<Ameerikkan Jouni> Paska paperi loppui ja joutui pyyhkiin paskasen perseen rakennus muoviin
<Terapeutti nyyhky Vill> Hirveän raskaita uutisia eduskunnasta on tullut tänään. Ymmärrän sen, että minultakin on moni kysellyt, onko kaikki kunnossa, kun olen paljon puhunut eduskunnan työilmapiiriongelmista. Olin juuri tekemässä juoksutreeniä ja tulin puhelimelle ja katsoin, että on kymmeniä soittoja ja satoja viestejä tullut. Olen avoimesti puhunut. Nyt ei tietysti tiedetä, mistä tämä johtuu ja näin. En tiedä. Jotenkin niin järkyttynyt olo ja miljoonat osanotot kaikille, ketä tämä koskee. Odotellaan, kun asiat selviää.
<Kari Liuhto> Kaikki nopeat rauhat ovat kestämättömiä.
<Jyri Pekkonen> Minulla on lipputangossa Alaskan lippu, joka tulee tänään alas. Ei liehu meidän salossa Alaskan lippu tuon kokouksen aikana. Amerikkalaiset arvot ja ihmisoikeudet ovat aika huonossa jamassa, kun tuollaisia diktaattoreita kutsutaan kylään. Se, että Venäjän pitäisi automaattisesti saada alueita, särähtää karjalaisen reserviupseerin korvaan. Se, että kutsutaan kansainvälisen rikostuomioistuimen etsintäkuuluttamia rikollisia kylään, menee yli. Tämä on ensimmäinen näkemäni asia, jossa ollaan samaa mieltä yli puoluerajojen.
<Metsähallitus> Kas kas, ehdimme avata pelin Venäjän kaksoiskansalaisien ihmisoikeuksien sortamiseksi ennen Oikeusministeriötä tai vaalijohtajan ulostuloja.
<J.D Vance> Henkilö, joka on ollut väärässä lähes jokaisessa tärkeässä asiassa viimeisten 30 vuoden aikana, on vihainen Yhdysvaltain presidentille tämän harjoittamasta diplomatiasta.

Nimesi:

Lausahdus:

119 Käyttäjää paikalla! 0.0057899951934814

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
ASK_1974_I | ASK_1974_II | ASK_1974_III_1 | ASK_1974_III_2_3 | ASK_1974_IV_1 | ASK_1974_IV_2 | ASK_1974_V | HAK_1974 | Liite_1974_I_VI_A | Liite_1974_I_XIII_B | Liite_1974_VII_XIII_A | PTK_1974_1 | PTK_1974_2 | PTK_1974_3 | PTK_1974_4 | PTK_1974_5 | PTK_1974_6 |
1: VALTIOPÄIVÄT
2:          1974
3: 
4:  ASIAKIRJAT
5:     KOLMAS OSA
6:             1
7: 
8: 
9: 
10: 
11:         HELSINKI 1975
12:   VALTION PAINATUSKESKUS
13:                                            SISÄLLYSLUETTELO
14: 
15:                                                         Kolmas osa
16: 
17:                                                                     1
18: Hallitulk:sen esitys 111: o 14:1 lailk.si metsästyslain 49 §: n         Hallitlllksen esi-tys n:o '11419 Bulgarian lka.nssa kaupan es-
19:   llnuuttamisesta.                                                        teiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopi~
20: Lalki- ja ;talousvalidkunnan mietintö n:o 18.                             muksen eräiden määräysten !hyväksymisestä.
21: Suuren validkunnan mietintö n:o 180.                                    Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 20.
22: Eduskunnan vastaus.                                                     Suuren validkunnan mietintö n :o :127.
23:                                                                         EduSkunnan vastaus.
24: Hallitulk:sen esitys n:o 1142 laeiiksi radiolai11teista a·nne-
25:   tun lain 4 §:n ja leimaverolain 12 §:n muuttamisesta.                 Hallitulksen esitys n:o 1150 Unkarin lkanssa !kaupan es-
26: Hailituiksen lkitjjelmä esitylksen peruuttamisesta.                       'teiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopi-
27:                                                                           mulksen eräiden määräysten hyviiksymisestä.
28: Hallitulksen esitys n :o 11413' laiksi Kehitysaluerahasto Oy            Ulikoasiainvalidkunnan mietintö n:o 2'1'.
29:   - Utvecldingsområdesfonden Ab-nimisestä os~keyh­                      Suuren validkunnan mietintö n:o 128.
30:   itiöstä annetun lain muuttamisesta.                                   Eduskunnan vastaus.
31: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 63.
32: Suuren valiokunnan mietintö n:o 161;.
33:                                                                         Hallituksen esitys n:o r151 Tslheikikoslovakian 1kanssa
34: Eduskunnan vastaus.                                                       kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta telhdyn
35:                                                                           sopimuksen eräiden määräysten hyvå"ksymisestä.
36: HaNitulk:sen esitys n:o 1414 lai:ksi telknillisestä 'tarlkastus-        Ullkoasiainvalidkunnan mietintö n:o 22.
37:   laitdksesta.                                                          Suuren valiokunnan mietintö n:o 129.
38: TalousvaliOkunnan mietintö n:o 6.                                       Eduslkunnan vastaus.
39: Suuren valiokunnan mietintö n:o 206.
40: Eduskunnan vastaus.                                                     HaHitulk:sen esitys n:o 1152 1aiksi maataloustuotteiden
41:                                                                           tuontimaksuista annetun lain väliaikaisesta muuttami-
42: Hallitulksen esitys n:o 1'415 laiiksi haja-asutusalueiden vä-             sesta.
43:   hittäiskaupan rahoitustuesta.                                         Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 58.
44: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 67'.                               Suuren valiokunnan mietintö n:o 157.
45: Suuren valiokunnan mietintö n:o ,171'.                                  EduSikunnan vastaus.
46: Eduslkunnan vastaus.
47:                                                                         Hallituksen esitys n:o :1513 laiksi leimaverolain muutta·
48: Hallituksen esitys n:o 146 laiksi elatusavun ennakosta                    misesta.
49:   ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 §:n muuttami-
50:                                                                         Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 68.
51:   sesta.                                                                Suuren validkunnan mietintö n:o 17\2.
52: Sosiaalivaliokunnan mietintö n:o 118.
53:                                                                         Eduskunnan vastaus.
54: Suuren valiokunnan mietintö n:o .125.
55: Eduslkunnan vastaus.
56:                                                                         Hallituksen esitys n:o 1!54 lai!ksi eräistä omaisuuden luo·
57: Hallitulksen esitys n:o 147 lailksi llltPsilisälain •1 aa 1 a §:n         vutu'ks1Sita saadun voiton vitliailkaisesta verovapaudes-
58:   muuttamisesta.                                                          ta annetun lain muuttamisesta.
59: Sosiaalivalidkunnan mietintö n:o 17.                                    ValtiovarainvaliOkunnan mietintö n:o 50.
60: Suuren validkunnan mietintö n:o 1213·.                                  Suuren valioikunnan mietintö n:o 137.
61: Eduslkunnan vastaus.                                                    Edusikunnan vastaus.
62: 
63: Ha'liitlllksen esitys n:o ;148 laiksi •työnanta7an sosiaali-            Hal1~tlllksen esitys n:o 155 lailksi ammattilkoulujen opet-
64:   turvamaksusta annetun lain i1 §:n muuttamisesta.                         tajaopi&toi:sta annetun lain muuttamisesta.
65: Sosiaalivalidkunnan mietintö n:o 19.                                    Sivistysvaliolkunnan mietintö n:o 22.
66: Suuren v~dkunnan mietintö n:o 126.                                      Suuren ·valiokunnan mietintö n:o 154.
67: Eduskunnan va·staus.                                                    Eduslkunnan vastaus.
68: 502/75
69: 4                                                   Sisäiysluettelo 1974
70: 
71: 
72: Hallituksen esitys n:o 156 laiksi satovahinkojen korvaa-         Hallituksen esitys n:o !1.68 lailksi ttyönantaljan työttö-
73:  misesta.                                                          lmyysrvaikuutusmalksun suuruudesta vuonna 11975.
74:                                                                  Sosiaalivaliolkunnan mietintö n:o 211.
75: Hailitulksen esitys n:o '.157 laiksi :rilkos1ain .36 luvun       Suuren validkunnan mietintö n:o •1'513.
76:   112 S:n muuttamisesta.                                         Eduskunnan vastaus.
77: Lakivalidkunnan mietintö n:o '18.
78: Suuren valiokunnan mietintö n:o :1!39.                           Hamtulksen esiltys n:o !169 [aiJksi pienyrittäjän vuosi-
79: EduSkunnan vastaus.                                                lomarahasta.
80:                                                                  Sosiaalivaliokunnan mietintö n:o 24.
81: Hallituiksen esitys n:o ,115'8 :laiksi rajavar.tiolaitdksesta.   Suuren valiokunnan mietintö n:o 2011.
82: Puolustusasiainvaliokunnan mietintö n:o 7.                       Suuren valiokunnan mietintö n:o .2()11: a.
83: Suuren valiokunnan mietintö n:o 192.                             Eduskunnan vastaus.
84: EduSktmnan vastaus.
85: 
86: Hallituksen esitys n:o 1:59 laiiksi elokuvaverolain muut-        Hallituksen esitys n:o '1'70 lailksi maakaasuverikoston ra-
87:                                                                    lkentamista varten paiklkolunastettavien alueiden hal-
88:   •tamisesta.
89: V!dtiovarainvalidkunnan mieti.nitö n:o 69.                         tuunottamisesta eräissä ·tapaulksissa annetun lain
90: Suuren valiokunnan mietintö n:o 173.                               1'5 §:n muuttamisesota.
91: Eduskunnan vastaus.                                              Laki- ja rt:alousvaliokunnan mietintö n:o .16.
92:                                                                  Suuren valiokunnan mietintö n:o 179.
93: Hallitulksen esitys n:o !160 laiksi lkil.1kko1ain muuttami-      Eduskunnan vastaus.
94:   sesta.
95: Laki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 8.                       HamtUksen esitys n:o 17:1 laiksi huoneenvuokralain
96: Suuren valiokunnan mietintö n:o 11:55.                             muuttamisesta.
97: EduSkun.nan vastaus.                                             Laikivaliokunnan mietintö n:o 117.
98:                                                                  Suuren validkunnan mietintö n:o <11'5.
99: Hallituksen esitys n:o 11611 lailksi evanikelis-luterilaisen     Eduskunnan vastaus.
100:   lkirlkon vh!kaebtosopimulksista.
101: Laki- ija talousvaliokunnan mietintö n:o '15.
102:                                                                  Hallitulksen esitys n:o li12 lai!ksi eräistä palkkatu:loista
103: Suuren valiokunnan mietintö n:o 1'44.
104: Eduskunnan vastaus.                                                verottiksessa ttehtävistä vähennylksistä annetun lain
105:                                                                    muuttamisesta.
106: Hallitulksen esitys n:o 162 [a~ksi evankelis-luterilaisen        Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 66.
107:   lkir!kon työehtosopimuksista.                                  Suuren validkunnan mietintö n:o 168.
108: Lalki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 9.                      Eduskunnan vastaus.
109: Suuren valiokunnan mietintö n:o 145.
110: EduSkunnan vastaus.                                              Hallituksen esitys n:o 173 valtion varmuusvarastoista
111:                                                                    annetun lain muuttamisesta.
112: Hallitulksen esitys n:o -163 laiksi evankelis-luterilaisen       Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 64.
113:   lkir!kon sqpimusva1tuuskunn.asta.                              Suuren valiokunnan mietintö n:o 166.
114: Laki- ja 1talousvaliokunnan mietintö n:o .10.                    Eduskunnan vastaus.
115: Suuren valiokunnan mietintö n:o :146.
116: Eduskunnan rvastaus.                                             Hallituksen esitys n:o '17~ larksi lääkelaboratoriosta ja
117:                                                                    apteeikkitavaraiain muuttamisesta.
118: Hallitulksen esitys n:o 1641ailksi työaikalain 8 ja 119 a §:n
119:                         1
120:                                                                  Talousvaliokunnan mietintö n:o 5.
121:   muuttamisesta.
122:                                                                  Suuren validkunnan mietintö n:o 1185.
123: Lalki- ja rt:a1ousvaliokunnan mietintö n:o lil.
124: Suuren valiokunnan mietintö n:o 147.                             EduSkunnan !Vastaus.
125: Eduslkunnan vastaus.
126:                                                                  Hallitulksen esitys n:o i1'75 lailksi alkoholilain muuttami-
127: Hallituksen esitys n:o 185 Iailksi talonmiesten ,työaika-          sesta.
128:   lain 19 §:n muuttamisesta.
129: Laki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o .12.                     Hallitulksen esitys n:o 117'6 [aiJksi polttoaineiden valmiste-
130: Suuren valiokunnan mietintö n:o 148.                               verosta annetun lain muuttamisesta.
131: EduSkunnan vastaus.                                              Valtiovarainvaliokunnan mietin·tö n:o 49.
132:                                                                  Suuren valiokunnan mietintö n:o 11i14.
133: Hallituksen esitys n:o :166 1ai!ksi :työtuomioistuimesta         Eduskunnan vastaus.
134:   annetun lain muuttamisesta.
135: Laki- ja ita1ousvaliokunnan mietintö n:o 113.                    Halli<tuksen esitys n:o 1177 lai!ksi kuntien 1a •kuntain-
136: Suuren valiokunnan mietintö n:o :1419.                             llittqjen valtionosuu'ksista ja -avustulksista .annetun
137: Eduskunnan vastaus.                                                lain muuttamisesta.
138:                                                                  Laki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 19.
139: Hal1itulksen esitys n:o 167 lai!ksi vuosilomalain 16 §:n         Suuren valiokunnan mietintö n:o 190.
140:   muuttamisesta.                                                 Eduskunnan 'Vastaus.
141: Lalki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 14.
142: Suuren vailoikunnan mietintö n:o 150.                            Hallitulksen esitys n:o ;1718 b~ksi !kansanedustaijain vaa-
143: Eduslkunnan vastaus.                                               leista annetun lain muuttamisesta.
144:                                                   Sisäl!lysluettelo 1974                                                5
145: 
146: Hallituksen esitys n:o 1179 ~ailksi eräiden elin:tarvidte-    Hallitulksen esitys n:o /1,9() lailksi luottoehdoista osa-
147:   I!Uotteiden valmisteverosta annetun lain muuttami-            maksukaupassa annetun lain (622/62) muuttamisesta.
148:   sesta.                                                      La'kivalio1runnan mietintö n:o 20.
149: Valtiovarainvalidkunnan lmietintö n:o 59.                     Suuren vafidkunnan mietintö n:o 176.
150: Suuren validkunnan mietintö n:o :165.                         Edusikunnan vastaus.
151: Edusikunnan vastaus.
152:                                                               Hallituksen esitys n:o 11911 lailksi ·työntekijän erorahasta
153: Hallituksen esitys n:o !180 laiksi makeisvalmisteverosta        annetun lain muuttamisesta.
154:   annetun [ain l3 ~a 7 §:n nmuttamisesta.                     Sosiaalivaliokunnan mietintö n:o :23.
155: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 60.                      Suuren valiokunnan mietintö n:o '181.
156: Suuren valiokunnan mietintö n:o .158.                         Edusikunnan ·vastaus.
157: Edus'kunnan vastaus.
158:                                                               Hallituksen esitys n:o 192 lailksi !kehitysalueiden ,tuo-
159: Hallituksen esitys n:o 1181' laiksi virvoitusljuomaverosta      tantotoi:minnan edistämiseksi myönnettävistä veron-
160:   annetun lain ,3 ja 7 §:n muuttamisesta.                      lhudjennuksista ja ~ailksi leimaverolain muuttamisesta.
161: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 61.
162: Suuren valiokunnan mietintö n:o 159.
163: Eduslkunnan vastaus.                                          Hallitulksen esitys n:o ·1~ :Iailksi merimiesveron suorit-
164:                                                                 tamisesta vuonna r19715.
165: HallitUiksen esitys n:o :182 Iailksi lkeslkioluen 'a vahvan   Va1tiovarainvalidkunnan mietintö n:o 710.
166:   oluen valmisteverosta annetun lain 6 §:n muuttami-          Suuren valiokunnan mietintö n:o 1&3.
167:   sesta.                                                      Eduskunnan vastaus.
168: Valtiovarainvalidkunnan mietintö n:o 62.
169: Suuren validkunnan mietintö n:o ·160.                         Hallituksen esitys n:o 194 Iailksi metsäteollisuuden suh-
170: Eduskunnan vastaus.                                             dannepidätysten verottamisesta.
171:                                                               Valtiovarainvaliokunnan !mietintö n:o 75.
172: Hallituksen esitys n:o 1183 1a1ksi valuuttalain muuttami-     Suuren valiokunnan mietintö n:o 118!9.
173:   sesta.                                                      Eduskunnan vastaus.
174: Perustuslaffl:ivaiiokunnan mietintö n:o 417.
175: Suuren valiokunnan mietintö n:o '156.                          Hailituiksen esitys n:o 1~ laeilksi eräiden asutusluotto-
176: Edurucunnan vastaus.                                             1en korkoa koskevien säännösten sove1tamisesta.
177:                                                                Maa- ~a metsätalousvaliokunnan mietintö n:o 45.
178: Hallituksen esitys n:o 1184 lai:ksi valtion tietokonekes-      Suuren validkunnan mietintö n:o 1~1.
179:   'kuiksesta annetun lain ·,1, §:n muuttamisesta.              Eduslkunnan vastaus.
180: Valtiovarainvalidkunnan mietintö n:o 74.
181: Suuren validkunnan mietintö n:o '1188.
182: Eduslkunnan vastaus.                                           Hallituiksen esitys n:o 196 Mksi kehitysalueluottolain
183:                                                                  20 §:n muuttamisesta.
184: Ha1lituksen esitys n:o 185 Iaiiksi geodeettisesta laitdk-
185:   sesta.                                                       Hallituksen esitys n:o rl97r lailksi kehitysalueiden !kun-
186:                                                                  nille yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä
187: Hailituiksen esitys n:o 1'86 !kansainvälisten tautatiekui-       korkotukiluotoista annetun lam muuttamisesta.
188:   jetusyleissopimusten CW ua CIM sekä niiden Iiittei-
189:   den eräiden määräysten hyväiksymisestä.                      Hallituksen esitys n:o 1!98 pienteollisuuden korikotuki-
190: Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 23.                          luottolain muuttamisesta.
191: Suuren valiokunnan mietintö n:o 177.
192: Edus<kunnan vastaus.                                           Hallituksen esitys n:o 11199 laPksi !kuntien ja !kuntain-
193:                                                                  liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun
194: Hallituksen es1tys n:o 1187 laiksi eräistä väliaikaisista        1ain muuttamisesta.
195:   poiklkeulksista sotatuomioistuimista ja oiikeudeUikäyn-      Laiki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 20.
196:   nistä niissä annettuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta          Suuren valiokunnan mietintö n:o 190 (hall. es. n:o 177
197:   i1947 annetun lain voimassaoloajan pidentämisestä.             yhteydessä).
198: Toisen laikiva'liokunnan mietintö n:o 13.                      Eduskunnan vastaus (hall. es. n:o 177 yhteydessä).
199: Suuren valiokunnan mietintö n:o 1'715.
200: Eduskunnan vastaus.                                            Hallituksen esitys n:o '200 jalometallituotteiden ,tatlkas-
201:                                                                  tusta ja leimausta koskevan yleissopimuksen eräiden
202:  Hallituksen esitys n:o :188 1aiksi •työtuomioistuimesta         määräysten hyväiksymisestä.
203:    annetun lain !11 §:n muuttamisesta.                         Ulikoasiainvaliokunnan mietintö n:o 25.
204:                                                                Suuren valiokunnan mietintö n:o '199.
205:  Hallituksen esi:tys n:o ,189 :laiksi liiikevaihtoverolain     Eduskunnan vastaus.
206:    muuttamisesta.
207:  Valtiovarainvalidkunnan mietintö n:o 71.                      Hallituksen esitys n:o 201r väliinMosta ö~jysaastunta­
208:  Suuren valiokunnan mietintö n:o t18i4.                         onnettomuulksissa aavalla merellä ,tehdyn 'kansainväli-
209:  Eduskunnan vastaus.                                             sen sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
210: 6                                                 Sisiillysluettelo 1974
211: 
212: Hallituksen esitys 111:0 202 Neuvostoliiton kanssa teh-        Hallituksen esitys n:o 21(} lailksi •kunnille palo- ga pe-
213:   dyn merenkulkusopimuksen eräiden määräysten hy-                lastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtion-
214:   väksymisestä.                                                  osuuksista ja -avustuksista.
215: Ulikoasiainvalidkunnan :mietintö n:o 2'6.
216: Suuren valiokunnan mietintö n:o 20.}.                          Hallituksen esitys n:o '2'114 1ailksi valtion viran tai pysy-
217: EduSkunnan vastaus.                                              väisen toimen haldjain 111irnittämiskirjoista sekä hei-
218:                                                                  dän oikeudestaan pysyä virassaan tai .toimessaan an-
219: Hallituksen esitys n:o 203 NeuvostOliiton !kanssa yhteis-        netun IJ.ain \3 §:n !ja sotilasvammalain 29 a §:n muut-
220:   toiminnasta ma'llkailun ala1la tehdyn sopimuksoo eräi-         tamisesta.
221:   den määräysten hyväksymisestä.                               Latkivalidkunnan mietintö n:o 22.
222: Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o '24.                        Suuren valiOkunnan mietintö n:o '2i012.
223: Eduskunnan vastaus.                                            Eduslkunnan vastaus.
224: 
225: Hallitulksoo esitys n:o 204 lailksi Suomen Panikin ohje-       Hallituksen esitys n:o 21'5 lailksi tilojen yhteisten teiden
226:   säännön 6 §:n muuttamisesta.                                  ua valtaojioo sekä niihin verrattavien alueiden lakkaa-
227: Pankkivaliokunnan mietintö n:o 2.                                misesta yhteisinä alueina sekä eräiJksi .siihen liittyvilksi
228: Suuren valiokunnan mietintö n:o 193.                            1aei:ksi.
229: Eduskunnan vastaus.
230:                                                                Hallituksen esitys n:o 216 lailksi kehitysalueiden kulje-.
231: Hallituksen esitys n:o 205 merimiestoo vuosilomalaiiksi.        1tustuesta annetun 1ain muuttamisesta.
232:                                                                Hallituksen esitys n:o 217 lailksi työsuojeluhallinnosta
233: Hallituksen esitys n:o 2061isäylksistä da muutoksista vuo-       annetun lain muuttamisesta.
234:   den 1974 .tulo- ja menoarvioon.
235: Valtiovarainvaliokunnan mieti.mö n:o 813.                      HalHtulksen esitys n:o 218 lailksi valtion suihdannerahas-
236: Eduslkunnan vastaus.                                             tosta annetun iain väliailkaisesta muuttamisesta.
237:                                                                Valtiovarainvalidkunnan mietintö n:o 7$.
238: Hallituksen esitys n:o 2071 laiJksi eräiden virkojen pe-       Suuren valiOkunnan mietintö n:o 197.
239:   rustamisesta.                                                Eduskunnan vastaus.
240: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 77.
241: Suuren va'liokunnan mietintö n:o ·195.                         Harlituksen esitys 111:0 219 larksi !kehitysalueiden am-
242: Eduskunnan vastaus.                                              matillisen !koulutuksen edistämisestä.
243:                                                                Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 24.
244: Hallbtuksen esitys n:o 208 laiksi eräiden S<JIPimuspalik-      Suuren valiokunnan :mietintö n:o 2ltl.
245:   lkaisten virikc)jen täyttämisestä annetun lain 2 § :n        Eduskunnan va~>taus.
246:   muuttamisesta.
247: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 78.                       Hallituksen esitys n:o 220 valtion tulo· ja menoarvion
248: Suuren valiokunnan mietintö n:6 !1%.                             voimassaolm!jan iatikamisesta.
249: Eduskunnan vastaus.                                            Va1tiovarainvaliokunnan mietintö n:o 810.
250:                                                                Eduslkunnan vastaus.
251: Hal1ituJksen esitys n:o 209 laerksi !kansaneläkelain, kan-
252:   saneläkkeeseen suor~tettavasta tulkilisästä ija asumis-      HalHtulksen esitys n:o ·221 lailksi merentutlki:muslaitok-
253:   •tuesta annetun lain, perhe-elå1kelain oa rintamasotilas-      sesta annetun lain muuttamisesta.
254:   elakkeestä annetun lain muuttamisesta sf!kä vuodelta         Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 82.
255:   :19715 suoritettavan vakuutetun ja •työnantaiian lkansan-    Suuroo valiOkunnan mietintö n:o 204.
256:   eläkemaksun korottamisesta ja vakuutetun kansan-             Eduskunnan vastaus.
257:   eläkemaksun ja sairausvakuutusmaksun huomioon ot-
258:   taimisesta merimiesverotuksessa vuonna 197:5.                Hallituiksen esitys mo 222 larksi Kehitysaluerahasto Oy
259: SosiaalivaHokunnan mietintö n:o 26.                              - Utveaklingsområdesfonden Ab-nimisestä osrukeyh-
260: Suuren validkunnan :mietintö n:o 208.                            tiöstä annetun lain muuttamisesta.
261: Eduslkunnan vastaus.
262:                                                                Hallitulksen esitys n:o 2~3 laeiiksi eräidoo sosiaali- ia
263: Hallituksen esitys n:o ·210 laiiksi tuu1aalkima:ksun perus-      terveysministeriön hallinnonalan lakien muuttamisesta.
264:   rt:eesta vuosina:197!5 ja 1976.
265: Laki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 21.                    HallitUksen esitys n:o 224 laeiksi pellon !käytön raiioit-
266: Suuren valiOkunnan mietintö n:o 198.                             .ta:tmisesta annetun lain ja metsänpatannuslain muut-
267: Eduskunnan vastaus.                                              tamisesta.
268: Hallituksen esitys n:o 21!1 lai;ksi ajanvieteautomaateista.    Maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintö n:o 49.
269:                                                                Suuren valiokunnan mietintö n:o 210.
270: Hallituksen esitys n:o 212 laiksi toimenpiiteistä kansain-
271:   välisiin kokouksiin osaHistuviin, kansainvälistä erityis-    HaUitulksen es~tys n:o 2QI5 Neuvostoliiton !kanssa ·tava-
272:   sud,jelua nauttiviin ihenlki:löihi.n !kohdistuvien dkosten     ranvaihdosta ~a malksuista vuosina 197~1981() .tehdyn
273:   ehkäisemiseksi annetun lain S §:n murntamisesta.               sopimuksen eräiden määräysten hyvå"%:symisestä.
274: Lakivaliokunnan mietintö n:o 21.
275: Suuren valiolkunnan mietintö n:o 186.                          Hallitulksen esitys n:o 226 larksi ri'koslain 21 luvun
276: Eduskunnan vastaus.                                              5 §:n muuttamisesta.
277:                                                     Sisällysluettelo 1974                                                     7
278: 
279: Hallituiksen esitys n:o 227' laiksi !kotieläintuotannon         Hallituksen es1tys n:o 236 laeiiksi sotilasva!ID.1nalain ja
280:   ohjaamisesta eräissä tapaulksissa.                              sotilasvammalain mulkaisen elinlkoron uudelleen suo-
281:                                                                   rittamisesta eräissä tapauiksissa annetun lain muu~ta·
282: Ha'llituiksen esitys n:o 228 lailksi vuoden :1974 satova-         misesta.
283:   hinkojen korvaamisesta.
284: Maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintö n:o 47:.                Hallituksen esitys n:o 237 maatilalaiksi ja eräiksi siihen
285: Suuren valiokunnan mietintö n:o 205.                             liittyvrksi laeiksi.
286: EduSkunnan vastaus.
287:                                                                 Hallituksen esitys n:o 238 laiiksi tu}litariffin mu1.l!ttami-
288: Hallitulksen esitys n:o :22'9 ilisäy!ksistä tia muutOksista       sesta.
289:   vuoden ,1974 tulo- ja menoarvioon.
290: ValtiovarainvaliOkunnan mietintö n:o 814.                       Hallitlllksen esitys n:o 239 Islannin, Norjan, Ruotsin,
291: Eduskunnan vastaus.                                               Suomen ja Tanskan välillä tehdyn yhteistyösopimuk-
292: Hallituksen esitys n :o :230 laiksi sianlihan ylituotanto-        sen muuttamista lkoslkevan sopimuksen eräiden mää-
293:   imalk:susta annetun lain voimassaolon iatlkamisesta an-         räysten hyväksymisestä.
294:   netun lain muuttamisesta.
295: Maa- ja metsäta1ousva:liokunnan mietintö :n:o 4&.               Hallitu!ksen esitys n:o 240 laiksi velvollisuudesta saapua
296: Suuren valiokunnan mietintö n:o 207.                             toisen poh:ioismaan tuomioistuimeen eräissä tapauk-
297: Eduskunnan vastaus.                                               sissa ~a lailksi rilkos'lain 11. luvun '111 §:n muuttamisesta.
298: 
299: HaHitulksen esitys n:o ~311 lailksi kehitysalueiden tuo-        Hallituksen esitys n :o 241 [ailksi asevelvo}liselle muulta
300:   tannollisen .toiminnan työvoimapoliittisesta rahoitulk-        !kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta
301:   sesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta.                        pa.l.'l&:auksesta annetun lain muuttamisesta.
302: Halliltuksen esitys n:o 232 Itämeren alueen imerellisen         Hallitlllksen esitys n:o !2412 laiiksi sokerijuuri:klkaasta val-
303:                                                                                                1
304: 
305:   ympäristön suojelua koSkevan yleissopimuiksen eräi-             mistettutien tuo~teiden valmisteverosta.
306:   den määräysten lhyvälksymisestä.
307: Hal.1ituiksen esitys n: o 23~· larksi eräistä väliailkaisista   Hallitu!ksen esitys n:o 24!3 1aiiksi jakolain muuttami-
308:   poikkeussäännaksistä verolalk:eihin annetun [ain                sesta.
309:   muuttamisesta.
310:                                                                 Hallitulksen esitys n:o 2414 MarOkon !kanssa ,tulo- ja
311: Hallitulksen esitys n:o 2341 laiksi opintokeskusten val-          omaisuusverqja lkoslkevan kaksinlkertaisen verotulksen
312:   tionavusta.                                                     välttämiselksi .tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
313:                                                                  !hyväksymisestä.
314: Hallitulksen esitys n :o 2315 iaeiksi sosiaalihuollon hallin-
315:   nosta annetun lain selkä oikeudenkäytön ~ullkisuudes­         Hallituksen esitys n:o 24i5 lailksi mustalaisväestön asun-
316:   ta annetun 1ain muuttamisesta.                                  rto-olojen parantamisesta.
317:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 141.
318: 
319: 
320: 
321: 
322:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsästyslain 49 S:n
323:                                  muuttamisesta.
324: 
325:    Metsästyslain (290/62) 49 §:n 2 momen-          teellisesti vähentyneet. Kun riistanhoidon ke-
326: tissa on riistanhoitomaksuksi määrätty 8 mark-     hittäminen nykyolosuhteissa edellyttää riistan-
327: kaa. Vaitioneuvostolle on kuitenkin annettu        hoitomaksun korottamista, ehdotetaan metsäs-
328: oikeus muuttuneiden olosuhteiden sitä vaaties-     tyslain 49 § :n 2 momenttia muutettavaksi si-
329: sa korottaa riistanhoitomaksun määrä enintään      ten, että valtiolle tuleva riistanhoitomaksu olisi
330: 20 markaksi vuodessa.                              30 markkaa vuodessa. Vaitioneuvosto voisi
331:    Riistanhoitomaksu on korotettu valtioneu-       kuitenkin muuttuneiden olosuhteiden niin vaa-
332: voston pääätöksellä vuonna 1965 14 markaksi        tiessa korottaa riistanhoitomaksun määrän
333: ja vuonna 1971 edelleen 20 markaksi.               enintään 50 markaksi vuodessa.
334:    Metsästäjien suuri lukumäärä yhdessä riistan       Kun kuitti riistanhoitomaksun suorittamises-
335: elinympäristöjen vähenemisen ja huonontumi-        ta eli metsästyskortti on voimassa metsästys-
336: sen kanssa aiheuttaa riistakantojen huomatta-      vuoden, joka alkaa 1 päivänä elokuuta, ehdote-
337: vaa vähentymistä, jollei riistanhoidollista toi-   taan, että laki tulisi voimaan 1 päivänä elo-
338: mintaa vastaavasti kehitetä.                       kuuta 1975.
339:    Riistanhoitomaksun viimeisen korotuksen jäl-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
340: keen ovat riistanhoitoon käytettävissä olevat      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
341: varat kustannusten nousun johdosta lisäksi suh-
342: 
343: 
344:                                             Laki
345:                               metsästyslain 49 §:n muuttamisesta.
346:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä huhtikuuta 1962 annetun metsäs-
347:  tyslain (290/62) 49 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
348: 
349:                      49 §.                         meneksi markaksi. Riistanhoitomaksu menee
350:                                                    valtiolle.
351:   Riistanhoitomaksu on kolmekymmentä mark-
352: kaa vuodessa. Valtioneuvosto voi kuitenkin
353: muuttuneiden olosuhteiden niin vaatiessa ko-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
354: rottaa maksun määrän enintään viideksikym-         1975.
355: 
356: 
357:       Helsingi'SISä 4 päivänä 1okakuuta 1974.
358: 
359: 
360:                                       Tasavallan Presidentti
361:                                       URHO KEKKONEN
362: 
363: 
364: 
365: 
366:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
367: 8011/74
368:                               1974 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 141.
369: 
370: 
371: 
372: 
373:                                      Laki- j a ta 1 o u s v a Ii o kun n a n mietin t ö n:o 18
374:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi metsästyslain 49 § :n muut-
375:                                  tamisesta.
376: 
377:     Eduskunta on 8 pru.vana lokakuuta 1974          mista, ehdotetaan metsästyslain 49 §:n 2 mo-
378: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-   menttia muutettavaksi siten, että valtiolle tu-
379: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun    leva riistanhoitomaksu olisi 30 markkaa vuo-
380: esityksen n:o 141. Valiokunnassa ovat asian-        dessa. Vaitioneuvosto voisi kuitenkin muuttu-
381: tuntijoina olleet kuultavina ylitarkastaja Heikki   neiden olosuhteiden niin vaatiessa korottaa riis-
382: Suomus maa- ja metsätalousministeriöstä, vt.        tanhoitomaksun määrän enintään 50 markaksi
383: apulaistoiminnanjohtaja Kalevi Siltanen Met-        vuodessa.
384: sästäjäin Keskusjärjestöstä ja toimitussihteeri        Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
385: Ismo Sopanen Suomen Metsästäjä- ja Kalastaja-       valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
386: liitosta. Käsiteltyään asian valiokunta esittää     tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
387: seuraavaa.                                          sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
388:     Metsästyslain 49 §:n 2 momentissa on riis-      vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
389: tanhoitomaksuksi määrätty 8 markkaa. Valtio-        suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
390: neuvostolle on kuitenkin annettu oikeus muut-       kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
391: tuneiden olosuhteiden sitä vaatiessa korottaa       vän lakiehdotuksen hyväksymistä.
392: riistanhoitomaksun määrä enintään 20 markaksi          Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
393: vuodessa. Riistanhoitomaksu on korotettu val-       liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
394: tioneuvoston päätöksellä vuonna 1965 14 mar-
395: kaksi ja vuonna 1971 edelleen 20 markaksi.                    että Eduskunta hyväksyisi hallituk-
396: Kun riistanhoidon kehittäminen nykyolosuh-                 sen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
397: teissa edellyttää riistanhoitomaksun korotta-              sen muuttamattomana.
398:      Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1974.
399: 
400: 
401: 
402: 
403:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        A-L. Jokinen, Kainulainen, Katajavuori, Lill-
404: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-         qvist, Mäki, Pihlajamäki, Pohjonen, Rantala,
405: johtaja Mäkinen ja jäsenet Forsman, Hemmi,          Rekonen, Remes ja Tallgren.
406: 
407: 
408: 
409: 
410: 1258/74
411:                             1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 141.
412: 
413: 
414: 
415: 
416:                                      Suuren valiokunnan mietin t ö n:o 180 halli-
417:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi metsästyslain 49 §:n muuttami·
418:                                  sesta.
419: 
420:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
421: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
422: ja talousvaliokunnan mietinnössä n:o 18 tehtyä           ehdotuksen muuttamattomana.
423: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
424:      Helsingissä 5 päivänä joullukuuta 1974.
425: 
426: 
427: 
428: 
429: 1,331/74
430:                         1974 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 141.
431: 
432: 
433: 
434: 
435:                                   E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
436:                                metsästyslain 49 §:n muuttamisesta.
437: 
438:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys     valiokunta on asiasta antanut mietintönsä n:o
439: n:o 141 laiksi metsästyslain 49 §:n muutta-      18 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 180,
440: misesta, ja Eduskunta, jolle Laki- ja talous-    on hyväksynyt seuraavan lain:
441: 
442: 
443:                                           Laki
444:                              metsästyslain 49 §:n muuttamisesta.
445:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1.3 päivänä huhtikuuta 1962 annetun metsäs-
446:  tyslain (290/62) 49 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
447: 
448:                    49   s.                      meneksi markaksi. Riistanhoitomaksu menee
449:                                                 valtiolle.
450:   Riistanhoitomaksu on kolmekymmentä mark-
451: kaa vuodessa. Vaitioneuvosto voi kuitenkin
452: muuttuneiden olosuhteiden niin vaatiessa ko-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
453: rottaa maksun määrän enintään viideksikym-       1975.
454: 
455: 
456:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
457: 
458: 
459: 
460: 
461: 1363/74
462:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 142.
463: 
464: 
465: 
466: 
467:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi radiolaitteista anne-
468:                                    tun lain 4 ·§:n ja leimaverolain 12 §:n muuttamisesta.
469: 
470:    Posti- ja: lennätinlaitoksen tehtäviin' kuuluu      lähetysten vastaanottamiseen tarkoitettuja ra-
471: muun muassa radiotoiminnan valvonta. Tästä             diolaitteita. Maksujen suuruutta määrättäessä
472: toiminnasta valtiolle aiheutuvia kustannuksia ei       olisi noudatettava valtion maksuperustelain
473: peritä radiolaitteiden käyttäjiltä. Muun kuin          ( 980/7 3) säännöksiä.
474: yleisradiolähetysten vastaanottamiseen tarkoite-          Siirryttäessä lupa- ja tarkastusmaksujen peri-
475: tun radiolaitteen käyttämiseen myönnetystä lu-         miseen myös asianomaisten toimituskirjojen
476: vasta ja tällaisen laitteen tarkastuksesta anne-       antamisesta aiheutuvat kustannukset on tarkoi-
477: tusta todistuksesta peritään valtiolle leima-          tuksenmukaista sisällyttää vastaaviin lupa- tai
478: veroa.                                                 tarkastusmaksuilla katettaviin menoihin, minkä
479:    Hallitus pitää tarpeellisena, että valtiolle ryh-   vuoksi leimaveron perimisestä olisi näiltä osin
480: dytään perimään maksuja radiolaitteen rakenta-         luovuttava.
481: misesta ja käyttämisestä sekä valtion viranomai-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
482: sen toimittamasta radiolaitteiden tarkastuksesta.      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
483: Ehdotus laiksi radiolaitteista annetun lain            set:
484: muuttamisesta koskisi muita kuin yleisradio-
485: 
486: 
487: 
488: 
489:                                                 Laki
490:                          radiolaitteista annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
491:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan radiolaitteista 17 päivänä tammikuuta 1927
492:  annetun lain ( 8/27) 4 § näin kuuluvaksi:
493: 
494:                        4 §.                            tioneuvoston harkinnan mukaan käyttää yleis-
495:    Valtioneuvosto voi määrätä radiolaitteen ra-        radiotoiminnan edistämiseen.
496: kentamisesta ja käyttämisestä sekä valtion vi-            Muiden kuin 2 momentissa tarkoitettujen
497: ranomaisen tämän lain perusteella toimitta-            maksujen suuruutta määrättäessä on noudatet-
498: masta tarkastuksesta maksuja.                          tava, mitä valtion maksuperustelaissa ( 980/7 3)
499:    Yleisradiolähetysten vastaanottamiseen tar-         on säädetty.
500: koitettujen radiolaitteiden käyttämiseen tarvit-
501: tavista luvista kannettavat maksut kerätään
502: erikoiseen rahastoon, jonka varoja voidaan val-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
503:                                                        kuuta 197
504: 
505: 
506: 
507: 
508: 15022/74
509: 2
510: 
511: 
512:                                                Laki
513:                                leimaverolain 12 §:n muuttamisesta.
514:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimavero-
515:     lain (662/43) 12 §:n l momenttiin uusi 53 kohta seuraavasti:
516: 
517:                      12 §.                          53) radiolaitteen rakentamiseen ja käyttämi-
518:     Leimaverosta ovat vapaat toimituskirjat:      seen annettava lupa sekä radiolaitteen tarkasta-
519:                                                   misesta annettava todistus.
520: asioissa, jotka koskevat:
521: 
522: niin myös                                           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
523:                                                   kuuta 197                .
524: 
525: 
526:        Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1974.
527: 
528: 
529:                                       Tasavallan Presidentti
530:                                       URHO KEKKONEN
531: 
532: 
533: 
534: 
535:                                                                Liikenneministeri Pekka T arianne
536: 
537: 
538: 
539: 
540:                                                                                          ..
541:                                    1974 vuoden valtiopäivät.
542: 
543: 
544: 
545: 
546:                                     H a II i t u k s e n k i r j e 1 m ä Eduskunnalle laeiksi radiolait-
547:                                 teista annetun lain 4 § :n ja leimaverolain 12 § :n muuttamisesta
548:                                 annetun Hallituksen esityksen peruuttamisesta.
549: 
550:   Eduskunnalle 4 päivänä lokakuuta 1974 an-        laitteista annetun lain 4 §:n ja leimaverolain 12
551: nettu Hallituksen esitys N:o 142 laeiksi radio-    §: n muuttamisesta peruutetaan täten.
552:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
553: 
554: 
555:                                      Tasavallan Presidentti
556:                                       URHO KEKKONEN
557: 
558: 
559: 
560: 
561:                                                               Liikenneministeri Pekka Tarjanne
562: 
563: 
564: 
565: 
566: 18642/74
567:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 143.
568: 
569: 
570: 
571: 
572:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kehitysaluerahasto
573:                                  Oy -     Utvecklingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä
574:                                  annetun lain muuttamisesta.
575: 
576:   Kehitysalueilla tapahtuva investointitoiminta      dann.erahaston varoilla. Kun Kehitysaluerahasto
577: on vilkastunut viime aikoina tuntuvasti, mikä        Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab.nimisestä
578: on lisännyt Kehitysaluerahasto Oy:n myöntä-          osakeyhtiöstä annetun lain ( 65/71) 9 S:ssä
579: mien luottojen kysyntää. Kehitysaluerahasto          edellytetään valtion merkitsevän yhtiön osak-
580: Oy:n lainanantomahdollisuuksien turvaamiseksi        keita vuosina 1971-1975, tulisi mainittua
581: on hallitus ehdottanut kuluvan vuoden kolman-        lakia muuttaa siten, että viimeinen osakkeiden
582: nessa lisämenoarvioesityksessään sille myönnet-      merkintävuosi olisi vuosi 1974. Mikäli kuiten-
583: täväksi valtion suhdannerahaston varoista            kin pidettäisiin tarpeellisena korottaa yhtiön
584: 130 milj. markan lainan. Samalla on sisällytetty     osakepääomaa myöhempinä vuosina valtion va-
585: yhtiön vuodeksi 1975 suunniteltu 40 milj. mar-       roin, voitaisiin se toteuttaa ilman lainsäädäntöä
586: kan suuruinen osakepääoman korotus jo sanot-         tulo- ja menoarvion puitteissa.
587: tuun lisämenoarvioesitykseen, joka osakepää-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
588: oman korotus rahoitettaisiin myös valtion suh-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakieh.dotus:
589: 
590: 
591:                                             Laki
592:  Kehitysaluerahasto Oy -     Utvecldingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain
593:                                          muuttamisesta.
594:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdes-
595:  fonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain (65/71) 9 §:n
596:  1 momentti näin kuuluvaksi:
597:                                              9 §.
598:                           Valtio merkitsee vuosina 1971-1974 yhtiön
599:                        osakkeita kunakin vuonna tulo- ja menoarvioi-
600:                        hin otettavien määrärahojen puitteissa.
601: 
602:      Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1974.
603: 
604: 
605:                                       Tasavallan Presidentti
606:                                       URHO KEKKONEN
607: 
608: 
609: 
610: 
611:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Kristiali Gestrin
612: 
613: 
614: 
615: 
616: 1.1412/74
617: L>·;
618: 
619: 
620: 
621: 
622:                ' ~ \ . :i l ' : '~ '
623: 
624: 
625:                       1 ::   'l ~ ' ' ' .
626: 
627:                                             : .~ '
628: 
629: 
630: 
631: 
632:        ...
633:          ::.
634: 
635: 
636: 
637: 
638:                                             :   .. ,... ,,·.- -.•-
639:                                                    ·,
640:                                                         ·~   ?   ,. 1'
641:                               1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 143.
642: 
643: 
644: 
645: 
646:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a Ii o kun n a n m i et i n t ö n:o 63
647:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi Kehitysaluerahasto Oy -
648:                                  Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun
649:                                  lain muuttamisesta.
650: 
651:    Eduskunta on 8 päivänä lokakuuta 1974 lä-          tuksessa hallituksen eslttaman muutoksen li-
652: hettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-         säksi edellytetään valtion merkitsevän osakkeita
653: vaksi hallituksen esityksen n:o 143 laiksi Kehi-      käytettäväksi ensisijaisesti kehitysalueiden pie-
654: tysaluerahasto Oy- Utvecklingsområdesfonden           nen ja keskisuuren työvaltaisen yritystoiminnan
655: Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muut-        kehittämiseen.
656: tamisesta. Tämän esityksen yhteydessä valio-             Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
657: kunta on käsitellyt ed. Lemströmin ym. laki-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
658: aloitteen n:o 389, joka sisältää ehdotuksen           sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
659: laiksi Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklings-           sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
660: områdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä an-         nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
661: netun lain muuttamisesta. Lakialoitteen edus-         sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
662: kunta on lähettänyt valiokuntaan 25 päivänä              Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
663: lokakuuta 1974.                                       kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
664:    Hallitus esittää Kehitysaluerahasto Oy -              Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
665: Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osake-
666: yhtiöstä annetun lain 9 § :n 1 momentin muut-                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
667: tamista siten, että momentin mukaan valtio                   hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
668: metikitsee yhtiön osakkeita tulo- ja menoar-                 dotuksen muuNamattomana.
669: vioon ehdotettujen määrärahojen puitteissa
670: vuosina 1971-1974 eikä vuosina 1971-1975,             Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
671: kuten voimassa olevan lain mukaan.                  on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
672:    Lakialoitteeseen n:o 389 sisältyvä lakiehdo-
673: tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä                että lakialoitteeseen n:o 389 sisältyvä
674: lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-            lakiehdotus hylättäisiin.
675:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
676: 
677: 
678: 
679: 
680:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        nen, Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet
681: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet           Hy~äälä, Järvenpää, Kalavainen, Mäki-Hakola
682: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,          ja Ti<kkanen.
683: Kurppa, Linkola, Rosnell, Suorttanen, Tammi-
684: 
685: 
686: 
687: 
688: 1220/74
689:                               1974 vp.-S. V.M.-Esitys n:o 14.3.
690: 
691: 
692: 
693: 
694:                                      S u u r en v a li o k u n n a n m i e ti n t ö n:o 161 halli.
695:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi Kehitysaluerahasto Oy - Ut-
696:                                  vecklingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain
697:                                  muuttamisesta.
698: 
699:    Suuri valiokunta on, tkäsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
700: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin               hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
701: ym. lakialoitteen n:o .389, päättänyt yhtyä kan-           ehdotuksen muuttamattomana.
702: nattamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä
703: n:o 6.3 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-      Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
704: nioittaen,                                          dottaa,
705:                                                               että lakialoitteeseen n:o 389 sisältyvä
706:                                                             lakiehdotus hylättäisiin.
707:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
708: 
709: 
710: 
711: 
712:  1298/74
713:                         1974 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 143.
714: 
715: 
716: 
717: 
718:                                   E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
719:                               Kehitysaluerahasto Oy - Utvecldingsområdesfonden Ab-nimi-
720:                               sestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta.
721: 
722:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys   kunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta
723: n:o 143 laiksi Kehitysaluerahasto Oy - Ut-      tanut mietintönsä n:o 63 ja Suuri valiokunta
724: vecklingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyh-    mietintönsä n:o 161, on hyväksynyt seuraa-
725: tiöstä annetun lain muuttamisesta, ja Edus-     van lain:
726: 
727: 
728:                                          Laki
729:  Kehitysaluerahasto Oy -   Utvecklingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain
730:                                        muuttamisesta.
731:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Kehitysaluerahasto Oy- Utvecklingsområdes-
732:  fonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain (65/71) 9 S:n
733:  1 momentti näin kuuluvaksi:
734: 
735:                      9 S.                       osakkeita kunakin vuonna tulo- ja menoarvioi-
736:   Valtio merkitsee vuosina 1971-1974 yhtiön     hin otettavien määrärahojen puitteissa.
737: 
738: 
739:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
740: 
741: 
742: 
743: 
744: 1306/74
745:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 144.
746: 
747: 
748: 
749: 
750:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teknillisestä tarkastu..~
751:                                    laitoksesta.
752: 
753:     Yleisen turvallisuuden ja työturvallisuuden        tion perusteet on uudistettu säteilyturvallisuus-
754: ylläpitämiseksi, teollisuuden käyttövarmuuden          laitoksesta annetulla lailla (536/74), joka tulee
755: turvaamiseksi sekä yleensä henkilö-, omaisuus-         voimaan 1 päivänä maaliskuuta 197 5.
756: ja ympäristövahinkojen estämiseksi on eri sää-             Kesäkuussa 1972 valtioneuvosto asetti ko-
757: döksissä viranomaisten tehtäväksi annettu tar-         mitean, jolle annettiin tehtäväksi tutkia, onko
758: kastaa ja valvoa, että teknilliset tarkastuskoh-       kauppa- ja teollisuusministeriön valvoma tek-
759: teet täyttävät niille säädöksissä tai teknillisissä    nillinen tarkastustoiminta taikka tietyt osat
760: varmuusmääräyksissä asetetut vaatimukset.              siitä tarkoituksenmukaista keskittää ministeriön
761: Teollistumisen ja teknologian kehityksen joh-          alaisuuteen perustettavaan tarkastuslaitokseen
762: dosta erilaiset teknilliset tarkastustoiminnot ja      ja miten kyseisen laitoksen toiminta tulisi orga-
763: niihin liittyvät luvananto- ja muut elinkeinoelä-      nisoida. Komitean työn tulokset muodostavat
764: män valvontatehtävät lisääntyvät jatkuvasti ja         pohjan hallituksen esitykselle.
765: edustavatkin nykyisin merkittävää osaa valtio-            Tarkastusorganisaation hajanaisuudesta johto-
766: vallan tehtäväkentästä.                                vien haittojen poistamiseksi ja rutiininomais-
767:     Kauppa- ja teollisuusministeriö sekä eräät         ten tarkastus- ja luvanautotehtävien siirtämiseksi
768: sen alaiset virastot ja laitokset suorittavat pai-     pois ministeriöstä ehdotetaan kauppa- ja teolli-
769: neastioiden, kuljetettavien kaasusäiliöiden, aero-     suusministeriön hallinnonalaan kuuluvaa tek-
770: solien, räjähdysaineiden, palavien nesteiden ja        nillistä tarkastusta ja siihen liittyviä valvonta-
771: nestekaasujen samoin kuin myös öljylämmitys-           tehtäviä varten perustettavaksi teknillinen tar-
772: laitosten, eräiden myrkkyjen sekä kaivosten            kastuslaitos. Tässä vaiheessa laitokselle siirret-
773:  tarkastusta. Huomattava osa tarkastus- sekä           täisiin paineastiain tarkastuslaitokselle nykyisin
774: varsinkin luvananto- ja valvontatehtävistä on          kuuluva kiinteiden paineastioiden sekä maa-
775: ministeriön hoidettavana. Keskeisenä tarkastus-        kaasuputkistojen ja niihin liittyvien laitteiden
776: laitoksena ministeriön hallinnonalalla toimii          tarkastus. Ministeriön tehtävistä laitokselle eh-
777:  paineastiain tarkastuslaitos, jolle on keskitetty     dotetaan siirrettäväksi kuljetettavien kaasusäi-
778:  kiinteiden paineastioiden ja maakaasun siirto-        liöiden ja aerosolien tarkastus samoin kuin rä-
779:  ja jakeluputkiston tarkastustehtävät. Ministe-        jähdysaineita, palavia nesteitä, nestekaasuja ja
780: riön alainen väliaikainen vakauslaitos huolehtii       öljylämmityslaitoksia koskevat luvananto- ja
781: mittaamisvälineiden vakaamisesta. Jalometalli-         tarkastustehtävät sekä kaivostarkastukseen liit-
782:  tuotteiden tarkastus kuuluu ministeriön alai-         tyvät ministeriön tehtävät. Myös ministeriölle
783:  selle jalometallituotteiden tarkastuslaitokselle.     kuuluvat toisen luokan haihtuvia teollisuus-
784:  Kaikilla kolmella laitoksella on kullakin oma         myrkkyjä koskevat luvananto- ja tarkastustehtä-
785:  piiriorganisaationsa. Alusten paineastioiden ja       vät sekä tulenarkojen selluloidien valvontaan
786:  nestekaasulaitteiden tarkastusta suorittaa me-        liittyvät tehtävät ehdotetaan siirrettäviksi tar-
787:  renkulkuhallitus ja sen piirihallinto. Yksityis·      kastuslaitokselle. Rutiininomaisiksi katsottavat
788:  oikeudellinen rekisteröity yhdistys, Sähkötarkas·     tarkastus- ja valvontatehtävät siirrettäisiin näin
789:  tuslaitos r.y., suorittaa kauppa- ja teollisuusmi-    kokonaisuudessaan pois ministeriöstä, mikä
790:  nisteriön päätöksen nojalla sähkölaitoksien ja        soisi ministeriölle paremmat mahdollisuudet
791:  -laitteiden tarkastusta. Sosiaali- ja terveysminis-   keskittyä alan säännösten kehittelyyn. Ministe-
792:  teriön hallinnonalaan kuuluva säteilyfysiikan         riölle jäisivät edelleen teollisuus- ja energia-
793:  laitos suorittaa eräitä kauppa- ja teollisuusmi-      poliittisesti merkittävät luvananto- ja valvonta-
794:  nisteriön hallinnonalaan kuuluvia valvonta- ja        tehtävät, kuten ydinvoimaloita, määrättyjä säh-
795:   tarkastustehtäviä. Laitoksen nimi ja organisaa-      kölaitoksia ja maakaasuverkoston rakentamista
796: 15242/74
797:                                                 N:o 144
798: 
799: koskevat asiat. Teknilliselle tarkastuslaitokselle     kaan eduskunta ilmoittaa odottavansa, että hal-
800: ehdotetaan si,irrettäviksi myös väliaikaisen va-       litus tutkituttaa teknillisen tarkastustoiminnan
801: kauslaitoksen sekä jalometallituotteiden tarkas-       keskittämistä koskevan kysymyksen koko laa-
802: tuslaitoksen tehtävät. Edellä mainittujen tehtä-       juudessaan ja ryhtyy tarvittaessa selvityksen
803: vien siirron johdosta olisi paineastiain tarkas-       edellyttämiin toimenpiteisiin asiassa.
804: tuslaitos, väliaikainen vakauslaitos ja jalometalli-       Edellä selostetun ehdotuksen mukaisena
805: tuotteiden tarkastuslaitos lakkautettava, mikii        teknillinen tarkastuslaitos ehdotetaan perus-
806: on tarkoitus toteuttaa samanaikaisesti tämän           tettavaksi 1 päivästä heinäkuuta 197 5, jol-
807: lain antamisen kanssa annettavilla asetuksilla.        loin paineastiain tarkastuslaitos, jalometallituot-
808: Sähkölaitostarkastuksen luonteen ja laajuuden          teiden tarkastuslaitos ja väliaikainen vakauslai-
809: huomioonottaen on katsottu, että Sähkötarkas-          tos vastaavasti lakkautettaisiin. Lakiehdotuksen
810: tuslaitos r.y:lle delegoitujen tarkastustehtävien      2 § :n 2 momentti on laadittu siten, että se
811: siirtäminen valtion hoidettaviksi on erikseen          mahdollistaa muidenkin tarkastustehtävien siir-
812: selvitettävä. Näiden tehtävien mahdollista siir-       ron teknilliselle tarkastuslaitokselle siten kuin
813: toa teknilliselle tarkastuslaitokselle on kuiten-      siitä erikseen säädetään tai määrätään.
814: kin tarkoituksenmukaisinta harkita vasta, kun              Periaatteellisesti tärkeiden asioiden käsittelyä
815: sähkölainsäädännön uudistamista selvittävä ko-         varten tulisi laitoksessa olemaan johtokunta,
816: mitea on saanut selvitystyönsä päätökseen.              jonka kokoonpano ja tehtävät määräytyisivät
817:    Teknillistä tarkastusta suorittavat kauppa- ja      erikseen annettavan asetuksen mukaan ( 3 § ) .
818: teollisuusministeriön ja sen alaisten edellä mai-          Laldehdotuksen 4 §: n mukaan tarkastuslai-
819: nittujen virastojen ja la-itosten lisäksi monet        toksen tarkastuspiirien rajoista ja piiritoimisto-
820: muutkin viranomaiset. Esimerkiksi paineastiain          jen sijoituspaikan määrää valtioneuvosto. Piiri-
821: osalta valvontaviranomaisina toimivat kauppa-          hallinnon rungon muodostaisivat n)'lkyiset pai-
822: ja teollisuusministeriön ja sen alaisten paine-         neastiain tarkastuslaitoksen tarkastuspiirit piiri-
823: astiain tarkastuslaitoksen ja merenkulkuhalli-          toimistoineen. Myöhemmässä vaiheessa on tar-
824: tuksen lisäksi puolustusministeriö, liikennemi-        koitus päästä yhtenäiseen piirihallintoon, jol-
825: nisteriö, työsuojeluviranomaiset, rautatiehallitus     loin voitaisi•in luopua erilHsistä vakauspiireistä
826: ja säteilyfysiikan laitos. Sähkötarkastuslaitos         ja jalometallituotteiden tarkastusleimaajista sekä
827: r.y. suorittaa erilaisten henldlö-
828:                               ..    ja tavarahissien    kuljetettavien kaasusäilöiden ja aerosolien tar-
829: tarkastuksen, mutta hiihtohissien ja alusten           kastajista.
830: ahtaustyössä käytettävien nostureiden sekä tor-            Tarkastuslaitoksen suorittamista tarkastuk-
831: ninostureiden tarkastuksen valvonta kuuluu              sista, pyynnöstä suoritetuista selvityksistä ja
832: sosiaali- ja terveysministeriölle. Kaivoksissa käy-     tutkimuksista sekä muista palveluksista suori-
833: tettävien nostolaitosten tarkastus ja valvonta          tettavista maksuista säädetään valtion maksu-
834: on taas kauppa- ja teollisuusministeriön teh-           perustelaissa ,(980/73) säädettyjen yleisten
835: tävänä. Tästä tarkastusorganisaation haj,a:naisuu-      perusteiden mukaan ( 6 § ) .
836: desta voidaan katsoa aiheutuneen tarkastusvi-              Tarkemmat säännökset muun muassa tek-
837: ranomaisten yhteistyön puutetta, mikä puoles-          nillisen tarkastuslaitoksen tehtävistä, osasto- ja
838: taan on johtanut erilaisten teknillisten laittei-      toimistojaosta, tarkastuslaitoksen virkamiehistä
839: den tasovaatimusten epäyhdenmukai:suuteen.              ja heidän tehtävistään ja kelpoisuusehdoistaan
840: Aina ei ole ollut myöskään helppoa ratkaista,          sekä asiain käsittelystä tarkastuslaitoksessa an-
841: mille viranomaiselle jonkin uuden laitteen tai         nettaisiin lakiehdotuksen 7 § :n nojalla asetuk-
842: aineen tarkastus ja valvonta kuuluu.                    sella.
843:    Teknillisen tarkastustoiminnan mahdollinen              Lakkautettavien laitosten henkilökuntien siir-
844: keskittäminen on toistaiseksi kokonaisuutena            tyessä vastaaviin virkoihin tai toimiin teknilli-
845: selvittämättä. Tällaisen selvityksen 'suoritta-        sessä tarkastuslaitoksessa ei laitoksen perusta-
846: mista on edellyttänyt myös eduskunta sisällyttä-       misesta aiheudu valtiolle sanottavia uusia kus-
847: mällä aikaisemmin mainittuun hallituksen esi-           tannuksia.
848: tykseen laiksi paineastiain tarkastuslaitoksesta           Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
849: antamaansa vastaukseen lausuman, jonka mu-             kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
850:                                                  N:o 144                                                  3
851: 
852: 
853:                                                   Laki
854:                                      teknillisestä tarkastuslaitoksesta.
855:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
856: 
857:                       1 §.
858:   Teknillistä tarkastusta ja siihen liittyviä val-      tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
859: vontatehtäviä varten on kauppa- ja teollisuus-          olevaa henkilökuntaa.
860: ministeriön alaisena toimiva teknillinen tarkas-
861: tuslaitos.                                                                     6 §.
862:                                                            Tarkastuslaitoksella on oikeus periä tarkas-
863:                         2 §.                            tuksista ja pyynnöstä suoritetuista selvityksistä
864:    Teknillisen tarkastuslaitoksen tehtävänä on          ja tutkimuksista sekä muista palveluksista mak-
865: suoritta;a paineastiain, kuljetettuvien kaasusäiliöi-   suja. Niitä määrättäessä on noudatettava, mitä
866: den, aerosolien, räjähdysaineiden, palavien nes-        valtion maksuperustelaissa ( 980/7 3 ) on sää-
867: teiden ja kaasujen, nestekaasujen, myrkkyjen            detty.
868: sekä kaivosten tarkastusta ja tarkastukseen liit-
869: tyviä valvontatehtäviä sekä huolehtia mittaamis-                            7 §.
870: välineiden vakaamisesta ja jalometallituotteiden          Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
871: tarkastuksesta.                                         töönpanosta annetaan asetuksella.
872:     Edellä mainittujen tehtävien lisäksi voidaan
873: t'eknil1iselle tarkastuslaitokse11e antaa muitakin                              8 §.
874: sen toimialaan soveltuvia tarkastustehtäviä si-             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
875:  ten kuin siitä erikseen säädetään tai määrä-           kuuta 197 .
876:  tään-
877:     Teknillinen tarkastuslaitos hoitaa lisäksi ne           Tällä lailla kumotaan vakaustoimiston vi-
878:  muut tehtävät, jotka on sille säädetty tai             roista 22 päivänä joulukuuta 1922 annettu
879:  määrätty.                                              laki (304/22) sekä paineastiain tarkastuslai-
880:                                                         toksesta 2 päivänä helmikuuta 1973 annettu
881:                                                         laki (99/73).
882:                         3 §.
883:    Teknillisellä tarkastuslaitoksella on johtokun-          Mitä on säädetty ja määrätty kauppa- ja teol-
884: ta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään         lisuusministeriön, paineastiain tarkastuslaitok-
885: asetuksella.                                            sen, väliaikaisen vakauslaitoksen ja jalometalli-
886:                                                         tuotteiden tarkastuslaitoksen sekä niiden virka-
887:                                                         miesten tehtävistä teknillisen tarkastustoimen
888:                        4 §.
889:                                                         alalla, koskee tämän lain tultua voimaan vastaa-
890:    Piirihallintoa varten maa jaetaan tarkastus-
891: piireihin. Kussakin piirissä on piiritoimisto.          vasti teknillistä tarkastuslaitosta ja sen alaista
892:                                                         piirihallintoa sekä niiden virkamiehiä. Kauppa-
893: Tarkastuspiirit ja piiritoimistojen sijoituspaikat
894:                                                         ja teollisuusministeriö käsittelee kuitenkin sellai-
895: määrää valtioneuvosto.
896:                                                         set telmillistä tarkastusta koskevat asiat, joista
897:                                                         säädetään erikseen annettavassa asetuksessa.
898:                        5 §.                                 Tämän lain tultua voimaan siirretään kauppa-
899:    Teknillisessä tarkastuslaitoksessa voi olla yli-      ja teollisuusministeriössä, paineastiain tarkas-
900: johtajan, johtajan, toimistopäällikön, ylitarkas-        tuslaitoksessa, väliaikaisessa vakauslaitoksessa
901: tajan toimistopäällikkönä, ylitarkastajan, piiri-        ja jalometallituotteiden tarkastuslaitoksessa tek-
902: päällikön, suunnittelijan ja kamreerin virkoja           nillisen tarkastuslaitoksen perustamisen johdos-
903: sekä vahtimestarin ja konekirjoittajan toimia.           ta lakkautettavan viran tai pysyvän toimen hal-
904:    Ylijohtajan, johtajan, toimistopäällikön, yli-        tija säädettyä järjestystä noudattaen hänelle so-
905: tarkastajoo toimistopäällikkönä, ylitarkastajan,         veltuvaan virkaan tai toimeen teknillisessä tar-
906: piiripäällikön ja suunnittelijan virat voivat olla      kastuslaitoksessa taikka, jos häntä ei sano-
907: sopimuspalkkaisia.                                       tuin tavoin siirretä edellä tarkoitettuun tai
908:    Tarkastuslaitoksessa voi tulo- ja menoarvion          muuhunkaan hänelle soveltuvaan virkaan tai
909: rajoissa olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita,        toimeen, asetetaan lakkautuspalkalle.
910: 4                                            N:o 144
911: 
912:    Tässä laissa tarkoitettuja virkoja ja tomua       laitoksen ylimääräiset toimet ja ottaa tilapäiset
913: voidaan perustaa ja täyttää ne ennen lain voi-       toimihenkilöt sekä ryhtyä muihinkin toimen-
914: maantuloa. Niin ikään voidaan ennen tämän            piteisiin tämän lain täytäntöönpanemiseksi.
915: lain voimaantuloa täyttää teknillisen tarkastus-
916: 
917: 
918:      Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1974.
919: 
920: 
921:                                       Tasavallan Presidentti
922:                                       URHO KEKKONEN
923: 
924: 
925: 
926: 
927:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
928:                                ·t9i4 vp. -'-V. M.- Esitys n:o 144.
929: 
930: 
931: 
932: 
933:                                       T a 1o u s v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 6 hallituksen
934:                                   esityksen johdosta laiksi teknillisestä tarkastuslaitoksesta.
935: 
936:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 8            dollisuudet keskittyä alan säännösten kehitte-
937: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt talousvalio-       lyyn. Teknilliselle tarkastuslaitokselle ·ehdote-
938: kunnan valmistelevasti !käsiteltäv~ksi hallituk-      taan siirrettäväksi myös kauppa- ja teollisuus-
939: sen esityksen n:o 144 laiksi teknillisestä tar-       ministeriön alaisten paineastiain tarkastuslai-
940: kastuslaitoksesta. Asian johdosta ovat olleet         toksen, väliaikaisen vakauslaitoksen sekä jalo-
941: kuultavina ylijohtaja Pekka Rekola, teollisuus-       metallituotteiden tar!kastuslaitoksen tehtävät.
942: neuvos Matti Hiilosvuo ja hallitussihteeri Rai-       Nämä laitokset lakkautettaisiin tämän lain tul-
943: mo Kurki kauppa- ja teollisuusministeriöstä, vt.      lessa voimaan.
944: osastopäällikkö, työsuojelukomitean pääsihteeri           Teknillinen tarkastuslaitos ehdotetaan perus-
945: Juha Peltola ja vt. apulaisosastopäällikkö Ju-        tettavaksi 1 päivästä heinäkuuta 1975. Peri-
946: hani Luhtanen sosiaali- ja terveysministeriöstä,      aatteellisesti tärkeiden asioiden käsittelyä var-
947: hallintojohtaja Arto Klemola valtion teknilli-        ten tulisi laitoksessa olemaan johtokunta. Laki-
948: sestä tut!kimusikeskuksesta, osastopäälliköt Mat-     ehdotuksen mukaan tarkastuslaitoksen tarkas-
949: ti Tohika ja Raimo Peltonen työsuojeluhaHi-           tuspiirien rajoista ja piiritoimistojen sijoituspai-
950: tuksesta, rationalisointisihteeri Antti Mattila       kasta määräisi valtioneuvosto. Piirihallinnon
951: Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestöstä, va-        rungon muodostaisivat nykyiset paineastiain
952: ratuomari Mikko Hurmalainen Suomen Työn-              tarkastuslaitoksen tarkastuspiirit piiritoimistoi-
953: antajain Keskusliitosta, johtaja Mauri Himanen        neen. Myöhemmässä vaiheessa on tarkoitus
954: paineastiaio tatikastuslaitoksesta, johtaja Elsi      päästä yhtenäiseen piirihallintoon. Tällöin voi-
955: Linda!hl jaiometalli tuotteiden tarkastuslaitokses-   taisiin asteittain luopua sivutoimisista vakaa-
956: ta, johtaja Lauri Laitinen ja tarkastaja Teuvo        jista, jalometallituotteiden tarkastusleimaajista
957: Lammi va!kaustoimi:stosta ja toimitusjohtaja          sekä kuljetettavien kaasusäiliöiden ja aerosolien
958: Juhani Heikinheimo sähk:ötarkastuslaitoksesil:a.      tarkastajista.
959: Käsiteltyään asian val,idkunta esittää kunnioit-
960: taen seuraavaa.                                           Tarkastuslaitoksen suorittamista tarkastuk-
961:    Kuten halli1tuksen esityksen perusteluista käy     sista, pyynnöstä suoritetuista selvityksistä ja
962: ilmi, muun muassa teknillisen tarkastusorgani-        tutkimuksista sekä muista palveluista suoritet-
963: saation hajanaisuudesta johtuvien haittojen           taisiin maksu yleensä valtion maiksuperustelain
964: poistamiseksi ja rutiininomaisten tarkastus- ja       mukaan. Tarkemmat säännökset organisaatioon
965: luvanautotehtävien siirtämiseksi pois kauppa-         liittyvistä tehtävistä, virkamiehistä ja heidän
966: ja teollisuusministeriöstä, ehdotetaan sanotun        tehtävistään sekä kelpoisuusehdoistaan kuin
967: ministeriön hallinonalaan kuuluvaa teknillistä        myös asiain käsittelystä tarkastuslaitoksessa an-
968: tarkastusta ja siihen liittyviä valvontatehtäviä      nettaisiin asetuksella. Lakkautettavien laitosten
969: varten perustettavaksi teknillinen tarkastuslai-      henkilökuntien siirtyessä vastaaviin vil'koihin
970: tos. Laitokselle ehdotetaan siirrettäväksi minis-     tai toimiin teknillisessä tarkastuslaitoksessa ei
971: teriön tehtäviä siten, että ministeriölle jäisivät    laitdksen perustamisesta hallituksen esityksen
972: edelleen teollisuus- ja energiapoliittisesti mer-     mukaan aiheutuisi valtiolle sanottavia uusia
973: kittävät luvananto- ja valvontatehtävät kuten         kustannuksia.
974: ydinvoimaloita, määrättyjä sähkölaitoksia ja              Saadun selvityksen perusteella ja hallituk-
975: maakaasuve11koston rakentamista koskevat asiat.       sen esityksen perusteluista ilmenevistä syistä
976: Hallituksen esityksestä ilmenevät rutiininomai-       valiokunta pitää lakiehdotusta tarpeellisena ja
977: siksi katsottavat tarkastus- ja valvontatehtävät      tarkoituksenmukaisena, minkä vuoksi valiokun-
978: siirrettäisiin kokonaisuudessaan pois ministe-        ta on asettunut lakiehdotuksen hyväksymisen
979: riöstä mikä antaisi ministeriölle paremmat mah-       kannalle.
980: 1423/74
981: 2                             1974 vp. -    V. M. -     Esitys. n:o 144.
982: 
983:    Hyväksyessään taman lakiehdotuksen valio-          toistaiseksi vielä selvittämättä. Tässä yhtey-
984: kunta edellyttää, että teknillisen tarkastuslai-      dessä valiokunta korostaa erityisesti työsuoje-
985: toksen tehtävien mahdollisessa laajentamisessa        lun tarvitseman, työympäristön turvallisuutta,
986: tulevat kysymykseen lähinnä sellaiset teknilli-       terveellisyyttä ja viihtyvyyttä edistävän teknil-
987: set tarkastustehtävät, jotka tallkoituksenmukai-      lisen tarkastustoiminnan kehittämisen välttä-
988: sesti soveltuvat laitoksen suoritettavaksi. Täl-      mättömyyttä. Valiokunnan mielestä tämä laki
989: laisia ovat toiminnat, jotka läheisesti kuuluvat      ei saisi millään tavoin muodostua esteeksi työ-
990: tai liittyvät kauppa- ja teollisuusministeriön pe-    suojeluhallinnon kehittämiselle.
991: rustehtävien hoitamiseen. Muiden hallinrionaJlo-         Edellä · olevoan perusteella talousvaliokunta
992: jen tarkastustehtävien !kehittämisessä tulee ot-      kunnioittaen ehdottaa,
993: taa huomioon kunkin hallinnonalan varsinais~
994: ten tavoitteiden toteutuminen. Valiokunta                       että hallituksen esityksee11 sisältyvä
995: kiinnittää huomiota siihen, että teknillisen tar-            lakiehdotus hyväksyttäisiin muutta-
996: kastusto~minnan mahdollinen keskittäminen on                 mattomana ..
997:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
998: 
999: 
1000: 
1001: 
1002:   Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-       la, Lehmonen, Pohjonen ja Vainio .sekä vara-
1003: johtaja Vilponiemi, jäsenet Björklund, Bur-          jäsenet Männistö, Sigfrids ja Sileäkangas.
1004: man, Hemmi, Kainulainen, Kaipainen, Lattu-
1005:                              1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 144.
1006: 
1007: 
1008: 
1009: 
1010:                                      S u u r e n v a li o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 206 halli-
1011:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi teknillisestä tarkastuS'laitoksesta.
1012: 
1013:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
1014: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan ta-              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
1015: lousvaliokunnan mietinnössä n:o 6 tehtyä eh-               ehdotuksen muuttamattomana.
1016: dotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
1017:      Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1974.
1018: 
1019: 
1020: 
1021: 
1022: 1439/74
1023: 1
1024: 1
1025: 1
1026:     1
1027:     1
1028:     1
1029:         1
1030:         1
1031:         1
1032:             1
1033:             1
1034:             1
1035:                 1
1036:                 1
1037:                 1
1038:                     1
1039:                     1
1040:                     1
1041:                         1
1042:                         1
1043:                         1
1044:                            1974 vp. -      Edusk. vast. -     Esitys n:o 144.
1045: 
1046: 
1047: 
1048: 
1049:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
1050:                                    teknillisestä tarkastuslaitoksesta.
1051: 
1052:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          tehtävien kehitt:imisessä tulee ottaa huomioon
1053: n:o 144 laiksi teknillisestä tarkastuslaitoksesta,     kunkin hallinnonalan varsinaisten tavoitteiden
1054: ja Talousvaliokunta on asiasta antanut mietin-         toteutuminen. Eduskunta kiinnittää huomiota
1055: tönsä n:o 6 sekä Suuri valiokunta mietintönsä          siihen, että teknillisen tarkastustoiminnan mah-
1056: n:o 206.                                               dollinen keskittäminen on toistaiseksi vielä sel-
1057:    Hyväksyessään lain Eduskunta edellyttää,            vittämättä. Tässä yht~ydessä Eduskunta koros-
1058: että teknillisen tarLastuslaitoksen tehtävien          taa erityisesti työsuojelun tarvitseman, työ-
1059: mahdollisessa laaje:ttamisessa tulevat kysymyk-        ympäristön turvallisuutta, terveellisyyttä ja
1060: seen lähinnä sellaiset teknilliset tarkastustehtä-     viihtyvyyttä edistävän teknillisen tarkastustoi-
1061: vät, jotka tarkoituksenmukaisesti soveltuvat           minnan kehittämisen välttämättömyyttä. Edus-
1062: laitoksen suoritettavaksi. Tällaisia ovat toimin-      kunnan mielestä tämä laki ei saisi millään
1063: nat, jotka läheisesti kuuluvat tai liittyvät           tavoin muodostua esteeksi työsuojeluhallinnon
1064: kauppa- ja teollisuusministeriön perustehtävien        kehittämiselle.
1065: hoitamiseen. Muiden hallinnonalojen tarkastus-            Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
1066: 
1067: 
1068:                                                  Laki
1069:                                      teknillisestä tarkastuslaitoksesta.
1070:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1071: 
1072:                       1 §.                             muut tehtävät, jotka on sille säädetty tai
1073:   Teknillistä tarkastusta ja siihen liittyviä val-     määrätty.
1074: vontatehtäviä varten on kauppa- ja teollisuus-
1075: ministeriön alaisena toimiva teknillinen tarkas-                               3 §.
1076: tuslaitos.                                                Teknillisellä tarkastuslaitoksella on johtokun-
1077:                                                        ta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään
1078:                         2 §.                           asetuksella.
1079:    Teknillisen tarkastuslaitoksen tehtävänä on
1080: suorittaa paineastiain, kuljetettavien kaasusäiliöi-                          4 §.
1081: den, aerosolien, räjähdysaineiden, palavien nes-          Piirihallintoa varten maa jaetaan tarkastus-
1082: teiden ja kaasujen, nestekaasujen, myrkkyjen           piireihin. Kussakin piirissä on piiritoimisto.
1083: sekä kaivosten tarkastusta ja tarkastukseen liit-      Tarkastuspiirit ja piiritoimistojen sijoituspaikat
1084: tyviä valvontatehtäviä sekä huolehtia mittaamis-       määrää valtioneuvosto.
1085: välineiden vakaamisesta ja jalometallituotteiden
1086: tarkastuksesta.                                                               5 §.
1087:    Edellä mainittujen tehtävien lisäksi voidaan           Teknillisessä tarkastuslaitoksessa voi olla yli-
1088: teknil1iselle tarkastuslaitokselle antaa muitakin      johtajan, johtajan, toimistopäällikön, ylitarkas-
1089: sen toimialaan soveltuvia tarkastustehtäviä si-        tajan toimistopäällikkönä, ylitarkastajan, piiri-
1090: ten kuin siitä erikseen säädetään tai määrä-           päällikön, suunnittelijan ja kamreerin virkoja
1091: tään,                                                  sekä vahtimestarin ja konekirjoittajan toimia.
1092:    Teknillinen tarkastuslaitos hoitaa lisäksi ne          Ylijohtajan, johtajan, toimistopäällikön, yli-
1093: 1431/74
1094: 2                         1974 vp. -     Edusk. vast. -     Esitys n:o 144.
1095: 
1096: tarkastajan toimistopäällikkönä, ylitarkastajan,         Mitä on säädetty ja määrätty kauppa- ja teol-
1097: piiripäällikön ja suunnittelijan virat voivat olla   lisuusministeriön, paineastiaio tarkastuslaitok-
1098: sopimuspalkkaisia.                                   sen, väliaikaisen vakauslaitoksen ja jalometalli-
1099:    Tarkastuslaitoksessa voi tulo- ja menoarvion      tuotteiden tarkastuslaitoksen sekä niiden virka-
1100: rajoissa olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita,    miesten tehtävistä teknillisen tarkastustoimen
1101: tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa    alalla, koskee tämän lain tultua voimaan vastaa-
1102: olevaa henkilökuntaa.                                vasti teknillistä tarkastuslaitosta ja sen alaista
1103:                                                      piirihallintoa sekä niiden virkamiehiä. Kauppa-
1104:                                                      ja teollisuusministeriö käsittelee kuitenkin sellai-
1105:                        6 §.                          set tek.•1illistä tarkastusta koskevat asiat, joista
1106:    Tarkastuslaitoksella on oikeus periä tarkas-      säädetään erikseen annettavassa asetuksessa.
1107: tuksista ja pyynnöstä suoritetuista selvityksistä
1108:                                                          Tämän lain tultua voimaan siirretään kauppa-
1109: ja tutkimuksista sekä muista palveluksista mak-
1110:                                                       ja teollisuusministeriössä, paineastiaio tarkas-
1111: suja. Niitä määrättäessä on noudatettava, mitä
1112:                                                       tuslaitoksessa, väliaikaisessa vakauslaitoksessa
1113: valtion maksuperustelaissa ( 980/7 3) on sää-         ja jalometallituotteiden tarkastuslaitoksessa tek-
1114: detty.                                                nillisen tarkastuslaitoksen perustamisen johdos-
1115:                     7 §.                              ta lakkautettavan viran tai pysyvän toimen hal-
1116:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-             tija säädettyä järjestystä noudattaen hänelle so-
1117: töönpanosta annetaan asetuksella.                     veltuvaan virkaan tai toimeen teknillisessä tar-
1118:                                                      kastuslaitoksessa taikka, jos häntä ei sano-
1119:                                                       tuin tavoin siirretä edellä tarkoitettuun tai
1120:                      8 §.                             muuhunkaan hänelle soveltuvaan virkaan tai
1121:    Tämä laki tulee voimaan     päivänä                toimeen, asetetaan lakkautuspalkalle.
1122: kuuta 197 .                                              Tässä laissa tarkoitettuja virkoja ja toimia
1123:    Tällä lailla kumotaan vakaustoimiston vi-         voidaan perustaa ja täyttää ne ennen lain voi-
1124: roista 22 päivänä joulukuuta 1922 annettu             maantuloa. Niin ikään voidaan ennen tämän
1125: laki (304 /22) sekä paineastiaio tarkastuslai-        lain voimaantuloa täyttää teknillisen tarkastus-
1126: toksesta 2 päivänä helmikuuta 1973 annettu           laitoksen ylimääräiset toimet ja ottaa tilapäiset
1127: laki (99/73).                                         toimihenkilöt sekä ryhtyä muihinkin toimen-
1128:                                                      piteisiin tämän lain täytäntöönpanemiseksi.
1129: 
1130: 
1131:       Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1974.
1132:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 14.5.
1133: 
1134: 
1135: 
1136: 
1137:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi haja-asutusalueiden
1138:                                   vähittäiskaupan rahoitustuesta.
1139: 
1140:     Yleiseen yhteiskunnalliseen muutosprosessiin     hittäiskaupan käyttöomaisuusinvestointeja var-
1141: liittyvä kaupan rakennemuutos on ollut nopea         ten. Tukimuotoina olisivat korkotuki sekä in-
1142: viime vuosikymmenen aikana. Rakennemuutok-           vestointiavustus.
1143: sen haitalliset piirteet ovat kärjistyneet erityi-      Rahoitustukea voitaisiin hakea haja-asutus-
1144: sesti haja-asutusalueiden kuluttajien kohdalla.      alueilla sijaitsevien elintarvike- tai sekatavara-
1145: On arvioitu, että vähittäiskaupan toimipaikat        myymälöiden investointeja ja ensisijaisesti
1146: vähenisivät 1970-luvulla runsaalla neljännek-        siellä toimivien myymäläautojen hankintoja var-
1147: sellä eli noin 10 000 toimipaikalla, joista noin     teQ. Tukea myönnettäisiin varsinaisilla haja-
1148: puolet olisi maaseudulla. Myymäläautojen luku-       asutusalueilla toimivien myymälöiden lisäksi
1149: määrä supistuisi vastaavasti noin 40 % :lla eli      myös taajamissa (kyläkeskuksissa} toimiville
1150: noin 500 autolla. Kielteisten v~ikutusten lieven-    myymälöille, mikäli kyläkeskuksen vaikutus-
1151: tämiseksi ovat yhteiskunnan toimenpiteet vähit-      alueella on vähemmän kuin 1 000 asukasta.
1152: täiskaupan palvelujen turvaamiseksi kuluttajille        Lakiehdotuksessa on elintarvike- ja seka-
1153: välttämättömiä sellaisilla alueilla, joilla elin-    tavaramyymäläkäsitettä käytetty tilastokeskuk-
1154: tarvike- tai sekatavaramyymälän kannattavuus         sen määritelmiin perustuen. Elintarvikemyymä-
1155: elinkeinorakenteen ja väestön vähenemisen            lässä alan tavaroiden osuus on vähintään 2/3
1156: vuoksi on olennaisesti heikentynyt, mutta joilla     koko myynnistä. Sekatavaramyymälän liike-
1157: päivittäisten tavaroiden saantia paikallisen väes-   vaihto koostuu eri tavara-alojen myynnistä.
1158: tön kannalta on pidettävä tarpeellisena. Näillä      Minkään tavara-alan osuus ei kuitenkaan ylitä
1159: seuduilla odotettavissa olevaa epäedullista kehi-    2/3 koko myynnistä. Näistä myymälöistä on
1160: tystä tulisi hidastaa siten, että kaupan palvelu-    lakiluonnoksessa käytetty yleisnimitystä kiin-
1161: jen välttävä saavutettavuus kiinteästä myymä,        teät myymälät vastakohtana käsitteelle myymä-
1162: lastä tai myymäläautosta kuluttajille saataisiin     läauto. Mitä laissa on säädetty myymäläautoista
1163: säilymään kansantaloudellisesti kohtuullisin kus-    koskee saaristokunnissa myös myymäläveneitä.
1164:  tannuksin. Vähittäiskaupan palvelujen ylläpitä-        Käyttöomaisuusinvestointikohteet on määri-
1165: miseksi ehdotetaan rahoitustukea, koska vähit-       telty lakiehdotuksen 3 §: ssä. Rahoitustukea voi-
1166:  täiskaupan heikko rahoitustilanne on usein ol-      daan myöntää elintarvike- tai sekatavaramyymä-
1167: lut esteenä sen toiminnan kehittämiselle.            lää varten tarpeellisen käyttöomaisuuden hank-
1168:     Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja meno-    kimiseksi tai sellaisen myymälän korjaus-,
1169: arvioksi vuodelle 1975 sisällytetty määräraha        muutos- tai parannustöiden suorittamiseksi
1170: kohdistuu kaikkein välttämättömimmin tuen            taikka myymäläauton hankintaan. Myymälä-
1171: tarpeessa oleviin myymälöihin. Tukea jatket-         autotoiminnan tukemista on suunniteltu lähin-
1172:  taessa on tärkeätä seurata tukimuotojen vaiku-      nä sellaisilla haja-asutusalueilla ja kyläkeskuk-
1173: tusta kaupan palvelujen saavutettavuuteen ja         sissa, joissa kiinteillä myymälöillä ei kohtuulli-
1174: palvelutasoon nähden. Saatujen kokemusten            sen tuen turvinkaan ole toimintaedellytyksiä.
1175: pohjalta hallitus tulee jatkossa tekemään esi-          Edellytyksenä rahoitustuen myöntämiselle on,
1176:  tykset tarpeellisista määrärahoista.                että tuki katsotaan tarpeelliseksi haja-asutus·
1177:     Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan palvelu-     alueiden vähittäiskaupan palvelujen saavutetta-
1178:  jen saavutettavuuden turvaamiseksi sekä sen         vuuden sekä sen palvelutason säilymiseksi ja
1179:  palvelutason kehittämiseksi voidaan lakiehdo-       parantamiseksi. Tuen turvin myymälöiliä tulee
1180:  tuksen 1 ja 2 § :n mukaan valtion tulo- ja          olla toimintaedellytyksiä vähintään sinä aikana,
1181:  menoarvion rajoissa myöntää rahoitustukea vä-       jolta korkotuki maksetaan. Rahoitustukea ei voi-
1182: 10876/74
1183:                                              N:o 145
1184: 
1185: da myöntää jos sen katsotaan vaikuttavan haital-    kinä lakisääteisen velvoitteen edellyttämistä in-
1186: lisesti saman kuluttajakunnan varassatoimiviin      vestoinneista voidaan mainita terveydenhoito-
1187: myymälöihin. Asetuksella annetaan tarkempia         asetuksen (55/67) elintarvikesäännöksistä ai-
1188: säännöksiä niistä edellytyksistä ja ehdoista,       heutuvat velvoitteet. Investointiavustusta ei
1189: joilla rahoitustukea voidaan myöntää ( 4 §).        voida myöntää kiinteän myymälän perustamista
1190:    Kauppa- ja teollisuusministeriö päättää laki-    eikä myymäläauton hankintaa varten. Avustus
1191: ehdotuksen 7 § :n mukaan, mistä luottolaitoksen     maksetaan jälkikäteen luoton saajalle sen jäl-
1192: myöntämistä luotoista korkotukea maksetaan          keen, kun hän on osoittanut, että investointi-
1193: sekä 12 §:n mukaan investointiavustusten            avustuspäätöksessä tarkoitettu hanke on toteu-
1194: suorittamisesta. Varsinaiset luottopäätökset te-    tettu.
1195: kevät pankit.                                          Lakiehdotuksen 13-17 §:t sisältävät tämän
1196:    Luottolaitosten myöntämät kaupan korko-          kaltaisessa taloudellisessa lainsäädännössä tavan-
1197: tukiluotot saavat 5 §:n mukaan kattaa enintään      omaiset hallinnolliset säännökset korkotuki-
1198: 60 prosenttia käyttöomaisuusinvestoinnin kus-       luottojen ja investointiavustuksien valvonnasta
1199: tannusarviosta. Korkotukena mahetaan enin-          sekä määräykset sen varalta, että rahoitustukea
1200: tään hankkeen toteutumisen jälkeiseltä kahdelta     saanut myymälä tai yritys lopettaå toimintansa.
1201: ensimmäiseltä lainavuodelta koko korko sekä         On katsottu tarkoituksenmukaiseksi sitoa
1202: kolmelta seuraavalta vuodelta puolet kaupan         mahdollisesti takaisinmaksettavan rahoitustuen
1203: korkotukituoton korosta. Säännös koskee siis        korko yleiseen korkotasoon. Milloin se tarkoi-
1204: sekä tuen määrää että s(;!n kestoajan ylärajaa      tus, johon rahoitustuki on myönnetty, ei ole
1205: ( 10 §). Korkotukipäätöksessä tarkoitettu in-       toteutunut, ehdotetaan 15 §:ssä että kauppa-
1206: vestointi tulee aloittaa vuoden kuluessa siitä,     ja teollisuusministeriö voisi määrätä takaisin-
1207: kun kaupan korkotukiluoton saaja on saanut          maksettavan rahoitustuen koroksi enintään Suo-
1208: tiedon kauppa- ja teollisuusministeriön päätök-     men Pankin rahalaitosten keskuspankkiluotosta
1209: sestä. Erityisistä syistä ministeriö voi kuiten-    peruskorkona veiottaman koron määrän, joka
1210: kin pidentää 8 §:ssä säädettyä määräaikaa.          tällä hetkellä on 9,25 prosenttia. Pankit peri-
1211:    Luottolaitoksen kaupan korkotukiluotoista        vät nykyisin antolainauskorkona ja viivästyskor-
1212: perimä korko saa 9 § :n mukaan olla enintään        kona myöhästymisajalta eräissä tapauksissa yh-
1213: sen koron suuruinen mitä luottolaitokset ylei-      teensä 14,5 prosentin suuruista korkoa. Näin
1214: sesti soveltavat samanlaisiin tarkoituksiin         ollen takaisinmaksettavan rahoitustuen koron
1215: myönnettäviin luottoihin.                           tulisi 16 §:s·sä tarkoitetuissa tapauksissa olla
1216:     Korkotuki maksetaan luoton myöntäjälie.         sanottua prosenttimäärää korkeampi.
1217: Kaupan korkotukil'uoton saaja suorittaa siten          Rangaistaviksi teoiksi on 16 §:ssä ehdotettu
1218: luottolaitokselle korkotuella vähennettyä kor-      kauppa- ja teollisuusministeriön rahoitustukipää-
1219:  koa. Muun korkotukilainsäädännön mukaisesti        tökseen vaikuttaneen väärän tiedon antaminen,
1220: kaupan korkotukiluotoista aiheutuvien lisäkus-      siihen olennaisesti vaikuttavien seikkojen sa-
1221: tannusten korvaamiseksi suoritetaan luottolai-      laaminen, 13 §:n tiedonantamisvelvollisuuden
1222:  toksille valtion varoista korkohyvityksenä kaup-   rikkominen ja rahoitustuen väärinkäyttö.
1223: pa- ja teollisuusministeriön päättämä määrä,           Laki tulisi tarkistaa sen jälkeen, kun ehdote-
1224: kuitenkin enintään 0,4 prosenttia vuodessa luo-     tusta tukijärjestelmästä on kertynyt kokemuk-
1225: ton määrästä siltä ajalta, jolta korkotukea mak-    sia. Sen vuoksi laki ehdotetaan määräaikaiseksi.
1226:  setaan ( 11 § ) .                                  Lakiehdotuksen 19 §:n mukaan sitä sovelle-
1227:    Erityisistä syistä voidaan korkotuen ohella      taan 5 vuoden aikana :lain voimaantulemi-
1228: tai erikseen myöntää investointiavustusta enin-     sesta kauppa- ja :teollisuusministeriölle tullei-
1229: tään 30 prosenttia käyttöomaisuusinvestoinnin       den hakemusten nojalla kaupan korkotukiluo-
1230: kustannusarvion määrästä. Edellytyksenä kau-        toiksi hyväksyttäviin luottoihin, jotka käyte-
1231: pan investointiavustuksen saamiseksi on 12 §:n      tään lain voimaantulemisesta seuraavien 6 vuo-
1232: mukaan että mainittu investointi katsotaan tar-     den aikana aloitettavien investointien rahoitta-
1233: peelliseksi elintarvike- tai sekatavaramyymälään    miseen. Sama koskee myös korkotuen ohella
1234: kohdistuvan lakisääteisen velvoitteen täyttämi-     myönnettäviä investointiavustuksia.
1235: sebi tai kauppapalvelujen saavutettavuuden             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1236: huomattavan alenemisen estämiseksi. Esimerk-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1237:                                                N:o 145                                               3
1238: 
1239: 
1240: 
1241:                                                 Laki
1242:                          haja-asutusalueiden vähittäiskaupan l'ahoitustuesta.
1243:      Eduskunnan· päätöksen mukaisesti säädetään:
1244: 
1245:                Yleiset säännökset.                    suusinvestoinnin hyväksyttävän      kustannusar-
1246:                                                       vion kokonaismäärästä.
1247:                        1 §.
1248:    Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan palve-                            6 §.
1249: lujen saavutettavuuden turvaamiseksi Ja pa-             Kaupan korkotukiluotoiksi voidaan hyväksyä
1250: rantamiseksi sekä sen palvelutason kehittämi-         ne :kotimaiset luotot, joita luottolaitokset
1251: seksi voidaan myöntää rahoitustukea vähittäis-        myöntävät tämän lain mukaisiin tarkoituksiin.
1252: kaupan käyttöomaisuusinvestointeja varten kor-
1253: kotukena ja investointiavus.tuksena siten kuin
1254: tässä laissa säädetään.                                                     7 §.
1255:    Tämän lain mukaista luottoa, johon korkotu-           Kauppa. ja teollisuusministeriö päättää, mistä
1256: kea sovelletaaan, nimitetään kaupan korkotuki-        kaupan korkotukiluotoista korkotukea makse-
1257: luotaksi sekä avustusta kaupan investointiavus-       taan.
1258: tukseksi.
1259:                                                                              8 §.
1260:                        2 §.                              Korkotukipäätöksessä tarkoitettu korjaus-,
1261:   Valtion tulo- ja menoarviossa vahvistetaan          muutos- tai parannustyö on aloitettava tai käyt-
1262: vuosittain hyväksyttävien kaupan korkotuki·           töomaisuus hankittava vuoden kuluessa siitä,
1263: luottojen eniminäismäärä.                             kun korkotukiluotan saaja on saanut tiedon
1264:                      3 §.                             päätöksestä.
1265:    Rahoitustukea voidaan myöntää elintarvike-            Erityisistä syistä kauppa- ja teollisuusminis-
1266: tai sekatavaramyymälää varten tarpeellisen            teriö voi pidentää 1 momentissa tarkoitettua
1267: käyttöomaisuuden hankkimiseksi tai sellaisen          määräaikaa.
1268: myymälän korjaus-, muutos- tai parannustöiden
1269: suorittamiseksi taikka myymäläauton tai -ve-                                9 §.
1270: neen hankkimiseksi.                                      Luottolaitoksen kaupan korkotukiluotosta
1271:                                                       perimä korko voi: olla enintään sen koron suu-
1272:                       4 §.                            ruinen, mitä luottolaitokset yleisesti soveltavat
1273:    Rahoitustuen myöntämisen edeNytyksenä on,          samanlaisiin tarkoituksiin myönnettäviin luot-
1274:    1) että tuki katsotaan tarpeelliseksi 1 §:ssä      toihin.
1275: tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi,                               10 §.
1276:    2) että kiinteällä myymälällä, myymäläau-             Korkotukena maksetaan enintään elintarvike-
1277: tdTht tai -veneellä, jota varten rahoitustukea        tai sekatavaramyymälän käyttöomaisuusinves-
1278: haetaan, arvioidaan olevan toimintaedellytyksiä       ·toinnin suorittamisen ·tai myymäläauton tai
1279: vähintään rahoitustuen myöntämisajaksi, ja            -veneen hankkimisen jälkeiseltä kahdelta en-
1280:    3) että tuen ei katsota vaikuttavan haitalli-      simmäiseltä lainavuodeha koko kaupan korko-
1281: sesti pääasiallisesti saman kuluttajakunnan va-       tukiluotan korko sekä kolmelta seuraavalta vuo-
1282: rassa toimivien myymälöiden toimintaedellytyk-        delta 50 prosenttia siitä.
1283: siin.
1284:    Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä                                 11 §.
1285: niistä edellytyksistä ja ehdoista, joilla rahoitus-      Korkotuki maksetaan luotan myöntäjälle.
1286: tukea myönnetään.                                        Kaupan korkotukiluotoista maksetaan luoton
1287:                                                       aiheuttamien lisäkustannusten korvaamiseksi
1288:             Kaupan korkotukiluotto.                   luottolaitoksille valtion varoista korkohyvityk-
1289:                                                       senä kauppa- ja teollisuusministeriön päättämä
1290:                      5 §.                             määrä, kuitenkin enintään 0,4 prosenttia luotan
1291:   Kaupan korkotukiluotto voi: olla enintään           määrästä vuodessa siltä ajalta, jolta korkotukea
1292: 60 prosenttia .3 §:ssä tarkoitetun käyttöomai-        maksetaan.
1293:                                               N:o 145
1294: 
1295:           Kaupan investointiavustus.                    1 ) jos kiinteä myymäLä, myymäläauto tai
1296:                                                      -vene, jota varten rahoitustukea on myönnetty,
1297:                        12 §.                         lopettaa toimintansa,
1298:    Kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä
1299: syistä myöntää enintään .30 prosenttia 5 § :ssä         2) jos rahoitustukea saanut yritys luopuu
1300: tarkoitetun kustannusarvion kokonaismäärästä         siitä toimialasta, jonka tukemiseksi rahoitustuki
1301: maksettavaksi kaupan investointiavustuksena          on myönnetty, tai
1302: valtion varoista tulo- ja menoarvion rajoissa, mi-      .3) jos se tarkoitus, johon rahoitustuki on
1303: käli käyttöomaisuusinvestoinnin suorittaminen        myönnetty, ei muutoin ole toteutunut.
1304: on tarpeel!linen elintarvike- tai sekatavaramyy-        Kauppa. ja teollisuusministeriö voi 1 mo-
1305: mäl'ään kohdistuvan lakisääteisen velvoitteen        mentissa tarkoitetuissa tapauksissa vel'li'oittaa
1306: täyttämiseksi tai palvelujen saavutettawuden         rahoitustuen saajan suorittamaan valtiolle ta"
1307: huomattavan alenemisen estämiseksi. Investoin-       kaisin saamansa rahoitustuen kokonaan tai
1308: tiavustusta ei voida myöntää kiinteän myymä-         osaksi vuotuisine korkoineen, joka on enintään
1309: län perustamista eikä myymäläauton tai -veneen       Suomen Pankin rahalaitosten keskuspankkiJuo-
1310: hankintaa varten.                                    tosta veiottaman koron suuruinen.
1311:    Investointiavustus maksetaan luoton saajalle
1312: sen jälkeen, kun on osoitettu, että avustus-
1313: päätöksessä tarkoitettu hanke on toteutettu.
1314:                                                                             16s.
1315:                                                          Joka antaa rahoitustukipäätökseen vaikutta-
1316:                                                      neen väärän tiedon tai salaa siihen olennaisesti
1317:                                                      vaikuttavia seikkoja tahi kieltäytyy antamasta
1318:               Erinäiset säännökset.                  1..3 §:ssä .tarkoitettuja tietoja taikka käyttää
1319:                        1.3 §.                        saamansa rahoitustuen muuhun kuin päätök-
1320:    Kauppa- ja teollisuusministeriö valvoo kau-       sessä edellytettyyn tarkoitukseen, on tuomit-
1321: pan korkotUikiluottoja sekä investointiavustuk-      tava vähittäiskaupan rahoitustuesta annettujen
1322: sia.                                                 säännösten rikkomisesta sakkoon, jollei teosta
1323:    Luoton myöntäjä valvoo, että kaupan korko-        muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
1324: tukiluotot käytetään luotonantopäätöksissa           gaistusta.
1325: edellytettyihin tarkoituksiin sekä tämän lain ja         Myönnetty rahoitustuki on ~malla määrät-
1326: sen nojalla annettujen säännösten ja määräysten      tävä maksettavaksi takaisin wltiolle tuen suo-
1327: mukaisesti.                                          rittamisesta laskettavine vuotuisine korkoineen,
1328:                                                      joka on seitsemän prosenttiyksikköä Suomen
1329:    Luoton saaja on velvollinen antamaan luotto-      Pankin .rahalaitosten keskuspankkiluotosta pe-
1330: laitokselle valvontaa varten tarpeelliset tie-       mskorkona velottamaa korkoa korkeampi.
1331: dot. Luottolaitos ja rahoitustuen saaja ovat
1332: velvolliset antamaan kauppa- ja teollisuusmi-
1333: nisteriölle tietoja, joita tarvitaan luottoehtojen                         17 §.
1334: noudattamisen valvontaa varten sekä rahoitus-           Tämän lain nojalla annettuun kauppa- ja
1335: tuen avulla suoritettujen investointien vaiku-       teollisuusministeriön päätökseen ei saa hakea
1336: tuksien toteamiseksi. Näiden seikkojen selvit-       muutosta valittamalla paitsi, milloin asia kos-
1337: tämiseksi kauppa- ja teollisuusministeriö voi        kee 1.5 §:n soveltamista.
1338: suorittaa luoton saajan toiminnan tarkastuksia.         Va.lituksesta huolimatta voidaan 15 §:ssä
1339:                                                      tarkoitettu pä~tös panna heti täytäntöön.
1340:                       14  s.
1341:    Milloin rahoitustuella hankittu käyttöomai-                            18 §.
1342: suus kokonaan tai osaksi luovutetaan taikka            Tarkempia säännöksiä tämän iain täytän-
1343: milloin yritys tai sen olennainen osa luovute-       töönpanosta ·annetaan asetuksella.
1344: taan toiselle, voi kauppa- ja teollisuusministeriö
1345: hakemuksesta hyväksyä rahoitustuen siirtämi-
1346: sen kokonaan tai osaksi luovutuksen saajalle.                             19 §.
1347:                                                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
1348:                       15  s.                         kuuta 197 .
1349:   Kauppa- ja teollisuusministeriö voi määrätä           Tätä lakia sovelletaan vuosien 197.5-1979
1350: rahoitustuen 'i'akkaavaksi,                          aikana kauppa- ja teollisuusminis~riölle tullei-
1351:                                            N:o 145                                             5
1352: 
1353: den hakemusten nojalla kaupan korkotukiluo-      1975-1980 aloitettavien investointien rahoit-
1354: toiksi hyväksyttäviin luottoihin ja kaupan in-   tamiseen.
1355: vestointiavustuksiin, jotka käytetään vuosina
1356: 
1357: 
1358:      Helsingissä    päivänä       kuuta 197 .
1359: 
1360: 
1361:                                     Tasavallan Presidentti
1362:                                     URHO KEKKONEN
1363: 
1364: 
1365: 
1366: 
1367:                                                                      'Ministeri ] ermu Laine
1368: 
1369: 
1370: 
1371: 
1372: 10876/74
1373:                              1974 vp. -     V. M. -   Esitys n.:o' 1·0.
1374: 
1375: 
1376: 
1377: 
1378:                                       Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 67
1379:                                  hallituksen .~ityksen johdosta laiksi .haja-asutl.~Salueiden vibit-
1380:                                  täiskaupan rahoitustuesta.
1381: 
1382:    Eduskunta on 8 päivänä lokakuuta 1974 lä-           Lakialoitteeseen n:o 380 sisältyvä lakieh-
1383: hettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta- dotus poikkeaa hallituksen esitykseen sisälty-
1384: vaksi hallituksen esityksen n:o 145 laiksi haja- västä lakiehdotuksesta muun muassa tuen enim-
1385: asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta. mäismäärien suhteen sekä myös osittain tuen
1386: Tämän esityksen yhteydessä valiokunta on käsi- tarkoituksen ja kohteen osalta ..
1387: tellyt ed. Lemströmin ym. lakialoitteen n:o            Valiokunta on . k~sitellyt asian ja todennut
1388: 380, joka sisältää ehdotuksen laiksi haja-asu- hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
1389: tusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta. sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
1390: Aloitteen eduskunta on lähettänyt valiokun- sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päät-
1391: taan 2 päivänä lokakuuta 1974.                    . tänyt asettua puoltamaan hallituksen esityk-
1392:    Vähittäiskaupan palvelujen ylläpitämiseksi seen sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä
1393: hallitus ehdottaa säädettäväksi lain haja-asu- kuitenkin siten korjattuna, että lain 16 §:n 1
1394: tusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta. La- momentissa tarkoitetun rangaistavan teon ni-
1395: kiehdotuksen 1 ja 2 §:n mukaan voidaan val- mike on vallitsevaan käytäntöön nojautuen
1396: tion tulo- ja menoarvion rajoissa myöntää ra- kursivoitu ja 19 §:n uudeksi 3 momentiksi on
1397: hoitustukea vähittäiskaupan käyttöomaisuusin- lisätty säännös siitä, että ennen lain. voimaan-
1398: vestointeja varten haja-asutusalueiden vähittäis- tuloa voidaan ryhtyä toimenpiteisiin, jotka ovat
1399: kaupan palvelujen saavutettavuuden turvaami- tarpeen laissa edellytetyn haja-asutusalueiden
1400: seksi sekä sen palvelutason kehittämiseksi. Tu- vähittäiskaupan rahoitustukijärjestelmän luomi-
1401: kimuotoina olisivat korkotuki sekä investointi- seksi.
1402: avustus. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi vuo-        Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
1403: sien 1975-1979 aikana kauppa- ja teollisuus- kunta on asettunut ki.!lteiselle kannalle.
1404: ministeriölle tulleiden hakemusten nojalla kau-       Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
1405: pan tukiluotoiksi hyväksyttäviin luottoihin ja
1406: kaupan investointiavustuksiin, jotka käytetään                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
1407: vuosina 1975-1980 aloitettavien investoin-                 hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
1408: tien rahoittamiseen.                                        dotuksen näin kuuluvana:
1409: 
1410: 
1411: 
1412:                                              Laki
1413:                        haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta.
1414:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1415: 
1416:               Yleiset säännökset.                             Kaupan investointiavustus.
1417:                     1-4 §.                                              12 §.
1418:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                   (Kuten hallituksen esityksessä.)
1419: 
1420:            Kaupan korkotukiluotto.                              Erinäiset säännökset.
1421:                    5-11 §.                                           13-15 §.
1422:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                   (Kuten hallituksen esityksessä.)
1423: 1247/74
1424: 2                             19-74 .vp. ~ V. M. -.Esitys n:o 145.
1425: 
1426:                         16 §.                                         17 ja 18 §.
1427:    Joka antaa rahoitustukipäätökseen vaikutta-         (Kuten hallituksen esityksessä.)
1428: neen väärän tiedon tai salaa siihen olennaisesti
1429: vaikuttavia seikkoja tahi kieltäytyy antamasta                             19 §.
1430: 13 §:ssä tarkoitettuja tietoja taikka käyttää           ( 1 ja 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
1431: saamansa rahoitustuen muuhun kuin päätök-               Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä toi-
1432: sessä edellytettyyh ·tarkoitukseen, on tuomit-       menpiteisiin, jotka ovat tarpeen laissa edelly-
1433: tava:-< vähittäiskaupan· rahoitustuesta ~nnettujen   tetyn haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoi-
1434: säännösten rikkomisesta sakkoon, jollei teosta       tustukijärjestelmän luomiseksi.
1435: muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
1436: gaistusta.
1437:     ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
1438: 
1439: 
1440:   Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana                että lakialoitteeseen n:o 380 sisälty-
1441: on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,                      vä lakiehdotus hylättäisiin.
1442:      Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
1443: 
1444: 
1445: 
1446: 
1447:    Asian käsittelyYn valiokunnassa ovat otta-        nell, Suorttanen, Tamminen, Toivanen, Weck-
1448: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,           man ja Voutilainen sekä varajäsenet Jaatinen,
1449: jäsenet Aalto, Ahonen, Breilin, 0. Kangas,           Jokela, Järvenpää, Lottanen ja Mäki-Hakola.
1450: Koppanen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, Ros-
1451:                                1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 145.
1452: 
1453: 
1454: 
1455: 
1456:                                      S u u r e n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 171 halli-
1457:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi haja-asutusalueiden vähittäis-
1458:                                   kaupan rahoitustuesta.
1459: 
1460:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           ehdotuksen valtiovarainvaliokunnan eh-
1461: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin               dotuksen mukaisena.
1462: ym. lakialoitteen n:o 380, päättänyt yhtyä
1463: kannattamaan valtiovarainvaliokunnan mietin-          Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
1464: nössä n:o 67 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa         dottaa,
1465: siis kunnioittaen,
1466:                                                               että lakialoitteeseen n:o 380 sisältyvä
1467:             että Eduskunta päättäisi hyväksyä              lakiehdotus hylättäisiin.
1468:           hallituksen esitykseen sisältyvän Iaki-
1469:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
1470: 
1471: 
1472: 
1473: 
1474: 1298/74
1475:                              1974 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 145.
1476: 
1477: 
1478: 
1479: 
1480:                                        E d u s k ~ n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
1481:                                    haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta.
1482: 
1483:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         varainvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
1484: n:o 145 laiksi haja-asutusalueiden vähittäiskau-     n:o 67 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 171,
1485: pan rahoi,tustuesta, ja Eduskunta, jolle Valtio-     on hyväksynyt seuraavan lain:
1486: 
1487: 
1488:                                                 Laki
1489:                         haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta.
1490:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1491: 
1492:               Yleiset säännökset.                       3) että tuen ei katsota vaikuttavan haitalli-
1493:                                                      sesti pääasiallisesti saman kuluttajakunnan va-
1494:                       1 §.                           rassa toimivien myymälöiden toimintaedellytyk-
1495:    Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan palve-        siin.
1496: lujen saavutettavuuden turvaamiseksi ja pa-             Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä
1497: rantamiseksi sekä sen palvelutason kehittämi-        niistä edellytyksistä ja ehdoista, joilla rahoitus-
1498: seksi voidaan myöntää rahoitustukea vähittäis-       tukea myönnetään.
1499: kaupan käyttöomaisuusinvestointeja varten kor-
1500: kotukena ja investointiavustuksena siten kuin
1501: tässä laissa säädetään.                                          Kaupan korkotukiluotto.
1502:    Tämän lain mukaista luottoa, johon korkotu-
1503: kea sovelletaaan, nimitetään kaupan korkotuki-                               5 §.
1504: luotaksi sekä avustusta kaupan investointiavus-         Kaupan korkotukiluotto voi olla enintään
1505: tukseksi.                                            60 prosenttia 3 §: ssä tarkoitetun käyttöomai-
1506:                                                      suusinvestoinnin hyväksyttävän kustannusar-
1507:                       2 §.
1508:                                                      vion kokonaismäärästä.
1509:   Valtion tulo- ja menoarviossa vahvistetaan
1510: vuosittain hyväksyttävien kaupan korkotuki-                             6 §.
1511: luottojen enimmäismäärä.                               Kaupan korkotukiluotoiksi voidaan hyväksyä
1512:                      3 §.                            ne kotimaiset luotot, joita luottolaitokset
1513:    Rahoitustukea voidaan myöntää elintarvike-        myöntävät tämän lain mukaisiin tarkoituksiin.
1514: tai sekatavaramyymälää varten tarpeellisen
1515: käyttöomaisuuden hankkimiseksi tai sellaisen                                7 §.
1516: myymälän korjaus-, muutos- tai parannustöiden           Kauppa- ja teollisuusministeriö päättää, mistä
1517: suorittamiseksi taikka myymäläauton tai -ve-         kaupan korkotukiluotoista korkotukea makse-
1518: neen hankkimiseksi.                                  taan.
1519:                                                                             8 §.
1520:                        4 §.                             Korkotukipäätöksessä tarkoitettu korjaus-,
1521:    Rahoitustuen myöntämisen edeHytyksenä on,         muutos- tai parannustyö on aloitettava tai käyt-
1522:    1 ) että tuki katsotaan tarpeelliseksi 1 §: ssä   töomaisuus hankittava vuoden kuluessa siitä,
1523: tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi,         kun korkotukiluotan saaja on saanut tiedon
1524:    2) että kiinteällä myymälällä, myymäläau-         päätöksestä.
1525: tolla tai -veneellä, jota varten rahoitustukea          Erityisistä syistä kauppa- ja teollisuusminis-
1526: haetaan, arvioidaan olevan toimintaedellytyksiä      teriö voi pidentää 1 momentissa tarkoitettua
1527: vähintään rahoitustuen myöntämisajaksi, ja           määräaikaa.
1528: 1319/74
1529: 2                         1974 vp. -    Edusk. vast. -Esitys n:o 145.
1530: 
1531:                       9 §.                           edellytettyihin tarkoituksiin sekä tämän lain ja
1532:    Luottolaitoksen kaupan korkotukiluotosta          sen nojalla annettujen säännösten ja määräysten
1533: perimä korko voi olla enintään sen koron suu-        mukaisesti.
1534: ruinen, mitä luottolaitokset yleisesti soveltavat       Luoton saaja on velvollinen antamaan luotto-
1535: samanlaisiin tarkoituksiin myönnettäviin luot-       laitokselle valvontaa varten tarpeelliset tie-
1536: toihin.                                              dot. Luottolaitos ja rahoitustuen saaja ovat
1537:                      10 §.                           velvolliset antamaan kauppa- ja teollisuusmi-
1538:    Korkotukena maksetaan enintään elintarvike-       nisteriölle tietoja, joita tarvitaan luottoehtojen
1539: tai sekatavaramyymälän käyttöomaisuusinves-          noudattamisen valvontaa varten sclrä rahoitus-
1540: toinnin suorittamisen tai myymäläauton tai           tuen avulla suoritettujen investointien vaiku-
1541: -veneen hankkimisen jälkeiseltä kahdelta en-         tuksien toteamiseksi. Näiden seikkojen selvit-
1542: simmäiseltä lainavuodelta koko kaupan korko-         tämiseksi kauppa- ja teollisuusministeriö voi
1543: tukiluotan korko sekä kolmelta seuraavalta vuo-      suorittaa luoton saajan toiminnan tarkastuksia.
1544: delta 50 prosenttia siitä.
1545: 
1546:                        11 §.                                               14 s.
1547:    Korkotuki maksetaan luoton myöntäjälle.              Milloin rahoitustuella hankittu käyttöomai-
1548:    Kaupan korkotukiluotoista maksetaan luoton        suus kokonaan tai osaksi luovutetaan taikka
1549: aiheuttamien lisäkustannusten korvaamiseksi          milloin yritys tai sen olennainen osa luovute-
1550: luottolaitoksille valtion varoista korkohyvityk-     taan toiselle, voi kauppa- ja teollisuusministeriö
1551: senä kauppa- ja teollisuusministeriön päättämä       hakemuksesta hyväksyä rahoitustuen siirtämi-
1552: määrä, kuitenkin enintään 0,4 prosenttia luoton      sen kokonaan tai osaksi luovutuksen saajalle.
1553: määrästä vuodessa siltä ajalta, jolta korkotukea
1554: maksetaan.                                                                  15 s.
1555:                                                         Kauppa- ja teollisuusministeriö voi määrätä
1556:                                                      rahoitustuen '1akkaavaksi,
1557:           Kaupan investointiavustus.                    1 ) jos kiinteä myymälä, myymäläauto tai
1558:                        12 §.                         -vene, jota varten rahoitustukea on myönnetty,
1559:    Kauppa- ia teollisuusministeriö voi erityisistä   lopettaa toimintansa,
1560: syistä myöntää enintään 30 prosenttia 5 § :ssä          2) jos rahoitustukea saanut yritys luopuu
1561: tarkoitetun kustannusarvion kokonaismäärästä         siitä toimialasta, jonka tukemiseksi rahoitustuki
1562: maksettavaksi kaupan investointiavustuksena          on myönnetty, tai
1563: valtion varoista tulo- ja menoarvion rajoissa, mi-       3) jos se tarkoitus, johon rahoitustuki on
1564: käli käyttöomaisuusinvestoinnin suorittaminen        myönnetty, ei muutoin ole toteutunut.
1565: on tarpeeNinen elintarvike- tai sekatavaramyy-          Kauppa- ja teollisuusministeriö voi 1 mo-
1566: mälään kohdistuvan lakisääteisen velvoitteen         mentissa tarkoitetuissa tapauksissa velvoittaa
1567: täyttämiseksi tai palvelujen saavutettavuuden        rahoitustuen saajan suorittamarut valtiolle ta-
1568: huomattavan alenemisen estämiseksi. Investoin-       kaisin saamansa rahoitustuen kokonaan tai
1569: tiavustusta ei voida myöntää kiinteän myymä-         osaksi vuotuisine korkoineen, joka on enintään
1570: län perustamista eikä myymäläauton tai -veneen       Suomen Pankin rahalaitosten keskuspankkilue-
1571: hankintaa varten.                                    tosta veiottaman koron suuruinen.
1572:    Investointiavustus maksetaan luoton saajalle
1573: sen jälkeen, kun on osoitettu, että avustus-
1574:                                                                           16 §.
1575: päätöksessä tarkoitettu hanke on toteutettu.
1576:                                                         Joka antaa rahoitustukipäätökseen vaikutta-
1577:                                                      neen väärän tiedon tai salaa siihen olennaisesti
1578:               Erinäiset säännökset.
1579:                                                      vaikuttavia seikkoja tahi kieltäytyy antamasta
1580:                                                      13 §:ssä tarkoitettuja tietoja taikka käyttää
1581:                      13 §.                           saamansa rahoitustuen muuhun kuin päätök-
1582:    Kauppa- ja teollisuusministeriö valvoo kau-       sessä edellytettyyn tarkoitukseen, on tuomit-
1583: pan korkotukiluottoja sekä investointiavustuk-       tava vähittäiskaupan rahoftustuesta annettujen
1584: sia.                                                 säännösten rikkomisesta sa:kkoon, jollei teosta
1585:    Luoton myöntäjä valvoo, että kaupan korko-        muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
1586: tukiluotot käytetään     luotonantopäätöksissä       gaistusta.
1587:                         Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuki.                         3
1588: 
1589:    Myönnetty rahoitustuki on samalla määrät-                             19 s.
1590: tävä maksettavaks>i takaisin valtiolle tuen suo-      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
1591: rittamisesta laskettavine vuotuisine korkoineen,   kuuta 197 .
1592: joka on seitsemän prosenttiyksikköä Suomen            Tätä lakia sovelletaan vuosien 1975-1979
1593: Pankin rahalaitosten keskuspankkiinotosta pe-      aikana kauppa- ja teollisuusministeriölle tullei-
1594: ruskorkona velottamaa korkoa korkeampi.            den hakemusten nojalla kaupan korkotukiluo-
1595:                                                    toiksi hyväksyttäviin luottoihin ja kaupan in-
1596:                       17 §.                        vestointiavustuksiin, jotka käytetään vuosina
1597:    Tämän lain nojalla annettuun kauppa- ja         1975-1980 aloitettavien investointien rahoit-
1598: teollisuusministeriön päätökseen ei saa hakea      tamiseen.
1599: muutosta valittamalla paitsi, milloin asia kos-       Ennen lailll voimaantuloa voidaan ryhtyä toi-
1600: kee 15 § :n soveltamista.                          menpiteisiin, jotka ovat tarpeen laissa edelly-
1601:    Valituksesta huolimatta voidaan 15 §:ssä        tetyn haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoi-
1602: tarkoitettu päätös panna heti täytäntöön.          tustukijärjestelmän luomiseksi.
1603:                     18 §.
1604:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
1605: töönpanosta annetaan asetuksella.
1606: 
1607: 
1608:      Hdsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
1609:                         j
1610:                         j
1611:                     j
1612:                     j
1613:                 j
1614:                 j
1615:             j
1616:             j
1617:         j
1618:         j
1619:     j
1620:     j
1621: j
1622: j
1623:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 146.
1624: 
1625: 
1626: 
1627: 
1628:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elatusavun ennakosta
1629:                                  ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 §:n muuttamisesta.
1630: 
1631:    Vastauksessaan elatusavun ennakon enim-         sä tapahtuvia korotuksia. Tämän johdosta eh-
1632: mäismäärän korottamista koskevaan hallituksen      dotetaan, että elatusavun ennakko korotettai-
1633: esitykseen n:o 137/1969 vp. laiksi elatusavun      siin 90 markaksi kuukaudessa 1 päivästä tam-
1634: ennakosta annetun lain muuttamisesta Edus-         mikuuta 1975 lukien.
1635: kunta on lausunut edellyttävänsä hallituksen          Elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun
1636: toimesta huolehdittavan siitä, ettei elatusavun    lain (7 /74) 1 a §:n mukaan on elatustuen
1637: ja sen ennakon suhde pääse muuttumaan siten,       suuruus 80 markkaa kuukaudessa (522/74)
1638: kuin oli tapahtunut elatusavun ennakosta anne-     ja saman 1 a §:n mukaan elatustukeen on so-
1639: tun lain säätämisen jälkeen.                       veltuvin osin voimassa, mitä elatusavun enna-
1640:    Elatusapuja, jotka on lailla sidottu elinkus-   kosta on laissa säädetty. Tämän johdosta olisi
1641: tannusindeksiin ( 660/66), on elinkustannusten     myös elatustuki samanaikaisesti elatusavun en-
1642: nousun johdosta viimeksi korotettu 1 päivästä      nakon kanssa korotettava 90 markaksi kuukau-
1643: tammikuuta 1974 (861/73) lukien 15 %:lla.          dessa.
1644: Elatusavun ennakkoa on viimeksi korotettu 60          Hallituksen esitykseen Eduskunnalle valtion
1645: markasta 80 markkaan kuukaudessa (522/74)          tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1975 sisältyy
1646: 1 päivästä heinäkuuta 197 4 lukien. Kun elin-      asianomaiselle momentille 1.8 milj. markan li-
1647: kustannusten nousun johdosta joudutaan elatus-     säys elatusavun ennakon ja elatustuen korotus-
1648: apuja ensi vuoden alusta lukien korottamaan        ta varten.
1649: vähintäänkin 10 %:lla, hallitus pitää tarpeelli-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1650: sena, että myös elatusavun ennakon määrää ko-      kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1651: rotetaan niin, että se vastaa elatusavun määräs-
1652: 
1653: 
1654: 
1655:                                              Laki
1656:            elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 §:n muuttamisesta.
1657:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1963 elatusavun enna-
1658:  kosta ja elatustuesta annetun lain (281/63) 1 a §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 ja 3 momentti,
1659:  sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (522/74) näin kuulu-
1660:  viksi:
1661:                      1 a §.                        dessa elatusvelvollista ja lasta kohti. Ennakko-
1662:                                                    na ei kuitenkaan suoriteta enempää kuin elatus-
1663:   Elatustuen suuruus on 90 markkaa kuukau-         velvollisen on oikeuden päätöksen tai sopimuk-
1664: dessa.                                             sen perusteella maksettava lapselle elatusapua.
1665:                                                       Jos elatusapua on osittain maksettu ennakon
1666:                                                    suorituskuukautena tai niinä kuukausina, joilta
1667:                       4 §.                         ennakko 1 momentin mukaan on myönnetty
1668:                                                    taannehtivasti, suoritetaan ennakkona elatusvel-
1669:    Ennakon suuruus on 90 markkaa kuukau-           vollista ja asianomaista lasta kohti enintään
1670: 15289/74
1671: 2                                            N:o 146
1672: 
1673: määrä, joka yhdessä maksetun elatusavun kans-      Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
1674: sa kuukaudelta nousee 90 markkaan.               197.5 lukien.
1675: 
1676: 
1677:      Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1974.
1678: 
1679: 
1680:                                     Tasavallan Presidentti
1681:                                     URHO KEKKONEN
1682: 
1683: 
1684: 
1685: 
1686:                                                                  Ministeri Pentti Pekkarinen
1687:                               1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 146.
1688: 
1689: 
1690: 
1691: 
1692:                                      S osia a Ii v a Ii o kunnan mietintö n:o 18 hallituk-
1693:                                  sen esityksen johdosta laiksi elatusavun ennakosta ja elatustuestw
1694:                                  annetun lain 1 a ja 4 §:n muuttamisesta.
1695: 
1696:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 8 päi-     -lakiehdotusta tarpeellisena ja tarkoituksenmu-
1697: vältä lokakuuta 197 4 lähettänyt sosiaalivalio-     kaisena, minkä vuoksi valiokunta on asettunut
1698: kunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituk-     sen hyväksymisen kannalle. Hyväksyessään tä-
1699: sen esit)llksen n:o 146 laiksi datusavun enna-      män lakiehdotuksen valiokunta kuitenkin edel-
1700: kosta ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 § :n    lyttää, että elatusturvalainsäädännön kokonais-
1701: muuttamisesta. Samassa tarkoituksessa eduskun-      uudistus saadaan pikaisesti aikaan.
1702: ta on 22 päivänä lokakuuta 197 4 lähettänyt            Hallituksen esityksen yhteydessä käsiteltyi-
1703: valiokuntaan ed. Lemströmin ym. samannimisen        hin lakialoitteisiin sisältyvissä lakiehdotuksissa
1704: lakialoitteen n:o 376 ja ed. Lehmosen ym.           ehdotetaan hall1tuksen esityksestä poikkeavia
1705: samannimisen lakialoitteen n:o 378. Asian joh-      muutoksia elatusavun ennakosta ja elatustuesta
1706: dosta ovat valiokunn'<tssa olleet kuultavina hal~   annettuun lakiin. Koska valiokunta on ottanut
1707: litussihteeri Ilkka Tenhiälä sosiaal1- ja ter-      käsittelyn pohjaksi hallituksen esitykseen sisäl-
1708: veysministeriöstä, ylijohtaja Sakari Kallio so-     tyvän lakiehdotuksen ja asettunut sen hyväk-
1709: siaalihallituksesta ja puheenjohtaja Heta Tuo-      symisen kannalle, valiokunta ehdottaa lakialoit-
1710: minen Yksinhuoltajat r.y:stä. Käsiteltyäiin asian   teisiin sisältyviä 'lakiehdotuksia hylättävi:ksi.
1711: valiokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.             Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
1712:    Hallituksen esitykseen sisältyvässä Takiehdo-    kunnioittaen ehdottaa,
1713: tuksessa ehdotetaan clatusavun ennakkoa ko-
1714: rotettavaksi 90 markaksi kuukaudessa 1 päi-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
1715: västä tammikuuta 1975 lukien. Tähän viitaten               lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamatto-
1716: hallitus ehdottaa myös elatustukea samanaikai-             mana.
1717: sesti elatusavun ennakon kanssa korotettavaksi
1718: 90 markaksi kuukaudessa.                              Samalla valiokunta ehdottaa,
1719:    Saadun selvityksen perusteella ja hallituksen              että lakialoitteisiin n:ot 376 ja 378
1720: esityksen perusteluista ilmenevistä syistä valio-          sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
1721: kunta pitää hallituksen esitykseen sisältyvää
1722:       Helsingissä 29 päivänä lokakuuta 1974.
1723: 
1724: 
1725: 
1726: 
1727:    Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-     Laine, Laitinen, L. Linna, Luja-Vepsä, Män-
1728: johtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolainen,       nistö, Saimo ja Salo sekä varajäsenet Juntumaa
1729: jäsenet Ahde, Ajo, Juvela (osittain), Kauppi,       ja Ääri.
1730: 
1731: 
1732: 
1733: 
1734: 1086/74
1735: 2                              1974 vp. _,..y, M.- Esitys n:o 146.
1736: 
1737: 
1738:                                        V a s t a 1 a u s e i t a.
1739:                                                     I
1740: 
1741:    Sosiaalivaliokunnan enemmtsto on hyväksy-               Elatusvelvollisen maksukyvyttömyyden joh-
1742: nyt hallituksen esittämän 10 mk:n korotuksen            dosta ,saatetaan sopia tai tuomita hyvin pieniä
1743: kuukaudessa elatustukeen ja elatusavun .ennak-          ja lapsen kannalta täysin merkityksettömiä ela-
1744: koon, va1kka mm. yksinhuoltajien aseman hy-             tusapumaksuja tai jopa vapauttaa elatusvelvolli-
1745: vin tunteva asiantuntija piti hallituksen esittä-       nen kokonaan elatusavun suorittamisesta. Eri-
1746: mää korotusta täysin riittämättömänä. Kun               tyisesti vanhemmissa elatusapusopimuksissa ja
1747: otetaan huomioon elatustuen ja elatusavun en-           -tuomioissa on runsaasti hyvin alhaisia elatus-
1748: narkon alhainen taso ja rahan ostoarvon nopea           avun määriä dkä huoltajavanhemmalla ole käy-
1749: alentuminen, tulisi· mielestämme mainittuja             tännöllisiä mahdollisuuksia hakea korotusta
1750: etuuksia korottaa 100 markalla kk:ssa eli 180           elatusapuun. Tämän vuoksi olisi välttämätöntä
1751: maflkkaan. On otettava huomioon, että etuu-             poistaa laista ne rajoitukset, jotka estävät suo-
1752: den saajat ovat vähävaraisten ja pienituloisten         rittamasta oikeuden päätöksellä vahvistettua tai
1753: yksinhuoltajavanhempien lapsia, joiden toi-             sovittua elatusapua suurempaa elatusavun en-
1754: meentulon 1kannalta olisi välttämätöntä riittä-         nakkoa. Kaikille lain piiriin kuuluville lapsille
1755: västi korvata toisen huoltajan puuttuminen.             tulisi mielestämme turvata vähintään elatustuen
1756:    Elatusavun ennakon ja elatustuen · tason ko-         ja ennakon suuruinen elatusturva.
1757: rottamisen lisäksi tulisi nämä etuudet sitoa               Edellä olevan perusteella ja edustaja Lehmo-
1758: elinkustannusindeksiin ja turvata näin niiden           sen lakialoitteeseen n:o 378/74 viitaten ehdo-
1759: ostoarvo hintojen noustessa. Samalla turvattai-         tamme,
1760: siin myös niiden tason säilyminen verrattuna
1761: sovittuihin tai tuomioilla vahvistettuihin ela-                  että Eduskunta hyväksyisi lakiehdo-
1762: tusapuihin, jotka on sidottu elinkustannusin-                  tuksen näin kuuluva11a:
1763: d~ksiin.
1764: 
1765: 
1766: 
1767:                                               Laki
1768:            elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 § :n muuttamisesta.
1769:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 196.3 elatusavun enna-
1770:  kosta ja elatustuesta annetun lain (281/6.3) 1 a §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 ja .3 momentti,
1771: ·sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (522/74) näin lruu:luviksi:
1772: 
1773:                       1 a §.                               Jos elatusapua on osittain maksettu ennakon
1774:                                                         suorituskuukautena tai niinä kuukausina, joilta
1775:   Elatustuen suuruus on 180 markkaa kuu-                ennakko 1 momentin mukaan on myönnetty
1776: kaudessa.                                               taannehtivasti, suoritetaan ennakkona elatus-
1777:                                                         velvollista ja lasta kohti enintään määrä, joka
1778:                                                         yhdessä maksetun elatusavun kanssa kuukau-
1779:                        4 §.                             dessa on 180 markkaa.
1780: 
1781:   Ennaikon suuruus on 180 markkaa kuukau-                             Soveltamissäännös.
1782: dessa elatusvelvollista ja lasta kohti. ( Poist.)         (Kuten valia..kunnan mietinnössä.)
1783: 
1784: 
1785:      Helsingissä 29 päivänä lokakuuta 1974.
1786: 
1787:                 Lauha Männistö.                                     Ensio Laine.
1788:                 Antero Juntumaa.                                    Aulis Juvela.
1789:                                  Elatusavun ennakko ja elatustuki                                      3
1790: 
1791: 
1792:                                                      II
1793: 
1794:    La!kiesityksen 4 § :ssä esiintyvä säännös en-          liian alhainen ottamalla huomioon, että kysees-
1795: nakon suorituksen rajoittamisesta enintään sen            sä on kai1kissa tapauksissa yksinhuoltaja. Mie-
1796: suuruiseksi, miksi se on oikeuden päätöksen tai           lestämme ,tämä markkamäärä olisi korotettava
1797: sop1mu:ksen perusteella määrätty, voi johtaa sii-         vähintään 150 markkaan, kuten yksinhuoltajat
1798: hen, että lapsi jää kokonaan vaille elatusavun            ovat toivoneet ja sidottava elinkustannusindek-
1799: ennakkoa. Näin on käytännössä useasti tapah-              siin.
1800: tunut. Lapsen tulisi kaikissa tapauksissa ja sii-            Olemme tehneet yllä mainitut muutosehdo-
1801: nä.kin tapauksessa, että elatusvelvollinen ei työ-        tukset valiokunnassa. Koska ne eivät ole saa-
1802: kyvyttömyyden tai varattomuuden takia kykene              neet riittävää I~annatusta, ehdotamme,
1803: maksamaan hänelle tuomittua elatusapua, saada
1804: tämä ennakko sen suuruisena kuin laki edellyt-                      että hallituksen esitykseen sisältyvä
1805: tää. Näin ollen mainitW säännös olisi poistet-                   lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
1806: tava lakitelkstistä.                                             vana:
1807:    Sekä ennakon ja elatustuen suuruudeksi eh-
1808: dotettu 90 mark.kaa on nykyään ehdottomasti
1809: 
1810: 
1811:                                               Laki
1812:           elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun laiti 1 a ja 4 §:n muuttamisesta.
1813:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1963 elatusavun enna-
1814:  kosta ja elatustuesta annetun lain (281/63) 1 a §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 ja 3 momentti,
1815:  sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä kesäkuuta 197 4 annetussa laissa ( 522/7 4) näin kuulu-
1816:  viksi:
1817:                       1 a §.                                ( 2 mom. kuten va!liokunnan mietinnöss.)
1818: 
1819:   Elatustuen suuruus on 150 markkaa kuu-
1820: kaudessa.
1821:                                                                        Soveltamissäännös.
1822:                                                             (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
1823:                       4 §.
1824: 
1825:   Ennakon suuruus on 150 markkaa kuukau-
1826: dessa elatusvelvollista ja lasta kohti. (Poist.)
1827: 
1828: 
1829:       Helsingissä 29 päivänä lokakuuta 1974.
1830: 
1831:                Eeva Kauppi.                                          Lauri Linna.
1832:                              1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 146.
1833: 
1834: 
1835: 
1836: 
1837:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 125 halli-
1838:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi elatusavun ennak.osta ja elatus-
1839:                                  tuesta annetun lain 1 a ja 4 § :n muuttamisesta.
1840: 
1841:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
1842: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin              dotuksen muuttamattomana.
1843: ym. lakialoitteen n:o 376 ja ed. Lehmosen ym.
1844: lakialoitteen n:o 378, päättänyt yhtyä karmat-        Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
1845: tamaan sosiaalivaliokunnan mietinnössä n:o 18       dottaa,
1846: tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioittaen,
1847:                                                              että lakialoitteisiin n:ot 376 ja 378
1848:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä               sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
1849:   Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1974.
1850: 
1851: 
1852: 
1853: 
1854: 1168/74
1855:                           1974 vp. -    Edusk. vast. -    esitys n:o 146.
1856: 
1857: 
1858: 
1859: 
1860:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
1861:                                  elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 §:n
1862:                                  muuttamisesta.
1863: 
1864:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       antanut mietintönsä n:o 18 ja Suuri valiokunta
1865: n:o 146 laiksi elatusavun ennakosta ja elatus-      mietintönsä n:o 125, on hyväksynyt seuraavan
1866: tuesta annetun lain 1 a ja 4 §:n muuttamisesta,     lain:
1867: ja Eduskunta, jolle Sosiaalivaliokunta on asiasta
1868: 
1869:                                               Laki
1870:           elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun lain 1 a ja 4 §:n muuttamisesta.
1871:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 196.3 elatusavun enna-
1872:  kosta ja elatustuesta annetun lain (281/6.3) 1 a §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 ja .3 momentti,
1873:  sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa ( 522/7 4) näin kuulu-
1874:  viksi:
1875:                      1 a §.
1876:                                                        Jos elatusapua on osittain maksettu ennakon
1877:   Elatustuen suuruus on 90 markkaa kuukau-          suorituskuukautena tai niinä kuukausina, joilta
1878: dessa.                                              ennakko 1 momentin mukaan on myönnetty
1879:                                                     taannehtivasti, suoritetaan ennakkona elatusvel-
1880:                                                     vollista ja asianomaista lasta kohti enintään
1881:                       4 §.                          määrä, joka yhdessä maksetun elatusavun kans-
1882:                                                     sa kuukaudelta nousee 90 markkaan.
1883:   Ennakon suuruus on 90 markkaa kuukau-
1884: dessa elatusvelvollista ja lasta kohti. Ennakko-
1885: na ei kuitenkaan suoriteta enempää kuin elatus-
1886: velvollisen on oikeuden päätöksen tai sopimuk-        Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
1887: sen perusteella maksettava lapselle elatusapua.     1975 lukien.
1888: 
1889: 
1890: 
1891:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1974.
1892: 
1893: 
1894: 
1895: 
1896: 1192/74
1897:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 147.
1898: 
1899: 
1900: 
1901: 
1902:                                     Hallltuksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n
1903:                                   muuttamisesta.
1904: 
1905:    Tulopoliittisen kokonaisratkaisun aikaoosaa-      sen tulisivat suoritettavat lapsilisät olemaan 1
1906: miseksi valtioneuvosto ilmoitti toteuttavansa        päivästä tammikuuta 1975 lukien seuraavat,
1907: mm. eräitä sosiaalipoliittisia toimenpiteitä edel-   ensimmäisestä lapsesta 464 markkaa vuodessa,
1908: lytyksin, että kokonaisratkaisu syntyy.              toisesta lapsesta 536 markkaa vuodessa, kol-
1909:     Lapsilisien osalta nämä ehdotukset sisältävät    mannesta lapsesta 624 markkaa vuodessa sekä
1910: sen, että lapsilisiä korotetaan sen lisäksi, mitä    neljännestä ja kustakin seuraavasta lapsesta 796
1911: lapsilisälain 1 §:n muuttamisesta 4 päivänä          markkaa vuodessa. Heinäkuun 1 päivästä 1975
1912: tammikuuta 1974 annetussa laissa ( 1/74 ) on         lukien ehdotettu viiden prosentin lisäys korot-
1913: säädetty siten, että kymmenen prosentin koro-        taisi lapsilisiä vielä siten, että mainitusta ajan-
1914: tus toteutetaan 1 päivästä heinäkuuta 1974,          kohdasta lukien suoritettavat lapsilisät olisivat
1915: kymmenen prosentin korotus 1 päivästä tam-           seuraavansuuruiset, ensimmäisestä lapsesta 488
1916: mikuuta 1975 ja viiden prosentin korotus 1           markkaa vuodessa, toisesta lapsesta 564 mark-
1917: päivästä heinäkuuta 1975 lukien. Lisäksi har-        kaa vuodessa, kalmarmesta lapsesta 656 mark-
1918: kitaan lapsilisän korottamista vielä viidellä pro-   kaa vuodessa sekä neljännestä ja kustakin seu-
1919: sentilla 1 päivästä heinäkuuta 1975 lukien           raavasta lapsesta 836 markkaa vuodessa.
1920: työehtosopimusten mukaisten palkkatarkistus-            Syyskuun 11 päivänä 1974 vahvistetussa val-
1921: neuvottelujen yhteydessä.                            takunnalllsessa suunnitelmassa lasten päivähoi-
1922:     Lapsiystävälllsemmä:n yhteiskunnan aikaan-       don järjestämisestä vuosina 1975-1979 lisä-
1923: saamiseksi hallitus on myös ohjelmansa mukai-        tään päiväkotipaikkojen ja perhepäivähoitopaik-
1924: sesti pyrkinyt tehostamaan lasten ja erityisesti     kojen tarjontaa. Tämän vuoksi on syytä lisätä
1925: vähävaraisten lapsiperheiden asemaa turvaavia        myös kotihoidossa olevien lasten taloudelllsta
1926:  toimenpiteitä. Tässä tarkoituksessa on perhe-       tukea korottamalla alle kolme vuotiaista lapsista
1927: kustannusten tasausjärjestelmää kehitetty ja yk-     suoritettavaa lapsilisää. Eduskunnan käsiteltä-
1928:  sinkertaistettu niin, että taloudellinen tuki on    vänä on tällä hetkellä esitys laiksi lapsilisälain
1929: voitu suunnata entistä paremmin heikon toi-          1 a §:n muuttamisesta siten, että alle kolme-
1930: meentuloturvan omaaville lapsiperheille.             vuotiaiden lasten lapsilisän määrää korotettai-
1931:     Lasten päivähoidosta annetulla lailla ( 36/      siin nykyisestä 140 markasta 200 markkaan
1932:  73) järjestettiin taloudelliset ja hallinnolliset   vuodessa 1 päivästä lokakuuta 1974 lukien.
1933:  puitteet uudistuvalle päivähoitojärjestelmälle.     Tämän esityksen käsittelyn ollessa vielä edus-
1934:  Lapsen päivähoidon järjestämistä mainitun lain      kunnassa kesken, ei tätä ole voitu ottaa huo-
1935:  edellyttämällä tavalla ja lapsen hoitamista omas-   mioon nyt esillä olevan lakiehdotuksen johto-
1936:  sa kodissaan on yhteiskunnan kannalta pidet-        lauseessa. Tämän jo esitetyn korotuksen lisäksi
1937:  tävä saman arvoisena. Tämän vuoksi lisättiin        ehdotetaan nyt, että kolmea vuotta nuorem-
1938:  lapsilisälakiin (541/48) uusi 1 a § (497/73),       masta lapsesta suoritettavaa lapsilisää korotet-
1939:  jonka avulla pyritään tukemaan kotihoidossa         taisiin esitetystä 200 markasta 270 markkaan
1940:  olevien lapsien hoitoa nykyistä tasapuolisem-       vuodessa 1 päivästä tammikuuta 1975 lukien.
1941:  malla tavalla, verrattuna yhteiskunnan järjestä-    Kun lasten päivähoidosta annetun lain ( 36/73)
1942:  mässä päivähoidossa oleviin lapsiin, suoritta-      mukaan peritään muilta kuin vähävaraisen lap-
1943:  malla lapsilisä kolmea vuotta nuoremmasta lap-      sen huoltajalta sosiaalihallituksen vahvistamien
1944:  sesta korotettuna 140 markalla vuodessa.            perusteiden mukainen korvaus, voidaan päivä-
1945:     Huomioonottaen jo heinäkuun 1 päivänä            hoitomaksun suuruutta määriteltäessä estää kak-
1946:   1974 toteutetun kymmenen prosentin korotuk.-       sinkertaisen etuuden myöntäminen maksukykyi-
1947: 15318/74
1948: 2                                                N:o 147
1949: 
1950: sille perheille. Vähävaraistetn osalta on etuuden       kan suuruista lisäystä kaikkia edellämainittuja
1951: lisäys puolusteltavissa sosiaalipoliittisista syistä.   korotuksia varten.
1952:    Hallituksen esitykseen Eduskunnalle valtion            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1953: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 197 5 on asian-          kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
1954: omaiselle mometntille ehdotettu 142 milj. mar-
1955: 
1956: 
1957:                                                 Laki
1958:                                 lapsilisälain 1 ja 1 a § :n muuttamisesta.
1959:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetUltl lapsilisä-
1960:   lain 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa
1961:   ( 447/74) ja 1 a § sellaisena kuim. se on 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa ( 497/
1962: · 7 3 ) näin kuuluviksi:
1963: 
1964:                         1 §.                            !isään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta
1965:                                                         lapsesta korotettuna 270 markalla vuodessa.
1966:    Lapsilisän määrä on 488 markkaa vuodessa.
1967: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nosta-
1968: miseen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on
1969: lapsilisän määrä kuitenkin 564 markkaa vuo-             · Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
1970: dessa, kolmannesta lapsesta 656 markkaa vuo-            1975 lukien, kuitenkin niin että 1 §:ssä tar-
1971: dessa sekä neljännestä ja kustakin seuraavasta          koitetun lapsilisän määrä on 1 päivästä tammi•
1972: lapsesta 836 markkaa vuodessa, paitsi milloin           kuuta 1975 saman vuoden kesäkuun loppuun
1973: lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidet-          lapsilisän nostamiseen oikeutetun henkilön en•
1974: tavana laitoksessa.                                     simmäisestä lapsesta 464 markkaa vuodessa,
1975:                                                         toisesta lapsesta 536 markkaa vuodessa, koi·
1976:                                                         mannesta lapsesta 624 markkaa vuodessa sekä
1977:                        1 a §.                           neljämestä ja kustakin seuraavasta lapsesta 796
1978:     Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsi-           markkaa vuodessa.
1979: 
1980: 
1981:       Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 197 4.
1982: 
1983: 
1984:                                           Tasavallan Presidentti
1985:                                           URHO KEKKONEN
1986: 
1987: 
1988: 
1989: 
1990:                                                                         Ministeri Pentti Pekkarinen
1991:                                 1974 vp.- V.M.-Esitys n:o 147.
1992: 
1993: 
1994: 
1995: 
1996:                                       S o s i a a 1 i v a 1 i o kunnan m i e t i n t ö n:o 17 hallituk-
1997:                                   sen esityksen johdosta laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttami-
1998:                                   sesta.
1999: 
2000:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 8 päi-      lapsilisälain 1 a §: ää muutettavaksi siten, että
2001: vältä lokakuuta 1974 lähettänyt sosiaalivalio-       3 vuotta nuoremmasta lapsesta suoritettava
2002: kunnan valmistelevas.ti käsiteltäväksi hallituksen   lapsilisä nousisi nykyisestä 200 markasta 270
2003: esityksen n:o 147 laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a      markkaan vuodessa 1 päivästä tammikuuta
2004: § :n muuttamisesta. Samassa tarkoituksessa           1975 lukien.
2005: eduskunta on 22 päivänä lokakuuta 1974 lähet-           Saadun selvityksen perusteella ja hallituksen
2006: tänyt valiokuntaan ed. Vainion ym. saman-            esityksen perusteluista ilmenevistä syistä valio-
2007: nimisen lakialoitteen n:o 379. Asian johdosta        kunta pitää lakiehdotusta tarpeellisena ja tar-
2008: ovat valiokunnassa olleet kuultavina hallitus-       koituksenmukaisena, minkä vuoksi valiokunta
2009: sihteeri Ilkka Tenhiälä sosiaali- ja terveysmi-      on asettunut lakiehdotuksen hyväksymisen kan-
2010: nisteriöstä ja ylijohtaja Sakari Kallio sosiaali-    nalle lukuunottamatta johtolauseeseen tehtyä
2011: hallituksesta. Käsiteltyään asian valiokunta esit-   tarkistusta. Valiokunta pitää tärkeänä, että hal-
2012: tää kunnioittaen seuraavaa.                          litus jatkaa ponnistelujaan lapsiperheiden ase-
2013:    Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakiehdo-     man parantamiseksi.
2014: tuksessa esitetään lapsilisälain 1 §: ää muutetta-      Hallituksen esityksen yhteydessä käsiteltyyn
2015: vaksi siten, että 1 päivästä tammikuuta 1975         lakialoitteeseen sisältyvässä lakiehdotuksessa
2016: lukien lapsilisät nousisivat ensimmäisestä lap-      esitetään hallituksen esityksestä poikkeavia eh-
2017: sesta 464 markkaan vuodessa, toisesta lapsesta       dotuksia lapsilisälain muuttamiseksi. Koska va-
2018: 536 markkaan vuodessa, kolmannesta lapsesta          liokunta on ottanut käsittelyn pohjaksi hallituk-
2019: 624 markkaan vuodessa sekä neljännestä ja sitä       sen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen ja aset-
2020: seuraavasta lapsesta 796 markkaan vuodessa. Li-      tunut sen hyväksymisen kannalle, valiokunta
2021: säksi hallituksen esityksessä ehdotetaan samaa       ehdottaa lakialoitteeseen sisältyvää lakiehdo-
2022: säännöstä muutettavaksi 1 päivästä heinäkuuta        tusta hylättäväksi.
2023: 1975 lukien siten, että lapsilisä olisi ensimmäi-       Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
2024: sestä lapsesta 488 markkaa vuodessa, toisesta        kunnioittaen ehdottaa,
2025: lapsesta 564 markkaa vuodessa, kolmannesta
2026: lapsesta 656 markkaa vuodessa sekä neljännestä                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
2027: ja kustakin seuraavasta lapsesta 836 markkaa                lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
2028: vuodessa. Hallituksen esityksessä ehdotetaan                vana:
2029: 
2030: 
2031: 
2032: 
2033: 1077/74
2034: 2                               1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 147.
2035: 
2036: 
2037:                                                Laki
2038:                                lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
2039:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisä-
2040:     lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa ( 447/
2041:     74), ja 1 a §, sellaisena kuin se on 11 päivänä lokakuuta 1974 annetussa laissa ( 782/74),
2042:     näin kuuluviksi:
2043:                      1 ja 1 a §.                                  Soveltamissäännös.
2044:       (Kuten hallituksen esityksessä.)                 (Kuten hallituksen esityksessä.)
2045: 
2046: 
2047:      Samalla valiokunta ehdottaa,                                   että lakialoitteeseen n:o 379 sisältyvä
2048:                                                                  lakiehdotus hylättäisiin.
2049:        Helsingissä 24 päivänä lokakuuta 197 4.
2050: 
2051: 
2052: 
2053:    Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-          Laitinen, L. Linna, Luja-Vepsä, Männistö ( osit-
2054: johtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolainen,            tain), Mänttäri, Saimo, Salo ja Saloranta sekä
2055: jäsenet Ajo, Granvik, Juvela, Kauppi, Laine,             varajäsenet Juntumaa ja Ääri.
2056: 
2057: 
2058: 
2059: 
2060:                                         V a s t a 1a u s e i t a.
2061:                                                      I
2062: 
2063:    Hallituksen esityksen mukaiset korotukset ei-             Lapsilisälakia olisi muutettava siten, että lap-
2064: vät poista lapsilisien jälkeenjääneisyyttä, joka         silisä maksettaisiin jokaiselle lapselle yhtä suu-
2065: on tapahtunut hintojen voimakkaan nousun,                rena. Ensimmäisen lapsen syntyessä ovat talou-
2066: inflaation ja rahan arvon alenemisen johdosta.           delliset vaikeudet tavallista suuremmat kodin
2067: Lapsilisien reaalinen ostoarvo on huomattavasti          perustamisen, asunnon hankinnan, opiskelun
2068: jäljessä 1950-luvun parhaiden vuosien tasosta.           jatkumisen ym. vuoksi. Ensimmäisen lapsen
2069: Sosiaalihallituksen arvion mukaan olisi lapsi-           saama pienempi lapsilisä on erittäin epäoikeu-
2070: lisiä pitänyt korottaa hallituksen ehdottamista          denmukainen myös avioliiton ulkopuolella syn-
2071: määristä vielä 10-15 prosentilla, jotta olisi            tyneen lapsen kohdalla, jonka elatuksesta äiti
2072: saavutettu edes vuoden 1962 taso. Tapahtu-               joutuu monesti yksin huolehtimaan. Emme voi
2073: neen jälkeenjääneisyyden poistamisen ohella              yhtyä valiokunnan kantaan lapsilisien porras-
2074: olisi lapsilisiin saatava myös tuntuva tasokoro-         tuksen säilyttämisestä vaan ehdotamme lapsi-
2075: tus, jotta perheille voitaisiin taata nykyistä pa-       lisän maksamista jokaiselle lapselle yhtä suu-
2076: remmat mahdollisuudet lastensa elämän turvaa-            rena. Korotukset olisi suoritettava täysimääräi-
2077: miseen. Tasokorotuksen suorittamista puoltaa             sinä 1. 1. 1975 alkaen.
2078: lisäksi lapsivähennysoikeuden poistaminen vero-             Hallituksen tulisi kiirehtiä perhepolitiikkaa
2079: tuksessa.                                                koskevien suunnitelmien valmistamista, sillä ei
2080:                                       Lapsilisälain muuttaminen.                                           3
2081: 
2082: voida pitää oikeana perhepoliittisen päätöksen-               Edellä esitetyn perusteella ehdotamme,
2083: teon riippuvuutta työmarkkinajärjestöjen tulo-
2084: poliittisista sopimuksista. Perhepoliittista lain-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
2085: säädäntöä valmisteltaessa olisi kiinnitettävä huo-                lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
2086: miota lapsilisien sitomiseen indeksiin, josta                     vana:
2087: eduskunta on lausunut mielensä. Samoin olisi
2088: lapsilisää maksettava 18 ikävuoteen saakka.
2089: 
2090: 
2091:                                                 Laki
2092:                                lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
2093:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisä-
2094:  lain 1 a §,sellaisena kuin se on 11 päivänä lokakuuta 1974 annetussa laissa (782/74), ja
2095:  muutetaan 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa
2096:  laissa ( 44 7/7 4), seuraavasti:
2097:                         1 §.
2098:                                                              Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
2099:    Lapsilisän määrä on 1 020 markkaa vuodessa.             1975 lukien. (Poist.).
2100: ( Poist.).
2101: 
2102: 
2103: 
2104:      Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
2105: 
2106:          Ensio Laine.                    Lauha Männistö.                     Aulis Juvela.
2107: 
2108: 
2109: 
2110:                                                       II
2111:     Kokoomuksen taholta on jo pitkän aika~ ar-             olemme päätyneet esittämään tasamaksuperiaa-
2112: vosteltu voimakkaasti hallituksen perhekustan-             tetta, mutta kuitenkin oleellisesti hallituksen
2113: nusten tasauspolitiikkaa ja erityisesti hallituk-          esityksiä korkeammalla tasolla.
2114: sen suhtautumista lapsilisiin. Tällöin olemme                 Oikeasuuntaisena pidämme hallituksen alle
2115: vaatineet eduskunnan hyväksymän lausuman                   kolmevuotiaille esittämää lapsilisän korotusta,
2116: mukaisesti mm. lapsilisien sitomista maksatus-             vaikka itse tuen määrän osalta emme voi yhtyä
2117: kausittain elinkustannusindeksiin, jotta päästäi-          hallituksen vaatimattomaan summaan.
2118: siin nykyisestä kurimuksesta, jossa hallitus jou-             Voimaantulosäännöksen osalta toteamme, et-
2119: tuu jatkuvasti antamaan esityksiä pysyäkseen               temme voi hyväksyä hallituksen suunnittelemaa
2120: edes joten kuten inflaatiovauhdin tasalla.                 viivytettyä voimaantuloa, vaan edellytämme,
2121:    Toinen kritiikkimme pääkohde on se, ettei               että edut saadaan voimaan täysimääräisinä vuo-
2122: kaikkia lapsilisämaksuina kerättyjä varoja jaeta           den 1975 alusta. Tätä edellyttää voimakas in-
2123: lapsilisinä niitä tarvitseville, vaan uudessakin           flaatiokehitys, jonka hillitsemisessä hallitus on
2124: budjetissa näyttää valtion kassaan kertyvän n.             ollut voimaton.
2125: 100 miljoonaa markkaa ylijäämää. Edelleen                     Koska emme voi hyväksyä valiokunnan
2126: olemme usein kritisoineet sitä, että nykyinen              enemmistön päätöstä ehdotamme kunnioittaen,
2127: lapsilisämaksujen porrastaminen lapsiluvun mu-
2128: kaan ei ole perusteltavissa eikä vastaa tosiasial-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
2129: lisia kustannusrasituksia, sillä yleisesti tiedetty               lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
2130: tosiasiahan on, että ensimmäinen lapsi tulee                      vana:
2131: perheelle kaikkein "kalleimmaksi". Näin ollen
2132: 4                               1974 vp.-V.M.-Esitys n:o 147.
2133: 
2134: 
2135: 
2136:                                                 Laki
2137:                               lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
2138:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisä-
2139:     lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa
2140:     (447/74), ja 1 a §,sellaisena kuin se on 11 päivänä lokakuuta 1974 annetussa laissa (782/
2141:     74 ) , näin kuuluviksi:
2142: 
2143:                        1 §.                                                 1 a §.
2144:    Lapsilisän määrä on 656 markkaa vuodessa              Lapsilisä suoritetaan 1 § :n mukaan lapsili-
2145: (poist.), paitsi milloin lapsi on 6 §:ssä tarkoi-     sään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta
2146: tetulla tavalla hoidettavana laitoksessa.             lapsesta korotettuna 400 markalla vuodessa.
2147: 
2148:                                                             Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
2149:                                                           1975 lukien. (Poist.).
2150: 
2151:        Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
2152: 
2153:                 Pertti Salolainen.                                   Eeva Kauppi.
2154: 
2155: 
2156: 
2157:                                                     III
2158:    Me Suomen Kansan Yhtenäisyyden Puolueen               Lapsilisien korotus, jota hallitus esittää, ja
2159: edustajat emme voi yhtyä valiokunnan enem-            johon valiokunnan enemmistö on yhtynyt, ei
2160: mistön kantaan hallituksen esitykseen n:o 147         vastaa sitä korotustarvetta, joka on muodos-
2161: tehtyyn mietintöön, jonka johdosta ehdotamme          tunut elinkustannusten noususta ja lapsilisien
2162: lakia muutettavaksi.                                  ostovoiman jälkeenjääneisyydestä. Kun tammi-
2163:    Kun hallitus antoi eduskunnalle lapsilisien        kuussa 197 4 säädetty lapsilisien korotuspäätös
2164: korottamista koskevan ehdotuksen 29. 3. 1974,         oli valmisteltavana sosiaalivaliokunnassa, katsoi-
2165: lausuimme jo silloin mielipiteemme lapsilisien        vat asiantuntijat, että jo silloisen tilanteen mu-
2166: korotustarpeesta ja ehdotimme hallituksen esi-        :kaisesti lapsilisien ostoarvo jää korotuksesta
2167: ty,stä muutettavaksi niin, että yhdestä lapsesta      huolimatta noin 20 % jälkeen tasosta, jolla se
2168: lapsilisää maksettaisiin 600 markkaa, toisesta        on ollut parhaimmillaan. Sen jälkeen on inflaa-
2169: lapsesta 700 markkaa, kolmannesta lapsesta            tiokehitys ollut erittäin voimakasta, joten käsi-
2170: 800 markkaa ja neljännestä sekä kaikista              teltävänä olevan lain voimaantulohetkellä jäl-
2171: seuraavista lapsista 1 000 markkaa lasta koh-         keenjääneisyys edustaa vähintäänkin 30 % :n ta-
2172: den, jolloin katsoimme, että lapsien aiheut-          soa.
2173: tamien kustannusten kokonaistarkistus tulisi             Kun lisäksi otetaan huomioon muu sosiaali-
2174: suorittaa ja nopeasti kehittää lapsiperheille lap-    politiikan alueella tapahtunut kehitys, lapsili-
2175: sien aiheuttamien kustannusten korvausjärjestel-      sien voidaan katsoa jääneen muusta kehityk-
2176: mä, joka kattaisi todelliset kustannukset.            sestä jälkeen siinä määrin, että perustellusti voi-
2177:    Lasten aiheuttamien kustannusten tasaami-          daan esittää korotustarpeen olevan 100 % :n
2178: sessa pidämme lapsilisän kehityksen ohella tär-       luokkaa. Mainitun suuruinen korotus olisi pe-
2179: keänä äidinpalkkajärjestelmän toteuttamista.          rusteltua myös siinä suhteessa, että se olisi osal-
2180: Lapsilisälain käsittelyn yhteydessä tuotiin           taan poistamassa sitä epäkohtaa, josta joutuvat
2181: useaan otteeseen esille päivähoitokustannusten        kärsimään erityisesti koti-äidit toimeentulon al-
2182: nousu ja sen johdosta lapsilisien korottamis-         haisuuden muodossa. Koska mainitun suurui-
2183: tarve sekä veronmaksajille ja sosiaaliturvan          nen korotus ei olisi nykyisessä tilanteessa käy-
2184: maksajille aiheutuvat kustannukset.                   tännössä aikaansaatavissa yhdellä kertaa, Yhte-
2185:                                      Lapsilisälain muuttaminen.                                       5
2186: 
2187: :1äisyyden Puolueen eduskuntaryhmä on pääty-          järjestelmän ja siihen liittyvien lainsäädäntötoi-
2188: J.yt esittämään toukokuussa ainoastaan noin           mien aikaansaamiseksi ja lapsilisälain kehittä-
2189: 40 % :n korotusta hallituksen esitykseen.             mistä ja kytkemistä kokonaisuudistukseen, jolla
2190: ~KYP katsoo kuitenkin, että lapsiperheiden toi-       lapsiperheiden toimeentulo ja oikeudet todella
2191: neentulon turvaamiseksi tulisi välittömästi           turvataan.
2192: :yhtyä toimenpiteisiin lapsilisälain uudistami-          Lapsilisälakia käsiteltäessä on eduskunta hy-
2193: ;eksi siten, että lapsen elatus- ja hoitokulut ei-   väksynyt toivomuksen, että lapsilisät sidottai-
2194: rät nykyisestä kohtuuttoman suuressa määrin          siin elin:kustannusindeksiin, mutta valiokunta
2195: tientaisi perheen elintasoa. Uudistuksessa tulisi    ei ole hallituspuolueiden valiokunnassa työs-
2196: ;illoin tutkia olisiko lapsilisien määrä tarkoi-     kentelevien jäsenten vastustuksen vuoksi voi-
2197: :uksenmukaista porrastaa myös perheen tulo-          nut noudattaa eduskunnan toivomusta. Tämän
2198: :ason mukaan.                                         johdosta edellytämme, että lapsilisät sidotaan
2199:    Edellä sanotun perusteella ja huomioon ot-        elinkustannusindeksiin, mutta ettei indeksiin si-
2200: :aen, että kysymyksessä on osauudistusesitys,        'tominen saa estää lapsilisien perustason koro-
2201: :oteamme tyydytyksellä, että hallitus esitykses-      tusta.
2202: ;ään ja valiokunta on tullut lähemmäksi ehdo-            Edellä esitettyyn viitaten ehdotamme kun-
2203: :ustamme ja että näin ollen toukokuussa teke-        nioittavasti,
2204: nämme ehdotus on tässä vaihessa osittain va-
2205: iokunnassa tullut hyvaksytyksi. Edelleen pi-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
2206: lämme välttämättömänä tutkimusten pikaista                  lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
2207: morittamista koko perhekustannusten tasaus-                 vana:
2208: 
2209: 
2210:                                               Laki
2211:                               lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
2212:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisä-
2213:  lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa ( 447/
2214:  74), ja 1 a §, sellaisena kuin se on 11 päivänä lokakuuta 1974 annetussa laissa ( 782/7 4),
2215:  näin kuuluviksi:
2216: 
2217:                       1 §.                           lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidet-
2218:                                                      tavana laitoksessa.
2219:   Lapsilisän määrä on 600 markkaa vuodessa.
2220: räljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nosta-
2221: niseen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on                            1 a §.
2222: apsilisän määrä kuitenkin 700 markkaa vuo-              Lapsilisä suoritetaan 1 § :n mukaan lapsili-
2223: lessa, kolmannesta lapsesta 800 markkaa vuo-         sään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta
2224: lessa sekä neljännestä ja kustakin seuraavasta       lapsesta korotettuna 505 markalla vuodessa.
2225: apsesta 1 000 markkaa vuodessa, paitsi milloin
2226:                                                        Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
2227:                                                      1975 lukien. (Poist.).
2228: 
2229:      Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
2230: 
2231:                Aune Mänttäri.                                    Lauri Linna .
2232: 
2233: 
2234: 
2235: 
2236: .077/74
2237:                                1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 147.
2238: 
2239: 
2240: 
2241: 
2242:                                        S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 12.3 halli-
2243:                                     tuksen esityksen johdosta laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muut-
2244:                                     tamisesta.
2245: 
2246:   Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-              dotuksen sosiaalivaliokunnan ehdotuk-
2247: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Vainion ym.                sen mukaisena.
2248: lakialoitteen n:o .379, päättänyt yhtyä kannatta-
2249: maan sosiaalivaliokunnan mietinnössä n:o 17             Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
2250: tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioittaen,     dottaa,
2251:             että Eduskunta päättäisi hyväksyä                   että lakialoitteeseen n:o 379 sisältyvä
2252:           hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-          lakiehdotus hylättäisiin.
2253:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1974.
2254: 
2255: 
2256: 
2257: 
2258: l168/74
2259:                            1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 147.
2260: 
2261: 
2262: 
2263: 
2264:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
2265:                                    lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
2266: 
2267:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          on asiasta antanut mietintönsä n:o 17 ja Suuri
2268: n:o 147 laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muut-       valiokunta mietintönsä n:o 123, on hyväksynyt
2269: tamisesta, ja Eduskunta, jolle Sosiaalivail.iokunta   seuraavan lain:
2270: 
2271: 
2272: 
2273:                                               Laki
2274:                                lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
2275:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisä-
2276:  lain 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa
2277:  (447/74) ja 1 a § sellaisena kuin se on 11 päivänä lokakuuta 1974 annetussa laissa (782/
2278:  74) näin kuuluviksi:
2279: 
2280:                        1 §.                           lisään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta
2281:                                                       lapsesta korotettuna 270 markalla vuodessa.
2282:    Lapsilisän määrä on 488 markkaa vuodessa.
2283: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nosta-
2284: miseen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on
2285: lapsilisän määrä kuitenkin .564 markkaa vuo-             Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
2286: dessa, kolmannesta lapsesta 6.56 markkaa vuo-         197.5 lukien, kuitenkin niin että 1 §:ssä tar-
2287: dessa sekä neljännestä ja kustakin seuraavasta        koitetun lapsilisän määrä on 1 päivästä tammi-
2288: lapsesta 836 markkaa vuodessa, paitsi milloin         kuuta 197.5 saman vuoden kesäkuun loppuun
2289: lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidet-        lapsilisän nostamiseen oikeutetun henkilön en-
2290: tavana laitoksessa.                                   simmäisestä lapsesta 464 markkaa vuodessa,
2291:                                                       toisesta lapsesta .536 markkaa vuodessa, kol-
2292:                                                       mannesta lapsesta 624 markkaa vuodessa sekä
2293:                      1 a §.                           neljännestä ja kustakin seuraavasta lapsesta 796
2294:   Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsi-           markkaa vuodessa.
2295: 
2296: 
2297:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1974.
2298: 
2299: 
2300: 
2301: 
2302: 1186/74
2303:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 148.
2304: 
2305: 
2306: 
2307: 
2308:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan sosiaali-
2309:                                  turvamaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
2310: 
2311:    Tulopoliittisen kokonaisratkaisun aikaansaa-        Lapsilisien korotuksen rahoittamiseksi sisäl-
2312: miseksi valtioneuvosto ilmoitti toteuttavansa       tyi tulopoliittiseen kokonaisratkaisuun edelleen
2313: muun muassa eräitä sosiaalipoliittisia toimen-      sopimus työnantajan lapsilisämaksun korottami-
2314: piteitä edellytyksin, että kokonaisratkaisu syn-    sesta 0,25 prosenttiyksiköllä 1 päivästä heinä-
2315: tyy.                                               kuuta 1975 lukien eli kahteen prosenttiin.
2316:    Lapsilisien osalta nämä ehdotukset sisälsivät   Työnantajan sairausvakuutusmaksu ehdotetaan
2317: sen, että lapsilisiä korotetaan kymmenellä pro-     tässä laissa säilytettäväksi entisen suuruisena,
2318: sentilla 1 päivästä heinäkuuta 1974, kymme-         koska hallitus on 20 päivänä syyskuuta 1974
2319: nellä prosentilla 1 päivästä tammikuuta 1975 ja     antamassaan esityksessä Eduskunnalle ehdotta-
2320: viidellä prosentilla 1 päivästä heinäkuuta 1975    nut, että työnantajan sairausvakuutusmaksu
2321: lukien. Lisäksi valtioneuvosto ilmoitti harkit-    vuodelta 1975 kannetaan poikkeuksellisesti 2
2322: sevansa lapsilisän korottamista vielä viidellä     .prosentin suuruisena eli saman suuruisena kuin
2323: prosentilla 1 päivästä heinäkuuta 1975 lukien      vuodelta 1974.
2324: työehtosopimusten mukaisten palkkatarkistus-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2325: neuvottelujen yhteydessä.                          kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
2326: 
2327:                                                Laki
2328:                työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 1 § :n muuttamisesta.
2329:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 työnantajan sosiaa-
2330:  liturvamaksusta annetun lailn (366/63) 1 §:n 1 momentti j.a voimaantulosäännös, sellaisena
2331:  kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (743/70), näin Jruuluvaksi:
2332: 
2333:                        1 §.                                             20 §.
2334:    Työnantaja on velvollinen maksamiensa palk-
2335: kojen perusteella suorittamaan valtiolle työnan-
2336: tajan lapsilisämaksua kaksi prosenttia sekä kan-
2337: saneläkelaitokselle työnantajan sairausvakuutus-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
2338: maksua puolitoista prosenttia työntekijälle suo-   kuuta 1975. Lain 1 §:n 1 momenttia sovelle-
2339: ritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-        taan niihin palkkoihin, jotka suoritetaan sanot-
2340: rästä.                                             tuna päivänä tai sen jälkeen.
2341: 
2342: 
2343:        Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1974.
2344: 
2345:                                       Tasavallan Presidentti
2346:                                       URHO KEKKONEN
2347: 
2348: 
2349: 
2350: 
2351:                                                                     Ministeri Pentti Pekkarinen
2352: 
2353: 
2354: 
2355: 15413/74
2356:             ·~   .!~
2357: 
2358: 
2359: 
2360: 
2361: ....   ,.                     .. ~·~
2362: 
2363: 
2364: 
2365:                        '•Ii
2366:                                1974 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 148.
2367: 
2368: 
2369: 
2370: 
2371:                                       S osia a Ii v a Ii o kunnan mietintö n:o 19 halli-
2372:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi työnantajan sosiaaliturvamaksusta
2373:                                   annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
2374: 
2375:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 8 päi-       tekijälle suoritetun ennakkoperinnän alaisen
2376: vältä lokakuuta 1974 lähettänyt sosiaalivalio-        palkan määrästä.
2377: kunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituk-          Hallituksen esityksen perusteluista ilmene-
2378: sen esityksen n:o 148 laiksi työnantajan so-          vistä syistä ja saadun selvityksen perusteella
2379: siaaliturvamaksusta annetun lain 1 § :n muut-         valiokunta pitää lakiehdotusta tarpeellisena ja
2380: tamisesta. Asian johdosta ovat olleet kuulta-         tarkoituksenmukaisena, minkä vuoksi valiokun-
2381: vina hallitussihteeri Antti Toivonen ja hallitus-     ta on asettunut lakiehdotuksen hyväksymisen
2382: neuvos Erkki Mäkelä sosiaali- ja terveysminis-        kannalle eräitä lakiteknisiä korjauksia lukuun
2383: teriöstä, sosiaalisihteeri Matti Savola Suomen        ottamatta. Hyväksyessään tämän lakiehdotuksen
2384: Ammattiliittojen Keskusjärjestöstä ja johtaja         valiokunta edellyttää hallituksen jatkavan toi-
2385: Tapani Kahri Suomen Työnantajain Keskus-              menpiteitään lapsilisäjärjestelmän kehittämi-
2386: liitosta. Käsiteltyään asian valiokunta esittää       seksi.
2387: kunnioittaen seuraavaa.                                  Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
2388:     Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakiehdo-     kunnioittaen ehdottaa,
2389: tuksessa esitetään työnantajan lapsilisämaksua
2390: korotettavaksi 0.25 prosenttiyksikköä 1 päi-                    että hallituksen esitykseen sisältyvä
2391: västä heinäkuuta 1975 lukien. Työnantajan lap-               lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
2392: silisämaksu olisi tällöin kaksi prosenttia työn-             vana:
2393: 
2394:                                              Laki
2395:               työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
2396:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 työnantajan so-
2397:  siaaliturvamaksusta annetun lain ( poist.) 1 § :n 1 momentti ( poist.), sellaisena kuin se
2398:  on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (743/70), näin kuuluvaksi:
2399: 
2400:                       1 §.
2401:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                              Voimaantulosäännös.
2402:                                                         (Kuten hallituksen esityksessä.)
2403:                     (Poist.)
2404: 
2405: 
2406:      Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1974.
2407: 
2408: 
2409: 
2410:    Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-       Männistö (osittain), Saimo (osittain), Salo ja
2411: johtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolainen,         Saloranta (osittain) sekä varajäsenet Juntumaa,
2412: jäsenet Ahde (osittain), Ajo, Granvik, Juvela,        Tiilikainen (osittain) ja Ääri.
2413: Kauppi, Laine, Laitinen (osittain), Luja-Vepsä,
2414: 
2415: 
2416: 
2417: 1108/74
2418: 2                             1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 148.
2419: 
2420: 
2421: 
2422: 
2423:                                            Vasta 1 a u se.
2424: 
2425:     Hallitus on antanut esityksensä n:o 148           koo kerätä ylimääräisen työvoimaveron kaltai-
2426: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain        sena maksuna yrittäjiltä lähes sata miljoonaa
2427: muuttamisesta. Hallitus on siinä oikeassa kun         markkaa. Näitä rahoja ei hallituksen suunnitel-
2428: se ilmoittaa, että tulopoliittiseen kokonaisrat-      mien mukaan jaeta lapsilisinä, vaan ne jäävät
2429: kaisuun sisältyi hallituksen ilmoitus, että lapsi-    budjetin tulopuolelle, kuten muutldn veron-
2430: lisien korotuksen rahoittamiseksi hallitus ko-        luonteiset maksut. Budjettiesityksen mukaan
2431: rottaisi työnantajain lapsilisämaksun 0,25 pro-       lapsilisämenot v. 1975 ovat 624,3 miljoonaa
2432: senttiyksiköllä 1 päivästä heinäkuuta 1975 lu-        markkaa, kun sensijaan tulot maksuperusteiden
2433: kien eli kahteen prosenttiin.                         korotuksen jälkeen olisivat 720 miljoonaa mark-
2434:     Myöhemmin on kuitenkin käynyt ilmi, että          kaa. Hallituksen esitykseen sisältyvä 0,25 %-
2435: hallituksen vuodelle 1975 suunnittelemat lapsi-       yksikön korotus merkitsee puolessa vuodessa
2436: lisien korotukset voidaan toteuttaa nykyisin          n. 45 milj. mk, eli lapsilisämaksuja kertyisi
2437: maksuperustein vieläpä siinäkin tapauksessa,          inflaation ja palkkasumman kasvun johdosta
2438: että hallitus päättäisi korottaa ylimääräisesti ja    675 miljoonaa markkaa. Toisin sanoen nykyi-
2439: harkinnanvaraisesti lapsilisiä 10 prosentilla ko-     sinkin tuloperustein jää hallitukselle vielä 50
2440: rotussuunnitelmaan sisältyvän 5 % :n harkin-          miljoonan markan ylijäämä.
2441: nanvaraisen korotuksen asemesta.                         Korotus on siis täysin perustelematon, ellei
2442:     Työmarkkinajärjestöt ovatkin valiokunnan          suorastaan häikäilemätön, sillä kartutetaanhan
2443: saaman tiedon mukaan käyneet neuvotteluja             valtion kassaa hyvän asian - lasten edun -
2444: hallituksen kanssa lapsilisämaksun korotuksesta       varjolla.
2445: luopumiseksi ja korotuksen siirtämisestä kan-            Edellä esitetyn perusteella esitämme kun-
2446: saneläkevakuutusmaksun korotukseen, jossa             nioittavasti,
2447:  tarve on 0,25-0,50 %-yksikön luokkaa. Neu-
2448: vottelut ovat kuitenkin jääneet ilman ratkaisua                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
2449:  ja niinpä tuloksena on nyt se, että hallitus ai-            lakiehdotus hylättäisiin.
2450:      Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1974.
2451: 
2452:                Pertti Salolainen.                                 Eeva Kauppi.
2453:                             1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 148.
2454: 
2455: 
2456: 
2457: 
2458:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 126 halli-
2459:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi työnantajan sosiaaliturvamaksusta
2460:                                  annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
2461: 
2462:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
2463: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-            hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
2464: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen             dotuksen sosiaalivaliokunnan ehdotuk-
2465: hyväksymistä sosiaalivaliokunnan mietinnössä              sen mukaisena.
2466: n:o 19 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa siis
2467: kunnioittaen,
2468:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1974.
2469: 
2470: 
2471: 
2472: 
2473: 1168/74
2474:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 148.
2475: 
2476: 
2477: 
2478: 
2479:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
2480:                                 työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 1 §:n muutta-
2481:                                 misesta.
2482: 
2483:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          Hyväksyessään lain Eduskunta edellyttää
2484: n:o 148 laiksi työnantajan sosiaaliturvamak-       Hallituksen jatkavan toimenpiteitään lapsilisä-
2485: susta annetun lain 1 §:n muuttamisesta, ja         järjestelmän kehittämiseksi.
2486: Sosiaalivaliokunta on asiasta antanut mietin-         Eduskunta on valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n
2487: tönsä n:o 19 sekä Suuri valiokunta mietintönsä     1 momentissa si:ädetyin määräenemmistöin hy-
2488: n:o 126.                                           väksynyt seuraavan lain:
2489: 
2490:                                              Laki
2491:               työnantajan sosiaaliturvamal{susta annetun lain 1 § :n muuttamisesta.
2492: 
2493:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 työnantajan sosiaali-
2494:  turvamaksusta annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta
2495:  1970 annetussa laissa ( 743/70 ) , näin kuuluvaksi:
2496:                        1 §.
2497:    Työnantaja on velvollinen maksamiensa palk-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
2498: kojen perusteella suorittamaan valtiolle työnan-   kuuta 1975. Lain 1 §:n 1 momenttia sovelle-
2499: tajan lapsilisämaksua kaksi prosenttia sekä kan-   taan niihin palkkoihin, jotka suoritetaan sanot-
2500: saneläkelaitokselle työnantajan sairausvakuutus-   tuna päivänä tai sen jälkeen.
2501: maksua puolitoista prosenttia työntekijälle suo-
2502: ritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-
2503: rästä.
2504: 
2505: 
2506: 
2507:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1974.
2508: 
2509: 
2510: 
2511: 
2512: 1193/74
2513:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 149.
2514: 
2515: 
2516: 
2517: 
2518:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Bulgarian kanssa kaupan
2519:                                  esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimukesn eräi-
2520:                                  den määräysten hyväksymisestä.
2521: 
2522:     Vientimme kilpailuaseman turvaaminen ja         järjestelyjä. Kaupan vapauttamista sitä haittaa-
2523: maamme kansainvälisten taloudellisten suhtei-       vista esteistä vastavuoroisin toimenpitein pidet-
2524: den tasapainoinen kehittäminen ovat Suomen          tiin tässä tilanteessa parhaana vaihtoehtona.
2525: harjoittaman kauppapolitiikan luonnolliset läh-        Tasavallan     Presidentti    asetti  Suomen
2526: tökohdat. Tältä pohjalta Suomen hallitus päätyi     KEVSOS-valtuuskunnan 25 päivänä toukokuuta
2527: kesällä 1973 esittämään Euroopan sosialistisille    1973. Suomen neuvottelutarjoukset esitettiin
2528: maille neuvotteluja vielä jäljellä olevien kau-     kesäkuun puolivälin tienoissa, minkä jälkeen
2529: pan esteiden · vastavuoroisesta vähentämisestä.     aloitettiin kunkin maan kanssa virkamiestasolla
2530: Suomen aloitetta seuranneet neuvottelut ovat        neuvottelupohjaa koskevat selvitysluonteiset
2531: sittemmin tunnetut niin sanottujen KEVSOS-          keskustelut.
2532: neuvottelujen nimellä.                                ·KEVSOS-neuvotteluissa saavutettiin erään-
2533:     Suomen KEVSOS-aloitteen taustan muodos-         lainen välivaihe kuluvan vuoden huhti-touko-
2534: taa Euroopan markkinatilanteessa viime vuosi-       kuussa, jolloin allekirjoitettiin ensimmäiset so-
2535: kymmenellä tapahtunut muutos, joka ilmeni           pimukset Bulgarian ja Unkarin kanssa.
2536: toisaalta taloudellisen yhdentymisen kehittymi-        Bulgarian ja Unkarin kanssa allekirjoitetuille
2537: senä sekä Länsi- että Itä-Euroopassa ja toi-        sopimuksille asetettiin Suomen taholta kaksi
2538: saalta voimakkaana pyrkimyksenä kaupan ja           perusedellytystä:
2539: taloudellisen yhteistyön laajentamiseen yleis-         - sopimusten on rakennuttava etujen,
2540: eurooppalaisella tasolla. Suomen kannalta ta-       myönnytysten ja velvoitteiden vastavuoroisuu-
2541: pahtunut kehitys merkitsi kaupppapollittisten       den periaatteelle;
2542: asetelmien perusteellista muutosta. Erityisen          - sopimusten on täytettävä tullitariffeja ja
2543: selvästi oli havaittavissa, että uudenlaiset rat-   kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT)
2544: kaisut olivat tarpeen sekä vientimme kilpailu-      24 artiklan vapaakauppajärjestelyille asettamat
2545: kykyisyyden turvaamiseksi että tuonnin puo-         vaatimukset.
2546: lella mahdollisesti syntyvien vinosuuntaus-
2547: ten estämiseksi. Euroopan vapaakauppaliiton             Kun näistä lähtökohdista päästiin neuvotte-
2548:  (EFTA) puitteissa kehittyneen vapaan kaupan        luissa varsin nopeasti yksimielisyyteen, ei varsi-
2549: jatkumisen turvaaminen sekä Suomen ja Euroo-        naisten sopimusmääräysten sopiminen tuottanut
2550: pan talousyhteisön (EEC) väliset järjestelyt        suuria vaikeuksia. Useissa kohdissa voitiin mal-
2551: helpottivat osaltaan tilannetta markkinatalous-     lina käyttää Suomen EFTA- ja EEC-sopimus-
2552:  maiden suunnalla. Suomen Tasavallan ja Kes-        ten vastaavia määräyksiä. Eräitä keskeisiä ky-
2553:  kinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston välinen      symyksiä oli kuitenkin ratkaistava ai'van uudelta
2554:  yhteistyösopimus ( SEV-sopimus) loi puitteet       pohjalta, koska missään olemassa olevassa
2555:  Suomen ja sosialististen maiden monenkeskei-       vapaakauppasopimuksessa ei ole ollut tarpeen
2556:  selle yhteistyölle. Suomen ja Neuvostoliiton       ottaa huomioon erityisongelmia, jotka aiheutu-
2557:  välisen kaupan kehittämistä voitiin uudessakin     vat sopimuspuolten talousc ja ulkomaankauppa-
2558:  tilanteessa jatkaa vuodelta 1960 peräisin olevan   järjestelmien eroista.
2559:  tullisopimuksen pohjalta. Kahdenvälisen kau-         · Sopimusten johdannossa palautetaan mieliin
2560:  pan edellytysten vahvistaminen muiden sosialis-    sopimuspuolten pyrkimykset edistää kaupan
2561:  tisten maiden kanssa edellytti kuitenkin lisä-     esteiden poistamista maailmanlaajuisella poh-
2562:  14066/74
2563: 2                                              N:o 149
2564: 
2565: jalla sekä myötävaikuttaa kaupan ja muun ta-          joka ei aseta toisen sopimuspuolen vienti-
2566: loudellisen yhteistyön kehittymiseen talous- ja       tavaroita kotimaisia tai muita tuontitavaroita
2567: yhteiskuntajärjestelmäitään erilaisten maiden         huonompaan asemaan. Valuuttakursseihin liitty·
2568: kesken. Sopimuspuolet toteavat pyrkivänsä rat-        vissä kysymyksissä sopimuspuolet sitoutuvat
2569: kaisemaan tasapuolisesti ongelmat, jotka aiheu-       toimimaan niin, ettei sopimuksen tavoitteiden
2570: tuvat niiden kaupalle meneillään olevasta Eu-         toteutumista saateta vaaraan.
2571: roopan taloudellisesta yhdentymiskehityksestä.           Alkuperäsäännöt, jotka määrittävät vapautu-
2572: Tähän pyritään kaupan esteiden poistamista            van kaupan eduista osallisiksi pääsevät tuot-
2573: tarkoittavin toimenpitein GATT:in määräysten          teet, on sovittu erillisessä pöytäkirjassa. Sään-
2574: kanssa sopusointuisella tavalla. Johdannossa          nöt noudattavat samoja periaatteita, joita sovel-
2575: todetaan lopuksi, etteivät sopimukset vapauta         letaan EFTA- ja EEC-kaupassa.
2576: sopimuspuolia olemassa olevista velvoitteista
2577:                                                          Määrälliset tuontirajoitukset poistetaan sopi-
2578: kolmansia maita kohtaan.                              muspuolten välisestä kaupasta. Suomi saa kui-
2579:    Sopimusten kaupallis-taloudelliset tavoitteet      tenkin ylläpitää yhdenmukaisesti Suomen Tasa-
2580: on määritetty 1 artiklassa. Ensisijaisesti pyri-      vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsen-
2581: tään sopimuspuolten kaupan kilpailuolosuhtei-         valtioiden välisen sopimussuhteen luomista kos-
2582: den parantamiseen toistensa markkinoilla kes-         kevan sopimuksen ( FINEFTA) ja BBC-sopi-
2583: kinäisen kaupan kasvun turvaamiseksi riittävän        muksen määräysten kanssa määrällisiä rajoituk-
2584: tasapainoisella tavalla. Kauppavaihdon laajentu-      sia eräille kiinteille ja nestemäisille poltto-
2585:  misen myötä katsotaan myös muun muassa
2586:                                                       aineille.
2587: taloudellisen, teollisen ja teknisen yhteistyön
2588:                                                          Markkina- ja tuotantohäiriöiden varalta sopi-
2589: edellytysten muodostuvan entistä paremmiksi.          muksiin sisältyy erityinen suojalausekeartikla.
2590:    Sopimusten määräykset koskevat kaikkia             Sen nojalla voidaan ryhtyä tarpeellisiin suoja-
2591: teollisuustuotteita (Brysselin nimikkeistön ryh-      toimenpiteisiin, mikäli tuonti toisen sopimus-
2592: mät 25-99) sekä eräitä maataloustuotteita             puolen alueelta kasvaa niin suureksi tai tapah-
2593: siten, kuin erillisissä pöytäkirjoissa .on sovittu.   tuu sellaisten olosuhteiden vallitessa, että se
2594:    Kaupan vapauttamista tarkoittavista toimen-        aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vahinkoa koti-
2595: piteistä ovat keskeisellä sijalla tullien molem-      maiselle tuotannolle ja työllisyydelle. Suojatoi-
2596: minpuoliset asteittaiset alennukset, joiden aika-     menpiteistä on yleensä pyrittävä neuvottele-
2597: taulu sisältyy 3 artiklaan. Ensimmäiset alen-         maan etukäteen toisen osapuolen kanssa. Kii-
2598: nukset on tarkoitus panna täytäntöön 1 päi-           reellisissä tapauksissa niihin voidaan kuitenkin
2599: vänä tammikuuta 1975, jolloin tullit alennetaan       ryhtyä välittömästi. Tällöinkin on tilanteesta
2600: 40 prosenttiin perusarvostaan. Tällöin yhdytään       neuvoteltava pikaisesti jälkikäteen toisen sopi-
2601: suoraan Suomen EEC-tuontia koskevaan alen-            muspuolen kanssa.
2602: nusaikatauluun, jota seuraten viimeiset 20 pro-          Maksutasevaikeuksien · perusteella voidaan
2603: sentin suuruiset alennukset suoritetaan 1 päi-        aina ryhtyä tarpeellisiin suojatoiroenpiteisiin.
2604: vänä heinäkuuta 1977. Niin sanotuille aroille         Pelkkä ilmoitus toiselle sopimuspuolelle riittää
2605: tuotteille on varattu normaalia pitempi siirty-       tällaisessa tilanteessa.
2606: mäkausi, joka päättyy 1 päivänä tammikuuta               Sopimuksen 11 artiklassa sopimuspuolet si-
2607: 1985. Myös niiden kohdalla noudatetaan 1 päi-         toutuvat ryhtymään kaikkiin sopimuksen ta-
2608: västä tammikuuta 1975 lähtien vastaavaa               voitteiden toteuttamisen kannalta tarpeellisiin
2609: BBC-sopimuksen hidastusjärjestelyä. ·Aroiksi          toimenpiteisiin sekä pidättäytymään vastaavasti
2610: katsotut tuotteet on lueteltu erillisessä pöytä-      kaikista sellaisista toimenpiteistä, jotka voisivat
2611: kirjassa ( n:o 2). Suomen hidastuslistalla on         saattaa sopimuksen tavoitteet vaaraan. Mikäli
2612: muun muassa eräitä tekstiili-, jalkine- ja kumi-      tässä suhteessa ilmenee laiminlyöntejä, niistä
2613: teollisuuden tuotteita, sähköteknisiä laitteita ja    kärsivä sopimuspuoli voi ryhtyä suojatoimen-
2614: teräsvalmisteita. Bulgarian arkoja tuotteita ovat     piteisiin vahinkojen estämiseksi.
2615: muun muassa eräät kutomateollisuuden tuot-               Sopimuksen määräykset eivät estä sellaisia
2616: teet.                                                 rajoituksia tai toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen
2617:    Uusia tullinluonteisia maksuja ei sopimus-         muun muassa yleisen järjestyksen ylläpitämi-
2618: puolten väliseen kauppaan saa asettaa. Mikäli         seksi ja oleellisten · turvallisuusetujen suojaami-
2619: sellaisia sovelletaan, ne on poistettava sopi-        seksi. Kyseiset määräykset vastaavat sisällöltään
2620: muksen tullessa voimaan. Sisäisten verojen ja         muun muassa EFTA-konvention ja GATT-
2621: maksujen suhteen on sovellettava menettelyä,          yleissopimuksen asianomaisia artikloita.
2622:                                               N:o 149                                              3
2623: 
2624:    Sopimuksen hallintoa ja sen häiriötöntä täy-     räysten pmnn. Sopimuspuolten varsinaiset tuo-
2625: täntöönpanoa valvomaan asetetaan sekakomis-         tekohtaiset myönnytykset on lueteltu pöytäkir-
2626: sio. Sen tehtävänä on pääasiassa laatia suosi-      jan liitteissä. Myönnytykset tarkoittavat tullin
2627: tuksia, mikäli sopimuksen soveltamiseen liittyy     tai tuontimaksun asteittaista poistamista normaa-
2628: ongelmia, joista on neuvoteltava sopimuspuol-       lin, heinäkuussa 1977 päättyvän alennusaika-
2629: ten kesken. Sekakomissio päättää itse työjär-       taulun mukaisesti. Suomi myöntää tällaiset edut
2630: jestyksestään ja voi tarvittaessa tehdä muutok-     muun muassa eräille hedelmille, vihanneksille,
2631: sia alkuperäsääntöihin. Suosituksia ja päätöksiä    viinirypäleille ja viineille. Bulgaria puolestaan
2632: voidaan tehdä vain yksimielisesti. Sopimuspuo-      helpottaa muun muassa Suomesta tapahtuvaa
2633: let panevat päätökset täytäntöön omien sisäis-      elävien eläinten, lihan ja maitotaloustuotteiden
2634: ten säädöstensä mukaisesti. Sopimuspuolten          tuontia.
2635: edustajat toimivat sekakomissioissa puheenjoh-         Pöytäkirjassa n:o 2 luetellaan sopimuspuol-
2636: tajina vuorovuosittain. Kokouksia pidetään vä-      ten hidastuslistoille asettamat niin sanotut arat
2637: hintään kerran vuodessa. Tarpeen vaatiessa          tuotteet ja esitetään 10 vuoden siirtymäkau-
2638: sekakomissio voidaan kutsua koolle koska            della sovellettava tullinalennusaikataulu.
2639: tahansa jomman kumman sopimuspuolen esi-               Pöytäkirja n:o 3 sisältää alkuperäsäännöt.
2640: tyksestä.
2641:                                                        Pöytäkirja n:o 4 sisältää määrällisten rajoi-
2642:    Sopimuksen loppuartikloihin sisältyvät nor-      tusten poistamista koskevia yksityiskohtaisia
2643: maalit irtisanomista ja voimaantuloa koskevat       määräyksiä.
2644: yleismääräykset. Sopimus tulee voimaan rati-
2645: fiointiasiakirjojen vaihtoa seuraavan toisen          Edellä lausutun perusteella ja hallitusmuo-
2646: kuukauden alusta lukien.                            don 33 §:n mukaisesti esitetään:
2647:    Sopimukseen liittyy neljä pöytäldrjaa. Niistä
2648: ensimmäinen koskee maataloustuotteiden kaup-                  että Eduskunta hyväksyisi Suomen
2649: paa. Pöytäkirjan tekstiosassa sopimuspuolet                tasavallan ja Bulgarian kansantasavallan
2650: ilmaisevat valmiutensa kehittää maatalouskaup-             välillä kaupan esteiden vastavuoroisesta
2651: paa kansallisten maatalouspoliittisten toimen-             poistamisesta tehdyn sopimuksen sekä
2652: piteiden sallimissa rajoissa. Pyrkimyksenä on              siihen liittyvien pöytäkirjojen määräyk-
2653: helpottaa kaupan laajentumista molemminpuoli-              set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
2654: sesti edullisella tavalla. Sopimuspuolet sitoutu-          muksen.
2655: vat soveltamaan eläin- ja kasvinsuojelumääräyk-
2656: siään siten, että niistä ei aiheudu kaupankäyn-       Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
2657: nille tarpeetonta haittaa. Mahdolliset vaikeu-      määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
2658: det ja muut avoimet asiat tutkitaan sekakomis-      annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
2659: siossa. Tällöin voidaan harkita muun muassa         näin kuuluva lakiehdotus:
2660: uusien tuotteiden ottamista sopimuksen mää-
2661: 4                                           N:o 149
2662: 
2663: 
2664:                                              Laki
2665:     Bulgarian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden
2666:                                   · määräysten hyväksymisestä.
2667:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2668: 
2669:     Suomen tasavallan ja Bulgarian kansantasa-      ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
2670: vallan välillä Helsingissä 26 päivänä huhti-        niin kuin niistä on sovittu.
2671: kuuta 1974 tehdyn sopimuksen sekä siihen               Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
2672: liittyvien pöytäkirjojen määräykset ovat, mikäli    töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
2673: 
2674: 
2675:        Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
2676: 
2677: 
2678:                                       Tasavallan Presidentti
2679:                                       URHO KEKKONEN
2680: 
2681: 
2682: 
2683: 
2684:                                                                           Ministeri Jermu Laine
2685:                                                 N:o 149                                               5
2686: 
2687: 
2688: 
2689: 
2690:                     SOPIMUS                                            AGREEMENT
2691: Suomen Tasavallan ja Bulgarian Kansantasa-               between the Republic of Finland and the
2692: vallan välillä kaupan esteiden vastavuoroisesta                People's Republic of Bulgaria
2693:                   poistamisesta                        on the reciprocal removai of obstacles to trade
2694: 
2695:     Suomen tasavalta ja Bulgarian kansantasa-            The Republic of Finland and the People's
2696: valta,                                                 Republic of Bulgaria,
2697:     ottaen huomioon kummankin maan pyrki-                Noting the endeavours of both countries to
2698: myksen myötävaikuttaa kansainvälisen kaupan            contribute to the progressive elimination of
2699: esteiden asteittaiseen poistamiseen maailman-          obstacles to international trade on a world-
2700: laajuisella pohjalla ja löytää keinoja kaupan          wide basis, and to seek means of increasing
2701: lisäämiseksi ja entistä läheisemmän taloudelli-        the trade and of creating closer economic co-
2702: sen yhteistyön aikaansaamiseksi talous- ja yh-         operation between countries having different
2703: teiskuntajärjestelmältään erilaisten maiden vä-        economic and social systems,
2704: lillä,
2705:     haluten saada ratkaistuksi kohtuullisella ja          Desirous of solving, in a fair and equal
2706: tasapuolisella tavalla ongelmat, jotka aiheutu-        way, the problems arising from the contempo-
2707: vat meneillään olevasta eurooppalaisesta talou-        rary European economic integration processes
2708: dellisesta yhdentymiskehityksestä sopimuspuol-         to the commercial and economic relations be-
2709: ten kaupallisille ja taloudellisille suhteille, sekä   tween the Contracting Parties, and to this end
2710: saada tässä tarkoituksessa asteittain poistetuksi      to eliminate progressively the obstacles- to
2711: esteet käytännöllisesti katsoen kaiken kauppa-         substantially all their trade, in accordance with
2712: vaihtoosa tieltä tullitariffeja ja kauppaa koske-      the provisions of the General Agreement on
2713: van yleissopimuksen vapaakauppa-alueiden muo-          Tariffs and Trade concernihg the establishment
2714: dostamista koskevien määräysten mukaisesti,            of free trade areas,
2715:     todeten, ettei minkään tämän sopimuksen               Considering that no provision of this Agree-
2716: määräyksen voida tulkita vapauttavan sopimus-          ment may be interpreted as exempting the
2717: puolia muista kansainvälisistä sopimuksista            Contracting Patties from the rights and obli-
2718: aiheutuvista oikeuksistaan ja .velvoitteista;m,        gations devolving upon them from other inter-
2719:                                                        national agreements,
2720:    ovat sopineet seuraavasta:                             Have agreed as follows:
2721: 
2722:                       1 artikla                                           Article 1
2723:    Tämän sopimuksen tarkoituksena on:                     The objective of this Agreement is:
2724:    a) varmistaa sopimuspuolille toistensa mark-           a) to provide fair conditions of competition
2725: kinoilla kohtuulliset kilpailuolosuhteet, jotta        on the markets of the Contracting Patties in
2726: voitaisiin taata niiden keskinäisen kaupan ke-         order to ensure the development of their mu-
2727: hittyminen riittävän tasapainoisella tavalla,          tual trade in a satisfactorily balanced manner;
2728:    b) edistää keskinäisen kaupan laajentami-              b) to promote through the expansion of
2729: sella sopimuspuolten taloudellisten suhteiden          reciprocal trade the harmonious development
2730: söpusointuista kehittymistä ja luoda sopimus-          of economic relations between .the Contracting
2731: puolten yrityksille ja muille taloudellisille jär-     Patties and to create the. most favourable
2732: jestöille ..mahdollisimman suotuisat edellytykset      conditions for the enterprises and other
2733: 6                                             N:o 149
2734: 
2735: kehittää taloudellista, teollista ja teknistä yh-   economic organizations of the Contracting
2736: teistyötään sopimuspuolten kansantalouksien         Parties to develop their economic, industrial
2737: molemminpuoliseksi eduksi.                          and technical co-operation to the mutual
2738:                                                     benefit of their economies.
2739: 
2740:                       2 artilda                                        Article 2
2741:    Sopimusta sovelletaan Suomen ja Bulgarian           The Agreement shall apply to products
2742: alkuperä tuotteisiin,                               originating in the Republic of Finland or in
2743:                                                     the People's Republic of Bulgaria:
2744:    a) jotka kuuluvat Brysselin nimikkeistön            a) which fall within Chapters 1 to 24 of
2745: ryhmiin 1-24, siten kuin pöytäkirjassa n:o 1        the Brussels Nomenclature, according to the
2746: erikseen määrätään;                                 provisions in Protocol No. 1;
2747:    b) jotka kuuluvat Brysselin nimikkeistön            b) which fall within Chapters 25 to 99 of
2748: ryhmiin 25-99.                                      the Brussels Nomenclature.
2749: 
2750:                   3 artikla                                            Article 3
2751:   1. Uusia tuontitulleja ei oteta käyttöön            1. No new customs duty om imports shall
2752: sopimuspuolten välisessä kaupassa.                  he introduced in trade between the Contracting
2753:                                                     Parties.
2754:   2. Tuontitullit poistetaan asteittain seuraa-        2. Customs duties on imports shall be
2755: van aikataulun mukaisesti:                          progressively abolished in accordance with the
2756:                                                     following timetable:
2757:    a) tammilmun 1 päivänä 197 5 jokaista tul-          a) on 1 January 1975 each duty shall be
2758: lia alennetaan 40 prosenttiin perustullista,        reduced to 40 per cent of the basic duty;
2759:   b) kaksi muuta 20 prosentin alennusta toi-           h) two further reductions of 20 per cent
2760: meenpannaan tammikuun 1 päivänä 197 6 ja            each shall be made on:
2761: heinäkuun 1 päivänä 1977.                              1 January 1976
2762:                                                        1 July 1977.
2763:    3. Pöytäkirja n:o 2 sisältää määräykset             3. Protocol No. 2 lays down the tariff
2764: eräiden tuotteiden tullikohtelusta.                 treatment applicable to certain products.
2765:    4. Sopimuksen mukaisesti alennettuja tulleja        4. The reduced duties calculated in accord-
2766: sovelletaan pyöristämällä ne ensimmäiseen desi-     ance with this Agreement shall he applied
2767: maaliin.                                            rounded to the first decimal place.
2768: 
2769:                     4 artikla                                          Article 4
2770:    Jokaisen tuotteen perustulli, josta 3 artik-       The basic duties to which the successive
2771: lassa ja pöytäkirjoissa n:o 1 ja 2 edellytetyt      reductions provided for in Article 3 and in
2772: perättäiset alennukset on suoritettava, on sopi-    Protocols No. 1 and No. 2 are to be applied
2773: muspuolten välisessä kaupassa tammikuun 1           shall, for each product, he the duty actually
2774: päivänä 197 4 tosiasiallisesti sovellettu tulli.    applied in trade between the Contracting
2775:                                                     Parties on 1 January 1974.
2776: 
2777:                     5 artikla                                         Article 5
2778:    1. Vaikutukseltaan tuontitulleja vastaavia          1. No new charge having an effect equiva-
2779: uusia veroja ei oteta käyttöön sopimuspuolten       lent to a customs duty on imports shall be
2780: välisessä kaupassa.                                 introduced in trade hetween the Contracting
2781:                                                     Parties.
2782:   2 .. Vaikutukseltaan tuontitulleja vastaavat         2. Charges having an effect equivalent to
2783: verot poistetaan sopimuksen tullessa voimaan.       customs duties on imports shall be abolished
2784:                                                     upon the entry into force of the Agreement.
2785:                                               N:o 149                                             7
2786: 
2787:                       6 artikla                                        Article 6
2788:     1. Sopimuspuolet eivät välittömästi tai vä-        1. The Contracting Patties shall not apply
2789: lillisesti sovella toisen sopimuspuolen alueelta    directly or indirectly to goods imported
2790: tuotuihin tuotteisiin muita veronluonteisia mak-    from the territory of the other Contracting
2791: suja kuin niitä, joita samankaltaisiin kotimai-     Party any fiscal charge in excess to those
2792: siin tai muualta tuotuihin tuotteisiin välittÖ·     applied directly or indirectly to like domestic
2793: mästi tai välillisesti sovelletaan.                 and imported goods.
2794:    2. "Veronluonteiset maksut" tarkoittavat            2. "Fiscal charges" means revenue duties,
2795: finanssitulleja, sisäisiä veroja ja muita tava-     internal taxes and other internal charges on
2796: roista kannettavia sisäisiä maksuja.                goods.
2797:    3. Sopimuspuolet eivät sovella valuuttakurs-        3. The Contracting Patties shall not apply
2798: sien käyttöön liittyvissä kysymyksissä mitään       in the field of foreign exchange rate matters
2799: menettelyjä, jotka saattaisivat vaarantaa sopi·     any measures which may jeopardize the reali-
2800: muksen tavoitteiden toteutumisen.                   zation of the ohjectives of the Agreement.
2801: 
2802:                    7 artikla                                          Article 7
2803:   Pöytäkirja n:o 3 määrittelee alkuperäsäännöt.       Protocol No. 3 lays down the rules of origin.
2804: 
2805:                    8 artikla                                           Article 8
2806:    1. Uusia määrällisiä rajoituksia tai vaikutuk-      1. No new quantitative restnctwns on im-
2807: seltaan vastaavia toimenpiteitä ei oteta käyt-      ports or measures having equivalent effect shall
2808: töön sopimuspuolten välisessä kaupassa.             he introduced in trade hetween the Contract-
2809:                                                     ing Parties.
2810:   2. Sopimuspuolet poistavat tällaiset rajoi-          2. The Contracting Patties shall eliminate
2811: tukset sopimuksen tullessa voimaan.                 such restrictions upon the entry into force of
2812:                                                     this Agreement.
2813:   3. Pöytäkirja n:o 4 sisältää eräitä tuotteita        3. Protocol No. 4 lays down the treatment
2814: koskevat määräykset.                                applicahle to certain products.
2815: 
2816:                      9 artikla                                          Article 9
2817:    1. Jos toisen sopimuspuolen alkuperätuottei-        1. If the imports of products ongmating
2818: den tuonti toisen sopimuspuolen alueelle kas-       in the territory of one of the Contracting
2819: vaa niin suureksi ja/tai tapahtuu sellaisten olo-   Patties take place in such increased quantities
2820: suhteiden vallitessa, että se aiheuttaa tai uhkaa   and/or under such conditions as to cause or
2821: aiheuttaa häiriöitä jälkimmäisen sopimuspuolen      threaten to cause disruption to the domestic
2822: kotimaisille markkinoille tai tuotannolle, tämä     market or production of the other Contracting
2823: sopimuspuoli voi ryhtyä tämän artiklan 4 koh-       Party, the Contracting Patty concerned may
2824: dassa määrättyjen menettelytapojen mukaisesti       take, in accordance with the procedures laid
2825: sellaisiin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen      down in paragraph 4 of this Article, such
2826: tilanteen syntymisen estämiseksi tai korjaami-      measures as is necessary to prevent or remedy
2827: seksi.                                              the situation.
2828:    2. Vastaavasti sopimuspuoli voi ryhtyä edel-        2. Likewise, such measures may he taken
2829: lä tarkoitettuihin toimenpiteisiin taloudellisen    hy the Contracting Party concerned if serious
2830: toiminnan jonkin alan vakavissa häiriötilanteissa   disturbances arise in any sector of the economy
2831: tai vaikeuksissa, jotka voivat ilmetä jonkin        or if difficulties arise which could cause
2832: alueen taloudellisen tilan vakavana heikenty-       deterioration in the economic situation of a
2833: misenä.                                             region.
2834:     3. Ensisijaisesti on valittava toimenpiteet,       3. In the selection of measures priority
2835: jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän häi-         must he given to those which . least disturb
2836: riötä sopimuksen toiminnalle.                       the functioning of the Agreement.
2837: 8                                             N:o 149
2838: 
2839:    4. Seuraavia määräyksiä sovelletaan tämän            4. For the implementation of this Article,
2840: artiklan täytäntöön panemiseksi:                     the following provisions shall apply:
2841:    a) Edellä tarkoitetuissa tapauksissa, ennen          a) In the cases specified above, before
2842: niissä edellytettyihin toimenpiteisiin ryhtymistä    taking the measures provided for thetein or,
2843: tai kohdassa 4 c) tarkoitetussa tapauksessa niin     in cases to which paragraph 4 c) applies, as
2844: pian kuin mahdollista, asianomainen sopimus-         soon as possible, the Contracting Party con-
2845: puoli ilmoittaa välittömästi toiselle sopimus-       cerned shall immediately inform the other
2846: puolelle häiriö1stä ja kysymykseen tulevista         Contracting Party of the disturbances and of
2847: suojatoimenpiteistä ja toimittaa toiselle sopi-      the safeguard measures concerned and supply
2848: muspuolelle kaikki tilanteen perusteelliselle        the other Contracting Patty with all relevant
2849: tutkimiselle 14 artiklassa tarkoitetussa seka-       information required for a thorough examination
2850: komissiossa tarpeelliset tiedot, jotta hyväksyt-     in the Joint Commission provided for in
2851: tävä ratkaisu ,saataisiin aikaan.                    Article 14 of the situation with a view to
2852:                                                      seeking a solution.
2853:    b) Mikäli sekakomissiossa ei kolmen kuu-             b) In the absence of any mutually satis-
2854: kauden kuluessa asian vireillepanepäivästä lu-       factory solutien in the Joint Commission with-
2855: kien ole saavutettu molempia osapuolia tyydyt-       in three months of the matter being referred
2856: tävää ratkaisua, asianomainen sopimuspuoli voi        to it, the Contracting Patty concerned may
2857: ryhtyä tilanteen hoitamiseksi välttämättömi:ksi       apply any safeguatd measutes, including, in
2858: katsomiinsa suojatoimenpiteisiin, erityisesti tul-    potticular, withdtawal of tariff concessions, it
2859: limyönnytysten peruuttamiseen.                        considers necessary to deal with the situation.
2860:    c) Kun poikkeukselliset olosuhteet, jotka            c) Whete exceptional citcumstances tequir-
2861: vaativat välitöntä ·asiaan puuttumista, estävät       ing immediate action make priot notification
2862: asian ilmoittamisen etukäteen toiselle sopi-          to the other Conttacting Patty impossible, the
2863: muspuolelle, asianomainen sopimuspuoli voi            Conttacting Patty concerned may apply fotth-
2864: viipymättä ryhtyä soveltamaan tilanteen korjaa-       with the safeguatd measures strictly necessary
2865: miseksi ehdottoman välttämättömiä suojatoi-           to remedy the situation.
2866: menpiteitä.
2867: 
2868:                     10 artikla                                         Article 10
2869:    Sopimuspuolen joutuessa maksutasevaikeuk-            Where a Contracting Patty is in difficulties
2870: siin tai vakavan maksutaseuhan alaiseksi se voi      or is seriously thteatened with difficulties
2871: ryhtyä tarpeellisiin suojatoimenpiteisiin. Se il-    as regards its balance of payments the Con-
2872: moittaa tästä viipymättä toiselle sopimuspuo-        tracting Patty concerned may take the neces-
2873: lelle.                                               sary safeguard measures. It shall inform the
2874:                                                      other Contracting Party forthwith.
2875: 
2876:                      11 artikla                                          Article 11
2877:    1. Sopimuspuolet ryhtyvät katkkiin toimen-           1. The Contracting Parties shall take all
2878: piteisiin, joita tästä sopimuksesta aiheutuvien      measures requited to fulfill their obligations
2879: velvoitteiden täyttäminen edellyttää.                arising from the Agreement.
2880:    2. Sopimuspuolet pidättyvät kaikist·a toi-           2. The Contracting Patties shall refrain
2881: menpiteistä, jotka voivat saattaa vaaranalaiseksi    from any measures likely to jeopardize the
2882: sopimuksen tavoitteiden toteutumisen.                fulfilment of the objectives of the Agreement.
2883:    3. Jos sopimuspuoli katsoo, että toinen so-          3. If .either Contracting Patty considers
2884: pimuspuoli on laiminlyönyt sopimuksesta joh-         that the other Contracting Patty has failed to
2885: tuvan velvoitteen täyttämisen tai että sopimuk-      fulfill an obligation arising from the Agreement
2886: sen jonkin tavoitteen toteutuminen on vaarassa,      or that one of the objectives is in jeopardy, it
2887: sopimuspuoli voi ryhtyä soveltamaan asianmu-         may adopt appropriate safeguard ine.asures, iri
2888: kaisia suojatoimenpiteitä 9 artiklassa määrätty-     accordance with the procedures established in
2889: jen menettelytapojen mukaisesti estääkseen tai       Article 9 of this Agreement, in order to pre-
2890: korjatakseen sellaisesta tilanteesta mahdollisesti   vent or remedy any likely injuries arising ftom
2891: aiheutuvat vahingot.                                 such a situation.
2892:                                                 N:o 149                                               9
2893: 
2894:                      12 artikJa                                            Article 12
2895:    Sopimus ei estä tuonti-, vienti- tai ·kautta-          The Agreement shall not preclude prohibi-
2896: kulkukieltoja tai -rajoituksia, jotka ovat tarpeen     tions or restrictions on imports, exports or
2897: julkisen moraalin, yleisen järjestyksen ja yleisen     goods in transit justified on grounds of public
2898: turvallisuuden suojelemiseksi tahi ihmisten ja         morality, law and order or public security,
2899: eläinten terveyden tai elämän turvaamiseksi tai        the protection of life and health of humans,
2900: kasvien suojelemiseksi tahi sellaisten kansallis-      animals or plants, the protection of national
2901: aarteiden suojelemiseksi, joilla on taiteellista,      treasures of artistic, historic or archaeological
2902: historiallista tai arkeologista arvoa taikka kau-      value, the protection of industrial and commer-
2903: pallisen ja teollisoikeuden suojelemiseksi, eikä       cial property, or rules relating to gold or
2904: liioin kullan ja hopean säännöstelyä. Nämä             silver. Such prohibitions or restrictions must
2905: kiellot ja rajoitukset eivät kuitenkaan saa johtaa     not, however, constitute a means of arbitrary
2906: mielivaltaiseen syrjintään eivätkä sopimuspuol-        discrimination or disguised restriction on trade
2907: ten kaupan naamioituun rajoittamiseen.                 between the Contracting Parties.
2908: 
2909:                      13 artikla                                           Article 13
2910:    Mikään sopimuksen määräys ei estä sopimus-            Nothing in the Agreement shall prevent a
2911: puolta ryhtymästä toimenpiteisiin,                     Contracting Party from taking any measures:
2912:    a) jotka se katsoo välttämättämiksi oleel-             a) .which it considers necessary to prevent
2913: listen turvallisuusetujensa vastaisten tietojen        the disclosure of information contrary to its
2914: ilmaisemisen ehkäisemiseksi;                      ·    essential security needs;
2915:    b) jotka liittyvät aseiden, ammuksien tai              b) which relate to trade in arms, munitions
2916: sotamateriaalin kauppaan tai puolustustarkoi-          or war materials or to research, development
2917: tuksia varten välttämättömään tutkimukseen,            or production indispensable for defence pur-
2918: kehitykseen tai tuotantoon, edellyttäen että           poses, provided that such measures do not im-
2919: nämä toimenpiteet eivät muuta kilpailuolosuh-          pair the conditions of competition in respect
2920: teita sellaisten tuotteiden osalta, joita ei ole       of products not intended for spedally military
2921: tarkoitettu varsinaiseen sotilaalliseen käyttöön;      purposes;
2922:     c) joita se pitää oleellisina turvallisuudelleen      c) which it considers essential to its own
2923: sodan aikana tai vakavan kansainvälisen jänni-         security in time of war or serious international
2924: tystilan vallitessa.                                   tension.
2925: 
2926:                    14 artikla                                              Article 14
2927:    1. Sopimuksen hallintoa ja sen täytäntöön-             1. An intergovernmental Joint Commission
2928: panon valvomista varten asetetaan hallitusten-         consisting of representatives of the Contracting
2929: välinen sekakomissio, joka koostuu sopimus-            Patties is hereby established, which shall be
2930: puolten edustajista. Tässä tehtävässään se suo-        responsible for the administration of the
2931: rittaa tutkimuksia ja tekee päätöksiä sopimuk-         Agreement and shall review its implementa-
2932: sen edellyttämissä tapauksissa. Sopimuspuolet          tion. For this purpose it shall carry out
2933: panevat nämä päätökset täytäntöön omien sää-           examinations and take decisions in the cases
2934: döstensä mukaisesti.     ·                             provided for in the Agreement: These decisions
2935:                                                        shall be put into effect by the Contracting
2936:                                                        Parties in · accordance with their own legisla-
2937:                                                        tive requirements.           '
2938:     2. Sopimuksen häiriöttömäksi täytäntöön-              2. For the purpose of the proper implemen-
2939:  panemiseksi sopimuspuolet ootavat toisilleen          tation of the Agreement the Contracting
2940:  tietoja ja neuvottelevat keskenään sekakomis-         Patties shall exchange information and, at the
2941:  siossa jomman kumman pyynnöstä.                       request of either Contracting Party, shall hold
2942:                                                        consultations within the Joint Commission.
2943:     3. Sekakomissio laatii sisäisen työjärjestyk-         3. The Joint Commission shall adopt its
2944:  sensä.                                                own rules of procedure.
2945:     4. Sekakomissio ilmaisee kantansa yksimie-            4. The Joint Commission shall act by
2946:  lisesti.                                              mutual agreement.
2947:  2 14066/74
2948: 10                                           N:o 149
2949: 
2950:                   15 artikla                                           Article 15
2951:    1. Sekakomission puheenjohtajana tom111             1. Each Contracting Party shall preside
2952: vuorotellen kumpikin sopimuspuoli sisäisen työ-     alternately over the Joint Commission, in
2953: järjestyksen määräysten mukaan.                     accordance with the provisions to he laid down
2954:                                                     in its rules of procedure.
2955:    2. Sekakomissio kokoontuu vähintään ker-            2. The Chairman shall convene the meet-
2956: ran vuodessa puheenjohtajansa aloitteesta sopi-     ings of the Joint Commission at least once a
2957: muksen yleisen toiminnan tutkimiseksi. Se ko-       year in order to review the general function-
2958: koontuu lisäksi sisäisen työjärjestyksensä mää-     ing of the Agreement. The Joint Commission
2959: räysten mukaisesti jommankumman sopimus-            shall, in addition, meet whenever special cir-
2960: puolen pyynnöstä aina kun erityinen tarve           cumstances so require, at the request of either
2961: vaatii.                                             Contracting Party, in accordance with the con-
2962:                                                     ditions to be laid down in its rules of proce-
2963:                                                     dure.
2964:   3. Sekakomissio voi päättää asettaa työryh-          3. The Joint Commission may decide to set
2965: miä, jotka avustavat sitä sen tehtävien suorit-     up any working group that can assist it in
2966: tamisessa.                                          carrying out its duties.
2967: 
2968:                   16 artikla                                          Article 16
2969:    Sopimukseen liitetyt pöytäkirjat ovat sen          The Protocols to the Agreement shall form
2970: erottamaton osa.                                    an integral part thereof.
2971: 
2972:                   17 artikla                                           Article 17
2973:    Kumpikin sopimuspuoli voi sanoa 1rt1 sopi-          Either Contracting Party may denounce the
2974: muksen ilmoittamalla siitä toiselle sopimuspuo-     Agreement by notifying the other Contracting
2975: lelle. Sopimus lakkaa olemasta voimassa kol-        Party. The Agreement shall cease to he in
2976: men kuukauden kuluttua päivästä, jona tämä          force three months after the date of such
2977: ilmoitus on tehty. Sopimuspuolet voivat kui·        notification. The Contracting Parties may, how-
2978: tenkin jatkaa sopimuksen soveltamista enin-         ever, continue to apply the Agreement for a
2979: tään yhdeksän kuukauden ajan siitä päivästä         period not exceeding nine months from the
2980: lukien, jona sopimus lakkaa tosiasiallisesti ole-   date on which the Agreement actually termi-
2981: masta voimassa.                                     nates
2982: 
2983:                    18 artikla                                         Article 18
2984:    Tämä sopimus on laadittu kahtena kap-               This Agreement is drawn up in duplicate in
2985: paleena englannin kielellä kummankin tekstin        the English language, both texts being authen-
2986: ollessa yhtä todistusvoimainen.                     tic.
2987:    Sopimuspuolet ratifioivat sopimuksen omien          The Agreement will be subject to ratification
2988: perustuslakiensa edellyttämässä järjestyksessä.     by the Contracting Parties in accordance with
2989:                                                     their own constitutional procedures.
2990:    Ratifioimisasiakirjojen vaihto tapahtuu dip-        The instruments of ratification are to be
2991: lomaattiteitse.                                     exchanged through diplomatic channels.
2992:    Sopimus tulee voimaan ratifioimisasiakir-           The Agreement shall enter into force on
2993: jojen vaihtoa seuraavan toisen kuukauden en-        the first day of the second month following
2994: simmäisenä päivänä.                                 the exchange of instruments of ratification.
2995:                                                 N:o 149                                            11
2996: 
2997: 
2998: 
2999: 
3000:              PÖYTÄKIRJA N:o 1                                       PROTOCOL No. 1
3001: Brysselin nimikkeistön ryhmiin 1-24 kuuluviin          concerning the treatment applicable to products
3002:    tuotteisiin sovellettavasta järjestelmästä          falling within Brussels Tariff Nomenclature
3003:                                                                      Chapters 1 to 24
3004: 
3005:                       1 artikla                                            Article 1
3006:    Sopimuspuolet ilmoitavat olevansa valmiit              The Contracting Patties declare their read-
3007: edistämään sopusoiutuista maataloustuotteiden          iness to foster, as far as their national agri-
3008: kauppaa kansallisen maatalouspolitiikkansa sal-        cultural policies allow, the harmonious devel-
3009: limissa rajoissa.                                      opment of trade in agricultural products.
3010:    Sopimuspuolet ilmoittavat edelleen, että nii-          The Contracting Patties further declare that
3011: den keskinäisten maataloustuotteiden kauppaa           the objective of their arrangements concerning
3012: koskevien järjestelyjen tarkoituksena on hel-          trade in agricultural products shall he to
3013: pottaa kaupan laajentumista molemmin puolin            facilitate an expansion of trade on a mutually
3014: edullisella pohjalla.                                  beneficial basis.
3015:                      2 artikla                                            Article 2
3016:   Sopimuksen määräykset koskevat, mikäli                 The provisions of the Agreement shall
3017: muualla tässä pöytäkirjassa ei toisin ilmoiteta,       apply, if not otherwise provided for elsewhere
3018: pöytäkirjan liitteissä I ja II lueteltuja tuotteita.   in this Protocol, to products specified in
3019:                                                        Annexes I and II to this Protocol.
3020: 
3021:                     3 artikla                                             Article 3
3022:   Sopimuspuolet soveltavat eläinlääkintä-, ter-           The Contracting Patties shall apply their
3023: veydenhoito- ja kasvinsuojelumääräyksiään ta-          rules and regulations in veterinary, health and
3024: valla, josta ei aiheudu kaupankäynnille tarpee-        phytosanitary matters in a manner not having
3025: tonta haittaa.                                         the effect of unduly obstructing trade.
3026: 
3027:                     4 artikla                                              Article 4
3028:    Sopimuspuolet tutkivat sopimuksen 14 ja 15             The Contracting Parties shall examine under
3029: artiklojen edellyttämällä tavalla vaikeudet ja         the conditions and procedures set out in
3030: muut kysymykset, joita saattaa esiintyä niiden         Articles 14 and 15 of the Agreement any
3031: maataloustuotekaupassa ja pyrkivät löytämään           difficulties and other matters that might arise
3032: niihin sopivia ratkaisuja.                             in their trade in agricultural products with a
3033:                                                        view to finding appropriate solutions.
3034: 
3035:                    5 artikla                                              Article 5
3036:    Sopimuksen 14 ja 15 artikloissa tarkoitettu-           During the consultations set out in Articles
3037: jen neuvottelujen aikana sopimuspuolet kiinnit-        14 and 15 of the Agreement the Contracting
3038: tävät erityistä huomiota sopimuksen määräys-           Parties shall pay particular attention to the
3039: ten toteutumiseen ja sen tavatakatteen laajen-         fulfilment of the provisions of the Agreement
3040: tamismahdollisuuksiin.                                 and to the possibilities to enlarge the product
3041:                                                        coverage of the Agreement.
3042: 12                                            N:o 149
3043: 
3044: 
3045: 
3046: 
3047:                     LIITE I                                             ANNEX I
3048: 
3049: Luettelo tämän pöytäkirjan 2 artiklassa maini-       List of products originating in Bulgaria referred
3050:   tuista Bulgarian alkuperätuotteista, joihin        to in Article 2 of this Protocol to which
3051:    Suomi soveltaa sopimuksen määräyksiä                Finland shall apply the provisions of the
3052:                                                                         Agreement
3053:  Suomen                                                Finnish
3054:      tulli-               Tavara
3055:                                                       Customs
3056:                                                                       Description of the product
3057:   tariffin                                              Tariff
3058:   nimike                                             heading No
3059: 03.01:stä Turskakalojen mäti; kalanviljelytar-       ex 03.01 Fish roes of gadidae; fish for re-
3060:            koituksiin käytettävät kalat; akvaa-               stocking purposes; aquarium fish ·
3061:            riokalat
3062: 03.02:sta Kala, kuivattu, suolattu tai suola-        ex 03.02 Fish, dried, salted or in brine;
3063:            vedessä; savustettu kala, myös ennen               smoked fish, whether or not cooked
3064:            savustamista tai sen aikana kuuma-                 before or during the smoking pro-
3065:            käsitelty; kuitenkin lukuun ottamatta              cess; except herrings ( Clupeidae),
3066:            seuraavia: siili ( Clupeidae), suolattu            salted or in b;rine 1 and salmon; fish
3067:            tai suolavedessä, ja lohi; turska-                 roes, of gadidae in barrels
3068:            kalojen mäti tynnyreissä
3069: 03.03      Äyriäiset ja nilviäiset, kuorineen tai       03.03 Crustaceans and molluscs, whether
3070:            ilman kuorta, tuoreet (elävät tai                  in shell or not, fresh (live or dead),
3071:            kuolleet), jäähdytetyt, jäädytetyt,                chilled, frozen, salted, in brine or
3072:            kuivatut, suolatut tai suolavedessä;               dried; crustaceans, in shell, simply
3073:            äyriäiset kuorineen, yksinkertaisesti              boiled in water
3074:            vedessä keitetyt
3075: 5. ryhmä Eläinalkuperää olevat tuotteet, muu-        Chapter 5 Products of animal origin, not else--
3076:            alle kuulumattomat                                 where specified or included
3077: 06.04:stä Poronjäkälä                                ex 06.04 Reindeer moss
3078: 07.01:stä Seuraavat tuoreet tai jäähdytetyt vi-      ex 07.01 Vegetables, fresh or chilled:
3079:            hannekset ja kasvikset:
3080:            - valkosipuli                                       -   Garlic
3081:            - kukkakaali ( tullattaessa aikana                  -   Cauliflower ( cleared from Cus-
3082:                1. 1.-15. 5.)                                       toms from Nov. 1 to Match 31)
3083:            - parsa                                            - Asparagus
3084:            - makea paprika ( tullattaessa                     _:__ Sweet paprica .( cleared from Cus-
3085:                aikana 1. 11.-31. 3.)                               toms from Nov. 1 to March 15)
3086: 07.03:sta Oliivit ja kapris, suolavedessä, rikki-    ex 07.03 Olives and capers, provisionally pre--
3087:            hapoke- tai muussa säilytysliuokses-               served in brine, in sulphur water
3088:            sa väliaikaisesti säilytettyinä, mutta             or in other preservative solutions,
3089:            ei erikoisesti valmistettuina välitöntä            but not specially prepared for im-
3090:            kulutusta varten                                   mediate consumption
3091: 07.04: stä Valkosipuli, dehydratoitu, haihdu-        ex 07.04 Garlic, dried, dehydrated or evapo-
3092:            tettu tai muulla tavoin kuivattu, ko-              rated, whole, cut, sliced, broken or
3093:            konainen, paloiteltu, viipaloitu, rou-             in powder, but not further prepared
3094:            hittu tai jauhettu, mutta ei enem-
3095:            pää valmistettu
3096: 07.05 :stä Puutarhaherneen siemenet, peitatut        ex 07.05 Shelled peas, stained or dyed ·
3097:            ja värjätyt
3098:                                                     N:o 149                                                 13
3099: 
3100: 07.06      Maniokki-, arrow- ja salepjuuret,                  07.06 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem
3101:            maa-artisokat, bataanit ja muut nii-                     artichokes, sweet potatoes and other
3102:            den kaltaiset tärkkelys- ja inuliini-                    similar roots and tubers with high
3103:            rikkaat juuret ja mukulat, tuoreet                       starch or inulin content, fresh or
3104:            tai kuivatut, kokonaiset tai paloitel-                   dried, .whole or sliced; sago pith
3105:            lut; saagoydin
3106: 08.01: stä Taatelit, ananakset sekä mango-,                ex 08.01 Dates, coconuts, Brazil nuts, cashew
3107:            mangostan-, avocato- ja guavahedel-                      nuts, pineapples, avocados, mangoes,
3108:            mät, kookas-, para- ja cashewpähki-                      guavas, mangosteens, fresh or dried,
3109:            nät, tuoreet tai kuivatut, myös kuo-                     shelled or not
3110:            ritut
3111: 08.02:sta Grapehedelmät, tuoreet tai kuivatut              ex 08.02 Grapefruit, fresh or dried
3112: 08.03      Viikunat, tuoreet tai kuivatut                     08.03 Figs, fresh or dried
3113: 08.04      Viinirypäleet, tuoreet tai kuivatut                08.04 Grapes, fresh or dried
3114: 08.05      Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuur                  08.05 Nuts other than those falling within
3115:            lumattomat, tuoreet tai kuivatut,                        heading No. 08.01, fresh or dried,
3116:            myös kuoritut                                            shelled or not
3117: 08.06:sta Omenat, päärynät ja kvittenit, tuo-              ex 08.06 Apples, pears and guinces, fresh:
3118:            reet:
3119:            - omenat ( tullattaessa aikana                            -   Apples ( cleared from Customs
3120:                 1. 1.-31. 5. 1>)                                         from Jan. 1 to May 31 1>)
3121:            - päärynät ( tullattaessa aikana                         - Pears ( cleared from Customs
3122:                 1. 1.-31. 5.1>)                                          from Jan. 1 to May 31 1>)
3123:            - kvittenit                                              -; Quinces
3124: 08.07 :stä Seuraavat kivihedelmät, tuoreet:                ex 08.07 Stone fruit, fresh:
3125:            - kirsikat ( tullattaessa aikana                         - Cherties ( cleared from Customs
3126:                 1. 1.-31. 5.)                                            from Jan. 1 to May 31)
3127:            - aprikoosit                                             - Apricots
3128:            - persikat                                               - Peaches
3129:            - trooppiset (muut) kivihedelmät                         - Tropical ( other) stone fruit
3130:            - luumut ( tullattaessa aikana                           - Plums ( cleared from Customs
3131:                 1. 1.-31. 5.1))                                          from Jan. 1 to May 31 1>)
3132: 08.08:sta Trooppiset marjat, tuoreet                       ex 08.08 Tropical berries, fresh
3133: 08.09: stä Honeydewmelonit, ogenmelonit,                   ex 08.09 Honeydew melons, ogenmelons, tro-
3134:            trooppiset hedelmät, tuoreet                             pical fruit, fresh
3135: 08.10:stä Jäädyttämällä säilytetyt trooppiset              ex 08.10 Tropical fruit (whether or not cook-
3136:            hedelmät (myös keitetyt), ilman so-                      ed), preserved by freezing, not con-
3137:            kerilisäystä                                             taining added sugar
3138: 08.11 :stä Väliaikaisesti säilytetyt trooppiset he-        ex 08.11 Tropical fruit provisionally preserved
3139:            delmät ( esim. rikkidioksidikaasulla                     ( for example, by sulphur dioxide gas,
3140:            tai suolavedessä tai rikkihapoke- tai                    in brine, in sulphur water or in other
3141:            muussa säilytysliuoksessa), mutta                        preservative solutions), but unsuit-
3142:            siinä tilassa välittömään kulutukseen                    able in that state for immediate
3143:            soveltumattomat                                          consumption
3144: 
3145:                                                               1
3146:   1
3147:     ) Tuonti Bulgariasta Suomeen voi tapahtua 10 päi-           ) Imports · from Bulgaria into Finland may take
3148: västä joulukuuta lukien tai Suomen valtioneuvoston         place from December 10, or from any earlier date
3149: määräämästä aikaisemmasta päivämäärästä lukien. Joulu-     prescribed by the Government of Finland, During the
3150: kuun 10 päivän (tai edellä mainitun aikaisemman päi-       period from December 10 (or any earlier date
3151: vämäärän) ja joulukuun 31 päivän välisenä aikana           referred to above) to December 31 such imports
3152: tapahtuva tuonti on lisenssin alaista Suomen ei-syrjivän   shall remain subject to licencing under the non-
3153: globaalikiintiöjärjestelmän puitteissa.                    discriminatory. Finnish global quota system.
3154: 14                                             N:o 149
3155: 
3156: 08.12:sta Seuraavat kuivatut hedelmät, nimik-         ex 08.12 Fruit, dried; other than those falling
3157:           keisiin 08.01 ... 05 kuulumattomat:                  within headings 08.01 ... 05
3158:           - persikat, luumut ja trooppiset                     - Peaches, plums and tropical fruit
3159:                hedelmät
3160:           - omenat, päärynät, aprikoosit,                      -   Apples, pears, apricots, fruit mix-
3161:                sekahedelmät                                        tures
3162: 08.13     Citrushedelmien ja melonin kuoret,             08.13 Peel of melons and citrus fruit, fresh,
3163:           tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suo-               frozen, dried, or provisionally pre-
3164:           lavedessä tai rikkihapoke- tai muussa                served in brine, in sulphur water or
3165:           säilytysliuoksessa väliaikaisesti säily-             in other preservative solutions
3166:           tetyt
3167: 09.02     Tee                                            09.02 Tea
3168: 09.03     Matte                                          09.03 Mate
3169: 09.04     Pippuri ( Piper-sukuinen); pimentti            09.04 Pepper of the genus "Piper"; pimen-
3170:            ( Capsicum- tai Pimenta-sukuinen)                   to of the genus "Capsicum" or the
3171:                                                                genus "Pimenta"
3172: 09.05     Vanilja                                        09.05 Vanilla
3173: 09.06     Kaneli ja kaneiinkukat                         09.06 Cinnamon and cinnamon-tree flowers
3174: 09.07     Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja            09.07 Cloves ( whole fruit, cloves and
3175:           varret)                                              stems)
3176: 09.08     Muskotti, musketinkukka ja karde-              09.08 Nutmeg, mace and cardamoms
3177:           mumma
3178: 09.09     Aniksen, tähtianiksen, saksankumi-             09.09 Seeds of anise, badian, fennel, corian-
3179:           nan, korianderin ja kuminan (Carum                   der, cumin, caraway and juniper
3180:           carvi ja Cuminum cyminum) hedel-
3181:           mät sekä katajanmarjat
3182: 09.10     Timjami, sahrami ja laakerinlehdet;            09.10 Thyme, saffron and bay leaves; other
3183:           muut mausteet                                        spices
3184: 11.04     Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin !kuulu-          11.04 Flours of the fruits falling within
3185:           vista hedelmistä                                     any heading in Chapter 8
3186: 12.01:stä Risiininsiemenet,    hampunsiemenet,        ex 12.01 Castor oil seeds, hemp seeds, lin-
3187:           pellavansiemenet , oltlclcansiemenet,                seeds, oiticica seeds, sesamum seeds
3188:           sesamsiemenet ja pyökinterhot, joita                 and beech nuts, not for feeding pur-
3189:           ei käytetä ruokintatarkoituksiin, sina-              poses, mustard seeds
3190:           pinsiemenet
3191: 12.03:sta Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia      ex 12.03 Seeds, fruit and spores, of a kind
3192:           käytetään !kylvämiseen, lu!kuun otta-                used for sowing, with the exception
3193:           matta seuraavda:                                     of those of white clover, of timothy
3194:           - val1lmapilan siemenet                              grass, of Swedish turnips, of kohl-
3195:           - !l:imoteinsiemenet                                 rabi and of turnip-cabbages
3196:           - ia111tun-, nauriin- ja tumipsinsie-
3197:                menet
3198: 12.05     Sikurijuuret, tuoreet tai !kuivatUit, ko-      12.05 Chicory roots, fresh or dried, whole
3199:           konaiset tai ldkatut, paahtamattomart                or cut, unroasted
3200: 12.06     Humala ja humalajauho (lupulin)                12.06 Hop cones and lupulin
3201: 12.07     Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet            12.07 Plants and parts (including seeds
3202:           j'a hedelmät), pääasiassa hajusteisiin,              and fruit) of trees, bushes, shrubs
3203:           farmaseutJtisiin tuotteisiin, hyönteis-              or other plants, being goods of a
3204:           tentuohamisaineisiin, tuhosientenhä-                 kind used primarily in perfume-
3205:           vittämisaineisiin tai muuhun saman-                  ry, in pharmacy, or for insecticidal,
3206:           kaltaiseen tarkoitu!kseen käytettävät,               fungicidal or similar purposes, fresh
3207:           tuoreet tai kuivatut, kokonaiset, pa-                or dried, whole, cut, crushed, ground
3208:           loiteNut, rouhitut tai jauhetut                      or powdered
3209:                                                 N:o 149                                             15
3210: 
3211: 12.08     Johannelksenleipä, tuore tai kuivattu,          12.08 Locust beans, fresh or dried, whether
3212:           myös rouhittu tai jauhettu, mutta                     or not kibbled or ground, but not
3213:           ei enempää valmistettu; hedelmänsy-                   further prepared; fruit kernels and
3214:           dämet ja muut kasvituotteet, jollaisia                other vegetable products of a kind
3215:           pääasia~sa käytetään ihmisrav,innoksi,                used primarily for human food, not
3216:           muualle !kuulumattomat                                falling within any other heading
3217: 12.09     Oljet ja a!kanat, va1mistamattomat tai          12.09 Cereal straw and husks, unprepared,
3218:           siJputut, mutta ei enempää valmiste-                  or chopped but not otherwise pre-
3219:           tut                                                   pared
3220: 12.10:stä Heinä                                        ex 12.10 Hay
3221: 13.01     Raa'at kasviaineet, jollaisia käytetään         13.01 Raw vegetable materials of a kind
3222:           pääasiassa värjäykseen tai par!ki:tuk-                used primarily in dyeing or in tan-
3223:           seen                                                  ning
3224: 13.02     Shellak!ka, raela:kka, kankilakika ja           13.02 Shellac, seed lac, stick lac and other
3225:           muut kumi'latkat; luonnotlikumit ja                   lacs, natural gums, resins, gum-
3226:           •hartsit, Jkumihartsit ja ·halsamit                   resins and balsams
3227: 13.03     Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniai-             13.03 Vegetable saps and extracts; pectic
3228:           neet, petktinaatit ja peiktaaJtit; agar-              substances, pectinates and pectates;
3229:           agar ja muut kasviaineista saadut kas-                agar-agar and other mucilages and
3230:           vHimat ja palbunnosaineet                             thickeners, derived from vegetable
3231:                                                                 products
3232: 14. ryhmä Palmikointi- ja veistoaineet, tkasvial-      Chapter 14 Vegetable plaiting and carving ma-
3233:            kuperää; muualle tkuulumat·tomat kas-                terials; vegetable products not else-
3234:            vituotteet                                           where specified or included
3235: 15.04:stä Kala- ja merinrisäkäsrasvat ja -öljyt,       ex 15.04 Fats and oils, of fish and marine
3236:            myös raffinoidut:                                    mammals, whether or not refined:
3237:            - runsaasti vitamuneJa sisältävä                     - Oils with high vitamin content
3238:                 traani ja öljy setkä [ääke-, myös               and medicinai oils, including oils for
3239:                 eläinlääiketraani                               veterinary purposes
3240: 15.05      Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet        15.05 Wool grease and fatty substances
3241:             (myös lano1iini)                                    derived therefrom (including lanolin)
3242: 15.06:sta Teknisiin tarkoituksiin käytettävä           ex 15.06 Neat's foot oil for technical purposes
3243:            sortktkaöljy
3244: 15.07:stä Risiiniöljystä, kiinanpuuöljystä (tun-       ex 15.07 Oil obtained by chemical extraction
3245:            goil.) ja oitioicaöljystä kemikaalien                from castor oil, tung oil, oiticica oil
3246:            avulla uutettu oljy
3247: 15.08:sta Muut kuin pellavaöljyvernissa ja muut        ex 15.08 Other than boiled linseed oil or other
3248:            puhalletut öljyt                                     blown oils
3249: 15.09      Degras                                         15.09 Degras
3250: 15.10:s:tä Oleiini, steariini ja rasva-lillkoholi-t    ex 15.10 Olein, stearin and fatty alcohols
3251: 15.11      Glyseroli, gly.serolivesi ja -:Lipeä           15.11 Glycerol and glycerol lyes
3252: 15.14      Spermaseetti, raaika, puristettu tai raf-      15.14 Spermaceti, crude, pressed or refined,
3253:            finoitu, myös värjätty                               whether or not coloured                ·
3254: 15.15      Mehiläisvaha ja muut hyön:teisvahat,           15.15 Beeswax and other insect waxes,
3255:            myös värjätyt                                        whether or not coloured
3256: 15.16      Kasvivahat, myös vät'j:ätyt                    15.16 Vegetable waxes, whether or not
3257:                                                                 coloured
3258: 15.17      Rasva-aineiden ·tai eläin- tai kasviva-        15.17 Residues resulting from the treat-
3259:            hojen käsittelyssä syntyneet jätteet                 ment of fatty substances or animal
3260:                                                                 or vegetable waxes
3261: 16.04      Kalava:lmisteet ja -säilykkeet, myös ka-       16.04 Prepared or pre!ierved fish, including
3262:            viaari ja kaviaarin korvilkk.eet                     caviar and caviar substitutes
3263: 16                                            N:o 149
3264: 
3265: 16.0.5 :stä Äyriäis- ja nilviäisvalmisteet ja -säi- ex 16.0.5 Crustaceans and molluscs, prepared
3266:              lykkeet, lukuun ottamatta katka-                    or preserved, e.xcept shrimps and
3267:             rapuja                                               prawns
3268: 18.01       Kaaikaopavut, kokonaiset tai rouhitut,        18.01 Cocoa beans, whole or broken, raw
3269:              raa'at .tai paahdetut                               or roasted
3270: 18.02       Kaa~kaonkuoret, .&aivot ja -jätteet           18.02 Cocoa shells, husks, skins and waste
3271: 18.03        Kaakaomassa ( möh!käileinäkin), myös         18.03 Cocoa paste (in bulk or in block),
3272:              jos rasva on poistettu                              whether or not defatted
3273: 18.04        Kaakaovoi (rasva tai öljy)                   18.04 Cocoa butter (fat or oil)
3274: 18.0.5      Kaaikaojauhe, maikeuttamaton                  18.0.5 Cocoa powder, unsweetened
3275: 19.06        Ehtoollisleipä, tyhjät kapse'1it, jollai-    19.06 Communion wafers, empty cachets
3276:             set soveltuvat farmaseuttiseen käyt-                 of a kind suitable for pharmaceutical
3277:              töön, sinettiöylätit, riisipaperi ja nii-           use, sealing wafers, rice paper and
3278:              den lka1taiset tuotteet                             similar products
3279: 20.01:stä "Mango chutney"; olihnit ja !kapris, ex 20.01 Mango chutney; olives and capers,
3280:              etikan 'tai etikkahapon avulla valmis-              prepared or preserved by vinegar or
3281:              tetut .tai :säHötyt, myös jo!> missä on.            acetic acid, with or without sugar,
3282:              soikeria, suolaa, mausteita tai sinap-              whether or not containing sait, spices
3283:              pia                                                 or mustard
3284: 20.02:sta 01iivit ja ikapris, tomaattisose, -surve ex 20.02 OHves and capers, tomato puree,
3285:              ja -pasta, hermeettisesti suljetuissa               tomato pulp and paste in airtight
3286:              astioissa, kuiva-ainepitoi&uus tomaat-              containers with a dry weight content
3287:              tia vähintään 2.5 % painosta; valmis-               of not 1ess than 2.5 per cent tomato;
3288:              tetut tai säilötyt muuten kuin etikan               prepated or preserved otherwise than
3289:              tai etikkahapon avulla                              by vinegar or acetic acid
3290: 20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat, ex 20.04 Tropical fruit and parts thereof,
3291:              säilötyt sokerin avulla (vailellut, lkan-           preserved by sugar ( drained, glace or
3292:              deeraltut tai las1tetut)                            crystallized)
3293: 20.06:sta Paahdetut maapähkinät                        ex 20.06 Roasted ground-nuts
3294: 21.01        Paahdettu sikurijuuri ja muut paahde-        21.01 Roasted chicory and other roasted
3295:               tut kahvJnlkorvilkkeet; niiden uutteet,            coffee substitutes; extracts, essences
3296:              esanssit ja tiivisteet                              and concentrates thereof
3297: 21.02:sta Tee-· ja matteuutteet, -esan&sit ja ex 21.02 Extracts, essences or concentrates, of
3298:              -tiivisteet                                         tea or mate
3299: 21.03        Smappijauho ja valmistettu sinappi           21.03 Mustard flour and prepared mustard
3300: 21.04        Kasti:lclreet; maustamisvalmisteet           21.04 Sauces; mixed condiments and mixed
3301:                                                                  seasonings
3302: 21.0.5:stä Keitot ja l.iemet, nestemäiset, jäh- ex 21.0.5 Soups and broths, in liquid, solid or
3303:              meät tai jauheena; homogenisoidut                   powder form; homogenised compo-
3304:              ravintovalmistesedkset, 1ihaa .tai muita            site food preparations, not containing
3305:              eläimenosia sisältämättömät                         meat or meat offal
3306: 21.06:&ta Kuollut eli inaiktiivinen hiiva; valmis- ex 21.06 Inactive yeasts; prepared baking
3307:               tetut leivinjauheet                                powders
3308: 22.01        Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen        22.01 Waters, including spa waters and
3309:              vesi; jää ja [umi                                   aerated waters; ice and snow
3310: 22.02        Limonaati, maustettu kivennäis- tai          22.02 Lemonade, flavoured spa waters and
3311:              hiili:happoinen vesi sekä muut allko-               flavoured aerated waters, and other
3312:              holittomat juomat, ei kuitenJk:aan nd-              non-alcoholic beverages, not including
3313:               mi!l&:eeseen 20.07 kuuluvat hedelmä-               fruit and vegetable juices falling
3314:               ja kasvismehut                                     within heading No. 20.07
3315: 22.0.5       Viind tuoreista rypäleistä; rypälemehu,      22.05 Wine of fresh grapes; grape must
3316:               jonka !käyminen on pysäytetty a:liko-              with fermentation arrested by the
3317:               holia lisäämällä                                   addition of alcohol
3318:                                               N:o 149                                          17
3319: 
3320: 22.10    Viinieti!k!ka ja sen korvikkeet                22.10 Vinegar and substitutes for vinegar
3321: 23.01    Lihasta, eläimenosista, kalasta, äy-           23.01 Flours and meals, of meat, offals,
3322:          riäisi&tä tai nilviäisistä saatu jauho ja            fish, crustaceans or molluscs, unfit
3323:          jauhe, ihmisravinnoksi soveltumatto-                 for human consumption; greaves
3324:          mat; eläinrasvan puserrusjätteet
3325: 23.05    Viinisakka; raaka viinikivi                    23.05 Wine lees; argol
3326: 24.01    ValmistamaJton tupakka; tupakanjät-            24.01 Unmanufactured tobacco;      tobacco
3327:          teet                                                 refuse
3328: 
3329: 
3330: 
3331: 
3332:  3 14066/74
3333: 18                                         N:o 149
3334: 
3335: 
3336: 
3337: 
3338:                   LIITE II                                         ANNEXII
3339: Luettelo tämän pöytäkirjan 2 artiklassa maini-   List of products originating in Finland referred
3340:    tuista Suomen alkuperätuotteista, joihin      to in Article 2 of this Protocol to which
3341:    Bulgaria soveltaa sopimuksen määräyksiä         Bulgaria shall apply the provisions of the
3342:                                                                    Agreement
3343: Bulgarian
3344:    tulli-                                           Bulgarian
3345:  tariffin               Tavara                   Customs Tariff    Description of the product
3346:  nimike                                           Heading No.
3347: 01.02     Elävät nautaeläimet ja puhvelit           01.02 Live animals of the bovine species
3348: 02.01:stä Sianliha, naudanliha ja vasikanliha    ex 02.01 Pork, beef and veal
3349: 04.02:sta Maitojauhe kokomaidosta, maitojauhe    ex 04.02 Whole milk powder, skim milk
3350:           kuoritusta maidosta                             powder
3351: 04.03     Voi                                       04.03 Butter
3352: 04.04     Juusto ja juustoaine                      04.04 Cheese and curd
3353:                                                 N:o 149                                                         19
3354: 
3355: 
3356: 
3357: 
3358:               PöYTÄKIRJA N:o 2                                        PROTOCOL No. 2
3359:       tiettyihin tuotteisiin sovellettavasta           concerning the treatment applicable to certain
3360:                    järestelmästä                                          products
3361: 
3362:    l.Tullit, joita kannetaan tuotaessa luettelossa       1. The customs duties on imports from
3363: 1 'mainittuja tuotteita Bulgariasta Suomeen ja         Bulgaria into Finland of products specified
3364: joita kannetaan tuotaessa luettelossa 2 mainit-        in List 1 and on imports from Finland into
3365: tuja tuotteita Suomesta Bulgariaan, ·poistetaan        Bulgaria of products specified in · List 2 shall
3366: asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:            he progressively abolished in accordance with
3367:                                                        the following timetable:
3368:                                       ·Sovellettava
3369:                                     · prosenttimäärä                                       Percentage of basic
3370:   Aikataulu                            perustuilista     Timetable                          duties applicable
3371:                                         laskettuna
3372: 1 päivänä tammikuuta 1975                  85          1 January 1975 . . . . . . . . . . . . . . .  ~.   85-
3373: 1 päivänä tammikuuta 1976 ..... •.         80          1 January 1976 . ..................                80
3374: 1 päivänä heinäkuuta 1977                  65          1 July    1977 ............ ·-···.                 65
3375: 1 päivänä t~mikuuta ~979                   50          1 January 1979 ..................                  50
3376: 1 päivänä tammikuuta, 980 . '"' ...        50          1 January 1980 . ................                  50
3377: 1 päivänä tammikuuta 1981 '                35          1 January 1981 ................           ..       35
3378:                                                        1 January 1982 ................
3379:                                                                                                  •
3380: 
3381: 1 päivänä tammikuuta 1982                  35                                                             35
3382:                                 .
3383: 1 päivänä tammikuuta 1983 .. . . .'        20          1 January 1983 . •"• .............                 20
3384: 1 päivänä tammikuuta 1984                  20          1 January 1984 ................                    20
3385: 1 päivänä tammikUuta 1985       .......     0          1 January 1985 . ...............
3386:                                                                              .            ..~
3387: 
3388:                                                                                                            0
3389:                                                                                                                 ; · }"
3390: 20                                               N:o 149
3391: 
3392: 
3393: 
3394: 
3395:                   Luettelo 1                                                List 1
3396:   Suomen                                                Finnish
3397:    tulli-                                               Customs
3398:                           Tavara                                              Description
3399:   tariffin                                               Tariff
3400:   nimike                                                heading No.
3401: 25.23        Pordand-, alum.inaatti- ja kuonase-           25.23 Pordand cement, ciment fondu, slag
3402:              mentti sekä niiden kaltainen hydrau-                 cement, supersulphate cement and
3403:              linen sementti, myös värjätty tai                    similar hydraulic cements, whether or
3404:              klinkkereinä                                         not coloured or in the form of
3405:                                                                   clinker
3406: 28.19 :stä Sill'kkioksidi                               ex 28.19 Zinc oxide
3407: 28.54      Vetyperoksidi ( myös kiinteä vetype-            28..14 Hydrogen peroxide (including solid
3408:            roksidi)                                               hydrogen peroxide)
3409: 29.02 :sta Trtkloori- ja tetralkloorietyleenJ.          ex 29.02 Trichlorethylene and tetrachlorethy-
3410:                                                                   lene
3411: 29.01 :stä ·Penta:kloorifenoli ja pentakloorifeno-      ex 29.07 Pentachlorphenol and pentachlorphe-
3412:            laatti                                                 nolate                 .
3413: 36.01      Ruuti                                           39.01 Propellent powders .
3414: 36.02      Valmi&tetut räjähdysaineet, muut                36.02 Prepared explosives, other than pro-
3415:             kuin ruuti                                            pellent pt>wders
3416: 36.03      Tulilanka, myös räjähtävä                       36.03 Mining, blasting. and safety fuses
3417: 36.04      Sytytysnallit; sytyttimet; räjähdysnal-         36.04 Percussion and detonating caps; !gni.-
3418:             lit                                                   ters; detonators .
3419: 39.01::stä Kondensaatio-, polykondensaatio- ja          ex 39.(>1 Condensation, polyex>ndensation and
3420:             polyadditiotuotteet, myös modifioidut                 polyaddition products, whether or
3421:            tai polymeroidut sekä myös suoraket·                   not modified or polymerised, and
3422:             juiset ( esim. fenolimuovit, amino-                   whether or not linear (for example,
3423:             muovit, alkydit, polyallyyliesterit ja                phenoplasts, aminoplasts, alkyds, po-
3424:             muut tyydyttämättömät polyesterit,                    lyallyl esters and other unsaturated
3425:             silikonit) :                                          polyesters, silicones) :
3426:            - Valmi!>!tetut tuotteet (tekosuoli;                   - Worked products ( artifical sau-
3427:            heijastavat tuotteet, joissa on la&ijy-                    sage casings; reflecting products
3428:             väsiä ( ballotini), myös talkertuvalla                    incorporating small spherical glass
3429:            liimalla sivellyt; teippi ja muut talker-                  grains .(ballotini), coated or not
3430:             tuvalla liimailla sivellyt tuotteet, myös                 with adhesive materia!; strips and
3431:             pintakäsiteltyinä; kelmu (myös let-                        other products coated with adhe-
3432:             ikuna); laatat, levyt ja kaistaleet; yk-                   sive materia!, whether or not
3433:            sikuitulanka, putket, letlkut ja tangot)                    surface-treated; film and foil
3434:                                                                        ( whether or not tubular); plates,
3435:                                                                        sheets and strips; monofil, tubes,
3436:                                                                        pipes and rods)
3437: 39.02:sil:a Polymeraatio- ja sekapolymeraatlio-         ex 39.02 Polymerisation and copolymerisation
3438:             tuotteet ( esim. polyetyleeni, polytet-               products ( for example, polyethylene,
3439:             rahalogeenietyleenit, polyisobutyleeni,               polytetrahaloethylenes, polyisobuty-
3440:             polystyreeni, polyvinyyl1kloridi, poly-               lene, polystyrene, polyvinyl chloride,
3441:                                                   N:o 149                                                21
3442: 
3443:            vinyyliasetaatti, polyvinyyliklooriase-                polyvinyl acetate, polyvinyl chloro-
3444:            taatti ja muut polyvinyylijohdannai-                   acetate and other polyvinyl derivati-
3445:            ~et, polyakryyli- ja polymetakryylijoh-                ves, polyacrylic and polymethacrylic
3446:            dannaiset, kumaroni-indeenihartsit):                   derivatives, coumarone-indene resins) :
3447:            - Valmistetut tuotteet ( tekosuoli;                    - Worked products ( artificial sau-
3448:                heijastavat tuotteet, joissa on                        sage casings; reflecting products
3449:                 lasijyväsiä ( ballotini), myös ta-                    incorporating small spherical glass
3450:                 kertuvalla Hirnalla sivellyt; teip-                   grains ( ballotini), coated or not
3451:                 pi ja muut takertuvalla Hirnalla                      with adhesive materia!; strips and
3452:                 sivellyt tuootteet, myös pintakäsi-                   other products, coated with adhe-
3453:                 teltyinä; kelmu (myös letkuna);                       sive materia!, whether or not
3454:                 laatat, levyt ja kaistaleet; yksi-                    surface-treated; film ( whether or
3455:                 kuitulanka, putket, letkut ja                         not tubular); plates, sheets and
3456:                 tangot)                                               foil; monofil tubes; pipes and
3457:                                                                       rods)
3458: 39.03     Regeneroitu selluloosa; selluloosanit-            39.03 Regenerated cellulose; cellulose nitra-
3459:           raatti, selluloosa-asetaatti ja muut sel-               te, cellulose acetate and other cellu-
3460:           luloosaes,terit, selluloosaeetterit ja                  lose esters, cellulose ethers and other
3461:           muut kemialliset selluloosajohdannai-                   chemical derivatives of cellulose,
3462:           set, myös pehmennetyt ( esim. kollo-                    plasticised or not ( for example,
3463:           diumi, selluloidi); vulkaanikuitu                       collodions, celluloid) ; vulcanised fibre
3464: 39.04:stä Valmistetut tuotteet (tekosuoli, jne)          ex 30.04 Worked products (artificial sausage
3465:                                                                   casings etc.)
3466: 39.07      Teokset aineista, jollaiset kuuluva:t ni-        39.07 Articles of materials of the kinds
3467:            mikkeisiin 39.01-39.06                                 described in headings Nos 39.01 to
3468:                                                                   39.06
3469: 40.09     Letkut ja putket, vulkanoidusta peh-              40.09 Piping and tubing, of unhardened
3470:           meäkautsusta                                            vulcanised rubber
3471: 40.10     Käyttö- ja kuljetushihnat vulkanoi-               40.10 Transmission, conveyor or elevator
3472:           dusta pehmeäkautsusta                                   belts or belting, of vulcanized rubber
3473: 40.11     Renkaat, ulkorenkaa.t, vaihdettavat               40.11 Rubber tyres, tyre cases, interchange:
3474:            ulkorenkaan kulutuspinnat, · sisären-                  able tyre treads, inner tubes and tyre
3475:           kaat ja kehänauhat, vulkanoidusta                       flaps, for wheels of all kinds
3476:           pehmeäkautsusta, kaikenlaisia pyöriä
3477:           varten
3478: 41.02:&ta Naudannahka (myös puhvelinnahka)               ex 41.02 Bovine cattle leather (including buf-
3479:           ia hevoseläinten nahka, muokattu,                       falo leather) and equine leather, ex-
3480:           nimikkeisiin· 41.06, 41.07 tai 41.08                    cept leather falling within heading
3481:           kuulumaton; lukuun ottamatta ai-                        No. 41.06, 41.07 or 41.08, with the
3482:            noastaan esiparkittua, edelleen parkit-                exception of only pre-tanned leather,
3483:           'tavaksi ta!ikoitet;tua nahkaa                          for subsequent tanning
3484: 41.03:sta Lampaan- ja karitsannahka, muo-                ex 41.03 Sheep and lamb skin leather, except
3485:           kattu, nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai                    leather falling within heading No.
3486:            41.08 kuulumaton; lukuun ottamatta                     41.06, 41.07 or 41.08, with the
3487:            a.inoastaan esiparkittua, edelleen par-                exception of only pre-tanned leather,
3488:            kittavaksi tarkoitettua nahkaa                         for subsequent tanning
3489: 42.02     Matkatarvikkeet (kuten matka-a11kut,              42.02 Travel goods (for example, trunks,
3490:           mavkalaukut, hattukotelot ja selkäre-                   suit cases, hat-boxes, travelling-bags,
3491:           put), ostoslaukut, käsilaukut, koulu-                   rucksacks), shopping-bags, handbags,
3492:           laukut, salkut, lompakot, kukbrot,                      satchels, brief-cases, wallets, purses,
3493:            toalettilaukut, työkalukotelot, tupak-                 toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouch-
3494:            kapussit sekä lippaat, rasiat ja ikotelot              es, sheaths, cases, boxes ( for example,
3495:            (e&im. aseita, ·soittimia, ki·ikareita, ko-            for arms, musical instruments, bino-
3496:            ruja, pulloja, kauluksia, jalkinei,ta tai              culars, jewellery, bottles, collars, foot-
3497: 22                                               N~o    149
3498: 
3499:            harjoja varten) ja niiden kaltaiset säi-               wear, brushes) and similar contai-
3500:            lytysesineet, nahasta tai tekonahasta,                 ners, of leather or of composition
3501:            vulkaanikuidusta, muoviainelevystä,                    leather, of vulcanised fibre, of artifi-
3502:            pahvista tai tekstiilikudelmasta                       cial plastic sheeting, of paperboard or
3503:                                                                   of textile fabric
3504: 42.0.3     Vaatteet ja vaatetustarvi~keet na-              42.0.3 Articles of apparel and clothing ac-
3505:            hasta tai tekonahasta                                  cessories, of leather or of composition
3506:                                                                   leather
3507: 4.3.02:sta Turkisnahat, joita ei ole yhdistetty         ex 4.3.02 Furskins, not assembled in plates,
3508:             levyiksi, risteik&i tai sen kaltaiseen                crosses and similar forms
3509:             muotOon
3510: 4.3.03      Turkisnahkatavarat                             43.03 Articles of furskin
3511: 51.01:stä Ompelulanka ja teksturoitu lanka              ex 51.01 Sewing yarn and textured yarn of
3512:             synteettikuiduista     ( katkomattomis-              synthetic textile fibres ( continous),
3513:              ta), ei kuitenkaan vähittäismyynti-                 not put up for retail sale, other than
3514:              muodoissa; muu kuin teksturoitu                     textured yarn of regenerated textile
3515:             lanka muuntokuiduista ( katkomatto-                  fibres ( continuous), not put up for
3516:              mista) ei kuitenkaan vähittäismyyn-                 retail sale
3517:              timuodoissa
3518: 51.04:stä Kankaat katkomattomista tekokui-              ex 51.04 Woven fabrics of man-made fibres
3519:              duista, myös nimikkeeseen 51.01 tai                  ( continuous), including woven fab-
3520:              51.02 kuuluvista yksikuitulangoista                 rics of monofil or strip of heading
3521:              tai kaistaleista kudotut; lukuun otta-              No 51.01 or 51.02, with the ex-
3522:              matta cordkangasta                                   ception of cord fabrics
3523: 5.3.10       Lanka lampaanvillasta, jouhesta tai           53.10 Yarn of sheep's or lambs' wool, of
3524:              muusta eläimenkarvasta (hienosta                     horsehair or of other animal hair
3525:              tai karkeasta) vähittiäsmyyntimuo-                   ( fine or coarse), put up for retail
3526:              doissa                                               sale
3527: 5.3.11       Kankaat lampaanvillasta tai hienosta          53.11 Woven fabrics of sheep's or lambs'
3528:              eläimenkarvasta                                      wool or of fine animal hair
3529: 54.05        Pellava- ja ramikankaat                       54.05 Woven fabrics of flax or of ramie
3530:  55.08       Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset fro-       55.08 Terry towelling and similar terry
3531:              teekankaat, puuvillaa                                fabrics, of cotton
3532: 55.09:stä Muut puuvillakankaat; lukuun otta-            ex 55.09 Other woven fabrics of cotton, with
3533:              matta cordkangasta                                   the exception of cord fabrics
3534:  56.06       Tekokuitulanka (katkotuista teko-             56.06 Yarn of man-made fibres ( discon-
3535:              kuiduista tai tekokuitujen jätteistä),             , tinuous or waste), put up for retail
3536:              vähittäismyyntimuodoissa                             sale
3537:  56.07 :stä .Tekokuitukankaat ( katkotuista teko-       ex 56.07 Woven fabrics of man-made fibres
3538:              kuiduista tai tekokuitujen jätteistä) ;              ( discontinuous or waste), with the
3539:              lukuun ottamatta cordkangastta                     . exception of cord fabrics
3540:  57.10       Jutikankaat ja kankaat nimikkeeseen           57.10 Woven fabrics of jute or of other
3541:               57 .0.3 kuuluvista muista niinitekstii-             textile bast fibres of heading No
3542:               likuiduista                                         57.03
3543:  58.02        Muut matot, myös sovitetut; kelim-,          58.02 Other carpets, carpeting, rugs, mats
3544:               sumak-, karamanie- ja niiden kaltai-                and matting, and "Kelem", "Schu-
3545:               set kudelmat, myös sovitetut                        macks" and "Karamanie" rugs and
3546:                                                                   the like (made up or not)
3547: 58.04       Nukka- ja hetulankakankaat (nimik-             58.04 Woven pile fabrics and chenille fab-
3548:             keeseen 55.08 tai 58.05 kuulumat-                     rics ( other than terry towelling or
3549:             tomat)                                                similar terry fabrics of cotton falling
3550:                                                                   within heading No. 55.08 and fabrics
3551:                                                                   falling within heading No. 58.05)
3552:                                                 N:o 149                                            23
3553: 
3554: .58.05     Kudotut nauhat ja yhdensuuntaisten             58.05 Narrow woven fabrics, and narrow
3555:            yhteen liimattujen tekstiililankojen                  fabrics ( bolduc) consisting of warp
3556:            tai -kuitujen muodostamat kuteetto-                  without weft assembled by means of
3557:            mat nauhat (bolducs), nimikkeeseen                    an adhesive, other than goods falling
3558:            .58.06 kuulumattomat                                 within heading No. 58.06
3559: .58.07:stä Palmikot, palmikoidut nauhat ja ko-         ex 58.07 Braids and ornamental trimmings in
3560:            ristepunokset, metritavarana                          the piece
3561: 58.09      Tylli, lankauudinkangas ja solmitut            58.09 Tulle and other net fabrics (but not
3562:            verkkokudokset, kuosein; pitsit ja                   including woven, knitted or crocheted
3563:            pitsikudelmat, käsin tai koneella teh-               fabrics), figured; hand or mechani-
3564:            dyt, metritavarana, kaistaleina tai                  cally made lace, in the piece, in
3565:            koristekuvioina                                       strips or in motifs
3566: 59.02:sta Huopa ja siitä valmistetut tavarat,          ex 59.02 Felt and articles of felt, whether or
3567:            myös kyllästetyt tai päällystetyt; lu-               not impregnated or coated, with the
3568:            kuun ottamatta asfaltilla, tervalla tai              exception of felt impregnated or
3569:            niiden kaltaisella aineella kyllästet-               coated with asphalt, tar or similar
3570:            tyjä tai päällystettyjä                              substances
3571: 59.03:sta Kuitukangas, sen kaltainen kangas            ex 59.03 Bonded fibre fabrics, similar bonded
3572:            langoista sekä tällaisista kankaista                 yarn fabrics, and articles of such
3573:            valmistetut tavarat, myös kyllästetyt                fabrics, whether or not impregnated
3574:            tai päällystetyt; lukuun ottamatta as-               or coated, with the exception of
3575:            faltilla, tervalla tai niiden kaltaisella            bonded fibre fabrics and similar
3576:            aineella kyllästettyä tai päällystet-                bonded yarn fabrics, in the length,
3577:            tyä kuitukangasta ja sen kaltaista                   impregnated or coated with .1sphalt,
3578:            kangasta langoista, metritavarana                    tar or similar substances
3579: 59.08:sta Tekstiilikudelmat, kyllästetyt, pääl-        ex 59.08 Textile fabrics impregnated, coated,
3580:            lystetyt, peitetyt tai kerrostetut sel-              covered or laminated with prepa-
3581:            luloosajohdannaisilla tai muilla muo-                rations of cellulose derivatives or
3582:            viaineilla; lukuun ottamatta eristys-                of other artificial plastic materials,
3583:            kaistaleita (myös ilman takertuvaa                   with the exception of insulation tape
3584:            liimaa) sekä muita takertuvalla lii-                  ( whether or not covered with adhe-
3585:            malla käsiteltyjä kaistaleita, joiden                sive), other tape covered with adhe-
3586:            leveys on enintään 5 cm; sähköeris-                  sive, of a width not exceeding 5 cm;
3587:            tyssukkia ja nauhoja kenkäteollisuut-                insulating sheaths for electrical pur-
3588:            ta varten                                            poses, and tape for use in the boot
3589:                                                                 and shoe industry
3590: 59.10:stä Lattianpäällysteet, joissa on tekstiili-     ex 59.10 Floor coverings consisting of a coat-
3591:            ainepohjalla muu päällystekerros,                    ing applied on a textile base, cut to
3592:            myös määrämuotoiseksi leikatut                      .shape or not
3593: 59.11 :stä Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-        ex 59.11 Rubberised textile fabrics, other than
3594:            mat, muut kuin kautsulla käsitellyt                  rubberised knitted or crocheted
3595:            neuletuotteet; lukuun ottamatta cord-                goods, with the exception of cord
3596:            kangasta ja eristyskaistaleita (myös                 fabrics and insulation tape ( whether
3597:            ilman takertuvaa liimaa) sekä muita                  or not covered with adhesive), other
3598:            takertuvalla liimalla käsiteltyjä kais-              tape covered with adhesive, of a
3599:            taleita, joiden leveys on enintään .5                width not exceeding 5 cm; insulating
3600:            cm; sähköeristyssukkia ja nauhoja                    sheaths for electrical purposes, and
3601:            kenkäteollisuutta varten                             tape for use in the boot and shoe
3602:                                                                 industry
3603: 59.13      Kimmoisat kudelmat (ei kuitenkaan              59.13 Elastic fabrics and trimmings ( other
3604:            neulokset), joissa on kautsusäikeitä                 than knitted or crocheted goods)
3605:            tekstiiliaineiden ohessa                             consisting of textile materials combi-
3606:                                                                 ned with rubber threads
3607: 24                                           N:o 149
3608: 
3609: 59.15     Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut,       59.15 Textile hosepiping and similar tuh-
3610:           tekstiiliainetta, myös vuoratut, vah-              ing, with or without lining, armour
3611:           vistetut tai muuta ainetta olevin va-              or accessories of other materials
3612:           rustein
3613: 60.01     Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset           60.01 Knitted or crocheted fabric, not
3614:           eikä kautsulla käsitellyt                          elastic nor ruhberised
3615: 60.03     Sukat, alus-, puoli- ja nilkkasukat,         60.03 Stockings, under stockings, socks,
3616:           sukansuojukset sekä niiden kaltaiset               ankel-socks, sockettes and the like,
3617:           tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan              knitted or crocheted, not elastic nor
3618:           kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt                ruhberised
3619: 60.04     Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kui-         60.04 Under garments, knitted or croche-
3620:           tenkaan kimmoiset eikä kautsulla                   ted, not elastic nor rubberised
3621:           käsitellyt
3622: 60.05     Päällysvaatteet ja muut tavarat, neule-      60.05 Outer garments and other articles,
3623:           tuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset                  knitted or crocheted, not elastic nor
3624:           eikä kautsulla käsitellyt                          rubberised
3625: 61.01     Miesten ja poikien päällysvaatteet           61.01 Men's and boys' outer garments
3626: 61.02     Naisten, tyttöjen ja pikkulasten pääl-       61.02 Women's, girls' and infants' outer
3627:           lysvaatteet                                        garments
3628: 61.03     Miesten ja poikien alusvaatteet, myös        61.03 Men's and hoys' under garments,
3629:           kaulukset, paidanrintamukset ja kal-               including collars, shirt fronts and
3630:           vosimet                                            cuffs
3631: 61.04     Naisten, tyttöjen ja pikkulasten alus-       61.04 Women's, girls' and infants' under
3632:           vaatteet                                           garments
3633: 61.05     Nenäliinat                                   61.05 Handkerchiefs
3634: 61.07     Solmiot ja solmukkeet                        61.07 Ties, how ties and cravats
3635: 61.08     Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,            61.08 Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts,
3636:           kalvosimet, poimureunusteet, aika-                 jabots, cuffs, flounces, yokes and
3637:           nauhat ja niiden kaltaiset tarvikkeet              similar accessories and trimmings for
3638:           ja koristeet naisten ja tyttöjen vaat-             women's and girls' garments
3639:           teita varten
3640: 61.09     Kureliivit, lantioliivit, sukkanauha-        61.09 Corsets, corset-belts, suspender-belts,
3641:           vyöt, rintaliivit, housunkannattimet,              hrassieres, braces, suspenders, garters
3642:           sukanpitimet ja sukkanauhat sekä                   and the like ( including such articles
3643:           niiden kaltaiset tavarat (neuletuotet-             of knitted or crocheted fabric),
3644:           takin), myös kimmoiset                             whether or not elastic
3645: 62.01     Matka- ja vuodehuovat                        62.01 Travelling rugs and hlankets
3646: 62-.02    Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja           62.02 Bed linen, tahle linen, toilet Iinen
3647:           pyyheliinat sekä niiden kaltaiset ta-              and kitchen Iinen, curtains and other
3648:           varat; ikkunaverhot ja muut sisus-                 fumishing articles
3649:           tustavarat
3650: 62.04     Tavaranpeitteet, purjeet, ulkokaihti-        62.04 Tarpaulins, sails, awnings, sunblinds,
3651:           met, aurinkokatokset, teltat ja leiriy-            tents and camping goods
3652:           tymisvarusteet
3653: 62.05:stä Muut sovitetut tekstiilitavarat, metri-   ex 62.05 Other made up textile articles, in the
3654:           tavarana                                           length
3655: 64.01     Jalkineet kautsu- tai muovipohjin ja         64.01 Footwear with outer soles and up-
3656:           -päällisin                                         pers of rubber or artificial plastic
3657:                                                              material
3658: 64.02     Jalkineet, nahka- tai tekonahkapoh-          64.02 Footwear with outer soles of leather
3659:           jin; jalkineet (muut kuin nimikkee-                or composition leather; footwear
3660:           seen 64.01 kuuluvat), kautsu- tai                  ( other than footwear falling within
3661:           muovipohjin                                        heading No. 64.01) with outer soles
3662:                                                              of rubher or artificial plastic materia!
3663:                                               N:o 149                                             25
3664: 
3665: 6.5.05    Hatut ja muut päähineet (myös                 65.05 Hats and other headgear (including
3666:           hiusverkot) neuletuotteesta tai pit-                hair nets), knitted or crocheted, or
3667:           sistä, huovasta tai muusta tekstiili-               made up from lace, felt or other
3668:           metritavarasta (ei kuitenkaan palmi-                textile fabric in the piece (but not
3669:           koista, nauhoista tai kaistaleista),                from strips), whether or not lined
3670:           myös vaatetetut                                     or trimmed
3671: 65.06:sta Muut päähineet, myös vaatetetut;           ex 65.06 Other headgear, whether or not lined
3672:           lukuun ottamatta muotoon purista-                   or trimmed, with the exception of
3673:           mattomia ja lierittömiä hatunteelmiä                hat-shapes of artificial furskin on
3674:           tekoturkiksesta, pohja huopaa                       felt, neither blocked to shape nor
3675:                                                               with made brims
3676: 68.12:sta Levyt ja putket asbestisementistä,         ex 68.12 Slabs and pipes of asbestos-cement,
3677:           selluloosakuitusementistä tai niiden                of cellulose fibre-cement or the like
3678:           kaltaisesta aineesta
3679: 69.07     Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja         69.07 Unglazed setts, flags and paving
3680:           seinälaatat, lasittamattomat                        hearth and wall tiles
3681: 69.07     Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja         69.08 Glazed setts, flags and paving, hearth
3682:           seinälaatat, lasitetut                              and wall. tiles
3683: 69.10     Huuhtelualtaat, pesualtaat, bideet,           69.10 Sinks, wash basins, bidets, v;·ater
3684:           klosettiastiat, urinaalit, kylpyammeet              closet pans, urinals, baths and like
3685:           ja niiden kaltaiset kiinteät saniteetti-            sanitary fixtures
3686:           kalusteet
3687: 69.11     Pöytäesineet ja muut esineet, jollai-         69.11 Tableware and other articles of a
3688:           sia yleensä käytetään talous- tai toa-              kind commonly used for domestic or
3689:           lettitarkoituksiin, posliinia (myös                 toilet purposes, of poteelain or china
3690:           oiskviiposliinia)                                   ( including biscuit poteelain and
3691:                                                               paria)
3692: 69.12      Pöytäesineet ja muut esineet, jollai-        69.12 Tableware and other articles of a
3693:            sia yleensä käytetään talous- tai toa-             kind commonly used for domestic or
3694:            lettitarkoituksiin, muuta keraamista               toilet purposes, of other kinds of
3695:            ainetta kuin posliinia                             pottery
3696: 70.05      Valmistamaton vedetty tai puhallet-          70.05 Unworked drawn or blown glass
3697:            tu lasi (myös verholasi), suorakul-                ( including flashed glass), in teetan-
3698:            maisina levyinä                                    gies
3699: 70.07      Valettu, valssattu, vedetty tai puhal-       70.07 Cast, rolled, drawn or blown glass
3700:            lettu lasi (myös verho- ja lankalasi),             ( including flashed or wired glass )
3701:            leikattu muuten kuin suorakulmai-                  cut to shape other than rectangular
3702:            siksi kappaleiksi . tai taivutettu tai             shape, or bent or otherwise worked
3703:            muuten valmistettu ( esim. reunoista               (for example, edge worked or en-
3704:            hiottu tai kaiverrettu), myös pinnal-              graved) , whether or not surface
3705:            ta hiottu tai kiillotettu, lasilevyistä            ground or polished; multiple-walled
3706:            valmistettu eristyslasi; lyijykehystei-            insulating glass; leaded lights and
3707:            set ikkunat ja niiden kaltaiset tava-              the like
3708:            rat
3709: 70.10      Koripullot, pullot, tölkit, ruukut,          70.10 Carboys, bottles, jars, pots, tubular
3710:            putkilot ja niiden kaltaiset astiat la-            containers and similar containers, of
3711:            sista, jollaisia tavallisesti käytetään            glass, of a kind commonly used for
3712:            tavaroiden pakkaukseen tai kuljetuk-               the conveyance or packing of goods;
3713:            seen; tulpat, kannet ja muut astioi-               stoppers and other closures, of glass
3714:            den sulkemislaitteet lasista
3715: 70.13      Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19              70.13 Glassware ( other than articles falling
3716:            kuulumattomat), jollaisia tavallisesti             in heading No 70.19) of a kind
3717:            käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti-              commonly used for table, kitchen,
3718: 4 14066/74
3719: 26                                            N:o 149
3720: 
3721:            tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun                 toilet or office purposes, for indoor
3722:            tai sen kaltaisiin tarkoituksiin                      decoration, or for similar uses
3723: 70.20:stä Lasikuidut (esim. lasivilla); lukuun       ex 70.20 Glass fibre (including wool), other
3724:            ottamatta lankaa, kudelmia tai niistä                 than yarns, fabrics and articles there-
3725:            tehtyjä tavaroita                                     of
3726: 73.10:stä Tangot (myös valssilanka), rautaa          ex 7 3 .1 0 Bars and rods (including wire rod) ,
3727:            tai terästä, kuumavalssatut, kuuma-                   of iron or steel, hot-rolled, extruded,
3728:            pursutetut, kylmänä muokatut tai                      cold-formed or cold-finished (includ-
3729:            kylmänä vlimeistellyt (myös täsmä-                    ing precision-made); with the excep-
3730:            tyt); ontto vuoriporateräs; lukuun                    tion of hollow mining drill steel and
3731:            ottamatta silaamattomia, taattuja tan-                forged bars and rods
3732:            koja
3733: 73.11 :stä Muotorauta ja -teräs, kuumavalssat-       ex 73.11 Angles, shapes and sections, of iron
3734:            tu, taottu, kuumapursutettu, kylmä-                or steel, hot-rolled, forged, extruded,
3735:            nä muokattu tai kylmänä viimeis-                   cold-formed or cold-finished; other
3736:            telty; lukuun ottamatta                            than:
3737:            - kuumavalssattua, taattua tai !kuu-               - hot-rolled, forged or extruded,
3738:                mapursutettua, silaamatonta                        not clad with metal:
3739:                - penttirautaa ja -terästä; leveä-                 - sheet piling; wide-flanged 1
3740:                    laippaista !-rautaa ja -terästä                    girders and
3741:                    sekä
3742:                - muuta, jonka pamo on vähin-                       -  other, weighing 60 kg or
3743:                    tään 60 kg/m                                       more per metre
3744: 73.13:sta Levy, rautaa tai terästä, kuuma- tai       ex 73.13 Sheets and plates, of iron or steel,
3745:            ky'lmävalssattu                                    hot-rolled
3746:            - paksuus alle 30 mm, mutta yli                    - of a thickness of less than 30
3747:                4,75mm                                             mm but more than 4.75 mm
3748: 73.14:stä Rauta- ja teräslanika, myös päällys-       ex 73.14 Iran or steel wire, whether or not
3749:            tetty, ei kuitenkaan sähköeristetty                coated, but not insulated, with the
3750:            lukuun ottamatta teräskuparijohdon-                exception of copper-steel eleettie wire
3751:            lankaa
3752: 73.15:stä Seostettu ja runsashiilinen •teräs, ni-    ex 73.15 Alloy steel and high carbon steel in
3753:            mi:kkeissä 73.06-73.14 ma·inituissa                the forms mentioned in headings Nos
3754:            muodoissa                                          73.06 to 73.14:
3755:            - valssilanka                                      - wire rod
3756:            - tanko (myös muototanko)                          - bars and rods; angles, shapes and
3757:                                                                  . sections
3758:               -   lkuumavalssattu tai kuumapur-                    - hot-rolled or extruded, with
3759:                    sutettu; lukuun ottamatta ont-                      the exception of hollow min-
3760:                   toa vuoriporaterästä; ponttite-                      ing drill steel; sheet piling
3761:                   rästä ja leveälaippaista !-te-                       and wide-flanged 1 girders;
3762:                   rästä; muuta muototerästä,                           other angles, shapes and sec-
3763:                   paino vähintään 60 kg/m                              tions weighing 60 kg or more
3764:                                                                        per metre
3765:               -    kylmänä muokattu tai kyl-                      - cold-formed or cold-finished
3766:                    mänä viimeistelty
3767:            - lanka; lukuun ottamatta ruostu-                   -  wire, other than stainless wire
3768:                matonta lankaa sekä sähkövastus-                   and wire for the manufacture of
3769:                lankaa                                             resistances
3770: 73.16      Rauta- ja raitiotieradan rakennusosat,       73.16 Railway and tramway track con-
3771:            rautaa tai terästä, nimittäin kiskot,              struction materia! of iron or steel,
3772:            johtokiskot, vaihteenkielet, raideris-             the following: rails, check-rails,
3773:            teybet ( raidevaihteet), vaihdetangot,             switch blades, crossings ( or frogs),
3774:            hammaskiskot, ratapölkyt, sidekiskot,              crossing pieces, point rods, rack rails,
3775:                                               N:o 149                                                27
3776: 
3777:           kiskootuolit ja niiden kiilat, alusiaa-             sleepers, fish-plates, chairs, chair
3778:            tat, puristuslaatat, liukulaatat, side-            wedges, sole plates (base plates), rail
3779:           raudat ja muut kiskojen liittämiseen                clips, bed-plates, ties and other mate-
3780:           tai kiinnittämiseen käytettävät erityis-            ria! specialised for joining or fixing
3781:           tavarat                                             rails
3782: 73.17     Putket, valurautaa                            73.17 Tubes and pipes, of east iron
3783: 73.18:sta Hitsatut putket                            ex 73.18 Welded tubes and pipes
3784: 73.29:stä Taotut, hitsatut tai valetut ketjut;       ex 73.29 Forged, welded or east chain, and
3785:           lukuun ottamatta ankkuriketjuja                     parts thereof; other than anchor
3786:                                                               chain
3787: 73.30     Ankkudt ja naarat sekä niiden osat,           73.30 Anchors and grapnels and parts
3788:           rautaa tai terästä                                  thereof, of iron or steel
3789: 73.31     Naulat, na5tat (myös piirustusnastat),        73.31 Nails, tacks, staples, hook-nails,
3790:           sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat                 corrugated nails, spiked cramps,
3791:           sekä aaltonaulat, rautaa :tai terästä,              studs, spikes and drawing pins, of
3792:           myös jos niiden kanta on muuta ai-                  iron or 1steel, whether or not with
3793:           netta, ei kuitenkaan kupar>ia                       heads of other materials, but not in-
3794:                                                               cluding such articles with heads of
3795:                                                               capper
3796: 73.32     Pultit ja mutterit (myös poltinpäät           73.32 Bolts and nuts (including bolt ends
3797:           ja vaarnapultit), kierteiset tai kier-              and screw studs), whether or not
3798:           teettömät, sekä ruuvit (myös kouk-                  thereaded or tapped, and screws ( in-
3799:           ku- ja silmukkaruuvit), rautaa tai te-              cluding screw hooks and screw
3800:           rästä; niitit (ei kuitenkaan putki-                 rings), of iron or steel; rivets, cotters,
3801:           niitit eikä kaksipiikkiset niitit), kii-            cotter-pins, washers and spring
3802:           lat, sokkapultit ja alus- ja jousilaa-              washers, of iron or steel
3803:           tat, rautaa tai terästä
3804: 73.35:stä Lehtijouset ja jousenlehdet                ex 73.35 Leaf-springs and leaves .for springs
3805: 73.38     Esineet, jollaisia yleensä käytetään          73.38 Articles of a kind commonly used
3806:           taloustarkoituksiin, sisätiloissa käy-              for domestic purposes, sanitary ware
3807:           tettävät saniteettiesineet, sekä niiden             for indoor use, and parts of such
3808:           osat, rautaa tai terästä                            articles and ware, of iron or steel
3809: 73.40:stä Valmistamattomat rautavalut; val-          ex 73.40 Iron and steel castings, in the rough
3810:           mistamattomat teräsvalot                            state
3811: 76.12     Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu             76.12 Stranded wire, cables, cordage, ropes,
3812:           nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                  plaited bands and the like, of alu-
3813:           alumiinilangasta, ei kuitenkaan eris-               minium wire, but excluding insulated
3814:           tetty sähköjohdin                                   eleettie wires and cables
3815: 76.15:stä Keitto- ja paistinastiat                   ex 76.15 Saucepans
3816: 82.01     Seuraavat käsityökalut: lapiot, kih-          82.01 Hand tools, the :following: spades,
3817:           velit, kuokat, hakut, heinähangot,                  shovels, picks, hoes, forks and rakes;
3818:           talikot ja haravat; kirveet, piilut,                axes, bill hooks and <similar hewing
3819:           vesurit ja niiden kaltaiset työväli-                tools; scythes, sickles, hay knives,
3820:           neet; viikatteet, sirpit, heinä- ja                 grass shears, timber wedges and other
3821:           olkiveitset, puutarhasakset, halkaisu-              tools of a kind used in agriculture,
3822:           kiilat ja muut maanviljelyksessä,                   horticulture or forestry
3823:           puutarhanhoidossa tai metsänhoidos-
3824:           sa käytettävät käsityövälineet
3825: 82.02     Sahat (ei mekaaniset) sekä käsisa-            82.02 Saws (non-mechanical) and blades
3826:           han- ja konesahanterät (myös ham-                   .for hand or machine saws ( including
3827:           paattomat)                                          toothless :saw blades )
3828: 82.03     Seuraavat käsityökalut: pihdit( myös          82.03 Hand tools, the following: pliers
3829:           katkaisupihdit), atulat, metallilevy-                ( including cutting pliers), pincers,
3830:           sakset ja metallilankasakset, pultin-               tweezers, tinmen's snips, bolt crop-
3831: 28                                            N:o 149
3832: 
3833:           leikkaimet ja niiden kaltaiset käsi-                pers and the like; perforating
3834:           työvälineet; reikäraudat; putkenkat-                punches; pipe cutters; spanners and
3835:           kaisimet; jakoavaimet ja kiinteät                   wrenches ( but not including tap
3836:           mutteriavaimet; viilat ja raspit                    wrenches ) ; files and rasps
3837: 82.04     Käsityövälineet, myös lasinleikkuu-           82.04 Hand tools, including glaziers' dia-
3838:           timantit, tämän ryhmän muihin ni-                   monds, not falling within any other
3839:           mikkeisiin kuulumattomat; puhallus-                 heading of this Chapter; blow lamps,
3840:           lamput ja alasimet; ruuvipuristimet                 anvils; vices and clamps, other than
3841:           ja -pakottimet, muut kuin työstäko-                 accessories for, and parts of, machine
3842:           neiden osat ja tarvikkeet; kenttä-                  tools; portable forges; grinding
3843:           ahjot; kehyksillä varustetut tahkoki-               wheels with frameworks (hand or
3844:           vet ja hiomakiekot (käsin tai polki-                pedal operated)
3845:           melia käytettävät)
3846: 82.05     Vaihdettavat työterät :käsityövälinei-        82.05 Interchangeable tools for hand tools,
3847:            tä, työstäkoneita tai mekaanisia ikäsi-            for machine tools or for power-
3848:           ttyövälineitä varten ( esim. puristusta,            operated hand tools (for example
3849:           meistausta, poraamista, kierteenleik-               for pressing, stamping, drilling, tap-
3850:           kaamista, avartamista, jyrsimistä, leik-            ping, threading, boring, broaching,
3851:           kaami&ta, sorvaamista, liittämistä ·tai             milling, cutting, turning, dressing,
3852:         · ruuvittamista varten), myös langan-                 morticing or screw driving), in-
3853:           vetolevyt, metallinpuristussuulakkeet               cluding dies for wire drawing, ex-
3854:           sekä vuoriporanterät                                trusion dies for metal, and rock
3855:                                                               drilling bits
3856: 82.06    Koneiden tai mekaanisten laittei:den           82.06 Knives and cutting blades, for ma-
3857:          veitset ja leikkuuterät                              chines or for mechanical appliances
3858: 82.07    Terät, laatat, sauvat ja niiden kaltai-        82.07 Tool-tips and plates, sticks and the
3859:          set asentamattomat kappaleet työte-                  like for tool-tips, unmounted, af
3860:          riä varten, sintrattua metall~karbidia               sintered metal carbides ( for example,
3861:           ( esim. volframi-, molybdeeni- tai va-              carbides of tungsten, molybdenum or
3862:          nadiinikarbidia)                                     vanadium)
3863: 82.08    Kahvimyllyt, lihamy'llyt, mehupuristi-         82.08 Coffee-mills, mincers, juice-extractors
3864:          met ja muut enintään 10 kg painavat                  and other mechanical appliances, of
3865:          mekaaniset välineet, jollaisia käyte-                a weight not exceeding 10 kg and
3866:          tään taloudessa ruoan tai juoman val-                of a kind used for domestic purposes
3867:          mistukseen, tarjoiluun tai kunnosta-                 in the preparation, serving or condi-
3868:          miseen                                               tioning of food or drink
3869: 82.09    Veitset, 1eikkaavin, hammastetu1nkin           82.09 Knives with cutting blades, serrated
3870:          terin (myös oksastusveitset), nimi:k-                or not ( including pruning knives) ,
3871:          keeseen 82.06 kuulumattomat                          other than knives falling withiri
3872:                                                               heading No 82.06
3873: 82.10    Vdtsenterät nimikkeeseen 82.09 kuu-            82.10 Knife blades
3874:          ·luvia veitsiä varten
3875: 82.11    Partaveitset     ja     parranajolaitteet      82.11 Razors and razor blades (including
3876:           (myös niiden terät ja terien teelmät,               razor blade blanks, whether or not
3877:          kaistaleinak.in)                                     in strips)
3878: 82.12    Sakr.et ja niiden terät                        82.12 Scissors (including tailors' shears),
3879:                                                               and blades therefor
3880: 82.13    Muut leikkaamisvälineet ( esim. seka-          82.13 Other articles of cutlery (for exam-
3881:          töörit, tukan- ja karvanleikkuukoneet,               ple, secateurs, hair clippers, butchers'
3882:          teurastajan 1yöntiveitset ja paperiveit-             cleavets, paper knives); manicure
3883:          set); manikyyri- ja pedikyyrivälineet                and chiropody sets and appliances
3884:          ja -välineistöt (myös kynsiviHat)                    ( including nail files)
3885: 82.14    Lusikat, haarukat, kala- ja voiveitset,        82.14 Spoons, forks, fish-eaters, butter-
3886:          kauhat sekä sdkeripibdit ja niiden                   knives, ladles, and similar kitchen or
3887:          kaltaiset keittiö- ja pöytävälineet                  tableware
3888:                                               N:o 149                                              29
3889: 
3890: 82.1.5      Varret ja kädensijat, epäjaloa metal-        82.15 Handles of base metal for articles
3891:             lia, nimikkeisiin 82.09, 82.13 ja                   falling within headings No 82.09,
3892:             82.14 kuuluviin välineisiin                         82.13 or 82.14
3893: 83.01      Lukot ja riippuiukot ( avaimella, yh-         83.01 Locks and padlocks (key, combi-
3894:             distelmällä tai sähköllä toimivat) ja               nation or electrically operated), and
3895:             niiden osat, epäjaloa metallia; käl>i-              parts · thereof, of base metal; frames
3896:             laukkujen, matka-arkkujen ja niiden                 incorporating . locks, for handbags,
3897:            kaltaisten es,ineiden lukolliset kehyk-              trunks or the like, and parts of such
3898:            set ja niiden osat, epäjaloa metallia;               frames, of base metal; keys for any
3899:            edellä mainittujen lukkojen avaimet,                 of the foregoing articles, of base
3900:             epäjaloa metallia                                   metal
3901: 83.02       Helat ja varusteet, epäjaloa metallia,      83.02 Base metal fittings and mountings of
3902:             jollaiset soveltuvat huonekaluihin,                 a kind suitable for furniture, doors,
3903:             oviin, portaisiin, ikkunoihin, kaihti-              staircases, windows, hlinds, coach-
3904:             miin, vaunukoreihin, valjasteoksiin,               work, saddlery, trunks, caskets and
3905:             matkalaukkuihin, lippaisiin ja nii-                 the like ( including automade door
3906:            den kaltaisiin tavaroihin (myös itse-               closers); base metal hat-racks, hat-
3907:            toimivat ovensulkimet); hattuhyllyt,                pegs, brackets and the like
3908:            -naulat ja -telineet ja niiden kaltaiset
3909:            esineet, epäjaloa metallia
3910: 84.06:sta Perämoottorit                              ex 84.06 Outboard motors
3911: 84.13:sta Tulipesän polttimet nestemäistä polt- ex 84.13 Furnace burnel1S for liquid fuel
3912:            toainetta varten
3913: 84.22:sta Nostotaljat, nosturit; nostokurjet, lu- ex 84.22 Pulley tackle and hoists; cranes,
3914:            kuun ottamatta omalla kuljetusko-                   other than self-propelled
3915:            neistolla varustettuja
3916: 84.61 :stä Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset ex 84.61 Taps, cocks, valves and similar appli-
3917:            varusteet, putkijohtoja, höyrykatti-                ances, for pipes, boiler shells, tanks,
3918:            loita, säiliöitä, astioita ja niiden kal-           vats and the lik.e, including pressure
3919:            taisia tavaroita varten, myös pai-                  reducing valves and thermostatically
3920:            neenalennusventtiilit ja termostaarin               controlled valves; other than:
3921:            ohjaamat venttiilit; lukuun otta-
3922:            matta
3923:            - ajoneuvojen sisärenkaiden ilma-                  - motor-vehicle inner-tube valves;
3924:                 venttiileitä, aerosoliventtiileitä                  aerosol valves
3925:            - kaasuliesien kaasuhanoja ja -vent-               - gas taps for gas cookers
3926:                 tiileitä
3927:            - magneettiventtiileitä                            - electro-mechanical valves
3928: 85.01      Sähkögeneraattorit, moottorit, muut-         85.01 Electrical goods of the following
3929:            tajat (pyörivät tai kiinteät); muun-               descriptions: generators, motors, con-
3930:            taiat, tasasuuntaajat ja induktanssi-              verters ( rotary or static), trans-
3931:            käämit                                             formers, rectifiers and rectifying
3932:                                                               apparatus, inductors
3933: 8.5.03:sta Galvaaniset parit ja paristot sekä ex 8.5.03 Pri.mary cells and primary batteries;
3934:            osat; lUkuun ottamatta sinkkisiä                   with the exception of hollow zinc
3935:            onttokatodeja                                      cathodes
3936: 85.11: stä Hitsaus-, juotto- ja leikkauskoneet ex 8.5.11 Electric welding, brazing and solder-
3937:            ja -laitteet sekä osat; lukuun otta-               ing machines and apparatus and simi-
3938:            matta uunien sekä sähköinduktio- ja                lar electric machines and apparatus
3939:            dielektristen      kuumennuslaitteiden             for cutting and parts thereof; with
3940:            osia                                               the exception of parts for furnaces
3941:                                                               and ovens ( induding eleettie induc-
3942:                                                               tion and dielectric heating equip-
3943:                                                               ment)
3944: 30                                             N:o 149
3945: 
3946: 85.12:sta Vedenkuumennuslaitteet ja kuuman- ex 85.12 Electric instantaneous or storage
3947:             vedenvaraajat, upotuskuumentimet,                  water heaters and immersion heaters;
3948:             sähköiset; maan ja huoneen sähkö-                  eleettie soi! heating apparatus and
3949:             lämmityslaitteet; sähköiset tukan-                 eleettie space heating apparatus;
3950:             hoitolaitteet ( esim. tukankuivaajat,              eleettie hair dressing appliances ( for
3951:             -kihartimetr ja kiharruspib.tien kuu-              example, hair dryers, hair curlers,
3952:              mentimet) ja sähkösilitysraudat; ta-              curling tong heaters) and eleettie
3953:             loudessa käytettävät sähkölämpölait-                smoothing irons; eleetro-thermic do-
3954:              teet; sähkökuumennusvastukset, ei                 mestic appliances; eleettie heating
3955:              kuitenkaan hiilestä valmistetut; lu-               resistors, other than those of carbon;
3956:              kuun ottamatta sähkökuumennusvas-                  with the exception of parts for
3957:              tuksien osia                                       eleettie heating resistors
3958: 85.18       Sähkökondensaattorit, kiinteät tai          85.18 Eleetrical capacitors, fixed or variable
3959:              säädettävät
3960: 85.19       Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytke-       85.19 Eleetrical apparatus for making and
3961:              mistä ja katkaisemista varten, sen                 breaking electrical circuits, for the
3962:              suojaamista tai siihen liittämistä var-            protection of electrical circuits, or for
3963:              ten· ( esim. kytkinlaitteet, releet, va-           making connections to or in eleetri-
3964:              rolaitteet, ukkossuojat, jännitteenvai-            cal circuits (for example; switches,
3965:              mentimet, pistotulpat, lampunpiti-                 relays, fuses, lightning arresters,
3966:              met ja haaroitusrasiat), vastukset,                surge suppressots, ph1gs, lampholders
3967:              kiinteät tai ·säädettävät (myös poten-             and junction boxes) ; resistors, fixed
3968:              tiometrit), muut kuin kuumennus-                   or variable (including potentiome-
3969:              vastukset; painetut piirit, kytkintau-             ters), other than heating tesistors;
3970:              lut (muut kuin puhelinkytkentäpöy-                 printed circuits; switchboards ( other
3971:            . dät) sekä ohjauspöydät                              than telephone switchboards) and
3972:                                                                 control panels                          ·.
3973:  85.20 :stä Siihköhehkulamput . ja såilk.öpurkaus- ex 8'5 .20 ' Electric filament lamps and eleettie
3974:       .       lamput (myös infrapuna~ ja ultra-                 discharge lamps ( including infra-red
3975:              violettilamput); kaarilamp,ut; sähkö-              and ultra-violet lamps); . arc-lamps;
3976:              käyttöiset valokuvaussalamalamput;                 eleei:rically ignited photographic flash-
3977:              lukuun ottamatta hehkulampunkan-                   bulbs; with the exception of filament
3978:               toja                                               lamp bases              · ·
3979:  85.23 ·      Eristetty (myös emaloitu tai anodi-      · 85.23. Insulated ( including enamelled or
3980:               soitu) sähkölanka, -kaapeli, -tanko,               anodised) eleettie wire, cable, bars,
3981:               -kaistale .. tai niiden kaltainen sähkö-           strip and the like (including co-
3982:               johdin ( myös .koaksiaalikaapeli) ,                axiakable), whether or not fitted
3983:               myös päätekappalein . varustettu .                 with connectors
3984:  85.25        Eristimet.· aineesta riippuUlatta          ~5.25 Insulators of any material
3985:  87 .02:sta Dieselmoottorilla toimivat linja-au- ex 87.02 Public-service-type passenger vehicles
3986:               tot; dieselmoottorilla toimivat kuor-               ( for example, motor buses, coaches),
3987:               ma-autot, uudet, joiden kokonaispai-               diesel engined; new lorries of a total
3988:               no on vähintään 10 tonnia; alustat,                weight of 10 metric tons or more,
3989:               moottorein ja· ohjaamoin varustetut                diesel engined; chassis fitted with
3990:                                                                  cabs and engines
3991:  87:04:stä Linja-autojen ja kuorma-autojen alus- ex 87.04 Chassis fitted with engines, for puh·
3992:               tat, moottorein varustetut                         lic"servise passenger .vehides ( for ex-
3993:                                                                  ample, motor buses~ coaches) or for
3994:                                                                  lorries
3995:  87.07        Trukit, kuljetuskoneistoiset, jollaisia    87.07 Works trucks, mechanically propelled,
3996:                käytetään tehtaissa, varastoissa, sa-             of the types used in factories, ware-
3997:                tama-alueella tai lentokentillä tava-             houses, dock areas or airports for
3998:               ran lyhytmatkaiseen kuljetukseen tai                short distance transport or handling
3999:                                                  N:o 149                                              31
4000: 
4001:             käsittelyyn ( esim. lavatrukit, haa-                 of goods ( for example, platform
4002:             rukkanostotrukit sekä haaratrukit);                  trucks, fork-lift trucks and straddle
4003:             traktorit, jollaisia käytetään rautatien             carriers ) ; tractors of the type used
4004:             asemalaiturilla; edellä mainittujen                  on railway station platforms; parts
4005:             ajoneuvojen. osat                                    of the foregoing vehicles
4006: 87 .09:stä. Mopedit ja apumoottorill~ vaj:ustetut       ex 87.09 Auto-cycl~ and.·cycles fitted with an
4007:             polkupyörät               ·                          auxiliary motor ·•              ·
4008: 87.10       Polkupyörät (myös kolmipyöräiset               87.10 Cycles (including delivery tricycles),
4009:             tavarankuljetuspolkupyörät), moot-                   not motorised
4010:             torittomat
4011: 87.14       Muut kuljetusvälineet (myös perä-              87.14 Other vehicles (including trailers),
4012:             vaunut), ilman mekaanista kuljetus-                  not mechanically propelled, and parts
4013:             koneistoa, sekä niiden osat                          thereof
4014: 90.24:stä Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaa-         ex 90.24 Instruments and apparatus for mea-
4015:             sujen virtauksen, syvyyden, paineen                  suring, checking or automatically
4016:             tai muiden vaihtelevien ominaisuuk-                  controlling the flow, depth, pressure
4017:             sien mittaamista, tarkkailua tai au-                 or other variables of liquids or gases
4018:             tomaattista säätöä varten ( esim. pai-               ( for example, pressure gauges, level
4019:             nemittarit, nestepinnan osoittimet,                  gauges, flow meters, heat meters,
4020:             virtausmittarit, lämmönkulutusmitta-                 automade overdraught regulators),
4021:             rit ja automaattiset vedensäätimet),                 not being articles falling within
4022:             nimikkeeseen 90.14 kuulumattomat;                    heading No. 90.14; with the ex-
4023:             lukuun ottamatta termostaatteja                      ception of thermostats
4024: 90.25       Kojeet ja laitteet fysikaalista tai ke-        90.25 Instruments and apparatus for physi-
4025:             miallista analyysiä varten ( esim. po-               cal or chemical analysis ( such as po-
4026:             1arimetrit, refraktometrit, spektro-                 larimeters, refractometers, spectrome-
4027:             metrit ja kaasuanalyysilaitteet); ko-                ters, gas analysis apparatus); instru-
4028:              jeet ja laitteet, viskositeetin, huokoi-            ments and apparatus for measuring
4029:             ~uuden, laajenemisen, pintajänn~tyk­                 or checking viscosity, porosity, ex-
4030:             sen ja niiden kaltai&ten ominaisuuk-                 pansion, sutface tension or the like
4031:             sien mittaamista tai tarkkailua var-                  ( such as viscometers, porosimeters,
4032:              ten; kojeet ja laitteet kuumuuden, va-              expansion meters) ; instruments and
4033:             lon tai äänen mittaamista tai tarkkai-               apparatus for measuring or checking
4034:             lua varten ( esim. valomittarit, myös                quantities of heat, light or sound
4035:              valotusmittarit ja kalorimetrit), mik-               ( such as photometers ( including ex-
4036:             rotomit                                              posure meters ) , calorimeters) ; micro-
4037:                                                                  tomes
4038: 90.26       Kaasun, nesteen ja sähkön kulutus-             90.26 Gas, liquid and electricity supply or
4039:             ja tuotantomittarit; niiden tarkistus-               production meters; calibrating meters
4040:             mittarit                                              therefor
4041: 90.27       Kierroslaskijat, tuotannonlaskijat, tak-       90.27 Revolution      counters,   production
4042:             samittarit, matkamittarit, askelmitta-               counters, taximeters, mileometers,
4043:             rit ja niiden kaltaiset kojeet, nopeus-              pedometers and the like, speed indi-
4044:             mittarit (myös magneettiset) ja ta-                  cators ( including magnetic speed
4045:             kometrit (nimikkeeseen 90.14 kuulu-                  indicators) and tachometers ( other
4046:             mattomat); sttoboskoopit                             than articles falling within heading
4047:                                                                  No. 90.14); stroboscopes
4048: 90.28:sta Sähkökojeet ja -'laitteet mittausta,          ex 90.28 Electrical measuring, checkning, ana-
4049:           tarkkailua ja analyysiä varten sekä                    lysing or automatically controlling
4050:           automaattiset sähkösäätökojeet ja                      instruments and apparatus; with the
4051:           -laitteet; lukuun ottamatta termos-                    exception of thermostats
4052:           taatteja
4053: 32                                         N:o 149
4054: 
4055: 90.29     Osat ja tarvidd:eet, jotka soveltuvat      90.29 Parts or accessories suitable for use
4056:           yksinomaoo tai pääasia&sa käytettä-              solely or principally with one or
4057:           väksi nimikkeisiin 90.23, 90.24,                 more of the articles falling within
4058:           90.26, 90.27 ·tai 90.28 kuuluvien ta-            heading No 90.23, 90.24, 90.26,
4059:           varoiden yhteydessä                              90.27 or 90.28
4060: 93.04:stä Luodikot, väljyys alle 6 mm             ex 93.04 Rifles, .of a caliber of less than 6 mm
4061: 93.07:stä Haulikonpatruunat                       ex 93.07 Shotgun cartridges
4062:                                                    N:o 149                                               33
4063: 
4064: 
4065: 
4066: 
4067:                    Luettelo 2                                                 Lis t 2
4068: Bulgarian                                                 Bulgarian
4069:     tulli-              Tavara                            Customs
4070:                                                                             Description
4071:   tariffi-                                                  Tariff
4072:  nimike                                                  heading No
4073: 33.01        Haihtuvat öljyt (myös terpeenittö-              33.01 Essential oils ( trepeneless or not);
4074:              mät), nestemäiset tai jähmeät; resi-                  concretes and absolutes; resinoids
4075:              noidut
4076: 43.03        Turkisnahkatavarat                              43.03 Articles of furskin
4077: 58.01        Matot, solmitut (myös sovitetut)                58.01 Carpets, carpeting and rugs, knotted
4078:                                                                     (made up or not)
4079: 58.02        Muut matot ja niiden kaltaiset ku-              58.02 Other catpets, carpeting, rugs, mats
4080:              delmat, myös sovitetut                                and matting and the like (made up
4081:                                                                    or not)        ·
4082: 64.01        Jalkineet kautsu- tai muovipohjin ja            64.01 Footwear with outer soles and uppers
4083:              -päällisin                                            of rubber or artificia!} plastic materia!
4084: 64.02        Jalkineet nahka- tai tekonahkapoh-              64.02 Footwear with outer soles of leather
4085:              jin; jalkineet (muut kuin nimikkee-                   or composit1on leather; footwear
4086:              seen 64.01 kuuluvat), kautsu- tai                      ( other than footwear falling withln
4087:              muovipohjin                                           heading No 64.01) with outer soles
4088:                                                                    af rubber or artificial plastic materlål
4089: 78.02        Tangot ja muototangot, lyijyä; lyijy-           78.02 Wrought bars, rods, angles, shapes
4090:              lanka                                                 and sections, of lead; lead wire
4091: 78.03        Levy ja vanne, lyijyä                           78.03 Wrought plates, sheets and strip, af
4092:                                                                    lead
4093: 78.04        Lyijyohkolehti ,(myös kuviopuris-               78.04 Lead foil (whether or not enibossed,
4094:              tettu, määrämuotoiseksi leikattu, lä-                 cut to shape, perforated, coated,
4095:              vistetty, päällystetty, painettu tai pa-              or backed with paper or other rdn-
4096:              perilla tai muulla tukiaineella vah-                  forcing materia!)' of a weight (     ex-
4097:              vistettu), paino enintään 1 700 g/m2                  duding any backing) not exceeding
4098:              ( tukiainetta huomioon ottamatta);                    1,700 g/m2 ; lead powders and flakes
4099:              lyijyjauhe ja -suomut
4100: 79.02        Tangot ja muototangot, sinkkiä;               79.02 Wrought bars, rods, angles, shapes
4101:              sinkkilanka                                         and sections, of zinc; zinc wire      ·
4102: 79.03        Levy ja vanne, sinkkiä; sinkkiohko-           78.03 Wrought plates, sheets and strip, af
4103:              lehti; sinkkijauhe ja ~suomut                       zinc; zinc foil; zinc powders and
4104:                                                                  flakes
4105: 85.01        Sähkögeneraattorit, moottorit, muut-          85.01 Electrical goods of the following
4106:              tajat (pyörivät tai kiinteät), muun-                descriptions: generators, motors, con-
4107:              taiat, tasasuuntaajat ja induktanssi-               verters ( rotary or static), transfor-
4108:              käämit                                              mers, rectifiers and rectifying ap-
4109:                                                                  paratus, inductors
4110: 87.07        Trukit, kuljetuskoneistoiset, jollaisia       87.07 Works trucks, mechanically propelled,
4111:              käytetään tehtaissa, varastoissa, sa-               of the types used in factories, ware-
4112:              tama-alueella tai lentokentillä tava-               houses, dock areas or airports for
4113:              ran lyhytmatkaiseen kuljetukseen tai                short distance transport or handling
4114:              käsittelyyn ( esim. haarukkanosturit                af goods ( for example, forklift
4115:              ja lavatrukit); traktorit, jollaisia käy-           trucks and platform trucks) ; tractors
4116:              tetaan rautateiden asemalaiturilla;                 of the type used on railway station
4117:              edellä mainittujen ajoneuvojen osat                 platforms; parts of the foregoing
4118:                                                                  vehicles
4119: 5    14066/74
4120: 34                                            N:o 149
4121: 
4122: 
4123: 
4124: 
4125:               PöYTÄKIRJA N:o 3                                    PROTOCOL No. 3
4126:                  Alkuperäsäännöt                                     Rules of origin
4127: 
4128:                      1 artikla                                          Article 1
4129:      Sopimusta sovellettaessa katsotaan:               For the purpose of implementing the
4130:                                                      Agreement, the following products shall he
4131:                                                      considered as:
4132:    1. Suomen alkuperätuotteiksi                        1. products originating in Finland:
4133:    a) kokonaan Suomessa tuotetut tuotteet;             a) products wholly ohtained in Finland;
4134:    h) tuotteet, jotka on tuotettu Suomessa ja          h) products ohtained in Finland in the
4135: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin          manufacture of which products other than
4136: a-kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen että    those referred to in a) are used, provided that
4137: sanottuja tuotteita on riittävässä määrin val-       the said products have undergone sufficient
4138: mistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla     working or processing within the meaning of
4139: tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuot-         Article 3. This condition shall not apply,
4140: teita, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoitta-       however, to products which, within the mean-
4141: massll mielessä Bulgarian alkuperätuotteita.         ing of this Protocol, originate in Bulgaria.
4142:    2. Bulgarian alkuperätuotteiksi                      2. products originating in Bulgaria:
4143:    a) kokonaan Bulgariassa tuotetut tuotteet;           a) products wholly ohtained in Bugaria;
4144:    h) tuotteet, jotka on tuotettu Bulgariassa ja        h) products ohtained in Bulgaria in the
4145: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin          manufacture of which products other than
4146: a-kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen että    those referred to in a) .are used, provided
4147: sanottuja tuotteita on riittävässä määrin val-       that the said products have undergone suffi-
4148: mistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla     cient working or processing within the mean-
4149: tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuot-         ing of Article 3. This condition shall not apply,
4150: teita, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoitta-       however, to products which, within the mean-
4151: massa mielessä Suomen alkuperätuotteita.             ing of this Protocol, originate in Finland.
4152: 
4153:                    2 artikla                                           Article 2
4154:   Seuraavia tuotteita pidetään 1 artiklan 1 a-         The following shall he considered as wholly
4155: ja 2 a-kohdan tarkoittamassa mielessä joko           ohtained either in Finland or in Bulgaria
4156: Suomessa tai Bulgariassa "kokonaan tuotet-           within the meaning of Article 1 1 a) and 2 a) :
4157: tuina":
4158:    a) niiden maaperästä tai niiden merenpoh-            a) mineral products extracted from their
4159: jasta saadut kivennäistuotteet;                      soil or from their seabed;
4160:    h) siellä korjatut kasvituotteet;                   b) vegetable products harvested there;
4161:    c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-      c) live animals born and raised there;
4162: met;
4163:    d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-     d) products from live animals raised there;
4164: dut tuotteet;
4165:    e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saa-       e) products obtained by hunting or fishing
4166: dut tuotteet;                                        conducted there;
4167:    f)niiden alusten merestä pyydystämät meri-          f) products of sea fishing and other products
4168: kalastus- ja muut tuotteet;                          taken from the sea by their vessels;
4169:                                              N:o 149                                                35
4170: 
4171:   g) niiden tehdasaluksilla yksinomaan f-koh-          g) products made ahoard their factory ships
4172: dassa mainituista tuotteista valmistetut tuot-      exclusively from products referred to in suh-
4173: teet;                                               paragraph f);
4174:   h) siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineiksi          h) used articles collected there fit only for
4175: soveltuvat käytetyt tavarat;                        the recovery of raw materials;
4176:   i) siellä suoritetuista valmistustoiminnoista        i) waste and scrap resulting from manu-
4177: syntyneet jätteet;                                  facturing operations conducted there;
4178:    j) siellä yksinomaan kohdissa a-i maini-            j) goods produced there exclusively from
4179: tuista tuotteista valmistetut tavarat.              products specified in suhparagraphs a) to i) .
4180: 
4181:                     3 artikla                                           Article 3
4182:    1. Sovellettaessa 1 artiklan 1 h- ja 2 b- koh-      1. For the purpose of implementing Article
4183: taa katsotaan riittäväksi:                          1 1 h) and 2 h) the following shall he con-
4184:                                                     sidered as sufficient working or processing: .
4185:    a) valmistus tai käsittely, jonka seurauk-          a) working or processing as a result of
4186: sena tuotetut tavarat siirtyvät toiseen tariffi-    which the goods ohtained receive a classifi-
4187: nimikkeeseen kuin se, jota sovelletaan kuhun-       cation under a tariff heading other than that
4188: kin valmistukseen tai käsittelyyn käytetyistä       covering e11ch of the products worked or pro-
4189: tuotteista, lukuun ottamatta kuitenkaan A-luet-     cessed, except, however, working or processing
4190: telossa mainittuja valmistus- ja käsittelymene-     specified in List A, where the special pro\ri-
4191: temiä, joihin sovelletaan tämän luettelon eri-      sions of that list apply;
4192: tyismääräyksiä;
4193:    h) B-luettelossa mainitut valmistus- ja käsit-      h) working or processing specified in List B.
4194: telymenetelmät.
4195:    2. Silloin kun jonkin valmiin tuotteen              2. When, for a given product ohtained,
4196: osalta A-luettelossa ja B-luettelossa prosentti-    a percentage rule limits in List A and in
4197: säännöllä rajoitetaan valmistuksessa käytettä-      List B the value of the materials and parts
4198: viksi sallittujen tuotteiden arvo, näiden tuot-     which can he used, the total value of these
4199: teiden kokonaisarvo - riippumatta siitä onko        materials . and parts, whether or not they
4200: niiden tariffinimike muuttunut valmituksen,         have changed tariff heading .in the course of
4201: käsittelyn tai kokoamisen kuluessa kummassa-        the working, processing or assemhly within
4202: kin luettelossa säädettyjen rajojen ja ehtojen      the limits and under the conditions laid down
4203: puitteissa - ei saa suhteessa valmiin tuotteen      in each of those two lists, may not exceed,
4204:  arvoon ylittää näissä kahdessa luettelossa sää-    in relation to the value of the product ohtai-
4205:  dettyä määrää, jos määrä on kummassakin            ned, the value corresponding either to the
4206:  sama, tai korkeampaa määristä, jos ne ovat         common rate, if the rates are identical in both
4207:  erilaiset.                                         lists, or to the higher of the two if they are
4208:                                                     different.
4209:     3. Sovellettaessa 1 artiklan 1 h- ja 2 h-koh-      3. For the purpose of implementing Ar-
4210:  taa katsotaan seuraavat valmistus- ja käsittely-   ticle 1 1 h ) and 2 h), the following shall still
4211:  tavat aina riittämättömiksi tekemään tavaroista    he considered as insufficient working or pro-
4212:  alkuperätuotteita riippumatta siitä, onko nimi-    cessing to confer the status of originating pro-
4213:  ke muuttunut vai ei:                               ducts, whether or not there is a change of
4214:                                                     tariff. heading:
4215:     a) käsittelyt, joiden tarkoituksena on taata       a) operations to ensure the preservation of
4216:  tavaroiden kunnon säilyminen kuljetuksen ja        merchandise in good condition during transport
4217:  varastoinnin aikana (tuuletus, ripustaminen,       and storage ( ventilation, spreading out,. drying,
4218:  kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rik-     chilling, placing in sait, sulphur dioxide or
4219:  kihapokkeeseen tai muuhun liuokseen upotta-        other aqueous solutions, removai of damaged
4220:  minen, turmeltuneiden osien poistaminen ja nii-    parts, and like operations);
4221:  den kaltaiset toimenpiteet);
4222:     h) pelkkä pölynpoisto, seulominen, lajittelu,     h) simple operations consisting of removai
4223:  laatuluokittelu, yhteensovittaminen (myös tava-    of dust, sifting or screening, sorting, classifying,
4224: 36                                            N:o 149
4225: 
4226: roiden järjestäminen sarjoiksi), pelieminen, maa-    matching (including the making up of sets of
4227: laaminen, paloittelu;                                articles), washing, painting, cutting up;
4228:    c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien ja-           c) i) changes of packing and breaking up
4229:       . kaminen ja yhdistäminen;                               and assembly of consignments;
4230:        ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihln           ii) simple placing in bottles, flasks, bags,
4231:            tai rasioihln pakkaaminen, kartongille,             cases, boxes, fixing on cards or boards,
4232:            laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki             etc., and all other simple packing
4233:            muut yksinkertaiset pakkaustoimenpi-                operations;
4234:            teet;
4235:    d) merkkien, nimilappujen ja muiden niiden            d) affixing marks, labels or other like
4236: kaltaisten tunnusmerkkien kiinnittäminen tuot-       distinguishing signs on products or their pack-
4237: teisiin tai niiden pakkauksiin;                      aging;
4238:    e) edlaistenkin tuotteiden pelkkä sekoi tta-          e) simple mixing of products, whether or
4239: minen, mikäli yksi tai useammat seoksen aine-        not of different kinds, where one or more
4240: osista eivät vastaa tässä pöytäkirjassa määrät-      comtx>nents of the roixtures do not roeet the
4241: tyjä ehtoja, jotta niitä voitaisiin pitää Suomen     conditions laid down in this Protocol to enable
4242: tai Bulgarian alkuperätuotteina;                     them to be considered as originating either in
4243:                                                      Finland or in Bulgaria;
4244:   f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen ko~            f) simple assembly of parts of articles to
4245: konaiseksi tavaraksi;                                constitute a complete article;
4246:   g) kahden tai useamman edellä a-f koh-                 g) a combination of two or more operations
4247: dassa mainitun toimenpiteen suorittaminen;           specified in subparagraphs a) to f) ;
4248:   h) eläinten teurastus.                               · h) slaughter ·of animals.
4249:                     4 artikla                                           Article 4
4250:    1. Milloin 3 artikhissa mainituissa A- ja B-         1. Where the Lists A and B referred to in
4251: luettelossa määrätään, että Suomessa tai Bulga-      Article 3 provide that goods obtained in
4252: riassa tuotettujen tavaroiden katsotaan olevan       Finland or in Bulgaria shall be considered as
4253: niiden alkuperätuotteita vain sillä ehdolla, että    originating therein only if the value of the
4254: valmistuksessa tai käsittelyssä käytettyjen tuot-    products worked or processed does not exc~d
4255: teiden arvo ei ylitä määrättyä prosenttilukua        a given percentage of the value of the goods
4256: tuotettujen tavaroiden arvosta, tämän prosent-       obtained, the values to be taken into consider.
4257: tiluvun määrittämisessä huomioon otettavat           ation for determining such percentage shall be:
4258: arvot ovat:
4259:    - toisaalta, .                   .                   - on the one hand,
4260:    tuoduiksi osoitettujen tuotteiden osalta: nii-       as regards products whose importation can
4261: den tullausarvo maahantuontihetkellä;                be proved: their customs value at the time of
4262:                                                      importation;
4263:    epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden            as regards products of undetermined origin:
4264: osalta: ensimmäinen todettavissa oleva näistä        the earliest ascertainable price paid for such
4265: tuotteista sen sopimuspuolen alueella maksettu       products in the territory of the Contracting
4266: hinta, jossa valmistus tapahtuu;                     Party where manufacture takes place;
4267:    - toisaalta,                                         - and on the other hand,
4268:    valmiiden tavaroiden hinta vapaasti teh-             the ex-works price of the goods obtained,
4269: taalla, josta vähennetään vietäessä palautetut       less internal taxes refunded or refundable on
4270: tai palautettavat sisäiset verot.                    exportation.
4271:                    5 artikla                                            Article 5
4272:   1. Suomen tai Bulgarian alkuperätuotteiden           1. Goods originating in Finland or in
4273: kuljetus voi tapahtua:                               Bulgaria may be transported:
4274:   a) kulkematta minkään muun maan alueen               a) without passing through the territory of
4275: kautta;                                              any other country;
4276:   b) yhden tai useamman maan alueen kautta,            b) through the territory of one or more
4277: mukaanluettuna näissä maissa suoritettu uudel-       countries, with or without transshipment or
4278:                                                N:o 149                                                  37
4279: 
4280: leenlastaus ja väliaikainen varastomtl, edellyt-      temporary storage in such countries, provided
4281: täen että kauttakuljetus on ollut tarpeen maan-       that the transit has been nece55ary for geo-
4282: tieteellisten syiden tai kuljetustavan asettamien     graphkal reasons or by considerations related
4283: vaatimusten vuoksi, että tavarat ovat pysyneet        to transport requirements and that the goods
4284: tullivalvonnan alaisina ja että niitä ei ole ase•     haiVe remained under customs control, have
4285: tettu kaupan tai otettu käyttöön näissä maissa        not entered into trade or consumption in these
4286: sekä ettei niill~ ole siellä suoritettu muita toi-    countries and have not there undergone ope-
4287: menpiteitä kuin purkaminen ja lastaaminen tai         rations other than unloading and reloading or
4288: niiden pitiimiseksi hyvässä kunnossa tarvittavia      any operation required to keep them in good
4289: toimenpiteitä.                                        condition.
4290:    2. Tulliviranomaiset voivat, milloin on erit-         2. The customs authorities may in the case
4291: täin painavia syitä epäilyksiin, vaatia seuraavia     of serious suspicion require the production of
4292: lisäselvityksiä todetakseen, että yllä mainitut       the following supplementary ev~dence to estab-
4293: ehdot on täytetty:                                    lish the fact that the above conditions have
4294:                                                       been met:
4295:    a) joko yksi ainoa viejämaassa laadittu kul-          a) either a single supporting transport docu-
4296: jetusasiakirja, jonka turvin tavaroiden kuljetus      ment, made out in the ex}X>tting country,
4297: kauttakulkumaan kautta on tapahtunut;                 under the cover of which the passage across
4298:                                                       the transit country has been effected;
4299:    b) kauttakulkumaan tulliviranomaisten anta-           b) a certificate issued by the customs au-
4300: ma todistus, jossa on tarkka kuvaus tavaroista,       thorities of the transit country containing an
4301: tavaroiden purkamis- ja uudelleenlastaamisajan-       exact description of the goods, the date of
4302: kohta, tiedot aluksen tai muun kulkuneuvon            unloading and reloading öf the goods, with
4303: yksilöimiseksi sekä todistus olosuhteista, joissa     identification of the vessel or other means of
4304: tavarat ovat olleet huttakulkumaassa; tai             transport used and certification of the condi-
4305:                                                       tions under which the goods have remained
4306:                                                       in the transit country;
4307:   c) edellä olevan selvityksen puuttuessa, mikä          c) or, failing such particulars, any corres-
4308: tahansa vastaava asiakirja.                           ponding .documentary evidence.
4309: 
4310:                     6 artikla                                              Article 6
4311:    1. Alkuperätuotteet tämän pöytäkirjan 1 ar-           1. Originating products within the meaning
4312: tiklan tarkoittamassa mielessä saavat maahan          of Article 1 ·of this Protocol shall henefit on
4313: tuotaessa sopimuksessa määrätyt etuudet, kun          importation from the provisions of the Agree-
4314: niistä esitetään maahantuonnin yhteydessä vie-        ment upon submission, in connection with
4315: iän antama alkuperäilmoitus.                          importation, of a declaration of origin given
4316:                                                       by the exporter.
4317:     2. Viejä voi antaa ilmoituksen joko merkit-          2. The exporter may give the declaration
4318: semiillä tavaraa koskevaan kauppalaskuun IV           either by inserting on the invoice covering the
4319: liitteessä olevan ilmoituksen tai täyttämällä tä·     goods· the declaration contained in Annex. IV ·or
4320: män pöytäkirjan V liitteenä olevan mallin mu-         by completing a declaration form a specimen of
4321: kaisen ilmoi tuslomakkeen.                            which is given in Annex V to the Protocol.
4322: 
4323:                       7 artikla                                            Article 7
4324:   Epäolennaiset eroavuudet alkuperäilmoituk-             The discovery of non-fundamental differences
4325: sen merkintöjen ja muiden tulliselvitystä var-        between the statements made in the declaration
4326: ten vaadittujen asiakirjojen merkintöjen välillä      of origin and those made in the other docu-
4327: eivät tee ilmoituksesta mitätöntä, jos voidaan        ments ·required for the put:pose of customs
4328: osoittaa, että ilmoitus vastaa tulliselvitettäväksi   clearance shall not render the declaration null
4329: esitettyjä tavaroita.                                 and vokl if.it is .established .that the decla:tation
4330:                                                       does correspond to the goods submitted.
4331: 38                                              N:o 149
4332: 
4333:                     8 artikla                                             Article 8
4334:    1. Tavaroille, jotka on lähetetty Suomesta             1. Goods sent from Finland or from
4335: tai Bulgariasta muissa maissa pidettävään näyt-        Bulgaria for exhibition in other countries
4336: telyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen              and sold after the exhibition for importation
4337: Bulgariaan tai Suomeen tuotaviksi, myönnetään          into Bulgaria or into Finland shall henefit
4338: maahan tuotaessa sopimuksen määräysten mu-             on importation from the provisions of the
4339: kaiset etuudet, edellyttäen että ne täyttävät          Agreement on condition that the goods meet
4340: tämän pöytäkirjan ehdot niin että niitä voidaan        the requirements of this Protocol entitling
4341: pitää Suomen tai Bulgarian alkuperätuotteina ja        them to he recognized as originating in Finland
4342: sikäli kuin todistetaan tulliviranomaisia tyy-         or i Bulgaria and provided that it is shown
4343: dyttävällä tavalla:                                    to the satisfaction of the customs authorities
4344:                                                        that:
4345:    a) että viejä on lähettänyt nämä tavarat               a) an exporter has consigned these goods
4346: Suomen tai Bulgarian alueelta näyttelymaahan           from Finland or from Bulgaria to the country
4347: ja pitänyt niitä siellä näytteillä;                    in which the exhibition is held and has ex-
4348:                                                        hibited them there;
4349:    b) että mainittu viejä on myynyt tai luovut-           b) the goods have been sold or otherwise
4350: tanut nämä tavarat Bulgariassa tai Suomessa            disposed of by that exporter to someone in
4351: olevalle vastaanottajalle;                             Bulgaria or in Finland;
4352:    c) että tavarat on lähetetty näyttelyn aikana          c) the goods have been consigned during
4353: tai välittömästi sen jälkeen Bulgariaan tai Suo-       the exhibition or immediately thereafter to
4354: meen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näytte-       Bulgaria or to Finland in the state in which
4355: lyyn;                                                  they were sent for exhibition;
4356:    d) että se.p. jälkeen kun tavarat on lähetetty         d) the goods have not, since they were
4357: näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoi-       consigned for exhibition, been used for any
4358: tuksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.             purpose other than demonstration at the ex-
4359:                                                        hibition.
4360:    2. Alkuperäilmoitus tulee esittää normaa-              2. A declaration of origin must he produced
4361: lissa järjestyksessä tulliviranomaisille. Siinä on     tp the customs authorities in the normal man-
4362: mainittava näyttelyn nimi ja osoite. Tavaroiden        ner. The name and address of the exhibition
4363: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pi-        must he indicated thereon. Additional docu-
4364: detty näytteillä, voidaan vaatia kirjallinen lisä-     mentary evidence of the nature of the goods
4365: selvitys, milloin on erittäin painavia syitä epäi-     and the conditions under which they have
4366: lyksiin.                                               heen exhibited may he required in the case
4367:                                                        of serious suspicion.
4368:    3. Kohtaa 1 sovelletaan kaikkiin kaupan,               3. Paragraph 1 shall apply to any trade,
4369: teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden          industrial, agricultural · or crafts exhibition,
4370: nävttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin jul-     fair or similar public show or display which
4371: kisiin esittelytilaisuuksiin, joissa tavarat näytte-   is not organized for private purposes in shops
4372: lyn aikana pysyvät tullivalvonnan alaisina, sel-       or business premises with a view to the sale
4373: laisia tilaisuuksia lukuun ottamatta, jotka on         of foreign goods, and during which the goods
4374: järjestetty kaupoissa tai liiketiloissa yksityisiin    remain under customs control.
4375: tarkoituksiin ulkomaisten tavaroiden myymi-
4376: seksi.
4377: 
4378:                     9 artikla                                              Article 9
4379:    Taatakseen tämän pöytäkirjan oikean sovel-            In order to ensure the proper applicatioh
4380: tamisen Suomi ja Bulgaria avustavat toisiaan           of the provisions of this Protocol, Finland
4381: tullihallintofensa välityksellä ·alkuperäilmoitus-     and Bulgaria shall assist each other, through
4382: ten aitouden ja oikeellisuuden tarkistamisessa.        their respective customs administrations, in
4383:                                                        checking the authenticity and accuracy of
4384:                                                        declarations of origin.
4385:                                              N:o 149                                           39
4386: 
4387:                     10 artikla                                         Article 10
4388:    Rangaistus- ja muita seuraamuksia sovelle-         Penalties shall he imposed, according to
4389: taan kansallisen lainsäädännön mukaisesti kaik-    national legislation, on any person who draws
4390: kiin niihin henkilöihin, jotka laativat tai laa-   up or causes to he drawn up a declaration of
4391: dituttavat vääriä tietoja sisältävän alkuperä-     origin which contains incorrect particulars for
4392: ilmoituksen saadakseen tavaralle tässä sopimuk-    the purpose of obtaining for the goods the
4393: sessa tarkoitetun etuuskohtelun.                   preferential treatment provided for by this
4394:                                                    Agreement.
4395:                    11 artikla                                        Article 11
4396:   Selventävät huomautukset, A- ja B-luettelo          The explanatory notes, Lists A and B, and
4397: sekä alkuperäilmoitusmallit muodostavat tämän      the specimens of declarations of origin shall
4398: pöytäkirjan erottamattoman osan.                   form an integral part of this Protocol.
4399: 
4400:                   12 artikla                                         Article 12
4401:   Sekakomissio voi päättää tämän pöytäkirjan         The Joint Commission may decide to amend
4402: määräyksiin tehtävistä muutoksista.                the provisions of this Protocol.
4403: 40                                            N:o 149
4404: 
4405: 
4406: 
4407: 
4408:                     I LIITE                                            ANNEX I
4409:      SELVENTÄVÄT HUOMAUTUKSET                                   EXPLANATORY NOTES
4410: 
4411: 1 huomautus -      1 artiklaan                       Note l -    Article 1
4412:   Sanonta "Suomi" tai "Bulgaria" käsittää               The terms "Finland" or "Bulgaria" shall
4413: myös Suomen ja Bulgarian aluevedet.                  also cover the territorial waters of Finland and
4414:                                                      of Bulgaria.
4415:   Aavalla merellä toimivien alusten, mukaan-            Vessels operating on the high seas, including
4416: lukien "tehdasalukset", joissa niiden kalastamat     factory ships, on which the fish caught is
4417: tuotteet valmistetaan tai käsitellään, katsotaan     worked or processed shall he considered as
4418: olevan sen valtion aluetta, johon ne kuuluvat,       part of the territory of the State to which they
4419: edellyttäen että ne täyttävät 6. selventävässä       helong, provided that they satisfy the condi-
4420: huomautuksessa esitetyt ehdot.                       tions set out in Explanatory Note 6.
4421: 
4422: 2 huomautus -      1 artiklaan                       Note 2 -    Article 1
4423:   Ratkaistaessa onko tavara Suomen tai Bul-             In order to determine whether goods origi-
4424: garian alkuperää, ei tutkita, ovatko tavaran         nate in Finland or in Bulgaria it shall not he
4425: valmistuksessa käytetyt energiatuotteet, laitteis-   necessary to estahlish whether the power and
4426: tot, koneet ja työkalut kolmansien maiden            fuel, plant and equipment, and machines and
4427: alkuperää vai eivät.                                 tools used to ohtain such goods originate in
4428:                                                      third countries or not.
4429: 
4430: 3 huomautus -      1 artiklaan                       Note 3 -    Article 1
4431:    Pakkausten ja niiden sisältämien tavaroiden          Packing shall he considered as forming a
4432: katsotaan muodostavan yhden kokonaisuuden.           whole with the goods contained therein. This
4433: Tätä määräystä ei kuitenkaan sovelleta pak-          provision, however, shall not apply to packing
4434: kauksiin, jotka eivät ole pakatulle tuotteelle       which is not of the normal type for the article
4435: tavanomaisia ja joilla pakkaustehtävästään riip-     packed and which has intrinsic utilization
4436: pumatta on oma pysyvä itsenäinen käyttöar-           value and is of a durahle nature, apart from
4437: vonsa.                                               its function as packing.
4438: 
4439: 4 huomautus -      1 artiklaan                       Note 4 -    Article 1
4440:   Tavaran mukana tuotojen työkalujen, osien             Tools, parts and accessories which are im-
4441: ja tarvikkeiden, joiden hinta sisältyy tavaran       ported with an article, and the price of which
4442: hintaan tai joista ei laskuteta erikseen, on kat-    is included in that of the article or for which
4443: sottava muodostavan tavaran kanssa yhden ko-         no separate charge is made, shall he considered
4444: konaisuuden, edellyttäen että kysymyksessä           as forming a whole with the article, provided
4445: ovat vakiovarusteet, jotka tavanomaisesti sisäl-     that they constitute the standard equipment
4446: tyvät tällaisen tavaran kauppaan.                    customarily included on the sale of articles of
4447:                                                      that kind.
4448: 
4449: 5 huomautus -      1 artiklaan                       Note 5 -    Article 1
4450:   Kokoamatonta tai osiin purettua tavaraa,             For the purpose of determining the origin,
4451: joka on tuotu maahan useampana kuin yhtenä           an unassemhled or disassemhled article which
4452:                                                N:o 149                                            41
4453: 
4454: lähetyksenä sen vuoksi, että tavaran maahan-         is imported in more than one consignment
4455: tuominen yhtenä lähetyksenä ei ole kuljetus-         hecause it is not feasihle for transport or
4456: tai valmistussyistä mahdollista, on maahantuo-       production reasons to import it in a single
4457: jan niin halutessa käsiteltävä yhtenä tavarana.      consignment shall, if the importer so requests,
4458:                                                      he treated as one article.
4459: 
4460: 6 huomautus -      2 artiklan f-kohtaan              Note 6 -     Article 2 f)
4461:    Sanonta "niiden alukset" tarkoittaa vain            The term "their vessels" shall apply only
4462: aluksia:                                             to vessels:
4463:    - jotka on. rekisteröity Suomessa tai Bul-          - which are registered or recotded in
4464: gariassa;                                            Finland or in Bulgaria;
4465:    - jotka purjehtivat Suomen tai Bulgarian            - · which sail under the flag of Finland or
4466: lipun alla.                                          of Bulgaria.
4467: 
4468: 7 huomautus -      3 artiklaan                       Note 7 -     Article 3
4469:    Tariffin osilla, ryhmillä ja nimikkeillä tar-        "Sections", "Chapters" and "tariff headings;'
4470: koitetaan Brysselissä 15 päivänä joulukuuta          shall mean the Sections, Chapters and tariff
4471: 1950 allekirjoitetun tavaroiden sijoittelua tulli-   headings in the Convention on Nomenclature
4472: tariffien nimikkeisiin koskevan yleissopimuksen      for the Classification of Goods in Customs
4473: mukaisia osia, ryhmiä ja nimikkeitä.                 tariffs signed in Brussels on 15 Decemher
4474:                                                      1950.
4475: 
4476: 8 huomautus -      4 artiklaan                       Note 8 -     Article 4
4477:     "Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan         "Ex-works prke" shall mean the price paid
4478: sille valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen     to the manufacturer in whose undertaking the
4479: valmistus tai käsittely on suoritettu, maksetta-     last working or processing is carried out,
4480: vaa hintaa, kaikkien valmistuksessa käytettyjen      provided the price includes the value of all
4481: tuotteiden arvo mukaan luettuna.                     the products used in manufacture.
4482:     "Tullausarvolla" tarkoitetaan Brysselissä 15        "Customs value" shall he understood as
4483: päivänä joulukuuta 1950 allekirjoitetun tava-        meaning the customs value laid down in the
4484: roiden tullausarvoa koskevan yleissopimuksen         Convention concerning the Valuadon of Goods
4485: mukaista tullausarvoa.                               for Customs Purposes signed in Brussels on
4486:                                                      15 Decemher 1950.
4487: 
4488: 9 huomautus -      12 artiklaan                      Note 9 .,...- Article 12
4489:    Viitaten sopimuksen päämääriin ja ottaen             The Parties, with reference to the ohjectives
4490: huomioon sopimuksen 14 artiklan ja pöytäkir-         of the Agreement, and noting the provisions
4491: jan 12 artiklan määräykset sopimuspuolet va-         in Article 14 of the Agreement and Article 12
4492: kuuttavat olevansa valmiit tutkimaan alkuperä-       of this Protocol, assure their readiness to
4493: sääntöjen määräyksiä sovellettaessa mahdolli-        examine any difficulties which might occur
4494: sesti syntyviä vaikeuksia, jotta löydettäisiin       during the application of the provisions of the
4495: asianmukåisia ratkaisuja, mahdollisesti myös         rules of origin, with the view of finding
4496: muuttamalla näitä sääntöjä sekä laatimalla pe-       appropriate solutions including the possibility
4497: rusmateriaaliluettelo.                               of amending these rules as well as of estahlish-
4498:                                                      ing a basic materials list.
4499: 
4500: 
4501: 
4502: 
4503: 6 14066/74
4504: 42                                                           N:o 149
4505: 
4506: 
4507: 
4508: 
4509:                                                           II LIITE
4510:                                                         A-LUETTELO
4511:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,                     käsitellyistä tavaroista "alkuperätuotteita" tahi
4512: joiden seurauksena tullitariffinimike ·muut.                         tekevät niistä "alkuperätuotteita" vain tietyin
4513: tuu, mutta jotka eivät tee valmistetuista tai                        ehdoin.
4514: 
4515:                       Valmis tuote
4516: 
4517:     Tulli·
4518: tariffinimike   l              Tavara
4519:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee
4520:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"
4521:                                                                                                    Valmistus tai käsittely, joka tekee
4522:                                                                                                      tavaroista ,,alkuperätootteitau,
4523:                                                                                                     kun allamainitut ehdot täytetään
4524: 
4525: 
4526: 28.19:stä       Sinkkioksidi                            Valmistus nimikkeeseen 79.01
4527:                                                         kuuluvista tuotteista
4528: 28.38:sta       Aluminiumsulfaatti                                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4529:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4530:                                                                                                 tuotteen arvosta
4531: 30.03           Lääkkeet (myös eläinlääketieteelli-                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4532:                 set)                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4533:                                                                                                 tuotteen arvosta
4534: 31.05           Muut lannoitteet; tämän ryhmän                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4535:                 lannoitteet tabletteina, pastilleina                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4536:                 tai niiden kaltaiseen muotoon val-                                              tuotteen arvosta
4537:                 mistettuina tai enintään 10 kg
4538:                 brutto painavissa pakkauksissa
4539: 35.05           Dekstriini ja dekstriinillima; liu-                                             Valmistus maissista tai perunasta
4540:                 koinen tai paahdettu tärkkelys;
4541:                 tärkkelysliisteri
4542: 38.11           Desinfioimisaineet, hyönteisten, tu-                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4543:                 hosienten ja rikkaruohojen hävit-                                               den arvo ei yHtä 50 % valmiin
4544:                 tämisaineet, itämistä estävät aineet,                                           tuotteen arvosta
4545:                 rotanmyrkyt ja niiden kaltaiset
4546:                 tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa
4547:                 tai -pakkauksissa tai valmisteina
4548:                 tai esineinä ( esim. rikitetyt nau-
4549:                 hat, sydämet ja kynttilät sekä kär-
4550:                 päspaper.i)
4551: 38.12           Kiillotus-, viimeistely- ja peittaus-                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4552:                 valmisteet, jollaisia käytetään teks-                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4553:                 tiili-, paperi-, nahka. tai niiden                                              tuotteen arvosta
4554:                 kaltaisessa teollisuudessa
4555: 38.13           Metallipintojen peittausaineet; su-                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4556:                 lamista edistävät aineet ja muut                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4557:                 apuvalmisteet metallien juotta-                                                 tuotteen arvosta
4558:                 mista tai hitsausta varten; juotos-
4559:                 tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa
4560:                 on metallia ja muita aineita; val-
4561:                 misteet, jollaisia käytetään hitsaus-
4562:                 puikkojen ja -elektrodien sydä-
4563:                 menä tai päällysteenä
4564:                                                        N:o 149                                                              43
4565: 
4566: 
4567: 
4568: 
4569:                                                      ANNEXII
4570:                                                         LISTA
4571:   List of working or processing operations                     products on the products undergoing such
4572: which result in a change of tariff heading                     operations, or conferring this status only
4573: without conferring the status of "originating"                 subject to certain conditions.
4574: 
4575:                      Products obtained
4576:  Customs                                             Working or processing that does      Working or processing that confers
4577:   Tariff                                               not confer the status of         the statu, of originating products when
4578:  heading                      Descriptlon                 originating products             the following conditiom are met
4579:    No
4580: 
4581: ex 28.19    Zinc oxide                             Manufaeture from produets of
4582:                                                    heading No 79.01
4583: ex 28.38    Aluminium sulphate                                                         Manufaeture in which the value
4584:                                                                                        of the products used does not
4585:                                                                                        exeeed 50 % of the value of the
4586:                                                                                        finished product
4587:    30.0.3   Medieaments (including                                                     Manufaeture in which the value
4588:             vetetinary medieaments)                                                    of the products used does not
4589:                                                                                        exceed 50 % of the value of the
4590:                                                                                        finished produet
4591:    31.05    Othet fertilisers; goods of the pre-                                       Manufaeture in which the value
4592:                  Chapter in tablets, losenges
4593:             selllt                                                                     of the produets used does not
4594:             and simi.lar prepared forms or in                                          exceed 50 % of the value of the
4595:             packings of a gross weight not                                             finished produet
4596:             exceeding 10 kg
4597:    35.05    Dextrins and dextrin glues; soluble                                        Manufaeture from maize or pota-
4598:             or roasted starches; starch glues                                          toes
4599:    38.11    Disinfectants, insecticides, fungi.                                        Manufaeture in which the value
4600:             cides, weed-killers, anti-sprouting                                        of the produets used does not
4601:             products, rat poirons and similar                                          exeeed 50 % of the value of the
4602:             produets, put up in forms or pack-                                         finished produet .
4603:             ings for sale by retail or as prepa-
4604:             rations oras articles (for example,
4605:             sulphur-treated bands, wicks and
4606:             candles, fly-papers)
4607:    38.12    Prepared glazings, prepared dress-                                          Manufaeture in which the value
4608:             ings and prepared mordants, of a                                            of the products used does not
4609:             kind used in the textile, paper,                                           ·exeeed 50 % of the value of the
4610:             leather or like industries                                                  finished produet
4611:    38.13    Pickling preparations for metal sur-                                       Manufaeture in which the value
4612:             filCes; fluxes and othet auxiliary                                         of the produets used does not
4613:             preparations for soldering, brazing                                        exeeed 50 % of the value of the
4614:             or welding; soldering, brazing or                                          finished produet
4615:             welding powdets and pastes con-
4616:             sisting of metal and other mate-
4617:             rials; preparations of a kind used
4618:             as cores or eoatings for welding
4619:             rods and electrodes
4620: 44                                                            N:o 149
4621: 
4622:                           Valmis tuote
4623:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
4624:                                                             tavaroista "alkuperlituotteita"           tavaroista "alkuperätuottelta",
4625:      Tulli-
4626: tariffinimike
4627:                 1                  Tavara                                                            kun allamainitut ehdot täytetään
4628: 
4629: 
4630: 38.14:stä       Nak.utusta, hapettumista, hartsaan-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4631:                 tumista tai syöpymistä estävät, vis-                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4632:                 kositeettia parantavat ja muut nii-                                              tuotteen arvosta
4633:                 den kaltaiset kivennäisöljyihin li-
4634:                 sättävät valmisteet, ei kuitenkaan
4635:                 valmistetut voiteluaineiden lisäai-
4636:                 neet
4637: 38.1.5          Valmistetut vulkanoinnin kiihåyt~                                                Valnllstus käyttäen aineksia, joi-
4638:                 timet                                                                            den arvo · ei ylitil -'0 % · valmiin
4639:                                                                                                  tuotteen arvosta
4640: 
4641: 38.17               Seoksct .ja panokset tu1ensamrtlut·                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4642:                     timia varten; tulensartunutuskra-                                            den arvo ei ylitä 50 % \Talmiin
4643:                     naatit ja -pommit                                                            tuotteen arvoata
4644: 
4645: 38.18               Liuotin- ja ohennusaine8eokset lak-                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4646:                     koja ja niiden kaltaisia tuotteita                                           den arvo ei ylitä 50% valmiin
4647:                     varten                                                                       tuotteen .rvosta
4648: 
4649: 38.19:stä       Kemian ja siihen iliittyvän teolli·                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4650:                 suuden tuotteet ja valmisteet                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4651:                 (myös jos ne ovat luonnontuottei-                                                tuotteen· arvosta
4652:                 den seoksJ.a), muualle kuulumat-
4653:                 tomat; kemian ja siihen liittyvän
4654:                 teollisuuden jätetuotteet, muualle
4655:                 kuulumattomat, lukuun ottamatta
4656:                 seuraavia:
4657:                 - sikunaöl'y Ba dippclöljy
4658:                 - naftee:lrapot ja niiden veteen
4659:                     liukenemattomat suolat; naf-
4660:                     teenihappojen esterit
4661:                 - sulfonafteenihapot ja niiden
4662:                     veteen liukenemattomat suolat;
4663:                     sulfonafteenihappojen esterit
4664:                 - maaöljysulfonaatit\.~ukuun otta-
4665:                     matta alkalimetallien, ammo-
4666:                     niumin tai etanol:iamiinien
4667:                     maaöljysulfonaatteja; tiofeeni-
4668:                     pitoiset bitumisista kivennäi-
4669:                     sistä saadut sulfonihapot sekä
4670:                     niiden suolat
4671:                 - seostetut alkyylibenseenit ja
4672:                     seostetut alkyylinaftaleenit
4673:                 - ioninvaihtimet
4674:                 - katalysaattorit
4675:                 - kaasua imevät aineet tyhjäput-
4676:                     kia varten
4677:                 - tulenkestävät muurilaastit ja
4678:                     niiden kaltaiset tulenkestävät
4679:                     valmisteet
4680:                 - kaasun puhdistamiseen käytet-
4681:                     tävä alkalinen rautaoksidi
4682:                 - Jevyt, tangot ja niiden kaltaiset
4683:                     puolivalmisteet metalligrafiittia
4684:                     tai muuta hiiltä (~itsi nimik-
4685:                     keeseen 38.01 kohdistettavaa
4686:                     keinotekoista grafiittia)
4687:                                                        N:o 149                                                             45
4688: 
4689:                  Products obtained
4690:  Custon:IS                                           Worki111 or ~sing that does        Working or processing that confers
4691:   Tarlff                                                not f(lllfer the stitus of    the status of originating products when
4692:  headlng                   Descrlption                     originating products          the following conditions are mct
4693:    No
4694:                                                                                      Manufaeture in which the value
4695: ex 38.14     Anti.Jmock preparations, oxidation                                      of the products used. does not
4696:              inhibitors, gum inhibitors, visco-                                      exceed 50 % of the value of the
4697:              siry improvers, anti-corrosive pre-                                     finished product
4698:              rations and si.milar prepared addi-
4699:              tives for mineral oils, excluding
4700:              prepared additives for lubricants
4701: 
4702:   38.15      Prepared rubber accelerators                                            Manufaeture in which the value
4703:                                                                                      of the products used does not
4704:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
4705:                                                                                      finished product
4706:    38.17     Preparations and charges for fire-                                      Manufaeture in which the value
4707:              extinguishers; charged fire-extin-                                      of the products used does not
4708:              guishing grenades                                                       exceed 50 % of the value of the
4709:                                                                                      finished product
4710:    38.18     Composite solvents and thinners                                         Manufaeture in which the value
4711:              for varnishes and similiar products                                     of the products used does not
4712:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
4713:                                                                                      finished product
4714: ex 38.19     Chemical products and prepara-                                          Manufaeture in which the value
4715:              tions of the chemical or allied                                         of the products used does not
4716:              industries (including these consist-                                    exceed 50 % of the value of the
4717:              ing of mixtures of natural pro-                                         finished product
4718:              duets), not elsewhere specified or
4719:              included; residull products of the
4720:              chemic:ti or allied industries, not
4721:              elsewhete sPecified or included,
4722:              excluding:
4723:              - Fusel oil and Dippel's oil;
4724:              - Naphthenic acids and their
4725:                  non-watersoluble salts, esters of
4726:                  naphthenic acids;
4727:              - Sulphonaphthenic acids and
4728:                 1:heir non-water-soluble salts;
4729:                  esten of sulphonaphthenic
4730:                  11cids;
4731:              - Petroleum sulphonates, ex-
4732:                  cluding petroleum sulphonates
4733:                  of alkali metals, of ammonium
4734:                  or of ethanolamines, thiophe-
4735:                  nated sulphonic acids of oils
4736:                  obtained from bituminous min-
4737:                  erals, and their salts;
4738:              - Mixed alkylbenzenes and mix-
4739:                  ed alkylnaphthalenes;
4740:              - Ion exchangers;
4741:              - Catalysts;
4742:              - Getters for vacuum tubes;
4743:              - Refractory cements or mortars
4744:                  and similar preparations;
4745:              - Aikaline iron oxide for the
4746:                  purification of ~s;
4747:              - Carbon ( excluding that in
4748:                  artificial graphite of heading
4749:                  No 38.01) of metallo-graphite
4750:                  or other compounds, in the
4751:                  form of small plates, bad'S or
4752:                  other semi-manufactures
4753: 46                                                           N:o 149
4754: 
4755:                         Valmis tuote
4756:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee          Valmistus tai käsittely, joka tekee
4757:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"                tavaroista ,alkuperätuotteita",
4758:     Tulli-
4759: tariffinimike
4760:               1                  Tavara                                                                 kun allamainitut ehdot täytetään . .
4761: 
4762:                                                                                                 1
4763: 39.02:sta     Polymeraatiotuotteet                                                                  Valmis·tus käyttäen aineksia, joi-
4764:                                                                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4765:                                                                                                     tuotteen arvosta
4766: 
4767: 39.o7         Teokset aineista, jollaiset kuuluvat                                                  Valmistus käyttäen aineksda, joi-
4768:               nimikkeisiin 39.01-39.06                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4769:                                                                                                     tuotteen arvosta
4770: 
4771: 40.05         Laatat, levyt ja kaistaleet, vulkanoi-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
4772:               matonta luonnon tai synteettistä                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
4773:               kautsua, muut kuin nimikkeeseen                                                       tuotteen arvosta
4774:               40.01 tai 40.02 kuuluvat savuste-
4775:               tut levyt ja kreppilevyt; rakeinen
4776:               vulkanoimaton luonnon tai syn-
4777:               teettinen kautsu, seostettu val-
4778:               miiksi vulkanoimista varten; vul-
4779:               kanoimaton luonnon tai synteetti-
4780:               nen kautsu, johon on sekoi-
4781:               tettu ennen koaguloimista tai sen
4782:               jälkeen joko nokea (myös kiven-
4783:               näisöljylisäyksin) tai piidioksidia
4784:               (myös kivennäisöljylisäyksin), kai-
4785:               kissa muodoissa, ja joka tunnetaan
4786:               nimellä masterbatch
4787: 41.08         Kiiltonahka ja jä1jitelty killtonah-                                                  Nimikkeisiin 41.02-41.07 kuulu-
4788:               ka; metalloitu nahka                                                                  vien nahkojen (muiden kuin ai-
4789:                                                                                                     noastaan kasv>iainein parkittujen
4790:                                                                                                     tai - edellyttäen että ne ilmeisesti
4791:                                                                                                     eivät sellaisenaan sovell:u nahkata-
4792:                                                                                                     varoiden valmistamiseen - myös
4793:                                                                                                     muulla tavoin muokattujen ristey-
4794:                                                                                                     tetyn intialaisen lampaan nahko-
4795:                                                                                                     jen ja intialaisen vuohen ja voh-
4796:                                                                                                     lan nahkojen) käsitteleminen Ia-
4797:                                                                                                     kaila tai metalloiminen, kun käy-
4798:                                                                                                     tettyjen nahkojen arvo ei ylitä
4799:                                                                                                     50 % valmiin tuotteen arvosta
4800: 43.03         Turkisnahkatavarat                        Valmistus levyiksi, risteiksi
4801:                                                         tai sen kaltaiseen · muotoon
4802:                                                         yhdistetyistä    turkisnahoista
4803:                                                         ( 43.02:sta) 1 )
4804: 44.21             Pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit,                                                 Valmistus määräkokoon leikkaa-
4805:                   -pytyt ja niiden kaltaiset päällyk-                                               kaamattomista laudoista
4806:                   set, puusta, täydelliset
4807: 45.03             Luonnonkorkkiteokset                                                              v~lmistus nimikkeeseen 45.01 kuu-
4808:                                                                                                     luv :Sta tuotteista
4809: 49.09             Kuvapostikortit, joulu- ja muut Valmistus nimikkeeseen 49.11
4810:                   toivotuskuvakort.it, painatustapaan kuuluvista tuotteista
4811:                   katsomatta, myös koristetut
4812: 
4813: 
4814: 
4815:         1
4816:           ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
4817:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
4818:                                                      N:o 149                                                              47
4819: 
4820:                Products obtained
4821:  Customs                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
4822:   Tariff                                            not confer the status of         the status of originating products wben
4823:  heading                 Descrlptlon                   originating products             the following conditlons are met
4824:    No
4825: 
4826: ex 39.02   Polymerisation produets                                                  Manufaeture in which the value
4827:                                                                                     of the products used does not
4828:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
4829:                                                                                     finished produet
4830:    39.07   Articles of materials of the kinds                                       Manufaeture in which the value
4831:            deseribed in headings Nos 39.01                                          of the produets used does not
4832:            to 39.06                                                                 exeeed 50 % of the value of the
4833:                                                                                     finished produet
4834:    40.05   Plates, sheets and strip, of un-                                         Manufaeture in which the value
4835:            vuleanised natural or synthetie                                          of the produets used does not
4836:            rubber, other than smoked sheets                                         exeeed 50 % of the value of the
4837:            ånd crepe sheets of heading No                                           finished produet
4838:            40.01 or 40.02; granules of un-
4839:            vulcanised ruttural or synthetie
4840:            rubber eompounded ready for
4841:            vulcanisation; unvulcanised na-
4842:            tural or synthetie rubber, com-
4843:            pounded before or after coagu-
4844:            Iation either with carbon blaek
4845:            ( with or without the addition of
4846:            mineral oil) or with silica (with
4847:            or without the addition of mineral
4848:            oil), in any · form, of a kind
4849:            known as masterbatch
4850:   41.08    Patent Ieather and mutation                                              V arnishing or metallizing of leath-
4851:            patent leather; metallized leather                                       er .of headings Nos 41.02 to 41.07
4852:                                                                                     ( other than skin leather of crossed
4853:                                                                                     Indian sheep and of Indian goat
4854:                                                                                     or kid, not further prepared than
4855:                                                                                     vegetable tanned, or if otherwise
4856:                                                                                     prepared obviously unsuitable for
4857:                                                                                     immediate use in the manufaeture
4858:                                                                                     of leather articles) in which the
4859:                                                                                     value of the skin leather used does
4860:                                                                                     not exeeed 50 % of the value of
4861:                                                                                     the finished product
4862: 
4863:   43.03 · Articles of furskin                   Making up from furskin in
4864:                                                 plates, erosses and similar forms
4865:                                                 (heading No ex 43.02) 1 )
4866:            Complete wooden packing eases,                                           Manufaeture from boards not cut
4867:   44.21    boxes, crates, drums and similar                                         to size
4868:            packings
4869: 
4870: 
4871:   45.03    Articles of natural eork                                                 Manufaeture from         products of
4872:                                                                                     heading No 45.01
4873:    49.09   Picture postcards, Christmas and Manufaeture from produets of
4874:            other picture greeting eards, heading No 49.11
4875:            printed by any process, with or
4876:            without trimmings
4877: 
4878: 
4879:      1
4880:        ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets whieh have aequired the
4881:   status of originating produets in aceordanee with the eonditions laid down in List B.
4882: 48                                                          N:o 149
4883: 
4884:                       Valmis tuote
4885:                                                         Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
4886:       ~!1-                                                tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuottelta",
4887: tarifflnlmike                  Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetlilin
4888: 
4889: 
4890: 49.10           Kalenterit, kaikenlaiset, paperista Valmistus nimikkeeseen 49.11
4891:                 tai pahvista, myös irtolehtikalen- kuuluvista tuotteista
4892:                 terit
4893: 50.04 1 )       S:ilkkilanka, muu kuin shappesil-                                              Valmistus nimikkeeseen 50.01 tai
4894:                 kistä tai bourettesilkistä valmis-                                             50.02 kuuluvista tuotteista
4895:                 tettu, ei kuitenkaan vähittäismyyn-
4896:                 timuodoissa
4897: 50.05 1 )       ShappesiJkkilanka, ei kuitenkaan                                               Valmistus nimikkeeseen 50.03
4898:                 vähittäismyyntimuodoissa                                                       kuuluvista karstaamattomista ja
4899:                                                                                                kampaamattomista tuotteista
4900: 50.06 1 )       Bourettesilkkilanka, ei kuitenkaan                                             Valmistus nitnikkee$een 50.03
4901:                 vähittäismyyntimuodoissa                                                       kuuluvista karstaamattomista ja
4902:                                                                                                kainpasmattomista tuotteista
4903: 50.07 1 )       Silkkilanka, myös shappesilkistä                                               Valmistus nimikkeeseen 50.01 tai
4904:                 tai bourettesilkistä kehrätty, vähit-                                          50.02 kuuluvista tuotteista tai ni-
4905:                 täismyyntimuodoissa                                                            mikkeeseen 50.03 kuuluvista kars-
4906:                                                                                                taamattomista ja kampaamatto-
4907:                                                                                                mista .tuotteista
4908: 50.08:sta1 ) Katgut-jäljittelyt silkistä                                                       Valmistus nimikkeeseen 50.01 kuu-
4909:                                                                                                luv#ta tuotteista tai nimikkeeseen
4910:                                                                                                50.03 kuuluvista karstaamattomis-
4911:                                                                                                ta ja kampaamattomista tuotteista
4912:                 Silkkikankaat, muut kuin bouret·                                               Valmist\1$ nimikkeeseen 50.02 tai.
4913:                 tesilkisti kudotut                                                             50.03 kuuluvista tuotteista
4914:                 Bourettes.ilkkikankaat                                                         Valmistus nimikkeeseen 50.02 tai
4915:                                                                                                50.03 kuuluvista tuotteista
4916:                 Lanka katkomattomista tekokui-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
4917:                 duista, ei kuitenkaan vähittäis-                                               tai tekstiilimassasta
4918:                 myyntimuodoissa
4919: 51.02 1 )       Yksikuitulanka. kaistaleet (teko-                                              Valmistus ketniallisista tuotteista
4920:                 niini Ja sen kaltainen tavara) ja                                              tai tekstiilimassasta
4921:                 katgut-jäljittelyt, tekokuiluainetta
4922:                 Lanka katkomattomista tekoku1-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
4923:                 duista, vähittäismyyntimuodoissa                                               tai tekstiilimassasta
4924: 
4925: 
4926:                                                                     joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen
4927:   1
4928:       )Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-            käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä
4929: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                sääntöä ei kuitenkaan sove!lleta yhteen tai. useampaan
4930: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-             kankaaseen sisältyvään tekstii~aineeseen, jonka tai joi-
4931: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-           den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
4932: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoite!lankaan käy-            aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
4933: tetyistä tekstiiliaineista vailmistettu lanka. Tätä sääntöä            - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
4934: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-               keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
4935: seen sisältyvään tekstililiaineeseen, jonka tai joiden              tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavJ.a polyeetteri-
4936: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-            segmenttejä;
4937: den kokonaispainosta.                                                  - 30%, sel!laisten lankojen os!dta, joiden sydämenä
4938:    2
4939:      ) Kahdesta tai useammasta tekstilliaineesta valmis-            on ohut alumii.nlika:istale tai muovilkelmu, myös alumii-
4940: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä               nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
4941: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon se-                pinäkyvällä tai värillisellä llimaNa kahden muovikel-
4942: koitekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta,            mun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
4943:                                                         N:o 149                                                             49
4944: 
4945:                     Products obtained
4946:  Customs                                              Woddag ot j)tocming that does      Working or processing that ronfers
4947:   Tlll'iff                                              IlOt confer the status of      the status of originating products when
4948:  headins                      Description                  originating products           the following conditions ate JOel
4949:    No
4950: 
4951:   49.10          Calendars of any kind, of paper Manufaeture from products of
4952:                  or paperboard, including cadendar heading No 49.11
4953:                  blocks
4954:   50.04 1 ) Sil:k yarn, other than yarn of noil                                       Manufaeture from products              of
4955:             or other waste silk, not put up                                           heacling No 50.01 or 50.02
4956:             for retall sale
4957: 
4958:   50.05 1 ) Yatn spun from silk waste other                                           Manufaeture from products of
4959:             than noil, not put up for retail                                          heading No 50.03 neither carded
4960:             sale                                                                      nor combed
4961:   50.06 1 } Yarn spun from noil silk, not put                                         Manufaeture from products of
4962:             up for ~all eale                                                          heading No 50.03 neither carded
4963:                                                                                       nor combed
4964:   50.07 1 ) Silk yun and yarn spun from                                               Manufaeture from products of
4965:             noil or other waste 5ilk, put up                                          heading No 50.01 or 50.02 or
4966:             for retail sale                                                           from products of beading No
4967:                                                                                       50.03 neither carded nor combed
4968: 
4969: ex 50.08 1 ) Imitation eatgut of silk                                                 Manufaeture from products of
4970:                                                                                       heading No 50.01 or from products
4971:                                                                                       of heading No 50.03 rteither
4972:                                                                                       carded nor combed
4973:    50.09 2 ) Woven fabrics of silk or of waste                                        Manufaeture from products              of
4974:              silk other than noil                                                     heading No 50.02 or 50.03
4975:    50.10 2 ) Woven fabrics of noil silk
4976:                                                                                       Manufaeture from products              of
4977:                                                                                       heading No 50.02 or 50.03
4978:              1
4979:    51.01 ) Yarn of man-made fibres (con-
4980:            tinuous), not put up for retail                                            Manufaeture from chemica:l prod-
4981:            sale                                                                       ucts or textile pulp
4982:    51.02 1 ) Monofil, strip (artificial str!liw and
4983:              the like) and imitation eatgut, of                                       Manufaeture from chemica:l prod-
4984:              man-made fibre materials                                                 ucts or textile pulp
4985: 
4986:    51.03 1 ) Yarn of man-made fibres ( con-                                           Manutaeture from chemica:l prod-
4987:              tinuous), put up for retail sale                                         uets or textile pulp
4988: 
4989: 
4990:                                                                 textile materials whose weight does not exceed 10 %
4991:   1
4992:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-           of the total weight of textile materials incorporated.
4993: rials, the conditions shown in this list must also he met       This percentage shall be increased:
4994: in respect of eaeh of the headings under which yarns               i) to 20 % where the materia! in question is yarn
4995: of the other textile materials of which the mixed yarn          made of polyurethane segmented with flexible segments
4996: is composed would be classified. This rule, however,            of polyether, whether or not gimped, falling within
4997: does not apply to any one or mote mixed textile ma-             headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
4998: terials whose weight does not exceed 10% of the total              ii) to 30% where the materia! in question is yarn
4999: weight of textile materials incorporated.                       of a width not exceeding 5 mm formed of a core
5000:    2
5001:      ) For fabrics composed of two or more textile mate-        consisting either of a thin strip of aluminium or of a
5002: rials, the conditions shown in this list must also be           film of artificial plastic materia! whether or not cov-
5003: met in respect of each of the headings under which              ered with aluminium powder, this core having been
5004: fabric of the other textile materials of which the              inserted and glued by means of a transparent or
5005: mixed fabric is composed would be classified. This rule,        <:oloured glue between two fllms of artificial plastic
5006: however, does not apply to any one or more mixed                materia!.
5007: 
5008: 7 14066/74
5009: 50                                                          N:o 149
5010: 
5011:                         Valmls tuote
5012:                                                          Valmistus tai käsittely.! joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
5013:                                                            tavaroista "alkuperatuotteita"              tavaroista ''alkuperätuotteita'',
5014:     Tulli-
5015: tariffinimike
5016:               1                  Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
5017: 
5018: 
5019:               Kankaat katkomattom:ista tekokui-                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista
5020:               duista, myös nimikkeeseen 51.01                                                     tai tekstiilimassasta
5021:               tai 51.02 kuuluvista yksikuitulan-
5022:               goista tai kaistaleista kudotut
5023: 52.01 1 )     Metalloitu lanka eli tekstiililanka,                                               . Valmistus kemiallisista tuotteista,
5024:               johon on kehrätty metallilankaa tai                                                  tekstiilimassasta tai karstaamatto-
5025:               joka on kierretty metallilanga1la                                                    mista ja kampaamattomista luon-
5026:               tai päällystetty metallilla                                                          nonkuiduista, katkotuista tekokui-
5027:                                                                                                    duista tai niiden jätteistä
5028:               Metallilangasta tai metalloidusta                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista,
5029:               langasta valmistetut kankaat, jol-                                                  tekstiilimassasta tai luonnonkui-
5030:               laisia käytetään vaatteisiin, sisus-                                                duista, katkotuista tekokuiduista
5031:               tuskankaina tai niiden kaltaisiin                                                   tai niiden jätteistä
5032:               tarkoituksiin
5033: 53.06 1 )         Lanka karstatusta lampaanvillasta                                               Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
5034:                   ( karstalanka), ei kuitenkaan vähit-                                            53.03 kuuluvista tuotteista
5035:                   täismyyntimuodoissa
5036: 53.07 1 )         Lanka kammatusta lampaanvillasta                                                Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
5037:                   (kampalanka), ei kuitenkaan vä-                                                 53.03 kuuluvista tuotteista
5038:                   hittäismyyntimuodoissa
5039: 53.08')           Lanka hienosta eläimenkarvasta                                                  Valmistus valmistamattomasta ni-
5040:                   ( karstatusta tai kammatusta), ei                                               mikkeeseen 53.02 kuuluvasta hie-
5041:                   kuitenkaan      vähittäismyyntimuo-                                             nosta eläimenkarvasta
5042:                   doissa
5043: 53.09 1 )         louhilanka ja lanka muusta kar-                                                 Valmistus n:imikkeeseen 53.02
5044:                   keasta eläimenkarvasta, ei kuiten-                                              kuuluvasta valmistamattomasta kar-
5045:                   kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                   keasta eläimenkarvasta tai nimik-
5046:                                                                                                   keeseen 05.03 kuuluvasta valmis-
5047:                                                                                                   tamattomasta jouhesta
5048: 53.10 1 )         Lanka lampaanvillasta, jouhesta tai                                             Valmistus nimikkeisiin 05.03 tai
5049:                   muusta eläimenkarvasta (hienosta                                                53.01-53.04 kuuluvista aineista
5050:                   tai karkeasta), vähittäismyynti-
5051:                   muodoissa
5052:                   Kankaat lampaanvillasta tai hie-                                                Valmistus nimikkeisiin 53.01-
5053:                   nosta eläimenkarvasta                                                           53.05 kuuluvista aineista
5054: 53.12 ')          Kankaat muusta karkeasta eläin-                                                 Valmistus nimikkeisiin 53.02-
5055:                   menkarvasta kuin jouhesta                                                       53.05 kuuluvista tuotteista
5056:                                                                       hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen
5057:    1
5058:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
5059:        )                                                              käytetyistä tekstiiH:iaineista valmistettu kangas. Tätä
5060: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                  sääntöä ei kuitenkaan soveUeta yhteen tai useampaan
5061: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-               kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
5062: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-             den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
5063: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoite1ankaan käy-               aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
5064: tetyistä tekstHliaineista va:lmistettu lanka. Tätä sääntöä               - 20%, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
5065: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                 keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
5066: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                 tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia palyeetteri-
5067: paino ei yHtä 10% kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                segmenttejä;
5068: den kokonaispainosta.                                                    - 30 %, sellaisten lankojen osalta, ~oiden sydämenä
5069:    2
5070:      ) Kahdesta tai useammasta tekst>iiliaineesta valmis-             on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
5071: tettavien kankaidt>n osalta tiimän luettelon määräyksiä               nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
5072: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-               pinäkyvällä tai värillisellä liimaHa kahden muovikelmun
5073: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-            väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5074:                                                        N:o 149                                                                51
5075: 
5076:                    Products obtained
5077:                                                     . Working or processing that does      Working or processing that confers
5078:  Customs
5079:   Tariff   1                                            not confer the status of         the status of originating products when
5080:  heading                     Description                   originating products             the following conditions are met
5081:    No
5082:                                                                                         Manufaeture from chemical prod-
5083:   51.04 2 ) Woven fahries of man-made fihres                                            uets or textile pulp
5084:             (eontinuous), including woven
5085:             fahrics of monofil or strip of
5086:             heading No 51.01 or 51.02
5087:   52.01 1 ) Metallized yarn, being textile                                              Manufaeture from chemieal procf-
5088:             yarn spun with metal or covered                                             uets, from textile pulp or from
5089:             with metal hy any process                                                   natural textile fihres, diseontin-
5090:                                                                                         uous man-made fihres or their
5091:                                                                                         waste, neither earded nor eomhed
5092:   52.02 2 ) Woven fahrics of metal thread or                                            Manufaeture from chemieal prod-
5093:             of metallized yarn, of a kind used                                          uets, from textile pulp or from
5094:             in articles of apparel, as furnishing                                       natural textile fihres, discontin-
5095:             fahrics or the like                                                         uous man-made fihres or their
5096:                                                                                         waste
5097:   53.06 1 ) Yarn of earded sheep's or lamhs'                                            Manufaeture from produets              of
5098:             wool (woollen yarn), not put up                                             heading No 53.01 or 53.03
5099:             for retail sale
5100:  . 53.07 1 ) Yarn of eomhed sheep's or lamhs'                                           Manufaeture from produets              of
5101:              wool (worsted yarn), not put up                                            heading No 53.01 or 53.03
5102:              for retail sale
5103:   53.08 1 ) Yarn of fine animal hair ( earded                                           Manufaeture from raw fine animal
5104:             or eomhed), not put up for retail                                           hair of heading No 53.02
5105:             sale
5106: 
5107:   53.09 1 ) Yarn of horsehair or of other                                               Manufaeture from raw coarse ani-
5108:             coarse animal hair, not put up for                                          mal hair of heading No 53.02 or
5109:             retail sale                                                                 from raw horsehair of heading
5110:                                                                                         No 05.03
5111: 
5112:                Yarn of sheep's or iamhs' wool,                                          Manufaeture from materials of
5113:                of horsehair or of other animal                                          headings Nos 05.03 and 53.01 to
5114:                hair ( fine or coarse), put up for                                       53.04
5115:                retail sale
5116:   53.11 2 ) Woven fahrics of sheep's or lamb's                                          Manufaeture from materials of
5117:             wool or of fine animal hair                                                 headings Nos 53.01 to 53.05
5118:   53.12 2 ) Woven fabrics of coarse animal                                              Manufaeture from produets of
5119:             hair other than horsehair                                                   headings Nos 53.02 to 53.05
5120:                                                                 textile materials whose weight does not exeeed 10 %
5121:   1
5122:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-           of the total weight of textile materials ineorporated.
5123: rials, the conditions shown in this list must also he met       This percentage shall he increased:
5124: in respect of each of the headings under whieh yarns               i) to 20% where the materia! in question is yarn
5125: of the other textile materials of which the mixed yam           made of polyurethane segmented with flexihle segments
5126: is eomposed would he classified. This rule, however,            of polyether, whether or not gimped, falling within
5127: does not apply to any one or more mixed textile ma-             headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
5128: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total             ii) to 30% where the materia! in question is yarn
5129: weight of textile materials ineorporated.                       of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore
5130:    2
5131:      ) For fahrics eomposed of two or more textile mate-        eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
5132: rials, the eonditions shown in this list must also he           film of artificial plastic materia! whether or not eov-
5133: met in respeet of eaeh of the headings under which              ered with aluminium powder, this eore having been
5134: fahrie of the other textile materials of which the              inserted and glued hy means of a transparent or
5135: mixed fahrie is eomposed would he classified. This rule,        eoloured glue between two films of artificial plastic
5136: however, does not apply to any one or more mixed                materia!.
5137: 52                                                            N:o 149
5138: 
5139:                       Valmis tuote
5140:                                                           Valmilltul tai käsittely, joka ei tee      VAlmistus tai käsittely, joka tekee
5141:      Tulli-                                                 tavuolata "Alkuperätuotteita"              tavaroista "alkuperätuotteita'~
5142: tariffinimike                     Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetäan
5143: 
5144: 
5145:                 Jouhikankaat                                                                      Valmistus nimikkeeseen 05.03 kuu.
5146:                                                                                                   luvasta jouhesta
5147:                 Pellava- ja ramilanka, ei kuiten-                                                 Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
5148:                 kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                     54.02 kuuluvista karstaamatto
5149:                                                                                                   mista ja kampaamattomista tuot-
5150:                                                                                                   teista
5151: 54.04')         Pellava- ja 11Unilanka, vähittäis-                                                Vahiustus nimikkeeseen 54.01 tai
5152:                 myyntimuodoissa                                                                   54.02 kuuluvista aineista
5153: 54.05 2 )       Pellava- ja ramikankaat                                                           ValmistuS nimikkeeseen 54.01 tai
5154:                                                                                                   54.02 kuuluvista aineista
5155: 55,05 1 )       Puuvillalan.ka, ei kuitenkaan vähit-                                              Valmistus nimikkeeseen 55.01 tai
5156:                 täismyyntimuodoissa                                                               55.03 kuuluv~sta aineista
5157:                 Puuvillalan.ka,        vähittäismyynti·                                           Valmistua nimikkeeseen 55.01 tai
5158:                 muodoissa                                                                         55.03 kuuluvista aineista
5159: 55.07 2 )       Lintuniisikankaat, puuvillaa                                                      Valmistus nim:ikkeeseen 55.01,
5160:                                                                                                   ,.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
5161: 55.08 2 )       Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset                                                V~stus       nimikkeeseen 55.01,
5162:                 froteekankaat, puuvillaa                                                          55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
5163:                 Muut puuvillakankaat                                                              Vlimistus nimikkeeseen 55.01,
5164:                                                                                                   55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
5165: 56.01           Tekokuidut (katkotut), karstaa-                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista
5166:                 mattomat, kampaamattomat tai                                                      tai tekstiilimassasta
5167:                 muuten kehruuta varten valmista-
5168:                 mattOtilat
5169: 56.02           Katkomattomien tekokuirojen kim-                                                  Valmistus kemiallisista tuotteista
5170:                 put katkottujen tekokuitujen val-                                                 tai tekstiilimassasta
5171:                 mistusta varten
5172: 
5173: 56.03           Tekokuitujen       ( katkomattomien                                               Valmistus kemiallisista tuotteista
5174:                 tai katkottujen) jätteet (myös lan-                                               tai tekstiilimassasta
5175:                 kajätteet ja revityt tai garnetoidut
5176:                 lumput), karstaamattomat, kam-
5177:                 paamattomat ja muuten kehruutal
5178:                 varten valmistamattomat
5179: 
5180: 
5181:                                                                        hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen
5182:    1
5183:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
5184:        )                                                               käytetyistä tekstilliaineista valmistettu kangas. Tätä
5185: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                   sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
5186: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                kankaaseen sisältyVään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
5187: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osailta, joi-             den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
5188: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
5189: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä                - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
5190: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                  ke:siin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet·
5191: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                  tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
5192: paino ei ylitä 10% kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                segmenttejä;
5193: den kokonaispainosta.                                                     - 30 %, sellaisten lankojen osalta, doiden sydämenä
5194:    2
5195:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-               on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
5196: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä                  nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
5197: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                pinäkyvällä tai värihlisellä liimal:la kahden muovikelmun
5198: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta1 joi-             väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5199:                                                       N:o 149                                                                 53
5200: 
5201:                    Products obtained
5202:                                                     Workit>g or PfQCellit>g tbat does      Workit>g or processing tbat confera
5203:  Customs
5204:   Tariff
5205:                1                                       IlOt confer tbe status of         tbe status of originating products when
5206:  heading                     Description                  originating products              tbe following conditions are met
5207:           No
5208: 
5209:   .53.13 ') Woven fabrics of horsehair                                                  Manufaeture from horsehair of
5210:                                                                                         heading No 05.03
5211:   .54,03 1 ) Flax or ramie yarn, not put up                                             Manufaeture from produets of
5212:              for retail sale                                                            heading No 54.01 or 54.02 neither
5213:                                                                                         earded nor eomhed
5214: 
5215:   54.04 1 ) Flax or ramie yarn, put up for                                              Manufaeture from materials of
5216:             retail sale                                                                 heading No 54.01 or 54.02
5217:   54.05 2 ) Woven fahrics of flax or of ramie                                           Manufaeture from materials of
5218:                                                                                         heading No 54.01 or 54.02
5219:   55.05 1 ) Cotton yarn, not put up for retail                                          Manufaeture from materials of
5220:             sale                                                                        heading No 55.01 or 55.03
5221:   55.06 1 ) Cotton yarn, put up for retail                                              Manufaeture from materials of
5222:             sale                                                                        heading No 55.01 or 55.03
5223:   55.07 1 ) Cotton gauze                                                                Manufaeture from materials of
5224:                                                                                         heading No 55.01, 55.03 or 55.04
5225:   55.08 2 ) Terry towelling and similar terry                                           Manufaeture from materials of
5226:             fahrics, of cotton                                                          heading No 55.01, 55.03 or .55.04
5227:   55.09 2 ) Other woven fahrics of cotton                                               Manufaeture from materials of
5228:                                                                                         heading No 55.01, 55.03 or 55.04
5229:   56.01        Man-made fibres ( discontinuous),                                        Manufaeture from ehemical prod-
5230:                not carded, comhed or otherwise                                          ucts or textile pulp
5231:                prepared for spinning
5232: 
5233:   56.02        Continuous filament tow for the                                          Manufaeture ftom ehemieal ptod-
5234:                manufacture of man-made fibres                                           uets or textile pulp
5235:                ( discontinuous)
5236:   56.03        Waste (including yarn waste and                                          Manufaeture from chemieal prod-
5237:                pulled or gametted rags) of man-                                         ucts or textile pulp
5238:                made fihres ( continuous or dis-
5239:                continuous), not carded, comhed
5240:                or otherwise prepared for spinning
5241: 
5242: 
5243: 
5244:                                                                textile materials whose weight does not exeeed 10 %
5245:   1
5246:       )For yarn composed of two or more textile mate-          of the total weight ·of textile materials ineorporated.
5247: rials, the conditions shown in this list must also he met      This percentage shall he increased:
5248: in respect of eaeh of the headings under which yarns              i) to 20% where the materia! in question is yarn
5249: of the other textile materials of whieh the mixed yam          made of polyurethane segmented with flexihle segments
5250: is eomposed would he classified. This rule, however,           of polyether, whether or not gimped, falling within
5251: does not apply to any one or more mixed textile ma-            headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
5252: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total            ii) to 30 % where the materia! in question is yarn
5253: weight of textile materials incorporated.                      of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore
5254:    2
5255:      ) For fahries eomposed of two or more textile mate-       consisting either of a thin strip of aluminium or of a
5256: rials, the conditions shown in this list must also he          film of artificial plastic materia! whether or not eov-
5257: met in respeet of eaeh of the headings under which             ered with aluminium powder, this core having heen
5258: fahrie of the other textile materials of which the             inserted and glued hy means of a transparent or
5259: mixed fahrie is eomposed would he classified. This rule,       coloured glue hetween two films of artificial plastic
5260: however, does not apply to any one or more mixed               materia!.
5261: 54                                                                 N:o 149
5262: 
5263:                            Valmis tuote
5264:                                                                Valmistus rsi käsittely, joka ei tee      Valmistus rsi käsittely, joka tekee
5265:                                                                  rsvaroista "alkuperätuotteirs"            tavaroista ••atkuperätuotteita",
5266:     Tulli·
5267: tariffinimike 1                     Tavara                                                                kun allamainitut ehdot täytetään
5268: 
5269: 
5270: 56.04             Tekokuidut (katkotut tai jätteet),                                                  Valmistus kemiallisista tuotteista
5271:                   karstatut, kammatut tai muuten                                                      tai tekstiilimassasta
5272:                   kehruuta varten valmistetut
5273: 56.05')           Tekokuitulanka. (katkotuista teko-                                                  Valmistus kemiallisista tuotteista
5274:                   kuiduista tai tekokuitujen jätteis-                                                 tai tekstiilimassasta
5275:                   tä), ei kuitenkaan vähittäismyynti-
5276:                   muodoissa
5277: 56.06')           Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista
5278:                   kuiduista tai tekokuitujen jät-                                                     tai tekstiilimassasta
5279:                   teistä), vähittäismyyntimuodoissa
5280: 56.07 2 )         Tekokuitukankaat (katkotuista te-                                                   Valmistus nimikkeisiin 56.01-
5281:                   kokuiduista tai tekokuitujen jät-                                                   56.03 kuuluvista aineista
5282:                   teistä)
5283: 57.05 1 )         Hamppulanka                                                                         Valmistus valmistamattomasta h~
5284:                                                                                                       pusta
5285: 57.06 1 )         Jutilanka ja lanka nimikkeeseen                                                     Valmistus valmistamattomasta ju-
5286:                   57.03 kuuluvista muista miniteks-                                                   cista tai muista nimikkeeseen
5287:                   tiilikuiduista                                                                      57.03 kuuluvista valmistamatto-
5288:                                                                                                       mista niinitekstiilikuiduista
5289: 57.07 1 )         Lanka       muista      kasvitekstiilikui-                                          Valmistus nimikkeisiln 57.02-
5290:                   duista                                                                              57.04 kuuluvista valmistamatto·
5291:                                                                                                       mista kasvitekstiilikuiduista
5292: 57.08       ' Paperilanka                                                                             Valmistus 47. ryhmään kuuluvista
5293:                                                                                                       tuotteiita, kemiallisista tuotteista,
5294:                                                                                                       tekstiilimassasta tai karstaamatto-
5295:                                                                                                       mista ja kampaamattomista luon-
5296:                                                                                                       nonkuiduista, katkotuista tekokui-
5297:                                                                                                       duista tai niiden jätteistä
5298: 57.09 1 )         Hamppukankaat                                                                       Valmistus nimikkeeseen 57.01 kuu-
5299:                                                                                                       luvista aineista
5300:                   Jutikankaat ja kankaat nimikkee-1                                                   Valmistus valmistamattomasta ju-
5301:                   seen 57.03 kuuluvista muista nii-                                                   tista tai muista nimikkeeseen 57.03
5302:                   nitekstiilikuiduista                                                                kuuluvista valmistamattomista nii-
5303:                                                                                                       nitekstillikuiduista
5304: 57.11 1 )         Kankaat muista kasvitekstiilikui-                                                   Valmistus nimikkeisiin 57.02 tai
5305:                   duista                                                                              57.04 kuulu 'lista ame1sta tai ni-
5306:                                                                                                       mikkeeseen 57.07 kuuluvasta koo-
5307:                                                                                                       koslangasta
5308:                                                                            hin SlJOltettalslm kustakin muista sekoitekankaaseen
5309:   1
5310:       )Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                   käytetyistä tekstiiliaineista valmdstettu kangas. Tätä
5311: tettavien lankojen osalta tämän luetteilon määräyksiä                      sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
5312: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                    kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
5313: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osallta, joi-                 den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
5314: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                    aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
5315: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä                    - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
5316: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                      keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
5317: seen sisältyvään tekstii1iaineeseen, jonka tai joiden                      tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia po(lyeetteri-
5318: paino ei ylitä 10 % ·kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                  segmenttejä;
5319: den kokonaispainosta.                                                         - 30 %, sel!laisten lankojen osalta, ~oiden sydämenä
5320:    1
5321:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                   on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
5322: tettavien kankaiden osalta tämän luetteilon määräyksiä                     nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
5323: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                    pinäkyvällä tai väril!lisellä liimaNa kahden muovikelmun
5324: tekangas sijoitetaan, että niiden nim~kkeiden osalta, joi-                 väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5325:                                                      N:o 149                                                               55
5326: 
5327:                     Products obtained
5328:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
5329:   Tariff ·                                           not confer the status nf         the status of originating products when
5330:  heading                     Description                originating products             the following conditions are met
5331:     No
5332: 
5333:   56.04   Man-made fibres ( discontinuous                                            Manufaeture from ehemical prod-
5334:           or waste), earded, eombed or                                               uets or textile pulp
5335:           otherwise prepared for spinning
5336:        1
5337:   56.05 ) Yarn of man-made fibres ( dis-                                             Manufaeture from ehemieal prod-
5338:           eontinuous or waste), :not put up                                          uets or textile pulp
5339:           for retail sale
5340: 
5341:   56.06 1 ) Y arn of man-made fibres ( discon-                                       Manufaeture from chemieal prod-
5342:             tinuous or waste), put up for                                            uets or textile pulp
5343:             retail sale
5344:             Woven fabrics of man-made fibres 1                                       Manufaeture from products              of
5345:             ( discontinuous or waste)                                                headings Nos 56.01 to 56.03
5346: 
5347:   57.05 1 ) Y arn of true hemp                                                       Manufaeture from raw true hemp
5348: 
5349:   57.06 1 ) Y arn of jute or of other textile                                        Manufaeture from raw jute or
5350:             bast fibres of heading No 57.03                                          from other raw textile bast fibres
5351:                                                                                      of heading No 57.03
5352: 
5353:    57.07 1 ) Yarn of other vegetable .textile                                        Manufaeture from raw vegetable
5354:              fibres                                                                  textile fibres of heading No 57.02
5355:                                                                                      or 57.04
5356:    57.08         Paper yam                                                           Manufaeture from products of
5357:                                                                                      Chapter 47, from chemical prod-
5358:                                                                                      uets, textile pulp or from natural
5359:                                                                                      textile fibres, discontinuous man-
5360:                                                                                      made fibres or their waste, neither.
5361:                                                                                      earded nor combed
5362:    .57.09 2 ) Woven fabrics of true hemp                                             Manufaeture from products of
5363:                                                                                      heading No 57.01
5364:    57.10 2 ) Woven fabrics of jute or of other                                       Manufaeture from raw jute or
5365:              textile bast fabrics of heading No                                      from other raw textile bast fibres
5366:              57.03                                                                   of heading No 57.03
5367: 
5368:    57.11 2 ) Woven fabries of other vegetablel                                     Manufaeture from materials of
5369:              textile fibres                                                        heading No 57.02 or 57.04 or
5370:                                                                                    from eoir yarn of heading No
5371:              1                                                                     57.07
5372:                                                              textile materials whose weight does not exeeed 10%
5373:    1
5374:      ) For yarn eomposed of two or more textile mate-        of the total weight of textile materials ineorporated.
5375: rials, the eonditions shown in this list must also be met    This pereentage shall be inereased:
5376: in respeet of eaeh of the headings under whieh yarns            i) to 20% where the materia! in question is yarn
5377: of the other textile materials of whieh the mixed yarn       made of polyurethane segmented with flexible segments
5378: is composed would be classified. This rule, however,         of polyether, whether or not gimped, falling within
5379: does not apply to any one or more mixed textile ma-          headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
5380: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total          ii) to 30% where the materia! in question is yarn
5381: weight of textile materials ineorporated.                    of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore
5382:    2
5383:      ) For fabries eomposed of two or more textile mate-     consisting either of a thin strip of aluminium or of a
5384: rials, the eonditions shown in this list must also be        film of artificial plastic materia! whether or not eov-
5385: met in respect of each of the headings under which           ered with aluminium powder, this core having been
5386: fabrie of the other textile materials of which the           inserted and glued by means of a transparent or
5387: mixed fabric is eomposed would be classified. This rule,     coloured glue between two films of artificial plastic
5388: however, does not apply to any one or more mixed             materia!.
5389: 56                                                              N:o 149
5390: 
5391:                            Valmis tuote
5392:                                                             Valml!ltuS tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
5393:                                                               tavatolsta "alkuperätuoueita"              tavaroista "alkuperätuotteita,.,
5394:      'l'uth•
5395: tariffifillflilte
5396:                     1               Tavara                                                              kun alllmllinitut ehdot täytetään
5397: 
5398: 
5399: 57.12                Paperilankakankaat                                                             Valmistu& · paperista, kemiallisista
5400:                                                                                                     tuotteista,   tekstiilimassasta tai
5401:                                                                                                     luonnonkuiduista, katkotuista te-
5402:                                                                                                     kokuiduista tai niiden jätteistä
5403: 
5404: 58.01 1 )            Matot, solmitut (myös sovitetut)                                               Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5405:                                                                                                     50.03, 51.01, 53.01-53.o5, 54.01,
5406:                                                                                                     55.01-55.04, 56.01-56.03 tai
5407:                                                                                                     57.01-57.04 kuuluvista aineista
5408: 
5409: 58.02 1 )            Muut matot, myös sovitetut; ke-                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5410:                      lim-, sumak·, karamanie- ja nii-                                               50.03, 51.01, 53.01-53.05, 54.01,
5411:                       den kaltniset kudelmat, myös sov.i-                                           55.01-55.04, 56.01-56.03, 57.01
5412:                     ' tetut                                                                         -57.04 kuuluvista aineista tai
5413:                                                                                                     nimikkeeseen 57.07 kuuluvasta
5414:                                                                                                     kookoslangasta
5415: 58.04 1 )            Nukka- ja herulankakankaat (ni-                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5416:                      mikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulu-                                              50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
5417:                      mattomat)                                                                      -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
5418:                                                                                                     57.04 kuuluvista aineista, kemial-
5419:                                                                                                     lisista tuotteista tai tekstiilimas-
5420:                                                                                                     sasta
5421: 58.0.7 1 )           ·Kudotut· nauhat ja yhdensuuntnis-                                             Valmistus nimikkeisiln 50.01-
5422:                       ten yhteen Himattujen tekstiililan-                                           50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
5423:                       kojen tai -kuitujen muodostamat                                               -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
5424:                       k.uteettomat nauhat (bolducs), ni-                                            57.04 k1,mluv.ista aineista, kemial-
5425:                     l mikkeeseen .58.06 kuulumattomat                                               lisista tuotteista tai tekstiilimas-
5426:                                                                                                     sasta
5427: 58.06 1 )            Kudotut nimilaput, merkit ja nii-                                              Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5428:                      den kaltaiset tavarat, koruompele-                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
5429:                      mattomat, metritavarana, kaistalei-                                            -55.04, .56.01-56.03 kuuluvista
5430:                      na tai määrämuotoon tai määräko-                                               aineista, kemiallisista tuotteista
5431:                      koon leikattuina                                                               ta.i tekstiilimassasta
5432: 58.07 1 )            Herulanka (myös nöyhtähetulan-                                                 Valmistus nimikkeislin 50.01-
5433:                      ka); kierrepäällystetty lanka (muu                                             .50.03, 53.01-.53.05, 54.01, 55.01
5434:                      kuin nimikkeen 52.01 lanka tai                                                 -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
5435:                      kierrepäällystetty jouhilanka); pal-                                           aineista, kemiallisista tuotteista tai
5436:                      mikot, palmikoidut nauhat ja ko-                                               tekstiilimassasta
5437:                      ristepunokset, metritavarana; tup-
5438:                      sut, pumpulat ja niiden kaltaiset
5439:                      tavarat
5440: 58.08 1 )            Tylli ja solmitut verkkokudokset,                                              Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5441:                      kuosittomat                                                                    50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
5442:                                                                                                     -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
5443:                                                                                                     aineista, kemiallisista tuotteista tai
5444:                                                                                                     tekstiilimassasta
5445:    1
5446:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                    -- 20%, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
5447: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                   kelsiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös lderrepäällystet-
5448: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                  tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
5449: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                segmenttejä;
5450: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                      - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
5451: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-              on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii·
5452: töä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuot-                   nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
5453: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                 läpinäkyviillä tai värillisellä liimalla kahden muovi-
5454: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                 kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5455: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
5456:                                                      N:o 149                                                               51
5457: 
5458:                Products obtained
5459:  Customs                                           Workiftl or processing that does      Working or processing tbat confers
5460:   Tariff                                             not conf~ tbe stat~ of            tbe status of originating producu when
5461:  heading                 Descllption                    originating products              tbe following conditions uc -
5462:    No
5463: 
5464:   17.12    Woven fabrics of paper yam                                                 Manufaeture from paper, from
5465:                                                                                       chemical products, textile pulp or
5466:                                                                                       from natural textile fihres, discon-
5467:                                                                                       tinuous man-made fihres or their
5468:                                                                                       waste
5469:   58.01 1 ) Carpets, carpeting and rugs,                                              Manufaeture from materials of
5470:             knotted (made up or not)                                                  headings Nos 50.01 to 50.03,
5471:                                                                                       51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, .55.01
5472:                                                                                       to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01
5473:                                                                                       to 57.04
5474:            Other c:arpets, carpeting, rugs,                                           Manufaeture from materials of
5475:            mats and matting, and "Kelem",                                             headings Nos 50.01 to 50.03,
5476:            "Schumacks" and "Karamanie"                                                51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01
5477:            rugs and the like (made up                                                 to 55.04, 56.01 to 56.03, .57.01
5478:            or not)                                                                    to 57.04 or from coir yarn of
5479:                                                                                       heading No 57.07
5480:   58.04 1 ) Woven pile fabrics and chenillC!                                          Manufaeture from materials of
5481:             fabrics ( other than terry towelling                                      headings Nos 50.01 to 50.03,
5482:             or similar terry fabrics of cotton                                        53.01 to 53.01, 54.01, 55.01 to
5483:             of heading No 55.08 and fabrics                                           55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to
5484:             of heading No 58.05)                                                      57.04 or from chemical products
5485:                                                                                       or textile pulp
5486:   .58.05 1 ) Narrow woven fabrics, and narrow                                         Manufaeture from materials of
5487:              fabrics (bolduc) consisting of                                           headings Nos 50.01 to 50.03,
5488:              warp without weft assemhled hy                                           53.01 to 53.05, 54.01,. 55.01 to
5489:              means of an adhesive, other                                              55.04, 56.01 to 56.03 or 5'7.01 to
5490:              than goods falling within heading                                        57.04 or from chemical products
5491:              No 58.06                                                                 or textile pulp
5492:   58.06 1 ) Woven lahels, badges and the like,                                        Manufaeture from materials of
5493:             not emhroidered, in the piece, m                                          headings Nos 50.01 to 50.03,
5494:             strips or cut to shape or size                                            53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5495:                                                                                       55.04, 56.01 to 56.03 ot from
5496:                                                                                       chemical products or textile pulp
5497:   58.07 1 ) Chenille yarn ( including flock                                           Manufaeture trom materials of
5498:             chenille yarn), gimped yarn ( other                                       headings Nos 50.01 to 50.03,
5499:             than metallized yam of heading                                            53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5500:             No .53.01 and gimped horsehair                                            55.04, 56.01 to 56.03 or from
5501:             yam); braids and omamental                                                chemical products or textile pulp
5502:             trimmings in the piece; tassels,
5503:             pompons and the like
5504: 
5505:   58.08 1 ) Tulle and other net fahrics (hut                                          Manufaeture from materials of
5506:             not including woven, knitted ori                                          headings Nos 50.01 to 50.03,
5507:             crocheted fabrics), plain                                                 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5508:                                                                                       55.04, 56.01 to 56.03 or from
5509:                                                                                       chemical products or textile pulp
5510:    1
5511:      ) For products composed of two or more textile           made of polyurethane segmented with flexible segments
5512: materials, the conditions shown in this list must also        of polyether, whether or not gimped, falling within
5513: he met in respect of each of the hendings under which         headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
5514: products of the other textile materials of which the             ii) to 30% where the product in question is yarn
5515: mixed product is composed would he classified. This           of a width not exceeding 5 mm formed of a core con-
5516: rule, however, does not apply to any one or more              sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
5517: mixed textile materials whose weight does not exceed          of artificial plastic materia! whether or not covered
5518: 10 % of the total weight of textile materials incorpo-        with aluminium powder, this core having heen in-
5519: rated. This percentage shall be increased:                    serted and glued by means of a transparent or coloured
5520:    i) to 20% where the product in question is yarn            glue between two films of artificial plastic material.
5521: 8 14066/74
5522: 58                                                               N:o 149
5523: 
5524:                           Valmis tuote
5525:                                                              V almlstus tai käsittely1 joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
5526:                                                                 tavaroista "alkuperåtuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteita"
5527:      Tulli-     1                  Tavara                                                                kun allamainitut ehdot täytetäin
5528: tariffinimike
5529:                 1
5530: 
5531:          1
5532: .58.09 )            Tylli, lankauudinka..'lgas ja solmi-                                             Valmistus    nimikkeisiin .50.01-
5533:                     tut verkkokudokset, kuosein; pitsit                                              .50.03, .53.01-.53,05, 54.01, .55.01
5534:                     ja pitsikudelmat, käsin tai koneella                                             -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
5535:                     tehdyt, metritavarana, kaistaleina                                               aineista, kemiillisista tuotteista tai
5536:                     tai koristekuvioina                                                              tekstiilimassasta
5537: .58.10              Koruompelukset,        metritavarana,                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5538:                     kaistaleina tai koristekuv·ioina                                                 den arvo ei ylitä 'JO % valmiin
5539:                                                                                                      tuotteen arvosta
5540: 
5541: .59.01 1 )          Vanu ja vanuteokset;        tekstiili-                                           Valmistus joko luonnonkuiduista,
5542:                     nöyhtä ja -nuput                                                                 kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
5543:                                                                                                      massasta
5544: .59.02 1 )          Huopa ja siitä valmistetut tavarat,                                              Valmistus joko luonnonkuiduista,
5545:                     myös kyllästetyt tai päällystetyt                                                kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
5546:                                                                                                      massasta
5547:                     Kuitukangas, sen kaltainen kangas                                                Valmistus joko luonnonkuiduista,
5548:                     langoista sekä tällaisista kankaista                                             kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
5549:                     valmistetut tavarat, myös kylläste-                                              massasta
5550:                     tyt tai päällystetyt
5551: 
5552:                     Side- ja purjelanka, nuora ja köysi,                                             Valmistus joko luonnonkuiduista,
5553:                     myös palmikoidut                                                                 kemiallisista tuotteista, tekstiili-
5554:                                                                                                      massasta tai nimikkeeseen .57.07
5555:                                                                                                      kuuluvasta kookoslangasta
5556:                     Verkot ja verkkokudelmat, solmi-                                                 Valmistus joko luonnonkuiduista,
5557:                     tut, nimikkeeseen .59.04 kuuluvista                                              kemiallisista tuotteista, tekstiili-
5558:                     aineista valmistetut, kappaleina,                                                massasta tai nimikkeeseen .57 .07
5559:                     metritavarana tai sovitettuina; val-                                             kuuluvasta kookoslangasta
5560:                     miit kalaverkot, langasta, side- tai
5561:                     purjelangasta tai nuorasta valmis-
5562:                     tetut
5563:                     Muut langasta, side- tai purjelan-                                               Valmistus joko luonnonkuiduista,
5564:                     gasta, nuorasta tai köydestä valmis-                                             kemiallisista tuotteista, tekstiili-
5565:                     tetut tavarat, ei kuitenkaan teks-                                               massasta tai nimikkeeseen 57.07
5566:                     tiilikudelmat eikä niistä tehdyt ta-                                             kuuluvasta kookoslangasta
5567:                     varat
5568: 'J9.07              Liimalla tai tärkkelyspitoisella ai-                                             Valmistus langasta
5569:                     neella päällystetyt tekstiilikudel-
5570:                     mat, jollaisia käytetään kirjankan-
5571:                     sien ulkopuoliseen päällystämiseen
5572:                     tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
5573:                     kalkiokangas; maalausta varten kä-
5574:                     sitellyt kudelmat; jäykistekangas
5575:                     (buckram) ja sen kaltaiset kudel-
5576:                     mat, hattujen valmistukseen tai
5577:                     sen kaltaiseen tarkoitukseen käy-
5578:                     tettävät
5579:    1
5580:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                     - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
5581: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                    keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
5582: on soveJtlettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                  tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
5583: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                 segmenttejä;
5584: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                       - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
5585: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-               on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
5586: töä ei kuitenkaan soveJtleta yhteen tai useampaan tuot·                   nijauheella peitetty, kun tämä sydä non kiinnitetty
5587: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                  läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovi-
5588: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                  kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5589: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
5590:                                                     N:o 149                                                               59
5591: 
5592:                   Products obtained
5593:                                                   Working or processing that does      Working or processlng that confers
5594:  Customs
5595:   Tariff
5596:            1                                        not confer the status of         the status of originating products when
5597:  heading                    Description                originating products             the following conditions are met
5598:    No
5599: 
5600:   58.09 1 ) Tulle and other net fahrics (hut                                        Manufaeture from materials of
5601:             not including woven, knitted or                                         headings Nos 50.01 to 50.03,
5602:             eroeheted fahrics), figured; hand                                       53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5603:             or meehanieally made laee, in the                                       55.04, 56.01 to 56.03 or from
5604:             pieee, in strips or in motifs                                           ehemical products or textile pulp
5605:   58.10 Emhroidery, in the pieee, in strips                                         Manufaeture in which the value
5606:             or in motifs                                                            of the produet used does not
5607:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
5608:                                                                                     finished produet
5609:   59.01 1 ) Wadding and articles of wadding;                                        Manufaeture either from natural
5610:             textile floek and dust and mil1                                         fihres or from ehemieal products
5611:             neps                                                                    or textile pulp
5612:   59.02 1 ) Felt and articles of felt, whether                                      Manufaeture either from natural
5613:             or not impregnated or eoated                                            fihres or from ehemical produets
5614:                                                                                     or textile pulp
5615:   59.03 1 ) Bonded fihre fahrics, similar                                           Manufaeture either from natural
5616:             bonded yarn fahries, and articles                                       fihres or from ehemical produets
5617:             of sueh fahrics, whether or not                                         or textile pulp
5618:             impregnated or eoated
5619: 
5620:   59.04 1 ) Twine, cordage, ropes and eables,                                       Manufaeture either from natural
5621:             plaited or not                                                          fihres or from ehemical produets
5622:                                                                                     or textile pulp or from eoir yarn
5623:                                                                                     of heading No 57.07
5624:                Nets and netting made of twine,                                      Manufaeture either from natural
5625:                eordage or rope, and made up                                         fihres or from chemieal produets
5626:                fishing nets of yarn, twine,                                         or textile pulp or from eoir yarn
5627:                eordage or rope                                                      of heading No 57.07
5628: 
5629: 
5630:                Other articles made from yarn,                                       Manufaeture either from natural
5631:                twine, eordage, rope or eahles,                                      fihres or from ehemical produets
5632:                other than textile fahries and                                       or textile pulp or from eoir yarn
5633:                articles made from such fabrics                                      of heading No 57.07
5634: 
5635:   59.07        Textile fabrics eoated with gum                                      Manufaeture from yarn
5636:                or amylaeeous substanees of a
5637:                kind used for the outer eovers
5638:                of books and the like; tracing
5639:                cloth; prepared rainting eanvas;
5640:                huckram and similar fahrics for
5641:                hat foundations and similar uses
5642: 
5643: 
5644: 
5645: 
5646:   1 ) For produets eomposed of two or more textile          made of polyurethane segmented with flexihle segments
5647: materials, the eonditions shown in this list must also      of polyether, whether or not gimped, falling within
5648: he met in respect of each of the headings under which       headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
5649: produets of the other textile materials of whieh the           ii) to 30% where the produet in question is yarn
5650: mixed produet is eomposed would he classified. This         of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore con-
5651: rule, however, does not apply to any one or more            sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
5652: mixed textile materials whose weight does not exeeed        of artificial plastie material whether or not eovered
5653: 10 % of the total weight of textile materials ineorpo-      with aluminium powder, this eore having heen in-
5654: rated. This pereentage shall he inereased:                  serted and glued hy means of a transparent or eoloured
5655:    i) to 20% where the produet in question is yarn          glue hetween two films of artificial plastie material.
5656: 60                                                            N:o 149
5657: 
5658:                       Valmis tuote
5659:                                                           Valtnlstus tai kislrtely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
5660:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"             tavaroista ••atkuperätuotteitau,
5661:     Tulli- 1
5662: tariffinimike                   Tavara                                                                kun allamainitut ehdot täytetäin
5663: 
5664: 
5665: ,9.08       1 Tekstiilikudelmat, kyllästetyt, pääl-                                               Valmistus langasta
5666:                 lystetyt, peitetyt tai kerrostetut sel-
5667:                 luloosajohdannaisilla tai muilla
5668:                 muoviaineilla
5669: 
5670: 
5671: 
5672: .59.09          Tekstlilikudelmat, kyJ:lästetyt tai                                               Valmistus langasta
5673:                 päällystetyt öljyllä tai kuivuvaan
5674:                 öljyyn perustuvalla aineella
5675: 
5676: 
5677:                 Linoleumi ja Iinoleumin tavalla                                                   Valmistus langasta tai tekstiilikui-
5678:                 tekstiiliainepohjalle    valmistetut                                              duista
5679:                 tuotteet, myös määrämuotoisiksi
5680:                 leikatut, myös muihin tarkoituk-
5681:                 siin kuin lattianpäällysteettä käy-
5682:                 tettävät; lattianpäällysteet, joissa
5683:                 on tekstiiliainepohjalla muu pääl-
5684:                 lystekerros, myös määrämuotoi-
5685:                 siksi leikatut
5686: 
5687: 
5688: ,9.11           Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-                                              Valmistus langasta
5689:                 mat, muut kuin kautsulla käsitel-
5690:                 lyt neuletuotteet
5691: 
5692: 
5693: 59.12           Tekstiilikudelmat, muulla tavalla                                                 Valmistus langasta
5694:                 kyllästetyt tai päällystetyt; teatteri-
5695:                 kulissiksi, studion taustakankaaksi
5696:                 tai sen kaltaista tarkoitusta varten
5697:                 maalattu kudelma
5698: 
5699: 
5700: 59.13 1 )       Kimmoiset kudelmat (ei kuiten-                                                    Valmistus yksisäikeisestä langasta
5701:                 kaan neulokset), joissa on kautsu-
5702:                 säikeitä tekstiiliaineiden ohessa
5703: 
5704: 
5705: 
5706:    1
5707:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                  - 20%, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
5708: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                 keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
5709: on soveHettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                 tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
5710: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-              segmenttejä;
5711: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                    - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
5712: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-            on ohut. alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
5713: töä ei kuitenkaan sove.hleta yhteen tai useampaan tuot•                nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
5714: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden               läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovi-
5715: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-               kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5716: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
5717:                                                      N:o 149                                                               61
5718: 
5719:                Products obtained
5720:  CustomS                                           Workina or _proceping that does      Working or processing tbat confers
5721:   Tariff                                             not COllfer the status of        tbe status of originating products wben
5722:  beadina                                                orlginatlng products             the following conditions are met
5723:    No
5724: 
5725:   59.08    Textile fabric:s impregnated, coated,                                     Manufaeture from yarn
5726:            covered or laminated with pre-
5727:            parations of cellulose derivatives
5728:            or of other artificial plastic
5729:            materials
5730: 
5731: 
5732:   59.09    Textile fabric:s coated or im-                                            Manufaeture from yarn
5733:            pregnated with oil or preparations
5734:            with a basis of drying oil
5735: 
5736: 
5737:   :J9.10 1 ) Linoleum and materials prepared                                         Manufaeture either from yarn or
5738:              on a textile base in a similar                                          from textile fibres
5739:              manner to linoleum, whether or
5740:              not cut to shape or of a kind used
5741:              u floor coverings; floor coverings
5742:              consisting of a coating applied on
5743:              a textile base, cut to shape or not
5744: 
5745: 
5746: 
5747: 
5748:   59.11    Rubberized textile fabrics, other                                         Manufaeture from yarn
5749:            than    rubberized  knitted or
5750:            crochctcd goods
5751: 
5752: 
5753:   .59.12   Textile fabrics otherwise impreg-                                         Manufaeture from yarn
5754:            nated or coated; painted canvas
5755:            being theatrical scenery, studio
5756:            backcloths or the like
5757: 
5758: 
5759: 
5760:   .59.13 1 ) Elastic fabrics and trimmings                                           Manufaeture from single yarn
5761:              ( other than knitted or crocheted
5762:              goods)    consisting of textile
5763:              materials combined with rubber
5764:              threads
5765: 
5766: 
5767:    1
5768:      ) For products composed of two or more textile           made of polyurethane segmented with flexible segments
5769: materials, the conditions shown in this list must also        of polyether, whether or not gimped, falling within
5770: he met in respect of each of the headings under which         headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
5771: products of the other textile materials of which the             ii) to 30 % where the product in question is yarn
5772: mixed product is composed would he classified. This           of a width not exceeding 5 mm formed of a core con-
5773: rule, however, does not apply to any one or more              sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
5774: mixed textile materials whose weight does not exceed          of artificial plastic materia! whether or not covered
5775: 10 % of the total weight of textile materials incorpo-        with aluminium powder, this core having been in-
5776: rated. This percentage shall be increased:                    serted and glued by means of a transparent or coloured
5777:    i) to 20% where the product in question is yarn            glue between two films of artificial plastic materia!.
5778: 62                                                          N:o 149
5779: 
5780:                       Valmis tuote
5781:                                                         Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee·
5782:                                                           tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
5783:     Tulli- 1
5784: tariffinimike                 ·Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetifån
5785: 
5786: 
5787: 59.15 1 )       Paloletkut ja niiden kaltaiset let-                                            Valmistus nimikkeisiin 50,{)1-
5788:                 kut, tekstiiliainetta, myös vuora-                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
5789:                 tut, vahvistetut tai muuta ainetta                                             -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
5790:                 olevin varustein                                                               57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
5791:                                                                                                sista tuotteista tai tekstiilimassasta
5792: 
5793:                 Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiili-                                          Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5794:                 ainetta, myös metallilla tai muulla                                            50.03, 53.01-53,05, 54.01, 55.01
5795:                 aineella vahvistetut                                                           -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
5796:                                                                                                57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
5797:                                                                                                sista tuotteista tai tekstiilimassasta
5798: 
5799: 59.17 1 )    Tekstiilikudelmat ja tekstiilitava-                                               Valmistus nimikkeisiin 50.01-
5800:              rat, jollaisia tavallisesti käytetään                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
5801:              teknisiin tarkoituksiin                                                           -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
5802:                                                                                                57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
5803:                                                                                                sista tuotteista tai tekstiilimassasta
5804: 
5805: 60. ryh-    , Neuletuotteet, ei kuitenkaan kap.l                                               Valmistus karstatuista tai kamma-
5806: mästä       ' paleiksi leikatuista tai välittömästi                                            tuista luonnonkuiduista, nimikkei-
5807:               määrämuotoisiksi neulotuista neu-                                                siin 56.01-56.03 kuuluvista ai-
5808:               letuotekauppaleista yhteen ompele-                                               neista, kemiallisista tuotteista tai
5809:               malla tai liittämällä valmistetut                                                tekstiilimassasta 1 )
5810: 
5811: 60.02:sta       Käsineet ja kintaat, neuletuotetta,                                            Valmistus langasta 2 ) •
5812:                 ei kuitenkana kimmoiset eikä kaut-
5813:                 sulla käsitellyt; kappaleiksi leika-
5814:                 tuista tai välittömästi määrämuotoi-
5815:                 siksi neulotuista neuletuotekappa-
5816:                 leista yhteen ompelemalla tai liit-
5817:                 tämällä valmistetut
5818: 60.03:sta    Sukat, alus-, puoli- ja nilkkasukat,
5819:                                                                                                Valmistus langasta 2 )
5820:              sukansuojukset sekä niiden kal-
5821:              taiset tavarat, neuletuotetta, ei kui-
5822:              tenkaan kimmoiset eikä kautsulla
5823:              käsitellyt; kappaleiksi leikatuista
5824:              tai välittömästi määrämuotoisiksi
5825:              neulotuista neuletuotekappaleista
5826:              yhteen ompelemalla tai liittämällä
5827:              valmistetut
5828: 
5829: 
5830:    1
5831:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-               - 30%, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
5832: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä              on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alu-
5833: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoite-           miinijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
5834: tuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin           läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovikel-
5835: sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen käyte-           mun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
5836: tyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sääntöä
5837:                                                                       2
5838: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                   ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-
5839: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden               vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike
5840: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-            muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-
5841: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:                        luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien
5842:    - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-                käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
5843: keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
5844: tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
5845: segmenttejä;
5846:                                                          N:o 149                                                                63
5847: 
5848:                      Products obtained
5849: 
5850:  CustotilS
5851:   Tariff
5852:  heading
5853:              l                 Description
5854:                                                        Working or processlng that does
5855:                                                          not . confer the status of
5856:                                                             originating products
5857:                                                                                             Working or processing that confers
5858:                                                                                           the status of originating products. when
5859:                                                                                              the following conditions are met
5860:    No
5861: 
5862:   59.15 1 ) Textile hosepiping and similar                                               Manufaeture from materials- of
5863:             tubing, with or without lining,                                              headings Nos 50.01 to 50.03,
5864:             armour or aeeessories of other                                               53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5865:             materials                                                                    55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
5866:                                                                                          57.04 or from chemieal produets
5867:                                                                                          or textile pulp
5868:   59.16 1 ) Transmission, eonveyor or eie-                                               Manufaeture from materials of
5869:             vator belts or belting, of textile                                           headings Nos 50.01 to 50.03,
5870:             materia!, whether or not strength-                                           53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5871:             ened with metal or other materia!                                            55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
5872:                                                                                          57.04 or from chemieal produets
5873:                                                                                          or textile pulp
5874:   59.17 1 ) Textile fabrics and textile articles,
5875:             of a kind eommonly used in                                                   Manufaeture from materials of
5876:             maehinery or plant                                                           headings Nos 50.01 to 50.03,
5877:                                                                                          53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
5878:                                                                                          55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
5879:                                                                                          57.04 or from chemical products
5880:                                                                                          or textile pulp
5881: ex Chapter Knitted and eroeheted goods,
5882:    60      excluding knitted or erocheted                                                Manufaeture from natural fibres,
5883:            goods obtained by sewing or by                                                carded or combed, from materials
5884:            the assembly of pieces of knitted                                             of headings Nos 56.01 to 56.03,
5885:            or eroeheted goods ( eut or ob-                                               from chemical products or textile
5886:            tained directly to shape)                                                     pulp')
5887: ex 60.02     Gloves, mittens and mitts, knitted                                          Manufaeture from yarn 2 )
5888:              or eroeheted, not elastie nor
5889:              rubberized, obtained by sewing or
5890:              by the assembly of pieces of
5891:              knitted or crocheted goods ( cut
5892:              or obtained directly to shape)
5893: 
5894: ex 60.03         Stockings, under stockings, socks,                                      Manufaeture from yarn 2 )
5895:                  anklesocks, sockettes and the like,
5896:                  knitted or crocheted, not elastic
5897:                  nor rubberized, obtained by
5898:                  sewing or by the assembly of
5899:                  pieees of knitted or crocheted
5900:                  goods ( cut or obtained directly to
5901:                  shape)
5902: 
5903: 
5904:   1
5905:     ) For produets eomposed of two or more textile                  ii) to 30% where the product in question is yarn
5906: materials, the eonditions shown in this Iist must also           of a width not exceeding 5 mm formed of a core con-
5907: he met in respect of eaeh of the headings under whieh            sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
5908: produets of the other textile mater1als of which the             of artificial plastic materia! whether or not covered
5909: mixed produet ib eomposed would be classified. This              with aluminium powder, this core having been in-
5910: rule, however, does not apply to any one or more                 serted and glued by means of a transparent or coloured
5911: mixed textile materials whose weight does not exeeed             glue between two films of artificial plastic materia!.
5912: 10 % of the total weight of textile materials ineorpo-
5913:                                                                     2
5914: rated. This pereentage shall be increased:                            ) Trimmings and accessories used (excluding linings-
5915:    i) to 20 % where the produet in question is yarn               and interlining) which change tariff heading do not
5916: made of polyurethane segmented with flexible segments             remove the originatmg status of the product obtained
5917: of polyether, whether or not gimped, falling within               if their weight does not exeeed 10% of the total
5918: headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;                               weight of all the textile materials incorporated.
5919: 64                                                      N:o 149.
5920: 
5921:                    Valmis tuote
5922:                                                     Valmistua tai klsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
5923:                                                       taVlll'Oista "alkuperätuotteita"          tavaroista "alkuperätuottelta:'.!
5924:     Tulli- 1
5925: tariffinimilre              Tavara                                                             kun albunainitut ehdot täytetaan
5926: 
5927: 
5928: 60.04:stä    Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kui-                                          Valmistus langasta 1 )
5929:              tenkaan kimmoiset eikä kautsulla
5930:              käsitellyt; kappaleiksi leikatuista
5931:              tai välittömästi määrätnuotoisiksi
5932:              neulotuista neuletuotekappaleista
5933:              yhteen ompelemalla tai liittämällä
5934:              valmistetut
5935: 60.05:stä    Päällysvaatteet ja muut tavarat,                                              Valmistus langasta 1 )
5936:              neuletuotetta, ei kuitenkaan kim-
5937:              moiset eikä kautsulla käsitellyt;
5938:              kappaleiksi leikatuista tai välittö-
5939:              mästi miiärämuotoisiksi neulotuista
5940:              neuletuotekappaleista yhteen om-
5941:              pelemalla tai liittämällä valmiste-
5942:              tut
5943: 60.06:sta    Muut neuletuotteet, kimmoiset tai                                             Valmistus langasta 1 )
5944:              kautsulla käsitellyt (myös kimmoi-
5945:              set polvensuojukset 1a kimmoiset
5946:              kohjusukat); kappaleiksi leika-
5947:              tuista tai välittömästi määrämuo-
5948:              toisiksi neulotuista neuletuotekap-
5949:              paleista yhteen ompelemalla tai
5950:              liittämällä valmistetut
5951: 61.01        Miesten ja poikien päällysvaatteet                                            Valrnistus langasta 1 ) 2 )
5952: 61.02:sta    Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                              Valtnistus langasta 1 ) 2 )
5953:              päällysvaatteet, koruompelematto-
5954:              mat
5955: 
5956: 61.02:sta    Naisten, tytto)en ja pikkulasten                                              Valmistus koruompelemattomista
5957:              päällysvaatteet, koruommellut                                                 kankaista, joiden arvo ei ylitä
5958:                                                                                            40 % valmiin tuotteen arvosta ')
5959: 
5960: 61.03        Miesten ja poikien alusvaatteet,                                              Valmistus langasta 1 ) 2 )
5961:              myös kaulukset, paidanrintamuk-
5962:              set ja kalvosimet
5963: 61.04        Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                              Va:lmistus langasta 1 ) 2 )
5964:              alusvaatteet
5965: 61.05:stä    Nenäliinat, koruompelemattomat                                                Valmistus valkaisemattomasta yksi-
5966:                                                                                            säikeisestä langasta 1 ) 2 ) 3 )
5967: 61.05:stä    Nenäliinat, koruommellut                                                      Valmistus koruompelemattomista
5968:                                                                                            kankaista, joiden arvo ei ylitä
5969:                                                                                            40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
5970: 
5971: 
5972:   1                                                                 3 ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
5973:     ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-
5974: vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike              tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-
5975: muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-             teen tai useampaan tuotteeseen käytettyjen tekstiiliai-
5976: luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien            neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 %
5977: käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.                  kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
5978:   2
5979:     ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
5980: on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
5981: alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
5982:                                                     N:o 149                                                               65
5983: 
5984:                 Products obtained
5985:  Customs                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
5986:   Tariff                                            nof confer the status of         the status of originating produc~s when
5987:  heading                  Descrlption                  originating products             the following conditions are met
5988:    No
5989: 
5990: ex 60.04   1 Under garments, knitted or ero-!                                       Manufaeture from yarn 1 )
5991:             eheted, not elastie nor rubbcrized
5992:             obtained by sewing or by the
5993:             assembly of pieces of knitted or
5994:             erocheted goods ( cut or obtained
5995:             directly to shape)
5996: 
5997: ex 60.05    Outer garments and other articles,                                      Manufaeture from yarn 1 )
5998:             knitted or erocheted, not elastic
5999:             nor rubberized, obtained by
6000:             sewing or by the assembly of
6001:             pieces of knitted or crocheted
6002:             goods ( cut or obtained directly
6003:             to shape)
6004: 
6005: ex 60.06    Other articles, knitted or erochet-                                     Manufaeture from yarn 1 )
6006:             ed, elastic or rubberized ( in-
6007:             cluding elastic knee-caps and
6008:             elastie stockings), obtained by
6009:             sewing or by the assembly of
6010:             pieces of knitted or erocheted
6011:             goods ( cut or obtained directly
6012:             to shape)
6013:    61.01    Men's and boys' outer garments                                          Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
6014: ex 61.02    Women's, girls' and infants' outer                                      Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
6015:             garments, embroidered
6016: 
6017: 
6018:                                                                                     Manufaeture from fabrics, not em-
6019: ex 61.02    Women's, ·girls' and infants' outer                                     broidered, the value of whieh does
6020:             garments, embroiderad                                                   not exeeed 40 % of the value of
6021:                                                                                     the finished produet 1 )
6022:                                                                                     Manufaeture from yam 1 ) 2 )
6023:    61.03    Men's and boys' under garments,
6024:             including eollars, shirt fronts and
6025:             cuffs
6026:                                                                                     Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
6027:    61.04    Women's, girls' and infants' under
6028:             garments
6029:                                                                                     Manufaeture from            unbleaehed
6030: ex 61.05    Handkerehiefs, not embroidered                                          single yarn 1 ) 2 ) 3 )
6031:                                                                                     Manufaeture from fabrics, not
6032: ex 61.05    Handkerehiefs, embroidered                                              embroidered, the value of which
6033:                                                                                     does not exeeed 40 % of the
6034:                                                                                     value of the finished produet 1 )
6035: 
6036:     ) Trimmings and aeeessories used ( excluding linings      ·') For produets obtained from two or more textile
6037:   1
6038: 
6039: and interlining) which ehange tariff heading do not         materials, this rule does not apply to one or more of
6040: remove the originating status of the produet obtained       the mixed textile materials if its or their weight does
6041: if their weight does not exeeed 10% of the total            not exeeed 10% of the total weight of all the textile
6042: weight of all the textile materials ineorporated.           materials ineorporated.
6043:   2 ) These provisions do not apply where the produets
6044: 
6045: are obtained from printed fabrie in aeeordanee with
6046: the conditions shown in List B.
6047: 9 14066/74
6048: 66                                                           N:o 149
6049: 
6050:                         Valmis tuote
6051:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
6052:                                                            tavatoista "allruperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteitl'' •
6053:     Tulli-
6054: tatiffinimike
6055:               1                  Tavata                                                              kun allamainitut ehdot täytetään·
6056: 
6057: 
6058: 61.06:sta     Hartiahuivit, paa- ja kaulahuivit,                                                Valmistus valkaisemattomasta luon-
6059:               hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,                                               nonkuitua, katkottua tekokuitua
6060:               koruompelemattomat                                                                tai niiden jätettä olevasta valkaise-
6061:                                                                                                 mattomasta yksisäikeisestä langas-
6062:                                                                                                 ta, kemiallisista tuotteista tai teks-
6063:                                                                                                 tiilimassasta 1 ) 2 )
6064: 61.06:sta         Harciahuivit, paa- ja kaulahuivit,                                            Valmistus koruompelemattomista
6065:                   hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,                                           kankaista, joiden arvo ei ylitä
6066:                   koruommellut                                                                  40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
6067: 
6068: 61.07             Solmiot ja solmukkeet                                                         Valmistus langasta 1 ) 2 )
6069: 61.08:sta         Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                             Valmistus langasta 1 ) 2 )
6070:                   kalvosimet, poimureunusteet, olka-
6071:                   nauhat ja niiden kaltaiset tarvik-
6072:                   keet ~a koristeet naisten ja tyttö-
6073:                   jen vaatteita varten, koruompele-
6074:                   mattomat
6075: 61.08:sta         Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                             Valmistus koruompelemattomista
6076:                   kalvosimet, poimureunusteet, olka-                                            kankaista, joiden arvo ei ylitä
6077:                   nauhat ;ja niiden kaltaiset tarv·ik-                                          40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
6078:                   keet ja koristeet naisten ja tyttö-
6079:                   jen vaatteita varten, koruommellut
6080: 61.09             Kurellivit, lantioliivit, sukkanau-                                           Valmistus langasta 1 ) 2 )
6081:                   havyöt, rintallivit, housunkannat-
6082:                   timet, sukanpitimet ja sukkanau-
6083:                   hat sekä niiden kaltaiset tavarat
6084:                   (neuletuotettakin), myös kimmoi-
6085:                   set
6086: 61.i0             Käsineet, kintaat, sukat, puoli- ja                                           Valmistus langasta 1 ) 2 )
6087:                   nilkkasukat, ei kuitenkaan neule-
6088:                   tuotetta
6089: 61.11         Sovitetut tarvikkeet vaatteita var-                                               Valmistus langasta ') 2 )
6090:               ten (esim. hikilaput, olkapään ja
6091:               muut täytteet, vyöt, käsipuuhkat,
6092:               hihansuojukset ja taskut)
6093: 62.01         Matka- ja vuodehuovat                                                             Valmistus ryhmiin .50-56 kuulu-
6094:                                                                                                 vasta valkaisemattomasta langasta
6095:                                                                                                 2) 3)
6096: 62.02:sta     Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja                                                Valmistus yksisäikeisestä valk:aise-
6097:               pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                                 mattomasta langasta 2 ) 3 )
6098:               tavarat; ikkunaverhot qa muut si-
6099:               sustustavarat;    koruompelematto-
6100:               mat
6101: 62.02:sta     VuodeHinavaatteet, pöytäliinat ja                                                 Valmistus koruompelemattomista
6102:               pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                                 kankaista, joiden arvo ei ylitä
6103:               tavarat; ikkunaverhot ja muut si-                                                 40 % valmiin tuotteen arvosta
6104:               sisustustavarat; koruommellut
6105:    1                                                                   3
6106:      ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-                 ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
6107: vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike                  tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-
6108: muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-                 teen tai useampaan tuotteeseen käytettyyn tek~tmiai­
6109: luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien                neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 %
6110: käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.                      kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
6111:    2
6112:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
6113: on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
6114: alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
6115:                                                          N:o 149                                                                   67
6116: 
6117:                       Products obtained
6118:   Custorns   ,.                                        Workin& M pi:'OI:eSSing that does       Working or processing that confers
6119:    Tatiff                                                 not CDII6Ir the st•tus of          the stat~~s of originating productl when
6120:   heading                       Desetiption                  originating products               the following conditions at11 -
6121:     No
6122: 
6123: ex: 61.06         Shawls, scarves, mufflers, man-                                           Manufaeture from unbleached
6124:                   tillas, veils and the like, not                                           single yarn of natural textile
6125:                   embroidered                                                               fibres or diseontinuous man-made
6126:                                                                                             fibres or their waste, or from
6127:                                                                                             ehemical products or textile
6128:                                                                                             pulp 1) ')
6129: ex: 61.06         Shawls, searves, mufflers, man-                                           Manufaeture from fabrics, not
6130:                   tillas, veils and the like, em-                                           embroidered, the value of which
6131:                   broidered                                                                 does not exeeed 40 % of the
6132:                                                                                             value of the finished product 1 )
6133:    61.07          Ties, bow ties and eravats                                                Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
6134: ex 61.08      Collars, tuekers, fallals, bodiee-                                            Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
6135:               fronts, jabots, cuffs, flounees,
6136:               yokes and similar aeeessories and
6137:               trimmings for women's and girls'
6138:               garments, not embroidered
6139: 
6140: ex 61.08      Collars, tuekers, fallals, bodice-                                            Manufaeture from fabrics, not
6141:               fronts, jabots, cuffs, flounees,                                              embroidered, the value. of which
6142:               yokes and similar aeeessories and                                             does not exeeed 40 % of the
6143:               trimmings for women's and girls'                                              value of the finished produet 1 )
6144:               garments, embroidered
6145:    61.09      Corsets, eorset-belts, suspender-                                             Manufaeture. from yam 1 ) 2 )
6146:               belts, brassieres, braees, suspen-
6147:               ders, garters and the like (in-
6148:               cluding sueh articles of knitted or
6149:               erochered fabrie), whether or not
6150:               elastie
6151:    61.10          Gloves, mittens, mitts, stoekings,                                        Manufaeture from yarn ! ) 2 )
6152:                   socks and sockettes, not being
6153:                   knitted or erocheted goods
6154:    61.11      Made up aeeessories for articles of                                           Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
6155:               apparel (for example, dress shields,
6156:               shoulder and other pads, belts,
6157:               muffs, sleeve protectors, pockets)
6158:    62.01      Travelling rugs and blankets                                                  Manufaeture from unbleaehed
6159:                                                                                             yarn of Chapters 50 to 56 2 ) 3 )
6160: ex: 62.02     Bed linen, table linen, toilet linen                                          Manufaeture from            unbleached
6161:               and kitchen linen; curtains and                                               single yarn 2 ) 3 )
6162:               other furnishing articles; not em-
6163:               broidered
6164: ex 62.02      Bed linen, table linen, toilet linen                                           Manufaeture from fabrics, not em-
6165:               and kitehen linen; curtains and                                               broidered, the value of which does
6166:               other furnishing articles; em-                                                 not exeeed 40 % of the value of
6167:               broidered                                                                    1 the finished produet
6168:                                                                     3
6169:      ) Trimmings and aecessories used ( excluding linings             ) For produets obtained from two or more textile
6170:   1
6171: 
6172: and interlining) which ehange tariff heading do not               materials, this rule does not apply to one or more of
6173: remove the originating status of the produet obtained             the mixed textile materials if its or their weight does
6174: if their weight does not exeeed 10% of the total                  not exceed 10% of the total weight of all the textile
6175: weight of all the textile materials ineorporatcd.                 materials incorporated.
6176:      ) These provisions do not apply where the produets
6177:    2
6178: 
6179: are obtained from printed fabrie in aeeordanee with
6180: the eonditions shown in List B.
6181:                                                               N:o 149
6182: 
6183:                         Valmis tuote
6184: 
6185:      Tulli-
6186: tariffinil:nike   l              Tavara
6187:                                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee
6188:                                                              tavaroista "alkuperätuotteita"
6189:                                                                                                      Valmistus tai käsittely, joka tekee
6190:                                                                                                        tavaroista ''alkuperätuotteita'',
6191:                                                                                                       kun. allamainitut ehdot täytetään
6192: 
6193: 
6194: 62.03             Säkit ja pussit, jollaisia käytetään                                            Valmistus kemiallisista tuotteista,
6195:                   tavaroiden pakkaamiseen                                                         tekstiilimassasta tai luonnonkui-
6196:                                                                                                   duista, katkotuista tekokuiduista,
6197:                                                                                                   tai niiden jätteistä 1 ) z)
6198: 62.04             Tavaranpeitteet, purjeet, ulkokaih-                                             Valmistus yksisäikeisestä vallcaise-
6199:                   timet, aurinkokatokset, teltat ja                                               mattomasta langasta 1 ) z)
6200:                   leiriytymisvarusteet
6201: 62.05             Muut sovitetut tekstiilitavarat                                                 Valmistus käyttäen aineksia, JOI·
6202:                   (myös vaatteiden :leikkuukaaviot)                                               den arvo ei ylitä 40 % valmiin
6203:                                                                                                   tuotteen arvosta
6204: 
6205: 64.01             Jalkineet kautsu- tai muovipohjin Valmistus muista aineista kuin
6206:                   ja -päällisin                     metallista tehdyistä kengänosa-
6207:                                                     yhdistelmistä, joissa päällinen
6208:                                                     on kiinnitetty sidepohjaan tai
6209:                                                     muihin alaosiin ja joissa ei ole
6210:                                                     anturaa
6211: 64.02             Jalkineet nahka- tai tekonahka- Valmistus muista aineista kuin
6212:                   pohjin; jalkineet (muut kuin ni- metallista tehdyistä kengänosa-
6213:                   mikkeeseen 64.01 kuuluvat), kaut- yhdistelmistä, joissa päällinen
6214:                   su- tai muovipohjin               on kiinnitetty sidepohjaan tai
6215:                                                     muihin alaosiin ja joissa ei ole
6216:                                                     anturaa
6217: 64.03             Jalkineet puu- tai korkkipohjin         Valmistus muista aineista kuin
6218:                                                           metallista tehdyistä kengänosa-
6219:                                                           yhdistelmistä, joissa päällinen
6220:                                                           on kiinnitetty sidepohjaan tai
6221:                                                           muihin alaosiin ja joissa ei ole
6222:                                                           anturaa
6223: 64.04             Jalkineet muusta aineesta tehdyin Valmistus muista aineista kuin
6224:                   pohjin                            metallista tehdyistä kengänosa-
6225:                                                     yhdistelmistä, joissa päällinen
6226:                                                     on kiinnitetty sidepohjaan tai
6227:                                                     muihin alaosiin ja joissa ei ole
6228:                                                     anturaa
6229: 65.03             Huopahatut ja muut huopapäähi-                                                  Valmisi:us tekstiilikuiduista
6230:                   neet, nimikkeeseen 65.01 kuulu-
6231:                   vista teelmistä valmistetut, myös
6232:                   vaatetetut
6233: 
6234: 65.05             Hatut ja muut päähineet (myös                                                   Valmistus joko langasta tai teks-
6235:                   hiusverkot) neuletuotteesta tai pit-                                            tiilikuiduista
6236:                   sistä, huovasta tai muusta tekstiili-
6237:                   metritavarasta (ei kuitenkaan pal-
6238:                   mikoista, nauhoista tai kaistaleis-
6239:                   ta), myös vaatetetut
6240: 
6241:    1
6242:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                  z) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
6243: tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-                on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
6244: teen tai useampaan tuotteeseen käytettyyn tekstiiliai-                  alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
6245: neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 %
6246: kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
6247:                                                    N:o 149                                                                 69
6248: 
6249:                Products obtained
6250:  Customs                                         Working or processing that does      Working or processing that confers
6251:   Tariff                                           not · confer the status of       the status of originating products · when
6252:  heading                 Descrlption                  originating products             the following conditions are met
6253:    No
6254: 
6255:   62.03    Saeks and bags, of a kind used                                          Manufaeture from chemieal prod-
6256:            for the packing of goods                                                uets, textile pulp or from natural
6257:                                                                                    textile fibres, discontinuous man-
6258:                                                                                    made fibres or their waste ') 2 )
6259:   62.04    Tarpaulins, sails, awnings, sun-                                        Manufaeture from            single     un-
6260:            blinds, tents and eamping goods                                         bleaehed yarn 1 ) 2 )
6261: 
6262:   62.05    Other made up textile articles (in-                                     Manufaeture in whieh the value
6263:            cluding dress patterns)                                                 of the produets used does not
6264:                                                                                    exeeed 40 % of the value of the
6265:                                                                                    finished produet
6266:   64.01    Footwear with outer soles and Manufaeture from assemblies of
6267:            uppers of rubber or artificial uppers affixed to inner soles
6268:            plastie materia!               or to other sole components,
6269:                                           but without outer soles, of any
6270:                                           materia! exeept metal
6271: 
6272:   64.02    Footwear with outer soles of Manufaeture from assemblies of
6273:            leather or eomposition leather; uppers affixed to inner soles
6274:            footwear (other than footwear or to other sole eomponents,
6275:            falling within heading No 64.01) but without outer soles, of any
6276:            with outer soles of rubber or materia! exeept metal
6277:            artificial plastie materia!
6278:   64.03    Footwear with outer soles of Manufaeture from assemblies of
6279:            wood or cork                 uppers affixed to inner soles
6280:                                         or to other sole components,
6281:                                         but without outer soles, of any
6282:                                         materia! exeept metal
6283: 
6284:   64.04    Footwear with outer soles of other Manufaeture from assemblies of
6285:            materials                          uppers affixed to inner soles
6286:                                               or to other sole components,
6287:                                               but without outer soles, of any
6288:                                               materia! exeept metal
6289: 
6290:   65.03    Felt hats and other felt headgear,                                      Manufaeture from textile fibres
6291:            being headgear made from the felt
6292:            hoods and plateaux falling within
6293:            heading No 65.01, whether or
6294:            not lined or trimmed
6295:   65.05    Hats and other headgear (in-                                            Manufaeture either from yarn or
6296:            cluding hair nets), knitted or                                          from textile fibres
6297:            erocheted, or made up from laee,
6298:            felt or other textile fabrie in the
6299:            piece (but not from strips),
6300:            whether or not lined or trimmed
6301: 
6302: 
6303:                                                              2
6304:   1 ) For produets obtained from two or more textile           ) These provisions do not apply where the produets
6305: materials, this rule does not apply to one or more of      are obtained from printed fabrie in accordanee with
6306: the mixed textile materials if its or their weight does    the conditions shown in List B.
6307: not exeeed 10 % of the total weight of all the textile
6308: materials incorporated.
6309: 70
6310: 
6311:                        Valmis tuote
6312:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
6313:                                                         tavlll!)illa "alkuperä\~Jotteita"         tavaroista "alkuperätuotteit•",
6314:     Tulli. 1
6315: tariffillimike                  Tavara                                                           kun allamainitut ehdot täytetään
6316: 
6317: 
6318: 66.01        Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6319:              kävelykeppisateenvarjot,    päivän-                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6320:              varjoteltat sekä puutarha. ja nii-                                              tuotteen arvosta
6321:              den kaltaiset päivänvarJot)
6322: 70.07:stä    Valettu, valssattu, vedetty tai pu- Valmistus nimikkeisiin 70.04-
6323:              hallettu lasi (myös verho. ja lanka- 70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
6324:              lasi), leikattu muuten kuin suora- letusta tai valssatusta lasista
6325:              kulmaisiksi kappaleiksi tai taivu-
6326:              tettu tai muuten valmistettu ( esim.
6327:              reunoista hiottu tai kaiverrettu),
6328:              myös pinnalta hiottu tai kiillotettu;
6329:              lasilevyistä valmistettu eristyslasi
6330: 70.08            Varmuuslasi, kataistu tai eri ker- Valmistus nimikkeisiin 70.04-
6331:                  roksista valmistettu, myös sovitettu 70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
6332:                                                       letusta tai valssatusta lasista
6333: 70.09        Lasipeilit (myös peruutuspeilit), Valmistui nimikkeisiin 70.04-
6334:              kehystetytkin                     70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
6335:                                                letusta tai valssatusta lasista
6336: 71.15        Luonnonheimistä tai jalo. tai puo.                                              Valmistm käyttäen aineksia, joi-
6337:              lijalokivistä (luonnon, synteetti-                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6338:              sistä tai rekonstruoiduista) tehdyt                                             tuotteen arvosta 1 )
6339:              tai niitä sisältävät teokset
6340: 73.07        Esivalssatut valanteet ( blooms), Valmistus nimikkeeseen 73.06
6341:              tankoteelmät ( billets), laattateel- kuuluvista tuotteista
6342:              mät ( slabs) ja levyaihiot ( sheet
6343:              bars), myös cinalevyaihiot ( tin-
6344:              plate bars), raudasta tai teräk-
6345:              sestä; takomalla karkeasti muova.
6346:              tut rauta- ja teräsainekset
6347: 73.08        Levyainekset rullina, rautaa tai te- Valmistus nimikkeeseen 73.07
6348:              rästä                                kuuluvista tuotteista
6349: 73.09        Universaalirauta ja -teräs              Valmistus nimikkeeseen 73.07
6350:                                                      tai 73.08 kuuluvista tuotteista
6351: 73.10        Tangot (myös valssilanka), rautaa Valmistus nimikkeeseen 73.07
6352:              tai terästä, kuumavalssatut, taotut, kuuluvista tuotteista
6353:              kuumapursutetut, kylmänä muo-
6354:              katut tai kylmänä viimeistellyt
6355:              (myös täsmätyt); ontto vuoripora-
6356:              teräs
6357: 73.11        Muotorauta ja -teräs, kuumavals- Valmistus nimikkeislin 73.07_.
6358:              sattu, taottu, kuumapursutettu, 73.10, 73.12 tai 73.13 kuulu-
6359:              kylmänä muokattu tai kylmänä vii- vista tuotteista
6360:              meistelty; ponttirauta ja -teräs,
6361:              myös porattu, rei'·itetty tai osista
6362:              koottu
6363: 
6364: 73.12        Vanne, rautaa tai terästä, kuuma- Valmistus nimikkeisiin 73.07-
6365:              tai kylmävalssattu                73.09 tai 73.1} kuuluvista tuot-
6366:                                                teista
6367:         1
6368:           ) Näitä erityismäärä}"ksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tu!llut alkuperätuot-
6369:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
6370:                                                    N:o 149                                                               71
6371: 
6372:                Products obtained
6373:  Cusrmas                                         Workin& or processing rhar does      Worklng or processing rbat collfeta
6374:   Tatiff                                            not confet the status of        the status of otiginating products whcn
6375:  heading                 Dcscription                   otlginaring pro<ilcts           the following conditions arc met
6376:    No
6377: 
6378:   66.01    Umbrellas and sun-shades ( in-                                          Manufaeture in which the väl.ue
6379:            cluding walking-stick umbrellas,                                        of the products used does not
6380:            umbrella tents, and garden and                                          exeeed 50 % of the value of the
6381:            similar umbrellas)                                                      finished product
6382: 
6383: ex70.07    Cast, rolled, drawn or blown glass Manufaeture from drawn, east
6384:            (including flashed or wired glass) or rolled glass of headings Nos
6385:            cut to shape other than rectangu- 70.04 to 70.06
6386:            lar shape, or bent or otherwise
6387:            worked ( for example, edge worked
6388:            or engraved) whether or not sur-
6389:            faee ground or polished; multiple-
6390:            walled insulating glass
6391:   70.08    Safety glass consisting of toughen- Manufaeture from drawn, east
6392:            ed or laminated glass, shaped or or rolled glass of headings Nos
6393:            not                                 70.04 to 70.06
6394:   70.09    Glass mirrors ( includins rear-view Manufaeture from d!rawn_, east
6395:            mirrors.), unframc:d, f,ramed or or rolled glass of headimp Nos
6396:            backed                              70.o4 to 70.06
6397:   71.15    Articles consisting of, or incorpo-                                     Ma.tmfKtl:lft in whicb the value
6398:            rating. pearls, precious or semi-                                       of the produets used does not
6399:            precious stones (natural, synthetie                                     exeeed 50 % of the value of the
6400:            ot reconstrueted}                                                       fiaished product 1 )
6401:   73.07    Blooms, billets, slabs and sheet- Manufaeture from produets of
6402:            bars (including tinplate bars) of heading No 73.06
6403:            iron or steel; pieces roughly
6404:            shaped by forging, of iron or steel
6405: 
6406: 
6407: 
6408:   73.08    Iron or steel eoils for re-rolling Manufaeture from products, of
6409:                                               heading No 73.07
6410:   73.09    Universal plates of iron or steel Manufaeture from products oli
6411:                                              heading No 73.07 or 7>.08.
6412:   73.10    Bars and rods (including wire Manufaeture from produets of
6413:            rod), of iron or steel, hot-rolled, heading No 73.07
6414:            forged, extruded, eold-formed or
6415:            cold-fi6ished ( including precision-
6416:            made); hollow minin.g drill steel
6417: 
6418:    73.11   Angles, shapes and seetions, of Manufaeture from products of
6419:            iron or steel, hot-rolled, forged, headings Nos 73.07 to. lUO,
6420:            extruded, cold-formed or cold- 73.12 or 73.13
6421:            finished; sheet piling of iron or
6422:            steel, whether or not drilled,
6423:            punehed or made from assembled
6424:            elements
6425:    73.12   Hoop and strip, of iron or steel, Manufaeture from produets of
6426:            hot-rolled or eold-rolled          headings Nos 73.07 to 73.09 or
6427:                                               73.13
6428: 
6429:        ) These provisions do not apply whert the product11· 1\r@ t>Qt.Wed frEIIll produets which have ~uired the
6430:      1
6431: 
6432:   status of originating produets in accordanee with the eonditions laid down in List B.
6433: 72                                                       N:o 149
6434: 
6435:                      Valmis tuote
6436:                                                                                                 Valmistus tai käsittely, joka tekee
6437:     ~u!H- 1
6438:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee
6439:                                                         tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
6440: tariffinimike                 Tavara                                                            kuil allamainitut ehdot täytetään
6441: 
6442: 
6443: 7·3.13 .    Levy, rautaa tai terästä, kuuma- tai Valmistus nimikkeisiin 73.07-
6444:             kylmävalssattu                       73.09 kuuluvista tuotteista
6445: 73.14       Rauta- ja teräslanka, myös päällys- Valmistus nimikkeeseen 73.10
6446:             tetty, ei kuitenkaan sähköeristetty kuuluvista tuotteista
6447: 
6448: 73.16       Rauta- ja raitiotieradan rakennus-                                               Val.mistus nimikkeeseen                  73.06
6449:             osat, rautaa tai terästä, nimittäin                                              kuuluvista tuotteista
6450:             kiskot, johtokiskot, vaihteenkie-
6451:             let, raideristeykset ( raidevaihteet),
6452:             vaihdetangot, hammaskiskot, rata-
6453:             pölkyt, sidekiskot, kiskootuolit da
6454:             niiden lciilat, aluslaatat, puristus-
6455:             laatat, liukulaatat, sideraudat ja
6456:             muut kiskojen liittämiseen tai kiin-
6457:             nittämiseen käytettävät erityista-
6458:             varat
6459: 73.18       Putket ja putkenteelmät, rautaa                                                  Valmistus    nimikkeisiin   73.06,
6460:             (ei kuitenkaan valurautaa) tai te-                                               73.07 kuuluvista tuotteista tai
6461:             rästä, muut kuin vesivoimasähkö-                                                 nimikkeeseen 73.15 kuuluvista
6462:             laitosten korkeapaineputket                                                      tuotteista nimikkeissä 73.06 ja
6463:                                                                                              73.07 mainituissa muodoissa
6464: 74.03       Tangot ja muototangot, kuparia;                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6465:             kuparilanka                                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6466:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
6467: 
6468: 74.04       Levy ja vanne, kuparia                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6469:                                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6470:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
6471: 
6472: 74.05       Kupariohkolehti (myös kuviopu-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6473:             ristettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6474:             lävistetty, päällystetty, painettu tai                                           tuotteen arvosta 1 )
6475:             paperilla tai muulla tukiaineella
6476:             vah\"istettu), paksuus enintään
6477:             0,15 mm ( tukiainetta huomioon
6478:             ottamatta)
6479: 
6480: 74.06           Jauhe ja suomut, kuparia                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6481:                                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6482:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
6483: 
6484: 74.07           Putket ja niiden teelmät, kuparia;                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6485:                 ontot kuparitangot                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6486:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
6487: 
6488: 74.08           Putkenosat ( esim. liitoskappaleet,                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6489:                 kulmakappaleet, muhvjt ja laipat),                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6490:                 kuparia                                                                      tuotteen arvosta 1 ).
6491: 
6492: 
6493:           ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tUllut alkuperätuot-
6494:         1
6495: 
6496:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
6497:                                                      N:o 149                                                               73
6498: 
6499:                Products obtained
6500: Customs                                            Working or processing that does      Working or processing that confers
6501:  Tariff                                              not confer the status of         the status of originating products when
6502: beaditig                 Desctiption                    originating products             the following conditions are met
6503:   No
6504: 
6505:  73.13     Sheets and plates, of iron or steel, Manufaeture from produets of
6506:            hot-rolled or eold-rolled            headings Nos 73.07 to 73.09
6507:  73.14     Iron or steel wire, whether or Manufaeture from products of
6508:            not eoated, but not insulated  heading No 73.10
6509: 
6510:  73.16     Railway and tramway traek eon-                                            Manufaeture from          produets     of
6511:            struetion materia! of iron or steel,                                      heading No 73.06
6512:            the following: rails, eheek-rails,
6513:            switeh blades, crossings ( or frogs),
6514:            erossing pieees, point rods, raek
6515:            rails, sleepers, fish-plates, ehairs,
6516:            ehair wedges, sole plates (base
6517:            plates), rail clips, bed-plates, ties
6518:            and other materia! specialized for
6519:            joining or fixing rails
6520: 
6521:  73.18     Tubes and pipes and blanks                                                Manufaeture from produets of
6522:            therefor, of iron ( other than of                                         headings Nos 73.06 and 73.07
6523:            east iron) or steel, excluding high-                                      or heading No 73.15 in the forms
6524:            pressure hydro-eleetrie eonduits                                          specified in headings Nos 73.06
6525:                                                                                      and 73.07
6526:  74.03     Wrought bars, rods, angles, shapes                                        Manufaeture in which the value
6527:            and sections, of eopper; eopper                                           of the produets used does not
6528:            wire                                                                      exeeed 50 % of the value of the
6529:                                                                                      finished produet 1 )
6530:  74.04     Wrought plates, sheets and strip,                                         Manufaeture in whieh the value
6531:            of eopper                                                                 of the produets used does not
6532:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
6533:                                                                                      finished produet 1 )
6534:  74.05 · Copper foil (whether or not em-                                             Manufaeture in whieh the value
6535:          bossed, cut to shape, perforated,                                           of the produets used does not
6536:          eoMed, printed, or backed with                                              exeeed 50 % of the value of the
6537:          paper or other roinforcing mate-                                            finished produet 1 )
6538:          ria!), of a thickness ( excluding any
6539:          backing) not exeeeding 0.15 mm
6540: 
6541: 
6542:   74.06    Copper powder and flakes                                                  Manufaeture in whieh the value
6543:                                                                                      of the produets used does not
6544:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
6545:                                                                                      finished produet 1 )
6546:   74.07    Tubes and pipes and blanks there-                                         Manufaeture in which the value
6547:            for, of copper; hollow bars of                                            of the produets used does not
6548:            copper                                                                    exeeed 50 % of the value of the
6549:                                                                                      finished product 1 )
6550:   74.08    Tube and pipe fittings (for                                               Manufaeture in whieh the value
6551:            example, joints, elbows, sockets                                          of the produets used does not
6552:            and flanges), of copper                                                   exeeed 50 % of the value of the
6553:                                                                                      finished produet 1 )
6554: 
6555:      1 ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets whieh have aequired the
6556: 
6557:   status of originating produets in accordance with the conditions shown in List B.
6558: 10 14066/74
6559: 7-4                                                                N:o 149
6560: 
6561:                         Valmis tuote
6562:                                                                Valmistus tai kiiaittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
6563:                                                                  tavaroista "alkuperätuotteita"             tavaroista "alkuperätuotteita"1
6564:     Tulli-
6565: tariffinimike
6566:               1                  Tavata                                                                    kun allamainitut ehdot täytetään
6567: 
6568: 
6569: 74.09             Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden!                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joiden
6570:                   kaltaiset astiat, kuparista, kaikkia 1                                               arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot·
6571:                   aineita (ei kuitenkaan tiivistetty.jä                                                teen arvosta 1 )
6572:                   tai nesteytettyjä kaasuja) varten,!
6573:                   ylit 300 litraa vetävät, myös vuora-
6574:                   tut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
6575:                   mekaanisia tai lämmitysvarusteita        1
6576: 
6577: 
6578: 
6579: 
6580: 74.10             Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                                                    Va:lmistus käyttäen aineksia, joiden
6581:                   nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                                                   arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6582:                   kuparilangasta, ei kuitenkaan eris-                                                  teen arvosta 1 )
6583:                   tetty sähköjohdin
6584: 74.11             Kudelma, ristikko, aitaus-, betoni-                                                  Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
6585:                   ja muu verkko sekä niiden kaltai-                                                    arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6586:                   set tavarat (myös päättömät nau-                                                     teen arvosta 1 )
6587:                   hat), kuparilangasta
6588: 74.12             Leikkoverkko, rei'ityksen      yhtey-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joiden
6589:                   dessä venytetty, kuparia                                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6590:                                                                                                        teen arvosta 1 )
6591: 
6592: 74.13             Ketjut ja niiden osat, kuparia                                                       Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
6593:                                                                                                        arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6594:                                                                                                        teen arvosta 1 )
6595: 
6596: 74.14             Naulat, nastat, myös piirustusnas-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joiden
6597:                   tat, sinkilät, koukku- ja silmukka-                                                  arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6598:                   naulat, kuparia tai kuparikantaiset                                                  teen arvosta 1 )
6599:                   rauta- tai teräsvarsin
6600: 
6601: 74.15             Pultit ja mutterit (myös pultin-                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joiden
6602:                   päät ja vaarnapultit), kierteiset tai                                                arvo ei ylitä 50 % valnilin tuot-
6603:                   kierteettömät1 sekä ruuvit (myös                                                     teen arvosta 1 )
6604:                   koukku- ja stlmukkaruuvit), kupa-
6605:                   ria; niitit (ei kuitenkaan putkinii-
6606:                   tit eikä kaksipiikkiset niitit), kii-
6607:                   lat, sokkapultit, alus- ja jousilaa-
6608:                   tat, kuparia
6609: 74.16             Jouset, kuparia                                                                      Valmistus käyttäen aine}csia, joiden
6610:                                                                                                        atVO ei ylitä 50 % valmiin tuot·
6611:                                                                                                        teen arvosta 1 )
6612: 
6613: 74.17             Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia                                               Valmistus käyttäen aineksia, joiden
6614:                   käytetään taloustarkoituksiin, ei                                                    arvo ei . ylitä1 50 % valmiin tuot-
6615:                   kuitenkaan sähköllä toimivat, ja                                                     teen arvosta )
6616:                   niiden osat, kuparia
6617: 74.18             Muut esineet, jollaisia yleensä käy-                                                 Vldmistus käyttäen aineksia, joiden
6618:                   tetään taloustarkoituksiin ja sisäti"                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6619:                   loissa käytettävät saniteettiesineet,                                                t~n arvOilta 1 )
6620:                   sekä niiden osat, k1.1paria
6621: 
6622: 
6623:            ) Näitä erityismiiäräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tu!llut alkuperätuot-
6624:          1
6625: 
6626:       teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
6627:                                                          N:o 149                                                                 75
6628: 
6629:                 Products obtained
6630: CU&tO!J!S
6631:                                                        Working or procf:ll;inB that does      Working or processing that confers
6632:  Tariff                                                  not confer the status of           the status of originating products when
6633: h~g
6634:                           Description                       orJainatiq products                the following conditions are met
6635:   No
6636: 
6637:  74.09      Reservoirs, tanks, vats and similar                                            Manufaeture in which the value
6638:             containers, for any materia! ( other                                           of the produets used does not
6639:             than compressed or liquified gas),                                             exeeed 50 % of the value of the
6640:             of copper, of a capacity exceeding                                             finished product 1 )
6641:             300 1, whether or not lined or
6642:             heat-insulated, but not fitted with
6643:             mechanical or thermal equipment
6644:  74.10      Stranded wire, cables, cordage,                                                Manufaeture in whieh the value
6645:             ropes, plaited bands and the like,                                             of the produets used does not
6646:             of copper wire, but excluding                                                  exeeed 50 % of the value of the
6647:             insulated eleettie wires and cables                                            finished · product 1 )
6648:  74.11      Gauze, cloth, grill, netting, fenc-                                            Manufaeture in whieh the value
6649:             ing, reinforcing fabric and similar                                            of the produets used does not
6650:             materials     ( including.  endless                                            exeeed 50 % of the value of the
6651:             bands), of copper wire                                                         finished product 1 )
6652:  74.12      Expanded metal, of copper                                                      Manufaeture in which the value
6653:                                                                                            of the products used does not
6654:                                                                                            exeeed 50 % of the value of the
6655:                                                                                            finished product 1 )
6656:  74.13      Chain and parts thereof, of copper                                             Manufaeture in which the value
6657:                                                                                            of the produets used does not
6658:                                                                                            exeeed 50 % of the value of the
6659:                                                                                            finished produet 1 )
6660:  74.14      Nails, tacks, staples, hook-nails,                                             Manufaeture in whieh the value
6661:             spiked cramps, studs, spikes and                                               of the produets used does not
6662:             drawing pins, of copper, or of                                                 exeeed 50 % of the value of the
6663:             iron or steel with heads of copper                                             finished produet 1 )
6664: 
6665:  74.15      Bolts and nuts (including bolt                                                 Manufaeture in which the value
6666:             ends and screw studs), whether                                                 of the produets used does not
6667:             or not threaded or tapped, and                                                 exceed 50 % of the value of the
6668:             screws ( including screw hooks 1                                               finished produet 1 )
6669:             and screw rings), of copper;
6670:             rivets, cotters, cotter-pins, washers
6671:             and spring washers, of copper
6672: 
6673:  74.16      Springs, of copper                                                             Manufaeture in which the value
6674:                                                                                            of the produets used does not
6675:                                                                                            exceed 50 % of the value of the
6676:                                                                                            finished produet 1)
6677:  74.17      Cooking and heating apparatus of                                               Manufaeture in which the value
6678:             a kind used for domestic pur-                                                  of the products used does · not
6679:             poses, not electrically operated,                                              exeeed 50 % of the value of the
6680:             and parts thereof, of copper                                                   finished produet 1 )
6681:   74.18     Other articles of a kind eommon-                                               Manufaeture in which the value
6682:             ly used for domestie purposes,                                                 of the produets used does not
6683:             sanitary ware for indoor use, and                                              exceed 50 % of the value of the
6684:             parts · of such articles and ware,                                             finished produet 1 )
6685:             of eopper                              1
6686: 
6687: 
6688: 
6689: 
6690:     1
6691:       ) These provisions do not apply :where the produets are obtained from produets whieh have acquired the
6692:  status of originating products in aceordanee with the eonditions laid down in List B.
6693: 76                                                            N:o 149
6694: 
6695:                         Valmis tuote
6696:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
6697:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'~,
6698:     Tulli-
6699: tariffinimike 1                  Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
6700: 
6701: 
6702: 74.19         Muut kupariteokset                                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joiden
6703:                                                                                                  arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6704:                                                                                                  teen arvosta ')
6705: 
6706: 75.02             Tangot ja muototangot, nikkeliä;                                               Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
6707:                   nikkelilanka                                                                   arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6708:                                                                                                  teen arvosta ')
6709: 
6710: 75.03             Levy ja vanne, nikkeliä; nikkeli-                                              Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
6711:                   ohkolehti; jauhe ja suomut, nikke-                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6712:                   liä                                                                            teen arvosta 1 )
6713: 
6714: 75.04             Putket ja niiden teelmät, nikkeliä;                                            Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
6715:                   ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6716:                   liitoskappaleet,   kulmakappaleet,                                             teen arvosta 1 )
6717:                   muhvit ja laipat), nikkeliä
6718: 
6719: 75.05             Nikkelöimisanodit, valmistetut tai                                             V a:lmistus käyttäen aineksia, joiden
6720:                   valmistamattomat, myös elektro-                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6721:                   lyyttisesti valmistetut                                                        teen arvosta ')
6722: 
6723: 75.06             Muut nikkeliteokset                                                            Vailmistus käyttäen aineksia, joiden
6724:                                                                                                  arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
6725:                                                                                                  teen arvosta ')
6726: 
6727: 76.02             Tangot ja muototångot, alumiinia;                                              Valmistus käyttäen aineksåa, joi-
6728:                   alumiinilanka                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6729:                                                                                                  tuotteen arvosta
6730: 
6731: 76.03             Levy ja vanne, alumiinia                                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6732:                                                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6733:                                                                                                  tuotteen arvosta
6734: 
6735: 76,04             Alumiiniohkolehti (myös kuvio-                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6736:                   puristettu, määrämuotoiseksi lei-                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6737:                   kattu, lävistetty, päällystetty, pai-                                          tuotteen arvosta
6738:                   nettu tai paperilla tai muulla tuki-
6739:                   aineella vahvistettu), paksuus
6740:                   enintään 0,20 mm ( tukiainetta
6741:                   huomioon ottamatta)
6742: 76.05             Jauhe ja suomut, alumiinia                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6743:                                                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6744:                                                                                                  tuotteen arvosta
6745: 
6746: 76.06             Putket ja niiden teelmät, alumii-                                              Valmistus käyttäen aineksia, Jot·
6747:                   nia; ontot tangot, alumiinia                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6748:                                                                                                  tuotteen arvosta
6749: 
6750: 
6751:        1
6752:          ) Näitä erityismääräY'ksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
6753:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
6754:                                                     N:o 149                                                                   77
6755: 
6756:                 Products obtained
6757: Custol!ls                                         Working or processing that does          Working or processing that confers
6758:  Tariff                                              not confer the status of            the status of originating products when
6759: heading                   Description                   originllting products               the following conditions are met
6760:   No
6761: 
6762:  74.19      Other articles of eopper                                                    Manufaeture in which the value
6763:                                                                                         of the produets used does not
6764:                                                                                         exeeed 50 % of the value of the
6765:                                                                                         finished product 1 )
6766:                                                                                     1
6767:  75.02      Wrought bars, rods, angles, shapes                                          Manufaeture in whieh the value
6768:             and seetions, of nickel; niekel                                             of the produets used does not
6769:             wire                                                                        exeeed 50 % of the value of the
6770:                                                                                         finished produet 1 )
6771:  75.03      Wrought plates, sheets and strip,                                           Manufaeture in which the value
6772:             of nickel; nickel foil; nickel pow-                                         of the produets used does not
6773:             ders and flakes                                                             exeeed 50 % of the value of the
6774:                                                                                         finished produet 1 )
6775:  75.04      Tubes and pipes and blanks there-                                           Manufaeture in which the value
6776:             for, of nickel; hollow bars, and                                            of the produets used does not
6777:             tube and pipe fittings ( for                                                exeeed 50 % of the value of the
6778:             example, joints, elbows, soekets                                            finished produet 1 )
6779:             and flanges), of niekel
6780:  75.05      Electro-plating anodes, of niekel,                                          Manufaeture in whieh the value
6781:             wrought or unwrought, including                                             of the produets used does not
6782:             those produeed by electrolysis                                              exeeed 50 % of the value of the
6783:                                                                                         finished produet 1 )
6784:  75.06      Other articles of nickel                                                    ManufaetUre in whieh the value
6785:                                                                                         of the produets used does not
6786:                                                                                         exeeed 50 % of the value of the
6787:                                                                                         finished produet 1 )        ·
6788: 
6789: 
6790:   76.02     Wrought bars, rods, angles, shapes                                          Manufaeture in which the value
6791:             and seetions, of aluminium; alu-                                            of the produets used does not
6792:             minium wire                                                                 exeeed 50 % of the value of the
6793:                                                                                         finished produet 1 )
6794:   76.03.    Wrought plates, sheets and strip,                                           Manufaeture in which the value
6795:             of aluminium                                                                of the. produets used does not
6796:                                                                                         exeeed 50 % of the value of the
6797:                                                                                         finished produet
6798:   76.04     Aluminium foil (whether or not                                              Manufaeture in which the value
6799:             embossed, qlt to shape, perforat-                                           of the produets used does · not
6800:             ed, eoated, pdnted, or baeked                                               exeeed 50 % of the value of the
6801:             with paper or other' reinforeing                                            finished produet
6802:             material), of a thickness ( exclud-
6803:             ing any baeking) not exeeeding
6804:             0.20 mni
6805:   76.05     Aluminium · powders and flakes                                              Manufaeture in which the value
6806:                                                                                         of the produets used does not
6807:                                                                                         exeeed 50 % of the value of the
6808:                                                                                         finished produet
6809:             Tubes and pipes and blanks there-
6810:   76.06     for, of aluminium; hollow bars of                                           Manufaeture in which the value
6811:             aluminium                                                                   of the produets used does not
6812:                                                                                         exeeed 50 % of the value of the
6813:                                                                                         finished produet
6814: 
6815:       1
6816:         ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets which have aequired the
6817:    status of originating produets in aeeordanee with the eonditions Iaid down in List B.
6818: 78                                                      N:o 149
6819: 
6820:                   Valmis tuote
6821:                                                     ValtnistU$ tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
6822:                                                       tav.aroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita*',
6823:     Tulli· 1
6824: tariffinimike              Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
6825: 
6826: 
6827: 76.07       Putkenosat ( esim. liitoskappaleet,l                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6828:             kulmakappaleet, muhvit ja laipat),                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6829:             alumiinia                                                                       tuotteen arvosta
6830: 
6831: 76.08       Rakenteet ja rakenteiden osat                                                   ~almistus käyttäen aineksia, joi·
6832:             ( esim. lentokonesuojat ja muut ra-                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6833:             kennukset, sillat ja sillanosastot,                                             tuotteen arvosta
6834:             tornit, mastot, katot, katonkehys-
6835:             rakenteet, oven. ja ikkunankehyk-
6836:             set, kaiteet ja pylväät), alumiinia;
6837:             levyt, tangot ja muototangot, put-
6838:             ket ja niiden kaltaiset tavarat, alu-
6839:             miinia, rakenteissa käytettäviksi
6840:             valmistetut
6841: 
6842: 
6843: 
6844: 76.09       Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6845:             kaltaiset astiat, alumiinia, kaikkia                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6846:             aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä                                            tuotteen arvosta
6847:             tai nesteytettyjä kaasuja) varten,
6848:             yli 300 litraa vetävät, myös vuora-
6849:             tut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
6850:             mekaanisia tai lämmitysvarusteita
6851: 
6852: 76.10       Astiat, tynnyrit, laatikot, rasiat ja                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6853:             niiden kaltaiset päällykset (myös                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6854:             jäykät ja taipuisat putkilot), alu-                                             tuotteen arvosta
6855:             miinia, jollaisia tavallisesti käyte-
6856:             tään tavaroiden kuljetukseen tai
6857:             pakkaukseen
6858: 
6859: 76.11       Säiliöt, alumiinia, tiivistettyjä tai                                           Valmistus käyttäen aineksia, JOl·
6860:             nesteytettyjä kaasuja varten                                                    den arvo ci ylitä 50 % valmiin
6861:                                                                                             tuotteen arvosta
6862: 
6863: 76.12       Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi·
6864:             nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6865:             alumiinilangasta, ei kuitenkaan                                                 tuotteen arvosta
6866:             eristetty sähköjohdin
6867: 76.13       Kudelma, ristikko, aitaus-, betoni-                                             ~almistus käyttäen aineksia, joi-
6868:             ja muu verkko sekä niiden kaltai-                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6869:             set tavarat, alumiinilangasta                                                   tuotteen arvosta
6870: 
6871: 
6872: 76.14       Leikkoverkko, rei'ityksen     yhtey-                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6873:             dessä venytetty, alumiinia                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6874:                                                                                             tuotteen arvosta
6875: 
6876: 76.15       Esineet, jollaisia yleensä käytetään                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6877:             taloustarkoituksiin ja sisätiloissa                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6878:             käytettävät saniteettiesineet, sekä                                             tuotteen arvosta
6879:             niiden osat, alumiinia
6880:                                                            N:o 149                                                               79
6881: 
6882:                     Products obtained
6883: CustOIIlS                                               Workins or proeessing that <!oes      Working or processing that confers
6884:  Taariff                                                   not confer the status of         the status of originating products when
6885: heading                       Description                     originating products             the following conditions are met
6886:   No
6887: 
6888:  76.07          Tube and pipe fittings (for                                                Manufaeture in which the value
6889:                 example, joints, . elbows, sockets                                         of the produets used does not
6890:                 and flanges), of aluminium                                                 exeeed 50 % of the value of the
6891:                                                                                            finished produet
6892:  76.08          Struetures, eomplete or ineomplete,                                        Manufaeture in whieh the value
6893:                 whether or not assembled, and                                              of the produets used does not
6894:                 parts of struetures ( for example,                                         exeeed 50 % of the value of the
6895:                 hangars and other buildings,                                               finished produet
6896:                 bridges and bridge-sections, towers,
6897:                 lattice masts, roofs, roofing frame·
6898:                 works, door and window frames,
6899:                 balustrades, pillars and eolumns),
6900:                 of aluminium; plates, rods, angles,
6901:                 shapes, sections, tubes and the
6902:                 like, prepared for use in struetures,
6903:                 of aluminium
6904: 
6905:  76.09      1   Reservoirs, tanks, vats and similar                                        Manufaeture in which 'the value
6906:                 eontainers, for any materia! (other                                        of the produets used does not
6907:                 than eompressed or liquified gas),                                         exeeed 50 % of the value of the
6908:                 of aluminium, of a eapacity ex-                                            finished produet
6909:                 eeeding 300 1, whether or not
6910:                 lined or heat insulated, but not
6911:                 fitted with mechanieal or thermal
6912:                 equipment
6913:  76.10          Casks, drums, eans, boxes and                                              Manufaeture in whieh the value
6914:                 similar eontainers ( including rigid                                       of the produets used does not
6915:                 and collapsible tubular containers),                                       exeeed 50 % of the value of the
6916:                 of aluminium, of a deseription                                             finished produet
6917:                 eommonly used for the oonveyanee
6918:                 or packing of goods
6919: 
6920:  76.11          Containers of aluminium for eom-                                           Manufaeture in whieh ·the value
6921:                 pressed or liquified gas                                                   of the products used does not
6922:                                                                                            exeeed 50 % of the value of the
6923:                                                                                            finished produet
6924:  76.12          Stranded wire, eables, eordage,                                            Manufaeture in whieh the value
6925:                 ropes, plaited bands and the like,                                         of the produets used does not
6926:                 of aluminium wire, but excluding                                           exeeed 50 % of the value of the
6927:                 insulated eleettie wires and eables                                        finished produet
6928:  76.13          Gauze, cloth, grill, netting, rein-                                        Manufaeture in which the value
6929:                 forcing fabrie and similar mate-                                           of the produets used does not
6930:                 rials, of aluminium wire                                                   exeeed 50 % of the value of the
6931:                                                                                            finished produet
6932: 
6933:  76.14          Expanded metal, of aluminium                                               Manufaeture in which the value
6934:                                                                                            of the produets used does noi:
6935:                                                                                            exeeed 50 % of the value of the
6936:                                                                                            finished produet
6937:                                                                                            Manufaeture in which the value
6938:  76.15          Articles of a kind eommonly used                                           of the produets used does not
6939:                 for domestie purposes, sanitary                                            exceed 50 % of the value of the
6940:                 ware for indoor use, and parts of                                          finished produet
6941:                 sueh articles and ware, of alumin-
6942:                 ium
6943: 80                                                       N:o 149
6944: 
6945:                   Valmis tuote
6946:                                                      Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
6947:                                                        tavataista "alkuperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteita",
6948:     Tulli· 1
6949: tatiffinimike               Tavata                                                              kun. allamainitut ehdot täytetään
6950: 
6951: 
6952: 76.16       Muut alumiiniteokset                                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6953:                                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6954:                                                                                             tuotteen arvosta
6955: 
6956: 77.02       Magnesiumtangot ja -muototangot;                                                Valmistus käyttäen aineksia, Joi-
6957:             magnesiumlanka; magnesiumlevy                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6958:             ja -vanne; magnesiumohkolehti;                                                  tuotteen arvosta
6959:             samankokoiset      magnesiumlastut
6960:             sekä -jauhe ja -suomut; magnesium-
6961:             putket ja niiden teelmät; ontot
6962:             magnesiumtangot
6963: 
6964: 
6965: 
6966: 77.03       Muut magnesiumteokset                                                           Valmistus käyttäen aineksia, ioi-
6967:                                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6968:                                                                                             tuotteen arvosta
6969: 78.02       Tangot ja muototangot, lyijyä; lyi·                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6970:             jylanka                                                                         den arvo ei ylitä 50 % vaimMn
6971:                                                                                             tuotteen arvosta
6972: 78.03       Levy ja vanne, lyijyä                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6973:                                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6974:                                                                                             tuotteen arvosta
6975: 78.04       Lyijyohkolehti (myös kuviopuris-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6976:             tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6977:             lävistetty, päällystetty, painettu tai                                          tuotteen arvosta
6978:             paperilla tai . muulla tukiaineella
6979:             vahvistettu), paino enintään 1 700
6980:             g/m2 ( tukiainetta huomioon otta·
6981:             matta); lyijyjauhe ja -suomut
6982: 78.05       Putket ja niiden teelmät, lyijyä;                                               Valmistus käyttäen . aineksia, joi-
6983:             ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6984:             liitoskappaleet,  kulmakappaleet,                                               tuotteen arvosta
6985:             muhvit, laipat ja S-mutkat), lyi-
6986:             jyä
6987: 78.06       Muut lyijyteokset                                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6988:                                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6989:                                                                                             tuotteen arvosta
6990: 
6991: 79.02       Tangot ja muototangot, sinkkiä;                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6992:             sinkkilanka                                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiJin
6993:                                                                                             tuotteen arvosta
6994: 
6995: 79.03       Levy ja vanne, sinkkiä; sinkkioh-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6996:             kolehti; sinkkijauhe ja -suomut                                                 den arvo ei ylitä 50 % valm.i!in
6997:                                                                                             tuotteen arvosta
6998: 
6999: 79.04       Putket ja niiden teelmät, sinkkiä;                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7000:             ontot tangot sekä putkenosat                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiJin
7001:             ( esim. liitoskappaleet, kulmakap-                                              tuotteen arvosta
7002:             paleet, muhvit ja laipat), sinkkiä
7003:                                                      N:o 149                                                               81
7004: 
7005:                  Products obtained
7006:  Customs                                           Worklng or processing that does      Worklng or processlng that confers
7007:   Tariff                                              not confer the status of        the status of origlnating products when
7008:  heading                   Desctlption                   originating products            the following conditions are met
7009:    No
7010: 
7011:      76.16   Other articles of aluminium                                             Manufaeture in which the value
7012:                                                                                      of the produets used does not
7013:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
7014:                                                                                      finished produet
7015:      77.02   Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
7016:              and sections, of magnesium; mag-                                        of the produets used does not
7017:              nesium wire; wrought plates, sheets                                     exeeed 50 % of the value of the
7018:              and strip, of magnesium; magne-                                         finished produet
7019:              sium foil; raspings and shavings
7020:              of uniform size, powders and
7021:              flakes, of magnesium; tubes and
7022:              pipes and blanks therefor, of
7023:              magnesium; hollow bars of mag-
7024:              nesium
7025:      77.03   Other articles of magnesium                                             Manufaeture in which the value
7026:                                                                                      of the produets used does not
7027:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
7028:                                                                                      finished produet
7029:      78.02   Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
7030:              and seetions, of lead; lead wire                                        of the produets used does not
7031:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
7032:                                                                                      finished produet
7033:      78.03   Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in whieh the value
7034:              of lead                                                                 of the produets used does not
7035:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
7036:                                                                                      finished product
7037:      78.04   Lead foil ( wheather or not em-                                         Manufaeture in which the value
7038:              bossed, cut to shape, perforated,                                       of the produets used does not
7039:              coated, printed, or baeked with                                         exceed 50 % of the value of the
7040:              paper or other reinforeing mate·                                        finished produet
7041:              rial), of a weight ( excluding any
7042:              baeking) not exeeeding 1 700
7043:              g/m2 ; lead powders and flakes
7044:      78.05   Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in whieh the value
7045:              for, of lead; hollow bars and                                           of the products used does not
7046:              tube and pipe fittings (for                                             exeeed 50 % of the value of the
7047:              example, joints, elbows, sockets,                                       finished produet
7048:              flanges and S-bends)
7049:      78.06   Other articles of lead                                                  Manufaeture in which the value
7050:                                                                                      of the produets used does not
7051:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
7052:                                                                                      finished product
7053:      79.02   Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
7054:              and seetions, of zine; zine wire                                        of the produets used does not
7055:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
7056:                                                                                      finished produet
7057:      79.03   Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
7058:              of zine; zine foil; zine powders                                        of the produets used does not
7059:              and flakes                                                              exeeed 50 % of the value of the
7060:                                                                                      finished produet
7061:      79.04   Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
7062:              for, of zine; hollow bars, and                                          of the produets used does not
7063:              tube and pipe fittings (for exam-                                       exeeed 50 % of the value of the
7064:              ple, joints, elbows, sockets and                                        finished produet
7065:              flanges ) , of zine
7066: 
7067: 11    14066/74
7068: 82                                                             N:o 149
7069: 
7070:                         Valmis tuote
7071:                                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee          Valmistus ta! käsittely, joka tekee
7072:                                                              tavaroista "alkuperätuotteita"                tavaroista ''alkuperätuotteita'',
7073:     Tulli-
7074: tariffinimike 1                  Tavara                                                                  kun allamainitut ehdot täytetään
7075: 
7076: 
7077: 79.o5         Kattokourut, katonharjalevyt, kat-                                                  Valmistus käyttäen aineksJ.a, joi-
7078:               toikkunankehykset ja muut val-                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7079:               miit rakennusosat, sinkkiä                                                          tuotteen arvosta
7080: 
7081: 79.06         Muut sinkkiteokset                                                                  Valmistus käyttäen aineksJ.a, joi-
7082:                                                                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7083:                                                                                                   tuotteen arvosta
7084: 
7085: 80.02         Tangot ja muototangot, tinaa; ti-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7086:               nalanka                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7087:                                                                                                   tuotteen arvosta
7088: 
7089: 80.03             Levy ja vanne, tinaa                                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7090:                                                                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7091:                                                                                                       tuotteen arvosta
7092: 
7093: 80.04             Tinaohkolehti (myös kuviopuris-                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7094:                   tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7095:                   lävistetty, päällystetty, painettu tai                                              tuotteen arvosta
7096:                   paperilla tai muulla tukiaineella
7097:                   vahvistettu), paino enintään 1 kg/
7098:                   m• ( tukiainetta huomioon otta-
7099:                   matta); tinajauhe ja -suomut
7100: 
7101: 80.05             Putket ja niiden teelmät, tinaa;                                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7102:                   ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7103:                   liitoskappaleet,  kulmakappaleet,                                                   tuotteen arvosta
7104:                   muhvit ja laipat), tinaa
7105: 
7106: 82.05             Vaihdettavat työterät käsityöväli-                                                  Valmistus, käsittely tai kokoami-
7107:                   neitä, ryöstökoneita tai mekaanisia                                                 nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
7108:                   käsityövälineitä varten (esim. pu-                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7109:                   ristusta, meistausta, poraamista,                                                   tuotteen arvosta 1 )
7110:                   kierteenleikkaamista, avartamista,
7111:                   jyrsimistä, leikkaamista, sorvaa-
7112:                   mista, liittämistä tai ruuvittamista
7113:                   varten), myös langanvetolevyt, me-
7114:                   tallinpuristussuulakkeet sekä vuo-
7115:                   riporanterät
7116: 
7117: 82.06             Koneiden tai mekaanisten laittei-                                                   Valmistus, käsittely tai kokoami-
7118:                   den veitset ja leikkuuterät                                                         nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
7119:                                                                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7120:                                                                                                       tuotteen arvosta 1 )
7121:                                                                                                   [
7122: 
7123:         1
7124:           ) Näitä erityismääräyksiä eii sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tu!llut alkuperätuot-
7125:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
7126:                                                   N:o 149                                                               83
7127: 
7128:               Products obtained
7129: Cmtoms                                          Working or processing that does      Working or processing that eomers
7130:  Tariff                                            not comer the status of         the status of originating products when
7131: heading                 Description                   originating products            the following conditions are met
7132:   No
7133: 
7134:  79.0'5   Gutters, roof capping, skylight                                         Manufaeture in whieh the value
7135:           frames, and other fabricated build-                                     of the products used does not
7136:           ing components, of zinc                                                 exeeed 50 % of the value of the
7137:                                                                                   finished produet
7138:  79.06    Other articles of zinc                                                  Manufaeture in which the value
7139:                                                                                   of the produets used does not
7140:                                                                                   exceed 50 % of the value of the
7141:                                                                                   finished product
7142:  80.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
7143:           and sections, of tin; tin wire                                          of the produets used does not
7144:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
7145:                                                                                   finished produet
7146:  80.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
7147:           of tin                                                                  of the products used does not
7148:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
7149:                                                                                   finished produet
7150:  80.04    Tin foil ( whether or not em·                                           Manufaeture in which the value
7151:           bossed, cut to shape, perforated,                                       of the produets used does not
7152:           coated, printed, or backed with                                         exceed 50 % of the value of the
7153:           paper or other reinforcing mate-                                        finished product
7154:           ria!), of a weight ( excluding any
7155:           backing) not exceeding 1 kg/m2 ;
7156:           tin powders and flakes
7157: 
7158:  80.05    Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
7159:           for, of tin; hollow bars, and tube                                      of the produets used does not
7160:           and pipe fittings (for example,                                         exeeed 50 % of the value of the
7161:           joints, elbows,      sockets   and                                      finished produet
7162:           flanges) , of tin
7163:  82.05    Interchangeable tools for hand                                          Working, processing or assembly in
7164:           tools, for machine tools or for                                         which the value of the materials
7165:           power-operated hand tools (for                                          and parts used does not exeeed
7166:           example, for pressing, stamping,                                        50 % of the value of the finished
7167:           drilling, tapping, threading, bor-                                      product ')
7168:           ing, broaching, milling, cutting,
7169:           turning, dressing, morticing or
7170:           screw driving), including dies for
7171:           wire drawing, extrusion dies for
7172:           metal, and rock drilling bits
7173: 
7174:  82.06    Knives and cutting blades, for                                          Working, processing or assembly in
7175:           machines or for mechanical ap-                                          which the value of the materials
7176:           pliances                                                                and parts used does not exceed
7177:                                                                                   50 % of the value of the finished
7178:                                                                                   product 1 )
7179: 
7180:       ) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the
7181:     1
7182: 
7183:  status of originating products in aecordance with the conditions laid down in List B.
7184: 84                                                          N:o 149
7185: 
7186:                       Valmis tuote
7187: 
7188:     Tulli·
7189: tariffinimike   l               Tavara
7190:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee
7191:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"
7192:                                                                                                    Valmistus tai käsittely, joka tekee
7193:                                                                                                      tavaroista ''alkuperätuotteita'',
7194:                                                                                                     kun allamainitut ehdot täytetään
7195: 
7196: 
7197: Ryhmät          Koneet ja mekaaniset laitteet; 1                                                Valmistus, käsittely tai kokoami-
7198: 84-92           sähkötarvikkeet; niiden osat                                                    nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
7199:                 Kuljetusneuvot, ilma-alukset j_a                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7200:                 niiden osat; alukset ja eraat                                                   tuotteen arvosta
7201:                 niihin rinnastettavat kuljetusvarus-
7202:                 teet
7203:                 Optiset, valokuvaus-, elokuva-,
7204:                 mittaus-,    tarkistus-,    tarkkuus-,
7205:                 lääkeopilliset ja kirurgiset kojeet ja
7206:                 laitteet; kellot; soittimet; äänen-
7207:                 talteenotto- ja -toistolaitteet; mag-
7208:                 neettiset televisiokuvan ja -äänen
7209:                 talteenotto- ja -toistolaitteet; nii-
7210:                 den osat
7211: 
7212: 93. ryh-        Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7213: mä              osat                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7214:                                                                                                 tuotteen arvosta
7215: 
7216: 96.02           Muut luuta- ja harjateokset (myös                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7217:                 koneen osina käytettävät harjat);                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7218:                 maalarintelat; kautsu- ja muut                                                  tuotteen arvosta
7219:                 kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan
7220:                 kuivaustelat) ja mapit
7221: 97.03           Muut lelut; pienoismallit, jollaisia                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7222:                 käytetään ajanvietetarkoituksiin                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7223:                                                                                                 tuotteen arvosta
7224: 
7225: 98.01           Napit ja napinsydämet, irtonapit,                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7226:                 kalvosinnapit ja painonapit (myös                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7227:                 näppäimet); niiden teelmät ja                                                   tuotteen arvosta
7228:                 osat
7229: 
7230: 98.08           Kirjoituskoneen värinauhat ja nii-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7231:                 den kaltaiset värinauhat, keloilla-                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7232:                 kin; värityynyt, myös katelaineen                                               tuotteen arvosta
7233: 
7234: 98.15:stä       Termospullot ja muut termosastiat,                                              Valmistus nimikkeeseen               70.12
7235:                 täydelliset, katelaineen                                                        kuuluvista tuotteista
7236:                                                      N:o 149                                                                   85
7237: 
7238:                Products obtained
7239:  Customs                                           Worldng or processing that does          Working or processing that confers
7240:   Tariff                                              not confer the status of            the status of originating products when
7241:  heading                 Description                     originating products                the following conditions are met
7242:    No
7243:                                                                                          Working, proeessing or assembly in
7244: Chapters   Machinery and mechanical app-                                                 which the value of the materials
7245: 84 to 92   liances; electrical equipment; parts                                          and parts used does not exceed
7246:            thereof                                                                       50 % of the value of the finished
7247:            Vehicles, aircraft, and patts there-                                          produet
7248:            of; vessels and certain associated
7249:            transport equipment
7250:            Other brooms and brushes (in-
7251:            graphic, measuring, eheeking, pre-
7252:            cision, medical and surgieal instru-
7253:            ments and apparatus; cloeks and
7254:            watehes;     musical instruments;
7255:            sound reeorders and reproducers;
7256:            television image and sound reeor-
7257:            ders and reprodueers, magnetie;
7258:            parts thereof
7259: Chapter 93 Arms and        ammunition;    parts                                      1 Manufaeture in which the value
7260:            thereof                                                                   j of the produets used does not
7261:                                                                                        exeeed 50 % of the value of the
7262:                                                                                        finished product
7263:   96.02    Other brooms and brushes (in-                                                 Manufaeture in which the value
7264:            cluding brushes of a kind used                                                of the produets used does not
7265:            as parts of maehines); paint roll                                             exeeed 50 % of the value of the
7266:            ers; squeegees (other than roller                                             finished produet
7267:            squeegees) and mops
7268:   97.03    Other toys; working models of a                                               Manufaeture in which the value
7269:            kind used for recreational pur-                                               of the produets used does not
7270:            poses                                                                         exceed 50 % of the value of the
7271:                                                                                          finished product
7272:   98.01    Buttons and button moulds, studs,                                             Manufaeture in which the value
7273:            euff-links, and press-fa.steners, in-                                         of the products used does not
7274:            cludlng snap fasteners and press-                                             exeeed 50 % of the value of the
7275:            studs; blanks and parts of such                                               finished product
7276:            articles
7277:   98.08    Typewriter and sirnilar ribbons,                                              Manufaeture in which the value
7278:            whether or not on spools; ink-                                                of the produets used does not
7279:            pads, with or without boxes                                                   exeeed 50 % of the value of the
7280:                                                                                          finished produet
7281: ex 98.15   Vaeuum flasks and other vacuum                                                Manufaeture from          produets     of
7282:            vessels                                                                       heading N:o 70.12
7283: 86                                                     N:o 149
7284: 
7285: 
7286: 
7287: 
7288:                                                       111 LIITE
7289:                                                     B-LUETTELO
7290:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,               että tullitariffinimike ei muutu niiden seu-
7291: jotka tekevät valmistetuista tai käsitellyistä ta-             rauksena.
7292: varoista "alkuperätuotteita" huolimatta siitä,
7293: 
7294:                              Valmis tuote
7295:                                                                                Valmistus tai käsittely, joka ISee
7296:     Tulli-                                                                  valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
7297: tariffinimike                         Tavara                                           ''alkuperätuotteita''
7298: 
7299: 
7300: 
7301: 25.09:stä       Maavärit, poltetut tai jauheena                       Maavärien jauhaminen ja polttaminen tai jau-
7302:                                                                       hentaminen
7303: 25.15:stä       Marmori, suorakulmaisiksi kappaleiksi sabattu,        Karkeasti lohotun tai karkeasti suorakulmaisiksi
7304:                 paksuus enintään 25 cm                                kappaleiksi hakatun tai sahatun (,mutta ei enem-
7305:                                                                       pää valmistetun), yli 25 cm paksun marmorin
7306:                                                                       sahaaminen laatoiksi tai rakenneosiksi, kiillot-
7307:                                                                       taminen, pintapuolinen tasoittaminen ja puhdis-
7308:                                                                       taminen
7309: 25.16:sta       Graniitti, porfyyri, hasaJ.tti, hiekkakivi ja muu     Karkeasti lohotun tai ,karkeasti suorakulmaisiksi
7310:                 muistomerkki- ja rakennuskivi, suorakulmai-           kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enem-
7311:                 siksi kappaleiksi sahattu, paksuus enintään           pää valmistetun), yli 25 cm paksun graniitin,
7312:                 25 cm                                                 porfyyrin, basaltin, hiekkakiven ja muun raken-
7313:                                                                       nuskiven sahaaminen
7314: 25.18:sta       Poltettu dolomiitti; dolomiittisullomassa (myös       ValmistamattoJmn dolomiitin polttaminen
7315:                 tervadolomiitti)
7316: Ryhmät          Kemian teollisuuden ja siihen liittyvän teollisuu-    Valmistus tai käsittely käyttäen ei·alkupetäntot-
7317: 28-37           den tuotteet                                          teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
7318:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
7319: 
7320: 38. ryh-        Erinäiset kemialliset tuotteet lukuun ottamatta       Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
7321: mästä           puhdistettua mäntyöljyä                               teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
7322:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
7323: 
7324: 38.05:stä       Puhdistettu mäntyöljy                                 Raa'an mäntyöljyn puhdistus
7325: 39. ryhmä       Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja        Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
7326:                 -eetterit sekä niistä valmistetut tuotteet            teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
7327:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
7328: 
7329: 40.01:stä       Kautsukreppilaatat, kengänpohjia varten               Luonnoclcautsukreppilaattojen valssaus
7330: 40.07:stä       Kautsusäie ja -lanka, tekstiilitavaralla päällyste-   Valmistus päällystämättömistä kautsusäikeistä ja
7331:                 tyt                                                   -langoista
7332: 
7333: 4l.Ol:stä       Lampaannahat, villapeitteettömät                      Villan poistaminen lampaannahoista
7334:                                                    N:o 149                                                    87
7335: 
7336: 
7337: 
7338: 
7339:                                                 ANNEXIII
7340:                                                    LIST B
7341: 
7342:    List of working or processing operations               nating" products on the products undergoing
7343: which do not result in a change of tariff head-           such operations.
7344: ing, but which do confer the status of "origi-
7345: 
7346:                       Finished products
7347:  Custom$                                                                      Working or processing
7348:   Tariff                                                                      that confers the status
7349:  Heading                                                                      of originating products
7350:    No
7351: 
7352: ex 25.09    Earth colours, calcined or powdered                  Crushing and calcination or powdering of earth
7353:                                                                  colours
7354: ex25.15     Marble squared by sawing, of a thickness not         Sawing into slabs or sections, polishing, grind-
7355:             exceeding 25 cm                                      ing and cleaning of marble, including marble
7356:                                                                  not further worked than roughly split, roughly
7357:                                                                  squared or squared by sawing, of a thickness
7358:                                                                  exceeding 25 cm
7359: 
7360: ex25.16     Granite, porphyry, basalt, sandstone and other       Sawing of granite, porphyry, basalt, sandstone
7361:             monumental and building stone, squared by            and other building stone, including such stone
7362:             sawing, of a thickness not exceeding 25 cm           not further worked than roughly split, roughly
7363:                                                                  squared or squared by sawing, of a thickness
7364:                                                                  exceeding 25 cm
7365: ex25.18     Calcined dolomite; agglomerated          dolomite    Calcination of unworked dolomite
7366:             ( including tarred dolomite)
7367: Chapters    Products of the chemical and allied industries       Working or processing in which the value of
7368: 28 to37                                                          the non-originating products used does not
7369:                                                                  exceed 50 % of the value of the finished
7370:                                                                  product
7371: exChaptet   Miscellaneou$ chemical products        with   the    Working or processing in which the value of
7372:   38        exception of refined tall oil                        the non-originating products used does not
7373:                                                                  exceed 50 % of the value of the finished
7374:                                                                  product
7375: ex 38.05    Refined tali oil                                     Refining of crude tali oil
7376: Chapter     Artificial resins and plastic materials, cellulose   Working or processing in which the value of
7377:   39        esters and ethers; articles thereof                  the non-originating products used does not
7378:                                                                  exceed 50 % of the value of the finished
7379:                                                                  product
7380: ex 40.01    Slabs of crepe rubber for soles                      Lamination of crepe sheets of natural rubber
7381: ex 40.07    Rubber thread and cord, te:rtile-covered             Manufaeture from rubber thread or cord
7382: 
7383: ex 41.01    Sheep and lamb skins without the wool                Removing wool from sheep and lamb skins
7384:                                                                  in the wool
7385: 88                                                       N:o 149
7386: 
7387:                              Valmis tuote
7388:                                                                                   Valmistus tai käsittely, joka tekee
7389:     Tulli-                                                                     valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
7390: tariffinimike                          Tavara                                             ''alkuperätuotteita''
7391: 
7392: 
7393: 
7394: 4L02:sta        Naudannahka (myös puhvelinnahka) ja hevos-              Esiparkitun naudannahan (myös puhvelinnahan)
7395:                 eläinten nahka, muokattu, nimikkeisiin 41.06,           ja esiparkitun hevoseläinten nahan jälkiparkitus
7396:                 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
7397: 
7398: 4L03:sta        Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, nimik-             Esiparkitun lampaan- ja karitsannahan jälkipar-
7399:                 keisiin 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälki-       ldtus
7400:                 parkittu
7401: 41.04:stä       Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, nimikkeisiin          Esiparkitun vuohen- ja vohlannahan jälkipar-
7402:                 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu        kitus
7403: 
7404: 4L05:stä        Muiden eläinten nahka, muokattu, nirnikkeisiin          Esiparkitun muiden eläinten nahan jälkiparkitus
7405:                 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
7406: 43.02:sta       Turkisnahat, yhdistetyt                                 Parkittujen tai muokattujen turkisnahkojen
7407:                                                                         valkaisu, värjäys, muokkaus, leikkaus ja yhdistä-
7408:                                                                         minen
7409: 
7410: 50.09:stä
7411: 50.10:stä
7412: 5L04:stä
7413: 53.11:stä                                                               Kankaiden painaminen sekä viimeistely ( val-
7414: 53.12:sta                                                               kaisu, appretuuri, kuivaus, höyrytys, nukkaus,
7415: 53.13:sta       Painetut kankaat                                        parsinta, impregnointi, sanforointi, merserointi),
7416: 54.05:stä                                                               kun kankaiden arvo ei ylitä 47,5 % valmiin
7417: 55.07:stä                                                               tuotteen arvosta
7418: 55.08:sta
7419: 55.09:stä
7420: 56.07:stä
7421: 
7422: 68.03:sta       Liuskekiviteokset,     myös     kokoonpuristetusta      Valmistus työstetystä liuskekivestä
7423:                 liuskekivestä
7424: 68.13:sta       Asbestiteokset; tavarat asbestiin tai asbestiin ja      Valmistus muokatusta asbestista tai seoksista,
7425:                 magnesiumkarbonaattiin perustuvista seoksista           jotka perustuvat asbestiin tai asbestiin ja mag-
7426:                                                                         nesiumkarbonaattiin
7427: 
7428: 
7429: 68.15:stä       Kiilleteokset, myös paperi- tai kudelma-alustalle       Valmistus työstetystä kiilteestä
7430:                 kiinnitetyt kiillelehtiset
7431: 70.10:stä       Pullot, hiotut                                          Pullojen hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
7432:                                                                         50 % valmiin tuotteen arvosta
7433: 
7434: 
7435: 70.13:sta       Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumatto-             Lasiesineiden hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
7436:                 mat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, keit-    50 % valmiin tuotteen arvosta
7437:                 tiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun
7438:                 tai sen kaltaisiin tarkoituksiin, hiotut
7439: 
7440: 70.20:stä       Lasikuitutavarat                                        Valmistus valmistamattomasta lasikuidusta
7441: 
7442: 71.02:sta       Jalo- ja puolijalokivet, hiotut tai muuten valmis-      Valmistus valmistamattomista jalo- ja puolijalo-
7443:                 tetut (myös lajittelemattomat kivet kuljetuksen         kivistä
7444:                 helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotettui-
7445:                 na), mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai muu-
7446:                 ten lankaan pujotetut
7447:                                                 N:o 149                                                     89
7448: 
7449:                      Finished products
7450:  Customs                                                                   Working or process!ng
7451:   Tariff                                                                   that confers the status
7452:  Heading                       Descript!on                                 of originating products
7453:    No
7454: 
7455: ex41.02    Retanned bovine eattle leather (including          Retanning of bovine eattle leather ( including
7456:            buffalo leather) and equine leather, exeept        buffalo leather) and equine leather, not further
7457:            leather of heading Nos 41.06 to 41.08              prepared than tanned
7458: 
7459: ex 41.03   Retanned sheep and lambskin leather, except        Retanning of sheep and lambskin leather, not
7460:            leather of heading Nos 41.06 to 41.08              further prepared than tanned
7461: 
7462: ex41.04    Retanned goat and kid skin leather, exeept         Retanning of goat and kid skin leather, not
7463:            leather of heading Nos 41.06 to 41.08              further prepared than tanned
7464: 
7465: ex41.05    Other kinds of retanned leather, exeept leather    Retanning of other kinds of leather, not further
7466:            of heading Nos 41.06 to 41.08                      prepared than tanned
7467: ex43.02    Assembled furskins                                 Bleaehing, dyeing, dressing, eutting and assembl-
7468:                                                               ing of tanned or dressed furskins
7469: 
7470: 
7471: ex50.09
7472: ex50.10
7473: ex51.04                                                       Printing aeeompanied by finishing operations
7474: ex53.11                                                       ( bleaching, dressing, drying, steaming, burling,
7475: ex53.12                                                       mending, impregnating, sanforizing, mereerizing)
7476: ex 53.13   Printed fabrics                                    of fabrics the value of which does not exeeed
7477: ex54.05                                                       47.5 % of the value of the finished produet
7478: ex55.07
7479: ex 55.08
7480: ex55.09
7481: ex56.07
7482: 
7483: ex 68.03   Articles of slate, including articles of agglo-    Manufaeture of articles of slate
7484:            merated slate
7485: ex 68.13   Articles of asbestos; articles of mixtures with    Manufaeture of articles of asbestos or of mix-
7486:            a basis of asbestos or of mixtures with a basis    tures with a basis of asbestos, or of mix-
7487:            of asbestos and magnesium carbonate                tures with a basis of asbestos and magnesium
7488:                                                               earbonate
7489: 
7490: ex68.15    Articles of mica, including bonded mica            Manufaeture of articles of mica
7491:            splittings on a support of paper or fabric
7492: ex70.10    Cut-glass bottles                                  Cutting of bottles the value of which does
7493:                                                               not exceed 50 % of the value of the finished
7494:                                                               product
7495:            Cut glassware ( other than articles of heading     Cutting of glassware the value of which does
7496: ex 70.13   No 70.19) of a kind eommonly used for table,       not exeeed 50 % of the value of the finished
7497:            kitchen, toilet or office purposes, for indoor     produet
7498:            deeoration, or for similar uses
7499: 
7500: ex 70.20   Articles made from glass fibre                     Manufaeture from unworked glass fibre
7501: 
7502: ex 71.02   Precious and semi-precious stones, eut or other-   Manufaeture from unworked precious and semi-
7503:            wise worked, but not mounted, set or strung        precious stones
7504:            ( exeept ungraded stones temporarily strung
7505:            for eonvenienee of transport)
7506: 
7507: 
7508: 12 14066/74
7509: 90                                                     N:o 149
7510: 
7511:                              Valmis tuote
7512:                                                                                  Valmistus tai käsittely, joka tekee
7513:      Tulli-                                                                   valmistetuista tai käsitellyisiä tavaroista
7514: tariffinimike                         Tavara                                             '' alkuperätuotteita''
7515: 
7516: 
7517: 
7518: 71.03:sta       Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalo-   Valmistus valmistamattomista synteettisistä tai
7519:                 kivet, hiotut tai muuten valmistetut (myös lajit-     rekonstruoiduista kivistä
7520:                 telemattomat kivet kuljetuksen helpottamiseksi
7521:                 väliaikaisesti lankaan pujotettuina), mutta eivät
7522:                 asennetut, kiinnitetyt tai muuten lankaan pu-
7523:                 jotetut
7524: 
7525: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, puolival-        Valmistamauoman hopean valssaus, vetäminen,
7526:                 misteina                                              takominen tai hiominen
7527: 
7528: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, valmistama-      Valmistamattoman hopean seostaminen tai elek-
7529:                 ton                                                   trolyyttinen erottaminen
7530: 
7531: 71.06:sta       Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, puolival-        ValmistamattoiDan hopealla pleteroidun epa)a-
7532:                 misteina                                              lon metallin valssaus, vetäminen, takominen tai
7533:                                                                       hiominen
7534: 
7535: 71.07:stä       Kulta, myös platinoitu, puolivalmisteina              Valmistamattoman kullan, myös platinoidun,
7536:                                                                       valssaus, vetäminen, takominen tai hiominen
7537: 
7538: 71.07:stä       Kulta, myös platinoitu, valmistamaton                 Valmistamauoman kullan seostaminen tai elek-
7539:                                                                       trolyyttinen erottaminen
7540: 
7541: 71.08:sta       Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea,        Valmistamauoman kullalla pleteroidun epäjalon
7542:                 puolivalmisteina                                      metallin tai hopean valssaus, vetäminen, tako-
7543:                                                                       minen tai hiominen
7544: 
7545: 71.09:stä       Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, puoli-        Valmistamattomien piatinan ja muiden piatina-
7546:                 valmisteina                                           ryhmän metallien valssaus, vetäminen, takomi-
7547:                                                                       nen tai hiominen
7548: 
7549: 71.09:stä       Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, valmis-       Valmistamattomien piatinan ja muiden piatina-
7550:                 tamattomina                                           ryhmän metallien seostaminen tai elektrolyytti-
7551:                                                                       nen erottaminen
7552: 
7553: 71.10:stä       Platinalla tai muulla piatinaryhmän metallilla        Valmistamattoman platinalla tai muulla piatina-
7554:                 pleteroitu epäjalo metalli tai jalometalli, puoli-    ryhmän metallilla pleteroidun epäjalon tai jalo-
7555:                 valmisteina                                           metallin valssaus, vetäminen, takominen tai hio-
7556:                                                                       minen
7557: 73.15:stä       Seostettu teräs ja runsashiilinen teräs:
7558:                 - nimikkeissä 73.07-73.13 mainituissa muo-            Valmistus nimikkeessä 73.06 mainituissa muo-
7559:                    doissa                                             doissa olevista tuotteista
7560:                 - nimikkeessä 73.14 mainituissa muodoissa             Valmistus nimikkeissä 73.06 ja 73.07 mainituissa
7561:                                                                       muodoissa olevista tuotteista
7562: 
7563: 74.01:stä       Puhdistamaton kupari (blister-kupari ja muu           Kuparin ensisulatteen konverttaus
7564:                 kupari)
7565: 
7566: 74.01:stä       Puhdistettu kupari                                    Puhdistamattoman kuparin (blister-kuparin ja
7567:                                                                       muun kuparin) ja kuparijätteiden ja -romun ter-
7568:                                                                       minen ta1 elektrolyyttinen puhdistus
7569: 74.01:stä       Kupariseokset                                         Puhdistetun kuparin tai kuparijätteiden ja -ro-
7570:                                                                       mun sulatus ja lämpökäsittely
7571: 75.0l:stä       Valmistamaton nikkeli (lukuun ottamatta nikke.        Nikkelin ensisulatteiden, nillilikiven ja muiden
7572:                 löimisanodeja)                                        nikkelin valmistuksen välituotteiden elektrolyyt-
7573:                                                                       tinen, sulatus- tai kemiallinen puhdistus
7574:                                                   N:o 149                                                     91
7575: 
7576:                       Finished products
7577:  Customs                                                                      Working or processing
7578:   Tariff                                                                      that confers the status
7579:  Heading                        Description                                   of originating products
7580:    No
7581: 
7582: ex 71.03    Synthetic or reconstructed precious or semi-         Manufaeture from unworked synthetic or re-
7583:             precious stones, cut or otherwise worked, but        constructed precious or semi-precious stones
7584:             not mounted, set or strung ( except ungraded
7585:             stones temporarily strung for convenience of
7586:             transport)
7587: 
7588: 
7589: ex 71.05    Silver and silver alloys, including silver gilt      Rolling, drawing, beating or grinding of un-
7590:             and platinum-plated silver, semi-manufactured        wrought silver and silver alloys
7591: 
7592: ex 71.05    Silver, including silver gilt and platinum-plated    Alloying or electrolytic separation of unwrought
7593:             silver, unwrought                                    silver and silver alloys
7594: 
7595: ex 71.06    Rolled silver, semi-manufactured                     Rolling, drawing, beating or grinding of un-
7596:                                                                  wrought rolled silver
7597: 
7598: 
7599: ex 71.07    Gold, including platinum-plated gold,       semi-    Rolling, drawing, beating or grinding of un-
7600:             manufactured                                         wrought gold, including platinum-plated gold
7601: 
7602: ex 71.07    Gold, including platinum-plated gold, unwrought      Alloying or electrolytic separation of unwrought
7603:                                                                  gold or gold alloys
7604: 
7605: ex 71.08    Rolled gold on base metal or silver, semi-           Rolling, drawing, beating or grinding of un-
7606:             manufactured                                         wrought rolled gold on base metal or silver
7607: 
7608: 
7609: ex 71.09    Platinum and other metals of the platinum            RollinJ, drawing, beating or grinding of un-
7610:             group, semi-manufactured                             wrought platinum or other metals of the
7611:                                                                  platinum group
7612: 
7613: ex71.09     Platinum and other metals of the platinum            Alloying or electrolytic separation of unwrought
7614:             group, unwrought                                     platinum or other metals of the platinum
7615:                                                                  group
7616: 
7617: ex 71.10    Rolled platinum or other platinum group metals,      Rolling, drawing, beating or grinding of un-
7618:             on base metal or precious metal, semi-manu-          wrought rolled platinum or other unwrought
7619:             factured                                             platinum group metals, on base metal or pre-
7620:                                                                  cious metal
7621: ex73.15     Alloy steel and high carbon steel:
7622:             - in the forms mentioned in heading Nos              Manufaeture from products in the forms men-
7623:                 73.07 to 73.13                                   tioned in heading No 73.06
7624:             - in the forms mentioned in heading No 73.14         Manufaeture from products in the forms men-
7625:                                                                  tioned in heading No 73.06 or 73JJ7
7626: 
7627: ex 74.01    Unrefined copper (blister copper and other)          Smelting of copper matte
7628: 
7629: 
7630: ex 74.01    Refined copper                                       Fire-refining or electrolytic refining of unre-
7631:                                                                  fined copper (blister copper and other), col'per
7632:                                                                  waste or scrap
7633: ex 74.01    Copper alloy                                         Fusion and thermal treatment of refined copper,
7634:                                                                  copper waste or scrap
7635: 
7636:  ex 75.01   Unwrought nickel ( excluding        electroplating   Refining by electrolysis, by fusion or chemi-
7637:             anodes of heading No 75.05)                          cally, of nickel mattes, nickel speiss and other
7638:                                                                  intermediate products of nickel metallurgy
7639: 92                                                        N:o 149
7640: 
7641:                               Valmis tuote
7642:                                                                                   Valmistus tai käsittely, joka tekee
7643:     Tulli-                                                                     valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
7644: tariffinimike                           Tavara                                            '' alkuperätuotteita ''
7645: 
7646: 
7647: 
7648: 77.04:stä       Valmistettu beryllium sekä berylliumteokset              Valmistamattoman berylliumin valssaus, vetämi-
7649:                                                                          nen tai hiominen, kun sen arvo ei ylitä 50 %
7650:                                                                          valmiin tuotteen arvosta
7651: Sl.Ol:stä       Volframi, valmistettu, sekä siitä valmistetut            Valmistus valmistamattomasta volframista, jonka
7652:                 teokset                                                  arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
7653: 
7654: 81.02:sta       Molybdeeni, valmistettu, sekä siitä valmistetut          Valmistus valmistamattomasta molybdeenista,
7655:                 teokset                                                  jonka arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen ar-
7656:                                                                          vosta
7657: 81.03:sta       Tantaali, valmistettu, sekä siitä valmistetut teok-      Valmistus valmistamattomasta tantaalista, jonka
7658:                 set                                                      arvo ei ylitä 50% valmiin tuotteen arvosta
7659: 
7660: 81.04:stä       Muut epäjalot metallit, valmistetut, sekä niistä         Valmistus muista valmistamattomista epäjaloista
7661:                 valmistetut teokset                                      metalleista, joiden arvo ei ylitä 50% valmiin
7662:                                                                          tuotteen arvosta
7663: Ryhmät          Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkötarvikkeet;          Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen
7664: 84-92           niiden osat                                              aineksia ja osia, joiden arvo ei ylitä 50 % val-
7665:                 Kuljetusneuvot, ilma-alukset ja niiden osat;             miin tuotteen arvosta
7666:                 alukset ja eräät niihin rinnastettavat kuljetus-
7667:                 varusteet
7668:                 Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tar-
7669:                 kistus-, tarkkuus-, lääkeopilliset ja kirurgiset ko-
7670:                 jeet ja laitteet; kellot; soittimet; äänentalteen-
7671:                 otto- ja -toistolaitteet; magneettiset televisioku-
7672:                 van ja -äänen talteenotto- ja -toistolaitteet; nii-
7673:                 den osat
7674: 95.01:stä       Kilpikonnankuoriteokset                                  Valmistus valmistetusta kilpikonnankuoresta
7675: 95.02:sta       Helmiäisteokset                                          Valmistus valmistetusta helmiäisestä
7676: 95.03:sta       Norsunluuteokset                                         Valmistus valmistetusta norsunlutJSta
7677: 95.04:stä       Luuteokset                                               Valmistus valmistetusta luusta
7678: 
7679: 95.05:stä       Teokset sarvesta, korallista (luonnon- tai puris-        Valmistus valmistetusta sarvesta, korallista
7680:                 tekorallista) ja muista eläinkunnasta saaduista          (luonnon- tai puristekorallista) ja muista valmis-
7681:                 veistoaineista                                           tetuista eläinkunnasta saaduista veistoaineista
7682: 95.06:sta       K<.t~viveistoaineesta   ( esim. :ki.vipähkinästä) teh-   Valmistus    valmistetusta             kasviveistoaineesta
7683:                 dyt teokset                                              (esim. kivipähkinästä)
7684: 95.07:stä       T.-.:;kset gagaatista (myös sen kivennäiskorvik-         Valmistus valmistetusta gagaatista (myös sen ki-
7685:                 keista), meripihkasta, merenvahasta, rekonst-            vennäiskorvikkeista), meripihkasta, merenva-
7686:                 ruoidusta meripihkasta ja rekonstruoidusta me-           hasta, rekonstruoidusta meripihkasta ja rekonst-
7687:                 renvahasta                                               ruoidusta merenvahasta
7688: 98.11:stä       Tupakkapiiput; piipunpesät                               Valmistus karkeasti muotoilluista ptiu- tai juuri-
7689:                                                                          tedmistä
7690:                                                  N:o 149                                                     93
7691: 
7692:                      Finished products
7693:  Customs                                                                    Working or processing
7694:   Tariff                                                                    that confers the status
7695:  Heading                       Descriptlon                                  of originating products
7696:    No
7697: 
7698: ex77.04    Beryllium, wrought                                  Rolling, drawing or grinding of unwrought
7699:                                                                beryllium the value of which does not exceed
7700:                                                                50 % of the value of the finished product
7701: ex 81.01   Tungsten, wrought                                   Manufaeture from unwrought tungsten the
7702:                                                                value of which does not exceed 50 % of the
7703:                                                                value of the finished product
7704: ex 81.02   Molybdenum, wrought                                 Manufaeture from unwrought molybdenum the
7705:                                                                value of which does not exceed 50 % of the
7706:                                                                value of the finished product
7707: ex 81.03   Tantalum, wrought                                   Manufaeture from unwrought tantalum the
7708:                                                                value of which does not exceed 50 % of
7709:                                                                the value of the finished product
7710: ex 81.04   Other base metals, wrought                          Manufaeture from other base metals, un-
7711:                                                                wrought, the value of which does not exceed
7712:                                                                50 % of the value of the finished product
7713: Chapters   Machinery and mechanical appliances; electrical     Working, processing or assembly in which the
7714: 84 to 92   equipment; parts thereof                            value of the materials and parts used does
7715:            Vehicles, aircraft, and parts thereof; vessels      not exceed 50 % of the value of the finished
7716:            and certain associated transport equipment          product
7717:            Optical, photographic, cinematographic, mea-
7718:            suring, checking, precision, medical and surgical
7719:            instruments and apparatus; clocks and watches;
7720:            musical instruments; sound recorders and re-
7721:            producers; television image and sound recorders
7722:            and reproducers, magnetic; parts thereof
7723: 
7724: ex 95.01   Articles of tortoise-shell                          Manufaeture from worked tortoise-shell
7725: ex95.02    Articles of mother of pearl                         Manufaeture from worked mother of pearl
7726: ex 95.03   Articles of ivory                                   Manufaeture from worked ivory
7727: ex95.04    Articles of bone ( excluding whalebone)             Manufaeture from worked bone           ( excluding
7728:                                                                whalebone)
7729: ex 95.05   Articles of hom, coral (natural or agglome-         Manufaeture from worked horn, coral (natural
7730:            rated) or of other animal carving materia!          or agglomerated) or other animal carving
7731:                                                                materia!
7732: ex 95.06   Articles of vegetable carving materia!       (for   Manufaeture from worked vegetable carving
7733:            example, corozo)                                    materia! ( for example, eorozo)
7734: ex 95.07   Articles of jet ( and mineral substitutes for       Manufaeture from worked jet ( and mineral
7735:            jet), amber, meerschaum, agglomerated amber         substitutes for jet), amber, meerschaum, agglo.
7736:            and agglomerated meerschaum                         merated amber and agglomerated meerschaum
7737: 
7738: 
7739: ex 98.11   Smoking pipes, pipe bowls, of wood, root or         Manufaeture from roughly shaped blocks
7740:            other materials
7741: 94                                         N:o 149
7742: 
7743: 
7744: 
7745: 
7746:                                      IV LIITE
7747:                                  VIEJÄN ANTAMAN
7748:                             ALKUPERÄILMOITUKSEN MALLI,
7749:                                joka merkitään tavaraa koskevaan
7750:                                         kauppalaskuun
7751: 
7752: 
7753:    Allekirjoittanut vakuuttaa, että kauppalas-    sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan n:o 3
7754: kussa mainitut tavarat ovat suomalaista/bulga-    määräysten edellyttämällä tavalla.
7755: rialaista alkuperää Suomen ja Bulgarian välisen
7756: 
7757: 
7758: 
7759: 
7760:                                    Paikka ja päiväys
7761: 
7762: 
7763: 
7764: 
7765:                                          Valtuutetun allekirjoitus
7766:                                          N:o 149                                    95
7767: 
7768: 
7769: 
7770: 
7771:                                        ANNEXIV
7772:                        SPECIMEN FOR THE DECLARATION OF
7773:                            ORIGIN BY THE EXPORTER,
7774:                        to he inserted on the invoice covering the
7775:                                          goods
7776: 
7777: 
7778:   I, the undersigned, declare that the goods   vtstons of Protocol No. 3 annexed ta the
7779: covered by this invoice are of Finnish/        Agreement between Finland and Bulgaria.
7780: Bulgarian origin in accordance with the pro-
7781: 
7782: 
7783: 
7784: 
7785:                                  Place and date
7786: 
7787: 
7788: 
7789: 
7790:                                       Authorized signature
7791: 96                                              N:o 149
7792: 
7793:                                                 V LIITE
7794: 
7795:  1. Viejä (nimi, osoite, maa)                          2.                                        Numero
7796:                                                                ALKUPERÄILMOITUS
7797: 
7798: 
7799: 
7800: 
7801:  3. Vastaanottaja (nimi, osoite, maa)
7802: 
7803: 
7804: 
7805: 
7806:  4. Kuljetusta koskevat tiedot (tarvittaessa)
7807: 
7808: 
7809: 
7810: 
7811:  5. Merkit ja numerot; kollien lukumäärä ja laji; tavara               6. Brutto-               7.
7812:                                                                           paino
7813: 
7814: 
7815: 
7816: 
7817:  8. Lisätietoja varten                                         Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä ilmoituk-
7818:                                                             sessa mainitut tavarat ovat suomalaista/bulgaria-
7819:                                                             laista alkuperää Suomen ja Bulgarian välisen
7820:                                                             sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan n:o 3
7821:                                                             määräysten edellyttämällä tavalla.
7822: 
7823: 
7824: 
7825: 
7826:                                           8                 Antopaikka ja -päiväys
7827: 
7828: 
7829: 
7830: 
7831:                                                             Valtuutetun allekirjoitus
7832:                                             N:o 149                                                   97
7833: 
7834:                                            ANNEX V
7835: 
7836:  1. Exporter (name, address, country)                 2.                                     Number
7837:                                                            DECLARATION OF ORIGIN
7838: 
7839: 
7840: 
7841: 
7842:  3. Consignee (name, address, country)
7843: 
7844: 
7845: 
7846: 
7847: 4. Particulars of U'lmJport
7848:     ( where r~uired)
7849: 
7850: 
7851: 
7852: 
7853:  5. Marks &. Numbers, Number a.nd kind of package&i                  6.~                   7.
7854:     De~cciptiOO of the liJOO<fS                                         weight
7855: 
7856: 
7857: 
7858: 
7859:                                                               I. the wuieti.ianed, declate that the goods
7860:                                                            covered by thls Declaration are of Finnish/
7861:                                                            Bulgarian origin in accordance with the pro-
7862:                                                            visions of Protocol No 3 annexed to the Agree-
7863:                                                            meflt bet:wcco. Finbntl. ~d Bulgaria.
7864: 
7865: 
7866: 
7867: 
7868:                                          8                 Place and clate of issue
7869: 
7870: 
7871: 
7872: 
7873: 13 14066/74
7874: 98                                               N:o 149
7875: 
7876: 
7877: 
7878: 
7879:                PÖYTÄKIRJA N:o 4                                        PROTOCOL No. 4
7880:         tiettyihin tuotteisiin sovellettavasta          concerning the treatment applicable to certain
7881:                     järjestelmästä                                         products
7882: 
7883:   1. Sopimuksen 8 artiklasta poiketen Suomi                1. Notwithstanding Article 8 of the Agree-
7884: voi ylläpitää luettelossa A mainittuja tuotteita        ment, Finland may retain quantitative restric-
7885: koskevia määrällisiä tuontirajoituksia.                 tions on the products specified in List A
7886:                                                         below.
7887:    2. Määrällisiä rajoituksia, joita Suomi voi             2. The quantitative restrictions which Fin-
7888: ylläpitää tämän pöytäkirjan 1 kohdan mukai-             land may retain in accordance with paragraph
7889: sesti sovelletaan siten, että Bulgarian viejille        1 of this Protocol shall he applied in such a
7890: annetaan mahdollisuus kilpailla muiden hank-            way as to make it possible, as regards the
7891: kijoiden kanssa kohtuullisin ja tasaveroisin eh-        products specified in List A below, for the
7892: doin kohtuullisesta osuudesta luettelossa A lue-        exporters of Bulgaria to compete with other
7893: teltujen tuotteiden markkinoista Suomen alueel-         suppliers on fair and equal tet:ms for a reaso-
7894: la kaupan normaalin kehityksen huomioon ot-             nable share of the Finnish markets, account
7895: taen.                                                   being taken of the normal development of trade.
7896: 
7897: 
7898:                    Luettelo A                                              ListA
7899:   Brysselin                                               Brussels
7900: nimikkeistön                   Tavara                   Nomenclature            Description
7901:      nimike                                             heading No.
7902: 25.10         Luonnon kalsiumfosfaatit ja luon-            25.10 Natural calcium phosphates, natural
7903:               non kalsiumaluminiumfosfaatit, apa-                aluminium calcium phosphates, apa-
7904:               tiitti ja fosfaattiliitu                           tite and phosphatic chalk
7905: 27.01         Kivihiili; briketit ja niiden kaltaiset      27.01 Coal, briquettes, ovoids and similar
7906:               kivihiilestä tehdyt jähmeät poltto-                solid fuels manufactured from coal
7907:               aineet
7908: 27.04         Koksi ja puolikoksi kivihiilestä, rus-       27.04 Coke and semi-coke of coal, of lignite
7909:               kohiilestä tai turpeesta                           or of peat
7910: 27.06         Kivihiili-, ruskohiili-,     turveterva      27.06 Tar distilled from coal, from lignite
7911:               sekä muu kivennäisterva, myös osit-                or from peat, and other mineral tars,
7912:               tain tislattu, sekä pien ja kreosootti-            including partially distilled tars and
7913:               öljyn tai muun kivihiilitervan tis-                blends of pitch with creosote oils
7914:               laustuotteen seokset                               or with other coal tar distillation
7915:                                                                  products
7916: 27.07         Öljyt ja muut korkean lämpötilan             27.07 Oils and other products of the
7917:               kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden            distillation of high temperature coal
7918:               kaltaiset tämän ryhmän 2. huomau-                  tar; similar products
7919:               tuksessa määritellyt tuotteet
7920: 27.09         Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä        27.09 Petroleum oils and oils obtained
7921:               saadut öljyt, raa'at                               from bituminous minerals, crude
7922: 27.10         Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä        27.10 Petroleum oils and oils obtained
7923:               saadut öljyt, muut kuin raa'at;                    from bituminous minerals, other than
7924:               muualle kuulumattomat valmisteet,                  crude; preparations not elsewhere
7925:               joissa on luonteenantavana perusaine-              specified or included, containing not
7926:               osana maaöljyä tai bitumisista kiven-              less than 70% by weight of petro-
7927:                                                N:o 149                                             99
7928: 
7929:   Brysselin                                             Brussels
7930: nimi.kkeistön               Tavara                   Nomenclature             Description
7931:    nimike                                             heading No.
7932:             näisistä saatuja öljyjä vähintään 70 %            leum oils or of oils obtained from
7933:             painosta                                          bituminous minerals, these oils being
7934:                                                               the basic constituents of the prepara-
7935:                                                               tions
7936: 27.14       Maaöljybitumi, maaöljykoksi ja muut         27.14 Petroleum bitumen, petroleum coke
7937:             maaöljyjen tai bitumisista kivennäi-              and other residues of petroleum oils
7938:             sistä saatujen öljyjen jätetuotteet               or of oils obtained from bituminous
7939:                                                               minerals
7940: 27.15       Luonnonbitumi ja asfaltti; bitumi-          27.15 Bitumen and asphalt, natural; bitu-
7941:             liuske, asfalttikivi ja bitumipitoinen            minous shale, asphaltic rock and tar
7942:             hiekka                                            sands
7943: 27.16     'Luonnon asfalttiin, luonnon bitu-            27.16 Bituminous mixtures based on natural
7944:           miin, maaöljybitumiin, kivennäister-                asphalt, on natural bitumen, on
7945:           vaan tai kivennäistervapikeen perus-                petroleum bitumen, on mineral tar or
7946:            tuvat bitumiset seokset ( esim. bitu-              on mineral tar pitch (for example,
7947:            mimastiksi ja "cut-backs")                         bituminous mastics, cut-backs)
7948: 31.03:sta Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai      ex 31.03 Mineral or chemical fertilisers, phos-
7949:            kemialliset, lukuun ottamatta tuo-                 phatic, excluding basic slag
7950:            maskuonaa
7951: 31.04      Kalilannoitteet, kivennäiset tai ke-          31.04 Mineral or chemical fertilisers, potas-
7952:            mialliset                                           sic
7953:                                1974 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 149.
7954: 
7955: 
7956: 
7957:                                       U 1 k o a s i a i n v a Ii o kun n a n m i et i n t ö n:o 20
7958:                                   hallituksen esityksen johdosta Bulgarian kanssa kaupan esteiden
7959:                                   vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden mää-
7960:                                   räysten hyväksymisestä.
7961: 
7962:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 17          KEVSOS-neuvottelujen tarkoituksena on ollut
7963: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt hallituksen       kaupan esteiden vastavuoroinen poistaminen,
7964: edellä mainitun esityksen n:o 149 ulkoasiain-        jotta kaupankäyntiä voitaisiin molemminpuoli-
7965: valiokuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi. Ul-     sesti laajentaa ja sosialististen maiden tarjoa-
7966: koasiainvaliokunta, joka on kuullut asian joh-       mia mahdollisuuksia siten käyttää hyväksi ny-
7967: dosta apulaisosastopäällikkö Kaarlo Yrjö-Kos-        kyistä suuremmassa määrin maamme ulkomaan-
7968: kista ja j.aostosihteeri Pekka Huhtaniemeä ul-       kaupassa.
7969: koasiainministeriöstä, tullineuvos Veikko Hy-            Ulkoasiainvaliokunta toteaa tyydytyksellä,
7970: nystä tullihal1ituksesta, pankinjohtaja Pentti       että nyt päätökseen saatetut KEVSOS-neuvot-
7971: Uusivirtaa Suomen Pankista, valtiotieteen li-        telut ovat sujuneet myönteisesti ja niiden tu-
7972: sensiaatti Pekka Korpista Työväen taloudelli-        loksena on solmittu kaupan esteiden vastavuo-
7973: sesta tutkimuslaitoksesta, teollisuusneuvos Oiva     roista poistamista koskevia sopimuksia, joista
7974: Turusta Vaatetusteollisuuden Keskusliitosta,         nyt käsiteltävänä oleva Bulgarian kanssa sol-
7975: varatuomari Klas Steningiä Tekstiilivaltuuskun-      mittu sopimus on ensimmäinen. Samalla kun
7976: nasta ja toimitusjohtaja Kauko Relanderia Ken-       ulkoasiainvaliokunta pitää näitä sopimuksia
7977: kätehtaitten Keskusliitosta, esittää kunnioittaen    myönteisenä askeleena kaupan ja yhteistyön
7978: seuraavaa.                                           lisäämiseksi sosialististen maiden kanssa, valio-
7979:    Viime vuosikymmenellä alkanut taloudelli-         kunta toteaa, että taloudellisen yhteistyön ke-
7980: sen yhdentymisen voimistuminen eri puolilla          hittäminen näiden maiden kanssa edellyttää
7981: Eurooppaa sekä samanaikaisesti lisääntyneet          myös vastaisuudessa aktiivista valtion ja elin-
7982: pyrkimykset kaupan ja taloudellisen yhteistyön       keinoelämän aloitteellisuutta Suomen taholta.
7983: kehittämiseen laajalla yleiseurooppalaisella poh-    Sopimuspuolet toteavat pyrkimyksenään olevan
7984: jalla merkitsivät vientimme kannalta kilpailun       edistää kaupan esteiden poistamista maailman-
7985: kiristymistä sekä idässä että lännessä. Tämän        laajuisella pohjalla sekä myötävaikuttaa kaupan
7986: vuoksi ovat uudet ratkaisut olleet tarpeen sekä      ja muun taloudellisen yhteistyön kehittymiseen
7987: vientimme kilpailukykyisyyden turvaamiseksi          talous- ja yhteiskuntajärjestelmäitään erilaisten
7988: että tuonnin puolella mahdollisesti syntyvien        valtioiden kesken. Sopimus rakentuu etujen,
7989: vinosuuntausten estämiseksi. Vientimme kil-          myönnytysten ja velvoitteiden vastavuoroisuu-
7990: pailuaseman turvaamiseksi ja taloudellisten suh-     den periaatteelle ja täyttää siten tullitariffeja
7991: teidemme tasapainoisen kehittämisen takaami-         ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT)
7992: seksi on suoritettujen järjestelyjen avulla          asettamat edellytykset.
7993: varmistettu vapaakaupan jatkuminen Euroo-                Sopimuksen tavoitteena on kaupan kilpailu-
7994: pan vapaakauppaliiton (EFTA) puitteissa,             olosuhteiden parantaminen sopimuspuolten
7995: solmittu tullisopimus Euroopan Talousyh-             markkinoilla keskinäisen kaupan turvaamiseksi
7996: telson ( EEC) kanssa sekä yhteistyösopi-             riittävän tasapainoisella tavalla. Tällä tavoin
7997: mus Keskinäisen Taloudellisen Avun Neu-              katsotaan myös taloudellisen, teknisen ja teol-
7998: voston ( SEV) kanssa. Kaupallisen ko-                lisen yhteistyön edellytysten parantuvan.
7999: konaisjärjestelyn eraana osana Suomi on                  Kaupan vapauttamista koskevista toimenpi-
8000: tehnyt kesällä 1973 myös Euroopan sosialisti-        teistä ovat keskeisiä molemminpuolisesti toteu-
8001: sille valtioille aloitteen, jonka mukaan se il-      tettavat asteittaiset tullien alennukset. Ensim-
8002: moitti olevansa valmis myöntämään näille mail-       mäiset tullien alennukset toteutetaan sopimuk-
8003: le asteitta1n samat tulli- ja muut edut, jotka       sen mukaan 1 päivänä tammikuuta 1975, jol-
8004:  on eri yhteyksissä myönnetty EFTA- ja BBC-          loin tullit alennetaan 40 prosenttiin perusar-
8005: maille sekä Neuvostoliitolle, mikäli Suomi puo-      vostaan. Viimeiset tullien alennukset suorite-
8006: lestaan saisi vastaavasti etuja kysymyksessä ole-    taan 1 päivänä heinäkuuta 1977. Sopimukseen
8007:  vien sosialististen valtioiden markkinoilla. Suo-   liittyvässä pöytäkirjassa n:o 2 luetellaan kui-
8008:  men aloitetta s.euranneiden niin sanottujen         tenkin eräitä niin sanottuja avkoja tuotteita,
8009: 1123/74
8010:  2
8011: 
8012:   joiden osalta on sovittu erityisestä hidastus-        timaksut ja Bulgaria puolestaan helpottaa Suo-
8013:   järjestelystä tuhlien poistamisessa. Suomen hi-       mesta tuotavien elävien eläinten, lihan ja mai-
8014:   dastuslistalla on muun muassa eräitä tekstiili-,      totaloustuotteiden tuontia.
8015:   jalkine- ja kumiteollisuuden tuotteita, sähkö-           Pöytäkirjassa n:o 2 luetellaan hidastuslistalle
8016:   teknisiä laitteita ja teräsvalmisteita. Bulgarian     asetetut niin sanotut arat tuotteet ja esitetään
8017:   hidastuslistalla puolestaan on muun muassa            niihin sovellettava tullialennusaikataulu.
8018:   eräitä kutomateollisuuden tuotteita. Hidastus.-          Pöytäkirja n:o 3 sisältää alkuperäsäännöt,
8019:   listalla olevien tuotteiden osalta tullit poiste-     jotka noudattavat pääperiaatteiltaan EFTA- ja
8020:   taan lopullisesti vasta 1 päivänä tammikuuta          EEC-kaupassa sovellettavia sääntöjä.
8021:   1985. Tullien poistamisessa noudatetaan edellä           Pöytäkirjaan 111:0 4 sisältyvät määrällisten
8022:   mainituissa tapauksissa EEC:n ja Suomen vä-           rajoitusten poistamista koskevat määräykset.
8023:   lisen tullisopimuksen alennus- ja hidastusaika-       Suomi voi edelleen ylläpitää yhdenmukaisesti
8024:   tauluja.                                              sen solmimien EFTA- ja EEC-sopimusten pe-
8025:       Ulkoasianvaliokunta toteaa myös, että sopi-       riaatteiden kanssa määrällisiä rajoituksia muun
8026:   mukseen sisältyy erityinen suojalauseke. Mikäli       muassa eräille kiinteille ja nestemäisille poltto-
8027:   tuonti toisen sopimuspuolen alueelta kasvaa           aineille.
8028:   niin suureksi tai tapahtuu sellaisten olosuhtei-          Sopimusta käsitellessään ulkoasianvaliokunta
8029:   den vallitessa, että se aiheuttaa tai uhkaa ai-       on havainnut, että hallituksen esitykseen si-
8030:   heuttaa häiriöitä kotimaiselle tuotannolle ja         sältyvissä sopimuksen suomen- ja ruotsinkieli-
8031:   työllisyydelle, voidaan sopimuksen 9 artiklan         sissä teksteissä esiintyy eräitä käännösvirheitä.
8032:   mukaan ryhtyä tarpeellisiin suojatoimenpitei-         Saadun ilmoituksen mukaan mainitut virheet
8033:   siin. Suojatoimenpiteet ovat sallittuja myös toi-     tullaan kuitenkin välittömästi korjaamaan ja
8034:   miala- tai aluekohtaisissa häiriötilanteissa. So-     huolehtimaan, että sopimussarjassa julkaista-
8035: , pimuspuolet voivat siten seurata tuonnin kehi-        vat sopimuksen käännökset vastaavat sopimuk-
8036:    tystä ja ryhtyä tarvittaviin suojatoimenpiteisiin,   sen alkuperäistä englanninkielistä tekstiä.
8037:   mikäli häiriöitä esiintyy. Sopimuksen 10 artik-           Ulkoasiainvaliokunta pitää hallituksen esi-
8038:   lan mukaan suojatoimenpiteisiin voidaa111 ryh-         tyksessä mainittuihin perusteluihin yhtyen esi-
8039:    tyä myös maksutasevaikeuksien johdosta.               tykseen sisältyvää sopimusta tarpeellisena ja
8040:       Sopimuksen hahlintoa ja sen häiriötöntä täy-       asianmukaisena ja puoltaa kysymyksessä olevaa
8041:   täntöönpanoa valvomaan asetetaan sekakomis-            sopimusta koskevien hallituksen ehdotusten
8042:    sio, jonka tulee kokoontua vähintään kerran          hyväksymistä.
8043:   vuodessa. Komissio voidaan kutsua koolle myös             Edellä esitetyn perusteella ulkoasiainvalio-
8044:    tarpeen vaatiessa jommankumman sopimuspuo-           kunta kunnioittaen ehdottaa,
8045:    len esityksestä.                                                että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
8046:       Bulgarian kanssa tehtyyn sopimukseen liit-                men tasavallan ja Bulgarian kansanta-
8047:    tyy myös neljä pöytäkirjaa. Vaikka sopimus
8048:                                                                 savallan välillä kaupan esteiden vasta-
8049:    koskeekin pääsääntöisesti vain teollisuustuot-               vuoroisesta poistamisesta tehdyn sopi-
8050:    teita, on pöytäkirjassa n:o 1 kuitenkin myös                 muksen sekä siihen liittyvien pöytäkir-
8051:    maataloustuotteiden kauppaa koskevia mää-                    jojen määräykset, jotka vaativat Edus-
8052:    räyksiä. Mainittujen määräysten merkitys on
8053:                                                                 kunnan suostumuksen.
8054:    huomattava, sillä maataloustuotteiden asema on
8055:    Suomen tuonnissa Bulgariasta keskeisellä si-            Samalla valiokunta ehdottaa,
8056:    jalla. Pöytäkirjan määräysten mukaan pyrki-
8057:    myksenä on helpottaa maatalouskaupan laajen-                    että Eduskunta hyväksyisi käsiteltä-
8058:    tumista kummallekin sopimuspuolelle edulli-                  vänä olevaan hallituksen esityksee;z st-
8059:    selLa tavalla. Suomi poistaa asteittain eräiden              sältyvän lakiehdotuksen muuttamatto-
8060:    hedelmien, vihannesten ja viinien tullit ja tuon-            mana.
8061:        Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1974.
8062: 
8063: 
8064:      Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         nisalo, Tuomioja, S. Westerlund ja Väyrynen
8065:   neet osaa puheenjohtaja Lindeman ja jäsenet           sekä varajäsenet Granvik, Juvela ja I. Suomi-
8066:   Flinck, HoLkeri, Lähteenmäki, Sileäkangas, Si-        nen.
8067:                             1974 vp. -   S. V. M. -Esitys n:o 149.
8068: 
8069: 
8070: 
8071: 
8072:                                      S u u r en v a Ii o k u n n a n m i et i n t ö n:o 127 halli-
8073:                                  tuksen esityksen johdosta Bulgarian kanssa kaupan esteiden vasta-
8074:                                  vuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
8075:                                  hyväksymisestä.
8076: 
8077:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
8078: nitun asian hallituksen esitykseen sisältyvän             kysymyksessä olevan lakiehdotuksen
8079: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannat-            muuttamattomana.
8080: tamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön n:o 20
8081: toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja ehdottaa
8082: siis kunnioittaen,
8083:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
8084: 
8085: 
8086: 
8087: 
8088: 1196/74
8089:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 149.
8090: 
8091: 
8092: 
8093: 
8094:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Bulga-
8095:                                  rian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta teh-
8096:                                  dyn sopimuksen eräiden määräysten hyvå'ksymisestä.
8097: 
8098:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                 hyväksyä ne Suomen tasavallan ja
8099: n:o 149 Bulgarian kanssa kaupan esteiden                  Bulgarian kansantasavallan välillä kau-
8100: vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuk-            pan esteiden vastavuoroisesta poistami-
8101: sen eräiden määräysten hyväksymisestä, ja                 sesta tehdyn sopimuksen sekä siihen liit-
8102: Eduskunta, jolle Ulkoasiainvaliokunta on asiasta          tyvie1t pöytäkirjojen määräykset, jotka
8103: antanut mietintönsä n:o 20 ja Suuri valiokunta            vaativat Eduskunnan suostumuksen.
8104: mietintönsä n:o 127, on päättänyt
8105:                                                       Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
8106:                                                    lain:
8107: 
8108: 
8109:                                               Laki
8110:  Bulgarian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden
8111:                                 määräysten hyväksymisestä.
8112:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8113: 
8114:     Suomen tasavallan ja Bulgarian kansantasa-     ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
8115: vallan välillä Helsingissä 26 päivänä huhti-       niin kuin niistä on sovittu.
8116: kuuta 1974 tehdyn sopimuksen sekä siihen              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
8117: liittyvien pöytäkirjojen määräykset ovat, mikäli   töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
8118: 
8119: 
8120:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1974.
8121: 
8122: 
8123: 
8124: 
8125: 1190/74
8126:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 150.
8127: 
8128: 
8129: 
8130: 
8131:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Unkarin kanssa kaupan estei-
8132:                                  den vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden
8133:                                  määräysten hyväksymisestä.
8134: 
8135:     Vientimme kilpailuaseman turvaaminen ja         järjestelyjä. Kaupan vapauttamista sitä haittaa-
8136: maamme kansainvälisten taloudellisten suhtei-       vista esteistä vastavuoroisin toimenpitein pidet-
8137: den tasapainoinen kehittäminen ovat Suomen          tiin tässä tilanteessa parhaana vaihtoehtona.
8138: harjoittaman kauppapolitiikan luonnolliset läh-        Tasavallan     Presidentti    asetti  Suomen
8139: tökohdat. Tältä pohjalta Suomen hallitus päätyi     KEVSOS-valtuuskunnan 25 päivänä toukokuuta
8140: kesällä 197.3 esittämään Euroopan sosialistisille   197.3. Suomen neuvottelutarjoukset esitettiin
8141: maille neuvotteluja vielä jäljellä olevien kau-     kesäkuun puolivälin tienoissa, minkä jälkeen
8142: pan esteiden vastavuoroisesta vähentämisestä.       aloitettiin kunkin maan kanssa virkamiestasolla
8143: Suomen aloitetta seuranneet neuvottelut ovat        neuvottelupohjaa koskevat selvitysluonteiset
8144: sittemmin tunnetut niin sanottujen KEVSOS-          keskustelut.
8145: neuvottelujen nimellä.                                 KEVSOS-neuvotteluissa saavutettiin erään-
8146:     Suomen KEVSOS-aloitteen taustan muodos-         lainen välivaihe kuluvan vuoden huhti-touko-
8147: taa Euroopan markkinatilanteessa viime vuosi-       kuussa, jolloin allekirjoitettiin ensimmäiset so-
8148: kymmenellä tapahtunut muutos, joka ilmeni           pimukset Bulgarian ja Unkarin kanssa.
8149: toisaalta taloudellisen yhdentymisen kehittymi-        Bulgarian ja Unkarin kanssa allekirjoitetuille
8150: senä sekä Länsi- että Itä-Euroopassa ja toi-        sopimuksille asetettiin Suomen taholta kaksi
8151: saalta voimakkaana pyrkimyksenä kaupan ja           perusedellytystä:
8152: taloudellisen yhteistyön laajentamiseen yleis-        - sopimusten on rakennuttava etujen,
8153: eurooppalaisella tasolla. Suomen kannalta ta-       myönnytysten ja velvoitteiden vastavuoroisuu-
8154: pahtunut kehitys merkitsi kaupppapoliittisten       den periaatteelle;
8155: asetelmien perusteellista muutosta. Erityisen         - sopimusten on täytettävä tullitariffeja ja
8156: selvästi oli havaittavissa, että uudenlaiset rat·   kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT)
8157: kaisut olivat tarpeen sekä vientimme kilpailu-      24 artiklan vapaakauppajärjestelyille asettamat
8158: kykyisyyden turvaamiseksi että tuonnin puo-         vaatimukset.
8159: lella mahdollisesti syntyvien vinosuuntaus-
8160:  ten estämiseksi. Euroopan vapaakauppaliiton           Kun näistä lähtökohdista päästiin neuvotte-
8161:  (EFI'A) puitteissa kehittyneen vapaan kaupan       luissa varsin nopeasti yksimielisyyteen, ei varsi-
8162: jatkumisen turvaaminen sekä Suomen ja Euroo-        naisten sopimusmääräysten sopiminen tuottanut
8163: pan talousyhteisön (EEC) väliset järjestelyt        suuria vaikeuksia. Useissa kohdissa voitiin mal-
8164:  helpottivat osaltaan tilannetta markkinatalous-    lina käyttää Suomen EFTA- ja EEC-sopimus-
8165:  maiden suunnalla. Suomen Tasavallan ja Kes-        ten vastaavia määräyksiä. Eräitä keskeisiä ky-
8166: kinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston välinen       symyksiä oli kuitenkin ratkaistava aivan uudelta
8167:  yhteistyösopimus ( SEV-sopimus) loi puitteet       pohjalta, koska missään olemassa olevassa
8168:  Suomen ja sosialististen maiden monenkeski-i       vapaakauppasopimuksessa ei ole ollut tarpeen
8169:  selle yhteistyölle; Suomen ja Neuvostoliiton       ottaa huomioon erityisongelmia, jotka aiheutu-
8170:  välisen kaupan kehittämistä voitiin uudessakin     vat sopimuspuolten talous- ja ulkomaankauppa-
8171:  tilanteessa jatkaa vuodelta 1960 peräisin olevan   järjestelmien eroista.
8172:  tullisopimuksen pohjalta. Kahdenvälisen kau-          Sopimusten johdannossa palautetaan mieliin
8173:  pan edellytysten vahvistaminen muiden sosialis-    sopimuspuolten pyrkimykset edistää kaupan
8174:  tisten maiden kanssa edellytti kuitenkin lisä-     esteiden poistamista maailmanlaajuisella poh-
8175: 14067/74
8176: 2                                             N:o 150
8177: 
8178: jalla sekä myötävaikuttaa kaupan ja muun ta-         joka ei aseta toisen sopimuspuolen vienti-
8179: loudellisen yhteistyön kehittymiseen talous- ja      tavaroita kotimaisia tai muita tuontitavaroita
8180: yhteiskuntajärjestelmäitään erilaisten maiden        huonompaan asemaan. Valuuttakursseihin liitty-
8181: kesken. Sopimuspuolet toteavat pyrkivänsä rat-       vissä kysymyksissä sopimuspuolet sitoutuvat
8182: kaisemaan tasapuolisesti ongelmat, jotka aiheu-      toimimaan niin, ettei sopimuksen tavoitteiden
8183: tuvat niiden kaupalle meneillään olevasta Eu-        toteutumista saateta vaaraan.
8184: roopan taloudellisesta yhdentymiskehityksestä.          Alkuperäsäännöt, jotka määrittävät vapautu-
8185: Tähän pyritään kaupan esteiden poistamista           van kaupan eduista osallisiksi pääsevät tuot-
8186: tarkoittavin toimenpitein GATT:in määräysten         teet, on sovittu erillisessä pöytäkirjassa. Sään-
8187: kanssa sopusointuisella tavalla. Johdannossa         nöt noudattavat samoja periaatteita, joita sovel-
8188: todetaan lopuksi, etteivät sopimukset vapauta        letaan EFTA- ja EEC-kaupassa.
8189: sopimuspuolia olemassa olevista velvoitteista           Määrälliset tuontirajoitukset poistetaan sopi-
8190: kolmansia maita kohtaan.                             muspuolten välisestä kaupasta. Suomi saa kui-
8191:    Sopimusten kaupallis-taloudelliset tavoitteet     tenkin ylläpitää yhdenmukaisesti Suomen Tasa-
8192: on määritetty 1 artiklassa. Ensisijaisesti pyri-     vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsen-
8193: tään sopimuspuolten kaupan kilpailuolosuhtei-        valtioiden välisen sopimussuhteen luomista kos-
8194: den parantamiseen toistensa markkinoilla kes-        kevan sopimuksen ( FINEFTA) ja BBC-sopi-
8195: kinäisen kaupan kasvun turvaamiseksi riittävän       muksen määräysten kanssa määrällisiä rajoituk-
8196: tasapainoisella tavalla. Kauppavaihdon laajentu-     sia eräille kiinteille ja nestemäisille poltto-
8197: misen myötä katsotaan myös muun muassa               aineille.
8198: taloudellisen, teollisen ja teknisen yhteistyön         Markkina- ja tuotantohäiriöiden varalta sopi-
8199: edellytysten muodostuvan entistä paremmiksi.         muksiin sisältyy erityinen suojalausekeartikla.
8200:    Sopimusten määräykset koskevat kaikkia            Sen nojalla voidaan ryhtyä tarpeellisiin suoja-
8201: teollisuustuotteita (Brysselin nimikkeistön ryh-     toimenpiteisiin, mikäli tuonti toisen sopimus-
8202: mät 25-99) sekä eräitä maataloustuotteita            puolen alueelta kasvaa niin suureksi tai tapah-
8203: siten, kuin erillisissä pöytäkirjoissa on sovittu.   tuu sellaisten olosuhteiden vallitessa, että se
8204:    Kaupan vapauttamista tarkoittavista toimen-       aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vahinkoa koti-
8205: piteistä ovat keskeisellä sijalla tullien molem-     maiselle tuotannolle ja työllisyydelle. Suojatoi-
8206: minpuoliset asteittaiset alennukset, joiden aika-    menpiteistä on yleensä pyrittävä neuvottele-
8207: taulu sisältyy 3 artiklaan. Ensimmäiset alen-        maan etukäteen toisen osapuolen kanssa. Kii-
8208: nukset on tarkoitus panna täytäntöön 1 päi-          reellisissä tapauksissa niihin voidaan kuitenkin
8209: vänä tammikuuta 1975, jolloin tullit alennetaan      ryhtyä välittömästi. Tällöinkin on tilanteesta
8210: 40 prosenttiin perusarvostaan. Tällöin yhdytään      neuvoteltava pikaisesti jälkikäteen toisen sopi-
8211: suoraan Suomen BBCtuontia koskevaan alen-            muspuolen kanssa.
8212: nusaikatauluun, jota seuraten viimeiset 20 pro-         Maksutasevaikeuksien perusteella voidaan
8213: sentin suuruiset alennukset suoritetaan 1 päi-       aina ryhtyä tarpeellisiin suojatoimenpiteisiin.
8214: vänä heinäkuuta 1977. Niin sanotuille aroille        Pelkkä ilmoitus toiselle sopimuspuolelle riittää
8215: tuotteille on varattu normaalia pitempi siirty-      tällaisessa tilanteessa.
8216: mäkausi, joka päättyy 1 päivänä tammikuuta              Sopimuksen 11 artiklassa sopimuspuolet si-
8217: 1985. Myös niiden kohdalla noudatetaan 1 päi-        toutuvat ryhtymään kaikkiin sopimuksen ta-
8218: västä tammikuuta 1975 lähtien vastaavaa              voitteiden toteuttamisen kannalta tarpeellisiin
8219: BBCsopimuksen hidastusjärjestelyä. Aroiksi           toimenpiteisiin sekä pidättäytymään vastaavasti
8220: katsotut tuotteet on lueteltu erillisessä pöytä-     kaikista sellaisista toimenpiteistä, jotka voisivat
8221: kirjassa (n:o 2). Suomen hidastuslistalla on         saattaa sopimuksen tavoitteet vaaraan. Mikäli
8222: muun muassa eräitä tekstiili-, jalkine- ja kumi-     tässä suhteessa ilmenee laiminlyöntejä, niistä
8223: teollisuuden tuotteita, sähköteknisiä laitteita ja   kärsivä sopimuspuoli voi ryhtyä suojatoimen-
8224: teräsvalmisteita. Unkarin hidastuslistalla on        piteisiin vahinkojen estämiseksi.
8225: muun muassa tekstiilejä, puunjalostusteollisuu-         Sopimuksen määräykset eivät estä sellaisia
8226: den tuotteita sekä koneita ja laitteita.             rajoituksia tai toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen
8227:    Uusia tullinluonteisia maksuja ei sopimus-        muun muassa yleisen järjestyksen yllät>itämi-
8228: puolten väliseen kauppaan saa asettaa. Mikäli        seksi ja oleellisten turvallisuusetujen suojaami-
8229: sellaisia sovelletaan, ne on poistettava sopi-       seksi. Kyseiset määräykset vastaavat sisällöltään
8230: muksen tullessa voimaan. Sisäisten verojen ja        muun muassa EFTA-konvention ja GATT-
8231: maksujen suhteen on sovellettava menettelyä,         yleissopimuksen asianomaisia artikloita.
8232:                                              N:o 150                                               3
8233: 
8234:    Sopimuksen hallintoa ja sen häiriötöntä täy-     räysten piiriin. Sopimuspuolten varsinaiset tuo-
8235: täntöönpanoa valvomaan asetetaan sekakomis-         tekohtaiset myönnytykset on lueteltu pöytäkir-
8236: sio. Sen tehtävänä on pääasiassa laatia suosi-      jan liitteissä. Myönnytykset tarkoittavat tullin
8237: tuksia, mikäli sopimuksen soveltamiseen liittyy     tai tuontimaksun asteittaista poistamista nor-
8238: ongelmia, joista on neuvoteltava sopimuspuol-       maalin, heinäkuussa 1977 päättyvän alennusaika-
8239: ten kesken. Sekakomissio päättää itse työjär-       taulun mukaisesti. Suomi myöntää tällaiset edut
8240: jestyksestään ja voi tarvittaessa tehdä muutok-     muun muassa eräille hedelmille, vihanneksille,
8241: sia alkuperäsääntöihin. Suosituksia ja päätöksiä    viinirypäleille ja viineille. Unkari puolestaan
8242: voidaan tehdä vain yksimielisesti. Sopimuspuo-      helpottaa muun muassa Suomesta tapahtuvaa
8243: let panevat päätökset täytäntöön omien sisäis-      elävien eläinten, lihan ja maitotaloustuotteiden
8244: ten säädöstensä mukaisesti. Sopimuspuolten          tuontia.
8245: edustajat toimivat sekakomissiossa puheenjoh-          Pöytäkirjassa n:o 2 luetellaan sopimuspuol-
8246: tajina vuorovuosittain. Kokouksia pidetään vä-      ten hidastuslistoille asettamat niin sanotut arat
8247: hintään kerran vuodessa. Tarpeen vaatiessa          tuotteet ja esitetään 10 vuoden siirtymäkau-
8248: sekakomissio voidaan kutsua koolle koska ta-        della sovellettava tullinalennusaikataulu.
8249: hansa jomman kumman sopimuspuolen esityk-              Pöytäkirja n:o 3 sisältää alkuperäsäännöt.
8250: sestä.                                                 Pöytäkirja n:o 4 sisältää määrällisten rajoi-
8251:     Sopimuksen loppuartikloihin sisältyvät nor-     tusten poistamista koskevia yksityiskohtaisia
8252: maalit irtisanomista ja voimaantuloa koskevat       määräyksiä.
8253: yleismääräykset. Sopimus tulee voimaan rati-
8254: fiointiasiakirjojen vaihtoa seuraavan toisen          Edellä lausutun perusteella ja hallitusmuo-
8255: kuukauden alusta lukien.                            don 33 §:n mukaisesti esitetään:
8256:     Sopimukseen liittyy neljä pöytäkirjaa. Niistä
8257: ensimmäinen koskee maataloustuotteiden kaup-                  että Eduskunta hyväksyisi Suomen
8258: paa. Pöytäkirjan tekstiosassa sopimuspuolet                tasavallan ja Unkarin kansantasavallan
8259: ilmaisevat valmiutensa kehittää maatalouskaup-             välillä kaupan esteiden vastavuoroisesta
8260: paa kansallisten maatalouspoliittisten toimen-             poistamisesta tehdyn sopimuksen sekä
8261:  piteiden sallimissa rajoissa. Pyrkimyksenä on             siihen liittyvien pöytäkirjojen määräyk-
8262: helpottaa kaupan laajentumista molemminpuoli-              set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
8263: sesti edullisella tavalla. Sopimuspuolet sitoutu-          muksen.
8264:  vat soveltamaan eläin- ja kasvinsuojelumääräyk-
8265:  siään siten, että niistä ei aiheudu kaupankäyn-      Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
8266:  nille tarpeetonta haittaa. Mahdolliset vaikeu-     määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
8267:  det ja muut avoimet asiat tutkitaan sekakomis-     annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
8268:  siossa. Tällöin voidaan harkita muun muassa        näin kuuluva lakiehdotus:
8269:  uusien tuotteiden ottamista sopimuksen mää-
8270: 4                                            N:o 150
8271: 
8272: 
8273:                                              Laki
8274:     Unkarin kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden
8275:                                  määräysten hyväksymisestä.
8276: 
8277:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8278: 
8279:     Suomen tasavallan ja Unkarin kansantasa-       ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
8280: vallan välillä Helsingissä 2 päivänä touko-        niin kuin niistä on sovittu.
8281: kuuta 1974 tehdyn sopimuksen sekä siihen              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
8282: liittyvien pöytäkirjojen määräykset ovat, mikäli   töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
8283: 
8284: 
8285:       Helsingissä 11 päivänä Jokakuuta 1974.
8286: 
8287: 
8288:                                       Tasavallan Presidentti
8289:                                       URHO KEKKONEN
8290: 
8291: 
8292: 
8293: 
8294:                                                                         Ministeri ]ermu Laine
8295:                                                 N:o 150                                               5
8296: 
8297: 
8298: 
8299: 
8300:                     SOPIMUS                                            AGREEMENT
8301: Suomen Tasavallan ja Unkarin Kansantasa-                 between the Republic of Finland and the
8302: vallan välillä kaupan esteiden vastavuoroisesta                 Hungarian People's Republic
8303:                   poistamisesta                        on the reciprocal removai of obstacles to trade
8304: 
8305:    Suomen tasavalta ja Unkarin kansantasa-               The Republic of Finland and the Hungarian
8306: valta,                                                 People's Republic,
8307:    ottaen huomioon kummankin maan pyrki-                 Noting ·the endeavours of both countries to
8308: myksen myötävaikuttaa kansainvälisen kaupan            contrihute to the progressive elimination of
8309: esteiden asteittaiseen poistamiseen maailman-          ohstacles to international trade on a world-
8310: laajuisella pohjalla ja löytää keinoja kaupan          wide basis, and to seek means of increasing
8311: lisäämiseksi ja entistä läheisemmän taloudelli-        the trade and of creating closer economic co-
8312: sen yhteistyön aikaansaamiseksi talous- ja yh-         operation between countries having different
8313: teiskuntajärjestelmältään erilaisten maiden vä-        economic and social systems,
8314: lillä,
8315:    haluten saada ratkaistuksi kohtuullisella ja           Desirous of solving, in a fair and equal
8316: tasapuolisella tavalla ongelmat, jotka aiheutu-        way, the problems arising from the contempo-
8317: vat meneillään olevasta eurooppalaisesta talou-        rary European economic integration processes
8318: dellisesta yhdentymiskehityksestä sopimuspuol-         to the commercial and economic relations be-
8319: ten kaupallisille ja taloudellisille suhteille, sekä   tween the Contracting Parties, and to this end
8320: saada tässä tarkoituksessa asteittain poistetuksi      to eliminate progessively the ohstacles to
8321: esteet käytännöllisesti katsoen kaiken kauppa-         suhstantially all their trade, in accordance with
8322: vaihtoosa tieltä tullitariffeja ja kauppaa koske-      the provisions of the General Agreement on
8323: van yleissopimuksen vapaakauppa-alueiden muo-          T ariffs and T rade concerning the establishment
8324: dostamista koskevien määräysten mukaisesti,            of free trade areas,
8325:    todeten, ettei minkään tämän sopimuksen                Considering that no provision of this Agree-
8326: määräyksen voida tulkita vapauttavan sopimus-          ment may he interpreted as exempting the
8327: puolia muista kansainvälisistä sopimuksista            Contracting Patties from the rights and obli-
8328: aiheutuvista oikeuksistaan ja velvoitteistaan,         gations devolving upon them from other inter-
8329:                                                        national agreements,
8330:    ovat sopineet seuraavasta:                             Have agreed as follows:
8331: 
8332:                      1 artikla                                             Article 1
8333:    Tämän sopimuksen tarkoituksena on:                     The ohjective of this Agreement is:
8334:    a) varmistaa sopimuspuolille toistensa mark-           a) to provide fair conditions of oompetition
8335: kinoilla kohtuulliset kilpailuolosuhteet, jotta        on the markets of the Contracting Parties in
8336: voitaisiin taata niiden keskinäisen kaupan ke-         order to ensure the development of their mutual
8337: hittyminen riittävän tasapainoisella tavalla,          trade in a satisfactorily balanced manner;
8338:    b) edistää keskinäisen kaupan laajentami-              b) to promote through the expansion of
8339: sella sopimuspuolten taloudellisten suhteiden          reciprocal trade the harmonious development
8340: sopusointuista kehittymistä ja luoda sopimus-          of economic relations between the Contracting
8341: puolten yrityksille ja muille taloudellisille jär-     Parties and to create the most favourable
8342: jestöille mahdollisimman suotuisat edellytykset        conditions for the enterprises and other
8343: 6                                            N:o 150
8344: 
8345: kehittää taloudellista, teollista ja teknistä yh-   economic organizations of the Contracting
8346: teistyötään sopimuspuolten kansantalouksien         Parties to develop their economic, industrial
8347: molemminpuoliseksi eduksi.                          and technical co-operation to the mutual
8348:                                                     henefit of their economies.
8349: 
8350:                      2 artikla                                         Article 2
8351:    Sopimusta sovelletaan Suomen ja Unkarin            The Agreement shall apply to products
8352: alkuperätuotteisiin,                                originating in the Repuhlic of Finland or in
8353:                                                     the Hungarian People's Repuhlic:
8354:    a) jotka kuuluvat Brysselin nimikkeistön            a) which fall within Chapters 1 to 24 of
8355: ryhmiin 1-'-24, siten kuin pöytäkirjassa n:o 1      the Brussels Nomenclature, according to the
8356: erikseen määrätään;                                 pfQVisions in Protocol No. 1;
8357:    h) jotka kuuluvat Brysselin nimikkeistön            h) which fall within Chapters 25 to 99 of
8358: ryhmiin 25-99.                                      the Brussels Nomenclature.
8359: 
8360:                   3 artikla                                             Article 3
8361:   1. Uusia tuontitulleja ei oteta käyttöön             1. No new customs duty om imports shall
8362: sopimuspuolten välisessä kaupassa.                  he introduced in trade hetween the Contracting
8363:                                                     Parties.
8364:   2. Tuontitullit poistetaan asteittain seuraa-        2. Customs duties on imports shall he
8365: van aikataulun mukaisesti:                          progressively abolished in accordance with the
8366:                                                     following timetahle:
8367:    a) tammikuun 1 päivänä 1975 jokaista tul-           a) on 1 January 1975 each duty shall he
8368: lia alennetaan 40 prosenttiin perustullista,        reduced to 40 per cent of the hasic duty;
8369:   b) kaksi muuta 20 prosentin alennusta toi-           h) two further reductions of 20 per cent
8370: meenpannaan tammikuun 1 päivänä 1976 ja             each shall he made on:
8371: heinäkuun 1 päivänä 1977.                              1 January 1976
8372:                                                        1 July 1977.
8373:    3. Pöytäkirja n:o 2 sisältää määräykset             .3. Protocol No. 2 lays down the tariff
8374: eräiden tuotteiden tullikohtelusta.                 treatment applicable to certain products.
8375:    4. Sopimuksen mukaisesti alennettuja tulleja        4. The reduced duties calculated in accord-
8376: sovelletaan pyöristämällä ne ensimmäiseen desi-     ance with this Agreement shall he applied
8377: maaliin.                                            rounded to the first decimal place.
8378: 
8379:                     4 artikla                                          Article 4
8380:    Jokaisen tuotteen perustulli, josta 3 artik-       The hasic duties to which the successive
8381: lassa ja pöytäkirjoissa n:o 1 ja 2 edellytetyt      reductions provided for in Article 3 and in
8382: perättäiset alennukset on suoritettava, on sopi-    Protocols No. 1 and No. 2 are to he applied
8383: muspuolten välisessä kaupassa tammikuun 1           shall, for each product, he the duty actually
8384: päivänä 1974 tosiasiallisesti sovellettu tulli.     applied in trade hetween the Contracting
8385:                                                     Parties on 1 January 1974.
8386: 
8387:                     5 artikla                                         Article 5
8388:    1. Vaikutukseltaan tuontitulleja vastaavia          1. No new charge having an effect equiva-
8389: uusia veroja ei oteta käyttöön sopimuspuolten       lent to a customs duty on imports shall he
8390: välisessä kaupassa.                                 introduced in trade hetween the Contracting
8391:                                                     Parties.
8392:   2. Vaikutukseltaan tuontitulleja vastaavat           2. Charges having an effect equivalent to
8393: verot poistetaan sopimuksen tullessa voimaan.       customs duties on imports shall he abolished
8394:                                                     upon the entry into force of the Agreement.
8395:                                               N:o 150                                             7
8396: 
8397:                     6 artikla                                          Article 6
8398:     1. Sopimuspuolet eivät välittömästi tai vä-        1. The Contracting Parties shall not apply
8399: lillisesti sovella toisen sopimuspuolen alueelta    directly or indirectly to goods imported
8400: tuotuihin tuotteisiin muita veronluonteisia mak-    from the territory of the other Contracting
8401: suja kuin niitä, joita samankaltaisiin kotimai-     Party any fiscal charge in excess to those
8402: siin tai muualta tuotuihin tuotteisiin välittö-     applied directly or indirectly to like domestic
8403: mästi tai välillisesti sovelletaan.                 and imported goods.
8404:     2. "Veronluonteiset maksut" tarkoittavat           2. "Fiscal charges" means revenue duties,
8405: finanssitulleja, sisäisiä veroja ja muita tava-     internal taxes and other internal charges on
8406: roista kannettavia sisäisiä maksuja.                goods.
8407:     3. Myös Valuuttakursseihin liittyvissä kysy-       3. Likewise, in foreign exchange rate mat-
8408: myksissä sopimuspuolet noudattavat sellaisia        ters the Contracting Parties shall apply such
8409: menettelyjä, jotka takaavat toisen sopimuspuo-      procedures which will secure most-favoured-
8410: len alueelta tuoduille tuotteille suosituimman      nation treatment to imports from the area of
8411: maan kohtelun, siten kuin sopimuspuolten            the other Contracting Party in accordance with
8412: GATT- sopimuspuolille ja IMF- järjestöille          their commitments to the GATT and to the
8413: antamat sitoumukset edellyttävät.                   IMF.
8414: 
8415:                     7 artikla                                          Article 7
8416:   Pöytäkirja n:o 3 määrittelee alkuperäsäännöt.       Protocol No. 3 lays down the rules of origin.
8417: 
8418:                     8 artikla                                         Article 8
8419:   Uusia määrällisiä rajoituksia tai vaiku-             No new quantitative restrictions or
8420: tukseltaan vastaavia toimenpiteitä ei oteta         measures having equivalent effect shall he
8421: käyttöön sopimuspuolten välisessä kaupassa.         introduced in trade hetween the Contracting
8422: Sopimuspuolet poistavat tällaiset rajoitukset       Parties, and they shall eliminate such restric-
8423: sopimuksen tullessa voimaan pöytäkirjassa n:o       tions upon the entry into force of this Agree-
8424: 4 esitettyjen periaatteiden mukaisesti.             ment, in conformity with the principles laid
8425:                                                     down in Protocol No. 4.
8426: 
8427:                      9 artikla                                          Article 9
8428:    1. Jos toisen sopimuspuolen alkuperätuottei-        1. lf the imports of products ongmating
8429: den tuonti toisen sopimuspuolen alueelle kas-       in the territory of one of the Contracting
8430: vaa niin suureksi ja/tai tapahtuu sellaisten olo-   Parties take place in such increased quantities
8431: suhteiden vallitessa, että se aiheuttaa tai uhkaa   and/ or under such circumstances as to cause or
8432: aiheuttaa häiriöitä jälkimmäisen sopimuspuolen      threaten to cause disruption to the domestic
8433: kotimaisille markkinoille tai tuotannolle, tämä     market or production of the other Contracting
8434: sopimuspuoli voi ryhtyä tämän artiklan 4 :koh-      Party, the Contracting Party concerned may
8435: dassa määrättyjen menettelytapojen mukaisesti       take, in accordance with the procedures Iaid
8436: sellaisRn toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen       down in paragraph 4 of this Article, such
8437: tilanteen syntymisen estämiseksi tai korjaami-      measures as is necessary to prevent or remedy
8438: seksi.                                              the situation.
8439:    2. Vastaavasti sopimuspuoli voi ryhtyä edel-        2. Likewise, such measures may he taken
8440: lä tarkoitettuihin toimenpiteisiin taloudellisen    hy the Contracting Party concerned if serious
8441: toiminnan jonkin alan vakavissa häiriötilanteissa   disturhances arise in any sector of the economy
8442: tai vaikeuksissa, jotka voivat ilmetä jonkin        or if difficulties arise which could cause
8443: alueen taloudellisen tilan vakavaoo heikenty-       deterioration in the economic situation of a
8444: misenä.                                             region.
8445:     3. Ensisijaisesti on valittava toimenpiteet,       3. ln the selection of measures priority
8446: jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän häi-         must he given to those which !east disturb-
8447: riötä sopimuksen toiminnalle.                       the functioning of the Agreement.
8448: 8                                             N:o 150
8449: 
8450:    4. Seuraavia määräyksiä sovelletaan tämän            4. For the implement:ation of this Article,
8451: artiklan täytäntöön panemiseksi:                     the following provisions shall apply:
8452:    a) Edellä tarkoitetuissa tapauksissa, ennen          a) In the cases specified above, before
8453: niissä edellytettyihin toimenpiteisiin ryhtymistä    taking the measures provided for therein or,
8454: tai kohdassa 4 c) tarkoitetussa tapauksessa niin     in cases to which paragraph 4 c) applies, as
8455: pian kuin mahdollista, asianomainen sopimus-         soon as possible, the Contracting Party con-
8456: puoli ilmoittaa välittömästi toiselle sopimus-       cerned shall immediately inform the other
8457: puolelle häiriöistä ja kysymykseen tulevista         Contracting Party of the disturbances and of
8458: suojatoimenpiteistä j,a toimittaa toiselle sopi-     the safeguard measures concerned and supply
8459: muspuolelle kaikki tilanteen perusteelliselle        the other Contracting Party with all relevant
8460: tutkimiselle 14 artiklassa tarkoitetussa seka-       information required for a thorough examination
8461: komissiossa tarpeelliset tiedot, jotta hyväksyt-     in the Joint Commission provided for in
8462: tävä ratkaisu s.aataislin aikaan.                    Article 14 of the situation with a view to
8463:                                                      seeking a solution;
8464:    b) Mikäli sek"<lkomissiossa ei kolmen kuu-           b) In the absence of any mutually satis-
8465: kauden kuJuessa asian vireiH.epanopäivästä lu-       factory solution in the Joint Commission with-
8466: kien ole saavutettu molempia osapuolia tyydyt-       in three months of the matter being referred
8467: tävää ratkaisua, asianomainen sopimuspuoli voi       to it, the Contracting Party concerned may
8468: ryhtyä tilanteen hoitamiseksi välttämättömiksi       apply any safeguard measures, including, in
8469: katsomiinsa suojatoimenpiteisiin, erityisesti tul-   particular, withdrawal of tariff concessions, it
8470: limyönnytysten peruuttamiseen.                        considers necessary to deal with the situation.
8471:    c) Kun poikkeukselliset olosuhteet, jotka            c) Where exceptional circumstances requir-
8472: vaativat välitöntä asiaan puuttumista, estävät       ing immediate action make prior notification
8473: asian ilmoittamisen etukäteen toiselle sopi-          to the other Contracting Party impossible, the
8474: muspuolelle, asianomainen sopimuspuoli voi           Contracting Party concerned may apply forth-
8475: viipymättä ryhtyä soveltamaan tilanteen korjaa-      with the safeguard measures strictly necessary
8476: miseksi ehdottoman välttämättömiä suojatoi-           to remedy the situation.
8477: menpiteitä.
8478: 
8479:                     10 artikla                                         Article 10
8480:    Sopimuspuolen joutuessa maksutasevaikeuk-            Where a Contracting Party is in difficulties
8481: siin tai vakavan maksutaseuhan alaiseksi se voi      or is seriously threatened with difficulties
8482: ryhtyä tarpeellisiin suojatoimenpiteisiin. Se il-    as regards its balance of payments the Con-
8483: moittaa tästä viipymättä toiselle sopimuspuo-        tracting Party concerned may take the neces-
8484: lelle.                                               sary safeguard measures. I t shall inform the
8485:                                                      other Contracting Party forthwith.
8486: 
8487:                     11 artikla                                           Article 11
8488:     1. Sopimuspuolet ryhtyvät kaikkiin toimen-           1. The Contracting Patties shall take all
8489: piteisiin, joita tästä sopimuksesta aiheutuvien      measures required to fultiH. their obligations
8490: velvoitteiden täyttäminen edellyttää.                arising from this Agreement.
8491:    2. Sopimuspuolet pidättyvät kaikista toi-           · 2. The Contracting Parties shall refrain
8492: menpiteistä, jotka voivat saattaa vaaranalaiseksi    from any measures likely to jeopardize the
8493: sopimuksen tavoitteiden toteutumisen.                fulfilment of the objectives of the Agreement.
8494:    3. Jos sopimuspuoli katsoo, että toinen so-           3. If either Contracting Party considers
8495: pimuspuoli on laiminlyönyt sopimuksesta joh-         that the other Contracting Party has failed to
8496: tuvan velvoitteen täyttämisen tai että sopimuk-      fulfill an obligation arising from the Agreement
8497: :Sen jonkin tavoitteen toteutuminen on vaarassa,     or that one of the objectives is in jeopardy, it
8498: sopimuspuoli voi ryhtyä soveltamaan asianmu-         may adopt appropriate safeguard measures, in
8499: kaisia suojatoimenpiteitä 9 artiklassa määrätty-     accordance with the procedures established in
8500: jen menettelytapojen mukaisesti estääkseen tai       Article 9 of this Agreement, in order to pre-
8501: korjatakseen sellaisesta tilanteesta mahdollisesti   vent or remedy any likely injuries arising from
8502:  aiheutuvat vahingot.                                such a situation.
8503:                                                N:o 1.50                                              9
8504: 
8505:                      12 artikla                                           Article 12
8506:    Sopimus ei estä tuonti-, vienti- tai kautta-          The Agreement shall not preclude prohibi-
8507: kulkukieltoja tai -rajoituksia, jotka ovat tarpeen    tions or restrictions on imports, ex:ports or
8508: julkisen moraalin, yleisen järjestyksen ja yleisen    goods in transit justified on grounds of public
8509: turvallisuuden suojelemiseksi tahi i.hmisten ja       morality, law and order or public security,
8510: eläinten terveyden tai elämän turvaamiseksi tai       the orotection of life and health of humans,
8511: kasvien suojelemiseksi tahi sellaisten kansallis-     animals or plants, the protection of national
8512: aarteiden suojelemiseksi, joilla on taiteellista,     treasures of artistic, historic or archaeological
8513: historiallista tai arkeologista arvoa taikka kau-     value, the protection of industrial and commer-
8514: pallisen ja teollisoikeuden suojelemiseksi, eikä      cial property, or rules relating to gold or
8515: liioin kullan ja hopean säännöstelyä. Nämä            silver. Such prohibitions or restrictions must
8516: kiellot ja rajoitukset eivät kuitenkaan saa johtaa    not, however, constitute a means of arbitrary
8517: mielivaltaiseen syrjintään eivätkä sopimuspuol-       discrimination or disguised restriction on trade
8518: ten kaupan naamioituun rajoittamiseen.                between the Contracting Parties.
8519: 
8520: 
8521:                   13 artikla                                           Article 13
8522:   Mikään sopimuksen määräys ei estä sopimus-            Nothing in the Agreement shall prevent a
8523: puolta ryhtymästä toimenpiteisiin,                    Contracting Party from taking any measures:
8524:    a) jotka se katsoo välttämättämiksi oleel-            a) which it considers necessary to prevent
8525: listen turvallisuusetujensa vastaisten tietojen       the disclosure of information contrary to its
8526: ilmaisemisen ehkäisemiseksi;                          essential security needs;
8527:    b) jotka liittyvät aseiden, ammuksien tai             b) which relate to trade in arms, munitions
8528: sotamateriaalin kauppaan tai puolustustarkoi-         or war materials or to research, development
8529: tuksia varten välttämättömään tutkimukseen,           or production indispensable for defence pur-
8530: kehitykseen tai tuotantoon, edellyttäen että          poses, provided that such measures do not im-
8531: nämä toimenpiteet eivät muuta kilpailuolosuh-         pair the conditions of competition in respect
8532: teita sellaisten tuotteiden osalta, joita ei ole      of products not intended for specially military
8533: tarkoitettu varsinaiseen sotilaalliseen käyttöön;     purposes;
8534:    c) joita se pitää oleellisina turvallisuudelleen      c) which it considers essential to its own
8535: sodan aikana tai vakavan kansainvälisen jänni-        security in time of war or serious international
8536: tystilan vallitessa.                                  tension.
8537: 
8538:                    14 artikla                                            Article 14
8539:    1. Sopimuksen hallintoa ja sen täytäntöön-           1. A Joint Commission is hereby establish-
8540: panon valvomista varten asetetaa111 sekakomis-        ed, which shall he responsible for the admini-
8541: sio. Tässä tehtävässään se suorittaa tutkimuksia      stration of the Agreement and shall review
8542: ja tekee päätöksiä sopimuksen edellyttämissä          its implementation. For this purpose it shall
8543: tapauksissa. Sopimuspuolet panevat nämä pää-          carry out examinations and take decisions in
8544: tökset täytäntöön omien säädöstensä mukaisesti.       the cases provided for in the Agreement.
8545:                                                       These decisions shall he put into effect by
8546:                                                       the Contracting Parties in accordance with
8547:                                                       their own rules.
8548:    2. Sopimuksen häiriöttömäksi täytäntöön-              2. For the purpose of the proper implemen-
8549: panemiseksi sopimuspuolet antavat toisilleen          tation of the Agreement the Contracting
8550: tietoja ja neuvottelevat keskenään sekakomis-         Parties shall exchange information and, at the
8551: siossa jomman kumllllln pyynnöstä.                    request of either Contracting Party, shall hold
8552:                                                       consultations within the Joint Commission.
8553:    3. Sekakomissio laatii sisäisen työjärjestyk-        3. The Joint Commission shall adopt its
8554: sensä.                                                own rules of procedure.
8555: 2 14067/74
8556: 10                                          N:o 150
8557: 
8558:                    15 artikla                                       Article 15
8559:      i. Sekakomissio koostuu toiselta puolen         1. The Joint Commission shall consist of
8560: Suomen ja toiselta puolen Unkarin edustajista.    representatives of Finland, on the one hand,
8561:                                                   and of representatives of Hungary on the
8562:                                                   other.
8563:    2. Sekakomissio ilmaisee kantansa yksimieli-      2. The Joint Commission shall act hy
8564: sesti.                                            mutual Agreement.
8565:                    16 artikla                                        Article 16
8566:    1. Sekakomission puheenjohtajana tollilll         1. Each Contracting Party shall preside
8567: vuorotellen kumpikin sopimuspuoli sisäisen työ-   alternately over the Joint Commission, in
8568: järjestyksen määräysten mukaan.                   accordance with the arrangements to he laid
8569:                                                   down in its rules of procedure.
8570:    2. Sekakomissio kokoontuu vähintään ker-          2. The Chairman shall convene the meet-
8571: ran vuodessa puheenjohtajansa aloitteesta sopi-   ings of the Joint Commission at !east once a
8572: muksen yleisen toiminnan tutkimiseksi. Se ko-     year in order to review the general function-
8573: koontuu lisäksi sisäisen työjärjestyksensä mää-   ing of the Agreement. The Joint Commission
8574: räysten mukaisesti jomman kumman sopimus-         shall, in addition, meet whenever special cir-
8575: puolen pyynnöstä aina kun erityinen tarve         cumstances so require, at the request of either
8576: vaatii.                                           Contracting Party, in accordance with the con-
8577:                                                   ditions to he laid down in its rules of proce-
8578:                                                   dure.
8579:   3. Sekakomissio voi päättää asettaa työryh-        3. The Joint Commission may decide to set
8580: miä, jotka avustavat sitä sen tehtävien suorit-   up any working group that can assist it in
8581: tamisessa.                                        carrying out its duties.
8582:                  17 artikla                                        Article 17
8583:   1. Pöytäkirjat ja liitteet, jotka on liitetty     The Protocols and the Annexes to the
8584: sopimukseen, ovat sen erottamaton osa.            Agreement shall form an integral part thereof.
8585: 
8586:                    18 artikla                                        Article 18
8587:    Kumpikin sopimuspuoli voi sanoa 1rt1 sopi-        Either Contracting Patty may denounce the
8588: muksen ilmoittamalla siitä toiselle sopimuspuo-   Agreement hy notifying the other Contracting
8589: lelle. Sopimus lakkaa olemasta voimassa kol-      Party. The Agreement shall cease to he in
8590: men kuukauden kuluttua päivästä, jona tämä        force three months after the date of such
8591: ilmoitus on tehty. Sopimuspuolet voivat kuiten-   notification. The Contracting Parties may, how-
8592: kin jatkaa sopimuksen soveltamista enintään       ever, continue to apply the Agreement for a
8593: yhdeksän kuukauden ajan siitä päivästä lukien,    period not exceeding nine months from the
8594: jona sopimus lakkaa tosiasiallisesti olemasta     date on which the Agreement actually termi-
8595: voimassa.                                         nates
8596:                    19 artikla                                        Article 19
8597:    Tämä sopimus on laadittu kahtena kap-             This Agreement is drawn up in duplicate in
8598: paleena englannin kielellä kummankin tekstin      the English language, both texts heing equally
8599: ollessa yhtä todistusvoimainen.                   authentic.
8600:    Sopimuspuolet ratifioivat sopimuksen omien        The Agreement will he suhject to ratification
8601: perustuslakiensa edellyttämässä järjestyksessä.   hy the Contracting Parties in accordance with
8602:                                                   their own constitutional procedures.
8603:    Ratifioimisasiakirjojen vaihto tapahtuu dip-      The instruments of ratification are to he
8604: lomaattiteitse.                                   exchanged through diplomatic channels.
8605:    Sopimus tulee voimaan ratifioimisasia:kir-        The Agreement shall enter into force on
8606: jojen vaihtoa seuraavan toisen kuukauden en-      the first day of the second month following
8607: simmäisenä päivänä.                               the exchange of instruments of ratification.
8608:                                              N:o 150                                              11
8609: 
8610: 
8611: 
8612: 
8613:             PÖYTÄKIRJA N:o 1                                     PROTOCOL No. 1
8614: Brysselin nimikkeistön ryhmiin 1-24 kuulu-          concerning the treatment applicable to products
8615:  viin tuotteisiin sovellettavasta järjestelmästä    falling within Brussels Tariff Nomenclature
8616:                                                                   Chapters 1 to 24
8617: 
8618:                    1 artikla                                            Article 1
8619:    Sopimuspuolet ilmoittavat olevansa valmiit          The Contracting Patties declare their read-
8620: edistämään sopusoiutuista maataloustuotteiden       iness to foster, within the framework of their
8621: kauppaa kansallisen maatalouspolitiikkansa sal-     national agricultural policies, the harmonious
8622: limissa rajoissa.                                   development of trade in agricultural products.
8623:    Sopimuspuolet ilmoittavat edelleen, että nii-       The Contracting Patties further declare that
8624: den keskinäisten maataloustuotteiden kauppaa        the objective of their arrangements concerning
8625: koskevien järjestelyjen tarkoituksena on hel-       trade in agricultural products shall be to
8626: pottaa kaupan laajentumista tavalla, joka ottaa     facilitate mutual expansion of trade in such a
8627: huomion molempien sopimuspuolten edut tällä         way that will take into account the interests
8628: tuotannonalalla.                                    of both Contracting Patties in this sector.
8629:                     2 artikla                                          Article 2
8630:   1. Suomi soveltaa sopimuksen määräyksiä,             1. Finland shall apply the provisions of the
8631: mikäli muualla tässä pöytäkirjassa ei toisin        Agreement, if not otherwise provided for else-
8632: ilmoiteta, tämän pöytäkirjan liitteessä 1 luetel-   where in this Protocol, to products originating
8633: tuihin Unkarin alkuperätuotteisiin.                 in Hungary specified in Annex 1 to this Proto-
8634:                                                     col.
8635:    2. Unkari soveltaa sopimuksen määräyksiä,           2. Hungary shall apply the provisions of
8636: mikäli muualla tässä pöytäkirjassa ei toisin il-    the Agreement, if not otherwise provided
8637: moiteta, tämän pöytäkirjan liitteessä II luetel-    for elsewhere in this Protocol, to products
8638: tuihin Suomen alkuperätuotteisiin.                  originating in Fmland specified in Annex II
8639:                                                     to this Protocol.
8640:                      3 artikla                                         Article 3
8641:    Sopimuspuolet soveltavat eläinlääkintä-, ter-       The Contracting Patties shall apply their
8642: veydenhoito- ja kasvinsuojelumääräyksiään ei-       rules in veterinary, health and plant health
8643: syrjivällä tavalla eivätkä ryhdy näissä kysymyk-    matters in a non-discriminatory manner and
8644: sissä mihinkään uusiin toimenpiteisiin, joista      shall not introduce any new measures that
8645: aiheutuisi kaupankäynnille tarpeetonta haittaa.     have the effect of unduly obstructing trade.
8646:                     4 artikla                                          Article 4
8647:    Sopimuspuolet tutkivat sopimuksen 14, 15            The Contracting Patties shall examine, under
8648: ja 16 artiklojen edellyttämällä tavalla vaikeudet   the conditions and procedures set out in
8649: ja muut kysymykset, joita saattaa esiintyä nii-     Articles 14, 15, and 16 of the Agreement,
8650: den maataloustuotekaupassa ja pyrkivät löytä-       any difficulties and other matters that might
8651: mään niihin sopivia ratkaisuja.                     arise in their trade in agricultural products
8652:                                                     with a view to finding appropriate solutions.
8653:                    5 artikla                                            Article 5
8654:    Sopimuksen artikloissa 14, 15 ja 16 tarkoi-         During the consultations set out in Articles
8655: tettujen neuvottelujen aikana sopimuspuolet         14, 15 and 16 of the Agreement the Contract-
8656: kiinnittävät erityistä huomiota sopimuksen          ing Patties shall pay particular attention to the
8657: määräysten totetumiseen ja sen tavatakatteen        fulfilment of the provisions of the Agreement
8658: laajentamismahdollisuuksiin.                        and to the possibilities to enlarge the product
8659:                                                     coverage of the Agreement.
8660: 12                                            N:o 150
8661: 
8662: 
8663: 
8664: 
8665:                     LIITE I                                            ANNEX I
8666: Luettelo Brysselin nimikkeistön ryhmiin 1-24         List of products falling within BTN Chapters
8667:     kuuluvista Unkarin alkuperätuotteista                   1 to 24 originating in Hungary
8668:  Suomen                                                Finnish
8669:   tulli-                  Tavara                      Customs                Description
8670:  tariffin                                               Tariff
8671:  nimike                                              Heading No.
8672: 03.01:stä Turskakalojen mäti; kalanviljelytar-       ex 03.01 Fish roes of gadidae; fish for re-
8673:           koituksiin käytettävät kalat; akvaa-                stocking purposes; aquarium fish
8674:           riokalat
8675: 03.02:sta Turskakalojen mäti tynnyreissä             ex 03.02 Fish roes, of gadidae in barrels
8676: 03.03     Äyriäiset ja nilviäiset, kuorineen tai        03.03 Crustaceans and molluscs, whether
8677:           ilman kuorta, tuoreet (elävät tai                   in shell or not, fresh (live or dead),
8678:           kuolleet), jäähdytetyt, jäädytetyt,                 chilled, frozen, salted, in brine or
8679:           kuivatut, suolatut tai suolavedessä;                dried; crustaceans, in shell, simply
8680:           äyriäiset kuorineen, yksinkertaisesti               boiled in water
8681:           vedessä keitetyt
8682: 5. ryhmä Eläinalkuperää       olevat     tuotteet,   Chapter 5 Products of animal origin, not else-
8683:           muualle kuulumattomat                               where specified or included
8684: 06.04:stä Poronjäkälä                                ex 06.04 Reindeer moss
8685: 07.01:stä Seuraavat vihannekset ja kasvikset,        ex 07.01 Vegetables, fresh or chilled:
8686:           tuoreet tai jäähdytetyt:
8687:           - valkosipuli                                        -   Garlic
8688:           - kukkakaali ( tullattaessa aikana                   -   Cauliflower ( cleared from Cus-
8689:                1. 1.-15. 5.)                                       toms from Jan. 1 to May 15)
8690:           - parsa                                             - Asparagus
8691:           - makea paprika ( tullattaessa aika-                - Sweet paprica ( cleared from Cus-
8692:                na 1. 11.-31. 3.)                                   toms from Nov. 1 to March 31)
8693: 07.03:sta Vihannekset ja kasvikset, suolavedes-      ex 07.03 Vegetables provisionally preserved in
8694:           sä, rikkihapoke- tai muussa säilytys-               brine, in sulphur water or in other
8695:           liuoksessa väliaikaisesti säilytettyinä,            preservative solutions, but not spe-
8696:            mutta ei erikoisesti valmistettuina                cially prepared for immediate con-
8697:           välitöntä kulutusta varten:                         sumption:
8698:           - oliivit                                           - Olives
8699:           - kapris                                            - Capers
8700: 07.04:stä Valkosipuli                                ex 07.04 Garlic
8701: 07.05:stä Puutarhahemeen siemenet, peitatut          ex 07.05 Shelled peas, stained or dyed
8702:            ja värjätyt
8703: 07.06     Maniokki-, arrow- ja salepjuuret,              07.06 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem
8704:            maa-artisokat, bataatit ja muut nii-                artichokes, sweet potatoes and other
8705:            den kaltaiset tärkkelys- ja inuliini-               similar roots and tubers with high
8706:            rikkaat juuret ja mukulat, tuoreet                  starch or inulin content, fresh or
8707:            tai kuivatut, kokonaiset tai paloitel-              dried, whole or sliced; sago pith
8708:            lut; saagoydin
8709: 08.01:stä Taatelit, ananakset sekä mango-,           ex 08.01 Dates, coconuts, Brazil nuts, pine-
8710:            mangostan-, avocato- ja guavahedel-                apples, avocados, mangoes, guavas and
8711:                                                     N:o 150                                                      13
8712: 
8713:            mät, kookos- ja parapähkinät, tuo-                        mangosteens, fresh or dried, shelled
8714:            reet tai kuivatut, myös kuoritut                          or not
8715: 08.02:sta Grapehedelmät, tuoreet tai kuivatut               ex 08.02 Grapefruit, fresh or dried
8716: 08.03      Viikunat, tuoreet tai kuivatut                      08.03 Figs, fresh or dried
8717: 08.04      Viinirypäleet, tuoreet tai kuivatut                 08.04 Grapes, fresh or dried
8718: 08.05:stä Kuorimantelit tai muut mantelit; kas-             ex 08.05 Soft-shell almonds, other almonds
8719:            tanjat                                                    and chestnuts
8720: 08.06:sta Omenat, päärynät ja kvittenit, tuo-               ex 08.06 Apples, pears and quinces, fresh:
8721:            reet:
8722:            - omenat         ( tullattaessa   aikana                    - Apples ( cleared from Customs
8723:                 1. 1.-31. 5. 1))                                          from Jan. 1 to May 311> )
8724:            - päärynät ( tullattaessa aikana                          - Pears ( cleared from Customs
8725:                 1. 1.-31. 5. 1 ))                                         from Jan. 1 to May 31 1>)
8726:            - kvittenit                                               - Quinces
8727: 08.07 :stä Seuraavat kivihedelmät, tuoreet:                 ex 08.07 Stone fruit, fresh:
8728:            - kirsikat       ( tullattaessa   aikana                  - Cherries ( cleared from Customs
8729:                 1. 1.-31. 5.)                                             from Jan. 1 to May 31)
8730:            - aprikoosit ( tullattaessa aikana                        - Apricots ( cleared from Customs
8731:                 1. 1.-31. 5.)                                             from Jan. 1 to May 31)
8732:            - persikat        ( tullattaessa aikana                   - Peaches ( cleared from Customs
8733:                 1. 1.-31. 5.)                                             from Jan. 1 to May 31)
8734:            - luumut         ( tullattaessa   aikana                  - Plums ( cleared from Customs
8735:                 1. 1.-31. 5.)                                             from Jan. 1 to May 31)
8736: 08.09:stä Honeydew- ja ogenmelonit                          ex 08.09 Honeydew melons and ogenmelons
8737: 08.12:sta Seuraavat kuivatut hedelmät, nimik-               ex 08.12 Fruit, dried; other than those falling
8738:             keisiin 08.01 ... 05 kuulumattomat:                      within headings 08.01 ... 05:
8739:            -omenat                                                   - Apples
8740:            - päärynät                                                - Pears
8741:             - aprikoosit                                             - Apricots
8742:            - persikat                                                - Peaches
8743:             - luumut                                                 - Prunes
8744:             - sekahedelmät                                           - Mixed fruits
8745:  08.13:sta Citrushedelmien ja melonien kuoret,              ex 08.13 Peel of melons and citrus fruit, fresh,
8746:             tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suo-                   frozen, dried or provisionally pre-
8747:             lavedessä tai rikkihapoke- tai muus-                      served in brine, in sulphur water or
8748:             sa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säi-                in other preservative solutions:
8749:             lytetyt:
8750:             - muut kuin kuivatut, säilytysliuok-                       -Other than dried, provisionally
8751:                 sessa väliaikaisesti säilytetyt                         preserved in preservative solu-
8752:                                                                          tions
8753:  09.02       Tee                                               09.02 Tea
8754:  09.03       Matte                                             09.03 Mate
8755:  09.04       Pippuri ( Piper-sukuinen); pimentti               09.04 Pepper of the genus "Piper"; pimen-
8756:              ( Capsicum- tai Pimenta-sukuinen)                       to of the genus "Capsicum" or the
8757:                                                                      genus "Pimenta"
8758:  09.05       Vanilja                                           09.05 Vanilla
8759:                                                                1
8760:    1 ) Tuonti Unkarista Suomeen voi tapahtua 10 päi-             ) Imports from Hungary into Finland may take
8761:  västä joulukuuta lukien tai Suomen valtioneuvoston         place from December 10, or from any earlier date
8762:  määräämästä aikaisemmasta päivämäärästä lukien. Joulu-     prescribed by the Government of Finland. During the
8763:  kuun 10 päivän (tai edellä mainitun aikaisemman päi-       period from December 10 ( or any earlier date referred
8764:  vämäärän) ja joulukuun 31 päivän välisenä aikana           to above) to December 31 such imports shall remain
8765:  tapahtuva tuonti on lisenssin alaista Suomen ei-syrjivän   subject to licencing under the non-discriminatory Finnish
8766:  globaalikiintiöjärjestelmän puitteissa.                    global quota system.
8767: 14                                            N:o 150
8768: 
8769: 09.06      Kaneli tai kaneiinkukat                      09.06 Cinnamon and cinnamon-tree flowers
8770: 09.07      Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja          09.07 Cloves ( whole fruit cloves and
8771:            varret)                                            stems)
8772: 09.08      Muskotti, muskotinkukka ja karde-            09.08 Nutmeg, mace and gardamoms
8773:            muroma
8774: 09.09:stä Aniksen, tähtianiksen, saksankumi-         ex 09.09 Seeds of anise, badian, fennel,
8775:            nan, korianderin ja kuminan ( Cu-                  coriander, caraway and juniper
8776:            minum cyminum) hedelmät sekä
8777:            katajanmarjat
8778: 09.10      Timjami, sahrami ja laakerinlehdet;          09.10 Thyme, saffron and bay leaves;
8779:            muut mausteet                                      other spices
8780: 12.01: stä Sinapinsiemenet                           ex 12.01 Mustard seeds
8781: 12.03:sta Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia     ex 12.03 Seeds, fruit and spores, of a kind
8782:            käytetään kylvämiseen, lukuun otta-                used for sowing, with the exception of
8783:            matta seuraavia:                                   those of white clover, timothy grass,
8784:            - valkoapilan siemenet                             of Swedish turnips, of kohl-rabi and
8785:            - timoteinsiemenet                                 of turnip-cabbages
8786:            - lantun-, nauriin- ja turnipsinsie-
8787:                menet
8788: 12.05      Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut,          12.05 Chicory roots, fresh or dried, whole
8789:            kokonaiset tai leikatut, paahtamat-                or cut, unroasted
8790:            tomat
8791: 12.06      Humala ja humalajauho (lupulin)              12.06 Hop cones and lupulin
8792: 12.07      Kasvit  ja kasvinosat (myös siemenet         12.07 Plants and parts {including seeds and
8793:            ja hedelmät), pääasiassa hajusteisiin,             fruit) of trees, bushes, shrubs or
8794:            farmaseuttisun tuotteisiin, hyönteis-              other plants, being goods of a kind
8795:            tentuhoamisaineisiin, tuhosientenhä-               used primarily in perfumery, in
8796:            vittämisaineisiin tai muuhun saman-                pharmacy or for insecticidal, fungi-
8797:            kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät,              cidal or similar purpose, fresh or
8798:            tuoreet tai kuivatut, kokonaiset, pa-              dried, whole, cut, crushed, ground
8799:            loitellut, rouhitut tai jauhetut                   or powdered
8800: 12.08:sta Johanneksenleipä, tuore tai kuivattu,      ex 12.08 Other than apricot, peach and plum
8801:            myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei               kemels
8802:            enempää valmistettu; hedelmänsydä-
8803:            met ja muut kasvituotteet, jollaisia
8804:            pääasiassa käytetään ihmisravinnok-
8805:            si, muualle kuulumattomat, kuiten-
8806:            kin lukuun ottamatta seuraavia:
8807:            - aprikoosin-, persikan- ja luumun-
8808:                 kivet ja sydämet
8809: 12.09      Oljet ja akanat, valmistamattomat            12.09 Cereal straw and husks, unprepared,
8810:            tai silputut, mutta ei enempää val-                or chopped but not otherwise pre-
8811:            mistetut                                           pared
8812: 12.10:stä Heinä                                      ex 12.10 Hay
8813: 13.01      Raa'at kasviaineet, jollaisia käytetään      13.01 Raw vegetable materials of a kind
8814:            pääasiassa värjäykseen tai parkituk-               used primarily in dyeing or in tann-
8815:            seen                                               ing
8816: 13.02      Shellakka,   raelakka, kankilakka ja         13.02 Shellac, seed lac, stick lac and other
8817:            muut kumilakat; luonnonkumit ja                    lacs; natural gums, resins, gum-
8818:            -hartsit, -kumihartsit ja -balsamit                resins, and balsams
8819: 13.03      Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniai-          13.03 Vegetable saps and extracts; pectic
8820:            neet, pektinaatit ja pektaatit; agar-              substances, pectinates and pectates;
8821:                                                N:o 1.50                                             15
8822: 
8823:          agar ja muut kasviaineista saadut                       agar-agar and other mucilages and
8824:          kasvilimat ja paksunnosaineet                           thickeners derived from vegetable
8825: 14. ryhmä Palmikointi- ja veistoaineet, kasvi-                   products
8826:                                                       Chapter 14 Vegetable plaiting and carving ma-
8827:           alkuperää; muualle kuulumattomat                       terials; vegetable products not else-
8828:           kasvituotteet                                          where specified or included
8829: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt,       ex 1.5.04 Fats and oils of fish and marine
8830:           myös raffinoidut:                                      mammals, whether or not refined:
8831:           - runsaasti vitamiineja sisältävä                      - Oils with high vitamin content
8832:               traani ja öljy sekä eläinlääke-                         and medicinai oils for veterinary
8833:               traani                                                 purposes
8834: 15.05     Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet        1.5.0.5 Wool grease and fatty substances
8835:           (myös lanoliini)                                       derived therefrom ( including Janolin)
8836: 15.06:sta Teknisiin tarkoituksiin käytettävä          ex 1.5.06 Neat's-foot oil for technical purposes
8837:           sorkkaöljy
8838: 15.07:stä Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai         ex 15.07 Fixed vegetable oils, fluid or solid,
8839:           jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puh-                crude, refined or purified:
8840:           distetut:
8841:           - risiiniöljy                                          - Castor oil
8842:           - kiinanpuuöljy ( tung oil)                            - Tung oil
8843:           - ohidcaöljy                                           - Oiticica oil
8844: 15.08:sta Muut kuin pellavaöljyvemissa ja             ex 1.5.08 Other than boiled linseed oil or other
8845:           muut puhalletut öljyt                                  blown oils
8846: 15.09     Degras                                         1.5.09 Degras
8847: 15.10:stä Oleiini, steariini ja rasva-alkoholit       ex 15.10 Olein, stearin and fatty alcohols
8848: 15.11     Glyseroli, glyserolivesi ja -lipeä             1.5 .11 Glyserol and glyserol lyes
8849: 15.14     Spermaseetti, raaka, puristettu tai            15.14 Spermaceti, crude, pressed or refined,
8850:           raffinoitu, myös värjätty                              whether or not coloured
8851: 15.15     Mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat,            1.5.1.5 Beeswax and other insect waxes,
8852:           myös värjätyt                                          whether or not coloured
8853: 15.16     Kasvivahat, myös värjätyt                      1.5.16 Vegetable waxes, whether or not
8854:                                                                  coloured
8855: 15.17      Rasva-aineiden tai eläin- tai kasvi-          1.5.17 Residues resulting from the treatment
8856:            vahojen käsittelyssä syntyneet jätteet                of fatty substances or animal or vege-
8857:                                                                  table waxes
8858: 16.04      Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös           16.04 Prepared or preserved fish, includ-
8859:            kaviaari ja kaviaarin korvikkeet                      ing caviar and caviar substitutes
8860: 18.01      Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhi-         ex 18.01 Cocoa beans, raw or roasted, whole
8861:            tut, raa'at tai paahdetut                             or broken
8862: 18.02      Kaakaonkuoret, -kalvot ja -jätteet            18.02 Cocoa shells, husks, skins and waste
8863: 18.03      Kaakaomassa ( möhkäleinäkin), myös            18.03 Cocoa paste, in bulk or in block,
8864:            jos rasva on poistettu                                whether or not defatted
8865: 19.06      Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jol-         19.06 Communion wafers, empty cachets
8866:            laiset soveltuvat farmaseuttiseen                     of a kind suitable for pharmaceutical
8867:            käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja              use, sealing wafers, rice paper and
8868:            niiden kaltaiset tuotteet                             similar products
8869: 20.01 :stä Oliivit ja kapris                          ex 20.01 Olives and capers
8870: 20.02:sta Oliivit ja kapris; ·tomaattisurve ja        ex 20.02 Olives and capers; tomato pulp and
8871:            -sose                                                 tomato puree
8872: 20.06:sta Paahdetut maapähkinät                       ex 20.06 Roasted ground-nuts
8873: 21.01      Paahdettu sikurijuuri ja muut paah-           21.01 Roasted chicory and other roasted
8874:            detut kahvinkorvikkeet; niiden uut-                   coffee substitutes; extracts, essences
8875:            teet, esanssit ja tiivisteet                          and concentrates thereof
8876: 16                                             N:o 150
8877: 
8878: 21.02:sta Tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tii-    ex 21.02 Extracts, essences or concentrates, of
8879:           visteet; niihin perustuvat valmisteet                tea or mate
8880: 21.03     Sinappijauho ja valmistettu sinappi            21.03 Mustard flour and prepared mustard
8881: 21.04     Kastikkeet; maustamisvalmisteet                21.04 Sauces; mixed condiments and mixed
8882:                                                                seasonings
8883: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; val-        ex 21.06 Inactive natural yeasts; prepared
8884:           mistetut leivinjauheet                               baking powders
8885: 22.02     Limonaati, maustettu kivennäis- tai            22.02 Lemonade, flavoured spa waters and
8886:           hilihappoinen vesi sekä muut alko-                   flavoured aerated waters, and other
8887:           holittomat juomat, ei kuitenkaan ni-                 non-alcoholic beverages, not including
8888:           mikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä-                   fruit and vegetable juices falling
8889:           ja kasvismehut                                       within heading No. 20.07
8890: 22.05     Viini tuoreista rypäleistä; rypäle-            22.05 Wine of fresh grapes; grape must
8891:           mehu, jonka käyminen on pysäytetty                   with fermentation arrested by the
8892:           alkoholia lisäämällä                                 addition of alcohol
8893: 23.01     Lihasta, eläimenosista, kalasta, äy-           23.01 Flours and meals, of meat, offals,
8894:           riäisistä tai nilviäisistä saatu jauho ja            fish, crustaceans or molluscs, unfit
8895:           jauhe, ihmisravinnoksi soveltumatto-                 for human consumption; greaves
8896:           mat; eläinrasvan puserrusjätteet
8897: 23.05     Viinisakka; raaka viinikivi                    23.05 Wine lees; argol
8898: 24.01:stä Tupakanjätteet                              ex 24.01 Tobacco refuse
8899:                                                N:o 150                                           17
8900: 
8901: 
8902: 
8903: 
8904:                     LIITE II                                           ANNEXII
8905: Brysselin nimikkeistön ryhmiin 1-24 kuuluvat          List of products falling within BTN Chapters 1
8906:             Suomen alkuperätuotteet                             to 24 originating in Finland
8907: Unkarin                                                Hungarian
8908:  tulli-                                                Customs
8909:                           Tavara                        Tariff               Description
8910: tariffin
8911: nimike                                                HeadingNo.
8912: 01.02:sta Elävät siitoseläimet                           01.02 Live animals for breeding
8913: 02.01:stä Nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja         ex 02.01 Meat and edible offals of the animals
8914:            01.04 kuuluvien eläinten liha ja muut               falling within heading No. 01.01,
8915:            syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai             01.02, 01.03 or 01.04, fresh, chilled
8916:            jäädytetyt:                                         or frozen:
8917:            - Syötävät eläimenosat, jäähdytetyt                 - Edible offals, chilled or frozen
8918:                 tai jäädytetyt
8919: 02.01/C Sianliha                                         02.01/C Meat of swine
8920: 04.02:sta Maito ja kerma, säilötty, tiivistetty tai   ex 04.02 Milk and cream, preserved, con-
8921:            makeutettu:                                         centrated or sweetened:
8922:            - Ilman so!rerilisäystä:                            - Not containing added sugar:
8923:                 Maito- ja kermajauhe:                              Powdered milk and cream:
8924:                 Ihmisravinnoksi soveltumaton                       Unfit for human consumption
8925:                 (myös denaturoitu)                                 ( whether or not denatured)
8926: 04.03      Voi                                           04.03 Butter
8927: 04.04/A:sta Lehmänmaidosta tehty juusto ja            ex 04.04/A Cheese and curd made from cow's
8928:             juustoaine                                         milk
8929: 08.13      Citrushedelmien ja melonin kuoret,            08.13 Peel of melons and citrus fruit,
8930:             tuoreet, jäähdytetyt, kuivatut tai suo-            fresh, frozen, dried or provisionally
8931:            lavedessä tai rikkihapoke- tai muussa               preserved in brine, in sulphur water
8932:            säilytysliuoksessa väliaikaisesti säily-            or in other preservative solutions
8933:            tetyt
8934: 09.04: stä Pippuri ( Piper-sukuinen); pimentti        ex 09.04 Pepper of the genus 'Piper'; pimento
8935:             ( Capsicum- tai Pimentasukuinen)                   of the genus 'Capsicum' or the genus
8936:             -Pippuri                                           'Pimenta'
8937:                                                                - Pepper
8938: 09.05     Vanilja                                        09.05 Vanilla
8939: 09.06     Kaneli ja kaneiinkukat                         09.06 Cinnamon ond cinnamon-tree flowers
8940: 09.08:sta Muskotti, muskotinkukka ja karde-           ex 09.08 Nutmeg, mace and cardamoms:
8941:           mumma:
8942:           - Muskotti                                           - Nutmegs
8943:           - Muskotinkukka                                      - Nutmeg-flowers
8944: 09.09     Aniksen, tähtianihen, saksankumi-              09.09 Seeds of anise, badian, fennel, co-
8945:           nan, korianderin ja kuminan ( Carum                  riander, cumin, caraway and juniper
8946:           carvi ja Cuminum cymJnum) hedel-
8947:           mät sekä katajanmarjat
8948:  3 14067/74
8949: 18                                              N:o 150
8950: 
8951: 09.10     Timjami, sahrami ja laakerinlehdet;             09.10 Thyme, saffron and bay leaves; other
8952:           muut mausteet                                         spices
8953: 12.03     Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia          12.03 Seeds, fruit and spores, of a kind
8954:           !käytetään kylvämiseen                                used for sowing
8955: 15.07     Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai             15.07 Fixed vegetable oils, fluid or solid,
8956:           jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdis-              crude, refined or purified
8957:           tetut
8958: 15.10:stä Rasvahapot                                   ex 15.10 Fatty acid
8959: 19.06     Ehtoollisleipä, ·tyhjät kapselit, jollai-       19.06 Communion wafers, empty capseis
8960:           set soveltuvat farmaseuttis·een käyt-                 suitable for pharmaceutical use, seal-
8961:           töön, sinettiöylätit, riif.ipaperi ja nii-            ing wafers, rice paper and similar
8962:           den kaltaiset tuotteet                                products
8963: 23.01      Lihasta, eläimenosista, kalasta, äy-           23.01 Flours and meals, of meat, offals,
8964:           riäisistä tai nilviäisistä saatu jauho ja             fish, crustaceans or molluscs, unfit
8965:           jauhe, ihmisravinnoksi soveltumatto-                  for human consumption; greaves
8966:           mat; eläinrasvan puserrusjätteet
8967: 23.04     Öljykakut ja muut kasviöljyjen uutta-           23.04 Oil-cake and other residues ( except
8968:            misessa syntyvät jätetuotteet (muut                  dregs ) resulting from the extraction
8969:           kuin pohjasak!ka)                                     of vegetable oils
8970: 23.06     Kasvialkuperää olevat tuotteet, jol-            23.06 Vegetable products of a kind used
8971:           [aisia !käytetään eläinten rehuna,                    for animal food, not elsewhere spe-
8972:            muualle kuulumattomat                                cified or included
8973: 23.07      Makeutettu rehu; muut valmisteet,              23.07 Sweetened forage; other preparations
8974:            jollaisia käytetään eläinten ruokin-                 of a kind used in animal feeding
8975:            nassa
8976:                                                 N:o 150                                             19
8977: 
8978: 
8979: 
8980: 
8981:               PÖYTÄKIRJA N:o 2                                      PROTOCOL No. 2
8982:       tiettyihin tuotteisiin sovellettavasta          concerning the treatment applicable to certain
8983:                   järjestelmästä                                         products
8984: 
8985:    l.Tullit, joita kannetaan tuotaessa luettelossa       1. The customs duties on imports from
8986: 1 mainittuja tuotteita Unkarista Suomeen ja           Hungary into Finland of products specified
8987: joita kannetaan tuotaessa luettelossa 2 mainit-       in List 1 and on imports from Finland into
8988: tuja tuotteita Suomesta Unkariin, poistetaan          Hungary of products specified in List 2 shall
8989: asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:           he progressivdy abolished in accordance with
8990:                                                       the following timetable:
8991:                                       Sovellettava
8992:                                      prosenttimäärä
8993:   Aikataulu                           perustuilista                                 Percentage of basic
8994:                                        laskettuna       Timetable                    duties applicable
8995: 1 päivänä tammikuuta 1975                 85          1 January 1975   ................       85
8996: 1 päivänä tammikuuta 1976                 80          1 January 1976   ................       80
8997: 1 päivänä heinäkuuta 1977                 65          1 July    1977   ................       65
8998: 1 päivänä tammikuuta 1979                 50          1 January 1979   ................       50
8999: 1 päivänä tammikuuta 1980                 50          1 January 1980   ................       50
9000: 1 päivänä tammikuuta 1981                 .35         1 January 1981   ................       35
9001: 1 päivänä tammikuuta 1982                 .35         1 January 1982   ................       35
9002: 1 päivänä tammikuuta 198.3                20          1 January 1983   ................       20
9003: 1 päivänä tammikuuta 1984                 20          1 January 1984   ................       20
9004: 1 päivänä tammikuuta 1985                   0         1 January 1985   ................        0
9005: 20                                              N:o 150
9006: 
9007: 
9008: 
9009: 
9010:                  Luettelo 1                                               Li s t 1
9011:  Suomen                                                  Finnish
9012:   tulli-                   Tavara                       Customs                Description
9013:  tariffin                                                 Tariff
9014:  nimike                                                Heading No.
9015: 25.23       Portland-, aluminaatti- ja kuonase-           25.23 Portland cement, ciment fondu, slag
9016:             mentti sekä niiden kaltainen hydrau-                cement, supersulphate cement and
9017:             linen sementti, myös värjätty tai                   similar hydraulic cements, whether or
9018:             klinkkereinä                                        not coloured or in the form of
9019:                                                                 clinker
9020: 28.19:Sitä Sinkkioksidi                                ex 28.19 Zinc oxide
9021: 28.54      Vetyperoksidi (myös kiinteä vetype-            28.54 Hydrogen peroxide (including solid
9022:            roksidi)                                             hydrogen peroxide)
9023: 29.02:sta Trikloori- ja tetrakloorietyleeni            ex 29.02 Trichlorethylene and tetrachlorethy-
9024:                                                                 lene
9025: 29.07:stä Penta:kloorifenoli ja pentakloorifeno-       ex 29.07 Pentachlorphenol and pentachlorphe-
9026:            laatti                                               nolate
9027: 36.01      Ruuti                                          36.01 Propellent powders
9028: 36.02      Valmir.tetut räjähdysaineet, muut              36.02 Prepared explosives, other than pro-
9029:            kuin ruuti                                           pellent powders
9030: 36.03      Tu1ilanka, myös räjähtävä                      36.03 Mining, blasting and safety fuses
9031: 36.04      Sytytysnallit; sytyttimet; räjähdysnal-        36.04 Percussion and detonating caps; igni-
9032:            lit                                                  ters; detonators
9033: 39.01 :stä Kondensaatio-, polykondensaatio- ja         ex 39.01 Condensation, polycondensation and
9034:            polyadditiotuotteet, myös modifioidut                polyaddition products, whether or
9035:             tai polymeroidut sekä myös suoraket-                not modified or polymerised, and
9036:            juiset ( esim. fenolimuovit, amino-                  whether or not linear ( for example,
9037:             muovit, alkydit, polyallyyliesterit ja              phenoplasts, aminoplasts, alkyds, po-
9038:            muut tyydyttämättömät polyesterit,                   lyallyl esters and other unsaturated
9039:            silikonit) :                                         polyesters, silicones):
9040:            - Valmi&tetut tuotteet ( tekosuoli;                  - Worked products ( artifical sau-
9041:            heijastavat tuotteet, joissa on las·ijy-                 sage casings; reflecting products
9042:            väsiä (ballotini), myös takertuvalla                     incorporating small spherical glass
9043:            Hirnalla sivellyt; teippi ja muut taker-                 grains (ballotini), coated or not
9044:            tuvalla liimrulla sivellyt tuotteet, myös                with adhesive materia!; strips and
9045:             pintakäsheltyinä; kelmu (myös let-                       other products coated with adhe-
9046:            kuna); laatat, levyt ja kaistaleet; yk-                   sive materia!, whether or not
9047:            sikuitulanka, putket, letkut ja tangot)                   surface-treated; film and foil
9048:                                                                      ( whether or not tubular); plates,
9049:                                                                      sheets and strips; monofil, tubes,
9050:                                                                     pipes and rods)
9051: 39.02:sta Polymeraatio- ja sekapolymeraatio-           ex 39.02 Polymerisation and copolymerisation
9052:           tuotteet ( esim. polyetyleeni, polytet-               products ( for example, polyethylene,
9053:           rahalogeenietyleenit, polyisobutyleeni,               polytetrahaloethylenes, polyisobuty-
9054:           polystyreeni, polyvinyylikloridi, poly-               lene, polystyrene, polyvinyl chloride,
9055:                                                   N:o 150                                               21
9056: 
9057:           vinyyliasetaatti, polyvinyyliklooriase-                 polyvinyl acetate, polyvinyl chloro-
9058:            taatti ja muut polyvinyylijohdannai-                   acetate and other polyvinyl derivati-
9059:            &et, polyakryyli- ja polymetakryylijoh-                ves, polyacrylic and polymethacrylic
9060:           dannaiset, kumaronJ.-indeenihartsilt):                  derivatives, coumarone-indene resins):
9061:           - Valmistetut tuotteet ( tekosuoli;                     - Worked products ( artificial sau-
9062:            heijastavat tuotteet, joissa on lasijy-                    sage casings; reflecting products
9063:           väsiä ( ballotini), myös takertuvalla                       incorporating small spherical glass
9064:            Hirnalla sivellyt; teippi ja muut taker-                   grains (ballotini), coated or not
9065:            tuva:lla Hirnalla sivellyt tuotteet, myös                  with adhesive materia!; strips and
9066:            pintalkäsiteltyinä; kelmu (myös let-                       other products, coated with adhe-
9067:            kuna; laatat, levyt ja kaistaleet; yksi-                   sive materia!, whether or not
9068:            kuitulanka, putket, letkut ja tangot)                      surface-treated; film ( whether or
9069:                                                                       not tubular); plates, sheets and
9070:                                                                       foil; monofil tubes, pipes and
9071:                                                                       rods)
9072: 39.03     Regeneroitu selluloosa; selluloosanit-            39.03 Regenerated cellulose; cellulose nitra-
9073:           raatti, selluloosa-asetaatti ja muut sel-               te, cellulose acetate and other cellu-
9074:           luloosaesterit, selluloosaeetterit ja                   lose esters, cellulose ethers and other
9075:           muut kemialliset selluloosajohdannai-                   chemical derivatives of cellulose,
9076:           set, myös pehmennetyt ( esim. kollo-                    plasticised or not ( for example,
9077:           diumi, selluloidi) ; vulkaanikuitu                      collodions, celluloid); vulcanised fibre
9078: 39.04:stä Valmistetut tuotteet (tekosuoli, jne)          ex 30.04 Worked products (artificial sausage
9079:                                                                   casings etc.)
9080: 39.07      Teokset aineista, jollaiset kuuluva,t ni-        39.07 Articles of materials of the kinds
9081:            roikkeisiin 39.01-39.06                                described in headings Nos 39.01 to
9082:                                                                   39.06
9083: 40.09     Letkut ja putket, vulkanoidusta peh-              40.09 Piping and tubing, of unhardened
9084:           meäkautsusta                                            vulcanised rubber
9085: 40.10     Käyttö- ja kuljetushihnat vulkanoi-               40.10 Transmission, conveyor or elevator
9086:           dusta pehmeäkautsusta                                   belts or belting, of vulcanized rubber
9087: 40.11     Renkaat, ulkorenkaat, vaihdettavat                40.11 Rubber tyres, tyre cases, interchange-
9088:           ulkorenkaan kulutuspinnat, sisären-                     able tyre treads, inner tubes and tyre
9089:           kaat ja kehänauhat, vulkanoidusta                       flaps, for wheels of all kinds
9090:           pehmeäkautsusta, kaikenlaisia pyöriä
9091:           varten
9092: 41.02:&ta Naudannahka (myös puhvelinnahka)               ex 41.02 Bovine cattle leather (including buf-
9093:           ja hevoseläinten nahka, muokattu,                       falo leather) and equine leather, ex-
9094:           nimi:kkeisiin 41.06, 41.07 tai 41.08                    cept leather falling within heading
9095:           ikuuluma:ton; lukuun ottamatta ai-                      No. 41.06, 41.07 or 41.08, with the
9096:           noastaan esiparkittua, edelleen parlkit-                exception of only pre-tanned leather,
9097:           tavaJksi tarkoitettua nahkaa                            for subsequent tanning
9098: 41.03:sta Lampaan- ja karitsannahka, muo-                ex 41.03 Sheep and lamb skin leather, except
9099:           kattu, nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai                    leather falling within heading No.
9100:           41.08 kuulumaton; lukuunottamatta                       41.06, 41.07 or 41.08, with the
9101:           a-inoastaan esiparkittua, edelleen par-                 exception of only pre-tanned leather,
9102:            kittavaksi tarkoitettua nahkaa                         for subsequent tanning
9103: 42.02     Mat1katarv.ukkeet (kuten matka-arkut,             42.02 Travel goods ( for example, trunks,
9104:           matkalaukut, hattukotelot ja selkäre-                   suit cases, hat-boxes, travelling-bags,
9105:           put), ostoslaukut, käsilaukut, koulu-                   rucksacks), shopping-bags, handbags,
9106:           Jaukllit, salkut, lompakot, kukkaJrot,                  satchels, brief-cases, wallets, purses,
9107:            toalettilaukut, työkalukotelot, tupak-                 toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouch-
9108:           kapussit sekä Hppaat, rasiat ja kotelot                 es, sheaths, cases, boxes ( for example,
9109:            (e11im. aseita, soittimia, kid:kareita, ko-            for arms, musical instruments, bino-
9110:            ruja, pulloja, kauluksia, jalkinei,ta tai              culars, jewellery, bottles, collars, foot-
9111: 22                                             N:o 150
9112: 
9113:           harjoja varten) ja niiden kaltaiset säi-             wear, brushes) and similar contai-
9114:           lytysesineet, nahasta tai tekonahasta,               ners, of leather or of composition
9115:           vulkaanikuidusta, muoviainelevystä,                  leather, of vulcanised fibre, of artifi-
9116:           pahvista tai .tekstii1ikudelmasta                    cial plastic sheeting, of paperboard or
9117:                                                                of textile fabric
9118: 42.03      Vaatteet ja vaatetustarviikikeet na-          42.03 Articles of apparel and clothing ac-
9119:            hasta tai tekonahasta                               cessories, of leather or of composition
9120:                                                                leather
9121: 43.02:sta Turkisnahat, joita ei ole yhdistetty        ex 43.02 Furskins, not assembled in plates,
9122:            levyiksi, risteikl.i tai sen kaltaiseen             crosses and similar forms
9123:            muotoon
9124: 43.03      Turkisnahkatavarat                            43.03 Articles of furskin
9125: 51.01 :stä Ompelulanka ja teksturoitu lanka           ex 51.01 Sewing yarn and textured yarn of
9126:            synteettikuiduista      ( katkomattomis-            synthetic textile fibres ( continous),
9127:            ta), ei kuitenkaan vähittäismyynti-                 not put up for retail sale, other than
9128:            muodoissa; muu kuin teksturoitu                     textured yarn of regenerated textile
9129:            lanka muuntokuiduista ( katkomatto-                 fibres ( continuous), not put up for
9130:            mista) ei kuitenkaan vähittäismyyn-                 retail sale
9131:            timuodoissa
9132: 51.04:stä Kankaat katkomattomista tekokui-            ex 51.04 Woven fabrics of man-made fibres
9133: .          duista, myös nimikkeeseen 51.01 tai                 ( continuous), including woven fab-
9134:            51.02 kuuluvista yksikuitulangoista                 rics of monofil or strip of heading
9135:             tai kaistaleista kudotut; lukuun otta-             No 51.01 or 51.02, with the ex-
9136:            matta cordkangasta                                  ception of cord fabrics
9137: 53.10      Lanka lampaanvillasta, jouhesta tai           53.10 Yarn of sheep's or lambs' wool, of
9138:            muusta eläimenkarvasta (hienosta                    horsehair or of other animal hair
9139:             tai karkeasta) vähittiäsmyyntimuo-                 ( fine or coarse), put up for retail
9140:             doissa                                             sale
9141: 53.11      Kankaat lampaanvillasta tai hienosta          53.11 Woven fabrics of sheep's or lambs'
9142:             eläimenkarvasta                                    wool or of fine animal hair
9143: 54.05       Pellava- ja ramikankaat                      54.05 Woven fabrics of flax or of ramie
9144: 55.08       Pyyhellinafrotee- ja sen kaltaiset fro-      55.08 Terry towelling and similar terry
9145:             teekankaat, puuvillaa                              fabrics, of cotton
9146: 55.09:stä Muut puuvillakankaat; lukuun otta-          ex 55.09 Other woven fabrics of cotton, with
9147:             matta cordkangasta                                 the exception of cord fabrics
9148: 56.06      Tekokuitulanka (katkotuista teko-             56.06 Yarn of man-made fibres ( discon-
9149:             kuiduista tai tekokuitujen jätteistä),             tinuous or waste), put up for retail
9150:            vähittäismyyntimuodoissa                            sale
9151: 56.07:stä Tekokuitukankaat (katkotuista teko-         ex 56,07 Woven fabrics of man-made fibres
9152:            kuiduista tai tekokuitujen jätteistä);              ( discontinuous or waste), with the
9153:             lukuun ottamatta cordkangastta                     exception of cord fabrics
9154: 57.10      Jutikankaat ja kankaat nimikkeeseen           57.10 Woven fabrics of jute or of other
9155:             57.03 kuuluvista muista niinitekstii-              textile bast fibres of heading No
9156:             likuiduista                                        57.03
9157: 58.02       Muut matot, myös sovitetut; kelim-,          58.02 Other carpets, carpeting, rugs, mats
9158:             sumak-, karamanie- ja niiden kaltai-               and matting, and "Kelem", "Schu-
9159:             set kudelmat, myös sovitetut                       macks" and "Karamanie" rugs and
9160:                                                                the like (made up or not)
9161: 58.04      Nukka- ja hetulankakankaat ( nimik-           58.04 Woven pile fabrics and chenille fab-
9162:            keeseen 55.08 tai 58.05 kuulumat-                   rics ( other than terry towelling or
9163:            tomat)                                              similar terry fabrics of cotton falling
9164:                                                                within heading No. 55.08 and fabrics
9165:                                                                falling within heading No. 58.05)
9166:                                                 N:o 150                                            23
9167: 
9168: 58.05      Kudotut nauhat ja yhdensuuntaisten             58.05 Narrow woven fabrics, and narrow
9169:            yhteen liimattujen tekstiililankojen                 fabrics ( bolduc) consisting of warp
9170:            tai -kuitujen muodostamat kuteetto-                  without weft assembled by means of
9171:            mat nauhat (bolducs), nimikkeeseen                   an adhesive, other than goods falling
9172:            58.06 kuulumattomat                                  within heading No. 58.06
9173: 58.07 :stä Palmikot, palmikoidut nauhat ja ko-         ex 58.07 Braids and ornamental trimmings in
9174:            ristepunokset, metritavarana                         the piece
9175: 58.09      Tylli, lankauudinkangas ja solmitut            58.09 Tulle and other net fabrics (but not
9176:            verkkokudokset, kuosein; pitsit ja                   including woven, knitted or crocheted
9177:            pitsikudelmat, käsin tai koneella teh-               fabrics), figured; hand or mechani-
9178:            dyt, metritavarana, kaistaleina tai                  cally made lace, in the piece, in
9179:            koristekuvioina                                      strips or in motifs
9180: 59.02:sta Huopa ja siitä valmistetut tavarat,          ex 59.02 Felt and articles of felt, whether or
9181:            myös kyllästetyt tai päällystetyt; lu-               not impregnated or coated, with the
9182:            kuun ottamatta asfaltilla, tervalla tai              exception of felt impregnated or
9183:            niiden kaltaisella aineella kyllästet-               coated with asphalt, tar or similar
9184:            tyjä tai päällystettyjä                              substances
9185: 59.03:sta Kuitukangas, sen kaltainen kangas            ex 59.03 Bonded fibre fabrics, similar bonded
9186:            langoista sekä tällaisista kankaista                 yarn fabrics, and articles of such
9187:            valmistetut tavarat, myös kyllästetyt                fabrics, whether or not impregnated
9188:            tai päällystetyt; lukuun ottamatta as-               or coated, with the exception of
9189:            faltilla, tervalla tai niiden kaltaisella            bonded fibre fabrics and similar
9190:            aineella ky<llästettyä tai päällystet-               bonded yarn fabrics, in the length,
9191:            tyä kuitukangasta ja sen kaltaista                   impregnated or coated with .1sphalt,
9192:            kangasta langoista, metritavarana                    tar or similar substances
9193: 59.08:sta Tekstiilikudelmat, kyllästetyt, pääl-        ex 59.08 Textile fabrics impregnated, coated,
9194:            lystetyt, peitetyt tai kerrostetut sel-              covered or laminated with prepa-
9195:            luloosajohdannaisilla tai muilla muo-                rations of cellulose derivatives or
9196:            viaineilla; lukuun ottamatta eristys-                of other artificial plastic materials,
9197:            kaistaleita (myös ilman takertuvaa                   with the exception of insulation tape
9198:            liimaa) sekä muita takertuvalla lii-                  ( whether or not covered with adhe-
9199:            malla käsiteltyjä kaistaleita, joiden                sive) , other tape covered with adhe-
9200:            leveys on enintään 5 cm; sähköeris-                  sive, of a width not exceeding 5 cm;
9201:            tyssukkia ja nauhoja kenkäteollisuut-                insulating sheaths for electrical pur-
9202:            ta varten                                            poses, and tape for use in the boot
9203:                                                                 and shoe industry
9204: 59.10:stä Lattianpäällysteet, joissa on tekstiili-     ex 59.10 Floor coverings consisting of a coat-
9205:            ainepohjalla muu päällystekerros,                    ing applied on a textile base, cut to
9206:            myös määrämuotoiseksi leikatut                       shape or not
9207: 59.11: stä Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-        ex 59.11 Rubberised textile fabrics, other than
9208:            mat, muut kuin kautsulla käsitellyt                  rubberised knitted or crocheted
9209:            neuletuotteet; lukuunottamatta cord-                 goods, with the exception of cord
9210:            kangasta ja eristyskaistaleita (myös                 fabrics and insulation tape ( whether
9211:            ilman takertuvaa liimaa) sekä muita                  or not covered with adhesive), other
9212:            takertuvalla Hirnalla käsiteltyjä kais-              tape covered wlth adhesive, of a
9213:            taleita, joiden leveys on enintään 5                 width not exceeding 5 cm; insulating
9214:            cm; sähköeristyssukkia ja nauhoja                    sheaths for electrical purposes, and
9215:            kenkäteollisuutta varten                             tape for use in the boot and shoe
9216:                                                                 industry
9217: 59.13      Kimmoisat kudelmat (ei kuitenkaan              59.13 Elastic fabrics and trimmings ( other
9218:            neulokset), joissa on kautsusäikeitä                 than knitted or crocheted goods)
9219:            tekstiiliaineiden ohessa                             consisting of textile materials combi-
9220:                                                                 ned with rubber threads
9221: 24                                           N:o 150
9222: 
9223: 59.15     Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut,       59.15 Textile hosepiping and similar tuh-
9224:           tekstiiliainetta, myös vuoratut, vah-              ing, with or without lining, armour
9225:           vistetut tai muuta ainetta olevin va-              or accessories of other materials
9226:           rustein
9227: 60.01     Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset           60.01 Knitted or crocheted fabric, not
9228:           eikä kautsulla käsitellyt                          elastic nor rubberised
9229: 60.03     Sukat, alus-, puoli- ja nilkkasukat,         60.03 Stockings, under stockings, socks,
9230:           sukansuojukset sekä niiden kaltaiset               ankel-socks, sockettes and the like,
9231:           tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan              knitted or crocheted, not elastic nor
9232:           kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt                rubherised
9233: 60.04     Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kui-         60.04 Under garments, knitted or croche-
9234:           tenkaan kimmoiset eikä kautsulla                   ted, not elastic nor rubherised
9235:           käsitellyt
9236: 60.05     Päällysvaatteet ja muut tavart, neule-       60.05 Outer garments and other articles,
9237:           tuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset                  knitted or crocheted, not elastic nor
9238:           eikä kautsulla käsitellyt                          rubberised
9239: 61.01     Miesten ja poikien päällysvaatteet           61.01 Men's and boys' outer garments
9240: 61.02     Naisten, tyttöjen ja pikkulasten pääl-       61.02 Women's, girls' and infants' outer
9241:           lysvaatteet                                        garments
9242: 61.03     Miesten ja poikien alusvaatteet, myös        61.03 Men's and boys' under garments,
9243:           kaulukset, paidanrintamukset ja kal-               including collars, shirt fronts and
9244:           vosimet                                            cuffs
9245: 61.04     Naisten, tyttöjen ja pikkulasten alus-       61.04 Women's, girls' and infants' under
9246:           vaatteet                                           garments
9247: 61.05      Nenäliinat                                  61.05 Handkerchiefs
9248: 61.07     Solmiot ja solmukkeet                        61.07 Ties, bow ties and cravats
9249: 61.08      Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,           61.08 Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts,
9250:           kalvosimet, poimureunusteet, olka-                 jabots, cuffs, flounces, yokes and
9251:            nauhat ja niiden kaltaiset tarvikkeet             similar accessories and trimmings for
9252:            ja koristeet naisten ja tyttöjen vaat-            women's and girls' garments
9253:            teita varten
9254: 61.09     Kureliivit, lantioliivit, sukkanauha-        61.09 Corsets, corset-belts, suspender-belts,
9255:           vyöt, rintaliivit, housunkannattimet,              brassieres, braces, suspenders, gartcrs
9256:            sukanpitimet ja sukkanauhat sekä                  and the like ( including such articles
9257:            niiden kaltaiset tavarat (neuletuotet-            of knitted or crocheted fabric),
9258:            takin), myös kimmoiset                            whether or not elastic               ·
9259: 62.01     Matka- ja vuodehuovat                        62.01 Travelling rugs and blankets
9260: 62.02     Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja           62.02 Bed Iinen, table Iinen, toilet Iinen
9261:            pyyheliinat sekä niiden kaltaiset ta-             and kitchen Iinen, curtains and other
9262:            varat; ikkunaverhot ja muut sisus-                furnishing articles
9263:            tustavarat
9264: 62.04     Tavaranpeitteet, purjeet, ulkokaihti-        62.04 Tarpaulins, sails, awnings, sunblinds,
9265:           met, aurinkokatokset, teltat ja leiriy-            tents and camping goods
9266:            tymisvarusteet
9267: 62.05:stä Muut sovitetut tekstiilitavarat, metri-   ex 62.05 Other made up textile articles, in the
9268:            tavarana                                          length
9269: 64.01     Jalkineet kautsu- tai muovipohjin ja         64.01 Footwear with outer soles and up-
9270:           -päällisin                                         pers of rubher or artificial plastic
9271:                                                              materia!
9272: 64.02      Jalkineet, nahka- tai tekonahkapoh-         64.02 Footwear with outer soles of leather
9273:            jin; jalkineet (muut kuin nimikkee-               or composition leather; footwear
9274:            seen 64.01 kuuluvat), kautsu- tai                  ( other than footwear falling within
9275:            muovipohjin                                       heading No. 64.01) with outer soles
9276:                                                              of rubher or artificial plastic materia!
9277:                                               N:o 150                                            25
9278: 
9279: 65.05     Hatut ja muut päähineet (myös                 65.05 Hats and other headgear (including
9280:           hiusverkot) neuletuotteesta tai pit-                hair nets), knitted or crocheted, or
9281:           sistä, huovasta tai muusta tekstiili-               made up from lace, felt or other
9282:           metritavarasta (ei kuitenkaan palmi-                textile fabric in the piece (but not
9283:           koista, nauhoista tai kaistaleista),                from strips), whether or not lined
9284:           myös vaatetetut                                     or trimmed
9285: 65.06:sta Muut päähineet, myös vaatetetut;           ex 65.06 Other headgear, whether or not lined
9286:           lukuun ottamatta muotoon purista-                   or trimmed, with the exception of
9287:           mattomia ja lierittömiä hatunteelmiä                hat-shapes of artificial furskin on
9288:           tekoturkiksesta, pohja huopaa                       felt, neither blocked to shape nor
9289:                                                               with made brims
9290: 68.12:sta Levyt ja putket asbestisementistä,         ex 68.12 Slabs and pipes of asbestos-cement,
9291:           selluloosakuitusementistä tai niiden                of cellulose fibre-cement or the like
9292:           kaltaisesta aineesta
9293: 69.07     Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja         69.07 Unglazed setts, flags and paving,
9294:           seinälaatat, lasittamattomat                        hearth and wall tiles
9295: 69.08     Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja         69.08 Glazed setts, flags and paving, hearth
9296:           seinälaatat, lasitetut                              and wall tiles
9297: 69.10     Huuhtelualtaat, pesualtaat, bideet,           69.10 Sinks, wash basins, bidets, water
9298:           klosettiastiat, urinaalit, kylpyammeet              closet pans, urinals, baths and like
9299:           ja niiden kaltaiset kiinteät saniteetti-            sanitary fixtures
9300:           kalusteet
9301: 69.11     Pöytäesineet ja muut esineet, jollai-        69.11 Tableware and other articles of a
9302:           sia yleensä käytetään talous- tai toa-             kind commonly used for domestic or
9303:           lettitarkoituksiin, posliinia (myös                toilet purposes, of poteelain or china
9304:           biskviiposliinia)                                   ( including biscuit porcelain and
9305:                                                              paria)
9306: 69.12     Pöytäesineet ja muut esineet, jollai-        69.12 Tableware and other articles of a
9307:           sia yleensä käytetään talous- tai toa-             kind commonly used for domestic or
9308:           lettitarkoituksiin, muuta keraamista               toilet purposes, of other kinds of
9309:           ainetta kuin posliinia                             pottery
9310: 70.05     Valmistamaton vedetty tai puhallet-          70.05 Unworked drawn or blown glass
9311:           tu lasi (myös verholasi), suorakul-                ( including flashed glass), in teetan-
9312:           maisina levyinä                                    gies
9313: 70.07     Valettu, valssattu, vedetty tai puhal-       70.07 Cast, rolled, drawn or blown glass
9314:           lettu lasi (myös verho- ja lankalasi),             ( including flashed or wired glass)
9315:           leikattu muuten kuin suorakulmai-                  cut to shape other than rectangular
9316:           siksi kappaleiksi tai taivutettu tai               shape, or bent or otherwise worked
9317:           muuten valmistettu ( esim. reunoista               ( for example, edge worked or en-
9318:           hiottu tai kaiverrettu), myös pinnal-              graved), whether or not surface
9319:           ta hiottu tai kiillotettu, lasilevyistä            ground or polished; multiple-walled
9320:           valmistettu eristyslasi; lyijykehystei-            insulating glass; leaded lights and
9321:           set ikkunat ja niiden kaltaiset tava-              the like
9322:           rat
9323: 70.10     Koripullot, pullot, tölkit, ruukut,          70.10 Carboys, bottles, jars, pots, tubular
9324:           putkilot ja niiden kaltaiset astiat la-            containers and similar containers, of
9325:           sista, jollaisia tavallisesti käytetään            glass, of a kind commonly used for
9326:           tavaroiden pakkaukseen tai kuljetuk-               the conveyance or packing of goods;
9327:           seen; tulpat, kannet ja muut astioi-               stoppers and other closures, of glass
9328:           den sulkemislaitteet lasista
9329: 70.13     Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19              70.13 Glassware ( other than articles falling
9330:           kuulumattomat), jollaisia tavallisesti             in heading No 70.19) of a kind
9331: 4 14067/74
9332: 26                                              N:o 150
9333: 
9334:             käytetään poyta-, keittiö-, toaletti-                 commonly used for table, kitchen,
9335:             tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun                 toilet or office purposes, for indoor
9336:             tai sen kaltaisiin tarkoituksiin                      decoration, or for similar uses
9337: 70.20:stä Lasikuidut ( esim. lasivilla); lukuun        ex 70.20 Glass fibre (including wool), other
9338:             ottamatta lankaa, kudelmia tai niistä                 than yarns, fabrics and articles there-
9339:             tehtyjä tavaroita                                     of
9340: 7.3.10:stä Tangot (myös valssilanka), rautaa           ex 73 .1 0 Bars and rods (including wire rod) ,
9341:             tai terästä, kuumavalssatut, kuuma-                   of iron or steel, hot-rolled, extruded,
9342:             pursutetut, kylmänä muokatut tai                      cold-formed or cold-finished ( includ-
9343:             kylmänä viimeistellyt (myös täsmä-                    ing precision-made); with the excep-
9344:             tyt); ontto vuoriporateräs; lukuun                    tion of hollow mining drill steel and
9345:             ottamatta silaamattomia, taottuja tau-                forged bars and rods
9346:             koja
9347: 7.3.11:stä Muotorauta ja -teräs, kuumavalssat-         ex 73.11 Angles, shapes and sections, of iron
9348:             tu, taottu, kuumapursutettu, kylmä-                 or steel, hot-rolled, forged, extruded,
9349:             nä muokattu tai kylmänä viimeis-                    cold-formed or cold-finished; other
9350:             telty; lukuun ottamatta                             than:
9351:             - kuuma:valssattua, taottua tai kuu-                - hot-rolled, forged or extruded,
9352:                 mapursutettua, silaamatonta                         not clad with metal:
9353:                 - ponttirautaa ja -terästä; leveä-                  - sheet piling; wide-flanged I
9354:                     laippaista !-rautaa ja "terästä                     girders and
9355:                     selkä
9356:                 - muuta, jonka paino on vähin-                       -  other, weighing 60 kg or
9357:                     tään 60 kg/m                                        more per metre
9358: 73.1.3:Sita Levy, rautaa tai terästä, ikuuma- tai      ex 73.13 Sheets and plates, of iron or steel,
9359:             ky1mävalssattu                                      hot-rolled
9360:             - paJksuus alle 30 mm, mutta yli                    - of a thickness of less than 30
9361:                 4,75 mm                                             mm but more than 4.75 mm
9362: 73.14:s.tä Rauta- ja .teräsla!tl!ka, myös pääliys-     ex 73.14 Iron or steel wire, whether or not
9363:             tetty, ei kuitenkaan sähköeristetty                 coated, but not insulated, with the
9364:             lukuun ottamatta teräskuparijohdin-                 exception of copper-steel eleettie wire
9365:             lankaa
9366: 73.15:stä Seostettu ja runsashii'linen teräs, ni-      ex 73.15 Alloy steel and high carbon steel in
9367:             mikkeissä 73.06-7.3.14 mainituissa                  the forms mentioned in headings Nos
9368:             muodoissa                                           73.06 to 73.14:
9369:             - vahsilanka                                        - wire rod
9370:             - tanko (myös muototanko)                           - bars and rods; angles, shapes and
9371:                                                                     sections
9372:                -   ikuumavalssattu tai :kuumapur-                   - hot-rolled or extruded, with
9373:                    sutettu; lukuun ottamatta ont-                       the exception of hollow min-
9374:                    ,toa vuo11iporaterästä; ponttite-                    ing drill steel; sheet piling
9375:                    rästä ja leveälaippaista !-te-                       and wide-flanged I girders;
9376:                    rästä; muuta muototerästä,                           other angles, shapes and sec-
9377:                    paino vähilntään 60 kg/ m                            tions weighing 60 kg or more
9378:                                                                         per metre
9379:                -  kylmänä muokattu tai kyl-                        - cold-formed or cold-finished
9380:                   mänä viimeistelty
9381:           - lanka; lukuun ottan1atta ruostu-                     -  wire, other than stainless wire
9382:               matonta lankaa seikä sähkövastus-                     and wire for the manufacture of
9383:               lankaa                                                resistances
9384: 73.16     Rauta- ja raitiotieradan raJkennusosat,         73.16 Railway and tramway track con-
9385:           rautaa •tai terästä, nimittäin ikdskot,               struction materia! of iron or steel,
9386:           1ohtokiskot, vaihteenkielet, raideris-                the following: rails, check-rails,
9387:           teyhet ( raidevaihteet), vaihdetangot,                switch blades, crossings ( or frogs),
9388:           hammas:kiskot, ratapölkyt, sidekiskot,                crossing pieces, point rods, rack rails,
9389:                                                 N:o 150                                                27
9390: 
9391:            ~isikontuolit  ja niiden kiilat, aluslaa-            sleepers, fish-plates, chairs, chair
9392:            tat, puristuslaatat, liukulaatat, side-              wedges, sole plates .{base plates), rail
9393:            ra.udat ja muut ikisikojen liittämiseen              clips, bed-plates, ties and other mate-
9394:            tai kiinnittämiseen käytettävät erityis-             ria! specialised for joining or fixing
9395:            tavarat                                              rails
9396: 73.17      PUitlket, vaJurautaa                           73.17 Tubes and pipes, of east iron
9397: 73.18:sta Hksa.tut putket                              ex 73.18 Welded tubes and pipes
9398: 73.29:·stä Taotut, hitsatu.t tai va!letut ketjut;      ex 73.29 Forged, welded or east chain, and
9399:            lukuun ottamatta ankkuriketjuja                      parts thereof; other than anchor
9400:                                                                 chain
9401: 73.30      A.nlkkurill: ja naarat sekä niiden osat,       73.30 Anchors and grapnds and parts
9402:            rautaa tai terästä                                   thereof, of iron or steel
9403: 73.31      Naulat, na&tat (myös piirustusnastat),         73.31 Nails, taaks, staples, hook-nails,
9404:            sinlkilät, !koukku- ja silmuikka:naulat              corrugated nails, spiked cramps,
9405:            sekä aail.tonaulat, rautaa ltai teräs·tä,            studs, spikes and drawing pilns, of
9406:            myös jos niiden tkanta on muuta ai-                  iron or 1steel, whether or not with
9407:            netta, ei kuitenkaan !kuparia                        heads of other materials, but not in-
9408:                                                                 cluding such articles with heads of
9409:                                                                 copper
9410: 73.32     Pultit ja mutterit (myös pultinpäät             73.32 Bolts and nuts (including bolt ends
9411:           ja vaarnapultit), kierteiset tai kier-                and screw studs), whether or not
9412:           teettömät, sekä ruuvit (myös kouk-                    t!hereaded or tapped, and screws ( in-
9413:           ku- ja silmukkaruuvit), rautaa tai te-                cluding screw hooks and screw
9414:           rästä; niitit {ei kuitenkaan putki-                   rings), of iron or steel; rivets, cotters,
9415:           niitit eikä kaksipiikkiset niitit), kii-              cotter-ph11s, washers and spring
9416:           lat, sokkapultit ja alus- ja jousilaa-                washers, of iron or steel
9417:           tat, rautaa tai terästä
9418: 73.35:stä Lehtijouset ja jousenlehdet                  ex 73.35 Leaf-springs and leaves for springs
9419: 73.38     Esineet, jollaisia yleensä käytetään            73.38 Articles of a kind commonly used
9420:           taloustarkoituksiin, sisätiloissa käy-                for domestic purposes, sanitary ware
9421:           tettävät saniteettiesineet, sekä niiden               for i!lldoor use, and parts of such
9422:           osat, rautaa tai terästä                              articles and ware, of iron or steel
9423: 73.40:stä Valmistamattomat rautavalut; val-            ex 73.40 Iron and steel ca,stings, in the rough
9424:           mistamattomat teräsvalut                              state
9425: 76.12     Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu               76.12 Stranded wire, ca!bles, cordage, ropes,
9426:           nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                    plaited bands and the like, of ruu-
9427:           alumiinilangasta, ei kuitenkaan eris-                 minium wire, but excluding insulated
9428:           tetty sähköjohdin                                     electric wires and cables
9429: 76.15:stä Keitto- ja paistinastiat                     ex 76.15 Saucepans
9430: 82.01     Seuraavat käsityökalut: lapiot, kih-            82.01 Rand tools, the following: spades,
9431:           velit, kuokat, hakut, heinähangot,                    shovels, picks, hoes, forks and rakes;
9432:           talikot ja haravat; kirveet, piilut,                  axes, bill hooks and similar hewing
9433:           vesurit ja niiden kaltaiset työväli-                  tools; scythes, sickles, hay knives,
9434:           neet; viikatteet, sirpit, heinä- ja                   grass shears, timber wedges and other
9435:           olkiveitset, puutarhasakset, halkaisu-                tools of a kind used in agriculture,
9436:           kiilat ja muut maanviljelyksessä,                     horticulture or forestry
9437:           puutarhanhoidossa tai metsänhoidos-
9438:           sa käytettävät käsityövälineet
9439: 82.02     Sahat (ei mekaaniset) sekä käsisa-              82.02 Saws (non-mechanical) and blades
9440:           han- ja konesahanterät {myös ham-                     for hand or machine saws ( induding
9441:           paattomat)                                            toothless saw blades )
9442: 82.03     Seuraavat käsityökalut: pihdit( myös            82.03 Rand tools, the following: pliers
9443:           katkaisupihdit), atulat, metallilevy-                 ( including cutting pliers), pincers,
9444:           sakset ja metallilankasakset, pultin-                 tweezers, tinmen's snips, bolt crop-
9445:           leikkaimet ja niiden kaltaiset käsi-                  pers and the like; perforating
9446: 28                                          N:o 150
9447: 
9448:         työvälineet; reikäraudat; putkenkat-                wrenches (but not induding tap
9449:         kaisimet; jakoavaimet ja kiinteät                   wrenches) ; files and rasps
9450:         mutteriavaimet; viilat ja raspit
9451: 82.04   Käsityövälineet, myös lasinleikkuu-           82.04 Hand tools, including glaziers' dia-
9452:         timantit, tämän ryhmän muihin ni-                   monds, not falling within any other
9453:         mikkeisiin kuulumattomat; puhallus-                 heading of trus Chapter; blow lamps,
9454:         lamput ja alasimet; ruuvipuristimet                 anvils; vices and clamps, other than
9455:         ja -pakottimet, muut kuin työstäko-                 accessories for, and parts of, machine
9456:         neiden osat ja tarvikkeet; kenttä-                  tools; portable forges; grind.ing
9457:         ahjot; kehyksillä varustetut tahkoki-               wheels with frameworks (hand or
9458:         vet ja hiomakiekot (käsin tai polki-                pedal operated)
9459:         melia käytettävät)
9460: 82.05   Vaihdettavat työterät käsityövälinei-         82.05 Interchangeable tools for hand tools,
9461:         tä, työstökoneita tai mekaanisia käsi-              for machine tools or for power-
9462:         /työvälineitä varten ( esim. puristusta,            operated hand tools ( for example
9463:         meistausta, poraamista, kierteenleik-               for pressing, stamping, drilling, tap-
9464:         kaamista, avartamista, jyrsimistä, Ieik-            ping, threading, boring, broaching,
9465:         kaami&ta, sorvaamista, liittämistä tai              milling, cutting, turning, dressing,
9466:         ruuvittamista varten) , myös langan-                morticing or screw driving), in-
9467:         vetolevyt, metallinpuristussuulakkeet               cluding dies for wire drawing, ex-
9468:         sekä vuoriporanterät                                ·trusion dies for metal, and rock
9469:                                                             drilling bits
9470: 82.06   Koneiden tai mekaanisten laitteiden           82.06 Knives and cutting blades, for ma-
9471:         vdtset ja leikkuuterät                              chines or for mechanical appliances
9472: 82.07   Terät, laatat, sauvat ja niiden kaltai-       82.07 Tool-tips and plates, sticks and the
9473:         set asentamattomat kappaleet työte-                 like for tool-tips, unmounted, of
9474:         riä varten, sintrattua metaillkarbidia              ·sintered metal carbides (for example,
9475:          ( esim. volframi-, molybdeeni- tai va-             carbides of tungsten, molybdenum or
9476:         nadiiniikarbkl.ia)                                  vanadium)
9477: 82.08   Kahvimyllyt, lihamy'llyt, mehupuristi-        82.08 Coffee-mills, mincers, juice-extractors
9478:         met ja muut enintään 10 kg painavat                 .a.nd other mechanical appliances, of
9479:         mekaaniset välineet, jollaisia käyte-               a weight not exceeding 10 kg and
9480:         tään taloudessa ruoan tai juoman val-               of a kind used for domestic purposes
9481:         mistukseen, tarjoiluun tai kunnosta-                in the preparation, serving or condi-
9482:         miseen                                              tioning of food or drink
9483: 82.09   Veitset, leikkaavin, ham.mastetuinkin         82.09 Knives with cutting blades, serrated
9484:         terin (myös oksastusveitset), nimik-                or not ( including pruning knives ) ,
9485:         keeseen 82.06 kuulumattomat                         other than knives falling within
9486:                                                             heading No 82;06
9487: 82.10   Ve1tsenterät nimikkeeseen 82.09 kuu-          82.10 Knife blades
9488:         luvia veitsiä varten
9489: 82.11   Partaveitset      ja  parranajolaitteet       82.11 Razors and razor blades (including
9490:          (myös niiden terät ja terien teelmät,              razor blade blanks, whether or not
9491:         'kaistaleinak<in)                                   in strips)
9492: 82.12   Sak&et ja niiden terät                        82.12 Scissors (including tailors' shears),
9493:                                                             and blades therefor
9494: 82.13   Muut leikkaamisvälineet ( esim. seka-         82.13 Other articles of cutlery (for exam-
9495:         töörit, tukan- ja karvanleikkuukoneet,              ple, secateurs, hair clippers, butchers'
9496:         teurastajan lyöntiveitset ia paperiveit-            cleavers, paper knives); manicure
9497:         set); manikyyri- ja pedikyyrivälineet               and chiropody sets and appliances
9498:         ja -välineistöt (myös kynsiviilat)                  ( including nail files)
9499: 82.14   Lusikat, haarukat, kala- ja voiveitset,       82.14 Spoons, forks, fish-eaters, butter-
9500:         kauhalt sekä sokeripihdit ja niiden                 knives, ladles, and similar kitchen or
9501:         kaltaiset keittiö- ja pöytävälineet                 tableware
9502:                                                 N:o 150                                             29
9503: 
9504: 82.15      Varret ja kädensijat, epäjaloa metal-          82.15 Randles of base metal for articles
9505:            lia, nimikkeisiin 82.09, 82.13 ja                    falling within headings No 82.09,
9506:            82.14 kuuluviin välineisiin                          82.13 or 82.14
9507: 8.3.01     Lukot ja riippuiukot {avaimella, yh-           83.01 Locks and padlocks {key, combi-
9508:            distelmällä tai sähköllä toimivat) ja                nation or electrically operated), and
9509:            niiden osat, epäjaloa metallia; kä&i·                parts thereof, of base metal; frames
9510:            laukkujen, matka-arkkujen ja niiden                  incorporating locks, for handbags,
9511:            kaltaisten esineiden lukolliset kehyk-               trunks or the like, and parts of such
9512:            set ja niiden osat, epäjaloa metallia;               frames, of base metal; keys for any
9513:            edellä mainittujen lukkojen avaimet,                 of the foregoing articles, of base
9514:            epäjaloa metallia                                    metal
9515: 8.3.02     Helat ja varusteet, epäjaloa metallia,         83.02 Base metal fittings and mountings of
9516:            jollaiset soveltuvat huonekaluihin,                  a kind suitable for furniture, doors,
9517:            oviin, portaisiin, ikkunoihin, kaihti-               staircases, windows, blinds, coach-
9518:            miin, vaunukoreihin, valjasteoksiin,                 work, saddlery, trunks, caskets and
9519:            matkalaukkuihin, lippaisiin ja nii-                  the like (including automade door
9520:            den kaltaisiin tavaroihin (myös itse-                closers); base metal hat-raeks, hat-
9521:            toimivat ovensulkimet) ; hattuhyllyt,                pegs, braekets and the like
9522:            -naulat ja -telineet ja niiden kaltaiset
9523:            esineet, epäjaloa metallia
9524: 84.06:sta Perämoottorit                                ex 84.06 Outboard motors
9525: 84.1.3:sta Tulipesän polttimet nestemäistä polt-       ex 84.13 Furnaee burne11S for liquid fuel
9526:            toainetta varten
9527: 84.22:sta Nostotaljat, nosturit; nostokurjet, lu-      ex 84.22 Pulley tackle and hoists;       cranes,
9528:            kuun ottamatta omalla kuljetusko-                    other than self-propelled
9529:            neistolla varustettuja
9530: 84.61 :stä Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset       ex 84.61 Taps, cocks, valves and similar appli-
9531:            varusteet, putkijohtoja, hövrykatti-                 ances, for pipes, boiler shells, tanks,
9532:            loita, säiliöitä, astioita ja niiden kal-            vats and the like, including pressure
9533:             taisia tavaroita varten,. myös pai-                 reducing valves and thermostatically
9534:            neenalennusventtiilit ja termostaatin                controlled valves; other than:
9535:            ohjaamat venttiilit; lukuun otta-
9536:            matta
9537:            - ajoneuvojen sisärenkaiden ilma-                    -   motor-vehicle inner-tube valves;
9538:                 venttiileitä, aerosoliventtiileitä                  aerosol valves
9539:            - kaasuliesien kaasuhanoja ja -vent-                 -   gas taps for gas eookers
9540:                  tiileitä
9541:            - magneettiventtiHeitä                               - electro-meehanical valves
9542: 85.01      Sähkögeneraattorit, moottorit, muut-           85.01 Electrical goods of the following
9543:             tajat (pyörivät tai kiinteät); muun-                descriptions: generators, motors, con-
9544:            taiat, tasasuuntaajat ja induktanssi-                verters ( rotary or statie), trans-
9545:            käämit                                               formers, rectifiers and rectifying
9546:                                                                 apparatus, imductors
9547: 85.03:sta Galvaaniset parit ja paristot sekä           ex 85.03 Primary cells and primary batteries;
9548:           osat; lukuun ottamatta sinkkisiä                      with the exeeption of hollow zine
9549:           onttokatodeja                                         eathodes
9550: 85.11:stä Hitsaus-, juotto- ja leikkauskoneet          ex 85.11 Electric welding, brazing and solder-
9551:           ja -laitteet sekä osat; lukuun otta-                  ing machines and apparatus ood simi-
9552:           matta uunien sekä sähköinduktio- ja                   lar eleettie machines and apparatus
9553:           dielektristen    kuumennuslaitteiden                  for cutting and parts thereof; with
9554:           osia                                                  the exeeption of parts for furnaces
9555:                                                                 and ovens ( including eleettie indue-
9556:                                                                 tion and dielectric heating equip-
9557:                                                                 ment)
9558: 30                                            N:o 150
9559: 
9560: 85.12:sta Vedenkuumennuslaitteet ja kuuman-          ex 85.12 Electric instantaneous or storage
9561:           vedenvaraajat sekä upotuskuumen-                    water heaters and immersion heaters;
9562:           timet, sähköiset; maan ja huo-                      eleettie soil heating apparatus and
9563:           neen sähkölämmityslaitteet;        säh-             eleettie space heating apparatus;
9564:           köiset tukanhoitolaitteet ( esim. tu-               eleettie hair dressing appliances ( for
9565:           kankuivaajat, -kihartimet ja kiharrus-              example, hair dryers, hair curlers,
9566:           pihtien kuumentimet) ja sähkösilitys-               curling tong heaters) and eleettie
9567:           raudat; taloudessa käytettävät sähkö-               smoothing irons; eleetro-thermic do-
9568:           lämpölaitteet; sähkökuumennusvas-                   mestic appliances; eleettie heating
9569:           tukset, ei kuitenkaan hiilestä valmis-              resistors, other than those of carbon;
9570:           tetut; lukuun ottamatta sähkökuu-                   with the exception of parts for
9571:           mennusvastuksien osia                               eleettie heating resistors
9572: 85.18     Sähkökondensaattorit, kiinteät tai            85.18 Electrical capacitors, fixed or variable
9573:           säädettävät
9574: 85.19     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytke-         85.19 Electrical apparatus for making and
9575:           mistä ja katkaisemista varten, sen                  breaking electrical circuits, for the
9576:           suojaamista tai siihen liittämistä var-             protection of eleetrical circuits, or for
9577:           ten ( esim. kytkinlaitteet, releet, va-             making connections to or in eleetri-
9578:           rolaitteet, ukkossuojat, jännitteenvai-             cal circuits (for example, switches,
9579:           mentimet, pistotulpat, lampunpiti-                  relays, fuses, lightning arresters,
9580:           met ja haaroitusrasiat), vastukset,                 surge suppressors, plugs, lampholders
9581:           kiinteät tai säädettävät (myös poten-               and junction boxes); resistors, fixed
9582:           tiometrit), muut kuin kuumennus-                    or variable ,(including potentiome-
9583:           vastukset; painetut piirit, kytkintau-              ters), other than heating resistors;
9584:           lut (muut kuin puhelinkytkentäpöy-                  printed circuits; switchboard<> ( other
9585:           dät sekä ohjauspöydät                               than telephone switchboards) and
9586:                                                               control panels
9587: 85.20:stä Sähköhehkulamput ja sähköpurkaus-          ex 85.20 Electric filament lamps and electric
9588:           lamput (myös infrapuna- ja ultra-                   discharge lamps ( including infra-red
9589:           violettilamput); kaarilamput; sähkö-                and ultra-violet lamps); arc-lamps;
9590:           käyttöiset valokuvaussalamalamput;                  electrically ignited photographic flash-
9591:           lukuun ottamatta hehkulampunkan-                    bulbs; with the exception of filament
9592:           toja                                                lamp bases
9593: 85.23     Eristetty (myös emaloitu tai anodi-           85.23 Insulated ( including enamelled or
9594:           soitu) sähkölanka, -kaapeli, -tanko,                anodised) eleettie wire, cable, bars,
9595:           -kaistale tai niiden kaltainen sähkö-               strip and the like ( including co-
9596:           johdin (myös koaksiaalikaapeli) ,                   axialcable), whether or not fitted
9597:           myös päätekappalein varustettu                      with conneetors
9598: 85.25     Eristimet, aineesta riippumatta               85.25 Insulators of any materia!
9599: 87.02:sta Dieselmoottorilla toimivat linja-au-       ex 87.02 Public-service-type passenger vehicles
9600:           tot; dieselmoottorilla toimivat kuor-                ( for example, motor buses, coaches),
9601:           ma-autot, uudet, joiden kokonaispai-                diesel engined; new lorries of a total
9602:           no on vähintään 10 tonnia; alustat,                 weight of 10 metric tons or more,
9603:           moottorein ja ohjaamoin varustetut                  diesel engined; chassis fitted with
9604:                                                               cabs and engines
9605: 87:04:stä Linja-autojen ja kuorma-autojen alus-      ex 87.04 Chassis fitted with engines for public-
9606:           tat, moottorein varustetut                          service passenger vehicles ( for ex-
9607:                                                               ample, motor buses, coaches) or for
9608:                                                               lorries
9609: 87.07      Trukit, kuljetuskoneistoiset, jollaisia      87.07 Works trucks, mechanically propelled,
9610:            käytetään tehtaissa, varastoissa, sa-              of the types used in factories, ware-
9611:            tama-alueella tai lentokentillä tava-              houses, dock areas or airports for
9612:            ran lyhytmatkaiseen kuljetukseen tai               short distance transport or handling
9613:                                                 N:o 150                                             31
9614: 
9615:            käsittelyyn ( esim. lavatrukit, haa-                 of goods ( for example, platform
9616:            rukkanostotrukit sekä haaratrukit);                  trucks, fork-lift trucks and straddle
9617:            traktorit, jollaisia käytetään rautatien             carriers) ; tractors of the type used
9618:            asemalaiturilla; edellä mainittujen                  on railway station platforms; parts
9619:            ajoneuvojen osat                                     of the foregoing vehicles
9620: 87 .09:stä Mopedit ja apumoottorilla varustetut        ex 87.09 Auto-cycles and cycles fitted with an
9621:            polkupyörät                                          auxiliary motor
9622: 87.10      Polkupyörät (myös kolmipyöräiset               87.10 Cycles (including delivery tricycles),
9623:            tavarankuljetuspolkupyörät), moot-                   not motorised
9624:            torittomat
9625: 87.14      Muut kuljetusvälineet (myös perä-              87.14 Other vehicles (including trailers),
9626:            vaunut), ilman mekaanista kuljetus-                  not mechanically propelled, and parts
9627:            koneistoa, sekä niiden osat                          thereof
9628: 90.24:stä Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaa-        ex 90.24 Instruments and apparatus for mea-
9629:            sujen virtauksen, syvyyden, paineen                  suring, checking or automatically
9630:            tai muiden vaihtelevien ominaisuuk-                  controlling the flow, depth, pressure
9631:            sien mittaamista, tarkkailua tai au-                 or other variables of liquids or gases
9632:            tomaattista säätää varten ( esim. pai-               ( for example, pressure gauges, level
9633:            nemittarit, nestepinnan osoittimet,                  gauges, flow meters, heat meters,
9634:            virtausmittarit, lämmönkulutusmitta-                 automatic overdraught regulators),
9635:            rit ja automaattiset vedensäätimet),                 not being articles falling within
9636:            nimikkeeseen 90.14 kuulumattomat;                    heading No. 90.14; with the ex-
9637:            lukuun ottamatta termostaatteja                      ception of thermostats
9638: 90.25      Kojeet ja laitteet fysikaalista tai ke-        90.25 Instruments and apparatus for physi-
9639:            miallista analyysiä varten ( esim. po-               cal or chemical analysis ( such as po-
9640:            1arimetrit, refraktometrit, spektro-                 larimeters, refractometers, spectrome-
9641:            metrit ja kaasuanalyysilaitteet); ko-                ters, gas analysis apparatus); instru-
9642:            jeet ja laitteet, viskositeetin, huokoi-             ments and apparatus for measuring
9643:            suuden, laajenemisen, pintajänn~tyk­                 or checking viscosity, porosity, ex-
9644:            sen ja niiden kaltai!>ten ominaisuuk-                pansion, surface tension or the like
9645:            sien mittaamista tai tarkkailua var-                 ( such as viscometers, porosimeters,
9646:            ten; [rojeet ja laitteet kuumuuden, va-              expansion meters); instruments and
9647:            lon tai äänen mittaamista tai tarkkai-               apparatus for measuring or checking
9648:            iua varten ( esim. valomittarit, myös                quantities of heat, light or sound
9649:            valotusmittarit ja tkalorimetrit); mik-              ( such as photometers ( including ex-
9650:            rotomit                                              posure meters) , calorimeters ) ; micro
9651:                                                                 tomes
9652: 90.26      Kaasun, nesteen ja sällkön kulutus-            90.26 Gas, liquid and electricity supply or
9653:            ja tuotantomittarit; niiden tarkistus-               production meters; calihrating meters
9654:            mittarit                                             therefor
9655: 90.27      Kierroslastkijat, tuotannonlaskijat, tak-      90.27 Revolution     counters,    production
9656:            sa~ttarit, matkamittar>it, askelmitta-               counters, taximeters, mileometers,
9657:            rit ja niiden kaltaiset kojeet, nopeus-              pedometers and the like, speed indi-
9658:            mittarit (myös magneeHiset) ja ta-                   cators ( including magnetic speed
9659:            kometrit (nimikkeeseen 90.14 kuulu-                  indicators) and tachometers ( other
9660:            mattomat) ; stroboskoopit                            than articles falling within heading
9661:                                                                 No. 90.14); strohoscopes
9662: 90.28:,sta Sähkökojeet 'ja -1ai:tteet mittausta,       ex 90.28 Electrical measuring, checkning, ana-
9663:            ,tarkkailua ja analyysiä varten sekä                 lysing or automatically controlling
9664:            automaattiset sähkösäätökojeet ja                    instruments and apparatus; with the
9665:            -laitteet; lukuun ottamatta termos-                  exception of thermostats
9666:            taatteja
9667: 32                                         N:o 150
9668: 
9669: 90.29      Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat      90.29 Parts or accessories suitable for use
9670:            yksinomaoo tai pääasiassa käytettä-              solely or principally with one or
9671:            väksi nimikkeisiin 90.2.3, 90.24,                more of the articles falling within
9672:            90.26, 90.27 tai 90.28 kuuluvien ta-             heading No 90.2.3, 90.24, 90.26,
9673:            varoiden yhteydessä                              90.27 or 90.28
9674: 9.3.04:stä Luodikot, väljyys alle 6 mm            ex 9.3.04 Rifles, of a caliber of less than 6 mm
9675: 9.3.07:stä Haulikonpatruunat                      ex 9.3.07 Shotgun cartridges
9676:                                               N:o 150                                             33
9677: 
9678: 
9679: 
9680: 
9681:                  Luettelo 2                                             Li st 2
9682:  Unkarin                                             Hungarian
9683:   tulli-                   Tavara                     Customs
9684:  tariffin                                              Tariff                Description
9685:  nimike                                              HeadingNo.
9686: 25.13       Hohkakivi; smirkeli; luonnon koron-         25.13 Pumice stone; emery; natural co-
9687:             eli, luonnon granaatti ja muut luon-              rundum, natural garnet and other
9688:             non hioma-aineet, myös lämpökäsi-                 natural abrasives, whether or not
9689:             tellyt:                                           heat-treated:
9690:             A. Hohkakivi nettosisällöltään enin-              A. Pumice stone in immediate pack-
9691:                  tään 1 kg välittömissä pakkauk-                  ings of a net capacity of 1 kg. or
9692:                  sissa                                            less
9693:             B. Muut                                           B. Other
9694: 25.18       Dolomiitti, myös karkeasti lohottu          25.18 Dolomite, whether or not calcined,
9695:             tai karkeasti hakattu tai sahattu suo-            including dolomite not further worked
9696:             rakulmaisiksi kappaleiksi, mutta ei               than roughly spilt, roughly squared
9697:             enempää valmistettu; poltettu dolo-               or squared by sawing; agglomerated
9698:             miitti; dolomiittisullomassa (myös                dolomite ( including tarred dolomite) :
9699:             tervadolomiitti) :
9700:             B. Dolomiitti, sintrattu tai poltettu             B. Dolomite, sintered or calcined
9701:             C. Dolomiittisullomassa                           C. Dolomite, agglomerated
9702:             E. Wieninkalkki                                   E. Vienna lime
9703: 27.10       Maaöljyt ja hitumisista kivennäisistä       27.10 Petroleum oils and oils obtained
9704:             saadut öljyt, muut kuin raa'at;                   from bituminous minerals, other than
9705:             muualle kuulumattomat valmisteet,                 crude; preparations not elsewhere
9706:             joissa on luonteenantavana perusaine-             specified or included, containing not
9707:             osana maaöljyä tai hitumisista ki-                less than 70% by weight of petro-
9708:             vennäisistä saatuja öljyjä vähintään              leum oils or of oils obtained from
9709:             70 % painosta:                                    hituminous minerals, these oils heing
9710:                                                               the basic constituents of the prepa-
9711:                                                               rations:
9712:             A. Kevyet öljytisleet:                            A. Light oil distillates:
9713:             I. Polttoaineena käytettävät ben-                 I. Spirits for use as fuel:
9714:                  siinit:
9715:                  a) Moottoribensiini                              a) Motor spirit
9716:                  b) Lentobensiini                                 b) A viation spirit
9717:             II. Muuhun tarkoitukseen kuin                     II. Light and heavy spirits for use
9718:                  pohtoaineeksi käytettävät ke-                    other than as fuel
9719:                  vyet ja raskaat hensiinit
9720:             III. Muut                                         III. Other
9721:             B. Keskiraskaat öljytisleet:                      B. Medium oil distillates:
9722:             I. Pohtoöljyt                                     I. Furnace oils
9723:             II. Moottoribensiini                              II. Motor spirit
9724:             III. Muut                                         III. Other
9725:             C. Raskaat öljytisleet:                           C. Heavy oil distillates:
9726:             I. Kaasuöljy                                      I. Gas oil
9727:             II. Polttoöljy                                    II. Fuel oil
9728: 5 14067/74
9729: 34
9730: 
9731:         III. Voiteluöljyt ja muut öljyt; voi-           III. Lubricating oils and other oils;
9732:              teluöljytisleet                                 lubricating oil distillates
9733:         IV. Muut                                        IV. Other
9734: 27.13   Parafiini, mikrokiteinen :vaha, "slack    27.13 Paraffin wax, micro-crystalline wax,
9735:         wax", otsokeriitti, ruskohiilivaha,             slack wax, ozokerite, lignite wax,
9736:         turvevah~ ja muut kivennäisvahat,               peat wax and other mineral waxes,
9737:         myös värjätyt:                                  whether or not coloured:
9738:         A. Ruskohiilivaha:                              A. Lignite wax:
9739:         I. Raaka                                        I. Crude
9740:         II. Puhdistettu                                 II. Refined
9741:         B. Otsokeriitti ja turvevaha                    B. Ozokerite and peat wax
9742:         C. Parafiini                                    C. Paraffin wax
9743:         D. Valkoinen tai värjätty seresiini             D. White or coloured ceresine
9744:         E. Muut                                         E. Other
9745: 28.06   Kloorivetyhappo ja klooririkkihappo       28.06 Hydrochloric acid and chlorosulphonic
9746:                                                         acid
9747: 28.08   Rikkihappo;      savuava rikkihappo       28.08 Sulphuric acid; oleum:
9748:          (oleum):
9749:         A. Rikkihappo                                   A. Sulphuric acid
9750:         B. Savuava rikkihappo                           B. Oleum
9751: 28.17   Natriumhydroksidi (kaustinen soo-         28.17 Sodium hydroxide (caustic soda);
9752:         da); kaliumhydroksidi (kaustinen                potassium hydroxide ( caustic potash) ;
9753:         potaska) ; natrium- ja kaliumperok-             peroxides of sodium or potassium:
9754:         sidit:
9755:         A. Natriumhydroksidi        (kaustinen          A. Sodium hydroxide ( caustic soda)
9756:              sooda)
9757: 29.03   Hiilivetyjen sulfo-, nitro- ja nitroso-   29.03 Sulphonated, nitrated or nitrosated
9758:         johdannaiset;                                   derivatives of hydrocarbons:
9759:         A. TNT ( trinitrotolueeni)                      A. TNT ( trinitrotoluene)
9760: 31.05   Muut lannoitteet; tämän ryhmän lan-       31.05 Other fertilisers; goods of the pre-
9761:         noitteet tabletteina, pastilleina tai           sent Chapter in tablets, lozenges and
9762:         niiden kaltaiseen muotoon valmistet-            similar prepared forms or in packings
9763:         tuina tai enintään 10 kg brutto pai-            of a gross weight not exceeding
9764:         navissa pakkauksissa:                           10 kg.:
9765:         B. Enintään 10 kg brutto paina-                 B. Put up in packings of a gross
9766:              vissa pakkauksissa                              weight of 10 kg. or more
9767: 33.06   Hajustevalmisteet, kosmeettiset ja        33.06 Perfumery, cosmetics and toilet
9768:         toalettivalmisteet                              preparations
9769: 34.02   Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet;       34.02 Organic surface-active agents; surface-
9770:         pinta-aktiiviset valmisteet ja pesuval-         active preparations and washing pre-
9771:         misteet, myös jos niissä on saippuaa            parations, whether or not containing
9772:         tai suopaa:                                     soap:
9773:         A. Orgaaniset pinta-aktiiviset perus-           A. Organic surface-active elements
9774:              aineet ja puolivalmisteet                       and semi-products
9775:         B. Enintään 5 kg painavissa vähit-              B. Put up for retail sale in packings
9776:              täismyyntipakkauksissa                          of not more than 5 kg.
9777:         C. Muut                                         C. Other
9778: 34.05   Kiillotusaineet ja voiteet jalkineita,    34.05 Polishes and creams, for footwear,
9779:         huonekaluja tai lattioita varten, me-           furniture or floors, metal polishes,
9780:         tallin kiillotusaineet, hankausjauheet          scouring powders and similar prepa-
9781:         sekä niiden kaltaiset valmisteet, eivät         rations, but excluding prepared waxes
9782:         kuitenkaan nimikkeeseen 34.04 kuu-              falling within heading No 34.04:
9783:         luvat valmistetut vahat:
9784:                                              N:o 150                                              35
9785: 
9786:          A. Jalkineita varten                                 A. For footwear
9787:          B. Lattioita varten                                 B. For floors
9788:          C. Muut                                             C. Other
9789: 38.11    Desinfioimisaineet, hyönteisten, tu-          38.11 Disinfectants, insecticides, fungicides,
9790:          hosienten ja rikkaruohojen hävittä-                 weed-killers, anti-sprouting products,
9791:          misaineet, itämistä estävät aineet,                 rat poisons and sirnilar products, put
9792:          rotanmyrkyt ja niiden kaltaiset tuot-               up in forms or packings for sale by
9793:          teet, vähittäismyyntimuodoissa tai                  retail or as preparations or as artides
9794:          -pakkauksissa tai valmisteina tai esi-              (for example, sulphur-treated bands,
9795:          neinä ( esim. rikitetyt nauhat, sydä-               wicks and candles, fly-papers) :
9796:          met ja kynttilät sekä kärpäspaperi) :
9797:          A. DDT:hen perustuvat tai DDT:tä                     A. Products with a basis of or con-
9798:              sisältävät tuotteet, myös pakat-                    taining D.D.T., put up or not
9799:              tuina
9800: .38.19   Kemian ja siihen liittyvän teollisuu-         38.19 Chemical products and preparations
9801:          den tuotteet ja valmisteet (myös                    of the chemical or allied industries
9802:          jos ne ovat luonnontuotteiden seok-                 ( including those consisting of mix-
9803:          sia), muualle kuulumattomat; ke-                    tures of natural products), not else-
9804:          mian ja siihen liittyvän teollisuuden               where specified or included; residual
9805:          jätetuotteet, muualle kuulumattomat:                products of the chemical or allied
9806:                                                              industries, not elsewhere specified
9807:                                                              or included:
9808:          C. Biologisesti osiin hajottamaton                  C. Biologically indecomposable dode-
9809:               dodesyylibenseeni                                   cylbenzene
9810: .39.01   Kondensaatio-, polykondensaatio- ja           39.01 Condensation, polycondensation and
9811:          polyadditiotuotteet, myös modifioidut               polyaddition products, whether or
9812:          tai polymeroidut sekä myös suora-                   not modified or polymerised, and
9813:          ketjuiset ( esim. fenolimuovit, arnino-             whether or not linear (for example,
9814:          muovit, alkydit, polyallyyliesterit ja              phenoplasts, arninoplasts,      alkyds,
9815:          muut tyydyttämättömät polyesterit,                  polyallyl esters and other unsaturated
9816:          silikonit) :                                        polyesters, silicones):
9817:          A. Fenolimuovit, aminomuovit ja tyy·                A. Phenoplasts, arninoplasts ·and un-
9818:              dyttämättömät polyesterihartsit                      saturated polyester resins
9819:          B. Epoksihartsit                                    B. Epoxy resins
9820:          C. Välituotteet:                                    C. Intermediate products:
9821:          I. Polyuretaanivaahto                               I. Polyurethane foam
9822:          II. Muovikelmu sähkökondensaatto-                   II. Plastic films and foils for manu-
9823:                rien valmistusta varten                             facturing eleettie condensators
9824:          III. Muut                                           IIL Other
9825:          D. Muut                                             D. Other
9826: .39.02   Polymeraatio- ja sekapolymeraatio-         39.02 Polymerisation and copolymerisation
9827:          tuotteet (esim. polyetyleeni, poly-              products ( for example, polyethylene,
9828:          tetrahalogeenietyleenit, polyisobuty-            polytetrahaloethylenes, polyisobutyle-
9829:          leeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi,         ne, polystyrene, polyvinyl chloride,
9830:          polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloo-           polyvinyl acetate, polyvinyl chloro-
9831:          riasetaatti ja muut polyvinyylijoh-              acetate and other polyvinyl deriva-
9832:          dannaiset, polyakryyli- ja polymeta-             tives, polyacrylic and polymethacrylic
9833:          kryylijohdannaiset, kumaroni-indeeni-            derivatives, coumarone-indene resins) :
9834:          hartsit):
9835:          A. Polyvinyylikloridi:                              A. P.V.C.:
9836:          I. Perusaineet                                      I. Basic material
9837:          II. Välituotteet:                                   II. Intermediate products:
9838:               a) Levyt (kovat), koko enin-                       a) Sheets (ha:rd) up to 600 x
9839:                  .tään 600 x 700 mm; kalante-                       700 mm size; calendered hard
9840: 36                                        N:o 150
9841: 
9842:             roitu kova polyvinyylikloridi-                  P.V.C. foils up to 1 600 mm
9843:             kelmu, leveys enintään 1 600                    width, of a thickness from
9844:             mm, paksuus 0,20--0,4.5                         0,20 to 0,4.5 mm, excluding
9845:             mm, ei kuitenkaan läpikuul-                      pellucid and chockproof hard
9846:             tava ja iskunkestävä kova                       foil used for foodstuffs; bind-
9847:             kalvo, jota käytetään elintar-                  er for cables; floor covering
9848:             vikkeita varten; kaapelin                       sheets without underlay, or
9849:             päällystemateriaali;      lattian-              with P.V.C. foam or textile
9850:             päällyslevyt ilman alustaa tai                  underlay;     delivery    pipes
9851:             polyvinyylikloridivaahtomuo-                     (hard, from 16 to 160 mm
9852:             vi- tai tekstiilialustalla; syöt-               diameter, with or without
9853:             töputket ,(kovat), läpimital-                   pipe connection of Anger
9854:             taan 16-160 mm, myös                            type); outlet tubes ( hard,
9855:             Anger-tyyppisellä putkiliitok-                  from 2.5 to 210 mm dia-
9856:             sella; poistoputket (kovat,                     meter); mail dispatch tube;
9857:             läpimitaltaan 2.5-210 mm);                      thermoplastic lath of syn-
9858:             putket putkipostia varten;                      thetic materia!; thermoplastic
9859:             kestomuovirima; kestomuo--                      litter of synthetic materia!
9860:             vijätteet
9861:          b) Muut välituotteet                           b) Other intermediate products
9862:      B. Polymetakrylaatti:                          B. Polymethacrylate:
9863:      I. Perusaineet:                                I. Basic materia!:
9864:          a) Ruiskupuristusta ja polymee-                a) For injection moulding and
9865:             rikappaleita varten                             polymer blocks
9866:          b) Muut perusaineet                            b) Other basic materials
9867:      II. Välituotteet:                              II. Intermediate products:
9868:          a) Pleksilasilaatat, paksuus alle               a) Plexiglass plates of a thick-
9869:             3 mm                                              ness of less than 3 mm
9870:          b) Muut välituotteet                           b) Other intermediate products
9871:      C. Muut polymeraatio- ja sekapoly-             C. Other polymerisation and mixed
9872:          meraatiotuotteet:                              polymerisation products:
9873:      I. Perusaineet                                 I. Basic materials
9874:      II. Välituotteet:                              II. Intermediate products:
9875:          a) Polystyreenivaahtomuovi; po-                a) Polystyrene foam; polypropy-
9876:             lypropyleeniputket ja -tangot                   lene pipes and rods ( up to
9877:             (läpimitaltaan 20-400 mm,                         20-400 mm diameters, for
9878:             2,.5, 3,2, 6 ja 10 atm työ-                       working pressures of 2,.5, 3,2,
9879:             painetta varten, myös erikois-                   6 and 10 at., including also
9880:             tyyppiset); polyetyleeniput-                    special types); polyethylene
9881:             ket ja -tangot (läpimitaltaan                    tubes and rods ( up to 10-
9882:              10-400 mm, 2,.5, 3,2, 6 ja                      400 mm diameters, for work-
9883:              10 atm työpainetta varten,                       ing pressures of 2,.5, 3,2, 6
9884:             HD- ja LD-polyetyleeniä; po-                     and 10 at. made of high and
9885:             lyetyleenihienokalvo (leveys                     low density polyethylene);
9886:              100-400 mm ja paksuus                            polyethylene fine foils ( of a
9887:             0,04-0,07 mm); polyety-                          width of 100-400 mm and
9888:             leenikutistuskalvo        (leveys                a thickness of 0,04-0,07
9889:             300-2 200 mm); polyetylee-                      mm); polyethylene shrink foil
9890:             nikalvo maatalouskäyttöön,                        ( of a width of 300-2 200
9891:             leveys enintään 12 000 mm;                      mm) ; polyethylene foil for
9892:             polyetyleeniletkut (läpimitta                    agricultural purposes up to a
9893:              100-1000 mm); polyety-                          width of 12 000 mm; poly-
9894:             leenilattianpäällyslevyt; kesto-                 ethylene hoses ( of 100-
9895:                                                              1 000 mm diameter); floor
9896:                                             N:o 150                                             37
9897: 
9898:                 muovirima;      kestomuovijät-                       covering sheets of polyethyle-
9899:                 teet                                                 ne; thermoplastic lath; ther-
9900:                                                                      moplastic litter
9901:             b) Muut välituotteet                                b) Other intermediate products
9902: 39.07   Teokset aineista, jollaiset kuuluvat          39.07 Articles of materials of the kinds de-
9903:         nimikkeisiin 39.01-39.06:                           scribed in headings Nos. 39.01 to
9904:                                                             39.06:
9905:         B. Polyvinyylikloridista      (kovasta)             B. Eaves gutter made of P.V.C.
9906:             tehdyt räystäskourut; polyetylee-                   ( hard); polyethylene barrels ( of
9907:             nitynnyrit ( 150 1); polyetyleeni-                  150 liters) ; polyethylene bags
9908:             pussit (Blockbottom pussit, vent-                   (Blockbottom bags, bags with
9909:             tiili- tai kulmaventtiilisäkit, tyy-                valve, with corner valve, cushion
9910:             nypussit ( cushion bags), myös                      bags, also printed) ; packing cases
9911:             painetut); pakkauslaatikot ja -hä-                  and crates of plastic materials;
9912:             kit muoviaineista; kannunpiti-                      pot holders of thermoplastic mate-
9913:             met, kestomuoviainetta                              rials
9914:         C. Muut                                             C. Other
9915: 40.09   Letkut ja putket, vulkanoidusta peh-          40.09 Piping and tubing, of unhardened
9916:         meäkautsusta                                        vulcanised rubber
9917: 40.11   Renkaat, ulkorenkaat, vaihdettavat            40.11 Rubber tyres, tyre cases, interchange-
9918:         ulkorenkaan kulutuspinnat, sisären-                 able tyre treads, inner tubes and tyre
9919:         kaat ja kehänauhat, vulkanoidusta                   flaps, for wheels of all kinds:
9920:         pehmeäkautsusta, kaikenlaisia pyöriä
9921:         varten:
9922:         A. Henkilöautojen                                   A. For passenger motor-cars
9923:         C. Traktoreiden, kieppivaunujen ja                  C. For tractors, dumpers and other
9924:             muiden erikoismoottoriajoneuvo-                    specialised motorised vehicles:
9925:             jen:
9926:         I. Koko 13-28                                       I. Size 13-28
9927:         II. Muut                                            II. Other
9928: 44.14   Puu, sahattu pituussuunnassa, taso-           44.14 Wood sawn lengthwise, sliced or
9929:         leikattu tai levyksi sorvattu, ei enem-             peeled but not further prepared, of
9930:         pää valmistettu, paksuus enintään                   a thickness not exceeding 5 mm;
9931:         5 mm; vaneriviilu, paksuus enintään                 veneer sheets and sheets for plywood,
9932:         5 mm                                                of a thickness not exceeding 5 mm
9933: 44.23   Rakennuspuusepän teokset (myös                44.23 Builders' carpentry and joinery (in-
9934:         tehdasvalmisteiset ja koottavat puu-                cluding prefabricated and sectional
9935:         talot sekä yhdistetyt parkettilaatat) :             buildings and assembled parquet
9936:         B:stä Puutalot                                      flooring panels) :
9937:                                                             ex B. Wooden house
9938: 48.01   Paperi ja pahvi (myös selluloosa-             48.01 Paper and paperboard (including
9939:         vanu), koneellisesti valmistetut, rul-              cellulose wadding) , machine-made, in
9940:         lina tai arkkeina:                                  rolls or sheets:
9941:         B. Kirjoitus-, paino- ja piirustus-                 B. Writing, printing and drawing
9942:              paperi:                                             paper:
9943:         I. Asiakirjapaperi, ohut kirjepaperi,               I. Bank paper, foreign note paper,
9944:            tilikirjapaperi,   lentopostipaperi,                account book paper, airmail paper,
9945:            kuultopaperi ja piirustuspaperi                     tracing paper and drawing paper
9946: 48.05   Paperi ja pahvi, aallotettu (myös             48.05 Paper and paperboard, corrugated
9947:         kiinniliimatuin littein pintalevyin),               ( with or without flat surface sheets),
9948:         rypytetty, laskostettu, puristettu, ko-             creped, crinkled, embossed or perfo-
9949:         hopainettu tai rei'itetty, rullina tai              rated, in rolls or sheets:
9950:         arkkeina:
9951: 38                                          N:o 150
9952: 
9953:         A. Paperi ja pahvi, aallotettu                      A. Paper and paperboard, corrugated
9954:         B. Talous- ja toalettisulfiittipaperi,              B. Household and toilet paper of
9955:            myös rypytetty suliiittipaperi                       sulphite paper, including creped
9956:                                                                 sulphite paper
9957:         C. Muu                                              C. Other
9958: 48.07   Kyllästetty, päällystetty,· pinnalta          48.07 Paper and paperboard, impregnated,
9959:         värjätty, koristettu tai painettu pa-               coated, surface-coloured, surface-deco-
9960:         peri ja pahvi (ei kuitenkaan pelkäs-                rated or printed ( not being merely
9961:         tään saroitettu, viivoitettu tai ruu-               ruled, lined, or squared and not
9962:         dutettu, eivätkä painotuotteet, jotka               constituting printed matter within
9963:         kuuluvat 49. ryhmään), rullina tai                  Chapter 49), in rolls or sheets:
9964:         arkkeina:
9965:         D. Muu                                              D. Other
9966: 48.09   Rakennuslevy puuvanukkeesta tai               48.09 Building board of wood pulp or of
9967:         kasvikuiduista, myös luonnon- tai te-               vegetable fibre, whether or not
9968:         kohartsilla tai niiden kaltaisella side-            bonded with natural or artificial
9969:         aineella yhteenliitetty                             resins or with similar binders
9970: 48.16   Laatikot, säkit, pussit ja muut pak-          48.16 Boxes, bags and other packing con-
9971:         kauspäällykset, paperia tai pahvia:                 tainers of paper or paperboard:
9972:         A. Laatikot                                         A. Boxes
9973:         C. Muut                                             C. Other
9974: 51.01   Lanka katkomattomista tekokuiduis-            51.01 Yarn or man-made fibres (contin-
9975:         ta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-                  uous), not put up for retail sale:
9976:         muodoissa:
9977:         A. Synteettikuiduista:                              A. Of synthetic textile materials:
9978:         I. Polyamidihartsia                                 I. Of polyamide resins
9979:         II. Muu                                             II. Other
9980: 51.02   Yksikuitulanka, kaistaleet ( tekoniini        51.02 Monofil, strip ( artificial straw and
9981:         ja sen kaltainen tavara) ja katgut-                 the like) and imitation catgut, of
9982:         jäljittelyt, tekokuituainetta:                      man-made fibre materials:
9983:         A. Synteettikuituainetta:                           A. Of synthetic textile materials:
9984:         I. Katgut-jäljittelyt                               I. Imitation catgut
9985:         II. Tekoniini                                       II. Artificial straw
9986:         III. Polyamidihartsia                               III. Of polyamide resins
9987:         IV. Muu                                             IV. Other
9988: 51.03   Lanka katkomattomista tekokuiduis-            51.03 Yarn of man-made fibres (contin-
9989:         ta, vähittäismyyntimuodoissa                        uous), put up for retail sale:
9990:         A. Synteettikuiduista                               A. Of synthetic textile fibres
9991: 53.11   Kankaat lampaanvillasta tai hienosta          53.11 Woven fabrics of sheep's or lambs'
9992:         eläimenkarvasta:                                    wool or of fine animal hait:
9993:         A. Vähintään 51 painoprosenttia vil-                A. Containing by weight 51 % or
9994:               laa sisältävät                                    more of wool
9995:         B. Muut                                             B. Other
9996: 55.09   Muut puuvillakankaat:                         55.09 Other woven fabrics of cotton:
9997:         B. II. Muut                                         B. II. Other
9998: 56.01   Tekokuidut ( katkotut), karstaamat-           56.01 Man-made fibres ( discontinuous),
9999:         tomat, kampaamattomat tai muuten                    not carded, combed or otherwise
10000:         kehruuta varten valmistamattomat:                   prepared for spinning:
10001:         A. Synteettikudut:                                  A. Synthetic textile fibres:
10002:         I. Polyamidihartsia                                 I. Of polyamide resins
10003:         II. Muut                                            II. Other
10004: 56.02   Katkomattomien tekokuitujen kimput            56.02 Continuous filament tow for the
10005:         katkottujen tekokuitujen valmistusta                manufacture of man-made fibres ( dis-
10006:         varten:                                             continuous) :
10007:         A. Synteettikuitua                                  A. Of synthetic textile fibres
10008:                                          N:o 150                                             39
10009: 
10010: 56.03   Tekokuitujen (katkomattomien tai           56.03 Waste (including yarn waste and
10011:         katkottujen) jätteet (myös lankajät-             pulled or garnetted rags) of man-
10012:         teet ja revityt tai garnetoidut lum-             madt fibres, ( continuous or dis-
10013:         put), karstaamattomat, kampaamat-                continuous), not carded, combed or
10014:         tomat ja muuten kthrm.tta varten                 otherwise prepared for spinning:
10015:         valmistamattomat:
10016:         A. Synteettikuitua                               A. Of synthetic textile fibres
10017: 56.04   Tekokuidut (katkotut tai jätteet),         56.04 Man-made fibres ( discontinuous or
10018:         karstatut, kammatut tåi muuten keh-              waste), carded, combed or otherwise
10019:         ruuta varten valmistetut:                        prepared for spinning:
10020:         A. Synteettikuidut                               A. Synthetic textile fibres
10021: 56.05   Tekokuitulanka (katkotusta tekokui-        56.05 Yarn of man-made fibres (discontin-
10022:         dusta tai tekokuitujen jätteistä), ei            uous or waste), not put up for retail
10023:         kuitertkaan vählttäismyyntimuodois-              sale:
10024:         sa:
10025:         A. Synteettikuitua                               A. Of synthetic textile fibres
10026: 56.07   T ekokuitukankaat ( katkotuista teko-      56.Ö7 WtJven fabrics of man-made fibres
10027:         kuiduista tai tekokuitujen jätteistä)            ( discontinuous or waste)
10028: 59.08   Tekstiilikudelmat, kyllästetyt tai         59.08 Textile fabrics impregnated or coated
10029:         päällystetyt selluloosajohdannaisilla            with preparations of cellulose deriva-
10030:         tai muilla muoviaineilla                         tives or of other artificial plastic
10031:                                                          materials
10032: 60.05   Päällysvaatteet ja muut tavarat, neu-      60.05 Outer garments 'and other articles,
10033:         letuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset              knitted or crocheted, not elastic nor
10034:         eikä kautsulla käsitellyt:                       rubberised:
10035:         A. Miesten ja poikien päällysvatteet,            A. Men 1s and boys' knitted or cro-
10036:             neuletuotetta:                                    cheted outet garments:
10037:         I. Päällystakit (myös vaahtolatek-               I. Overcoats ( whether ot not lined
10038:              sivuorilla ) :                                    with foamed latex):
10039:              a) Villaa                                         a) Of wool
10040:              b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10041:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10042:         II. Puvut, takit ja housut:                      II. Suits, jackets and trousers:
10043:              a) Villaa                                         a) Of wool
10044:              b) T ekokuituainetta                              b) Of man-made materials
10045:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10046:         111. Pujopaidat, neuletakit ja neule-            111. Pull-overs, cardigans and jerseys:
10047:              puserot:
10048:              a) Villaa                                       a) Of wool
10049:              b) Tekokuituainetta                             b) Of man-made materials
10050:              c) Muuta ainetta                                c) Of other materials
10051:         IV. Verryttelypuvut, aamutakit sekä              IV. Track suits, dressing gowns and
10052:              niiden kaltaiset tavarat:                       the like:
10053:              a) Villaa                                       a) Of wool
10054:              b) Tekokuituainetta                             b) Of man-made materials
10055:              c) Muuta ainetta                                c) Of other materials
10056:         B. Naisten ja tyttöjen päällysvaat-              B. Women's and girls' outer gar-
10057:             teet, neuletuotetta:                            ments, knitted or crocheted:
10058:         I. Päällystakit (myös vaahtolatek-               I. Overcoats ( whether or not lined
10059:              sivuorilla) :                                   with foamed latex):
10060:              a) Villaa                                       a) Of wool
10061:              b) Tekokuituainetta                             b) Of man-made materials
10062:              c) Muuta ainetta                                c) Of other materials
10063: 40                                       N:o 150
10064: 
10065:         II. Puvut ja leningit:                           II. Costumes and dresses:
10066:              a) Villaa                                         a) Of wool
10067:              b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10068:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10069:         III. Pujopaidat ja neuletakit (myös              III. Pull-overs and cardigans ( wheth-
10070:              yhdistelmäasun muodostavat):                      er or not in sets ) :
10071:              a) Villaa                                         a) Of wool
10072:              b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10073:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10074:         IV. Verryttelypuvut, aamutakit, pää-             IV. Track suits, dressing-gowns,
10075:              huivit ja kaulaliinat:                           head-shawls and neckerchiefs:
10076:              a) Villaa                                         a) Of wool
10077:              b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10078:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10079:         C. Vauvojen päällysvaatteet, neule-              C. Babies' outer garments, knitted or
10080:             tuotetta:                                        crocheted:
10081:         I. Päällystakit (myös vaahtolateksi-             I. Overcoats ( whether or not lined
10082:             vuorilla):                                       with foamed latex):
10083:             a) Villaa                                        a) Of wool
10084:             b) T ekokuituainetta                             b) Of man-made materials
10085:             c) Muuta ainetta                                 c) Of other materials
10086:         II. Puserot, hameet ja muut päällys-             II. Blouses, skirts and other outer
10087:             vaatteet:                                        garments:
10088:             a) Villaa                                        a) Of wool
10089:             b) Tekokuituainetta                              b) Of man-made materials
10090:             c) Muuta ainetta                                 c) Of other materials
10091:         D. Uimapuvut:                                    D. Bathing costumes:
10092:         I. Tekokuitua                                    I. Of man-made textile fibres
10093:         II. Muuta tekstiilikuitua                        II. Of other textile fibres
10094:         E. Muut:                                         E. Other:
10095:             a) Villaa                                          a) Of wool
10096:             b) T ekokuituainetta                              b) Of man-made materials
10097:             c) Muuta ainetta                                   c) Of other materials
10098: 61.01   Miesten ja poikien päällysvaatteet:        61.01 Men's and boys' outer garments:
10099:         A. Miesten päällysvaatteet:                      A. Men's outer garments:
10100:         I. Päällystakit:                                 I. Overcoats:
10101:              a) Villaa                                         a) Of wool
10102:              b) T ekokuituainetta                             b) Of man-made materials
10103:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10104:         II. Puvut ja takit:                              II. Suits and jackets:
10105:              a) Villaa                                         a) Of wool
10106:              b) Tekokuituainetta                              b) Of man-made materials
10107:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10108:         III. Housut:                                     III. Trousers:
10109:              a) Villaa                                         a) Of wool
10110:              b) Tekokuituainetta                              b) Of man-made materials
10111:              c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10112:         IV. Tupakkatakit, aamutakit, liivit              IV. Smoking jackets, dressing gowns,
10113:              ja suojapuvut:                                    waist-coats and overalls:
10114:              a) Villaa                                         a) Of wool
10115:              b) Tekokuituainetta                              b) Of man made-materials
10116:              c) Silkkiä                                        c) Of silk
10117:              d) Muuta ainetta                                  d) Of other materials
10118:                                            N:o 150                                         41
10119: 
10120:          B. Poikien päällysvaatteet:                       B. Boys' outer garments:
10121:          I. Päällystakit:                                  I. Overcoats:
10122:               a) Villaa                                         a) Of wool
10123:               b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10124:               c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10125:          II. Puvut ja takit:                               II. Suits and jackets:
10126:               a) Villaa                                         a) Of wool
10127:               b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10128:               c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10129:          III. Housut:                                      III. T rousers:
10130:               a) Villaa                                         a) Of wool
10131:               b) Tekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10132:               c) Muuta ainetta                                  c) Of other materials
10133:          IV. Aamutakit, leikkipuvut ja suoja-              IV. Dressing gowns, rompers and
10134:             puvut                                               overalls
10135:          C. Uimapuvut:                                     C. Bathing costumes:
10136:          I. Tekokuitua                                     I. Of man-made fibres
10137:          II. Muuta tekstiilikuitua                         II. Of other textile fibres
10138:          D. Muut                                           D. Other
10139: 61.02    Naisten, tyttöjen ja pikkulasten pääl-      61.02 Women's, girls' and infants' outer
10140:          lysvaatteet:                                      garments:
10141:          A. Naisten ja tyttöjen päällysvaat-               A. Women's and girls' outer gar-
10142:              teet:                                             ments:
10143:          I. Päällystakit:                                  I. Overcoats:
10144:               a) Villaa                                         a) Of wool
10145:               b) Silkkiä                                        b) Of silk
10146:               c) Tekokuituainetta                               c) Of man-made materials
10147:                d) Muuta ainetta                                 d) Of other materials
10148:          II. Puvut, leningit, aamunutut ja                 II. Costumes, dresses, negliges and
10149:                suojapuvut:                                      overalls:
10150:                a) Villaa                                        a) Of wool
10151:               b) Silkkiä                                        b) Of silk
10152:               c) Tekokuituainetta                               c) Of man-made materials
10153:               d) Muuta ainetta                                  d) Of other materials
10154:          III. Hameet ja pitkät housut:                     III. Skirts and trousers:
10155:                a) Villaa                                        a) Of wool
10156:               b) Silkkiä                                        b) Of silk
10157:                c) Tekokuituainetta                              c) Of man-made materials
10158:                d) Muuta ainetta                                 d) Of other materials
10159:          IV. Puserot:                                      IV. Blouses:
10160:                a) Villaa                                        a) Of wool
10161:               b) Silkkiä                                        b) Of silk
10162:                c) T ekokuituainetta                             c) Of man-made materials
10163:                d) Muuta ainetta                                 d) Of other materials
10164:          B. Vauvojen päällysvaatteet:                      B. Babies' outer garments:
10165:          I. Päällystakit:                                  I. Overcoats:
10166:                a) Villaa                                        a) Of wool
10167:               b) Silkkiä                                        b) Of silk
10168:               c) T ekokuituainetta                              c) Of man-made materials
10169:                d) Muuta ainetta                                 d) Of other materials
10170:          II. Päällysvaatteet:                              II. Outer garments:
10171:                a) Villaa                                        a) Of wool
10172:                b) Silkkiä                                       b) Of silk
10173: 6 14067/74
10174: 42                                        N:o 1.50
10175: 
10176:              c) Tekokuituainetta                                 c) Of man-made materials
10177:              d) Muuta ainetta                                    d) Of other materials
10178:         II!. Potkupuvut, leikkipuvut ja suo-                III. Crawlers, rompers and overalls
10179:              japuvut
10180:         C. Uimapuvut:                                      C. Bathing costumes:
10181:         I. Tekokuitua                                      I. Of man-made fibres
10182:         II. Muuta tekstiilikuitua                          II. Of other textile fibres
10183:         D. Muut                                            D. Other
10184: 61.03   Miesten ja poikien alusvaatteet, myös        61.03 Men's and boys' under garments,
10185:         kaulukset, paidanrintamuk.set ja kal-              including collars, shirt fronts and
10186:         vosimet:                                           cuffs:
10187:         A. Paidat, aluspaidat, yöpaidat ja                 A. Shirts, under vests, night-shirts
10188:             pyjamat:                                           and pyjamas:
10189:         I. Silkkiä                                          I.   Of silk
10190:         II. Tekokuituainetta                               II. Of man-made materials
10191:         III. Muuta ainetta                                 III. Or other materials
10192:         B. Muut                                            B. Other
10193: 61.04   Naisten, tyttöjen ja pikkulasten alus-       61.04 Women's, girls' and infants' under
10194:         vaatteet:                                          garments:
10195:         A. Naisten ja tyttöjen alusvaatteet:               A. Women's and girls' under gar-
10196:                                                                ments:
10197:         I. Paitahousut, aluspaidat, alushou-               I. Combinations, slips, knickers, pet-
10198:            sut, alushameet, pyjamat, yöpaidat                 ticoats, pyjama sleeping suits,
10199:            ja muut yöpuvut:                                   night dresses and similar night-
10200:                                                               wear:
10201:            a) Silkkiä                                         a) Of silk
10202:            b) T ekokuituainetta                               b) Of man-made materials
10203:            c) Muuta ainetta                                   c) Of other materials
10204:         B. Pikkulasten alusvaatteet:                       B. Infant's under garments
10205:         I. Kapalot, paidat, yöpuvut, aamu-                 I. Swaddling clothes, shirts, night-
10206:            takit, alushameet, alushousut ja                   wear, dressing gowns, petticoats,
10207:            pyjamat:                                           knickers and pyjama sleeping suits:
10208:            a) Silkkiä                                         a) Of silk
10209:            b) Tekokuituainetta                                b} Of man-made materials
10210:            c} Muuta ainetta                                   c) Of other materials
10211: 64.02   Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin;        64.02 Footwear with outer soles of leather
10212:         jalkineet {muut kuin nimikkeeseen                  or composition leather; footwear
10213:         64.01 kuuluvat), kautsu- tai muovi-                ( other than footwear falling within
10214:         pohjin:                                            heading No. 64.01) with outer soles
10215:                                                            of rubber or artificial plastic materia!:
10216:         A. Miesten jalkineet                               A. Men's footwear
10217:         B. Naisten jalkineet:                              B. Women's footwear:
10218:         I. Matelijannahkaa                                 I. Of reptile leather
10219:         II. Saappaat                                       II. Boots
10220:         III. Muut                                          III. Other
10221:         C. Lasten jalkineet                                C. Children's footwear
10222:         D. Muut                                            D. Other
10223: 70.08   Varmuuslasi, kataistu tai eri kerrok-        70.08 Safety glass consisting of toughened
10224:         sista valmistettu, myös sovitettu                  or laminated glass, shaped or not
10225: 70.13   Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19              70.13 Glassware ( other than articles falling
10226:         kuulumattomat), jollaisia tavallisesti             in heading No. 70.19) of a kind
10227:         käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti-              commonly used for table, kitchen,
10228:         tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun              toilet or office purposes, for indoor
10229:         tai sen kaltaisiin tarkoituksiin:                  decoration, o:r for similar uses:
10230:                                               N:o 150                                              43
10231: 
10232:         A. Talousesineet:                                      A. Household glassware:
10233:         I. Kuumankestävää lasia                                I. Of heat-resisting glass
10234:         II. Puristettua lasia                                  II. Of pressed glass
10235:         III. Muuta lasia                                       III. Of other glass
10236:         B. Muut                                               B. Other
10237: 70.14   Lasiteokset valaistusta tai merkin-             70.14 Illuminating glassware, signalling
10238:         antaa varten ja optiset lasiesineet,                  glassware and optical elements of
10239:         ei kuitenkaan optisesti valmistetut                   glass, not optically worked nor of
10240:         tai optisesta lasista tehdyt                          optical glass
10241: 70.15   Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit           70.15 Clock and watch glasses and similar
10242:         (myös lasit, jollaisia käytetään au-                  glasses ( including glass of a kind
10243:         rinkolaseihin, oikaisulinsseiksi sovel-               used for sunglasses but excluding
10244:         tumattomat), kuperat, taivutetut,                     glass suitable for corrective lenses),
10245:         koverretut tai sen kaltaiset; lasi-                   curved, bent, hollowed and the like;
10246:         pallot ja pallonsegmentit, jollaisia                  glass spheres and segments of sphe-
10247:         käytetään kellonlasien ja sen kaltais-                res, of a kind used for the manu-
10248:         ten esineiden valmistukseen                           facture of clock and watch glasses
10249:                                                               and the like;
10250: 70.16   Tiilet, laatat, katulaatat, neliön tai          70.16 Bricks, tiles, slabs, paving blocks,
10251:         suorakulmion muotoiset ja muut pu-                    squares and other articles of pressed
10252:         ristetut tai valetut lasiesineet, jollai-             or moulded glass, of a kind com-
10253:         sia tavallisesti käytetään rakennus-                  monly used in building; multi-cellu-
10254:         tarkoituksiin; vaahto- eli solulasi                   lar glass in blocks, slabs, plates,
10255:         laattoina, levyinä tai sen kaltaisessa                panels and similar forms
10256:         muodossa
10257: 70.17   Laboratoriolasiesineet sekä hygieeni-           70.17 Laboratory, hygienic and pharma-
10258:         set ja farmaseuttiset lasiesineet, myös               ceutical glassware; whether or not
10259:         asteikolla varustetut tai täsmätyt;                   graduated or calibrated; glass am-
10260:         lasiampullit:                                         poules:
10261:         A. Laboratoriolasiesineet, hygieeni-                  A. Laboratory, hygienic and pharma-
10262:             set ja farmaseuttiset lasiesineet:                     ceutical glassware:
10263:         I. Muut kuin kuumankestävät,                          I. Non heat-resistant, machine-
10264:               konetekoiset, puhalletut, hiotut                      made, blown, ground, pressed
10265:               ja puristetut lasiesineet                             glassware
10266:         II. Kuumankestävät, konetekoiset,                     II. Heat-resistant,      machine-made,
10267:               puhalletut, hiotut ja puristetut                      blown, ground, pressed glass-
10268:               lasiesineet                                           ware
10269:         III. Käsintehdyt lasiesineet, lääkintä-               III. Hand-made glassware, measur-
10270:               ja laboratoriokäyttöön tarkoite-                      ing instruments for medical and
10271:               tut mittauskojeet                                     laboratory purposes
10272:         IV. Lasilaitteet, laboratorio- ja teol-               IV. Glass apparatus for laboratory
10273:               lisuuskäyttöön, sekä niiden osat                      and industrial purposes, compo-
10274:               ( tislauslaitteet, sekoittimet, put-                  nents thereof ( distilling appara-
10275:               kilaitteet jne.)                                      tus, mixers, tubular apparatus,
10276:                                                                     etc.)
10277: 73.21   Rakenteet, myös puolivalmiit ja ko-             73.21 Structures, complete or incomplete,
10278:         koamattomat, sekä rakenteiden osat                    whether or not assembled, and parts
10279:         ( esim. lentokonesuojat ja muut ra-                   of structures, ( for example, hangars
10280:         kennukset, sillat ja sillanosastot, sul-              and other buildings, bridges and
10281:         kuportit, tornit, mastot, katot, katon-               bridge-sections, lock-gates, towers,
10282:         kehysrakenteet, oven- ja ikkunanke-                   lattice masts, roofs, roofing frame-
10283:         hykset, ikkunaluukut, kaiteet ja pyl-                 works, door and window frames,
10284:         väät), rautaa tai terästä; levyt, van-                shutters, balustrades, pillars and co-
10285: 44                                         N:o 150
10286: 
10287:          teet, tangot, muototangot ja putket               lumns), of iron or steel; plates, strip,
10288:          ja niiden kaltaiset tavarat, raken-               rods, angles, shapes, sections, tubes
10289:         teissa käytettäviksi valmistetut, rau-             and the like, prepared for use in
10290:         taa tai terästä:                                   structures, of iron or steel:
10291:         A. Rakennustelineet                                A. Scaffolding
10292:         B. Rakenteet tie- ja vesirakennus-                 B. Structures for civil engineering
10293:              töitä varten
10294:         C. Kasvihuoneiden rakenteet                        C. Frameworks for greenhouses
10295:         D. Muut                                            D. Other
10296: 73.36   Uunit (myös jos niissä on lisäkat-           73.36 Stoves (including stoves with sub-
10297:         tila keskuslämmitystä varten), kamii-              sidiary boilers for central heating),
10298:         nat ja liedet, keittolaitteet, arinat,             ranges, cookers, grates, fires and
10299:         tulipesät ja muut huoneenlämmitys-                 other space heaters, gas-rings, plate
10300:         laitteet, kaasupolttimet, polttimilla              warmens with burners, wash boilers
10301:         varustetut lämpölaatat, pesukattilat,              with grates or other heating ele-
10302:         joissa on arina tai muu kuumennus-                 ments, and similar equipment, of a
10303:         laite, sekä niiden kaltaiset tavarat,              kind used for domestic purposes, not
10304:         ei kuitenkaan sähkökäyttöiset, jollai-             electrically operated, and parts there-
10305:         sia käytetään taloudessa, ja niiden                of, of iron or steel:
10306:         osat, rautaa tai terästä:
10307:         B. Öljykamiinat                                    B. Oil stoves
10308: 73.37   Lämmityskattilat (lukuun ottamatta           73.37 Boilers (excluding steam-generating
10309:         nimikkeeseen 84.01 kuuluvia vesi-                  boilers of heading No. 84.01) and
10310:         höyrykattiloita) ja lämmönsäteiliiät               radiators, for central heating, not
10311:         keskuslämmitystä varten, ei kuiten-                electrically heated, and parts thereof,
10312:         kaan sähköllä kuumennettavat, sekä                 of iron or steel; air heaters and hot
10313:         niiden osat, rautaa tai terästä; ilman-            air distributors ( including those
10314:         kuumentimet ja kuuman ilman jake-                  which can also distribute cool or
10315:         lulaitteet (myös kylmän tai ilmas-                 conditioned air), not electrically heat-
10316:         toidun ilman jakeluun soveltuvat),                 ed, incorporating a motor-driven fan
10317:         ei kuitenkaan sähköllä kuumennetta-                or blower, and parts thereof, of
10318:         vat, yhteenrakennetuin moottorituu-                iron or steel
10319:         lettimin tai -puhaltimin, sekä niiden
10320:         osat, rautaa tai terästä
10321: 73.38   Esineet, jollaisia yleensä käytetään      73.38 Articles of a kind commonly used
10322:         taloustarkoituksiin, sisätiloissa käy-          for domestic purposes, builders' sani-
10323:         tettävät saniteettiesineet, sekä niiden         tary ware for indoor use, and parts
10324:         osat, rautaa tai terästä:                       of such articles and ware, of iron
10325:                                                         or steel:
10326:         A. Huuhtelu- ja pesualtaat, ruostu-             A. Sinks and wash basins, of stain-
10327:             matonta terästä                                 less steel
10328:         B. Kylpyammeet, valurautaiset                   B. Bath-tubs, of east iron
10329:         C. Emaloidut padat ja pannut                    C. Enamelled pots and pans
10330:         D. Galvanoidut padat ja pannut                  D. Zinc-galvanised pots and pans
10331:         E. Muut                                         E. Other
10332: 76.04   Alumiiniohkolehti (myös kuviopuris-       76.04 Aluminium foil (whether or not
10333:         tettu, määrämuotoiseksi leikattu, lä-           embossed, cut to shape, perforated,
10334:         vistetty, päällystetty, painettu tai            coated, printed, or backed with
10335:         paperilla tai muulla tukiaineella vah-          paper or other reinforcing materia!),
10336:         vistettu), paksuus enintään 0,20                of a thickness ( excluding any back-
10337:         mm ( tukiainetta huomioon ottamat-              ing) not exceeding 0.20 mm.
10338:         ta)
10339:                                            N:o 150                                             45
10340: 
10341: 82.03   Seuraavat käsityökalut: pihdit {myös         82.03 Hand tools, the following: pliers
10342:         katkaisupihdit), atulat, metallilevy-              {including cutting pliers), pincers,
10343:         sakset ja metallilankasakset, pultin-              tweezers, tinmen's snips, bolt crop-
10344:         leikkaimet ja niiden kaltaiset käsi-               pers and the like; perforating punces;
10345:         työvälineet; reikäraudat; putkenkat-               pipe cutters; spanners and wrenches
10346:         kaisimet; jakoavaimet ja kiinteät                  {but not including tap wrenches) ;
10347:         mutteriavaimet; viilat ja raspit:                  files and rasps:
10348:         A. Viilat ja raspit                                A. Files and rasps
10349:         B. Muut                                            B. Other
10350: 84.01   Vesihöyrykattilat ja muut höyrykat-          84.01 Steam and other vapour generating
10351:         tilat {muut kuin keskuslämmityskat-                boilers ( excluding central heating hot
10352:         tilat, joilla voidaan kehittää myös                water boilers capable also of pro-
10353:         matalapaineista höyryä) :                          ducing low pressure steam):
10354:         A. Kattilat voimaloita varten                      A. Boilers for power stations
10355:         B. Teollisuudessa käytettävät katti-               B. Boilers for industrial purposes
10356:              lat
10357:         C. Apukattilat                                     C. Auxiliary boilers
10358:         D. Muut                                            D. Other
10359:         E. Osat                                            E. Parts
10360: 84.06   Mäntäpolttomoottorit:                        84.06 Internal combustion piston engines:
10361:         A. Autonmoottorit:                                 A. Automobile engines:
10362:         I. Sylinteritilavuus enintään 5 000                I. Of a cylinder capacity of 5 000
10363:              cm3                                               cc. or less
10364:         II. Sylinteritilavuus yli 5 000 cm3 :              II. Of a cylinder capacity of more
10365:                                                                than 5.000 cc.:
10366:             a) 6-sylinteriset dieselmoottorit,                 a) 6-cylinder Diesel engines with
10367:                 joiden sylinteritilavuus on                        cylinder capacity of not more
10368:                 enintään 6 000 cm3 ja teho                         than 6.000 cc. and of output
10369:                 vähintään 100 DIN hv mut-                          not less than 100 h.p. DIN
10370:                 ta ei yli 130 DIN hv, jotka                        but not more than 130 h.p.
10371:                 on tarkoitettu raskaita trak-                       DIN, intended for heavy all-
10372:                 toreita varten, joissa kaikki                      wheel driven tractors with 4
10373:                 pyörät vetävät ja joissa on 4                      driving wheels of identical
10374:                 yhtä suurta vetopyörää ja                          size and with uniform dyna-
10375:                 yhtä suuri dynaaminen pai-                         mic distribution of the weight
10376:                 non jakautuma molemmilla                           over both axles, the tractor
10377:                 akseleilla, traktorin paino vä-                    weighing not less than 5.000
10378:                  hintään 5 000 kg (ilman                           kilos ( without ballast or ad-
10379:                 painolastia tai lisäpainoja)                       ditional weights)
10380:         B. Lentokonemoottorit                              B. Aircraft engines
10381:         C. Vesialusten moottorit:                          C. Marine engines with a rating of:
10382:         I. Enintään 800 hv                                 I. 800 metric h.p. or less
10383:         II. Yli 800 hv                                     II. More than 800 metric h.p.
10384:         D. Muut mäntäpohtomoottorit                        D. Other internal combustion piston
10385:                                                                engines
10386:         E. Moottorin osat ja komponentit                   E. Engine parts and components
10387: 84.10   Nestepumput {myös moottori- ja tur-          84.10 Pumps {including motor pumps and
10388:         biinipumput), mittausvarusteineen-                 turbo pumps) for liquids, whether or
10389:         kin; sanko-, ketju-, ruuvi-, nauha- ja             not fitted with measuring devices;
10390:         niiden kaltaiset nesteensiirtolaitteet:            liquid elevators of bucket, chain,
10391:                                                            screw, band and similar kinds:
10392:         A. Hapan-, alkalin- ja kuumankestä-                A. Acid-, alkali- and heat-resistant
10393:            vät pumput:                                         pumps:
10394: 46                                         N:o 150
10395: 
10396:         I.    Höyrykattiloiden syöttöpumput,                I.  Boiler-feed pumps, for terminai
10397:               vähintään 160 atm loppupaineel-                   pressure of at least 160 atm.
10398:               le, tehon ollessa Q=300 t/h,                      overpress., over a delivery out-
10399:               lämpötilan ollessa korkeampi                      put of Q = 300 t/h, in the
10400:               kuin t= 15o•c ja kierrosluvun                     case of higher temperature
10401:               korkeampi kuin n=300                              than t = 150°C, with higher
10402:                                                                 revolution than n = 300
10403:         II.   Kivennäisöljyteollisuudessa käy-             II. Process pumps in the mineral
10404:               tettävät prosessipumput yli                       oil industry to deliver medium
10405:               4oo·c ja yli 900 kp/m3 tiheyttä                   being more than 400°C tempe-
10406:               olevan aineen siirtämiseen                        rature and having a density of
10407:                                                                 more than 900 kp/cu.m.
10408:         III. Muut                                          III. Other
10409:         D. Upotettavat sentrifugaalipumput                 D. Submersible centrifugal pumps
10410:             ja varaosat                                        and spare parts
10411: 84.12   Ilmastointilaitteet, joissa on moot-         84.12 Air conditioning machines, self-con-
10412:         torituuletin sekä laitteet ilman läm-              tained, comprising a motor-driven
10413:         pötilan ja kosteuden muuttamista                   fan and elements for changing the
10414:         varten, yhdeksi kokonaisuudeksi ra-                the temperature and humidity of air
10415:         kennetut
10416: 84.15   Jäähdytyskaapit sekä muut jäähdy-            84.15 Refrigerators and refrigerating equip-
10417:         tyslaitteet ja -laitokset (myös säh-               ment ( electrical and other) :
10418:         köllä toimivat) :
10419:         A. Taloudessa käytettävät jäähdytys-               A. Refrigerators for domestic purpo-
10420:             kaapit                                                ses
10421: 84.22   Koneet ja laitteet nostamista, käsit-        84.22 Lifting, handling, loading or unload-
10422:         telyä, lastaamista tai purkamista var-             ing machinery, telphers and coniVeyors
10423:         ten, myös kuljettimet ( esim. hissit,               ( for example, lifts, hoists, winches,
10424:         nosturit, vintturit, nostokurjet, tele-            cranes, transporter cranes, jacks,
10425:         ferradat, siirtonosturit, nostoruuvit,             pulley tackle, belt conveyors and
10426:         nostotaljat, hihnakuljettimet ja ilma-             teleferics), not being machinery fall-
10427:         köysiradat), nimikkeeseen 84.23                    ing within heading No 84.23:
10428:         kuulumattomat:
10429:         A. Koneet ja laitteet nostamista ja                A. Lifting and handling machinery:
10430:            käsittelyä varten:
10431:         I. Nostotaljat                                     I. Pulley-blocks
10432:         II. Vintturit                                      II. Winches
10433:         II!. Magneettiset elevaattorit                     III. Magnetic elevators
10434:         IV. Köysitalja                                     IV. Cable-type purchase-tackle
10435:         V. Ketjutalja                                      V. Chain-type purchase-tackle
10436:         VI. Osat                                           VI. Parts
10437:         B. Kääntönosturit:                                 B. Jibs or derrick cranes:
10438:         I. Osat (mekanismit)                               I. Parts (mecbanisms)
10439:         II. Kuorma-autoihin asennetut nos-                 II. Lorry-mounted cranes
10440:               turit
10441:         III. Torninosturit                                 III. Tower cranes
10442:         C. Kuljettimet                                     C. Conveyors
10443:         D. Erikoiskoneet ja laitteet nosta-                D. Specialised lifting, hoisting, load-
10444:             mista, lastaamista ja käsittelyä                   ing and handling machinery
10445:             varten
10446:         E. Muut                                        E. Other
10447: 84.23   Koneet ja laitteet maan, kivennäis-       8423 Excavating, levelling, tamping, bor-
10448:         ten tai malmien kaivamista, tasoitta-          ing and exttacting machinery, station-
10449:                                                 N:o 1.50                                              47
10450: 
10451:           mista, junttaamista, poraamista tai                    ary or mobile, fot earth, minetals or
10452:           louhintaa varten, myös liikkuvat                       ores ( for example, mechanical shovels,
10453:           ( esim. kauha- ja muut kaivinkoneet,                   coal-cutters, excavators, scrapers, lev-
10454:           hiilenirtoi ttamis-, maauraappaus- ja                  ellers and bulldozers ) ; piledrivers;
10455:           maantasoituskoneet sekä maansiirto-                    snow-ploughs,     not     self-propelled
10456:           puskurit); paalujuntat; itseliilclrumat-               ( including snow-plough attachments) :
10457:           tomat lumiaurat (myös lumiaura-
10458:           lisälaitteet) :
10459:           B. Muut kaivosteollisuudessa käytet-                   B. Other machinery for use in the
10460:                tävät koneet ja laitteet                          minig industry:
10461:           IX. Lastauslaitteet, jotka toimivat                    IX. Loaders operating on the prin-
10462:                  kauhaperiaatteella tai kokooja-                      ciple of shovelling, or by collect-
10463:                  varrella tai sivutyhjennyksellä                      ing arm or side discharging and
10464:                 ja näiden lastauslaitteiden osat.                     parts of the loaders. Track mov-
10465:                  Raiteilla liikkuva tai omalla                        ing or self-propelled (rubber
10466:                  kuljetuskoneistolla      varustettu                  tyre, crawle type) design. Com-
10467:                  (kumipyörä-,       telaketjutyyppi-                  pressed air or electrohydraulic
10468:                  nen). Paineilma- tai sähköhyd-                      drive. Specific motor output,
10469:                  rauliikkakäyttöinen. Moottorin                       referring to the weight of the
10470:                  ominaisteho koneen painoon                           machine, at !east 7 kW /t. Load-
10471:                  nähden vähintään 7 kw / tn.                          ing capacity, referring to the
10472:                  Kuormauskyky koneen brutto-                          gross volume of the machine,
10473:                  tilavuuteen nähden vähintään                         at !east 10 cu.m/h
10474:                  10 m3 /h                                                         cu.m
10475:                      m3
10476: 84.24     Maanviljelys-      ja puutarhanhoito-            84.24 Agricultural and horticultural machi-
10477:           koneet ja "laitteet maan muokkaa-                      nery for soil preparation or cultiv-
10478:           mista tai viljelyä varten ( esim. aurat,               ation (for example, ploughs, harrows,
10479:           äkeet, kultivaattorit, kylvökoneet ja                  cultivators, seed and fertiliser distri-
10480:           lannanlevittäjät); nurm1~ko- ja ur-                    butors); lawn and sports ground
10481:           heilukenttäjyrät                                       rollers:
10482:           A. Maissin        yhdistelmäikylvökoneet               A. Maize-sowing combines, 12-row
10483:                vähintään 12-riviset                                  and more
10484:           B. Muut                                                B. Other
10485: 84.31     Paperivanukkeen, paperin ja pahvin               84.31 Machinery for making or finishing
10486:           valmistus- ja jälkikäsittelykoneet ja                  cellulosic pulp, paper or paperboard:
10487:           -laitteet:
10488:           A. Paperivanultkeen valmistus- tai                    A. Machinery for making or finishing
10489:                jälkikäsittelykoneet                                 cellulosic pulp
10490:           B. Paperin ja pahvin valmistuskoneet                  B. Machinery for making paper or
10491:                                                                     paperboard
10492:                1. 1. 197 4 lukien                                   from 1. 1. 1974
10493:                1. 1. 1975 lukien                                    from 1. 1. 1975
10494:                1. 1. 1976 lukien                                    from 1. 1. 1976
10495:           C. Paperin ja pahvin liimaus- tai                     C. Machinery for sizing or finishing
10496:               jälkikäsittelykoneet                                  paper or paperboard
10497:               1. 1. 197 4 lukien                                    from 1. 1. 1974
10498:               1. 1. 197.5 lukien                                    from 1. 1. 1975
10499:               1. 1. 1976 lukien                                     from 1. 1. 1976
10500: 84.47:stä Työstäkoneet puun käsittelyä varten          ex 84.47 Machine-tools for working wood
10501: 84.53     Tilastokoneet, reikäkorteilla toimi-            84.53 Statistical machines of a kind op-
10502:           vat ( esim. lajittelu-, lasku- ja taulu-              erated in conjunction with punched
10503:           koimiskoneet) ; reikäkorteilla toimi-                 cards ( for example, sorting, calculat-
10504: 48                                           N:o 150
10505: 
10506:         vat kirjanpitokoneet; tällaisten ko-                 ing and tabulating machines) ; ac-
10507:         neiden apukoneet ( esim. stanssaus-                  counting machines, operated in con-
10508:         ja tarkistuskoneet) :                                junction with similar punched cards;
10509:                                                              auxiliary machines for use with such
10510:                                                              machines ( for example, punching
10511:                                                              and checking machines):
10512:         A. Lävistys-, tarkistus-, lajittelu- ja              A. Punching, checking, sorting and
10513:              kertalaskukoneet                                    multiplying machines
10514:         B. Elektroniset tietokoneet ja tieto-                B. Electronic computers and data
10515:              jenkäsittelykoneet                                  processing machines
10516:         C. Muut                                              C. Other
10517: 84.61   Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset          84.61 Taps, cocks, valves and similar ap-
10518:         varusteet putkijohtoja, höyrykatti-                  pliances, for pipes, boiler shells,
10519:         loita, säiliöitä, astioita ja niiden kal-            tanks, vats and the like, including
10520:         taisia tavaroita varten, myös paineen-               pressure reducing valves and ther-
10521:         alennusventtiilit ja termostaatin oh-                mostatically controlled valves:
10522:         jaamat venttiilit:
10523:         B. Muut                                              B. Other
10524: 84.63   Voimansiirtoakselit,        kampiakselit,      84.63 Transmission shafts, cranks, bearing
10525:         laakerinpesät, liukulaakerit, hammas-                housings, plain shaft bearings, gears
10526:         pyörät ja -pyörästöt (myös kitka-                    and gearing ,( including friction gears
10527:         pyörät, hammasvaihteet ja muut no-                   and gear-boxes and other variable
10528:         peudensäätöpyörästöt) sekä vauhti-                   speed gears), flywheels, pulleys and
10529:         pyörät, hihnapyörät ja -pyörästöt,                   pulley blocks, clutches and shaft
10530:         väkipyörät, kytkimet ja akselikytki-                 couplings:
10531:         met:
10532:         B. Muut                                              B. Other
10533: 85.01   Sähkögeneraattorit, moottorit, muut-           85.01 Electrical goods of the following de-
10534:         tajat (pyörivät tai kiinteät), muun-                 scriptions: generators, motors, con-
10535:         taiat, tasasuuntaajat ja induktanssi-                !Verters ( rotary or static) , transfor-
10536:         käämit:                                              mers, rectifiers, and rectifying ap-
10537:                                                              paratus, inductors:
10538:         A. Sähkögeneraattorit, moottorit ja                  A. Electric generators, motors and
10539:              pyörivät muuttajat:                                 rotary converters:
10540:         I.    Teho enintään 0,6 kw                           I. Of an output not exceeding
10541:                                                                    0,6 kw.
10542:         II. Teho yli 0,6 kw mutta enintään                   II. Of an output exceeding 0,6 kw.
10543:              100 kw                                                but not exceeding 100 kw.
10544:         III. Teho yli 100 kw                                 III. Of an output exceeding 100 kw.
10545:         B. Muuntajat:                                        B. Transformers:
10546:         I. Teletekniikassa käytettävät                       I. Telecommunications transformers
10547:              muuntaiat
10548:              1. 1. 1974 lukien                                     from 1. 1. 1974
10549:              1. 1. 1975 lukien                                     from 1. 1. 1975
10550:              1. 1. 197 6 lukien                                    from 1. 1. 1976
10551:         II. Jännitteensäätömuuntajat                          II. Voltage-regulating transformers
10552:              1. 1. 1974 lukien                                     from 1. 1. 1974
10553:              1. 1. 1975 lukien                                     from 1. 1. 1975
10554:              1. 1. 1976 lukien                                     from 1. 1. 1976
10555:         III. Voimansiirtomuuntajat ja induk-                  III. Power transmission transformers
10556:              torit ( kuristuskelat)                                and inductors ( chokes)
10557:              1. 1. 1974 lukien                                     from 1. 1. 1974
10558:              1. 1. 1975 lukien                                     from 1. 1. 1975
10559:              1. 1. 197 6 lukien                                    from 1. 1. 1976
10560:                                                N:o 150                                          49
10561: 
10562:          IV. Hitsausmuuntajat                                IV. W elding transformers
10563:                 1. 1. 1974 lukien                                  from 1. 1. 1974
10564:                 1. 1. 1975 lukien                                  from 1. 1. 1975
10565:                 1. 1. 1976 lukien                                  from 1. 1. 1976
10566:          V. Muut muuntaiat                                   V. Other transformers
10567:          C. Muut                                             C. Other
10568:          D. Osat                                             D. Parts
10569: 85.04    Sähköakkumulaa ttori t:                      85.04 Electric accumulators:
10570:          A. Lyijyakkumulaattorit                             A. Lead-acid accumulators
10571:          B. Lipeäakkumulaattorit:                           B. Aikaline accumulators:
10572:          I. Hopeasinkkiakkumulaattorit                       I. Zinc-silver accumulators
10573:          II. Nikkelikadmiumakkumulaattorit                   II. Nickel-cadmium accumulators
10574:          III. Muut                                           III. Other
10575:          C. Teletekniikassa ja lääkintähoidos-               C. Accumulators for use in tele-
10576:               sa käytettävät akkumulaattorit                     communication and medical ther-
10577:               ( esim. kuulolaitteita varten)                     apy ( e.g. for hearing aids)
10578:          D. Muut                                            D. Other
10579:          E. Osat                                            E. Parts
10580: 85.06    Sähkömekaaniset talouskoneet ja              85.06 Electro-mechanical domestic applian-
10581:          -laitteet, yhteenrakennetuin sähkö-                ces, with self-contained eleettie mo-
10582:          moottorein:                                        tor:
10583:          A. Sähkömekaaniset talouskoneet                    A. Electro-mechanical domestic ap-
10584:                                                                  pliances
10585: 85.15    Radiolennätinlähettimet ja radiopuhe-        85.15 Radiotelegraphic and radiotelephonie
10586:          linlähettimet ja -vastaanottimet; yleis-           transmission and reception apparatus;
10587:          radio- ja televisiolähettimet ja -vas-             radiobroadcasting and television trans-
10588:          taanottimet (myös vastaanottimet                   mission and reception apparatus ( in-
10589:          yhteenrakennetuin äänentalletus- ja                cluding those incorporating gramo-
10590:          -toistolaittein) sekä televisiokamerat;            phones) and television cameras; ra-
10591:          meri- ja ilmaliikenteen radioturvalli-             dio navigational aid apparatus, radar
10592:          suuslaitteet, tutkalaitteet sekä radio-            apparatus and radio remote eontrol
10593:          kauko-ohjauslaitteet                               apparatus:
10594:          A. Radiolennätinlähettimet ja radio-               A. Radiotelegraphie and radiotele-
10595:               puhelinlähettimet ja -vastaanotti-                 phonie transmission and reception
10596:               met (myös mikroaaltolaitteet) ja                  apparatus ( including microwave
10597:               tiedonsiirtolaitteet (ääni ja kuva) :              sets) and data translators ( sound
10598:                                                                  and picture) :
10599:          I.   Lähettimet:                                   I. Transmitting equipment:
10600:               a) Teho enintään 1 kw                               a) Of an output of 1 kW or
10601:                                                                       less
10602:               b) Teho yli 1 kw                                    b) Of an output of more than
10603:                                                                       1 kW
10604:          II. Lähetin-vastaanotin-yhdistelmät                II. Transmitter-receivers
10605:          III. Radiovastaanottimet                           III. Radio sets
10606:          IV. Tiedonsiirtolaitteet (ääni ja ku-              IV. Data translators (sound and
10607:               va) ja yleisradiolaitteet, joissa                   picture) and radio-broadcasting
10608:               on yksi tai useampia kanavia:                       equipment with one or more
10609:                                                                   channels:
10610:               a) Enintään 1.000 MHz ,(VHF                         a) Of 1 000 me./s. or less
10611:                  ja UHF)                                              (VHF and UHF)
10612:               b) Yli 1.000 MHz (mikroaalto)                       b) Of more than 1 000 me./s.
10613:                                                                       ( microwave)
10614: 7 14067/74
10615: 50                                         N:o 150
10616: 
10617:         B. YleisradiO- ja televisiolähettimet              B. Radio-broadcasting and television
10618:            ja -vastaanottimet:                                transmission and reception appa-
10619:                                                               ratus:
10620:         I.    Lähettimet:                                  1. Transmission apparatus:
10621:               a) Teho enintään 1 kw                             a) Of an output of 1 kW or
10622:                                                                    less
10623:               b) Teho yli 1 kw                                  b) Of an output of more than
10624:                                                                     1 kW
10625:         II.  Televisiokamerat ja televisio-                II. Television cameras and television
10626:              laitteet:                                          equipment:
10627:              a) Studiokäyttöön tarkoitetut                      a) For use in studios
10628:              b) Teollisuuskäyttöön tarkoite-                    b) For use in industry
10629:                  tut
10630:         III. Radio- ja televisiovastaanotti-               III. Radio and television receivers,
10631:              met, myös yhdistetyt                               whether or not combined
10632:         C. Meri- ja ilmaliikenteen radio-                  C. Radio navigational aid apparatus,
10633:             turvallisuuslaitteet, tutkalaitteet                radar apparatus and radio remote
10634:             sekä radiokauko-ohj auslai tteet                   control apparatus
10635:         D. Varusteet ja osat, nimikkeisiin                 D. Accessories and parts, other than
10636:            85.18-85.22 kuulumattomat                           those falling within headings Nos.
10637:                                                                85.18 to 85.22
10638:         E. Muut                                            E. Other
10639: 85.25   Eristimet, aineesta riippumatta              85.25 Insulators of any materia!:
10640:         B. Kollkeajänniteasennuksia varten:                B. Insulators for use in high-tension
10641:                                                                installations
10642:         I. Posliinieristimet:                              I. Porcelain insulators:
10643:             a) Enintään 30 kw jännitettä                      a) For 30 kW or less
10644:                 varten
10645:            b) Yli 30 kw jännitettä varten                     b) For more than 30 kW
10646: 86.03   Muut veturit:                                86.03 Other rail locomotives:
10647:         A. Dieselveturit                                   A. Diesel
10648:         B. Dieselsähköveturit                              B. Diesel-electric
10649:         C. Hydrauliset dieselveturit                       C. Diesel-hydraulic
10650:         D. Muut                                            D. Other
10651: 87.01   Traktorit (nimikkceseen 87.07 kuulu-         87.01 Tractors ( other than those falling
10652:         mattomat), myös jos nussa on                       within heading No. 87.07), whether
10653:         voimanotto-osia, vinttureita tai hihna-            or not fitted with power take-offs,
10654:         pyöriä:                                            winches or pulleys:
10655:         A. Kipinäsytytys- tai painesytytys-                A. Agricultural tractors powered by
10656:             moottorilla toimivat maatalous-                    spark-ignition or compression-
10657:             traktorit                                          ignition engines
10658: 87.02   Moottoriajoneuvot, henkilö- tai tava-        87.02 Motor vehicles for the transport of
10659:         rankuljetukseen tarkoitetut (myös                  persons, goods or materials (including
10660:         urheilumoottoriajoneuvot, nimikkee-                sports motor vehicles, other than
10661:         seen 87.09 kuulumattomat):                         those of heading No. 87.09):
10662:         A. Henkilöautot                                    A. Passenger cars
10663:         D. Linja-autot:                                    D. Motor-buses:
10664:         I. 2.300 mm leveä ja vähintään                     I. Bus with 130-150 h.p. DIN
10665:             7.200 mm, mutta enintään 7.400                    water cooled, 6-cylinder engine,
10666:             mm pitkä linja-auto, jossa on                     2 300 mm width, with a length of
10667:             B0-150 DIN hv, vesijäähdyt-                       not less than 7 200 mm and not
10668:             teinen, 6-sylinterinen moottori.                  more than 7 400 mm
10669:             Tulli 20 % 750.000 US $ tulli-                    Rate of duty 20 % up to a tariff
10670:             kiintiön puitteissa                               quota of 750 000 US$
10671:                                              N:o 150                                             51
10672: 
10673: 87.06   Nimi'l~ikeisiin 87.01, 87.02 ja 87.03          87.06 Parts and accessories of the motor
10674:         kuuluvien moottoriajoneuvojen osat                    vehicles falling within heading No.
10675:         ja tarvikkeet:                                        87.01, 87.02 or 87.03:
10676:         A. Nimikkeen 87.03 D-J kohtiin                        A. Special parts and accessories of
10677:             kuuluvien      moottoriajoneuvojen                     the motor vehicles falling within
10678:             erikoisosat ja tarviJkkeet                             heading No. 87.03 D. to J.
10679: 87.07   Trukit, kuljetuskoneistot, jollaisia           87.07 Works trucks, mechanically propelled,
10680:         käytetään tehtaissa ja varastoissa                    of the types used in faetories or
10681:         tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen                  warehouses for short distance trans-
10682:         tai käsittelyyn ( esim. haarukkanosto-                port or handling of goods ( for
10683:         trukit ja lavatrukit); traktorit, jollai-             example, fork-lift trucks and plat-
10684:         sia käytetään rautatien asemalaitu-                   form trucks ) ; tractors of the type
10685:         rilla; edellä mainittujen trukkien ja                 used on railway station platforms;
10686:         traktorien osat:                                      parts of the foregoing trucks and
10687:                                                               tractors:
10688:         J:stä Trukit                                       ex J. Works trucks
10689: 87.09   Moottoripyörät, mopedit ja apumoot-            87.09 Motor-cycles, auto-cycles and cycles
10690:         torilla varustetut polkupyörät, myös                  fitted with an auxiliary motor, with
10691:         sivuvaunuineen; kaikenlaiset sivu-                    or without side-cars; side-cars of all
10692:         vaunut:                                               kinds:
10693:         A. Moottoripyörät: sylinteritilavuus                  A. Motor-cycles: 125 cc. or less
10694:             enintään 125 cm3
10695:         B. Moottoripyörät: sylintedtilavuus                  B. Motor-cycles: 250 cc. or less
10696:             enintään 250 cm3
10697:         C. Moottoripyörät: sylintedtilavuus                  C. Motor-cycles: 175 cc. or less
10698:             enintään 175 cm3
10699:         D. Moottoripyörät: sylintedtilavuus                  D. Motor-cycles: 350 cc. or less
10700:             enintään 350 cm3
10701:         E. Moottoripyörät: sylinteritilavuus                 E. Motor-cycles: 500 cc. or less
10702:              enintään 500 cm3
10703:         F. Moottoripyörät: sylintedtilavuus                  F. Motor-cycles: 600 cc. or less
10704:             enintään 600 cm3
10705:         G. Invalidimoottoripyörät                            G. Motor-cycles for invalids
10706:         H. Skootterit                                        H. Motor-scooters
10707:         I. Muut                                              I. Other
10708: 89.01   Laivat, veneet ja muut alukset, tä-            89.01 Ships, boats and other vessels not
10709:         män ryhmän muihin nimikkeisiin                       falling within any of the following
10710:         kuulumattomat:                                       headings of this Chapter:
10711:         A. Kantosiipialukset                                 A. Hydrofoil craft
10712:         B. Alukset meriliikenteeseen, joiden                 B. Sea-going vessels of a tonnage
10713:              vetoisuus on yli 2.000 tonnia                        of more than 2 000 tons
10714:         C. Työutöalukset                                     C. Push-boats
10715:         D. Muut                                              D. Other
10716: 89.02   Hinaajat                                       89.02 Tugs
10717: 90.16   Piirustus- ja merkintäkojeet, mate-            90.16 Drawing, marking-out and mathema-
10718:         maattiset laskukojeet; piirustuslait-                tical calculating instruments, drafting
10719:         teet, pantografit, laskutikut, lasku-                machines, pantographs, slide rules,
10720:         levyt ja niiden kaltaiset kojeet;                    disc calculators, and the like; meas-
10721:         mittaus- ja tarkistuskojeet, -laitteet               suring or checking instruments,
10722:         ja ~koneet, tämän ryhmän muihin                      appliances and machines, not falling
10723:         nimikkeisiin kuulumattomat ( esim.                   within any other heading of this
10724:         mikrometrit, länki- ja muut harpit,                  Chapter ( for example, micrometers,
10725:         mittatangot ja -nauhat sekä tasa-                    callipers, gauges, measuring rods,
10726: 52                                          N:o 150
10727: 
10728:         painoituskoneet); ääriviivaprojekt~                 balancing machines); profile projec-
10729:         rit:                                                tors:
10730:         A. Pantografit; mittaus- ja tarkistus-              A. Pantographs;      measuring     and
10731:              kojeet; planimetrit, mikrometrit,                  checking instruments; planimeters,
10732:              länki- ja muut harpit                              micrometers, callipers and gauges
10733:         B. Muut                                             B. Other
10734: 90.17   Lääkintä-, hammaslääkintä-, kirurgi-          90.17 Medical, dental, surgical and veteri,
10735:         set ja eläinlääkintäkojeet ja -laitteet             nary instruments and appliances (in-
10736:         (myös sähkölääkintälaitteet ja silmä-               cluding electr~medical apparatus and
10737:         lääkärinkojeet) :                                   ophthalmic instruments) :
10738:         A. Ruiskeenant~ ja haavanompelu-                    A. Hypodermic and suture needles;
10739:              neulat; ruiskut                                    syringes
10740:         B. Kirurgiset haavanompelulaitteet                  B. Surgical suture appliances using
10741:              joissa käytetään pienoispinteitä                   miniature clips
10742:         C. Kannettavat yksikanavaiset su~                   C. Portable single-channel direct-
10743:              raan rekisteröivät elektrokardi~                   recording electro-cardiographs
10744:              grafit
10745:         D. Monikanavaiset elektrokardiogra-                 D. Multi-channel electr~cardiographs,
10746:              fit, elektromyografit sekä niiden                 electro-myographs, and accessories
10747:              tarvikkeet                                        thereof
10748:         E. Elektroencefalografit sekä niiden                E. Electr~encephalographs and ac-
10749:              tarvikkeet                                        cessories thereof
10750:         F. Monikanavaiset biologiset kojeet                 F. Multi-channel biological instru-
10751:              ja laitteet sekä niiden tarvikkeet,               ments and apparatus and access~
10752:              muualla mainitsemattomat                          ries thereof, not elsewhere speci-
10753:                                                                fied
10754:         G. Ultralyhytaaltosähköhoitolaitteet                G. Ultra-short-wave electr~therapy
10755:                                                                apparatus
10756:         H. Mikroaaltosähköhoitolaitteet                     H. Microwave elec~therapy appa-
10757:                                                                ratus
10758:         I. Sydämentoimintaa         kiihottavat             I. Heart stimulators suitable for
10759:             laitteet, jotka voidaan yhdistää                   incorporation in pacemakers
10760:            tahdistimiin
10761:         ]. Sähkö- tai elektroniset lääkintä-                J. Electric    or electronic medical
10762:             laitteet sekä niiden varusteet,                     apparatus and accessories thereof,
10763:             muualla mainitsemattomat (muut                      not elsewhere specified ( other
10764:             kuin röntgenlaitteet ja niiden                      than X-ray apparatus and parts
10765:             osat)                                               thereof)
10766:         K. Tämän nimikkeen alanimikkei-                     K. Accessories and parts assignable
10767:             siin B-J kuuluvien kojeiden ja                      to the instruments and apparatus
10768:             laitteiden varusteet ja osat                        falling within subheadings B to J
10769:                                                                 of this heading
10770:         L. Lääkintä-, kirurgiset, hammaslää-                L. Medical surgical, dentai and vete-
10771:             kintä- ja eläinlääkintäkojeet ja                    rinary instruments and apparatus,
10772:             -laitteet, myös sähkölääkintä- ja                   including electr~medical and
10773:             näkötutkimuslaitteet,      muualla                  sight-testing apparatus, not else-
10774:             mainitsemattomat                                    where specified
10775:         M. Sisäänhengitystyyppiset nukutus-                 M. Inhalation-type anaesthetic appa-
10776:             laitteet                                            ratus
10777:         N. Hengitystukimuslaitteet                          N. Breathing examination apparatus
10778:         0. Muut                                             0. Other
10779: 90.25   Kojeet ja laitteet fysikaalista tai ke-       90.25 Instruments and apparatus for phys-
10780:         miallista analyysiä varten ( esim. ~                ical or chemical analysis ( such as
10781:         larimetrit, refraktometrit, spektr~                 polarimeters, refractometers, spec~
10782:                                             N:o 150                                                 53
10783: 
10784:         metrit ja kaasuanalyysilaitteet); ko-                 meters, gas analysis apparatus); in·
10785:         jeet ja laitteet, viskositeetin, huokoi-              struments and apparatus for measur-
10786:         suuden, laajenemisen, pintajännityk-                  ing or checking viscosity, porosity,
10787:         sen ja niiden kaltaisten ominaisuuk-                  expansion, surface tension or the like
10788:         sien mittaamista tai tarkkailua var-                 ,( such as viscometers, porosimeters,
10789:         ten; kojeet ja laitteet kuumuuden,                    expansion meters) ; instruments and
10790:         valon tai äänen mittaamista tai tark-                 apparatus for measuring or checking
10791:         kailua varten ( esim. valomittarit,                   quantities of heat, light or sound
10792:         myös valotusmittarit ja kalorimetrit);                ( such as photometers (including ex-
10793:         mikrotomit:                                           posure meters ) , calorimeters ) ; micro-
10794:                                                               tomes:
10795:         E:stä Laboratoriesineet                           ex E. Laboratory equipment
10796: 92.11   Gramofonit, sanelukoneet ja muut              92.11 Gramophones, dictating machines and
10797:         äänentalteenotto- ja -toistolaitteet,                other sound recorders and reproducers,
10798:         myös levy- ja nauhasoittimet, ilman                   including record-players and tape
10799:         äänirasiaakin; magneettiset televisio-                decks, with or without sound-heads;
10800:         kuvan ja -äänen talteenotto- ja toisto-               television image and sound recorders
10801:         laitteet:                                             and reproducers, magnetic:
10802:         A. Levysoittimet                                      A. Record-players
10803:         B. Nauhuridekit (myös ku,vanauhu-                     B. T ape-decks     ( including picture
10804:              rit)                                                  tape recorders)
10805: 94.01   Tuolit ja muut istuimet (nimikkee-            94.01 Chairs and other seats ( other than
10806:         seen 94.02 kuulumattomat), myös                       those falling within heading No.
10807:         vuoteiksi muutettavat, sekä niiden                    94.02), whether or not convertible
10808:         osat                                                  into beds, and parts thereof
10809: 94.02   Lääkintä-, hammaslääkintä-, kirurgi-          94.02 Medical, dental, surgical or veterinary
10810:         set ja eläinlääkintähuonekalut ( esim.                furniture ( for example, operating
10811:         leikkuupöydät, tutkimuspöydät ja sai-                 tables, hospital beds with mechanical
10812:         raalavuoteet mekaanisin varustein) ;                  fittings); dentists' and similar chairs
10813:         hammaslääkärintuolit ja niiden kal-                   with mechanical elevating, rotating
10814:         taiset tuolit mekaanisin nosto-, pyö-                 or reclining movements; parts of the
10815:         ritys- tai kallistusmekanismein; edellä               foregoing articles
10816:         mainittujen tavaroiden osat
10817: 94.03   Muut huonekalut sekä niiden osat              94.03 Other furniture and parts thereof
10818: 54                                             N:o 150
10819: 
10820: 
10821: 
10822: 
10823:              PÖYTÄKIRJA N:o .3                                     PROTOCOL No. 3
10824:                 Alkuperäsäännöt                                      Rules of origin
10825: 
10826:                   1 artikla                                               Article 1
10827:   Sopimusta sovellettaessa katsotaan:                   For the purpose of implementing the
10828:                                                      Agreement, the following products shall he
10829:                                                      considered as:
10830:    1. Suomen alkuperätuotteiksi                         1. products originating in Finland:
10831:    a) kokonaan Suomessa tuotetut tuotteet;              a) products wholly obtained in Finland;
10832:    b) tuotteet, jotka on tuotettu Suomessa ja           b) products obtained in Finland in the
10833: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin          manufacture of which products other than
10834: a-kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen että    those referred to in a) are used, provided that
10835: sanottuja tuotteita on riittävässä määrin val-       the said products have undergone sufficient
10836: mistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla     working or processing within the meaning of
10837: tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuot-         Article 3. This condition shall not apply,
10838: teita, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoitta-       however, to products which, within the mean-
10839: massa mielessä Unkarin alkuperätuotteita.            ing of this Protocol, originate in Hungary.
10840:    2. Unkarin alkuperätuotteiksi                        2. products originating in Hungary:
10841:    a} kokonaan Unkarissa tuotetut tuotteet;             a) products wholly obtained in Hungary;
10842:    b) tuotteet, jotka on tuotettu Unkarissa ja          b) products obtained in Hungary in the
10843: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin          manufacture of which products other than
10844: a-kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen että    those referred to in a) are used, provided
10845: sanottuja tuotteita on riittävässä määrin val-       that the said products have undergone suffi-
10846: mistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla     cient working or processing within the mean-
10847: tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuot-         ing oi Article .3. This condition shall not apply,
10848: teita, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoitta-       however, to products which, within the mean-
10849: massa mielessä Suomen alkuperätuotteita.             ing of this Protocol, originate in Finland.
10850: 
10851:                     2 artikla                                          Article 2
10852:    Seuraavia tuotteita pidetään 1 artildan 1 a-        The following shall he considered as wholly
10853: ja 2 a-kohdan tarkoittamassa mielessä joko           obtained either in Finland or in Hungary
10854: Suomessa tai Unkarissa "kokonaan tuotet-             within the meaning of Article 1 1 a) and 2 a) :
10855: tuina":
10856:    a) niiden maaperästä tai niiden merenpoh-            a) mineral products extracted from their
10857: jasta saadut kivennäistuotteet;                      soil or from their seabed;
10858:    b) siellä korjatut kasvi tuotteet;                   b) vegetable products harvested there;
10859:    c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-       c) live animals born and raised there;
10860: met;
10861:    d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-     d) products from live animals raised there;
10862: dut tuotteet;
10863:    e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saa-       e) products obtained by hunting or fishing
10864: dut tuotteet;                                        conducted there;
10865:    f)niiden alusten merestä pyydystämät meri-          f) products of sea fishing and other products
10866: kalastus- ja muut tuotteet;                          taken from the sea by their vessels;
10867:                                              N:o 150                                                 55
10868: 
10869:    g) niiden tehdasaluksilla yksinomaan f-koh-         g) products made aboard their factory ships
10870: dassa mainituista tuotteista valmistetut tuot-      exclusively from products referred to in sub-
10871: teet;                                               paragraph f);
10872:    h) siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineiksi         h) used articles collected there fit only for
10873: soveltuvat käytetyt tavarat;                        the recovery of raw materials;
10874:   i) siellä suoritetuista valmistustoiminnoista        i) waste and scrap resulting from manu-
10875: syntyneet jätteet;                                  facturing operations conducted there;
10876:    j ) siellä yksinomaan kohdissa a-i maini-           j ) goods produced there exclusively from
10877: tuista tuotteista valmistetut tavarat.              products specified in subparagraphs a) to i) .
10878: 
10879:                     3 artikla                                           Article 3
10880:    1. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b- ja 2 b- koh-      1. For the purpose of implementing Article
10881: taa katsotaan riittäväksi:                          1 1 b) and 2 b ) the following shall be con-
10882:                                                     sidered as sufficient working or processing:
10883:    a) valmistus tai käsittely, jonka seurauk-          a) working or processing as a result of
10884: sena tuotetut tavarat siirtyvät toiseen tariffi-    which the goods obtained receive a classifi-
10885: nimikkeeseen kuin se, jota sovelletaan kuhun-       cation under a tariff heading other than that
10886: kin valmistukseen tai käsittelyyn käytetyistä       covering each of the products worked or pro-
10887: tuotteista, lukuun ottamatta kuitenkaan A-luet-     cessed, except, however, working or processing
10888: telossa mainittuja valmistus- ja käsittelymene-     specified in List A, where the special pr®i-
10889: temiä, joihin sovelletaan tämän luettelon eri-      sions af that list apply;
10890: tyismääräyksiä;
10891:    b) B-luettelossa mainitut valmistus- ja käsit-     b) working or processing specified in List B.
10892: telymenetelmät.
10893:    2. Silloin kun jonkin valmiin tuotteen              2. When, for a given product obtained,
10894: osalta A-luettelossa ja B-luettelossa prosentti-    a percentage rule limits in List A and in
10895: säännöllä rajoitetaan valmistuksessa käytettä-      List B the value of the materials and parts
10896: viksi sallittujen tuotteiden arvo, näiden tuot-     which can be used, the total value of these
10897: teiden kokonaisarvo - riippumatta siitä onko        materials and parts, whether or not they
10898: niiden tariffinimike muuttunut valmituksen,         have changed tariff heading in the course of
10899: käsittelyn tai kokoamisen kuluessa kummassa-        the working, processing or assembly within
10900: kin luettelossa säädettyjen rajojen ja ehtojen      the limits and under the conditions laid down
10901: puitteissa - ei saa suhteessa valmiin tuotteen      in each of those two lists, may not exceed,
10902: arvoon ylittää näissä kahdessa luettelossa sää-     in relation to the value of the product obtai-
10903: dettyä määrää, jos määrä on kummassakin             ned, the value corresponding either ta the
10904: sama, tai korkeampaa määristä, jos ne ovat          common rate, if the rates are identical in both
10905: erilaiset.                                          lists, or ta the higher af the two if they are
10906:                                                     different.
10907:    3. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b- ja 2 b-koh-       3. For the purpose of implementing Ar-
10908: taa katsotaan seuraavat valmistus- ja käsittely-    ticle 1 1 b) and 2 b), the following shall still
10909: tavat aina riittämättömiksi tekemään tavaroista     be considered as insufficient working or pro-
10910: alkuperätuotteita riippumatta siitä, onko nimi-     cessing ta confer the status of originating pro-
10911: ke muuttunut vai ei:                                ducts, whether or not there is a change of
10912:                                                     tariff heading:
10913:    a) käsittelyt, joiden tarkoituksena on taata        a) operations ta ensure the preservation of
10914: tavaroiden kunnon säilyminen kuljetuksen ja         merchandise in good condition during transport
10915: varastoinoin aikana (tuuletus, ripustaminen,        and storage ( ventilation, spreading out, drying,
10916: kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rik-      chilling, placing in sait, sulphur dioxide or
10917: kihapokkeeseen tai muuhun liuokseen upotta-         other aqueous solutions, removai of damaged
10918: minen, turmeltuneiden osien poistaminen ja nii-     parts, and like operations);
10919: den kaltaiset toimenpiteet) ;
10920:    b} pelkkä pölynpois ta, seulominen, lajittelu,      b) simple operations consisting of removai
10921: laatuluokittelu, yhteensovittaminen (myös tava-     of dust, sifting or screening, sorting, classifying,
10922: 56                                            N:o 150
10923: 
10924: roiden järjestäminen sarjoiksi), peseminen, maa-     matching ( including the making up of sets of
10925: laaminen, paloittelu;                                articles), washing, painting, cutting up;
10926:    c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien ja-           c) i) changes of packing and breaking up
10927:            kaminen ja yhdistäminen;                            and assembly of consignments;
10928:        ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin           ii) simple pladng in bottles, flasks, bags,
10929:            tai rasioihin pakkaaminen, kartongille,             cases, boxes, fixing on cards or boards,
10930:            laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki             etc., and all other simple packing
10931:            muut yksinkertaiset pakkaustoimenpi-                operations;
10932:            teet;
10933:    d) merkkien, nimilappujen ja muiden niiden           d) affixing marks, labels or other like
10934: kaltaisten tunnusmerkkien kiinnittäminen tuot-       distinguishing signs on products or their pack-
10935: teisiin tai niiden pakkauksiin;                      aging:
10936:    e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoitta-         e) simple mixing of products, whether or
10937: minen, mikäli yksi tai useammat seoksen aine-        not of different kinds, where one or more
10938: osista eivät vastaa tässä pöytäkirjassa määrät-      components of the mixtures do not meet the
10939: tyjä ehtoja, jotta niitä voitaisiin pitää Suomen     conditions laid down in this Protocol to enable
10940: tai Unkarin alkuperätuotteina;                       them to he considered as originating either in
10941:                                                      Finland or in Hungary;
10942:   f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen ko-           f) simple assembly of parts of articles to
10943: konaiseksi tavaraksi;                                constitute a complete article;
10944:   g) kahden tai useamman edellä a-f koh-                g) a combination of two or more operations
10945: dassa mainitun toimenpiteen suorittaminen;           spedfied in subparagraphs a) to f) ;
10946:   h) eläinten teurastus.                                h) slaughter of animals.
10947: 
10948:                     4 artikla                                           Article 4
10949:    1. Milloin 3 artiklassa mainituissa A- ja B-         1. Where the Lists A and B referred to in
10950: luettelossa määrätään, että Suomessa tai Unka-       Article 3 provide that goods obtained in
10951: rissa tuotettujen tavaroiden katsotaan olevan        Finland or in Hungary shall he considered as
10952: niiden alkuperätuotteita vain sillä ehdolla, että    originating therein only if the value of the
10953: valmistuksessa tai käsittelyssä käytettyjen tuot-    products worked or processed does not exceed
10954: teiden arvo ei ylitä määrättyä prosenttilukua        a given percentage of the value of the goods
10955: tuotettujen tavaroiden arvosta, tämän prosent-       obtained, the values to he taken into consider-
10956: tiluvun määrittämisessä huomioon otettavat           ation for determining such percentage shall he:
10957: arvot ovat:
10958:    - toisaalta,                                         - on the one hand,
10959:    tuoduiksi osoitettujen tuotteiden osalta: nii-       as regards products whose importation can
10960: den tullausarvo maahantuontihetkellä;                he proved: their customs value at the time of
10961:                                                      impertation;
10962:    epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden            as regards products of undetermined origin:
10963: osalta: ensimmäinen todettavissa oleva näistä        the earliest ascertainable price paid for such
10964: tuotteista sen sopimuspuolen alueella maksettu       products in the territory of the Contracting
10965: hinta, jossa valmistus tapahtuu;                     Party where manufacture takes place;
10966:    - toisaalta,                                         - and on the other hand,
10967:    valmiiden tavaroiden hinta vapaasti teh-             the ex-works price of the goods obtained,
10968: taalla, josta vähennetään vietäessä palautetut       less internal taxes refunded or refundable on
10969: tai palautettavat sisäiset verot.                    exportation.
10970:                    5 artikla                                            Article 5
10971:   1. Suomen tai Unkarin alkuperätuotteiden             1. Goods originating in Finland or in
10972: kuljetus voi tapahtua:                               Hungary may he transported:
10973:   a) kulkematta minkään muun maan alueen               a) without passing through the territory of
10974: kautta;                                              any other country;
10975:   b) yhden tai useamman maan alueen kautta,            b) through the territory of one or more
10976: mukaanluettuna näissä maissa suoritettu uudel-       countries, with or without transshipment or
10977:                                                N:o 150                                               57
10978: 
10979: leenlastaus ja väliaikainen varastomtt, edellyt-      temporary storage in such countries, provided
10980: täen että kauttakuljetus on ollut tarpeen maan-       that the transit has been necessary for geo·
10981: tieteellisten syiden tai kuljetustavan asettamien     graphical reasons or by considerations related
10982: vaatimusten vuoksi, että tavarat ovat pysyneet        to transport requirements and that the goods
10983: tullivalvonnan alaisina ja että niitä ei ole ase-     have remained under customs control, have
10984: tettu kaupan tai otettu käyttöön näissä maissa        not entered into trade or consumption in these
10985: sekä ettei niille ole siellä suoritettu muita toi-    countries and have not there undergone ope-
10986: menpiteitä kuin purkaminen ja lastaaminen tai         rations other than unloading and reloading or
10987: niiden pitämiseksi hyvässä kunnossa tarvittavia       any operation required to keep them in good
10988: toimenpiteitä.                                        condition.
10989:    2. Tulliviranomaiset voivat, milloin on erit-         2. The customs authorities may in the case
10990: täin painavia syitä epäilyksiin, vaatia seuraavia     of serious suspicion require the production of
10991: lisäselvityksiä todetakseen, että yllä mainitut       the following supplementary evidence to estab-
10992: ehdot on täytetty:                                    lish the fact that the above conditions have
10993:                                                       heen met:
10994:    a) joko yksi ainoa viejämaassa laadittu kul-          a) either a single supporting transport docu-
10995: jetusasiakirja, jonka turvin tavaroiden kuljetus      ment, made out in the exporting country,
10996: kauttakulkumaan kautta on tapahtunut;                 under the cover of which the passage across
10997:                                                       the transit country has been effected;
10998:   b) kauttakulkumaan tulliviranomaisten anta-            b) a certificate issued by the customs au-
10999: ma todistus, jossa on tarkka kuvaus tavaroista,       thorities of the transit country containing an
11000: tavaroiden purkamis- ja uudelleenlastaamisajan-       exact description of the goods, the date of
11001: kohta, tiedot aluksen tai muun kulkuneuvon            unloading and reloading of the goods, with
11002: yksilöimiseksi sekä todistus olosuhteista, joissa     identification of the vessel or other means of
11003: tavarat ovat olleet kauttakulkumaassa; tai            transport used and certification of the condi-
11004:                                                       tions under which the goods have remained
11005:                                                       in the transit country;
11006:    c) edellä olevan selvityksen puuttuessa, mikä         c) or, failing such particulars, any corres-
11007: tahansa vastaava asiakirja.                           ponding documentary evidence.
11008: 
11009:                    6 artikla                                              Article 6
11010:    1. Alkuperätuotteet tämän pöytäkirjan 1 ar-           1. Originating products within the meaning
11011: tiklan tarkoittamassa mielessä saavat maahan          of Article 1 of this Protocol shall benefit on
11012: tuotaessa sopimuksessa määrätyt etuudet, kun          importation from the provisions of the Agree-
11013: niistä esitetään maahantuonnin yhteydessä vie-        ment upon submission, in connection with
11014: iän antama alkuperäilmoitus.                          importation, of a declaration of origin given
11015:                                                       by the exporter.
11016:     2. Viejä voi antaa ilmoituksen joko merkit-          2. The exporter may give the declaration
11017: semällä tavaraa koskevaan kauppalaskuun IV            either by inserting on the invoice covering the
11018: liitteessä olevan ilmoituksen tai täyttämällä tä-     goods the declaration contained in Annex IV or
11019: män pöytäkirjan V liitteenä olevan mallin mu-         by completing a declaration form a specimen of
11020: kaisen ilmoituslomakkeen.                             which is given in Annex V to the Protocol.
11021: 
11022:                       7 artikla                                            Article 7
11023:   Epäolennaiset eroavuudet alkuperäilmoituk-             The discovery of non-fundamental differences
11024: sen merkintöjen ja muiden tulliselvitystä var-        between the statements made in the declaration
11025: ten vaadittujen asiakirjojen merkintöjen välillä      of origin and those made in the other docu-
11026: eivät tee ilmoituksesta mitätöntä, jos voidaan        ments required for the purpose of customs
11027: osoittaa, että ilmoitus vastaa tulliselvitettäväksi   clearance shall not render the declaration null
11028: esitettyjä tavaroita.                                 and void if it is estahlished that the declaration
11029:                                                       does correspond to the goods submitted.
11030: 8 14067/74
11031: 58                                              N:o 150
11032: 
11033:                     8 artikla                                             Article 8
11034:    1. Tavaroille, jotka on lähetetty Suomesta             1. Goods sent from Finland or from
11035: tai Unkarista muissa maissa pidettävään näyt-          Hungary for exhibition in other countries
11036: telyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen              and sold after the exhibition for importation
11037: Unkariin tai Suomeen tuotaviksi, myönnetään            into Hungary or into Finland shall benefit
11038: maahan tuotaessa sopimuksen määräysten mu-             on importation from the provisions of the
11039: kaiset etuudet, edellyttäen että ne täyttävät          Agreement on condition that the goods meet
11040: tämän pöytäkirjan ehdot niin että niitä voidaan        the requirernents of this Protocol entitling
11041: pitää Suomen tai Unkarin alkuperätuotteina ja          them to he recognized as originating in Finland
11042: sikäli kuin todistetaan tulliviranomaisia tyy-         or in Hungary and provided that it is shown
11043: dyttävällä tavalla:                                    to the satisfaction of the customs authorities
11044:                                                        that:
11045:    a) että viejä on lähettänyt nämä tavarat               a) an exporter has consigned these goods
11046: Suomen tai Unkarin alueelta näyttelymaahan             from Finland or from Hungary to the country
11047: ja pitänyt niitä siellä näytteillä;                    in which the exhibition is held and has ex-
11048:                                                        hihited them there;
11049:    b) että mainittu viejä on myynyt tai luovut-           b) the goos have been sold or otherwise
11050: tanut nämä tavarat Unkarissa tai Suomessa              disposed of by that exporter to som.eone in
11051: olevalle vastaanottajalle;                             Hungary or in Finland;
11052:    c) että tavarat on lähetetty näyttelyn aikana          c) the goods have been consigned during
11053: tai välittömästi sen jälkeen Unkariin tai Suo-         the exhibition or immediately thereafter to
11054: meen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näytte-       Hungary or to Finland in the state in which
11055: lyyn;                                                  they were sent for exhibition;
11056:    d} että sen jälkeen kun tavarat on lähetetty           d) the goods have not, since they were
11057: näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoi--      consigned for exhibition, been used for any
11058: tuksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.             purpose other than demonstration at the ex-
11059:                                                        hibition.
11060:    2. Alkuperäilmoitus tulee esittää normaa-              2. A dedaration of origin must he produced
11061: lissa järjestyksessä tulliviranomaisille. Siinä on     to the customs authorities in the nonnal man-
11062: mainittava näyttelyn nimi ja osoite. Tavaroiden        ner. The name and address of the exhibition
11063: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pi-        must he indicated thereon. Additional docu-
11064: detty näytteillä, voidaan vaatia kirjallinen lisä-     mentary evidence of the nature of the goods
11065: selvitys, milloin on erittäin painavia syitä epäi-     and the conditions under which they have
11066: lyksiin.                                               been exhibited may he required in the case
11067:                                                        of serious suspicion.
11068:    3. Kohtaa 1 sovelletaan kaikkiin kaupan,               3. Paragraph 1 shall apply to any trade,
11069: teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden          industrial, agricultural or crafts exhihition,
11070: näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin jul-     fair or similar public show or display which
11071: kisiin esittelytilaisuuksiin, joissa tavarat näytte-   is not organized for private purposes in shops
11072: lyn aikana pysyvät tullivalvonnan alaisina, sel-       or business premises with a view to the sale
11073: laisia tilaisuuksia lukuun ottamatta, jotka on         of foreign goods, and during which the goods
11074: järjestetty kaupoissa tai liiketiloissa yksityisiin    remain under customs contro1.
11075: tarkoituksiin ulkomaisten tavaroiden myymi-
11076: seksi.
11077: 
11078:                     9 artikla                                              Article 9
11079:    Taatakseen tämän pöytäkirjan oikean sovel-             In order to ensure the proper application
11080: tamisen Suomi ja Unkari avustavat toisiaan             of the provisions of this Protocol, Finland
11081: tullihallintojensa välityksellä alkuperäilmoitus-      and Hungary shall assist each other, through
11082: ten aitouden ja oikeellisuuden tarkistamisessa.        their respective customs administrations, in
11083:                                                        checking the authenticity and accuracy of
11084:                                                        declarations of origin.
11085:                                             N:o 150                                            59
11086: 
11087:                     10 artikla                                         Article 10
11088:    Rangaistus- ja muita seuraamuksia sovelle-         Penalties shall be imposed, according to
11089: taan kansallisen lainsäädännön mukaisesti kaik-    national legislation, on any person who draws
11090: kiin niihin henkilöihin, jotka laativat tai laa-   up or causes to be drawn up a declaration of
11091: dituttavat vääriä tietoja sisältävän alkuperä-     origin which contains incorrect particulars for
11092: ilmoituksen saadakseen tavatalle tässä sopimuk-    the purpose of obtaining for the goods the
11093: sessa tarkoitetun etuuskohtelun.                   preferential treatment provided for by this
11094:                                                    Agreement.
11095: 
11096:                    11 artikla                                       Article 11
11097:   Selventävät huomautukset, A- ja B-luettelo         The explanatory notes, Lists A and B, and
11098: sekä alkuperäilmoitusmallit muodostavat tämän      the specimens of declarations of origin shall
11099: pöytäkirjan erottamattoman osan.                   form an integral part of this Protocol.
11100: 
11101:                   12 artikla                                         Article 12
11102:   Sekakomissio voi päättää tämän pöytäkirjan         The Joint Commission may decide to amend
11103: määräyksiin tehtävistä muutoksista.                the provisions of this Protocol.
11104: 60                                            N:o 150
11105: 
11106: 
11107: 
11108: 
11109:                     1 LIITE                                            ANNEX 1
11110:      SELVENTÄVÄT HUOMAUTUKSET                                   EXPLANATORY NOTES
11111: 
11112: 1 huomautus -      1 artiklaan                       Note 1 -    Article 1
11113:    Ratkaistaessa onko tavara Suomen tai Un-             In order to determine whether goods origi-
11114: karin alkuperää, ei tutkita, ovatko tavaran          nate in Finland or in Hungary it shall not be
11115: valmistuksessa käytetyt energiatuotteet, laitteis-   necessary to establish whether the power and
11116: tot, koneet ja työkalut kolmansien maiden            fuel, plant and equipment, and machines and
11117: alkuperää vai eivät.                                 tools used to obtain such goods originate in
11118:                                                      third countries or not.
11119: 
11120: 2 huomautus -      1 artiklaan                       Note 2 -    Article 1
11121:    Pakkausten ja niiden sisältämien tavaroiden          Faeking shall be considered as forming a
11122: katsotaan muodostavan yhden kokonaisuuden.           whole with the goods contained therein. This
11123: Tätä määräystä ei kuitenkaan sovelleta pak-          provision, however, shall not apply to packing
11124: kauksiin, jotka eivät ole pakatulle tuotteelle       which is not of the normal type for the article
11125: tavanomaisia ja joilla pakkaustehtävästään riip-     packed and which has intrinsic utilization
11126: pumatta on oma pysyvä itsenäinen käyttöar-           value and is of a durable nature, apart from
11127: vonsa.                                               its function as packing.
11128: 
11129: 3 huomautus -      1 artiklaan                       Note 3 -    Article 1
11130:   Tavaran mukana tuotujen työkalujen, osien             Tools, parts and accessories which are im-
11131: ja tarvikkeiden, joiden hinta sisältyy tavaran       ported with an artide, and the price of which
11132: hintaan tai joista ei laskuteta erikseen, on kat-    is included in that of the article or for which
11133: sottava muodostavan tavaran kanssa yhden ko-         no separate charge is made, shall be considered
11134: konaisuuden, edellyttäen että kysymyksessä           as forming a whole with the article, provided
11135: ovat vakiovarusteet, jotka tavanomaisesti sisäl-     that they constitute the standard equipment
11136: tyvät tällaisen tavaran kauppaan.                    customarily included on the sale of artides of
11137:                                                      that kind.
11138: 
11139: 4 huomautus -      1 artiklaan                       Note 4 -    Article 1
11140:    Kokoamatonta tai osiin purettua tavaraa,             For the purpose of determining the origin,
11141: joka on tuotu maahan useampana kuin yhtenä           an unassembled or disassembled article which
11142: lähetyksenä sen vuoksi, että tavaran maahan-         is imported in more than one consignment
11143: tuominen yhtenä lähetyksenä ei ole kuljetus-         because it is not feasible for transport or
11144: tai valmistussyistä mahdollista, on maahantuo-       production reasons to import it in a single
11145: jan niin halutessa käsiteltävä yhtenä tavarana.      consignment shall, if the importer so requests,
11146:                                                      be treated as one article.
11147: 
11148: 5 huomautus -      2 artiklan f-kohtaan              Note 5 -    Article 2 f)
11149:    Sanonta "niiden alukset" tarkoittaa vain            The term "their vessels" shall apply only
11150: aluksia:                                             to vessels:
11151:                                               N:o 150                                             61
11152: 
11153:    - jotka on rekisteröity Suomessa tai Un-            - which are registered or recorded in
11154: karissa;                                             Finland or in Hungary;
11155:    - jotka purjehtivat Suomen tai Unkarin              - which sail under the flag of Finland or
11156: lipun alla.                                          of Hungary.
11157: 
11158: 6 huomautus -      .3 artiklaan                      Note 6 -    Article .3
11159:    Tariffin osilla, ryhmillä ja nimikkeillä tar-        "Sections", "Chapters" and "tariff headings"
11160: koitetaan Brysselissä 15 päivänä joulukuuta          shall mean the Sections, Chapters and tariff
11161: 1950 allekirjoitetun tavaroiden sijoittelua tulli-   headings in the Convention on Nomenclature
11162: tariffien nimikkeisiin koskevan yleissopimuksen      for the Classification of Goods in Customs
11163: mukaisia osia, ryhmiä ja nimikkeitä.                 tariffs signed in Brussels on 15 December
11164:                                                      1950.
11165: 
11166: 7 huomautus -      4 artiklaan                       Note 7 -    Article 4
11167:     "Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan         "Ex-works price" shall mean the price paid
11168: sille valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen     to the manufacturer in whose undertaking the
11169: valmistus tai käsittely on suoritettu, maksetta-     last working or processing is carried out,
11170: vaa hintaa, kaikkien valmistuksessa käytettyjen      provided the price includes the value of all
11171: tuotteiden arvo mukaan luettuna.                     the products used in manufacture.
11172:     "'Tullausarvolla" tarkoitetaan Brysselissä 15       "Customs value" shall he understood as
11173: päivänä joulukuuta 1950 allekirjoitetun tava-        meaning the customs value laid down in the
11174: roiden tullausarvoa koskevan yleissopimuksen         Convention concerning the Valuadon of Goods
11175: mukaista tullausarvoa.                               for Customs Purposes signed in Brussels on
11176:                                                      15 December 1950.
11177: 
11178: 8 huomautus -      12 artiklaan                      Note 8 -    Article 12
11179:    Viitaten sopimuksen päämääriin ja ottaen             The Parties, with reference to the objectives
11180: huomioon sopimuksen 14 artiklan ja pöytäkir-         of the Agreement, and noting the provisions
11181: jan 12 artiklan määräykset sopimuspuolet va-         in Article 14 of the Agreement and Article 12
11182: kuuttavat olevansa valmiit tutkimaan alkuperä-       of this Protocol, assure their readiness to
11183: sääntöjen määräyksiä sovellettaessa mahdolli-        examine any difficulties which might occur
11184: sesti syntyviä vaikeuksia, jotta löydettäisiin       during the application of the provisions of the
11185: asianmukaisia ratkaisuja, mahdollisesti myös         rules of origin, with the view of finding
11186: muuttamalla näitä sääntöjä sekä laatimalla pe-       appropriate solutions including the possibility
11187: rusmateriaaliluettelo.                               of amending these rules as well as of establish-
11188:                                                      ing a basic materials list.
11189: 62                                                                 N:o 150
11190: 
11191: 
11192: 
11193: 
11194:                                                                  II LIITE
11195:                                                                A-LUETTELO
11196:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,                           käsitellyistä tavaroista "alkuperätuotteita" tahi
11197: joiden seurauksena tullitariffinimike muut-                                tekevät niistä "alkuperätuotteita" vain tietyin
11198: tuu, mutta jotka eivät tee valmistetuista tai                              ehdoin.
11199: 
11200:                             Valmis tuote
11201:                   l                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
11202:                                                                                                            tavaroista "al~ätuotteita" 1
11203:      Tulli-
11204: tariffini.nu'ke
11205:                   1                  Tavara
11206:                                                                  tavaroista "alkuperätuotteita"
11207:                                                                                                           kun allamainitut ehdot täytetäan
11208: 
11209: 
11210: 28.19:stä             Sinkkioksidi                            Valmistus nimikkeeseen 7!Wl
11211:                                                               kuuluvista tuotteista
11212: 28.38:sta             Aluminiumsulfaatti                                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11213:                                                                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11214:                                                                                                       tuotteen arvosta
11215: 30.03                 Lääkkeet (myös eläinlääketieteelli-                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11216:                       set)                                                                            den arvo ei ylitä 50% valmiin
11217:                                                                                                       tuotteen arvosta
11218: 31.05                 Muut lannoitteet; tämän ryhmän                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11219:                       lannoitteet tabletteina, pastilleina                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11220:                       tai niiden kaltaiseen muotoon val-                                              tuotteen arvosta
11221:                       mistettuina tai enintään 10 kg
11222:                       brutto painavissa pakkauksissa
11223: 35.05                 Dekstriini ja dekstriiniliima; liu-                                             Valmistus maissista tai perunasta
11224:                       koinen tai paahdettu tärkkelys;
11225:                       tärkkelysllisteri
11226: 38.11                 Desinfioimisaineet, hyönteisten, tu-                                            Valmistus käyttäen aineksda, joi-
11227:                       hosienten ja rikkaruohojen hävit-                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11228:                       tämisaineet, itämistä estävät aineet,                                           tuotteen arvosta
11229:                       rotanmyrkyt ia niiden kaltaiset
11230:                       tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa
11231:                       tai -pakkauksissa tai valmisteina
11232:                       tai esineinä ( esim. rikitetyt nau-
11233:                       hat, sydämet ja kynttilät sekä kär-
11234:                       päspaperi)
11235: 38.12                 Kiillotus-, viimeistely. ja peittaus-                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11236:                       valmisteet, jollaisia käytetään teks-                                           den arvo ei ylitä 50 % va1miin
11237:                       tiili-, paperi-, nahka. tai niiden                                              tuotteen arvosta
11238:                       kaltaisessa teollisuudessa
11239: 38.13                 Metallipintojen peittausaineet; su-                                             Valmistus käyttäen aineksda, joi-
11240:                       lamista edistävät aineet ja muut                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11241:                       apuvalmisteet metallien juotta-                                                 tuotteen arvosta
11242:                       mista tai hitsausta varten; juotos-
11243:                       tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa
11244:                       on metallia ja muita aineita; val-
11245:                       misteet, jollaisia käytetään hitsaus-
11246:                       puikkojen ja -elektrodien sydä-
11247:                       menä tai päällysteenä
11248:                                                      N:o 150                                                               63
11249: 
11250: 
11251: 
11252: 
11253:                                                     ANNEX II
11254:                                                       LISTA
11255:   List of working or processing operations                   products on the products undergoing such
11256: which result in a change of tariff heading                   operations, or conferring this status only
11257: without conferring the status of "originating"               subject to certain conditions.
11258: 
11259:                Products obtained
11260:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
11261:   Tariff                                               not confer the status of       the status of originating products when
11262:  heading                 Description                     originating products            the following conditions are met
11263:    No
11264: 
11265: ex 28.19   Zinc oxide                             Manufaeture from products of
11266:                                                   heading No 79.01
11267: ex 28.38   Aluminium sulphate                                                        Manufaeture in which the value
11268:                                                                                      of the produets used does not
11269:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
11270:                                                                                      finished product
11271:    30.03   Medicaments (including                                                    Manufaeture in which the value
11272:            veterinary medicaments)                                                   of the produets used does not
11273:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
11274:                                                                                      finished produet
11275:    31.05   Other fertilisers; goods of the pre-                                      Manufaeture in which the value
11276:            sent Chapter in tablets, losenges                                         of the produets used does not
11277:            and similar prepared forms or in                                          exeeed 50 % of the value of the
11278:            paekings of a gross weight not                                            finished produet
11279:            exeeeding 10 kg
11280:    35.05   Dextrins and dextrin glues; soluble                                       Manufaeture from maize or pota-
11281:            or roasted starehes; stareh glues                                         toes
11282:    38.11   Disinfectants, insecticides, fungi-                                       Manufaeture in which the value
11283:            cides, weed-killers, anti-sproutmg                                        of the produets used does not
11284:            products, rat poisons and similar                                         exeeed 50 % of the value of the
11285:            produets, put up in forms or paek-                                        finished produet
11286:            ings for sale by retail or as ptepa-
11287:            rations or as articles (for example,
11288:            sulphur-treated bands, wicks and
11289:            eandles, fly-papers)
11290:    38.12   Prepared glazings, prepared dress-                                        Manufaeture in which the value
11291:            ings and prepared mordants, of a                                          of the produets used does not
11292:            kind used in the textile, paper,                                          exeeed 50 % of the value of the
11293:            leather or like industries                                                finished produet
11294:    38.13   Pickling preparations for metal sur-                                      Manufaeture in which the value
11295:            faces; fluxes and other auxiliary                                         of the produets used does not
11296:            preparations for soldering, brazing                                       exeeed 50 % of the value of the
11297:            or welding; soldering, brazing or                                         finished produet
11298:            welding powders and pastes con-
11299:            sisting of metal and other mate-
11300:            rials; preparations of a kind used
11301:            as eores or coatings for welding
11302:            rods and electrodes
11303: 64                                                           N:o 150
11304: 
11305:                         Valmis tuote
11306:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
11307:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
11308:     Tulli-
11309: tariffinimike 1                  Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
11310: 
11311: 
11312: 38.14:stä     Nakutusta, hapettumista, hartsaan-                                                 Valm!stus käyttäen aineksia, joi-
11313:               tumista tai syöpymistä estävät, vis-                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11314:               kositeettia parantavat ja muut nii-                                                tuotteen arvosta
11315:               den kaltaiset kivennäisöljy.ihin li-
11316:               sättävät valmisteet, ei kuitenkaan
11317:               valmistetut voiteluaineiden lisäai-
11318:               neet
11319: 38.15         Valmistetut vulkanoinnin kiihdyt-                                                  Valmistus käyttäen aineks:ia, joi-
11320:               timet                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11321:                                                                                                  tuotteen arvosta
11322: 
11323: 38.17             Seokset ja panokset tulensammut-                                               Valmistus käyttäen aineks:ia, joi-
11324:                   timia varten; tulensammutuskra-                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11325:                   naatit ja -pommit                                                              tuotteen arvosta
11326: 
11327: 38.18             Liuotin- ja ohennusaineseokset lak-                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11328:                   koja ja niiden kaltaisia tuotteita                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11329:                   varten                                                                         tuotteen arvosta
11330: 
11331: 38.19:stä     Kemian ja siihen Hittyvän teolli-                                                  Valmistus käyttäen aineks:ia, joi-
11332:               suuden tuotteet ja valmisteet                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11333:               (myös jos ne ovat luonnontuottei-                                                  tuotteen arvosta
11334:               den seoksia), muualle kuulumat-
11335:               tomat; kemian ja siihen liittyvän
11336:               teollisuuden jätetuotteet, muualle
11337:               kuulumattomat, lukuun ottamatta
11338:               seuraavia:
11339:               -       sikunaöljy ja dippelöljy
11340:               -       nafteenihapot ja niiden veteen
11341:                       liukenemattomat suolat; naf-
11342:                       teenihappojen esterit
11343:                   -   sulfonafteenihapot ja niiden
11344:                       veteen liukenemattomat suolat;
11345:                       sulfonafteenihappojen esterit
11346:               -       maaöljysulfonaatit, lukuun otta-
11347:                       matta alkalimetallien, ammo-
11348:                       niumin     tai etanollamUnien
11349:                       maaöljysulfonaatteja; tiofeeni-
11350:                       pitoiset bitumisista kivennäi-
11351:                       sistä saadut sulfonihapot sekä
11352:                       niiden suolat
11353:               -       seostetut alkyylibenseenit ja
11354:                       seostetut alkyylinaftaleenit
11355:               -       ioninvaihtimer
11356:               -       katalysaattorit
11357:               -       kaasua imevät aineet tyhjäput-
11358:                       kia varten
11359:               -       tulenkestävät muurilaastit ja
11360:                       niiden kaltaiset tulenkestävät
11361:                       valmisteet
11362:               -       kaasun puhdistamiseen käytet-
11363:                       tävä alkalinen rautaoksidi
11364:               -       Jevyt, tangot ja niiden kaltaiset
11365:                       puolivalmisteet metalligrafiittia
11366:                       tai muuta hiiltä (paitsi nimik-
11367:                       keeseen 38.01 kohdistettavaa
11368:                       keinotekoista grafiittia)
11369:                                                      N:o 150                                                                65
11370: 
11371:                Products obtained
11372:  Customs                                           Working. or processing that does      Working or processing that confers
11373:   Tariff                                            . not. oonfer the status of        the status of originating products when
11374:  headlng                 Description                     originating products             the following condltions are met
11375:    No
11376: 
11377: ex 38.14   Anti-knock preparations, oxidation                                         Manufaeture in which the value
11378:            inhibitors, gum inhibitors, visco-                                         of the products used does not
11379:            sity improvers, anti-eorrosive pre-                                        exceed 50 % of the value of the
11380:            parations and similar prepared                                             finished produet
11381:            additives for mineral oils, exclud-
11382:            ing prepared additives for lubri-
11383:            cants
11384:   38.15    Prepared rubber aceelerators                                               Manufaeture in which the value
11385:                                                                                       of the produets used does not
11386:                                                                                       exceed 50 % of the value of the
11387:                                                                                       finished produet
11388:    38.17   Preparations and charges for fire-                                         Manufaeture in which the value
11389:            extinguishers; eharged fire-extin-                                         of the products used does not
11390:            guishing grenades                                                          exceed 50 % of the value of the
11391:                                                                                       finished product
11392:    38.18   Composite solvents and thinners                                            Manufaeture in which the value
11393:            for varnishes and similiar produets                                        of the products used does not
11394:                                                                                       exeeed 50 % of the value of the
11395:                                                                                       finished product
11396: ex 38.19   Chemical products and prepara-                                             Manufaeture in which the value
11397:            tions of the chernical or allied                                           of the products used does not
11398:            industries ( including these consist-                                      exceed 50 % of the value of the
11399:            ing of mixtures of natural pro-                                            finished produet
11400:            ducts), not elsewhere specified or
11401:            included; residual products of the
11402:            chemical or allied industries, not
11403:            elsewhere specified or included,
11404:            excluding:
11405:            - Fusel oil and Dippel's oil;
11406:            - Naphthenic ·acids and their
11407:                non-water-soluble salts, esters
11408:                of naphthenic salts;
11409:            - Sulphonaphthenic acids and
11410:                their non-water-soluble salts;
11411:                esters of sulphonaphthenic
11412:                acids;
11413:            - Petroleum sulphonates, ex-
11414:                cluding petroleum sulphonates
11415:                of alkali metals, of ammonium
11416:                or of ethanolamines, thiophe-
11417:                nated sulphonic acids of oils
11418:                obtained from bituminous min-
11419:                erals, and their salts;
11420:            - Mixed alkvlbenzenes and mix-
11421:                ed alkylnaphthalenes;
11422:            - Ion exchangers;
11423:            - Catalysts;
11424:            - Getters for vacuum tubes;
11425:            - Refractory cements or mortars
11426:                and similar preparations;
11427:            - Aikaline iron oxide for the
11428:                purification of gas;
11429:            - Garbon (exehiding ,that in
11430:                artificial graphite of heading
11431:                No 38.01) of metallo-graphite
11432:                or other compounds, in the
11433:                form of small plates, bars or
11434:                other semi-manufaetures
11435: 9 14067/74
11436: 66                                                         N:o 150
11437: 
11438:                    Valmis tuote
11439:                                                        Valmistus tai klisittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
11440:                                                          tavatolsta "alkuperätuotteita"             tavaroista "alkuperätuotteita",
11441:     Tulli· 1
11442: tariffinimike                Tavara                                                                kun allamainitut ehdot täytetään
11443: 
11444: 
11445: 39.02:sta    Polymeraatiotuotteet                                                              Valmistus käyttäen ainekS'ia, joi·
11446:                                                                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11447:                                                                                                tuotteen arvosta
11448: 
11449: 39.07        Teokset aineista, jollaiset kuuluvat                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11450:              nimikkeisiin 39.01-39.06                                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11451:                                                                                                tuotteen arvosta
11452: 
11453: 40.05        Laatat, levyt ja kaistaleet, vulkanoi-                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
11454:              matonta luonnon tai synteettistä                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
11455:              kautsua, muut ·kuin nimikkeeseen                                                  tuotteen arvosta
11456:              40.01 tai 40.02 kuuluvat savuste-
11457:              tut levyt ja kreppi1evyt; rakeinen
11458:              vulkanoimaton luonnon tai syn-
11459:              teettinen kautsu, seostettu val-
11460:              miiksi vulkanoimista varten; vul-
11461:              kanoimaton luonnon tai synteetti-
11462:              nen kautsu, johon on sekoi-
11463:              tettu ennen koaguloimista tai sen
11464:              jälkeen joko nokea (myös kiven-
11465:              näisö1jylisäyksin) tai piidioksidia
11466:              (myös kivennäisöljylisäyksin), kai-
11467:              lcissa muodoissa, ja joka tunnetaan
11468:              nimellä masterbatch
11469: 41.08        Kiiltonahka ja jä1jitelty kiiltonah-                                              Nimikkeisiin 41.02-41.07 kuulu-
11470:              ka; metalloitu nahka                                                              vien nahkojen (muiden kuin ai-
11471:                                                                                                noastaan kasviainein parkittujen
11472:                                                                                                tai - edellyttäen että ne ilmeisesti
11473:                                                                                                eivät sellaisenaan sovellu nahkata-
11474:                                                                                                varoiden valmistamiseen - myös
11475:                                                                                                muulla tavoin muokattujen ristey-
11476:                                                                                                tetyn intialaisen lampaan nahko-
11477:                                                                                                jen ja intialaisen vuohen ja voh-
11478:                                                                                                lan nahkojen) käsitteleminen la-
11479:                                                                                                kalla tai metalloiminen, kun käy-
11480:                                                                                                tettyjen nahkojen arvo ei ylitä
11481:                                                                                                50 % valrrriin tuotteen arvosta
11482: 43.03        Turkisnahkatavarat                       Valmistus levyiksi, risteiksi tai
11483:                                                       sen kaltaiseen muotoon yhdiste-
11484:                                                       tyistä turkisnahoista (43.02:
11485:                                                       sta) 1 )
11486: 44.21        Pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit                                                  Valmistus määräkokoon leikkaa-
11487:              -pytyt ja niiden kaltaiset päällyk:                                               kaamattomista laudoista
11488:              set, puusta, täydelliset
11489: 45.03        Luonnonkorkki teokset                                                             Valmistus nimikkeeseen 45.01 kuu-
11490:                                                                                                luvista tuotteista
11491: 49.09        Kuvapostikortit, joulu- ja muut Valmistus nimikkeeseen 49.11
11492:              toivotuskuvakorcit, painatustapaan kuuluvista tuotteista
11493:              katsomatta, myös koristetut
11494: 
11495: 
11496: 
11497:         1
11498:           ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
11499:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
11500:                                                      N:o 150                                                              67
11501: 
11502:                 Products obtained
11503:  Customs                                           Workmg or processmg tnat. <IOeS       worJUng or processmg ma~ conrers
11504:   Tariff                                               not confer the status of       the status of orlginating products when
11505:  heading                  Deseripiion                   originating products              the following conditions are met
11506:    No
11507: 
11508: ex 39.02    Polymerisation produets                                                  Manufaeture in whieh the value
11509:                                                                                      of the products used does not
11510:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
11511:                                                                                      finished product
11512: 
11513:    39.07    Articles of materials of the kinds                                       Manufaeture in which the value
11514:             described in headings Nos 39.01                                          of the produets used does not
11515:             to 39.06                                                                 exceed 50 % of the value of the
11516:                                                                                      finished product
11517: 
11518:    40.0.5   Plates, sheets and strip, of un-                                         Manufaeture in which the value
11519:             vuleanised natural or synthetic                                          of the produets used does not
11520:             rubber, other than smoked sheets                                         exeeed 50 % of the value of the
11521:             and crepe sheets of heading No                                           finished produet
11522:             40.01 or 40.02; granules of un-
11523:             vulcanised natural or synthetic
11524:             rubber eompounded ready for
11525:             vuJ.CMisation; unvuleanised na-
11526:             tural or synthetie rubber, com-
11527:             pounded before or after coagu-
11528:             lation either with earbon black
11529:             ( with or without the addition of
11530:             mineral oil) or with silica (with
11531:             or without the addition of mineral
11532:             oil), in any form, of e kind
11533:             k.nown as masterbateh
11534:   41.08     Patent Ieather and imitation                                             Varnishing or metallizing of leath-
11535:             patent Ieather; metallized leather                                       er of headings Nos 41.02 to 41.07
11536:                                                                                      ( other than skin leather of erossed
11537:                                                                                      Indian sheep and of Indian goat
11538:                                                                                      or kid, not further prepared than
11539:                                                                                      vegetable tanned, or if otherwise
11540:                                                                                      prepared obviously unsuitable for
11541:                                                                                      immediate use in the manufaeture
11542:                                                                                      of leather articles) in which the
11543:                                                                                      value of the skin leather used does
11544:                                                                                      not exeeed 50 % of the value of
11545:                                                                                      the finished produet
11546: 
11547:   43.03     Articles of furskin                  Making up from furskin in
11548:                                                  plates, crosses and similar forms
11549:                                                  (heading No ex 43.02) 1)
11550: 
11551:   44.21     Complete wooden packing cases,                                           Manufaeture from boards not cut
11552:             boxes, crates, drums and similar                                         to size
11553:             packings
11554: 
11555:   45.03     Articles of natural cork                                                 Manufaeture from         produets of
11556:                                                                                      heading No 45.01
11557:    49.09    Picture postcards, Christma:s and Manufaeture from produets of
11558:             other picture greeting eards, heading No 49.11
11559:             printed by any process, with or
11560:             without trimmings
11561: 
11562: 
11563:      1 ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets whieb have aequired the
11564: 
11565:   status of originating produets in accordanee with the conditions laid down in List B.
11566: 68                                                            N:o 150
11567: 
11568:                         Valmis tuote
11569:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
11570:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista "allruperätuotteita",
11571:     Tu11!-    1                  Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
11572: tariffinimike
11573: 
11574: 
11575: 49.10             Kalenterit, kaikenlaiset, paperista Valmistus nimikkeeseen 49.11
11576:                   tai pahvista, myös irtolehtikalen- kuuluvista tuotteista
11577:                   terit
11578: 50.04 1 )         Silkkilanka, muu kuin shappesil-                                               Valmistus nimikkeeseen 50.01 tai
11579:                   kistä tai bourettesilkistä valmis-                                             50.02 kuuluvista tuotteista
11580:                   tettu, ei· kuitenkaan vähittäismyyn-
11581:                   timuodoissa
11582: 50.05 1 )         Shappesilkkilanka, ei kuitenkaan                                               Valmistus nimikkeeseen 50.03
11583:                   vähittäismyyntimuodoissa                                                       kuuluvista karstaamattomista ja
11584:                                                                                                  kampaamattomista tuotteista
11585: 50.06 1 )         Bourettesilkkilanka, ei kuitenkaan                                             Valmistus nimikkeeseen 50.03
11586:                   vähittäismyyntimuodoissa                                                       kuuluvista karstaamattomista ja
11587:                                                                                                  kampaamattomista tuotteista
11588: 50.07 1 )         Silkkilanka, myös shappesilkistä                                               Valmistus nimikkeeseen 50.01 tai
11589:                   tai bourettesilkistä kehrätty, vähit-                                          50.02 kuuluvista tuotteista tai ni-
11590:                   täismyyntimuodoissa                                                            mikkeeseen 50.03 kuuluvista kars-
11591:                                                                                                  taamattomista ja kampaamatto-
11592:                                                                                                  mista tuotteista
11593: 50.08:sta1) Katgut-jäljittelyt silkistä                                                          Valmistus nimikkeeseen 50.01 kuu-
11594:                                                                                                  luvista tuotteista tai nimikkeeseen
11595:                                                                                                  50.03 kuuluvista karstaamattomis-
11596:                                                                                                  ta ja kampaamattomista tuotteista
11597: 50.09 2 )         Silkkikankaat, muut kuin bouret-                                               Valmistus nimikkeeseen 50.02 tai
11598:                   tesilkistä kudotut                                                             50.03 kuuluvista tuotteista
11599: 50.10 2 )         Bourettesilkkikankaat                                                          Valmistus nlmikkeeseen 50.02 tai
11600:                                                                                                  50.03 kuuluvista tuotteista
11601: 51.01 1 )         Lanka katkomattomista tekokui-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
11602:                   duista, ei kuitenkaan vähittäis-                                               tai tekstiilimassasta
11603:                   myyntimuodoissa
11604: 51.02 1 )         Yksikuitulanka, kaistaleet (teko-                                              Valmistus kemiallisista tuotteista
11605:                   niini cra sen kaltainen tavara) ja                                             tai tekstiilimassasta
11606:                   katgut-jäljittelyt, tekokuituainetta
11607: 51.03 1 )         Lanka katkomattomista tekokui-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
11608:                   duista, vähittäismyyntimuodoissa                                               tai tekstiilimassasta
11609: 
11610: 
11611:                                                                        joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen
11612:    1
11613:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta vaimis-
11614:        )                                                               käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä
11615: terravien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                   sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
11616: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, ;onka tai joi-
11617: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-              den paino ei ylitä 10% kaikkien· käytettyjen tekstiili-
11618: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
11619: tetyistä tekstiiliaineista vailmistettu lanka. Tätä sääntöä.            . - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
11620: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan ·tuottee-:                keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
11621: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                  t'yjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
11622: paino ei ylitä 10% kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                segmenttejä;
11623: den kokonaispainosta.                                                     - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
11624:    2
11625:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-               on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
11626: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä                  nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
11627: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon se-                   pinäkyvällä tai värillisellä tliimalla kahden muovikel-
11628: koitekangas sijoitetaan,. että niiden nimikkeiden osalta;              mun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
11629:                                                       N:o 150                                                               69
11630: 
11631:                     Products obtained
11632:                                                     Wqrking qr processing that does      Working or processing that confers
11633:  Customli
11634:   Tariff    '1                                         . no~ ~nfer the status of       the status of originating products when
11635:  headifi«                     Description                  originatlng products           the following conditions are met
11636:    No
11637: 
11638:   49.10          Calendars of any kind, of paper Manufaeture from produets of
11639:                  or paperboard, including ealendar heading No 49.11
11640:                  blocks
11641:   50.04 1 ) Silk yarn, other than yarn of noil                                        Manufaeture from produets              of
11642:             or other waste silk, not put up                                           heading No 50.01 or 50.02
11643:             for retail sale
11644: 
11645:   50.05 1) Yarn spun from silk waste other                                            Manufaeture from produets of
11646:            than noil, not put up for retail                                           heading No 50.03 neither earded
11647:            sale                                                                       nor eombed         ·
11648:   50.06 1 ) Yarn spun from noil silk, not put                                         Manufaeture from produets of
11649:             up for retail sale.                                                       heading No 50.03 neither earded
11650:                                                                                       nor eombed
11651:   50.07 1 ) Silk yarn and yarn spun from                                              Manufaeture from produets of
11652:          . noil or .other waste silk, put up                                          heading No 50.01 or 50.02 or
11653:             for retail sale                                                           from produets of heading No
11654:                                                                                       50.03 neither earded nor comhed
11655: 
11656: ex 50.08 1 ) Imitation eatgut of silk                                                 Manufaeture from produets of
11657:                                                                                       heading No 50.01 or from products
11658:                                                                                       of heading ·No 50.03 neither
11659:                                                                                       earded nor eomhed
11660:   50.09 2 ) Woven fabrics of silk or of waste                                         Manufaeture from produets              of
11661:             silk other than noil                                                      heading No 50.02 or 50.03
11662:  · 50.10 2 ) Woven fabrics of noil silk                                               Manufaeture from produets              of
11663:                                                                                       heading No 50.02 or 50.03
11664:   51.01 1 ) Yarn of man-made fibres (eon-                                             Manufaeture from ehemieal. prod-
11665:             tinuous), not put up for retail                                           ucts or textile pulp
11666:             sale
11667:    51.02 1 ) Monofil, strip (artificial straw and                                     Manufaeture from ehemieal. prod-
11668:              the like) and imitation catgut, of                                       ucts or textile pulp
11669:              man-made fibre materia.Js
11670:    51.03 1 ) Yarn of man-made fibres (con-                                            Manufaeture from ehemical prod-
11671:              tinuous), put up for retail sale                                         ucts or textile pulp
11672: 
11673: 
11674:                                                               textile materials whose weight does not exceed 10%
11675:   1
11676:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-         of the total weight of textile materials incorporated.
11677: rials, the eonditions shown in this list must also be met     This percentage shall he increased:
11678: in respect of eaeh of the headings under which yarns             i) to 20 % where the materia! in question is yarn
11679: of the other textile materials of whieh the mixed yarn        made of polyurethane segmented with flexible segments
11680: is eomposed would be classified. This rule, however,          of polyether, whether or not gimped, falling within
11681: does not apply to any one or more mixed textile ma-           headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
11682: terials whose weight does not exceed 10 % of the total           ii) to 30 % where the materia! in question is yarn
11683: weight of textile materials incorporated.                     of a width not exceeding 5 mm formed of a core
11684:    2
11685:      ) For fabrics eomposed of two or more textile mate-      eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
11686: rials, the eonditions shown in this list must also he         film of artificial plastic materia! whether or not cov-
11687: met in respeet of each of the headings under which            ered with aluminium powder, this core having been
11688: fahric of the other textile materials of whieh the            inserted and glued by means of a transparent or
11689: mixed fabrie is eomposed would be classified. This rule,      eoloured glue between two films of artificial plastic
11690: however, does not apply to any one or more mixed              materia!.
11691: 70                                                     N:o 150
11692: 
11693:                   Valmis tuote
11694:                                                    Valmistus tai käsittely, joka ei tee          Valmistus tai käsittely, joka tekee
11695:                                                      tavaroista "alkuperätuotteita"                tavaroista "alkuperätuottelta",
11696:     Tulli· 1
11697: tariffinimike              Tavara                                                                 kun allamainitut ehdot täytetääll
11698: 
11699: 
11700: 51.04 2 )   Kankaat katkomattomista tekokui-                                                  Valmistus kemiallisista tuotteista
11701:             duista, myös nimikkeeseen 51.01                                                   tai tekstilllimassasta
11702:             tai 51.02 kuuluvista yksikuitulan-
11703:             goista tai kaistaleista kudotut
11704: 52.01 1 )   Metalloitu lanka eli tekstiililanka,                                              Valmistus kemialliaista tuotteista,
11705:             johon on kehrätty metallilankaa tai                                               tekstiilimassasta tai· karstaamatto-
11706:             joka on kierretty metallilangalla                                                 mista 'ja kampaamattomista luon-
11707:             tai päällystetty metallilla                                                       nonkuiduista, katkotuista tekokui-
11708:                                                                                               duista tai niiden jätteistä
11709: 52.02 2 )   Metallilangasta tai metalloidusta                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista,
11710:             langasta valmistetut kankaat, jol-                                                tekstiilimassasta tai luonnonkui-
11711:             laisia käytetään vaatteisiin, sisus-                                              duista, katkotuista tekokuiduista
11712:             tuskankaina tai niiden kaltaisiin                                                 tai niiden jätteistä
11713:             tarkoituksiin
11714: 53.06 1 )   Lanka karstatusta lampaanvillasta                                                 Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
11715:             (karstalanka), ei kuitenkaan vähit-                                               53.03 kuuluvista tuotteista
11716:             täismyyntimuodoissa
11717: 53.07 1 )   Lanka kammatusta lampaanvillasta                                                  Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
11718:             ( kampalanka), ei kuitenkaan vä-                                                  53.03 kuuluvista tuotteista
11719:             hittäismyynrimuodoissa
11720: 53.08 1 )   Lanka hienosta eläimenkarvasta                                                    Valmistus valmistamattomasta ni-
11721:             ( karstatusta tai kammatusta), ei                                                 mikkeeseen 53.02 kuuluvasta hie-
11722:             kuitenkaan      vähittäismyyntimuo-                                               nosta eläimenkarvasta
11723:             doissa
11724: 53.09 1 )   Jouhilanka ja lanka muusta kar-                                                   Valmistus n:imikkeeseen 53.02
11725:             keasta eläimenkarvasta, ei kuiten-                                                kuuluvasta valmistamattomasta kar-
11726:             kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                     keasta eläimenkarvasta tai nimik-
11727:                                                                                               keeseen 05.03 kuuluvasta valmis-
11728:                                                                                               tamattomasta jouhesta
11729: 53.10 1 )   Lanka lampaanvillasta, jouhesta tai                                               Valmistus nimikkeisiin 05.03 tai
11730:             muusta eläimenkarvasta (hienosta                                                  53.01-53.04 kuuluvista aineista
11731:             tai karkeasta), vähittäismyynti-
11732:             muodoissa
11733: 53.11 2 )   Kankaat lampaanvillasta tai hie-                                                  Valmistus nimikkeisiin 53.01-
11734:             nosta eläimenkarvasta                                                             53.05 kuuluvista aineista
11735:                                                                                           1
11736: 53.12 2 )   Kankaat muusta karkeasta eläimen-                                                 Valmistus nimikkeisiin 53.02-
11737:             karvasta kuin jouhesta                                                        1   53.05 kuuluvista tuotteista
11738:                                                                hin srJOltettaJslln kustakin muista sekoitekankaaseen
11739:    1
11740:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
11741:        )                                                       käytetyistä tekstii!liaineista valmistettu kangas. Tåtä
11742: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä           sääntöä ei kuitenkaan sove!lleta yhteen tai useampaan
11743: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-        kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
11744: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-      den paino ei ylitä 10% kaikkien käytettyjen tekstiili-
11745: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitdlankaan käy-        aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
11746: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä        - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
11747: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-          keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
11748: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden          tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia po1yeetteri-
11749: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-       segmenttejä;
11750: den kokonaispainosta.                                             - 30 %, seHaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
11751:    2
11752:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-       on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
11753: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä          nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
11754: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-        pinäkyvällä tai värililisellä liimalila kahden muovikelmun
11755: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-     väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
11756:                                                       N:o 1.50                                                                   71
11757: 
11758:                    Products obtained
11759:  Customs       1                                    WOtlol~f ~-tb~s~;:t;;';;f uuc•       w~~~_i,~g- -:• _!','~~·:,:~,,. that confers
11760:   Tatiff                                                                              the status of originating pr(lducts when
11761:  heading                     Description                 originating products             the following conditions are mct
11762:    No          1
11763: 
11764:            2
11765:   .51.04 ) Woven fabries of man-made fibres                                          Manufaeture from chemieal prod~
11766:            ( continuous), including woven                                            uets or textile pulp
11767:            fabrics of monofil or strip of
11768:            heading No 51.01 or 51.02
11769:   52.01 1 ) Metallized yarn, being textile                                           Manufaeture from ehemical prod-
11770:             yarn spun with metal or eovered                                          uets, from textile pulp or from
11771:             with metal by any process                                                natural textile fihres, diseontin-
11772:                                                                                      uous man-made fibres or their
11773:                                                                                      waste, neither earded nor eomhed
11774:   52.02 2 ) Woven fabrics of metal thread or                                         Manufaeture from chemieal prod-
11775:             of metallized yarn, of a kind used                                       uets, from textile pulp or from
11776:             in articles of apparel, as furnishing                                    natural textile fihres, diseontin-
11777:             fahrics or the like                                                      uous man-made fihres or their
11778:                                                                                      waste
11779:   53.06 1 ) Yarn of earded sheep's or lambs'                                         Manufaeture from produets                     of
11780:             wool ( woollen yarn), not put up                                         heading No .53.01 or .53.03
11781:             for retail sale
11782:   53.07 1 ) Yarn of eombed sheep's or lambs'                                         Manufaeture from produets of
11783:             wool (worsted yarn), not put up                                          heading No .53.01 or 53.03
11784:             for retail sale
11785:   53.08 1 ) Yarn of fine animal hair (earded                                         Manufaeture from raw fine animal
11786:             or eombed), not put up for retail                                        hair of heading No 53.02
11787:             sale
11788: 
11789:   53.09 1 ) Yarn of horsehair or of other                                            Manufaeture from raw eoarse ani-
11790:             eoarse animal hair, not put up for                                       mal hair of heading No 53.02 or
11791:             retail sale                                                              from raw horsehair of heading
11792:                                                                                      No 05.03
11793: 
11794:   53.10 1 ) Yarn of sheep's or lamhs' wool,                                          Manufaeture from materials of
11795:             of horsehair or of other animal                                          headings Nos 05.03 and 53.01 to
11796:             hair (fine or eoarse), put up for                                        53.04
11797:             retail sale
11798:   53.11 2 ) Woven fahrics of sheep's or lamb's!                                      Manufaeture from materials of
11799:             wool or of fine animal hair                                              headings Nos 53.01 to 53.05
11800:   53.12 2 ) Woven fabrics of eoarse animal                                           Manufaeture from products                     of
11801:             hair other than horsehair      1                                         headings Nos 53.02 to 53.05
11802:                                                               textile materials whose weight does not exeeed 10 %
11803:   1
11804:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-         of the total weight of textile materials ineorporated.
11805: rials, the eonditions shown in this list must ruso he met     This pereentage shall he inereased:              ·
11806: in respeet of each of the headings under which yarns             i) to 20% where the materia! in question is yarn
11807: of the other textile materials of which the mixed yarn        made of polyurethane segmented with flexible segments
11808: is composed would he classified. This rule, however,          of polyether, whether or not gimped, falling within
11809: does not apply to any one or more mixed textile ma-           headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;            ·
11810: terials whose weight does not exceed 10% of the total            ii) to 30% where the materia! in question is yarn
11811: weight of textile materials incorporated.                     of a width not exeeeding 5 mm formed of a core
11812:      ) For fahrics composed of two or more textile mate-      eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
11813:    2
11814: 
11815: tials, the eonditions shown in this list must also he         film of artificial plastic materia! whether or not eov-
11816: met in respect of eaeh of the headings under which            ered with aluminium powder, this eore having been
11817: fahric of the other textile materials of which the            inserted and glued hy means of a transparent or
11818: mixed fahric is composed would he classified. This rule,      eoloured glue between two fiims of artificial plastie
11819: however, does not apply to any one or more mixed              material.
11820: 72                                                            N:o 150
11821: 
11822:                         Valmis tuote
11823:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
11824:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
11825:     Tulli-
11826: tariffinimike
11827:               1                  Tavara                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
11828: 
11829: 
11830: 53.13 2 )     Jouhikankaat                                                                       Valmistus nimikkeeseen 05.03 kuu-
11831:                                                                                                  luvasta jouhesta
11832: 54.03 ')      Pellava- ja ramilanka, ei kuiten-                                                  Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
11833:               kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                      54.02 kuuluvista karstaamatto--
11834:                                                                                                  mista ja kampaamattomista tuot-
11835:                                                                                                  teista
11836: 54.04 1 )     Pellava- ja ramilanka, vähittäis-                                                  Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
11837:               myyntimuodoissa                                                                    54.02 kuuluvista aineista
11838: 
11839: 54.05')       Pellava- ja ramikankaat                                                            Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
11840:                                                                                                  54.02 kuuluvista aineista
11841: 
11842: 55.05')           Puuvillalanka, ei kuitenkaan vähit-                                            Valmistus nimikkeeseen 55.01 tai
11843:                   täismyyntimuodoissa                                                            55.03 kuuluvista aineista
11844: 
11845: 55.06')       Puuvillalanka,           vähittäismyynti-                                          Valmistus nimikkeeseen 55.01 tai
11846:               muodoissa                                                                          55.03 kuuluvista aineista
11847: 
11848: 55.07 2 )         Lintuniisikankaat, puuvillaa                                                   Valmistus nlmlkkeeseen 55.01,
11849:                                                                                                  55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
11850: 
11851: 55.08 2 )         Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset                                             Valmistus nimikkeeseen 55.01,
11852:                   froteekankaat, puuvillaa                                                       55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
11853: 
11854: 55.09 2 )         Muut puuvillakankaat                                                           Valmistus nimikkeeseen 55.01,
11855:                                                                                                  55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
11856: 
11857: 56.01             Tekokuidut (katkotut), karstaa-                                                Valmistus kemiallisista tuotteista
11858:                   mattomat, kampaamattomat tai                                                   tai tekstiilimassasta
11859:                   muuten kehruuta varten valmista-
11860:                   mattomat
11861: 56.02             Katkomattomien tekokuitujen kim-                                               Valmistus kemiallisista tuotteista
11862:                   put katkottujen tekokuitujen val-                                              tai tekstiilimassasta
11863:                   mistusta varten
11864: 56.03             Tekokuitujen       (katkomattomien                                             Valmistus kemiallisista tuotteista
11865:                   tai katkottujen) jätteet (myös lan-                                            tai tekstiilimassasta
11866:                   kajätteet ja revityt tai garnetoidut
11867:                   lumput), karstaamattomat, kam-
11868:                   paamattomat ja muuten kehruuta
11869:                   varten valmistamattomat
11870: 
11871: 
11872:                                                                        hin SIJOitettrusun kustakin muista sekoitekankaaseen
11873:      1
11874:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
11875:          )                                                             käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu kangas. T'åtä
11876: tettavlen lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                   sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
11877: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
11878: telanka sijoitetaan, että ni:iden nimikkeiden osalta, joi-             den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
11879: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
11880: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä                - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
11881: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                  keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
11882: seen sisältyvään tekstii'liaineeseen, jonka tai joiden                 tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia poilyeetteri-
11883: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-               segmenttejä;
11884: den kokonaispainosta.                                                     - 30 %, selilaisten lankojen osalta, ioiden sydämenä
11885:    2
11886:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-               on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
11887: tettavien kankaiden osalta tämän luetteilon määräyksiä                 nijauheella peitetty, 'kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
11888: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                pinäkyvällä tai värildisellä liimal:la kahden muovikelmun
11889: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi·             väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
11890:                                                        N:o 150                                                               73
11891: 
11892:                   Products obtained
11893:                                                      Working or procesaing tbat does      Working or processing that confers
11894:  Customs   1                                             not confer tbe status of       the status of originating products when
11895:   Tariff
11896:  heading                    Description                    originating products            tbe following conditions are met
11897:       No
11898: 
11899:   53.13 2 ) Woven fahries of horsehair                                                 Manufaeture from horsehair of
11900:                                                                                        heading No 05.03
11901:   54.03 1 ) Flax or ramie yarn, not put up                                             Manufaeture from products of
11902:             for retail sale                                                            heading No 54.01 or 54.02 neither
11903:                                                                                        earded nor comhed
11904: 
11905:   54.04 1 ) Flax or ramie yarn, put up for                                             Manufaeture from materials of
11906:             retail sale                                                                heading No 54.01 or 54.02
11907:   54.05 2 ) Woven fahrics of flax or of ramie                                          Manufaeture from materials of
11908:                                                                                        heading No 54.01 or 54.02
11909:   55.0.5 1 ) Cotton yarn, not put up for retail                                        Manufaeture from materials             of
11910:              sale                                                                      heading No 55.01 or 55.03
11911:   55.06 1 ) Cotton yarn, put up for retail                                             Manufaeture from materials             of
11912:             sale                                                                       heading No 55.01 or 55.03
11913:   55.07 2 ) Cotton gauze                                                               Manufaeture from materials of
11914:                                                                                        heading No 55.01, 55.03 or 55.04
11915:   55.08 2 ) Terry towelling and similar terry                                          Manufaeture from materials of
11916:             fahrics, of cotton                                                         heading No 55.01, 55.03 or 55.04
11917:   55.09 2 ) Other woven fahrics of cotton                                              Manufaeture from materials of
11918:                                                                                        heading No 55.01, 55.03 or 55.04
11919:   56.01        Man-made fihres (diseontinuous),                                        Manufaeture from ehemical prod-
11920:                not earded, comhed or otherwise                                         uets or textile pulp
11921:                prepared for spinning
11922: 
11923:   56.02        Continuous filament tow for the                                         Manufaeture from ehemieal prod-
11924:                manufacture of man-made fihres                                          uets or textile pulp
11925:                ( discontinuous)
11926:   56.03        Waste (including yarn waste and                                         Manufaeture from ehemical prod-
11927:                pulled or garnetted rags) of man-                                       uets or textile pulp
11928:                made fihres ( continuous or dis-
11929:                continuous), not carded, comhed
11930:                or otherwise prepared for spinningl
11931: 
11932: 
11933:                                                                 textile materials whose weight does not exeeed 10%
11934:   1
11935:       )For yarn composed of two or more textile mate-           of the total weight of textilc materials ineorporated.
11936: rials, the conditions shown in this list must also he met       This percentage shall he increased:
11937: in respect of each of the headings under which yarns               i) to 20 % where the materia! in question is yarn
11938: of the other textile materials of which the mixed yarn          made of polyurethane segmented with flexihle segments
11939: is composed would he classified. This rule, however,            of polyether, whether or not gimped, falling within
11940: does not apply to any one or more mixed textile ma-             headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
11941: terials whose weight does not exceed 10 % of the total             ii) to 30 % where the materia! in question is yarn
11942: weight of textile materials ineorporated.                       of a width not exeeeding 5 mm formed of a core
11943:    2
11944:      ) For fahrics eomposed of two or more textile mate-        eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
11945: rials, the conditions shown in this list must also he           film of artificial plastie materia! whether or not eov-
11946: met in respect of each of the headings under whieh              ered with aluminium powder, this eore having heen
11947: fahric of the other textile materials of which the              inserted and glued hy means of a transparent or
11948: mixed fahric is eomposed would he classified. This rule,        eoloured glue hetween two films of artificial plastie
11949: however, does not apply to any one or more mixed                materia!.
11950: 10 14067/74
11951: 74                                                                N:o 150
11952: 
11953:                            Valmis tuote
11954:                                                                Valmlstus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
11955:                                                                  tavaroista "alknperätuotteita"             tavaroista "alknperätuottelt•",
11956:      Tulli·
11957: tariffinimike 1                     Tavara                                                                 kun allamainitut ehdot täytetään
11958: 
11959: 
11960: 56.04             Tekokuidut (katkotut tai jätteet),                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista
11961:                   karstatut, kammatut tai muuten                                                       tai tekstiilimassasta
11962:                   kehruuta varten valmistetut
11963: 56.05 1 )         Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                    Valmistus kemiallisista tuotteista
11964:                   kuiduista tai tekokuitujen jätteis-                                                  tai tekstiilimassasta
11965:                   tä), ei kuitenkaan vähittäismyynti-
11966:                   muodoissa
11967: 56.06 1 )         Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                    Valmistus kemiallisista tuotteista
11968:                   kuiduista tai tekokuitujen jät-                                                      tai tekstiilimassasta
11969:                   teistä), vähittäismyynt,imuodoissa
11970: 56.07 2 )         Tekokuitukankaat (katkotuista te-                                                    Valmistus nimikkeisiin 56.01-
11971:                   kokuiduista tai tekokuitujen jät-                                                    56.03 kuuluvista aineista
11972:                   teistä)
11973: 57.05 1 )         Hamppulanka                                                                          Valmistus valmistamattomasta ham-
11974:                                                                                                        pusta
11975: 57.06 1 )         Jutilanka ja lanka nimikkeeseen                                                      Valmistus valmistamattomasta ju-
11976:                   57.03 kuuluvista muista niiniteks-                                                   tista tai muista nimikkeeseen
11977:                   tiilikuiduista                                                                       57.03 kuuluvista valmistamatto-
11978:                                                                                                        mista niinitekstiilikuiduista
11979: 57.07 1 )         Lanka       muista      kasvitekstiilikui-                                           Valmistus nimikkeis1in 57.02-
11980:                   duista                                                                               57.04 kuuluvista valmistamatto-
11981:                                                                                                        mista kasvitekstiilikuiduista
11982: 57.08             Paperilanka                                                                          Valmistus 47. ryhmään kuuluvista
11983:                                                                                                        tuotteista, kemiallisista tuotteista,
11984:                                                                                                        tekstiilimassasta tai karstaamatto-
11985:                                                                                                        mista ja kampaamattomista 1uon-
11986:                                                                                                        nonkuiduista, katkotuista tekokui-
11987:                                                                                                        duista tai niiden jätteistä
11988:                   Hamppukankaat                                                                        Valmistus nimikkeeseen 57.01 kuu-
11989:                                                                                                        luvista aineista
11990: 
11991:                   Jutikankaat ja kankaat nimikkee-~                                                     Valmistus valmistamaaomasta ju-
11992:                   seen 57.03 kuuluvista muista nii-                                                     tista tai muista nimikkeeseen 57.03
11993:                   nitekstiilikuiduista                                                                  kuuluvista valmistamattomista nii-
11994:                                                                                                         nitekstiilikuiduista
11995: 57.11 2 )         Kankaat muista kasvitekstiilikui-                                                   /.Valmistus nimikkeeseen 57.02 tai
11996:                   duista                                                                                57.04 kuuluvista aineista tai ni-
11997:                                                                                                         mikkeeseen 57.07 kuuluvasta koo-
11998:                                                                                                       1 koslangasta
11999:                                                                             hin SlJOltettatsnn kustakin muista sekoitekankaaseen
12000:    1
12001:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
12002:        )                                                                    käytetyistä tekstHliaineista valmistettu kangas. Tätä
12003: tettavien lankojen osalta tämän luettdlon määräyksiä                        sääntöä ei kuitenkaan sove!lleta yhteen tai useampaan
12004: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                     kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
12005: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osailta, joi-                  den paino ei ylitä 10% kaikkien käytettyjen tekstiili-
12006: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                     aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
12007: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä                     - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien rumik-
12008: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                       keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
12009: seen sisältyvään tekstii1iaineeseen, jonka tai joiden                       tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia pcllyeetteri-
12010: paino ei ylitä 10% 'kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                    segmenttejä;
12011: den kokonaispainosta.                                                          - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
12012:    2
12013:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                    on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii·
12014: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä                       nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
12015: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                     pinäkyvällä tai väril!lisellä liimal1a kahden muovikelmun
12016: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                  väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
12017:                                                        N:o 150                                                              75
12018: 
12019:                 Products obtained
12020:  Customs                                            Working or processing that does      Working or processing that confers
12021:   Tariff                                                not confer tbe status of       the status of originating products when
12022:  heading                 Description                      origlnating products            the following conditions are met
12023:    No
12024: 
12025:   56.04     Man-made fihres ( discontinuous                                           Manufaeture from ehemical prod-
12026:             or waste), earded, combed or                                              uets or textile pulp
12027:             otherwise prepared for spinning
12028:   56.05 1 ) Yarn of man-made fihres (dis-                                             Manufaeture from ehemical prod-
12029:             continuous or waste), not put up                                          uets or textile pulp
12030:             for retail sale
12031: 
12032:   56.06 1 ) Yarn of man-made fihres ( diseon-                                         Manufaeture from ehemical prod-
12033:             tinuous or waste), put up for                                             uets or texti!e pulp
12034:             retail sale
12035:   56.07 ') Woven fahrics of man-made fihres                                           Manufaeture from produets              of
12036:             ( diseontinuous or waste)                                                 headings Nos 56.01 to 56.03
12037: 
12038:   57.05 1 ) Yarn of true hemp                                                         Manufaeture from raw true hemp
12039: 
12040:   57.06 1 ) Yarn of jute or of other textile                                          Manufaeture from raw jute or
12041:             hast fihres of heading No 57.03                                           from other raw textile hast fihres
12042:                                                                                       of heading No 57.03
12043:                                                 1
12044: 
12045: 
12046:   57.07 1 ) Yarn of other vegetable textile \                                         Manufaeture from raw vegetahle
12047:             fihres                                                                    textile fibres of heading No 57.02
12048:                                                                                       or 57.04
12049:   57.08    Paper yarn                                                                 Manufaeture from produets of
12050:                                                                                       Chapter 47, from ehemical prod-
12051:                                                                                       uets, textile pulp or from natural
12052:                                                                                       textile fihres, diseontinuous man-
12053:                                                                                       made fihres or their waste, neither
12054:                                                                                       earded nor eombed
12055:    57.09 ') Woven fahrics of true hemp                                                Manufaeture from         produets      of
12056:                                                                                       heading No 57.01
12057:   57.10 2 ) Woven fahrics of jute or of other                                         Manufaeture from raw jute or
12058:             textile bast fahrics of heading Nol                                       from other raw textile bast fibres
12059:             57.03                              1
12060:                                                                                       of heading No 57.03
12061: 
12062:   57.11') Woven fahrics of other vegetahb                                             Manufaeture from materials of
12063:           textile fibres                 1                                            heading No 57.02 or 57.04 or
12064:                                                                                       from eoir . yarn of heading No
12065:                                                                                       57.07
12066:                                                               textile materials whose welght does not exeeed 10 %
12067:   1
12068:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-         of the total weight of textile materials incorporated.
12069: rials, the conditions shown in this list must also be met     This pereentage shall he increased:
12070: in respeet of eaeh of the headings under which yarns             i) to 20% where the material in question is yarn
12071: of the other textile materials of which the mixed yarn        made of polyurethane segmented with flexihle segments
12072: is eomposed would he dassified. This rule, however,           of polyether, whether or not gimped, falling within
12073: does not apply to any one or more mixed textile ma-           headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
12074: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total           ii) to 30% where the materia! in question is yarn
12075: weight of textile materials ineorporated.                     of a width not exceeding 5 mm formed of a eore
12076:    2
12077:      ) For fahrics eomposed of two or more textile mate-      eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
12078: rials, the eonditions shown in this list must also he         film of artificial plastie materia! whether or not cov-
12079: met in respect of eaeh of the headings under which            ered with aluminium powder, this core having heen
12080: fabrie of the other textile materials of which the            inserted and glued hy means of a transparent or
12081: mixed fabrie is eomposed would be classified. This rule,      eoloured glue hetween two films of artificial plastic
12082: however, does not apply to any one or more mixed              materia!.
12083: 76                                                        N:o 150
12084: 
12085:                     Valmis tuote
12086:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
12087:                                                         tavaroista "alkuperätuotteita"             tavaroista "alkuperätuotteita",
12088:     Tulli-
12089: tariffinimike
12090:               1              Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
12091: 
12092: 
12093: 57.12         Paperilankakankaat                                                             Valmistus paperista, kemiallisista
12094:                                                                                              tuotteista, tekstiilimassasta tai
12095:                                                                                              luonnonkuiduista, ·katkotuista te-
12096:                                                                                              kokuiduista tai niiden jätteistä
12097: 
12098: 58.01')       Matot, solmitut (myös sovitetut)                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12099:                                                                                               50.03, 51.01, 53.01-53.05, 54.01,
12100:                                                                                               55.01-55.04, 56.01-56.03 tai
12101:                                                                                               57.01-57.04 kuuluvista aineista
12102: 
12103: 58.02 1 )     Muut matot, myös sovitetut; ke-                                                 Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12104:               lim-, sumak-, karamanie- ja nii-                                                50.03, 51.01, 53.01-53.05, 54.01,
12105:               den kaltaiset kudelmat, myös soW.-                                              55.01-55.04, 56.01-56.03, 57.01
12106:               tetut                                                                           -57.04 kuuluvista aineista tai
12107:                                                                                               nimikkeeseen 57.07 kuuluvasta
12108:                                                                                               kookoslangasta
12109: 58.04 1 )     Nukka- ja hetulankakankaat (ni-                                                 Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12110:               mikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulu-                                               50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12111:               mattomat)                                                                       -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
12112:                                                                                               57.04 kuuluvista aineista, kemial-
12113:                                                                                               lisista tuotteista tai tekstiilimas-
12114:                                                                                               sasta
12115: 58.05 1 )     Kudotut nauhat ja yhdensuuntais-                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12116:               ten yhteen J.iimattujen tekstiii.Han-                                           50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12117:               kojen tai -kuitujen muodostamat                                                 -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
12118:               kuteettomat nauhat (bolducs), ni-                                               57.04 kuuluW.sta aineista, kemial-
12119:               mikkeeseen 58.06 kuulumattomat                                                  lisista tuotteista tai tekstiilimas-
12120:                                                                                               sasta
12121: 58.06 1 )     Kudotut nimilaput, merkit ja nii-                                               Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12122:               den kaltaiset tavarat, koruompele-                                              50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12123:               mattomat, metritav01rana, kaistalei-                                            -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
12124:               na tai määrämuotoon tai määräko-                                                aineista, kemiallisista tuotteista
12125:               koon leikattuina                                                                tai tekstiilimassasta
12126: 58.07 1 )     Hetulanka (myös nöyhtähetulan-                                                  Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12127:               ka); kierrepäällystetty lanka (muu                                              50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12128:               kuin nimikkeen 52.01 lanka tai                                                  -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
12129:               kierrepäällystetty jouhilanka); pal-                                            aineista, kemiallisista tuotteista tai
12130:               mikot, palmikoidut nauhat ja ko-                                                tekstiilimassasta
12131:               ristepunokset, metritavarana; tup-
12132:               sut, pumpulat ja niiden kaltaiset
12133:               tavarat
12134: 58.08 1 )     Tylli ja solmitut verkkokudokset,                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12135:               kuosittomat                                                                      50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12136:                                                                                                -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
12137:                                                                                                aineista, kemiallisista tuotteista tai
12138:                                                                                              1 tekstiilimassasta
12139: 
12140:    1
12141:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-             - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
12142: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä            keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
12143: on sovel!lettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoå.-         tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
12144: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, jcri.-       segmenttejä;
12145: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen               - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
12146: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-       on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
12147: töä ei kuitenkaan sovel!leta yhteen tai useampaan tuot-           nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
12148: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden          läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovi-
12149: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-          kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
12150: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
12151:                                                      N:o 1.50                                                              77
12152: 
12153:                Products obtained
12154:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
12155:   Tariff                                               not confer · the status of     the status of originating products when
12156:  heading                 Description                     orlginating products            the following conditions are met
12157:    No
12158: 
12159:   57.12    Woven fahrics of paper yarn                                               Manufaeture from paper, from
12160:                                                                                      chemical products, textile pulp or
12161:                                                                                      from natural textile fihres, discon-
12162:                                                                                      tinuous man-made fihres or their
12163:                                                                                      waste
12164:   58.01 1 ) Carpets, carpeting and rugs,                                             Manufaeture from materials of
12165:             knotted (made up or not)                                                 headings Nos 50.01 to 50.03,
12166:                                                                                      51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01
12167:                                                                                      to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01
12168:                                                                                      to 57.04
12169:   58.02 1 ) Other carpets, carpeting, rugs,                                          Manufaeture from materials of
12170:             mats and matting, and "Kelem",                                           headings Nos 50.01 to 50.03,
12171:             "Schumacks" and "Karamanie"                                              51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01
12172:             rugs and the like (made up                                               to 55.04, 56.01 to 56.03, 57.01
12173:             or not)                                                                  to 57.04 or from coir yarn of
12174:                                                                                      heading No 57.07
12175:   58.04 1 ) Woven pile fabrics and chenille                                          Manufaeture from materials of
12176:             fabrics ( other than terry towelling                                     headings Nos 50.01 to 50.03,
12177:             or similar terry fabrics of Cotton                                       53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12178:             of heading No 55.08 and fabrics                                          55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to
12179:             of heading No 58.05)                                                     57.04 or from chemical products
12180:                                                                                      or textile pulp
12181:   58.05 1 ) Narrow woven fahrics, and narrow                                         Manufaeture from materials of
12182:             fabrics ( holduc) consisting of                                          headings Nos 50.01 to 50.03,
12183:             warp without weft assembled hy                                           53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12184:             means of an adhesive, other                                              55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
12185:             than goods falling within heading                                        57.04 or from chemical products
12186:             No 58.06                                                                 or textile pulp
12187:   58.06 1 ) Woven lahels, badges and the like,                                       Manufaeture from materials of
12188:             not emhroidered, in the piece, in                                        headings Nos 50.01 to 50.03,
12189:             strips or cut to shape or size                                           53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12190:                                                                                      55.04, 56.01 to 56.03 or from
12191:                                                                                      chemical products or textile pulp
12192:   58.07 1 ) Chenille yarn "(including flock                                          Manufaeture from materials of
12193:             chenille yarn), gimped yarn (other                                       headings Nos 50.01 to 50.03,
12194:             than metallized yarn of heading                                          53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12195:             No 53.01 and gimped horsehair                                            55.04, 56.01 to 56.03 or from
12196:             yarn) ; braids and ornamental                                            chemical products or textile pulp
12197:             trimmings in the piece; tassels,
12198:             pompons and the like
12199: 
12200:   58.08 1 ) Tulle and other net fabrics {hut                                         Manufaeture from materials of
12201:             not including woven, knitted or                                          headings Nos 50.01 to 50.03,
12202:             crocheted fabrics), plain                                                53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12203:                                                                                      55.04, 56.01 to 56.03 or from
12204:                                                                                      chemical products or textile pulp
12205:    1
12206:  . ) For products composed of two or more textile            made of polyurethane segmented with flexihle segments
12207: materials, the conditions shown in this list must also       of polyether, whether or not gimped, falling within
12208: be met in respect of each of the headings under which        headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
12209: products of the other textile materials of which the            ii) to 30% where the product in question is yarn
12210: mixed product is composed would he classified. This          of a width not exceeding 5 mm formed of a core
12211: rule, however, does not apply to any one or more             consisting either of a thin strip of aluminium or of a
12212: mixed textile materialS whose weight does not exceed         film of artificial plastic materia! whether or not cov-
12213: 10 % of the total weight of textile materials in-            ered with aluminium powder, this core having heen
12214: corporated. This percentage shall he increased:              inserted and glued hy means of a transparent or
12215:   i) to 20% where the product in question is yarn            coloured glue herween two films of artificial plastic
12216:                                                              materia!.
12217: 78                                                            N:o 150
12218: 
12219:                         Valmis tuote
12220:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
12221:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"             tavaroista ''alkuperätuotteita, ',
12222:     Tulli-
12223: tariffinimike 1                  Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
12224: 
12225: 
12226: 58.09')           Tylli, lankauudinkangas ja solmi-                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12227:                   tut verkkokudokset, kuosein; pitsit                                              50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12228:                   ja pitsikudelmat, käsin tai koneella                                           1 -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
12229:                   tehdyt, metritavarana, kaistaleina                                               aineista, kemiallisista tuotteista tai
12230:                   tai koristekuvioina                                                              tekstiilimassasta
12231: 58.10             Koruompelukset,       metritavarana,                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
12232:                   kaistaleina tai koristekuvioina                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
12233:                                                                                                    tuotteen arvosta
12234: 
12235: 59.01 1 )         Vanu ja vanuteokset;       tekstiili-                                           Valmistus joko luonnonkuiduista,
12236:                   nöyhtä ja -nuput                                                                kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
12237:                                                                                                   massasta
12238: 59.02 1 )     Huopa ,ja siitä valmistetut tavarat,                                                Valmistus joko luonnonkuiduista,
12239:               myös kyllästetyt tai päällystetyt                                                   kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
12240:                                                                                                   massasta
12241: 59.03 1 )     Kuitukangas, sen kaltainen kangas                                                   Valmistus joko luonnonkuiduista,
12242:               langoista sekä tällaisista kankaista                                                kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
12243:               valmistetut tavarat, myös kylläste-                                                 massasta
12244:               tyt tai päällystetyt
12245: 
12246: 59.04 1 )         Side- ja purjelanka, nuora ja köysi,                                            Valmistus joko luonnonkuiduista,
12247:                   myös palmikoidut                                                                kemiallisista tuotteista, tekstiili-
12248:                                                                                                   massasta tai nimikkeeseen 57.07
12249:                                                                                                   kuuluvasta kookoslangasta
12250: 59.05')       Verkot ja verkkokudelmat, solmi-                                                    Valmistus joko luonnonkuiduista,
12251:               tut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista                                                  kemiallisista tuotteista, tekstiili~
12252:               aineista valmistetut, .kappaleina,                                                  massasta tai nimikkeeseen 57.07
12253:               metritavarana tai sovitettuina; val-                                                kuuluvasta kookoslangasta
12254:               miit kalaverkot, langasta, side- tai
12255:               purjelangasta tai nuorasta valmis-
12256:               tetut
12257: 59.06 1 )     Muut langasta, side- tai purjelan-                                                  Valmistus joko luonnonkuiduista,
12258:               gasta, nuorasta tai köydestä valmis-                                                kemiallisista tuotteista, tekstiili-
12259:               tetut tavarat, ei kuitenkaan teks-                                                  massasta tai nimikkeeseen 57.07
12260:               tiilikudelmat eikä niistä tehdyt ta-                                                kuuluvasta kookoslangasta
12261:               varat
12262: 59.07         Liimalla tai tärkkelyspitoisella ai-                                                Valmistus langasta
12263:               neella päällystetyt tekstiilikudel-
12264:               mat, jollaisia käytetään kirjankan-
12265:               sien ulkopuoliseen pääJ:lystämiseen
12266:               tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
12267:               kalkiokangas; maalausta varten kä-
12268:               sitellyt kudelmat; jäykistekangas
12269:               (buckram) Ja sen kaltaiset kudel-
12270:               mat, hattujen valmistukseen tai
12271:               sen kaltaiseen tarkoitukseen käy-
12272:               tettävät
12273:    1
12274:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiilåaineesta valmis-                  - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
12275: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määtäyks.iä                keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
12276: on soveNettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                 tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
12277: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-              segmenttejä;
12278: hm sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                     - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
12279: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-            on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
12280: töä ei kuitenkaan sovelileta yhteen tai useampaan tuot-                nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
12281: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden               läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovi-
12282: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-               kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
12283: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
12284:                                                        N:o 1.50                                                              79
12285: 
12286:                      Products obtained
12287:                                                      Working or processing that does      Working or processing that confers
12288:  CllstOillS
12289:   Tariff      1                                          not confer the status of       the status of originating products when
12290:  heading                       Description                 originating products            the followlng conditions are met
12291:    No
12292: 
12293:   58.09 1 ) Tulle and other net fabrics (but                                           Manufaeture from materials of
12294:             not including woven, knitted or                                            headings Nos 50.01 to 50.03.
12295:             eroeheted fabrics), figured; hand                                          53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12296:             or mechanically made laee, in the                                          55.04, 56.01 to 56.03 or from
12297:             pieee, in strips or in motifs                                              ehemical produets or textile pulp
12298:   58.10 Embroidery, in the pieee, in strips                                            Manufaeture in which the value
12299:             or in motifs                                                               of the produet used does not
12300:                                                                                        exeeed 50 % of the value of the
12301:                                                                                        finished produet
12302:   59.01 1 ) Wadding and articles of wadding;                                           Manufaeture either from natural
12303:             textile floek and dust and mill                                            fibres or from ehemical produets
12304:             neps                                                                       or textile pulp
12305:   59.02 1 ) Felt and articles of felt, whether                                         Manufaeture either from natural
12306:             or not impregnated or eoated                                               fibres or from ehemical produets
12307:                                                                                        or textile pulp
12308:   59.03 1 ) Bonded fibre fabrics, similar                                              Manufaeture either from natural
12309:             bonded yarn fabrics, and articles                                          fihres or from ehemical produets
12310:             of sueh fabrics, whether or not                                            or textile pulp
12311:             impregnated or eoated
12312: 
12313:   59.04 1 ) Twine, eordage, ropes and eahles,                                          Manufaeture either from natural
12314:             plaited or not                                                             fibres or from ehemieal produets
12315:                                                                                        or textile pulp or from eoir yarn
12316:                                                                                        of heading No 57.07
12317:   59.05 1 ) Nets and netting made of twine,                                            Manufaeture either from natural
12318:             eordage or rope, and made up                                               fibres or from ehemieal produets
12319:             fishing nets of yarn, twine,                                               or textile pulp or from eoir yarn
12320:             eordage or rope                                                            of heading No 57.07
12321: 
12322: 
12323: 
12324:   59.06 1 ) Other articles made from yarn,                                             Manufaeture either from natural
12325:             twine, eordage, rope or eahles,                                            fibres or from ehemical produets
12326:             other than textile fahries and                                             or textile pulp or from eoir yarn
12327:             articles made from such fahrics                                            of heading No 57.07
12328: 
12329:   59.07           Textile fahrics coated with gum                                      Manufaeture from yarn
12330:                   or amylaeeous substanees of a
12331:                   kind used for the outer eovers
12332:                   of books and the like; tracing
12333:                   cloth; prepared painting eanvas;
12334:                   buckram and similar fahrics for
12335:                   hat foundations and similar uses
12336: 
12337: 
12338: 
12339: 
12340:   1
12341:     ) For produets composed of two or more textile             made of polyurethane segmented with flexible segments
12342: materials, the eonditions shown in this list must also         of polyether, whether or not gimped, falling within
12343: he met in respect of eaeh of the headings under which          headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
12344: produets of the other textile materials of which the              ii) to 30% where the produet in question is yarn
12345: mixed produet is eomposed would he classified. This            of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore eon-
12346: rule, however, does not apply to any one or more               sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
12347: mixed textile materials whose weight does not exeeed           of artificial plastie materia! whether or not covered
12348: 10 % of the total weight of textile materials ineorpo-         with aluminium powder, this core having heen in-
12349: rated. This pereentage shall he inereased:                     serted and glued hy means of a transparent or eoloured
12350:    i) to 20 % where the produet in question is yarn            glue hetween two films of artificial plastic materia!.
12351: 80                                                            N:o 150
12352: 
12353:                       Valmis tuote
12354:                                                           Valmistus tai käsittely, loka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
12355:                                                             tavaroista ,,alkuperätuotteita''          tavaroista "alkuperätuotteita",
12356:     Tulli- 1
12357: tariffinimike                   Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
12358: 
12359: 
12360: 
12361: 59.08           Tekstillikudelmat, kyllästetyt, pääl-1                                           Valmistus langasta
12362:                 lystetyt, peitetyt tai kerrostetut sel-
12363:                 luloosajohdannaisilla tai muilla
12364:                 muoviaineilla
12365: 
12366: 
12367: 
12368: 59.09           Tekstiilikudelmat, kyllästetyt tai                                               Valmistus langasta
12369:                 päällystetyt öljyllä tai kuivuvaan
12370:                 öljyyn perustuvalla aineella
12371: 
12372: 
12373: 59.10 1 )       Linoleumi ja linoleumin tavalla                                                  Valmistus langasta tai tekstiililmi-
12374:                 tekstiiliainepohjalle    valmistetut                                             duista
12375:                 tuotteet, myös määrämuotoisiksi
12376:                 leikatut, myös muihin tarkoituk-
12377:                 siin kuin lattianpäällysteenä käy-
12378:                 tettävät; lattianpäällysteet, joissa
12379:                 on tekstiiliainepohjalla muu pääl-
12380:                 lystekerros, myös määrämuotoi-
12381:                 siksi leikatut
12382: 
12383: 
12384: 59.11           Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-                                             Valmistus langasta
12385:                 mat, muut kuin kautsulla käsitel-
12386:                 lyt neuletuotteet
12387: 
12388: 
12389: 59.12           Tekstiilikudelmat, muulla tavalla                                                Valmistus iangasta
12390:                 kyllästetyt tai päällystetyt; teatteri-
12391:                 kulissiksi, studion taustakankaaksi
12392:                 tai sen kaltaista tarkoitusta varten
12393:                 maalattu kudelma
12394: 
12395: 
12396: 59.13!)         Kimmoiset kudelmat (ei kuiten-                                                   Valmistus yksisäikeisestä langasta
12397:                 kaan neulokset), joissa on kautsu-
12398:                 säikeitä tekstiiliaineiden ohessa
12399: 
12400: 
12401: 
12402: 
12403:    1
12404:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                  - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
12405: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                 keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
12406: on sovel1ettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
12407: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-              segmenttejä;
12408: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                    - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
12409: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-            on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
12410: töä ei kuitenkaan soveLleta yhteen tai useampaan tuot-                 nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
12411: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden               läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovi-
12412: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-               kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
12413: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
12414:                                                      N:o 150                                                               81
12415: 
12416:                Products obtained
12417:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confera
12418:   Tariff                                               not confer the status of       the starus of originating producta when
12419:  heading                Description                      orlginating products            the following conditions are -met
12420:    No
12421: 
12422:   59.08    Textile fabrics impregnated, coated,                                      ~anufacture from yarn
12423:            covered or laminated with pre-
12424:            parations of cellulose derivatives
12425:            or of other artificial plastic
12426:            materials
12427: 
12428: 
12429:   59.09    Textile fabrics coated or im·                                             ~anufacture from yarn
12430:            pregnated with oil or preparations
12431:            with a basis of drying oil
12432: 
12433: 
12434:   59.10 1 ) Linoleum and materials prepared                                          Manufaeture either from yarn or
12435:             on a textile base in a similar                                           from textile fibres
12436:             manner to linoleum, whether or
12437:             not cut to shape or of a kind used
12438:             as floor coveritlgs; floor coverings
12439:             consisting of a coating applied on
12440:             a textile base, cut to shape or not
12441: 
12442: 
12443: 
12444: 
12445:   59.11    Rubberized textile fabrics, other                                         ~anufacture from yarn
12446:            than rubberized knitted or
12447:            crocheted goods
12448: 
12449: 
12450:   59.12    Textile fabrics otherwise impreg-                                         Manufaeture from yarn
12451:            nated or coated; painted canvas
12452:            being theatrical scenery, studio
12453:            backcloths or the Iike
12454: 
12455: 
12456: 
12457:   59.13 1 ) Elastic fabrics and trimmings                                            Manufaeture from single yarn
12458:             ( other than knitted or crocheted
12459:             goods) consisting of textile
12460:             materials combined with rubber
12461:             threads
12462: 
12463: 
12464:      ) For products composed of two or more textile          made of polyurethane segmented with flexible segments
12465:    1
12466: 
12467: materials, the conditions shown in this list must also       of polyether, whether or not gimped, falling within
12468: he met in respect of each of the headings under which        headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
12469: products of the other textile materials of which the            ii) to 30% where the product in question is yarn
12470: mixed product is composed would he classified. This          of a width not exceeding 5 mm formed of a core con-
12471: rule, however, does not apply to any one or more             sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
12472: mixed textile materials whose weight does not exceed         of artificial plastic materia! whether or not covered
12473: 10 % of the total weight of textile materials incorpo-       with aluminium powder, this core having been in-
12474: rated. This percentage shall be increased:                   serted and glued by means of a transparent or coloured
12475:    i) to 20% where the product in question is yarn           glue between two films of artificial plastic materia!.
12476: 
12477: 
12478: 
12479: 
12480: 11 14067/74
12481: 82                                                           N:o 150
12482: 
12483:                       Valmls tuote
12484:                                                          Valmlstus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
12485:                                                                                                      tavaroista "alkuperätuotteita",
12486:     Tulli-
12487: tariffinimike
12488:                 1               Tavara
12489:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"
12490:                                                                                                     kun allamainitut ehdot täytetään
12491: 
12492: 
12493: 
12494: 59.1.5 1 )      Paloletkut ja niiden kaltaiset let-                                             Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12495:                 kut, teksti:iliainetta, myös vuora-                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12496:                 tut, vahvistetut tai muuta ainetta                                              -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
12497:                 olevin varustein                                                                57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
12498:                                                                                                 sista tuotteista tai tekstiilimassasta
12499: 
12500: 59.16 1 )       Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiili-                                           Valmistus nimikkeisiin 50.01-
12501:                 ainetta, myös metallilla tai muulla                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
12502:                 aineella vahvistetut                                                            -55.04, 56.ol-56.03, 57.01-
12503:                                                                                                 57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
12504:                                                                                                 sista tuotteista tai tekstiilimassasta
12505: 
12506: 59.17 1 )       Tekstiilikudelmat ja tekstiilitava-                                             Valmistus .nimikkeisiin 50.01-
12507:                 rat, jollaisia tavallisesti käytetään                                           50.03, 53.01~53.05, 54.01, 55.01
12508:                 teknisiin tarkoituksiin                                                         ;......,.55.04, 56.01-56.03, 57.01-
12509:                                                                                                 57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
12510:                                                                                                  sista tuotteista tai tekstiilimassasta
12511: 
12512: 60. ryh-        Neuletuotteet, ei kuitenkaan kap-                                               Valmistus karstatuista tai kamma-
12513: mästä           paleiksi leikatuista tai välittömästi                                           tuista luonnonkuiduista; nimikkei-
12514:                 määrämuotoisiksi neulotuista neu-                                               siin 56.01-56.03 kuu).uvista ai.
12515:                 letuotekauppaleista yhteen ompele-                                              neista, kemiallisista tuotteista tai
12516:                 malla tai liittämällä valmistetut                                               tekstiilimassasta 1 )
12517: 
12518: 60.02:sta       Käsineet ja kintaat, neuletuotetta,                                             Valmistus langasta 2 )
12519:                 ei kuitenkaan kimmoiset eikä kaut-
12520:                 sulla käsitellyt; kappaleiksi leika-
12521:                 tuista tai välittömästi määrämuotoi-
12522:                 siksi neulotuista · neuletuotekappa-
12523:                 leista yhteen ompelemalla tai liit-
12524:                 tämällä valmistetut
12525: 60.03:sta       Sukat, alus-, puoli- ja nilkkasukat,                                            Valmistus langasta 2 )
12526:                 sukansuojukset sekä niiden kal-
12527:                 taiset tavarat, neuletuotetta, ei kui-
12528:                 tenkaan kimmoiset eikä kautsulla
12529:                 käsitellyt; kappaleiksi' ·leikatuista
12530:                 tai välittömästi määräthuotoisiksi
12531:                 neulotuista neuletuotekappaleista
12532:                 yhteen ompelemalla tai liittämällä
12533:                 valmistetut
12534: 
12535: 
12536:     1
12537:       ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-              - 30%, sellaisten lankojen osalta, joiden sydärnenä
12538: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä               on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alu-
12539: or.. sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoite-          miinijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
12540: tuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin            läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovikel-
12541: sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen käyte-            mun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
12542: tyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote~ Tätä sääntöä
12543:                                                                        2
12544: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                    ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-
12545: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike
12546: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-             muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-
12547: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:                         luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien
12548:     - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-                käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
12549: keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
12550: tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
12551: segmenttejä;
12552:                                                           N:o 150                                                               83
12553: 
12554:                      Products obtained
12555:                                                        Working or processing that does       Working or processing that confers
12556:  Custolils
12557:   Tariff     1                                             not confer the status of        the status of originating products when
12558:  heading                      Description                    orlginating products             the following conditions are met
12559:    No
12560: 
12561:   59.15 1) Textile hosepiping and similar                                                 Manufaeture from materials of
12562:            tuhing, with or without lining,                                                headings Nos 50.01 to 50.03,
12563:            armour or accessories of other                                                 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12564:            materials                                                                      55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
12565:                                                                                           57.04 or from chemical products
12566:                                                                                           or textile pulp
12567:   59.16 1) Transmission, conveyor or ele-                                                  Manufaeture from materials of
12568:            vator belts or belting, of textile                                              headings Nos 50~01 to 50.03,
12569:            materia!, whether or not strength-                                              53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12570:            ened with metal or other materia!                                             · 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
12571:                                                                                            57.04 or from chemical products
12572:                                                                                            or textile pulp
12573:   59.17 1) Textile fahrics and textile articles,                                          Manufaeture from materials of
12574:            of a kind commonly used in                                                     headings Nos 50.01 to 50.03,
12575:            machinery or plant                                                             53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
12576:                                                                                           55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
12577:                                                                                           57.04 or from chemical products
12578:                                                                                           or textile pulp
12579: ex Chapter Knitted and crochet~d goods,                                                   Manufaeture from rtatural fihres,
12580:    60      excluding knitted or · crocheted                                               carded or comhed, from materials
12581:            goods ohtained hy sev.iing or hy                                               of headings Nos 56.01 to 56.03,
12582:            the assembly of pieces of knitted                                              from chemical products or textile
12583:            or crocheted goods ( cut or oh-                                                pulp1)
12584:            tained directly to shape')
12585: ex 60.02         Gloves, mittens and mitts, knitted                                       Manufaeture from yatrt 2 )
12586:                  or crocheted, not elastic nor
12587:                  ruhherized, obtained hy sewing or
12588:                  hy the assembly of pieces of
12589:                  knitted or crocheted goods ( cut
12590:                  or ohtained directly to shape)
12591: 
12592: ex 60.03         Stockings, under stockings, socks,                                       Manufaeture from yarn 2 )
12593:                  anklesocks, sockettes and the like,
12594:                  knitted or crocheted, not elastic
12595:                  nor ruhherized, ohtained hy
12596:                  sewing or hy the assemhly of
12597:                  pieces of knitted or crocheted
12598:                  goods ( cut or ohtained directly to
12599:                  shape)
12600: 
12601: 
12602: 
12603:   1) For products composed of two or more textile                   ii) to .30 o/o where the product in question is yaln
12604: materials, the conditions shown in this list must also           of a width not exceeding 5 mm formed of a core con-
12605: he met in respect of each of the headings under which            sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
12606: products of the other textile materials of which the             of artificial plastic material whether or not covered
12607: mixed product is composed would he classified. This              with aluminium powder, this core having heen in-
12608: rule, however, does not apply to any one or more                 serted and glued hy means of a transparent or coloured
12609: mixed textile materials whose weight does not exceed             glue hetween two films of artificial plastic material.
12610: 10 % of the total weight of textile materials incorpo-
12611:                                                                    2
12612: rated. This percentage shall he increased:                           ) Trimmings and accessories used {excluding linings-
12613:    i) to 20 % where the product in question is yarn              and interlining) which change tariff heading do not
12614: made of polyurethane segmented with flexihle segments            remove the originating status of the product ohtained
12615: of polyether, whether or not gimped, falling within              if their weight does not exceed 10 % of the total
12616: headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;                              weight of all the textile materials incorporated.
12617: 84                                                       N:o 150
12618: 
12619:                    Valmis tuote
12620:                                                      Valmistus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
12621:                                                        tavaroista "alkuperätuotte!ta"             tavaroista "alkuperätuotteita",
12622:     Tulli· 1
12623: tariffinimike               Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
12624: 
12625: 
12626: 60.04:stä    Alusvaai:teet, neUietuotetta, ei kui-                                          Valmistus langasta 1)
12627:              tenkaan kimmoiset eikä kautsulla
12628:              käsitellyt; kappaleiksi leikatuista
12629:              tai välittömästi määrätnuotoisiksi
12630:              neulotuista neuletuotekappaleista
12631:              yhteen ompelemalla tai liittämällä
12632:              valmistetut
12633: 60.05:stä    Päällysvaatteet ja muut tavarat,                                               Valmistus langasta 1 )
12634:              neuletuotetta, ei kwtetikaan kim-
12635:              moiset eikä kautsulla käsitellyt;
12636:              kappaleiksi leikatuista tai välittö-
12637:              mästi määrätnuotoisiksi neulotuista
12638:              neuletuotekappaleista yhteen om-
12639:              pelemalla tai liittämällä valmiste-
12640:              tut
12641: 60.06:sta    Muut neuletuotteet, kimmoiset tai                                              Valmistus langasta 1 )
12642:              kautsulla käsitellyt (myös kimmoi-
12643:              set polvensuojukset ja kimmoiset
12644:              kohjusukat); kappaleiksi leika-
12645:              tuista tai välittömästi määrätnuo-
12646:              toisiksi neulotuista neuletuotekap-
12647:              paleista yhteen ompelemalla tai
12648:              liittämällä valmistetut
12649: 61.01        Miesten ~a poikien päällysvaatteet                                             Vaimistus langasta 1) 2 )
12650: 61.02:sta    Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                               Valmistus langasta 1) 2 )
12651:              päällysvaatteet, koruompelematto-
12652:              mat
12653: 
12654: 61.02:sta    Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                               Valmistus koruompelemattomista
12655:              päällysvaatteet, koruommellut                                                  kankaista, joiden arvo ei ylitä
12656:                                                                                             40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
12657: 
12658: 61.03         Miesten ja poikien alusvaatteet,
12659:             · myös kaulukset, paidanrintamuk-
12660:               set ja kalvosimet
12661: 61.04        Naisten, tyttöjen ja ~ikkulasten                                               Valmistus langasta 1) 1 )
12662:              alusvaatteet
12663: 61.05:stä    Nenäliinat, koruompelemattomat                                                 Valmistus valkaisemattomasta yksi-
12664:                                                                                             säikeisestä langasta 1 ) 2 ) 3 )
12665: 61.05:stä    Nenäliinat, koruommellut                                                       Valmistus koruompelemattomista
12666:                                                                                             kankaista, joiden arvo ei ylitä
12667:                                                                                             40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
12668: 
12669: 
12670:   1                                                                3
12671:     ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-              ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
12672: vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike              tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-
12673: muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-             teen tai useampaan tuotteeseen käytettyjen tekstiiliai-
12674: luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien            neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10%
12675: käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.                  kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
12676:   2
12677:     ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
12678: on valmistettu painetoista kankaista, joista on tullut
12679: alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
12680:                                                      N:o 150                                                                   85
12681: 
12682:                Products obtained
12683:  Customs                                         · Working . or processing that does        Working or processlng that confers
12684:   Tariff                                               not confer the status of           the status of originating products when
12685:  heading                Description                      originating products                the following conditions are met
12686:    No
12687: 
12688: ex 60.04   Under garments, knitted or cro-                                             . Manufaeture from yarn 1 )
12689:            cheted, not elastie nor rubberized
12690:            obtained by sewing or by the
12691:            assembly of pieces of knitted or
12692:            erocheted goods ( cut. or obtained
12693:            directly to shape)
12694: 
12695: ex 60.05   Outer garments and other articles,                                           Manufaeture from yarn 1 )
12696:            knitted or eroeheted, not elastie
12697:            nor rubberized, obtained by
12698:            sewing or by the assembly of
12699:            pieces of knitted or crocheted
12700:            goods ( cut or obtained directly
12701:            to shape)
12702: 
12703: ex 60.06   Other articles, knitted or erochet-                                          Manufaeture from yarn 1 )
12704:            ed, elastie or rubberized (in-
12705:            cluding elastie knee-caps and
12706:            elastie stockings), obtained by
12707:            sewing or by the assembly of
12708:            pieces of knitted or crocheted
12709:            goods ( cut or obtained direcdy
12710:            to shape)
12711:   61.01    Men's and boys' outer garments                                               Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
12712: ex 61.02   Women's, girls' and infants' outer                                           Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
12713:            garments, not embroidered
12714: 
12715: 
12716: ex 61.02   Women's, girls' and infants' outer                                           Manufaeture from fabrics, not em-
12717:            garments, embroidered                                                        broidered, the value of which does
12718:                                                                                         not .eJ~:ceed 40 % of the value of
12719:                                                                                         the finished produet 1 )
12720:   61.03    Men's and boys' under garments,                                              Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
12721:            including collars, shirt fronts and
12722:            cuffs
12723:   61.04    Women's, girls' and infants' under                                           ·Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
12724:            garments
12725: ex 61.05   Handkerehiefs, not embroidered                                               Manufaeture from            unbleached
12726:                                                                                         single yarn ') 2 ) 3 )
12727: ex 61.05   Handkerchiefs, embroidered                                                   Manufaeture from fabrics, not
12728:                                                                                         embroidered, the . value of whieh
12729:                                                                                         does not exceed 40 % of the
12730:                                                                                         value of the finished produet 1 )
12731: 
12732:   1                                                            3
12733:     ) Trimmings and aceessories used (excluding linings          ) For products obtained from two or more textile
12734: and interlining) whieh change tariff heading do not          materials, this rule does not apply to one or more of
12735: remove the originating status of the product obtained        the mixed textile materials if its or their weight does
12736: if their weight does not exceed 10 % of the total            not eJ~:ceed 10 % of the total weight of all the textile
12737: weight of all the textile materials incorporated.            materials incorporated:
12738:   2
12739:     ) These provisions do not apply where the produets
12740: are obtained from printed fabrie in accordance with
12741: the conditions shown in List B.
12742: 86                                                        N:o 150
12743: 
12744:                       Valmis tuote
12745:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
12746:                                                         tavaroista "alkuperätuottelta"             tavaroista "alkuperätuotteita",
12747:     Tulli· 1
12748: tariffinimike                  Tavara                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
12749: 
12750: 
12751: 61.06:sta       Hartiahuivit, paa- Ja kauhhuivit,                                            Valmistus valkaisemattomasta luon-
12752:                 hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,                                          nonkuitua, katkottua tekokuitua
12753:                 koruompelemattomat                                                           tai niiden jätettä olevasta valkaise-
12754:                                                                                              mattomasta yksisäikeisestä langas-
12755:                                                                                              ta, kemiallisista tuotteista tai teks-
12756:                                                                                              tiilimassasta 1 ) 2 )
12757: 61.06:sta       Harciahuivit, paa- Ja kaulahuivit,                                           Valmistus koruompelemattomista
12758:                 hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,                                          kankaista, joiden arvo ei ylitä
12759:                 koruommellut                                                                 40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
12760: 
12761: 61.07           Solmiot ja solmukkeet                                                        Valmistus langasta 1 ) 2 )
12762: 61.08:sta   Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                                Valmistus langasta 1 ) 2 )
12763:             kalvosimet, poimureunusteet, olka-
12764:             nauhat ja niiden kaltaiset tarvik-
12765:             keet ~a koristeet naisten ja tyttö-
12766:             jen vaatteita varten, koruompele-
12767:             mattomat
12768: 61.08:sta   Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                                Valmistus koruompelemattomista
12769:             kalvosimet, poimureunusteet, olka-                                               kankaista, joiden arvo ei ylitä
12770:             nauhat ~a niiden kaltaiset tatV'ik-                                              40 % valmiin ·tuotteen arvosta 1 )
12771:             keet ja koristeet naisten ja tyttö-
12772:             jen vaatteita varten, koruommellut
12773: 61.09       Kurellivit, lantioliivit, sukkanau-                                              Valmistus langasta 1 ) 2 )
12774:             havyöt, rintaliivit, housunkannat-
12775:             timet, sukanpitimet ja sukkanau-
12776:             hat sekä niiden kaltaiSet tavarat
12777:             ( neu:Ietuotettakin), myös kimmoi-
12778:             set                      ·
12779: 61.10       Käsineet, kintaat, sukat, puoli- ja                                              Valmistus langasta 1 ) 2 )
12780:             nilkkasukat, ei kuitenkaan neule-
12781:             tuotetta                ·
12782: 61.11       Sovitetut tarvikkeet vailtteita var-                                             Valmistus langasta 1 ) 2 )
12783:             ten (esim. hikilaput, olkapään ja
12784:             muut täytteet, vyöt, käsipuuhkat,
12785:             hihansuojukset ja taskut)
12786: 62.01       Matka- ja vuodehuovat                                                            Valmistus ryhmiin 50-56 kuulu-
12787:                                                                                              vasta valkaisemattomasta langasta
12788:                                                                                              Z) 3)
12789: 62.02:sta       Vuodeliinavaatteet, pöytäl.iinat ja                                          Valmistus yksisäikeisestä valkaise-
12790:                 pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                            mattomasta langasta 2 ) 3 )
12791:                 tavarat; ikkunaverhot ~a muut si-
12792:                 sustustavarat;    koruompelematto-
12793:                 mat
12794: 62.02:sta       Vuodeliinavaatteet, pöytällinat ja                                           Valmistus ikoruompelemattomista
12795:                 pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                            kankaista, joiden arvo ei ylitä
12796:                 tavarat; ikkunaverhot ja muut si-                                            40 % valmiin tuotteen arvosta
12797:                 sisustustavarat; koruommellut
12798:                                                                       3
12799:     ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli~
12800:   1
12801:                                                                         ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
12802: vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike                tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-
12803: muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-               teen tai useampaan tuotteeseen käytettyyn tekstiiliai-
12804: luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10% kaikkien               neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 %
12805: käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.                    kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
12806:   2
12807:     ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
12808: on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
12809: alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
12810:                                                       N:o 150                                                               87
12811: 
12812:                 Products obtained
12813:  Customs                                            Working or processing that does      Working or processing that confers
12814:   Tatiff                                                not confer the status of       the status of originating products when
12815:  heading                  Descriptlon                     originating products            the following conditions ate met
12816:    No
12817: 
12818: ex 61.06    Shawls, searves, mufflers, man-                                           Manufaeture from unbleached
12819:             tillas, veils and the like, not                                           single yarn of natural textile
12820:             embroidered                                                               fibres or discontinuous man-made
12821:                                                                                       fibres or their waste, or from
12822:                                                                                       ehemical produets or textile
12823:                                                                                       pulp 1) 2)
12824: ex 61.06    Shawls, searves, mufflers, man-                                           Manufaeture from fabrics, not
12825:             tillas, veils and the like, em-                                           embroidered, the value of which
12826:             broidered                                                                 does not exeeed 40 % of the
12827:                                                                                       value of the finished .produet 1 )
12828:    61.07    Ties, bow ties and eravats                                                Manufaeture from yam 1 ) 2 )
12829: ex 61.08    Collars, tuekers, fallals, bodiee-                                        Manufaeture from yam 1 ) 2 )
12830:             fronts, jabots, cuffs, flounees,
12831:             yokes and similar aeeessories and
12832:             trimmings for women's and girls'
12833:             garments, not embroidered
12834: 
12835: ex 61.08    Collars, tuckers, fallals, bodiee-                                        Manufaeture from fabrics, not
12836:             fronts, jabots, cuffs, flounees,                                          embroidered, the value of whieh
12837:             yokes and similar aeeessories and                                         does not exeeed 40 % of the
12838:             trimmings for women's and girls'                                          value of the finished product 1 )
12839:             garments, embroidered
12840:    61.09    Corsets, corset-belts, suspender-                                         Manufaeture from yam 1 ) 2 )
12841:             belts, brassieres, braees, suspen-
12842:             ders, garters and the like ( in-
12843:             cluding sueh articles of knitted or
12844:             crocheted fabrie), whet:her or not
12845:             elastie
12846:    61.10    Gloves, mittens, mitts, stockings,                                        Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
12847:             socks and sockettes, not being
12848:             knitted or erocheted goods
12849:    61.11    Made up aeeessories for articles of                                       Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
12850:             apparel (for example, dress shields,
12851:             shoulder and other pads, belts,
12852:             muffs, sleeve protectors, pockets)
12853:    62.01    Travelling rugs and blankets                                              Manufaeture from unbleached
12854:                                                                                       yarn of Chapters 50 to 56 2 ) 3 )
12855: ex 62.02    Bed Iinen, table Iinen, toilet Iinen                                      Manufaeture from            unbleached
12856:             and kitchen Iinen; eurtains and                                           single yarn 2 ) 3 )
12857:             other furnishing articles; not em-
12858:             broidered
12859: ex 62.02    Bed Iinen, table Iinen, toilet Iinen                                      Manufaeture from fabrics, not em-
12860:             and kitchen Iinen; curtains and                                           broidered, the value of which does
12861:             other fumishing articles; em-                                             not exceed 40 % of the value of
12862:             broidered                           1                                     the finished produet
12863:    1                                                            3
12864:      ) Trimmings and accessories used ( excluding llilings        ) For products obtained from two or more textile
12865: and interlining) which change tariff heading do not           materials, this rule does not apply to one or more of
12866: remove the originating status of the product obtained         the mixed textile materials if its or their weight does
12867: if their weight does not exceed 10 % of the total             not exeeed 10 % of the total weight of all the textile
12868: weight of all the textile materials incorporated.             materials incorporated.
12869:   1
12870:      ) These provisions do not apply where the products
12871: are obtained from printed fabric in aecordance with
12872: the conditions shown in List B.
12873: 88                                                           N:o 150
12874: 
12875:                        Valmis tuote
12876:                                                           Valmistua tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
12877:     Tulli-                                                  tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteita",
12878: tariffitlimike                  Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
12879: 
12880: 
12881: 62.03            Säkit ja pussit, jollaisia käytetään                                            Valmistus kemiallisista tuotteista,
12882:                  tavaroiden· pakkaamiseen                                                        tekstiilimassasta tai luonnonkui-
12883:                                                                                                  duista, katkotuista tekokuiduista,
12884:                                                                                                  tai niiden jätteistä 1 ) z)
12885: 62.04            Tavaranpeitteet, putjeet, ulkokaih-                                             Valmistus yksisäikeisestä vaikaise-
12886:                  timet, aurinkokatokset, teltat ja                                               mattomasta langasta 1 ) 2 )
12887:                  leiriytymisvarusteet ·
12888: 62.05            Muut sovitetut tekstiilitavarat                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
12889:                  (myös vaatteiden [eikkuukaaviot)                                                den arvo ei ylitä 40 % valmiin
12890:                                                                                                  tuotteen arvosta
12891: 
12892: 64.01            Jalkineet kautsu- tai muovipohjin Valmistus muista aineista kuin
12893:                  ja -päällisin                     metallista tehdyistä kengänosa-
12894:                                                    yhdistelmistä, joissa päällinen
12895:                                                    on kiinnitetty sidepohjaan tai
12896:                                                    muihin alaosiin ja joissa ei ole
12897:                                                    anturaa
12898: 64.02            Jalkineet nahka- tai tekonahka- Valmistus muista aineista kuin
12899:                  pohjin; jalkineet (muut kuin ni- metallista tehdyistä kengänosa-
12900:                  mikkeeseen 64.01 kuUluvat), kaut- yhdistelmistä, ioissa päällinen
12901:                  su- tai muovipohjin ·             on kiinnitetty sidepohjaan tai
12902:                                                    muihin alaosiin ja joissa ei ole
12903:                                                    anturaa
12904: 64.03            Jalkineet puu- tai lcorkkipohjin        Valmistus muista aineista kuin
12905:                                                          metallista tehdyistä kengänosa-
12906:                                                          yhdistelmistä, joissa: päällinen ·
12907:                                                          on kiinnitetty sidepohjaan tai
12908:                                                          muihin alaosiin ja joissa ei ole
12909:                                                          anturaa
12910: 64.04            Jalkineet muusta aineesta tehdyin Valmistus muista aineista kuin
12911:                  pohjin                            metallista tehdyistä kengänosa-
12912:                                                    yhdistelmistä, joissa päällinen
12913:                                                    on kiinnitetty sidepOhjaan tai
12914:                                                    muihin alaosiin ja joissa ·ei ole
12915:                                                    anturaa
12916: 65.03            Huopahatut ja muut huopapäähi-                                                  Valmistus tekstiilikuiduista
12917:                  neet, nimikkeeseen 65.01 kuUlu-
12918:                  vista teelmistä valmistetut, myös
12919:                  vaatetetut
12920: 
12921: 65.05            Hatut ja muut päähineet (myös                                                   Valmistus joko langasta tai teks-
12922:                  hiusverkot) neuletuotteesta tai pit-                                            tiilikuiduista
12923:                  sistä, huovasta tai muusta tekstiili-
12924:                  metritavarasta (ei .kuitenkaan pal-
12925:                  mikoista, nauhoista tai kaistaleis-
12926:                  ta), myös vaatetetut
12927: 
12928: 
12929:    1                                                                    2
12930:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                  ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
12931: tettujen tUotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-              on valmistettu painetoista kankaista, joista on ttillut
12932: teen .tai useampaan tuotteeseen käytettyyn tekstiiliai-               alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.      ·
12933: neeseen, jonka tai joiden kokonai~paino ei ylitä 10 %
12934: kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
12935:                                                     N:o 150                                                               89
12936: 
12937:                 Products obtained
12938:  Customs                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
12939:   Tariff                                              not confer the status of       the status of originating products when
12940:  heading                 Desctiption                 · originating products             the following conditions are met
12941:    No
12942: 
12943:   62.03     Sacks and bags, of a kind used                                          Manufaeture from chemical prod-
12944:             for the packing of goods                                                ucts, textile pulp or from natural
12945:                                                                                     textile fibres, discontinuous man-
12946:                                                                                     made fibres or their waste 1 ) z)
12947:   62.04     Tarpaulins, sails, awnings, sun-                                        Manufaeture from           single    un-
12948:             blinds, tents and camping goods                                         bleached yarn 1 ) z)
12949: 
12950:   6....05   Other made up textile articles (in-                                     Manufaeture in which the value
12951:             cluding dress patterns)                                                 of the produets used does not
12952:                                                                                     exeeed 40 % of the value of the
12953:                                                                                     finished produet
12954:   64.01     Footwear with outer soles and Manufaeture from assemblies of
12955:             uppers of rubber or artificial uppers affixed. to inner soles
12956:             plastic materia!               or to · other sole components,
12957:                                            but without outer soles, of any
12958:                                            materia! exeept metal
12959: 
12960:   64.02     Footwear with outer soles of Manufaeture from assemblies of
12961:             leather or composition leather; uppers affixed to inner soles
12962:             footwear (other than footwear or to other sole components,
12963:             falling within heading No 64.01) but without outer soles, of any
12964:             with outer soles of rubber or material exeept meta:l
12965:             artificial plastic materia!
12966:   64.03     Footwear with outer soles of Manufaeture from assemblies of
12967:             wood or eork                 uppers affixed to inner soles
12968:                                          or to other sole components,
12969:                                          but without outer soles, of any
12970:                                          materia! except metal
12971: 
12972:   64.04     Footwear with outer soles of other Manufaeture from assemblies of
12973:             materials                          uppers affixed to inner soles
12974:                                                or to other sole components,
12975:                                                but without outer soles, of any
12976:                                                materia!· except metal
12977: 
12978:   65.03     Felt hats and other felt headgear,                                      Manufaeture from textile fibres
12979:             being headgear made from the felt
12980:             hoods and plateaux falling within
12981:             heading No 65.01, whether or
12982:             not lined or trimmed
12983:   65.05     Hats and other headgear. (in-                                           Manufaeture either from yam or
12984:             cluding hair nets), knitted or                                          from textile fibres
12985:             erocheted, or made up from lace,
12986:             felt or other textile fabrie in the
12987:             piece (but not from strips),
12988:             whether or not Iined or trimmed
12989: 
12990: 
12991:   1 ) For produets obtained from two or more textile           •) These provisions do not apply where the products
12992: materials, this rule does not apply to one or more of        are obtained from printed fabric in accordance with
12993: the mixed textile materials if its or their weight does      the conditions shown in List B.
12994: not exceed 10 o/o of the total weight of all the textile
12995: materials incorporated.
12996: 12 14067/74
12997: 90                                                             N:o 150
12998: 
12999:                           Valmis tuote
13000: 
13001:     Tulli·
13002: tariffinimike   l                  Tavara
13003:                                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee
13004:                                                              tavaroista "alkuperätuotteita"
13005:                                                                                                      Valmistus tai käsittely, joka tekee
13006:                                                                                                        tavaroista ,.alkuperätuotteita",
13007:                                                                                                       kun allamainitut ehdot täytetään
13008: 
13009: 
13010: 66.01               Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13011:                     kävelykeppisateenvarjot,    päivän-                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13012:                     varjoteltat sekä puutarha- ja nii-                                            tuotteen arvosta
13013:                     den kaltaiset päivänvaDjot)
13014: 70.07:stä           Valettu, valssattu, vedetty tai pu- Valmistus nimikkeisiin 70.04-
13015:                     hallettu lasi (myös verho.. ja lanka- 70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
13016:                     lasi), leikattu muuten kuin suora- letusta tai valssatusta lasista
13017:                     kulmaisiksi kappaleiksi tai taivu-
13018:                     tettu tai muuten valmistettu ( esim.
13019:                     reunoista hiottu tai kaiverrettu),
13020:                     myös pinnalta hiottu tai kiillotettu;
13021:                     la&hl.evyistä valmistettu eristyslasi
13022: 70.08               Varmuuslasi, karaistu tai eri ker- Valmistus nimikkeisiin 70.04-
13023:                     roksista valmistettu, myös sovitettu 70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
13024:                                                          letusta tai valssatusta lasista
13025: 70.09               Lasipeilit (myös peruutuspeilit), Valmistus nimikkeisiin 70.04-
13026:                     kehystetytkin                     70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
13027:                                                       letusta tai valssatusta lasista
13028: 71.15               Luonnonheimistä tai jalo- tai puo-                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13029:                     lijalokivistä (luonnon, synteetti-                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13030:                     sistä tai rekonstruoiduista) tehdyt                                           tuotteen arvosta 1 )
13031:                     tai niitä sisältävät teokset
13032: 73.07           1 Esivalssatut    valanteet (blooms), Valmistus nimikkeeseen 73.06
13033:                 1
13034:                     tankoteelmät ( billets), laattateel- kuuluvista tuotteista
13035:                     mät ( slabs) ja levyaihiot ( sheet
13036:                     bars), myös tinalevyaihiot ( tin-
13037:                     plate bars), raudasta tai teräk-
13038:                     sestä; takomalla karkeasti muova-
13039:                     tut rauta- ja teräsainekset
13040: 73.08               Levyainekset rullina, rautaa tai te- Valmistus nimikkeeseen 73.07
13041:                     rästä                                kuuluvista tuotteista
13042: 73.09               Universaalirauta ja -teräs            Valmistus nimikkeeseen 73.07
13043:                                                           tai 73.08 kuuluvista tuotteista
13044: 73.10               Tangot (myös valssilanka), rautaa Valmistus nimikkeeseen 73.07
13045:                     tai terästä, kuumavalssatut, taotut, kuuluvista tuotteista
13046:                     kuumapursutetut, kylmänä muo-
13047:                     katut tai kylmänä viimeistellyt
13048:                     (myös täsmätyt); ontto vuoripora-
13049:                     teräs
13050: 73.11               Muotorauta ja -teräs, kuumavals- Valmistus nimikkeisiin 73.07-
13051:                     sattu, taottu, kuumapursutettu, 73.10, 73.12 tai 73.13 kuulu-
13052:                     kylmänä muokattu tai kylmänä vii- vista tuotteista
13053:                     meistelty; ponttirauta ja -teräs,
13054:                     myös porattu, rei'itetty tai osista
13055:                     koottu
13056: 
13057: 73.12               Vanne, rautaa tai terästä, kuuma- Valmistus nimikkeisiin 73.07-
13058:                     tai kylmävalssattu                73.09 tai 73.13 kuuluvista tuot-
13059:                                                       teista
13060:    1
13061:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tu1lut alkuperätuot-
13062: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
13063:                                                    N:o 150                                                               91
13064: 
13065:                Products obtained
13066:  Customs                                         Working or processing that does      Working or processing that confers
13067:   Tariff                                             not confer the status of       the status of originating producrs when
13068:  heading                 Description                   originating products            the following conditions are met
13069:    No
13070: 
13071:    66.01   Umbrellas and sun-shades (in-                                           Manufaeture in which the value
13072:            cluding walking-stiok umbrellas,                                        of the produets used does not
13073:            umbrella tents, and garden and                                          exeeed 50 % of the value of the
13074:            shrrllar umbrellas)                                                     finished produet
13075: ex 70.07   Cast, rolled, drawn or blown glass Manufaeture from drawn, east
13076:            ( including flashed or wired glass) or rolled glass of headings Nos
13077:            eut to shape other than rectangu- 70.04 to 70.06
13078:            lar shape, or bent or otherwise
13079:            worked ( for example, edge worked
13080:            or engraved) whether or not sur-
13081:            faee ground or polished; multiple-
13082:            walled insulating glass
13083:    70.08   Safety glass eonsisting of toughen- Manufaeture from drawn, east
13084:            ed or laminated glass, . shaped or or rolled glass of headings Nos
13085:            not                                 70,04 to 70.06
13086:    70.09   Glass mirrors (including rear-view Manufaeture from drawn, east
13087:            mirrors), unframed, framed or or rolled glass of headings Nos
13088:            baeked                             70.04 to 70.06
13089:   71.15    Articles eonsisting of, or incorpo-                                     Manufaeture in which the value
13090:            rating, pearls, preciouli or semi-                                      of the produets used does not
13091:            precious stones (natural, synthetie                                     exeeed 50 % of the value of the
13092:            or reconstrueted)                                                       finished product 1 )
13093:    73.07   Blooms, billets, slabs and sheet- Manufaeture from produets of
13094:            bars (including tinplate bars) of heading No 73.06
13095:            iron or steel; pieces roughly
13096:            shaped by forging, of iron or steel
13097: 
13098: 
13099: 
13100:    73.08   Iron or steel eoils for re-rolling Manufaeture from produets of
13101:                                               heading No 73.07
13102:    73.09   Universal plates of iron or steel Manufaeture from produets of
13103:                                              heading No 73.07 or 73.08
13104:    73.10   Bars and rods (including wire Manufaeture from produets of
13105:            rod), of iron or steel, hot-rolled, heading No 73.07
13106:            forged, extruded, eold-formed or
13107:            eold-finished ( including precision-
13108:            made); hollow mining drill steel
13109: 
13110:    73.11   ~gles, shapes and sections, of Manufaeture from produets of
13111:            tron or steel, hot-rolled, forged, headings Nos 73.07 to 73.10,
13112:            extruded, eold-formed. or eold- 73.12 or 73.13
13113:            finished; sheet piling of iron or
13114:            steel, whether or not drilled,
13115:            punehed or made from assembled
13116:            elements
13117:    73.12   Hoop and strip, of iron or steel, Manufaeture from produets of
13118:            hot-rolled or eold-rolled          headings Nos 73.07 to 73.09 or
13119:                                               73.13
13120: 
13121:      ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets which have aequired the
13122:    1
13123: 
13124: status of originating produets in aeeordanee with the eonditions laid down in List B.
13125: 92                                                       N:o 150
13126: 
13127:                   Valmis tuote
13128:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee     Valmistus tai käsittely, joka tekee
13129:                                                         tavaroista "alkuperlituottelta"          tavatoista "alkuperätuottelta".
13130:     Tulli- 1
13131: tatiffinimike               Tavata                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
13132: 
13133: 
13134: 73.13       Levy, rautaa tai terästä, kuuma- tai Valmistus nimikkeisiin 73.07-
13135:             k:ylmävalssattu                      73.09 kuuluvista tuotteista
13136: 
13137: 73.14       Rauta- ja teräslanka, myös päällys- Valmistus nimikkeeseen 73.10
13138:             tetty, ei kuitenkaan sähköeristetty kuuluvista tuotteista
13139: 
13140: 73.16       Rauta- ja raitiotieradan rakennus-                                               Va:Imistus nimikkeeseen           73.06
13141:             osat, rautaa tai terästä, nimittäin                                              kuuluvista tuotteista
13142:             kiskot, johtokiskot, vaihteenkie-
13143:             let, raideristeykset ( taidevalliteet),
13144:             vaihdetangot, hammaskiskot, rata-
13145:             pölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja
13146:             niiden lciilat, aluslaatat, puristus-
13147:             laatat, liukulaatat, sideraudat ja
13148:             muut kiskojen liittämiseen tai kiin-
13149:             nittämiseen käytettävät erityista·
13150:             varat
13151: 73.18       Putket ja putkenteelmät, rautaa                                                  Valmistus    nimikkeisiin   73.06,
13152:             (ei kuitenkaan valurautaa) tai te-                                               73.07 kuuluvista tuotteista tai
13153:             rästä, muut kuin vesivoimasähkö-                                                 nimikkeeseen 73.15 kuuluvista
13154:             laitosten korkeapaineputket                                                      tuotteista nimikkeissä 73.06 ja
13155:                                                                                              73.07 mainituissa muodoissa
13156: 74.03       Tangot ja muototangot, kuparia;                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13157:             kuparilanka                                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13158:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
13159: 
13160: 74.04       Levy ja vanne, kuparia                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi·
13161:                                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13162:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
13163: 
13164: 74.05       Kupariohkolehti (myös kuviopu-                                                   Valmistus käyttäen ameksia, joi-
13165:             ristettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13166:             lävistetty, päällystetty, painettu tai                                           tuotteen arvosta 1 )
13167:             paperilla tai muulla tukiaineella
13168:             vahv·istettu), paksuus enintään
13169:             0,15 mm ( tukiainetta huomioon
13170:             ottamatta)
13171: 
13172: 74.06       Jauhe ja suomut, kuparia                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi·
13173:                                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13174:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
13175: 
13176: 74.07       Putket ja niiden teelmät, kuparia;                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13177:             ontot kuparitangot                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13178:                                                                                              tuotteen arvosta 1 )
13179: 
13180: 74.08       Putkenosat ( esim. liitoskappaleet,                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13181:             kulmakappaleet, muhvit ja laipat),                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13182:             kuparia                             '                                            tuotteen arvosta 1 )
13183: 
13184: 
13185:    1
13186:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut .llkuperä.tuot-
13187: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.                        ·
13188:                                                      N:o 150                                                               93
13189: 
13190:                Products obtained
13191:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
13192:   Tariff                                               not confer the status of       the status of originating producrs when
13193:  heading                 Description                     originat!ng producrs            the following conditions are met
13194:    No
13195: 
13196:   73.13    Sheets and plates, of iron or steel, Manufaeture from products of
13197:            hot-rolled or eold-rolled            headings Nos 73.07 to 73.09
13198:   73.14    Iron or steel wire, whether or Manufaeture from products of
13199:            not eoated, but not insulated  heading No 73.10
13200: 
13201:   73.16    Railway and tramway track eon-                                            Manufaeture from         products      of
13202:            struction material of iron or steel,                                      heading No 73.06
13203:            the following: rails, check-rails,
13204:            switch blades, crossings ( or frogs),
13205:            crossing pieces, point rods, raek
13206:            rails, sleepers, fish-plates, chairs,
13207:            chair wedges; sole plates (base
13208:            plates), rail clips, bed.plates, ties
13209:            and other material specialized for
13210:            joining or fixing rails
13211: 
13212:   73.18    Tubes and pipes and blanks                                                Manufaeture from produets of
13213:            therefor, of iron ( other than of                                         headings Nos 73.06 and 73.07
13214:            east iron) or steel, excluding high-                                      or heading No 73.15 in the forms
13215:            pressure hydro-electrie conduits                                          specified in headings Nos 73.06
13216:                                                                                      and 73.07
13217:   74.03    Wrought bars, rods, angles, shapes                                        Manufaeture in which the value
13218:            and sections, of copper; copper                                           of the products used does not
13219:            wire                                                                      exceed 50 % of the value of the
13220:                                                                                      finished producr 1 )
13221:   74.04    Wrought plates, sheets and strip,                                         Manufaeture in which the value
13222:            of copper                                                                 of the products used does not
13223:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
13224:                                                                                      finished product 1 )
13225:   74.05    Copper foil (whether or not em-                                           Manufaeture in which the value
13226:            bossed, cut to shape, perforated,                                         of the products used does not
13227:            coated, printed, or backed with                                           exceed 50 % of the value of the
13228:            paper or other reinforcing mate-                                          finished product 1 )
13229:            ria!), of a thickness (excluding any
13230:            backing) not exceeding 0.1.5 mm
13231: 
13232: 
13233:   74.06    Copper powder and flakes                                                  Manufaeture in which the value
13234:                                                                                      of the products used does not
13235:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
13236:                                                                                      finished product 1 )
13237:   74.07    Tubes and pipes and blanks there-                                         Manufaeture in which the value
13238:            for, of copper; hollow bars of                                            of the products used does not
13239:            copper                                                                    exeeed 50 % of the value of the
13240:                                                                                      finished product 1 )
13241:   74.08    Tube and pipe fittings (for                                               Manufaeture in which the value
13242:            example, joints, elbows, sockets                                          of the produets used does not
13243:            and flanges), of copper                                                   exceed 50 % of the value of the
13244:                                                                                      finished produet 1 )
13245: 
13246:    1
13247:      ) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have aequired the
13248: status of originating produets in accordance with the eonditions laid down in List B.
13249: 94                                                            N:o 150
13250: 
13251:                         Valmis tuote
13252:                                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
13253:                                                              tavaroista "alkuperätuotteita"             tavaroista ''alk.uperätuotteita'',
13254:     Tu!li·
13255: tariffinimike 1                   Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
13256: 
13257: 
13258: 74.09             Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden                                              Valmistus käyttäen aineksia, joiden
13259:                   kaltaiset astiat, kuparista, kaikkia                                            arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13260:                   aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä                                            teen arvosta 1 )
13261:                   tai nesteytettyjä kaasuja) varten,
13262:                   yli 300 litraa vetävät, myös vuora-
13263:                   tut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
13264:                   mekaanisia tai lämmitysvarusteita
13265: 74.10             Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                                               Valmistus käyttäen aineksia, joiden
13266:                   nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                                              arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13267:                   kuparilangasta, ei kuitenkaan eris-                                             teen arvosta 1 )
13268:                   tetty sähköjohdin
13269: 74.11             Kudelma, ristikko, aitaus-, betoni-                                             Valmistus käyttäen aineksia, joiden
13270:                   ja muu verkko sekä niiden kaltai-                                               arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13271:                   set tavarat (myös päättömät nau-                                                teen arvosta 1 )
13272:                   hat), kuparilangasta    ·
13273: 74.12             Leikkoverkko, rei'ityksen      yhtey-                                           Va:lmistus käyttäen aineksia, joiden
13274:                   dessä venytetty, kuparia                                                        arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13275:                                                                                                   teen arvosta 1 )
13276: 
13277: 74.13             Ketjut ja niiden osat, kuparia                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joiden
13278:                                                                                                   arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13279:                                                                                                   teen ·arvosta ')
13280: 
13281: 74.14             Naulat, nastat, myös piirustusnas-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joiden
13282:                   tat, sinkilät, koukku- ja silmukka-                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13283:                   naulat, kuparia tai kuparikantaiset                                             teen arvosta 1 )
13284:                   rauta- tai teräsvarsin
13285: 
13286: 74.15             Pultit ja mutterit (myös pultin-                                                 Va:lmistus käyttäen aineksia, joiden
13287:                   päät ja vaarnapultit), ·kierteiset tai                                          . arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13288:                   kierteettömät, sekä ruuvit (myös                                                  teen arvosta 1 )
13289:                   koukku- ja silmukkaruuvit), kupa-
13290:                   ria; niitit (ei kuitenkaan putkinii-
13291:                   tit eikä kaksipiikkiset niitit), kii-
13292:                   lat, sokkapultit, alus- j11 jousilaa-
13293:                   tat, kuparia              ·
13294: 74.16             Jouset, kuparia                                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joiden
13295:                                                                                                   arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13296:                                                                                                   teen arvosta 1 )
13297: 
13298: 74.17             Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia                                          Va'lmistus käyttäen aineksia, joiden
13299:                   käytetään taloustarkoituksiin, ei                                               arvo ei ylitä 50 % · valmiin tuot-
13300:                   kuitenkaan sähköllä toimivat, ja                                                teen arvosta 1 )
13301:                   niiden osat, kuparia
13302: 74.18             Muut esineet, jollaisia yleensä käy-                                            Va'lmistus käyttäen aineksia, joiden
13303:                   tetään taloustarkoituksiin ja sisäti-                                           arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13304:                   loissa käytettävät saniteettiesineet,                                           teen arvosta 1 )
13305:                   sekä niiden osat, kuparia
13306: 
13307: 
13308:    1
13309:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tuUut alkuperätuot-
13310: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
13311:                                                      N:o 150                                                               95
13312: 
13313:                Products obtained
13314:  Customs                                           Working or processing tbat does      Working or processing tbat confers
13315:   Tariff                                               not confer tbe status of       tbe status of originating products when
13316:  heading                Deseripiion                      orlginating products            tbe following conditions are met
13317:    No
13318: 
13319:   74.09    Reservoirs, tanks, vats and similar                                       Manufaeture in whieh the value
13320:            eontainers, for any materia! ( other                                      of the produets used does not
13321:            than eompressed or liquified gas),                                        exeeed 50 % of the value of the
13322:            of eopper, of a eapacity exeeeding                                        finished produet 1 )
13323:            300 1, whether or not lined or
13324:            heat-insulated, but not fitted with
13325:            mechanieal or thermal equipment
13326:   74.10    Stranded wire, cables, eordage,                                           Manufaeture in which the value
13327:            ropes, plaited bands and the like,                                        of the produets used does not
13328:            of eopper wire, but excluding                                             exeeed 50 % of the value of the
13329:            insulated eleetric wires and eables                                       finished produet 1 )
13330:   74.11    Gauze, cloth, grill, netting, fene-                                       Manufaeture in which the value
13331:            ing, reinforcing fabric and similar                                       of the produets used does not
13332:            materials     (including    endless                                       exeeed 50 % of the value of the
13333:            bands), of eopper wire                                                    finished produet 1 ) ·
13334:   74.12    Expanded metal, of eopper                                                 Manufaeture in which the value
13335:                                                                                      of the produets used does not
13336:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
13337:                                                                                      finished produet 1 )
13338:   74.13    Chain and parts thereof, of eopper                                        Manufaeture in which the value
13339:                                                                                      of the produets used does not
13340:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
13341:                                                                                      finished pi:oduet 1 )
13342:   74.14    Nails, taeks, staples, hook-nails,                                        Manufaeture in whieh the value
13343:            spiked eramps, studs, spikes and                                          of the produets used does not
13344:            drawing pins, of eopper, or of                                            exeeed 50 % of the value of the
13345:            iron oi: steel with heads of eopper                                       finished produet 1 )
13346: 
13347:   74.15    Bolts and nuts (including bolt                                            Manufaeture in whieh the value
13348:            ends and screw studs), whether                                            of the produets used does not
13349:            or not threaded or tapped, and                                            exeeed 50 % of the value of the
13350:            serews ( including serew hooks                                            finished produet 1 )
13351:            and serew rings), of eopper;
13352:            rivets, eotters, eotter-pins, washers
13353:            and spring washers, of eopper
13354: 
13355:   74.16    Springs, of eopp.er                                                       Manufaeture in which the value
13356:                                                                                      of the produets used does not
13357:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
13358:                                                                                      finished produet 1 )
13359:   74.17    Coeking and heating apparatus of                                          Manufaeture in which the value
13360:            a kind used for domestie pur-                                             of the produets used does not
13361:            poses, not electrically operated,                                         exeeed 50 % of the value of the
13362:            and parts thereof, of eopper                                              finished produet 1 )
13363:   74.18    Other articles of a kind eommon-                                          Manufaeture in which the value
13364:            ly used for domestic purposes,                                            of the produets used does not
13365:            sanitary ware for indoor use, and                                         exeeed 50 % of the value of the
13366:            parts of sueh articles and ware,                                          finished produet 1 )
13367:            of eopper
13368: 
13369:      ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets which have aequired the
13370:    1
13371: 
13372: status of originating produets in aeeordanee with the eonditions laid down in List B.
13373: 96                                                     N;o 150
13374: 
13375:                   Valmis tuote
13376:                                                     Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
13377:                                                      . tavaroista'·"alkuperätuotteita"          tavaroista "alkuperätuotteita",
13378:     Tulli- 1
13379: tatiffinimike              Tavata                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
13380: 
13381: 
13382: 74.19       Muut kupariteokset                                                             V:funistus käyttäen aineksia, joiden
13383:                                                                                            arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13384:                                                                                            teen arvosta 1 )
13385: 
13386: 75.02       Tangot ja muototangot, nikkeliä;                                               V:funistus käyttäen aineksia, joiden
13387:             nikkelilanka                                                                   arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13388:                                                                                            teen arvosta 1 )
13389: 
13390: 75.03       Levy ja vanne, nikkeliä; nikkeli-                                              V:funistus käyttäen aineksia, joiden
13391:             ohkolehti; jauhe ja suomut, nikke-                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot·
13392:             liä                                                                            teen arvosta 1 )
13393: 
13394: 75,04       Putket ja niiden teelmät, nikkeliä;                                            V:funistus käyttäen aineksia, joiden
13395:             ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13396:             liitoskappaleet,   kulmakappaleet,                                             teen arvosta 1 )
13397:             muhvit ja laipat), nikkeliä
13398: 
13399: 75.05       Nikkdöimisanodit, valmistetut tai                                              V:funistus käyttäen aineksia, joiden
13400:             valmistamattomat, myös elektro-                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13401:             lyyttisesti valmistetut                                                        teen arvosta 1 )
13402: 
13403: 75.06       Muut nikkeliteokset                                                            V:funistus käyttäen aineksia, joiden
13404:                                                                                            arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
13405:                                                                                            teen arvosta 1 )
13406: 
13407: 76.02       Tangot ja muototangot, alumiinia;                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13408:             alumiinilanka                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13409:                                                                                            tuotteen arvosta
13410: 
13411: 76.03       Levy ja vanne, alumiinia                                                       Va1mistus käyttäen aineksia, joi-
13412:                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13413:                                                                                            tuotteen arvosta
13414: 
13415: 76.04       Alumiiniohkolehti (myös kuvio-                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13416:             puristettu, määrämuotoiseksi lei-                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13417:             kattu, lävistetty, päällystetty, pai-                                          tuotteen arvosta
13418:             nettu tai paperilla tai muulla tuki-
13419:             aineella vahvistettu), paksuus
13420:             enintään 0,20 mm (tukiainetta
13421:             huomioon ottamatta)
13422: 76.05       Jauhe ja suomut, alumiinia                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13423:                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13424:                                                                                            tuotteen arvosta
13425: 
13426: 76.06       Putket ja niiden teelmät, alumii-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13427:             nia; ontot tangot, alumiinia                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13428:                                                                                            tuotteen arvosta
13429: 
13430: 
13431:    1
13432:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
13433: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
13434:                                                      N:o 1.50                                                             97
13435: 
13436:                 Products obtained
13437:  Custorns                                         Working or processing that does      Working or processing that confers
13438:   Tariff                                              not confer the status of       the status of originating products when
13439:  heading                 Description                    originating products            the following conditions are met
13440:    No
13441: 
13442:   74.19     Other articles of eopper                                                Manufaeture in which the value
13443:                                                                                     of the produets used does not
13444:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
13445:                                                                                     finished product 1 )
13446:   75.02     Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
13447:             and seetions, of nickel; niekel                                         of the produets used does not
13448:             wire                                                                    exeeed 50 % of the value of the
13449:                                                                                     finished produet 1 )
13450:   75.03     Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
13451:             of nickel; nickel foil; nickel pow-                                     of the produets used does not
13452:             ders and flakes                                                         exeeed 50 % of the value of the
13453:                                                                                     finished produet 1 )
13454:   75.04     Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
13455:             for, of nickel; hollow bars, and                                        of the produets used does not
13456:             tube and pipe fittings (for                                             exeeed 50 % of the value of the
13457:             example, joints, elbows, soekets                                        finished produet 1 )
13458:             and flanges), of niekel
13459:   75.05     Electro-plating anodes, of niekel,                                      Manufaeture in which the value
13460:             wrought or unwrought, including                                         of the produets used does not
13461:             those produeed by electrolysis                                          exeeed 50 % of the value of the
13462:                                                                                     finished produet 1 )
13463:   75.06     Other articles of nickel                                                Manufaeture in whieh the value
13464:                                                                                     of the produets used does not
13465:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
13466:                                                                                     finished produet 1 )
13467:   76.02     Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
13468:             and sections, of aluminium; alu-                                        of the produets used does not
13469:             minium wire                                                             exeeed 50 % of the value of the
13470:                                                                                     finished produet 1 )
13471:   76.03     Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
13472:             of aluminium                                                            of the products used does not
13473:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
13474:                                                                                     finished produet
13475:   76.04     Aluminium foil ( whether or not                                         Manufaeture in which the value
13476:             embossed, cut to shape, perforat-                                       of the produets used does not
13477:             ed, eoated, printed, or baeked                                          exeeed 50 % of the value of the
13478:             with paper or other reinforcing                                         finished product
13479:             materia!), of a thickness ( exclud-
13480:             ing any baeking) not exeeeding
13481:             0.20 mm
13482:   76.05     Aluminium powders and flakes                                            Manufaeture in whieh the value
13483:                                                                                     of the produets used does not
13484:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
13485:                                                                                     finished produet
13486:   76.06     Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
13487:             for, of aluminium; hollow bars of                                       of the produets used does not
13488:             aluminium                                                               exeeed 50 % of the value of the
13489:                                                                                     finished produet
13490: 
13491:      ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets which have aequired the
13492:    1
13493: 
13494: status of originating produets in aeeordanee with the eonditions laid down in List B.
13495: 
13496: 13 14067/74
13497: 98                                                            N:o 150
13498: 
13499:                         Valmis tuote
13500:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
13501:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
13502:     Tulli-
13503: tariffinimike
13504:               1                  Tavata                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
13505: 
13506: 
13507: 76.07         Putkenosat ( esim. liitoskappaleet,                                                Valmistus käyttäen aineks:la, joi-
13508:               kulmakappaleet, muhvit ja laipat),                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13509:               alumiinia                                                                          tuotteen arvosta
13510: 
13511: 76.08         Rakenteet ja rakenteiden osat                                                      Valmistus käyttäen aineks:la, joi-
13512:               ( esim. lentokonesuojat ja muut ra-                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13513:               kennukset, sillat ja sillanosastot,                                                tuotteen arvosta
13514:               tornit, mastot, katot, katonkehys-
13515:               rakenteet, oven- ja ikkunankehyk-
13516:               set, kaiteet ja pylväät), alumiinia;
13517:               levyt, tangot ja muototangot, put-
13518:               ket ja niiden kaltaiset tavarat, alu-
13519:               miinia, rakenteissa käytettäviksi
13520:               valmistetut
13521: 
13522: 
13523: 
13524: 76.09         Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13525:               kaltaiset astiat, alumiinia, kaikkia                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13526:               aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä                                               tuotteen arvosta
13527:               tai nesteytettyjä kaasuja) varten,
13528:               yli 300 litraa vetävät, myös vuora-
13529:               tut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
13530:               mekaanisia tai lämmitysvarusteita
13531: 
13532: 76.10             Astiat, tynnyrit, laatikot, rasiat ja                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13533:                   niiden kaltaiset päällykset (myös                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13534:                   jäykät ja taipuisat putkilot), alu-                                            tuotteen arvosta
13535:                   miinia, jollaisia tavallisesti käyte-
13536:                   tään tavaroiden kuljetukseen tai
13537:                   pakkaukseen
13538: 
13539: 76.11             Säiliöt, alumiinia, tiivistettyjä tai                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13540:                   nesteytettyjä kaasuja varten                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13541:                                                                                                  tuotteen arvosta
13542: 
13543: 76.12         Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13544:               nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13545:               alumiinilangasta, ei kuitenkaan                                                    tuotteen arvosta
13546:               eristetty sähköjohdin
13547: 76.13         Kudelma, ristikko, aitaus-, betoni-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13548:               ja muu verkko sekä niiden kaltai-                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13549:               set tavarat, alumiinilangasta                                                      tuotteen arvosta
13550: 
13551: 
13552: 76.14         Leikkoverkko, rei'ityksen yhtey-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13553:               dessä venytetty, alumiinia                                                         den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13554:                                                                                                  tuotteen arvosta
13555: 
13556: 76.15         Esineet, jollaisia yleensä käytetään                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13557:               taloustarkoituksiin ja sisätiloissa                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13558:               käytettävät saniteettiesineet, sekä                                                tuotteen arvosta
13559:               niiden osat, alumiinia
13560:                                                     N:o 150                                                               99
13561: 
13562:               Products obtained
13563: Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
13564:  Tariff                                               not confer the status of       the status of originating products when
13565: beading                Description                      originating products            the following conditions are met
13566:   No
13567: 
13568:  76.07    Tube and pipe fittings (for                                               Manufaeture in which the value
13569:           example, joints, elbows, sockets                                          of the produets used does not
13570:           and flanges), of aluminium                                                exeeed 50 % of the value of the
13571:                                                                                     finished produet
13572:  76.08    Struetures, eomplete or incomplete,                                       Manufaeture in which the value
13573:           whether or not assembled, and                                             of the produets used does not
13574:           parts of struetures ( for example,                                        exeeed 50 % of the value of the
13575:           hangars and other buildings,                                              finished produet
13576:           bridges and bridge-sections, towers,
13577:           lattice masts, roofs, roofing frame-
13578:           works, door and window frames,
13579:           balustrades, pillars and eolumns),
13580:           of aluminium; plates, rods, angles,
13581:           shapes, sections, tubes and the
13582:           like, prepared for use in struetures,
13583:           of aluminium
13584: 
13585:  76.09    Reservoirs, tanks, vats and similar                                       Manufaeture in whieh the value
13586:           eontainers, for any materia! ( other                                      of the produets used does not
13587:           than eompressed or liquified gas),                                        exeeed 50 % of the value of the
13588:           of aluminium, of a eapacity ex-                                           finished produet
13589:           eeeding 300 1, whether or not
13590:           lined or heat insulated, but not
13591:           fitted with mechanical or thermal
13592:           equipment
13593:  76.10    Casks, drums, eans, boxes and                                             Manufaeture in which the value
13594:           similar eontainers (including rigid                                       of the produets used does not
13595:           and eollapsible tubular eontainers),                                      exeeed 50 % of the value of the
13596:           of aluminium, of a description                                            finished produet
13597:           commonly used for the eonveyanee
13598:           or paeking of goods
13599: 
13600:  76.11    Containers of aluminium for eom-                                          Manufaeture in whieh the value
13601:           pressed or liquified gas                                                  of the produets used does not
13602:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
13603:                                                                                     finished produet
13604:  76.12    Stranded wire, eables, eordage,                                           Manufaeture in which the value
13605:           ropes, plaited bands and the like,                                        of the produets used does not
13606:           of aluminium wire, but excluding                                          exeeed 50 % of the value of the
13607:           insulated eleetrie wires and eables                                       finished produet
13608:  76.13    Gauze, cloth, grill, netting, rein-                                       Manufaeture in which the value
13609:           forcing fabrie and similar mate-                                          of the produets used does not
13610:           rials, of aluminium wire                                                  exeeed 50 % of the value of the
13611:                                                                                     finished produet
13612: 
13613:  76.14    Expanded metal, of aluminium                                              Manufaeture in which the value
13614:                                                                                     of the produets used does not
13615:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
13616:                                                                                     finished produet
13617:  76.15    Articles of a kind eommonly used                                          Manufaeture in which the value
13618:           for domestic purposes, sanitary                                           of the produets used does not
13619:           ware for indoor use, and parts of                                         exeeed 50 % of the value of the
13620:           sueh articles and ware, of alumin-                                        finished produet
13621:           ium
13622: 100                                                          N:o 150
13623: 
13624:                       Valmis tuote
13625:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
13626:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
13627:    Tulli-
13628: tariffinimike
13629:                 1               Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
13630: 
13631: 
13632: 76.16           Muut alumiiniteokset                                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13633:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % va:lmilin
13634:                                                                                                 tuotteen arvosta
13635: 
13636: 77.02           Magnesiumtangot ja -muototangot;                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13637:                 magnesiumlanka; magnesiumlevy                                                   den arvo ei ylitä 50 % va:lmiJin
13638:                 ja -vanne; magnesiumohkolehti;                                                  tuotteen arvosta
13639:                 samankokoiset      magnesiumlastut
13640:                 sekä -jauhe ja -suomut; magnesium-
13641:                 putket ja niiden teelmät; ontot
13642:                 magnesiumtangot
13643: 
13644: 
13645: 
13646: 77.03           Muut magnesiumteokset                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13647:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmidn
13648:                                                                                                 tuotteen arvosta
13649: 78.02           Tangot ja muototangot, lyijyä; lyi-                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13650:                 jylanka                                                                         den arvo ei ylitä 50 % va:lmilin
13651:                                                                                                 tuotteen arvosta
13652: 78.03           Levy ja vanne, lyijyä                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13653:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % va:lmilin
13654:                                                                                                 tuotteen arvosta
13655: 78.04           Lyijyohkolebti (myös kuviopuris-                                                Valmistus käyttäen aineksia, ioi-
13656:                 tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                               den arvo ei ylitä 50 % va:lmiJin
13657:                 lävistetty, päällystetty, painettu tai                                          tuotteen arvosta
13658:                 paperilla tai muulla tukiaineella
13659:                 vahvistettu), paino enintään 1 700
13660:                 g/m2 ( tukiainetta huomioon otta-
13661:                 matta); lyijyjauhe ja -suomut
13662: 78.05           Putket ja niiden teelmät, lyijyä;                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13663:                 ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                              den arvo ei ylitä 50 % va:lmiJin
13664:                 liitoskappaleet,  knlmakappaleet,                                               tuotteen arvosta
13665:                 muhvit, laipat ja S-mutkat), lyi-
13666:                 jyä
13667: 78.06           Muut lyijyteokset                                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13668:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % va:lmiJin
13669:                                                                                                 tuotteen arvosta
13670: 
13671: 79.02           Tangot ja muototangot, sinkkiä;                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13672:                 sinkkilanka                                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13673:                                                                                                 tuotteen arvosta
13674: 
13675: 79.03           Levy ja vanne, sinkkiä; sinkkioh-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13676:                 kolehti; sinkkijauhe ja -suomut                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13677:                                                                                                 tuotteen arvosta
13678: 
13679: 79.04           Putket ja niiden te_elmät, sinkkiä;                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13680:                 ontot tangot sekä putkenosat                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13681:                 ( esim. liitoskappaleet, kulmakap-                                              tuotteen arvosta
13682:                 paleet, muhvit ja laipat), sinkkiä
13683:                                                   N:o 150                                                             101
13684: 
13685:               Products obtained
13686: Customs                                         Working or ptoOOSSing that does      Working or processing that confers
13687:  Tariff                                             oot coofer the status of       the status of originating products when
13688: heading                 Description                   originating products            the following conditions are met
13689:   No
13690: 
13691:  76.16    Other articles of aluminium                                             Manufaeture in which the value
13692:                                                                                   of the products used does not
13693:                                                                                   exceed 50 % of the value of the.
13694:                                                                                   finished produet
13695:  77.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
13696:           and sections, of magnesium; mag-                                        of the produets used does not
13697:           nesium wire; wrought plates, sheets                                     exeeed 50 % of the value of the
13698:           and strip, of magnesium; magne-                                         finished product
13699:           sium foil; raspings and shavings
13700:           of uniform size, powders and
13701:           flakes, of magnesium; tubes and
13702:           pipes and blanks therefor, of
13703:           magnesium; hollow bars of mag-
13704:           nesium
13705:  77.03    Other articles of magnesium                                             Manufaeture in whieh the value
13706:                                                                                   of the produets used does not
13707:                                                                                   exceed 50 % of the value of the
13708:                                                                                   finished product
13709:  78.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in whieh the value
13710:           and seetions, of lead; lead wire                                        of the products used does not
13711:                                                                                   exceed 50 % of the value of the
13712:                                                                                   finished produet
13713:  78.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
13714:           of lead                                                                 of the products used does not
13715:                                                                                   exceed 50 % of the value of the
13716:                                                                                   finished product
13717:  78.04    Lead foil ( wheather or not em-                                         Manufaeture in which the value
13718:           bossed, cut to shape, perforated,                                       of the produets used does not
13719:           eoated, printed, or baeked with                                         exeeed 50 % of the value of the
13720:           paper or other reinforcing mate-                                        finished product
13721:           ria!), of a weight ( excluding any
13722:           backing) not exceeding 1 700
13723:           g/m'; lead powders and flakes
13724:  78.05    Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
13725:           for, of lead; hollow bars and                                           of the products used does not
13726:           tube and pipe fittings ( for                                            exceed 50 % of the value of the
13727:           example, joints, elbows, sockets,                                       finished product
13728:           flanges and S-bends)
13729:  78.06    Other articles of lead                                                  Manufaeture in which the value
13730:                                                                                   of the products used does not
13731:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
13732:                                                                                   finished produet
13733:  79.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
13734:           and sections, of zinc; zinc wire                                        of the products used does not
13735:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
13736:                                                                                   finished produet
13737:  79.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
13738:           of zinc; zine foil; zinc powders                                        of the products used does not
13739:           and flakes                                                              exeeed 50 % of the value of the
13740:                                                                                   finished product
13741:  79.04    Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
13742:           for, of zinc; hollow bars, and                                          of the produets used does not
13743:           tube and pipe fittings (for exam-                                       exceed 50 % of the value of the
13744:           ple, joints, elbows, sockets and                                        finished produet
13745:           flanges ) , of zine
13746: 102                                                       N:o 150
13747: 
13748:                       Valmis tuote
13749:                                                        Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
13750:                                                          tavatalsta "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
13751:     Tulli- 1
13752: tatiffinimike                  Tavata                                                             kw1 allamainitut ehdot täytetään
13753: 
13754: 
13755: 
13756: 79.05       Kattokourut, katonharjalevyt, kat-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13757:             toikkunankehykset ja muut val-                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13758:             miit rakennusosat, sinkkiä                                                        tuotteen arvosta
13759: 
13760: 79.06       Muut sinkkiteokset                                                                Vahnistus käyttäen aineksia, joi-
13761:                                                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13762:                                                                                               tuotteen arvosta
13763: 
13764: 80.02       Tangot ja muototangot, tinaa; ti-                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13765:             nalanka                                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13766:                                                                                               tuotteen arvosta
13767: 
13768: 80.0.3          Levy ja vanne, tinaa                                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13769:                                                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13770:                                                                                               tuotteen arvosta
13771: 
13772: 80.04       Tinaohkolehti (myös kuviopuris-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13773:             tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13774:             lävistetty, päällystetty, painettu tai                                            tuotteen arvosta
13775:             paperilla tai muulla tukiaineella
13776:             vahvistettu), paino enintään 1 kg/
13777:             m2 ( tukiainetta huomioon otta-
13778:             matta); tinajauhe ja -suomut
13779: 
13780: 80.05           Putket ja niiden teelmät, tinaa;                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13781:                 ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13782:                 liitoskappaleet,  kulmakappaleet,                                             tuotteen arvosta
13783:                 muhvit ja laipat), tinaa
13784: 
13785: 82.05           Vaihdettavat työterät käsityöväli-                                            Valmistus, käsittely tai kokoami-
13786:                 neitä, työstäkoneita tai mekaanisia                                           nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
13787:                 käsityövälineitä varten ( esim. pu-                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13788:                 ristusta, meistausta, poraamista,                                             tuotteen arvosta 1 )
13789:                 kierteenleikkaamista, avartamista,
13790:                 jyrsimistä, leikkaamista, sorvaa-
13791:                 mista, liittämistä tai ruuvittamista
13792:                 varten), myös langanvetolevyt, me-
13793:                 tallinpuristussuulakkeet sekä vuo-
13794:                 riporanterät
13795: 
13796: 82.06           Koneiden tai mekaanisten laittei-                                             Valmistus, käsittely tai kokoami-
13797:                 den veitset ja leikkuuterät                                                   nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
13798:                                                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13799:                                                                                               tuotteen arvosta 1 )
13800: 
13801: 
13802:    1
13803:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
13804: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
13805:                                                      N:o 150                                                             103
13806: 
13807:                Products obtained
13808:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
13809:   Tariff                                               not confer the status of       the status of originating products when
13810:  heading                 Description                     originating products            the following conditions are met
13811:    No
13812: 
13813:   79.05    Gutters, roof capping, skylight                                           Manufaeture in which the value
13814:            frar.aes, and other fabricated build-                                     of the produets used does not
13815:            ing components, of zinc                                                   exceed 50 % of the value of the
13816:                                                                                      finished product
13817:   79.06    Other articles of zinc                                                    Manufaeture in which the value
13818:                                                                                      of the produets used does not
13819:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
13820:                                                                                      finished produet
13821:   80.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                        Manufaeture in which the value
13822:            and seetions, of tin; tin wire                                            of the produets used does not
13823:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
13824:                                                                                      finished product
13825:   80.03    \Vrought plates, sheets and strip,                                        Manufaeture in which the value
13826:            of tin                                                                    of the products used does not
13827:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
13828:                                                                                      finished product
13829:   80.04    Tin foil ( whether or not em-                                             Manufaeture in which the value
13830:            bossed, cut to shape, perforated,                                         of the produets used · does not
13831:            eoated, printed, or backed with                                           exeeed 50 % of the value of the
13832:            paper or other reinforcing mate-                                          finished product
13833:            ria!), of a weight ( excluding any
13834:            baeking) not exceeding 1 kg/m2;
13835:            tin powders and flakes
13836: 
13837:   80.05    Tubes and pipes and blanks there-                                         Manufaeture in which the value
13838:            for, of tin; hollow bars, and tube                                        of the products used does not
13839:            and pipe fittings (for example,                                           exceed 50 % of the value of the
13840:            joints,   elbows,    sockets   and                                        finished product
13841:            flanges), of tin
13842:   82.05    Interehangeable tools for hand                                            Working, processing or assembly in
13843:            tools, for machine tools or for                                           which the value of the materials
13844:            power-operated hand tools ( for                                           and parts used does not exceed
13845:            example, for pressing, stamping,                                          50 % of the value of the finished
13846:            drilling, tapping, threading, bor-                                        product 1 )
13847:            ing, broaehing, milling, cutting,
13848:            turning, dressing, morticing or
13849:            screw driving), including dies for
13850:            wire drawing, extrusion dies for
13851:            metal, and rock drilling bits
13852: 
13853:   82.06    Knives and cutting blades, for                                            Working, processing or assembly in
13854:            machines or for mechanical ap-                                            which the value of the materials
13855:            plianees                                                                  and parts used does not exceed
13856:                                                                                      50 % of the value of the finished
13857:                                                                                      product 1 )
13858: 
13859:    1
13860:      ) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the
13861: status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.
13862: 104                                                     N:o 150
13863: 
13864:                   Valmis tuote
13865:                                                      Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
13866:                                                        tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ,,alkuperätuotteita'',
13867:     Tulli- 1
13868: tatiffinimike               Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
13869: 
13870: 
13871: Ryhmät      Koneet ja mekaaniset laitteet;                                                  Valmistus, käsittely tai kokoami-
13872: 84-92       sähkötarvikkeet; niiden osat                                                    nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
13873:             Kuljetusneuvot, ilma-alukset ja                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13874:             niiden osat; alukset ja eräät                                                   tuotteen arvosta
13875:             niihin rinnastettavat kuljetusvarus-
13876:             teet
13877:             Optiset, valokuvaus-, elokuva-,
13878:             mittaus-,     tarkistus-, tarkkuus-,
13879:             lääkeopilliset ja kirurgiset kojeet
13880:             ja laitteet; kellot; soittimet; äänen-
13881:             talteenotto- ja -toistolaitteet; mag-
13882:             neettiset televisiokuvan ja -äänen
13883:             talteenotto- ja -toistolaitteet; nii-
13884:             den osat
13885: 
13886: 93. ryh-    Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13887: mä          osat                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13888:                                                                                             tuotteen arvosta
13889: 
13890: 96.02       Muut luuta- ja harjateokset (myös                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
13891:             koneen osina käytettävät harjat);                                               den arvo ei ylitä 50 % valmilil
13892:             maalarintelat; kautsu- ja muut                                                  tuotteen arvosta
13893:             kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan
13894:             kuivaustelat) ja mopit
13895: 97.03       Muut lelut; pienoismallit, jollaisia                                            Valtnistus käyttäen aineksia, joi-
13896:             käytetään ajanvietetarkoituksiin                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13897:                                                                                             tuotteen arvosta
13898: 
13899: 98.01       Napit ja napinsydämet, irtonapit,                                               Valtnistus käyttäen aineksia, joi-
13900:             kalvosinnapit ja painonapit (myös                                               den arvo ei ylitä 50 % valmilil
13901:             näppäimet); niiden teelmät ja                                                   tuotteen arvosta
13902:             osat
13903: 
13904: 98.08       Kirjoituskoneen värinauhat ja nii-                                              Valtnistus käyttäen aineksia, joi-
13905:             den kaltaiset värinauhat, keloilla-                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
13906:             kin; värityynyt, myös koteloineen                                               tuotteen arvosta
13907: 
13908: 98.15:stä   Termospullot ja muut termosastiat,                                              Va'lmistus nimikkeeseen              70.12
13909:             täydelliset, koteloineen                                                        kuuluvista tuotteista
13910:                                                      N:o 150                                                              105
13911: 
13912:                 Products obtained
13913:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
13914:   Tariff                                               not confer the status of       the status of originating products when
13915:  heading                 Description                     originating products            the following conditions are met
13916:    No
13917: 
13918: Chapters    Maehinery and mechanical app-                                            W orking, processing or assembly in
13919: 84 .to 92   lianees; electrical equipment; parts                                     which the value of the materials
13920:             thereof                                                                  and parts used does not exeeed
13921:             Vehicles, aireraft, and parts there-                                     50 % of the value of the finished
13922:             of; vessels and eertain associated                                       produet
13923:             transport equipment
13924:             Optical, photographie, cinemato-
13925:             graphic, measuring, ehecking, pre-
13926:             cision, medical and surgieal instru-
13927:             ments and apparatus; cloeks andj
13928:             watehes;     musical instruments;
13929:             sound reeorders and reprodueers;
13930:             television image and sound re-
13931:             eorders and reprodueers, magnetie;
13932:             parts thereof
13933: Chapter93 Arms and          ammunition;   parts                                      Manufaeture in which the value
13934:           thereof                                                                    of the products used does not
13935:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
13936:                                                                                      finished product
13937:    96.02    Other brooms and brushes ( in-                                           Manufaeture in which the value
13938:             cluding brushes of a kind used                                           of the produets used does not
13939:             as parts of maehines); paint roll-                                       exeeed 50 % of the value of the
13940:             ers; squeegees (other than roller                                        finished produet
13941:             squeegees) and mops
13942:    97.03    Other toys; working models of a                                          Manufaeture in which the value
13943:             kind used for recreational pur-                                          of the produets used does not
13944:             poses                                                                    exeeed 50 % of the value of the
13945:                                                                                      finished product
13946:    98.01    Buttons and button moulds, studs,                                        Manufaeture in which the value
13947:             cuff-links, and press-fasteners, in-                                     of the produets used does not
13948:             cluding snap fasteners and press-                                        exeeed 50 % of the value of the
13949:             studs; blanks and parts of such                                          finished produet
13950:             articles
13951:    98.08    Typewriter and similar ribbons,                                          Manufaeture in which the value
13952:             whether or not on spools; ink-                                           of the produets used does not
13953:             pads, with or without boxes                                              exeeed 50 % of the value of the
13954:                                                                                      finished produet
13955: ex 98.15    Vacuum flasks and other vacuum                                           Manufaeture from          produets     of
13956:             vessels                                                                  heading No 70.12
13957: 
13958: 
13959: 
13960: 
13961: 14 14067/74
13962: 106                                                     N:o 150
13963: 
13964: 
13965: 
13966: 
13967:                                                        III LIITE
13968:                                                      B-LUETTELO
13969:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,               että tullitariffinimike ei muutu niiden seu-
13970: jotka tekevät valmistetuista tai käsitellyistä ta-             rauksena.
13971: varoista "alkuperätuotteita" huolimatta siitä,
13972: 
13973:                              Valmis tuote
13974:                                                                                 Valmistus tai käsittely, joka tekee
13975:    Tulli-                                                                    valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
13976: tariffinimike                         Tavara                                            ,,alkuperiituotteita''
13977: 
13978: 
13979: 
13980: 25.09:stä       Maavärit, poltetut tai jauheena                        Maavärien jauhaminen ja polttaminen tai jau-
13981:                                                                        hentaminen
13982: 25.15:stä       Marmori, suorakulmaisiksi kappaleiksi sahattu,         Karkeasti lohotun tai karkeasti suorakulmaisiksi
13983:                 paksuus enintään 25 cm                                 kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enem-
13984:                                                                        pää valmistetun), yli 25 cm paksun marmorin
13985:                                                                        sahaaminen laatoiksi tai rakenneosiksi, kiillot-
13986:                                                                        taminen, pintapuolinen tasoittaminen ja puhdis-
13987:                                                                        taminen
13988: 25.16:sta       Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu       Karkeasti lohotun tai karkeasti suorakulmaisiksi
13989:                 muistomerkki- ja rakennuskivi, suorakulmai-            kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enem-
13990:                 siksi kappaleiksi sahattu, paksuus enintään            pää valmistetun), yli 25 cm paksun graniitin,
13991:                 25 cm                                                  porfyyrin, basaltin, hiekkakiven ja muun raken-
13992:                                                                        nuskiven sahaaminen
13993: 25.18:sta       Poltettu dolomiitti; dolomiittisullomassa (myös        Valmistamart:toman dolomiitin polttaminen
13994:                 tervadolomiitti)
13995: Ryhmät          Kemian teollisuuden ja siihen liittyvän teollisuu-     Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
13996: 28-37           den tuotteet                                           teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
13997:                                                                        valmiin tuotteen arvosta
13998: 
13999: 38. ryh-        Erinäiset kemialliset tuotteet lukuun ottamatta        Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
14000: mästä           puhdistettua mäntyöljyä                                teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
14001:                                                                        valmiin tuotteen arvosta
14002: 
14003: 38.05:stä       Puhdistettu mäntyöljy                                  Raa'an mäntyöljyn puhdistus
14004: 39. ryhmä       Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja         Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
14005:                 -eetterit sekä niistä valmistetut tuotteet             teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
14006:                                                                        valmiin tuotteen arvosta
14007: 
14008: 40.01:stä       Kautsukreppilaatat, kengänpohjia varten                Luonnonkautsukreppilaattojen valssaus
14009: 40.07:stä       Kautsusäie ja .:lanka, tekstillitavaraila pääilyste-   Valmistus pääilystämättömistä kautsusäikeistä ja
14010:                 tyt                                                    -langoista
14011: 41.01:stä       Lampaannahat, villapeitteettömät                       Villan poistaminen lampaannahoista
14012:                                                     N:o 150                                                  107
14013: 
14014: 
14015: 
14016: 
14017:                                                  ANNEX III
14018:                                                     LIST B
14019:   List of working or processing operations                 nating" products on the products undergoing
14020: which do not result in a change of tariff head-            such operations.
14021: ing, but which do confer the status of "origi-
14022: 
14023:                        Finished products
14024:  Customs                                                                       Working or processing
14025:   Tariff                                                                       that confers the status
14026:  Heading                         Description                                   of originating products
14027:    No
14028: 
14029: ex 25.09     Earth colours, calcined or powdered                  Crushing and calcination or powdering of earth
14030:                                                                   colours
14031: ex 25.15     Marble squared by sawing, of a thickness not         Sawing into slabs or sections, polishing, grind-
14032:              exceeding 25 cm                                      ing and cleaning of marble, including marble
14033:                                                                   not further worked than roughly split, roughly
14034:                                                                   squared or squared by sawing, of a thickness
14035:                                                                   exceeding 25 cm
14036: 
14037: ex 25.16     Granite, porphyry, basalt, sandstone and other       Sawing of granite, porphyry, basalt, sandstone
14038:              monumental and building stone, squared by            and other building stone, including such stone
14039:              sawing, of a thickness not exceeding 25 cm           not further worked than roughly split, roughly
14040:                                                                   squared or squared by sawing, of a thickness
14041:                                                                   exceeding 25 cm
14042: ex 25.18     Calcined dolomite; agglomerated          dolomite    Calcination of unworked dolomite
14043:              (including tarred dolomite)
14044: Chapters     Products of the chemical and allied industries       Working or processing in which the value of
14045: 28 to 37                                                          the non-originating products used does not
14046:                                                                   exceed 50 % of the value of the finished
14047:                                                                   product
14048: ex Chapter   Miscellaneous chemical products        with   the    Working or processing in which the yalue of
14049:    38        exception of refined tall oil                        the non-originating products used does not
14050:                                                                   exceed 50 % of the value of the finished
14051:                                                                   product
14052: 
14053: ex 38.05     Refined tali oil                                     Refining of crude tali oil
14054: Chapter 39   Artificial resins and plastic materials, cellulose   Working or processing in which the value of
14055:              esters and ethers; articles thereof                  the non-originating products used does not
14056:                                                                   exceed 50 % of the value of the finished
14057:                                                                   product
14058: 
14059: ex40.01      Slabs of crepe rubber for soles                      Lamination of crepe sheets of natural rubber
14060: 
14061: ex 40.07     Rubber thread and cord, textile-covered              Manufaeture from rubber thread or cord
14062: 
14063: 
14064: ex 41.01     Sheep and lamb skins without the wool                Removing wool from sheep and lamb sk!:1s
14065:                                                                   in the wool
14066: 108                                                      N:o 150
14067: 
14068:                              Valmis tuote
14069:                                                                                    Valmistus tai käsittely, joka tekee
14070:     Tulli-                                                                      valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
14071: tariffinimike                         Tavara                                               ''alkuperätuotteita''
14072: 
14073: 
14074: 
14075: 41.02:sta       Naudannahka (myös puhvelinnahka) ja hevos-1 Esiparkitun naudannahan (myös puhvelinnahan)
14076:                 eläinten nahka, muokattu, nimikkeisiin 41.06,   ja esiparkitun hevoseläinten nahan jälkiparkitus
14077:                 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu     1
14078: 
14079: 41.03:sta       Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, nimik-             Esiparkitun lampaan- ja karitsannahan jälkipar-
14080:                 keisiin 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälki-       kitus
14081:                 parkittu
14082: 
14083: 41.04:stä       Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, nimikkeisiin          Esiparkitun vuohen- ja vohlannahan jälkiparki-
14084:                 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu        tus
14085: 
14086: 41.05:stä       Muiden eläinten nahka, muokattu, nimikkeisiin           Esiparkitun muiden eläinten nahan jälkiparkitus
14087:                 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
14088: 
14089: 43.02:sta       Turkisnahat, yhdistetyt                                 Parkittujen tai muokattujen turkisnahko;en
14090:                                                                         valkaisu, värjäys, muokkaus, leikkaus ja yhdistä-
14091:                                                                         minen
14092: 
14093: 50.09:stä
14094: 50.10:stä
14095: 51.04:stä
14096: 53.11:stä                                                               Kankaiden painaminen sekä viimeistely (val-
14097: 53.12:sta                                                               kaisu, appretuuri, kuivaus, höyrytys, nukkaus,
14098: 53.13:sta       Painetut kankaat                                        parsinta, impregnointi, sanforointi, merserointi),
14099: 54.05:stä                                                               kun ·kankaiden arvo ei ylitä 47,5 % valmiin
14100: 55.07:stä                                                               tuotteen arvosta
14101: 55.08:sta
14102: 55.09:stä
14103: 56.07:stä
14104: 
14105: 68.03:sta       Liuskekiviteokset,     myös     kokoonpuristetusta      Valmistus työstetystä liuskekivestä
14106:                 liuskekivestä
14107: 
14108: 68.13:sta       Asbestiteokset; tav!llrat asbestiin tai asbestiin ja    Valmistus muokatusta asbestista tai seoksista,
14109:                 magnesiumkarbonaattiin perustuvista seoksista           jotka perustuvat asbestiin tai asbestiin ja mag-
14110:                                                                         nesiurnkarbonaattiin
14111: 
14112: 
14113: 68.15:stä       Kiilleteokset, myös paperi- tai kudelma-alustalle       Valmistus työstetystä kiilteestä
14114:                 kiinnitetyt kiillelehtiset
14115: 
14116: 70.10:stä       Pullot, hiotut                                          Pullojen hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
14117:                                                                         50 % valmiin tuotteen arvosta
14118: 
14119: 
14120: 70.13:sta       Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumatto-             Lasiesineiden hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
14121:                 mat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, keit-    50 % valmiin tuotteen arvosta
14122:                 tiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun
14123:                 tai sen kaltaisiin tarkoituksiin, hiotut
14124: 
14125: 70.20:stä       Lasikuitutavarat                                        Valmistus valmistamattomasta lasikuidusta
14126: 
14127: 71.02:sta       Jalo- ja puolijalokivet, hiotut tai muuten valmis-      Valmistus valmistamattomista jalo- ja puolijalo-
14128:                 tetut (myös lajittelemattomat kivet kuljetuksen         kivistä
14129:                 helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotettui-
14130:                 na), mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai muu-
14131:                 ten lankaan pujotetut
14132:                                                  N:o 150                                                   109
14133: 
14134:                       Finished products
14135:  Customs                                                                    Working or processing
14136:   Tariff                                                                    that confers the status
14137:  Heading                        Description                                 of originating products
14138:    No
14139: 
14140: ex 41.02    Retanned bovine cattle leather (including          Retanning of bovine eattle leather (including
14141:             buffalo leather) and equine leather, except        buffalo leather) and equine leather, not further
14142:             leather of heading Nos 41.06 to 41.08              prepared than tanned
14143: 
14144: ex41.03     Retanned sheep and lambskin leather, except        Retanning of sheep and lambskin leather, not
14145:             leather of heading Nos 41.06 to 41.08              further prepared than tanned
14146: 
14147: 
14148: ex 41.04    Retanned goat and kid skin leather, except         Retanning of goat and kid skin leather, not
14149:             leather of heading Nos 41.06 to 41.08              further prepared than tanned
14150: 
14151: ex41.05     Other kinds of retanned leather, except leather    Retanning of other kinds of leather, not further
14152:             of heading Nos 41.06 to 41.08                      prepared than tanned
14153: 
14154: ex43.02     Assembled furskins                                 Bleaehing, dyeing, dressing, cutting and assembl-
14155:                                                                ing of tanned or dressed furskins
14156: 
14157: 
14158: ex50.09
14159: ex50.10
14160: ex51.04
14161: ex53.11                                                        Printing aceompanied by finishing operations
14162: ex53.12                                                        (bleaehing, dressing, drying, steaming, burling,
14163: ex 53.1.3   Printed fabrics                                    mending, impregnating, sanforizing, mereerizing)
14164: ex54.05                                                        of fabrics the value of which does not exeeed
14165: ex 55.07                                                       47.5 % of the value of the finished produet
14166: ex55.08
14167: ex55.09
14168: ex56.07
14169: 
14170: ex 68.03    Articles of slate, including articles of agglo-    Manufaeture of articles of slate
14171:             merated slate
14172: 
14173: ex 68.13    Articles of asbestos; articles of mixtures with    Manufaeture of articles of asbestos or of mix-
14174:             a basis of asbestos or of mixtures with a basis    tures with a basis of asbestos, or of mix-
14175:             of asbestos and magnesium carbonate                tures with a basis of asbestos and magnesium
14176:                                                                carbonate
14177: 
14178: ex 68.15    Articles of mica, including bonded mica            Manufaeture of articles of mica
14179:             splittings on a support of paper or fabric
14180: 
14181: ex 70.10    Cut-glass bottles                                  Cutting of bottles the value of whieh does
14182:                                                                not exeeed 50 % of the value of the finished
14183:                                                                produet
14184: 
14185: ex70.13     Cut glassware ( other than articles of heading     Cutting of glassware the value of which does
14186:             No 70.19) of a kind eommonly used for table,       not exeeed 50 % of the value of the finished
14187:             kitehen, toilet or office purposes, for indoor     produet
14188:             decoration, or for similar uses
14189: 
14190: ex 70.20    Articles made from glass fibre                     Manufaeture from unworked glass fibre
14191: 
14192: ex71.02     Precious and semi-precious stones, cut or other-   Manufaeture from unworked precious and semi-
14193:             wise worked, but not mounted, set or strung        precious stones
14194:             ( exeept ungraded stones temporarily strung
14195:             for convenience of transport)
14196: 110                                                    N:o 150
14197: 
14198:                              Valmis tuote
14199:                                                                                Valmistus tai käsittely, joka tekee
14200:     Tulli-                                                                  valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
14201: tatiffinimike                         Tavara                                           ''alkuperätuotteita',
14202: 
14203: 
14204: 71.03:sta       Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalo-   Valmistus valmistamattomista synteettisistä tai
14205:                 kivet, hiotut tai muuten valmistetut (myös lajit-     rekonstruoiduista kivistä
14206:                 telemattomat kivet kuljetuksen helpottamiseksi
14207:                 väliaikaisesti lankaan pujotettuina}, mutta eivät
14208:                 asennetut, kiinnitetyt tai muuten lankaan pu-
14209:                 jotetut
14210: 
14211: 7L05:stä        Hopea, myös kullattu tai platinoitu, puolival-        Valmistamattoman hopean valssaus, vetäminen,
14212:                 misteina                                              takominen tai hiominen
14213: 
14214: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, valmistama-      Valmistamauoman hopean seostaminen tai elek-
14215:                 ton                                                   trolyyttinen erottaminen
14216: 
14217: 71.06:sta       Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, puolival-        Valmistamauoman hopealla pleteroidun epa)a-
14218:                 misteina                                              lon metallin valssaus, vetäminen, takominen tai
14219:                                                                       hiominen
14220: 
14221: 71.07:stä       Kulta, myös platinoitu, puolivalmisteina              Valmistamattoman kullan, myös piatinoidun,
14222:                                                                       valssaus, vetäminen, takominen tai. hiominen
14223: 
14224: 7L07:stä        Kulta, myös platinoitu, valmistamaton                 Valmistamauoman kullan seostaminen tai elek-
14225:                                                                       trolyyttinen erottaminen
14226: 
14227: 7L08:sta        Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea,        Valmistamattoman kullalla pleteroidun epäjalon
14228:                 puolivalmisteina                                      metallin tai hopean valssaus, vetäminen, tako-
14229:                                                                       minen tai hiominen
14230: 
14231: 7L09:stä        Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, puoli-        Valmistamattomien piatinan ja muiden piatina-
14232:                 valmisteina                                           ryhmän metallien vaissaus, vetäminen, takomi-
14233:                                                                       nen tai hiominen
14234: 
14235: 7L09:stä        Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, valmis-       Valmistamattomien piatinan ja muiden piatina-
14236:                 tamattomina                                           ryhmän metallien seostaminen tai elektrolyytti-
14237:                                                                       nen erottaminen
14238: 
14239: 71.10:stä       Platinalla tai muulla piatinaryhmän metallilla        Valmistamattoman platinalla tai muulla piatina-
14240:                 pleteroitu epäjalo metalli tai jalometalli, puoli-    ryhmän metallilla pleteroidun epäjalon tai jalo-
14241:                 valmisteina                                           metallin valssaus, vetäminen, takominen tai hio-
14242:                                                                       minen
14243: 73.15:stä       Seostettu teräs ja runsashiilinen teräs:
14244:                 - nimikkeissä 73.07-73.13 mainituissa muo-            Valmistus nimikkeessä 73.06 mainituissa muo-
14245:                    doissa                                             doissa olevista tuotteista
14246:                 - nimikkeessä 73.14 mainituissa muodoissa             Valmistus nimikkeissä 73.06 ja 73.07 mainituissa
14247:                                                                       muodoissa olevista tuotteista
14248: 
14249: 74.01:stä       Puhdistamaton kupari (blister-kupari ja muu           Kuparin ensisulatteen konverttaus
14250:                 kupari}
14251: 
14252: 74.01:stä       Puhdistettu kupari                                    Puhdistamattoman kuparin (blister-kuparin ja
14253:                                                                       muun kuparin) ja kuparijätteiden ja -romun ter-
14254:                                                                       minen tai elektrolyyttinen puhdistus
14255: 74.01:stä       Kupariseokset                                         Puhdistetun kuparin tai kuparijätteiden ja -ro-
14256:                                                                       mun sulatus ja lämpökäsittely
14257: 75.01:stä       Valmistamaton nikkeli (lukuun ottamatta nikke-        Nikkelin ensisulatteiden, nikkelikiven ja muiden
14258:                 löimisanodeja)                                        nikkelin valmistuksen välituotteiden elektrolyyt-
14259:                                                                       tinen, sulatus- tai kemiallinen puhdistus
14260:                                                  N:o 150                                                   111
14261: 
14262:                      Finished products
14263:  Customs                                                                     Working or processing
14264:   Tariff                                                                     that confers the status
14265:  Heading                       Description                                   of originating products
14266:    No
14267: 
14268: ex 71.03   Synthetic or reconstructed precious or semi-         Manufaeture from unworked synthetic or re-
14269:            precious stones, cut or otherwise worked, but        constructed precious or semi-precious stones
14270:            not mounted, set or strung ( except ungraded
14271:            stones temporarily strung for convenience of
14272:            transport)
14273: 
14274: 
14275: ex 71.05   Silver and silver alloys, including silver gilt      Rolling, drawing, beating or grinding of un-
14276:            and platinum-plated silver, semi-manufactured        wrought silver and silver alloys
14277: 
14278: ex 71.05   Silver, including silver gilt and platinum-plated    Alloying or electrolytic separation of unwrought
14279:            silver, unwrought                                    silver and silver alloys
14280: 
14281: ex 71.06   Rolled silver, semi-manufactured                     Rolling, drawing, beating or grinding of un-
14282:                                                                 wrought rolled silver
14283: 
14284: 
14285: ex 71.07   Gold, including platinum-plated gold, semi-          Rolling, drawing, beating or grinding of un·
14286:            manufactured                                         wrought gold, including platinum-plated gold
14287: 
14288: ex71.07    Gold, including platinum-plated gold, unwrought      Alloying or electrolytic separation of unwrought
14289:                                                                 gold or gold alloys
14290: 
14291: ex71.08    Rolled gold on base metal or silver, semi-           Rolling, drawing, beating or grinding of un-
14292:            manufactured                                         wrought rolled gold on base metal or silver
14293: 
14294: ex71.09    Platinum and other metals of the platinum            Rolling, drawing, beating or grinding of un-
14295:            group, semi-manufactured                             wrought platinum or other metals of the
14296:                                                                 platinum group
14297: 
14298: ex 71.09   Platinum and other metals of the platinum            Alloying or electrolytic separation of unwrought
14299:            group, unwrought                                     platinum or other metals of the .platinum
14300:                                                                 group
14301: 
14302: ex71.10    Rolled platinum or other platinum group metals,      Rolling, drawing, beating or grinding of un-
14303:            on base metal or precious metal, semi-manu-          wrought rolled platinum or other unwrought
14304:            factured                                             platinum group metals, on base metal or pre-
14305:                                                                 cious metal
14306: 
14307: ex 73.15   Alloy steel and high carbon steel:
14308:            - in the forms mentioned in heading Nos              Manufaeture from products in .the forms men-
14309:                73.07 to 73.13                                   tioned in heading No 73.06
14310:            - in the forms mentioned in heading No 73.14         Manufaeture from products in the forms men-
14311:                                                                 tioned in heading No 73.06 or 73.07
14312: 
14313: ex 74.01   Unrefined capper (blister copper and other)          Smelting of copper matte
14314: 
14315: 
14316: ex 74.01   Refined capper                                       Fire-refining or electrolytic refining of unre-
14317:                                                                 fined capper (blister capper and other), capper
14318:                                                                 waste or scrap
14319: ex74.01    Copper alloy                                         Fusion and thermal treatment of refined copper,
14320:                                                                 copper waste or scrap
14321: ex 75.01   Unwrought nickel ( excluding        electroplating   Refining by electrolysis, by fusion or chemi-
14322:            anodes of heading No 75.05)                          cally, of nickel mattes, nickel speiss and other
14323:                                                                 intermediate products of nickel metallurgy
14324: 112                                                     N:o 150
14325: 
14326:                              Valmis tuote
14327:                                                                                  Valmistus tai käsittely, joka tekee
14328:    Tulli-                                                                     valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
14329: tariffinimike                         Tavara                                             ''alkuperätuotteita''
14330: 
14331: 
14332: 
14333: 77.04:stä       Valmistettu beryllium sekä berylliumteokset            Valmistamauoman berylliumin valssaus, vetämi-
14334:                                                                        nen tai hiominen, kun sen arvo ei ylitä 50 %
14335:                                                                        valmiin tuotteen arvosta
14336: 81.01:stä       Volframi, valmistettu, sekä siitä valmistetut          Valmistus vahnistamattomasta volframista, jonka
14337:                 teokset                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
14338: 
14339: 81.02:sta       Molybdeeni, vaJ.mi.stettu, sekä siitä valmistetut      Valmistus valmistamattomasta molybdeenista,
14340:                 teokset                                                jonka arvo ei ylitä 50% valmiin tuotteen ar-
14341:                                                                        vosta
14342: 81.03:sta       Tantaali, valmistettu, sekä siitä valmistetut teok-    Valmistus valmistamattomasta tantaalista, jonka
14343:                 set                                                    arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
14344: 
14345: 81.04:stä       Muut epäjalot metallit, valmistetut, sekä niistä       Valmistus muista valmistamattomista epäjaloista
14346:                 valmistetut teokset                                    metalleista, joiden arvo ei ylitä 50% valmiin
14347:                                                                        tuotteen arvosta
14348: Ryhmät          Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkötatvikkeet;        Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen
14349: 84-92           niiden osat                                            aineksia ja osia, joiden arvo ei ylitä 50 % val-
14350:                 Kuljetusneuvot, ilma-alukset ja niiden osat;           miin tuotteen arvosta
14351:                 alukset ja eräät niihin rinnastettavat kuljetus-
14352:                 varusteet
14353:                 Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tar-
14354:                 kistus-, tarkkuus-, lääkeopilliset ja kirurgiset ko-
14355:                 jeet ja laitteet: kellot; soittimet; äänentalteen-
14356:                 otto- ja -toistolaitteet; magneettiset televisioku-
14357:                 van ja -äänen talteenotto- ja -toistolaitteet; nii-
14358:                 den osat
14359: 95.01:stä       Kilpikonnankuoriteokset                                Valmistus valmistetusta kilpikonnanlruoresta
14360: 95.02:sta       Helmiäisteokset                                        Valtnistus va:lmistetusta helmiäisestä
14361: 95.03:sta       Norsunluuteokset                                       Valmistus valtnistetusta norsunluusta
14362: 95.04:stä       Luuteokset                                             Valmistus valmistetusta luusta
14363: 
14364: 95.05:stä       Teokset sarvesta, korallista (luonnon- .tai puris-     Valmistus valmistetusta sarvesta, korallista
14365:                 tekorallista) ja muista eläinkunnasta saaduista        (luonnon- tai putistekorallista) ja muista valtnis-
14366:                 veistoaineista                                         tetuista eläinkunnasta saaduista veistoaineista
14367: 95.06:sta       Kasviveistoaineesta ( esim. ilcivipähkinästä) teh-     Valtnistus   valmistetusta            kasviveistoaineesta
14368:                 dyt teokset                                            (esim. kivipähkinästä)
14369: 95.07:stä       Teokset gagaatista (myös sen kivennäiskorvik-          Valmistus valmistetusta gagaatista (myös sen iki-
14370:                 keista), meripihkasta, merenvahasta, rekonst-          vennäiskorvikkeista), meripihkasta, merenva-
14371:                 ruoidusta meripihkasta ja rekonstruoidusta me-         hasta, rekonstruoidusta meripihkasta ja rekonst-
14372:                 renvahasta                                             ruoidusta merenvahasta
14373: 98.11:stä       Tupakkapiiput; piipunpesät                             Valmistus karkeasti muotoilluista puu- tai juuri-
14374:                                                                        tedmistä
14375:                                                  N:o 150                                                    113
14376: 
14377:                         Finishedproducts
14378:  Customa                                                                    Working or processing
14379:   Tariff                                                                    that confers the status
14380:  Headina                          Description                               of originating products
14381:    No
14382: 
14383: ex77.04    Beryllium, wrought                                  Rolling, drawing or grinding of unwrought
14384:                                                                beryllium the value of which does not exceed
14385:                                                                50 % of the value of the finished product
14386: ex81.01       Tungsten, wrought                                Manufaeture from unwrought tungsten the
14387:                                                                value of which does not exceed 50 % of the
14388:                                                                value of the finished product
14389: ex81.02    Molybdenum, wrought                                 Manufaeture from unwrought molybdenum the
14390:                                                                value of which does not exceed 50 % of the
14391:                                                                value of the finished product
14392: ex81.03    Tantalum, wrought                                   Manufaeture from unwrought tantalum the
14393:                                                                value of which does not exeeed 50 % of
14394:                                                                the value of the finished product
14395: ex81.04       Other base metals, wrought                       Manufaeture from other hl:tse metals, un-
14396:                                                                wrought, the value of which does not exceed
14397:                                                                50 % of the value of the finished produet
14398: Chapters   Machinery and mechanical appliances; electrical     Working, processing or assembly in which the
14399: 84 to 92   equipment; parts thereof                            value of the materials and parts used does
14400:            Vehicles, aircraft, and parts thereof; vessels      not exceed 50 % of the value of the finished
14401:            and certain associated transport equipment          product
14402:            Optical, photographic, cinematographic, mea·
14403:            suring, checking, precision, medical and surgical
14404:            instruments and apparatus; clocks and watches;
14405:            musical instruments; sound recorders and re-
14406:            producers; television image and sound recorders
14407:            and reproducers, magnetic; parts thereof
14408: 
14409: ex95.01    Articles of tortoise-shell                          Manufaeture from worked tortoise-shell
14410: ex95.02    Articles of mother of pearl                         Manufaeture from worked mother of pearl
14411: ex95.03       Articles of ivory                                Manufaeture from worked ivory
14412: ex95.04    Articles of bone ( excluding whalebone)             Manufaeture from worked bone           ( excluding
14413:                                                                whalebone)
14414: ex 95.05   Articles of horn, coral (natural or agglome-        Manufaeture from worked horn, coral (natural
14415:            rated) or of other animal carving materia!          or agglomerated) or other animal earving
14416:                                                                materia!
14417: ex 95.06   Articles of vegetable earving materia! (for         Manufaeture from worked vegetable carving
14418:            example, corozo)                                    materia! ( for example, eorozo)
14419: 
14420: ex95.07    Articles of jet ( and mineral substitutes for       Manufaeture from worked jet ( and mineral
14421:            jet), amber, meerschaum, agglomerated amber         substitutes for jet), amber, meerschaum, agglo-
14422:            and agglomerated meersehaum                         merated amber and agglomerated meerschaum
14423: 
14424: ex 98.11   Smoking pipes, pipe bowls, of wood, root or         Manufaeture from roughly shaped blocks
14425:            other materials
14426: 
14427: 
14428: 
14429: 
14430: 15 14067/74
14431: 114                                       N:o 150
14432: 
14433: 
14434: 
14435: 
14436:                                           IV LIITE
14437:                                     VIEJÄN ANTAMAN
14438:                             ALKUPERÄILMOITUKSEN MALLI,
14439:                               joka merkitään tavaraa koskevaan
14440:                                        kauppalaskuun
14441: 
14442: 
14443:    Allekirjoittanut vakuuttaa, että kauppalas-   sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan n:o .3
14444: kussa mainitut tavarat ovat suomalaista/unka-    määräysten edellyttämällä tavalla.
14445: rilaista alkuperää Suomen ja Unkarin välisen
14446: 
14447: 
14448: 
14449: 
14450:                                   Paikka ja päiväys
14451: 
14452: 
14453: 
14454: 
14455:                                         Valtuutetun allekirjoitus
14456:                                          N:o 150                                   115
14457: 
14458: 
14459: 
14460: 
14461:                                        ANNEXIV
14462:                        SPECIMEN FOR THE DECLARATION OF
14463:                             ORIGIN BY THE EXPORTER,
14464:                        to he inserted on the invoice covering the
14465:                                            goods
14466: 
14467: 
14468:   I, the undersigned, declare that the goods   v1s1ons of Protocol No. 3 annexed to the
14469: covered by this invoice are of Finnish/        Agreement between Finland and Hungary.
14470: Hungarian origin in accordance with the pro-
14471: 
14472: 
14473: 
14474: 
14475:                                  Place and date
14476: 
14477: 
14478: 
14479: 
14480:                                     Authorized signature
14481: 116                                             N:o 150
14482: 
14483:                                                 V LIITE
14484:  1. Viejä (nimi, osoite, maa)                              2.                                        Numero
14485:                                                                    ALKUPERÄILMOITUS
14486: 
14487: 
14488: 
14489: 
14490:  3. Vastaanottaja (nimi, osoite, maa)
14491: 
14492: 
14493: 
14494: 
14495:  4. Kuljetusta koskevat tiedot (tarvittaessa)
14496: 
14497: 
14498: 
14499: 
14500:  5. Merkit ja numerot; kollien lukumäärä ja laji; tavara                    6. Brutto-              7.
14501:                                                                                paino
14502: 
14503: 
14504: 
14505: 
14506:  8. Lisätietoja varten                                             Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä ilmoituk-
14507:                                                                 sessa mainitut tavarat ovat suomalaista/unkari-
14508:                                                                 laista alkuperää Suomen ja Unkarin välisen
14509:                                                                 sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan n:o 3
14510:                                                                 määräysten f'dellyttämällä tavalla.
14511: 
14512: 
14513: 
14514: 
14515:                                          8                      Antopaikka ja -päiväys
14516: 
14517: 
14518: 
14519: 
14520:                                                                 Valtuutetun allekirjoitua
14521:                                          N:o 150                                                   tl7
14522: 
14523:                                         ANNEX V
14524: 
14525: 1. Exporter ( name, address, country)              2.                                     Number
14526:                                                         DECLARATION OF ORIGIN
14527: 
14528: 
14529: 
14530: 
14531: 3. Consi&nee (name, address, country)
14532: 
14533: 
14534: 
14535: 
14536: 4. Particulars of transport
14537:    ( where required)
14538: 
14539: 
14540: 
14541: 
14542: 5. Marks & Numbers, Number and kind of packages;                   6. Gross              7.
14543:    Description of the goods                                           weight
14544: 
14545: 
14546: 
14547: 
14548: 8. Other information                                        I tbe underaipcd, declare tbat the sooda
14549:                                                          covered by this Declaration are of Finnish/
14550:                                                          Hungarian origin in ICC01'dance witb tbe pro-
14551:                                                          viaions of ProtocOl No 3 annexed to tbe Asrco-
14552:                                                          ment between F'mland an Hunpry.
14553: 
14554: 
14555: 
14556: 
14557:                                         G                Place and date of issue
14558: 
14559: 
14560: 
14561: 
14562:                                                          Authorized signaturc
14563: 118                                               N:o 150
14564: 
14565: 
14566: 
14567: 
14568:                 PÖYTÄKIRJA N:o 4                                        PROTOCOL No. 4
14569: 
14570:    1. Suomi voi ylläpitää luettelossa A mai-                1. Finland may retain quantitative restric-
14571: nittuja tuotteita koskevia määrällisiä rajoituk-         tions on prodq,cts specified in L~st A below.
14572: sia.                                                        2. The quantitative restrictions whiCh Fin-
14573:    2. Määrällisiä rajoituksia, joita Suomi voi           land may retain in accordance with paragraph
14574: ylläpitää tämän pöytäkirjan 1 kohdan mukai-              1 of this Protocol shall be applied in such
14575: sesti sovelletaan siten, että Unkarin viejille           a way as to make it possible, as regards
14576: annetaan mahdollisuus kilpailla muiden hank-             products specified in List A, for the Hungarian
14577: kijoiden kanssa kohtuullisin ja tasaveroisin eh-         exportei's ·· to compete with other suppliets on
14578: doin kohtuullisesta osuudesta luettelossa A              fair and equal terms for a reasonable share
14579: mainittujen tuotteiden markkinoista Suomen               of the Finnish market.
14580: alueella.                                                   3. Hungary shall eliminate, upon the entry
14581:    3. Sopimuksen voimaantulohetkellä Unkari              into force of the Agreement, in conformity
14582: poistaa GATT-yleissopimuksen 24 artiklan                 with Article 24 paragraph 8 b) of the GATT,
14583: 8 b-kohdan mukaisesti Suomen alkuperätuot-               the bilateral quantitative restrictions applied
14584: teita koskevat bilateraaliset määrälliset rajoi-         to goods originating in Finland, and under-
14585: tukset ja sitoutuu soveltamaan tuontijärjestel-          takes to administer her import system, pre-
14586: määnsä, josta on esitetty selvitys Unkarin               sented in the Report of the Working Party
14587: GATT:iin liittymistä tutkineen työryhmän ra-             on the accession of Hungary to the GATT, in
14588: portissa, tavalla, joka takaa sopimuksen tavoit-         such a manner as to ensure the fulfilment of
14589: teiden toteutumisen.                                     the objectives of the Agreement.
14590:    4. Sopimuspuolet tulevat tutkimaan edellä                4. The Contracting Patties shall review the
14591: esitettyjen sitoumusten toteutumista.                    operation of the above-mentioned undertakings.
14592:                     Luettelo A                                              List A
14593:   Brysselin                                                Brussels
14594: nimikkeistön                   Tavara                    Nomenclature             Description
14595:    nimike                                                heading No.
14596: 25.10      Luonnon kalsiumfosfaatit ja luon-                25.10 Natural calcium phosphates, natural
14597:            non kalsiumaluminiumfosfaatit, apa-                    aluminium calcium phosphates, apa-
14598:             tiitti ja fosfaattiliito                              tite and phosphatic chalk
14599: 27.01       Kivihiili; briketit ja niiden kaltaiset         27.01 Coal, briquettes, ovoids and similar
14600:             kivihiilestä tehdyt jähmeät poltto-                   solid fuels manufactured from coal
14601:             aineet
14602: 27.04       Koksi fa puolikoksi kivihiilestä, rus-          27.04 Coke and semi-coke of coal, of lignite
14603:             kohiilestä tai turpeesta                              or of peat
14604: 27.06       Kivihiili-,    ruskohiili-, turveterva          27.06 Tar distilled from coal, from lignite
14605:            sekä muu kivennäisterva, myös osit-                    or from peat, and other mineral tars,
14606:             tain tislattu, sekä pien ja kreosootti-               including partially distilled tars and
14607:             öljyn tai muun kivihiilitervan tis-                   blends of pitch with creosote oils
14608:             laustuotteen seokset                                  or with other coal tar distillation
14609:                                                                   products
14610: 27.07          Öljyt ja muut korkean lämpötilan             27.07 Oils and other products of the
14611:                kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden            distillation of high temperature coal
14612:                kaltaiset tämän ryhmän 2. huomau-                  tar; similar products
14613:                tuksessa määritellyt tuotteet
14614: 27.09          Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä        27.09 Petroleum oils and oils obtained
14615:                saadut öljyt, raa'at                               from bituminous minerals, crude
14616:                                                 N:o 150                                            119
14617: 
14618:   Brysselin                                               Brussels
14619: nimikkeistön                  Tavara                   Nomenclature            Description
14620:    nimike                                              heading No.
14621: 27.10         Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä       27.10 Petroleum oils and oils obtained
14622:               saadut öljyt, muut kuin raa'at;                   from bituminous minerals, other than
14623:               muualle kuulumattomat valmisteet,                 crude; preparations not elsewhere
14624:               joissa on luonteenantavana perusaine-             specified or included, containing not
14625:               osana maaöljyä tai bitumisista kiven-             less than 70 % by weight of petro-
14626:               näisistä saatuja öljyjä vähintään 70 %            leum oils or of oils obtained from
14627:               painosta                                          bituminous minerals, these oils being
14628:                                                                 the basic constituents of the prepara-
14629:                                                                 tions
14630: 27.14         Maaöljybitumi, maaöljykaksi ja muut         27.14 Petroleum bitumen, petroleum coke
14631:               maaöljyjen tai bitumisista kivennäi-              and other residues of petroleum oils
14632:               sistä saatujen öljyjen jätetuotteet               or of oils obtained from bituminous
14633:                                                                 minerals
14634: 27.15     Luonnonbitumi ja asfaltti; bitumi-              27.15 Bitumen and asphalt, natural; bitu-
14635:           liuske, asfalttikivi ja bitumipitoinen                minous shale, asphaltic rock and tar
14636:           hiekka                                                sands
14637: 27.16     Luonnon asfalttiin, luonnon bitu-               27.16 Bituminous mixtures based on natural
14638:           miin, maaöljybitumiin, kivennäister-                  asphalt, on natural bitumen, on
14639:           vaan tai kivennäistervapikeen perus-                  petroleum bitumen, on mineral tar or
14640:           tuvat bitumiset seokset ( esim. bitu-                 on mineral tar pitch ( for example,
14641:           mimastiksi ja "cut-backs")                            bituminous mastics, cut-backs)
14642: 31.03:sta Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai        ex 31.03 Mineral or chemical fertilisers, phos-
14643:           kemialliset, lukuun ottamatta tuo-                    phatic, excluding basic slag
14644:           maskuonaa
14645: 
14646: 31.04          Kalilannoitteet, kivennäiset tai ke-       31.04 Mineral or chemical fertilisers, potas-
14647:                mialliset                                        sic
14648:                               1974 vp._- V. M. -      Esitys n:o 150.
14649: 
14650: 
14651: 
14652: 
14653:                                      U 1 k o asiain v a 1 i o kun'n a n mietintö n:o 21
14654:                                  hallituksen esityksen johdosta Unkarin kanssa kaupan esteiden
14655:                                  vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden mää-
14656:                                  räysten hyväksymisestä.
14657: 
14658:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 17            Tullien molemminpuoliset asteittaiset alen-
14659: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt halLituksen      nukset toteutetaan sopimuksen 3 artiklaan sisäl-
14660: edellä mainitun esityksen n:o 150 ul!koasia:in-     tyvän aikataulun mukaisesti, joka on saman-
14661: valiokuntaatn valmistelevasti käsiteltäväksi. Ul-   lainen kuin Bulgarian kanssa solmitussa sopi-
14662: koasiainvaliokunta, joka on kuullut asian joh-      muksessa. Myös Unkarin kanssa on sovittu
14663: dosta :apulaisosastopäällikkö Kaarlo Y rjö-Kos-     erityisestä hidastuslistasta, johon sisältyvien
14664: kista ja jaostosihteeri Pekka Huhtaniemeä ul-       tuotteiden osalta noudatetaan tullien poistami-
14665: koasiainministeriöstä, tullineuvos VeHclm Hy-       sessa samanlaista hidastettua aikataulua kuin
14666: nystä tullihallituksesta, pankinjohtaja Pentti      Bulgarian kanssa tehdyssä sopimuksessa. Suo-
14667: Uusivirtaa Suomen Pankista, valtiotieteen li-       men hidastuslistalla on jälleen muun muassa
14668: sensiaatti Pekka Korpista Työväen taloudelli-       eräitä tekstiili-, jalkine- ja kumiteollisuuden
14669: sesta tutkimuslaitoksesta, teollisuusneuvos Oiva    tuotteita sekä sähköteknisiä laitteita ja teräs-
14670: Turusta Vaatetusteollisuuden Keskusliitosta,        v,almisteita. Unkariin osalta hidastuslistalla on
14671: varatuomari Klas Steningiä Tekstiilivaltuus-        niin ikään eräitä tekstiilejä sekä puunjalostus-
14672: kunnasta ja toimitusjohtaja J.Gauko Relanderia      teollisuuden tuotteita, koneita ja laitteita.
14673: Kenkätehtaitten Keskusliitosta, esittää kunnioit-      Nyt käsiteltävänä olevaan sopimukseen sisäl-
14674: taen seuraavaa.                                     tyy edelleen samanlainen suojalausekeartikla
14675:    Käsiteltävänä oleva Unkarin kanssa kaupan        kuin Bulgarian kanssa ~tehtyyn sopimukseen,
14676: esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehty       joten tarvittaessa voidaan ryhtyä suojatoimen-
14677: sopimus on sisällöltään samanlainen kuin vas-       piteisiin, jos tuonnista aiheutuu häiriöitä koti-
14678: taava Bulgariatn kanssa solmittu sopimus ja on      maiselle tuotannoLle ja työllisyydelle.
14679: syntynyt niin sanottujen KEVSOS-neuvottelu-            Sopimuksen hallintoa ja sen häiriötöntä täy-
14680: jen tuloksena. KEVSOS-sopimukset kuuluvat           täntöönpanoa valvomaan asetetaan myös Unka-
14681: osana Suomen kauppapoliittiseen kokonaisrat-        rin kanssa solmitun sopimuksen mukaoo seka-
14682: kaisuun, jonka tarkoituksena on ollut vientim-      komissio, jonka tärkeimpänä tehtävänä on laatia
14683: me kilpailuaseman turvaaminen ja maamme ta-         suosituksia, mikäli sopimuksen ~soveltamisessa
14684: loudellisten suhteiden tasapainoinen kehittämi-     ilmenisi ongelmia, joista on neuvoteltava sopi-
14685: nen.                                                muspuolten kesken. Sopimukseen liittyy niin
14686:    Unkarin kanssa solmittu sopimus rakentuu         ikään neljä pöytäkirjaa, jotka koskevat samoin
14687:  samoin kuin Bulgarian kanssa tehty sopimus-        kuin Bulgarian kanssa tehdyssä sopimuksessa
14688: kin etujen, myönnytysten ja velvoitteiden vas-      maataloustuotteiden kauppaa, hidastuslistalle
14689:  tavuoroisuuden periaatteelle ja täyttää tullita-   asetettuja tuotteita, ·alkuperäsääntöjä sekä mää-
14690: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen         rällisten rajoitusten poistamista.
14691:  (GATT) vapaakauppajärjestelyiJ.le asettamat           Ulkoasiainvaliokunta toteaa tyydytyksellä,
14692: vaatimukset. Sopimuksen tavoitteena on luoda        että myös Unkarin kanssa on voitu solmia
14693: edellytykset keskinäisen kaupan tasapainoisehle     sopimus kaupan esteiden vastavuorois,esta pois-
14694: kasvulle sekä taloudellisen, teollisen ja tekni-    tamisesta. Valiokunta pitää sopimusta tarpeelli-
14695: sen yhteistyön kehittämiselle. Sopimuksen           sena ja ,asianmukaisena ja puoltaa hallituksen
14696: määräykset koskevat kaikkia teollisuustuotteita     eshykseen sisältyvien ehdotusten hyväksymistä.
14697:  sekä myös eräitä maataloustuotteita siten, kuim.      Ulkoasiainvaliokunta on myös tämän sopi-
14698: erillisissä pöytäkirjoissa on sovittu.              muksen käsittelyn yhteydessä havainnut halli-
14699: 1126/74
14700: 2                            1974 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 150.
14701: 
14702: tuksen esitykseen sisältyvän sopimuksen suo-              välillä kaupan esteiden vastavuoroisesta
14703: men- ja ruotsinkielisissä käätmöksissä eräitä             poistamisesta tehdyn sopimuksen sekä
14704: virheellisyyksiä. Nämä tullaan kuitenkin saadun           siihen liittyvien pöytäkirjojen määräyk-
14705: ilmoituksen mukaan välittömästi korjaamaan,               set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
14706: jotta sopimussarjassa aikanaan julkaistavat so-           muksen.
14707: pimuksen käännökset ovat alkuperäisen englan-
14708: ninkielisen sopimustekstin mukaisia.                  Samalla valiokunta ehdottaa,
14709:    Edellä olevaan viitaten ullwasiainvaliokunta
14710: kunnioittaen ehdottaa,                                       että Eduskunta hyväksyisi käsiteltä-
14711:                                                           vänä olevaan hallituksen esitykseen si-
14712:           että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen             sältyvän lakiehdotuksen muuttamatto-
14713:        tasavallmt ja Unkarin kansantasavallan             mana.
14714:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1974.
14715: 
14716: 
14717: 
14718: 
14719:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       nisruo, Tuomioja, S. Westerlood ja Väyrynen
14720: neet osaa puheenjohtaja Lindeman ja jäsenet         sekä varajäsenet Forsman, Granvik, Juvela ja
14721: Flinck, Holkeri, Lähteenmäki, Sileäkangas, Si-      I. Suominen.
14722:                             1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 150.
14723: 
14724: 
14725: 
14726: 
14727:                                      S u u r e n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 128 halli-
14728:                                  tuksen esityksen johdosta Unkarin kanssa kaupan esteiden vasta-
14729:                                  vuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
14730:                                  hyväksymisestä.
14731: 
14732:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
14733: nitnn asian hallituksen esitykseen sisältyvän              kysymyksessä olevan lakiehdotuksen
14734: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannat-             muuttamattomana.
14735: tamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön n:o 21
14736: toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja ehdottaa
14737: siis kunnioittaen,
14738:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
14739: 
14740: 
14741: 
14742: 
14743: 1196/74
14744:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 150.
14745: 
14746: 
14747: 
14748: 
14749:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Unka-
14750:                                  rin kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn
14751:                                  sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
14752: 
14753:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                hyväksyä ne Suomen tasavallan ja
14754: n:o 150 Unkarin kanssa kaupan esteiden vasta-             Unkarin kansantasavallan välillä kaupan
14755: vuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen               esteiden vastavuoroisesta poistamisesta
14756: eräiden määräysten hyväksymisestä, ja Edus-               tehdyn sopimuksen sekä siihen liitty-
14757: kunta, jolle Ulkoasiainvaliokunta on asiasta              vien pöytäkirjojen määräykset, jotka
14758: antanut mietintönsä n:o 21 ja Suuri valiokunta            vaativat Eduskunnan suostumuksen.
14759: mietintönsä n:o 128, on päättänyt
14760:                                                       Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
14761:                                                    lain:
14762: 
14763: 
14764:                                              Laki
14765:    Unkarin kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden
14766:                                määräysten hyväksymisestä.
14767: 
14768:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14769: 
14770:     Suomen tasavallan ja Unkarin kansantasa-       ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
14771: vallan välillä Helsingissä 2 päivänä touko-        niin kuin niistä on sovittu.
14772: kuuta 1974 tehdyn sopimuksen sekä siihen              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
14773: liittyvien pöytäkirjoj~n määräykset ovat, mikäli   töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14774: 
14775: 
14776:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1974.
14777: 
14778: 
14779: 
14780: 
14781: 1189/74
14782:                                                                               .;   .... ~ ,,.:,;'..
14783:                                                        1974 vuoden valtiopäivät n:o 151.
14784: 
14785: 
14786: 
14787: 
14788:                                                          . ,fl~tltk~en. e~jtys,. E4ll~~Wlll{lll~k. T !fbekkosl9.Y.~lrian."' lw.J,l§sa
14789:                                                         AAUP~ .es~~id,@. vAAtavuoro~~e$Pl, poistamisesta tehdyn sopimuk-
14790:                                                         sen eräiden määräysten hyväksymisestä.
14791:                         ~:·1.   ~-   -.;:,,, _;•_;~.   ·I.L;:·. v.   :   .:;~,,
14792: 
14793:                                                                                           g~rian ja Unk~rin ~~~Imukslsta. K~skä Tshek-
14794:        ,   .   ·.•. •
14795: 
14796:    Suomen ja Tshekkoslovakian välinen sopimus
14797: kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta                                           koslovakian soveltamat tullit ovat varsin alhai-
14798: allekirjoitettiin 19 päivänä syyskuuta 197 4 Hel-                                         set. j~; koska, ll~oPlllJlnkauNn .siW,nt\';hr.· näin
14799: singissä. Se on järjestyksessä kolmas niin sanot-                                        ollen tapahtuu pääasiassa muiden taloudellisten
14800: tu KEVSOS-sopimus. Kaksi ensimmäistä sopi-                                               keinojen avulla, pelkkä tullien asteittainen
14801: musta, sopimukset Bulgarian ja Unkarin kanssa,                                           poj~tamin~n suomalaisilta tuotteilta ei olisi an-
14802: allekirjoitettiin keväällä 1974 Helsingissä.                                             tanut sopimukselle riittävää sisäistä myönnytys-
14803:    KEVSOS-neuvottelut ja niiden pe111;1~t~l#;l                                           t~n 1 4J&ap,~inoa. Vastavuoroisuuden takaamiseksi
14804: solmitut sopimukset ovat osa Suomen kauppa-                                              sopimukseen on otettu mainittuja muita talou-
14805: poliittisista kokonaisratkaisua, joka tähtää                                             dellisia keinoja koskeva lisäartikla ( 9 artikla) .
14806: vientimme kilpailukyvyn turvaamiseen ja kan-                                             Sen mukaan Tshekkoslovakia sitoutuu käyttä-
14807: sainvälisten taloudellisten suhteidemme tasapai-                                         mään tällaisia keinoja siten, että Suomen ja
14808: nois·een kehittämiseen. KEVSOS-neuvottelujen                                             Tshekkoslovakian viennille sopimuksesta synty-
14809: lähtökohdan' muodos.taa. Suomen hallituksen ke-                                          vät edut vastaavat toisiaan. Tämän yleismää-
14810: säkuussa 197 3 Euroopan sosialistisille maille                                           räyksen täytäntöönpanon edellyttämien käytän-
14811: esittämä tarjous neuvottelujen aloittamisesta                                            nön toimenpiteiden riittävyyttä tullaan tutki-
14812: vielä jäljellä olevien kaupan esteiden vastavuo-                                         maan sopimuksen hallintoa varten perustetta-
14813: roisesta vähentämisestä.                                                                 vassa sekakomissiossa. Mikäli tasapainotto-
14814:    Sopimus Tshekkoslovakian kanssa rakentuu                                              muuksia tai vinosuuntauksia ilmenee, asiaan
14815: pääpiirteissään samoille periaatteille kuin sopi-                                        voidaan sekakomissiossa puuttua. Muitten sopi-
14816: mukset Bulgarian ja Unkarin kanssa. Sopimuk-                                             muksen määräysten osalta Tshekkoslovakian
14817: sen perusteella Suomi myöntää Tshekkoslova-                                              sitoumukset noudattavat Bulgarian ja Unkarin
14818: kialle samat asteittaiset tulliedut ja muut tuon-                                        myönnytysten linjaa. Merkillepantavaa on kui-
14819: tia helpottavat edut, jotka on myönnetty Bul-                                            tenkin, että Tshekkoslovakian tullimyönnytyk-
14820: garialie ja Unkarillekin. Poikkeuksen muodosta-                                          set koskevat kaikkia suomalaisia tuotteita -
14821: vat maataloustuotteet, joiden kohdalla ei ole                                            siis myös maataloustuotteita - ja että sopi-
14822: sovittu uusista tuotekohtaisista Suomen myön-                                            mukseen ei sisälly erityistä Tshekkoslovakian
14823: nytyksistä. Suomen niin sanottujen arkojen alo-                                          arkojen tuotteiden hidastuslistaa.
14824: jen suojaksi laadittu hidastuslista, jolle kuulu-                                           Edellä lausutun perusteella ja hallitusmuo-
14825: vien tuotteiden tullit poistetaan normaalin 2 1;2                                        don 33 § mukaisesti esitetään:
14826: vuoden siirtymäajan sijasta 10 vuodessa, on
14827: sama kuin aikaisemmissa KEVSOS-sopimuksis-                                                               että Eduskunta hyväksyisi Suomen
14828: sa. Samoin Suomella on jatkossakin oikeus yllä-                                                       tasat!allan ja Tshekkoslovakian sosialis-
14829: pitää määrällisiä tuontirajoituksia eräille kiin-                                                     tisen tasavallan välillä kaupan esteiden
14830: teille ja nestemäisille polttoaineille. Markkina-                                                     vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn
14831: ja tuotantohäiriöiden varalle laadittu sopimuk~                                                       sopimuksen sekä siihen liittyvien pöytä-
14832: sen suojalauseke, sopimuksen tuotekohtaisen                                                           kirjojen määräykset, jotka vaativat Edus-
14833: soveltamisalan määrittävät alkuperäsäännöt ja                                                         kunnan suostumuksen.
14834: muut sopimuksen keskeisimmät yleiset mää-
14835: räykset ovat myös yhdenmukaiset Bulgarian ja                                               Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
14836: Unkarin sopimusten vastaavien määräysten                                                 määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
14837: kanssa.                                                                                  annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
14838:    Tshekkoslovakian myönnytysten kohdalla so-                                            näin kuuluva lakiehdotus:
14839: oimus sen sijaan poikkeaa jossain määrin Bul-
14840: 15542/74
14841: 2                                              N:o 151
14842: 
14843: 
14844:                                                Laki
14845:     Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen
14846:                               eräiden määräysten hyväksymisestä.
14847:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti sä.ädetään:
14848: 
14849:   . Suomen tasavallan j;t Tshekkoslovakian so-        mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-
14850: sialistisen tasavallan välillä. Helsingissä 19 päi-   massa niin kuin niistä on sovittu.
14851: vänä syyskuuta 1974 tehdyn sopimuksen sekä              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
14852: siihen liittyvien pöytäkirjojen määräykset ovat,      panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14853: 
14854: 
14855:       Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
14856: 
14857: 
14858:                                         Tasavallan Presidentti
14859:                                         URHO KEKKONEN
14860: 
14861: 
14862: 
14863: 
14864:                                                                            Ministeri Jermu Laine
14865:                                                 N:o 151                                              3
14866: 
14867: 
14868: 
14869: 
14870:                     SOPIMUS                                            AGREEMENT
14871:    Suomen Tasavallan ja Tshekkoslovakian                 between the Republic of Finland and the
14872: Sosialistisen Tasavallan välillä kaupan esteiden         Czechoslovak Socialist Republic · on the
14873:           vastavuoroisesta poistamisesta                 reciprocal removai of obstacles to trade
14874: 
14875: Suomen tasavalta ja Tshekkoslovakian sosialis-            The Republic of Finland and the Czecho-
14876: tinen tasavalta,                                       slovak Socialist Republic,
14877:   · ottaen huomioon kummankin maan pyrki-                 Noting the endeavours of both countries
14878: myksen myötävaikuttaa kansainvälisen kaupan            to contribute to the progressive elimination
14879: esteiden asteittaiseen poistamiseen maailman-          of obstacles to international trade on a world-
14880: laajuisella pohjalla ja löytää keinoja kaupan          wide basis, and to seek means of increasing
14881: lisäämiseksi ja entistä läheisemmän taloudelli-        the trade and of creating closer economic
14882: sen yhteistyön aikaansaamiseksi talous- ja yh-         co-operation between countries having different
14883: teiskuntajärjestelmältään erilaisten maiden vä-        economic and social systems,
14884: lillä,
14885:     haluten saada ratkaistuksi kohtuullisella ja          Desirous of solving, in a fair and equal way,
14886: tasapuolisella tavalhi ongelmat. jotka aiheutu-        the problems arising from the contemporary
14887: vat meneillään olevasta eurooppalaisesta talou-        European economic integration processes to
14888: dellisesta yhdentymiskehityksestä sopimuspuol-         the commercial and economic relations between
14889: ten kaupallisille ja taloudellisille suhteille, sekä   the Contracting Parties, and to this end to
14890: saada tässä tarkoituksessa asteittain poistetuiksi     eliminate progressively the obstacles to sub-
14891: esteet käytännöllisesti katsoen kaiken kauppa-         stantially all their trade, in accordance with
14892: vaihtoosa tieltä tullitariffeja ja kauppaa koske-      the provisions of the General Agreement on
14893: van yleissopimuksen vapaakauppa-alueiden muo-          Tariffs and Trade concerning the establishment
14894: dostamista koskevien määräysten mukaisesti,            of free trade areas.
14895:     todeten, ettei minkään tämän sopimuksen               Considering that no provision of this
14896: määräyksen voida tulkita vapauttavan sopimus-          Agreement may he interpreted as exempting
14897: puolia muista kansainvälisistä sopimuksista ai-        the Contracting Parties from the rights and
14898: heutuvista oikeuksistaan ja •velvoitteistaan,          obligations devolving upon them from other
14899:                                                        international agreements.
14900:    ovat sopineet seuraavasta:                             Have agreed as follows:.
14901:                      1 artikla                                            Article 1
14902:    Tämän sopimuksen tarkoituksena on:                     The objective of this Agreement is:
14903:    a) varmist~a sopimuspuolille toistensa mark-           a) to provide fair conditions of competition
14904: kinoilla kohtuulliset kilpailuolosuhteet, jotta        on the markets of the Contracting Parties iln
14905: voitaisiin taata niiden keskinäisen kaupan ke-         order to ensure the development of their mu-
14906: hittyminen riittävän tasapainoisella tavalla,          tual trade in a satisfactorily balanced manner;
14907:    b) edistää keskinäisen kaupan laajentami-              b) to promote through the expansion of
14908: sella sopimuspuolten taloudellisten suhteiden          reciprocal trade the harmonious development
14909: sopusoiutuista kehittymistä ja luoda sopimus-          of economic relations betweeh the Contracting
14910: puolteti yrityksille ja ·mUille taloudellisille jär-   Parties and to create the most favourable con-
14911: jestöille mahdollisimman suotuisat edellytykset        ditions for the enterprises and other economic
14912: kehittää taloudellista, teollista ja teknistä . yh-    organizations of the Contracting Parties to
14913: teistyötään sopimuspuolten kansantalouksien            develop their economic, industrial and technical
14914: molemminpuoliseksi eduksi.                             co-operation to the mutual benefit of their
14915:                                                        economies.
14916: 4                                                         N:o 151
14917: 
14918:                    2 artikla                                                       Article 2
14919:    Sopimusta sovelletaan Suomen ja Tshekko-                        The Agreement shall apply to products ori-
14920: slovakian alkuperätuotteisiin,                                ginating iJn the Republic of Finland or in the
14921:                                                               Czechoslovak Socialist Republic:
14922:    a) jotka kuuluv.at , }3cy~~n nimikkeistön                       a) which fall wi:tit~~.Chapters 1 to 24 of
14923: ryhmiin 1-24, siten kuin pöytäkirjassa n:o 1                  the Brussels Nomenclature; according to the
14924: erikseeq. ~rp.äärätfl~t).; " ,, , .                           provis~ons :~n Prqtpcol.. Nq, ,,1,,     , . ·''"
14925:    b). jotka kuuluvat Brysselin nimikkeistön                   · .,b}.. whkh fall within Chapters 25 to 99 of
14926: ryhmiin 25-99.                                                the Brussels Nomenclature.
14927: 
14928:                     3· årtikl~
14929:                          '1        '!           r,    '                                                          . .....A.- ~ .• ,, •   ",   • -~:
14930:   1. Uusia tupntitulleja ei .oteta käyttöön so-                   1. No new cus,toms dt,ItY ~~ itnports ,sh,a)l.he
14931: pimusj:molten välisessä kaupassa.                             introduced in trade hetween the Contracting
14932:                                                               Parties.          .
14933:                                                                       '.:,     ._'1,".~:; ::1 ~::L-<ii'~.: :·-L.~
14934:     ..2. r~h,itui~t. p~i~~~~n asteittäin seuraa-
14935:                                                                                                                    l···-- • • • •
14936: 
14937:                                                                >-2 .. Custom~qluties on j,mpc;>nts •. s,ha]J.,~~ ~t;~h
14938: van aikataulun mukaisesti:                                    gressively ab.c;>l~~d in accordance with the
14939:            ,,                                                 following. timetahle:                             , 1,
14940:    a) tammikuun l päivänä 1975 jokaista tul-                      a) on 1 January 197 5 each duty .shall he re-
14941:                                                                                                         l
14942: 
14943: 
14944: lia alennetaan 40 prosenttiin perustullista,                  duced to 40 pef cent of the hasic duty;                       ,
14945:    b) kaksi muuta 20 prosentin alennusta toi-                   · h) tWO further reductiO\).S . of 2Q. per eafh
14946: meenpannaan tammikuu!). 1 päivänä 1976 ja                     shall he made on 1 January 1976 and 1 July
14947: heinäkuun 1 päivänä 1977.                                     1977.
14948:    3...PÖytäkid~ ,~:,~ .2, ,sisäitää mäii~äykset                 ). ~rp~o~ N~ . 2 1~;~, dow1~ .the .tariff tre~t­
14949: eräiden
14950:      .  ' •
14951:             tuotteiden
14952:                    ~
14953:               • •••• '·; ''
14954:                             tullikohtelusta.
14955:                               ~·
14956:                              •• '- t .. - •
14957:                                         l   • -
14958:                                             .   .
14959:                                                               ment applicable to certain produ~ts.
14960:    4. Sopimuksen, ml,lkaisesti . alennettuja . tul-               4. The reduced· dudes calculated in accor-
14961: leja sovelletaan pyöristämällä ne ensimmäiseen                dance with this Agreemeni: shali he applied
14962: desimaaliin.             ·                                    rounded to the first decimal place.
14963: 
14964:                      4 artikla ··                                                 Article 4
14965:    Jokaiset). tuotteen per~stulli, josta 3 artik-               The. ha~ic. dl1tY :to ~hkh . .the :mcp~s~iv~ r~­
14966: lassa ja pöytäkirjoissa n: o 1 . ja 2 edellytetyt             ductions. provided for in Article 3 and in Pro-,
14967: perättäiset alennukset on suoritettava,       so-    on       tocols No. 1 and No. 2 a~·e to he ~ppiied sh~il,
14968: pimuspuolten välisessä kaupassa tammikuun                     for each product, he th~. dutx ac,tually, applied
14969: 1 päivänä 197 4 tosiasiallisesti sovellettu tulli.            in trade between the Contracting Parties on
14970:                                                               1 January 1974.
14971: 
14972:                      5 artikla                                                   Article 5
14973:    1. Vaikutukselta!ui. tuontitullej~ vastaavia                  1. No new <;harge ,having an eff~ct ·eguiva-
14974: uusia veroi.a. ei oteta käyttöön sopimuspuolten               len.t to a custoros. duty o.p. imports shall he
14975: välisessä kaupassa.                                           introduced in trade between the Contracting
14976:                                                               Parties..•                    ..      j.; :.' :, ~: i
14977: 
14978:   2. V~ikQt~k&eita!\U., tu~~tit~Uej~, vastaavat
14979:                                                                            '      •.  •: • 'j ~ ;'          c-         •   1       !
14980: 
14981: 
14982:                                                                  2. Charges having an ,ef{ec,J;, equivalent. to
14983: verot poistetaan sopimuksen tullessa voimaan.                 cu,stoms duties on hnports; spall ~r alwl~hed
14984:                                                               upon the entry into forc~ of the Agreement.
14985: 
14986:             , , , .... : (J ärtikla                                               ArticJ~ .6•.
14987:     1. Sopimuspuolet eiv:ät välittömästi tai vä-                 1. The Contracting Patties shall not: apply
14988: lillisesti .. sovella .toisen sopimuspuolen alueelta          directly or indirectly to .. goods. lmported from
14989: tuotuihin tuotteisiin muita veronluonteisia mak-              the territory of the other Contracting Party
14990: suja kuin niitä, joita samankaltaisiin kotimai-               any fiscal charge in excess to those applied
14991:                                                                                                           N:o 151                                                                                                        5
14992:                                                                                                           • ,~   1   ~ --: ':
14993: 
14994: 
14995: 
14996: siin tai muualta tuotuihin tuotteisiin välittö-                                                                       directly or indirectly to like domestic and
14997: Mästi 1!ai ·vi(~llisest:i ~ Söve!Ietaan:· '· ·                                                                        ittipötted ·goods:· ... , '"   n ·;;,.-, •
14998: ""f' "Vei~~~~~~ibisi{ ':.Uak~~t"                                                            tarkoittavat                    ·,·;Pisc.i4 '~harges" means revenue duties,
14999:                                                                                                                                 2: ·
15000: ~iriänssifuV,eja;'' sfsäisiä verö)a. 'ja riniita tava-                                                               int~rnal 'täxes · anq· othet" tnternat'''cfiärges on
15001:                                                                                                                      goöas·. · ·· ·        ··' .... ··· ·""·" ........ --
15002: ..,., :: ... .· ". ... -.
15003:     ,~,                 ~ '' ,,       ..
15004: töisfa 'k'åiifu!ftavia 'sisäisiä mal<suja.
15005:                                            ~.
15006:                                                                                                   .
15007: 
15008:                                                          7 artilda                                                                              Article 7
15009:       P(jyt~~irja n:o 3' määrittelee a~kuperäsään­                                                                              Protocol No. 3 lays ·do\vn the rules of origin.
15010:                                                                                                                                 •               ' !    .   :    .       ~        .         •        '        1
15011: nöt.
15012:                     8 artikla                                                                                                             Article 8
15013:    1. Uusia määräilisiä · tåjoituksia tai vaiku-                                                                       1. No new quanrital:'ive restrictions on im-
15014: tu~eltaan vastaav!a"toimenpiteitä ei oteta l<äyt-                                                                    ports or measures having ·equivaient · effect
15015: t(jön rop~tnuspuo\ten vä~ise11sä kaupassa.                                                                           shaii he introdticed · in .trade bei:Ween· the
15016:                                 j,:
15017:                                                                                                                      Corii:racting ~arties. ·     ' ' '
15018:        2. Sopimuspuo~et poi~tavat tällaiset rajoi-                                                                      2. The· Contracting Patties shall eliminate
15019: tukset '50}JirtW:iksen tu:t:lessa::; ·voimalm:'             •- "                                                     such restrictiöttS' upöif tl:ie··~try''llito •fort'e of
15020: 'l".:.< :, .... ";l)rJ!tt:·:.;.-<:· ··;::; "1d:..:· -~:. •.                                                          this· Agteernent;           .; 'dii •. .:d ••
15021:       3, 'f.öytäkirja n:o 4 sisältää eräitä tuotteita                                                                  '3. ·p~~tocol' No. 4 lays down the treatment
15022: l;{osl<ev.åt ~m~äf~Yfset.  ·   ·· · ·                                                                                applicaple tö ·certain pixlQuc'6t"' · .. · .. · ·
15023:    • ···'· ·. • ':· ~    ~ .. t;. r   .,. ··· • · · ·                                                                                                               '   . '·' ~ .. , ...
15024: 
15025:                         9 artikla                                                                                                                              Article 9
15026:    Tshekkoslovakia käyttää niitä talousjärjestel-                                                                               ~zechoslov~ia shall use the means provided
15027: m~b~ä''tatjdålliia''keihoja; · jöill~ tullien' lisäksi                                                               by· the · (;Z&hdsloviik · ·eoohdini<: '!systeni ,, which,
15028: öri 'Våikh't\ista' 'suomafårsten' tuötteiden piiä'sy'yn                                                              in a'ddltion to ,.cus'ilims dut'res} li~e: lt lJearirig
15029: "shekktisltiVltldatl' 'matkkmoifle, · siten että Suo-                                                                on the atcl!ss of Fihiiish':goocs td'ithe €zeeho-
15030: diert1· \rienti' 'sda 1etujå',1 1JötJCa vistaav!n· tl:iitä                                                           stov~ tmiil~et fih 'å' manhefl·whid\i i'ill provide
15031: etuja' . joista . rshe~slovakian '. Vient'i . pääsee                                                                 ~or ·atbe: ;l~fihish :~extJMtsi ädvant~eis t!cirres:.
15032: Sltöfhen" 1hiark:UlrloiHn · 'rthll't'tirrraan' ''tlihän'·· fupic                                                     p<)nding to 'tho§e efij6Yeel! by>~ l(;Zechos~owk
15033: mukseen fierrtStuvi~ir S'Ubinefl· kaup'ai:ivapautta~                                                                 exports on the'''FinniSlJ '~inmet .ca,g. :ä::rresnk of
15034: Hiistoimenpiteitfen: ansidsbL''                             ..                                                       the• libett1lisa'fion melisures''lf:fikeif' by •cJli'iriland
15035: :c~~-·-·~-~~~,          ~l~"·'i~:           ~::;j       .•J      :~(::_·;;                                           urrder•this ·A!treement;:,:~;·,·: Llr>,Y :... ! : ::·: ::
15036:                                                                                                                          ",';;         :ft•J: /',:    '7'""':1
15037:                        10 artikla                                                                                                          Article 10
15038:    ·Päätettyään poi~t~a '~riomen tasava,Pan ja                                                                          ':fpe Contracting., 'fk~i:les' !Jave, as a conse-
15039: Tshekkoslovakian sosialistisen tasavallan väli-                                                                      quence of their decision to remove reclprocall,y
15040: sestä kaupasta esteitä·· tämän sopimuksen no-                                                                        obstacles to trade · petween the Republic of
15041: jalla sopimuspuolef' o\rat' 's6pineet, että siihen                                                                   Finland and the ·· Czechoslovak Socialist Re-
15042: ti'SirllytetHäd ''s~rhåvat · •sudj'ålåusekemäärä_srkset:                                                             publie'undet thhr Ngreeffletrt, ·ägre~cl'· t<{iriclude
15043: :.. c d!~"~,t..'~;i; ..,                ··~-:· ~:.-·                  ~ut.~.d·,:   ·. ~, .. ·.·       ·
15044:                                                               ;:.;t
15045:                                                                                                                      the follo\vihg 'safegu'ard ·pto\1-isiorls thetein:    ··
15046:    1. Jos toisen sopimuspuolen alkuperätuot-                                                                          . ~ .'' ~(th~' illlp~rt~ · 'of. ·p~~~~t;/;;~igiflating
15047: teiden' ruontl: 'toisen' ·sopimuspuoien. alueelle                                                                    in the territory of one of the Contracting
15048: kasvaa niin suure~s~ jabai: tapahtUu sellaisten                                                                      Parties take place in .such increased quantities
15049: olosuhteiden vallitessa, että -se aiheuttaa tai                                                                      and/ or under such conditions as to cause or
15050: uhkaa aiheuttaa ~~iti~~tii ·jälkimmäisen sopi-                                                                       threaten to cause qisruption to the domestic
15051: muspuo)efl:' kotimaisqJe markkinoijle ·tai tuo-                                                                      market or proquction o~ t\le· other ~ontracting
15052: tannolle,· rädiä ·sopiffi\isptiöli'vöi fyhtyä tämän                                                                  farly·;. tl;ie "~ontracting · Pafty cönc'eflied ·may
15053: åmtttJir 4 · ko1idas5å"määrähyjen: rrieAettelyhip{>:.                                                                take; iri 'åccotqänee wit~ i:lie pfote<lures laid
15054: jen mukaisesti sella!sim "'t'öiinenpiteisiin,:' jotka                                                                down in pärägtaph '<! of ·'thls' Artide; such
15055: Måt Vta~ til%«1t~n :Sytlilj'mf§eri estiimiseksi                                                                      measureS' a8'' is Hiecessa'ty to preveHt::;;r:<remedy
15056: tii' koijåiml~eltsit<t '·!i~·- l ?_!· -rc::~~n :m: : :·•r~ ·                                                         tlie''sitti.åti(~n}'             tw:.u::: r~;           w.            •r::v;":.: ,;j· · :·,·:: .. -~.
15057:  ~ -.~!   ;~~":'"f11t-}l .'~(~_i·C              •
15058: 6                                              N:o 151
15059: 
15060:    2. Vastaavasti sopimuspuoli voi ryhtyä                2. Likewise, such measures m;y he taken
15061: edellä tarkoitettuihin toimenpiteisiin taloudelli-    by the Contracting. Patty concerned if serious
15062: sen toiminnan jonkin alan vakavissa häiriö-           disturbances arise in any sectorofthe economy
15063: tilanteissa tai. vaikeuksissa, jotka voivat ilmetä    or if difficulties arise which could cause dete-
15064: jonkin alueen taloudellisen tilan vakavana hei-       rioration in the economic situatiÖri of a region.
15065: kentymisenä.
15066:    3. Ensisijaisesti on valittava toimenpiteet,          3. In the selection ·of measures priority
15067: jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän häi-           must be given to those which !east .disturb the
15068: riötä sopimuksen toiminnalle.                         functioning of the Agreement.
15069:    4. Seuraavia määräyksiä sovelletaan tämän             4. For the implementation of this Atticle,
15070: artiklan täytäntöön panemiseksi:                      the following provisions shall apply:
15071:    a) Edellä· tarkoitetuissa tapauksissa, ennen          a ) In the cases specified above~ · ·befote
15072: niissä edellytettyihin toimenpiteisiin ryhtymistä     taking the measures provided for thetein or,
15073: tai kohdassa 4 c) tarkoitetussa tapauksessa niin      in cases to which patagraph 4 c) applies, as
15074: pian. kuin mahdollista, asianomainen sopimus-         soon as possible, the Contracting. Party con-
15075: puoli ..ilmoittaa ·välittömästi toiselle sopimus-     cerned shall immediatdy infQrm · tlle other
15076: puolelle häiriöistä ja· ·kysymykseen · tulevista      Conttacting Party of the disturhances and of
15077: suojatoimenpiteistä ja toimittaa toiselle sopi-       the safeguard measures concetned and supply
15078: muspuolelle · · kaikki tilanteen . perusteelliselle   the öther Coritrading· Patty with all_'relevant
15079: tutkimiselle 14 artiklassa tarkoitetussa seka-        infotmation required for a. thorough examina-
15080: komissiossa tarpeelliset tiedot, jotta hyväksyt-      tion in the Joint Commission provided for in
15081: tävä ratkaisu saataisiin aikaan.                      Article 15 of the situation with a view to
15082:                                                       seeking a solution;            ..       .
15083:                                                          b) · In the absence of any mutually satis-
15084:                                                       factory solutien in the Joint Commission
15085:                                                       within three months of .the matter being
15086:                                                       refetted to it, the Conttacting Patty concerned
15087:                                                       may apply any safeguatd meas\:ltes, . including,
15088:                                                       in particular, withdrawal of tariff concessions,
15089:                                                       it considers necessary to deal with the situation.
15090:                                                          c) Whete exceptional circumstances re-
15091:                                                       quiring immediate action make prior notifica-
15092:                                                       tion to the other Contracting Patty impossible,
15093:                                                       the Contracting Patty . CQQ.cerned may apply
15094:                                                       forthwith the safeguard ·measures sttictly neces"
15095:                                                       sary to remedy the situatioii. '      ·     ·
15096: 
15097:                                                                         Atticle 11
15098:                                                          Where a Contracting Party is ·in difficultie~
15099:                                                       or is seriously threatened with diffieuli:ies as
15100:                                                       regards hs balance of payments the Contracting
15101:                                                       Party concerned may t:ike the ileeessary safe-
15102:                                                       guatd measures. It shall inform the other
15103:                                                       Contrading Patty forthwith.        · ··
15104: 
15105:                       12 artikla                                        Article 12
15106:    1. Sopimuspuolet ryhtyvät kaikkiin toimen-            1. The Conttacting Parties; shall take al1
15107: piteisiin,. joita täsiif sopimuksesta aiheutuvien     measures tequired to fulfill thdr.; obligations
15108: velvoitteiden täytl:ämi~en edellyttää~                arising from the Agreement. _·· ·, .... · _   ,
15109:    2 .. Sop~puolet: pidättyvät k~ikista toi-             2. The Contracting J>arties S:hall. refrain
15110: menpiteistä, jotka' voivat saattaa vaaqmalaiseksi     from a:ny measures likely to.- ,j~p;u;dW; the
15111: sopimuksen tavoitteiden toteutumisen.                 fulfilment of the objectives of the Agreement.
15112:                                                 N:o 151                                              7
15113: 
15114:    3. Jos sopimuspuoli katsoo, että toinen so-           3. If either Contracting Party considers
15115: pimuspuoli on laiminlyönyt sopimuksesta joh-          that the other Contracting Party has failed
15116: tuvan velvoitteen täyttämisen tai että sopimuk-       to fulfill an obligation arising from the Agree-
15117: sen jonkin tavoitteen toteutuminen on vaa-            ment or that one of the objectives is in jeo-
15118: rassa; sopimuspuoli voi ryhtyä 'soveltamaan           pardy, it may adopt appropriate safeguard
15119: asianmukaisia suojatoimenpiteitä 10 artiklan          measures, in accordance with the procedures
15120: kohdissa 4 a) ja 4 b) määrättyjen menettely-          established in paragraph 4 a) and 4 b) of
15121: tapojen mukaisesti estääkseen tai korjatakseen        Article 10 of this Agreement, in order to pre-
15122: sellaisesta tilanteesta mahdollisesti aiheutuvat      vent or remedy any likely injuries arising from
15123: vahingot.                                             such a situation.
15124: 
15125:                      13 artikla                                           Article 13
15126:    Sopimus ei estä tuonti-, vienti- tai kautta-          The Agreement shall not preclude prohibi-
15127: kulkukieltoja tai -rajoituksia, jotka ovat tarpeen    tions or restrictions on imports, exports or
15128: julkisen moraalin, yleisen järjestyksen ja yleisen    goods in transit justified on grounds of public
15129: turvallisuuden suojelemiseksi tahi ihmisten ja        morality, law and order or public security, the
15130: eläinten terveyden tai elämän turvaa!Jliseksi tai     protection of life and health of, humans, ani-
15131: kasvien suojelemiseksi tahi sellaisten kansallis-     mals or plants,' the protection of national trea-
15132: aarteiden suojelemiseksi, joilla on taiteellista,     sures of artistic, historic or archaeologkal
15133: historiallista tai arkeologista arvoa taikka kau-     value, the prol:et:tion of industrial and com-
15134: pallisen ja teollisoikeuden suojelemiseksi, eikä      mercial property, or rules relating to gold or
15135: liioin kullan ja hopean säännöstelyä. Nämä kiel-      silver. Such prohibitions or restrictions must
15136: lot ja rajoitukset eivät kuitenkaan saa johtaa        not, however, constltute a means of arbitrary
15137: mielivaltaiseen syrjintään eivätkä sopimuspuol-       discrimination or disguised restriction on trade
15138: ten kaupan naamioituun rajoittamiseen.                between thc Contracting Parties.
15139: 
15140:                      14 artikla                                          Article 14
15141:    Mikään sopimuksen määräys ei estä sopi-               Nothing in the Agreement shall prevent a
15142: muspuolta ryhtymästä toimenpiteisiin,                 Contracting Party from takiJng any measures:
15143:    a) jotka se katsoo välttämättömi'ksi oleellis-        a) which it considers necessary to prevent
15144: ten turVallisuusetujensa vastaisten tietojen il-      the disclosure of information contrary to its
15145: maisemisen ehkäisemiseksi;                            essential security nceds;
15146:    b) jotka rliittyvät aseiden, ammuhien ·tai so-        b) which relate to trade in arms, muniti-
15147: tamateriaalin kauppaan tai puolustustarkoituk-        ons or war materials or to research, develop-
15148: sia varten välttämättömään tutkimukseen, kehi-        ment or production indispensable for defence
15149: tykseen tai tuotantoon, edellyttäen että nämä         purposes, provided that such measures do not
15150: toimenpiteet eivät muuta kilpailuolosuhteita          impair the conditions of competition in respect
15151: sellaisten tuotteiden osalta, joita ei ole tarkoi-    of products not intended for specially military
15152: tettu varsinaiseen soti!laalliseen käyttöön;          purposes;
15153:    c) joita se pitää oleellisina turvallisuudelleen      c) which it considers essential to its own
15154: sodan aikana tai vakavan kansainvälisen jänni-        security in time of war or serious intemational
15155: tystilan vallitessa.                                  tension.
15156: 
15157:                     15 artikla                                           Article 15
15158:    1. Sopimuksen haUintoa ja sen täytäntöön-             1. A Joint Commission is hereby estab-
15159: panon valvomista varten asetetaan sekakomis-          lished, which shall he responsible for the ad-
15160: sib. Tässä tehtävässään se suorittaa tutkimuksia      ministration of the Agreement a!lld shall re-
15161: ja tekee päätöksiä sopimuksen edellyttämissä          view its implementation. For this purpose it
15162: tapauksissa. Sopimuspuolet panevat nämä pää-          shall carry out examinations and take decisions
15163: tökset täytäntöön omien säädöstensä mukai-            in the cast:s provided for in the Agreement.
15164: sesti.                                                These decisions shall he put into effect by the
15165:                                                       Contracting Parties in accordance with their
15166:                                                       own rules.
15167: 8                                                       N:o 151
15168: 
15169:     2. Sopimuksen häiriöttömäksi täytäntöönpa-                    2. For the purpose of the proper imple-
15170: nerniseksi söpimuspu'öi~t' atifuvat toisilleen 'tie-           mentacion of tlte ·Agreement · the· Contracting
15171: tO.j'å' :ja ·rteuvdt'te'Jlev:at ki$:kenään •seka-komissiossa   Parties··shall' exchange'iirfårmation and·, at the
15172: jommari''lkummim pyynnöstä:···                 M.
15173:                                                     1
15174:                                                    · ' .. •    reqnest rif either pilrty; shall ' hold·. ·consulta-
15175:                                                                tions within the Joint Commission.-
15176:   3. Sekakomissio laatii. sisäisen työjätjestyk-                '}:· The Joii:lt Commission shall adopt its
15177: sensä.     ..  ~   -
15178:                                                                own rnles of 'procedure: ' '·
15179: 
15180:                  16 artikla                                                        Article 16
15181:   1. Sekakomissio: 'koostliu toiselta puolen                      1. The Joint Commission shall consist of
15182: Suomen ja toiselta puolen Tshekkoslovakian                     representatives of Finland, on the oiie· hand,
15183: edustajista.                                                   and of representatives of Czechoslovakia on
15184:                                                                the other.
15185:    2. Sekakomissio ilmaisee kantansa ylcsimiel!-                 '2.' -::The Joint Commission shaij act hy
15186: ses{!. ;: ' ~               '                                  mutual ägreemeht.
15187: 
15188:                    17 artikla                                                      Artide 17
15189:    1. Seka:komissioh pui1~enjohtajana toimii                      1. Each Contractir;g Party shall preside
15190: vuorotelJen kumpi:kin ·söpimv~puoli· sisäiset!                 altemately over the · Joirit Commission, in
15191: ty~färjestyksen mä~räysten inlfkaan.                           accordance with the arrangements ' to ' he laid
15192:                                                                down in its rules · of ·procedure.
15193:      2. Sekakomissio kokoontuu vähintään ker-                     :i. ·.The Chåi~man shall convene the meetings
15194: ran VUödessa: pnheenjohtajans':r al<'l'ittee!ta sopi-          of the }öint Comrn:issioh -rtt least once a year
15195: muksen· vleii!en· =töimitinan?'iotkim:i'Seksi: ·-se· ·kö-      irt order to' review·the· gerieral futiCtiöning of
15196: koontuu ·lisäksi si'säHen '>ryöjiitjest:Y~ksensä" h1iiU-       the Agreement. · The· Joint ·Commission shall,
15197: räysten mukaisesti jomman kumman sopimus-                      in addition, meet whenever special circum-
15198: puolen pyynnöstä ;ainä,.kun' erityinen tarve vaa-              stances so require, iat ··· tne request of either
15199: tii·.        -                        . ' . .. . . .           ~ontr:rcting Party, in accordance with the
15200:                                                                conditions · to he -laid· down in'· its · rules of
15201:                                                                 procequre.             . .
15202:   3. Sekakomissio voi päättää asettaa työryh-                   ··s.·'Th~ Joint Commission may decide to
15203: miä, jotka avustavat sitä· -sen··tehtävieh 'sumit-             set up any working ·pårt:y that ·can as-sist it in
15204: tamisessa.                                                     carrying out its duties:         · '' '·
15205: 
15206:                     18
15207:                      . 1'
15208:                           artikla
15209:                                •
15210:                                                                                    ArticJe 18
15211:    Sopimukseen liitetyt pöytäkirjat ovat sen                     The Protocols td the Agreement shall form
15212: erottamaton-·o8a ....... ' , · -~.:L .... .••                  an iritegial pari thereof.
15213:                                                                         '\   ft,.-,   -~~   Ldl
15214: 
15215: 
15216: 
15217:                          19 artikla                                                      Article 19
15218:     Kumpikin sopimuspilok \Toi sanoa 1rt1 sopi-                  Either Contractihg l?'arty ;may denounce the
15219:  mu'ksetr ·HmoittlffllMl:t(siit-ä toisdle 'sopiinusptlö-       Agreement ·hy , norifyirlg' 'the othet';~-oritracting
15220:  lelle. Sopimus lakkaa olemasta voimassa' 'köl-                Party. The Agreement shall.:Cease to~be in
15221:  men kuukauden 'kuluttua päivästä, jona tämä                   force three months after the date of such
15222:  ilmoitus on tehty: 1 Sopirntispuolet voivat kui-              notification. The •·Cotitrikting Parties may,
15223:  ten~!n jat~-aa sopimulesen ..SO'Veltamista enintään           ho\-rever,' ·· contintie to· :apf>ly··-.the ., 1xgreenient
15224: :tbde~sän·ltuul<auqen· ·ajafl sfuä~ päiväStä Julcreii,         f6r a 1 period: · not · exceeding nine ·1ndnths from
15225:  j~n:i' 1 ·8\')pimus -~aa· ·tosiasiallisesti· ··-ol~a          the ·-dåte ·on 'vhich ··the:i~Agreemenf äctually
15226:  vo!massa. · · ·       · .,      · · · .. 1 . -~   ...••       tenninares.' ·        · ··' · · . · ··· ,. ·.-':• ":1.. · ..
15227:       · ·                20 artikla                                                      Article 20
15228: . Tämä sopimus oh 'lahdittu kahtena kappa-                        This Agreement is ··· drawn up in duplicate
15229:  leenlf' ~ngiänfflrt · M.elelli 1iktim~1 ~sHn                  in the English language, hoth texts beihg
15230: ~sa tyh'tii'''tOOistb~\H)ifilaifl&'i!rr-:     r.w   .,.,." l   equally authentic.
15231:                                             N:o
15232:                                             ·.J
15233:                                                 151
15234:                                                  ",'
15235:                                                                                               9
15236: 
15237:   Sopimuspuolet hyväksyvät sopimuksen omien          The Agreement will be subject to approval
15238: perustuslakiensa edellyttämässä järjestyksessä.   by the Contracting Patties in accordance with
15239:                                                   their own constitutional procedures.
15240:    Hyväksymisen vahvistavat asiakirjat vaihde-       The documents confirming such an approval
15241: taan diplomaattiteitse.                           are to be exchanged through diplomatic
15242:                                                   channels.
15243:   Sopimus tulee voimaan näiden asiakirjojen          The Agreement shall enter into force on the
15244: vaihtoa seuraavan toisen kuukauden ensimmäi-      first day of the second month following the
15245: senä päivänä.                                     exchange of such documents.
15246: 
15247: 
15248: 
15249: 
15250: 2 15542/74
15251: 10                                           N:o 151
15252: 
15253: 
15254: 
15255: 
15256:             PÖYTÄKIRJA N:o 1                                      PROTOCOL No. 1
15257: Brysselin nimikkeistön ryhmiin 1-24 kuulu-          concerning the treatment applicable to products
15258:  viin tuotteisiin sovellettavasta järjestelmästä    falling within Brussels Tariff Nomenclature
15259:                                                                    Chapters 1 to 24
15260: 
15261:                    1 artikla                                            Article 1
15262:    Sopimuspuolet ilmoittavat olevansa valmiit          The Contracting Parties dedare their read-
15263: edistämään sopusointuista maataloustuotteiden       iness to foster, within the framework of their
15264: kauppaa kansallisen maatalouspolitiikkansa sal-     national agricultural policies, the harmonious
15265: limissa rajoissa.                                   development of trade in agricultural products.
15266:    Sopimuspuolet ilmoittavat edelleen, että nii-       The Contracting Patties further declare that
15267: den keskinäisten maataloustuotteiden kauppaa        the objective of their arrangements concerning
15268: koskevien järjestelyjen tarkoituksena on hel-       trade in agricultural products shall he to facili-
15269: pottaa kaupan laajentumista tavalla, joka ottaa     tate mutual expansion of trade in such a way
15270: huomioon molempien sopimuspuolten edut tällä        that will take into account the interests of
15271: tuotannonalalla.                                    both Contracting Parties in this sector.
15272: 
15273:                   2 artikla                                            Article 2
15274:    1. Suomi soveltaa tämän sopimuksen maa-             1. Finland shall apply the provisions of this
15275: räyksiä Brysselin tullinimikkeistön nimikkee-       Agreement to products falling within Brussels
15276: seen 12.06 (humala ja humalajauho) kuulu-           Tariff Nomenclature heading 12.06 (hop cones
15277: viin tuotteisiin.                                   and lupulin) .
15278:    2. Tshekkoslovakia soveltaa tämän sopimuk-          2. Czechoslovakia shall apply the provisions
15279: sen määräyksiä kaikkiin Brysselin tullinimik-       of this Agreement to all products falling with-
15280: keistön ryhmiin 1-24 kuuluviin tuotteisiin.         in Brussels Tariff Nomenclature Chapters 1 to
15281:                                                     24.
15282: 
15283:                       3 artikla                                        Article 3
15284:    Sopimuspuolet soveltavat eläinlääkintä-, ter-       The Contracting Parties shall apply their
15285: veydenhoito- ja kasvinsuojelumääräyksiään ei-       rules in veterinary, health and plant health
15286: syrjivällä tavalla eivätkä ryhdy näissä kysymyk-    matters in a non-discriminatory manner and
15287: sissä mihinkään uusiin toimenpiteisiin, joista      shall not introduce any new measures that
15288: aiheutusi kaupankäynnille tarpeetonta haittaa.      have the effect of unduly obstructing trade.
15289: 
15290:                     4 artikla                                           Article 4
15291:    Sopimuspuolet tutkivat sopimuksen 15, 16            The Contracting Parties shall examine, under
15292: ja 17 artiklojen edellyttämällä tavalla vaikeudet   the conditions and procedures set out in Ar-
15293: ja muut kysymykset, joita saattaa esiintyä nii-     ticles 15, 16 and 17 of the Agreement, any
15294: den maataloustuotekaupassa ja pyrkivät löytä-       difficulties and other matters that might arise
15295: mään niihin sopivia ratkaisuja.                     in their trade in agricultural products with a
15296:                                                     view to finding appropriate solutions.
15297:                                            N:o 151                                             11
15298: 
15299:                      5 artikla                                       Article 5
15300:    Sopimuksen artikloissa 15, 16 ja 17 tarkoi-      During the consultations set out in Artides
15301: tettujen neuvottelujen aikana sopimuspuolet      15, 16 and 17 of the Agreement the Contract-
15302: kiinnittävät erityistä huomiota sopimuksen       ing Patties shall pay particular attention to the
15303: määräysten toteutumiseen ja sen tavatakatteen    fulfillment of the provisions of the Agreement
15304: laa.jen tamismahdollisuuksiin.                   and to the possibilitie; to enlarge the product
15305:                                                  coverage of the Agreement.
15306: 12                                              N:o 151
15307:                                                 rJ t   l   '1
15308: 
15309: 
15310: 
15311: 
15312:             PöYTÄKIRJA N:o 2                                             PROTOCOL No. 2
15313:       tiettyihin tuotteisiin sovellettavasta               concerning the treatment applicable to certain
15314:                   järjestelmästä                                              products
15315: 
15316:    1. Tullit, joita kannetaan tuotaessa luette-               1. The customs duties on imports from
15317: lossa 1 mainittuja tuotteita Tshekkoslovakiasta            Czechoslovakia into Finland of products speci-
15318: Suomeen, poistetaan asteittain seuraavan aika-             fied in List 1 shall be progressively abolished
15319: taulun mukaisesti:                                         in accordance with the following timetable:
15320:                                       Sovellettava
15321:                                      prosenttimäärä                                                                              Percentage of
15322:            Aikataulu                  perustuilista                    Timetable                                                  basic duties
15323:                                        laskettuna                                                                                  app!icable
15324: 1 päivänä tammikuuta 1975                 85               1 January   1975   •    0   ••••         0   ••      0   •••••         0   85
15325: 1 päivänä tammikuuta 1976                 80               1 January   1976   ••••             0.   0   ••      0.      0   •••   0   80
15326: 1 päivänä heinäkuuta 1977                 65               1 July      1977   0    •••         0   ••••••               0   ••••      65
15327: 1 päivänä tammikuuta 1979                 50               1 January   1979   0    0   ••••         0   ••      0   •••      0   0.   50
15328: 1 päivänä tammikuuta 1980                 50               1 January   1980   ••••••                0   ••••••               0   ••   50
15329: 1 päivänä tammikuuta 1981                 .35              1 January   1981   •    0   ••••         0   0   ••••••               0.   35
15330: 1 päivänä tammikuuta 1982                 .35              1 January   1982   ••       0   •••••            0   •••         0.   0.   35
15331: 1 päivänä tammikuuta 1983                 20               1 January   1983   •••          0   ••••         0   •••••••               20
15332: 1 päivänä tammikuuta 1984                 20               1 January   1984   ••••••                0   ••      0   •••      0   ••   20
15333: 1 päivänä tammikuuta 1985                   0              1 January   1985   •••••••••                         0   0   ••   0   ••    0
15334:                                                       \·   1   ( •.
15335:                                                       N:o 151                                                  13
15336: 
15337: 
15338: 
15339: 
15340:                      Luettelo 1                                                         Li s t 1
15341:         .,
15342:  Suomen                        ,. •·'f
15343:                                                                   Finnish
15344:    tulli-                  Tavara                                 Customs               Description
15345:   tariffin                                                       ; .TariW ..
15346: . nimike                                                       Heading No .
15347: 25.23        Portland-, aluminaatti- ja kuonase-                  25.23 Portland cement, cimei;,t fondu, slag
15348:              mentti sekä. 1'1-iiden.. kaltainen· hydrau-                cement, :.supersulphate .. cement and
15349:              linen sementti, myös värjätty tai                          similar hydraulic cements, whether
15350:              klinkkereinä                                               o.r. no.t coloured or in the form of
15351:                .'                                                       ~inker .. :
15352: 28.19:stä Sinkkioksidi.                                        ex 28.19 Zinc oxide
15353: 28.54      Ve_typeroksidi (myös kiinteä vetype-                   28.54 Hydrogen peroxide (including solid
15354:            roklsidi)                                                    hydrogen. peroxide)        .     . .
15355: 29.02: sta Trikloori- ja tetrakloorietyleeni                   ex 29.02 Trichlorethylene and tetrachlorethy-
15356:                                                                       J~~ ::'" lene.~                 ~
15357: 29.07: stä Pentak.loorifenoli ja pentakloorifeno-              ex 29.07 Pentachlor{>henol and pentachlorphe-
15358:            laatti                                                        nolate
15359: 36.01      Ruuti                                                  36.01 Propelient powders
15360: 36.02      Valmistetut räjiihd~saineet, muut                      36.02 Prepared explosives, other than pro-
15361:            kuifi rlluti                                                  pellent powders
15362: 36.03      Tclil~~b, niyÖ~ ~äiiihtävä. 1 1 . • •                  36.03 Mini~, blasti~g ~nd ~~~ty fuses
15363: 36.04      ~ytytysnallit; sytyttimet; räjähdysnal-                36.04 Percussion., and .detonating caps;
15364:              Jit1 ,1..   " •             .. . .   "                     igniters;,. detonators
15365: 39.0l:stä Kondens~ai:iO-, P<>lykondeiisaatio. ja               ex 39.01 Gond~~ttlon, .polycondens,ation and
15366:            polyadditiotuotteet, myös modifioidut                        polyaddition product.s, ,. whether or
15367:            tflLpoly!J,1erpidut sekä my,ös suqra~et­                     qqt ,l;Ilodi.fied o~ ..polymerised, · and
15368:            juis_e} ( es~m.: fenolimuovH, amino-                         whether or not linear ( for example,
15369:            ffim>Vit1, alkydit, polyaijyyliesterit ja                    p4enoplasts, aJ:Ui,noplasts, alkyds, poly-
15370:            muu,t. tyydyttämättömät polyesterit,                         allyl esters and ...other unsaturated
15371:            sllikoni t) : . .      . .                                   polyesters, silicones):
15372:            - ValiDlstetut. tuotteet .( tekosuoli;                       - Worked, produ(:t!! :C ar#fical sau-
15373:            heijastavat .tuotteet, joissa on .lasijy~                         sa~ casings; reflecting products
15374:            väsiä · ( ballotini) , myös takertuvalla                          incorporating. small s~~rical glass
15375:            Hirnalla sivellyt; teippi .ja muut ta-                            w;ains ( ballotini),. wated or not
15376:            kertuv:alla ,liimalla . sivellyt tuotteet,                        with adhesive : m,aterial; strips
15377:            myös. pintakäsiteltyinä; keltnu (myös                             ancl. other produc~s cdated with
15378:            le.tkuna); Jaatat, levyt ia, .kaistaleet;                         adhesi.ve materia! whether or not
15379:           ·yksikuitulanka, putket, letkut ja tan-                            svrface-.ti:eate4; Hlni . and fÖil
15380:           ;got)                                                              (wpether. or 1\0,t tubulM); plates,
15381:                                                                              sheets and sttips; monofil, tubes,
15382:                                                                        _ : pipes and rods)         . . ·
15383: 39.02: sta Polymeraatio- . ja sekapolymeraatio-                ex 39.02 ,Polymerisation anp • cop~lwnerisation
15384:            ~uotteet (esim. polyetyleeni, polytet-                       pr:~ts :( for ~xarnple, 1'9Jyethylene,
15385:            rahalogeenietyleenit,.polyisobutyleeni,                      po~ytetrahaloethy lenes, •~lyisobuty­
15386:            polystyreeni, polyvinyylik.loridi, poly-                     lene, polystyrene, polyvinyl chloride,
15387: 14                                               N:o 151
15388: 
15389:            .vinyyliasetaatti, polyvinyyliklooriase-                polyvinyl acetate, polyvinyl chloroa-
15390:             taatti ja muut polyvinyylijohdonnai-                   cetate a.nd other polyvinyl deriva-
15391:             set, polyakryyli- ja polymetakryylijoh-                tives, polyacrylic and polymethacrylic
15392:             dannaiset, kumaroni-indeenihartsit):                   derivatives, coumarone-indene resins) :
15393:             - Valmistetut tuotteet ( tekosuoli;                    - Worked products ( artificial sau-
15394:                  heijastavat tuotteet, joissa on la-                    ~ge casin.gs; reflecting products
15395:                  sijyväsiä (ballotini), myös taker-                    mcorporatmg       small    spherical
15396:                  tuvalla liimalla sivellyt; teippi ja                  glass grains ( ballotini), coated
15397:                 muut takertuvalla liimalla sivel-                      or not with adhesive materia!;
15398:                 lyt tuotteet, myös pintakäsitel-                       strips and other products, coated
15399:                  tyiDä; kelmu (myös letkuna) ;                         with adhesive materia!, whether
15400:                 laatat, levyt ja kaistaleet; yksi-                     or not surfactreated; film ( wheth-
15401:                 kuitulanka, putket, letkut ja tan-                     er or not tubular); plates, sheets
15402:                 got)                                                   and foil; monofil tubes, pipes
15403:                                                                        and rods)
15404: .39.03    Regeneroitu selluloosa; selluloosanit-           39.03 Regenerated cellulose; cellulose nitra-
15405:           raatti, selluloosa-asetaatti ja muut sel-                te, cellulose acetate and other cellu-
15406:           luloosaesterit, selluloosaeetterit ja                    lose esters, cellulose ethers and other
15407:           muut kemialliset selluloosajohdannai-                    chemical derivatives of cellulose,
15408:           set, myös pehmennetyt ( esim. kollo-                     plasticised or not ( for example, col-
15409:           diumi, selluloidi) ; vulkaanikuitu                       lodions, celluloid); vulcanised fibre
15410: 39.04:stä Valmistetut tuotteet,( tekosuoli; jne.)       ex .39 .04 Worked products ( artificial sausage
15411:                                                                    casings etc.),
15412: 39.07      Teokset aineista, jollaiset kuuluvat            39.07 Articles of materials of the k.itnds
15413:            nimikkeisiin 39.01-39.06                                described in headings Nos 39.01 to
15414:                                                                    .39.06
15415: 40.09       Letkut ja putket, vulkanoidusta peh-           40.09 Piping and tubing, of unhardened
15416:             meäkautsusta                                           vulcanised rubber
15417: 40.10       Käyttö- ja kuljetushihnat vulkanoi-            40.10 Transmission, conveyor or elevator
15418:             dusta pehmeäkautsusta                                  belts or belting, of vulcanized rubber
15419: 40.11       Renkaat, ulkorenkaat, vaihdettavat             40.11 Rubber tyres, tyre cases, interchange-
15420:             ulkorenkaan kulutuspinnat, sisären-                    able tyre treads, inner tubes and tyre
15421:             kaat ja kehänauhat, vulkanoidusta                      flaps, for wheels of all kinds
15422:             pehmeäkautsusta, kaikenlaisia pyöriä
15423:             varten
15424: 41.02:sta Naudannahka (myös puhvelinnahka)              ex 41.02 Bovine cattle leather ( including buff-
15425:             ja hevoseläinten nahka, muokattu,                     alo leather) and equine leather, ex-
15426:             nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai 41.08                   cept leather falling within heading
15427:             kuulumaton; lukuun ottamatta ai-                      No 41.06, 41.07 or 41.08, with the
15428:             noastaan esiparkittua, edelleen par-                  exception of only pre-tanned leather,
15429:             kittavaksi tarkoitettua nahkaa                        for subsequent tanning
15430: 41.0.3:sta 'Lampaan- ja karitsannahka, muo-             ex 41.0.3 Sheep and lamb skin leather, except
15431:             kattu, nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai                  leather falling within heading No.
15432:             41.08 kuulumaton; lukuun ottamatta                    41.06, 41.07 or 41.08, with the
15433:             ainoastaan esipatkittua, edelleen par-                exception of only pre-tanned leather,
15434:             kittavaksi tarkoitettua nahkaa                        for subsequent tanning
15435: 42.02       Matkatarvikkeet (kuten matka-arkut,            42.02 Travel goods ( for example, trun:ks,
15436:             matkalaukut, hattukotelot ja selkäre-                 suit cases, hat-boxes, travelling-
15437:             put) ostoslaukut, käsilaukut, koulu-                  bags,    rucksacks),    shopping-bags,
15438:             laukut, salkut, lompakot, kukkarot,                   handbags, satchels, brief-cases, wal-
15439:             toalettilaukut, työkalukotelot, tupak-                lets, purses, toilet-cases, tool-cases,
15440:             kapussit sekä lippaat, rasiat ja kote-                tobacco-pouches, sheaths, cases, boxes
15441:         . lot ( esim. aseita, soittimia, kiikareita,               ( for example for arms, musical
15442:           . koruja, pulloja, kauluksia, jalkineita                instruments, binoculars, jewellery,
15443:                                               N:o 151                                               15
15444: 
15445:            tai harjoja varten) ja niiden kaltaiset            bottles, collars, footwear, brushes)
15446:            säilytysesineet, nahasta tai tekonahas-            and similar containers, of. leather or
15447:            ta, vulkaanikuidusta, muoviainelevys-              of composition leather, of vulcanised
15448:            tä, pahvista tai tekstiilikudelmasta               fibre, of artifidal plastic sheeting~
15449:                                                               of paperboard or of textile fabric
15450: 42.03      Vaatteet ja vaatetustarvikkeet na-           42.03 Articles of apparel and clothing
15451:            hasta tai tekonahasta                              accessories of leather or of compo-
15452:                                                               sition leather
15453: 43.02:sta Turkisnahat, joita ei ole yhdistetty       ex 43.02 Furskins, not assembled in plates,.
15454:            levyiksi, risteiksi tai sen kaltaiseen             crosses and similar forms
15455:            muotoon
15456: 43.03      Turkisnahkatavarat                           43.03 Articles of furskin
15457: 51.01 :stä Ompelulanka ja teksturoitu lanka          ex 51.01 Sewing yarn and textured yarn of
15458:            synteettikuiduista     ( katkomattomis-            synthetic textile fibres ( continuous),
15459:            ta), ei kuitenkaan vähittäismyynti-                not put up for retail sale, other than
15460:            muodoissa; muu kuin teksturoitu                    textured yarn of regenerated textile
15461:            lanka muuotakuiduista ( katkomatto-                fibres ( conti!nuous ) , not put up for
15462:            mista) ei kuitenkaan vähittäismyyn-                retail sale
15463:            timuodoissa
15464: 51.04:stä Kankaat katkomattomista tekokui-           ex 51.04 Woven fabrics of man-made fibres
15465:            duista, myös nimikkeeseen 51.01 tai                  ( continuous), including woven fab-
15466:            51.02 kuuluvista yksikuitulangoista                 rics of monofil or strip of heading
15467:            tai kaistaleista kudotut; lukuun otta-              No 51.01 or 51.02, with the excep-
15468:            matta cordkangasta                                  tion of cord fabrics
15469: 53.10      Lanka lampaanvillasta, jouhesta tai          53.10 Yarn of sheep's or lambs' wool, of
15470:            muusta eläimenkarvasta (hienosta                    horsehair or of other animal hair
15471:            tai karkeasta) vähittäismyyntimuo-                   ( fine or coarse), put up for retail
15472:            doissa                                              sale
15473: 53.11      Kankaat lampaanvillasta tai hienosta         53.11 Woven fabrics of sheep's or lambs'
15474:            eläimenkarvasta                                     wool or of fine animal hair
15475: 54.05      Pellava- ja ramikankaat                      54.05 Woven fabrics of flax or of ramie
15476: 55.08      Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset fro-      55.08 Terry towelling and similar terry
15477:            teekankaat, puuvillaa                               fabrics, of cotton
15478: 55.09:stä Muut puuvillakankaat; lukuun otta-         ex 55.09 Other woven fabrics of cotton, with
15479:            matta cordkangasta                                  the exception of cord fabrics
15480: 56.06      Tekokuitulanka (katkotuista teko-            56.06 Yarn of man-made fibres ( discon-
15481:            kuiduista tai tekokuitujen jätteistä),              tinuous or waste), put up for retail
15482:            vähittäismyyntimuodoissa                            sale
15483: 56.07:stä Tekokuitukankaat (katkotuista teko-        ex 56.07 Woven fabrics of man-made fibres
15484:            kuiduista tai tekokuitujen jätteistä);               ( discontih'uous or waste), with the
15485:            lukuun ottamatta cordkangasta                       exception of cord fabrics
15486: .57.10     Jurikankaat ja kankaat nimikkeeseen          .57.10 Woven fabrics of jute or of other
15487:            57.03 kuuluvista muista niinitekstii-               .textile bast fibres of heading No 57.03
15488:            likuiduista
15489: 58.02      Muut matot, myös sovitetut; kelim-,          58.02 Other carpets, carpeting, rugs, mats
15490:            sumak-, karamanie- ja niiden kaltai-               and matting, and "Kelem", "Schu-
15491:            set kudelmat, myös sovitetut                       maoks" and "Karamanie" rugs and
15492:                                                               the like (made up or not)
15493: 58.04     · Nukka- j:t hetulankakankaat (nimik-         58.04 Woven pile fabrics and chenille fab-
15494:             keeseen 55.08 tai 58.05 kuulumat-                 rics ( other than terry towelling or
15495:             tomat)                                            similar terry fabrics of cotton falling
15496:                                                               within heading No 55.08 and fabrics
15497:                                                               falling within heading No 58.05)
15498: 16
15499:  ~ t :tj·     ~i-,,·! .... j:;   ~   ... ~~.~~   - ...~   .~:;.L·r,,·>-               · .:l>·~~-o   •;   ~   t!t~f'i·,   !   ~
15500: 
15501: 58.05     Kq{:iq;t;ut •»l=mh~t j!l, yllife.p~puntaisten                      58.05 N~row. w.oven f~l?ri<;s,. ~d narrow
15502:           yqt~n; J .: ;\ijtp.attl!jM,, . ~~l}stiililankojen                            f~P.rif~ (-~lduc;) ·FOU~ist~ of warp
15503:           t~, -~itujen· m~oqostama,~, kuteetto-                                        N{itMJH:w~ftr;~s~~ ~.Y: means of
15504:           maHlauha;t. (},)W@~~), nimikkeeseen                                          an ädhesive, other than goods falling
15505:  •;,,     5.~r06 kuu~umattomat . .\                                                    wi~hh?- lf~~di\1-g _No .5.~:0~...        ,_
15506: 58.07:stä P~imik~J:; palmikQi.4~i:•.u~Qhat ja ko-                         e~ 58.07 Braids ,~nd ornamental trimmings in
15507:           ristepunokset, .lii~t~tavarl\Qa                                              the piece
15508: 58.09     Tylli,_ .lankauudinkiUlg!ls ja ~l.r~1itut                          58.09 T~lle ap.d. other netJabrics ~l;l~~ :~<?t
15509:           ve.rkJ.<qlm:dok.set,, k!lPI!eiP.;J.• pitsit ja                               inF,luPing \Vpven) knit~ pf crocheted
15510:           pitsikudelmat, käsin tai koneella teh-                                       fabrics), figured; h1md .or mechani-
15511:           dyt, metritavar!Ula, kaistaleina tai                                         cally made lace; in the piece, in
15512:  .    _ . ~r,\s!.ekuvioina, . . . ,, ... . .... ,                                    , ~trips or i~ m9tifs                   .,
15513: 59.02:sta I:lu9pa· ja &iitä. valmist.~W-t tavarat,                        ex 59.02 ~~it $d aitj~J~~ ~ f~1t~, wh~ther ~r
15514:           myös kyllästetyt, t!U. pääll~stetyt; lu-                                     n<i).t. jtppreg1,1,ateq 9r cpat~c:IJ with the
15515:           kuunottamatta..:asfaltilla,:: tervalla tai                                   e;xception , of ffih . impregnated or
15516:           n,iiclen kaltaisella:. ajneella kyllästet-                                   coa,te~J:..with asphalt, tar or similar
15517:           tyjä tai päällystettyjä .                                                    !'llP.stanq:s .                  .,
15518: 59.03:sta Kuitukangas, sen kaltainen kangas                               ex 59.03 Bonded fibre fabrics, similar bonded
15519:           langqis~a . sekä tällaisista k;m,kaista                                      y{lrq, fabrjps,,,, and articles_ ~c ;S.\l.cP
15520:           val~stetut tavarat, myös )cyllästetyt                                        f~brks,1: whetlaer, or not :ilJl.pregnated
15521:           tai, pä~lystetyt; ll!kuun ottamatta as-                                      or .c~ted; . with the e~c;eption of
15522:           fa).tiJla, tervalla tai niiden }.caltaisella                                 PPPd.~d .#J:>re: . f~~rics .. ~ similar
15523:           aineella , kyUästettyä .. tai päällystet-                                    bonded Jarp. fabrics, .in, the length,
15524:           tyä .. k!litukangasta .ja sen kahaista                                       ilJ.lPregnlol~d or. <;oated with asphalt,
15525:           kangasta langoista, metritavarana                                ,     .. c tar. ?;t .sitllilar sub?tan..<;~s,, ,
15526: 59.08:sta Tekstiilikl!dt?lQJ.at, kytiästetyt, pääl-                       ex 59.08 Textile fabrics impregnated, coated,
15527:           lystetyt, peitetyt tai ken:o!ltetut sel-                                     covered or laminated.. with prepara-
15528:           luklosajohdannaisilla tai muilla muo-                                        tjons cJ c;ellt;tlose deriv:a.tives or. of
15529:           vW,neilla; lukuun ottamatta eristys-                                         other artifici,al pl!lstic mat;(!rials, with
15530:           ).cai~taleita . (myös ilman .takertuvaa                                      the , ~:;~c.eption , of insula#on ·~~RC
15531:           liimaa) sekä muita takertuvalla ..!ii-                                        ( whethet; .or Q.q~ ~oyered with lolcip~­
15532:           maila käsiteltyjä kaistaleita, )oiden                                        sive), oth~J;. tape <;overeq .with adhe-
15533:           l~veys ()11 enin_tääp. 5 _cm; sähköe.ris-                                    sive, of. a width not exce~cjing 5 cm;
15534:           tys~ukJci.a ja nauhoja kenkäteollisuut-                                      insulating · sheats for electrical pur-
15535:           ta varten                                                                    poses, and tape for use in the boot
15536:                                                                                        an~. shoe industry
15537: 59.10:stä Lattianpäällysteet, )oissa on tekstiili-                        ex 59.10 Floor coverings consisting ,of a coat-
15538:            aiJ;lepopjalla muu päällystekerros,                                         ing .applied on a textile base, cut to
15539:            myös määrämuotoiseksi leikatut                                              shap~;: or _not        .,    ...
15540: 59.11: stä Ka~~~~a , kä~itellyt tek~tiilikudel­                           ex 59.11 Rubberi~~d t~xtil~ .tahti~~. other than
15541:            mat, muut kuin .kautsulla käsitellyt                                        rubberised, klp.it. ted . .Oll: . . crocheted
15542:            peuletuotteet; lukuun .ottamatta cord-                                      goQds, with . the exception of cord
15543:            kangasta ja eristyskaistaleita (myös                                        fabrics and insulation ~ape. (whether
15544:            il~a11 tflkextuv~ liimaa) sekä mt;tita                                      or n,ot covered with adhesive) , other
15545:            takerJ:uvalla. liitnalJa käsiteltyjä kais-                                  tam:r covered with adh,esive, of a
15546:            taleita, :ioi4e.n leyeys on enintään 5                                      w_idtb not exc~ding 5 •!:!W jnsulating
15547:            cm;: sähköet:istys:>u~ ja nauhoja                                           sheaths for electrical purposes, and
15548:            kenkäteollisuutta varten                                                    tape. for use in the boot and shoe
15549:                                                                              · ·       hld.ustry · . . . ·. : . . . ..
15550: 59.1.3 .     :Ki~m~i~at kudeJmat ( ~i kuitenkaan                             59.13 Elastic fabrics and ttimroi,ngs ( other
15551:              n,eulqkset(), jo.i,ssa _on,. kautsusäikeitä                               than knitted or crocheted goods)
15552:              tekstiiliaineiden ohessa                                                  consisting of textile materials combin-
15553:                                                                                        ed with rubber threads
15554:                                               N:o 151                                               17
15555: 
15556: 59.15     Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut,        59.15 Textile· hosepiping and similar tub-
15557:           tekstiiliainetta, myös vuoratut, vah-               ing, with or without lining, armour
15558:           vistetut tai muuta ainetta olevin va-               or accessories of other materials
15559:           rustein
15560: 60.01     Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset            60.01 Knitted or crocheted fabric, not
15561:           eikä kautsulla käsitellyt                           dastie nor rubberised
15562: 60.03     Sukat, ah:s-, puoli-, ja nilkkasukat,         60.03 Stocknings, under stockings, socks,
15563:           sukansuojukset sekä niiden kaltaiset                ankle-socks, sockettes and the like,
15564:           tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan               knitted or crocheted, not elastic nor
15565:           kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt                 rubberised
15566: 60.04     Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kui-          60.04 Under garments, knitted or crochet-
15567:           tenkaan kimmoiset eikä kautsulla                    ed, not elastic nor rubberiseq
15568:           käsitellyt
15569: 60.05     Päällysvaatteet ja muut tavarat, neu-         60.05 Outer garments and other articles,
15570:           letuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset                  knitted or crocheted, not elastic p.or
15571:           eikä kautsulla käsitellyt                            rubberised
15572: 6.}.01.   Miesten ja poikien päällysvaatte~t            61.01 Men's and boy's outer garments
15573: 61.02     Naisten, tyttöjen ja pikkulasten pääl-        61.02 Women's, girls' and infants' outer
15574:           lysvaatteet                                          garments
15575: 61;03     Miesten ja poikien alusvaatteet, myös         61.03 Men's and boy's under garments,
15576:           kaulukset, paidanrintamukset ja kal-                 including collars, shirt fronts and
15577:           vosimet                                              cuffs ·
15578: 61.04     Naisten, tyttöjen ja pikkulasten alus-        61.04 Women's, girls' and infants' under
15579:           vaatteet                                             Jarments
15580: 61.05     Nenäliinat                                    61.05- Handkerdiiefs
15581: 61.07     Solmiot ja solmukkeet                         61.07 Ties, bow ties and cravats
15582: 61.08     Kaulukset, röyheltö, rintamukset,             61.08 Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts,
15583:           kalvosimet, poimureunusteet, olka-                   jabots, cuffs; flounces, yokes and
15584:           nauhat ja niiden kaltaiset tarvikkeet                similar accessories and trimmings for
15585:           ja koristeet naisten ja tyttöjen vaat-               women's and girls' garmep.ts
15586:           teita varten
15587: 61.09     Kureliivit, lantioliivit, sukkanauha-         61.09 Corsets, corset-belts, rlllspender-belts,
15588:           vyöt, rintaliiv'it, housunkannattimet,              brassieres, braces, suspenders, garters
15589:           sukanpitimet ja sukkanauhat sekä                    and the like ( including such articles
15590:           niiden kaltaiset tavarat (neuletuotet-              of knitted or crocheted fabric),
15591:           takin), myös kimmoiset                              whether or not elastic
15592: 62.01     Matka- ja vuodehuovat                         62.01 Travelling rugs and blankets
15593: 62;02     Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja            62.02 Bed linen, table linen, toilet linen
15594:           pyyheliinat sekä niiden kaltaiset ta-                and kitchen Iinen, curtain and other
15595:           varat; ikkunaverhot ja muut sisus-                  furnishing articles
15596:           tustavarat
15597: 62.04     Tavaranpeitteet, purjeet, ulkokaihti-         62.04 Tarpaulins, sails, awnings, sunblinds,
15598:           met, aurinkokatokset, teltat ja leiriy-             tents and camping goods
15599:           tymisvarusteet
15600: 62.05:stä Muut sovitetut tekstiilitavarat, metri-   ex 62.05 Other made up textile articles, in
15601:           tavarana·                                          the length
15602:  64.01    Jalkineet kautsu- tai muovipohjin ja         64.01 Footwear with outer soles and up-
15603:           -päällisin                                         pers of rubber or artificial plastic
15604:                                                              materia!
15605: 64.02      Jalkineet, nahka- tai tekonahkapoh-         64.02 Footwear with outer soles of leather
15606:            jin; jalkineet (muut kuin nimikkee-               or composition leather; footwear ( ot-
15607:             seen 64.01 kuuluvat), kautsu- tai                her than footwear falling whhin
15608:            muovipohjin                                       heading No 64.01) with outer soles
15609:                                                              of rubber or ".rtificial plastic materia!
15610: 3 15542/74
15611: 18                                            N:o 151
15612: 
15613: 65.05     Hatut ja muut päähineet (myös                  65.05 Hats and other headgear (including
15614:           hiusverkot) neu1etuotteesta tai pit-                 hair nets), knitted or crocheted, or
15615:           sistä, huovasta tai muusta tekstiili-                made up from lace, felt or other
15616:           metritavarasta (ei kuitenkaan palmi-                 textile fabric in the piece ( but not
15617:           koista, nauhoista tai kaistaleista) ,                from strips), whether or not lined or
15618:           myös vaatetetut                                      trimmed
15619: 65.06:sta Muut päähineet, myös vaatete.tut;           ex 65.06 Other headgear, whether or not
15620:           lukuun ottamatta muotoon purlsta-                    lined or trimmed, with the exception
15621:           mattomia ja lierittömiä hatunteelmiä                 of hat-shapes of artificial furskin on
15622:           tekoturkiksesta, pohja huopaa                        felt, neither blocked to shape nor
15623:                                                                with made brims
15624: 68.12:sta Levyt ja putket asbestisementistä,          ex 68.12 Slabs and pipes of asbestos-cement,
15625:           selluloosakuitusementistä tai niiden                 of cellulose fibre cement or the like
15626:           kaltaisesta aineesta
15627: 69.07     Katu!aatat ja -kivet, lattialaatat ja          69.07 Unglazed setts, flags and paving,
15628:           seinälaatat, lasittamattomat                         hearth and wall tiles
15629: 69.08     Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja          69.08 Glazed setts, flags and paving, hearth
15630:           seinälaatat, lasitetut                               and wall tiles
15631: 69.10     Huuhtelualtaat, pesualtaat, bideet,            69.10 Sinks, wash basins, bidets, water
15632:           klosettiastiat, urinaalit, kylpyammeet               closet pans, urinals, baths and like
15633:           ja niiden kaltaiset kiinteät saniteetti-             sanitary fixtures
15634:           kalusteet
15635: 69.11     Pöytäesineet ja muut esineet, jollai-          69.11 Tableware and other articles of a
15636:           sia yleensä käytetään talous- tai toa-                kind commonly used for domestic or
15637:           lettitarkoituksiin, posliinia (myös                   toilet purposes, of porcelain or china
15638:           biskviiposliinia )                                    ( including biscuit porcelain and
15639:                                                                 parian)
15640: 69.12      Pöytäesineet ja muut esineet, jollai-         69.12 Tableware and other articles of a
15641:            sia yleensä käytetään talous- tai toa-               kind commonly used for domestic or
15642:            lettitarkoi:tuksiin, muuta keraamista                toilet purposes, of other kinds of
15643:            ainetta kuin posliinia                               pottery
15644: 70.05      Valmistamaton vedetty tai puhallet-           70.05 Unworked drawn or blown glass
15645:            tu lasi ( myös verholasi), suorakul-                 ( including flashed glass) , in rectang-
15646:            maisina levyinä                                      les
15647: 70.07      Valettu, valssattu, vedetty tai puhal-        70.07 Cast, rolled, drawn or blown glass
15648:            lettu lasi ( myös verho- ja lankalasi) ,              ( including flashed or wired glass)
15649:            leikattu muuten kuin suoraku1mai-                    cut to shape other than rectangular
15650:            siksi kappaleiksi tai taivutettu tai                 shape, or bent or otherwise worked
15651:            muuten valmistettu ( esim. reunoista              .. (for example,- edge worked or en-
15652:            hiottu tai kaiverrettu), myös pinnal-                graved), whether or not surface
15653:            ta hiottu tai kiillotettu; lasilevystä               ground or polished; multiple-walled
15654:            valmistettu eristyslasi; lyijykehystei-              insulating glass; leaded lights and
15655:            set ikkunat ja niiden kaltaiset tava-                the like
15656:            rat
15657: 70.10      Koripullot, pullot, tölkit, ruukut,           70.10 Carboys, bottles, jars, pots, tubu1ar
15658:            putkilot ja niiden kaltaiset astiat la-             containers and similar containers, of
15659:            sista, jollaisia tavallisesti käytetään             glass, of a kind commonly used for
15660:            tavaroiden pakkaukseen tai kuljetuk-                the conveyance or packing of goods;
15661:            seen; tulpat, kannet ja muut astioi-                stoppers and other closures, of glass
15662:            den sulkemislaitteet lasista
15663: 70.13      Lasiesineet ( nimikkeeseen 70.19              70.13 Glassware ( other than articles falling
15664:            kuulumattomat), jollaisia tavallisesti              in heading No. 70.19) of a kind
15665:            käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti-               commonly used for tahle, kitchen,
15666:                                                N:o 151                                              19
15667: 
15668:            tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun               toilet or office purposes, for indoor
15669:            tai sen kaltaisiin tarkoituksiin                    decoration, or for similar uses
15670: 70.20:stä Lasikuidut (esim. lasivilla); lukuun        ex 70.20 Glass fihre (including wool), other
15671:            ottamatta lankaa, kudelmia tai niistä               than yams, fabric and articles thereof
15672:            tehtyjä tavaroita
15673: 73.10:stä Tangot (myös valssilanka), rautaa           ex 7.3.10 Bars and rods (including wire rod),
15674:            tai terästä, kuumavalssatut, kuuma-                  of iron or steel, hot-rolled, extruded,
15675:            pursutetut, kylmänä muokatut tai                     cold-formed or cold-finished (includ-
15676:            kylmänä viimeistellyt (myös täsmä-                   ing precision-made); with the ex-
15677:            tyt); lukuun ottamatta onttoa vuori-                 ception of hollow mining drill steel
15678:            poraterästä sekä taottuja tankoja                    and forged bars and rods
15679: 73.11 :stä Muotorauta ja -teräs, kuumavalssat-        ex 7.3.11 Angles, shapes and sections, of iron
15680:            tu, taottu, kuumapursutettu, kylmä-                  or steel, hot-rolled, forged, extruded,
15681:            nä muokattu tai kylmänä viimeis-                     cold-formed or cold-finished; other
15682:            telty; lukuun ottamatta                              than:
15683:            - kuumavalssattua, taottua tai kuu-                  - hot-rolled, forged or extruded,
15684:                 mapursutettua, silaamatonta                         not clad with metal:
15685:                 - ponttirautaa ja -terästä; le-                     - sheet piling; wide-flanged I
15686:                     veälaippaista !-rautaa ja -te-                      girders and
15687:                     rästä sekä
15688:                 - muuta, jonka paino on vähin-                      -   other, weighing 60 kg or
15689:                     tään 60 kg/m                                        more per metre
15690: 7.3.13:sta Levy, rautaa tai terästä, kuumavals-       ex 7.3.13 Sheets and olates, of iron or steel,
15691:             sattu                                               hot-rolled
15692:             - paksuus alle 30 mm, mutta yli                     - of a thickness of less than 30 mm
15693:                  4,75 mm                                            hut more than 4.75 mm
15694: 73.14:stä Rauta- ja teräslanka, myös päällys-         ex 73.14 Iron or steel wire, whether or not
15695:             tetty, ei kuitenkaan sähköeristetty                 coated, but not insulated, with the
15696:            lukuun ottamatta teräskuparijohdin-                  exception of copper-steel electric wire
15697:             lankaa
15698: 73.15:stä Seostettu ja runsashiilinen teräs, ni-      ex 7.3.15 Alloy steel and high carbon steel in
15699:             mikkeissä 73.06-73.14 mainituissa                   the forms mentioned in heading Nos
15700:             muodoissa                                           73.06 to 73.14:
15701:             - valssilanka                                       - wire rod
15702:             - tanko (myös muototanko)                           - bars and rods; angles, shapes and
15703:                                                                     sections
15704:                -   kuumavalssattu tai kuumapur-                     - hot-rolled or extruded, with
15705:                    sutettu; lukuun ottamatta                            the exception of hollow min-
15706:                    onttoa vuoriporaterästä; pont-                       ing drill steel; sheet piling
15707:                    titerästä. ja Jeveälaippaista !-                     and ..wide-flanged . I girders;
15708:                    terästä; muuta muototerästä,                         other angles, shapes and
15709:                    paino vähintään 60 kg/m                              sections weighing 60 kg or
15710:                                                                         more per metre        ·
15711:                - kylmänä muokattu tai kyl-                          - cold-formed or cold-finished
15712:                mänä viimeistelty
15713:            - lanka; lukuun ottamatta ruostu-                    -  wire, other than stainless wire
15714:                matonta lankaa sekä sähkövastus-                    and wire for the manufacture of
15715:                lankaa                                              resistances
15716: 73.16      Rauta- ja raitiotieradan rakennusosat,        73.16 Railway and tramway track construc-
15717:            rautaa tai terästä, nimittäin kiskot,               tion materia! of iron or steel, the
15718:            johtokiskot, vaihteenkielet, raideris-              following: rails, check-rails, switch
15719:            teykset ( raidevaihteet), vaihdetangot,             blades, crossings ( or frogs), crossing
15720:            hammaskiskot, ratapölkvt, sidekiskot,               pieces, point rods, rack rails, sleepers,
15721:            kiskootuolit ja niiden kiilat, aluslaa-             fish-plates, chairs, chair wedges, sole
15722:  20                                                 N:o 151
15723: 
15724:           tat puristuslaatat, liuktilaatat, side-                    plates ( base plates), rail clips, bed-
15725:           raudat ja muut kiskojen llittämiseen                       plates, ties and other material spe-
15726:           tai kiinnittämiseen käyt~ttävät eri-                       cialised for joining or fixing rails
15727:           tyistavarat
15728: 73.17     Putket, valurautaa                                  73.17 Tubes and pipes, of east iron
15729: 73.18:sta Hitsatut putket                                  ex 73.18 Welded tubes and pipes
15730: 73.29:stä Taotut, hitsatut tai valetut ketjut sekä         ex 73.29 Forged, welded or east chain, and
15731:           niiden osat; lukuun ottamatta ank-                        parts thereof; other than anchor
15732:           kuriketjuja                                               chain
15733: 73.30     Ankkurit ja naarat sekä niiden osat,                73.30 Anchors and grapnels and parts the-
15734:           rautaa tai terästä                                        reof, of iron or steel
15735: 73.31     Naulat, nastat (myös piirustusnas-                  73.31 Nails, tacks, staples, hook-nails, cor-
15736:           tat), sinkilät, koukku- ja silmukka-                      rugated nails, spiked cramps, studs,
15737:           naulat sekä aaltonaulat, rautaa tai                       spikes aud drawing pins, of iron or
15738:           terästä, myös jos niiden kanta on                         steel, whether or not with heads of
15739:           muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia                      other materials, but not including
15740:                                                                     such artides with heads of capper
15741: 73.32       Pultit ja mutterit (myös pultinpäät               73.32 Bolts and nuts (including bolt ends
15742:             ja vaarnapultit), kierteiset tai kier-                  and screw studs), whether or not
15743:             teettömät, sekä tuuvit (myös kouk-                      threaded or tapped, and screws ( in-
15744:             ku- ja silmukkaruuvit), rautaa tai te-                  duding screw hooks and screw
15745:             rästä; niitit (ei . kuitenkaan- putki-                  rings), of iron or steel; rivets, cotters
15746:             niitit eikä kaksipiikkise-t .niitit); · kii-            cotter-pins, washers and spring wash~
15747:             lat, sokkapultit ja alus~ ja jousilaa-                  ers, of iron or steel
15748:             tat, rautaa tai terästä .
15749: 7335:stä Lehtijouset ja jousenlehdet                       ex 73.35 Leaf-springs and leaves for springs
15750: 73:.38      Esineet, jollaisia yleensä käytetään              73~38 Articles of a kind commonly used for
15751:             taloustarkoituksiin, sisätileissa käy-                  dotnestic purposes, sanitary ware for
15752:             tettävät saniteettiesineet, sekä niiden                 indoor use, and parts of such articles
15753:             osat, rautaa tai i terästä. .    .                      and ware, of iron or steel
15754: 7.3.40:stä Vahnistamattomat rautavålut; val-               ex 73040 Irori and steel castings, ·in the rough
15755:             mistamattomat teräsvalut ·                              state
15756: 76.12
15757: 1
15758:           _Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                  76.12 Stranded wire; cables, cordage, ropes,
15759:             nauha ja niiden· kaltaiset tavarat,                     plaited bands and the like, of alu-
15760:             alumiinilangasta, et· kuitenkaan eris-                  minium wire, but excluding insulated
15761:           .tetty sähkÖjohdin                                        electric wires and cables
15762: 76.15:stä Keitto- ja paistinastiat                         ex 76.15 Saucepans
15763: 82.01      Seuraavat käsityökalut: lapiot, kih-               82.01 Hand tools, the following: spades,
15764:            velit, kuokat~ bakut, heinähangot,                       shovels, picks, hoes, forks and rakes;
15765:            talikot . ja haravat; kirveet, piilut,                   axes, bill hooks and similar hewing
15766:            vesurit ja niiden kaltaiset työväli-                     tools; scythes, sicldes, hay knives,
15767:            neet; viikatteet~ sirpit, heinä- ja                      grass shears, timber wedges and
15768:            olkiveitset, puutarhasakset, halkaisu-                   other tools of a kind used in agri-
15769:            kiilat ja muut maanviljelyksessä,                        culture, horticulture or forestry
15770:            puutarhanhoidossa tai· metsänhoidos-
15771:            sa käytettävät käsityövälineet
15772: 82.02      Sahat (ei mekaaniset) . sekä _k,äsisa-             82.02 Saws ( non-mechanical), and blades
15773:            han- ja _konesahanterät {myös ham-                       for hand or machine saws ( including
15774:            paattömat) ,                                             toothless saw blades)
15775: 82.03      Seuraavat käsityökalut: pihdit (myös               82.03 Hand tools, the · following: pliers
15776:            katkaisupihdit), atulat; metallilevy-                    ( iricluding cutting pliers), pincers,
15777:            saks~t · ja metallilankasåkset, pultin-                  tweezers, tinmen's snips, bolt croppers
15778:            leikkaimet ja niiden kaltaiset käsi-                     and the like; perforating punches;
15779:                                             N:o 151                                             21
15780: 
15781:         työvälineet; reikäraudat; putkenkat-                pipe cutters; spanners and wrenches
15782:         kaisimet; jakoavaimet ja kiinteät                   ( hut not including tap wrenches)
15783:         mutteriavaimet; viilat ja raspit                    files and rasps
15784: 82.04   Käsityövälineet, myös lasinleikkuu-           82.04 Hand tools,. including glaziers' dia-
15785:         timantit, tämän ryhmän muihin ni-                   monds, not falling within any other
15786:         mikkeisiin kuulumattomat; puhallus-                 heading of this Chapter; . blow lamps,
15787:         lamput ja alasimet; ruuvipuristimet                 anvils; vices and clamps, other than
15788:         ja -pakottimet, muut kuin työstäko-                 accessories for, and parts of, machine
15789:         neiden osat ja tarvikkeet; kenttä-                  t:ools;, .. portable forges; grinding
15790:         ahjot; kehyksillä varustetut tahkoki-               wheels with frameworks ( hand or
15791:         vet ja hiomakiekot (käsin tai polki-                pedal operated)
15792:          mella käytettävät)
15793: 82.05   Vaihdettavat työterät käsityövälinei-         82.05 Interchangeable tools for hand tools,
15794:         tä) työstäkoneita tai mekaanisia käsi-              for machine tools or for power-
15795:         työvälineitä varten ( esim. puristusta,             operated hand tools ( for example,
15796:         meistausta, poraamista, kierteenleik-               for pressing, stamping, drilling,
15797:         kaamista, avartamista, jyrsimistä,                  tapping, threading, boring, broaching,
15798:         leikkaamista, sorvaamista, liittämistä              milling, cutting, turning, dressing,
15799:         tai ruuvittamista varten, myös lan-                 morticing or screw ddving) , including
15800:         ganvetolevyt, metallinpuristussuulak-               dies for' wire drawing, extrusion dies
15801:         keet sekä vuoriporanterät                           for metal, and rock drilling bits
15802: 82.06   Koneiden tai mekaanisten laitteiden           82.06 Knives and cutting blades, for
15803:         veitset ja leikkuuterät                             machines or for mechanical appliances
15804: 82.07   T erät, laatat, sauvat ja niiden kaltai-      82.07 Tool-tips and plates, sticks and the
15805:         set asentamattomat kappaleet työte-                 like for tool-tips, unmounted, of
15806:         riä varten, sintrattua metallikarbidia              sintered metal carbides ( for examp-
15807:          ( esim. volframi-, molybdeeni- tai va-             le, carbides of ·tungsten, molybd~num
15808:         nadiinikarbidia)                                    or vanadium)
15809: 82.08   Kahvimyllyt, lihamyllyt, mehupuristi-         82.08 Coffee·mills, mincers, juice-extractors
15810:         met ja muut enintään 10 kg painavat                 and other mechanical appliances, of
15811:         mekaaniset välineet, jollaisia käyte-               a weight oot exceeding 10 kg and of
15812:         tään taloudessa ruoan tai juoman val-               a kind used for domestic purposes
15813:         mistukseen, tarjoiluun tai kunnosta-                in the preparation, serving or con-
15814:         miseen                                              ditioning of food or drink
15815: 82.09   Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin          82.09 Knives with cutting blades, serrated
15816:         terin (myös oksastusveitset), nimik-                or not ( including pruning knives ) ,
15817:         keeseen 82.06 kuulumattomat                         other than knives falling within
15818:                                                             heading No 82.06
15819: 82.10   Veitsenterät nimikkeeseen 82.09               82.10 Knife blades
15820:         kuuluvia veitsiä varten
15821:         Partaveitset    ja    parranajolaitteet       82.11 Razors and razor blades ( including
15822:         (myös niiden tetät ja terien teelmät,                razor blade blanks, whether or not
15823:         kaistaleinakin)                                      in strips)
15824: 82.12   Sakset ja niiden terät                        82.12 Sdssors (i11cluding tailors' shears),
15825:                                                              and .blades. therefor.
15826: 82.13   Muut leikkaamisvälineet ( esim. seka-         82.13 Other articles of cutlery (for
15827:         töörit, tukan- ja karvanleikkuuko-                   example, secateurs, hait . clippers,
15828:         m!et,_ teurastajan lyöntiveitset ja pa-              butchers' deavers, paper :knives);
15829:         periveitset); manikyyri- ja pedikyyri-             · manicure and chiropody sets and
15830:         välineet ja -välineistöt (myös kynsi-                applianqes ( including nail files)
15831:         viHat)
15832: 82.14   Lusikat, haarukat, kala- ja voiveitset,       82.14 Spoons, forks, fish.caters, butter-
15833:         kauhat sekä sokeripihdit. ja niiden                 knives, ladles, and similar kitchen or
15834:         kaltaiset keittiö- ja pöytävälineet                 tableware
15835: 22                                             N:o 151
15836: 
15837: 82.15     Varret ja kädensijat, epäjaloa metal-          82.15 Handles of base metal for articles
15838:           lia, nimikkeisiin 82.09, 82.1.3 ja                   falling within heading No 82.09,
15839:           82.14 kuuluviin välineisiin                          82.13 or 82.14
15840: 83.01     Lukot ja riippuiukot (avaimella, yh-           83.01 Locks and padlocks (key, combi-
15841:           distelmällä tai sähköllä toimivat) ja                nation or electrically operated), and
15842:           niiden osat, epäjaloa metallia; käsi-                parts thereof, of base metal; frames
15843:           laukkujen, matka-arkkujen ja niiden                  incorporating locks, for handbags,
15844:           kaltaisten esineiden lukolliset kehyk-               trunks or the like, and parts of such
15845:           set ja niiden osat, epäjaloa metallia;               frames, of base metal; keys for any
15846:           edellä mainittujen lukkojen avaimet,                 of the foregoing articles, of base
15847:           epäjaloa metallia                                    metal
15848: 83.02     Helat ja varusteet, epäjaloa metallia,         83.02 Base metal fittings and mountings
15849:           jollaiset soveltuvat huonekaluihin,                  of a kind suitable for furniture,
15850:           oviin, portaisiin, ikkunoihin, kaihti-               doors, staircases, windows, blinds,
15851:           miin, vaununkoreihin, valjasteokslin,                coachwork, saddlery, trunks, caskets
15852:           matkalaukkuihin, lippaislin ja nii-                  and the like ( including automade
15853:           den kaltaisiin tavaroihin (myös itse-                door closers); base metal hat-racks,
15854:           toimivat ovensulkimet); · hattuhyllyt,               hat-pegs, brackets and the like
15855:           -naulat ja -telineet ja niiden kaltaiset
15856:           esineet, epäjaloa metallia
15857: 84.06:sta Perämoottorit                               ex 84.06 Outboard motors
15858: 84.13:sta Tulipesän polttimet nestemäistä polt-       ex 84.13 Furnace burners for liquid fuel
15859:           toainetta varten
15860: 84.22:sta Nostotaljat, nosturit; nostokurjet,         ex 84.22 Pulley tackle and hoists;       cranes,
15861:           lukuun ottamatta omalla kuljetus-                    other than self-propelled
15862:           koneistolla varustettuja
15863: 84.61:stä Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset       ex 84.61 Taps, cocks, valves and similar ap-
15864:           varusteet, putkijohtoja, höyrykatti-                 pliances, for pipes, boiler shells,
15865:           loita, säiliöitä, astioita ja niiden kal-            tanks, vats and the like, including
15866:           taisia tavaroita varten, myös pai-                   pressure reducing valves and ther-
15867:           neenalennusventtiilit ja termostaarin                mostatically controlled valves; other
15868:           ohjaamat venttiilit; lukuun otta-                    than:
15869:           matta:
15870:           - ajoneuvojen sisärenkaiden ilma-                    -   motor-vehicle inner-tube valves;
15871:                venttiileitä; aerosoliventtiileitä                  aerosol valves
15872:           - kaasuliesien kaasuhanoja ja -vent-                 -   gas taps for gas cookers
15873:                tiileitä
15874:           - magnettiventtiileitä                                - electro-mechanical valves
15875: 85.05     Sähkögeneraattorit, moottorit, muut-           85.01 Electrical goods of the following
15876:            tajat (pyörivät tai kiinteät), muun-                 descriptions: generators, motors, con-
15877:           taiat, tasasuuntaajat ja induktanssi-                 verters ( rotary or static), transfor-
15878:           käämit                                                mers, rectifiers and rectifying appa-
15879:                                                                 ratus, inductors
15880: 85.03:sta Galvaaniset parit ja paristot; lukuun       ex 85.03 Primary cells and primary batteries;
15881:           ottamatta sinkkisiä onttokatodeja                     with the exception of hollow zinc
15882:                                                                 cathodes
15883: 85.11:stä Hitsaus-, juotto- ja leikkauskoneet         ex 85.11· Electric welding, brazing and· solder-
15884:           ja -laitteet sekä osat; lukuun otta-                  ing machines and apparatus and si-
15885:           matta uunien sekä sähköinduktio- ja                   milar electric machines and appara-
15886:           dielektristen    kuumennuslaitteiden                  tus for cutting and parts thereof;
15887:           osia                                                  with the exception of parts for furna-
15888:                                                                 ces and ovens ( including eleettie
15889:                                                                 induction and dielectric heating
15890:                                                                 equipment)
15891:                                              N:o 151                                               23
15892: 
15893: 85.12:sta Vedenkuumennuslaitteet ja kuuman-         ex 85.12 Electric instantaneous or storage
15894:           vedenvaraajat sekä upotuskuumenti-                 water heaters and immersion heaters;
15895:           met, sähköiset; maan ja huoneen                    eleettie soi! heating apparatus and
15896:           sähkölämmityslaitteet; sähköiset tu·               eleettie space heating apparatus;
15897:           kanhoitolaitteet ( esim. tukankuivaa-              eleettie hair dressing appliances ( for
15898:           jat, -kihartimet ja kiharruspihtien                example, hair dryers, hair curlers,
15899:           kuumentimet) ja sähkösilitusraudat;                curling tong heaters) and eleettie
15900:           taloudess~ käytettävät sähkölämpö-                 smoothing irons; electro-thermic do-
15901:           laitteet; sähkökuumennusvastukset, ei              mestic appliances; eleettie heating
15902:           kuiter.kaan hiilestä valmistetut; lu-              resistors, other than those of carbon;
15903:           kuun ottamatta sähkökuumennusvas-                  with the exception of parts for
15904:           tuksien osia                                       eleettie heating resistors
15905: 85.18     Sähkökondensaattorit, kiinteät tai           85.18 Eleetrical capacitors, fixed or variable
15906:           säädettävät
15907: 85.19     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytke-        85.19 Electrical apparatus for making and
15908:           mistä ja katkaisemista varten, sen                  breaking electrical circuits, for the
15909:           suojaamista tai siihen liittämistä var-             protection of electrical circuits, or
15910:           ten ( esim. kytkinlaitteet, releet, va-           . for: m$ipg .. connections to or in
15911:           rolaitteet, ukkossuojat, jännitteenvai-             electrical circuits ( for example,
15912:           mentimet, pistotulpat, lampunpiti-                  switches, relays, fuses, lightning
15913:           met ja haaroitusrasiat), vastukset,                 arresters, surge suppressors, plugs,
15914:           kiinteät tai säädettävät (myös poten-               lampholders and junction boxes) ;
15915:           tiometrit), muut kuin kuumennus-                    resistors, fixed or variable ( including
15916:           vastukset; painetut piirit, kytkintau-              potentiometers), other than heating
15917:           lut (muut kuin puhelinkytkentäpöy-                  resistors; printed circuits; switch-
15918:           dät) sekä ohjauspöydät                              boards ( other than telephone switch-
15919:                                                               boards) and control panels
15920: 85.20:stä Sähköhehkulamput ja sähköpurkaus-         ex 85.20 Electric .filament lamps and eleettie
15921:           lamput (myös infrapunaultravioletti-                discharge lamps ( including infra-red
15922:           lamput); kaarilamput; sähkökäyttöi-                 and ultra-violet lamps); arc-lamps;
15923:           set valokuvaussalamalamput; lukuun                  electrically    ignited   photopraghic
15924:           ottamatta hehkulampun kantoja                       flashbulbs; with the exception of
15925:                                                               .filament lamp bases
15926: 85.23     Eristetty (myös emaloitu tai anodi-          85.23 Insulated ( including enamelled or
15927:           soitu) sähkölanka, -kaapeli, -tanko,                anodised ) eleettie wire, cable, bars,
15928:           -kaistale tai niiden kaltainen sähkö-               strip and the like ( including co-
15929:           johdin (myös koaksiaalikaapeli),                    axial cable), whether or not fitted
15930:           myös päätekappalein varustettu                      with conneetors
15931: 85.25     Eristimet, aineesta riippumatta              85.25 Insulators of any material
15932: 87.02:sta Dieselmoottorilla toimivat linja-au-      ex 87.02 Public-service-type passenger vehicles
15933:           tot; dieselmoottorilla toimivat kuor-               ( for exemple motor buses, coaches),
15934:           ma-autot, uudet, joiden kokonaispai-                diesel engined; new lorries of a
15935:           no on vähintään 10 tonnia; alustat,                 total weight of 10 metric tons or
15936:           moottorein ja ohjaamoin varustetut                  more, diesel engined; chassis fitted
15937:                                                               with cabs and engines
15938: 87.04:stä Linja-autojen ja kuorma-autojen alus-     ex 87.04 Chassis fitted with engines for
15939:           tat, moottorein varustetut                          public-service passenger vehicles ( for
15940:                                                               example motor buses, coaches), or
15941:                                                               for lorries
15942: 87.07     Trukit, kuljetuskoneistoiset jollaisia       87.07 Works trucks, mechanically propelled,
15943:           käytetään tehtaissa, varastoissa, sa-               of the types used in factories, ware-
15944:           tama-alueella tai lentokentillä tava-               houses, dock areas or airports for
15945:           ran lyhytmatkaiseen kuljetukseen tai                short distance transport or handling
15946: 24                                             N:o 151
15947: 
15948:            käsittelyyn ( esim. lavatrukit, haa-                of goods ( for example, platform
15949:            rukkanostotrukit sekä haaratrukit);                 trucks, fork-lift trucks and straddle
15950:            traktorit, jollaisia käytetään rautatien            carriers ) ; tractors of the type used
15951:            asemalaiturilla; edellä mainittujen                 on railway station platfo11ns; parts of
15952:            ajoneuvojen osat                                    the foregoing vehicles
15953: 87.09:stä Mopedit ja apumoottorilla varustetut        ex 87.09 Auto-cycles and cycles fitted with an
15954:            polkupyörät                                         auxiliary motor
15955: 87.10      Polkupyörät (myös kolmipyöräiset              87.10 Cycles ( including delivery tricycles),
15956:            tavarankuljetuspolkupyörät), moot-                  not motorised
15957:            torittomat
15958: 87.14 ·    Muut kuljetusvälineet (myös perä-             97.14 Other vehicles (including trailers),
15959:            vaunut), ilman mekaanista kuljetus-                 not mechanically propelled, and parts
15960:            koneistoa, sekä· niiden osat                        thereof                             ·
15961: 90.24:stä Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaa-       ex 90.24 Instruments and apparatus for mea-
15962:       .    sujen virtauksen, syvyyden, paineen                 suring, checking or automatically
15963:            tai muiden vaihtelevien ominaisuuk-                 controlling the flow, depth, pressure
15964:            sien mittaamista, tarkkailua tai auto-              or other variables of liquids or gases
15965:            maattista säätöä varten ( esim. paine-              ( for example, pressure gauges, level
15966:            mittarit, nestepinnan osoittimet, vir-              gauges, flow meters, heat meters,
15967:            tausmittarit, lämmönkulutusmittarit                 automatic overdraught regulators),
15968:            ja automaattiset vedensäätimet, ni-                 not being articles falling within
15969:            mikkeeseen 90.14 kuulumattomat;                     heading No 90.14; with the exception
15970:            lukuun ottamatta termostaatteja                     of thermostats
15971: 90.25      Kojeet ja laitteet fysikaalista tai ke-       90.25 lnstruments and apparatus for physi-
15972:            miallista analyysiä varten ( esim. po-              cal or chemical analysis ( such as
15973:            larimetrit, refraktometrit, spektro-                polarimeters, refractometers, spectro-
15974:            metrit ja kaasuanalyysilaitteet); ko-               meters, gas analysis apparatus) ;
15975:            jeet ja laitteet, viskositeetin, huokoi-            insruments and apparatus for meas-
15976:            suuden, laajenemisen, pintajännityk-                uring or checking viscosity, porosity,
15977:            sen ja niiden kaltaisten ominaisuuk-                expansion, surface tension or the like
15978:            sien mittaamista tai tarkkailua var-                ( such as viscometers, porosimeters,
15979:            ten; kojeet ja laitteet kuumuuden,                  expansion meters); instruments and
15980:            valon tai äänen mittaamista tai tark-               apparatus for measuring or checking
15981:            kailua varten ( esim. valomittarit,                 quantities of heat, light or sound
15982:           .myös valotusmittarit ja kalorimetrit);              ( such as photometers ( including
15983:            mikrotomit                                          exposure meters), calorimeters); mi-
15984:                                                                crotomes
15985: 90.26      Kaasun, nesteen ja sähkön kulutus-            90.26 Gas, liquid and electricity supply or
15986:            ja tuotantomittarit; niiden tarkistus-              production meters; calibrating meters
15987:            mittarit                                            therefor
15988: 90.27      Kierroslaskijat, tuotantannonlaskijat,        90.27 Revolution      counters,  production
15989:            taksamittarit, matkamittarit, askel-                counters, taximeters, mileometers,
15990:            mittarit ja niiden kaltaiset kojeet,                pedometers and the like, speed
15991:            nopeusmittarit (myös magneettiset)                  indicators ( including magnetic speed
15992:            ja takometrit (nimikkeeseen 90.14                   indicators) and tachometers ( other
15993:            kuulumattomat); stroboskoopit                       than articles falling within heading
15994:                                                                No 90.14); stroboscopes
15995: 90.28:sta Sähkökojeet ja -laitteet mittausta,         ex 90.28 Electrical measuring, checking, ana-
15996:           tarkkailua ja analyysiä varten sekä                  lysing or automatically controlling
15997:           automaattiset sähkösäätökojeet ja                    instruments and apparatus; with the
15998:           -laitteet; lukuun·· ottamatta termos-                exception of thermostats
15999:            t~atteja
16000:                                            N:o 151
16001: 
16002: 90.29     Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat      90.29 Parts or accessories suitable for use
16003:           yksinomaan tai pääasiassa käytettä-             solely or principally with one or more
16004:           väksi nimikkeisiin 90.23, 90.24,                of the articles falling within heading
16005:           90.26, 90.27 tai 90.28 kuuluvien                No 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 or
16006:           tavaroiden yhteydessä                           90.28
16007: 93.04:st1 Luodikot, väljyys alle 6 mm            ex 93.04 Rifles, of a caliber of less than 6 mm
16008: 93.07:stä Haulikonpatruunat                      ex 93.07 Shotgun cartridges
16009: 
16010: 
16011: 
16012: 
16013: 4 15542/74
16014: 26                                            N:o 151
16015: 
16016: 
16017: 
16018: 
16019:               PÖYTÄKIRJA N:o 3                                    PROTOCOL No. 3
16020:                   Alkuperäsäännöt                                    Rules of origin
16021: 
16022:                      1 artikla                                            Article 1
16023:      Sopimusta sovellettaessa katsotaan:                For the purpose of implementing the Agree-
16024:                                                      ment, the following products shall he conside-
16025:                                                      red as:
16026:    1. Suomen alkuperätuottei:ksi,                       1. Products originating in Finland:
16027:    a) kokonaan Suomessa tuotetut tuotteet;              a) products wholly obtained in Finland;
16028:    b) tuotteet, jotka on tuotettu Suomessa ja           b) products obtained in Finland in the
16029: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin          manufacture of which products other than
16030: a-kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen että    those referred. to in a) are used, provided that
16031: sanottuja tuotteita on riittäVässä ··määrin· val-    the said · products have undergone sufficient
16032: mistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla     working or processing within the meaning of
16033: tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuot-         Article 3. This condition shall not apply, howe-
16034: te1ta, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoitta-       ver, to products which, within the meaning of
16035: massa mielessä Tshekkoslovakian alkuperätuot-        this Protocol, originate in Czechoslovakia.
16036: teita.
16037:        2. Tshekkoslovakian alkuperätuotteiksi           2. Products originating in Czechoslovakia:
16038:    a) kokonaan Tshekkoslovakiassa tuotetut              a) products wholly obtained in Czechoslo-
16039: tuotteet;                                            .vakia;
16040:    b) tuotteet, jotka on tuotettu Tshekkoslova-         b) products obtained in Czechoslovakia in
16041: kiassa ja joiden valm.istukseen on käytetty          the manufacture of which products other than
16042: muita kuin a-kohdassa mainittuja tuotteita,          those referred to in a) are used, provided that
16043: edellyttäen että sanottuja tuotteita on riittä-      the said products have undergone sufficient
16044: vässä määrin valmistettu tai käsitelty 3 artiklan    w<ttking or processing within the meaning of
16045: tarkoittamalla tavalla. Tämä ehto ei kuiten-         Article 3. This condition sha11 not apply, howe-
16046: kaan koske tuotteita, jotka ovat tämän pöytä-        ver, to products which, within the meaning of
16047: kirjan tarkoittamassa mielessä Suomen alkupe-        this Protocol, originate in Finland.
16048: rätuotteita.
16049: 
16050:                     2 artikla                                           Article 2
16051:    Seuraavia tuoteita pidetään 1 artiklan 1 a-         The following shall he considered as wholly
16052: ja 2 a-kohdan tarkoittamassa mielessä joko           obtained either in Finland or in Czechoslovakia
16053: Suomessa tai Tshekkoslovakiassa "kokonaan            within the meaning of Article 1 1 a) and 2 a):
16054: tuotettuina":
16055:    a) niiden maaperästä tai ni.iden merenpoh-           a) mineral products extracted from their
16056: jasta saadut kivennäistuotteet;                      soil or from their seabed;
16057:    b) siellä korjatut kasvituotteet;                    b) vegetable products harvested there;
16058:    c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-       c) live animals born and raised there;
16059: met;                                       ' i""l~
16060:    d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-     d) products from live animals raised there;
16061: dut tuotteet;
16062:    e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saa-       e) products obtained by hunting or fishing
16063: dut tuotteet;                                        conducted there;
16064:    f) niiden alusten merestä pyydystämät meri-         f) products of sea fishing and other pro-
16065: kalastus- ja muut ·tuotteet;                         ducts taken from the sea by their vessels;
16066:                                              N:o 151                                                27
16067: 
16068:   g) niiden tehdasaluksilla yksinomaan f-koh-          g) products made aboard their factory ships
16069: dassa mainituista tuotteista valmistetut tuot-      exclusively from products referred to in sub-
16070: teet;                                               paragraph f) ;
16071:   h) siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineeksi          h) used articles collected there fit only for
16072: soveltuvat käytetyt tavarat;                        the recovery of raw materials;
16073:   i) siellä suoritetuista valmistustoiminnoista        i) waste and scrap resulting from manu-
16074: syntyneet jätteet;                                  facturjng operations conducted there;
16075:    j) siellä yksinomaan kohdissa a-i maini-            j) goods produced there exclusively from
16076: tuista tuotteista valmistetut tavarat.              products specified in subparagraphs a) to i).
16077: 
16078:                     3 artikla                                           Article 3
16079:   1. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b- ja 2 b-koh-        1. For the purpose of implementing Article
16080: taa katsotaan riittäväksi:                          1 1 b) and 2 b) the following shall he con-
16081:                                                     sidered as sufficient working or processing:
16082:    a) ·valmistus tai käsittely, jonka seurauk-         a) working or processing as a result of
16083: sena tuotetut tavarat siirtyvät toiseen tariffi-    which the goods obtained receive a classifi-
16084: nimikkeeseen kuin se, jo.ta sovelletaap. kuhun-     cation. under a tariff heading other. than that
16085: kin valmistukseen tai käsittelyyn käytetyistä       covering each of the products worked or pro-
16086: tuotteista, lukuun ottamatta kuitenkaan A-luet-     cessed, except, however, working or processing
16087: telossa mainittuja valmistus- ja käsittelymene-     specified in List A, where the special provi-
16088: telmiä, joihin sovelletaan tämän luettelon eri-     sions of that list apply;
16089: tyismääräyksiä;
16090:    b) B-luettelossa mainitut valmistus- ja käsit-     b) working or processing specified in List B.
16091: telymenetelmät.
16092:    2. Silloin kun jonkin valmiin tuotteen              2. When, for a given product obtained, a
16093: osalta A-luettelossa ja B-luettelossa prosentti-    percentage rule limits in List A and in List B
16094: säännöllä rajoitetaan valmistuksessa käytettä-      the value of the materials and parts which can
16095: viksi sallittujen tuotteiden arvo, näiden tuot-     he used, the total value of these materials and
16096: teiden kokonaisarvo - riippumata siitä onko         parts, whether or not they have changed tariff
16097: niiden tariffinimike muuttunut valmistuksen,        heading in the course of the working, process-
16098: käsittelyn tai kokoamisen kuluessa kummassa-        ing or assembly within the limits and under
16099: kin luettelossa säädettyjen rajojen ja ehtojen      the conditions laid down in each of those two
16100: puitteissa - ei saa suhteessa valmiin tuotteen      lists, may not exceed, in relation to the value
16101: arvoon ylittää näissä kahdessa luettelossa sää-     of the product obtained, the value correspond-
16102: dettyä määrää, jos määrä on kummassakin             ing either to the common rate, if the rates
16103: sama, tai korkeampaa määristä, jos ne ovat          are identical in both lists, or to the higher of
16104: erilaiset.                                          the two if they are different.
16105:    3. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b- ja 2~b-koh­       3. For the purpose of implementing Article
16106: taa katsotaan seuraavat valmistus- ja käsittely-    1 1 b) and 2 b) , the following shall still he
16107: tavat aina riittämättömiksi tekemään tavaroista     considered as insufficient working or processing
16108: alkuperätuotteita riippumatta siitä, onko nimi-     to confer the status of originating products,
16109: ke muuttunut vai ei:                                whether or not there is a change of tariff
16110:                                                     heading:
16111:    a) käsittelyt, joiden tarkoituksena on taata        a) operations to ensure the preservation of
16112: tavaroiden kunnon säilyminen kuljetuksen ja         merchandise in good condition during transport
16113: varastoinoin aikana (tuuletus, ripustaminen,        and storage (ventilation, spreading out, drying,
16114: kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rik-      chilling, placing in sait, sulphur dioxide or other
16115: kihapokkeeseen tai muuhun liuokseen upotta-         aqueous solutions, removai of damaged parts,
16116: minen, turmeltuneiden osien poistaminen ja nii-     and like operations) ;
16117: den kaltaiset toimenpiteet);
16118:   h) pelkkä pölynpoisto, seulominen, lajittelu,       b) simple operations cons1stmg of removai
16119: laatuluökittelu, yhteensovittaminen (myös tava-     of dust, sifting or screening, sorting, classify-
16120: 28                                           N:o 151
16121: 
16122: roiden järjestäminen sarjoiksi), peseminen, maa-    ing, matching ( including the making up of
16123: laaminen, paloittelu;                               sets of articles), washing, painting, cutting up;
16124:    c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien ja-          c) i) changes of packing and breaking up
16125: kaminen ja yhdistäminen;                            and assembly of consignments;            .    .
16126:    ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai       ii) simple placing in bottles, flasks, bags,
16127: rasioihin pakkaaminen, kartongille, laudoille       cases, boxes, fixing on cards or boards, etc.,
16128: jne. kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertai-     and all other simple packing operations;
16129: set pakkaustoimenpiteet;          ·      ·    .
16130:    d) merkkien, nimilappujen ja muiden niiden          d) affixing marks, labels or other like
16131: kaltaisten tunnusmerkkien kiinnittäminen tuot-      distinguishing signs on products or their
16132: teisiin tai niiden pakkauksiin;                     packaging;
16133:    e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä S'ekoitta-       e) simple mixing of products, whether or
16134: minen, mikäli yksi tai useammat seoksen aine-       not of different kinds, where one or compo-
16135: osista eivät vastaa tässä pöytäkirjassa määrät-     nents of the mixtures do not meet the condi~
16136: tyjä ehtoja, jotta niitä voitaisiin pitää Suomen    tions laid down in this Protocol to enable
16137: tai Tshekkoslovakian alkuperätuotteina;             them to he. considered as originating either in
16138:                                                     Finland or in Czechoslovakia;
16139:   f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen ko-          f) simple assembly of parts of articles to
16140: kokonaiseksi tavaraksi;                             constitute a complete article;
16141:   g) kahden tai useamman edellä a-f koh-               g) a combination of two or more operations
16142: dassa mainitun toimenpiteen suorittaminen;          specified in subparagraphs a) to f) ;
16143:   h) eläinten teurastus.                ·              h) slaughter of animals.
16144: 
16145:                     4 artikla                                           Article 4
16146:    1. Milloin 3 artiklassa mainituissa A- ja           1. Where the Lists A and B refetted to in
16147: B-luettelossa määrätään, että Suomessa tai          Article .3 pro\'ide that. goods obtained in Fin-
16148: TshekkoslovakilliSsa tuotettujen tavaroiden kat-    land or in Czechoslovakia shall he considered
16149: sotaan olevan niiden alkuperätuotteita vain sillä   as originating therein only if the value of the
16150: ehdolla, että valmistuksessa tai käsittelyssä         products worked or processed does not ex-
16151: käytettyjen tuotteiden arvo ei ylitä määrättyä      ceed a given percentage of the value of the
16152: prosenttilukua tuotettujen tavaroiden arvosta,      goods obtained, the values to be taken into
16153: tämän prosenttiluvun määrittämisessä huomioon       consideration fot determining such percentage
16154: otettavat arvot ovat:                               shall he:
16155:   - toisaalta,                                         - on the one hand,
16156:    tuoduiksi osoitettujen tuotteiden osalta: nii-      as regards products whose importation can
16157: den tullausarvo maahantuontihetkellä;               he proved: their customs value at the time of
16158:                                                     importation;
16159:    epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden           as regards products of undetermined origin:
16160: osalta: ensimmäinen todettavissa oleva näistä       the earliest ascertainable price paid for such
16161: tuotteista sen sopimuspuolen alueella maksettu      products in the territory of the Contracting
16162: hinta, jossa valmistus tapahtuu;                    Party where manufacture takes place;
16163:    - toisaalta,                                        --: and on the other hand,             .
16164:    valmiiden tavaroiden hinta vapaasti teh-            the ex-works price of the goods obtained,
16165: taalla, josta vähennetään vietäessä palautetut      less internal taxes refunded or refundable on
16166: tai palautettavat sisäiset verot.                   exportation.
16167: 
16168:                     5 artikla                                        . Article 5
16169:    1. Suomen tai Tshekkoslovakian alkuperä-           1. Goods originating in Finland or in
16170: tuotteiden kuljetus voi tapahtua:                   Czechoslovakia may be transported:
16171:   a) kulkematta minkään muun maan alueen              a) without passing through the territory or
16172: kautta;                                             any other country;
16173:   b) yhden tai useamman maan alueen kautta,           b) through the territory of one or more
16174: mukaan luettuna näissä maissa suoritettu uudel-     countries. with or without transhipment or
16175:                                                 N:o 151                                               29
16176: 
16177: leenlastaus ja väliaikainen varastointi, edellyt-     temporary storage in such countries, provided
16178: täen että kauttakuljetus on ollut tarpeen maan-       that the transit has been necessary for geor-
16179: tieteellisten syiden tai kuljetustavan asettamien     graphical reasons or by considerations related
16180: vaatimusten vuoksi, että tavarat ovat pysyneet        to transport requirements and that the goods
16181: tullivalvonnan alaisina ja että niitä ei ole ase-     have remained under customs control, have
16182: tettu kaupan tai otettu käyttöön näissä maissa        not entered into trade or consumtion in these
16183: sekä ettei niille ole siellä suoritettu muita toi-    countries and have not there undergone ope-
16184: menpiteitä kuin purkaminen ja lastaaminen tai         rations other than unloading and reloading or
16185: niiden pitämiseksi hyvässä kunnossa tarvittavia       any operation required to keep them in good
16186: toimenpiteitä.                                        condition.
16187:    2 .. Tulliviranomaiset voivat, milloin on erit-       2. The customs authorities may in the case
16188: täin painavia syitä epäilyksiin, vaatia seuraavia     of serious suspicion require the production of
16189: lisäselvityksiä todetakseen, että yllä mainitut       the following supplementary evidence to es-
16190: ehdot on täytetty:                                    tablish the fact that the above conditions have
16191:                                                       been met:
16192:    a) joko yksi ainoa viejämaassa laadittu kul-          a) either a single supporting transport docu-
16193: jetusasiakirja, jonka turvin tavaroiden kuljetus      ment, made out in the exporting country,
16194: kauttakulkumaan kautta on tapahtunut;                 under the cover of which the passage across
16195:                                                       the transit country has been effected;      ·
16196:    b) kauttakulkumaan tulliviranomaisten anta-           b) a certificate issued by the customs
16197: ma todistus, jossa on tarkka kuvaus tavaroista,       authorities of the transit country contairiing
16198: tavaroiden purkamis- ja uudelleenlastaamisajan-       an exact description of the· goods, the date of
16199: kohta, tiedot aluksen tai muun kulkuneuvon            unloading and reloading of the goods, with
16200: yksilöimiseksi sekä todistus olosuhteista, joissa     identification of the vessel or other means of
16201: tavarat ovat olleet kauttakulkuinaassa; tai           transport used and certification of the condi-
16202:                                                       tions under which the goods have remained
16203:                                                       in the transit country;
16204:    c) edellä olevan selvityksen puuttuessa, mikä         c) or, failing such particulars, any corres-
16205: tahansa vastaava asiakirja.                           ponding documentary evidence.
16206:                     6 artikla                                            Article 6
16207:    1. Alkuperätuotteet . tämän pöytäkirjan 1          _ 1. Originating products within the meaning
16208: artiklan tarkoittamassa mielessä saavat maahan        of Article 1 öf this Protocol shall benefit on
16209: tuotaessa sopimuksessa määrätyt etuudet, kun          importation from the provisions. of the . Agree-
16210: niistä esitetään maahantuoi::min yhteydessä val-      ment upon submission, in connection with
16211: tion viranomaisen tai valtuutetun elimen anta-        importation, of a certificate of origin, of
16212: ma tämän pöytäkirjan IV-liitteessä olevan mal-        which a specimen is given in. Annex IV to this
16213: lin ·mukainen alkuperätodistus.       ·               Protocol, issued by a governmental authority
16214:                                                       or authorized body.
16215:    2. Alkuperätodistus annetaan viejämaassa              2. A certificate of origin shall be issued
16216: vain viejän kirjallisesta. hakemuksesta. Tämä         in the exporting country only on application
16217: hakemus tehdään tämän· pöytäkirjan IV liit-           paving been made in writing by the exporter;
16218: teessä olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.          Such application shall he made on the form of
16219:                                                       which a specimen is given in Annex IV to
16220:                                                       this Protocol.
16221:                       7 artikla                                           Article 7
16222:   Epäolennaiset eroavuudet alkuperätodistuk-             The discovery of non-fundamental differences
16223: sen merkintöjen ja muiden tulliselvitystä var-        between the statements made in the certificate
16224: ten vaadittujen asiakirjojen merkintöjen välillä      of origin and those made in the other ·docu-
16225: eivät tee todistuksesta ·mitätöntä, jos voidaan       ments required for the purpose of customs
16226: osoittaa, että todistus vastaa tulliselvitettäväksi   clearance shall not render the certificate null
16227: esitettyjä tavaroita.                                 and void if it is established that the certificate
16228:                                                       does correspond to the goods submitted.
16229: 30                                              N:o 151
16230: 
16231:                      8 artikla                                             Article 8
16232:      1. T avaroille, jotka on lähetetty Suomesta         1. Goods     sent from Finland or from
16233: tai Tsekkoslovakiasta muissa maissa pidettä-           Czechoslovakia for exhihition in other countries
16234: vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn             and sold after the exhihition for importation
16235: jälkeen Tsekkoslovakiaan tai Suomeen tuota-            into Czechoslovakia or into Finland shall hene-
16236: viksi, myönnetään maahan tuotaessa sopimuk-            fit on importation from the provisions of the
16237: sen määräysten mukaiset etuudet, edellyttäen           Agreement on condition that the goods meet
16238: että ne täyttävät tämän pöytäkirjan ehdot niin,        the requirements of this Protocol entitling
16239: että niitä voidaan pitää Suomen tai Tsekkoslo-         them to he recognised as originating in
16240: vakian alkuperätuotteina ja sikäli kuin todiste-       Finland or in Czechoslovakia and provided
16241: taan tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla:          that it is shown to the satisfaction of the
16242:                                                        customs authorities that:
16243:   a} että viejä on lähettänyt nämä tavarat                a) an exporter has consigned these goods
16244: Suomen tai Tsekkoslovakian alueelta näyttely-          from Finland or from Czechoslovakia to the
16245: maahan ja pitänyt niitä siellä näytteillä;             country in which the exhihition is held and
16246:                                                        has exhihited them there;
16247:    h} että mainittu viejä on myynyt tai luovut-           h) the goods have heen sold or otherwise
16248: tanut nämä tavarat Tshekkoslovakiassa tai              disposed of hy that exporter to somenone in
16249: Suomessa olevalle vastaanottajalle;                    Czechoslovakia or in Finland;
16250:    c} että tavarat on lähetetty näyttelyn aikana          c) the goods have been consigned during
16251: tai välittömästi sen jälkeen Tshekkoslovakiaan         the exhihition or immediately thereafter to
16252: tai Suomeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin        Czechoslovakia or to Finland in the state in
16253: näyttelyyn;                                            which they were sent for exhihition;
16254:    d} että sen jälkeen kun tavarat on lähetetty           d) the goods have not, since they were
16255: näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoi-       consigned for exhihition, heen used for any
16256: tuksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.             purpose other than demonstration at the
16257:                                                        exhibition.
16258:    2. Alkuperätodistus tulee esittää normaa-              2. A certificate of origin must he produced
16259: lissa järjestyksessä tulliviranomaisille. Siinä on     to the customs authorities in the normal
16260: mainittava näyttelyn nimi ja osoite. Tavaroiden        manner. The name and address of the
16261: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pi-        exhihition must he indicated thereon. Addi-
16262: detty näytteillä, voidaan vaatia kirjallinen lisä-     tional documentary evidence of the nature of
16263: selvitys, milloin on erittäin painavia syitä epäi-     the goods and the condition under which they
16264: lyksiin.                                               have heen exhibited may he required in the
16265:                                                        case of serious suspicion .
16266:    .3. Kohtaa 1 sovelletaan kaikkiin kaupan,              .3. Paragraph 1 shall apply to any trade,
16267: teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden          industrial, agricultural or crafts exhihition,
16268: näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin jul-     fair or similar public show or disp1ay which
16269: kisiin esittelytilaisuuksiin, joissa tavarat näytte-   is not organized for private purposes in 'hops
16270: lyn aikana pysyvät tullivalvonnan alaisina, sel-       or business premises with a view to the sale
16271: laisia tilaisuuksia lukuun ottamatta, jotka on         of foreign goods, and during which the goods
16272: järjestetty kaupoissa tai liiketiloissa yksityisiin    remain under customs control.
16273: tarkoituksiin ulkomaisten tavaroiden myymi-
16274: seksi.
16275: 
16276:                     9 artikla                                              Article 9
16277:    Taatakseen tämän pöytä·kirjan oikean sovel-            In order to ensure the proper application
16278: tamisen Suomi ja Tshekkoslovakia avustavat             of the provisions of this Protocol. Finland
16279: toisiaan tulHhallintojensa välityksellä alkuperä-      and Czechoslovakia shall assist each other,
16280: todistusten aitouden ja oikeellisuuden tarkista-       through their respective customs administ-
16281: misessa.                                               rations, in checking the authenticity and accu-
16282:                                                        racy of declarations of origin.
16283:                                              N:o 1.51                                          31
16284: 
16285:                     10 artikla                                         Articles 10
16286:    Rangaistus- ja muita seuraamuksia sovelle-          Penalties shall be imposed, according to
16287: taan kansallisen lainsäädännön mukaisesti kaik-     national legislation, on any person who draws
16288: kiin niihin henkmöihin, jotka laativat tai laa-     up or causes to he drawn up a certificate of
16289: dituttavat vääriä tietoja sisältävän alkuperä-      origin which contains inconect particulars for
16290: todistuksen saadakseen tavaratie ti.issä sopimuk-   the purpose of obtaining for the goods the
16291: sessa tarkoitetun etuuskohtelun.                    prederential treatment provided for by this
16292:                                                     Agreement.
16293:                    11 artikla                                         Article 11
16294:   Selventävät huomautukset, A- ja B-luettelo           The explanatory notes, Lists A and B, and
16295: sekä alkuperätodistusmallit muodostavat tämän       the specimens of certificate of origin shall
16296: pöytäkirjan erottamattoman osan.                    form an integral part of this Protocol.
16297:                   12 artikla                                          Article 12
16298:   Sekakomissio voi päättää tämän pöytäkirjan          The Joint Commission may decide to amend
16299: määräyksiin tehtävistä muutoksista.                 the provisions of this Protocol.
16300: .32                                           N:o 151
16301: 
16302: 
16303: 
16304: 
16305:                     I LIITE                                           ANNEX I
16306:       SELVENTÄVÄT HUOMAUTUKSET                                 EXPLANATORY NOTES
16307: 
16308: 1 huomautus -     1 artiklaan                       Note 1 -    Article 1
16309:    Ratkaistaessa onko tavara Suomen tai Tshek-         In order to determine whether goods
16310: koslovakian alkuperää, ei tutkita, ovatko tava-     originate in Finland or in Czechoslovakia it
16311: ran valmistuksessa käytetyt energiatuotteet,        shall not he necessary to estahlish whether
16312: laitteistot, koneet ja työkalut kolmansien mai-     the power and fuel, plant and equipment, and
16313: den alkuperää vai eivät.                            machines and tools used to ohtain such goods
16314:                                                     originate in third countries or not.
16315: 
16316: 2 huomautus -     1 artiklaan                       Note 2 -    Article 1
16317:    Pakkausten ja niiden sisältämien tavaroiden         Faeking shall he considered as forming a
16318: katsotaan muodostavan yhden kokonaisuuden.          whole with the goods contained therein. This
16319: Tätä määräystä ei kuitenkaan sovelleta pak-         provision, however, shall not apply to packing
16320: kauksiin, jotka eivät ole pakatulle tuotteelle      which is not of the normal type for the ar-
16321: tavanomaisia ja joilla pakkaustehtävästään riip-    ticle packed and which has intrinsic utilization
16322: pumatta on oma pysyvä itsenäinen käyttÖ·            value and is of a durahle nature, apart from
16323: arvonsa.                                            its function as packing.
16324: 
16325: 3 huomautus -     1 artiklaan                       Note 3 -    Article 1
16326:   Tavaran mukana tuotujen työkalujen, osien            Tools, parts and accessories which are im-
16327: ja tarvikkeiden, joiden hinta sisältyy tavaran      ported with an article, and the price of which
16328: hintaan tai joista ei laskuteta erikseen, on kat·   is included in that of the article or for which
16329: sottava muodostavan tavaran kanssa yhden ko-        no separate charge is made, shall he considered
16330: konaisuuden, edellyttäen että kysymyksessä          as forming a whole with the article, provided
16331: ovat vakiovarusteet, jotka tavanomaisesti sisäl-    that they constitute the standard equipment
16332: tyvät tällaisen tavaran kauppaan.                   customarily included on the sale of articles of
16333:                                                     that kind.
16334: 
16335: 4 huomautus -     1 artiklaan                       Note 4 -    Article 1
16336:    Kokoamatonta tai osiin purettua tavaraa,            For the purpose of determining the origin,
16337: joka on tuotu maahan useampana kuin yhtenä          an unassemhled or disassemhled artide which
16338: lähetyksenä sen vuoksi, että tavaran maahan·        is imported in more than one consignment
16339: tuominen yhtenä lähetyksenä ei ole kuljetus-        hecause it is not feasihle for transport or pro-
16340: tai valmistussyistä mahdollista, on maahantuo-      duction reasons to import it in a single con-
16341: jan niin halutessa käsiteltävä yhtenä tavarana.     signment shall, if the importer so requests, he
16342:                                                     treated as one article.
16343: 
16344: 5 huomautus -     2 artiklan f-kohtaan              Note 5 -    Article 2 f)
16345:    Sanonta "niiden alukset" tarkoittaa vain           The term "their vessels" shall apply only
16346: aluksia:                                            to vessels:
16347:                                                N:o 151                                             33
16348: 
16349:    - jotka on rekisteröity Suomessa tai Tshek-          - which are registered or recorded in Fin-
16350: koslovakiassa;                                       land or in Czechoslovakia;
16351:    - jotka purjehtivat Suomen tai Tshekko-              - which sail under the flag of Finland or
16352: slovakian lipun alla.                                of Czechoslovakia.
16353: 
16354: 6 huomautus -      3 artiklaan                       Note 6 -    Article 3
16355:    Tariffin osilla, ryhmillä j1a nimikkeillä tar-       "Sections", "Chapters" and "tariff headings"
16356: koitetaan Brysselissä 15 päivälll~ joulukuuta        shall mean the Sections, Chapters and tariff
16357: 1950 allekirjoitetun tavaroiden sijoittelua tulli-   headings in the Convention on Nomenclature
16358: tariffien nimikkeisiin koskevan yleissopimuksen      for the Classification of Goods in Customs
16359: mukaisia osia, ryhmiä ja nimikkeitä.                 tariffs signed in Brussels on 15 December
16360:                                                      1950.
16361: 
16362: 7 huomautus -      4 artiklaan                       Note 7 -    Article 4
16363:     "Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan         "Ex-works price" shall mean the price paid
16364: sille valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen     to the manufacturer in whose undertaking the
16365: valmistus tai käsittely on suoritettu, makset-       last working or processing is carried out, provi-
16366: tavaa hintaa, kaikkien valmistuksessa käytetty·      ded the price includes the value of all the
16367: jen tuotteiden arvo mukaan luettuna.                 products used in manufacture.
16368:     "Tul1ausarvolla" tarkoitetaan Brysselissä 15        "Customs value" shall he understood as
16369: päivänä joulukuuta 1950 allekirjoitetun tava-        meaning the customs value laid down in the
16370: roiden tuJlausarvoa koskevan yleissopimuksen         Convention concerning the Valuadon of Goods
16371: mukaista tullausarvoa.                               for Customs Purposes signed in Brussels on
16372:                                                      15 December 1950.
16373: 
16374: 8 huomautus -      12 artiklaan                      Note 8 -    Article 12
16375:    Viitaten sopimuksen päämääriin ja ottaen             The Parties, with reference to the objectives
16376: huomioon sopimuksen 15 artiklan ja pöytä-            of the Agreement and noting the provisions
16377: kirjan 12 artiklan määräykset sopimuspuolet          in Article 14 of the Agreement and Article 12
16378: vakuuttavat olevansa valmiit tutkimaan alku-         the Protocol, assure their readiness to examine
16379: peräsääntöjen määräyksiä sovellettaessa mah-         any difficulties which might occur during the
16380: dollisesti syntyviä vaikeuksia, jotta löydettäi-     application of the provisions of the rules of
16381: siin asianmukaisia ratkaisuja, mahdollisesti         origin, with the view of finding appropriate
16382: myös muuttamalla näitä sääntöjä sekä laati-          solutions including the possibility of amending
16383: malla perusmateriaaliluettelo.                       these rules as well as of establishing a basic
16384:                                                      materials list.
16385: 
16386: 
16387: 
16388: 
16389: 5 15542/74
16390: 34                                                         N:o 151
16391: 
16392: 
16393: 
16394: 
16395:                                                          II LIITE
16396:                                                        A-LUETTELO
16397:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,                    käsitellyistä tavaroista "alkuperätuotteita" tahi
16398: joiden seurauksena tullitariffinimike muut-                         tekevät niistä "alkuperätuotteita" vain tietyin
16399: tuu, mutta jotka eivät tee valmistetuista tai                       ehdoin.
16400: 
16401:                      Valmis tuote
16402:                                                         Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
16403:                                                           tavaroista "allruperätuottelta"           tavaroista ''alkuperätuotteita'',
16404:     Tulli- 1
16405: tariWnimike                   Tavata                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
16406: 
16407: 
16408: 28.19:stä   Sinkkioksidi                               Valmistus nimikkeeseen 79.01
16409:                                                        kuuluvista tuotteista
16410: 28.38:sta   Aluminiumsulfaatti                                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16411:                                                                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16412:                                                                                                tuotteen arvosta
16413: 30.03       Lääkkeet (myös eläinlääketieteelli-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16414:             set)                                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16415:                                                                                                tuotteen arvosta
16416: 31.05       Muut lannoitteet; tämän ryhmän                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16417:             lannoitteet tabletteina, pastilleina                                               den arvo ei ylitä 50% valmiin
16418:             tai niiden kaltaiseen muotoon val-                                                 tuotteen arvosta
16419:             mistettuina tai enintään 10 kg
16420:             brutto painavissa pakkauksissa
16421: 35.05       Dekstriini ja dekstriiniliima; liu-                                                Valmistus maissista tai perunasta
16422:             koinen tai paahdettu tärkkelys;
16423:             tärkkelysliisteri
16424: 38.11       Desinfioimisaineet, hyönteisten, tu-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16425:             hosienten ja rikkaruohojen hävit-                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16426:             tämisaineet, itämistä estävät aineet,                                              tuotteen arvosta
16427:             rotanmyrkyt ja niiden kaltaiset
16428:             tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa
16429:             tai -pakkauksissa tai valmisteina
16430:             tai esineinä ( esim. rikitetyt nau-
16431:             hat, sydämet ja kynttilät sekä kär-
16432:             päspaperi)
16433: 38.12          Kiillotus-, viimeistely- ja peittaus-                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16434:                valmisteet, jollaisia käytetään teks-                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16435:                tiili-, paperi-, nahka- tai niiden                                              tuotteen arvosta
16436:                kaltaisessa teollisuudessa
16437: 38.13       Metallipintojen peittausaineet; su-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16438:             lamista edistävät aineet ja muut                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16439:             apuvalmisteet metallien juotta·                                                    tuotteen arvosta
16440:             mista tai hitsausta varten; juotos-
16441:             tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa
16442:             on metallia ja muita aineita; val-
16443:             misteet, jollaisia käytetään hitsaus-
16444:             puikkojen ja -elektrodien sydä-
16445:             menä tai päällysteenä
16446:                                                      N:o 151                                                                 35
16447: 
16448: 
16449: 
16450: 
16451:                                                     ANNEXII
16452:                                                      LISTA
16453:   List of working or processing operations                   products on the products undergoing such
16454: which result in a change of tariff heading                   operations, or conferring this status only
16455: without conferring the status of "originating"               subject to certain conditions.
16456: 
16457:                Products obtained
16458:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
16459:   Tariff                                               not confer the status of       the status of origillatina pl'Qducts wben
16460:  beading                Descriptlon                      originating produl;tS           the followiJ1& conditlons are met
16461:    No
16462: 
16463: ex 28.19   Zinc oxide                             Manufaeture from products of
16464:                                                   heading No 79.01
16465: ex 28.38   Aluminium sulphate                                                        Manufaeture in which the value
16466:                                                                                      of the products used does not
16467:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
16468:                                                                                      finished product
16469:    30.03   Medicaments ( including                                                   Manufaeture in which the value
16470:            veterinary medicaments)                                                   of the products used does not
16471:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
16472:                                                                                      finished product
16473:    31.05   Other fertilisers; goods of the pre-                                      Manufaeture in which . the value
16474:            sent Chapter in tablets, losenges                                         of the produets used · does not
16475:            and similar prepared forms or in                                          exceed 50 % of the value of the
16476:            packings of a gross weight not                                            finished produet
16477:            exceeding 10 kg
16478:    35.05   Dextrins and dextrin glues; soluble                                       Manufaeture from maize or pota-
16479:            or roasted starches; starch glues                                         toos
16480: 
16481:    38.11   Disinfectants, insecticides, fungi-                                       Manufaeture in whieh the value
16482:            cides, weed-killers, anti·sprouting                                       of the products used does not
16483:            products, rat poisons and similar                                         exceed 50 % of the value of the
16484:            products, put up in forms or pack·                                        finished product
16485:            ings for sale by retail or as prepa-
16486:            rations oras articles (for example,
16487:            sulphur·treated bands, wicks and
16488:            eandles, fly-papers)
16489:    38.12   Prepared glazings, prepared dress-                                        Manufaeture in which the value
16490:            ings and prepared mordants, of a                                          of the products used does not
16491:            kind used in the textile, paper,                                          exceed 50 % of the value of the
16492:            leather or like industries                                                finished product
16493:    38.13   Pickling preparations for metal sur-                                      Manufaeture in which the value
16494:            faees; fluxes and other auxiliary                                         of the products used does not
16495:            preparations for soldering, brazing                                       exceed 50 % of the value of the
16496:            or welding; soldering, brazing or                                         finished product
16497:            welding powders and pastes eon-
16498:            sisting of metal and other mate-
16499:            rials; preparations of a kind used
16500:            as cores or coatings for welding
16501:            rods and electrodes
16502: 36                                                       N:o 151
16503: 
16504:                    Valmis tuote
16505:                                                      Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
16506:                                                        tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
16507:     Tulli· 1
16508: tariffinimike               Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
16509: 
16510: 
16511: 38.14:stä   Nakutusta, hapettumista, hartsaan-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16512:             tumista tai syöpyrnistä estävät, vis·                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16513:             kositeettia parantavat ja muut nii-                                             tuotteen arvosta
16514:             den kaltaiset kivennäisöljyihin li-
16515:             sättävät valmisteet, ei kuitenkaan
16516:             valmistetut voiteluaineiden lisäai·
16517:             neet
16518: 38.15       Valmistetut vulkanoinnin kiihdyt-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16519:             timet                                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16520:                                                                                             tuotteen arvosta
16521: 
16522: 38.17       Seokset ja panokset tulensammut-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16523:             timia varten; tulensammutuskra-                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16524:             naatit ja -pommit                                                               tuotteen arvosta
16525: 
16526: 38.18       Liuotin- ja ohennusaineseokset lak-                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16527:             koja ja niiden kaltaisia tuotteita                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16528:             varten                                                                          tuotteen arvosta
16529: 
16530: 38.19:stä   Kemian ja siihen liittyvän teolli-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16531:             suuden tuotteet ja valmisteet                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16532:             (myös jos ne ovat luonnontuottei-                                               tuotteen arvosta
16533:             den seoksia), muualle kuulumat-
16534:             tomat; kemian ja siihen liittyvän
16535:             teollisuuden jätetuotteet, muualle
16536:             kuulumattomat, lukuun ottamatta
16537:             seuraavia:
16538:             -   sikunaöljy ja dippelöljy
16539:             -   nafteenihapot ja niiden veteen
16540:                 liukenemattomat suolat; naf-
16541:                 teenihappojen esterit
16542:             -   sulfonafteenihapot ja niiden
16543:                 veteen liukenemattomat suolat;
16544:                 sulfonafteenihappojen esterit
16545:             -   maaöljysulfonaatit, lukuun otta-
16546:                 matta alkalimetallien, ammo-
16547:                 niumin     tai   etanoliamiinien
16548:                 maaöljysulfonaatteja; tiofeeni·
16549:                 pitoiset bitumisista kivennäi-
16550:                 sistä saadut sulfonihapot sekä
16551:                 niiden suolat
16552:             -   seostetut alkyylibenseenit ja
16553:                 seostetut alkyylinaftaleenit
16554:             -   ioninvaihtimet
16555:             -   katalysaattorit
16556:             -   kaasua imevät aineet tyhjöput·
16557:                 kia varten
16558:             -   tulenkestävät muurilaastit ja
16559:                 niiden kaltaiset tulenkestävät
16560:                 valmisteet
16561:             -   kaasun puhdistamiseen käytet-
16562:                 tävä alkalinen rautaoksidi
16563:             -   Jevyt, tangot ja niiden kalta-iset
16564:                 puolivalmisteet metalligrafiittia
16565:                 tai muuta hiiltä (paitsi nimik-
16566:                 keeseen 38.01 kohdistettavaa
16567:                 keinotekoista grafiittia)
16568:                                                     N:o 151                                                               37
16569: 
16570:                Products obtained
16571:  Customs                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
16572:   Tariff                                              not confer the status of       the status of originating products when
16573:  heading                 Description                    originating products            the following conditions are met
16574:    No
16575: 
16576: ex 38.14   Anti-knock preparations, oxidation                                       Manufaeture in which the value
16577:            inhibitors, gum inhibitors, visco-                                       of the products used does not
16578:            sity improvers, anti-corrosive pre-                                      exceed 50 % of the value of the
16579:            parations and similar prepared                                           finished product
16580:            additives for mineral oils, exclud-
16581:            ing prepared additives for lubri-
16582:            cants
16583:   38.15    Prepared rubber accelerators                                             Manufaeture in which the value
16584:                                                                                     of the products used does not
16585:                                                                                     exceed 50 % of the value of the
16586:                                                                                     finished product
16587:    38.17   Preparations and charges for fire-                                       Manufaeture in which the value
16588:            extinguishers; charged fire-extin-                                       of the products used does not
16589:            guishing grenades                                                        exceed 50 % of the value of the
16590:                                                                                     finished product
16591:    38.18   Composite solvents and thinners                                          Manufaeture in which the value
16592:            for varnishes and similiar products                                      of the products used does not
16593:                                                                                     exceed 50 % of the value of the
16594:                                                                                     finished product
16595: ex 38.19   Chemical products and prepara-                                           Manufaeture in which the value
16596:            tions of the chemical or allied                                          of the products used does not
16597:            industries (including these consist-                                     exceed 50 % of the value of the
16598:            ing of mixtures of natural pro-                                          finished product
16599:            ducts), not elsewhere specified or
16600:            included; residual products of the
16601:            chemical or allied industries, not
16602:            elsewhere specified or included,
16603:            excluding:
16604:            - Fusel oil and Dippel's oil;
16605:            - Naphthenic acids and their
16606:                non-water-soluble salts, esters
16607:                of naphthenic salts;
16608:            - .Sulphonaphthenic acids and
16609:                their non-water-soluble salts;
16610:                esters of sulphonaphthenic
16611:                acids;
16612:            - Petooleum sulphonates, ex-
16613:                cluding petroleum sulphonates
16614:                of alkali metals, of ammonium
16615:                or of ethanolamines, thiophe-
16616:                nated sulphonic acids of oils
16617:                obtained from bituminous min-
16618:                erals, and their salts;
16619:            - Mixed alkylbenzenes and mix-
16620:                ed alkylnaphthalenes;
16621:            - Ion exchangers;
16622:            - Catalysts;
16623:            - Getters for vacuum tubes;
16624:            - Refractory cements or mortars
16625:                and similar preparations;
16626:            - Aikaline iron oxide for the
16627:                purification of gas;
16628:            - Carbon (excluding that in
16629:                artificial graphite of heading
16630:                No 38.01) of metallo-graphite
16631:                or other compounds, in the
16632:                form of small plates, bars or
16633:                other semi-manufactures
16634: 38                                                         N:o 151
16635: 
16636:                    Valmis tuote
16637:                                                        Valmistus tll käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
16638:                                                          tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteita"
16639:                             Tavara                                                                kun dlamainitut ehdot   tärtetäln
16640: 
16641: 39.02:sta    Polymeraatiotuotteet                                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16642:                                                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16643:                                                                                               tuotteen arvosta
16644: 
16645: 39.07        Teokset aineista, jollaiset kuuluvat                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16646:              nimikkeisiin 39.01-39.06                                                         den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16647:                                                                                               tuotteen arvosta
16648: 
16649: 40.0}        Laatat, levyt ja kaistaleet, vulkanoi-                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
16650:              matonta luonnon tai synteettistä                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
16651:              kautsua, muut kuin nimikkeeseen                                                  tuotteen arvosta
16652:              40.01 tai 40.02 kuuluvat savuste-
16653:              tut levyt ja kreppilevyt; rakeinen
16654:              vulkanoimllton luonnon tai syn-
16655:              teettinen kautsu, seostettu val-
16656:              miiksi vulkanoimista vllrten; vul-
16657:              kanoimaton luonnon tai synteetti-
16658:              nen kautsu, johon on sekoi-
16659:              tettu ennen koaguloimista tai sen
16660:              jälkeen joko nokea (myös kiven-
16661:              näisöljylisäyksin) tai piidioksidia
16662:              (myös kivennäisöljylisäyksin), kai-
16663:              ~issa muodoissa, ja joka tunnetaan
16664:              nimellä masterbatch
16665: 41.08        Kiiltonahka ja jäljitelty kiiltonah-                                             Nimikkeisiin 41.02-41.07 kuulu-
16666:              ka; metalloitu nahka                                                             Yien nahkojen (muiden kuin ai-
16667:                                                                                               noastaan kasviainein parkittujen
16668:                                                                                               tai - edellyttäen ettli ne ilmeisesti
16669:                                                                                               eivät sellaisenaan soYellu nahkata-
16670:                                                                                               varoiden valmistamiseen - myös
16671:                                                                                               muulla tavoin muokattujen ristey-
16672:                                                                                               tetyn intialaisen lampaan nahko-
16673:                                                                                               jen ja intialaisen vuohen ja voh-
16674:                                                                                               lan nahkojen) käsitteleminen la-
16675:                                                                                               kalla tai metalloiminen, kun käy-
16676:                                                                                               tettyjen nahkojen arvo ei ylitä
16677:                                                                                               50 % valmiin tuotteen arvosta
16678: 43.03        Turkisnahkatavarat                       Valmistus levyiksi, risteiksi tai
16679:                                                       sen kaltaiseen muotoon yhdiste-
16680:                                                       tyistä turkisnahoista ( 43.02:
16681:                                                       sta) 1 )
16682: 44.21        Pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit,                                                Valmistus määräkokoon leikkaa-
16683:              -pytyt ja niiden kaltaiset päällyk-                                              kaamattomista laudoista
16684:              set, puusta, täydelliset
16685: 45.03        Luonnonkorkkiteokset                                                             Valmistus nimikkeeseen 45.01 kuu-
16686:                                                                                               luvista tuotteista
16687: 49.09        Kuvapostikortit, joulu- ja muut Valmistus nimikkeeseen 49.11
16688:              toivotuskuvakortit, painatustapaan kuuluvista tuotteista
16689:              katsomatta, myös koristetut
16690: 
16691: 
16692: 
16693:        1
16694:          ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tu11ut alkuperätuot-
16695:      teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
16696:                                                       N:o Ul                                                                39
16697: 
16698:                 Products obtained
16699:  CustOBII                                          Wof~ll& Of l>(ocesslna that does      Working or processing that confers
16700:   Tariff                                               not co,nfer ~e st~tus of        the status of originating products when
16701:  headiftl                 Description                    originating products             tha following conditions a~ met
16702:    No
16703: 
16704: ex 39.02    Polymerisation products                                                   Ml,ltlufacture in whlch the valuc
16705:                                                                                       of the produets used does not
16706:                                                                                       exceed 50 % of the value of the
16707:                                                                                       finished product
16708: 
16709:    39.07    Atticles of materials of the kinds                                        Manufaeture in which the value
16710:             described in headings Nos 39.01                                           of the products used does not
16711:             to 39.06                                                                  exceed 50 % of the value of the
16712:                                                                                       finished product
16713: 
16714:    40.0.5   PlaW8, sheets and strip, of un-                                           Manufaeture in which the value
16715:             vulcanised natmal or synthetic                                            of the prOducts used does not
16716:             rubber, other than smoked sheets                                          exceed 50 % of the value of th~
16717:             and aepe sheets of heading No                                             finished product    ,
16718:             40.01 or 40.02; aranules of un-
16719:             vulcanised natural or synthetic
16720:             rubber compounded ready for
16721:             vulcanisation; unvulcanised na-
16722:             tural or synthetic rubber, com-
16723:             pounded before Of after coagu-
16724:             lation either with carbon black
16725:              ( with or without the addition of
16726:             mineral oil) or with silica (with
16727:             or without the addition of mineral
16728:             oil), in any form, of a kind
16729:             known as masterbatch
16730:    41.08    Patent leather and imitation                                              Varnishing or metallizit'lg of Iea~­
16731:             patent leather; met~eQ leathet                                            er of headings Nos 4'1.02 to 4U}7
16732:                                                                                       {other than skin leathet of crossed
16733:                                                                                       Indian sheep and of Indian goat
16734:                                                                                       or :kid, not further prepared than
16735:                                                                                       vegetable tanned, or if otherwise
16736:                                                                                       prepared obviously unsuitable for
16737:                                                                                       immediate use in the manufacture
16738:                                                                                       of lea'ther atticles} itl which the
16739:                                                                                       value of the lildn leather used does
16740:                                                                                       not exceed 50 % of tlle value of
16741:                                                                                       the finished i;>roduct
16742: 
16743:    43.03    Articles of furskin                   Making up from furskin in
16744:                                                   plates, crosses and similar foims
16745:                                                   (heading No ex 43.02) 1)
16746: 
16747:    44.21    Cotnplete woodeh packing eases,                                           Manufaeture from bonds not cut·
16748:             boxes, erates, drums and silllilai:                                       to ,size
16749:             packings
16750: 
16751:    45.03    Articles of natural cotk                                                  Manufaeture from          prooucts     of
16752:                                                                                       heading No 45.01
16753:    49.09    Picture postcards, Chtistmas and Manufaeture from products of
16754:             othet picture greeting tatds, heading No 49.11
16755:             printed by any process, with ot
16756:             without trimmings
16757: 
16758: 
16759:       1
16760:         ) These provisions do not apply where the products ate obtained from products which have aequired                   the
16761:    status of originating products in accordance with the conditions laid de>Wn in List B.
16762: 40                                                           N:o 151
16763: 
16764:                         Valmis tuote
16765:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
16766:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita', ,.
16767:     Tulli-    1                  Tavara                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
16768: tatiffinimike
16769: 
16770: 
16771: 49.10             Kalenterit, kaikenlaiset, paperista Valmistus nimikkeeseen 49.11
16772:                   tai pahvista, myös irtolehtikalen- kuuluvista tuotteista
16773:                   terit
16774: 50.04 1 )         Silkkilanka, muu kuin shappesil-                                               Valmistus nimikkeeseen 50.01 tai
16775:                   kistä tai bourettesilkistä valmis-                                             50.02 kuuluvista tuotteista
16776:                   tettu, ei kuitenkaan vähittäismyyn-
16777:                   timuodoissa
16778:                   ShappesiJ.kkilanka, ei kuitenkaan                                              Valmistus nimikkeeseen 50.03
16779:                   vähittäismyyntimuodoissa                                                       kuuluvista karstaamattomista ja
16780:                                                                                                  kampaamattomista tuotteista
16781: 50.06 1 )         Bourettesilkkilanka, ei kuitenkaan                                             Valmistus nimikkeeseen 50.03
16782:                   vähittäismyyntimuodoissa                                                       kuuluvista karstaamattomista ja
16783:                                                                                                  kampaamattomista tuotteista
16784: 50.07 1 )         Silkkilanka, myös shappesilkistä                                               Valmistus nimikkeeseen 50.01 tai
16785:                   tai bourettesilkistä kehrätty, vähit-                                          50.02 kuuluvista tuotteista tai ni-
16786:                   täismyyntimuodoissa                                                            mikkeeseen 50.03 kuuluvista kars-
16787:                                                                                                  taamattomista ja kampaamaao-
16788:                                                                                                  mista tuotteista
16789: .50.08:sta1) Katgut-jäljittelyt silkistä                                                         Valmistus nimikkeeseen 50.01 kuu-
16790:                                                                                                  luvista tuotteista tai nimikkeeseen
16791:                                                                                                  50.03 kuuluvista karstaamattomis-
16792:                                                                                                  ta ja kampaamaaomista tuotteista
16793:                   Silkkikankaat, muut kuin bouret-                                               Valmistus nimikkeeseen 50.02 tai
16794:                   tesilkistä kudotut                                                             50.03 kuuluvista tuotteista
16795: 50.10 2 )         Bourettesilkkikankaat                                                          Valmistus nimikkeeseen 50.02 tai
16796:                                                                                                  50.03 kuuluvista tuotteista
16797: 51.01 1 )         Lanka katkomattomista tekokui-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
16798:                   duista, ei kuitenkaan vähittäis-                                               tai tekstiilimassasta
16799:                   myyntimuodoissa
16800: .51.02 1 )        Yksikuitulanka, kaistaleet (teko-·                                             Valmistus kemiallisista tuotteista
16801:                   niini ja sen kaltainen tavara) ja                                              tai tekstiilimassasta
16802:                   katgut-jäljittelyt, tekokuituainetta
16803: 51.03 1 )         Lanka katkomattomista tekokui-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
16804:                   duista, vähittäismyyntimuodoissa                                               tai tekstiilimassasta
16805: 
16806: 
16807:                                                                        joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen
16808:      1
16809:         Kahdesta tai useammasta tekstiiliameesta valmis-
16810:          )                                                             käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä
16811:  tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                  sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
16812:  on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-               kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
16813:  telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-             den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
16814:  hin sijoitettaisiin kustakin mtllista sekoitelankaan käy·             aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
16815:  tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä               - 20 %, segmentoitua polyutetaania olevien n·imik-
16816:  ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                 keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
16817:  seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                 tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
16818:  paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-              segmenttejä;
16819:  den kokonaispainosta.                                                    - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
16820:     2
16821:       ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-              on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
16822:  tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä                 nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
16823:  on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon se-                  pinäkyvällä tai värillisellä mmalla kahden muovikel-
16824: .koitekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta,              mun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
16825:                                                        N:o 151                                                               41
16826: 
16827:                 Products obtained
16828:  Customs                                             Working or processing that does      Worklng or processlng that confers
16829:   Tariff                                                 not confer the status of       the status of originating products when
16830:  hcading                  Description                      orlglnatlng products            the following conditions are mct
16831:    No
16832: 
16833:   49.10    Calendars of any kind, of paper Manufaeture from produets of
16834:            or paperhoard, including calendar heading No 49.11
16835:            blocks
16836:   50.04 1 ) Silk yarn, other than yarn of noil                                         Manufaeture from produets              of
16837:             or other waste silk, not put up                                            heading No 50.01 or 50.02
16838:             for retail sale
16839: 
16840:   50.05 1 ) Yarn spun from silk waste other                                            Manufaeture from produets of
16841:             than noil, not put up for retail                                           heading No 50.03 neither earded
16842:             sale                                                                       nor eombed
16843:   50.06 1 ) Yarn spun from noil silk, not put                                          Manufaeture from produets of
16844:             up for retail sale                                                         heading No 50.03 neither earded
16845:                                                                                        nor eombed
16846:   50.07 1 ) Silk yarn and yarn spun from                                               Manufaeture from produets of
16847:             noil or other waste silk, put up                                           heading No 50.01 or 50.02 or
16848:             for retail sale                                                            from produets ·of heading No
16849:                                                                                        50.03 neither earded nor eomhed
16850: 
16851: ex 50.08 1 ) Imitation eatgut of silk                                                  Manufaeture from produets of
16852:                                                                                        heading No 50.01 or from produets
16853:                                                                                        of heading No 50.03 neither
16854:                                                                                        earded nor eombed
16855:   50.09 1 ) Woven fahrics of silk or of waste                                          Manufaeture from produets              of
16856:             silk other than noil                                                       heading No 50.02 or 50.03
16857:    50.10 1 ) Woven fabrics of noil silk                                                Manufaeture from produets              of
16858:                                                                                        heading No 50.02 or 50.03
16859:   51.01 1 ) Yarn of man-made fihres (con-                                              Manufaeture from ehemical prod-
16860:             tinuous), not put up for retail                                            uets or textile pulp
16861:             sale
16862:    51.02 1 ) Monofil, strip ( artificial straw and                                     Manufaeture from ehemieal prod-
16863:              the like) and imitation eatgut, of                                        uets or textile pulp
16864:              man-made fihre materials
16865:    51.03 1 ) Yarn of man-made fihres (con-                                             Manufaeture from ehemieal prod-
16866:              tinuous), put up for retail sale                                          uets or textile pulp
16867: 
16868: 
16869:                                                                 textile materials whose weight does not exeeed 10 %
16870:   1
16871:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-           of the total weight of textile materials ineorporated.
16872: rials, the conditions shown in this list must also he met       This pereentage shall he inereased:
16873: in respect of eaeh of the headings under which yarns               i) to 20% where the material in question is yarn
16874: of the other textile materials of which the mixed yarn          made of polyurethane segmented with flexihle segments
16875: is eomposed would be classified. This rule, however,            of polyether, whether or not gimped, falling within
16876: does not apply to any one or more mixed textile ma-             headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
16877: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total             ii) to 30% where the material in question is yarn
16878: weight of textile materials ineorporated.                       of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore
16879:    1
16880:      ) For fabrics eomposed of two or more textile mate-        consisting either of a thin strip of aluminium or of a
16881: rials, the eonditions shown in this list must also he           film of artificial plastic material whether or not eov-
16882: met in respeet of eaeh of the headings under which              ered with aluminium powder, this eore having been
16883: fabric of the other textile materials of whieh the              inserted and glued hy means of a transparent or
16884: mixed fabrie is eomposed would he classified. This rule,        coloured glue hetween two films of artificial plastie
16885: however, does not apply to any one or more mixed                material.
16886: 6 15542/74
16887: 42                                                          N:o 151
16888: 
16889:                         Valmis tuote
16890:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, loka tekee
16891:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ,alkuperätuotteita",
16892:     Tulli-    1                  Tavata                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
16893: tariffinimike
16894: 
16895: 
16896: 51.04 2 )        Kankaat katkomattomista tekokui-                                               Valmistus kemiallisista tuotteista
16897:                  duista, myös nimikkeeseen 51.01                                                tai tekstililimassasta
16898:                  tai 51.02 kuuluvista yksikuitulan-
16899:                  goista tai kaistaleista kudotut
16900: 52.01 1 )         Metalloitu lanka eli tekstiililanka,                                          Valmistus kemiallisista tuotteista,
16901:                   johon on kehrätty metallilankaa tai                                           tekstiilimassasta tai karstaamatto-
16902:                   joka on kierretty metallilangalla                                             mista ja kampaamattomista luon-
16903:                   tai päällystetty metallilla                                                   nonkuiduista, katkotuista tekokui-
16904:                                                                                                 duista tai niiden jätteistä
16905: 52.02 2 )    •    Metallilangasta tai metalloidusta                                             Valmistus kemiallisista tuotteista,
16906:                   langasta valmistetut kankaat, jol-                                            tekstiilimassasta tai luonnonkui-
16907:                   laisia käytetään vaatteisiin, sisus-                                          duis.ta, katkotuista tekokuiduista
16908:                   tuskankaina tai niiden kai taisiin                                            tai niiden jätteistä
16909:                   tarkoituksiin
16910: 53.06 1 )         Lanka karstatusta lampaanvillasta                                             Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
16911:                   (karstalanka), ei kuitenkaan vähit-                                           53.03 kuuluvista tuotteista
16912:                   täismyyntimuodoissa
16913: 53.07 1 )         Lanka kammatusta lampaanvillasta                                              Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
16914:                   (kampalanka), ei kuitenkaan vä-                                               53.03 kuuluvista tuotteista
16915:                   hittäismyyntimuodoissa
16916: 53.08 1)          Lanka hienosta eläimenkarvasta                                                Valmistus valmistamattomasta ni
16917:                   ( karstatusta tai kammatusta), ei                                             mikkeeseen 53.02 kuuluvasta hie-
16918:                   kuitenkaan      vähittäismyyntimuo-                                           nosta eläimenkarvasta
16919:                   doissa
16920: 53.09 1 )         Jouhilanka ja lanka muusta kar-                                               Valmistus nimikkeeseen 53.02
16921:                   keasta eläimenkarvasta, ei kuiten-                                            kuuluvasta valmistamattomasta kar
16922:                   kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                 keasta eläimenkarvasta tai nimik
16923:                                                                                                 keeseen 05.03 kuuluvasta valmis-
16924:                                                                                                 tamattomasta jouhesta
16925: 53.10 1 )         Lanka lampaanvillasta, jouhesta tai                                           Valmistus nimikkeisiin 05.03 tai
16926:                   muusta eläimenkarvasta (hienosta                                              53.01-53.04 kuuluvista aineista
16927:                   tai karkeasta), vähittäismyynti-
16928:                   muodoissa
16929: 53.11 2 )         Kankaat lampaanvillasta tai hie-                                              Valmistus nimikkeisiin 53.01-
16930:                   nosta eläimenkarvasta                                                         53.05 kuuluvista aineista
16931:                   Kankaat muusta karkeasta eläimen-                                             Valmistus nimikkei&iin 53.02
16932:                   karvasta kuin jouhesta                                                        53.05 kuuluvista tuotteista
16933:                                                                       hin Sl101tettruslln kustakin muista sekoitekankaaseen
16934:      1
16935:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
16936:          )                                                            käytetyistä teksti.Hiaineista valmistettu kangas. Tätä
16937: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                  sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai Useampaan
16938: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, ·johon sekoi-              kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
16939: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-             den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
16940: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-               aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
16941: tetyistä tekstiiliaineista va:lmistettu lanka. Tätä sääntöä              - 20%, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
16942: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                 keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
16943: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                 tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
16944: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei·              segmenttejä;
16945: den kokonaispainosta.                                                    - 30 96, sel:laisten lankojen osalta, joiden sydämenä
16946:    2
16947:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-              on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
16948: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä                 nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
16949: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-               pinäkyvällä tai väril1isellä liimal:la kahden muovikelmun
16950: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-            väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
16951:                                                        N:o 151                                                               43
16952: 
16953:                    Products obtained
16954:                                                      Wotkin& or proce50ln8 thaf does      Working or processing thst confers
16955:  Customs
16956:   Tariff    1                                            not confer the status of       tbe status of originating products when
16957:  headin,:                    Descript!on                   originadng products             tbe following conditions are met
16958:    No
16959: 
16960:   51.04 2 } Woven fabrics of man-made fibres                                           Manufaeture from ehemical prod-
16961:             ( eontinuous), including woven                                             uets or textile pulp
16962:             fabrics of monofil or strip of
16963:             heading No 51.01 or 51.02
16964:   52.01 1 ) Metallized yarn, being textile                                             Manufaeture from chemieal prod-
16965:             yarn spun with metal or eovered                                            uets, from textile pulp or from
16966:             with metal by any process                                                  natural textile fibres, discontin-
16967:                                                                                        uous man-made fibres or their
16968:                                                                                        waste, neither earded nor eombed
16969:   52.02 2 ) Woven fabrics of metal thread or                                           Manufaeture from chemieal prod-
16970:             of metallized yarn, of a kind used                                         uets, from textile pulp or from
16971:             in articles of apparel, as fumishing                                       natural textile fibres, discontin-
16972:             fabrics or the like                                                        uous man-made fibres or their
16973:                                                                                        waste
16974:   53.06 1 } Yarn of earded sheep's or lambs'                                           Manufaeture from products              of
16975:             wool (woollen yarn), not put up                                            heading No 53.01 or 53.03
16976:             for retail sale
16977:   53.07 1 ) Yarn of eombed sheep's or lambs'                                           Manufaeture from produets              of
16978:             wool (worsted yarn), not put up                                            heading No 53.01 or 53.03
16979:             for retail saJe
16980:   53.08 1 } Yarn of fine animal hair (earded                                           Manufaeture from raw fine animal
16981:             or eombed), not put up for retail                                          hair of heading No 53.02
16982:             sale
16983: 
16984:   53.09 1 } Yarn of horsehair or of other                                              Manufaeture from raw coarse ani-
16985:             eoarse animal hair, not put up for                                         mal hair of heading No 53.02 or
16986:             retail sale                                                                from raw horsehair of heading
16987:                                                                                        No 05.03
16988: 
16989:                 Yarn of sheep's or lambs' wool,                                        Manufaeture from materials of
16990:                 of horsehair or of other animal                                        headings Nos 05.03 and 53.01 to
16991:                 hair ( fine or eoarse), put up for                                     53.04
16992:                 retail sale
16993:   53.11 2 } Woven fabries of sheep's or lamb's                                         Manufaeture from materials of
16994:             wool or of fine animal hair                                                headings Nos 53.01 to 53.05
16995:   53.12 2 } Woven fabries of coarse animal                                             Manufaeture from produets              of
16996:             hair other than horsehair                                                  headings Nos 53.02 to 53.05
16997:                                                                 textile materials whose weight does not exeeed 10 %
16998:   1
16999:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-           of the total weight of textile materials ineorporated.
17000: rials, the eonditions shown in this list must also be met       This pereentage shall be inereased:
17001: in respeet of each of the headings under whieh yarns               i) to 20% where the materia! in question is yarn
17002: of the other textile materials of whieh the mixed yarn          made of polyurethane segmented with flexible segments
17003: is eomposed would be classified. This tule, however,            of polyether, whether or not gimped, falling within
17004: does not apply to any one or more mixed textile ma-             headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
17005: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total             ii) to 30% where the material in question is yarn
17006: weight of textile materials ineorporated.                       of a width not exceeding 5 mm formed of a core
17007:    2
17008:      ) For fabrics eomposed of two or more textile mate-        eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
17009: rials, the conditions shown in this list must also be           film of artificial plastie materia! whether or not cov-
17010: met in respeet of eaeh of the headings under which              ered with aluminium powder, this eore having been
17011: fabric of the other textile materials of which the              inserted and glued by means of a transparent or
17012: mixed fabrie is eomposed would he classified. This rule,        coloured glue between two films of artificial plastic
17013: however, does not apply to any one or more mixed                materia!.
17014: 44                                                             N:o 1.51
17015: 
17016:                         Valmis tuote
17017:                                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
17018:                                                              tavataista "aikupetätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
17019:     Tulli-    1                    Tavata                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
17020: tatiffinimike
17021: 
17022: 
17023: 53.13 2 )     Jouhikankaat                                                                        Valmistus nimikkeeseen 05.03 kuu-
17024:                                                                                                   luvasta jouhesta
17025: 54.03 1 )         Pellava- ja ramilanka, ei kuiten-                                               Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
17026:                   kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                   54.02 kuuluvista karstaamatto-
17027:                                                                                                   mista ja kampaamattomista tuot-
17028:                                                                                                   teista
17029: 54.04')           Pellava- ja ramilanka, vähittäis-                                               Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
17030:                   myyntimuodoissa                                                                 54.02 kuuluvista aineista
17031: 54.05 2 )         Pellava- ja ramikankaat                                                         Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
17032:                                                                                                   54.02 kuuluvista aineista
17033: 55.05 1 )         Puuvillalanka, ei kuitenkaan vähit-                                             Valmistus nimikkeeseen 55.01 tai
17034:                   täismyyntimuodoissa                                                             55.03 kuuluvista aineista
17035: 55.06 1 )         Puuvillalanka,        vähittäismyynti-                                          Valmistus nimikkeeseen 55.01 tai
17036:                   muodoissa                                                                       55.03 kuuluvista aineista
17037: 55.07 2 )         Lintuniisikankaat, puuvillaa                                                    Valmistus nimikkeeseen 55.01,
17038:                                                                                                   55.03 tai 55.04 kuuluvista· aineista
17039: 55.08 2 )         Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset                                              Valmistus nimikkeeseen 55.01,
17040:                   froteekankaat, puuvillaa                                                        55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
17041: 55.09 2 )         Muut puuvillakankaat                                                            Valmistus nimikkeeseen 55.01,
17042:                                                                                                   55.03 tai 55.04 kuuluvista aineista
17043: 56.01             Tekokuidut (katkotut), karstaa-                                                 Valmistus kemiallisista tuotteista
17044:                   mattomat, kampaamattomat tai                                                    tai tekstiilimassasta
17045:                   muuten kehruuta varten valmista-
17046:                   mattomat
17047: 56.02             Katkomattomien tekokuituien kim-                                                Valmistus kemiallisista tuotteista
17048:                   put katkottujen tekokuitujen val-                                               tai tekstiilimassasta
17049:                   mistusta varten
17050: 56.03             Tekokuitujen       ( katkomattomien                                             Valmistus kemiallisista tuotteista
17051:                   tai katkottujen) jätteet (myös lan-                                             tai tekstiilimassasta
17052:                   kajätteet ja revityt tai gametoidut
17053:                   lumput), karstaamattomat, kam-
17054:                   paamattomat ja muuten kehruuta
17055:                   varten valmistamattomat
17056: 
17057: 
17058:                                                                         hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen
17059:    1
17060:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
17061:        )                                                                käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä
17062: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                    sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
17063: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                 kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
17064: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osailta, joi-              den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
17065: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                 aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
17066: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä                 - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
17067: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                   keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
17068: seen sisältyvään tekstii1iaineeseen, jonka tai joiden                   tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
17069: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                segmenttejä;
17070: den kokonaispainosta.                                                      - 30 %, sellaisten lankojen osalta, ioiden sydämenä
17071:    2
17072:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
17073: tettavien kankaiden osalta tämän luetteilon määräyksiä                  nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
17074: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                 pinäkyvällä tai värillli.sellä liimalla kahden muovikelmun
17075: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-              väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
17076:                                                      N:o 151                                                               45
17077: 
17078:                 Products obtained
17079:                                                    Working or processing tbat does      Working or processing tbat confers
17080:   Customs
17081:    Tariff   1                                          not confer tbe status of       tbe status of originating products wben
17082:   beading                 Description                    originating products            tbe following conditions are met
17083:     No
17084: 
17085:    53.13 2 ) Woven fabries of horsehair                                              Manufaeture from horsehair of
17086:                                                                                      heading No 05.03
17087:    54.03 1 ) Flax or ramie yarn, not put up                                          Manufaeture from products of
17088:              for retail sale                                                         heading No 54.01 or 54.02 neither
17089:                                                                                      carded nor combed
17090: 
17091:    54.04 1 ) Flax or ramie yarn, put up for                                          Manufaeture from materials of
17092:              retail sale                                                             heading No 54.01 or 54.02
17093:   54.05 2 ) Woven fabrics of flax or of ramie                                        Manufaeture from materials of
17094:                                                                                      heading No 54.01 or 54.02
17095:    55.05 1 ) Cotton yarn, not put up for retail                                      Manufaeture from materials             of
17096:              sale                                                                    heading No 55.01 or 55.03
17097:    55.06 1 ) Cotton yarn, put up for retail                                          Manufaeture from materials of
17098:              sale                                                                    heading No 55.01 or 55.03
17099:    55.07 2 ) Cotton gauze                                                            Manufaeture from materials of
17100:                                                                                      heading No 55.01, 55.03 or 55.04
17101:   55.08 2 ) Terry towelling and similar terry                                        Manufaeture from materials of
17102:             fabrics, of cotton                                                       heading No 55.01, 55.03 or 55.04
17103:    55.09 2 ) Other woven fabrics of cotton                                           Manufaeture from materials of
17104:                                                                                      heading No 55.01, 55.03 or 55.04
17105:   56.01     Man-made fibres ( discontinuous),                                        Manufaeture from chemical prod-
17106:             not carded, combed or otherwise                                          uets or textile pulp
17107:             prepared for spinning
17108: 
17109:    56.02    Continuous filament tow for the                                          Manufaeture from chemiea:l prod-
17110:             manufaeture of man-made fibres                                           ucts or textile pulp
17111:             ( diseontinuous)
17112:    56.03    Waste (including yarn waste and                                          Manufaeture from chemieal prod-
17113:             pulled or garnetted rags) of man-                                        ucts or textile pulp
17114:             made fibres (continuous or dis-
17115:             eontinuous), not carded, combed
17116:             or otherwise prepared for spinningl
17117: 
17118: 
17119: 
17120:                                                              textile materials whose weight does not exceed 10%
17121:   1
17122:       )For yarn composed of two or more textile mate-        of the total weight of textile materials incorporated.
17123: rials, the eonditions shown in this list must also be met    This percentage shall be inereased:
17124: in respect of each of the headings under which yarns            i) to 20% where the materia! in question is yarn
17125: of the other textile materials of which the mixed yarn       made of polyurethane segmented with flexible segments
17126: is composed would be classified. This tule, however,         of polyether, whether or not gimped, falling within
17127: does not apply to any one or more mixed textile ma-          headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
17128: terials whose weight does not exeeed 10 % of the total          ii) to 30 % where the materia! in question is yarn
17129: weight of textile materials incorporated.                    of a width not exeeeding 5 mm formed of a core
17130:    2
17131:      ) For fabrics composed of two or more textile mate-     consisting either of a thin strip of aluminium or of a
17132: rials, the conditions shown in this list must also be        film of artificial plastic materia! whether or not eov-
17133: met in respeet of each of the headings under which           ered with aluminium powder, this core having been
17134: fabrie of the other textile materials of which the           inserted and glued by means of a transparent or
17135: mixed fabric jg composed would be classified. This tule,     coloured glue between two films of artificial plastie
17136: however, does not apply to any one or more mixed             materia!.
17137: 46                                                               N:o 151
17138: 
17139:                          Valmis tuote
17140: 
17141:     Tulli-
17142: tatiffinimike
17143:                 l                 Tavara
17144:                                                              Valmistus tai käsittely, joka ei tee
17145:                                                                tavaroista "alkuperätuotteita"
17146:                                                                                                        V a!mistus tai käsittely, joka tekee
17147:                                                                                                          tavaroista ''alkuperätuotteita'',
17148:                                                                                                         kun allamainitut ehdot täytetään
17149: 
17150: 
17151: 56.04           Tekokuidut (katkotut tai jätteet),                                                  Valmistus kemiallisista tuotteista
17152:                 karstatut, kammatut tai muuten                                                      tai tekstiilimassasta
17153:                 kehruuta varten valmistetut
17154: 56.05 1 )       Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista
17155:                 kuiduista tai tekokuitujen jätteis-                                                 tai tekstiilimassasta
17156:                 tä), ei kuitenkaan vähittäismyynti-
17157:                 muodoissa
17158: .56.06 1 )      Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                   Valmistus kemiallisista tuotteista
17159:                 kuiduista tai tekokuitujen jät-                                                     tai tekstiilimassasta
17160:                 teistä), vähittäismyyntimuodoissa
17161: 56.07 2 )       Tekokuitukankaat (katkotuista te-                                                   Valmistus nimikkeisiin 56.01-
17162:                 kokuiduista tai tekokuitujen jät-                                                   56.03 kuuluvista aineista
17163:                 teistä)
17164: 57.05 1 )       Hamppulanka                                                                         Valmistus valmistamattomasta ham-
17165:                                                                                                     pusta
17166: 57.06 1 )       Jutilanka ja lanka nimikkeeseen                                                     Valmistus valmistamattomasta ju-
17167:                 57.03 kuuluvista muista nimiteks-                                                   tista tai muista nimikkeeseen
17168:                 tiilikuiduista                                                                      57.03 kuuluvista valmistamatto-
17169:                                                                                                     mista niinitekstillikuiduista
17170:                 Lanka       muista      kasvitekstiilikui-                                          Valmistus nimikkeisiin 57.02-
17171:                 duista                                                                              57.04 kuuluvista valmistamatto-
17172:                                                                                                     mista kasvitekstiilikuiduista
17173: .57.08          Paperilanka                                                                         Valmistus 47. ryhmään kuuluvista
17174:                                                                                                     tuotteista, kemiallisista tuotteista,
17175:                                                                                                     tekstiilimassasta tai karstaamatto-
17176:                                                                                                     mista ja kampaamattomista luon-
17177:                                                                                                     nonkuiduista, katkotuista tekokui-
17178:                                                                                                     duista tai niiden jätteistä
17179:                 Hamppukankaat                                                                       Valmistus nimikkeeseen 57.01 kuu-
17180:                                                                                                     luvista aineista
17181: 57.10 2 )       Jutikankaat ja kankaat nimikkee-                                                    Valmistus valmistamattomasta ju-
17182:                 seen 57.03 kuuluvista muista nii-                                                   tista tai muista nimikkeeseen 57.03
17183:                 nitekstiilikuiduista                                                                kuuluvista valmistamattomista nii-
17184:                                                                                                     nitekstiilikuiduista
17185: .57.11 2 )      Kankaat muista kasvitekstiilikui-                                                   Valmistus nim.ikkeeseen 57.02 tai
17186:                 duista                                                                              57.04 kuuluvista ameista tai ni-
17187:                                                                                                     mikkeeseen 57.07 kuuluvasta koo-
17188:                                                                                                     koslangasta
17189:                                                                           hin siJOitettrusun kustakin muista sekoitekankaaseen
17190:    1
17191:        Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
17192:        )                                                                  käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä
17193: tettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä                      sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan
17194: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon seimi-                   kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joi-
17195: telanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                 den paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiili-
17196: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käy-                   aineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
17197: tetyistä tekstiiliaineista valmistettu lanka. Tätä sääntöä                   - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nitnik-
17198: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                     keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kiertepäällystet-
17199: seen sisältyvään tekstii'liaineeseen, jonka tai joiden                    tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
17200: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                  segmenttejä;
17201: den kokonaispainosta.                                                        - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
17202:    2
17203:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                  on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
17204: tettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä                     nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty lä-
17205: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                   pinäkyvällä tai värililisellä liimal'la kahden muovikelmun
17206: tekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
17207:                                                      N:o 151                                                              47
17208: 
17209:                Products obtained
17210:  Customs                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
17211:   Tatiff                                              not confer the status of       the status of originating products when
17212:  heading                 Description                    originating products            the following conditions are met
17213:       No
17214: 
17215:   56.04   Man-made fibres ( discontinuous                                           Manufaeture from ehemieal prod-
17216:           or waste), carded, eombed or                                              uets or textile pulp
17217:           otherwise prepared for spinning
17218:        1
17219:   56.05 ) Yarn of mao-made fibres ( dis-                                            Manufaeture from chemieal prod-
17220:           eontinuous or waste), not put up                                          uets or textile pulp
17221:           for retail sale
17222: 
17223:   56.06 1 ) Yarn of man-made fibres ( diseon-                                       Manufaeture from ehemical prod-
17224:             tinuous or waste), put up for                                           uets or textile pulp
17225:             retail sale
17226:   56.07 2 ) Woven fabrics of mao-made fibres                                        Manufaeture from produets              of
17227:             (discontinuous or waste)                                                headings Nos 56.01 to 56.03
17228: 
17229:   57.05 1 ) Yarn of true hemp                                                       Manufaeture from raw true hemp
17230: 
17231:   57.06 1 ) Yarn of jute or of other textile                                        Manufaeture from raw jute or
17232:             bast fibres of heading No 57.03                                         from other raw textile bast fibres
17233:                                                                                     of heading No 57.03
17234: 
17235:   57.07 1 ) Yarn of other vegetahle textile                                         Manufaeture from raw vegetahle
17236:             fibres                                                                  textile fibres of heading No 57.02
17237:                                                                                     or 57.04
17238:   57.08    Paper yarn                                                               Manufaeture from produets of
17239:                                                                                     Chapter 47, from chemieal prod-
17240:                                                                                     uets, textile pulp or from natural
17241:                                                                                     textile fibres, diseontinuous mao-
17242:                                                                                     made fibres or their waste, neither
17243:                                                                                     earded nor eombed
17244:   57.09 2 ) Woven fabrics of true hemp                                              Manufaeture from          produets     of
17245:                                                                                     heading No 57.01
17246:   57.10 2 ) Woven fabrics oLjute or of other                                        Manufaeture from raw jute or
17247:             textile bast fabrics of heading No                                      from other raw textile bast fibres
17248:             57.03                                                                   of heading No 57.03
17249: 
17250:   57.11 2 ) Woven fabrics of other vegetahle                                        Manufaeture from materials of
17251:             textile fibres                   1                                      heading No 57.02 or 57.04 or
17252:                                                                                     from eoir yarn of heading No
17253:                                                                                     57.07
17254:                                                              textile materials whose weight does not exeeed 10 o/o
17255:   1
17256:       )For yarn eomposed of two or more textile mate-        of the total weight of textile materials ineorporated.
17257: rials, the eonditions shown in this list must also he met    This pereentage shall he inereased:
17258: in respeet of eaeh of the headings under which yarns            i) to 20% where the material in question is yarn
17259: of the other textile materials of which the mixed yarn       made of polyurethane segmented with flexible segments
17260: is composed would be classified. This rule, however,         of polyether, whether or not gimped, falling within
17261: does not apply to any one or more mixed textile ma-          headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
17262: terials whose weight does not exceed 10 % of the total          ii) to 30 % where the material in question is yarn
17263: weight of textile materials ineorporated.                    of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore
17264:    2
17265:      ) For fabrics eomposed of two or more textile mate-     eonsisting either of a thin strip of aluminium or of a
17266: rials, the eonditions shown in this list must also be        film of artificial plastie material whether or not eov-
17267: met in respeet of each of the headings under which           ered with aluminium powder, this eore having been
17268: fabrie of the other textile materials of which the           inserted and glued by means of a transparent or
17269: mixed fahrie is eomposed would he classified. This rule,     eoloured glue between two films of artificial plastie
17270: however, does not apply to any one or more mixed             material.
17271: 48                                                        N:o 151
17272: 
17273:                     Valmis tuote
17274:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
17275:                                                         tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
17276:     Tulli·
17277: tariffinimike 1              Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
17278: 
17279: 
17280: 57.12         Paperilankakankaat                                                             Valmistus paperista, kemiallisista
17281:                                                                                              tuotteista,  tekstiilimassasta   tai
17282:                                                                                              luonnonkuiduista, katkotuista te-
17283:                                                                                              kokuiduista tai niiden jätteistä
17284: 
17285: 58.01 1 )     Matot, solmitut (myös sovitetut)                                               Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17286:                                                                                              50.03, 51.01, 53.01-53.05, 54.01,
17287:                                                                                              55.01-55.04, 56.01-56.03 tai
17288:                                                                                              57.01-57.04 kuuluvista aineista
17289: 
17290: 58.02 1 )     Muut matot, myös sovitetut; ke-                                                Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17291:               lim-, sumak-, karamanie- ja nii-                                               50.03, 51.01, 53.01-53.05, 54.01,
17292:               den kaltaiset kudelmat, myös sovi-                                             55.01-55.04, 56.01-56.03, 57.01
17293:               tetut                                                                          -57.04 kuuluvista aineista tai
17294:                                                                                              nimikkeeseen 57.07 kuuluvasta
17295:                                                                                              kookoslangasta
17296: 58.04 1 )     Nukka- ja hetulankakankaat (ni-                                                Valmistus nimikke!siin 50.01-
17297:               mikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulu-                                              50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17298:               mattomat)                                                                      -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
17299:                                                                                              57.04 kuuluvista aineista, kemial-
17300:                                                                                              lisista tuotteista tai tekstiilimas-
17301:                                                                                              sasta
17302: 58.05 1 )     Kudotut nauhat ja yhdensuuntais-                                               Valmistus nimikkeisi:in 50.01-
17303:               ten yhteen Himattujen tekstiililan-                                            50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17304:               kojen tai -kuitujen muodostamat                                                -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
17305:               kuteettomat nauhat ( bolducs), ni-                                             57.04 kuuluvista aineista, kemial-
17306:               mikkeeseen 58.06 kuulumattomat                                                 lisista tuotteista tai tekstiilimas-
17307:                                                                                              sasta
17308: 58.06 1 )     Kudotut nimilaput, merkit ja rui-                                              Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17309:               den kaltaiset tavarat, koruompele-                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17310:               mattomat, metritav~;~rana, kaistalei-                                          -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
17311:               na tai määrämuotoon tai määräko-                                               aineista, kemiallisista tuotteista
17312:               koon leikattuina                                                               tai tekstiilimassasta
17313: 58.07 1 )     Herulanka (myös nöyhtähetulan-                                                 Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17314:               ka); kierrepäällystetty lanka (muu                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17315:               kuin nimikkeen 52.01 lanka tai                                                 -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
17316:               kierrepäällystetty jouhilanka) ; pal-                                          aineista, kemiallisista tuotteista tai
17317:               mikot, palmikoidut nauhat ja ko-                                               tekstiilimassasta
17318:               ristepunokset, metritavarana; tup-
17319:               sut, pumpulat ja niiden kaltaiset
17320:               tavarat
17321: 58.08 1 )     Tylli ja solmitut verkkokudokset,                                              Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17322:               kuosittomat                                                                    50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17323:                                                                                              -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
17324:                                                                                              aineista, kemiallisista tuotteista tai
17325:                                                                                              tekstiilimassasta
17326:    1
17327:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-             - 20%, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
17328: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä            keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
17329: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-           tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
17330: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-         segmenttejä;
17331: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen               - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
17332: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-       on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös ·alumii-
17333: töä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuot-            nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
17334: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden          läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovi-
17335: paino ei ylitä 10% kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-           kelmtm väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
17336: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
17337:                                                      N:o 151                                                               49
17338: 
17339:                 Products obtained
17340:  Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
17341:   Tariff                                               not confer the status of       the status of originating products when
17342:  heading                 Description                     originating products            the following conditions are met
17343:    No
17344: 
17345:   57.12    Woven fabrics of paper yarn                                               Manufaeture from paper, from
17346:                                                                                      chemical products, textile pulp or
17347:                                                                                      from natural textile fibres, discon-
17348:                                                                                      tinuous man-made fibres or their
17349:                                                                                      waste
17350:   58.01 1 ) Carpets, carpeting and rugs,                                             Manufaeture from materials of
17351:             knotted (made up or not)                                                 headings Nos 50.01 to 50.03,
17352:                                                                                      51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01
17353:                                                                                      to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01
17354:                                                                                      to 57.04
17355:   58.02 1 ) Other carpets, carpeting, rugs,                                          Manufaeture from materials of
17356:             mats and matting, and "Kelem",                                           headings Nos 50.01 to 50.03,
17357:             "Schumacks" and "Karamanie"                                              51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01
17358:             rugs and the like (made up                                               to 55.04, 56.01 to 56.03, 57.01
17359:             or not)                                                                  to 57.04 or from coir yarn of
17360:                                                                                      heading No 57.07
17361:   58.04 1 ) Woven pile fabrics and chenille                                          Manufaeture from materials of
17362:             fabrics ( other than terry towelling                                     headings Nos 50.01 to 50.03,
17363:             or similar terry fabrics of cotton                                       53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17364:             of heading No 55.08 and fabrics                                          55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to
17365:             of heading No 58.05)                                                     57.04 or from chemical products
17366:                                                                                      or textile pulp
17367:   58.05 1 ) Narrow woven fabrics, and narrow                                         Manufaeture from materials of
17368:             fabrics (bolduc) consisting of                                           headings Nos 50.01 to 50.03,
17369:             warp without weft assembled by                                           53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17370:             means of an adhesive, other                                              55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
17371:             than goods falling within heading                                        57.04 or from chemical products
17372:             No 58.06                                                                 or textile pulp
17373:   58.06 1 ) Woven labels, badges and the like,                                       Manufaeture from materials of
17374:            not embroidered, in the piece, in                                         headings Nos 50.01 to 50.03,
17375:            strips or cut to shape or size                                            53.01 to 53.0.5, 54.01, .55.01 to
17376:                                                                                      55.04, 56.01 to .56.03 or from
17377:                                                                                      chemical products or textile pulp
17378:   58.07 1 ) Chenilie yarn ( including flock                                          Manufaeture from materials of
17379:             chenille yarn), gimped yarn ( other                                      headings Nos 50.01 to .50.03,
17380:             than metallized yarn of heading                                          53.01 to 53.0.5, 54.01, 55.01 to
17381:             No 53.01 and gimped horsehair                                            55.04, 56.01 to 56.03 or from
17382:             yarn); braids and omamental                                              chemical products or textile pulp
17383:             trimmings in the piece; tassels,
17384:             pompons and the like
17385: 
17386:   58.08 1 ) Tulle and other net fabrics (but                                         Manufaeture from materials of
17387:             not including woven, knitted or                                          headings Nos 50.01 to .50.03,
17388:             crocheted fabrics), plain                                                53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17389:                                                                                      55.04, 56.01 to 56.03 or from
17390:                                                                                      chemical products or textile pulp
17391:   1
17392:     ) For products composed of two or more textile           made of polyurethane segmented with flexible segments
17393: materials, the conditions shown in this list must also       of polyether, whether or not gimped, falling within
17394: be met in respect of each of the headings under which        headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
17395: products of the other textile materials of which the            ii) to 30% where the product in question is yarn
17396: mixed product is composed would be classified. This          of a width not exceeding 5 mm formed of a core
17397: rule, however, does not apply to any one or more             consisting either of a thin strip of aluminium or of a
17398: mixed textile materials whose weight does not exceed         film of artificial plastic materia! whether or not cov-
17399: 10% of the total weight of textile materials in-             ered with aluminium powder, this core having been
17400: corporated. This percentage shall he increased:              inserted and glued by means of a transparent or
17401:    i) to 20% where the product in question is yarn           coloured glue between two films of artificial plastic
17402:                                                              materia!.
17403: 7 15542/74
17404: 50                                                               N:o 151
17405: 
17406:                         Valmis tuote
17407:                                                              Vl!hnlstus tai. käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
17408:                                                                 tavatQista "alkuperätuotteita"             tavaroista ''alkuperätuotteita'',
17409:     Tulll-
17410: tariffinimike 1                   Tavara                                                                  kun. allamainitut ehdot täytetään
17411: 
17412: 
17413: 
17414: 58.09 1 }         Tylli, lankll'lftldlnkaRgas ja solmi-                                               Valmisms nimikkeisiin 50.01-
17415:                   tut verkkokudokset, kuosein; pitsit                                                 50.03, 5.3.01-5.3.05, 54.01, 55.01
17416:                   j11 pitsikudelmat, käsin tai koneella                                               -55.04, 56.01-56.03 kuuluvista
17417:                   tehdyt, metritavaratlll., kaistaleina                                               aineista, kemiallisista tuotteista tai
17418:                   tai koristekuvioina                                                                 tekstiilimassasta
17419: 58.10             Koruompelukset,         metritavarana,                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
17420:                   kaistaleina tai koristekuv-ioina                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
17421:                                                                                                       tuotteen arvosta
17422: 
17423: 59.01 1 )         Vanu ja vanuteokset;         tekstiili-~                                            Valmistus joko luonnonkuiduista,
17424:                   nöyhtä ja -nuput                                                                    kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
17425:                                                                                                       massasta
17426: 59.02 1 )         Huopa ja siitä valmistetut tavarat,                                                 Valmistus joko !uonnonkuiduista,
17427:                   myös kyllästetyt tai päällystetyt                                                   kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
17428:                                                                                                       massasta
17429: 59.0.3 1 )        Kuitukangas, sen kaltainen kangas                                                   Valtnistus joko luonnonkuiduista,
17430:                   langoista sekä tällaisista kankaista                                                kemiallisista tuotteista tai tekstiili-
17431:                   valmistetut tavarat, myös kylläste-                                                 massasta
17432:                   tyt tai päällystetyt                 1
17433: 
17434: 59.04 1 )         Side- ja purjelanka, nuora ja köysi,                                                Valmistus joko luonnonkuiduista,
17435:                   myös palmikoidut                                                                    kemiallisista tuotteista, tekstiili-
17436:                                                                                                       massasta tai nimikkeeseen 57.07
17437:                                                                                                       kuuluvasta kookoslangasta
17438: .59.05 1 }        Verkot ja verkkokudelmat, solmi-                                                    Valmistus joko luonnonkuiduista,
17439:                   tu,t, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista                                                 kemiallisista tuotteista, tekstiili-
17440:                   aineista valmistetut, kappaleina,                                                   massasta tai nimikkeeseen 57.07
17441:                   metritavarana tai sovitettuina; val-                                                kuuluvasta kookoslangasta
17442:                   miit kalaverkot, langasta, side- tai
17443:                   purjelangasta tai nuorasta valmis-
17444:                   tetut
17445: 59.06 1 )         Muut langasta, side- tai purjelan-                                                  Valmistus joko luonnonkuiduista,
17446:                   gasta, nuorasta tai köydestä valmis-~                                               kemiallisista tuotteista, tekstiili-
17447:                   tetut tavarat, ei kuitenkaan teks-                                                  massasta tai nimikkeeseen 57.07
17448:                   tiilikudelmat eikä niistä tehdyt ta-                                                kuuluvasta kookoslangasta
17449:                   varat
17450: 59.07             Uimalla tai tärkkelyspitoisella ai-                                                 Valmistus langasta
17451:                   neella päällystetyt tekstiilikudel-
17452:                   mat, jollaisia käytetään kirjankan-
17453:                   sien ulkopuoliseen päällystämiseen
17454:                   tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
17455:                   kalkiokangas; maalausta varten kä-
17456:                   sitellyt kudelmat; jäykistekangas
17457:                   (buckram} ja sen kaltaiset kudel-
17458:                   mat, hattujen valmistukseen tai
17459:                   sen kaltaiseen tarkoitukseen käy-
17460:                   tettävät
17461: 
17462:    ') Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis.-                     - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nitnik-
17463: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                    keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
17464: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                   tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
17465: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                 segmenttejä;
17466: hm sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                        - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
17467: käytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-               on ohut alutniinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
17468: tnä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuot-                    nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
17469: teeseen sisäl tyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                 läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovi-
17470: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                  kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
17471: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
17472:                                                     N:o 151                                                               51
17473: 
17474:                   Products obtained
17475:                                                   Wl>rklng or procening that does      Working or processing that confers
17476:  Customs
17477:   Tariff   1                                          IlOt confer the ststus of      the ststus of originating products when
17478:  heading                    Description                  originating products           the following conditions m 111et
17479:    No
17480: 
17481:   58.09 1 ) Tulle and other net fahrics (hut                                        Manufaeture from materials of
17482:             not including woven, knitted or                                         headings Nos 50.01 to 50.03,
17483:             crocheted fahrics), figured; hand                                       53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17484:             or mechanically made lace, in the                                       55.04, 56.01 to 56.03 or from
17485:             piece, in strips or in motifs                                           chemieal products or textile pulp
17486:   58.10 Emhroidery, in the piece, in strips                                         Manufaeture in which the value
17487:             or in motifs                                                            of the produet used does not
17488:                                                                                     exceed 50 % of the value of the
17489:                                                                                     finished product
17490:   59.01 1 ) Wadding and articles of wadding;                                        Manufaeture either from natural
17491:             textile flock and dust and mill                                         fihres or from chemical products
17492:             neps                                                                    or textile pulp
17493:   59.02 1 ) Felt and articles of felt, whether                                      Manufaeture either from natural
17494:             or not impregnated or coated                                            fihres or from chemical products
17495:                                                                                     or textile pulp
17496:   59.03 1 ) Bonded fihre fahrics, similar                                           Manufaeture either from natural
17497:             honded yarn fahrics, and articles                                       fihres or from chemical products
17498:             of such fahrics, whether or not                                         or textile pulp
17499:             impregnated or coated
17500: 
17501:   59.04 1 ) Twine, cordage, ropes and cahles,                                       Manufaeture either from natural
17502:             plaited or not                                                          fihres or from chemical produets
17503:                                                                                     or textile pulp or from eoir yarn
17504:                                                                                     of heading No 57.07
17505:   59.05 1 ) Nets and netting made of twine,                                         Manufaeture either from natural
17506:             cordage or rope, and made up                                            fihres or from chemical products
17507:             fishing nets of yarn, twine,                                            or textile pulp or from eoir yarn
17508:             cordage or rope                                                         of heading No 57.07
17509: 
17510: 
17511: 
17512:                Other articles made from yarn,                                       Manufactme either from natural
17513:                twine, cordage, rope or cahles,                                      fibres or from chemical products
17514:                other than textile fahrics and                                       or textiie pulp or from coir yarn
17515:                articles made from such fahrics                                      of heading No 57.07
17516: 
17517:   5~.07        Textile fahrics coated with gum                                      Manufaeture from yam
17518:                or amylaceous suhstances of a
17519:                kind used for the outer eovers
17520:                of books and the like; traeing
17521:                cloth; prepared painting eanvas;
17522:                huckram and similar fahrics for
17523:                hat foundations and similar uses
17524: 
17525: 
17526: 
17527: 
17528:   1
17529:     ) For products eomposed of two or more textilc:          made of polyurethane segmented with flexible segments
17530: materials, the conditions shown in this, list must also      of polyether, whether or not gimped, falling within
17531: he met in respect of each of the headings under which'       headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
17532: products of the other textile materials of which the            il) to 30% where the produet in question is yarn
17533: mixed produet is eomposed would he classified. This          of a width not exeeeding 5 mm formed of a core con•
17534: rule, however, does not apply to any one or more             sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
17535: mixed textile materials whose weight does not exeeed         of artificial plastic materia! whether or not covered
17536: 10 % of the total weight of textile materials ineorpo-       with aluminium powder, this core having heen in-
17537: rated. This pereentage shall he inereased:                   serted and glued hy means of a transparent or coloured
17538:    i) to 20 % where the produet in question is yarn          glue hetween two films of artificial plastic materia!.
17539: 52                                                              N:o 151
17540: 
17541:                         V ahnis tuote
17542:                                                             Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
17543:                                                               tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteita",
17544:     Tulli-
17545: tariffinimike 1                   Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
17546: 
17547: 
17548: 59.08             Tekstiilikudelmat, kyllästetyt, pääl-                                            Valmistus langasta
17549:                   lystetyt, peitetyt tai kerrostetut sel-
17550:                   luloosajohdannaisilla tai muilla
17551:                   muoviaineilla
17552: 
17553: 
17554: 
17555: 59.09             Tekstiilikudelmat, ky.Jlästetyt tai                                              Valmistus langasta
17556:                   päällystetyt öljyllä tai kuivuvaan
17557:                   öljyyn perustuvalla aineella
17558: 
17559: 
17560:                   Linoleumi ja linoleumin tavalla                                                  Valmistus Iangasta tai tekstiilikui-
17561:                   tekstiiliainepohjalle    valmistetut                                             duista
17562:                   tuotteet, myös määrämuotoisiksi
17563:                   leikatut, myös muihin tarkoituk-
17564:                   siin kuin lattianpäällysteenä käy-
17565:                   tettävät; lattianpäällysteet, joissa
17566:                   on tekstiiliainepohjalla muu pääl-
17567:                   lystekerros, myös määrämuotoi-
17568:                   siksi leikatut
17569: 
17570: 
17571: 59.11             Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-                                             Valmistus langasta
17572:                   mat, muut kuin kantsulia käsitel-
17573:                   lyt newetuotteet
17574: 
17575: 
17576: 59.12             Tekstiilikudelmat, muu.Jla tavalla                                               Valmistus langasta
17577:                   kyllästetyt tai päällystetyt; teatteri-
17578:                   kulissiksi, studion taustakankaaksi
17579:                   tai sen kaltaista tarkoitusta varten
17580:                   maalattu kudelma
17581: 
17582: 
17583:                   Kimmoiset kudelmat (ei kuiten-                                                   Valmistus yksisäikeisestä langasta
17584:                   kaan neulokset), joissa on kautsu-
17585:                   säikeitä tekstiiliaineiden ohessa
17586: 
17587: 
17588: 
17589: 
17590:    1
17591:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                    - 20%, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-
17592: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                   keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
17593: on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoi-                  tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
17594: tetuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joi-                segmenttejä;
17595: hin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen                      - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
17596: kliytetyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sään-             on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumii-
17597: töä ei kuitenkaan sove1leta yhteen tai useampaan tuot-                   nijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
17598: teeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                 läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovi-
17599: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-                 kelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
17600: den kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
17601:                                                     N:o 151                                                               53
17602: 
17603:                Products obtained
17604:  Customs                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
17605:   Tariff                                              not confer the status of       the status of orlginating products when
17606:  heading                 Description                    orlginating products            the following conditions are met
17607:    No
17608: 
17609:   59.08    Textile fabrics impregnated, coated,                                     Manufaeture from yarn
17610:            eovered or laminated with pre-
17611:            parations of eellulose derivatives
17612:            or of other artificial plastie
17613:            materials
17614: 
17615: 
17616:   59.09    Textile fabrics coated or im-                                            Manufaeture from yarn
17617:            pregnated with oil or preparations
17618:            with a basis of drying oil
17619: 
17620: 
17621:   59.10 1 ) Linoleum and materials prepared                                         Manufaeture either from yam or
17622:             on a textile base in a similar                                          from textile fibres
17623:             manner to linoleum, whether or
17624:             not cut to shape or of a kind used
17625:             as floor coverings; floor eoverings
17626:             consisting of a coating applied on
17627:             a textile base, cut to shape or not
17628: 
17629: 
17630: 
17631: 
17632:   59.11    Rubberized textile fabries, other                                        Manufaeture from yarn
17633:            than    rubberized  knitted    or
17634:            eroeheted goods
17635: 
17636: 
17637:   59.12    Textile fabrics otherwise impreg-                                        Manufaeture from yam
17638:            nated or eoated; painted eanvas
17639:            being theatrical seenery, studio
17640:            baekcloths or the like
17641: 
17642: 
17643: 
17644:   59.13 1 ) Elastic fabrics and trimmings                                           Manufaeture from single yarn
17645:             ( other than knitted or eroeheted
17646:             goods)    eonsisting of    textile
17647:             materials eombined with rubber
17648:             threads
17649: 
17650: 
17651:    1
17652:      ) For produets eomposed of two or more textil.e        made of polyurethane segmented with flexible segments
17653: materials, the eonditions shown in this list must also      of polyether, whether or not gimped, falling within
17654: he met in respeet of each of the headings under which       headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;
17655: produets of the other textile materials of which the           ii) to 30% where the produet in question is yarn
17656: mixed produet is eomposed would he elassified. This         of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore eon-
17657: rule, however, does not apply to any one or more            sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
17658: mixed textile materials whose weight does not exeeed        of artificial plastie materia! whether or not eovered
17659: 10 % of the total weight of textile materials ineorpo-      with aluminium powder, this eore having been in-
17660: rated. This pereentage shall be inereased:                  serted and glued by means of a transparent or eoloured
17661:    i) to 20 % where the produet in question is yarn         glue between two films of artificial plastic materia!.
17662: 54                                                           N:o Ul
17663: 
17664:                        Valmis tuote
17665:                                                           Vahniatus tai kisittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
17666:                                                             tanmista "alkuperätuotteita"              tavaroista '' alkuperätuotteita"~
17667:      Tullil
17668: tariffblimilre                  Tavm:a                                                               kun a.Uamainitut ehdot täytetään
17669: 
17670: 
17671: 59.15 1 )        Paloletkut ja niiden kaltaiset let-                                             Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17672:                  kut, tekstilliaJnetta, myös vuora-                                              50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17673:                  tut, vahvistetut tai muuta ainetta                                              -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
17674:                  olevin varustein                                                                57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
17675:                                                                                                  sista tuotteista tai tekstiilimassasta
17676: 
17677: 59.16 1 )        KäyttÖ- ja kuljetushihnat, tekstiili-                                           Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17678:                  ainetta, myös metallilla tai muulla                                             50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17679:                  aineella vahvistetut                                                            -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
17680:                                                                                                  57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
17681:                                                                                                  sista tuotteista tai tekstiilimassasta
17682: 
17683: 59.17 1 )        Tekstiilikudelmat ja tekstiilitava-                                             Valmistus nimikkeisiin 50.01-
17684:                  rat, jollaisia tavallisesti käytetään                                           50.03, 53.01-53.05, 54.01, 55.01
17685:                  teknisiin tarkoi tul(Siin                                                       -55.04, 56.01-56.03, 57.01-
17686:                                                                                                  57.04 kuuluvista aineista, kemialli-
17687:                                                                                                  sista tuotteista tai tekstiilimassasta
17688: 
17689: 60. ryh-         Neuletuotteet, ei kuitenkaan kap-                                               Valmistus karstatuista tai kamma-
17690: mästä            paleiksi leikatuista tai välittömäsd                                            tuista luonnonkuiduista, nimikkei-
17691:                  määrämuotoisiksi neulotuista neu-                                               siin 56.01-56.03 kuuluvista ai-
17692:                  letuotekauppaleista yhteen ompele-                                              neista, kemiallisista tuotteista tai
17693:                  malla tai liittämällä valmistetut                                               tekstiilimassasta 1 )
17694: 
17695: 60.02:sta        Käsineet ja kintaat, neuletuotetta,                                             Valmistus langasta 2 )
17696:                  ei kuitenkaan kimmoiset eikä kaut-
17697:                  sulla käsitellyt; kappaleiksi leika-
17698:                  tuista tai välittömästi määrämuotoi-
17699:                  siksi neulotuista. neuletuotekappa-
17700:                  leista yhteen ompelemalla tai liit-
17701:                  tämällä valmistetut
17702: 60.03:sta        Sukat, alus-, puoli- ja nilkkasukat,                                            Valmistus langasta 2 )
17703:                  sukansuojukset sekä niiden kal-
17704:                  taiset tavarat, neuletuotetta, ei kui-
17705:                  tenkaan kimmoiset eikä kautsulla
17706:                  käsitellyt; kappaleiksi leikatuista
17707:                  tai välittömäsd määrämuotoisiksi
17708:                  neulotuista neuletuotekappaleista
17709:                  yhteen ompelemalla tai liittämällä
17710:                  valmistetut
17711: 
17712: 
17713:    1
17714:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-                  - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä
17715: tettavien tuotteiden osalta tämän luettelon määräyksiä                 on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alu-
17716: or: sovellettava sekä sen nimikkeen osalta, johon sekoite-             miinijauheella peitetty, kun tämä sydän on kiinnitetty
17717: tuote sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin              läpinäkyvällä tai värillisellä Hirnalla kahden muovikel-
17718: sijoitettaisiin kustakin muista sekoitetuotteeseen käyte-              mun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
17719: tyistä tekstiiliaineista valmistettu tuote. Tätä sääntöä
17720: ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuottee-                    z) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-
17721: seen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden                  vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike
17722: paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliainei-               muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-
17723: den kokonaispain,osta. Tämä prosenttiluku on:                          luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien
17724:    - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimik-                   käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
17725: keisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystet-
17726: tyjen, lankojen osalta, joissa on joustavia polyeetteri-
17727: segmenttejä;
17728:                                                                                                                                  55
17729: 
17730:                Products obtained
17731:  Cugtoms                                            Working or .processing that does          Working or processing that eonfers
17732:   Tarilf                                               llOt ~ 'the status of                the status of originating products when
17733:  heading                 Description                      01'1ginating products                the following conditions are met
17734:    No
17735: 
17736:   59.15') Textile hosepiping and similar                                                   Manufaeture from materials of
17737:           tubing, with or without lining,                                                  headings Nos 50.01 to 50.03,
17738:           armour or aeeessories of other                                                   53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17739:           materials                                                                        55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
17740:                                                                                            57.04 or from chemical products
17741:                                                                                            or textile pulp
17742:            Transmission, eonveyor or ele-                                                  Manufaeture from materials of
17743:            vator belts or belting, of textile                                              headings Nos 50;01 to 50.03,
17744:            material, whether or not strength-                                              53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17745:            ened with metal or other materia!                                               55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
17746:                                                                                            57.04 or from chemical produets
17747:                                                                                            or textile pulp
17748:   59.17 1 ) Textile fabrics and textile articles,                                          Manufaeture .from materials of
17749:             of a kind eommonly used in                                                     headings Nos 50.01 to 50.03,
17750:             maehinery or plant                                                             53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
17751:                                                                                            55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
17752:                                                                                            57.04 or from che~nical produets
17753:                                                                                            or textile pulp
17754: ex Chapter Knitted and eroeheted goods,                                                    Manufaeture from natural fibres,
17755:    60      excluding knitted or erocheted                                                  carded or combed, from materials
17756:            goods obtained by sewing or by                                                  of headings Nos 56.01 to 56.03,
17757:            the assembly of pieees of knitted                                               from ehemical products or textile
17758:            or eroeheted goods (cut or ob-                                                  pulp 1 )
17759:            tained direetly to shape)
17760: ex60.02    Gloves, mittens and rnitts, knitted                                         1 Manufaeture       from yarn 2 )
17761:            or eroeheted, not elastic nor
17762:            rubberized, obtained by sewing or
17763:            by the assembly of pieees of                                                1
17764:            knitted or erocheted goods ( cut
17765:            or obtained directly to shape)
17766: 
17767: ex 60.03   Stockings, under stockings, socks,                                              Manufaeture from yarn 2 )
17768:            anklesoeks, soekettes and the like,
17769:            knitted or crocheted, not elastiel
17770:            nor rubberized, obtained by
17771:            sewing or by the assembly of
17772:            pieees of knitted or crocheted
17773:            goods (cut or obtained directly to
17774:            shape)
17775: 
17776: 
17777: 
17778:     ) For produets eomposed of two or more textile
17779:   1
17780:                                                                   ii) to 30% where the produet in question is yarn
17781: materials, the eonditions shown in this list must also         of a width not exeeeding 5 mm formed of a core con-
17782: he met in respeet of eaeh of the headings under whieh          sisting either of a thin strip of aluminium or of a film
17783: produets of the other textile materials of which the           of artificial plastic materia! whether or not eovered
17784: mixed produet is eomposed would be classified. This            with aluminium powder, this eore having been in-
17785: rule, however, does not apply to any one or more               serted and glued by means of a transparent or coloured
17786: mixed textile materials whose weight does not exeeed           glue between two films of artificial plastie materia!.
17787: 10 % of the total weight of textile materials incorpo-
17788:                                                                  2
17789: rated. This pereentage shall be inereased:                         ) Trimmings and accessories used ( excluding linings-
17790:    i) to 20 % where the produet in question is yarn            and interlining) which change tariff heading do not
17791: made of polyurethane segmented with flexible segments          remove the originating status of the product obtained
17792: of polyether, whether or not gimped, falling within            if their weight does not exceed 10% of the total
17793: headings Nos ex 51.01 and ex 58.07;                            weight of all the textile materials incorporated.
17794: 56                                                             N:o 151
17795: 
17796:                           Valmis tuote
17797:                                                            Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
17798:                                                              tavatOista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita",
17799:      Tulli-
17800: tariffinimike
17801:                 1                  Tavata                                                             kun allamainitut ehdot täytetään
17802: 
17803: 
17804: 60.04:stä           Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kui-                                          Valmistus langasta 1 )
17805:                     tenkaan kimmoiset eikä kautsulla
17806:                     käsitellyt; kappaleiksi leikatuista
17807:                     tai välittömästi määrämuotoisiksi
17808:                     neulotuista neuletuotekappaleista
17809:                     yhteen ompelemalla tai liittämällä
17810:                     valmistetut
17811: 60.05:stä       Päällysvaatteet ja muut tavarat,                                                  Valmistus langasta 1 )
17812:                 neuletuotetta, ei kuitenkaan kim-
17813:                 moiset eikä kautsulla käsitellyt;
17814:                 kappaleiksi leikatuista tai välittö-
17815:                 mästi määrämuotoisiksi neulotuista
17816:                 neuletuotekappaleista yhteen om-
17817:                 pelemalla tai liittämällä valmiste-
17818:                 tut
17819: 60.06:sta       Muut neuletuotteet, kimmoiset tai                                                 Valmistus langasta 1 )
17820:                 kautsulla käsitellyt (myös kimmoi-
17821:                 set polvensuojukset ja kimmoiset
17822:                 kohjusukat); kappaleiksi leika-
17823:                 tuista tai välittömästi määrämuo-
17824:                 toisiksi neulotuista neuletuotekap-
17825:                 paleista yhteen ompelemalla tai
17826:                 1iittämällä valmistetut
17827: 61.01               Miesten ja poikien päällysvaatteet                                            Valmistus langasta 1 ) 2 )
17828: 61.02:sta       Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                                  Valmistus langasta 1 ) 2 )
17829:                 päällysvaatteet, koruompelematto-
17830:                 mat
17831: 
17832: 61.02:sta       Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                                  Valmistus koruompelemattomista
17833:                 päällysvaatteet, koruommellut                                                     kankaista, joiden arvo ei ylitä
17834:                                                                                                   40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
17835: 
17836: 61.03           Miesten ja poikien alusvaatteet,                                                  Valmistus langasta 1 ) 2 )
17837:                 myös kaulukset, paidanrintamuk-
17838:                 set ja kalvosimet
17839: 61.04           Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                                  Valmistus langasta 1 ) 2 )
17840:                 alusvaatteet
17841: 61.05:stä       Nenäliinat, koruompelemattomat                                                    Valmistus valkaisemattomasta yksi-
17842:                                                                                                   säikeisestä langasta 1 ) 2 ) 3 )
17843: 61.05:stä       Nenäliinat, koruommellut                                                          Valmistus koruompelemattomista
17844:                                                                                                   kankaista, joiden arvo ei ylitä
17845:                                                                                                   40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
17846: 
17847: 
17848:   1                                                                       3
17849:     ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-                     ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
17850: vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike                    tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-
17851: muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-                   teen tai useampaan tuotteeseen käytettyjen tekstiiliai-
17852: luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien                  neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 %
17853: käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.                        kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
17854:   2
17855:     ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
17856: on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
17857: alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
17858:                                                       N:o 151                                                                57
17859: 
17860:                 Products obtained
17861:   Customs                                           Working or processing that does       Working or processing that confers
17862:    Tariff                                               not confer the status of        the status of originating ptoducts when
17863:   heading                 Description                     originating ptoducts             the following conditions are met
17864:     No
17865: 
17866: ex60.04     Under garments, knitted or cro-                                           Manufaeture from yarn 1 )
17867:             cheted, not elastie nor rubberized
17868:             obtained by sewing or by the
17869:             assembly of pieces of knitted or
17870:             crocheted goods ( cut or obtained
17871:             directly to shape)
17872: 
17873: ex60.05     Outer garments and other articles,                                        Manufaeture from yarn 1 )
17874:             knitted or eroeheted, not elastic
17875:             nor rubberized, obtained by
17876:             sewing or by the assembly of
17877:             pieces of knitted or crocheted
17878:             goods ( cut or obtained directly
17879:             to shape)
17880: 
17881: ex60.06     Other articles, knitted or crochet-                                       Manufaeture from yarn 1 )
17882:             ed, elasrie or rubberized (in-
17883:             cluding elasrie knee-caps and
17884:             elastie stockings), obtained by
17885:             sewing or by the assembly of
17886:             pieces of knitted or crocheted
17887:             goods (cut or obtained directly
17888:             to shape)
17889:   61.01     Men's and boys' outer garments                                            Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
17890: 
17891: ex61.02     Women's, girls' and infants' outer                                        Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
17892:             garments, not embroidered
17893: 
17894: 
17895: ex61.02     Women's, girls' and infants' outer                                        Manufaeture from fabrics, not em-
17896:             garments, embroidered                                                     broidered, the value of which does
17897:                                                                                       not exeeed 40 % of the value of
17898:                                                                                       the finished product 1 )
17899: 
17900:   61.03     Men's and boys' under garments,l                                          Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
17901:             including eollars, shirt fronts and'
17902:             euffs
17903:   61.04     Women's, girls' and infants' under                                        Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
17904:             garments
17905: ex 61.05    Handkerchiefs, not embroidered                                            Manufaeture from            unbleaehed
17906:                                                                                       single yarn 1 ) 2 ) 3 )
17907: 
17908: ex 61.05    Ha11dkerehiefs, embroidered                                               Manufaeture from fabrics, not
17909:                                                                                       embroidered, the value of whieh
17910:                                                                                       does not exceed 40 % of the
17911:                                                                                       value of the finished product 1 )
17912: 
17913:                                                                 3
17914:                                                                   ) For produets obtained from two or more textile
17915:    1
17916:      ) Trimrnings and aeeessories used ( excluding linings
17917: and interlining) whieh ehange tariff heading do not           materials, this rule does not apply to one or more of
17918: remove the originating status of the produet obtained         the mixed textile materials if its or their weight does
17919: if their weight does not exeeed 10 % of the total             not exeeed 10% of the total weight of all the textile
17920: weight of all the textile materials ineorporated.             materials ineorporated.
17921:    2
17922:      ) These provisions do not apply where the produets
17923: are obtained from printed fabric in accordanee with
17924: the eonditions shown in List B.
17925: 8 15542/74
17926: 58                                                             N:o 151
17927: 
17928:                        Valmis tuote
17929:                                                            Valmistus tai kisiuely, joka ei tee        Valmistus tai käsittely, joka tekee
17930:                                                                                                            tavaroista "alkuperätuotteita",
17931:     Tulli-
17932: tariffinimilrc   1              Tavara
17933:                                                        .     tavaroista ••alJruperätuotteita"
17934:                                                                                                           kun allamainitut ehdot täytetään
17935: 
17936: 
17937: 61.06:sta        Hartiahuivit, paa- ja kaulahuivit,l                                             l Valmistus valkaisemattomasta luon-
17938:                  hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,                                              nonkuitua, katkottua tekokuitua
17939:                  koruompelemattomat                                                               tai niiden jätettä .olevasta valkaise-
17940:                                                                                                   mattomasta yksisäikeisestä langas-
17941:                                                                                                   ta, kemiallisista tuotteista tai teks-
17942:                                                                                                   tiilimassasta 1 ) 2 )
17943: 61.06:sta        Harciahuivit, paa- ja kaulahuivit,                                               Valmistus koruompelemattomista
17944:                  hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,                                              kankaista, joiden arvo ei ylitä
17945:                  koruommellut                                                                     40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
17946: 
17947: 61.07            Solmiot ja solmukkeet                                                            Valmistus langasta 1 ) 2 )
17948: 61.08:sta        Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                                Valmistus langasta 1 ) 2 )
17949:                  kalvosimet, poimureunusteet, olka-
17950:                  nauhat ja niiden kaltaiset tarvik-
17951:                  keet ja koristeet naisten ja tyttö-
17952:                  jen vaatteita varten, koruompele-
17953:                  mattomat
17954: 61.08:sta        Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                                Valmistus koruompelemattomista
17955:                  kalvosimet, poimureunusteet, olka-                                               kankaista, joiden arvo ei ylitä
17956:                  nauhat ja niiden kaltaiset tarvik-                                               40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
17957:                  keet ja koristeet naisten ja tyttö-
17958:                  jen vaatteita varten, koruommellut
17959: 61.09            Kureliivit, lantioliivit, sukkanau-                                              Valmistus langasta 1 ) 2 )
17960:                  havyöt, rintaliivit, housunkannat-
17961:                  timet, sukanpidmet ja sukkanau-
17962:                  hat sekä niiden kaltaiset tavarat
17963:                  ( neuletuotettakin), myös kimmoi-
17964:                  set
17965: 61.10            Käsineet, kintaat, sukat, puoli- ja                                              Valmistus langasta 1 ) 2 )
17966:                  nilkkasukat, ei kuitenkaan neule-
17967:                  tuotetta
17968: 61.11            Sovitetut tarvikkeet vaatteita var-                                              Valmistus langasta 1 ) 2 )
17969:                  ten ( esim. hikilaput, olkapään ja
17970:                  muut täytteet, vyöt, käsipuuhkat,
17971:                  hihansuojukset ja taskut)
17972: 62.01            Matka- ja vuodehuovat                                                            Valmistus ryhmiin 50-56 kuulu-
17973:                                                                                                   vasta valkaisemattomasta langasta
17974:                                                                                                   2) 3)
17975: 62.02:sta        Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja                                               Valmistus yksisäikeisestä valkaise-
17976:                  pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                                mattomasta langasta 2 ) 3 )
17977:                  tavarat; ikkunaverhot ja muut si-
17978:                  sustustavarat;    koruompelematto-
17979:                  mat
17980: 62.02:sta        Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja                                               Valmistus koruompelemattomista
17981:                  pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                                kankaista, joiden arvo ei ylitä
17982:                  tavarat; ikkunaverhot ja muut s,;_                                               40 % valmiin tuotteen arvosta
17983:                  sisustustavarat; koruommellut
17984:   1                                                                      3
17985:     ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja väli-                    ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-
17986: vuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike                    tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-
17987: muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteelta alkuperä-                   teen tai useampaan tuotteeseen käytettyyn tekstiiliai-
17988: luonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10% kaikkien                   neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä iO%
17989: käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.                        kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
17990:   2
17991:     ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
17992: on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
17993: alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
17994:                                                       N:o 151                                                               59
17995: 
17996:                 Products obtained
17997:  Customs                                            Working or processing that does      Working or ptocessing that confers
17998:   Tariff                                                not confer tbe status of       tbe status of originating products when
17999:  heading                  Description                     originating ptoducts            tbe following conditions are met
18000:    No
18001: 
18002: ex 61.06   Shawls, searves, mufflers, man-                                            Manufaeture from unbleaehed
18003:            tillas, veils and the like, not                                            single yarn of natural textile
18004:            embroidered                                                                fibres or discontinuous man-made
18005:                                                                                       fibres or their waste, or from
18006:                                                                                       ehemical produets or textile
18007:                                                                                       pulp 1 ) 2 )
18008: ex 61.06   Shawls, scarves, mufflers, man-                                            Manufaeture from fabrics, not
18009:            tillas, veils and the like, em-                                            embroidered, the value of which
18010:            broidered                                                                  does not exeeed 40 % of the
18011:                                                                                       value of the finished produet 1 )
18012:    61.07   Ties, bow ties and cravats                                                 Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
18013: ex 61.08   Collars, tuekers, fallals, bodiee-                                         Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
18014:            fronts, jabots, cuffs, flounees,
18015:            yokes and similar accessories and
18016:            trimmings for women's and girls'
18017:            garments, not embroidered
18018: 
18019: ex 61.08   Collars, tuckers, fallals, bodice-                                         Manufaeture from fabrics, not
18020:            fronts, jabots, cuffs, flounces,                                           embroidered, the value of which
18021:            yokes and similar aecessories and                                          does not exceed 40 % of the
18022:            trimmings for women's and girls'                                           value of the finished product 1 )
18023:            garments, embroidered
18024:    61.09   Corsets, eorset-belts, suspender-                                          Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
18025:            belts, brassieres, braees, suspen-
18026:            ders, garters and the like ( in-
18027:            cluding sueh articles of knitted or
18028:            crocheted fabric), whether or not
18029:            elastie
18030:    61.10   Gloves, mittens, mitts, stockings,                                         Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
18031:            socks and soekettes, not being
18032:            knitted or crocheted goods
18033:    61.11   Made up aeeessories for articles of                                        Manufaeture from yarn 1 ) 2 )
18034:            apparel ( for example, dress shields,
18035:            shoulder and other pads, belts,
18036:            muffs, sleeve protectors, pockets)
18037:    62.01   Travelling rugs and blankets                                               Manufaeture from unbleaehed
18038:                                                                                       yarn of Chapters 50 to 56 2 ) 3 )
18039: ex 62.02   Bed linen, table linen, toilet linen                                       Manufaeture from            unbleached
18040:            and kitchen linen; curtains and                                            single yarn 2 ) 3 )
18041:            other furnishing articles; not em-
18042:            broidered
18043: ex 62.02   Bed linen, table linen, toilet linen                                       Manufaeture from fabrics, not em-
18044:            and kitehen linen; curtains and                                            broidered, the value of which does
18045:            other furnishing articles; em-                                             not exeeed 40 % of the value of
18046:            broidered                            1                                     the finished produet
18047:                                                                 3
18048:      ) Trimmings and aceessories used ( excluding linings
18049:    1
18050:                                                                   ) For products obtained from two or more textile
18051: and interlining) which change tariff heading do not           materials, this rule does not apply to one or more of
18052: remove the originating status of the produet obtained         the mixed textile materials if its or their weight does
18053: if their weight does not exeeed 10 % of the total             not exeeed 10 % of the total weight of all the textile
18054: weight of all the textile materials ineorporated.             materials ineorporated.
18055:   2
18056:      ) These provisions do not apply where the produets
18057: are obtained from printed fabrie in aeeordance with
18058: the eonditions shown in List B.
18059: 60                                                       N:o 151
18060: 
18061:                    Valmis tuote
18062:                                                      Valmistua tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
18063:                                                        tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista "alkuperätuotteita',,
18064:     Tulli· 1
18065: tariffinimike               Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
18066: 
18067: 
18068: 62.03       Säkit ja pussit, jollaisia käytetään!                                           Valmistus kemiallisista tuotteista,
18069:             tavaroiden pakkaamiseen                                                         tekstiilimassasta tai luonnonkui-
18070:                                                                                             duista, katkotuista tekokuiduista,
18071:                                                                                             tai niiden jätteistä 1 ) 2 )
18072: 62.04       Tavaranpeitteet, purjeet, ulkokaih-                                             Valmistus yksisäikeisestä va1kaise-
18073:             timet, aurinkokatokset, teltat ja                                               mattomasta langasta 1 ) 2 )
18074:             leiriytymisvarusteet
18075: 62.05       Muut sovitetut tekstiilitavarat                                                 Valmistus käyttäen aineksia, J01·
18076:             (myös vaatteiden Jeikkuukaaviot)                                                den arvo ei ylitä 40 % valmiin
18077:                                                                                             tuotteen arvosta
18078: 
18079: 64.01       Jalkineet kautsu- tai muovipohjin Valmistus muista aineista kuin
18080:             ja -päällisin                     metallista tehdyistä kengänosa-
18081:                                               yhdistelmistä, joissa päällinen
18082:                                               on kiinnitetty sidepohjaan tai
18083:                                               muihin alaosiin ja joissa ei ole
18084:                                               anturaa
18085: 64.02       Jalkineet nahka- tai tekonahka- Valmistus muista aineista kuin
18086:             pohjin; jalkineet (muut kuin ni- metallista tehdyistä kengänosa-
18087:             mikkeeseen 64.01 kuuluvat), kaut- yhdistelmistä, ioissa päällinen
18088:             su- tai muovipohjin               on kiinnitetty sidepohjaan tai
18089:                                               muihin alaosiin ja joissa ei ole
18090:                                               anturaa
18091: 64.03       Jalkineet puu- tai korkkipohjin         Valmistus muista aineista kuin
18092:                                                     metallista tehdyistä kengänosa-
18093:                                                     yhdistelmistä, joissa päällinen
18094:                                                     on kiinnitetty sidepohjaan tai
18095:                                                     muihin alaosiin ja joissa ei ole
18096:                                                     anturaa
18097: 64.04       Jalkineet muusta aineesta tehdyin Valmistus muista aineista kuin
18098:             pohjin                            metallista tehdyistä kengänosa-
18099:                                               yhdistelmistä, joissa päällinen
18100:                                               on kiinnitetty sidepohjaan tai
18101:                                               muihin alaosiin ja joissa ei ole
18102:                                               anturaa
18103: 65.03       Huopahatut ja muut huopapäähi-                                                  Valmistus tekstiilikuiduista
18104:             neet, nimikkeeseen 65.01 kuulu-
18105:             vista teelmistä valmistetut, myös
18106:             vaatetetut
18107: 
18108: 65.05       Hatut ja muut päähineet (myös                                                   Valmistus joko langasta tai teks-
18109:             hiusverkot) newetuotteesta tai pit-                                             tiilikuiduista
18110:             sistä, huovasta tai muusta tekstiili-
18111:             metritavarasta (ei kuitenkaan pal-
18112:             mikoista, nauhoista tai kaistaleis-
18113:             ta), myös vaatetetut
18114: 
18115: 
18116:    1                                                               2
18117:      ) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis-             ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet
18118: tettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yh-         on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut
18119: teen tai useampaan tuotteeseen käytettyyn tekstiiliai-           alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
18120: neeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 %
18121: kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
18122:                                                         N:o 151                                                              61
18123: 
18124:                  Products obtained
18125:  Customs                                             Worklng or processlng that does      Worklng or processing that confers
18126:   Tatifi                                                 not confer the status of       the status of originatlng products when
18127:  heading                   Descrlptlon                     origlnating products            the followlng conditions are met
18128:    No
18129: 
18130:   62.03      Saeks and bags, of a kind used                                            Manufaeture from chemical prod-
18131:              for the paeking of goods                                                  uets, textile pulp or from natural
18132:                                                                                        textile fibres, discontinuous man-
18133:                                                                                        made fibres or their waste 1 ) 2 )
18134:   62.04      Tarpaulins, sails, awnings, sun-                                          Manufaeture from           single    un-
18135:              blinds, tents and eamping goods                                           bleached yarn 1 ) 2 )
18136: 
18137:   6 ....05   Other made up te:x:tile articles (in-                                     Manufaeture in which the value
18138:              cluding dress patterns)                                                   of the produets used does not
18139:                                                                                        exeeed 40 % of the value of the
18140:                                                                                        finished produet
18141:   64.01      Footwear with outer soles and Manufaeture from assemblies of
18142:              uppers of rubber or artificial uppers affixed to inner soles
18143:              plastie materia!               or to other sole eomponents,
18144:                                             but without outer soles, of any
18145:                                             material except metal
18146: 
18147:   64.02      Footwear with outer soles of Manufaeture from assemblies of
18148:              leather or eomposition leather; uppers affixed to inner soles
18149:              footwear ( other than footwear or to other sole eomponents,
18150:              falling within heading No 64.01) but without outer soles, of any
18151:              with outer soles of rubber or materw e:x:eept metal
18152:              artificial plastie materia!
18153:   64.03      Footwear with outer soles of Manufaeture from assemblies of
18154:              wood or conk                 uppers affixed to inner soles
18155:                                           or to other sole components,
18156:                                           but without outer soles, of any
18157:                                           material except metal
18158: 
18159:   64.04      Footwear with outer soles of other Manufaeture from assemblies of
18160:              materials                          uppers affixed to inner soles
18161:                                                 or to other sole eomponents,
18162:                                                 but without outer soles, of any
18163:                                                 materia! e:x:eept metal
18164: 
18165:   65.03      Felt hats and other felt headgear,                                        Manufaeture from textile fibres
18166:              being headgear made from the felt
18167:              hoods and plateaux falling within
18168:              heading No 65.01, whether or
18169:              not lined er trimmed
18170:   65.05      Hats and other headgear (in-                                              Manufaeture either from yam or
18171:              cluding hair nets), knitted or                                            from textile fibres
18172:              crocheted, or made up from laee,
18173:              felt or other te:x:tile fabrie in the
18174:              pieee (hut not from strips),
18175:              whether or not lined or trimmed
18176: 
18177: 
18178:                                                                   2
18179:   1
18180:     ) For produets obtained from two or more textile                ) These provisions do not apply where the produets
18181: materials, this rule does not apply to one or more of           are obtained from printed fabrie in aeeordanee with
18182: the mixed textile materials if its or their weight does         the eonditions shown in List B.
18183: not exeeed 10 % of the total weight of all the textile
18184: materials incorporated.
18185: 62                                                           N:o 151
18186: 
18187:                         Valmis tuote
18188:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
18189:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita',,..
18190:     Tulli-
18191: tariffinimike
18192:               1                  Tavara                                                             klm dlamainitut ehdot täytetään
18193: 
18194: 
18195: 66.01             Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18196:                   kävelykeppisateenvarjot,    päivän-                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18197:                   varjoteltat sekä puutarha- ja nii-                                            tuotteen arvosta
18198:                   den kaltaiset päivänvarjot)
18199: 70.07:stä     Valettu, valssattu, vedetty tai pu- Valmistus nimikkeisiin 70.04-
18200:               hallettu lasi (myös verho- ja lanka- 70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
18201:               lasi), leikattu muuten kuin suora- letusta tai valssatusta lasista
18202:               kulmaisiksi kappaleiksi tai taivu-
18203:               tettu tai muuten valmistettu ( esim.
18204:               reunoista hiottu tai kaiverrettu),
18205:               myös pinnalta hiottu tai kiillotettu;
18206:               lasHevyistä valmistettu eristyslasi
18207: 70.08             Varmuuslasi, karaistu tai eri ker- Valmistus nimikkeisiin 70.04-
18208:                   roksista valmistettu, myös sovitettu 70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
18209:                                                        letusta tai valssatusta lasista
18210: 70.09         Lasipeilit (myös peruutuspeilit), Valmistus nimikkeisiin 70.04-
18211:               kehystetytlcin                    70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
18212:                                                 letusta tai valssatusta lasista
18213: 71.15         Luonnonheimistä tai jalo- tai puo-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18214:               lijalokivistä (luonnon, synteetti-                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18215:               sistä tai rekonstruoiduista) tehdyt                                               tuotteen arvosta 1 )
18216:               tai niitä sisältävät teokset
18217: 73.07         Esivalssatut valanteet (blooms), Valmistus nimikkeeseen 73.06
18218:               tankoteelmät (billets), laattateel- kuuluvista tuotteista
18219:               mät ( slabs) ja levyaihiot ( sheet
18220:               bars), myös tinalevyaihiot ( tin-
18221:               plate bars), raudasta tai teräk-
18222:               sestä; takomalla karkeasti muova-
18223:               tut rauta- ja teräsainekset
18224: 73.08         Levyainekset rullina, rautaa tai te- Valmistus nimikkeeseen 73.07
18225:               rästä                                kuuluvista tuotteista
18226: 73.09         Universaalirauta ja -teräs                Valmistus nimikkeeseen 73.07
18227:                                                         tai 73.08 kuuluvista tuotteista
18228: 73.10         Tangot (myös valssilanka), rautaa Valmistus nimikkeeseen 73.07
18229:               tai terästä, kuumavalssatut, taotut, kuuluvista tuotteista
18230:               kuumapursutetut, kylmänä muo-
18231:               katut tai kylmänä viimeistellyt
18232:               (myös täsmätyt); ontto vuoripora-
18233:               teräs
18234: 73.11         Muotorauta ja -teräs, kuumavals- Valmistus nimikkeisiin 73.07-
18235:               sattu, taottu, kuumapursutettu, 73.10, 73.12 tai 73.13 kuulu-
18236:               kylmänä muokattu tai kylmänä vii- vista tuotteista
18237:               meistelty; penttirauta ja -teräs,
18238:               myös porattu, rel'itetty tai osista
18239:               koottu
18240: 
18241: 73.12         Vanne, rautaa tai terästä, kuuma- Valmistus nimikkeisiin 73.07-
18242:               tai kylmävalssattu                73.09 tai 73.13 kuuluvista tuot-
18243:                                                 teista
18244:    1
18245:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tu1lut alkuperätuot-
18246: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
18247:                                                       N:o 151                                                               63
18248: 
18249:                 Products obtained
18250:  Custorns                                          Wotking or p.rocessing that does      Working or processing that confers
18251:   Tariff                                               not ronfer the status of        the status of originating products when
18252:  heading                  Description                    originating products             the following conditions are met
18253:    No
18254: 
18255:   66.01     Umbrellas and sun-shades (in-                                             Manufaeture in which the value
18256:             cluding walking-stick umbrellas,                                          of the products used does not
18257:             umbrella tents, and garden and                                            exeeed 50 % of the value of the
18258:             similar umbrellas)                                                        finished product
18259: ex 70.07    Cast, rolled, drawn or blown glass Manufaeture from drawn, east
18260:             (including flashed or wired glass) or rolled glass of headings Nos
18261:             cut to shape other than rectangu- 70.04 to 70.06
18262:             lar shape, or bent or otherwise
18263:             worked ( for example, edge worked
18264:             or engraved) whether or not sur-
18265:             faee ground or polished; multiple-
18266:             waJled insulating glass
18267:   70.08     Safety glass eonsisting of toughen- Manufaeture from drawn, east
18268:             ed or laminated glass, shaped or or rolled glass of headings Nos
18269:             not                                 70.04 to 70.06
18270: 
18271:    70.09    Glass mirrors (including rear-view Manufaeture from drawn, east
18272:             mirrors), unframed, framed or or rolled glass of headings Nos
18273:             backed                             70.04 to 70.06
18274: 
18275:    71.15    Articles consisting of, or incorpo-                                       Manufaeture in which the value
18276:             rating, pearls, precious or semi-                                         of the produets used does not
18277:             precious stones (natural, synthetie                                       exeeed 50 % of the value of the
18278:             or reconstrueted)                                                         finished produet 1 )
18279:    73.07    Blooms, billets, slabs and sheet- Manufaeture from produets of
18280:             bars (ineluding tinplate bars) of heading No 73.06
18281:             iron or steel; pieees roughly
18282:             shaped by forging, of iron or steel
18283: 
18284: 
18285: 
18286:    73.08    Iron or steel coils for re-rolling Manufaeture ftom produets of
18287:                                                heading No 73.07
18288:    73.09    Universal plates of iron or steel Manufaeture from produets of
18289:                                               heading No 73.07 or 73.08
18290:    73.10    Bars and rods (including wire Manufaeture from products of
18291:             rod), of iron or steel, hot-rolled, heading No 73.07
18292:             forged, extruded, eold-formed or
18293:             eöld-finished (including precision-
18294:             made) ; hollow mining drill steel
18295: 
18296:    73.11    !'-ngles, shapes and seetions, of Manufaeture from produets of
18297:             1ron or steel, hot-rolled, forged, headings Nos 73.07 to 73.10,
18298:             extruded, eold-formed or cold- 73.12 or 73.13
18299:             finished; sheet piling of iron or
18300:             steel, whether or not drilled,
18301:             punched or made from assembled
18302:             elements
18303:    73.12    Hoop and strip, of iron or steel,l Manufaeture from produets of
18304:             hot-rolled or cold-rolled          headings Nos 73.07 to 73.09 or
18305:                                                   73.13
18306: 
18307:    1
18308:      ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets which have aequired the
18309: status of originating produets in aeeordanee with the eonditions laid down in List B.
18310: 64                                                          N:o 151
18311: 
18312:                        Valmis tuote
18313:                                                         Valmistus tai käsittely, joka el tee     Valmistus tai käsittely, joka tekee
18314:                                                           tavaroista "alkuperätuottcita"           tavaroista ', alkuperätuotteita' '.
18315:     Tulli-
18316: tariffinimike
18317:               1                 Tavara                                                            kun allamainitut ehdot täytetään
18318: 
18319: 
18320: 
18321: 73.13         Levy, rautaa tai terästä, kuuma- tai Valmistus nimikkeisiin 73.07-
18322:               kylmävalssattu                           73.09 kuuluvista tuotteista
18323: 
18324: 73.14         Rauta- ja teräslanka, myös päällys- Valmistus nimikkeeseen 73.10
18325:               tetty, ei kuitenkaan sähköeristetty kuuluvista tuotteista
18326: 
18327: 73.16         Rauta- ja raitiotieradan rakennus-                                               Valmistus nimikkeeseen              73.06
18328:               osat, rautaa tai terästä, nimittäin                                              kuuluvista tuotteista
18329:               kiskot, johtokiskot, vaihteenkie-
18330:               let, raideristeykset ( raidevaihteet),
18331:               vaihdetangot, hammaskiskot, rata-
18332:               pölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja
18333:               niiden kiilat, aluslaatat, puristus-
18334:               laatat, liukulaatat, sideraudat ja
18335:               muut kiskojen liittämiseen tai kiin-
18336:               nittämiseen käytettävät erityista-
18337:               varat
18338: 73.18         Putket ja putkenteelmät, rautaa                                                  Valmistus    nimikkeisiin   73.06,
18339:               (ei kuitenkaan valurautaa) tai te-                                               73.07 kuuluvista tuotteista tai
18340:               rästä, muut kuin vesivoimasähkö-                                                 nimikkeeseen 73.15 kuuluvista
18341:               laitosten korkeapaineputket                                                      tuotteista nimikkeissä 73.06 ia
18342:                                                                                                73.07 mainituissa muodoissa
18343: 74.03             Tangot ja muototangot, kuparia;                                              Valmistus käyttäen aineksia, JOI-
18344:                   kuparilanka                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18345:                                                                                                tuotteen arvosta 1 )
18346: 
18347: 74.04         Levy ja vanne, kuparia                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18348:                                                                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18349:                                                                                                tuotteen arvosta 1 'l
18350: 
18351: 74.05         Kupariohkolehti (myös kuviopu-                                                   Valmistus käyttäen ameksia, joi-
18352:               ristettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18353:               lävistetty, päällystetty, painettu tai                                           tuotteen arvosta 1 )
18354:               paperilla tai muulla tukiaineella
18355:               vahvistettu), paksuus enintään
18356:               0,15 mm ( tukiainetta huomioon
18357:               ottamatta)
18358: 
18359: 74.06         Jauhe ja suomut, kuparia                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18360:                                                                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18361:                                                                                                tuotteen arvosta 1 )
18362: 
18363: 74.07         Putket ja niiden teelmät, kuparia;                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18364:               ontot kuparitangot                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18365:                                                                                                tuotteen arvosta 1 )
18366: 
18367: 74.08         Putkenosat ( esim. liitoskappaleet,                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18368:               kulmakappaleet, muhvit ja laipat),                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18369:               kuparia                                                                          tuotteen arvosta 1 )
18370: 
18371: 
18372:     1
18373:       ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tUllu• alkuperätuot-
18374: .teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
18375:                                                      N:o 1.51                                                              65
18376: 
18377:                Products obtained
18378:  Customs                                           Worklng or processing tbat does      Working or processing tbat confers
18379:   Tariff                                               not confer tbe status of       tbe status of originating products when
18380:  heading                 Description                     origlnating products            tbe following conditions are met
18381:    No
18382: 
18383:   73.13    Sheets and plates, of iron or steel, Manufaeture from products of
18384:            hot-rolled or cold-rolled            headings Nos 73.07 to 73.09
18385:   73.14    Iron or steel wire, whether or Manufaeture from products of
18386:            not eoated, but not insulated  heading No 73.10
18387: 
18388:   73.16    Railway and tramway track con-                                            Manufaeture from          produets     of
18389:            struction materia! of iron or steel,                                      heading No 73.06
18390:            the following: rails, eheek-rails,
18391:            switch blades, erossings ( or frogs),
18392:            crossing pieees, point rods, rack
18393:            rails, sleepers, fish-plates, chairs,
18394:            chair wedges, sole plates (base
18395:            plates), rail clips, bed-plates, ties
18396:            and other materia! specialized for
18397:            joining or fixing rails
18398: 
18399:   73.18    Tubes and pipes and blanks                                                Manufaeture from products of
18400:            therefor, of iron ( other than of                                         headings Nos 73.06 and 73.07
18401:            east iron) or steel, excluding high-                                      or heading No 73.15 in the forms
18402:            pressure hydro-electric eonduits                                          specified in headings Nos 73.06
18403:                                                                                      and 73.07
18404:   74.03    Wrought bars, rods, angles, shapes                                        Manufaeture in whieh the value
18405:            and sections, of copper; copper                                           of the produets used does not
18406:            wire                                                                      exceed 50 % of the value of the
18407:                                                                                      finished produet 1 )
18408:   74.04    Wrought plates, sheets and strip,                                         Manufaeture in whieh the value
18409:            of copper                                                                 of the products used does not
18410:                                                                                      exceed 50 % of the value of the
18411:                                                                                      finished product 1 )
18412:   74.05    Copper foil ( whether or not em-                                          Manufaeture in which the value
18413:            bossed, cut to shape, perforated,                                         of the products used does not
18414:            eoated, printed, or baeked with                                           exeeed 50 % of the value of the
18415:            paper or other reinforcing mate-                                          finished produet 1 )
18416:            ria}), of a thiekness ( excluding any
18417:            backing) not exeeeding 0.15 mm
18418: 
18419: 
18420:   74.06    Copper powder and flakes                                                  Manufaeture in which the value
18421:                                                                                      of the produets used does not
18422:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
18423:                                                                                      finished produet 1 )
18424:   74.07    Tubes and pipes and blanks there-~                                        Manufaeture in which the value
18425:            for, of copper; hollow bars of                                            of the produets used does not
18426:            eopper                                                                    exeeed 50 % of the value of the
18427:                                                                                      finished produet 1 )
18428:   74.08    Tube and pipe fittings (for                                               Manufaeture in whieh the value
18429:            example, joints, elbows, sockets                                          of the produets used does not
18430:            and flanges), of copper                                                   exeeed 50 % of the value of the
18431:                                                                                      finished produet 1 )
18432: 
18433:    1
18434:      ) These provisions do not apply where the products are obtained from produets which have aequired the
18435: status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.
18436: 9 15542/74
18437: 66                                                       N:o 151
18438: 
18439:                   Valmis tuote
18440:                                                       Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
18441:                                                         tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
18442:     Tulli- 1
18443: tatiffinimike               Tavata                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
18444: 
18445: 
18446: 74.09       Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden                                               Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18447:             kaltaiset astiat, kuparista, kaikkia                                             arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18448:             aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä                                             teen arvosta 1 )
18449:             tai nesteytettyjä kaasuja) varten,
18450:             yli 300 litraa vetävät, myös vuora-
18451:             tut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
18452:             mekaanisia tai lämmitysvarusteita
18453: 74.10       Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                                                Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18454:             nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                                               arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18455:             kuparilangasta, ei kuitenkaan eris-                                              teen arvosta 1 )
18456:             tetty sähköjohdin
18457: 74.11       Kudelma, ristikko, aitaus-, betoni-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18458:             ja muu verkko sekä niiden kaltai-                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18459:             set tavarat (myös päättömät nau-                                                 teen arvosta 1 )
18460:             hat), kuparilangasta
18461: 74.12       Leikkoverkko, rei'ityksen       yhtey-                                           Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18462:             dessä venytetty, kuparia                                                         arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18463:                                                                                              teen arvosta 1 )
18464: 
18465: 74.13       Ketjut ja niiden osat, kuparia                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18466:                                                                                              arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18467:                                                                                              teen arvosta 1 )
18468: 
18469: 74.14       Naulat, nastat, myös piirustusnas-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18470:             tat, sinkilät, koukku- ja silmukka-                                              arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18471:             naulat, kuparia tai kuparikantaiset                                              teen arvosta 1 )
18472:             rauta- tai teräsvarsin
18473: 
18474: 74.15       Pultit ja mutterit (myös pultin-                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18475:             päät ja vaarnapultit), kierteiset tai                                            arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18476:             kierteettömät, sekä ruuvit (myös                                                 teen arvosta 1 )
18477:             koukku- ja silmukkaruuvit), kupa-
18478:             ria; nii tit ( ei kuitenkaan pu tkinii-
18479:             tit eikä kaksipiikkiset niitit), kii-
18480:             lat, sokkapultit, alus- ja jousilaa-
18481:             tat, kuparia
18482: 74.16       Jouset, kuparia                                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joiden
18483:                                                                                              arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18484:                                                                                              teen arvosta 1 )
18485: 
18486: 74.17       Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia                                           Va'lmistus käyttäen aineksia, joiden
18487:             käytetään taloustarkoituksiin, ei                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18488:             kuitenkaan sähköllä toimivat, ja                                                 teen arvosta 1 )
18489:             niiden osat, kuparia
18490: 74.18       Muut esineet, jollaisia yleensä käy-                                             Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
18491:             tetään taloustarkoituksiin ja sisäti-                                            arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
18492:             loissa käytettävät saniteettiesineet,                                            teen arvosta 1 )
18493:             sekä niiden osat, kuparia
18494: 
18495: 
18496:    1
18497:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
18498: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
18499:                                                       N:o 151                                                              67
18500: 
18501:                Products obtained
18502: Customs                                            Working or processing that does      Working or processing that confers
18503:  Tariff                                                not confer the status of       the status of originating products when
18504:  heading                Description                      originatlng products            the followlng conditions are met
18505:    No
18506: 
18507:  74.09     Reservoirs, tanks, vats and similar                                       Manufaeture in which the value
18508:            eontainers, for any materia! (other                                       of the produets used does not
18509:            than eompressed or liquified gas),                                        exceed 50 % of the value of the
18510:            of eopper, of a eapacity exeeeding                                        finished produet 1 )
18511:            300 1, whether or not lined or
18512:            heat-insulated, but not fitted with
18513:            mechanieal or thermal equipment
18514:   74.10    Stranded wire, eables, eordage,                                           Manufaeture in which the value
18515:            ropes, plaited bands and the like,                                        of the products used does not
18516:            of eopper wire, but excluding                                             exceed 50 % of the value of the
18517:            insulated eleetric wires and eables                                       finished produet 1 )
18518:   74.11    Gauze, cloth, grill, netting, fene-                                       Manufaeture in whieh the value
18519:            ing, reinforeing fabric and similar                                       of the produets used does not
18520:            materials     ( including   endless                                       exeeed 50 % of the value of the
18521:            bands), of eopper wire                                                    finished produet 1 )
18522:   74.12    Expanded metal, of eopper                                                 Manufaeture in whieh the value
18523:                                                                                      of the produets used does not
18524:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
18525:                                                                                      finished produet 1 )
18526:   74.13    Chain and parts thereof, of eopper                                        Manufaeture in whieh the value
18527:                                                                                      of the produets used does not
18528:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
18529:                                                                                      finished produet 1 )
18530:   74.14    Nails, taeks, staples, hook-nails,                                        Manufaeture in whieh the value
18531:            spiked eramps, studs, spikes and                                          of the produets used does not
18532:            drawing pins, of eopper, or of                                            exeeed 50 % of the value of the
18533:            iron or steel with heads of eopper                                        finished produet 1 )
18534: 
18535:   74.15    Bolts and nuts (including bolt                                            Manufaeture in whieh the value-
18536:            ends and serew studs), whether                                            of the produets used does not
18537:            or not threaded or tapped, and                                            exeeed 50 % of the value of the
18538:            serews ( including screw hooks                                            finished produet 1 )
18539:            and serew rings), of eopper;
18540:            rivets, eotters, eotter-pins, washers
18541:            and spring washers, of eopper
18542: 
18543:   74.16    Springs, of eopper                                                        Manufaeture in whieh the value
18544:                                                                                      of the produets used does not
18545:                                                                                      exeeed 50 % of the value of the
18546:                                                                                      finished produet 1 )
18547:   74.17    Cooking and heating apparatus of                                          Manufaeture in whieh the value
18548:            a kind used for domestie pur-                                             of the produets used does not
18549:            poses, not eleetrically operated,                                         exeeed 50 % of the value of the
18550:            and parts thereof, of eopper                                              finished produet 1 )
18551:   74.18    Other articles of a kind eommon-                                          Manufaeture in which the value
18552:            ly used for domestie purposes,                                            of the produets used does not
18553:            sanitary ware for indoor use, and                                         exeeed 50 % of the value of the
18554:            parts of sueh articles and ware,                                          finished produet 1 )
18555:            of eopper
18556: 
18557:    1 ) These provisions do not apply where the produets are obtained from produets which have aequired the
18558: 
18559: status of originating produets in aeeordanee with the eonditions laid down in List B.
18560: 68                                                            N:o 151
18561: 
18562:                         Valmis tuote
18563:                                                           Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
18564:                                                             tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ''alkuperätuotteita'',
18565:     Tulli-    1                  Tavara                                                              kun allamainitut ehdot täytetään
18566: tariffinimike
18567: 
18568: 
18569: 74.19             Muut kupariteokset                                                             Va!lmistus käyttäen aineksia, joiden
18570:                                                                                                  arvo ei ylitä 50 o/o valmiin tuot-
18571:                                                                                                  teen arvosta 1 )
18572: 
18573: 75.02             Tangot ja muototangot, nikkeliä;                                               Va!lmistus käyttäen aineksia, joiden
18574:                   nikkelilanka                                                                   arvo ei ylitä 50 o/o valmiin tuot-
18575:                                                                                                  teen arvosta 1 )
18576: 
18577: 75.03             Levy ja vanne, nikkeliä; nikkeli-                                              Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
18578:                   ohkolehti; jauhe ja suomut, nikke-                                             arvo ei ylitä 50 o/o valmiin tuot-
18579:                   liä                                                                            teen arvosta 1 )
18580: 
18581: 75,04             Putket ja niiden teelmät, nikkeliä;                                            Va!lmistus käyttäen aineksia, joiden
18582:                   ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                             arvo ei ylitä 50 o/o valmiin tuot-
18583:                   liitoskappaleet,   kulmakappaleet,                                             teen arvosta 1 )
18584:                   muhvit ja laipat), nikkeliä
18585: 
18586: 75.05             Nikkelöimisanodit, valmistetut tai                                             Va!lmistus käyttäen aineksia, joiden
18587:                   valmistamattomat, myös elektro-                                                arvo ei ylitä 50 o/o valmiin tuot-
18588:                   lyyttisesti valmistetut                                                        teen arvosta 1 )
18589: 
18590: 75.06             Muut nikkeliteokset                                                            Va1mistus käyttäen aineksia, joiden
18591:                                                                                                  arvo ei ylitä 50 o/o valmiin tuot-
18592:                                                                                                  teen arvosta 1 )
18593: 
18594: 76.02             Tangot ja muototangot, alumiinia;                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18595:                   alumiinilanka                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18596:                                                                                                  tuotteen arvosta
18597: 
18598: 76.03             Levy ja vanne, alumiinia                                                       Valmistus käyttäe:t1 ainekså.a, joi-
18599:                                                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18600:                                                                                                  tuotteen arvosta
18601: 
18602: 76.04             Alumiiniohkolehti (myös kuvio-                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18603:                   puristettu, määrämuotoiseksi lei-                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18604:                   kattu, lävistetty, päällystetty, pai-                                          tuotteen arvosta
18605:                   nettu tai paperilla tai muulla tuki-
18606:                   aineella vahvistettu), paksuus
18607:                   enintään 0,20 mm ( tukiainetta
18608:                   huomioon ottamatta)
18609: 76.05             Jauhe ja suomut, alumiinia                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18610:                                                                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18611:                                                                                                  tuotteen arvosta
18612: 
18613: 76.06             Putket ja niiden teelmät, alumii-                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18614:                   nia; ontot tangot, alumiinia                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18615:                                                                                                  tuotteen arvosta
18616: 
18617: 
18618:    1
18619:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
18620: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
18621:                                                    N:o 151                                                               69
18622: 
18623:                Products obtained
18624:  Customs                                         Worklng or processlng that does      Working or processing that confers
18625:   Tariff                                             not confer the status of       the status of originating products when
18626:  heading                Description                    originat!ng products            the following conditions are met
18627:    No
18628: 
18629:   74.19    Other articles of eopper                                                Manufaeture in which the value
18630:                                                                                    of the produets used does not
18631:                                                                                    exeeed 50 % of the value of the
18632:                                                                                    finished produet 1 )
18633:   75.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in whieh the value
18634:            and seetions, of nickel; nickel                                         of the produets used does not
18635:            wire                                                                    exeeed 50 % of the value of the
18636:                                                                                    finished produet 1 )
18637:   75.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
18638:            of nickel; nickel foil; niekel pow-                                     of the produets used does not
18639:            ders and flakes                                                         exeeed 50 % of the value of the
18640:                                                                                    finished produet 1 )
18641:   75.04    Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
18642:            for, of nickel; hollow bars, and                                        of the produets used does not
18643:            tube and pipe fittings ( for                                            exeeed 50 % of the value of the
18644:            example, joints, elbows, soekets                                        finished produet 1 )
18645:            and flanges), of niekel
18646:   75.05    Electro-plating anodes, of nickel,                                      Manufaeture in which the value
18647:            wrought or unwrought, including                                         of the produets used does not
18648:            those produeed by electrolysis                                          exeeed 50 % of the value of the
18649:                                                                                    finished produet 1 )
18650:   75.06    Other articles of nickel                                                Manufaeture in which the value
18651:                                                                                    of the produets used does not
18652:                                                                                    exeeed 50 % of the value of the
18653:                                                                                    finished produet 1 )
18654:   76.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
18655:            and seetions, of aluminium; alu-                                        of the produets used does not
18656:            minium wire                                                             exeeed 50 % of the value of the
18657:                                                                                    finished produet 1 )
18658:   76.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in whieh the value
18659:            of aluminium                                                            of the produets used does not
18660:                                                                                    exeeed 50 % of the value of the
18661:                                                                                    finished produet
18662:   76.04    Aluminium foil ( whether or not                                         Manufaeture in whieh the value
18663:            embossed, eut to shape, perforat-                                       of the produets used does not
18664:            ed, eoated, printed, or baeked                                          exeeed 50 % of the value of the
18665:            with paper or other reinforcing                                         finished produet
18666:            material), of a thickness ( exclud-
18667:            ing any baeking) not exceeding
18668:            0.20 mm
18669:   76.05    Aluminium powders and flakes                                            Manufaeture in whieh the value
18670:                                                                                    of the produets used does not
18671:                                                                                    exeeed 50 % of the value of the
18672:                                                                                    finished produet
18673:   76.06    Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
18674:            for, of aluminium; hollow bars of                                       of the produets used does not
18675:            aluminium                                                               exeeed 50 % of the value of the
18676:                                                                                    finished produet
18677: 
18678:    1
18679:      ) These provisions do not apply where the products are obtained from produets which have aequired the
18680: status of originating produets in aecordanee with the eonditions laid down in List B.
18681: 70                                                          N:o 151
18682: 
18683:                       Valmis tuote
18684:                                                         Valmistus tai käsittely, loka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
18685:                                                           tavaroista "allruperätuotteita"           tavaroista ''alkuperätuotteita'',
18686:     Tulli- 1
18687: tariffinimike                   Tavara                                                             kuu allamainitut ehdot täytetään
18688: 
18689: 
18690: 76.07       Putkenosat ( esim. liitoskappaleet,                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18691:             kulmakappaleet, muhvit ja laipat),                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18692:             alumiinia                                                                          tuotteen arvosta
18693: 
18694: 76.08       Rakenteet ja rakenteiden osat                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18695:             ( esim. lentokonesuojat ja muut ra-                                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18696:             kennukset, sillat ja sillanosastot,                                                tuotteen arvosta
18697:             tornit, mastot, katot, katonkehys-
18698:             rakenteet, oven- ja ikkunankehyk-
18699:             set, kaiteet ja pylväät), alumiinia;
18700:             levyt, tangot ja muototangot, put-
18701:             ket ja niiden kaltaiset tavarat, alu-
18702:             miinia, rakenteissa käytettäviksi
18703:             valmistetut
18704: 
18705: 
18706: 
18707: 76.09       Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden                                                 Valtnistus käyttäen aineksia, joi-
18708:             kaltaiset astiat, alumiinia, kaikkia                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18709:             aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä                                               tuotteen arvosta
18710:             tai nesteytettyjä kaasuja) varten,
18711:             yli 300 litraa vetävät, myös vuora-
18712:             tut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
18713:             mekaanisia tai lämtnitysvarusteita
18714: 
18715: 76.10       Astiat, tynnyrit, laatikot, rasiat ja                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18716:             niiden kaltaiset päällykset (myös                                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18717:             jäykät ja taipuisat putkilot), alu-                                                tuotteen arvosta
18718:             miinia, jollaisia tavallisesti käyte-
18719:             tään tavaroiden kuljetukseen tai
18720:             pakkaukseen
18721: 
18722: 76.11           Säiliöt, alumiinia, tiivistettyjä tai                                          Valtnistus käyttäen aineksia, joi-
18723:                 nesteytettyjä kaasuja varten                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18724:                                                                                                tuotteen arvosta
18725: 
18726: 76.12           Kaapeli, köysi, punos, palmikoitu                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18727:                 nauha ja niiden kaltaiset tavarat,                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18728:                 alumiinilangasta, ei kuitenkaan                                                tuotteen arvosta
18729:                 eristetty sähköjqhdin
18730: 76.13           Kudelma, ristikko, aitaus-, betoni-                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18731:                 ja muu verkko sekä niiden kaltai-                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18732:                 set tavarat, alumiinilangasta                                                  tuotteen arvosta
18733: 
18734: 
18735: 76.14       Leikkoverkko, rei'ityksen yhtey-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi·
18736:             dessä venytetty, alumiinia                                                         den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18737:                                                                                                tuotteen arvosta
18738: 
18739: 76.15           Esineet, jollaisia yleensä käytetään                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18740:                 taloustarkoituksiin ja sisätiloissa                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18741:                 käytettävät saniteettiesineet, sekä                                            tuotteen arvosta
18742:                 niiden osat, alumiinia
18743:                                                     N:o 151                                                               71
18744: 
18745:               Products obtained
18746: Customs                                           Working or processing that does      Working or processing that confers
18747:  Tariff                                               not confer the status of       the status of originating products when
18748: heading                 Description                     originating products            the following conditions are met
18749:   No
18750: 
18751:  76.07    Tube and pipe fittings (for                                               Manufaeture in which the value
18752:           example, joints, elbows, sockets                                          of the products used does not
18753:           and flanges), of aluminium                                                exceed 50 % of the value of the
18754:                                                                                     finished produet
18755:  76.08    Structures, complete or incomplete,                                       Manufaeture in which the value
18756:           whether or not assembled, and                                             of the produets used does not
18757:           parts of structures (for example,                                         exeeed 50 % of the value of the
18758:           hangars and other buildings,                                              finished product
18759:           bridges and bridge-sections, towers,
18760:           lattice masts, roofs, roofing frame-
18761:           works, door and window frames,
18762:           balustrades, pillars and columns),
18763:           of aluminium; plates, rods, angles,
18764:           shapes, sections, tubes and the
18765:           like, prepared for use in structures,
18766:           of aluminium
18767: 
18768:  76.09    Reservoirs, tanks, vats and similar                                       Manufaeture in whieh the value
18769:           containers, for any materia! ( other                                      of the produets used does not
18770:           than compressed or liquified gas),                                        exeeed 50 % of the value of the
18771:           of aluminium, of a eapacity ex-                                           finished produet
18772:           eeeding 300 1, whether or not
18773:           lined or heat insulated, but not
18774:           fitted with mechanical or thermal
18775:           equipment
18776:  76.10    Casks, drums, eans, boxes and                                             Manufaeture in which the value
18777:           similar eontainers (including rigid                                       of the produets used does not
18778:           and eollapsible tubular eontainers),                                      exeeed 50 % of the value of the
18779:           of aluminium, of a description                                            finished produet
18780:           commonly used for the conveyanee
18781:           or paeking of goods
18782: 
18783:  76.11    Containers of aluminium for eom-                                          Manufaeture in whieh the value
18784:           pressed or liquified gas                                                  of the produets used does not
18785:                                                                                     exceed 50 % of the value of the
18786:                                                                                     finished produet
18787:  76.12    Stranded wire, eables, eordage,                                           Manufaeture in whieh the value
18788:           ropes, plaited bands and the like,                                        of the produets used does not
18789:           of aluminium wire, but excluding                                          exceed 50 % of the value of the
18790:           insulated eleetrie wires and eables                                       finished produet
18791:  76.13    Gauze, cloth, grill, netting, rein-                                       Manufaeture in which the value
18792:           foreing fabrie and similar mate-                                          of the produets used does not
18793:           rials, of aluminium wire                                                  exceed 50 % of the value of the
18794:                                                                                     finished produet
18795: 
18796:  76.14    Expanded metal, of aluminium                                              Manufaeture in which the value
18797:                                                                                     of the produets used does not
18798:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
18799:                                                                                     finished produet
18800:  76.15    Articles of a kind commonly used                                          Manufaeture in whieh the value
18801:           for domestie purposes, sanitary                                           of the produets used does not
18802:           ware for indoor use, and parts of                                         exeeed 50 % of the value of the
18803:           such articles and ware, of alumin-                                        finished produet
18804:           ium
18805: 72                                                           N:o 151
18806: 
18807:                       Valmis tuote
18808: 
18809: 
18810:     Tulli-
18811: tatifiinlm!ke   l               Tavata
18812:                                                          Valmistus tai kislttely, joka ei tee
18813:                                                            tavatalsta "alkuperätuotteita"
18814:                                                                                                    Valmistus tai käsittely, joka tekee
18815:                                                                                                      tavaroista ''alkuperätuotteita'',
18816:                                                                                                    kun allamainitut ehdot täytetään
18817: 
18818: 
18819: 76.16           Muut alumiiniteokset                                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18820:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valm1in
18821:                                                                                                 tuotteen arvosta
18822: 
18823: 77.02           Magnesiumtangot ja -muototangot;                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18824:                 magnesiumlanka; magnesiumlevy                                                   den arvo ei ylitä 50 % valmidn
18825:                 ja -vanne; magnesiumohkolehti;                                                  tuotteen arvosta
18826:                 samankokoiset      magnesiumlastut
18827:                 sekä -jauhe ja -suomut; magnesium-
18828:                 putket ja niiden teelmät; ontot
18829:                 magnesiumtangot
18830: 
18831: 
18832: 
18833: 77.03           Muut magnesiumteokset                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18834:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % va.Imilin
18835:                                                                                                 tuotteen arvosta
18836: 78.02           Tangot ja muototangot, lyijyä; lyi-                                             Valmistus käyttäen aineksia, ~oi­
18837:                 jylanka                                                                         den arvo ei ylitä 50 o/o valmiJin
18838:                                                                                                 tuotteen arvosta
18839: 78.03           Levy ja vanne, lyijyä                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18840:                                                                                                 den arvo ei yIitä 50 o/o valmilin
18841:                                                                                                 tuotteen arvosta
18842: 78.04           Lyijyohkolehti (myös kuviopuris-                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18843:                 tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                               den arvo ei ylitä 50 % va.Imilin
18844:                 lävistetty, päällystetty, painettu tai                                          tuotteen arvosta
18845:                 paperilla tai muulla tukiaineella
18846:                 vahvistettu), paino enintään 1 700
18847:                 g/m2 ( tukiainetta huomioon otta-
18848:                 matta); lyijyjauhe ja -suomut
18849: 78.05           Putket ja niiden teelmät, lyijyä;                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18850:                 ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                              den arvo ei ylitä 50 o/o valmiin
18851:                 liitoskappaleet,  kulmakappaleet,                                               tuotteen arvosta
18852:                 muhvit, laipat ja S-mutkat), lyi-
18853:                 jyä
18854: 78.06           Muut lyijyteokset                                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18855:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 o/o valmiin
18856:                                                                                                 tuotteen arvosta
18857: 
18858: 79.02           Tangot ja muototangot, sinkkiä;                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18859:                 sinkkilanka                                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18860:                                                                                                 tuotteen arvosta
18861: 
18862: 79.03           Levy ja vanne, sinkkiä; sinkkioh-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18863:                 kolehti; sinkkijauhe ja -suomut                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18864:                                                                                                 tuotteen arvosta
18865: 
18866: 79.04           Putket ja niiden te~lmät, sinkkiä;                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18867:                 ontot tangot sekä putkenosat                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18868:                 (esim. liitoskappaleet, kulmakap-                                               tuotteen arvosta
18869:                 paleet, muhvit ja laipat), sinkkiä
18870:                                                    N:o 151                                                              73
18871: 
18872:               Products obtained
18873: Customs                                         Working or processing that does      Working or processing that confers
18874:  Tariff                                             not confer the status of       the status of originating products when
18875: heading                 Description                   originating products            the following conditions are met
18876:   No
18877: 
18878:  76.16    Other articles of aluminium                                             Manufaeture in which the value
18879:                                                                                   of the produets used does not
18880:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
18881:                                                                                   finished produet
18882:  77.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in whieh the value
18883:           and sections, of magnesium; mag-                                        of the produets used does not
18884:           nesium wire; wrought plates, sheets                                     exeeed 50 % of the value of the
18885:           and strip, of magnesium; magne-                                         finished produet
18886:           sium foil; raspings and shavings
18887:           of uniform size, powders and
18888:           flakes, of magnesium; tubes and
18889:           pipes and blanks therefor, of
18890:           magnesium; hollow bars of mag-
18891:           nesium
18892:  77.03    Other articles of magnesium                                             Manufaeture in whieh the value
18893:                                                                                   of the produets used does not
18894:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
18895:                                                                                   finished produet
18896:  78.02    Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
18897:           and sections, of lead; lead wire                                        of the produets used does not
18898:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
18899:                                                                                   finished produet
18900:  78.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
18901:           of lead                                                                 of the produets used does not
18902:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
18903:                                                                                   finished produet
18904:  78.04    Lead foil (wheather or not em-                                          Manufaeture in which the value
18905:           bossed, eut to shape, perforated,                                       of the produets used does not
18906:           eoated, printed, or baeked with                                         exeeed 50 % of the value of the
18907:           paper or other reinforcing mate-                                        finished produet
18908:           ria!), of a weight (excluding any
18909:           baeking) not exeeeding 1 700
18910:           g/m'; lead powders and flakes
18911:   78.05   Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
18912:           for, of lead; hollow bars and                                           of the produets used does not
18913:           tube and pipe fittings (for                                             exeeed 50 % of the value of the
18914:           example, joints, elbows, soekets,                                       finished produet
18915:           flanges and S-bends)
18916:   78.06   Other articles of lead                                                  Manufaeture in whieh the value
18917:                                                                                   of the produets used does not
18918:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
18919:                                                                                   finished produet
18920:   79.02   Wrought bars, rods, angles, shapes                                      Manufaeture in which the value
18921:           and seetions, of zine; zine wire                                        of the produets used does not
18922:                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
18923:                                                                                   finished produet
18924:   79.03   Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
18925:           of zine; zine foil; zine powders                                        of the produets used does not
18926:           and flakes                                                              exeeed 50 % of the value of the
18927:                                                                                   finished produet
18928:   79.04   Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
18929:           for, of zine; hollow bars, and                                          of the products used does not
18930:           tube and pipe fittings (for exam-                                       exceed 50 % of the value of the
18931:           ple, joints, elbows, soekets and                                        finished product
18932:           flanges), of zine
18933: 
18934: 10 15542/74
18935: 74                                                          N:o 151
18936: 
18937:                         Valmls tuote
18938:                                                          Valmistus tai käsittely, joka ei tee      Valmistus tai käsittely, joka tekee
18939:                                                            tavaroista "alkuperätuotteita"            tavaroista ,alkuperätuotteita",
18940:     Tulli-
18941: tariffinimike 1                   Tavara                                                            kun allamainitut ehdot täytetään
18942: 
18943: 
18944: 
18945: 79.05         Kattokourut, katonharjalevyt, kat_l                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18946:               toikkunankehykset ja muut val-                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18947:               miit rakennusosat, sinkkiä                                                        tuotteen arvosta
18948: 
18949: 79.06         Muut sinkkiteokset                                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18950:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18951:                                                                                                 tuotteen arvosta
18952: 
18953: 80.02         Tangot ja muototangot, tinaa; ti-                                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18954:               nalanka                                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18955:                                                                                                 tuotteen arvosta
18956: 
18957: 80.03             Levy ja vanne, tinaa                                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18958:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18959:                                                                                                 tuotteen arvosta
18960: 
18961: 80.04         Tinaohkolehti (myös kuviopuris-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18962:               tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18963:               lävistetty, päällystetty, painettu tai                                            tuotteen arvosta
18964:               paperilla tai muulla tukiaineella
18965:               vahvistettu), paino enintään 1 kg/
18966:               m2 ( tukiainetta huomioon otta-
18967:               matta); tinajauhe ja -suomut
18968: 
18969: 80.05             Putket ja niiden teelmät, tinaa;                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
18970:                   ontot tangot ja putkenosat ( esim.                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18971:                   liitoskappaleet,  kulmakappaleet,                                             tuotteen arvosta
18972:                   muhvit ja laipat), tinaa
18973: 
18974: 82.05             Vaihdettavat työterät käsityöväli-                                            Valmistus, käsittely tai kokoami-
18975:                   neitä, työstökoneita tai mekaanisia                                           nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
18976:                   käsityövälineitä varten ( esim. pu-                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18977:                   ristusta, meistausta, poraamista,                                             tuotteen arvosta 1 )
18978:                   kierteenleikkaamista, avartamista,
18979:                   jyrsimistä, leikkaamista, sorvaa-
18980:                   mista, liittämistä tai ruuvittamista
18981:                   varten), myös langanvetolevyt, me-
18982:                   tallinpuristussuulakkeet sekä vuo.
18983:                   riporanterät
18984: 
18985: 82.06             Koneiden tai mekaanisten laittei-                                             Valmistus, käsittely tai kokoami-
18986:                   den veitset ja leikkuuterät                                                   nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
18987:                                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
18988:                                                                                                 tuotteen arvosta 1 )
18989: 
18990: 
18991:    1
18992:      ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuot-
18993: teita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
18994:                                                    N:o 151                                                               75
18995: 
18996:                Products obtained
18997:  Customs                                         Working or processing that does      Working or processing that confers
18998:   Tariff                                             not confer the status of       the status of originating products when
18999:  heading                 Descrlption                   originating products            the following conditions are met
19000:    No
19001: 
19002:   79.05    Gutters, roof capping, skylight                                         Manufaeture in which the value
19003:            frames, and other fabricated build-                                     of the products used does not
19004:            ing components, of zinc                                                 exceed 50 % of the value of the
19005:                                                                                    finished product
19006:   79.06    Other articles of zinc                                                  Manufaeture in which ·the value
19007:                                                                                    of the products used does not
19008:                                                                                    exeeed 50 % of the value of the
19009:                                                                                    finished produet
19010:   80.02    \Vrought bars, rods, angles, shapes                                     Manufaeture in which the value
19011:            and seetions, of tin; tin wire                                          of the products used does not
19012:                                                                                    exceed 50 % of the value of the
19013:                                                                                    finished product
19014:   80.03    Wrought plates, sheets and strip,                                       Manufaeture in which the value
19015:            of tin                                                                  of the products used does not
19016:                                                                                    exceed 50 % of the value of the
19017:                                                                                    finished product
19018:   80.04    Tin foil (whether or not em-                                            Manufaeture in which the value
19019:            bossed, cut to shape, perforated,                                       of the produets used does not
19020:            coated, printed, or backed with                                         exeeed 50 % of the value of the
19021:            paper or other reinforcing mate-                                        finished produet
19022:            ria!), of a weight ( excluding any
19023:            baeking) not exceeding 1 kg/m2 ;
19024:            tin powders and flakes
19025: 
19026:   80.05    Tubes and pipes and blanks there-                                       Manufaeture in which the value
19027:            for, of tin; hollow bars, and tube                                      of the products used does not
19028:            and pipe fittings (for example,                                         exeeed 50 % of the value of the
19029:            joints,     elbows,  sockets   and                                      finished product
19030:            flanges ) , of tin
19031:   82.05    Interchangeable tools for hand                                          Working, processing or assembly in
19032:            tools, for maehine tools or for                                         which the value of the materials
19033:            power-operated hand tools ( for                                         and parts used does not exceed
19034:            example, for pressing, stamping,                                        50 % of the value of the finished
19035:            drilling, tapping, threading, bor-                                      product 1 )
19036:            ing, broaching, milling, cutting,1
19037:            turning, dressing, morticing or
19038:            screw driving), including dies for
19039:            wire drawing, extrusion dies for
19040:            metal, and rock drilling bits
19041: 
19042:   82.06    Knives and cutting blades, for                                          Working, processing or assembly in
19043:            machines or for mechanical ap-~                                         which the value of the materials
19044:            pliances                                                                and parts used does not exceed
19045:                                                                                    50 % of the value of the finished
19046:                                                                                    product 1 )
19047: 
19048:    1
19049:      ) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the
19050: status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.
19051: 76                                                       N~o 151
19052: 
19053: 
19054:                   Valmis tuote
19055:                                                      Valmistus tai käslttelyJ joka ei tee       Valmistus tai käsittely, joka tekee
19056:                                                        tavaroista "alkupetatuotteita"             tavaroista ,,alkuperätuotteita',,
19057:     Tulli- 1
19058: tariffinimike               Tavara                                                               kun allamainitut ehdot täytetään
19059: 
19060: 
19061: Ryhmät      Koneet ja mekaaniset laitteet;                                                  Valmistus, käsittely tai kokoami-
19062: 84-92       sähkötarvikkeet; niiden osat                                                    nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
19063:             Kuljetusneuvot, ilma-alukset ja                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
19064:             niiden osat; alukset ja eräät                                                   tuotteen arvosta
19065:             niihin rinnastettavat kuljetusvarus-
19066:             teet
19067:             Optiset, valokuvaus-, elokuva-,
19068:             mittaus-,     tarkistus-,   tarkkuus-,
19069:             lääkeopilliset ja kirurgiset kojeet
19070:             ja laitteet; kellot; soittimet; äänen-
19071:             talteenotto- ja -toistolaitteet; mag-
19072:             neettiset televisiokuvan ja -äänen
19073:             talteenotto- ja -toistolaitteet; nii-
19074:             den osat
19075: 
19076: 93. ryh-    Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi·
19077: mä          osat                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
19078:                                                                                             tuotteen arvosta
19079: 
19080: 96.02       Muut luuta- ja harjateokset (myös                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
19081:             koneen osina käytettävät hatjat);                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
19082:             maalarintelat; kautsu- ja muut                                                  tuotteen arvosta
19083:             kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan
19084:             kuivaustelat) ja mopit
19085: 97.03       Muut lelut; pienoismallit, jollaisia                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
19086:             käytetään ajanvietetarkoituksiin                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
19087:                                                                                              tuotteen arvosta
19088: 
19089: 98.01       Napit ja napinsydämet, irtonapit,                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
19090:             kalvosinnapit ja painonapit (myös                                                den arvo ei ylitä 50 % valmilil
19091:             näppäimet) ; niiden teelmät ja                                                   tuotteen arvosta
19092:             osat
19093: 
19094: 98.08       Kirjoituskoneen värinauhat ja nii-                                               Valmistus käyttäen aineksia, joi-
19095:             den kaltaiset värinauhat, keloilla-                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
19096:             kin; värityynyt, myös koteloineen                                                tuotteen arvosta
19097: 
19098: 98.15:stä   Termospullot ja muut termosastiat,                                               Valmistus       nimikkeeseen             70.12
19099:             täydelliset, koteloineen                                                        1 kuuluvista   tuotteista
19100:                                                     N:o 151                                                              77
19101: 
19102:                Products obtained
19103:  Customa                                          Working or processing that does      Working or processing that confers
19104:   Tariff                                              not confer the status of       the status of originating products when
19105:  heading                 Description                    originat!ng products            the following conditions are met
19106:    No
19107: 
19108: Chapters   Machinery and mechanieal app-                                            Working, processing or assembly in
19109: 84 to 92   lianees; electrical equipment; parts                                     which the value of the materials
19110:            thereof                                                                  and parts used does not exeeed
19111:            Vehicles, aireraft, and parts there-                                     50 % of the value of the finished
19112:            of; vessels and eertain associated                                       produet
19113:            transport equipment
19114:            Optical, photographic, einemato-
19115:            graphie, measuring, eheeking, pre-
19116:            cision, medical and surgieal instru-
19117:            ments and apparatus; cloeks and
19118:            watehes; musical instruments;
19119:            sound reeorders and reproducers;
19120:             television image and sound re-
19121:            eorders and reprodueers, magnetic;
19122:            parts thereof
19123: Chapter93 Arms and         ammunition;    parts                                     Manufaeture in which the value
19124:           thereof                                                                   of the produets used does not
19125:                                                                                     exeeed 50 % of the value of the
19126:                                                                                     finished produet
19127:   96.02    Other brooms and brushes ( in-                                           Manufaeture in which the value
19128:            cluding brushes of a kind used                                           of the produets used does not
19129:            as parts of maehines); paint roll-                                       exeeed 50 % of the value of the
19130:            ers; squeegees ( other than roller                                       finished produet
19131:            squeegees) and mops
19132:   97.03    Other toys; working models of a                                          Manufaeture in which the value
19133:            kind used for recreational pur-                                          of the produets used does not
19134:            poses                                                                    exeeed 50 % of the value of the
19135:                                                                                     finished produet
19136:    98.01   Buttons and button moulds, studs,                                        Manufaeture in which the value
19137:            cuff"links, and press-fasteners, in-                                     of the produets used does not
19138:            cluding snap fasteners and press-                                        exeeed 50 % of the value of the
19139:            studs; blanks and parts of such                                          finished produet
19140:            articles
19141:    98.08   Typewriter and similar ribbons,                                          Manufaeture in which the value
19142:            whether or not on spools; ink-                                           of the produets used does not
19143:            pads, with or without boxes                                              exeeed 50 % of the value of the
19144:                                                                                     finished produet
19145: ex 98.15   Vacuum flasks and other vacuum                                           Manufaeture from          products     of
19146:            vessels                                                                  heading No 70.12
19147: 78                                                     N:o 151
19148: 
19149: 
19150: 
19151: 
19152:                                                      III LIITE
19153:                                                     B-LUETTELO
19154:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,               että tullitariffinimike ei muutu niiden seu-
19155: jotka tekevät valmistetuista tai käsitellyistä ta-             rauksena.
19156: varoista "alkuperätuotteita" huolimatta siitä,
19157: 
19158:                              Valmis tuote
19159:                                                                                Valmistus tai käsittely, joka tekee
19160:     Tulli·                                                                  valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
19161: tariffinimike                         Tavara                                           ''alkupetätuotteita''
19162: 
19163: 
19164: 25.09:stä       Maavärit, poltetut tai jauheena                       Maavärien jauhaminen ja polttaminen tai jau-
19165:                                                                       hentaminen
19166: 25.15:stä       Marmori, suorakulmaisi.ksi kappaleiksi sahattu,       Karkeasti Iohotun tai karkeasti suorakulmaisi.ksi
19167:                 paksuus enintään 25 cm                                kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enem-
19168:                                                                       pää valmistetun), yli 25 cm paksun marmorin
19169:                                                                       sahaaminen laatoiksi tai rakenneosiksi, kiillot-
19170:                                                                       taminen, pintapuolinen tasoittaminen ja puhdis-
19171:                                                                       .taminen
19172: 25.16:sta       Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu      Karkeasti lohotun tai karkeasti suorakulmaisi.ksi
19173:                 muistomerkki- ja rakennuskivi, suorakulmai-           kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enem-
19174:                 siksi kappaleiksi sahattu, paksuus enintään           pää valmistetun), yli 25 cm paksun graniitin,
19175:                 25cm                                                  porfyyrin, basaltin, hiekkakiven ja muun raken-
19176:                                                                       nuskiven sahaaminen
19177: 25.18:sta       Poltettu dolomiitti; dolomiittisullomassa (myös       Valmistamart:toman dolomiitin polttaminen
19178:                 tervadolomiitti)
19179: Ryhmät          Kemian teollisuuden ja siihen liittyvän teollisuu-    Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
19180: 28-37           den tuotteet                                          teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
19181:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
19182: 
19183: 38. ryh-        Erinäiset kemialliset tuotteet lukuun ottamatta       Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
19184: mästä           puhdistettua mäntyöljyä                               teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
19185:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
19186: 
19187: 
19188: 38.05:stä       Puhdistettu mäntyöljy                                 Raa'an mäntyöljyn puhdistus
19189: 39. ryhmä       Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja        Valmistus tai käsittely käyttäen ei-alkuperätuot-
19190:                 -eetterit sekä niistä valmistetut tuotteet            teita olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
19191:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
19192: 
19193: 40.01:stä       Kautsukreppilaatat, kengänpohjia varten               Luonnonkautsukreppilaattojen valssaus
19194: 40.07:stä       Kautsusäie ja -lanka, tekstiilitavaralla päällyste-   Valmistus päällystämättömistä kautsusäikeistä ja
19195:                 tyt                                                   -langoista
19196: 
19197: 41.01:stä       Lampaannahat, villapeitteettömät                      Villan poistaminen lampaannahoista
19198:                                                     N:o 151                                                    79
19199: 
19200: 
19201: 
19202: 
19203:                                                  ANNEX 111
19204:                                                     LIST B
19205: 
19206:    List of working or processing operations                nating" products on the products undergoing
19207: which do not result in a change of tariff head-            such operations.
19208: ing, but which do confer the status of "origi-
19209: 
19210:                        Finished products
19211:  Customs                                                                       Working or processing
19212:   Tariff                                                                       that confers the status
19213:  Heading                         Description                                   of originating products
19214:    No
19215: 
19216: ex 25.09     Earth colours, calcined or powdered                  Crushing and calcination or powdering of earth
19217:                                                                   colours
19218: ex 25.15     Marble squared by sawing, of a thickness not         Sawing into slabs or sections, polishing, grind-
19219:              exceeding 25 cm                                      ing and cleaning of marble, including marble
19220:                                                                   not further worked than roughly split, roughly
19221:                                                                   squared or squared by sawing, of a thickness
19222:                                                                   exceeding 25 cm
19223: 
19224: ex25.16      Granite, porphyry, basalt, sandstone and other       Sawing of granite, porphyry, basalt, sandstone
19225:              monumental and building stone1. squared by           and other building stone, including such stone
19226:              sawing, of a thickness not exceeaing 25 cm           not further worked than roughly split, roughly
19227:                                                                   squared or squared by sawing, of a thickness
19228:                                                                   exceeding 25 cm
19229: 
19230: ex25.18      Calcined dolomite; agglomerated          dolomite    Calcination of unworked dolomite
19231:              (including tarred dolomite)
19232: Chapters     Products of the chernical and aliied industries      Working or processing in which the value of
19233: 28 to 37                                                          the non-originating products used does not
19234:                                                                   exceed 50 % of the value of the finished
19235:                                                                   product
19236: ex Chapter   Miscellaneous chemical products        with   the    Working or processing in which the value of
19237:    38        exception of refined tali oil                        the non-originating products used does not
19238:                                                                   exceed 50 % of the value of the finished
19239:                                                                   product
19240: 
19241: ex38.05      Refined tali oil                                     Refining of crude tali oil
19242: Chapter 39   Artificial resins and plastic materials, cellulose   Working or processing in which the value of
19243:              esters and ethers; articles thereof                  the non-originating products used does not
19244:                                                                   exceed 50 % of the value of the finished
19245:                                                                   product
19246: 
19247: ex40.01      Slabs of crepe rubber for soles                      Lamination of crepe sheets of natural rubber
19248: 
19249: ex 40.07     Rubber thread and cord, textile-covered              Manufaeture from rubber thread or cord
19250: 
19251: 
19252: ex 41.01     Sheep and lamb skins without the wool                Removing wool from sheep and lamb ski:::s
19253:                                                                   in the wool
19254: 80                                                      N:o 151
19255: 
19256:                              Valmis tuote
19257:                                                                                  Valmistus tai käsittely, joka tekee
19258:     Tulll-                                                                    valmistetuisra tai käsitellyistä tavaroista
19259: tariffinimike                         Tavara                                             ''alkuperätuotteita''
19260: 
19261: 
19262: 41.02:sta       Naudannahka (myös puhvelinnahka) ja hevos-1 Esiparkitun naudannahan (myös puhvelinnahan)
19263:                 eläinten nahka, muok81ttu, nimikkeisiin 41.06, ja esiparkitun hevoseläinten nahan jälkiparkitus
19264:                 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
19265: 
19266: 41.03:sta       Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, nimik-             Esiparkitun lampaan- ja karitsannahan jälkipar-
19267:                 keisiin 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälki-       kitus
19268:                 parkittu
19269: 
19270: 41.04:stä       Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, nimikkeisiin          Esiparkitun vuohen- ja vohlannahan jälkiparki-
19271:                 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu        tus
19272: 
19273: 41.05:stä       Muiden eläinten nahka, muokattu, nimikkeisiin           Esiparkitun muiden eläinten nahan jälkiparkitus
19274:                 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
19275: 
19276: 43.02:sta       Turkisnah81t, yhdistetyt                                Parkittujen tai muokattujen turkisnahkojen
19277:                                                                         valkaisu, värjäys, muokkaus, leikkaus ja yhdistä-
19278:                                                                         minen
19279: 
19280: 50.09:stä
19281: 50.10:stä
19282: 51.04:stä
19283: 53.11:stä                                                               Kankaiden painaminen sekä viimeistely ( val-
19284: 53.12:sta                                                               kaisu, appretuuri, kuivaus, höyrytys, nukkaus,
19285: 53.13:sta       Painetut kankaat                                        parsinta, impregnointi, sanforointi, merserointi),
19286: 54.05:stä                                                               kun kankaiden arvo ei ylitä 47,5 % valmiin
19287: 55.07:stä                                                               tuotteen arvosta
19288: 55.08:sta
19289: 55.09:stä
19290: 56.07:stä
19291: 
19292: 68.03:sta       Liuskekiviteokset,     myös     kokoonpuristetusta      Valmistus työstetystä liuskekivestä
19293:                 liuskekivestä
19294: 
19295: 68.13:sta       Asbestiteokset; tavarat asbestiin tai asbe&tiin ja      Valmistus muokatusta asbestista tai seoksista,
19296:                 magnesiumkarbonaattiin perustuvista seoksista           jotka perustuvat asbestiin tai asbestiin ja mag-
19297:                                                                         nesiumkarbonaattiin
19298: 
19299: 
19300: 68.15:stä       Kiilleteokset, myös paperi- tai kudelma-alustalle       Valmistus työstetystä kiilteestä
19301:                 kiinnitetyt kiillelehtiset
19302: 
19303: 70.10:stä       Pullot, hiotut                                          Pullojen hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
19304:                                                                         50 % valmiin tuotteen arvosta
19305: 
19306: 
19307: 70.13:sta       Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumatto-             Lasiesineiden hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
19308:                 mat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, keit-    50 % valmiin tuotteen arvosta
19309:                 tiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun
19310:                 tai sen kaltaisiin tarkoituksiin, hiotut
19311: 
19312: 70.20:stä       Lasikuitutavarat                                        Valmistus valmistamattomasta lasikuidusta
19313: 
19314: 71.02:sta       Jalo- ja puolijalokivet, hiotut tai muuten valmis-      Valmistus valmistamattomista jalo- ja puolijalo-
19315:                 tetut (myös lajittelemattomat kivet kuljetuksen         kivistä
19316:                 helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotettui-
19317:                 na), mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai muu-
19318:                 ten lankaan pujotetut
19319:                                                  N:o 1.51                                                    81
19320: 
19321:                       Flnished produc:ts
19322:   Customs                                                                   Worklng or processlng
19323:    Tariff                                                                   that confers the status
19324:   Headina                        Description                                of originatlng producta
19325:     No
19326: 
19327: ex: 41.02   Retanned bovine cattle Ieather (including          Retanning of bovine eattle leather (including
19328:             buffalo leather) and equine ieather, exeept        buffalo leather) and equine leather, not further
19329:             Ieather of heading Nos 41.06 to 41.08              prepared than tanned
19330: 
19331: e:r:41.03   Retanned sheep and lambskin leather, except        Retanning of sheep and lambskin leather, not
19332:             leather of heading Nos 41.06 to 41.08              further prepared than tanned
19333: 
19334: 
19335: ex: 41.04   Retanned goat and kid skin leather, except         Retanning of goat and kid skin leather, not
19336:             leather of heading Nos 41.06 to 41.08              further prepared than tanned
19337: 
19338: ex41.05     Other kinds of retanned leather, exeept leather    Retanning of other kinds of leather, not further
19339:             of heading Nos 41.06 to 41.08                      prepared than tanned
19340: 
19341: ex43.02     Assembled furskins                                 Bleaehing, dyeing, dressing, cutting and assembl-
19342:                                                                ing of tanned or dressed furskins
19343: 
19344: 
19345: ex50.09
19346: ex50.10
19347: ex51.04
19348: ex53.11                                                        Printing aeeompanied by finishing operations
19349: ex53.12                                                        (bleaehing, dressing, drying, steaming, burling,
19350: ex53.13     Printed fabrics                                    mending, impregnating, sanforizing, mercerizing)
19351: ex54.05                                                        of fabrics the value of whieh does not exeeed
19352: ex 55.07                                                       47.5 % of the value of the finished product
19353: ex55.08
19354: ex55.09
19355: ex56.07
19356: 
19357: ex: 68.03   Articles of slate, including articles of agglo-    Manufaeture of articles of slate
19358:             merated slate
19359: 
19360: ex68.13     Articles of asbestos; articles of mixtures with    Manufaeture of articles of asbestos. or of mi:r:-
19361:             a basis of asbestos or of mixtures with a basis    tures with a basis of asbestos, or of mix-
19362:             of asbestos and magnesium carbonate                tures with a basis of asbestos and magnesium
19363:                                                                carbonate
19364: 
19365: ex68.15     Articles of mica, including bonded miea            Manufaeture of articles of miea
19366:             splittings on a support of paper or fabrie
19367: 
19368: ex70.10     Cut-glass bottles                                  Cutting of bottles the value of which does
19369:                                                                not exeeed 50 % of the value of the finished
19370:                                                                produet
19371: 
19372: ex70.13     Cut glassware ( other than articles of heading     Cutting of glassware the value of :which does
19373:             No 70.19) of a kind eommonly used for table,       not exeeed 50 % of the value of the finished
19374:             kitehen, toilet or office purposes, for indoor     produet
19375:             deeoration, or for similar uses
19376: 
19377: ex70.20     Articles made from glass fibre                     Manufaeture from unworked glass fibre
19378: 
19379: ex 71.02    Precious and semi-precious stones, cut or other-   Manufaeture from unworked precious and semi-
19380:             wise worked, but not mounted, set or strung        precious stones
19381:             ( exeept ungraded stones temporarily strung
19382:             for eonvenienee of transport)
19383: 
19384: 
19385: 11 15542/74
19386: 82                                                       N~o 15t
19387: 
19388: 
19389:                              Valmis tuote
19390:                                                                                   Valmistus tai klslttely, Joka tekee
19391:      Tulli·                                                                    valmistctuista tai käsitellyistä tavarojota
19392: tariffinimike                         Tavara                                        ·    ·"alkuperätuotteita.,
19393: 
19394: 
19395: 
19396: 71.03:sta       Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja .puoli jalo-   Valmistus valmistamattomista synteettisistä tai
19397:                 kivet, hiotut tai muuten valmistetut (myös lajit·       rekonstruoiduista kivistä
19398:                 telemattomat kivet kuljetuksen helpottamiseksi
19399:                 väliaikaisesti lankaan pujotettuina), mutta eivät
19400:                 asennetut, kiinnitetyt tai muuten lankaan pu-
19401:                 jotetut
19402: 
19403: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, puolival-          Valmistamattoman hopean valssaus, vetäminen,
19404:                 misteina                                                takominen tai hiominen
19405: 
19406: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, valmistama-          Valmistamattomao hopean seostaminen tai elek-
19407:                 ,ton '                                                  . trolyyttinen erottaminen
19408: 
19409: 71.06:sta       Hopealla pieteroitu epäjalo metalli, puolival-          Valmistamattoman hopealla pleteroidun epäja-
19410:                 misteina                                                lon metallin valssaus, vetäminen, takominen tai
19411:                                                                         hiominen
19412: 
19413: 71.07:stä       Kulta, myös piatinoitu, puolivalmisteina                Valmistamauoman kullan, myös platinoidun,
19414:                                                                         valssaus, vetäminen, takominen tai hiominen
19415: 
19416: 71.07:stä       Kulta, myös platinoitu, valmistamaton                   Valmistamattoman kullan seostaminen tai elek-
19417:                                                                         trolyyttinen erottaminen
19418: 
19419: 71.08:sta       Kullalla pieteroitu epäjalo metalli tai hopea,          Valmistamattoman kullalla pleteroidun epäjalon
19420:                 puolivalmisteina                                        metallin tai hopean valssaus, vetäminen, tako-
19421:                                                                         minen tai hiominen
19422: 
19423: 71.09:stä       Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, puoli-          Valmistamattomien piatinan ja muiden piatina-
19424:                 valmisteina                                             ryhmän metallien valssaus, vetäminen, takomi-
19425:                                                                         nen tai hiominen
19426: 
19427: 71.09:stä       Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, valmis-         Valmistamattomien piatinan ja muiden piatina-
19428:                 tamattomina                                             ryhmän metallien seostaminen tai elektrolyytti·
19429:                                                                         nen erottaminen
19430: 
19431: 71.10:stä       Platinalla ·tai muulla piatinaryhmän ruetallilla        Valmistamattoman platinalla tai muulla piatina-
19432:                 pleteroitu epäjalo metalli tai jalometalli, puoli-      ryhmän metallilla pleteroidun epäjalon tai jalo-
19433:                 valmisteina                                             metallin valssaus, vetäminen, takominen tai hio-
19434:                                                                         minen
19435: 73.15:stä       Seos tettu teräs ja runsashiilinen teräs:
19436:                 - nimikkeissä 73.07-73.13 mainituissa muo-              Valmistus nimikkeessä 73.06 mainituissa muo-
19437:                    doissa                                               doissa olevista tuotteista
19438:                 - nimikkeessä 73.14 mainituissa muodoissa               Valmistus nimikkeissä 73.06 ja 73.07 mainituissa
19439:                                                                         muodoissa olevista tuotteista
19440: 
19441: 74.01:stä       Puhdistamaton kupari (blister-kupari ja muu             Kuparin ensisulatteen konverttaus
19442:                 kupari)
19443: 
19444: 74.01:stä       Puhdistettu kupari                                      Puhdistamattoman kuparin (blister-kuparin ja
19445:                                                                         muun kuparin) ja kuparijätteiden ja -romun ter-
19446:                                                                         mineo tai elektrolyyttinen puhdistus
19447:                 Kupariseokset                                           Puhdistetun kuparin tai kuparijätteiden ja ·to-
19448:                                                                         mun sulatus ja lämpökäsittely
19449: 75.01:stä       Valmistamaton nikkeli (lukuun ottamatta nikke-          Nikkelin ensisulatteiden, nikkelikiven ja muiden
19450:                 löimisanodeja)                                          nikkelin valmistuksen välituotteiden elektrolyyt-
19451:                                                                         tinen, sulatus- tai kemiallinen puhdistus
19452:                                                   N:o 151                                                     83
19453: 
19454:                      Finlshed products
19455:  Customs                                                                       Working or processing
19456:   Tariff                                                                       that confers the status
19457:  Heading                       Description                                     of originating products
19458:    No
19459: 
19460: ex 71.03   Synthetic or reconstructed precious or setni-         Maunfaeture from unworked synthetic or re-
19461:            precious stones, cut or otherwise worked, but         constructed precious or semi-precious stones
19462:            not mounted, set or strung ( except ungraded
19463:            stones temporarily strung for convenience of
19464:            transport)
19465: 
19466: 
19467: ex71.05    Silver and silver alloys, including silver gilt       Rolling, drawing, beating or grinding of un-
19468:            and platinum-plated silver, semi-manufactured         wrought silver and silver alloys
19469: 
19470: ex 71.05   Silver, including silver gilt and platinum-plated     Alloying or electrolytic separation of unwrought
19471:            silver, unwrought                                     silver and silver alloys
19472: 
19473: ex71.06    Rolled silver, setni-manufactured                     Rolling, drawing, beating or grinding of un-
19474:                                                                  wrought rolled silver
19475: 
19476: 
19477: ex71.07    Gold, including platinum-plated gold,        serni-   Rolling, drawing, beating or grinding of un-
19478:            manufactured                                          wrought gold, including platinum-plated gold
19479: 
19480: ex71.07    Gold, including platinum-plated gold, unwrought       Alloying or electrolytic separation of unwrought
19481:                                                                  gold or gold alloys
19482: 
19483: ex71.08    Rolled gold on base metal or silver, setni-           Rollin~,drawing, beating or grinding of un-
19484:            manufactured                                          wrought rolled gold on base metal or silver
19485: 
19486: ex71.09    Platinum and other metals of the platinum             Rolling, drawing, beating or grinding of un-
19487:            group, semi-manufactured                              wrought platinum or other metals of the
19488:                                                                  platinum group            ·
19489: 
19490: ex71.09    Platinum and other metals of the platinum             Alloying or electrolytic separation of unwrought
19491:            group, unwrought                                      platinum or other metals of the platinum
19492:                                                                  group
19493: 
19494: ex71.10    Rolled platinum or other platinum group metals,       Rolling, drawing, beating or grinding of un-
19495:            on base metal or precious metal, semi-manu-           wrought rolled platinum or other unwrought
19496:            factured                                              platinum group metals, on base metal or pre-
19497:                                                                  cious metal
19498: 
19499: ex73.15    Alloy steel and high carbon steel:
19500:            - in the forms mentioned in heading Nos               Manufaeture from products in the forms men-
19501:                73.07 to 73.13                                    tioned in heading No 73.06
19502:            - in the forms mentioned in heading No 73.14          Manufaeture from products in the forms men-
19503:                                                                  tioned in heading No 73.06 or 73.07
19504: 
19505: ex74.01    Unrefined capper (blistei capper and other)           Smelting of capper matte
19506: 
19507: 
19508: ex74.01    Refined capper                                        Fire-refining or electrolytic refining of unre-
19509:                                                                  fined capper (blister capper and other), capper
19510:                                                                  waste or scrap
19511: ex74.01    Copper alloy                                          Fusion and thermal treatment of refined copper,
19512:                                                                  capper waste or scrap
19513: ex 75.01   Unwrought nickel ( excluding        electroplating    Refining by electrolysis, by fusion or chemi-
19514:            anodes of heading No 75.05)                           cally, of nickel mattes, nickel speiss and other
19515:                                                                  intermediate products of nickel metallurgy
19516: 84                                                      N:o 151
19517: 
19518:                              Valmis tuote
19519:                                                                                 Valmistus tai käsittely, joka tekee
19520:     Tulli-                                                                   valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
19521: tariffinimike                         Tavara                                            ''alkuperätuotteita''
19522: 
19523: 
19524: 
19525: 77.04:stä       Valmistettu beryllium sekä berylliumteokset            Valmistamauoman berylliumin valssaus, vetämi-
19526:                                                                        nen tai hiominen, kun sen arvo ei ylitä 50 %
19527:                                                                        valmiin tuotteen arvosta
19528: ~l.Ol:stä       VoHrami, valmistettu, sekä · siitä valmistetut         Valmistus valmistamattomasta voHramista, jonka
19529:                 teokset                                                arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
19530: 
19531: 81.02:sta       Molybdeeni, valmistettu, sekä siitä valmistetut        Valmistus valmistamattomasta molybdeenista,
19532:                 teokset                                                jonka arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen ar-
19533:                                                                        vosta
19534: 81.03:sta       Tantaali, valmistettu, sekä siitä valmistetut teok-    Valmistus valmistamattomasta tantaalista, jonka
19535:                 set                                                    arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
19536: 
19537: JU.04:stä       Muut epäjalot metallit, valmistetut, sekä niistä       Valmistus muista valmistamattomista epäjaloista
19538:                 valmistetut teokset                                    metalleista, joiden arvo ei ylitä 50% valmiin
19539:                                                                        tuotteen arvosta
19540: Ryhmät          Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkötarvikk.eet;       Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen
19541: 84-92           niiden osat                                            aineksia ja osia, joiden arvo ei ylitä 50 % val-
19542:                 Kuljetusneuvot, ilma-alukset ja niiden osat;           miin tuotteen arvosta
19543:                 alukset ja eräät niihin rinnastettavat kuljetus-
19544:                 varusteet
19545:                 Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tar·
19546:                 kistus-, tarkkuus-, lääkeopilliset ja kirurgiset ko-
19547:                 jeet ja laitteet; kellot; soittimet; äänentalteen-
19548:                 otto- ja -toistolaitteet; magneettiset t~evisioku­
19549:                 van ja -äänen talteenotto- ja -toistolaitteet; nii-
19550:                 den osat
19551: 95.01:stä       Kilpikonnankuoriteokset                                Valmistus valmistetusta kilpikonnankuoresta
19552: 95.02:sta       Helmiäisteokset                                        Valmistus valmistetusta helmiäisestä
19553: 95.03:sta       Norsunluuteokset                                       Valmistus valmistetusta norsunluusta
19554: 95.04:stä       Luuteokset                                             Valmistus valmistetusta luusta
19555: 
19556: 
19557: 95.05:stä       Teokset sarvesta, korallista (luonnon- tai puris-      Valmistus valmistetusta sarvesta, korallista
19558:                 tekorallista) ja muista eläinkunnasta saaduista        (luonnon- tai puristekorallista) ja muista valmis-
19559:                 veistoaineista                                         tetuista eläinkunnasta saaduista veistoaineista
19560: 
19561: 95.06:sta       Kasviveistoaineesta ( esim. kivipähkinästä) teh-       Valmistus     valmistetusta              kasviveistoaineesta
19562:                 dyt teokset                                            ( esim. kivipähkinästä)
19563: 
19564: 95.07:stä       Teokset gagaatista (myös sen kivennäiskorvik-          Valmistus valmistetusta gagaatista (myös sen ki-
19565:                 keista), meripihkasta, merenvahasta, rekonst-          vennäiskorvikkeista), meripihkasta, merenva-
19566:                 ruoidusta meripihkasta ja rekonstruoidusta me-         hasta, rekonstruoidusta meripihkasta ja rekonst-
19567:                 renvahasta                                             ruoidusta merenvahasta
19568: 
19569:  98.11:stä      Tupakkapiiput; piipunpesät                             Valmistus karkeasti muotoilluista puu- tai juuri-
19570:                                                                        teelmistä
19571:                                                  N:o 151                                                    85
19572: 
19573:                      Finisbed products
19574:  Customs                                                                   Working or processlng
19575:   Tariff                                                                   that confers the status
19576:  Heading                       Description                                 of originating products
19577:    No
19578: 
19579: ex77.04    Beryllium, wrought                                  Rolling, drawing or grinding of unwrought
19580:                                                                beryllium the value of which does not exeeed
19581:                                                                50 % of the value of the finished product
19582: ex 81.01   Tungsten, wrought                                   Manufaeture from unwrought tungsten the
19583:                                                                value of which does not exeeed 50 % of the·
19584:                                                                value of the finished produet
19585: ex81.02    Molybdenum, wrought                                 Manufaeture from unwrought molybdenum the
19586:                                                                value of which does not exeeed 50 % of the
19587:                                                                value of the finished produet
19588: ex 81.03   Tantalum, wrought                                   Manufaeture from unwrought tantalum the
19589:                                                                value of which does not exeeed 50 % of
19590:                                                                the value of the finished product
19591: ex81.04    Other base metals, wrought                          Manufaeture from other base metals, un-
19592:                                                                wrought, the value of whieh does not exceed
19593:                                                                50 % of the value of the finished product
19594: Chapters   Maehinery and mechanical applianees; electrical     Working, proeessing or assembly in whieh the
19595: 84 to 92   equipment; parts thereof                            value of the materials and parts used does
19596:            Vehicles, aireraft, and parts thereof; vessels      not exeeed 50 % of the value of the finished
19597:            and eertain associated transport equipment          produet
19598:            Optical, photographic, cinematographie, mea-
19599:            suring, checking, precision, medical and surgical
19600:            instruments and apparatus; clocks and watehes;
19601:            musical instruments; sound recorders and re-
19602:            produeers; television image and sound recorders
19603:            and reprodueers, magnetie; parts thereof
19604: 
19605: ex 95.01   Articles of tortoise-shell                          Manufaeture from worked tortoise-shell
19606: ex95.02    Articles of mother of pearl                         Manufaeture from worked mother of pearl
19607: ex95.03    Articles of ivory                                   Manufaeture from worked ivory
19608: ex 95.04   Articles of bone ( excluding whalebone)             Manufaeture from worked bone          ( excluding
19609:                                                                whalebone)
19610: ex95.05    Articles of horn, coral (natural or agglome-        Manufaeture from worked hom, coral ( natural
19611:            rated) or of other animal earving materia!          or agglomerated) or other animal carving
19612:                                                                materia!
19613: ex95.06    Articles of vegetable carving materia! · (for       Manufaeture from worked vegetable carving
19614:            example, eorozo)                                    materia! ( for example, corozo)
19615: ex95.07    Articles of jet ( and mineral substitutes for       Manufaeture from worked jet ( and mineral
19616:            jet), amber, meersehaum, agglomerated amber         substitutes for jet), amber, meerschaum, agglo-
19617:            and agglomerated meersehaum                         merated amber and agglomerated meerschaum
19618: 
19619:  ex98.11   Smoking pipes, pipe bowls, of wood, root or         Manufaeture from roughly shaped bloeks
19620:            other materials
19621: 86                                               N:o 151
19622: 
19623:                                                  IV LIITE
19624: 
19625:  1. Viejä (nimi, osoite, maa)                              2.                                    Numero
19626:                                                                  ALKUPERÄ TODISTUS
19627: 
19628: 
19629: 
19630: 
19631:  3. Vastaanottaja (nimi, osoite, maa)
19632: 
19633: 
19634: 
19635: 
19636:  4. 'Kuljetusta koskevat tiedot (tarvittaessa)
19637: 
19638: 
19639: 
19640: 
19641:  5. Merkit ja numerot; kollien lukumäärä ja laji; tavara                   6. Brutto-             7.
19642:                                                                               paino
19643: 
19644: 
19645: 
19646: 
19647:  8. VALTION VIRANOMAISEN TAI                            9. VIEJÄN ILMOITUS
19648:     VALTUUTETUN ELIMEN TODISTUS
19649:                                                         Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut tavarat
19650:    Täten todistetaan, että yllä mainitut tavarat ovat ovat suomalaista/tshekkoslovakialaista alkuperää Suo-
19651:  suomalaista/tshekkoslovakialaista alkuperää Suomen ja men ja Tshekkoslovakian välisen sopimuksen pöytä-
19652:  Tshekkoslovakian välisen sopimuksen pöytäkirjan n:o kirjan n:o 3 edellyttämällä tavalla.
19653:  3 edellyttämällä tavalla.
19654: 
19655: 
19656:  Valtion viranomainen tai                               Poilli i· ..,••,
19657:  valtuutettu elin
19658: 
19659:                                          0
19660:  Antopaikka
19661:                                          V              Valtuutetun allekirjoitus
19662: 
19663:  Allekirjoitus
19664:                                                   N:o 151                                                  87
19665: 
19666:                                                ANNEXIV
19667: 
19668: 1. Exporter (name, address, country)                       2.                                     Number
19669:                                                                 CER TIFICATE OF ORIGIN
19670: 
19671: 
19672: 
19673: 
19674: 3. Consignee (name, address, coutry)
19675: 
19676: 
19677: 
19678: 
19679: 4. Particulars of transport
19680:    ( where required)
19681: 
19682: 
19683: 
19684: 
19685: 5. Marks & Numbers; Number and kind of packages;                         6. Gross                 7.
19686:    Description of the goods                                                 weight
19687: 
19688: 
19689: 
19690: 
19691: 8. ENDORSEMENT BY GOVERNMENTAL                                   9. DECLARATION BY THE EXPORTER
19692:    AUTHORITY OR AUTHORISED BODY
19693:                                                                    I, the undersigned, declare that the goods
19694:    I t is hereby certified that the goods described above are      described above are of Finnish/Czedioslo-
19695:    of Finnish/Czechoslovak origin in accordance with the           vak origin in accordance with the provi-
19696:    provisions of Protocol No. 3 annexed to the Agreement           sions of Protocol No. 3 annexed to the
19697:    between Finland and Czechoslovakia.                             Agreement between Finland and Czecho-
19698:                                                                    slovakia.
19699: 
19700:    Governmental authority                                          Place and date
19701:    or authorised body
19702: 
19703: 
19704:    Date of issue
19705: 
19706: 
19707:    Signature
19708:                                             G                      Authorised signature
19709: 88                                              N:o 151
19710: 
19711: 
19712: 
19713:  1. Viejä (nimi, osoite, maa)                                2.                                         Numero
19714:                                                            ALKUPERÄTODISTUSHAKEMUS
19715: 
19716: 
19717: 
19718: 
19719:  3. Vastaanottaja (nimi, osoite, maa)
19720: 
19721: 
19722: 
19723: 
19724:  4. Kuljetusta koskevat tiedot (tarvittaessa)
19725: 
19726: 
19727: 
19728: 
19729:  5. Merkit ja numerot; kollien lukumäärä ja laji; tavaxa                    6. Brutto-             7.
19730:                                                                                paino
19731: 
19732: 
19733: 
19734: 
19735:                                                        9. VIEJÄN ILMOITUS
19736:                                                          Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut tavarat
19737:                                                        ovat suomalaista/tshekkoslovakialaista alkuperää Suo-
19738:                                                        men ja Tshekkoslovakian välisen sopimuksen pöytä-
19739:                                                        kirjan n:o 3 edellyttämällä tavalla.
19740: 
19741: 
19742: 
19743:                                                        ......   i· ""••,.
19744: 
19745:                                         0
19746:                                         0              Valtuutetun allekirjoitus
19747:                                           N:o 151                                                 89
19748: 
19749: 
19750: 
19751: 1. Exporter (name, address, country)               2.                                   Number
19752:                                                            APPLICATION FOR
19753:                                                         CERTIFICATE OF ORIGIN
19754: 
19755: 
19756: 
19757: 3. Consignee (name, address, coutry)
19758: 
19759: 
19760: 
19761: 
19762: 4. Particulars of transport
19763:    (where required)
19764: 
19765: 
19766: 
19767: 
19768: 5. Marks & Numbers; Number and kind of packages;                  6. Gross                 7.
19769:    Description of the goods                                          weight
19770: 
19771: 
19772: 
19773: 
19774:                                                          9. DECLARATION BY THE EXPORTER
19775:                                                            I, the undersigned, declare that the goods
19776:                                                            described above are of Finnish/Czechoslo-
19777:                                                            vak origin in accordance with the provi-
19778:                                                            sions of Protocol No. 3 annexed to the
19779:                                                            Agreement between Finland and Czecho-
19780:                                                            slovakia.
19781: 
19782: 
19783: 
19784: 
19785:                                        8
19786:                                                            Place and date
19787: 
19788: 
19789: 
19790:                                                            Authorised signature
19791: 90                                               N:o 151
19792: 
19793: 
19794: 
19795:                PÖYTÄKIRJA N:o 4                                        PROTOCOL No. 4
19796:         tiettyihin tuotteisiin sovellettavasta             concerning the treatment applicable to
19797:                     järjestelmästä                                    certain products
19798: 
19799:    1. Sopimuksen 8 artiklasta poiketen Suomi               1. Notwithstanding Article 8 of the Agree-
19800: voi ylläpitää luettelossa A mainittuja tuotteita        ment, Finland may retain quantitative restrict-
19801: koskevia määrällisiä tuontirajoituksia.                 ions on the products specified in List A below.
19802:    2. Määrällisiä rajoituksia, joita Suomi voi             2. The quantitative restrictions which Fin-
19803: ylläpitää tämän pöytäkirjan 1 kohdan mukai-             land may retain in accordance with paragraph 1
19804: sesti sovelletaan siten, että Tshekkoslovakian          of this Protocol shall he applied in such a way
19805: viejille annetaan mahdollisuus kilpailla muiden         as to make it possible, as regards the products
19806: hankkijoiden kanssa kohtuullisin ja tasaveroisin        specified in List A below, for the exporters
19807: ehdoin kohtuullisesta osuudesta luettelossa A           of Czechoslovakia to compete with other
19808: lueteltujen tuotteiden markkinoista Suomen              suppliers on fair and equal terms for a reason-
19809: alueella kaupan normaalin kehityksen huomioon           able share of the Finnish markets, account
19810: ottaen.                                                 being taken of the normal development of
19811:                                                         trade.
19812: 
19813:                   Luettelo A                                               ListA
19814:   Brysselin                                               Brussels
19815: nimikkeistön            Tavara                          Nomenclature         Deseripaon
19816:    nimike                                               heading No.
19817: 25.10     Luonnon kalsiumfosfaatit ja luon-                25.10 Natural caldum phosphates, natural
19818:           non kalsiumaluminiumfosfaatit, apa-                    aluminium calcium phosphates, apa-
19819:           tiitti ja fosfaattiliito                               tite and phosphatic chalk
19820: 27.01     Kivihiili; bri:ketit ja niiden kaltaiset         27.01 Coal, briquettes, ovoids and similar
19821:           kivihiilestä tehdyt jähmeät poltto-                    solid fuels manufactured from coal
19822:           aineet
19823: 27.04     Koksi ja puolikaksi kivihiilestä, rus-           27.04 Coke and semi-coke of coal, of lignite
19824:           kohiilestä tai turpeesta                               or of peat
19825: 27.06     Kivihiili-, ruskohiili-, turveterva sekä         27.06 Tar distilled from coal, from lignite
19826:           muu kivennäisterva, myös osittain                      or from peat, and other mineral tars,
19827:           tislattu, sekä pien ja kreosoottiöljyn                 including partially distilled tars and
19828:           tai muun kivihiilitervan tislaustuot-                  blends of pitch with creosote oils
19829:           teen seokset                                           or with other coal tar distillation
19830:                                                                  products
19831: 27.07        öljyt ja muut korkean lämpötilan              27.07 Oils and other products of the distil-
19832:              •kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden            lation of high temperature coal tar;
19833:              kaltaiset tämän ryhmän 2. huomau-                   similar products
19834:              tuksessa määritellyt tuotteet
19835: 27.09        Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä         27.09 Petroleum oils and oils obtained
19836:              saadut öljyt, raa'at                                from bituminous minerals, crude
19837: 27.10        Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä         27.10 Petroleum oils and oils obtained
19838:              saadut öljyt, muut kuin raa'at;                     from bituminous minerals, other than
19839:              muualle kuulumattomat valmisteet,                   crude; preparations not elsewhere
19840:              joissa on luonteenantavana perusaine- ..            spedfied or included containing not
19841:              osana maaöljyä tai bitumisista kiven-               less than 70 % by weight of petro-
19842:              näisistä saatuja öljyj~ vähintään' 70               leum oils or of oils obtained from
19843:               % painosta ··                                      bituminous minerals, these oils being
19844:                                                                  the basic constituents of the prepa-
19845:                                                                  rations
19846:                                              N:o 151                                             91
19847: 
19848: 27.14     Maaöljybitumi, maaöljykaksi ja muut          27.14 Petroleum bitumen, petroleum coke
19849:           maaöljyjen tai bitumisista kivennäi-                and other residues of petroleum oils
19850:           sistä saatujen öljyjen jätetuotteet                 or of oils obtained from bituminous
19851:                                                               minerals
19852: 27.15     Luonnonbitumi ja asfaltti; hitumi-           27.15 Bitumen and asphalt, natural; bitu-
19853:           liuske, asfalttikivi ja bitumipitoinen              minous shale, asphaltic rock and tar
19854:           hiekka                                              sands
19855: 27.16     Luonnon asfalttiin, luonnon bitu-            27.16 Bituminous mixtures based on natu-
19856:           miin, maaöljybitumiin, kivennäister-                ral asphalt, on natural bitumen,
19857:           vaan tai kivennäistervapikeen perus-                on petroleum bitumen on mineral
19858:           tuvat bitumiset seokset ( esim. bitu-               tar or on mineral tar pitch ( for
19859:           mimastiksi ja "cut-backs")                          example, bituminous mastics, cut-
19860:                                                               backs)
19861: .31.0.3:sta Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai   ex 31.0.3 Mineral or chemical fertilisers, phos-
19862:             kemialliset, lukuun ottamatta tuo-                phatic, excluding basic slag
19863:             maskuonaa
19864: .31.04      Kalilannoitteet, kivennäiset tai ke-       .31.04 Mineral or chemical fertilisers, pot-
19865:             mialliset                                         assic
19866:                               1974 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 151.
19867: 
19868: 
19869: 
19870: 
19871:                                      U 1 k o a s i a i n v a 1 i o k u n n a n 111 i e t i n t ö n:ö 22
19872:                                  hallituksen esityksen johdosta Tshekkoslovakian kanssa kaupan
19873:                                  esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräi-
19874:                                  den määräysten hyväksymisestä.
19875: 
19876:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 17          uusista tuotekohtaisista Suomen myönnytyk-
19877: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt hallituksen       sistä.
19878: edellä mainitun esityksen n:o 151 ulkoasiain-           Mitä tulee Tshekkoslovakian tekemiin myön-
19879: valiokuntaan valmistelevasti käsitdtäväksi. Ul-      nytyksiin, on ensinnäkin todettava, että Tshek-
19880: koasia1nvaliokunta, joka on kuullut asian joh-       koslovakian soveltamat tullit ovat varsin alhai-
19881: dosta apulaisosastopää!Hkkö Kaarlo Yrjö-Kos-         set ja ulkomaankaupan sääntely tapahtuu pää-
19882: kista ja jaostosihteeri Pekka Huhtaniemeä ulko-      asiassa muiden taloudellisten keinojen avulla.
19883: asiainministeriöstä, tullineuvos Veikko Hynystä      Näin ollen ei pelkällä tullien asteittaisella pois-
19884: tullihallituksesta, pankinjohtaja Pentti Uusivir-    tamisella suomalaisilta tuotteilta voida saada
19885: taa Suomen Pankista, valtiotieteen lisensiaatti      aikaan molemminpuolisten myönnytysten tasa-
19886: Pekka Korpista Työväen taloudellisesta tutki-        painoa. Tämän vuoksi on sopimuksen 9 artik-
19887: muslaitoksesta, teollisuusneuvos Oiva Turusta        laan otettu määräys, jonka mukaan Tshekkoslo-
19888: Vaatetusteollisuuden Keskusliitosta, varatuoma-     vakia sitoutuu käyttämään niitä talousjärjestel-
19889: ri Klas Steningiä Tekstiilivaltuuskunnasta ja        mänsä tarjoamia keinoja, joilla tullien lisäksi
19890: toimitusjohtaja Kauko Relanderia Kenkätehtait-      on vaikutusta suomalaisten tuotteiden pääsyyn
19891: ten Keskusliitosta, esittää kunnioittaen seuraa-    Tshekkoslovakian markkinoille siten, että mo-
19892: vaa.                                                lempien maiden viennille sopimuksesta synty-
19893:    Suomen ja Tshekkoslovakian välinen sopi-         vät edut vastaavat toisiaan. Tilannetta tullaan
19894: mus kaupan esteiden vastavuoroisesta poista-        seuraamaan sopimuksen hallintoa varten perus-
19895: misesta on kolmas niin sanottu KEVSOS-sopi-         tettavassa sekakomissiossa mahdollisten epäkoh-
19896: mus. KEVSOS-sopimusten tarkoituksena on             tien poistamiseksi. Vaikka Tshekkoslovakian
19897: kaupankäynnin ja taloudellisen yhteistyön edel-     tekemät myönnytykset yleensä muutoin seuraa-
19898: lytysten parantaminen Suomen ja Euroopan            vatkin Bulgarian ja Unkarin sopimuksissa sovit-
19899: sosialististen maiden välillä ja ne kuuluvat        tuja linjoja, on kuitenkin huomattava, ettei
19900: osana maamme kauppapoliittiseen kokonaisrat-        sopimukseen sisälly Tshekkoslovakian osalta
19901: kaisuun.                                            erityistä arkojen tuotteiden hidastuslistaa. Edel-
19902:    Tshekkoslovakian kanssa solmittu sopimus         leen on mainittava, että Tshekkoslovakian teke-
19903: on pääpiirteiltään samanlainen kuin Suomen          mät tullimyönnytykset koskevat myös suoma-
19904: aiemmin Bulgarian ja Unkarin kanssa tekemät         laisia maataloustuotteita.
19905: vastaavat sopimukset. Suomi myöntää sopimuk-            Ulkoasiainvaliokunta on havainnut myös nyt
19906: sen mukaan Tshekkoslovakialle samat asteittai-      käskeltävänä olevan sopimuksen ruotsinkieli-
19907: set tulliedut ja muut tuontia helpottavat edut      sessä käännöksessä virheellisyyksiä. Nämä vir-
19908: kuin Bulgarialie ja Unkarille. Niin ikään hidas-    heellisyydet tullaan saadun ilmoituksen mukaan
19909: tuslista on sama kuin kahdessa aikaisemmin          välittömästi korjaamaan, joten sopimussarjassa
19910: solmitussa sopimuksessa. Edelleen suojalauseke,     aikanaan julkaistavan sopimuksen ruotsinkieli-
19911: alkuperäsäännöt ja määrällisiä tuontirajoituksia    nen käännös vastaa sopimuksen alkuperäistä
19912: koskevat määräykset sekä muut keskeiset mää-        englanninkielistä tekstiä. Ulkoasiainvaliokunta
19913: räykset noudattavat samoja periaatteita kuin        haluaa kuitenkin korostaa, että käännökset olisi
19914: Bulgarian ja Unkarin kanssa solmituissa sopi-       pyrittävä suorittamaan mahdollisimman huo-
19915: muksissa. Poikkeuksen muodostavat sen sijaan        lellisesti, jotta KEVSOS-sopimusten suomen- ja
19916: maataloustuotteet, joiden kohdalla ei ole sovittu   ruotsinkielisissä teksteissä nyt esiintyneiden kal-
19917: 1127/74
19918: 2                             1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 151.
19919: 
19920: taisilta virheellisyyksiltä voitaisiin vastaisuu-            että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
19921: dessa välttyä.                                            tasavallan ja Tshekkoslovakian sosialis-
19922:    Ulkoasiainvaliokunta toteaa Tshekkoslova-              tisen tasavallan välisen kaupan esteiden
19923: kian kanssa solmitun sopimuksen muodostavan               vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn
19924: jälleen uuden askeleen jäljellä olevien kaupan            sopimuksen sekä siihen liittyvien pöytä-
19925: esteiden poistamisessa Suomen ja Euroopan                 kirjojen määräykset, jotka vaativat Edus-
19926: sosialististen maiden välillä. Yhtyen hallituksen         kunnan suostumuksen.
19927: esityksessä mainittuih1n perusteluihin valiokun-
19928: ta pitää sopimusta tarpeellisena ja asianmukai-       Samalla valiokunta ehdottaa,
19929: sena ja puoltaa hallituksen esitykseen sisälty-               että Eduskunta hyväksyisi käsiteltä-
19930: vien ehdotusten hyväksymistä.                              vänä olevaan hallituksen esitykseen si-
19931:    Edellä olevaan viitaten ulkoasiainvaliokunta            sältyvän lakiehdotuksen muuttamatto-
19932: kunnioittaen ehdottaa,                                     mana.
19933:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1974.
19934: 
19935: 
19936: 
19937: 
19938:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       gas, Sinisalo, Tuomioja, S. Westerlund ja Väy-
19939: neet osaa puheenjohtaja Lindeman ja jäsenet         rynen sekä varajäsenet Forsman, Granvik, Juve-
19940: Flinck, Friberg, Holker, Lähteenmäki, Sileäkan-     la ja I. Suominen.
19941:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 151.
19942: 
19943: 
19944: 
19945: 
19946:                                      S u u r e n v a 1 i o k u n n a n mietintö n:o 129 halli-
19947:                                  tuksen esityksen johdosta Tshekkoslovakian kanssa kaupan estei-
19948:                                  den vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden
19949:                                  määräysten hyväksymisestä.
19950: 
19951:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
19952: nitoo asian hallituksen esitykseen sisältyvän            kysymyksessä olevan lakiehdotuksen
19953: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannat-           muuttamattomana.
19954: tamaan ulkoasiainvalidkunnan mietinnön n:o 22
19955: toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja ehdottaa
19956: siis kunnioittaen,
19957:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
19958: 
19959: 
19960: 
19961: 
19962: 1196/74
19963:                             1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 151.
19964: 
19965: 
19966: 
19967: 
19968:                                        Ed u s kunnan vastaus Hallituksen esitykseen Tshek-
19969:                                    koslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistami-
19970:                                    sesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
19971: 
19972:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                välisen kaupan esteiden vastavuoroisesta
19973: n:o 151 Tshekkoslovakian kanssa kaupan estei-               poistamisesta tehdyn sopimuksen sekä
19974: den vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopi-             siihen liittyvien pöytäkirjojen määräyk-
19975: muksen eräiden määräysten hyväksymisestä, ja                set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
19976: Eduskunta, jolle Ulkoasiainvaliokunta on asiasta            muksen.
19977: antanut mietintönsä n:o 22 ja Suuri valiokunta
19978: mietintönsä n:o 129, on päättänyt
19979:                                                          SamaLla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
19980:             hyväksyä ne Suomen tasavallan ja          lain:
19981:           Tshekkoslovakian sosialistisen tasavallan
19982: 
19983: 
19984:                                                Laki
19985:    Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen
19986:                              eräiden määräysten hyväksymisestä.
19987:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19988: 
19989:    Suomen tasavallan ja Tshekkoslovakian so-          mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-
19990: sialistisen tasavallan välillä Helsingissä 19 päi-    massa niin kuin niistä on sovittu.
19991: vänä syyskuuta 1974 tehdyn sopimuksen sekä              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
19992: siihen liittyvien pöytäkirjojen määräykset ovat,      panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
19993: 
19994: 
19995: 
19996:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1974.
19997: 
19998: 
19999: 
20000: 
20001: 1188/74
20002:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 152.
20003: 
20004: 
20005: 
20006: 
20007:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotteiden
20008:                                    tuontimaksuista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
20009: 
20010:    Sitrushedelmien tuontimaksuja on alennettu           näkökohdat, koska tuontimaksuja alen-tamalla
20011: talvikausina vuodesta 1970 lähtien väliaikaisesti       on ollut mahdolli:sta saada Jisäetuja Suomen
20012: siten, että appelsiinien tuontimaksu on alen-           viennille eräissä hedelmiä tuottavissa maissa.
20013: nettu 10 prosentiksi arvosta sekä mandariinien             Maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun
20014: ja klementiinien tuontimaksu 0,15 markaksi ki-          lain (258/73) mukaan ovat appelsiinien, man-
20015: lolta. Perusteena näiden tuontimaksujen alen-           dariinien ja klementiinien :tuontimaksut 1. 4.
20016: tamiselle ovat olleet p)1'1'kimykset hedelmien          1973 alkaen seuraavat:
20017: kulutuksen lisäämiseen ·sekä !kauppapoliittiset
20018: 
20019:            1. a.ppelsiinit:
20020:               a. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6.                                              15%
20021:               b. tuUattaessa aikana 1. 7.-31. 12.                                              40%
20022:        II. mandariinit ja klementiinit:
20023:            a. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
20024:            b. •tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12 ........................ 1 kg -,30
20025: 
20026: 
20027:    Ulkomaankauppatilaston mukaan tuotiin maa-           mentumen tuontimaksujen väliaikaista alenta-
20028: hamme marraskuun 1973 ja kesäkuun 1974                  mista myös 15. 11. 1974-30. 6. 1975 välisenä
20029: välisenä aikana appelsiineja noin 1.9 miljoonaa         aikana. Järjestely on sopusoinnussa niiden
20030: kiloa enemmän sekä mandariineja ja iklemen-             pyrkimysten kanssa, joiden tarkoituksena on
20031: tiinejä noin 3 miljoonaa kiloa vähemmän kuin            lisätä kehitysmaiden kansainvälistä !kauppaa,
20032: vastaavana ajankohtana vuotta aikaisemmin.              koska näiden hedelmien .tuottajien joukossa
20033: Näiden hedelmien tuonnin kokonaisarvo on sa-            on myös eräitä kehitysmaita. Ehdotettuna
20034: mana aikana kasvanut 3 miljoonalla markalla             ai:kana tapahtuva tuontimaksun alentaminen ei
20035: eli noin 5.5 prosenttia.                                vaaranna kotimaisen hedelmäsadon menekkiä.
20036:    Jotta sitrushedelmien kulutustaso voitaisiin            Tuontimaksujen alentamisen arvioidaan vä-
20037: talvikautena 1974-1975 säilyttää samalla                hentävän valtion tuontimaksutuloja vuonna
20038: tasolla kuin vuotta aikaisemmin tai kulutusta           1974 noin 600 000 markkaa ja vuonna 1975
20039: lisätä ja jotta maamme viennille eräissä hedel-         noin 2 400 000 markkaa.
20040: miä tuottavissa maissa saavutetut edut voitai-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20041: siin tällä tavoin edelleen turvata, hallitus pitää      kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20042: perusteltuna appelsiinien, mandariinien ja kle-
20043: 
20044: 
20045: 
20046: 
20047: 15366/74
20048: 2                                                        N:o 152
20049: 
20050: 
20051:                                                          Laki
20052:              maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
20053:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti tehdään maataloustuotteiden tuontimaksuista 30 päivänä
20054:     maaliskuuta 1973 annetun lain (258/73) 2 §:n tuontimaksutaulukkoon seuraavat väliaikaiset
20055:     muutokset:
20056: 
20057:                                                                                                                    Tuonti·
20058:     Nimike 1                                               Tavara                                                  maksu
20059:      1.      1     2·                                                                                          1    .3.
20060: 
20061: 
20062:              1------------~~~-----------­
20063:                                   Syötävät hed:dmät; cltrushedehnien ja meloniA kuoret
20064: 
20065: 08.02            Citrushedelmät, tuOreet tai kuivatut:
20066:                       I. appelsiinit, tullat.taessa aikana 15. 11. 1974-30. 6. 1975 ..................... .           10' 9b
20067:                      II. mandariinit ja kllem.entiinit, tullattaessa aikana 15. 11.1974-.30. 6. 1975 .. 1 kg          -,15
20068: 
20069: 
20070: 
20071: 
20072:           Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
20073: 
20074: 
20075:                                                  Tasavallan Presidentti
20076:                                                  URHO KEKKONEN
20077: 
20078: 
20079: 
20080:                                                                                         Ministeri Esko Niskanen
20081:                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 152.
20082: 
20083: 
20084: 
20085: 
20086:                                      V a 1 t i o vara i n v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 58
20087:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi maataloustuotteiden tuonti-
20088:                                  maksuista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
20089: 
20090:    Eduskunta on 17 palVana lokakuuta 1974            klementiinien tuontimaksujen alentamista sa-
20091: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      mana aikana 15 penniksi kilolta. Tuontimak-
20092: vaksi hallituksen esityksen n:o 152 laiksi maa-      sujen alentamisen arvioidaan vähentävän val-
20093: taloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain        tion tuontimaksutuloja mainittuna aikana noin
20094: väliaikaisesta muuttamisesta.                        3 000 000 markalla.
20095:    Hallituksen esityksen tarkoituksena on säi-          Valiokunta on käsitellyt hallituksen esityk-
20096: lyttää sitrushedelmien kulutustaso talvikaute-       sen ja todennut tuontimaksutaulukkoon ehdo-
20097: na 1974-1975 samalla tasolla kuin vuotta             tetut väliaikaiset muutokset tarkoituksenmu-
20098: aikaisemmin tai lisätä kulutusta, jotta maamme       kaisiksi. Valiokunta sen vuoksi, hallituksen esi-
20099: viennille eräissä hedelmiä tuottavissa maissa        tyksen perusteluihin yhtyen, kunnioittaen eh-
20100: saavutetut edut voitaisiin tällä tavoin edelleen     dottaa,
20101: turvata. Hallitus ehdottaa appelsiinien tuonti-
20102: maksujen alentamista marraskuun 15 päivän                     että Eduskunta päättäisi hyväksyä
20103:  1974 ja kesäkuun 30 päivän 1975 välisenä                   hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
20104: aikana 10 prosentiksi sekä mandariinien ja                  ehdotuksen muuttamattomana.
20105:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1974.
20106: 
20107: 
20108: 
20109: 
20110:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     nen, H. Niskanen, Rosnell, Suorttanen, Toiva-
20111: osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheenjoh-          nen, Tähkämaa ja Weckman sekä varajäsenet
20112: taja Väinö Turunen, jäsenet Aalto, Ahonen,           Haapanen, Jaatinen, Kalavainen, Lottanen,
20113: Antila, 0. Kangas, Kurppa, Linkola, Loikka-          Työläjärvi ja Vartia.
20114: 
20115: 
20116: 
20117: 
20118: 1207/74
20119:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 152.
20120: 
20121: 
20122: 
20123: 
20124:                                      Suu r en v a Ii o k u n n a n mietin t ö n:o 157 halli-
20125:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi maataloustuotteiden tuonti-
20126:                                  maksuista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
20127: 
20128:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
20129: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
20130: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 58 tehtyä           ehdotuksen muuttamattomana.
20131: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
20132:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
20133: 
20134: 
20135: 
20136: 
20137: 1298/74
20138:                              1974 vp. -      Edusk. vast. -       Esitys n:o 1.52.
20139: 
20140: 
20141: 
20142: 
20143:                                          E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
20144:                                       maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain väliaikaisesta
20145:                                       muuttamisesta.
20146: 
20147:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys              kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 58
20148: n:o 152 laiksi maataloustuotteiden tuontimak-             ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 157, on
20149: suista annetun lain väliaikaisesta muuttami-              hyväksynyt seuraavan lain:
20150: sesta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvalio-
20151: 
20152: 
20153:                                                     Laki
20154:            maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
20155:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti tehdään maataloustuotteiden tuontimaksuista 30 päivänä
20156:  maaliskuuta 1973 annetun lain ( 258/73) 2 § :n tuontimaksutaulukkoon seuraavat väliaikaiset
20157:  muutokset:
20158: 
20159:  Nimike                                              Tavara                                              Tuonti-
20160:                                                                                                          maksu
20161:    1.         2.                                                                                          3.
20162: 
20163: 
20164: 
20165:                                                     8. Ryhmä
20166:                              Syötävät hedelmät; citrushedelmien ja melonin kuoret
20167: 
20168: 08.02       Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
20169:                  1. appelsiinit, tullattaessa aikana 15. 11. 1974-30.6. 1975 ..................... .       10%
20170:                 II. mandariinit ja klementiinit, tullattaessa aikana 15. 11. 1974-30. 6. 1975 . . 1 kg     -,15
20171: 
20172: 
20173: 
20174:         Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
20175: 
20176: 
20177: 
20178: 
20179: 1307/74
20180:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 1.53.
20181: 
20182: 
20183: 
20184: 
20185:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muutta-
20186:                                    misesta.
20187: 
20188:     Lokakuun 1 päivänä 1974 voimaan tulleen            Jos arvonimi myönnetään henkilölle, jolla on
20189: uuden työtuomioistuimesta annetun lain ( 646/          valtion, kunnan tai kirkollinen vakinainen vir-
20190: 74) 45 §:n mukaan asianosaiset ja kuultaviksi          ka tai toimi, on leimaveroa suoritettava valtio-
20191: kutsutut saavat maksutta kappaleen esivalmis-          neuvoston määräysten mukaan vähintään 16 ja
20192: telussa annettua ratkaisua ja työtuomioistuimen        enintään 7 000 markkaa. Myönnettäessä arvo-
20193: tuomiota sekä pyynnöstä otteen pöytäkirjasta.          nimi henkilölle, jolla ei ole edellä mainittua
20194: Jos sen sijaan muut kuin edellä mainitut halua-        virkaa. tai tointa, on leimavero vähintään 40 ja
20195: vat otteen tai jäljennöksen työtuomioistuimen          enintään 25 000 markkaa. Leimaverolain sovel-
20196: rat;kaisusta, olisi niistä suoritettava leimaveroa     tanusesta annetun valtioneuvoston päätöksen
20197: kuten muidenkin tuomioistuinten toimituskir-           4 §:ssä on määrätty eri arvonimistä perittävän
20198: joista. Tämän vuoksi ehdotetaan leimaverolain          leimaveron määrä. Tätä säännöstä on viimeksi
20199: 4 §:n toiseen viranomaisten ryhmään sisälty-           muutettu 15 päivänä elokuuta 1974 annetulla
20200: vään luetteloon lisättäväksi työtuomioistuin. Sa-      päätöksellä ( 674/74), jolloin arvonimistä pe-
20201: malla ehdotetaan leimaverolain 6 §:ään lisättä-        rittävän leimaveron määriä korotettiin siten,
20202: väksi uusi 2 momentti, jonka mukaan 4 §:ssä            että korkein arvonimestä perittävä leimavero
20203: mainittu leimaverovelvollisuus koskee vain             on 7 000 markkaa henkilöltä, jolla on valtion,
20204: muita kuin työtuomioistuinlain 45 §:ssä mai-           kunnan tai kirkollinen virka tai toimi, ja
20205: nittuja.                                               25 000 markkaa henkilöltä, jolla tällaista virkaa
20206:     Hovioikeuden tuomioista ja päätöksistä on          tai tointa ei ole. Jotta arvonimistä perittävän
20207: suoritettava leimaveroa. Riita-asioissa annetta-       leimaveron määriä voitaisiin myös vastaisuu-
20208: vat tuomiot ja päätökset on varustettava lehti-        dessa tarvittaessa korottaa, ehdotetaan leim~­
20209: luvun mukaan suoritettavan leimaveron lisäksi          verolain 10 §:navointa kirjettä tai muuta asia~
20210: lisäleimalla, jonka suuruus on 25 markkaa. Lei-        kirjaa koskeva nimike muutettavaksi siten, että
20211: maverolain 9 § :n 1 moriientin mukaan lisälei-         arvonimestä perittävä Ieiiriavero henkilöltä, )o-
20212:  masta on vapaa viranomaiselle annettuun asia-         ka on päätoimisessa · virka- tai työsuhteessa
20213: kirjaan kirjoitettu tai liitetty tuomio tai päätös.    taikka muussa siihen verrattavassa palvelussuh-
20214: Vapautus lisäleimasta ei kuitenkaan koske kor-         teessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon, olisi val-
20215:  keimman oikeuden ja korkeimman hallinto-              tioneuvoston määräysten mukaan vähintään 20
20216:  oikeuden ratkaisuja, joilla muutoksenhakemus          ja enintään 16 000 markkaa. Tässä yhteydessä
20217:  on asiallisesti ratkaistu. Tarkoituksena on mah-      ehdotetaan säännöstä siis muutettavaksi myös
20218:  dollistaa menettely, jonka mukaan hovioikeus          siten, että paitsi vakinainen virkasuhde myös
20219:  voisi kirjoittaa tuomion tai päätöksen ottamat-       muu päätoiminen virka- tai työsuhde valtioon,
20220:  ta siihen selostavaa osaa ja liittää tällaisen pää-   kuntaan tai kirkkoon oikeuttaisi saamaan arvo-
20221:  töksen alioikeuden pöytäkirjan otteeseen tai          nimen alemmalla leimaverolla. Myönnettäessä
20222:  jäljennökseen. Jotta leimaveron määrä ei riip-        arvonimi henkilölle, joka ei ole päätoimisessa
20223:  puisi hovioikeuden asiallisen ratkaisun kirjoitta-    virka- tai työsuhteessa tai muussa siihen ver-
20224:  mistavasta, ehdotetaan leimaverolain 9 § :n 1         rattavassa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan
20225:  momentti muutettavaksi siten, että myöskään            tai kirkkoon, olisi leimavero valtioneuvoston
20226:  hovioikeuden tuomiot ja päätökset eivät ole           määräysten mukaan vähintään 50 ja enintään
20227:  lisäleimasta vapaita.                                 60 000 markkaa.
20228:     Leimaverolain 10 §:ssä on nimike, jonka                Leimaverolain 12 §:n 1 momentin 45 koh-
20229:  mukaan avoimesta kirjeestä tai muusta asiakir-        dan mukaan leimaverosta on vapaa väestörekis-
20230:  jasta, jolla arvonimi todellisen viran sitä seu-       terin nojalla annettu todistus, ote tai jäljennös,
20231:  raamatta annetaan, on suoritettava leimaveroa.         joka tarvitaan sairaalaan, parantolaan tai huol-
20232: 1.5367/74
20233: 2                                                N:o 153
20234: 
20235: tolaitokseen ottamista varten. Kunnallisista            nan väestörekisteriin potilas on merkitty. Kos-
20236: yleissairaaloista annetun lain 21 §:n mukaan            ka näissäkin tapauksissa käytännössä hankitaan
20237: keskussairaalaan otetaan ensisijaisesti hoidetta-       potilaasta kotipaikkatodistus, ehdotetaan sa-
20238: vaksi potilaita, joilla on väestökirjalain 9 § :n       maan lainkohtaan lisättäväksi säännös siitä,
20239: perusteella määräytyvä kotipaikka keskussairaa-         että myös todistus, ote tai jäljennös, joka tar-
20240: lan kuntainliiton jäsenkunnassa. Väestökirjalain        vitaan sen selvittämiseksi, kenen velvollisuu-
20241: mukaan väestökirjoja ovat paikalliset väestö-           tena on korvata mainituissa laitoksissa aiheutu-
20242: kirjat ja väestön keskusrekisteri. Paikallisia          neet hoitokustannukset, on leimaverosta vapaa.
20243: väestökirjoja ovat väestörekisteri, kotipaikka-            Leimaverolain 51 §:n mukaan saamistodis-
20244: rekisteri ja henkikirja. Kun leimaverolain mu-          tetta annettaessa ja kiinnitystä haettaessa suo-
20245: kaan leimaverosta vapaa on vain väestörekiste-          ritettavasta leimaverosta vapaa on saru:nistodis-
20246: rin nojalla annettu todistus, on kotipaikkarekis~       te, joka kunnalle, kunnalliselle rahastolle, sääs-
20247: terin nojalla annetusta todistuksesta perittävä         töpankille, osuuspankille, Suomen Hypoteekki-
20248: leimaveroa. Yksittäinen kunta saattaa tarvita           yhdistykselle tai Maa- ja teollisuuskiint~istö·
20249: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain mu-        pankki Oy:lle annetaan lainasta, joka on myön-
20250: kaisiin tarkoituksiin kotipaikkarekisteristä an-        netty valtion varoista tai rahastoista saaduista
20251: nettavia todistuksia huomattavan määriit:t, joten       varoista. Koska valtion varoista ja rahaSt:oista
20252: näistä perittävä leimavero on muodostunut k1,.1n~       myönnetään lainoja myös liikepankkien ja Posti-
20253: nille taloudelliseksi rasitukseksi, Kun muussakin       pankin välityksellä, ei ole asianmukaistå, että
20254: lainsäädännössä, kuten .Kansanterveyslaissa . ja        näiden antamista saamistodisteista peritään lei-
20255: huoltoapulaissa, edellytetään kotipaikkarekiste-        maveroa, mutta samoja lainoja koskevat. saa-
20256: ristä annettavia todistuksia, on seurauksena            rriistodisteet säästöpankin ja osuuspankin an-
20257: ollut myös henkikirjoittajien työn lisääntymi-          tamina ovat leimaverosta vapaita. Tämän joh-
20258: nen. ja todistusten viipyminen. Leimaveron pe-          dosta ehdotetaan leimaverolain 51 §:n 1 mo-
20259: rimisestä luopuminen helpottaisi myös henki-            menttiin lisättäväksi liikepankki ja Postipank~
20260: kirjoittajien työtä, sillä ..tiedot voitaisjin aritaa   ki. Samassa yhteydessä ehdotetaan leimavero-
20261: luettelon muodossa eikä' erillisinä todistuksina.       lain 51 §:n 1 momentista poistettavaksi sään~
20262:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että         nökset saamistodisteiden leimaverovapaudesta
20263: leimaverolain 12 S:n 1 momentin 45 kohta                silloin,· kun saamistodistetta vastaan on myön-
20264: muutetaan siten, että kaikkien väestökirjalaissa        netty laina kunnan hoidettavalle elinke,i.nojen
20265: tarl::oitettujen rekistereiden nojalla .annettu to-     edistämistä tarkoittavalle lainarahastolle tai jos
20266: distus, ote tai. jäljennös on leimaverosta vapaa        laina on annettu maatalouden kehittämisrahas-
20267: silloin, kun se annetaan lainkohdassa mainit-           tosta osuuskqnnille tai yleishyödyllisille asutus-
20268: tuun tarkoitUkseen. Kunnallisista yleissairaalois-      osakeyhtiöille asutustarkoituksiin käytettäväksi.
20269: ta annetun lain 23 §;n 1 monientin mukaisissa           Tällaisia lainoja ei .eriää myönnetä.
20270: tapauksissa, joissa on kysymys potilaan hoito-             Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
20271: kustannuksista vastaavan kunnan selvittämises-          netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
20272: tä, on lain mukaan ratkaisevaa se,. minkä kun-          lakiehdotus:
20273:                                               N:o 153                                                3
20274: 
20275: 
20276:                                                Laki
20277:                                     leimaverolaio muuttamisesta.
20278:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimavetP-
20279:  lain (662/4.3) 4 S:ään sisältyvä toinen viranomaisten ryhmä, sellaisena kuin se on 25 päi-
20280:  vänä toukokuuta 1962 annetussa laissa (.3.34/62), 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on
20281:  10 päivänä helmikuuta 1965 annetussa laissa (60/65), 10 §:n Avointa kirjettä tai muuta
20282:  asiakir;aa kos~eva nimike, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa
20283:   (669/66), 12 §:n 1 momentin 45 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1971
20284:  annetussa laissa (776/71), ja lain 51 S, sellaisena kuin se on 5 päivänä toukqkuuta 1972
20285:  annetussa laissa ( .344/72), sekä lisätään lain 6 § :ään, sellaisena kuin se on edellä mainitussa
20286:  20 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa, uusi 2 momentti seuraavasti:
20287: 
20288:                      4 §.                            kirkkoon, valtioneuvoston määräysten mukaan
20289:   Viranomaiset, joiden toimituskirjoista leima-      vähintään 20 ja enintään 16 000 markkaa;
20290: veroa on suoritettava, luetaan leiman määrän            2) henkilQlle, joka ei ole päätoimisessa vir-
20291: puolesta kuuteen ryhmään seuraavasti:                ka- tai työsuhteessa taikka muussa siihen ver-
20292:                                                      rattavassa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan
20293:                   2 ryhmä:                           tai kirkkoon, valtioneuvoston määräysten mu-
20294:   Hovioikeudet, vesiylioikeus, vakuutusoikeus,       kaan vähintään 50 ja enintään 60 000 mark-
20295: työtuomioistuin, merisotasaalisoikeus ja huvi-       kaa.
20296: verolautakunta.
20297:                                                                         12 §.
20298:                       6 §.                             Leimaverosta ovat vapaat toimituskirjat:
20299: 
20300:   Edellä .säädetty leimaverovelvollisuus työ-          asioissa, jotka koskevat:
20301: tuomioistuimen osalta koskee vain muita kuin
20302: työtuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.               niin myös
20303: 
20304:                       9 §.                              45) väestökirjalaissa tarkoitettujen rekiste-
20305:    Edellä 8 §:ssä säädetystä lisäleimasta on va-     reiden nojalla annettu todistus, ote tai jäljen-
20306: paa viranomaiselle annettuun asiakirjaan kir-        nös, joka tarvitaan
20307: joitettu tai liitetty ratkaisu, ei kuitenkaan kor-      koulunkäyntiä tai opintoja varten;
20308: keimman oikeuden, korkeimman hallinto-oikeu-            alle 18-vuotiaan henkilön työpaikanhakua
20309: den eikä hovioikeuden tuomio tai päätös, jolla       varten;
20310: muutoksenhakemus on asiallisesti ratkaistu,             eläkkeen, elinkoron sekä henkilövakuutuksen
20311: sekä tasavallan presidentin eri toimituskirjana      perusteella saatavan vakuutussumman, korvauk-
20312: antama hylkäämispäätös.                              sen tai muun edun hakemista ja nostamista
20313:                                                      varten;
20314:                                                         stipendin ja apurahan hakemista varten;
20315:                     . 10 §.                             sairaalaan, parantolaan tai huoltolaitokseen
20316:    Seuraavat toi.:nituskirjat tai viranomaiselle     ottamista varten tai sen selvittämiseksi, kenen
20317: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,     velvollisuutena on korvata mainituissa laitok-
20318: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja     sissa aiheutuneet hoitokustannukset;
20319: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava !ei-       asevelvollisuuden suorittamista varten; sekä
20320: maila seuraavin määrin:                                 huoltoapua ja muuca yhteiskunnallista huol-
20321:                                                      toa varten.
20322:    Avoin kirie tai muu asiakiria, jolla arvonimi
20323: todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:                                51 §.
20324:    1 ) henkilölle, joka on päätoimisessa virka-        Saamistodisteita annettaessa sekä kiinnitystä
20325: tai työsuhteessa taikka muussa siihen verratta-      haettaessa suoritettavasta leimaverosta vapaa on
20326: vassa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai        saamistodiste, jota vastaan valtion varoista tai
20327: 4                                              N:o 153
20328: 
20329: rahastoista annetaan laina tahi joka kunnalle,        ki liikepankkien vakuusrahastolle. Niin ikään
20330: kunnalliselle rahastolle, liikepankille, säästöpan-   ovat leimaverosta vapaat Postipankin ja kan-
20331: kille, osuuspankille, Postipankille, Suomen Hy-       saneläkelaitoksen varoista asunnonrakennustoi-
20332: poteekkiyhdistykselle tai Maa- ja teollisuuskiin-     mintaa varten sekä maankäyttölainoista 16 päi-
20333: teistöpankki Oy:lle annetaan lainasta, joka on        vänä elokuuta 1958 annetun lain (354/58)
20334: myönnetty valtion varoista tai rahastoista saa-       mukaan myönnettyjä lainoja koskevat saamis-
20335: duista varoista, tai lainasta, joka on myönnetty      todisteet sekä 14 päivänä tammikuuta 1972 an-
20336: siirtoväen ja rintamasotilaiden asuttamisesta 5       netussa opintotukilaissa (28/72) tarkoitettuja
20337: päivänä toukokuuta 1945 annetun lain (398/            lainoja koskevat saamistodisteet samoin ·kuin
20338: 45) mukaisesti tai jonka osuuspankki antaa            Kehitysaluerahasto Oy:n varoista myönnettyjä
20339: osuuspankkien vakuusrahastolle tai Osuus-             lainoja koskevat saamistodisteet.
20340: pankkien Keskuspankki Oy:lle tai säästöpankki            Mitä 1 momentissa on sanottu, ei koske hal-
20341: säästöpankkien vakuusrahastolle tai Säästö-           tijavelkakirjoja.
20342: pankkien Keskus-Osake-Pankille tahi liikepank-
20343: 
20344: 
20345:      Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
20346: 
20347: 
20348:                                         Tasavallan Presidentti
20349:                                         URHO KEKKONEN
20350: 
20351: 
20352: 
20353: 
20354:                                                                          Ministeri Esko Niskanen
20355:                               1974 vp. -     V. M. -      Esitys n:o 1.53.
20356: 
20357: 
20358: 
20359: 
20360:                                       V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 68
20361:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi leimaverolain muuttamisesta.
20362: 
20363:    Eduskunta on 17 pa1vana lokakuuta 1974              varoista. Leimaverosta vapaiden saamistodistei-
20364: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-        den luettelosta ehdotetaan poistettavaksi eräitä
20365: vaksi hallituksen esityksen n:o 153 laiksi lei-        saamistodisteita sillä perusteella, että niitä vas-
20366: maverolain muuttamisesta.                              taavia lainoja ei enää myönnetä.
20367:    Hallituksen esitys sisältää työtuomioistuimen          Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
20368: ratkaisun otteen ja jäljennöksen leimaveroa kos-       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
20369: kevat säännökset sekä muutosehdotukset hovi-           tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
20370: oikeuden tuomion ja päätöksen, arvonimien              perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
20371: sekä väestökirjalaissa tarkoitettujen rekisterei-      asettua puoltamaan hallituksen esitykseen sisäl-
20372: den nojalla annettavien eräiden todistusten,           tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
20373: otteiden ja jäljennösten leimaveron osalta. Li-           Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
20374: säksi hallitus esittää leimaverolain 51 §: ää muu-
20375: tettavaksi siten, että leimaverosta vapaaksi sää-                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
20376: dettäisiin myös liikepankille ja Postipankille                 hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
20377: annettava saamistodiste lainasta, joka on myön-                ehdotuksen muuttamattomana.
20378: netty valtion varoista tai rahastoista saaduista
20379:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
20380: 
20381: 
20382: 
20383: 
20384:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-           Niskanen, Procope, Rosnell, Suorttanen, Tam-
20385: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet              1Uinen, Toivanen ja Weckman sekä varajäse-
20386: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,             net Hykkäälä, Lottanen, Tikkanen ja Työlä-
20387: Koppanen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, H.               järvi.
20388: 
20389: 
20390: 
20391: 
20392: 1252/74
20393:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 1.53.
20394: 
20395: 
20396: 
20397: 
20398:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 172 halli-
20399:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi leimaverolain muuttamisesta.
20400: 
20401:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
20402: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan               hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
20403: valtiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 68              ehdotuksen muuttamattoma11a.
20404: tehtyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
20405:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 197 4.
20406: 
20407: 
20408: 
20409: 
20410: 1298/74
20411:                              1974 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 153.
20412: 
20413: 
20414: 
20415: 
20416:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
20417:                                    leimaverolain muuttamisesta.
20418: 
20419:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        valiokunta mietintönsä n:o 172, on valtiopäi-
20420: n:o 153 laiksi leimaverolain muuttamisesta, ja       väjärjestyksen 68 §:n 1 momentissa säädetyin
20421: Eduskunta, j()lle Valtioval.'ainvaliokunta on        määräenemmistöin hyväksynyt seuraavan lain:
20422: asi:as,ta antanut mietintönsä n:o 68 ja Suuri
20423: 
20424: 
20425:                                                 Laki
20426:                                     leimaverolain muuttamisesta.
20427:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimavero-
20428:  lain ( 662/43) 4 § :ään sisältyvä toinen viranomaisten ryhmä, sellaisena kuin se on 25 päi-
20429:  vänä toukokuuta 1962 annetussa laissa (3 34/62), 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on
20430:  10 päivänä helmikuuta 1965 annetussa laissa (60/65), 10 §:n Avointa kirjettä tai muuta
20431:  asiakirjaa koskeva nimike, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa
20432:  (669/66), 12 §:n 1 momentin 45 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1971
20433:  annetussa laissa (776/71 ), ja lain 51 §, sellaisena kuin se on 5 päivänä toukokuuta 1972
20434:  annetussa laissa (344 /72), sekä lisätään lain 6 §: ään, sellaisena kuin se on edellä mainitussa
20435:  20 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa, uusi 2 momentti seuraavasti:
20436: 
20437:                      4 §.                            sekä tasavallan presidentin eri toimituskirjana
20438:   Viranomaiset, joiden toimituskirjoista leima-      antama hylkäämispäätös.
20439: veroa on suoritettava, luetaan leiman määrän
20440: puolesta kuuteen ryhmään seuraavasti:
20441:                                                                            10 §.
20442:                                                         Seuraavat toi.:nituskirjat tai viranomaiselle
20443:                   2 ryhmä:                           esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,
20444:   Hovioikeudet, vesiylioikeus, vakuutusoikeus,       mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja
20445: työtuomioistuin, merisotasaalisoikeus ja huvi-       8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava !ei-
20446: verolautakunta.                                      maila seuraavin määrin:
20447: 
20448:                                                         Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi
20449:                       6 §.                           todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:
20450:                                                         1 ) henkilölle, joka on päätoimisessa virka-
20451:   Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työ-         tai työsuhteessa taikka muussa siihen verratta-
20452: tuomioistuimen osalta koskee vain muita kuin         vassa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai
20453: työtuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.             kirkkoon, valtioneuvoston määräysten mukaan
20454:                                                      vähintään 20 ja enintään 16 000 markkaa;
20455:                         9 §.                            2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa vir-
20456:    Edellä 8 §:ssä säädetystä lisäleimasta on va-     ka- tai työsuhteessa taikka muussa siihen ver-
20457: paa viranomaiselle annettuun asiakirjaan kir-        rattavassa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan
20458: joitettu tai liitetty ratkaisu, ei kuitenkaan kor-   tai kirkkoon, valtioneuvoston määräysten mu-
20459: keimman oikeuden, korkeimman hallinto-oikeu-         kaan vähintään 50 ja enintään 60 000 mark-
20460: den eikä hovioikeuden tuomio tai päätös, jolla       kaa.
20461: muutoksenhakemus on asiallisesti ratkaistu,
20462: 1320/74
20463: 2                           1974 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 1.53.
20464: 
20465:                      12 §.                          saamistodiste, jota vastaan valtion varoista tai
20466:     Leimaverosta ovat vapaat toimituskirjat:        rahastoista annetaan laina tahi joka kunnalle,
20467:                                                     kunnalliselle rahastolle, liikepankille, säästöpan-
20468:     asioissa, jotka koskevat:                       kille, osuuspankille, Postipankille, Suomen Hy-
20469:                                                     poteekkiyhdistykselle tai Maa- ja teollisuuskiin-
20470:     niin myös                                       teistöpankki Oy:lle annetaan lainasta, joka on
20471:                                                     myönnetty valtion varoista tai rahastoista saa-
20472:    4.5) väestökirjalaissa tarkoitettujen rekiste-   duista varoista, tai lainasta, joka on myönnetty
20473: reiden nojalla annettu todistus, ote tai jäljen-    siirtoväen ja rintamasotilaiden asuttamisesta .5
20474: nös, joka tarvitaan                           .     päivänä toukokuuta 194.5 annetun lain (398/
20475:    koulunkäyntiä tai opintoja varten;               4.5) mukaisesti tai jonka osuuspankki antaa
20476:    alle 18-vuotiaan henkilön työpaikanhakua         osuuspankkien vakuusrahastolle tai Osuus-
20477: varten;                                             pankkien Keskuspankki Oy:lle tai säästöpankki
20478:    eläkkeen, elinkoron sekä henkilövakuutuksen      säästöpankkien vakuusrahastolle tai Säästö-
20479: perusteella saatavan vakuutussumman, korvauk-       pankkien Keskus-Osake-Pankille tahi liikepank-
20480: sen tai muun edun hakemista ja nostamista           ki liikepankkien vakuusrahastolle. Niin ikään
20481: varten;                                             ovat leimaverosta vapaat Postipankin ja kan-
20482:    stipendin ja apurahan hakemista varten;          saneläkelaitoksen varoista asunnonrakennustoi-
20483:    sairaalaan, parantolaan tai huoltolaitokseen     mintaa varten sekä maankäyttölainoista 16 päi-
20484: ottamista varten tai sen selvittämiseksi, kenen     vänä elokuuta 19.58 annetun lain ( 3.54/58)
20485: velvollisuutena on korvata mainituissa laitok-      mukaan myönnettyjä lainoja koskevat saamis-
20486: sissa aiheutuneet hoitokustannukset;                todisteet sekä 14 päivänä tammikuuta 1972 an-
20487:    asevelvollisuuden suorittamista varten; sekä     netussa opintotukilaissa (28/72) tarkoitettuja
20488:    huoltoapua ja muuta yhteiskunnallista huol-      lainoja koskevat saamistodisteet samoin kuin
20489: toa varten.                                         Kehitysaluerahasto Oy:n varoista myönnettyjä
20490:                                                     lainoja koskevat saamistodisteet.
20491:                                                        Mitä 1 momentissa on sanottu, ei koske hal-
20492:                       .51 §.                        tijavelkakirjoja .
20493:   Saamistodisteita annettaessa sekä kiinnitystä
20494: haettaessa suoritettavasta leimaverosta vapaa on
20495: 
20496: 
20497:        Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
20498:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 154.
20499: 
20500: 
20501:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä omaisuuden
20502:                                  luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta anne-
20503:                                  tun lain muuttamisesta.
20504:    Eräistä omaisuuden luovutuksista saadun          nut omaisuuden tai pysyvän käyttöoikeuden
20505: voiton väliaikaisesta verovapaudesta 29 päi-        mainituista toimenpiteistä hyötyä saavalle voi-
20506: vänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (.342/61)      malaitoksen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen,
20507: on säädetty, että veronalaisena satunnaisen luo-    johon valtiolle on annettu pakkolunastusoikeus.
20508: vutuksen tuottamana voittona ei ole pidettävä          Puheena olevan lain muuttamisesta 14 päi-
20509: sitä voittoa, joka on saatu, kun kiinteä omai-      vänä joulukuuta 1973 annetun lain (893/73)
20510: suus, toisen maalla oleva rakennus tai niiden       mukaan sovelletaan mainittuja säännöksiä vuo-
20511: pysyvä käyttöoikeus otetaan verovelvolliselta       silta 1960-1974 toimitettavissa valtion- ja
20512: pakkolunastuksella tai muulla siihen rinnastet-     kunnallisverotuksissa. Puheena olevien säännös-
20513: tavalla menettelyllä. Laki on sama, milloin sa-     ten erityisluonteen vuoksi ei katsottu tarkoi-
20514: nottu omaisuus tai pysyvä käyttöoikeus ilman,       tukseltllllukaiseksi sisällyttää niitä tulo- ja varal-
20515: että edellä tarkoitettuun menettelyyn on ryh-       lisuusverolakies1tykseen (HE 40/7 4). Kun kui-
20516: dytty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai        tenkin kysymyksessä olevan lain säätämiseen
20517: muutoin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen       johtaneet syyt ovat yhä olemassa, hallitus pitää
20518: tarkoitukseen, johon vastaanottaja on oikeu-        tarpeellisena lain voimassaolaajan jatkamista
20519: tettu Junastamaan kysymyksessä olevan laa-          siten, että sitä sovellettaisiin edelleen vuodelta
20520: tuista omaisuutta tai saamaan sen pysyvän           1975 toimitettavassa valtion- ja kunnallisvero-
20521: käyttöoikeuden mainitulla menettelyllä. Samat       tuksessa.
20522: säännökset ovat voimassa, milloin verovelvol-          Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
20523: linen, kysymyksen ollessa vesistön patoamisesta     netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
20524: tai säännöstelystä, on vapaaehtoisesti luovutta-    lakiehdotus:
20525:                                               Laki
20526:    eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain
20527:                                          muuttamisesta.
20528:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voi-
20529:  ton väliaikaisesta verovapaudesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain 4 §, sellaisena
20530:  kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1973 annetussa laissa (893/73), näin kuuluvaksi:
20531:                       4 §.                          tön patoamista tai säännöstelyä välittömästi
20532:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1975         palveleviin tarkoituksiin, on verotus hakemuk-
20533: tulojen perusteella toimitettavissa verotuksissa,   sesta oikaistava tämän lain mukaiseksi ja liiaksi
20534: kuitenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan en-       kaooettu määrä suoritettava takaisin. Verotuk-
20535: simmäisen kerran vuodelta 1970 toimitettavissa      sen oikaisemista ja veron palauttamista on,
20536: valtion- ja kunnallisverotuksissa. Milloin vuo-     verotuksen saatua lainvoiman, haettava asian-
20537: silta 1958-1959 on määrätty maksettavaksi           omaiselta lääninhallitukselta 12 päivänä joulu-
20538: veroa 1 § :ssä tarkoitetusta sellaisesta omaisuu-   kuuta 1958 annetun verotuslain 94 §:ssä sää-
20539: den tai pysyvän käyttöoikeuden lunastamisesta       detyssä ajassa ja järjestyksessä. Korkoa ei pa-
20540: tai luovuttamisesta, joka on .tapahtunut vesis-     lautettavalle määrälle tällöin makseta.
20541: 
20542:      Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
20543: 
20544:                                        Tasavallan Presidentti
20545:                                        URHO KEKKONEN
20546: 
20547: 
20548: 
20549: 
20550:                                                                           Ministeri Esko Niskanen
20551: 15188/74
20552: ·;',
20553:                               1974 vp.- V. M. -         Esitys n:o 154.
20554: 
20555: 
20556: 
20557: 
20558:                                       V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 53
20559:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi eräistä omaisuuden luovutuk-
20560:                                   sista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain
20561:                                   muuttamisesta.
20562: 
20563:    Eduskunta on 17 pa1vana lokakuuta 197 4              Lakialoitteeseen n:o 392 sisältyvä lakiehdo-
20564: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä
20565: vaksi hallituksen esityksen n:o 154 laiksi eräis-    lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-
20566: tä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väli-      tuksen mukaan laissa tarkoitetuille palautuksil-
20567: aikaisesta verovapaudesta annetun lain muutta-       le vuoden 1975 tulojen verotuksen osalta mak-
20568: misesta. Tämän esityksen yhteydessä valiokun-        setaan korkoa 12 prosentin mukaan.
20569: ta on käsitellyt ed. Lemströmin ym. lakialoit-          Valiokunta on käsitellyt hallituksen esityk-
20570: teen n:o 392, joka sisältää ehdotuksen eräistä       sen ja todennut siihen sisältyvän lakiehdotuk-
20571: omaisuuden luovutuksista saadun voiton väli-         sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
20572: aikaisesta verovapaudesta annetun lain muutta-       sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
20573: misesta. Eduskunta on lähettänyt tämän aloit-        nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
20574: teen valiokuntaan 25 päivänä lokakuuta 1974.         sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
20575:    Hallituksen esityksen perusteluissa todetaan,        Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
20576: että eräistä omaisuuden luovutuksista saadun         kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
20577: voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun            Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
20578: lain muuttamisesta 14 päivänä joulukuuta 1973
20579: annetun lain (893/73) mukaan sovelletaan                       että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
20580: mainittuja säännöksiä vuosilta 1960 - 1974                  lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
20581: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.          tuksen muuttamattomana.
20582: Kun kysymyksessä olevan lain säätämiseen joh-
20583:  taneet syyt ovat yhä olemassa eikä säännösten
20584: sisällyttämistä tulo- ja varallisuusverolakiehdo-      Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
20585: tukseen katsottu tarkoituksenmukaiseksi, halli-      on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
20586:  tus pitää tarpeellisena lain Voimassaoloajan jat-
20587:  kamista siten, että sitä sovellettaisiin edelleen             että lakialoitteeseen n:o 392 sisälty-
20588: vuodelta 1975 toimitettavassa valtion- ja kun-               vä lakiehdotus hylättäisiin.
20589:  nallisverotuksessa.
20590:       Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1974.
20591: 
20592: 
20593: 
20594: 
20595:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        tanen ja Weckman sekä varajäsenet Haapanen,
20596: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,           Hykkäälä, Jokela, Kalavainen, Liedes, Nieme-
20597: jäsenet Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Kop-       lä, Salmivuori ja Työläjärvi.
20598: panen, Linkola, Loikkanen, H. Niskanen, Suort-
20599: 
20600: 
20601: 
20602: 
20603: 1132/74
20604:                             1974 vp. -    S. V. M.- Esitys n:o 154.
20605: 
20606: 
20607: 
20608: 
20609:                                     Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 137 halli·
20610:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi eräistä omaisuuden luovutuksista
20611:                                 saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain muutta·
20612:                                 misesta.
20613: 
20614:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
20615: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin             ehdotuksen muuttamattomana.
20616: ym. lakialoitteen n:o 392, päättänyt yhtyä kan-
20617: nattamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä        Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
20618: n:o 53 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-    dottaa,
20619: nioittaen,
20620:                                                             että lakialoitteeseen n:o 392 sisältyvä
20621:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä              lakiehdotus hylättäisiin.
20622:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
20623: 
20624: 
20625: 
20626: 
20627: 1223/74
20628:                           1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 154.
20629: 
20630: 
20631: 
20632: 
20633:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
20634:                                  eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta
20635:                                  verovapaudesta annetun lain muuttamisesta.
20636: 
20637:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut
20638: n:o 154 laiksi eräistä omaisuuden luovutuk-         mietintönsä n:o 53 ja Suuri valiokunta mie-
20639: sista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudes-    tintönsä n:o 137, on hyväksynyt seuraavan
20640: ta annetun lain muuttamisesta, ja Eduskunta,        lain:
20641: 
20642: 
20643: 
20644:                                               Laki
20645:    eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain
20646:                                          muuttamisesta.
20647:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voi-
20648:  ton väliaikaisesta verovapaudesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain 4 §, sellaisena
20649:  kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1973 annetussa laissa ( 893/73), näin kuuluvaksi:
20650: 
20651:                       4 §.                          tön patoamista tai säännöstelyä välittömästi
20652:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1975         palveleviin tarkoituksiin, on verotus hakemuk-
20653: tulojen perusteella toimitettavissa verotuksissa,   sesta oikaistava tämän lain mukaiseksi ja liiaksi
20654: kuitenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan en-       kan!nettu määrä suoritettava takaisin. Verotuk-
20655: simmäisoo kerran vuodelta 1970 toimitettavissa      sen oikaisemista ja veron palauttamista on,
20656: valtion- ja kunnallisverotuksissa. Milloin vuo-     verotuksen saatua lainvoiman, haettava asian-
20657: silta 1958-1959 on määrätty maksettavaksi           omaiselta lääninhallitukselta 12 päivänä joulu-
20658: veroa 1 § :ssä tarkoitetusta sellaisesta omaisuu-   kuuta 1958 annetun verotuslain 94 §:ssä sää-
20659: den tai pysyvän käyttöoikeuden lunastamisesta       detyssä ajassa ja järjestyksessä. Korkoa ei pa-
20660: tai luovuttamisesta, joka on tapahtunut vesis-      lautettavalle määrälle tällöin makseta.
20661: 
20662:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
20663: 
20664: 
20665: 
20666: 
20667: 1236/74
20668:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 155.
20669: 
20670: 
20671: 
20672: 
20673:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammattikoulujen opet-
20674:                                   tajaopistoista annetun lain muuttamisesta.
20675: 
20676:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on           tuksenmukaista muuttaa lain 1 §:n asiaa kos-
20677: Ammattikoulujen Hämeenlinnan opettajaopis-           keva säännös vastaavalla tavalla ja samalla
20678: toon perustettu rehtorin virka, minkä johdosta       mahdollistaa muidenkin ammattikasvatushalli-
20679: opettajaopistoista annettuun lakiin ( 71/62) on      tuksen alaisten ammatillisten oppilaitosten
20680: lisättävä rehtorinimike. Kun opettajaharjoitte-      käyttäminen opetusharjoittelupaikkoina.
20681: lua järjestetään nykyisin Hämeenlinnan opet-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20682: tajaopistoon kuuluvassa harjoituskoulussa sekä       kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20683: myös muissa ammattioppilaitoksissa, on tarkoi-
20684: 
20685: 
20686:                                               Laki
20687:                  ammattikoulujen opettajaopistoista annetun lain muuttamisesta.
20688:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammattikoulujen opettajaopistoista 26 pal-
20689:  vänä tammikuuta 1962 annetun lain (71/62) 1 §:n 1 momentti ja 2 § näin kuuluviksi:
20690: 
20691:                        1 §.                                                 2 §.
20692:    Opettajien valmistamiseksi ammattikasvatus-          Ammattikoulujen opettajaopistoon voidaan
20693: hallituksen alaisiin ammattioppilaitoksiin yllä-     perustaa rehtorin, yliopettajan ja lehtorin vir-
20694: pidetään valtion toimesta ammattikoulujen            koja tai toimia sekä valtion tulo- ja menoar-
20695: opettajaopistoja Hämeenlinnan ja Jyväskylän          vion rajoissa ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita
20696: kaupungeissa. Opetusharjoittelua voidaan jär-        ja tuntiopettajia.
20697: jestää joko opettajaopiston yhteydessä toimi-           Yksi opettajista tai lehtoreista määrätään
20698: vassa harjoituskoulussa tai muissa ammattikas-       opiston rehtoriksi, ellei opettajaopistoon ole pe-
20699: vatushallituksen alaisissa ammatillisissa oppilai-   rustettu erityistä rehtorin virkaa tai tointa.
20700: toksissa.
20701: 
20702: 
20703: 
20704:      Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
20705: 
20706: 
20707:                                        Tasavallan Presidentti
20708:                                        URHO KEKKONEN
20709: 
20710: 
20711: 
20712: 
20713:                                                                   Ministeri Marjatta Väänänen
20714: 
20715: 
20716: 
20717: 15069/74
20718:                               1974 vp.-V.M.-Esitys n:o U,,
20719: 
20720: 
20721: 
20722: 
20723:                                     S i v i s t y s v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 22 hallituk-
20724:                                  sen esityksen johdosta laiksi ammattikoulujen opettajaopistoista
20725:                                  annetun lain muuttamisesta.
20726: 
20727:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 17         hallintoelinten että opettajien kanssa. Tämän
20728:  iiivältä lokakuuta 1974 lähettänyt sivistysva-     vuoksi valiokunta pitää välttämättömänä, että
20729: okuntaan valmistelevaa käsittelyä varten halli-     rehtorin ja hänen sijaisensa nimittämisestä ja
20730: Iksen edellä mainitun esityksen n:o 155.            määräämisestä asetuksella tarkemmin säädet-
20731: :uultuaan asiantuntijoina vanhempi hallitussih-     täessä säännöksiin sisällytetään selvä velvolli-
20732: :eri Antti Hedkrokia opetusministeriöstä, toi-      suus ennen nimittämistä tai määräämistä kuuUa
20733: linnanjohtaja Matti Haapaniemeä Ammatti-            opistoon mahdollisesti perostettavaa johtokun-
20734: ppilaitosten opettajien liitosta ja rehtori Hellä   taa tai vastaavaa hallintoelintä ja opettajakun-
20735: ilomaa Ammattikoulujen Jyväskylän opettaja-         taa.
20736: pistosta valiokunta esittää !kunnioittaen seu-         Lakiehdotuksen 2 § :n 2 momentin mukaan
20737: :tavaa.                                             yksi opettajista tai lehtoreista määrätään opis-
20738:    Hallituksen esityksen perusteluissa maini-       ton rehtoriksi, ellei opettajaopistoon ole perus-
20739: Jista syistä valiokunta on asettunut kannatta-      tettu erityistä rehtorin virkaa tai tointa. Valio-
20740: laan esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen hy-       kunta on poistanut maininnan lehtoreista tar-
20741: äksymistä.                                          peettomana, koska heidän on katsottava kuulu-
20742:    Ammatillisen koulutuksen suunnitteluvai-         van opettaja -käsitteen piiriin. Lisäksi valiokun-
20743: leessa olevaa uudistusta ei ole mahdollista to-     ta on tehnyt muodollista laatua olevan muu-
20744: euttaa kiinnittämättä tähänastista ratkaisevasti    toksen myös lakiehdotuksen 2 § :n 1 moment-
20745: nemmän huomiota ammattikoulujen opettaja-           tiin.
20746: .oulutuksen kehittämiseen. Tämän vuoksi va-            Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, va-
20747: lokunta pitää myönteisenä, tosin varsin vähäi-      liokunta kunnioittaen ehdottaa,
20748: enä toimenpiteenä esitykseen sisältyvää reh-
20749: orin virkojen mahdollistamista.                               että hallituksen esitykseen sisältyvä
20750:    Rehtorin onnistuminen työssään edellyttää               lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
20751: hteistyökykyä ja ·halua sekä opiston muiden                vana:
20752: 
20753: 
20754:                                               Laki
20755:                ammattikoulujen opettajaopistoista annetun lain muuttamisesta.
20756:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammattikoulujen opettajaopistoista 26 palva-
20757: nä tammikuuta 1962 annetun lain (71/62) 1 §:n 1 momentti ja 2 § näin kuuluviksi:
20758: 
20759:                      1 §.                           koja ( poist.) sekä valtion tulo- ja menoarvion
20760:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                  rajoissa ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita ja
20761:                                                     tuntiopettajia.
20762:                      2 §.                              Yksi opettajista ( poist.) määrätään opiston
20763:   Ammattikoulujen opettajaopistoon voidaan          rehtoriksi, ellei opettajaopistoon ole perustettu
20764: ,erustaa rehtorin, yliopettajan ja lehtorin vir-    erityistä rehtorin virkaa tai tointa.
20765: 
20766: 
20767:     Helsingissä 14 päivänä marraskuuta 1974.
20768: 
20769: 
20770: 
20771: 200/74
20772: 2                             1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 15.5.
20773: 
20774:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet   täri, Rainio, Ronkainen, Salama ja Tuomioj
20775: osaa puheenjohtaja Honkonen, varapuheenjoh-        sekä varajäsenet Häggblom ja Aino Karjala
20776: taja Vikatmaa, jäsenet Aro, Häkämies, Järvisa-     nen.
20777: lo-Kanerva (osittain), Kivistö, Liikanen, Mänt-
20778:                              1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 155.
20779: 
20780: 
20781: 
20782: 
20783:                                      S u u r e n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 154 halli-
20784:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi ammattikoulujen opettajaopis-
20785:                                  toista annetun lain muuttamisesta.
20786: 
20787:     Suuri valiokoota on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
20788: tl>i.tun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
20789: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen              ehdotuksen sivistysvaliokunnan ehdotuk-
20790: hyväksymistä sivistysvaliokunnan mietinnössä               sen mukaisena.
20791: n:o 22 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa siis
20792: kunrllioittaen,
20793:      Helsingissä 27 päivänä marra~kuuta 1974.
20794: 
20795: 
20796: 
20797: 
20798: 1263/74
20799:                           1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 155.
20800: 
20801: 
20802: 
20803: 
20804:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
20805:                                   ammattikoulujen opettajaopistoista annetun lain muuttamisesta.
20806: 
20807:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        tanut mietintönsä n:o 22, ja Suuri valiokunta
20808: n:o 155 laiksi ammattikoulujen opettajaopis-         mietintönsä n:o 154, on hyväksynyt seuraa-
20809: toista annetun lain muuttamisesta, ja Edus-          van lain:
20810: kunta, jolle Sivistysvaliokunta on asiasta an-
20811: 
20812: 
20813:                                                Laki
20814:                  ammattikoulujen opettajaopistoista annetun lain muuttamisesta.
20815:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammattikoulujen opettajaopistoista 26 pal-
20816:  vänä tammikuuta 1962 annetun lain (71/62) 1 §:n 1 momentti ja 2 § näin kuuluviksi:
20817: 
20818:                        1 §.                                                 2 §.
20819:    Opettajien valmistamiseksi ammattikasvatus-          Ammattikoulujen opettajaopistoon voidaan
20820: hallituksen alaisiin ammattioppilaitoksiin yllä-     perustaa rehtorin, yliopettajan ja lehtorin vir-
20821: pidetään valtion toimesta ammattikoulujen            koja sekä valtion tulo- ja menoarvion rajoissa
20822: opettajaopistoja Hämeenlinnan ja Jyväskylän          ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita ja tuntiopet-
20823: kaupungeissa. Opetusharjoittelua voidaan jär-        tajia.
20824: jestää joko opettajaopiston yhteydessä toimi-           Yksi opettajista määrätään opiston rehtorik-
20825: vassa harjoituskoulussa tai muissa ammattikas-       si, ellei opettajaopistoon ole perustettu erityis-
20826: vatushallituksen alaisissa ammatillisissa oppilai-   tä rehtorin virkaa tai tointa.
20827: toksissa.
20828: 
20829: 
20830: 
20831:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
20832: 
20833: 
20834: 
20835: 
20836: 1284/74
20837: 1
20838: 1
20839:  1
20840:   1
20841:   1
20842:    1
20843:     1
20844:     1
20845:      1
20846:       1
20847:       1
20848:        1
20849:         1
20850:         1
20851:          1
20852:           1
20853:           1
20854:            1
20855:             1
20856:             1
20857:              1
20858:               1
20859:               1
20860:                1
20861:                 1
20862:                 1
20863:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 156.
20864: 
20865: 
20866: 
20867: 
20868:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi satovahinkojen korvaa-
20869:                                    misesta.
20870: 
20871:     Maassamme on jo yli kahden vuosikymmenen           mista vahingoista ( 1 §). Mainitut vahinkote-
20872: ajan suoritettu korvauksia satovahingoista val-        kijät ovat sellaisia, että niiden aiheuttamia va·
20873: tion varoista. Tämä toiminta ei ole kuitenkaan         hinkoja ei voida torjua viljelyteknisin toi-
20874: ollut säänneltyä ja sen vuoksi korvauskäytäntö         menpitein. Hallan osalta tosin voidaan todeta,
20875: on ollut epäyhtenäistä ja korvausten suorittami-       että sen aiheuttamia vahinkoja vastaan voidaan
20876: nen hidasta. Satovahinkojen korvaaminen on tul-        suuressa määrin varautua kasvivalinnalla. Kos-
20877: lut entistä tärkeämmäksi muun muassa maata-            ka hallaa voi kuitenkin poikkeuksellisesti esiin-
20878: louden markkinasidonnaisuuden lisääntyessä.            tyä maamme kaikilla viljelyalueilla, tulisi halla~
20879: Korvauskäytännön yhdenmukaistamiseksi ja               vahingot lukea järjestelmän piiriin.
20880: nopeuttamiseksi hallitus pitää tarpeellisena luo-         Lakiehdotuksen mukaan korvauksia voitaisiin
20881: da pysyvän satovahinkojen arviointi- ja korvaus-       maksaa yksityiselle viljelijälle tai yksityisten vil-
20882: järjestelmän, mistä on sovittu myös valtioneu-         jelijöiden muodostamalle yhtymälle, jonka tar-
20883: voston ja maataloustuottajien välisissä neuvot-        koituksena on harjoittaa maataloudellista yhteis-
20884: teluissa keväällä 1974.                                toimintaa. Periaatteessa on pidettävä oikeana,
20885:     Korvausjärjest~lmän puitteissa voitaisiin suo-     että korvauksia suoritettaisiin ainoastaan sellai-
20886: rittaa sekä viljelmäkohtaisia k9rvauksia että          sille viljelijöille, jotka harjoittavat kasvituo-
20887: yleiskorvauksia. Viljelmäkohtaisilla korvauksilla      tantoa toimeentulonsa kannalta merkittävässä
20888: tarkoitetaan tässä korvauksia, joiden määräämi-        laajuudessa. Kasvituotannon ja viljelijän toi-
20889: nen perustuu asianomaisella viljelmällä suori-         meentulon välinen riippuvuus on kuitenkin vai-
20890: tettuun satovahinkojen arviointiin. Näissä kor-        keaa täsmällisesti määrittää. Sen vuoksi ehdo-
20891: vauksissa noudatettaisiin niin sanottua yhdis-         tetaan, että korvauksia voitaisiin suorittaa sel-
20892: tettyä korvausjärjestelmää, joka tarkoittaa sitä,      laista viljelmää kohdanneista satovahingoista,
20893: että viljelmän kasvituotantoa käsitellään yhtenä       jonka pinta-alasta yhteensä vähintään yksi heh-
20894: kokonaisuutena järjestelmän piiriin kuuluvien          taari on käytetty viljan, juurikasvien ja perunan
20895: kasvien osalta. Korvattaviksi tulisivat tällöin        tuotantoon taikka vähintään kaksi hehtaaria nur-
20896: ainoastaan sellaiset vahingot, joilla on merki-        men tuotantoon ( 2 § ) .
20897: tystä .viljelmän kokonaissadolle. Korvausmäärä            Satovahinkojen korvaamiseen tarvittavan ra-
20898:  tulisi myös riippumaan viljelijän omavastuu-          hamäärän suuruutta on vaikea määrittää, koska
20899: osuudesta, jolla tarkoitetaan tiettyä osuutta vil-     satovahingoista ei ole olemassa riittävän yksityis-
20900: jelinäit kokonaissadon arvosta. Yleiskorvaoksilla      kohtaista tilastoa. Kun 1960-luvulla satovahin-
20901: tarkoitetaan korvauksia, joiden määrääminen            kojen korvaamiseen käytetyt summat inflatoi-
20902:  perustuu arvioihin, jotka on tehty valtakunnal-       daan vuoden 197 3 hintatasoon, todetaan tämän
20903: lisen satotilaston pohjalta. Yleiskorvauksia voi-      hintatason mukaan laskien vuosittain käytetyn
20904: taisiin suorittaa, milloin korvauksia edellyttävät     satovahinkojen korvaamiseen keskimäärin 18
20905:  vahingot ovat sattuneet laajalla, maantieteellises-   miljoonaa markkaa. Tähän vaikuttaa kuitenkin
20906:  ti selvästi rajattavalla alueella: Nyt kysymykses-    vuonna 1962 sattuneet koko maata koetelleet
20907:  sä oleva lakiehdotus rakentuu näille periaatteil-     poikkeuksellisen suuret satovahingot. Mikäli
20908:  le.                 '                                 mainitun vuoden satovahingoista maksettuja
20909:      Lakiehdotuksen mukaan voitaisiin viljelijöille    korvauksia ei oteta huomioon, jää vuosittain sa-
20910: suorittaa korvausta valtion varoista hallan, rae-      tovahinkojen korvaamiseen käytetty summa
20911:  sateen, kaatosateen, rajuilman, poikkeuksellisen      1960 ja 1970 luvuilla noin 5,4 miljoonaan mark-
20912:  kuivuuden taikka muun vastaavan viljeliiästä          kaan. Kun kuitenkin huomattava osa vahingois-
20913:  riippumattoman, poikkeuksellisen suuren luon-         ta on jäänyt korvaamatta, ehdotetaan, että kor-
20914:  nonolojen vaihtelun kasvavalle sadolle aiheutta-      vausten suorittamista varten valtion varsinaiseen
20915: 14001/74
20916: 2                                              N:o 156
20917: 
20918: tulo- ja menoarvioon otettaisiin vuosittain 12        säädettäväksi ne kasvilajit, joita kohdanneet sa-
20919: miljoonan markan suuruinen määräraha ( 3 §).          tovahingot otetaan huomioon viljelmän satova-
20920:     Voimassa olevan maataloustulosta annetun          hinkoja määrättäessä. Perusteita ja kasvilajeja
20921: lain ( 106/73) 3 §:n 1 momenti:n 4 kohdan             määrättäessä tulisi ottaa huomioon eri kasvila-
20922: mukaan katsotaan valtion varoista maksettavat         jien viljelyvarmuus, vahingon vaikutus viljelmän
20923: satovahinko- ja muut niihin verrattavat korvauk-      kokonaissatoon ja järjestelmän piiriin kuuluvan
20924: set maataloudesta saaduksi tuloksi. Kun näin          yksityisen viljelijän tai yhtymän omavastuu
20925: on tarkoituksenmukaista tehdä myös nykyisen           (4 §:n 1 momentti).
20926: maataloustulolain voimassaolon päätyttyäkin,              Asetuksella tulisi korvausjärjestelmän piiriin
20927: ehdotetaan, että edellä mainittu siirtomääräraha      säädettäväksi tärkeimmät viljelykasvit. Sen si-
20928: luetaan maataloudesta saadun tulon kehittämis-        jaan puutarhakasvien ottaminen niiden kasvila-
20929: tä tarkoittavassa järjestelmässä maataloudesta        jien joukkoon, joista korvauksia suoritettaisiin,
20930: saaduksi tuloksi. Mikäli tarkoitukseen varattu        ei ole ilmeisesti tarkoituksenmukaista, koska
20931: määräraha ei tule käytetyksi niiden neljän vuo-       puutarhakasvien tuotanto-olosuhteet poikkeavat
20932: den aikana, jonka se on tulo- ja menoarviossa,        huomattavasti varsinaisesta maataloudesta. Li-
20933: on tavoitehintatasoa korotettava säästyneen mää-      säksi järjestelmän rahoitus on suutmiteltu toteu-
20934: rärahan verran. Mikäli 3 § :n 1 momentin mu-          tettavaksi maataloustulojärjestelmään liittyen,
20935: kainen 12 miljoonan markan siirtomääräraha            mistä syystä puutarhakasvien mukaan ottaminen
20936: osoittautuisi riittämättömäksi, voidaan 3 §:n         saattaisi tuottaa hankaluuksia kustannusosuuk-
20937:  2 momentin mukaan myöntää varoja lisää. Li-          sien määrittämisessä. Kun satovahinkokorvaus-
20938:  säys luettaisiin myös maatalouden saamaksi tu-       ten perusteita määrättäessä tulee ottaa huo-
20939: loksi, mutta maataloustulon kehittämistä tar-         mioon myös eri kasvien viljelyvarmuus, pyri-
20940:  koittavissa neuvotteluissa voidaan sopia, jakso-      tään tällä vaikuttamaan kasvituotannon entistä
20941:  tetaanko lisäys maataloustulojärjestelmän mu-        tarkoituksenmukaisempaan alueelliseen sijoittu-
20942:  kaisissa laskelmissa useammalle, kuitenkin enin-     miseen. Eri viljelykasvien alueellisia rajoja · ei
20943:  tään kolmelle hinnoitteluajanja:ksolle.              ole kuitenkaan aluksi syytä kiinteästi määrätä,
20944:     Poikkeuksellisten suurten, koko valtakuntaa       vaan tähän tulee turvautua vasta sitten, kun
20945:  koettelevien satovahinkojen yhteydessä, jollai-       muut keinot eivät saa aikaan tarkoitettua
20946:  sista voidaan esimerkkinä mainita vuoden 1962         tUlosta.
20947:  satovahingot, voidaan 3 § :n 3 momentin mu-              Kuten jo aikaisemmin on mainittu, korvaus-
20948:  kaan maataloustulon kehittämistä tarkoittavissa       ten maksaminen perustuu joko viljelmäkohtai-
20949:  neuvotteluissa sopia, otetaanko tällöin tarvit-      siin arvioihin ( viljelmäkohtaiset korvaukset) tai
20950:  tava määrärahan lisäys kokonaan vai osaksi           arvioihin, jotka on tehty valtakunnallisen sato-
20951:  huomioon maataloudesta saatuna tulona. Sa-           tilaston perusteella ( yleiskorvaukset). Päätök-
20952:  moin voidaan sopia siitä, jaksotetaanko se 3          sen siitä, suoritetaanko jollakin alueella yleiskor-
20953:  §:n 2 momentin määräämällä tavalla.                  vauksia, tekisi lakiehdotuksen mukaan valtio-
20954:     Mikäli korvauksia varten osoitetusta siirto-      neuvosto kuultuaan jäljempänä tarkoitettua
20955:  määrärahasta jäisi osa käyttämättä, tulisi edellä    neuvottelukuntaa tai sen esityksestä. Yleiskor-
20956:  mainituissa neuvotteluissa sopia, miten käyttä-      vauksia maksettaessa ehdotetaan, että voitaisiin
20957:  mättä jäänyt osa otetaan huomioon maatalou-          poiketa lakiehdotuksen 2 S: ssä mainituista
20958:  desta saatua tuloa määrättäessä.                     edellytyksistä ( 4 § :n 2 momentti).            ·
20959:     Satovahinkojen suuruutta määriteltäessä on            Viljelmäkohtainen satovahinkoarvio suoritet-
20960:  ainakin likimääräisesti tiedettävä, minkälaisek-      taisiin lakiehdotuksen mukaan asianomaisen yk-
20961:  si satovahinkoja kohdanneen kasvin sato olisi         sityillen viljelijän tai lakiehdotuksen 2· §:ssä tar-
20962:  muodostunut, mikäli vahinkoja ei olisi sattunut.      koitetun yhtymän hakemuksesta. Tarpeettomien
20963:  Tätä satoa voidaan kutsua kasvin normisadoksi.        arviointihakemusten välttämiseksi ehdotetaan,
20964:  Koko vilj~~än normisato voidaan taas laskea          että arvioinnin . suorittamisesta voitaisiin periä
20965:  siinä viljeltyjen kasvien normisatojen perusteel-     asetuksella säädettävä maksu ( 4 § :n 3 mo-
20966:  la. Yksityiskohtaiset säännökset niistä perusteis-    mentti).
20967:  ta, joiden 1pukaan satovahingot ja satovahingois-        Ehdotetun lain täytäntöönpanosta huolehtisi-
20968:  ta maksettavat korvaukset määrätään samoin            vat ,maa- ja Pietsätalousministeriö, maatilahalli-
20969:  kuin korvaJJSten. määräämisessä ja maksamisessa       tus, maetaloustoimistot sekä kunnalliset maata•
20970:  noudatettava·sta menettelystä, ehdotetaan annet~      louslautakunnat. Lisäksi ehdotetaan noudatet-
20971:  tavaksi asetuksella. Asetuksella tulisi niin ikään    tavaksi soveltuvin o~in, mitä maataloustuen
20972:                                               N:o 156                                                   3
20973: 
20974: jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta 27 päi-      sä tulisi tarvittaessa kuntii!Il perustaa kolmihen-
20975: vänä tammikuuta 1971 annetussa laissa (88/           kisiä pysyviä arviointijaostoja.
20976: 71) on säädetty. Maa- ja metsätalousministeriön         Sen lisäksi, mitä edellä on sanottu satovahin-
20977: avuksi lakiehdotuksessa tarkoitetuissa asioissa      kojärjestelmästä aiheutuvista menoista, on ar-
20978: ehdotetaan asetettavaksi satovahinkoneuvottelu-      vioitu, että tarvittavan arviointihenkilökunnan
20979: kunta, johon tulisi kuulumaan puheenjohtaja          koulutuksesta, satovahinkokorvaushakemusten
20980: sekä kuusi muuta jäsentä, joista !Ileljä edustaisi   käsittelystä, arvioi!Iltien suorittamisesta sekä kor-
20981: viljelijäväestöä, yksi maatilahallitusta ja yksi     vausten laskemisesta ja maksatuksesta aiheutuisi
20982: valtiovarainministeriötä ( 5 §). Kentällä tapah-     noin 500 000 markan lisäkustannukset.
20983: tuvista arvioinneista huolehtii nykyinen arvioin-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20984: tiorganisaatio tarpeellisessa määrin täydennet-      nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20985: tynä. Viljelmäkohtaisia vahinkoarvioita tehtäes-
20986: 
20987: 
20988:                                                Laki
20989:                                    satovahinkojen korvaamisesta.
20990:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20991:                         1 §.                         joka luetaan maataloudesta saaduksi tuloksi.
20992:    Hallan, raesateen, kaatosateen, rajuilman,        Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa neuvotte-
20993: poikkeuksellisen kuivuuden taikka muun vas-          luissa voidaan sopia siitä, jaksotetaanko edellä
20994: taavan viljeliiästä riippumattoman, poikkeuksel-     tarkoitettu lisäys maataloudesta saadun tulon
20995: lisen suuren luonnonolojen vaihtelun kasvavalle      kehittämistä tarkoittavan järjestelmän mukai-
20996: sadolle aiheuttamista vahingoista voidaan suo-       sissa laskelmissa useammalle, kuitenkin enin-
20997: rittaa korvausta valtion varoista sen mukaan         tään kolmelle hinnoitteluajanjaksolle.
20998: kui!Il jäljempänä säädetään.                            Poikkeuksellisten suurten satovahinkojen sat-
20999:                                                      tuessa voidaan kuitenkin 1 momentin tarkoit-
21000:                       2 §.                           tamissa neuvotteluissa sopia siitä, otetaanko täl-
21001:    Korvausta voidaan maksaa yksityiselle viljeli-    löin tarvittava lisäys kokonaan tai osaksi maa-
21002: jälle tai yksityisten viljelijöiden muodostamalle    taloudesta saatuna tulona huomioon ja jakso-
21003: yhtymälle, jonka tarkoituksena on harjoittaa         tetaanko se useammalle, kuitenkin enintään kol-
21004: maataloudellista yhteistoimintaa, sellaista vil-     melle hinnoitteluajanjaksolle.
21005: jelmää kohdanneista satovahingoista, jonka pin-
21006: ta-alasta vähintään yksi hehtaari on käytetty vil-                          4 §.
21007: jan, juurikasvien ja perooan tuotantoon taikka          Niistä perusteista, joiden mukaan satovahin-
21008: vähintään kaksi hehtaaria nurmen tuotantoon.         got ja satovahingoista maksettavat korvaukset
21009:                                                      määrätään samoin kuin korvausten määräämi-
21010:                       3 §.                           sessä ja maksamisessa noudatettavasta mooette-
21011:    Korvausten suorittamista varten otetaan val-      lystä, säädetään asetuksella. Asetuksella sääde-
21012: tion tulo- ja menoarvioon vuosittain 12 miljoo-      tään myös ne kasvilajit, joita kohdanneet sato-
21013: nan markan suuruinen siirtomääräraha, joka           vahingot otetaan huomioon viljelmän satova-
21014: luetaan maataloudesta saadun tulon kehittä-          hinkoja määrättäessä. Perusteita ja kasvilajeja
21015: mistä tarkoittavassa järjestelmässä maatalou-        määrättäessä on otettava huomioon eri kasvila-
21016: desta saaduksi tuloksi. Mikäli korvauksia var-       jien viljelyvarmuus, vahingon vaikutus viljelmän
21017: ten osoitetusta määrärahasta jää osa käyttä-         kokonaissatoon sekä yksityisen viljelijän ja
21018: mättä, sovitaan maataloustulon kehittämistä tar-     2 §:ssä tarkoitetun yhtymän omavastuu.
21019: koittavissa neuvotteluissa, miten käyttämättä           Korvausten maksaminen perustuu joko viljel-
21020: jäänyt osa otetaan huomioon maataloudesta            mäkohtaisiin arvioihin ( viljelmäkohtaiset kor-
21021: saatua tuloa määrättäessä.                           vaukset) tai, milloin vahingot ova't sattuneet
21022:    Mikäli 1 momentissa tarkoitettu määräraha         laajalla, maantieteellisesti selvästi rajattavalla
21023: osoittautuu riittämättömäksi, voidaan varain-        alueella, arvioihin, jotka on tehty valtakunnalli-
21024: hoitovuoden aikana myöntää korvausten suo-           sen satotilaston perusteella ( yleiskorvaukset).
21025: rittamista varten tulo- ja menoarviossa lisäystä,    Päätöksoo siitä, suoritetaanko jollakin alueella
21026: 4                                               N:o 156
21027: 
21028: yleiskorvauksia, tekee valtioneuvosto kuultuaan        taloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamises-
21029: 5 §:ssä tarkoitettua satovahinkoneuvottelukun-         ta 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa lais~
21030: taa tai mainitun satovahinkoneuvottelukunnan           sa ( 88/71) on säädetty.
21031: esityksestä. Yleiskorvauksia maksettaessa voi-            Tässä laissa tarkoitetuissa asioissa on maa- ja
21032: daan poiketa edellä 2 §:ssä säädetyistä edelly-        metsätalousministeriön apun-a satovahinkoneu-
21033: tyksistä.                                              vottelukunta, johon kuuluu puheenjohtaja sekä
21034:    Viljelmäkohtainen satovahinkoarvio suorite-         kuusi muuta jäsentä, joista neljä edustaa viljeli~
21035: taan yksityisen viljelijän <tai 2 § :ssä tarkoitetun   jäväestöä, yksi maatilahallitusta ja yksi valtio-
21036: yhtymän hakemuksesta. Arvion suorittamisesta           varainministeriötä. Neuvottelukunnasta ja sen
21037: voidaan periä asetuksella säädettävä maksu.            tehtävistä säädetään tarkemmin asetuksella.
21038: 
21039:                      5 §.                                                   6 §.
21040:   Tämän lain täytäntöönpanosta huolehtivat               Tarkemmat määräykset tämän lai!ll täytän-
21041: maa- ja metsätalousministeriö, maatilahallitus,        töönpanosta annetaan asetuksella.
21042: maataloustoimistot sekä kunn-.tlliset maatalous-
21043: lautakunnat. Mikäli tässä laissa tai sen nojalla                           7 §.
21044: annetuissa säännöksissä ei ole toisin määrätty,          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
21045: noudatetaan lisäksi sove1tuvin osin, mitä maa-         kuuta 197 .
21046: 
21047: 
21048:       Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1974.
21049: 
21050: 
21051:                                          Tasavallan Presidentti·.
21052:                                          URHO KEKKONEN
21053: 
21054: 
21055: 
21056: 
21057:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna ·.
21058:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 157.
21059: 
21060: 
21061: 
21062: 
21063:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 36 luvun
21064:                                 12 §:n muuttamisesta.
21065: 
21066:   Suomi on yhdeSISä Ison-Britannian, Itävallan,    lähinnä vain elinkeino-oikeudellisia järjestysrik-
21067: rorjan, Portugalin, Ruotsin ja Sveitsin kanssa     komuksia eikä siten täytä sopimuksen asettamia
21068: 11.ekixjoittanut 15 päivänä marraskuuta 1972       vaatimuksia.
21069: 1ienissä yleissopimuksen jalometallituotteiden        Rikoslain 36 luvun 10 § :n muuttamista si-
21070: l!lkastuksesta ja leimauksesta. Sopimuksen 8       ten, että se koskisi yleisesti kaikkia uLkomai-
21071: r.tiklan. mukaan Suomi on sitoutunut rangais-      sia 1ulkisia merkkejä ~a leimoja, ei voida tässä
21072: Jksen uhalla kieltämään kai!kki vääreooykset       vaiheessa pitää aiheellisena. Jalometallituot-
21073: L kaiken väärinkäytön, joka kohdistuu sopi-        teita koskevan sopimuksen vaatimusten täyttä-
21074: ~~sen mukaiseen yhteiseen tarkastusleimaalll       miseksi olisi tarkoituksenmukaista laajentaa
21075: u sopimusvaltioiden nimeämien valtuutettu-         sa111otun pykälän sisältämiä ikriminali.sointeja
21076: ~n tarkastuslaitosten leimoihin. Edelleen tulee    siten, että ne antaisivat suojaa kansainvälisesti
21077: mgaistuksen uhalla olla kiellettyä jalometal-      hyväksyttyjen jalometallituotteiden tarkastus-
21078: tuotteen luvaton muuttaminen sekä hienopi-         leimojen väärinkäyttöä v,astaan. Tällainen laa-
21079: >isuus- tai vastuuleiman muuttaminen ja hä-        jennus sopisi sijoitettavaksi rikoslain 36 luvun
21080: ittäminen sen jälkeen, kun tuote on leimattu       12 §:ään uudeksi 2 momentiksi, koska pykälä
21081: nteisellä tarkastusleimalla.                       nykyisellään !Sisältää samankaltaisen laajennuk-
21082:    Suomen voimaSISa olevassa lainsäädiinnössä      sen 36 luvun 10 ja 11 §:n soveltamisalaan
21083:  n sopimuksessa tarkoitettuja rikol:lisia tekoja   postimerkkien osalta.                            ·
21084: oskeva rangaistussäännös rikoslain 36 luvun           Koska on mahdollista, että Suomi vastaisuu-
21085:  0 §:ssä. Säännös ei kuitenkaan täysin kata        dessa tulee tekemään vastaavanlaisia sopimuk-
21086:  .tä alaa, mitä sopimuksen 8 arciklassa tarkoi-    sia muidenkin valtioiden kanssa, säännös on
21087:  :taan. Rikoslain 36 JuVUIIl 10 §:ssä säädetty     laadittu siihen muotoon, että se tulisi koske-
21088:  mgaistusuhrka koskee vain suomalaista jalo-       maan kaikkia Suomea velvoittavien kansain-
21089:  tetallileimaa. Kulta- ja hopeateosten valmis-     välisten sopimusten mukaisia jalometallituot-
21090:  tsta ja leimausta koskeva rangaistussäännös       teiden tarkastusleimoja ja millä leimattuja ja-
21091:  n myös kulta- ja hopeateosten tarkastuslei-       lometallituotteita.
21092:  tauksesta ja kaupasta annetun asetuksen              Edellä esitetyn perusteell11 annetaan Edus-
21093:  433/29) 24 §:ssä. Säännös koskee kuitenkin        kUnttlan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
21094: 
21095: 
21096: 
21097: 
21098: ~2'54/74
21099: 2                                           N:o 157
21100: 
21101: 
21102: 
21103: 
21104:                                             Laki
21105:                              rikoslain 36 luvun 12 §:n muuttamisesta.
21106: 
21107:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään rikoslain 36 luvun 12 §:ään uusi 2 momentti
21108:     seuraavasti:
21109:                     36 l~u.                        ~ukaista; jalometallituotteiden tookastusleima
21110:           Petoksesta ja väärennyksestä.            ja t@aisella ~eimalla leimattua jalometallitU<
21111:                                                    tetta.
21112:                      17 §.
21113:   Mitä 10 §:ssä on säädetty, koskee 1pyös            Tämä laki tulee voimaan       päiväni;i
21114: Suomea velvoittavaq kansainvälisen sopiimui-.sen   ku~t~197           . . .·
21115: 
21116: 
21117:        Helsingissä 18 päivän~ lolqkuuta 1974.
21118: 
21119: 
21120:                                       T ~vallan Pr~sid~!ntti
21121:                                       UmiO ~EK~ON~N
21122: 
21123: 
21124: 
21125: 
21126:                                                                Oikeusministeri Matti Louekoski
21127:                               1974 vp. -V. M. -        Esitys n:o 157.
21128: 
21129: 
21130: 
21131: 
21132:                                      L a k i v a li o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 18 hallituksen
21133:                                  esityksen johdosta laiksi rikoslain 36 luvun 12 §:n muuttami-
21134:                                  sesta.
21135: 
21136:     Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 25        jalometallituotteiden tarkastuksesta ja leimauk-
21137: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt lakivalio-       sesta. Rangaistussäännös tulisi koskemaan myös
21138: kuntaan valmistavaa käsittelyä varten hallituk-     vastaisuudessa tehtävien vastaavanlaisten sopi-
21139: sen edellä mainitun esityksen n:o 157. Valia-       musten mukaista jalometallituotteiden tarkas-
21140: kunnassa ovat asiantuntijoina olleet kuultaviin:a   tusleimaa ja täLlaisella leimalla leimattua jalo-
21141: jaostopääl1ikkö Matti Mannerkorpi ulkoasiain-       meta1Iituotetta. Hallituksen esitys, jossa pyyde-
21142: ministeriöstä ja lainsäädäntöneuvos Timo Mä-        tään eduskunnan suostumusta edellä mainitun
21143: kinen oikeusministeriöstä.                          Wienissä allekirjoitetun sopimuksen hyväksy-
21144:     Rikoslain voimassa olevan 36 luvun 10 §:n       miseen, annetaan lähiaikoina. Sopimus on val-
21145: mukaan rangaistaan suomalaisen jalometallilei-      misteltu Euroopan vapaakauppaliiton piirissä,
21146: man väärinkäyttö. Hallituksen esitykseen si-        mutta siihen voivat liittyä muutkin kuin liiton
21147: sältyvän lakiehdotuksen tal"koituksena on laa-      jäsenvaltiot. Lakivaliokunta pitää hallituksen
21148: jentaa säännöksen soveltamisalaa siten, että        esitykseen sisältyvää ~akiehdorusta tarpeellisena
21149: rangaistusuhka koskisi myös muiden :kuin suo-       ja tarkoitUJksenmwkaisena sekä puoltaa sen hy-
21150: malalisten jalometallileimojen väärinkäyttöä, jos   väksymistä.
21151: lllämä leimat on Suomea veivoittavassa kan-            Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
21152: sainvälisessä sopimuksessa hyväksytty käytet·       nioittaen ehdottaa,
21153: täväksi sopiimusvaltioissa. Tällainen sopimus on
21154:  muun muassa Suomen 15 päiv·änä marraskuu-                    että hallituksen esitykseen sisältyvä
21155: ta 1972 Wienissä aJ.lekirjoittama yleissopimus             lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
21156:                                                            tomana.
21157:      Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
21158: 
21159: 
21160: 
21161: 
21162:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta·        Korpinen, Kortesalmi, Lehtinen, Manninen,
21163: neet osaa puheenjohtaja Teir, varapuheenjohtaja     Pihlajamäki, Roden ja Tikka sekä varajäsen
21164: Friberg, jäsenet Asunta, Huotari, Hyvönen,          Ronkainen.
21165: Karhuvaara, Aino Karjalainen, T. T. Koivisto,
21166: 
21167: 
21168: 
21169: 
21170: 1150/74
21171: ,,
21172:                             1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 157.
21173: 
21174: 
21175: 
21176: 
21177:                                     S u u r en v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 139 halli-
21178:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi rikoslain 36 luvun 12 § :n muut-
21179:                                 tamisesta.
21180: 
21181:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
21182: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
21183: valiokunnan mietinnössä n:o 18 tehtyä ehdo-             ehdotuksen muuttamattomana.
21184: tusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
21185:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
21186: 
21187: 
21188: 
21189: 
21190: 1223/74
21191:                           1974 vp. -      Edus. vast. -   Esitys n:o 157.
21192: 
21193: 
21194: 
21195: 
21196:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
21197:                                  rikoslain 36 luvun 12 §:n muuttamisesta.
21198: 
21199:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        on asiasta antanut mietintönsä n:o 18 ja Suuri
21200: n:o 157 laiksi rikoslain 36 luvun 12 §:n muut-      valiokunta mietintönsä n:o 139, on hyväksynyt
21201: tamisesta, ja Eduskunta, jolle Lakivaliokunta       seuraavan lain:
21202: 
21203: 
21204: 
21205:                                               Laki
21206:                              rikoslain 36 luvun 12 § :n muuttamisesta.
21207: 
21208:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään rikoslain 36 luvun 12 §:ään uusi 2 momentti
21209:   seuraavasti:
21210:                     36 luku.                        mukaista jalometallituotteiden tarkastusleimaa
21211:           Petoksesta ja väärennyksestä.             ja tällaisella leimalla leimattua jalometallituo-
21212:                                                     tetta.
21213:                      12 §.
21214: 
21215:   Mitä 10 §: ssä on säädetty, koskee myös             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21216: Suomea velvoittavan kansainvälisen sopimuksen       kuuta 197
21217: 
21218: 
21219:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
21220: 
21221: 
21222: 
21223: 
21224: 1235/74
21225:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 158.
21226: 
21227: 
21228: 
21229: 
21230:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rajavartiolaitoksesta .
21231:                                                 .
21232:     Voimassa olevaan lakiin rajavartiolaitoksesta        Lakiehdotuksen 7 § vastaa voimassa olevan
21233: ( 980/44) on sen antamisen jälkeen jouduttu           lain 4 §: ää kielellisesti tarkistettuna.
21234: tekemään useita muutoksia. Sen woksi ja                  Lakiehdotuksen 8 § vastaa vallinnutta käy-
21235: kun voimassa olevasta laista puuttuu eräitä           täntöä.
21236: säännöksiä, on pidettävä aiheellisena kirjoittaa         Samalla kun sotaväen rikoslain 3 §:n 2 mo-
21237: laki uudestaan. Lakiehdotus rakentuu oleelli-         mentti {3/22) ehdotetaan kumottavaksi, ehdo-
21238: silta osiltaan voimassa olevan lain keskeisille       tetaan sitä vastaava säännös, täydennettynä mai-
21239: periaatteille.                                        ninnalla sotilaskurinpitosäännöksistä sekä kie-
21240:     Lakiehdotuksen 1 § sisältää sanonnallisia tar-    lellisesti tarkistettuna, annettavaksi lakiehdo-
21241: kistuksia.                                            tuksen 9 §:ssä.
21242:     Ehdotettu 1 §:n 1 momentti on kirjoitettu            Ehdotettu 10 § on uusi ja se vastaa sisällöl-
21243: niin, että siihen sisältyvä säännös poliisin ja       tään poliisilain (84/66) 13 §:n 2 momentin
21244: tullin toimialaan kuuluvista tehtävistä ilmen-        säännöstä.
21245: tää rajavartiolaitoksen osuutta näiden tehtävien         Voimassa olevan lain 6 § on jaettu kolmeen
21246: hoitamisessa.                                         osaan niin, että sen 1 momenttia vastaavat
21247:                                                       säännökset on kirjoitettu ehdotuksen 12 § :ksi,
21248:     Ehdotetun 1 § :n 2 momentin ensimmäisessä         2 momenttia vastaavat säännökset 11 § :ksi ja
21249: virkkeessä tarkoitetaan sellaisia säädöksiä, joissa   3 momentista on muodostettu 13 §. Samalla on
21250: tällä hetkellä säädetään rajavartiolaitokselle        nykyisen lain 1 momenttia vastaava säännös
21251: tehtäviä. Tällaisia säädöksiä ovat rajavyöhyke-       muotoiltu uudelleen ja siihen on otettu esitut-
21252: laki ( 403/47), tullilaki ( 271/39), veneliiken-      kintaa koskeva lisäys. Rajavartiomiesten toimi-
21253: nelaki ( 151/69) ja laki aluksista aiheutuvien        vallan jaosta esitutkinnan toimittamisessa on
21254: öljyvahinkojen torjumisesta ( 668/72). Toises-        säädetty rajavartiolaitoksesta annetussa asetuk-
21255:  sa virkkeessä viitataan mahdollisuuteen asetus-      sessa. Rajavartiomiehen käytettävissä olevista
21256: teitse antaa rajavartiolaitokselle muitakin sille     pakkokeinoista on säädetty lähinnä poliisilaissa,
21257:  soveltuvia tehtäviä.                                 tullilaissa ja rikoslain voimaanpanemisesta alll-
21258:     Ehdotettu 1 § :n 3 momentti on kirjoitettu        netussa asetuksessa.
21259: uuteen muotoon siten, että liittäminen puolus-            Ehdotettu 14 § on uusi. Se vastaa sisällöl-
21260:  tusvoimiin voisi tapahtua valtakunnan puolus-        tään säännöksiä poliisimiehen ja tullimiehen
21261:  tamisen kokonaisjärjestelyjen mukaisesti tar-        oikeudesta tehdä rangaistusmääräyslain ( 146/
21262: peeksi joustavasti. Liittäminen puolustusvoi-         70) 1 § :ssä tarkoitettuja vaatimuksia. Rikostut-
21263:  miin tapahtuisi asetuksella ja kestäisi vain niin    kintaan liittyvän työn rationalisoinnin koonalta
21264: kauan kuin puolustusvalmius sitä vaatii, minkä        on pidettävä tarkoituksenmukaisena, että myös
21265:  jälkeen palattaisUn normaaliin tilaan.               rajavartiomies voi samoin edellytyksin kuin
21266:     Voimassa olevan lain 2 §:n sanamuoto on           poliisi- ja tullimies tehdä edellä mainittuja vaa-
21267:  tarkistettu kielellisesti ja se ehdotetaan samalla   timuksia rajavartioviranomaisen tutkittavana
21268:  jaettavaksi kahdeksi pykäläksi niin, että sen 2      olevassa rikosasiassa.
21269:  momentti tulisi 2 §:ksi ja 1 momentti 3 §:ksi.           Uudeksi 15 §:ksi ehdotetun säännöksen si-
21270:     Ehdotettu 4 § sisältää rajavartiolaitoksen        sältö vastaa poliisilain 14 §:n 2 momentin
21271: virka- ja toimityyppiluettelon, johon on lisätty      säännöstä, jonka mukaan poliisimiehellä on
21272: luettelosta puuttuvat ylimääräiset toimet sekä        eräissä tapauksissa oikeus olla ryhtymättä toi-
21273:  eräät tarpeelliset uudet toimet, minkä ohella        menpiteisiin vähäpätöiseen rikokseen syyllisty-
21274: on varattu mahdollisuus perustaa sopimuspaik-         neen saattamiseksi syytteeseen. Rajavartiomie-
21275: kaisia virkoja.                                       hille myönnettävä vastaavanlainen oikeus on
21276:     Lakiehdotuksen 5 § on noudatetun käytän-          osoittautunut käytännön tarpeiden vaatimaksi
21277: nön mukainen.                                         heidän selvitettäväkseen kuuluvissa rikosasi-
21278:     Ehdotettu 6 § viittaa rajavartiolaitoksesta       oissa.
21279:  annetun asetuksen 27 a-f §:ien (783/74)                 Ehdotettu 16 § sisältää rajavartiomiehen
21280:  säännöksiin.                                         määritelmän tarkistetussa muodossa.
21281: 7995/74
21282: 2                                              N:o 158
21283: 
21284:    Lalci.ehdotuksesta on jätetty pois eräitä sel-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21285: laisia säännöksiä, joita laissa ei pidetä tarpeel-   kuman hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21286: lisina.
21287: 
21288:                                               Laki
21289:                                          rajavartiolaitoksesta.
21290:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21291: 
21292:                       1 §.                           kirjanpitäjä, rahastonhoitaja, sähköttäjä, sairaan-
21293:    Rajavartiolaitoksen tehtävänä on valtakun-        hoitaja, kirjaaja, kanslisti, apulaiskanslisti, kir-
21294: nan rajojen vartiointi ja valvonta sekä poliisin     janpitäjä, viestittäjien valvoja, viestittäjä, vahti-
21295: ohella yleisen järjestyksen ja turvallisuuden        mestari, konekirjoittaja, toimistoapulainen,
21296: voimassa pitäminen raja- ja merialueella sekä        emäntä ja keittäjä.
21297: tullilaitoksen ohella tullivalvonta.                    Virat ja toimet voivat olla eri luokkaisia.
21298:    Erinäisistä rajavartiolaitoksen tehtävistä on        Lisäksi rajavartiolaitoksessa voi olla sopi-
21299: säädetty erikseen. Asetuksella voidaan raja-         muspaikkaisia virkoja, ylimääräisiä toimenhalti-
21300: vartiolaitokselle antaa muitakin sille soveltuvia    joita ja tilapäisiä toimihenkilöitä sekä palvelus-
21301: tehtäviä.                                            sopimuksen perusteella rajavartijoita ja muuta
21302:     Rajavartiolaitos ottaa osaa valtakunnan puo-     julkisoikeudellisessa sopimussuhteessa olevaa
21303: lustamiseen. Se voidaan asetuksella puolustus-       henkilöstöä sekä työsopimussuhteessa olevaa
21304: valmiuden niin vaatiessa kokonaan tai osaksi         henkilökuntaa.
21305: liittää puolustusvoimiin.                                                    5 §.
21306:                                                         Rajavartiolaitoksen päällikön ja apulaispääl-
21307:                       2 §.                           likön nimittää virkaan tasavallan presidentti
21308:    Rajavartiolaitoksen sisäinen järjestys on so-     valtioneuvoston esityksestä. Muut upseerit ni-
21309: tilaallinen. Asetuksella voidaan tarvittaessa        mittää virkaan tasavallan presidentti sisäasiain-
21310: jostakin sen osasta säätää toisin.                   ministerin esityksestä sotilaallisten nimitysasiain
21311:                                                      esittelyssä.
21312:                        3 §.                                                 6 §.
21313:    Rajavartiolaitoksen ylin johto ja valvonta           Sotilasarvoista ja niihin ylentämisestä sääde-
21314: kuuluu sisäasia1nrninisteriölle.                     tään asetuksella.
21315:    Rajavartiolaitoksessa on esikunta, rajavar-
21316: tiostoja, merivartiostoja, kouluja sekä muita                               7 §.
21317: yksiköitä.                                              Rajavartiolaitoksen viran ja toimen haltijain
21318:    Rajavartiolaitoksen esikunta on samalla sisä-     velvollisuudesta erota virastaan tai toimestaan
21319: asiainministeriön osasto.                            ja velvollisuudesta siirtyä toiseen virkaan tai
21320:                                                      toimeen säädetään asetuksella.
21321:                          4 §.
21322:     Rajavartiolaitoksessa voi olla seuraavia pe-                            8 §.
21323: peruspalkkaisia                                         Asevelvollisia voidaan määrätä koulutetta-
21324:     virkoja:                                         viksi rajavartiolaitoksessa. Heidän palvelukses-
21325:                                                      saan noudatetaan soveltuvin kohdin, mitä ase-
21326: rajavartiolaitoksen päällikkö, rajavartiolaitok-     velvollisten palveluksesta puolustusvoimissa on
21327: sen apulaispäällikkö, eversti, kommodori, evers-     säädetty.
21328: tiluutnantti, komentaja, majuri, komentajakap-          Asevelvollisia voidaan käyttää tarvittaessa
21329: teeni, kapteeni, kapteeniluutnantti, yliluutnant-    rajavartiolaitoksen toiminnan tukena.
21330: ti, luutnantti, osastopäällikkö, toimistopäällik-
21331: kö, yli-insinööri ja insinööri; sekä                                         9 §.
21332:     toimia:                                              Rajavartiolaitoksessa palveleva on sotaväen
21333: toimiupseeri,      sotilasteknikko,  ilma-aluksen     rikoslain ja sotilaskurinpitosäännösten alainen
21334: päällikkö, tulkki, erikoismestari, taloudenhoita-     samalla tavoin kuin vastaavassa virassa, toimes-
21335:  ja, merivartija, insinööri, teknikko, osastosih-     sa tai tehtävässä taikka asevelvollisena puolus-
21336: teeri, toimistosihteeri, sihteeri, reviisori, pää-    tusvoimissa palveleva henkilö.
21337:                                                 N:o 158                                                3
21338: 
21339:                       10 §.                            esitutkinnan yhteydessä tehdä syyttäjän puo-
21340:    Jokainen on velvol:linen antamaan rajavartio-       lesta ja hänen valvontansa alaisena rangaistus-
21341: miehelle henkilöllisyyteDJsä selvittämiseksi tie-      määräyslain ( 146/70) 1 § :ssä tarkoitettuja
21342: toja, kun tämä niitä häneltä virkatehtävässään         vaatimuksia.
21343: tiedustelee. Rajavartiomiehellä on tällöin oikeus         Rangaistusvaatimuksen tekemiseen oikeutettu
21344: kuulustelua varten ottaa kiinni tuntematon hen-        rajavartiomies voi toimittaa vaatimuksen tie-
21345: kilö, joka kieltäytyy antamasta sanottuja tietoja      doksiannon niin kuin haastemies.
21346: tai joka antaa henkilöllisyydestään tiedon, joka
21347: voidaan olettaa valheelliseksi.                                              15 §.
21348:                                                           Jos rikos on vähäpätöinen, 14 §:ssä tarkoi-
21349:                       11 §.                            tettu rajavartiomies voi olla ryhtymättä toimen-
21350:    Milloin rajavartiomies on kuulusteluja varten       piteisiin syyllisen saattamiseksi syytteeseen,
21351: ottanut kiinni henkilön, on hänet kuulustelun          mikäli ilmenee, että wko on johtunut olosuh-
21352: päätyttyä ja viimeistään vuorokauden kuluessa          teet huomioon ottaen anteeksi annettavasta
21353: kiinniottamisesta päästettävä vapaaksi, jollei ole     huomaamattomuudesta, ajattelemattomuudesta
21354: muuta syytä hänen kHnnipitämiseensä.                   tai tietämättömyydestä eikä yleinen etu vaadi
21355:                                                        syytetoimenpiteitä.
21356:                         12 §.                                                16 §.
21357:    Rajavartiomiehellä on, sen mukaan kuin siitä           Rajavartiomiehellä tarkoitetaan tässä laissa
21358: on erikseen säädetty, sama o1keus kuin poliisi·        henkilöä, joka nimityksen, määräyksen tai pal-
21359: ja tu:llimiehellä suorittaa rikosasiassa esitutkinta   velussopimuksen perusteella toimii rajavartio-
21360: ja käyttää pakkokeinoja.                               tehtävissä, niin kuin siitä asetuksella säädetään.
21361:                      13 §.                                                 17 §.
21362:    Mitä rikoslain 3 luvun 8 § :ssä on säädetty           Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
21363: poliisimiehen oikeudesta käyttää eräissä tapauk-       töönpanosta annetaan asetuksella.
21364: sissa voimaikeinoja, on vastaavasti sovellettava
21365: rajavartiomieheen ja siihen, joka on hänen apu-                             18 §.
21366: naan virkatehtävän toimittamisessa.                       Tämä btki tulee voimaan       päivänä
21367:                                                        kuuta 197 .
21368:                       14 §.                               Tällä J.ail:la kumotaan rajavartiolaitoksesta
21369:    Jos rajavartioviranomaisen tutkittavana oleva       22 päivänä joulukuuta 1944 annettu laki (980/
21370: rikosasia voidaan k~itellä rangaistusmääräys-          44) siihen myöhem.miJn tehtyine muutoksineen
21371: menettelyssä, rajavartioston tai merivartioston        sekä 30 päivänä toukokuuta 1919 annetun
21372: komentaja taikka hänen tähän tehtävään                 sotaväen rikoslain 3 § :n 2 momentti, sellaise-
21373: määräämänsä muu rajavartiomies voi syyttäjä-           na kuin se on 5 päivänä tammikuuta 1922
21374: viranomaisen antamien ohjeiden mukaisesti jo           annetussa laissa (3 /22).
21375: 
21376:       Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
21377: 
21378: 
21379:                                          Tasavallan Presidentti
21380:                                          URHO KEKKONEN
21381: 
21382: 
21383: 
21384: 
21385:                                                                Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
21386:                               1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 158.
21387: 
21388: 
21389: 
21390: 
21391:                                      P u o 1 u s t u s asiain v a Ii o kunnan m i et i n t ö n:o
21392:                                   7 hallituksen esityksen johdosta laiksi rajavartiolaitoksesta.
21393: 
21394:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 25 päi-      dotuksen uudeksi laiksi rajavartiolaitoksesta pe-
21395: vältä viime lokakuuta lähettänyt puolustusasi-       rustelluksi ja tarpeelliseksi.
21396: ainvaliokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi           Valiakunta on katsonut lain soveltamisen
21397: hallituksen edellä mainitun esityksen n:o 158.       kannalta olevan syytä todeta seuraavaa.
21398:    Asian johdosta ovat valiokunnassa olleet             Lakiehdotuksen 1 §:n 2 momentin toinen
21399: kuultavina osastopääLlikkö Bruno Ryynänen            virke kuuluu "asetuksella voidaan rajavartio-
21400: Rajavartiostojen esikunnasta, hallitusneuvos         laitokselle antaa muitakin sille soveltuvia teh-
21401: Toivo Siivonen puolustusministeriöstä, toimis-       täviä". Valiokunta katsoo, että lain perusteluis-
21402: topäällikkö Mark!ku Temmes valtiovarainminis-        sa on tarpeen luetella niiden tehtävien luon-
21403: teriön järjestelyosastosta, hallitussihteeri Saka-   ne, joista säädetään asetuksella. Näitä olisivat
21404: ri Tenhunen valtiovarainministeriön palkka-                 kansainvälisistä, rajaoloja koskevista so-
21405: osastosta, pääsihteeri Vilho Junttila Toimiup-              pimuksista johtuvat tehtävät,
21406: seeriliitto ry:stä, everstiluutnantti Esko Vetten-          meriliikenteestä annettujen säännösten
21407: ranta ja !kapteeni Kari Saksela Upseeriliitto               noudattamisen ja liikenneturvallisuuden
21408: ry:stä, asessori Kalervo Artema pääesikunnas-               valvonta merellä,                          _
21409: ta, poliisiylitarkastaja Kyösti Jousimaa sisä-              .kadoksissa olevien sekä merihätään jou-
21410: asiainministeriöstä sekä vs. tullineuvos Tauno              tuneiden etsiminen ja auttaminen sekä
21411: Piikki tullihallituksesta. Lisäksi on valiokunta            meripelastustoiminnan yhteistoiminnan
21412: saanut Rajajääkäriliitto ry:n kirjallisen lausun-           ohjaaminen,
21413: non. Käsiteltyään asiaa puolustusasiainvaliokun-            •kiireellisten sairaankuljetusten suoritta-
21414: ta esittää kunnioittaen seuraavaa.                          minen va1keakulkuisilla seuduilla ja ke-
21415:    Rajavartiolaitoksen tehtäväkenttään maa- ja              lirikko-olosuhteissa,
21416: merirajojen vartioinoissa ja valvonnassa on vii-            rajarauhan ylläpitämistä tarkoittavan yh-
21417: meisten vuosikymmenien kuluessa tullut eri-                 teistoiminnan edistäminen viranomais-
21418: laatuisia lisätehtäviä, !joista on mm. mainittava           ten ja väestön kesken,
21419: pelastuspalvelu, •sairaankuljetustoiminta ja luon-          metsästyksestä, kalastuksesta ja luon-
21420: nonsuojelun valvonta. Tehtäviä ovat omiaan li-              nonsuojelusta annettujen sekä muiden
21421: säämään myös kansainvälisten sopimusten edel-               sellaisten säännösten noudattamisen val-
21422: lyttämät erilaiset velvoitteet, kuten SNTL:n                vonta, jotka muiden viranomaisten ohel-
21423: kanssa tehdyt rajajärjestyssopimus, rajavesistö-            la on määrätty rajavartiolaitoksen teh-
21424: sopimus,      kalastussopimus      Suomenlahdella           täväksi,
21425: SNTL:n aluevesillä. Muita vastaavanlaisia so-               virka-avun antaminen muille viranomai-
21426: pimuksia ovat mm. porosopimus, alkoholin sa-                sille sellaisissa tehtävissä, jotka laatun-
21427: lakuljetuksen ehkäisemisestä tehdyt valtiosopi-             sa puolesta sopivat rajavartiolaitokselle.
21428: mukset sekä maonerialustaa koskevat sopimuk-
21429: set. Kalastusrajan ulottaminen neljästä kahden-         Lakiehdotuksen 2 §:n kohdalla valiokunta
21430: toista meripeninkulman etäisyydelle laajentaa        korostaa toisen vivkkeen "Asetuksella voidaan
21431: merellistä toiminta-aluetta olennaisessa määräs-     tarvittaessa jostakin sen osasta säätää toisin."
21432: sä. Rajavartioston toiminnalle luonteenomaise-       tarkoittavan Ahvenanmaan alueen erikoisolo-
21433: na on myös pidettävä tiivistä yhteistoimintaa        suhteita, jolloin sisäinen järjestys ei saa olla
21434: poliisi- ja siviiliviranomaisten kanssa.             sotilaallinen.
21435:    Nykyisin voimassa oleva laki rajavartiolaitok-       Lakiehdotuksen 4 § :n kohdalta valiokunta
21436:  sesta ( 980/44) ei siihen tehtyjen muutosten-       käsitteli kysymystä lisätä toimien luetteloon ni-
21437:  kaan jälkeen sisällä kaikkia tarvittavia sään-      mike rajavartija. Sisäasiainministeriön asetta-
21438: nöksiä. Tässä suhteessa valiokunta katsoo eh-        man rajajääkärien aseman selvitystoimikunnan
21439: 1348/74
21440: 2                              1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 158.
21441: 
21442: yksimielisen mietinnön { 1973:16) nojalla on           helle henkilöllisyyden selvittämisessä todettiin
21443: rajavartijan asemaa vuosina        1973 ja 1974        piilevän mahdollisuus toimintaan myös varsinai-
21444: korjattu niin, että hänellä on samat etuudet           sen toimialueen ulkopuolella. Valiokunta kat-
21445: kuin ylimääräisellä toimenhaltijalla ja sen lisäk-     soo kuitenkin, ettei tämä ole tarkoitus ja mai-
21446: si hän on säilyttänyt julkisoikeudellisen palve-       ninnan "virkatehtävässään" olevan riittävän
21447: lussuhteensa {värvätty) nojalla tälle ryhmälle         yksiselitteisen mahdollisten väärintulkintojen
21448: kuuluvat etunsa. Avoimeksi jäänyt eläkekysy-           estämiseksi.
21449: mys on parhaillaan eläketoimikunnan selvitetta-           VaHokunta yhtyy hallituksen esitykseen ja
21450: vänä. Tämä selvitys tulisi nopeasti saattaa pää-       sen perusteluihin edellä mainituin lisäyksin.
21451: tökseen ja valiokunta edellyttää, että myös               Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
21452: eläketurva kiireellisesti järjestetään e.m. selvi-     puolustusasiainvaliokunta kunnioittaen ehdot-
21453: tystyön valmistuttua muita valtion toimihenki-         taa,
21454: löitä vastaavalle tasolle.
21455:    10 §:n kohdalla valiokunnassa kiinnitettiin                       että hallituksen esitykseen sisältyvä
21456: huomiota yleensä oikeusturvaan. Liian laaja-                      lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
21457: alaisten oikeuksien antamisessa rajavartiomie-                    tomana.
21458:       Helsingissä 4 päivänä joulukuuta 1974.
21459: 
21460: 
21461: 
21462: 
21463:   Asian käsittelyyn ovat valiokunnassa otta-           tila, Kohtala, Lattula (osittain), Nikkilä {osit-
21464: neet osaa puheenjohtaja S. Westerlund, vara-           tain) ja Sainio sekä varajäsen Suominen (osit-
21465: puheenjohtaja Puhakka, jäsenet Breilin, Ekorre,        tain).
21466: Halme, Häkämies {osittain), Kangas, Knuut-
21467: 
21468: 
21469: 
21470: 
21471:                                             V a s t a 1a u s e.
21472: 
21473:     En ole voinut yhtyä valiokunnan enemmis-           gaistusmääräyslain mukaisia vaatimuksia. Olen
21474: tön' kantaan lain sisällön suhteen. Mielestäni         myös rajannut kiinniottamissäännöstä, sillä en
21475: rajavartiolaitoksen sisäpoliittisia tehtäviä ei tu-    pidä oikeana että pelkkien olettamusten varas-
21476: lisi laajentaa, vaan mieluummin niitä olisi su-        sa voidaan ihmisiä pidättää. Kiinniottamiseen
21477: pistettava. RaJa- ja merialueen valvonnan ohel-        tulee olla riittävät perusteet.
21478: la tulisi rajavartiolaitokselle antaa vain pelastus-      Lakiehdotuksen mukaan asetuksella voitai-
21479: palvelua, sairaankuljetusta, liikenneturvallisuut-     siin rajavartiolaitokselle antaa lähes mitä teh-
21480: ta ja muita tämän luontoisia tehtäviä, jotka           täviä tahansa. Olen sitä mieltä, ettei tällaista
21481: liittyvät ihmisten palveluun. Poliisitoimeen liit-     oikeutta tule antaa, vaan uusien tehtävien ra-
21482: tyvien tehtävien hoitamista ei tule antaa raja-        javartiotaitokselle antaminen tulee tapahtua
21483: vil'lanomaisille. Näin ollen kiinniotetun henkilön     eduskunnan käsittelemien säännösten nojalla.
21484: esitutkinta ei voi kuulua rajaviranomaisille vaan      Tätä puoltaa jo yksin sekin että valtiosääntö-
21485: poliisille. En katso oikeaksi myöskään antaa           komitea on esittänyt rajoitettavaksi asetuksen-
21486: rajaviranomaisille yleiselle syyttäjälle kuuluvia      anto-oikeutta ja että nekin asetukset, joita voi-
21487: tehtäviä. Näiden syiden vuoksi ehdotan laista          taisiin antaa, olisi alistettava eduskunnan tut-
21488: poistettavaksi rajaviranomaisten mahdollisuuden        kittavaksi, jolloin eduskunta voisi niitä, ehdote-
21489: suorittaa kiinni otetulle henkilölle esitutkin-        tUn eduskunnan oman aloiteoikeutensa nojalla,
21490: taa ja tehdä syyttäjäviranomaisen puolesta ran-        muuttaa.
21491:                                              Rajavartiolaitos.                                        3
21492: 
21493:   Olen myös sitä mieltä, että rajavartiolaitos          dotan rajavartijanimikkeen ottamista toimien
21494: voidaan liittää puolustusvoimiin vain eduskun-          luetteloon.
21495: nan suostumuksella. Se ei siis voisi tapahtua              Edellä sanotun perusteella ehdotan,
21496: asetuksella kuten lakiehdotuksessa on esitetty.
21497:   Rajavartijoiden irtisanomissuojan, sosiaalitur-                  että Eduskunta hyväksyisi lakiehdo-
21498: van ja oikeudellisen aseman parantamiseksi eh-                   tuksen näin kuuluvana:
21499: 
21500: 
21501:                                                  Laki
21502:                                            rajavartiolaitoksesta.
21503: 
21504:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21505: 
21506:                        1 §.                             ja muun rajavartiomiehen sotilasarvoista ja nii-
21507:    ( 1 mom. kuten hallituksen esityksessä.)             hin ylentämisestä säädetään asetuksella.
21508:    Eräistä rajavartiolaitoksen tehtävistä on sää-
21509: detty erikseen. (Poist.)                                                  7-9 §.
21510:    Rajavartiolaitos ottaa osaa valtakunnan puo-           (Kuten hallituksen esityksessä.)
21511: lustamiseen. Se voidaan eduskunnan päätöksellä
21512: puolustusvalmiuden niin vaatiessa kokonaan tai                                10 §.
21513: osaksi liittää puolustusvoimiin.                           Jokainen on raja- ja merialueella velvollinen
21514:                                                         antamaan rajavartiomiehelle henkilöllisyytensä
21515:                   2 ja 3 §.                             selvittämiseksi tietoja, kun tämä niitä häneltä
21516:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                     virkatehtävässään tiedustelee. Rajavartiomiehel-
21517:                                                         lä on tällöin oikeus kuulustelua varten ottaa
21518:                        4 §.                             kiinni tuntematon henkilö, joka kieltäytyy an-
21519:    Rajavartiolaitoksessa voi olla seuraavia pe-         tamasta sanottuja tietoja tai joka antaa henki-
21520: ruspalkkaisia virkoja:                                  löllisyydestään tiedon, joka voidaan osoittaa
21521:    rajavartiolaitoksen päällikkö, rajavartiolaitok-     vääräksi.
21522: sen apulaispäällikkö, eversti, kommodori, evers-
21523: tiluutnantti, komentaja, majuri, komentajakap-                                11 §.
21524: teeni, kapteeni, kapteeniluutnantti, yliluutnant-          Rajavartiomiehen kiinniottamalle henkilölle
21525: ti, luutnantti, osastopäälli:kkö, toimistopäällik-      voidaan rajaviranomaisten toimesta tehdä tie-
21526: kö, yli-insinööri ja insinööri; sekä                    dusteluja, jotka selvittävät onko varsinaiseen
21527:    toimia:                                              kuulusteluun aihetta. Varsinaisen kuulustelun
21528:    toimiupseeri, sotilasteknikko, ilma-aluksen          suorittavat poliisiviranomaiset ja on kuulustel-
21529: päällikkö, tulkki, erikoismestari, taloudenhoi-         tava henkilö viimeistään vuorokauden kuluessa
21530: taja, merivartija, rajavartija, insinööri, teknik-      kiinniottamisesta päästettävä vapaaksi, jollei
21531: ko, osastosihteeri, toimistosihteeri, sihteeri, re-     voida todeta rikosta, joka oikeuttaisi hänen
21532: viisori, pääkirjanpitäjä, rahastonhoitaja, sähköt-      kiinnipitämiseensä.
21533: täjä, sairaanhoitaja, kirjaaja, kanslisti, apulais-
21534: kanslisti, kirjanpitäjä, viestittäjien valvoja, vies-                        12 §.
21535: tittäjä, vahtimestari, konekirjoittaja, toimisto-                           (Poist.)
21536: apulainen, emäntä ja keittäjä.                                             12 §.
21537:     ( .3 ja 4 mom. kuten hallituksen esityksessä.)        (Kuten hallituksen esityksen 1.3 §.)
21538:                      5 §.                                                 14 ja 15 §.
21539:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                       (Poist.)
21540:                       6 §.                                               1.3-15 §.
21541:    Rajavartiolaitoksen upseerin, toimiupseerin            (Kuten hallituksen esityksen 16-18 §.)
21542: 
21543:       Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
21544: 
21545:                                              Pauli Puhakka.
21546:                             1974 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 158.
21547: 
21548: 
21549: 
21550: 
21551:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 192 halli-
21552:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi rajavartiolaitoksesta.
21553: 
21554:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-         että Eduskunta päättäisi hyväksyä
21555: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan puo-         hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
21556: lustusasiainvaliokunnan mietinnössä n:o 7 teh-         dotuksen muuttamattomana.
21557: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
21558:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
21559: 
21560: 
21561: 
21562: 
21563: 1389/7-4
21564:                            1974 vp. -   Edusk. vast.- Esitys n:o 158.
21565: 
21566: 
21567: 
21568: 
21569:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
21570:                                  rajavartiolaitoksesta.
21571: 
21572:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        ta antanut mietintönsä n:o 7 ja Suuri valio-
21573: n:o 158 laiksi rajavartiolaitoksesta, ja Edus-      kunta mietintönsä n:o 192, on hyväksynyt
21574: kunta, jolle Puolustusasiainvaliokunta on asias-    seuraavan lain:
21575: 
21576: 
21577: 
21578: 
21579:                                               Laki
21580:                                         rajavartiolaitoksesta.
21581:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21582: 
21583:                         1 §.
21584:    Rajavartiolaitoksen tehtävänä on valtakun-          Rajavartiolaitoksen esikunta on samalla sisä-
21585: nan rajojen vartiointi ja valvonta sekä poliisin    asiainministeriön osasto.
21586: ohella yleisen järjestyksen ja turvallisuuden
21587: voimassa pitäminen raja- ja merialueella sekä                                4 §.
21588: tullilaitoksen ohella tullivalvonta.                   Rajavartiolaitoksessa voi olla seuraavia pe-
21589:    Erinäisistä rajavartiolaitoksen tehtävistä on    peruspalkkaisia
21590: säädetty erikseen. Asetuksella voidaan raja-           virkoja:
21591: vartiolaitokselle antaa muitakin sille soveltuvia   rajavartiolaitoksen päällikkö, rajavartiolaitok-
21592: tehtäviä.                                           sen apulaispäällikkö, eversti, kommodori, evers-
21593:     Rajavartiolaitos ottaa osaa valtakunnan puo-    tiluutnantti, komentaja, majuri, komentajakap-
21594: lustamiseen. Se voidaan asetuksella puolustus-      teeni, kapteeni, kapteeniluutnantti, yliluutnant-
21595: valmiuden niin vaatiessa kokonaan 'tai osaksi       ti, luutnantti, osastopäällikkö, toimistopäällik-
21596: liittää puolustusvoimiin.                           kö, yli-insinööri ja insinööri; sekä
21597:                                                        toimia:
21598:                       2 §.
21599:    Rajavartiolaitoksen sisäinen JarJestys on so-    t01mmpseeri,       sotilasteknikko,    ilma-aluksen
21600: tilaallinen. Asetuksella voidaan tarvittaessa       päällikkö, tulkki, erikoismestari, taloudenhoita-
21601: jostakin sen osasta säätää toisin.                  ja, merivartija, insinööri, teknikko, osastosih-
21602:                                                     teeri, toimistosihteeri, sihteeri, reviisori, pää-
21603:                        3 §.                         kirjanpitäjä, rahastonhoitaja, sähköttäjä, sairaan-
21604:    Rajavartiolaitoksen ylin johto ja valvonta       hoitaja, kirjaaja, kanslisti, apulaiskanslisti, kir-
21605: kuuluu Sisäasiainministeriölie.                     janpitäjä, viestittäjien valvoja, viestittäjä, vahti-
21606:    Rajavartiolaitoksessa on esikunta, rajavar-      mestari,    konekirjoittaja,     toimistoapulainen,
21607: tiostoja, merivartiostoja, kouluja sekä muita       emäntä ja keittäjä.
21608: yksiköitä.                                             Virat ja toimet voivat olla eri luokkaisia.
21609: 1377/74
21610: 2                             1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 158.
21611: 
21612:    Lisäksi rajavartiolaitoksessa voi olla sopi-       päätyttyä ja viimeistään vuorokauden kuluessa
21613: muspaikkaisia virkoja, ylimääräisiä toimenhalti-      kiinniottamisesta päästettävä vapaaksi, jollei ole
21614: joita ja tilapäisiä toimihenkilöitä sekä palvelus-    muuta syytä hänen kiinnipitämiseensä.
21615: sopimuksen perusteella rajavartijoita ja muuta
21616: julkisoikeudellisessa sopimussuhteessa olevaa
21617: henkilöstöä sekä työsopimussuhteessa olevaa                                  12 §.
21618: henkilökuntaa.                                           Rajavartiomiehellä on, sen mukaan kuin siitä
21619:                                                       on erikseen säädetty, sama oikeus kuin poliisi-
21620:                        5 §.                           ja tullimiehellä suorittaa rikosasiassa esitutkinta
21621:    Rajavartiolaitoksen päällikön ja apulaispääl-      ja käyttää pakkokeinoja.
21622: likön nimittää virkaan tasavallan presidentti
21623: valtioneuvoston esityksestä. Muut upseerit ni-                             13 §.
21624: mittää virkaan tasavallan presidentti sisäasiain-        Mitä rikoslain 3 luvun 8 § :ssä on säädetty
21625: ministerin esityksestä sotilaallisten nimitysasiain   poliisimiehen oikeudesta käyttää eräissä tapaul<:-
21626: esittelyssä.                                          sissa voimakeinoja, on vastaavasti sovellettava
21627:                        6 §.                           rajavartiomieheen ja siihen, joka on hänen apu-
21628:    Sotilasarvoista ja niihin ylentämisestä sääde-     naan virkatehtävän toimittamisessa.
21629: tään asetuksella.
21630:                       7 §.                                                  14 §.
21631:    Rajavartiolaitoksen viran ja toimen haltijain         Jos rajavartioviranomaisen tutkittavana oleva
21632: velvollisuudesta erota virastaan tai toimestaan       rikosasia voidaan käsitellä rangaistusmääräys-
21633: ja velvollisuudesta siirtyä toiseen virkaan tai       menettelyssä, rajavartioston tai merivartioston
21634: toimeen säädetään asetuksella.                        komentaja taikka hänen tähän tehtävään
21635:                                                       määräämänsä muu rajavartiomies voi syyttäjä-
21636:                        8 §.                           viranomaisen antamien ohjeiden mukaisesti jo
21637:    Asevelvollisia voidaan määrätä koulutetta-         esitutkinnan yhteydessä tehdä syyttäjän puo-
21638: viksi rajavartiolaitoksessa. Heidän palvelukses-      lesta ja hänen valvontansa alaisena rangaistus-
21639: saan noudatetaan soveltuvin kohdin, mitä ase-         määräyslain ( 146/70) 1 §:ssä tarkoitettuja
21640: velvollisten palveluksesta puolustusvoimissa on       vaatimuksia.
21641: säädetty.                                                Rangaistusvaatimuksen tekemiseen oikeutettu
21642:    Asevelvollisia voidaan käyttää tarvittaessa        rajavartiomies voi toimittaa vaatimuksen tie-
21643: rajavartiolaitoksen toiminnan tukena.                 doksiannan niin kuin haastemies.
21644: 
21645:                        9 §.                                                 15 §.
21646:    Rajavartiolaitoksessa palveleva on sotaväen           Jos rikos on vähäpätöinen, 14 §:ssä tarkoi-
21647: rikoslain ja sotilaskurinpitosäännösten alainen       tettu rajavartiomies voi olla ryhtymättä toimen-
21648: samalla tavoin kuin vastaavassa virassa, toimes-      piteisiin syyllisen saattamiseksi syytteeseen,
21649: sa tai tehtävässä taikka asevelvollisena puolus-      mikäli ilmenee, että teko on johtunut olosuh-
21650: tusvoimissa palveleva henkilö.                        teet huomioon ottaen anteeksi annettavasta
21651:                                                       huomaamattomuudesta, ajattelemattomuudesta
21652:                       10 §.                           tai tietämättömyydestä eikä yleinen etu vaadi
21653:    Jokainen on velvollinen antamaan rajavartio-       syytetoimenpiteitä.
21654: miehelle henkilöllisyytensä selvittämiseksi tie-
21655: toja, kun tämä niitä häneltä virkatehtävässään                              16 §.
21656: tiedustelee. Rajavartiomiehellä on tällöin oikeus
21657:                                                          Rajavartiomiehellä tarkoitetaan tässä laissa
21658: kuulustelua varten ottaa kiinni tuntematon hen-
21659:                                                       henkilöä, joka nimityksen, määräyksen tai pal-
21660: kilö, joka kieltäytyy antamasta sanottuja tietoja     velussopimuksen perusteella toimii rajavartio-
21661: tai joka antaa henkilöllisyydestään tiedon, joka
21662:                                                       tehtävissä, niin kuin siitä asetuksella säädetään.
21663: voidaan olettaa valheelliseksi.
21664: 
21665:                       11 §.                                               17 §.
21666:    Milloin rajavartiomies on kuulusteluja varten        Tarkemmat säännökset taman lain täytän-
21667: ottanut kiinni henkilön, on hänet kuulustelun         töönpanosta annetaan asetuksella.
21668:                                   Laki rajavartiolaitoksesta.                                 3
21669: 
21670:                     18 §.                        44) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen
21671:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä          sekä 30 päivänä toukokuuta 1919 annetun
21672: kuuta 197 .                                      sotaväen rikoslain 3 § :n 2 momentti, sellaise-
21673:   Tällä lailla kumotaan rajavartiolaitoksesta    na kuin se on 5 päivänä tammikuuta 1922
21674: 22 päivänä joulukuuta 1944 annettu laki (980/    annetussa laissa (3 /22 ) .
21675: 
21676: 
21677:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
21678:                                    1974 vuoden valtiopäivät n:o 159.
21679: 
21680: 
21681: 
21682: 
21683:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elokuvaverolain muut-
21684:                                     tamisesta.
21685: 
21686:    Elokuvaverolain (366/64) mukaan elokuvan             kuvasäätiösopimusta joudutaan sellaisenaan jat-
21687: esittämisestä elokuvanäytännössä, johon peri-           kamaan, mikä edellyttää myös, että elokuvave-
21688: tään pääsymaksu, on suoritettava valtiolle elo-         rolain edellä mainitun väliaikaisjärjestelyn voi-
21689: kuvaveroa. Vero on 10 prosenttia pääsymak-              massaoloaikaa jatketl!lan. Tämän vuoksi hallitus
21690: susta, kuitenkin niin, että jos esitettävä elokuva      ehdottaa elokuvaverolain 22 §:n 3 momenttia
21691: on sisällöltään huono tai .taiteelliseha tahi si-       muutettavaksi niin, että siinä säädettyä menet-
21692: veelliseltä laadultaan heikko, vero on 30 pro-          telyä sovellettaisiin edelleen nhl.hin elokuvanäy-
21693: senttia. Elokuvaverolain 22 § :n 3 momentin             täntöihin, jotka toimeenpannaan ennen 1 päivää
21694: mukaan, selladsena kuin se on 9 päivänä tammi-          tammikuuta 1977.
21695: kuuta 1970 annetussa laissa (1/70), ennen 1                Niistä elokuvanäytännöistä, jotka toimeen-
21696: päivää tammikuuta 1975 toimeenpantavien elo-            pannaan elokuvaverolain 22 §:n 2 momentissa
21697: kuvanäytäntöjen osalta alennetaan vero 10 pro-          tarkoitetussa ns. pienessä elokuvateatterissa tai
21698: sentilla pääsymaksusta, jos elokuvanäytännön            samas·sa lainkohdassa tarkoitetulla pienellä paik-
21699: toimeenpanija on sitoutunut suorittamaan Suo-           kakunnalla sijaitsevassa elokuvateatterissa, ve-
21700: men elokuvasäätiölle 4 prosenttia toimeenpane-          roa ei ole ennen 1 päivää tammikuuta 1975 toi-
21701: mansa elokuvanäytännön pääsymaksusta.                   meenpantavista elokuvanäytännöistä suoritet-
21702:     Valtioneuvosto asetti 17 päivänä joulukuuta         tava, jos veron suuruus on 10 prosenttia. Tätä-
21703: 1970 elokuvapoliittisen komitean, jonka tehtä-          kin lainkohtaa ehdo1Jetaan edellä sanotun perus-
21704: väksi annettiin tehdä ehdotus valtion elokuva-          teella siten muutettavaksi, että alennusmenette-
21705: poliittiseksi kokonaissuunnitelma!ksi. Kokonais-        lyä sovel1ettaisiin edelleen niihin elokuvanäy-
21706: suunnitelmaa .tehdessään komitean tuli muun             täntöihin, jotka toimeenpannaan ennen 1 päi-
21707: muassa ottaa huomioon elokuvaverolain väli-             vää tammikuuta 1977 ns. pienessä elokuvateat-
21708: aikaisjärjestelyn päättymisen johdosta vuoden           terissa tai pienellä paikkakunnalla sijaitsevassa
21709:  1975 alussa syntyvä tilanne. Komitea jätti 16          elokuvateatterissa.
21710: päivänä huhtikuuta 1974 toisen osamietintönsä              Elokuvaverolain 4 § :n 2 momentin mukaan
21711:  (Komiteanmietintö 1974: 26), joka käsittää             valtion elokuvatarkastamon asiana on myös
21712: kom1tean ehdotukset elokuvauudistukseksi. Ko-           päättää, onko kotimaista elokuvaa pidettävä sel-
21713: mitean ehdottama elokuvauudistus, ottaen huo-           laisena kuin lain 20 §:ssä säädetään. Kun mai-
21714: mioon uudistuksen laajuus, valtiontaloudelliset         nittu 20 § on kumottu 9 päivänä tammikuuta
21715: näkökohdat sekä mietinnössä uudistuksesta esi-          1970 annetulla lailla (1/70), ehdotetaan 4 §:n
21716:  tetyt erilaiset käsitykset, edellyttää jatkovaJ.mis-   2 momentti tarpeettomana kumottavaksi.
21717:  telua. Tämän vuoksi ei ole mahdollista, että              Sen perusteella, m1tä edellä on lausuttu, an-
21718: elokuvauudistus voitaisiin toteuttaa, kuten ko-         netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
21719:  mitea on ensisijaisesti ehdottanut, vuoden 1975        lakiehdotus:
21720:  alusta lähtien. On todennäköistä, että ns. elo-
21721: 
21722: 
21723:                                                 Laki
21724:                                      elokuvaverolain muuttamisesta.
21725:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuva-
21726:   verolain (366/64) 4 §:n 2 momentti ja muutetaan 22 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin
21727:   ne ovat 9 päivänä tammikuuta 1970 annetussa laissa ( 1/70), seuraavasti:
21728: 
21729:                 22 §.                                   huoneistos'Sa, johon, sen mukaan kuin siitä erik-
21730: --------------                                          'Seen on säädetty, saa sijoittaa istuimia enintään
21731:  Mikäli elokuvanäytäntö toimeenpannaan                  250, taikka sellaisessa kaupungissa tai kauppa-
21732: 15362/74
21733: 2                                            N:o 159
21734: 
21735: lassa tahi maalaiskunnan sellaisella asuintaaja~    alennetaan veroa 10 prosentilla pääsymaksusta,
21736: ma-alueella, jonka asukasluku on enintään           jos elokuvanäytännön toimeenpanija on sitou-
21737: 4 000 henkeä, taikka maalaiskunnassa muualla        tunut suorittamaan Suomen elokuvasäätiölle 4
21738: kuin asuintaajama-alueella sijaitsevassa verohal-   prosenttia toimeenpanemansa elokuvanäytännön
21739: lituksen määräämässä kiinteässä elokuvateatte-      pääsymaksusta.
21740: rissa ta~ muussa pysyvässä näytäntöpaikassa, ve-
21741: roa ei ole ennen 1 päivää tammikuuta 1977
21742: toimeenpantavien elokuvanäytäntöjen osalta             Tämä laki tulee :voimaan 1 patvana tammi·
21743: suoritettava, jos veron suuruus, kun otetaan        kuuta 1975 ja sitä 'sovelletaan elokuvanäytän-
21744: huomioon 2 §:n säännökset, on 10 prosenttia.        töihin, jotka toimeenpannaan sanottuna päivänä
21745:    Ennen 2 momentissa mainittua päivämäärää         tai sen jälkeen, viimeistään kuitenkin 31 päi-
21746: toimeenpantavien elokuvanäytäntöjen osalta          vänä joulukuuta 1976.
21747: 
21748: 
21749:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
21750: 
21751: 
21752:                                       Tasavallan Presidentti
21753:                                        URHO KEKKONEN
21754: 
21755: 
21756: 
21757: 
21758:                                                       Valtiovarainministeri Johannes Virolainen.
21759:                              1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 1.59.
21760: 
21761: 
21762: 
21763: 
21764:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a Ii o kun n a n mietintö n:o 69
21765:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi elokuvaverolain muuttami-
21766:                                  sesta.
21767: 
21768:     Eduskunta on 25 pa1vana lokakuuta 1974            hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
21769: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esi-
21770: vaksi hallituksen esityksen n:o 159 laiksi elo-       tyksen perusteluihin yhtyen valiokunta on
21771: kuvaverolain muuttamisesta. Tämän esityksen           päättänyt asettua puoltamaan hallituksen esi-
21772: yhteydessä valiokunta on käsitellyt ed. Järvi-        tykseen sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymis-
21773: salo-Kanervan ym. lakialoitteen n:o 92, joka          tä.
21774: sisältää ehdotuksen laiksi elokuvaverolain 22            Käsittelemäänsä lakialoitteeseen nähden va-
21775: §:n muuttamisesta. Tämän lakialoitteen edus-          liokunta on asettunut kielteiselle kannalle.
21776: kunta on lähettänyt valiokuntaan 12 päivänä              Valiakunta edellyttää hallituksen ryhtyvän
21777: maaliskuuta 1974.                                     sellaisiin toimenpiteisiin, että esityksen perus-
21778:     Hallitus esittää, että elokuvaverolain 22 §:n     teluissa mainittu suomalaisen elokuvan tuke-
21779: 2 ja 3 momentissa tarkoitetun väliaikaisjär-          misjärjestelmän uudistus voidaan saattaa voi-
21780: jestelyn voimassaoloaikaa jatketaan vuoden            maan vuoden 1976 loppuun mennessä.
21781:  1976 loppuun saakka elokuvauudistuksen edel-            Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
21782: lyttämien jatkovalmistelujen takia. Samalla eh-
21783: dotetaan elokuvaverolain 4 §:n 2 momentti                      että Eduskunta päättäisi hyväksyä
21784:  tarpeettomana kumottavaksi.                                 hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
21785:     Lakialoitteeseen n:o 92 sisältyvä lakiehdo-              ehdotuksen muuttamattomana.
21786:  tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä
21787: lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-       Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohja-
21788:  tus tarkoittaa vain elokuvaverolain 22 § :n 2        na on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
21789:  ja 3 momentin väliaikaisjärjestelyn voimassaolo-               että lakialoitteeseen n:o 92 sisältyvä
21790:  ajan jatkamista vuoden 1975 loppuun saakka.                 lakiehdotus hylättäisiin.
21791:     Valiakunta on käsitellyt asian ja todennut
21792:     Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
21793: 
21794: 
21795: 
21796: 
21797:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          Niskanen, Procope, Rosnell, Suorttanen, Tam-
21798: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet             minen, Toivanen ja Weckman sekä varajäse-
21799: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,            net Hykkäälä, Lottanen, Tikkanen ja Työlä-
21800: Koppanen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, H.              järvi.
21801: 
21802: 
21803: 
21804: 
21805: 1251/74
21806:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 159.
21807: 
21808: 
21809: 
21810: 
21811:                                      Suuren valiokunnan mietintö n:o 173 halli-
21812:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi elokuvaverolain muuttamisesta.
21813: 
21814:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
21815: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Järvisalo-             ehdotuksen muuttamattomana.
21816: Kanervan ym. lakialoitteen n:o 92, päättänyt
21817: yhtyä kannattamaan valtiovarainvaliokunnan           Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
21818: mietinnössä n:o 69 tehtyjä ehdotuksia ja eh-       dottaa,
21819: dottaa siis kunnioittaen,
21820:                                                             että lakialoitteeseen n:o 92 sisältyvä
21821:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä              lakiehdotus hylättäisiin.
21822:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
21823: 
21824: 
21825: 
21826: 
21827: 1298/74
21828:                            1974 vp. -     Edusk. vast. -   Esitys n:o 159.
21829: 
21830: 
21831:                                       Ed u s kun 11 a 11 vastaus Hallituksen esitykseen laiksi
21832:                                   elokuvaverolain muuttamisesta.
21833: 
21834:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         sellaisiin to1menpiteisiin, että esityksen perus-
21835: n:o 159 laiksi elokuvaverolain muuttamisesta,         teluissa mainittu suomalaisen elokuvan tuke-
21836: ja V altiovaraillwaliokunta 011 asiasta antanut       misjärjestelmän uudistus voidaan saattaa voi-
21837: mietintönsä n:o 69 sekä Suuri valiokunta mie-         maan vuoden 1976 loppuun mennessä.
21838: tintönsä n:o 173.                                        Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
21839:    Eduskunta edellyttää Hallituksen ryhtyvän
21840: 
21841: 
21842:                                               Laki
21843:                                    elokuvaverolain muuttamisesta.
21844:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuva-
21845:  verolain (366/64) 4 §:n 2 momentti ja muutetaan 22 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin
21846:  ne ovat 9 päivänä tammikuuta 1970 annetussa laissa ( 1/70), seuraavasti:
21847: 
21848:                       22 §.
21849:                                                          Ennen 2 momentissa mrumttua päivämäärää
21850:    Mikäli    elokuvanäytäntö       toimeenpannaan     toimeenpanravien elokuvanäytäntöjen osalta
21851: huoneistossa, johon, sen mukaan kuin siitä erik-      alennetaan veroa 10 prosentilla pääsymaksusta,
21852: seen on säädetty, saa s•ijoittaa istuimia enintään    jos elokuvanäytännön toimeenpanija on sitou-
21853: 250, taikka sellaisessa kaupungissa tai kauppa-       tunut suorittamaan Suomen elokuvasäätiölle 4
21854: lassa tahi maalaiskunnan sellaisella asuintaaja-      prosenttia toimeenpanemansa elokuvanäytännön
21855: ma-alueella, jonka asukasluku on enintään             pääsymaksusta.
21856: 4 000 henkeä, taikka maalaiskunnassa muualla
21857: kuin asuintaU~jama-alueella sijaits.evassa verohal-
21858: lituksen määräämässä kiinteässä elokuvateatte-           Tämä laki tulee voimaan 1 pruvana tammi-
21859: rissa tUli muussa pysyvässä näytäntöpaikassa, ve-     kuuta 1975 ja sitä ·sovelletaan elokuvanäytän-
21860: roa ei ole ennen 1 päivää tammikuuta 1977             töihin, jotka toimeenpannaan sanottuna päivänä
21861: toimeenpanravien elokuvanäytäntöjen osalta            tai sen jälkeen, viimeistään kuitenkin 31 päi-
21862: suoritettava, jos veron suuruus, kun otetaan          vänä joulukuuta 1976.
21863: huomioon 2 §:n säännökset, on 10 prosenttia.
21864: 
21865: 
21866:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
21867: 
21868: 
21869: 
21870: 
21871: 1321/74
21872:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 160.
21873: 
21874: 
21875: 
21876: 
21877:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
21878:                                    sesta.
21879: 
21880:    Suomen evankelds-luterilaisen kirkon kahdes-        tettua järjestelmää. Kirkkohallituksen yhteyteen
21881: •ymmenesensimmäinen varsinainen kirkollisko-           perustettiin kirkon palkka-asiain neuvottelu-
21882: tous on hyväksynyt kirkon virkaehto- ja työeh-         kunta, jonka tehtävänä on käydä neuvotteluja
21883: osopimusjärjestehnätt luomista koskevia muu·           kitkon ja seurakuntien viranhaltijoita ja työnte-
21884: :oksia kirkkolakiin ( 63 5/64). Muutokset pe-          kijöitä koskevista palvelussuhteen ehdoista ja
21885: ustuvat kirkkohallituksen asettaman toimikun-          valmistella kirkkohallitukselle ehdotuksia palve-
21886: lan mietintöön, mistä mietinnöstä pappeinko-           lussuhteen ehtoja koskeviksi suosituksiksi. Jär-
21887: toukset ja hiippakuntakokoukset ovat antaneet          jestelmän mukaan seurakunnat siillyttävät itse-
21888: .ausuntonsa.                                           määräämisodkeutensa palvelussuhteen ehtojen
21889:    Seurakuntien palveluksessa ja kirkon yhtei~         osalta samassa laajuudessa kuin aikaisemminkin.
21890: :issä tehtäwssä on virkasuhteessa olevia viran-            Edellä esitetySitä johtuu, että seurakuntien vi-
21891: wtijoita sekä yksityisoikeudellisessa työsopimus-      ranhaltijain palkkauksen ja muiden palvelussuh-
21892: :uhteessa olevia työntekijöitä. Vuoden 1971            teen ehtojen tarkistaminen tapahtuu nykyisin
21893: narraskuulta olevan ·tilaston mukaan seurakun-         el'tiladsin toimenpitein riippuen siitä, onko viran•
21894: ien ja kirkon palveluksessa oll yhteensä noin          haltija evankelis-luterilaisen kirkon palkkauslain
21895: ) 400 viranhaltijaa ja noin 3 400 työntekijää eli      vai virka- ja palkkasäännön alainen tahi näitä
21896: rhteensä noin 8 800 hetJ.kilöä. ·.                     molempia, kuten eräät diakonian viranhaltijat.
21897:    Viroistaoja viranhaltijain oikeusasemasta sisäl-        Neuvottelujen tuloksen toteuttaminen riippuu
21898: :yvät perussäiinnökset. kirkkolakiin. Tarkempia        käytännössä useassa tapauksessa lain tai asetuk-
21899: 1äännök.&iä on annettu muun muassa evankelis·          sen tahi virka- ja palkkasäännön muuttamisesta.
21900: uterilaisen kirkon palkkauslailla ( 105/66),           Milloin lain tai asetuksen muutos on tarpeen,
21901: oka koskee pappien, lehtorien, diakonissojen           menettely on hidasta ja kankeaa. Palkkauslain
21902: a kanttori-urkurien palkkausta. Muiden seura-          alaisten viranhaltijain osalta :y*eisillä työmaridm-
21903: runnan viranhaltijoiden oikeusltsemasta anne-          noilla hyväksytyt palvelussuhteen ehtojen tarkis-
21904: :aan tarkemmat määräykset kirkkolain 538 §:n           tukset tulevat tällaisissa tapauksissa viivästy-
21905: 1ojalla virka- ja palkkasäännössä. Säännön             mään ehkä useita kuukausia. Virka- ja palkka-
21906: 1yväksyy kirkkovaltuusto ja se on aListettava          säännön alaisten viranhaltijain osalta neuvotte-
21907: :uomiokapitulin tutkittavaksi ja vahvistetta--         lujen tuloksen toteutuminen jää taas riippumaan
21908: raksi. Työsopimussuhteessa olevien työntekijöi-        siitä, onko yksityinen seurakunta halukas nou•
21909: len palkka- ja muut työehdot määräytyvät ylei-         dattamaan sovittuja suosi:tuksia.
21910: en työlainsäädännön ja työsopimuksen mukai-                Puutteena on myös pidettävä sitä; ettei seura•
21911: ;esti. Eräissä tapauksissa seurakunnat ovat teh-       kunnilla nykyisen järjestelmän puitteissa ole riit-
21912: teet työehtosopimuksia työntekijöitä. edustavien       täviä mahdollisuuksia osallistua niiden palveluk-
21913: rhdistysten kanssa.                                    sessa ·olevien henkilöiden palvelussuhteen ehto~
21914:    Seurakuntien viranhaltijoiden palvelussuhteen       jen määrittelyyn, vaikka seurakunnat viime kä-
21915: :htojen osalta ei nykyisin ole olemassa lakisää-       dessä vastaavat palkkauskustannuksista. Kiirkon·
21916:  eistä neuvottelujärjestelmää ja työntekijöitten-      palkka-asiain neuvottelukunta, joka asiantuntija-
21917:  dn osalta on työehtosopimusmenettelyä käy-            elimenä hoitaa neuvottelut ja valmistelee annet-
21918:  etty varsin vähän. Tämän vuoksi otettiin seu-         tavat suositukset, ei edusta seurakuntia sillä ta·
21919:  ·akuntien viranhaltijain ja työntekijäin järjestäy-   voin kuin esimerkiksi kunnallinen sopimusval-
21920:  ymisen yleistyttyä vuonna 1971 käytäntöön             tuuskunta edustaa kuntia.
21921: :räänlainen vapaaehtoisuuteen perustuva neuvot-            Kirkolliskokous on katsonut, että palvelussuh-
21922:  elujärjestelmä. Tämän järjestelmän esi:kuvana         teen ehtoja koskevien asioiden tasapuolisen ja
21923:  ,idettiin kunnallisella alalla aikaisemmin nouda~     oikeudenmukaisen hoidon kannalta olisi tarpeen,
21924: .2167/74
21925: 2                                                N:o 160
21926: 
21927: että kaikki seurakuntien viranhaltijat olisivat sa-     säksi on ollut tarpeellista tehdä uudet virka- ja
21928: mojen säännösten alaisia. T arkoituksenmukaisim-        työehtosopimusjärjestelmän aiheuttamat muu·
21929: min tämä tapahtuisi siten, että kaikkien viran-         tokset ja lisäykset työaikalakiin ( 604/46), ta·
21930: haltijain palvelussuhteen ehdoista sovittaisiin sa-     lonmiesten työaikalakiin (284/70), työtuomio-
21931: man neuvottelu- ja sopimusjärjestelmän puit-            istuimesta a11111ettuun lakiin ( 646/7 4 ) sekä vuo-
21932: teissa.                                                 silomalakiin ( 272/73).
21933:     Seurakuntien palveluksessa olevien henkilö-            Kirkkolakiin ( KL) ehdotetut muutokset ja Ii·
21934: ryhmien palkkaus- ja muissa palvelussuhteen eh-         säykset sisältyvät sen 9, 266, 267, 301, 307
21935: doissa ja niiden edelleen kehittämisessä olisi          529 ja 538 §:iin. Kun KL 9 § sisältää perus·
21936: päästävä yhdenmukaisuuteen yleisten työmarkki-          säännökset seurakuntien itsehallinto-oikeudestcJ
21937: na.in J:linnastuskelpoisten ryhmien kanssa. Sa-         ja kun keskitetyn virka- ja työehtosopimusjärjes·
21938: malla tuLisi jatkuvasti seurata julkisessa hallin-      telmän aikaansaaminen merkitsee poikkeusta it
21939: nossa sekä yksityisillä työaloilla tapahtuvaa           sehallintoperiaatteesta, on 9 §:ään otettu mai·
21940: palkkakehitystä oikeiden palkkaussuhteiden säi-         ninta uudesta järjestelmästä. KL 266 ja 53~
21941: lyttämiseksi eri palkansaajaryhmien välillä.            § :iin sisältyvät nykyisin säännökset seurakun
21942: Nämä .tavoitteet voidaan parhaiten saavuttaa            tien virka- ja palkkasäännöstä. Kirkolliskokouk
21943: yleistä työmarkkinakäytäntöä noudattaen neuvot-         sen ehdotuksen mukaan siirrettäisiin kaikki
21944: telemalla asianomaisia viranhaJtijoita ja työnte-       virka- ja palkkasääntöä koskevat määräykset KI
21945: kijöitä edustavien järjestöjen kanssa.                  267 §:ään ja näin vapautuvaan 538 §:ään sisäl·
21946:     Edellä esitetyn vuoksi ja etteivät evankelis-       lytettäisiin perussäännös virka• ja työehtosopi
21947: luterilainen kirkko ja sen seurakunnat jäisi ai-        musjärjestelmästä. Samalla olisi 266 § :n 1 mo
21948: noaksi työnantajaryhmäksi, jonka piirissä ei olisi      mentissa oleva viittaus 538 §:ään muutettav~
21949: mahdollisuutta keskitetysti sopia palkkauksesta         viittaukseksi 26 7: ään. Kun toimenhaltijakäsite
21950: ja ·muista palvelussuhteen ehdoista, olisi kirkol-      on kirkon hallinnossa tarpeeton on tätä koskevE
21951: liskokouksen mielestä kirkon virka- ja työehto-         muutos tehty: KL 267, 301 ja 307 § :iin. Kirkol-
21952: asiain hoidossa siirryttävä samantapaiseen järjes-      ld:skokouksen ehdotuksen, mukaan kirkollisko
21953:  telmään, jollainen nykyisin on käytännössä kun-        kous valitsisi sopimusvaltuuskunnan jäsenet js
21954: tien osalta.                                            vahvistaisi sen· ohjesäännön. Kun kirkollisko
21955:     Kirkolliskokouksen käsityksen mukaan kirkon         kouksen jäseninä on henlcilöitä, ennen . muut2
21956: virka- ja työehtosopimusjärjestelmää koskeva            pappeja, jotka kuuluvat neuvotteluosapuolinE
21957: lainsäädäntö olisi toteutettava erillisenä valtion      oleviin viranhaltijayhdistyksiin, ei ole asiallista
21958: ja kunnan vastaavasta lainsäädännöstä, koska            että tällaiset henkilöt osallistuisivat toisen osa•
21959: tällöin voitaisiin kirkon erikoisolot riittävästi ot-   puolen neuvottelijain valintaan tai käsittelisivät
21960: taa huomioon.           ·                               sopimusvaltuuskunnan ohjesäännön vahvista·
21961:     Kirkon ja seurakuntien taloudellisista oikeuk-      mista. Tämän vuoksi on KL 529 §:ään otettu
21962: sista säädettäessä on yleensä menetelty niin, että      säännös, jonka mukaan edellä mainittujen asioi·
21963: perussäännökset on otettu kirkkolakiin ja yksi-         den käsittelyyn saavat ottaa osaa vain ne kirkol.
21964: tyiskohdista on säädetty tavallisella lailla. Tämän     liskokouksen edustajat, joiden palvelussuhtee11
21965: vuoksi kirkolliskokous on tehnyt myös virka• ja         ehtoja kirkon virkaehtosopimus ei koske.
21966: työehtosopimusjärjestelmän edellyttäl.lilit muutos-        Kirkolliskokous on hyväksynyt puheena ole·
21967: esitykset kirkkolakiin sekä ehdottanut säädettä-        rvat kli.rkkolain muutokset kirkkolain 534 §:ssii
21968: väksi evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopi-      säädetyllä määräenemmistöllä.
21969: n:mksista annetun lain, lain evankelis-luterilaisen         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus·
21970: kirkon työehtosopimuksista sekä lain evankelis-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21971: luterilaisen ki11kon sopimt1svaltuuskunnasta. Li-
21972:                                               N:o 160                                                 3
21973: 
21974: 
21975: 
21976: 
21977:                                               Laki
21978:                                      kirkkolain muuttamisesta.
21979:      Kahdennenkymmenennenensimmäisen varsinaisen kirkolliskokouksen ja eduskunnan pää-
21980: töksen mukaisesti kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 538
21981: § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa ( 607/73),
21982: muutetaan 266 §::n 1 momentti, 267 §:n edellä oleva alaotsake, 267 §, 301 §:n 8 kohta,
21983: 307 § ja 538 §n: 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 266 §:n 1 momentti ja 538 §:n 1
21984: momentti 20 päivänä toukokuuta 1966 annetussa laissa (300/66) ja 267 § muutettuna mai-
21985: nitulla 20 päivät}ä toukokuuta 1966 annetulla lailla ja 10 päivänä huhtikuuta 1970 a1011etulla
21986: lailla ( 256/70), sekä lisätään 9 § :ään uusi 4 momentti ja 529 § :ään, sellaisena kuin se on
21987: mainå.tussa 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa, uusi 3 momentti seuraavasti:
21988: 
21989:                       9 §.                           tetaan perhe-eläkettä kirkon keskusrahastosta
21990:                                                      erikseen annettavien säännösten mukaan.
21991:    Viranhaltijain ja työntekijäiin palkkauksen ja
21992: nuiden palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta                           301 §.
21993: ~rirka- ja työehtosopimuksin säädetään 538 S:ssä.       Kirkkovaltuuston käsitehäviä ovat seuraavat
21994:                                                      asiat:
21995:                       266 §.
21996:    Seurakunnan 267 §:ssä mainittua vhka- ja            8) viranhaltijain palkkauksesta päättäminen;
21997: >alkkasääntöä on soveltuvin osin noudatettav-a
21998: iiakonilin ja diakonissaan nähden, kuitenkin niin,
21999: ~ttä diakonissan palkkauksen osalta on voimassa,                         307 §.
22000: nitä siitä erikseen säädetään.                          Vaalikelpoisuudesta kirkkovaltuuston Jase-
22001:                                                      neksli on voimassa, mitä kirkkoneuvoston jäse-
22002:                                                      nen vaalikelpoisuudesta 286 §:n 1 momentissa
22003:                                                      säädetään. Seurakunnalle tilivelvollinen seura·
22004:              D. Muut virat                           kunnan viranhaltija ei kuitenkaan ole vaalikel-
22005:                                                      poinen.
22006:                      267 §.                                               529 §.
22007:    Tässä kirkkolain osassa mainittujen virkojen
22008: isäksi seurakunta voi perustaa eri tehtävien suo-       Käsiteltäessä lcirkon sopimusvaltuuskunnan
22009: rittamista varten muitakin virkoja. Niihin otta·     jäsenten ja varajäsenten määräämistä sekä sopi-
22010: nisesta sekä viranhaltijain oikeuksista ja velvol-   musvaltuuskunnan ohjesäännön vahvistamista
22011: lisuuksd.sta määrätään, jollei erikseen ole muuta    koskevaa asiaa ottavat käsittelyyn ja päätöksen-
22012: ;äädetty, kirkkovaltuuston hyväksymässä seura-       tekoon osaa vain ne kirkolliskokouksen edusta·
22013: mnnan virka- ja palkkasäännössä, joka on aJis-       jat, joiden palvelussuhteen ehtoja kirkon virka-
22014: :ettava tuomiokapitulin tutkittavaksi ja vahvis-     ehtosopimus ei koske.
22015: :ettavaksi. Virkasäännön mukaan käytettäviä ku-
22016: inpitotoimenpiteitä ovat varoitus, virantoimi-                             538 §.
22017: tuksesta erottaminen ja viraltapano.                   Sen estämättä, mitä kirkon, seurakunnan, seu-
22018:    Edellä 1 momentissa tarkoitetulle våranhalti-     rakuntainliiton tai muun seurakuntain yhtymän
22019: ialle maksetaan eläkettä ja hänen jälkeensä suori-   palveluksessa olevti.en viranhaltijain ja työnteki"
22020:                                               N:o 160
22021: 
22022: jäin palkkauksesta ja muista palvelussuhteen eh-     sopimusvaltuuskunnan ja vdranhaltijain tai tyÖn·
22023: doista on säädetty tässä laissa tai muiSSJa~ evan-   tekiiäin etujen valvomiseksi perustettujen yhdis-
22024: kelis-luterilaista lcirkkoa ja seurakuntaa koske-    tysten välillä, niin kuin siitä erikseen säädetään.
22025: vissa säädöksissä, voidaan niistä sopia virka- ja
22026: työehtosopimuksin ~ankelis-luterilaisen kirkon
22027: 
22028: 
22029:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
22030: 
22031: 
22032:                                        'Tasavallan Presidentti
22033:                                         URHO KEKKONEN
22034: 
22035: 
22036: 
22037: 
22038:                                                                     Opetusministeri Ulf Stlndqt)jst
22039:                               1974 vp. -      V. M. -     Esitys n:o 160.
22040: 
22041: 
22042: 
22043: 
22044:                                        L a k i- j a t' a 1 o u s v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 8
22045:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi kirkkolain muuttamisesta.
22046: 
22047:    Eduskunta on 25 pru.vana lokakuuta 1974              min noudatettua järjestelmää. Kirkkohallituk-
22048: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-       sen yhteyteen perustettiin kirkon palkka-asiain
22049: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun        neuvottelukunta, jonka tehtävänä on käydä
22050: esityksen n:o 160. Valiokunnassa ovat asian-            neuvotteluja kirkon ja seurakuntien viranhal-
22051: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri           tijoita ja työntekijöitä koskevista palvelussuh-
22052: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-            teen ehdoista ja valmistella kirkkohallitukselle
22053: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies              ehdotuksia palvelussuhteen ehtoja koskeviksi
22054: Reino Havunta kirkkohallituksesta, kouluasiain-         suosituksiksi. Järjestelmän mukaan seurakunnat
22055: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari            säilyttävät itsemääräämisoikeutensa palvelussuh-
22056: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-           teen ehtojen osalta samassa laajuudessa kuin
22057: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta         aikaisemminkin.
22058: ja lakimies Veijo JaL.ra Kunnallisten työnteki-            Edellä esitetystä johtuu, että seurakuntien
22059: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian     viranhaltijain palkkauksen ja muiden palvelus-
22060: valiokunta esittää seuraavaa.                           suhteen ehtojen tarkistaminen tapahtuu nykyi-
22061:     Hallituksen esityksessä on kysymys kirkon           sin erilaisin toimenpitein riippuen siitä, onko
22062: virka. ja työehtosopimusjärjestelmän luomisen           viranhaltija evankelis-luterilaisen kirkon palk-
22063: edellyttämistä muutoksista kirkkolakiin.                kauslain vai virka- ja palkkasäännön alainen
22064:     Viroista ja viranhaltijain oikeusasemasta si-       tahi näitä molempia, kuten eräät diakonian vi-
22065: sältyvät perussäännökset kirkkolakiin. Tarkem-          ranhaltijat.
22066:  pia säännöksiä on annettu muun muassa evan·               Neuvottelujen tuloksen toteuttaminen riip.
22067:  kelis-luterilaisen kirkon palkkauslailla ( 105/        puu käytännössä useassa tapauksessa lain tai
22068:  66), joka koskee pappien, lehtorien, diakonis.         asetuksen tahi virka- ja palkkasäännön muut-
22069:  sojen ja kanttori-urkurien palkkausta. Muiden          tamisesta. Milloin lain tahi asetuksen muutos
22070:  seurakunnan viranhaltijoiden oikeusasemasta            on tarpeen, menettely· on hidasta ja kankeaa.
22071:  annetaan tarken.mat määräykset kirkkolain              Palkkauslain alaisten viranhaltijain osalta ylei-
22072:  538 §:n nojalla virka- ja palkkasäännössä.             sillä työmarkkinoilla hyväksytyt palvelussuh-
22073:  Säännön hyväksyy kirkkovaltuusto ja se on alis-        teen ehtojen tarkistukset tulevat tällaisissa ta·
22074:  tettava tuomiokapitulin tutkittavaksi ja vah-          pauksissa viivästymään ehkä useita kuukausia.
22075:  vistettavaksi.    Työsopimussuhteessa olevien          Virka- ja palkkasäännön alaisten viranhaltijain
22076:  työntekijöiden palkka- ja muut työehdot mää-           osalta neuvottelujen tuloksen toteutuminen jää
22077:  räytyvät yleisen työlainsäädännön ja työsopi-          taas riippumaan siitä, onko yksityinen seura-
22078:  muksen mukaisesti. Eräissä tapauksissa seura-          kunta halukas noudattamaan sovittuja suosi-
22079:  kunnat ovat tehneet työehtosopimuksia työn-            tuksia.
22080:  tekijöitä edustavien yhdistysten kanssa.                  Puutteena on myös pidettävä sitä, ettei seu-
22081:     Seurakuntien viranhaltijoiden palvelussuh-          rakunnilla nykyisen järjestelmän puitteissa ole
22082:  teen ehtojen osalta ei nykyisin ole olemassa           riittäviä mahdollisuuksia osallistua niiden pal·
22083:  lakisääteistä neuvottelujärjestelmää ja työnteki-      veluksessa olevien henkilöiden palvelussuhteen
22084:  jöittenkin osalta on työehtosopimusmenettelyä          ehtojen määrittelyyn, vaikka seurakunnat viime
22085:  käytetty varsin vähän. Tämän vuoksi otettiin           kädessä vastaavat palkkauskustannuksista. Kir.
22086:  seurakuntien viranhaltijain ja työntekijäin jär-       kon palkka-asiain neuvottelukunta, joka asian-
22087:  jestäytymisen yleistyttyä vuonna 1971 käytän·          tuntijaelimenä hoitaa neuvottelut ja valmiste-
22088:  töön eräänlainen vapaaehtoisuuteen perustuva           lee annettavat suositukset, ei edusta seurakun-
22089:  neuvottelujärjestelmä. Tämän järjestelmän esi-         tia sillä tavoin kuin esimerkiksi kunnallinen
22090:  kuvana pidettiin kunnallisella alalla aikaisem-        sopimusvaltuuskunta edustaa kuntia.
22091: 1157/74
22092: 2                             1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 160.
22093: 
22094:    Kirkolliskokous on katsonut, että palvelus-        koskeva lainsäädäntö olisi toteutettava erilli-
22095: suhteen ehtoja koskevien asioiden tasapuolisen        senä valtion ja kunnan vastaavasta lainsäädän-
22096: ja oikeudenmukaisen hoidon kannalta olisi tar-        nöstä, koska tällöin voitaisiin kirkon erikois-
22097: peen, että kaikki seurakuntien viranhaltijat oli-     olot riittävästi ottaa huomioon.
22098: sivat samojen säännösten alaisia. Tarkoituksen-          Kirkon ja seurakuntien taloudellisista oi-
22099: mukaisimmin tämä tapahtuisi siten, että kaik-         keuksista säädettäessä on yleensä menetelty
22100: kien viranhaltijain palvelussuhteen ehdoista so-      niin, että perussäännökset on otettu kirkko-
22101: vittaisiin saman neuvottelu- ja sopimusjärjestel-     lakiin ja yksityiskohdista on säädetty tavalli-
22102: män puitteissa.                                       sella lailla. Tämän vuoksi kirkolliskokous on
22103:    Seurakuntien palveluksessa olevien henkilö-        tehnyt myös virka- ja työehtosopimusjärjestel-
22104: ryhmien palkkaus- ja muissa palvelussuhteen           män edellyttämät muutosesitykset kirkkolakiin
22105: ehdoissa ja niiden edelleen kehittämisessä olisi      sekä ehdottanut säädettäväksi evankelis-luteri-
22106: päästävä yhdenmukaisuuteen yleisten työmark-          laisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun
22107: kinain rinnastuskelpoisten ryhmien kanssa. Sa-        lain, lain evankelis-luterilaisen kirkon työehto"
22108: malla tulisi jatkuvasti seurata julkisessa hallin-    sopimuksista sekä lain evankelis-luterilaisen kir-
22109: nossa sekä yksityisillä työaloilla tapahtuvaa         kon sopimusvaltuuskunnasta. Lisäksi on ollut
22110: palkkakehitystä oikeiden palkkaussuhteiden säi-       tarpeellista tehdä uudet virka- ja työehtosopi-
22111: lyttämiseksi eri palkansaajaryhmien välillä.          musjärjestelmän aiheuttamat muutokset ja li-
22112: Nämä tavoitteet voidaan parhaiten saavuttaa           säykset työaikalakiin ( 604/46), talonmiesten
22113: yleistä työmarkkinakäytäntöä noudattaen neu-          työaikalakiin ( 284/7 0 ) , työtuomioistuimesta
22114: vottelemalla asianomaisia viranhaltijoita ja          annettuun lakiin ( 646/7 4) sekä vuosilomala-
22115: työntekijöitä edustavien järjestöjen kanssa.          kiin (272/73 ).
22116:    Edellä esitetyn vuoksi ja etteivät evankelis-         Hallituksen esityksen perusteluissa mainituis-
22117: luterilainen kirkko ja sen seurakunnat jäisi          ta syistä valiokunta pitää lainmuutosta aiheel-
22118: ainoaksi työnantajaryhmäksi, jonka piirissä ei        lisena ja lakiehdotuksen säännöksiä asianmu·
22119: olisi mahdollisuutta keskitetysti sopia palk-         kaisina, minkä vuoksi valiokunta ehdottaa kun-
22120: kauksesta ja muista palvelussuhteen ehdoista,         nioittavasti,
22121: olisi kirkon virka- ja työehtoasiain hoidossa
22122: siirryttävä samantapaiseen järjestelmään, jollai-              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
22123: nen nykyisin on käytännössä kuntien osalta.                  hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
22124:    Kirkon virka- ja työehtosopimusjärjestelmää               dotuksen.
22125:      Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1974.
22126: 
22127: 
22128: 
22129: 
22130:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          nen, R. Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlaja-
22131: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-           mäki, Pohjonen, Rantala, Remes ja Tallgren
22132: johtaja Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulai-         sekä varajäsen Laatio.
22133:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 160.
22134: 
22135: 
22136: 
22137: 
22138:                                     Suuren v a 1i o kunnan mietintö n:o 1.55 halli-
22139:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi kirkkolain muuttamisesta.
22140: 
22141:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
22142: nitun asian, päättänyt yhtyä !kannattamaan laki-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
22143: ja ta!lousvaliokunnan mietinnössä n:o 8 tehtyä           ehdotuksen.
22144: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
22145:      Helsingissä 27 päivänä marvaskuuta 1974.
22146: 
22147: 
22148: 
22149: 
22150: 1263/74
22151:                         1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 160.
22152: 
22153: 
22154: 
22155: 
22156:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
22157:                                kirkkolain muuttamisesta.
22158: 
22159:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys              hyväksyä Hallituksen esitykseen si-
22160: n:o 160 laiksi kirkkolain muuttamisesta, ja             sältyvän lakiehdotuksen.
22161: Eduskunta, jolle Laki- ja talousvaliokunta on
22162: asiasta antanut mietintönsä n:o 8 ja Suuri va-
22163: liokuntan mietintönsä n:o 155, on päättänyt
22164:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
22165: 
22166: 
22167: 
22168: 
22169: 1285/74
22170: -----
22171:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 161.
22172: 
22173: 
22174: 
22175: 
22176:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi evankelis-luterilaisen
22177:                                    kirkon virkaehtosopimuksista.
22178: 
22179:    Hyväksyttyään kirkon virkaehto- ja työehto-        Sanotunlaiset määräykset voidaan ottaa tarvit-
22180: sopimusjärjestelmän luomista koskevia muutok-         taessa pääsopimukseen.
22181: sia kirkkolakiin (635/64) on kahdeskymmenes-             Kirkon virkaehtosopimuslain 12 §:n 3 mo-
22182: ensimmäinen varsinainen kirkolliskokous pyytä-        menttia vastaavaa säännöstä ei myöskään sisälly
22183: nyt valtioneuvoston toimenpiteitä esityksen an-       kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin ( 669/70).
22184: tamiseksi eduskunnalle laiksi evankelis-luterilai-    Kirkolliskokous on katsonut, että kun kirkon ja
22185: sen kirkon virkaehtosopimuksista, jäljempänä          seurakuntien tehtävänä on Jumalan sanan opet-
22186: kirkon virkaehtosopimuslaki.                          taminen ja levittäminen, olisi näistä tehtävistä
22187:                                                       lakosta huolimatta huolehdittava. Olisi luonno-
22188:    Kirkolliskokouksen ehdottamien säännösten
22189:                                                       tonta, jos aineellisia etuja vaadittaisiin esimer-
22190: sisältö ja suurelta osalta niiden sanamuotokin        kiksi sillä uhalla, että sielunhädässä oleva seu-
22191: on pääasiassa samanlainen kuin kuntia koskeva         rakuntalainen ei saisi tarvitsemaansa keskuste-
22192: vastaava lainsäädäntö. Niinpä edellytetään, että
22193:                                                       lutilaisuutta taikka seurakunnan hengellinen
22194: neuvotteluja käytäessä ja sopimuksia tehtäessä        toiminta lakkaisi. Kirkko ei voi sallia työnteki-
22195: kirkkoa ja seurakuntia edustaa 11-jäseninen
22196:                                                       jöidensä kieltäytyvän suorittamasta kirkon pe-
22197: kirkon sopimusvaltuuskunta, jonka jäsenet kir-        rustehtäviä. Ehdotettu lakkorajoitus johtuu teh-
22198: kolliskokous valitsee neljäksi vuodeksi kerral-       tävien luonteesta ja kirkon tarkoituksesta. Näil-
22199: laan. Toisena neuvottelu- ja sopijaosapuolena
22200:                                                       lä perusteilla kirkolliskokous on katsonut, että
22201: ovat ne viranhaltijayhdistykset, joiden kanssa        kirkkolain 4-13 luvussa tarkoitetut tehtävät,
22202: sopimusvaltuuskunta harkitsee tarkoituksenmu-
22203:                                                       jotka ovat kirkon palvelus- ja julistustehtäviä,
22204: kaiseksi virkaehtosopimuksen tekemisen. Virka-        olisi lakosta huolimatta suoritettava.
22205: ehtosopimus, johon voidaan ottaa määräykset
22206: samoista asioista kuin kunnallisiin virkaehto-           Kun kirkon sopimusvaltuuskunnalla ehdotet-
22207:                                                       tujen säännösten mukaan olisi oikeus sopia
22208: sopimuksiin, sitoo sopijapuolia sen estämättä,
22209:                                                       myös viranhaltijain palkan alentamisesta ja kun
22210: mitä laissa tai muissa säännöksissä on palvelus-
22211:                                                       sopimus koskisi myös sellaisia viranhaltijoita,
22212: suhteen ehdoista säädetty. Virkaehtosopimuk-          jotka eivät kuulu sopimuksen tehneeseen järjes-
22213: sen rikkomista koskeva asia voidaan saattaa
22214:                                                       töön, kirkon virkaehtosopimuslain säännökset
22215: työtuomioistuimen ratkaistavaksi ja rikkonut
22216:                                                       sisältävät poikkeuksen hallitusmuodon 6 §; ssä
22217: osapuoli voidaan tällöin tuomita maksamaan            ja papiston privilegiossa säädetystä niin sano-
22218: hyvityssakkoa.                                        tusta saavutettujen oikeuksien turvast!J. Tämän
22219:    Kirkon virkaehtosopimuslaki eroaa vastaa-          vuoksi kirkon virkaehtosopimuslaki on säädet-
22220: vasta kunnallisesta laista siinä, että koska yh-      tävä perustuslain säätämisestä voimassa olevas-
22221: teiskunnalle vaarallisia työtaisteluja ei juuri voi   sa järjestyksessä, kuten kunnallinen virkaehto-
22222: esiintyä kirkon hallinnossa, ei niiden ehkäise-       sopimuslakikin säädettiin.
22223: mistä koskevia säännöksiä ole katsottu tarpeel-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22224: liseksi ottaa kirkon virkaehtosopimuslakiin.          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22225: 
22226: 
22227: 
22228: 
22229: 12164/74
22230: 2                                              N:o 161
22231: 
22232: 
22233:                                                Laki
22234:                         evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista.
22235: 
22236:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
22237:     tyllä tavalla, säädetään:
22238: 
22239:                      1 h.lkU.                        kelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuuskunnan
22240:                Lain soveltamisala.                 . suostumuksella sopimuspaikkaisen viranhaltijan
22241:                                                      kanssa yksittäistapauksessa sovittu.
22242:                         1 §.                            Virkaehtosopimuksen määräys, joka on 2, 3
22243:    Evankelis-luterilaisten seurakuntain viran- tai 4 momentin vastainen, on mitätön.
22244: haltijain palvelussuhteen ehtojen vahvistami-
22245: seksi virkaehtosopimuksin ja työrauhan turvaa-
22246: miseksi neuvotellaan sen mukaan kuin tässä                                 2 luku.
22247: laissa säädetään.                                                     Virkaehtosopimus.
22248:    Mitä tässä laissa on säädetty seurakunnasta
22249: tai seurakunnan viranhaltijasta, koskee vastaa-                              3 §.
22250: vasti kirkkoa, seurakuntainliittoa tai muuta seu-       Neuvottelu- ja sopimusosapuolina ovat kirkon
22251: rakuntain yhtymää taikka niiden viranhaltijoita. sopimusvaltuuskunta ja sellainen rekisteröity
22252:                                                      ydistys, jonka varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu
22253:                         2 §.                         viranhaltijain etujen valvominen seurakunnan
22254:    Viranhaltijain palvelussuhteen ehdoista on palvelussuhteissa ( viranhaltijayhdistys) ja jonka
22255: sen estämättä, mitä laissa on säädetty, voimassa kanssa sopimusvaltuuskunta harkitsee tarkoituk-
22256: mitä niistä virkaehtosopimuksilla määrätään. senmukaiseksi virkaehtosopimuksen tekemisen.
22257: Viranhaltijalla on kuitenkin vähintään ne edut,         Asiasta, josta saadaan sopia virkaehtosopi-
22258: joita huonommista ehdoista ei muun lain mu-          muksin,    kirkon sopimusvaltuuskunta voi val-
22259: kaan hänen osaltaan saa sopia.                       tuuttaa seurakunnan omasta puolestaan teke-
22260:    Palvelussuhteen ehtoja eivät ole seurakun- mään virkaehtosopimuksen sopimusvaltuuskun-
22261: nan virastojen ja laitosten järjestysmuodon pe- nan määräämissä rajoissa.
22262: rusteet tai muu virkakoneiston järjestely, vi-          Kirkon sopimusvaltuuskunnan järjestysmuo-
22263: ran perustaminen tai lakkauttaminen, viran- dosta ja toiminnasta säädetään erikseen lailla.
22264: omaisen tehtävät tai sisäinen työnjako, työn            Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur·
22265: johtaminen, työmenetelmät eikä virkasuhteen          vaaroista   tarkoittavasta tai muusta sellaisesta
22266: tai siihen verrattavan palvelussuhteen syntymi- menettelystä voidaan tehdä erillinen sopimus
22267: nen taikka niiden lakkaamisen perusteet.             ( pääsopimus). Pääsopimuksessa voidaan mää-
22268:                                                      rätä neuvottelumenettelystä myös sellaisissa
22269:    Sopia ei saa:                                     palvelussuhteen ehtoja koskevissa asioiss1;1, jois-
22270:    1) virkaan vaadittavista kelpoisuusehdoista, ta ei voida sopia. Tästä sopimuksesta on voi~
22271: virkaylennysperusteista, viranhaltijain velvolli- massa, mitä virkaehtosopimuksesta on säädetty,
22272: suuksista, kurinpidosta eikä muun kuin sairau- jollei 6 § :n 1 momentista muuta johdu.
22273: den tai raskauden ja· synnytyksen perusteella
22274: myönnettävästii virkavapabdesta;                                             4 §.
22275:    2) eläkkeistä, perhe-eläkkeistä tai niihin ver-      Virkaehtosopimus      on tehtävä kirjallisesti.
22276: rattavista muista eduista, virkasuhdeasunto- Sopimus voidaan tehdä myös siten, että sopi-
22277: jen vuokrien määrästä taikka seurakunnan muksen sisältö merkitään neuvotteluosapuolten
22278: muun omaisuuden käyttämisestä; eikä                  pitämässä neuvottelussa laadittuun pöytäkir-
22279:    3) niistä asioista, joista työehtosopimuksilla jaan, joka yhteisesti sovitulla tavalla todetaan
22280: ei voida työntekijöiden osalta sopia.                oikeaksi.
22281:    Asiasta, josta ei ole virkaehtosopimusta, ja                              5 §.
22282: 3 momentissa tarkoitetuista asioista on voi-            Virkaehtosopimukseen ovat sidotut:
22283: massa, mitä niistä on erikseen säädetty tai mää-        1) kirkon sopimusvaltuuskunta;
22284: rätty taikka virkaehtosopimuksen lisäksi evan-          2) seurakunta;
22285:                                                 N:o 161
22286: 
22287:    3) .ne viral}haltijayhdistykset, jotka ovat· teh-                        3 luku.
22288: neet virkaehtosopimuksen tai jiilk~päin · ailqU..
22289: sempien sopimukseen. osallisten suostumuksella                      Työrauh4t j~ työriidat.
22290: kirjallisesti siihen yhtyneet;                                                 8 §.
22291:    4) ne· rekisteröidyt yhdistykset, jotka· yhdes-        Muuhun voimassa olevaa palvelussuhdetta
22292: sä tai useammassa asteessa ovat tai sopimuksen         koskevaan. työtaistelutoimenpiteeseen kuin työo-
22293: voimassa ollessa ovat olleet 3 kohdassa mai-           suikuun tai lakkoon ei saa ryhtyä. Nämäkin
22294: nittujen viranhaltijayhdistysten alayhdistyksiä;       ovat kiellettyjä, jos niillä pyritään vaikuttamaan
22295: ja                                                     muihin kuin 2 § :n mukaan sopimuksenvarai-
22296:    5) ne viranhaltijat, jotka ovat tai sopimuk-        siin asioihin tai jos laissa on erikseen niin sää-
22297: sen voimassa ollessa ovat olleet sopimukseen           detty.
22298: sidotun yhdistyksen jäseniä.                              Työosuiulla tarkoitetaan seurakunnan. toi-
22299:    Seurakunta ei saa määrätä tai sopia virka-          meenpanei:naa ja lakolla yiranhaltijayhdistyksen
22300: ehtosopimuksen soveltamisalalla sopimuksen             ~eurakuntaan kohdistamaa työnseisausta, jonka
22301: ulkopuolella olevan, virkaehtosopimuksessa tar-        tarkoituksena on vastapuolen painostaminen
22302: koitettua työtä suorittavan viranhaltijan palve-       työriidassa keskeyttämällä työnseisauksen piiriin
22303: lussuhteen ehtoja selhtisiksi, että ne ovat risti-     kuuluvien viranhaltijain kaikkien virkatehtä-
22304: riidassa virkaehtosopimuksen kanssa.                   vien suorittaminen jäljempänä säädetyin rajoi-
22305:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on nou-         tuksin.
22306: datettava ainoastaan sikäli kuin kirkon sopimus-          Seuralmnnan ryhtymisestä työosuikuun päät-
22307: valtuuskunta, seurakunta, viranhaltijayhdistys         tää kirkon sopimusvalfuuskunta.
22308: tai viranhaltija ei ole sidottu aikaisempaan toi-         Viranhaltija ei saa osallistua lakkoon muu-
22309: sin ehdoin tehtyyn virkaehtosopimukseen taikka         toin kuin siihen ryhtyneen viranhaltijayhdis-
22310: virkaehtosopimuksessa ei ole sen sitovuuspii-          tyksen päätöksen perusteella.
22311: riä rajoitettu.
22312:                        6 §.                                                   9 §.
22313:    Virkaehtosopimuksen, jota ei ole tehty                 Virkaehtosopimukseen sidottu ei saa sopi-
22314: määräajaksi, voi sopimukseen osallinen, jollei         muksen voimassa ollessa 'ryhtyä työtaistelutoi-
22315: irtisanomisajasta ole toisin sovittu, irtisanoa        menpiteisiin sopimuksen pätevyydestä, voimas-
22316: päättymään kolmen kuukauden kuluttua, Pitem-           saolost~t tili oikeasta sisällöstä taikka sopimuk-
22317: mäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty virka~       seen perustuvasta vaatitDJlksesta syntyneen rii-
22318: ehtosopimus on neljän vuoden kuluttua voi-             dan ratkaisemh;eksi, voima$sa olevan sopimuk-
22319: massa niin kuin virkaehtosopimus, jonka voi-           se!l muuttami~ksi .tai uuden, sopimuksen ai-
22320: massaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä on          bansaamiseksi. Tätä työrauhavelvoitetta voi-
22321: sanottu, koskee myös pääsopimusta. Sen irti-           daan virkaehtosopimuksessa laajentaa. Työrau-
22322: sanomisaika on kuitenkin vastaavasti kuusi             havelvoite koskee myös yhdistystä, jonka 5 § :n
22323: kuukautta.                                             1 momentin 4 kohdassa mainitt1,1 alayhdistys
22324:    Sama irtisanomisoikeus kuin sopimukseen             on yhdistyksen suostumuksclla tehnyt virka-
22325: osallisella on 5 S:n 1 momentin 4 kohdassa             ehtosopimuksen. Edellä 3 § :n 4 momenti$sa
22326: tarkoitetulla yhdistyksellä, jos se on lakannut        tarkoitetun tai muun ainoastaan erityiskysymyk-
22327: olemasta sopimukseen osallisen yhdistyksen ala-        siä koskevan sopimuksen voimassaolo ei estä
22328: yhdistys. Alayhdistys on kuitenkin sidottu             ryhtymästä työtaistelutoimenpiteisiin uuden,
22329: virkaehtosopimukseen saman ajan kuin edellä            muita kysymyksiä koskevan sopimuksen aikaan-
22330: tarkoitettu sopimukseen osallinen yhdistys.            saamiseksi, ellei toisin ole sovittu.
22331:     Irtisanominen on toimitettava kirjallisesti.
22332:                                                                              10 §.
22333:                     7 §.                                  Viranhaltijayhdistys on velvollinen valvo-
22334:   Vaikka virkaehtosopimus on lakannut ole-             maan, että sen alaiset yhdistykset ja viranhalti-
22335: masta voimassa, on siinä määrättyjä palvelus-          jat pidättäytyvät 8 S:ssä kielletyistä työtaistelu-
22336: suhteen ehtoja edelleen noudatettava, kunnes           toimenp.i,tei:itä.
22337: uusi sopimus on tehty ja tullut voimaan, jollei           Virkaehtosopimukseen sidottu yhdistys on
22338: ole toisin sovittu.                                    velvollinen huolehtimaan, että sen alaiset yh~
22339:                                              N:o 161
22340: 
22341: distykset ja viranhaltijat, joita sopimus koskee,   nöksiä, on sen maksettava vahingonkorvauksen
22342: eivät riko 9 §:n mukaista työrauhavelvoitetta       sijasta hyvi·tyssakko, jollei virkaehtosopimuk-
22343: eivätkä sopimuksen määräyksiä.                      sessa ole toisin määrätty.
22344:    Yhdistykselle 1 tai 2 momentin mukaan kuu-          Sama on laki, jos viranhaltijayhdistys menet-
22345: luva velvollisuus sisältää myös sen, ettei se saa   telee 8 tai 9 § :n säänösten vastaisesti taikka
22346: tukea tai avustaa kiellettyjä työtaistelutoimen-    jättää noudattamatta 10 §:n säännöksiä. Tämän
22347: piteitä eikä muullakaan tavalla myötävaikuttaa      momentin säännöksiä ei ole kuitenkaan sovel-
22348: sellaisiin toimenpiteisiin, vaan on velvollinen     lettava 9 §:ssä tarkoitettuun suostumuksen an-
22349: pyrkimään niiden lopettamiseen.                     taneeseen yhdistykseen.
22350:                                                        Hyvityssakon määrä saa olla kirkon sopimus-
22351:                      11 §.                          valtuuskunnan, seurakunnan tai yhdistyksen
22352:    Kirkon sopimusvaltuuskunta on velvollinen        osalta enintään 50 000 markkaa ja viranhalti-
22353: valvomaan, että seurakuntlat noudattavat tämän      jan osalta enintään 200 markkaa.
22354: lain säännöksiä' ja virkaehtosopimuksen mää-
22355: räyksiä. Valvontavelvollisuudesta :on vastaa-                             14 §.
22356: vasti voimassa, mitä 10 §:ssä on säädetty viran-       Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava
22357: haltijayhdistyksen velvollisuudesta valvoa alai-    huomioon kaikki esille tulleet asianhaarat,
22358: siaan yhdistyksiä.                                  etenkin vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä.
22359:                         12 §.                       Jos 13 §:ssä tarkoitettu menettely on ollut
22360:    Viranhaltija ei ole velvollinen suorittamaan     vähäistä tai se on tapahtunut lieventävien
22361: sallitun työnsulun, lakon tai 2 § :n mukaan         asianhaarojen vallitessa, voidaan hyvityssakko
22362: sopimuksenvaraisia asioita koskevan saarron         jättää tuomitsematta.
22363: alaisia tehtäviä. Työtaistelun piiriin kuulumat-       Hyvityssakko tuomitaan maksettavaksi, jol-
22364: toman viranhaltijan cin täytettävä tavanomaiset     lei virkaehtosopimuksessa ole toisin määrätty,
22365: virkavelvollisuutensa, minkä lisäksi hän on         vahinkoa kärsineelle tai, jos vahinkoa ei
22366: velvollinen tekemään suojelutyötä. Mitä 8 §:n       ole syntynyt, sille asianosaiselle, jonka vaati-
22367: 2 momentissa on säädetty, ei estä työtaistelun      muksesta tuomio on annettu. Milloin hyvityk-
22368: piiriin kuuluvaa viranhaltijaa tekemästä suojelu-   seen oikeutettuja asianosaisia on useita, on tuo-
22369: työtä.                        .                     miossa määrättävä, ottaen huomioon kunkin
22370:    Suo;eluty'öllä- tarkoitetaan työtä, jonka suo-   a~ianosaisen ja niiden jäsenten ja edustettavien
22371: rittaminen työtaisteluå töimeenpantaessa on         kärsimän vahingon suuruus, miten tuomittu
22372: välttämätöntä kansalaisten hengen tai tervey-       m~är~ on asianosaisten kesken jaettava.
22373: den vaarantumisen ehkäisemiseksi taikka sellai-
22374: sen omaisuuden suojelemiseksi, joka ·työtaiste-                           15 §.
22375: lun johdosta erityisesti vaarantuu.                    Milloin virkaehtosopimuksen määräyksiä on
22376:    Työtaistelun piiriin kuuluvan viranhaltijan      niin olennaisesti rikottu, ettei toisilta sopimuk-
22377: on kuitenkin supritettava kirkkolain ( 635/64)      seen sidotuilta kohtuudella voida vaatia sopi-
22378: 4-13 luvussa tarkoitetut hänelle kuuluvat teh-      mussuhteen jatkamista, työtuomioistuin voi ju-
22379: tävät.                                              listaa sopimuksen heti purkautuneeksi.
22380:                                                        Kun sopimus on jotakin viranhaltijayhdistys-
22381:                                                     tä vastaan ajetun kanteen johdosta julistettu
22382:                     4 luku.                         purkautuneeksi, voidaan sopimus kahden vii-
22383:                                                     kon kuluessa irtisanoa muihinkin yhdistyksiin
22384:  Seuraamukset virkaehtosopimuksen ja tämän          nähden.
22385:         lain säännösten rikkomisesta.
22386:                                                        Jos sopimus on yhdistyksen kanteesta julis-
22387:                       13 ·§.                        tettu purkautuneeksi, on toisellakin yhdistyk-
22388:     Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä     sellä, joka on sopimukseen osallinen tai jolla
22389: -rikkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin      on 6 §:n 2 momentin mukaan irtisanomis-
22390: voi tuomita maksamaan hyvityssakon.                 oikeus, oikeus kahden viikon kuluessa irtisanoa
22391:     Jos kirkon sopimusvaltuuskunt-a tai seura-      sopimus.
22392: kunta menettelee 8 tai 9 §:n säännösten vastai-        Näin irtisanottu sopimus lakkaa heti ole-
22393: ~esti taikka jättää noudattamatta 11 §:n sään-      masta voimassa.
22394:                                                N:o 161                                                 5
22395: 
22396:                      16 §.                                                  19 §.
22397:   Viranhaltijan osallistumista viranhaltijayhdis-        Viranhaltija ei saa valittamalla hakea muu-
22398: tyksen päätöksen perusteella yhdistyksen toi-         tosta viranomaisen päätökseen 2 §: ssä tarkoi-
22399: meenpanemaan työtaistelutoimenpiteseen ei ole         tetussa asiassa taikka saattaa sitä oikaisuvaati-
22400: pidettävä virkarikoksena eikä kurinpidollisesti       muksin tai hallintoriita-asiana käsiteltäväksi, jos
22401: rangaistavana tekona.                                 hänellä tai viranhaltijayhdistyksellä on oikeus
22402:                                                       panna asia vireille työtuomioistuimessa.
22403: 
22404:                                                                           20 §.
22405:                      5 luku.                             Tämän lain mukaisiin määräaikoihin sovelle-
22406:                                                       taan säädettyjen määräaikain laskemisesta anne-
22407:               Erinäisiä säännöksiä.                   tun lain ( 150/30) säännöksiä.
22408:                       17 §.
22409:   Viranhaltijaa ei saa ilman erittäin pakotta-                              21 §.
22410: vaa syytä estää osallistumasta viranhaltijayhdis-       Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau-
22411: tyksen edustajana tässä laissa tarkoitettuihin        den kuluessa virkaehtosopimuksen allekirjoit-
22412: neuvotteluihin.                                       tamisesta toimitettava jäljennös sopimuksesta
22413:                                                       valtakunnansovittelijain toimistoon.
22414:                         18 §.
22415:    Työtaistelun piiriin kuuluvalle viranhaltijalle                       22 §.
22416: ei suoriteta palkkausta eikä muita taloudellisia        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
22417: etuja siltä ajalta, minkä työnteko on estynyt         panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
22418: seurakuntaan kohdistetun työtaistelutoimenpi-
22419: teen vuoksi. Niitä ei myöskään suoriteta seura-                           23 §.
22420: kunnan toimeenpaneroan työnsulun piiriin kuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22421: luvalle viranhaltijalle. Viranhaltijalla on kuiten-   kuuta 1975.
22422: kin oikeus virka-asunnon käyttämiseen työtais-           Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
22423: telun aikana.                                         täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
22424: 
22425: 
22426:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
22427: 
22428: 
22429:                                         Tasavallan Presidentti
22430:                                         URHO KEKKONEN
22431: 
22432: 
22433: 
22434: 
22435:                                                                     Opetusministeri Ulf Sundqvist
22436: 
22437: 
22438: 
22439: 
22440: 12164/74
22441:                                1974 vp. -     V. M. -      Esitys n:o 161.
22442: 
22443: 
22444: 
22445: 
22446:                                        L a k i- j a t a 1o u s v a li o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 15
22447:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi evankelis-luterilaisen kirkon
22448:                                    virkaehtosopimuksista.
22449: 
22450:    Eduskunta on 25 pa1vana lokakuuta 1974               mistä koskevia säännöksiä ole katsottu tarpeel-
22451: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmis-           liseksi ottaa kirkon virkaehtosopimuslakiin.
22452: televasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mai-        Sanotunlaiset määräykset voidaan ottaa tarvit-
22453: nitun esityksen n:o 161. Valiokunnassa ovat             taessa pääsopimukseen.
22454: asiantuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         Kirkon virkaehtosopimuslain 12 §:n 3 mo-
22455: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-            menttia vastaavaa säännöstä ei myöskään si-
22456: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies              sälly kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin .( 669/
22457: Reino Havunta kirkkohallituksesta, koulu-               70). Kirkolliskokous on katsonut, että kun
22458: asiainsihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuo-         kirkon ja seurakuntien tehtävänä on Jumalan
22459: mari Jouni Vcinio ja diakoni Erkki Jeskanen             sanan opettaminen ja levittäminen, olisi näistä
22460: Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-           tehtävistä lakosta huolimatta huolehdittava.
22461: liitosta ja lakimies Veijo Jalava Kunnallisten          Olisi luonnotonta, jos aineellisia etuja vaadit-
22462: työntekijäin ja viranhaltijain liitosta. Käsitel-       taisiin esimerkiksi sillä uhalla, että sielunhädäs-
22463: tyään asian valiokunta esittää seuraavaa.               sä oleva seurakuntalainen ei saisi tarvitsemaan-
22464:    Hallituksen esitys tarkoittaa kirkon virka-          sa keskustelutilaisuutta taikka seurakunnan
22465: ehto- ja työehtosopimusjärjestelmän luomisen            hengellinen toiminta lakkaisi. Kirkko ei voi sal-
22466: edellyttämien säännösten antamista evankelis-           lia työntekijöidensä kieltäytyvän suorittamasta
22467: luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista.              kirkon perustehtäviä. Ehdotettu lakkorajoitus
22468:                                                         johtuu tehtävien luonteesta ja kirkon tarkoi-
22469:    Ehdotettujen säännösten sisältö ja suurelta          tuksesta. Näiliä perusteilla ki.J.,kolliskokous on
22470: osalta niiden sanamuotokin on pääasiassa sa-            katsonut, että kirkkolain 4-13 luvussa tar-
22471: manlainen kuin kuntia vastaava lainsäädäntö.            koitetut tehtävät, jotka ovat kirkon palvelus-
22472: Niinpä edellytetään, että neuvotteluja käytäessä        ja julistustehtäviä, olisi lakosta huolimatta suo-
22473: ja sopimuksia tehtäessä kirkkoa ja seurakuntia          ritettava.
22474: edustaa 11-jäseninen kirkon sopimusvaltuus-                Kun kirkon sopimusvaltuuskunnalla ehdotet-
22475: kunta, jonka jäsenet kirkolliskokous valitsee           tujen säännösten mukaan olisi oikeus sopia
22476: neljäksi vuodeksi kerrallaan. Toisena neuvot-           myös viranhaltijain palkan alentamisesta ja kun
22477: telu- ja sopijaosapuolena ovat ne viranhaltija-         sopimus koskisi myös sellaisia viranhaltijoita,
22478: yhdistykset, joiden kanssa sopimusvaltuuskunta          jotka eivät kuulu sopimuksen tehneeseen jär-
22479: harkitsee tarkoituksenmukaiseksi virkaehtosopi-         jestöön, kirkon virkaehtosopimuslain säännök-
22480: muksen tekemisen. Virkaehtosopimus, johon               set sisältävät poikkeuksen hallitusmuodon
22481: voidaan ottaa määräykset samoista asioista kuin         6 § :ssä ja papiston privilegiossa säädetystä niin
22482: kunnallisiin virkaehtosopimuksiin, sitoo sopija~        sanotusta saavutettujen oikeuksien turvasta.
22483: puolia sen estämättä, mitä laissa tai muissa            Tämän vuoksi kirkon virkaehtosopimuslaki on
22484: säännöksissä on palvelussuhteen ehdoista sää-           säädettävä perustuslain säätämisestä voimassa
22485: detty. Virkaehtosopimuksen rikkomista koskeva           olevassa järjestyksessä, kuten kunnallinen virka-
22486: asia voidaan saattaa työtuomioistuimen ratkais-         ehtosopimuslakikin säädettiin.
22487: tavaksi ja rikkonut osapuoli voidaan tällöin               Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
22488: tuomita maksamaan hyvityssakkoa.                        valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
22489:     Kirkon virkaehtosopimuslaki eroaa \llastaa-         tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
22490: vasta kunnallisesta laista siinä, että koska yh-        sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
22491: teiskunnalle vaarallisia työtaisteluja ei juuri voi     vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
22492: esiintyä kirkon hallinnossa, ei niiden ehkäise-         suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
22493: 1164/74
22494: 2                              1974 vp. -   V. M. -      Esitys n:o 161.
22495: 
22496: kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-                    että Eduskunta hyväksyisi hallituk-
22497: vän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.                 sen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
22498:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-              sen muuttamattomana.
22499: liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
22500:        Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1974.
22501: 
22502: 
22503: 
22504: 
22505:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-           nen, Kainulainen, R. Kangas, Katajavuori,
22506: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-            Mäki, Pihlajamäki, Rekonen ja Rytkönen sekä
22507: johtaja Mäkinen ja jäsenet Hemmi, A-L. Joki-           varajäsenet Hykkäälä ja Volotinen.
22508: 
22509: 
22510: 
22511: 
22512:                                         V a s t a 1a u s ei t a.
22513:                                                    1
22514:    Vaikka evankelis-luterilaisen kirkon virka-         taisteluoikeus olisi myös heille lainsäädännössä
22515: ehtosopimusjärjestelmän luomista ehdotetun             turvattava.
22516: lainsäädännön pohjalla on pidettävä edistys-              13 §: ssä määritellään korvaukset, jotka saat-
22517: askeleena viranhaltijain palkkauskysymyksen            tavat aiheutua virkaehtosopimuksen rikkomi-
22518: hoitamiseksi nykyaikaisen työmarkkinapolitii-          sesta. Mielestämme ei ole oikein että viranhal-
22519: kan sopimusjärjestelmän mukaisesti, emme ole           tijajärjestöt asetetaan korvauksen suhteen sa-
22520: kuitenkaan voineet kaikilta osin yhtyä valio-          maan asemaan työnantajan kanssa ja korvaus-
22521: kunnan enemmistön kantaan.                             velvollisuus ehdotetaan ulotettavaksi myös
22522:    Lakiehdotuksen 8 ja 9 § valiokunnan eh-             yksityiseen viranhaltijaan. Katsomme, ettei
22523: dottamassa muodossa rajoittaisi viranhaltijain         korvausvelvollisuutta olisi viranhaltijayhdis-
22524: perusoikeuksia, jotka on yleisesti tunnustettu         tykselle ja viranhaltijalle lainkaan asetettava.
22525: mutta joita erikoislainsäädännöllä pyritään ra-           Edellä olevaan viitaten ehdotamme,
22526: joittamaan. Tätä ei voida pitää hyväksyttävänä.
22527:    12 § 3 momentin säännös itseasiassa mitätöi                  että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
22528: pappisviranhaltijan mahdollisuudet ryhtyä työ-                kuuluvana:
22529: taisteluun, mitä ei voida pitää oikeana. Työ-
22530: 
22531: 
22532:                                                Laki
22533:                         evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista.
22534: 
22535:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
22536:     tyllä tavalla, säädetään:
22537: 
22538:                      1 luku.                                               2 luku.
22539:                Lain soveltamisala.                                    Virkaehtosopimus.
22540:                      1 ja 2 §.                                          3-7 §.
22541:      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
22542:                         Evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimukset.                           3
22543: 
22544:                     3 luku.                                              10 ja 11 §.
22545:                                                            (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
22546:              Työrauha ja työriidat.
22547:                         8 §.                                               12 §.
22548:    Evankelis-luterilaisella seurakunnalla on oi-           ( 1 ja 2 mom. kuten valiokunnan mietin-
22549: keus käyttää työtaistelutoimenpiteenä työsul-            nössä.)
22550: kua. Virkamiesyhdistys voi ryhtyä lakkoon tai              (2 mom. poist.)
22551: muuhun työtaistelutoimenpiteeseen, jota ei eri-
22552: tyisen lainsäännöksen perusteella ole kielletty.                            4 luku.
22553:    Työsululla tarkoitetaan evankelis-luterilaisen
22554: seurakunnan toimeenpanemaa ja lakolla virka-             Seuraamukset virkaehtosopimuksen ja tämän
22555: miesyhdistyksen evankelis-luterilaiseen seura-                   lain säännösten rikkomisesta.
22556: kuntaan kohdistamaa työnseisausta.
22557:                                                                              13 §.
22558:                         9 §.                                ( 1 mom. poist.)
22559:   Virkaehtosopimukseen sidottu ei saa sopi-                 ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
22560: muksen voimassa ollessa ryhtyä työtaistelutoi-              ( 3 mom. poist.)
22561: menpiteeseen sopimuksen pätevyydestä tai voi-              Hyvityssakon määrä saa olla kirkon sopimus-
22562: massaolosta ( poist.) syntyneen riidan ratkaise-         vailtuuskunnan ja seurakunnan ( poist.) osalta
22563: miseksi, voimassa olevan sopimuksen muutta-              enintään 50 000 markkaa ( poist.).
22564: miseksi tai uuden sopimuksen aikaansaamiseksi.
22565: Velvoite koskee myös viranhaltijayhdistystä.                             14-16 §.
22566: Velvoite koskee myös yhdistystä, jonka 5 §:n               (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
22567: 1 momentin 4 kohdassa mainittu alayhdistys on
22568: yhdistyksen suostumuksella tehnyt virkaehtoso-
22569: pimuksen. Edellä 3 § :n 4 momentissa tarkoite-                              5 luku.
22570: tun tai muun ainoastaan erityiskysymyksiä kos-                       Erinäisiä säännöksiä.
22571: kevan sopimuksen voimassaolo ei estä ryhty-
22572: mästä työtaistelutoimenpiteeseen uuden, muita                            17-23 §.
22573: kysymyksiä koskevan sopimuksen aikaansaami-                (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
22574: seksi, ellei toisin ole sovittu.
22575: 
22576:       Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1974.
22577: 
22578:          V. J. Rytkönen.               Anna-Liisa Jokinen.                Heimo Rekonen.
22579: 
22580: 
22581: 
22582: 
22583:                                                     II
22584:    Hallitus on perustelussaan lähtenyt siitä,               4 luku. Yleinen ja yksityinen jumalanpal-
22585: että olisi luonnotonta jos kirkon palveluksessa          velus.
22586: olevat vaatisivat aineellisia etuja esimerkiksi             5 luku. Pyhä kaste.
22587: sillä uhalla, että seurakunnan hengellinen elämä            6 luku. Kristillinen kasvatus ja opetus.
22588: lakkaisi. Tämän vuoksi hallitus ja nyt valio-               7 luku. Kirkon yhteyteen ottaminen eräissä
22589: kunta ovat esittäneet lakiehdotuksen 3 luvun             tapauksissa.
22590: 12 § :n 3 momentin kirjoitettavaksi siten, että             8 luku. Herran pyhä ehtoollinen.
22591: työtaistelun piiriin kuuluvan työtaistelunkin               9 luku. Avioliittoon vihkiminen.
22592: aikana on suoritettava kirkkolain 4-13 lu-                  10 luku. Hautaan siunaaminen.
22593: vuissa tarkoitetut tehtävät.                                11 luku. Yksityinen sielunhoito ja rippi.
22594:     Kirkkolain mainitut luvut käsittelevät seu-             12 luku. Kirkkokuri.
22595: raavia asioita:                                             13 luku. Diakoniatyö.
22596: 4                             1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 161.
22597: 
22598:    Lakiesityksen mmnlttu kohta saatetaan työ-            Kaikki asiaa käsitelleet ovat hyvin tietoisia,
22599: taistelun sattuessa tulkita siten, ettei lakko-       että työtaistelu kirkon piirissä on erittäin teo-
22600: rajoitus koske ainoastaan 4-13 luvuissa tar-          reettinen. On kuitenkin täysin selvää, että
22601: koitetuista tehtävistä pääasiallisesti vastaavaa      lakko-oikeus on myös neuvottelumoraaliky~y­
22602: viranhaltijaa, vaan myös em. luvuissa tarkoitet-      mys. Joukko, jolla ei ole mahdollisuutta lailli-
22603: tujen tehtävien hallinto-, huolto- ja avustavia       seen tyÖtaisteluun, menettelee helposti joko
22604: toimintoja hoitavia viranhaltijoita kuten virasto-    jättämällä hyväksymättä mitään ehdotuksia tai
22605: ja toimistohenkilökuntaa, suntioita ja kiinteis-      ajautuu lain rikkomisen tielle. Kumpaakin me-
22606: töjen hoitotehtävissä toimivia.                       nettelyä on pidettävä kielteisenä.
22607:     Kaikki ammattijärjestöt ovat olleet yksimie-         Kirkkolain 4-9 ja 11 sekä 12 luvuissa teh-
22608: lisiä siitä, ettei työtaisteluoikeus valiokunnan      tävien hoitamiselle ei muiden viranhaltijoiden
22609: hy;väksymässä muodossa täytä edes nykyaikai-          kuin papin lakko ole esteenä. Näiden tehtävien
22610: sen työnantaja- työntekijä asetelman perus-           siirtäminen työtaistelun jälkeiseksi ajankohdaksi
22611: lähtökohtia. Asiantuntijoiden mukaan mainittu         ei myöskään aiheuta seurakuntalaisille erityistä
22612: momentti on tulkinnanvarainen ja ilmeisesti           vahinkoa.
22613: estää noin 80 prosenttisesti tyÖtaistelumahdolli-        Kirkkolain 13 luvussa tarkoitetut tehtävät
22614: suuden.                                                (hengellisen, ruumiillisen ja aineellisen avun
22615:     Lakiesitystä kirkkohallitukselle valmistellut     antaminen hädänalaisille) voidaan nykyisin hoi-
22616: toimikunta, johon myös työmarkkinaedustajat           taa yhteiskunnan muiden viranomaisten toi-
22617: kuuluvat, oli yksimielinen työtaistelun rajoit-       mesta tai suojelutyötä koskevien määräysten
22618: tamisesta. Omassa ehdotuksessaan se kuitenkin         puitteissa. Tästä johtuen diakoniatyöntekijöi-
22619: rajasi työtaistelun ulkopuolelle vain papin teh-      den jättäminen vaille lakko-oikeutta ei ole mil-
22620: tävät ja nekin siltä osin kuin kysymys on kirk-       lään tavoin perusteltu.
22621: kolain 68 §: ssä tarkoitetut käynnit sairaan             Kun emme ole voineet yhtyä valiokunnan
22622: luona ja sielunhoidollisista keskusteluista ja        enemmistön kantaan ehdotamme edellä olevan
22623: ripistä huolehtimisesta jos joku on tullut sitä       perusteella,
22624: varten papin luo. Lisäksi ehdotukseen oli seu-
22625:  rakunnalle asetettu velvollisuus huolehtia jul-                että käsiteltävänä olevan lakiehdo-
22626: kisten jumalanpalvelusten pitämisestä.                       tuksen 12 §:n 3 momentti hyväksyttäi-
22627:     Erikoistoimikunta oli siis huomattavan laa-              siin näin kuuluvana:
22628: jan työtaisteluvalmiuden kannalla.                              Työtaistelun piiriin kuuluvan pappis-
22629:     Hallitus ja nyt valiokunnan enemmistö on                 v.iranhaltijan on kuitenkin suoritettava
22630: kuitenkin omaksunut kirkolliskokouksen hyväk-                kirkkolain 4-12 luvuissa tarkoitetut
22631:  symän erittäin ahtaan ja patriarkallisen kannan.            hänelle kuuluvat tehtävät.
22632:       Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1974.
22633: 
22634:                Kerttu Hemmi.                                      Salme Katajavuori.
22635:                             1974 vp. -   S. V. M. -    Esitys n:o 161.
22636: 
22637: 
22638: 
22639: 
22640:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 144 halli-
22641:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi evankelis-luterilaisen kirkon vir-
22642:                                  kaehtosopimuksista.
22643: 
22644:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-      Samalla suuri valiokunta ehdottaa,
22645: nitun as·ian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-
22646: ja talousvaliokunnaa1 mietinnössä n:o 15 tehtyä              että Eduskunta päättäisi käsitellä
22647: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,                  lakiehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen
22648:                                                           67 §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
22649:          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
22650:        hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
22651:        ehdotuksen muuttamattomana.
22652:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
22653: 
22654: 
22655: 
22656: 
22657: 1263/74
22658:                           1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 161.
22659: 
22660: 
22661: 
22662: 
22663:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
22664:                                  evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista.
22665: 
22666:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       mietintönsä n:o 15 ja Suuri valiokunta mie-
22667: n:o 161 laiksi evankelis-luterilaisen kirkon        tintönsä n:o 144, on valtiopäiväjärjestyksen
22668: virkaehtosopimuksista, ja Eduskunta, jolle          67 §:n 2 momentissa säädetyn käsittelyn jäl-
22669: Laki- ja talousvaliokunta on asiasta antanut        keen hyväksynyt seuraavan lain:
22670: 
22671: 
22672:                                               Laki
22673:                        evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista.
22674:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
22675:  tyllä tavalla, säädetään:
22676: 
22677:                    1 luku.                             2} eläkkeistä, perhe-eläkkeistä tai niihin ver-
22678:               Lain soveltamisala.                   rattavista muista eduista, virkasuhdeasunto-
22679:                                                     jen vuokrien määrästä taikka seurakunnan
22680:                         1s.                         muun omaisuuden käyttämisestä; eikä
22681:    Evankelis-luterilaisten seurakuntain viran-         3} niistä asioista, joista työehtosopimuksilla
22682: haltijain palvelussuhteen ehtojen vahvistami-       ei voida työntekijöiden osalta sopia.
22683: seksi virkaehtosopimuksin ja työrauhan turvaa-         Asiasta, josta ei ole virkaehtosopimusta, ja
22684: miseksi neuvotellaan sen mukaan kuin tässä          3 momentissa tarkoitetuista asioista on voi-
22685: laissa säädetään.                                   massa, mitä niistä on erikseen säädetty tai mää-
22686:    Mitä tässä laissa on säädetty seurakunnasta      rätty taikka virkaehtosopimuksen lisäksi evan-
22687: tai seurakunnan viranhaltijasta, koskee vastaa-     kelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuuskunnan
22688: vasti kirkkoa, seuråkuntainliittoa tai muuta seu-   suostumuksella sopimuspaikkaisen viranhaltijan
22689: rakuntain yhtymää taikka niiden viranhaltijoita.    kanssa yksittäistapauksessa sovittu.
22690:                                                        Virkaehtosopimuksen määräys, joka on 2, 3
22691:                       2 §.                          tai 4 momentin vastainen, on mitätön.
22692:    Viranhaltijain palvelussuhteen ehdoista on
22693: sen estämättä, mitä laissa on säädetty, voimassa
22694: mitä niistä virkaehtosopimuksilla määrätään.
22695: Viranhaltijalla on kuitenkin vähintään ne edut,                         2 luku.
22696: joita huonommista ehdoista ei muun lain mu-                        Virkaehtosopimus.
22697: kaan hänen osaltaan saa sopia.
22698:    Palvelussuhteen ehtoja eivät ole seurakun-                              3 §.
22699: nan virastojen ja laitosten järjestysmuodon pe-        Neuvottelu- ja sopimusosapuolina ovat kirkon
22700: rusteet tai muu virkakoneiston järjestely, vi-      sopimusvaltuuskunta ja sellainen rekisteröity
22701: ran perustaminen tai lakkauttaminen, viran-         yhdistys, jonka varsinaisiin tabkoituksiin kuuluu
22702: omaisen tehtävät tai sisäinen työnjako, työn        viranhaltijain etujen valvominen seurakunnan
22703: johtaminen, työmenetelmät eikä virkasuhteen         palvelussuhteissa ( viranhaltijayhdistys) ja jonka
22704: tai siihen verrattavan palvelussuhteen syntymi-     kanssa sopimusvaltuuskunta harkitsee tarkoituk-
22705: nen taikka niiden lakkaamisen perusteet.            senmukaiseksi virkaehtosopimuksen tekemisen.
22706:                                                        Asiasta, josta saadaan sopia virkaehtosopi-
22707:    Sopia ei saa:                                    muksin, kirkon sopimusvaltuuskunta voi vai-
22708:    1} virkaan vaadittavista kelpoisuusehdoista,     tuottaa seurakunnan omasta puolestaan teke-
22709: virkaylennysperusteista, viranhaltijain velvolli-   mään virkaehtosopimuksen sopimusvaltuuskun-
22710: suuksista, kurinpidosta eikä muun kuin sairau-      nan määräämissä rajoissa.
22711: den tai raskauden ja synnytyksen perusteella           Kirkon sopimusvaltuuskunnan järjestysmuo-
22712: myönnettävästä virkavapaudesta;                     dosta ja toiminnasta säädetään erikseen lailla.
22713: 1286/74
22714: 2                            1974 vp. -   Edusk. vast.- Esitys n:o 161.
22715: 
22716:    Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur-        massa niin kuin virkaehtosopimus, jonka voi-
22717: vaamista tarkoittavasta tai muusta sellaisesta       massaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä on
22718: menettelystä voidaan tehdä erillinen sopimus         sanottu, koskee myös pääsopimusta. Sen irti-
22719: ( pääsopimus). Pääsopimuksessa voidaan mää-          sanomisaika on kuitenkin vastaavasti kuusi
22720: rätä neuvottelumenettelystä myös sellaisissa         kuukautta.
22721: palvelussuhteen ehtoja koskevissa asioissa, jois-       Sama irtisanomisoikeus kuin sopimukseen
22722: ta ei voida sopia. Tästä sopimuksesta on voi-        osallisella on 5 § :n 1 momentin 4 kohdassa
22723: massa, mitä virkaehtosopimuksesta on säädetty,       tarkoitetulla yhdistyksellä, jos se on lakannut
22724: jollei 6 §:n 1 momentista muuta johdu.               olemasta sopimukseen osallisen yhdistyksen ala-
22725:                                                      yhdistys. Alayhdistys on kuitenkin sidottu
22726:                       4 §.                           virkaehtosopimukseen saman ajan kuin edellä
22727:    Virkaehtosopimus on tehtävä kirjallisesti.        tarkoitettu sopimukseen osallinen yhdistys.
22728: Sopimus voidaan tehdä myös siten, että sopi-            Irtisanominen on toimitettava kirjallisesti.
22729: muksen sisältö merkitään neuvotteluosapuolten
22730: pitämässä neuvottelussa laadittuun pöytäkir-                             7 §.
22731: jaan, joka yhteisesti sovitulla tavalla todetaan        Vaikka virkaehtosopimus on lakannut ole-
22732: oikeaksi.                                            masta voimassa, on siinä määrättyjä palvelus-
22733:                         5 §.                         suhteen ehtoja edelleen noudatettava, kunnes
22734:    Virkaehtosopimukseen ovat sidotut:                uusi sopimus on tehty ja tullut voimaan, jollei
22735:                                                      ole toisin sovittu.
22736:    1) kirkon sopimusvaltuuskunta;
22737:    2) seurakunta;
22738:    3) ne viranhaltijayhdistykset, jotka ovat teh-
22739: neet virkaehtosopimuksen tai jälkeenpäin aikai-                          3 luku.
22740: sempien sopimukseen osallisten suostumuksella                     Työrauha ja työriidat.
22741: kirjallisesti siihen yhtyneet;
22742:    4) ne rekisteröidyt yhdistykset, jotka yhdes-                           8 §.
22743: sä. tai useammassa asteessa ovat tai sopimuksen         Muuhun voimassa olevaa palvelussuhdetta
22744: voimassa ollessa ovat olleet 3 kohdassa mai-         koskevaan työtaistelutoimenpiteeseen kuin työn-
22745: nittujen viranhaltijayhdistysten alayhdistyksiä;     sulkuun tai lakkoon ei saa ryhtyä. Nämäkin
22746: ja                                                   ovat kiellettyjä, jos niillä pyritään vaikuttamaan
22747:    5) ne viranhaltijat, jotka ovat tai sopimuk-      muihin kuin 2 §:n mukaan sopimuksenvarai-
22748: sen voimassa ollessa ovat olleet sopimukseen         siin asioihin tai jos laissa on erikseen niin sää-
22749: sidotun yhdistyksen jäseniä.                         detty.
22750:    Seurakunta ei saa määrätä tai sopia virka-           Työnsululla tarkoitetaan seurakunnan toi-
22751: ehtosopimuksen sovel tamisalalla sopimuksen          meenpanemaa ja lakolla viranhaltijayhdistyksen
22752: ulkopuolella olevan, virkaehtosopimuksessa tar-      seurakuntaan kohdistamaa työnseisausta, jonka
22753: koitettua työtä suorittavan viranhaltijan palve-     tarkoituksena on vastapuolen painostaminen
22754: lussuhteen ehtoja sellaisiksi, että ne ovat risti-   työriidassa keskeyttämällä työnseisauksen piiriin
22755: riidassa virkaehtosopimuksen kanssa.                 kuuluvien viranhaltijain kaikkien virkatehtä-
22756:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on nou-       vien suorittaminen jäljempänä säädetyin rajoi-
22757: datettava ainoastaan sikäli kuin kirkon sopimus-     tuksin.
22758: valtuuskunta, seurakunta, viranhaltijayhdistys          Seurakunnan ryhtymisestä työnsulkuun päät-
22759: tai viranhaltija ei ole sidottu aikaisempaan toi-    tää kirkon sopimusvaltuuskunta.
22760: sin ehdoin tehtyyn virkaehtosopimukseen taikka          Viranhaltija ei saa osallistua lakkoon muu-
22761: virkaehtosopimuksessa ei ole sen sitovuuspii-        toin kuin siihen ryhtyneen viranhaltijayhdis-
22762: riä rajoitettu';                                     tyksen päätöksen perusteella.
22763: 
22764:                       6 §.                                                 9 §.
22765:     Virkaehtosopimuksen, jota ei ole tehty              Virkaehtosopimukseen sidottu ei saa sopi-
22766: määräajaksi, voi sopimukseen osallinen, jollei       muksen voimassa ollessa ryhtyä työtaistelutoi-
22767: irtisanomisajasta ole toisin sovittu, irtisanoa      menpiteisiin sopimuksen pätevyydestä, voimas-
22768: päättymään kolmen kuukauden kuluttua. Pitem-         saolosta tai oikeasta sisällöstä taikka sopimuk-
22769: mäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty virka-     seen perustuvasta vaatimuksesta syntyneen rii-
22770: ehtosopimus on neljän vuoden kuluttua voi-           dan ratkaisemiseksi, voimassa olevan sopimuk-
22771:                         Evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimukset.                             3
22772: 
22773: sen muuttamiseksi tai uuden sopimuksen ai-            sen omaisuuden suojelemiseksi, joka työtaiste-
22774: kaansaamiseksi. Tätä työrauhavelvoitetta voi-         lun johdosta erityisesti vaarantuu.
22775: daan virkaehtosopimuksessa laajentaa. Työrau-            Työtaistelun piiriin kuuluvan viranhaltijan
22776: havelvoite koskee myös yhdistystä, jonka 5 §:n        on kuitenkin suoritettava kirkkolain ( 635/64)
22777: 1 momentin 4 kohdassa mainittu alayhdistys            4-13 luvussa tarkoitetut hänelle kuuluvat teh-
22778: on yhdistyksen suostumuksella tehnyt virka-           tävät.
22779: ehtosopimuksen. Edellä 3 §:n 4 momentissa
22780: tarkoitetun tai muun ainoastaan erityiskysymyk-                          4 luku.
22781: siä koskevan sopimuksen voimassaolo ei estä
22782: ryhtymästä työtaistelutoimenpiteisiin uuden,           Seuraamukset virkaehtosopimuksen ja tämän
22783: muita kysymyksiä koskevan sopimuksen aikaan-                  lain säännösten rikkomisesta.
22784: saamiseksi, ellei toisin ole sovittu.                                       13 §.
22785:                                                          Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä
22786:                       10 §.                           rikkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin
22787:    Viranhaltijayhdistys on velvollinen valvo-         voi tuomita maksamaan hyvityssakon.
22788: maan, että sen alaiset yhdistykset ja viranhalti-        Jos kirkon sopimusvaltuuskunta tai seura-
22789: jat pidättäytyvät 8 §:ssä kielletyistä työtaistelu-   kunta menettelee 8 tai 9 §:n säännösten vastai-
22790: toimenpiteistä.                                       sesti taikka jättää noudattamatta 11 §:n sään-
22791:    Virkaehtosopimukseen sidottu yhdistys on           nöksiä, on sen maksettava vahingonkorvauksen
22792: velvollinen huolehtimaan, että sen alaiset yh-        sijasta hyvityssakko, jollei virkaehtosopimuk-
22793: distykset ja viranhaltijat, joita sopimus koskee,     sessa ole toisin määrätty.
22794: eivät riko 9 §:n mukaista työrauhavelvoitetta            Sama on laki, jos viranhaltijayhdistys menet-
22795: eivätkä sopimuksen määräyksiä.                        telee 8 tai 9 §: n säänösten vastaisesti taikka
22796:    Yhdistykselle 1 tai 2 momentin mukaan kuu-         jättää noudattam1tta 10 §:n säännöksiä. Tämän
22797: luva velvollisuus sisältää myös sen, ettei se saa     momentin säännöksiä ei ole kuitenkaan sovel-
22798: tukea tai avustaa kiellettyjä työtaistelutoimen-      lettava 9 §:ssä tarkoitettuun suostumuksen an-
22799: piteitä eikä muullakaan tavalla myötävaikuttaa        taneeseen yhdistykseen.
22800: sellaisiin toimenpiteisiin, vaan on velvollinen          Hyvityssakon määrä saa olla kirkon sopimus-
22801: pyrkimään niiden lopettamiseen.                       valtuuskunnan, seurakunnan tai yhdistyksen
22802:                                                       osalta enintään 50 000 markkaa ja viranhalti-
22803:                      11 §.                            jan osalta enintään 200 markkaa.
22804:    Kirkon sopimusvaltuuskunta on velvollinen
22805: valvomaan, että seurakunnat noudattavat tämän                               14 §.
22806: lain säännöksiä ja virkaehtosopimuksen mää-              Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava
22807: räyksiä. Valvontavelvollisuudesta on vastaa-          huomioon kaikki esille tulleet asianhaarat,
22808: vasti voimassa, mitä 10 §:ssä on säädetty viran-      etenkin vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä.
22809: haltijayhdistyksen velvollisuudesta valvoa alai-      Jos 13 §:ssä tarkoitettu menettely on ollut
22810: siaan yhdistyksiä.                                    vähäistä tai se on tapahtunut lieventävien
22811:                                                       asianhaarojen vallitessa, voidaan hyvityssakko
22812:                       12 §.                           jättää tuomitsematta.
22813:    Viranhaltija ei ole velvollinen suorittamaan          Hyvityssakko tuomitaan maksettavaksi, jol-
22814: sallitun työnsulun, lakon tai 2 §:n mukaan            lei virkaehtosopimuksessa ole toisin määrätty,
22815: sopimuksenvaraisia asioita koskevan saarron           vahinkoa kärsineelle tai, jos vahinkoa ei
22816: alaisia tehtäviä. Työtaistelun piiriin kuulumat-      ole syntynyt, sille asianosaiselle, jonka vaati-
22817: toman viranhaltijan on täytettävä tavanomaiset        muksesta tuomio on annettu. Milloin hyvityk-
22818: virkavelvollisuutensa, minkä lisäksi hän on           seen oikeutettuja asianosaisia on useita, on tuo-
22819: velvollinen tekemään suojelutyötä. Mitä 8 §:n         miossa määrättävä, ottaen huomioon kunkin
22820: 2 momentissa on säädetty, ei estä työtaistelun        asianosaisen ja niiden jäsenten ja edustettavien
22821: piiriin kuuluvaa viranhaltijaa tekemästä suojelu-     kärsimän vahingon suuruus, miten tuomittu
22822: työtä.                                                määrä on asianosaisten kesken jaettava.
22823:    Suoielutyöllä tarkoitetaan työtä, jonka suo-
22824: rittaminen työtaistelua toimeenpantaessa on                                 15 §.
22825: välttämätöntä kansalaisten hengen tai tervey-            Milloin virkaehtosopimuksen määräyksiä on
22826: den vaarantumisen ehkäisemiseksi taikka sellai-       niin olennaisesti rikottu, ettei toisilta sopimuk-
22827: 4                         1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 161.
22828: 
22829: seen sidotuilta kohtuudella voida vaatia sopi-       etuja siltä ajalta, minkä työnteko on estynyt
22830: mussuhteen jatkamista, työtuomioistuin voi ju-       seurakuntaan kohdistetun työtaistelutoimenpi-
22831: listaa sopimuksen heti purkautuneeksi.               teen vuoksi. Niitä ei myöskään suoriteta seura-
22832:    Kun sopimus on jotakin viranhaltijayhdistys-      kunnan toimeenpaneroan työMulun piiriin kuu-
22833: tä vastaan ajetun kanteen johdosta julistettu        luvalle viranhaltijalle. Viranhaltijalla on kuiten-
22834: purkautuneeksi, voidaan sopimus kahden vii-          kin oikeus virka-asunnon käyttämiseen työtais-
22835: kon kuluessa irtisanoa muihinkin yhdistyksiin        telun aikana.
22836: nähden.
22837:    Jos sopimus on yhdistyksen kanteesta julis-                             19 §.
22838: tettu purkautuneeksi, on toisellakin yhdistyk-          Viranhaltija ei saa valittamalla hakea muu-
22839: sellä, joka on sopimukseen osallinen tai jolla       tosta viranomaisen päätökseen 2 S:ssä tarkoi-
22840: on 6 §:n 2 momentin mukaan irtisanomis-              tetussa asiassa taikka saattaa sitä oikaisuvaati-
22841: oikeus, oikeus kahden viikon kuluessa irtisanoa      muksin tai hallintoriita-asiana käsiteltäväksi, jos
22842: sopimus.                                             hänellä tai viranhaltijayhdistyksellä on oikeus
22843:     Näin irtisanottu sopimus lakkaa heti ole-        panna asia vireille työtuomioistuimessa.
22844: masta voimassa.
22845:                      16 §.                                                20   s.
22846:                                                         Tämän lain mukaisiin määräaikoihin sovelle-
22847:   Viranhaltijan osallistumista viranhaltijayhdis-
22848: tyksen päätöksen perusteella yhdistyksen. toi-       taan säädettyjen määräaikain laskemisesta anne-
22849: meenpanemaan työtaistelutoimenpiteseen ei ole        tun lain ( 1.50/30) säännöksiä.
22850: pidettävä virkarikoksenll eikä kurinpidollisesti
22851: rangaistavana tekona.                                                       21 §.
22852:                                                         Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau-
22853:                                                      den kuluessa virkaehtosopimuksen allekirjoit-
22854:                     5 luku.                          tltmisestll toimitettava jäljennös sopimuksesta
22855:                                                      valtakunnansovittelijain toimistoon.
22856:              Erinäisiä säiinnöksiä.
22857:                       17 §.                                             22 §.
22858:   Viranhaltijaa ei saa ilman erittäin pakotta•         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
22859: vaa syytä estää osallistumasta viranhaltijayhdis·    panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
22860: tyksen edustajana tässä laissa tarkoitettuihin
22861: neuvotteluihin.                                                          23 §.
22862:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22863:                        18 §.                         kuuta 1975.
22864:    Työtaistelun piiriin kuuluvalle viranhaltijalle      Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
22865: ei suoriteta palkkausta eikä muita taloudellisia     täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
22866: 
22867: 
22868:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
22869:                               1974 vuoden valtiopäivät n:o 162.
22870: 
22871: 
22872: 
22873: 
22874:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi evankeJis.luterilaisen
22875:                                 kirkon työehtosopimuksista.
22876: 
22877:    Hyväksyttyään kirkon virkaehto- ja työehto-    keskittää myös työehtosopimustoiminta. Tämän
22878: ;opimusjärjestelmän luomista koskevia muutok-     tulisi tapahtua samoja perusteita noudattaen
22879: ;ia kirkkolakib ( 63 5/64) on kahdeskymmenes-     kuin kunnallisen työehtosopimustoiminnan kes-
22880: ~nsimmäinen varsinainen kirkolliskokous pyy-      kittäminen, mistä johtuen myös ehdotus laiksi
22881: :änyt valtioneuvoston toimenpiteitä esityksen     kirkon työehtosopimuksista vastaa soveltuvin
22882: mtamiseksi eduskunnalle laiksi evankelis-lute-    osin kunnallisista työehtosopimuksista annet-
22883: ilaisen kirkon työehtosopimuksista.               tua lakia ( 670/70).
22884:    Kirkon virkaehtosopimusjärjestelmän aikaan-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22885: ;aamisen yhteydessl on tarkoituksenmukaista       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22886: 
22887: 
22888:                                             Laki
22889:                        evankeJis.luterilaisen kirkon työehtosopimuksista.
22890:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22891:                       1 §.                                             2 §.
22892:   Työehtosopimuksen evankelis-luterilaisen kir-      Sopimusvaltuuskunta voi valtuuttaa seura-
22893: wn, sen seurakunnan, seurakuntainliiton tai       kunnan, seurakuntainliiton tai muun seurakun-
22894: nuun seurakuntain yhtymän puolesta tekee          tain yhtymän taikka kirkon viranomaisen omas-
22895: ~vankeUs-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-      ta puolestaan tekemään työehtosopimuksen val-
22896: mnta, johon sovelletaan, mitä työehtosopimus-     tuuskunnan määräämissä rajoissa.
22897: aissa ( 436/46) on säädetty työnantajasta tai
22898: ·ekisteröidystä työnantajain yhdistyksestä.                          3 §.
22899:   Sopimusvaltuuskunnan järjestysmuodosta ja         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22900: :oiminnasta säädetäi;n erikseen lailla.           kuuta 1975.
22901:     Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
22902: 
22903: 
22904:                                      Tasavallan Presidentti
22905:                                      URHO KEKKONEN
22906: 
22907: 
22908: 
22909: 
22910:                                                                Opetusministeri Ulf Sundqvist
22911: 
22912: 
22913: 
22914: 
22915: .2132/74
22916: ,.
22917:                                 1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 162.
22918: 
22919: 
22920: 
22921: 
22922:                                        L a k i- j a t a 1 o u s v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 9
22923:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi evankelis-luterilaisen kirkon
22924:                                    työehtosopimuksista.
22925: 
22926:    Eduskunta on 25 päivänä lokakuuta 1974 lä-         kuin kunnallisen työehtosopimustoiminnan kes-
22927: hettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-       kittäminen, mistä johtuen myös ehdotus laiksi
22928: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun      kirkon työehtosopimuksista vastaa soveltuvin
22929: esityksen n:o 162. Valiokunnassa ovat asia.l-         osin kunnallisista työehtosopimuksista annettua
22930: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         lakia (670/70).
22931: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-             HallitUtksen esityksen perusteluihin yhtyen
22932: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies            valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
22933: Reino Havunta kirkkohallituksesta, kouluasiain-       tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
22934: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari          sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
22935: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-         vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
22936: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta       suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
22937: ja lakimies Veijo Jalava Kunnallisten työnteki-       kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
22938: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian   vän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
22939: valiokunta esittää seuraavaa.                            Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
22940:    Hallituksen esityksessä lähdetään siitä, että      liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
22941: kirkon virkaehtosopimusjärjestelmän aikaansaa-
22942: misen yhteydessä on tarkoituksenmukaista kes-                   että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
22943: kittää myös työehtosopimustoiminta. Tämän                    esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
22944: tulisi tapahtua samoja perusteita noudattaen                 muuttamattomana.
22945:       Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1974.
22946: 
22947: 
22948: 
22949: 
22950:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       Pohjonen, Rantala, Rekonen, Remes, Rytkönen
22951: osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheenjohtaja          ja Tallgren sekä varajäsenet Koskenniemi ja
22952: Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulainen, R.           Laatia.
22953: Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlajamäki,
22954: 
22955: 
22956: 
22957: 
22958: 1158/74
22959:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 162.
22960: 
22961: 
22962: 
22963: 
22964:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 145 halli-
22965:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi evankelis-luterilaisen kirkon työ-
22966:                                  ehtosopimuksista.
22967: 
22968:    Suuri valiokunta on, :käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
22969: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
22970: ja talousvaliokunnan mietinnössä n:o 9 tehtyä              ehdotuksen muuttamattomana.
22971: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
22972:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
22973: 
22974: 
22975: 
22976: 
22977: 1263/74
22978:                            1974 vp.-Edusk. vrast.-Esitys n:o 162.
22979: 
22980: 
22981: 
22982: 
22983:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
22984:                                  evankelis-luterilaisen kirkon työehtosopimuksista.
22985: 
22986:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        talousvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
22987: n:o 162 laiksi evankelis-luterilaisen kirkon työ-   n:o 9 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 145,
22988: ehtosopimuksista, ja Eduskunta, jolle Laki- ja      on hyväksynyt seuraavan lain:
22989: 
22990: 
22991:                                               Laki
22992:                         evankelis-luterilaisen kirkon työehtosopimuksista.
22993:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22994: 
22995:                        1 §.                                              2 §.
22996:    Työehtosopimuksen evankelis-luterilaisen kir-       Sopimusvaltuuskunta voi valtuuttaa seura-
22997: kon, sen seurakunnan, seurakuntainliiton tai        kunnan, seurakuntainliiton tai muun seurakun-
22998: muun seurakuntain yhtymän puolesta tekee            tain yhtymän taikka kirkon viranomaisen omas-
22999: evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-       ta puolestaan tekemään työehtosopimuksen val-
23000: kunta, johon sovelletaan, mitä työehtosopimus-      tuuskunnan määräämissä rajoissa.
23001: laissa ( 436/46) on säädetty työnantajasta tai
23002: rekisteröidystä työnantajain yhdistyksestä.                            3 §.
23003:    Sopimusvaltuuskunnan järjestysmuodosta ja          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23004: toiminnasta säädetä~ erikseen lailla.               kuuta 1975.
23005: 
23006: 
23007:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
23008: 
23009: 
23010: 
23011: 
23012: 1287/74
23013:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 163.
23014: 
23015: 
23016: 
23017: 
23018:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi evankelis-luterilaisen
23019:                                   kirkon sopimusvaltuuskunnasta.
23020: 
23021:    Kirkolliskokous esittää, että evankelis-luteri-   kuntaan ehdotetaan yhtätoista jäse!lltä ja jokai-
23022: laisen kirkon virkaehtosopimuksista annetussa        selle heistä kahta henkilökohtaista varajäsentä.
23023: laissa tarkoitetut neuvottelut viranhaltijain pal-   Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty siitä,
23024: velussuhteen ehdoista kävisi ja virkaehtosopi-       että valtuuskunnassa olisi yksi edustaja vara-
23025: mukset tekisi seurakuntien ja kirkon muiden          jäsenineen jokaisesta hiippakunnasta, jolloin
23026: julkisoikeudellisten yhteisöjen puolesta kirkon      maan eri osat tulisivat tasapuolisesti huomioon
23027: sopimusvaltuuskunta. Sen tehtävänä olisi myös        otetuiksi. Lisäksi tulisi olla mahdollisuus mää-
23028: neuvotella ja sopia laissa evankelis-luterilaisen    rätä valtuuskuntaan muita jäseniä varamiehi-
23029: kirkon työehtosopimuksista tarkoitetuista työ-       neen eri seurakuntamuotojen ja muun asian~
23030: ehtosopimuksista. Lisäksi voisi valtuuskunnalla      tuntemuksen edustajiksi.
23031: olla muita palvelussuhteen ehtojen hoitamiseetn         Joissakin tapauksissa voi olla tarpeellista
23032: lain mukaan kuuluvia tehtäviä. Näiltä sekä           neuvotella ja toimittaa seurakunnille yhtenäisiä
23033: muilta soveltuvilta osiltaan tulisi kirkon sopi"     ohjeita sellaisista palvelussuhteen ehdoista tai
23034: musvaltuuskunta vastaamaan kunnallista sopi-         niihin liittyvistä asioista, joista ei tehdä virka-
23035: musvaltuuskuntaa.                                    ehtosopimuksia. Tätä varten on otettu säännös
23036:    Kirkon sopimusvaltuuskunta voisi olla kui-        suositusten antamisen mahdollistamiseksi.
23037:  tenkin huomattavasti pienempi kuin kunnalli-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23038: nen sopimusvaltuuskunta. Sen vuoksi valtuus-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23039: 
23040: 
23041: 
23042:                                                Laki
23043:                        evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuuskunnasta.
23044:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23045: 
23046:                         1 §.                         jäsentä. Jäsenten ja varajäsenten määräämisen
23047:    Evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-     suorittavat ne kirkolliskokouksen edustajat,
23048: kunnan tehtävänä on evankelis-luterilaisen kir-      joiden palvelussuhteen ehtoja kirkon virkaehto-
23049: kon, sen seurakunnan, seurakuntainliiton sekä        ~sopimus ei koske. Jäsenten ja varajäsenten toi-
23050: muun seurakuntain yhtymän puolesta neuvo-            mikausi on neljä vuotta. Jäsenet ja varajäsenet
23051: tella ja sopia niiden viranhaltijoiden ja työn-      on valittava siten, että palvelussuhteen ehtojen
23052: tekijöiden palvelussuhteen ehdoista evankelis-       tuntemus sekä eri tyyppisten seurakuntien ja
23053: luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista anne-      maan eri osien edustus tulee huomioon ote-
23054: tus,sa laissa (     1 ) ja evankelis-luterilaisen    tuksi.
23055: kirko111 työehtosopimuksista annetussa laissa           Ehdotuksen sopimusvaltuuskunnan jäseniksi
23056:  ( 1 ) säädetyssä järjestyksessä sekä suorit-        ja varajäseniksi tekee kirkolliskokouksen mää-
23057: taa muut lain mukaan sopimusvaltuuskunnalle          räämä valiokunta.
23058: kuuluvat tehtävät.
23059:     Sopimusvaltuuskunta voi antaa suosituksia                             3 §.
23060: asioista, joista ei voida sopia virkaehtosopimuk-       Sopimusvaltuuskunnassa voi olla yksi tai
23061: sin.                                                 useampia jaostoja, joilla on valtuuskunnan
23062:                         2 §.                         ohjesäännössä ehkä määrätyin rajoituksin oi-
23063:     Sopimusvaltuuskunnassa on 11 jäsentä ja          keus valtuuskunnalle kuuluvalla vallalla tehdä
23064: jokaisella heistä kaksi henkilökohtaista vara-       virka- ja työehtosopimuksia.
23065: 12130/74
23066: 2                                           N:o 163
23067: 
23068:                       4 §.                                            7 §.
23069:    Kirkkohallituksen määräämällä henkilöllä on       Sopimusvaltuuskunnan tai sen jaoston paa-
23070: oikeus olla saapuvilla sopimusvaltuuskunnan ja    tökseen ei saa hakea muutosta. Sama koskee
23071: sen jaoston kokouksessa sekä siellä ottaa osaa    seurakunnan, seurakuntainliiton ja muun seura-
23072: keskusteluun, mutta ei päätöksen tekem.iJSeen.    kuntain yhtymän !5ekä kirkon viranomaisen
23073:                                                   päätöstä, joka on tehty evankelis-luterilaisen
23074:                                                   kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain
23075:                      5 §.                         3 § :n 2 momentin nojalla.
23076:    Sopimusvaltuuskunnan asioiden valmistelua
23077: ja sen päätösten toimeenpanoa varten on kirk-                           8 §.
23078: kohallituksessa valtuuskunnan toimisto tarpeel-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23079: lisine henkilökuntineen.                          kuuta 1975.
23080:                                                      Ennen lain voimaa111tuloa on ryhdyttävä tar-
23081:                                                   peellisiin toimenpiteisiin sen täytäntöönpane-
23082:                      6 §.                         miseksi.
23083:    Sopimusvaltuuskunta hyväksyy ohjesäännön,         Sopimusvaltuuskunnan jäsenet ja varajäsenet
23084: joka sisältää tarkemmat määräykset valtuus-       on määrättävä ermen lain voimaantuloa. Näiden
23085: kunnan ja sen jaostojen järjestysmuodosta ja      jäsenten ja varajäsenten toimikausi alkaa lain
23086: toiminnasta sekä valtuuskunnan jäsenen ase-       tullessa voimaan ja kestää vuoden 197} lop-
23087: masta. Ohjesääntö on saatettava kirkollisko-      puun. Vaitouskunnan kutsuu ensimmäiseen ko-
23088: kouksen tutkittavaksi ja ratkaistavaksi.          koukseen kirkolliskokouksen kokoonkutsujaksi
23089:    Kirkkohallitus hyväksyy sopimusvaltuuskun-     määräämä jäsen, joka johtaa kokouksessa pu-
23090: nan esityksestä valtuuskuman toimiston johto-     hetta, kunnes valtuuskunnan puheenjohtaja on
23091: säännön ja muut tarvittavat säännöt.              valittu.
23092: 
23093: 
23094:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
23095: 
23096: 
23097:                                      Tasavallan Presidentti
23098:                                      URHO KEKKONEN
23099: 
23100: 
23101: 
23102: 
23103:                                                                Opetusministeri Ulf Sundqvist
23104:                                 1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 163.
23105: 
23106: 
23107: 
23108: 
23109:                                       Laki- ja ta 1 o usva Ii o kunnan mietintö n:o 10
23110:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi evankelis-luterilaisen kirkon
23111:                                   sopimusvaltuuskunnasta.
23112: 
23113:    Eduskunta on 25 päivänä lokakuuta 1974 lä-         nen sopimusvaltuuskunta. Sen vuoksi valtuus-
23114: hettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-       kuntaan ehdotetaan yhtätoista jäsentä ja jokai-
23115: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun      selle heistä kahta henkilökohtaista varajäsentä.
23116: esityksen n:o 163. Valiokunnassa ovat asian-          Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty siitä,
23117: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         että valtuuskunnassa olisi yksi edustaj'a vara-
23118: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-          jäsenineen jokaisesta hiippakunnasta, jolloin
23119: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies            maan eri osat tulisivat tasapuolisesti huomioon
23120: Reino Havunta kirkkohallituksesta, kouluasiain-       otetuiksi. Lisäksi tulisi olla mahdollisuus mää-
23121: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari          rätä valtuuskuntaan muita jäseniä varamiehi-
23122: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-         neen eri seurakuntamuotojen ja muun asiantun-
23123: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta       temuksen edustajiksi.
23124: ja lakimies Veijo Jalava Kunnallisten työnteki-          Joissakin tapauksissa voi olla tarpeellista neu-
23125: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian   votella ja toimittaa seurakunnille yhtenäisiä oh-
23126: valiokunta esittää seuraavaa.                         jeita sellaisista ehdoista tai niihin liittyvistä
23127:    Hallituksen esityksen mukaan evankelis-lute-       asioista, joista ei tehdä vinkaehtosopimuksia.
23128: rilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetussa       Tätä varten on otettu säännös suositusten an-
23129: laissa tarkoitetut neuvottelut viranhaltijain pal-    tamisen mahdollistamiseksi.
23130: velussuhteen ehdoista kävisi ja virkaehtosopi-           Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
23131: mukset tekisi seurakuntien ja kirkon muiden           valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23132: julkisoikeudellisten yhteisöjen puolesta kirkon       tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
23133: sopimusvaltuuskunta. Sen tehtävänä olisi myös         sältyviä säännöksiä asianmukai:sina. Tämän
23134: neuvotella ja sopia laissa evankelis-luterilaisen     vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
23135: kirkon työehtosopimuksista tarkoitetuista työ-        suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
23136: ehtosopimuksista. Lisäksi voisi valtuuskunnalla       kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
23137: olla muita palvelussuhteen ehtojen hoitamiseen        vän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
23138: lain mukaan kuuluvia tehtäviä. Näiltä sekä               Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
23139:  muilta soveltuvilta osiltaan tulisi kirkon sopi-     liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
23140: musvaltuuskunta vastaamaan kunnallista sopi-
23141:  musvaltuuskuntaa.                                               että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
23142:     Kirkon sopimusvaltuuskunta voisi olla kui-                esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
23143:  tenkin huomattavasti pienempi kuin kunnalli-                 muuttamattomana.
23144:       Helsingi:ssä 6 päivänä marraskuuta 1974.
23145: 
23146: 
23147: 
23148: 
23149:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       Pohjonen, Rantala, Rekonen, Remes, Rytkönen
23150: osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheenjohtaja          ja Tallgren sekä varajäsenet Koskenniemi ja
23151: Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulainen, R.           Laatio.
23152: Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlajamäki,
23153: 
23154: 
23155: 
23156: 
23157:  1159/74
23158:                             1974 vp.- S. V. M. -Esitys n:o 163.
23159: 
23160: 
23161: 
23162: 
23163:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 146 halli-
23164:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi evankelis-luterilaisen kirkon sopi-
23165:                                  musvaltuuskunnasta.
23166: 
23167:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23168: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23169: ja talousvaliokunnan mietinnössä n:o 10 tehtyä             ehdotuksen muuttamattomana.
23170: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
23171:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
23172: 
23173: 
23174: 
23175: 
23176: 1263/74
23177:                              1974 vp. -Edusk. MSt. -Esitys n:o 163.
23178: 
23179: 
23180: 
23181: 
23182:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitYkseen laiksi
23183:                                  evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuuskunnasta.
23184:                                                              .,.   ·~
23185: 
23186: 
23187: 
23188: 
23189:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        ja talousvaliokunta on asiasta antanut mietin-
23190: n:o 163 laiksi evankelis-luterilaisen kirkon so-    tönsä n:o 10 ja Suuri valiokunta mietintönsä
23191: pimusvaltuuskunnasta, ja Eduskunta, jolle Laki-     n:o 146, on hyväksynyt seuraavan lain:
23192: 
23193: 
23194: 
23195:                                               Laki
23196:                        evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuuskunnasta.
23197:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23198: 
23199:                         1 §.                        ohjesäännössä ehkä määrätyin rajoituksin oi-
23200:    Evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-    keus valtuuskunnalle kuuluvalla vallalla tehdä
23201: kunnan tehtävänä on evankelis-luterilaisen kir-     virka- ja työehtosopimuksia.
23202: kon, sen seurakunnan, seurakuntainliiton sekä
23203: muun seurakuntain yhtymän puolesta neuvo-                                 4 §.
23204: tella ja sopia niiden viranhaltijoiden ja työn-        Kirkkohallituksen määräämällä henkilöllä on
23205: tekijöiden palvelussuhteen ehdoista evankelis-      oikeus olla saapuvilla sopimusvaltuuskunnan ja
23206: luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista anne-     sen jaoston kokouksessa sekä siellä ottaa osaa
23207: tussa laissa (      1 ) ja evankelis-luterilaisen   keskusteluun, mutta ei päätöksen tekemiseen.
23208: kirkoo työehtosopimuksista annetussa laissa
23209: ( 1 ) säädetyssä järjestyksessä sekä suorit-                              5 §.
23210: taa muut lain mukaan sopimusvaltuuskunnalle            Sopimusvaltuuskunnan ·asioiden valmistelua
23211: kuuluvat tehtävät.                                  ja sen päätösten toimeenpanoa varten on kirk-
23212:    Sopimusvaltuuskunta voi antaa suosituksia        kohallituksessa valtuuskunnan toimisto tarpeel-
23213: asioista, joista ei voida sopia virkaehtosopimuk-   lisine henkilökuntineen.
23214: sin.
23215:                       2 §.                                               6 §.
23216:    Sopimusvaltuuskunnassa on 11 jäsentä ja             Sopimusvaltuuskunta hyväksyy ohjesäännön,
23217: jokaisella heistä kaksi henkilökohtaista vara-      joka sisältää tarkemmat määräykset valtuus-
23218: jäsentä. Jäsenten ja varajäsenten määräämisen       kunnan ja sen jaostojen järjestysmuodosta ja
23219: suorittavat ne kirkolliskokouksen edustajat,        toiminnasta sekä valtuuskunnan jäsenen ase-
23220: joiden palvelussuhteen ehtoja kirkon virkaehto-     masta. Ohjesääntö on saatettava kirkollisko-
23221: sopimus ei koske. Jäsenten ja varajäsenten toi-     kouksen tutkittavaksi ja ratkaistavaksi.
23222: mikausi on neljä vuotta. Jäsenet ja varajäsenet        Kirkkohallitus hyväksyy sopimusvaltuuskun-
23223: on valittava siten, että palvelussuhteen ehtojen    nan esityksestä valtuuskuman toimiston johto-
23224: tuntemus sekä eri tyyppisten seurakuntien ja        säännön ja muut tarvittavat säännöt.
23225: maan eri osien edustus tulee huomioon ote-
23226: tuksi.                                                                  7 §.
23227:    Ehdotuksen sopimusvaltuuskunnan jäseniksi           Sopimusvaltuuskunnan tai sen jaoston paa-
23228: ja varajäseniksi tekee kirkolliskokouksen mää-      tökseen ei saa hakea muutosta. Sama koskee
23229: räämä valiokunta.                                   seurakunnan, seurakuntainliiton ja muun seura-
23230:                                                     kuntain yhtymän 1sekä kirkon viranomaisen
23231:                    3 §.                             päätöstä, joka on tehty evankelis-luterilaisen
23232:   Sopimusvaltuuskunnassa voi olla yksi tai          kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain
23233: useampia jaostoja, joilla on valtuuskunnan          3 §:n 2 momentin nojalla.
23234: 1288/74
23235: 2                           1974 vp. -Edusk. ..-. ,;_&itys n:o.16).
23236: 
23237:                        8 §.                        jäsenten ja varajäsenten toimikausi alkaa lain
23238:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-         tullessa voimaan ja kestää vuoden 1977 lop-
23239: kuuta 1975.                                        puun. Valtuuskunnan kutsuu ensimmäiseen ko-
23240:   Ennen lain voimaantuloa on ryhdyttävä tar-       koukseen kirkolliskokouksen kokoonkutsujaksi
23241: peellisiin toimenpiteisiin sen täytäntöönpane-     määräämä jäsen, joka johtaa kokouksessa pu-
23242: miseksi.                                           hetta, kunnes valtuuskunnan puheenjohtaja on
23243:   Sopimusvaltuuskunnan jäsenet ja varajäsenet      valittu.
23244: on määrättävä etllllen lain voimaantuloa. Näiden
23245: 
23246: 
23247:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
23248:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 164.
23249: 
23250: 
23251: 
23252: 
23253:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työaikalain 3 ja 19 a §:n
23254:                                  muuttamisesta.
23255: 
23256:    Hyväksyttyään kirkon virkaehto- ja työehto-      momentissa olevan seurakuntien viranhaltijoita
23257: sopimusjärjestelmän luomista koskevia muutok-       koskevan poikkeussäännöksen poistamista. Näin
23258: sia kirkkolakiin ( 635/64) on kahdeskymme-          menetellen tulee olemaan mahdollista antaa ase-
23259: nesensimmamen varsinainen kirkolliskokous           tus, jossa mainitaan seurakunnan viranhaltijat,
23260: pyytänyt valtioneuvoston toimenpiteitä esityk-      joita työaikalain mukaiset työaikasäännökset
23261: sen antamiseksi eduskunnalle laiksi työaikalain     koskevat. Tällöin myös työaikalain säännökset
23262: ( 604/46) muuttamisesta.                            tulevat olemaan vähimmäisehtoja, joita työ-
23263:    Voimassa olevan työaikalain 3 §:n 3 momen-       aikaa koskevissa virkaehtosopimuksissa on nou-
23264: tin ( 89/55) mukaan asetuksella säädetään, kei-     datettava. Edellä tarkoitetun muutoksen lisäk-
23265: hin valtion, kunnatn j,a muun julkisen yhteisön,    si olisi työaikalailn 19 a § ( 666/70) muutet-
23266: "paitsi seurakunnan", viranhaitijoihin työaika-     tava siten, että virkaehtosopimuksella voidaan
23267: lakia on sovellettava. Seurakunnan viranhaltijat    sopia seurakunnan viranhaltijain työajoista työ-
23268: ovat siis työaikalain soveltamismahdollisuuden      aikalaista poikkeavasti, kuten vastaavasti jo
23269: ulkopuolella. Kun virkaehtosopimusjärjestelmän      valtion ja kuntien viranhaltijoiden työaikojen
23270: puitteissa tulee tehtäväksi myös työaikaa kos-      osalta on säädetty.
23271: kevia sopimuksia, on sitä varten selvitettävä,         Edellä esitetyn perusteella annetaatn Edus-
23272: keitä seurakunnan viranhaltijoita työaikalaki       kunnan hyväksyttäväksi ~Seuraava lakiehdotus:
23273: koskee. Tämä edellyttää työaikalain 3 §:n 3
23274: 
23275: 
23276: 
23277: 
23278:                                               Laki
23279:                              työaikalain 3 ja 19 a §:n muuttamisesta.
23280:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaika-
23281:  lain 3 §:n 3 momentti ja 19 a §, sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 3 momentti 11 päivänä hel-
23282:  mikuuta 1955 annetussa laissa (89/55) ja 19 a § 6 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa
23283:   ( 666/70), näin kuuluviksi:
23284: 
23285:                       3 §.                                               19 a §.
23286:                                                        Mitä tässä laissa on säädetty työnantajain ja
23287:    Asetuksella säädetään, keihin valtion, kun-      työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri
23288: nan ja muun julkisen yhteisön viran ja toimen       käsittää koko maan, oikeudesta työehtosopi-
23289: haitijoihin on sovellettava, mitä tässä laissa on   muksessa sopia tästä laista poikkeavasti, sovel-
23290: työntekijästä säädetty ja miten sellaiselle viran   letaan vastaavasti valtion viranomaisen taikka
23291: ja toimen haltijalle, joka on verrattavissa 2       kunnallisen sopimusvaltuuskunnan tahi sen an-
23292: momentissa tarkoitettuun työntekijään, 17 ja        tamaan valtuutukseen perustuen kunnan tai
23293: 18 §:n mukaan tuleva kuukausikorvaus on mää-        kuntainliiton taikka evankelis-luterilaisen kir-
23294: rättävä.                                            kon sopimusvaltuuskunnan tai sen antamaan
23295: 12129/74
23296: 2                                           N:o 164
23297: 
23298: valtuutukseen perustuen sanotun kirkon, seura-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23299: kunnan, seurakuntainliiton tai muun seurakun-     kuuta 1975.
23300: tain yhtymän ja asianomaisen yhdistyksen vä-
23301: lillä tehtyyn työehto- ja virkaehtosopimukseen.
23302: 
23303: 
23304: 
23305:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
23306: 
23307: 
23308:                                      Tasavallan Presidentti
23309:                                      URHO KEKKONEN
23310: 
23311: 
23312: 
23313: 
23314:                                                               Opetusministeri Ulf Sundqvist
23315:                                 1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 164.
23316: 
23317: 
23318: 
23319: 
23320:                                        L a k i- j a t a 1 o u s v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 11
23321:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi työaikalain muuttamisesta.
23322: 
23323:    Eduskunta on 25 päivänä lokakuuta 1974 lä-         momentissa olevan seurakuntien vil'anhaltijoita
23324: hettänyt Jaki- ja talousvaliokunnan valmistele-       koskevan       poikkeussäännöksen poistamista.
23325: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun      Näin menetellen tulee olemaan mahdollista an-
23326: esityksen n:o 164. Valiokunnassa ovat asian-          taa asetus, jossa mainitaan seurakunnan viran-
23327: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         haltijat, joita työaikalain mukaiset työaikasään-
23328: Vei:kko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-         nökset koskevat. Tällöin myös työaikalain
23329: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies            säännökset tulevat olemaan vähimmäisehtoja,
23330: Reino Havuota kirkkohallituksesta, koulu3!siain-      joita työaikaa koskevissa virkaehtosopimuksissa
23331: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari          on noudatettava. Edellä tarkoitetun muutok-
23332: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-         sen lisäksi olisi työaikalain 19 a § ( 666/70)
23333: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta       muutettava siten, että vil'kaehtosopimuksella
23334: ja lakimies Veijo Jalava Kunnallisten työnteki-       voidaan sopia seurakunnan viranhaltijain työ-
23335: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian   ajoista työaikalaista poikkeavasti, kuten vastaa-
23336: valiokunta esittää seuraavaa.                         vasti jo valtion ja kuntien viranhaltijoiden työ-
23337:    Hallituksen esityksessä on kysymys eräiden         aikojen osalta on säädetty.
23338: kirkon virkaehto- ja työehtosopimusjärjestelmän          Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
23339: luomisesta aiheutuvien muutosten tekemisestä          valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23340: työaikalakiin.                                        tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
23341:    Voimassa olevan työaikalain 3 §: n 3 momen-        sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
23342: tin (89/55) mukaan asetuksella säädetään, kei-        vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
23343: hin valtion, kunnan ja muun julkisen yhteisön,        suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
23344:  "paitsi seurakunnan", viranhaitijoihin työaika-      kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
23345: lakia on sovellettava. Seurakunnan viranhaltijat      vän lakiehdotuksen hyväksymistä.
23346: ovat siis työaikalain soveltamismahdollisuuden           Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
23347: ulkopuolella. Kun virkaehtosopimusjärjestelmän        liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
23348: puitteissa tulee tehtäväksi myös työaikaa koske-
23349: via sopimuksia, on 'sitä varten selvitettävä,                   että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
23350: keitä 'seurakunnan viranhaltijoita työaikalaki               esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
23351:  koskee. Tämä edellyttää työaikalain 3 §:n 3                 muuttamattomana.
23352:       Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1974.
23353: 
23354: 
23355: 
23356: 
23357:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       Pohjonen, Rantala, Rekonen, Remes, Rytkönen
23358: osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheenjohtaja          ja Tallgren sekä varajäsenet Koskenniemi ja
23359: Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulainen, R.           Laatio.
23360: Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlajamäki,
23361: 
23362: 
23363: 
23364: 
23365: 1160/74
23366:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 164.
23367: 
23368: 
23369: 
23370: 
23371:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 147 halli-
23372:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi työaikalain 3 ja 19 a § :n muut-
23373:                                  tamisesta.
23374: 
23375:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23376: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23377: ja talousvaliokunnan mietinnössä n:o 11 tehtyä            ehdotuksen muuttamattomana.
23378: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
23379:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
23380: 
23381: 
23382: 
23383: 
23384: 1263/74
23385:                              1974 vp.- Edusk. vast.- Esit)"S n:o 164.
23386: 
23387: 
23388: 
23389: 
23390:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
23391:                                  työaikalain 3 jo. 19 a §:n muuttamisesta.
23392: 
23393:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        valiokunta on asiasta antanut mietintönsä n:o
23394: n:o 164 laiksi työaikalain 3 ja 19 a §:n muut-      11 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 147, on
23395: tamisesta, ja Eduskunta, jolle Laki- ja talous-     hyväksynyt seuraavan lain:
23396: 
23397: 
23398:                                               Laki
23399:                              työaikalain 3 ja 19 a §:n muuttamisesta.
23400:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaika-
23401:  lain 3 §:n 3 momentti ja 19 a §, sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 3 momentti 11 päivänä hel-
23402:  mikuuta 1955 annetussa laissa (89/55) ja 19 a § 6 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa
23403:  ( 666/70), näin kuuluviksi:
23404: 
23405:                       3 §.                          muksessa sopia tästä laista poikkeavasti, sovel-
23406:                                                     letaan vastaavasti valtion viranomaisen taikka
23407:    Asetuksella säädetään keihin valtion, kun-       kunnallisen sopimusvaltuuskunnan tahi sen an-
23408: nan ja muun julkisen yhteisön viran ja toimen       tamaan valtuutukseen perustuen kunnan tai
23409: haitijoihin on sovellettava, mitä tässä laissa on   kuntainliiton taikka evarrkelis-luterilaisen kir-
23410: työntekijästä säädetty ja miten sellaiselle viran   kon sopimusvaltuuskunnan tai sen antamaan
23411: ja toimen haltijalle, joka on verrattavissa 2       valtuutukseen perustuen sanotun kirkon, seura-
23412: momentissa tarkoitettuun työntekijään, 17 ja        kunnan, seurakuntainliiton tai muun seurakun-
23413: 18 §:n mukaan tuleva kuukausikorvaus on mää-        tain yhtymän ja asianomaisen yhdistyksen vä-
23414: rättävä.                                            lillä tehtyyn työeht0- ja virkaehtosopimukseen.
23415:                      19 a §.
23416:    Mitä tässä laissa on säädetty työnantajain ja
23417: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri        Tämä lald tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23418: käsittää koko maan, oikeudesta työehtosopi-         kuuta 1975.
23419: 
23420:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
23421: 
23422: 
23423: 
23424: 
23425: 1289/74
23426:                     j
23427: 
23428:                     j
23429: 
23430:                 j
23431: 
23432:                 j
23433: 
23434:             j
23435: 
23436:             j
23437: 
23438:         j
23439: 
23440:         j
23441: 
23442:     j
23443: 
23444:     j
23445: 
23446: j
23447: 
23448: j
23449:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 16.5.
23450: 
23451: 
23452: 
23453: 
23454:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi talonmiesten työaikalain
23455:                                   19 § :n muuttamisesta.
23456: 
23457:    Hyväksyttyään kirkon virkaehto- ja työehto-         Ehdotetut muutokset johtuvat virkaehto- ja
23458: ;opimusjärjestelmän luomista koskevia muutok-        työehtosopimusjärjestelmän rakenteesta.
23459: ;ia kirkkolakiin ( 63 5/64) on kahdeskymmenes-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23460: :nsimmäinen varsinainen kirkolliskokous pyytä-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23461: lyt valtioneuvoston toimenpiteitä esityksen an-
23462: :amiseksi eduskunnalle laiksi talonmiesten työ-
23463: likalain 19 §:n muuttamisesta.
23464: 
23465:                                                Laki
23466:                           talonmiesten työaikalain 19 §:n muuttamisesta.
23467:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun talonmies-
23468:  ten työaikalain 19 §, sellaisena kuin se on 10 päivänä joulukuuta 1971 annetussa laissa
23469:  ( 827/71), näin kuuluvaksi:
23470: 
23471:                        19 §.                         valtuuskunnan tai sen antamaan valtuutukseen
23472:    Mitä tässä laissa on säädetty työnantajain ja     perustuen sanotun kirkon, seurakunnan, seura-
23473: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri kä-   kuntainliiton tai muun seurakuntain yhtymän ja
23474: sittää koko maan, oikeudesta työehtosopimuk-         asianomaisen yhdistyksen välillä tehtyyn työ-
23475: sessa sopia tästä laista poikkeavasti, sovelletaan   ehto- ja virkaehtosopimukseen.
23476: vastaavasti valtion viranomaisen taikka kunnalli-
23477: ;en sopimusvaltuuskunnan tahi sen antamaan
23478: \Taltuutukseen perustuen kunnan tai kuntainlii-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23479: ton taikka evankelis-luterilaisen kirkon Sopimus-    kuuta 1975.
23480:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
23481: 
23482: 
23483:                                        Tasavallan Presidentti
23484:                                         URHO KEKKONEN
23485: 
23486: 
23487: 
23488: 
23489:                                                                   Opetusministeri Ulf Sundqvist
23490: 
23491: 
23492: 
23493: 
23494: 12166/74
23495:                                 1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 165.
23496: 
23497: 
23498: 
23499: 
23500:                                        L a k i- j a ta 1 o u s v a Ii o kun n a n m i e t i n t ö n:o 12
23501:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi talonmiesten työaikalain 19
23502:                                    §:n muuttamisesta.
23503: 
23504:    Eduskunta on 25 päivänä lokakuuta 1974 lä-         työaikalain 19 § :n säännöksiin. Ehdotetut
23505: hettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-       muutokset johtuvat virkaehto- ja työehtosopi-
23506: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun      musjärjestelmän rakenteesta.
23507: esityksen n:o 165. Valiokunnassa ovat asian-             Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
23508: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23509: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-          tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen
23510: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies            sisältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
23511: Reino Havunta kirkkohallituksesta, kouluasiain-       vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
23512: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari          suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
23513: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-         kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
23514: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta       vän ·lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
23515: ja lakimies Veijo Jalava Kunnallisten työnteki-          Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
23516: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian   liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
23517: valiokunta esittää seuraavaa.
23518:    Hallituksen esityksessä on kysymys kirkon                    että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
23519: vivkaehto- ja työehtosopimusjärjestelmän luomi-              esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
23520: sesta aiheutuvista muutoksista talonmiesten                  muuttamattomana.
23521:      Helsingissä 6 päivänä manaskuuta 1974.
23522: 
23523: 
23524: 
23525: 
23526:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       Pohjonen, Rantala, Rekonen, Remes, Rytkönen
23527: osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheenjohtaja          ja Tallgren sekä varajäsenet Koskenniemi ja
23528: Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulainen, R.           Laatio.
23529: Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlajamäki,
23530: 
23531: 
23532: 
23533: 
23534: 1161/74
23535:                             1974 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 165.
23536: 
23537: 
23538: 
23539: 
23540:                                     Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 148 halli-
23541:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi talonmiesten työaikalain 19 §:n
23542:                                  muuttamisesta.
23543: 
23544:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23545: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23546: ja talousvaliokunnan mietinnössä n:o 12 tehtyä           ehdotuksen muuttamattomana.
23547: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
23548:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
23549: 
23550: 
23551: 
23552: 
23553: 1263/74
23554:                              1974 vp. -Edusk. vast. -Esitys n:o 165.
23555: 
23556: 
23557: 
23558: 
23559:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
23560:                                   talonmiesten työaikalain 19 § :n muuttamisesta.
23561: 
23562:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         lousvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
23563: n:o 165 laiksi talonmiesten työaikalain 19 §:n       n:o 12 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 148,
23564: muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Laki- ja ta-      onhyväksynyt seuraavan lain:
23565: 
23566: 
23567:                                                Laki
23568:                           talonmiesten työaikalain 19 §:n muuttamisesta.
23569:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun talonmies-
23570:  ten työaikalain 19 §, sellaisena kuin se on 10 päivänä joulukuuta 1971 annetussa laissa
23571:  ( 827/71), näin kuuluvaksi:
23572: 
23573:                        19 §.                         valtuuskunnan tai sen antamaan valtuutukseen
23574:    Mitä tässä laissa on säädetty työnantajain ja     perustuen sanotun kirkon, seurakunnan, seura-
23575: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri kä-   kuntainliiton tai muun seurakuntain yhtymän ja
23576: sittää koko maan, oikeudesta työehtosopimuk-         asianomaisen yhdistyksen välillä tehtyyn työ-
23577: sessa sopia tästä laista poikkeavasti, sovelletaan   ehto- ja virkaehtosopimukseen.
23578: vastaavasti valtion viranomaisen taikka kunnalli-
23579: sen sopimusvaltuuskunnan tahi sen antamaan
23580: valtuutukseen perustuen kunnan tai kuntainlii-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23581: ton taikka evankelis-luterilaisen kirkon sopimus-    kuuta 1975.
23582: 
23583: 
23584:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
23585: 
23586: 
23587: 
23588: 
23589: 1290/74
23590:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 166.
23591: 
23592: 
23593: 
23594: 
23595:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työtuomioistuimesta
23596:                                  annetun lain muuttamisesta.
23597: 
23598:    Hyväksyttyään kirkon virkaehto- ja työehto-        Ehdotetut muutokset johtuvat virkaehtosopi-
23599: sopimusjärjestelmän luomista koskevia muutok-       musjärjestelmän rakenteesta.
23600: sia kirkkolakiin ( 63 5/64) on kahdeskymmenes-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23601: ensimmäinen varsinainen kirkolliskokous pyytä-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23602: nyt valtioneuvoston toimenpiteitä esityksen an-
23603: tamiseksi eduskunnalle laiksi työtuomioistui-
23604: mesta annetun lain ( 646/7 4) muuttamisesta.
23605: 
23606:                                              Laki
23607:                          työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta.
23608: 
23609:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta
23610:  1974 annetun lain (646/74) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 momentti, 11 §:n 1 momentti ja
23611:  13 §:n 2, 3, 4 ja 5 momentti näin kuuluviksi:
23612: 
23613:                        1 §.                         ti kolmeksi vuodeksi kerrallaan, näistä kolme
23614:    Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri-     työnantajayhdistysten edustaviropien keskus-
23615: koistuomioistuimena työntekijöiden työehtosopi-     järjestöjen sekä kolme työntekijäin ja toimi-
23616: muksia ja virkamiesten virkaehtosopimuksia          henkilöiden ammattiyhdistysten edustaviropien
23617: koskevat sekä työehtosopimuslakiin ( 436/46),       keskusjärjestöjen esityksestä. Kaksi muuta jä-
23618: valtion virkaehtosopimuslakiin ( 664/70), kun-      sentä, joiden tulee olla virkasuhteisiin pereh-
23619: nalliseen virkaehtosopimuslakiin ( 669/70) ja       tyneitä, nimittää tasavallan presidentti niin
23620: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuk-     ikään kolmeksi vuodeksi kerrallaan, toisen
23621: sista annettuun lakiin (       / ) perustuvat       näistä valtiovarainministeriön ja kunnallisen
23622: riita-asiat, kun kysymys on:                        sekä evankelis-luterilaisen kirkon sopimusval-
23623:     1 ) työehto- tai virkaehtosopimuksen päte-      tuuskunnan ja toisen valtion virkamiesten sekä
23624: vyydestä, voimassaolosta, sisällyksestä ja laa-     kunnallisten ja kirkollisten viranhaltijain am-
23625: juudesta sekä tietyn sopimuskohdan oikeasta         mattiyhdistysten edustaviropien keskusjärjestö-
23626: tulkinnasta;                                        jen esityksestä. Kutakin jäsentä kohti nimite-
23627:     2) siitä, onko jokin menettely työehto- tai     tään kaksi varajäsentä samalla tavalla.
23628: virkaehtosopimuksen tahi edellä mainittujen
23629: lakien säännösten mukainen; taikka
23630:     3 ) työehto- tai virkaehtosopimuksen tahi                              11 §.
23631: edellä mainittujen lakien vastaisen menettelyn         Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa-
23632: seuraamuksesta, ei kuitenkaan rangaistus- t:1i      daan työehto- tai virkaehtosopimuksessa ole-
23633: kurinpidollisesta seuraamuksesta.                   van määräyksen perusteella jättää välimiesten
23634: --------------                                      välimiesmenettelystä annetun lain ( 46/28)
23635:                                                     mukaan ratkaistavaksi, ei kuitenkaan, milloin
23636:                       2 §.                          työehtosopimus työehtosopimuslain tai virka-
23637: --------------
23638:  Kuusi jäsentä, joiden tulee olla työsuhtei-
23639:                                                     ehtosopimus valtion virkaehtosopimuslain tai
23640:                                                     kunnallisen virkaehtosopimuslain taikka evan-
23641: siin perehtyneitä, nimittää tasavallan president-   kelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista
23642: 13750/74
23643: 2                                            N:o 166
23644: 
23645: annetun lain säännösten nojalla vaaditaan julis-       Mitä tässä pykälässä säädetään osallisesta,
23646: tettavaksi purkautuneeksi.                          sovelletaan vastaavasti valtion virkaehtosopl-
23647:                                                     muslain 6 §:n 2 momentissa ja kunnallisen
23648:                                                     virkaehtosopimuslain 6 §:n 2 momentissa sekä
23649:                      13 §.                          evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuk-
23650:                                                     sista annetun lain 6 §:n 2 momentissa tarkoi-
23651:    Virkaehtosopimukseen osallinen yhdistys          tettuun yhdistykseen.
23652: ajaa kannetta työtuomioistuimessa omissa ni-           Valtion virkaehtosopimuslain tai kunnalli-
23653: missään niidenkin virkamiesten ja viranhalti-       sen virkaehtosopimuslain taikka evankelis-lute-
23654: jain puolesta, jotka eivät ole virkaehtosopimuk-    rilaisen kirkon virkaehtosopimuksista · annetun
23655: seen sidottuja, mutta joiden palvelussuhteen        lain soveltamista koskevassa muussa kuin 1, 2
23656: ehtoja valtio, kunta tai kuntainliitto taikka       tai 3 momentissa tarkoitetussa asiassa on kan-
23657: evankelis-luterilainen kirkko, sen seurakunta,      tajana valtio, kunnallinen tai evankelis-luterilai-
23658: seurakuntainliitto tai muu seurakuntain yhty-       sen kirkon sopimusvaltuuskunta tai, milloin vir-
23659: mä ei saa määrätä tai sopia sellaisiksi, että ne    kaehtosopimus on kunnan tai kuntainliiton taik·
23660: ovat ristiriidassa virkaehtosopimuksen kanssa.      ka seurakunnan, seurakuntainliiton tai muun
23661:    Virkaehtosopimusta koskevaan kanteeseen          seurakuntain yhtymän tekemä, tämä, taikka
23662: vastaa sopimukseen osallinen omasta puoles-         virkamies- tai viranhaltijayhdistys.
23663: taan ja niiden puolesta, jotka sen tekemän
23664: virkaehtosopimuksen johdosta ovat siihen sido-
23665: tut. Se, jota vastaan kanteessa tehdään vaati-
23666: muksia, on kutsuttava myös aina itse asiassa           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23667: kuultavaksi. Kanteeseen, jossa vaaditaan seu-       kuuta 1975.
23668: raamusta virkaehtosopimuksen määräysten rik-           Aikaisemman hin voimassa ollessa mrrute-
23669: komisesta taikka työtaistelutoimenpiteeseen         tyt valtiota ja kunnallista sopimusvaltuuskuntaa
23670: ryhtymisestä tai osallistumisesta muutoin kuin      sekä valtion virkamiehiä ja kunnallisia viran-
23671: kunnallisen tai evankelis-luterilaisen kirkon so-   haltijoita edustavat jäsenet ja varajäsenet edus-
23672: pimusvaltuuskunnan tai toimenpiteeseen ryhty-       tavat nykyisen toimikautensa loppuun saakka
23673: neen yhdistyksen päätöksen perusteella, vas-        myös toisaalta evankelis-luterilaisen kirkon
23674: taa henkilökohtaisesti se, jota vastaan vaati-      sopimusvaltuuskuntaa ia toisaalta kirkollisia
23675: muksia tehdään.                                     viranhaltijoita.
23676: 
23677: 
23678:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
23679: 
23680: 
23681:                                        Tasavallan Presidentti
23682:                                        URHO KEKKONEN
23683: 
23684: 
23685: 
23686: 
23687:                                                                    Opetusministeri Ulf Sundqvist
23688:                                1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 166.
23689: 
23690: 
23691: 
23692: 
23693:                                        L a k i- j a ta 1 o u s v a Ii o k u n n a n mietintö n:o
23694:                                    13 hallituksen esityksen johdosta laiksi työtuomioistuimesta an-
23695:                                    netun lain muuttamisesta.
23696: 
23697:    Eduskunta on 25 pruvana lokakuuta 197 4            istuimesta annettuun lakiin. Ehdotetut muu-
23698: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-     tokset johtuvat virkaehtosopimusjärjestelmän
23699: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun      rakenteesta.
23700: esityksen n:o 166. Valiokunnassa ovat asian-             Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
23701: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23702: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-          tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
23703: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies            sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
23704: Reino Havuota kirkkohallituksesta, kouluasiain-       vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
23705: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari          suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
23706: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-         kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
23707: hetnJkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta     vän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
23708: ja lakimies Veijo Jalava Kunnallisten työnteki-          Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, valio-
23709: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian   kunta ehdottaa kunnioittavasti,
23710: vtiliokunta esittää seuraavaa.
23711:    Hallituksen esityksessä on kysymys kirkon                    että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
23712: virkaehto- ja työehtosopimusjärjestelmän luo-                esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
23713: misesta aiheutuvista muutoksista työtuomio-                  muuttamattomana.
23714:       Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1974.
23715: 
23716: 
23717: 
23718: 
23719:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          mäki, Pohjonen, Rantala, Rekonen, Remes,
23720: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-           Rytkönen ja Tallgren sekä varajäsenet Kosken-
23721: johtaja Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulai-         niemi j,a Laatio.
23722: nen, R. Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlaja-
23723: 
23724: 
23725: 
23726: 
23727: 1162/74
23728:                             1974 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 166.
23729: 
23730: 
23731: 
23732: 
23733:                                      S u u r e n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 149 halli-
23734:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi työtuomioistuimesta annetun lain
23735:                                  muuttamisesta.
23736: 
23737:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai·             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23738: nitun asian, päättänyt yhtyä ·kannattamaan laki-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23739: ja talousvaHokunnan mieti.rmössä n:o 13 tehtyä             ehdotuksen muuttamattomana.
23740: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
23741:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
23742: 
23743: 
23744: 
23745: 
23746: 1263/74
23747:                          1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 166.
23748: 
23749: 
23750: 
23751: 
23752:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
23753:                                  työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta.
23754: 
23755:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        talousvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
23756: n:o 166 laiksi työtuomioistuimesta annetun lain     n:o 13 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 149,
23757: muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Laki- ja         on hyväksynyt seuraavan lain:
23758: 
23759: 
23760:                                              Laki
23761:                         työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta.
23762: 
23763:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta
23764:  1974 annetun lairi (646/74) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 momentti, 11 §:n 1 momentti ja
23765:  13 §:n 2, 3, 4 ja 5 momentti näin kuuluviksi:
23766: 
23767:                        1 §.                         ikään kolmeksi vuodeksi kertallaan, toisen
23768:   . Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri-    näistä valtiovarainministeriön 'ja kunnallisen
23769: koistuomioistuimena työntekijöiden työehtosopi-     sekä evankelis-luterilaisen kirkon sopimusval-
23770: muksia ja virkamiesten virkaehtosopimuksia          tuuskunnan ja toisen valtion virkamiesten sekä
23771: koskevat sekä työehtosopimuslakiin ( 436/46),       kunnallisten ja kirkollisten viranhaltijain am-
23772: valtion virkaehtosopimuslakiin ( 664/70), kun-      mattiyhdistysten edustaviropien keskusjärjestö-
23773: nalliseen virkaehtosopimuslakiin ( 669/70) ja       jen esityksestä. Kutakin jäsentä kohti nimite-
23774: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuk-     tään kaksi varajäsentä samalla tavalla.
23775: sista annettuun lakiin (       / ) perustuvat
23776: riita-asiat, kun kysymys on:
23777:     1) työehto- tai virkaehtosopimuksen päte-                              11 §.
23778: vyydestä, voimassaolosta, sisällyksestä ja laa-        Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa-
23779: juudesta sekä tietyn sopimuskohdan oikeasta         daan työehto- tai virkaehtosopimuksessa ole-
23780: tulkinnasta;                                        van määräyksen perusteella jättää välimiesten
23781:     2) siitä, onko jokin menettely työehto- tai     välimiesmenettelystä annetun lain ( 46/28)
23782: virkaehtosopimuksen tahi edellä mainittujen         mukaan ratkaistavaksi, ei kuitenkaan, milloin
23783: lakien säännösten mukainen; taikka                  työehtosopimus työehtosopimuslain tai virka-
23784:     3) työehto- tai virkaehtosopimuksen tahi        ehtosopimus valtion virkaehtosopimuslain tai
23785: edellä mainittujen lakien vastaisen menettelyn      kunnallisen virkaehtosopimuslain taikka evan-
23786: seuraamuksesta, ei kuitenkaan rangaistus- tai       kelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista
23787: kurinpidollisesta seuraamuksesta.                   annetun lain säännösten nojalla vaaditaan julis-
23788:                                                     tettavaksi purkau tuneeksi.
23789: 
23790:                       2 §.
23791:                                                                          13 §.
23792:    Kuusi jäsentä, joiden tulee olla työsuhtei-
23793: siin perehtyneitä, nimittää tasavallan president-      Virkaehtosopimukseen osallinen yhdistys
23794: ti kolmeksi vuodeksi kerrallaan, näistä kolme       ajaa kannetta työtuomioistuimessa omissa ni-
23795: työnantajayhdistysten edustaviropien keskus-        missään niidenkin virkamiesten ja viranhalti-
23796: järjestöjen sekä kolme työntekijäin ja toimi-       jain puolesta, jotka eivät ole virkaehtosopimuk-
23797: henkilöiden ammattiyhdistysten edustaviropien       seen sidottuja, mutta joiden palvelussuhteen
23798: keskusjärjestöjen esityksestä. Kaksi muuta jä-      ehtoja valtio, kunta tai kuntainliitto taikka
23799: sentä, joiden tulee olla virkasuhteisiin pereh-     evankelis-luterilainen kirkko, sen seurakunta,
23800: tyneitä, nimittää tasavallan presidentti niin       seurakuntainliitto tai muu seurakuntain yhty-
23801: 1292/74
23802: 2                         1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 166.
23803: 
23804: mä ei saa määrätä tai sopia sellaisiksi, että ne       Valtion virkaehtosopimuslain tai kunnalli-
23805: ovat ristiriidassa virkaehtosopimuksen kanssa.      sen virkaehtosopimuslain taikka evankelis-lute-
23806:    Virkaehtosopimusta koskevaan kanteeseen          rilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun
23807: vastaa sopimukseen osallinen omasta puoles-         lain soveltamista koskevassa muussa kuin 1, 2
23808: taan ja niiden puolesta, jotka sen tekemän          tai .3 momentissa tarkoitetussa asiassa on kan-
23809: virkaehtosopimuksen johdosta ovat siihen sido-      tajana valtio, kunnallinen tai evankelis-luterilai-
23810: tut. Se, jota vastaan kanteessa tehdään vaati-      sen kirkon sopimusvaltuuskunta tai, milloin vir-
23811: muksia, on kutsuttava myös aina itse asiassa        kaehtosopimus on kunnan tai kuntainliiton taik-
23812: kuultavaksi. Kanteeseen, jossa vaaditaan seu-       ka seurakunnan, seurakuntainliiton tai muun
23813: raamusta virkaehtosopimuksen määräysten rik-        seurakuntain yhtymän tekemä, tämä, taikka
23814: komisesta taikka työtaistelutoimenpiteeseen         virkamies- tai viranhaltijayhdistys.
23815: ryhtymisestä tai osallistumisesta muutoin kuin
23816: kunnallisen tai evankelis-luterilaisen kirkon so-
23817: pimusvaltuuskunnan tai toimenpiteeseen ryhty-
23818: neen yhdistyksen päätöksen perusteella, vas-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23819: taa henkilökohtaisesti se, jota vastaan vaati-      kuuta 1975.
23820: muksia tehdään.                                        Aikaisemman bin voimassa ollessa mmlte-
23821:    Mitä tässä pykälässä säädetään osallisesta,      tyt valtiota ja kunnallista sopimusvaltuuskuntaa
23822: sovelletaan vastaavasti valtion virkaehtosopi-      sekä valtion virkamiehiä ja kunnallisia viran-
23823: muslain 6 §:n 2 momentissa ja kunnallisen           haltijoita edustavat jäsenet ja varajäsenet edus-
23824: virkaehtosopimuslain 6 §:n 2 momentissa sekä        tavat nykyisen toimikautensa loppuun saakka
23825: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuk-     myös toisaalta evankelis-luterilaisen kirkon
23826: sista annetun lain 6 §:n 2 momentissa tarkoi-       sopimusvaltuuskuntaa ja toisaalta kirkollisia
23827: tettuun yhdistykseen.                               viranhaltijoita.
23828: 
23829: 
23830:      Helsilngissä .3 päivänä joulukuuta 1974.
23831:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 167.
23832: 
23833: 
23834: 
23835: 
23836:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuosilomalain 16 §:n
23837:                                  muuttamisesta.
23838: 
23839:    Hyväksyttyään kirkon virkaehto- ja työehto-       Ehdotetut muutokset johtuvat virkaehto- ja
23840: sopimusjärjestelmän luomista koskevia muutok-      työehtosopimusjärjestelmän rakenteesta.
23841: sia kirkkolakiin ( 63 5/64) on kahdeskymme-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23842: nesensimmäinen varsinainen kirkolliskokous         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23843: pyytälllyt valtioneuvoston toimenpiteitä esityk-
23844: sen antamiseksi eduskunnaJ.le laiksi vuosiloma-
23845: lain (272/73) 16 §:n muuttamisesta.
23846: 
23847:                                             Laki
23848:                                vuosilomalain 16 §:n muuttamisesta.
23849:    Eduskunna.n päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilo-
23850:  malain (272/73) 16 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi:
23851:                      16 §.                         rukseen perustuen sanotUill kirkon, seurakun·
23852:                                                    nan, seurakuntainliiton tai muun seurakuntain
23853:    Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan      yhtymän ja 'asianomaisen yhdistyksen vä1illä
23854: \nastaavasti valtion viranomaisen taikka kunnal-   tehtyyn työehtosopimukseen.
23855: lisen sopimusvaltuuskunnan tahi sen antamaan
23856: valtuutukseen perustuen kunnan tai kuntainlii-
23857: ton taikka evankelis-luterilaisen kirkon sopi-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23858: musvaltuuskunnan tai sen antamaan valtuu-          kuuta 1975.
23859: 
23860: 
23861:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
23862: 
23863: 
23864:                                       Tasavallan Presidentti
23865:                                       URHO KEKKONEN
23866: 
23867: 
23868: 
23869: 
23870:                                                                Opetusministeri Ulf Sundqvist
23871: 
23872: 
23873: 
23874: 
23875: 1216.5/74
23876:                                1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 167.
23877: 
23878: 
23879: 
23880: 
23881:                                       L a k i- j a t a 1 o u s v a li o k u n n a n m i e t i n t ö n:o
23882:                                    14 hallituksen esityksen johdosta laiksi vuosilomalain muutta-
23883:                                    misesta.
23884: 
23885:    Eduskunta on 25 päivänä lokakuuta 1974              (272/73) 16 §:n säännöksiin. Ehdotetut muu-
23886: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-     tokset johtuvat virkaehto- ja työehtosopimus-
23887: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun      järjestelmän rakenteesta.
23888: esityksen n:o 167. Valiokurmassa ovat asian-             Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
23889: tuntijoina olleet kuultavina hallitussihteeri         valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23890: Veikko Riikonen opetusministeriöstä, kirkko-          tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
23891: neuvos Mauno Saloheimo ja palkkauslakimies            sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
23892: Reino Havunta kirkkohallituksesta, kouluasiain-       vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
23893: sihteeri Pertti Aarnio Akavasta, varatuomari          suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
23894: Jouni Veinio ja diakoni Erkki Jeskanen Toimi-         kunta on asettunut puoltamaan siihen sisältyvän
23895: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitosta       lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
23896: ja lakimies Veijo Jalav~a Kunnallisten työnteki-         Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, valio-
23897: jäin ja viranhaltijain liitosta. Käsiteltyään asian   kunta ehdottaa kunnioittavasti,
23898: valiokunta esittää seuraavaa.
23899:    Hallituksen esityksessä on kysymys kirkon                    että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
23900: virkaehto- ja työehtosopimusjärjestelmän luo-                esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
23901: misesta aiheutuvista muutoksista wosilomalain                muuttamattomana.
23902:       Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1974.
23903: 
23904: 
23905: 
23906: 
23907:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          mäki, Pohjonen, Rantala, Rekonen, Remes,
23908: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-           Rytkönen ja Tallgren sekä varajäsenet Kosken-
23909: johtaja Mäkinen ja jäsenet Forsman, Kainulai-         niemi ja Laatio.
23910: nen, R. Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Pihlaja-
23911: 
23912: 
23913: 
23914: 
23915: 116.3/74
23916:                              1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 167.
23917: 
23918: 
23919: 
23920: 
23921:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 150 halli-
23922:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi vuosilomalain 16 §:n muutta-
23923:                                  misesta.
23924: 
23925:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23926: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23927: ja talousvaliokunnan mietmnössä n:o 14 tehtyä             ehdotuksen muuttamattomana.
23928: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
23929:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
23930: 
23931: 
23932: 
23933: 
23934: 1263/74
23935:                              1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 167.
23936: 
23937: 
23938: 
23939: 
23940:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
23941:                                  vuosilomalain 16 §:n muuttamisesta.
23942: 
23943:   Eduskunnalle on annettu Hallituksea esitys       kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 14
23944: n:o 167 laiksi vuosilomalain 16 §:n muuttami-      ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 150, on
23945: sesta, ja Eduskunta, jolle Laki- ja talousvalio-   hyväksynyt seuraavan lain:
23946: 
23947: 
23948: 
23949:                                             Laki
23950:                                 vuosilomalain 16 §:n muuttamisesta.
23951:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan .30 päivänä maaliskuuta 197.3 annetun vuosilo-
23952:  malain (272/7.3) 16 §:n .3 momentti näin kuuluval{si:
23953: 
23954:                      16 §.                         tukseen perustuen sanotoo kirkon, seurakun-
23955:                                                    nan, seurakuntainliiton tai muun seurakuntalin
23956:    Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan      yhtymän ja asianomaisen yhdistyksen vä:Lillä
23957: Vlastaavasti valtion viranomaisen taikka kunnal-   tehtyyn työehtosopimu!kseen.
23958: lisen sopimusvaltuuskunnan tahi sen antamaan
23959: valtuutukseen perustuen kunnan tai kuntainlii-
23960: ton taikka evankelis-luterilaisen kirkon sopi-       Tämä lalki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23961: musvaltuuskunnan tai sen antamaan valtuu-          kuuta 1975.
23962: 
23963: 
23964:      Helsingissä .3 päivänä joulukuuta 1974.
23965: 
23966: 
23967: 
23968: 
23969: 1291/74
23970:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 168.
23971: 
23972: 
23973: 
23974: 
23975:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan työttö-
23976:                                 myysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1975.
23977: 
23978:   Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-     tujen palkkojen määrästä 29 päivänä joulu-
23979: un lain 26 d §:n (328/60) mukaan työnan-           kuuta 1973 annetulla lailla ( 1004/73 ). Mak-
23980: aja, joka tapaturmavakuutuslain mukaan on          suun sisältyi työttömyyskassojen keskuskassan
23981: relvollinen vakuuttamaan työntekijänsä, on         eläketurvakeskukselle suorittama työeläkkeisiin
23982: nyös velvollinen maksamaan työttömyysvakuu-        tulevista työttömyyslisistä johtuva maksu sekä
23983: :usmaksun, joka peritään tapaturmavakuutus-        keskuskassan eroraharahastolle suoritettava
23984: aio mukaisista vakuutuksista maksuunpannun         maksu. Työttömyyskassojen keskuskassa myös
23985: rakuutusmaksun lisämaksuna. Työnantajan työt-      ensi vuonna joutuu suorittamaan eläketurva-
23986: :ömyysvakuutusmaksut suoritetaan työttömyys-       keskukselle ja eroraharahastolle edellä mainitut
23987: cassojen keskuskassalle, joka näin kertyneistä     maksut. Lisäksi keskuskassa voi joutua suorit-
23988: raroista maksaa työttömyyskassoille, joilla on     tamaan valtiolle palkkaturvalaissa ( 649/73)
23989: )ikeus saada apurahaa valtionvaroista, erityistä   tarkoitettua korvausta. Ottaen kuitenkin huo-
23990: :ukimaksua. Mainitun lain 26 e §:n mukaan          mioon keskuskassan taloudellisen tilan vaka-
23991: :yöttömyysvakuutusmaksun suuruus oli 1;4 %         vuuden ehdotetaan työnantajan työttömyysva-
23992: :yönantajan suorittamien työpalkkojen määrästä     kuutusmaksun suuruudeksi vuodelle 1975 0.3
23993: vuosina 1961 ja 1962, minkä jälkeen suoritet-      % maksetuista palkoista.
23994: tavan maksun suuruus oli vahvistettava erik-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23995: ;een lailla. Sanotun maksun suuruus on vah-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lak.iehdotus:
23996: v-istettu vuodelle 1974 0.4 %:ksi suoritet-
23997: 
23998:                                              Laki
23999:                työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1975.
24000: 
24001:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24002: 
24003:                            Työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-
24004:                          ruus on 0.3 prosenttia työnantajan suorittamien
24005:                          työpalkkojen määrästä vuonna 1975.
24006: 
24007:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
24008: 
24009:                                       Tasavallan Presidentti
24010:                                       URHO KEKKONEN
24011: 
24012: 
24013: 
24014: 
24015:                                                      Sosiaali- ja terveysministeri Seija Karkinen
24016: 
24017: 
24018: 
24019: 
24020: 15989/74
24021: ~   ..
24022:                               1974 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 168.
24023: 
24024: 
24025: 
24026: 
24027:                                      S o s i a a 1 i v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 21 hallituk-
24028:                                  sen esityksen johdosta laiksi työnantajan työttömyysvakuutusmak-
24029:                                  sun suuruudesta vuonna 1975.
24030: 
24031:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 22         tusmaksu vuonna 1975 olisi lakiehdotuksen
24032: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt sosiaaliva-      mukaisesti 25 % pienempi kuin tänä vuonna,
24033: liokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi halli-     niin ottaen huomioon ansiotasoindeksin nousun
24034: tuksen esityksen n:o 168 laiksi työnantajan         vuonna 1974 ja palkankorotukset ensi vuonna
24035: työttömyysvakuutusmaksun suuruudesta vuon-          vakuutusmaksuja kertyy saadun selvityksen mu-
24036: na 1975. Samassa tarkoituksessa eduskunta on        kaan vuonna 1975 noin 100 miljoonaa mark-
24037: 12 päivänä maaliskuuta 1974 lähettänyt valio-       kaa. Tällä summalla saadaan peitetyksi Työt-
24038: kuntaan ed. P. Vennamon ym. samannimisen            tömyyskassojen Keskuskassan menot.
24039: lakialoitteen n:o 246 ja 5 päivänä marraskuuta         Saadun selvityksen perusteella ja hallituksen
24040: 1974 ed. Vainion ym. samannimisen lakialoit-        esityksen perusteluista ilmenevistä syistä valio-
24041:  teen n:o 395. Asian johdosta ovat olleet kuul-     kunta pitää lakiehdotusta tarpeellisena ja tar-
24042: tavina hallitussihteeri Tauno Koponen sosiaali-     koituksenmukaisena, minkä vuoksi valiokunta
24043:  ja terveysministeriöstä, osastopäällikkö Juhani    on asettunut lakiehdotuksen hyväksymisen kan-
24044: Salonius Työttömyyskassojen Keskuskassan            nalle.
24045: edustajana, toimitsija Toivo Ranta Suomen              Hallituksen esityksen yhteydessä käsitellyis-
24046: Ammattiliittojen Keskusjärjestöstä ja varatuo-      sä lakialaitteissa esitetään hallituksen esityk-
24047: mari Jouko Leino Suomen Työnantajain Kes-           seen sisältyvästä lakiehdotuksesta poikkeavasti
24048: kusliitosta. Käsiteltyään asian valiokunta esit-    työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-
24049:  tää kunnioittaen seuraavaa.                        ruus ja määräytyminen ensi vuonna. Koska va-
24050:     Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakiehdo-   liokunta on ottanut käsittelyn pohjaksi halli-
24051:  tuksessa esitetään työnantajan työttömyysva-       tuksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen ja
24052: kuutusmaksun suuruudeksi ensi vuonna 0,3 %          asettunut sen hyväksymisen kannalle, valiokun-
24053:  työnantajan suorittamien työpalkkojen määräs-      ta ehdottaa lakialoitteisiin sisältyviä lakiehdo-
24054:  tä vuonna 197 5. Tänä vuonna maksun suuruus        tuksia hylättäviksi.
24055:  on ollut 0,4 %.                                       Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
24056:     Saadun selvityksen mukaan vuonna 1975           kunnioittaen ehdottaa,
24057:  arvioidaan tukimaksuihin menevän noin 70
24058: miljoonaa markkaa, Eläketurvakeskukselle noin                  että hallituksen esitykseen sisältyvä
24059:  15 miljoonaa markkaa, Eroraharahastolle noin               lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
24060:  5 miljoonaa markkaa, valtiolle palkkaturvalain             tomana.
24061:  edellyttämiin korvauksiin noin 2 miljoonaa
24062:  markkaa, joten nämä Työttömyyskassojen Kes-           Samalla valiokunta ehdottaa,
24063:  kuskassalle aiheutuvat kustannukset nousevat
24064:  yhteensä noin 92 miljoonaan markkaan. Tähän                   että lakialoitteisiin n:ot 246 ja 395
24065:  summaan tulevat lisäksi hoito- ja työttömyys-              sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
24066:  vakuutusmaksujen perimiskulut. Vaikka vakuu-
24067:      Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
24068: 
24069: 
24070: 
24071:   Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa pu-           Laitinen, L. Linna, Luja-Vepsä, Männistö,
24072: heenjohtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolai-       Mänttäri, Saimo, Salo ja Saloranta sekä varajä-
24073: nen, jäsenet Ahde, Ajo, Juvela, Kauppi, Laine,       sen Juntumaa.
24074: 
24075: 
24076: 
24077: 
24078: 1229/74
24079: 2                           1974 vp. -     V. M. -        Esitys n:o 168.
24080: 
24081:                                       V a s t a 1a u s e i t a.
24082:                                                    1
24083:    Sosiaalivaliokunnan enemmistö on hyväksy-           välttämätöntä, että työttömyysturvaa yleensä
24084: nyt hallituksen esityksen työnantajan työttö-          kehitetään ja sen tasoa nostetaan. Mm. kassa-
24085: myysvakuutusmaksun alentamisesta 0,4 prosen-           avustusten määriä on tarkistettu vain kerran
24086: tista 0,3 prosenttiin työnantajan suorittamien         vuodessa, jonka johdosta ne jäävät sekä nimel-
24087: työpalkkojen määrästä. V aliakunnan ainoana            lispalkkojen kehityksestä että elinkustannusten
24088: perusteluna on nimellispalkkojen korotus, jon-         noususta jälkeen.
24089: ka johdosta vakuutusmaksuja on arvioitu ker-              Mielestämme tulisi kehittää myös työttö-
24090: tyvän riittävästi Työttömyyskassojen keskus-           myyseläketurvaa j:t e::orahamenettelyä, jotka
24091: kassan menoja varten.                                  eivät nykyisellään täytä tehtäväänsä. Tämä ke-
24092:    Mielestämme hallitus ja valiokunnan enem-           hittäminen samoin kuin palkkaturvasaatavien
24093: mistö ei ole ottanut huomioon, että pienetkin          rahoitus edellyttävät, että työttömyysvakuutus-
24094: taloudelliset taantumat aiheuttavat meidän             maksun osuutta maks~ttavien palkkojen mää-
24095: oloissamme vcimakasta työttömyyttä. Kun                rästä ei alenneta.
24096: kaikkien arvioiden mukaan on odotettavissa                Edellä olevan perusteella ehdotamme,
24097: taloudellinen taantuma, mahdollisesti jopa sy-
24098: vempikin lama, tulisi varautua myös sen aikai-                   että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
24099: sen työttömyysturvan takaamiseen. Lisäksi on                   kuuluvana:
24100: 
24101: 
24102: 
24103:                                               Laki
24104:              työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suumudesta vuonna 197.5.
24105: 
24106:     Eduskunnan päätöksffi mukaisesti säädetään:
24107: 
24108:                            Työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-
24109:                          ruus on 0,4 prosenttia työnantajan suoritta-
24110:                          mien työpalkkojen määrästä vuonna 1975.
24111: 
24112: 
24113:      Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
24114: 
24115:          Lauha Männistö.              Ensio Laine.                        Aulis Juvela.
24116: 
24117: 
24118: 
24119: 
24120:                                                    II
24121: 
24122:    Tyytymättömänä sosiaalivaliokunnan mietin-           neet esille sen periaatteen, että pääomavaltais-
24123: töön n:o 21 hallituksen esityksen johdosta              ten yritysten automatisoidessaan yrityksiään,
24124: laiksi työnantajan työttömyysvakuutusmaksun             joka useimmiten tapahtuu vielä suurelta osal-
24125: suuruudesta vuonna 1975 esitämme kunnioit-              taan valtion pitkäaikaisten luottojen tai suurille
24126: taen seuraavaa:                                         yrityksille annettujen muiden etuuksien nojalla
24127:    Suomen Kansan Yhtenäisyyden Puolue kat-              on sosiaaliturvamaksujen ja tässä tapauksessa
24128: soo, että työnantajilta perittävästä työttömyys-        työttömyysvakuutusmaksujen rasitukset siirret-
24129: vakuutusmaksusta olisi luovuttava. Me valio-            ty niille yrityksille, jotka pitävät fyysistä työn-
24130: kunnan jäsenet olemme useampaan kertaan tuo-            tekijävoimaa. Näin ollen pienet ja keskisuuret
24131:                        Työnantajan työttömyysvakuutusmaksu vuonna 1975.                           3
24132: 
24133: yritykset ovat joutuneet kohtuuttoman rasituk-      lisi kaikki maksaa yhteisistä valtion varoista,
24134: sen alaiseksi erilaisia sosiaaliturvamaksuja mak-   jolloin jokainen kansalainen omalta osaltaan
24135: saessaan. Meidän käsityksemme mukaan ne             joutuisi valtion ve.:otuksen muodossa osallistu-
24136: työnantajat, jotka pitävät palveluksessaan fyy-     maan työttömyyden aiheuttamien ongelmien
24137: sisiä henkilöitä, joilla ei ole käytössään usein-   tarvitsemiin toimenpiteisiin.
24138: kin yrityksen laadun vuoksi pääasiallisesti ko-        Kun olemme useaan kertaan työttömyysva-
24139: neita, ovat jo sinänsä tehneet arvokkaan pal-       kuutusmaksun käsittelyn yhteydessä esittäneet
24140: veluksen yhteiskunnallemme ja ihmisille anta-       sen poistamista katsomme, että lakiesitys työt-
24141: malla työtä.                                        tömyysmaksun alentamisesta osoittaa hallituk-
24142:    Kun työpaikkojen määrän ylläpitäminen ja         sen osittaista myötämielisyyttä puolueemme ot-
24143: niiden vähentyminen tai lisääminen ei usein-        tamaan kantaan työttömyysmaksujen poistami-
24144: kaan johdu yrittäjästä tai hänen työntekijöis-      seksi, ja toivomme, että eduskunnassa hyväk-
24145: tään, vaan vallitsevista taloudellisista olosuh-    syttäisiin jo tässä vaiheessa vastalauseemme
24146: teista, niin ei voida katsoa, että työttömyysva-    mukainen perustelulausumaehdotus:
24147: kuutuksen maksaminen fyysisiä henkilöitä työs-          Valiokunta edellyttää harkittavaksi pienten,
24148: sä pitävien toimesta olisi oikein, vaan mieles-     alle 20 työntekijäin yritysten vapauttamista
24149: tämme työttömyysvakuutuksen ja työttömyy-           työttömyysvakuutusmaksusta.
24150: den aiheuttamien kustannusten korvaukset tu-
24151:       Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
24152: 
24153:                Aune Mänttäri.                                   Lauri Linna.
24154:                              1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 168.
24155: 
24156: 
24157: 
24158: 
24159:                                     Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 153 halli-
24160:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi työnantajan työttömyysvakuutus-
24161:                                  maksun suuruudesta vuonna 197 5.
24162: 
24163:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
24164: nitun asian ja sen yhteydessä ed. P. Vennamon             ehdotuksen muuttamattomana.
24165: ym. lakialoitteen n:o 246 ja ed. Vainion ym.
24166: l"<l!kialoitteen n:o 395, päättänyt yhtyä kannat-     Samalfa suuri valiokuntakin puolestaan eh-
24167: tamaan sosiaalivaliokunnan mietinnössä n:o 21       dottaa,
24168: tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioittaen,
24169:                                                              että lakialoitteisiin n:ot 246 ;a 395
24170:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä               sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
24171:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 197 4.
24172: 
24173: 
24174: 
24175: 
24176: 1263/74
24177:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -      Esitys n:o 168.
24178: 
24179: 
24180: 
24181: 
24182:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
24183:                                  työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna
24184:                                  1975.
24185: 
24186:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       nut mietintönsä n:o 21 ja Suuri valiokunta
24187: n:o 168 laiksi työnantajan työttömyysvakuutus-     mietintönsä n:o 153, on hyväksynyt seuraavan
24188: maksun suuruudesta vuonna 1975, ja Edus-           ~ain:
24189: kunta, jolle Sosiaalivaliokunta on asiasta anta-
24190: 
24191: 
24192:                                              Laki
24193:                työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1975.
24194:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24195: 
24196:                            Työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-
24197:                          ruus on 0.3 prosenttia työnantajan suorittamien
24198:                          työpalkkojen määrästä vuonna 1975.
24199: 
24200: 
24201:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
24202: 
24203: 
24204: 
24205: 
24206: 1293/74
24207:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 169.
24208: 
24209: 
24210: 
24211: 
24212:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pienyrittäjän vuosi-
24213:                                   lomarahasta.
24214: 
24215:    Viime aikoihin asti on vuosilomaetuus laki-        vakuutus. Vuosiloman järjestäminen tapahtuu
24216: sääteisesti turvattu lähinnä niiden osalta, jotka     hallituksen esityksen mukaan siten, että lo-
24217: tekevät työtä toiselle palkkaa vastaan. Työsopi-      maan oikeutetulle maksetaan· erityinen loma-
24218: mussuhteessa olevien osalta vuosiloma on vii-         korvaus, vuosilomaraha. Tällöin yrittäjän omaan
24219: meksi järjestetty 1973 annetulla vuosilomalailla      harkintaan jää palkkaako hän lomittajan vai
24220: ( 272/73) ja valtion virkamiesten osalta sa-          keskeyttääkö hän yrityksen toiminnan loman
24221: mana vuonna annetulla asetuksella (692/73).           ajaksi. Vuosilomarahan suuruus vastaa kuuden
24222: Yksityisen yrim:äjän osalta ei säännöksiä ole         päivän palkkaa laskettuna valtioneuvoston vuo-
24223: katsottu tarvittavan, koska myöskin lomakysy-         sittain vahvistaman enimmäistulon perusteella.
24224: mys on sellainen vapaaseen yritystoimintaan           Vuotuisten työpäivien mukaan on lomarahan
24225: kuuluva asia, johon yhteiskunnan toimesta ei          suuruus näin 1/42 edellä mainitusta vuositu-
24226: ole ollut syytä puuttua.                              los ta, kun työpäiviä on vuodessa 252.
24227:    Maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämisestä         Lomajärjestelyjen piiriin ei ehdotuksen mu-
24228: on 1974 annettu laki ( 127/74 ). Kun yhden            kaan voi tulla useampia kuin kaksi samassa yri-
24229: yrittäjäryhmän osalta on tällä tavoin ryhdytty        tyksessä työskentelevää henkilöä. Edellytyksenä
24230: lainsäädännöllisiin erityistoimiin vuosiloman pi-     vuosilomarahan saamiselle on, että yrityksen
24231: tämisen turvaamiseksi, on lomaoikeutta pidet-         palveluksessa edellisen kalenterivuoden aikana
24232: tävä sellaisena kaikille kuuluvana oikeutena,         olleilla yrittäjän perheen ulkopuolisilla palka-
24233: jonka saamisen turvaamisesta yhteiskunta tar-         tuilla työntekijöillä teetettyjen. työpäivien
24234: peen vaatiessa huolehtii.                             kokonaismäärä on ollut enintään 225.
24235:    Antaessaan esityksen eduskunnalle laiksi              Koska nyt ehdotetulla järjestelyllä on tarkoi-
24236: maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämisestä         tus luoda lomamahdollisuus vain niille pien~
24237: hallitus ehdotuksen perusteluissa totesi, että        yrittäjille, joiden mahdollisuudet loman pitoon
24238: ilman perusteellisempaa selvitystä on mahdol-         ovat vähäiset, on ehdotuksessa tarkoitettu lo-
24239: lista ulottaa lomatoiminta ainoastaan maata-          maetuuden saanti sidottava tiettyyn tulorajaan.
24240: lousyrittäjiin. Samalla hallitus ilmoitti, että sen   Valtioneuvoston tarkoituksena on määrätä
24241: tarkoituksena on pikaisesti selvittää mahdolli-       enimmäisvuositulo sellaiseksi, että vuosilomara-
24242: suudet myös muiden pienyrittäjien vuosiloma-          haa tullaan suorittamaan vain niille yrittäjille,
24243: kysymyksen järjestämiseksi. Suoritettujen selvi-      joilla ei ilman rahan suorittamista ole tosiasial-
24244: tysten perusteella hallitus on katsonut tarkoi-       lisia mahdollisuuksia vapautua yritystoiminnas-
24245: tuksenmukaiseksi antaa erityisen esityksen            taan vuosiloman ajaksi vaarantamatta omaa ja
24246: laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta. Maata-         perheensä toimeentuloa. Ilman yksityiskohtai-
24247: lousyrittäjän vuosiloman järjestämisestä anne-        sia selvityksiä, jotka jo on käynnistetty, ei ole
24248: tun lain periaatteiden mukaisesti on ehdotuk-         mahdollisuutta arvioida sitä tasoa, jolle enim-
24249: sen tavoitteena luoda edellytykset loman pitä-        mäisvuositulo olisi määriteltävä. Kun tässä vai-
24250: miseen niille pienyrittäjille, joilla Hman talou-     heessa voidaan pitää selvänä ainoastaan sitä,
24251: dellista tukea ei ole mahdollisuutta vapautua         että ne yrittäjät, joiden vahvistettu työtulo
24252: yritystoiminnastaan vaarantamatta omaa ja per-        ylittää mlnimipalkan tason, eivät ilmeisesti enää
24253: heensä toimeentuloa. Pienyrittäjällä tarkoite-        ole sanotuntaisen taloudellisen tuen tarpeessa,
24254: taan lakiehdotuksessa sellaista henkilöä, jolla       on lakiehdotuksessa rajattu valtioneuvoston
24255: on yrittäjien eläkelaissa ( 468/69) tarkoitettu       harkintavaltaa enimmäistulon määräämisessä si·
24256: 15382/74
24257: 2                                                   N:o 169
24258: 
24259: ten, ettei se saa ylittää määräämisajankohtana             ja terveysministeriölle ja sen alaisena sosiaalihal-
24260: yleisimmin noudatetuissa työehtosopimuksissa               litukselle. Läänin alueella toimintaa ohjaa ja val-
24261: määriteltyä vähimmäisvuosipalkkaa.                         voo sosiaalihallituksen alaisena lääninhallitus.
24262:    Milloin vuosilomarahaa hakeneiden siihen                Paikallistasolla käytännön tehtävistä huoleh-
24263: oikeutettujen yrittäjien lukumäärä on niin suu-            tisi maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämi-
24264: ri, ettei tarkoitukseen osoitettujen varojen ra-           sestä annetun lain mukaan perustettu loma-
24265: jci~a ole mahdollisuutta suorittaa vuosiloma-              lautakunta. Asetuksella tullaan tarkemmin sää-
24266: rahaa kaikille hakijoille, ehdotetaan, että etu-           tämään siitä, miten toisaalta maatalousyrittäjien
24267: sija on tällöin annettava niille, joiden loman             ja toisaalta yrittäjien lomatoiminnan järjestämi-
24268: tarve heidän taloudelliset ja sosiaaliset olosuh-          sestä kunnalle aiheutuvat hallintokustannukset
24269: teensa huomioonottaen on suurin ja joiden                  näiden kahden ryhmän välillä jaetaan. Kunnille
24270: mahdollisuudet vuosiloman pitämiseen ilman                 ei koidu lomatoiminnan järjestämisestä kustan-
24271: taloudellista tukea ovat vähäisimmät.                      nuksia. MäärärahaJt osoitetaan valtioneuvoston
24272:    Vahvistetut työtulot eivät aina anna oikeata            määräämien perusteiden mukaan sosiaalihalli-
24273: kuvaa yrittäjän tosiasiallisesta taloudellisesta ti-       tuksen ja lääninhallituksien toimesta kuntien
24274: lasta. Näin on asia usein muun ohella vastikään            käyttöön. Kuntien on niiden käyttöön osoitet-
24275: toimintansa aloittaneiden yrittäjien kohdalla.             tujen varojen rajoissa suoritettava lomaraha
24276: Jotta sellaisille yrittäjille, joilla olisi tosiasialli-   niille yrittäjille, joilla on väestökirj·alain ( 141/
24277: set mahdollisuudet pitää vuosiloma ilman ta-               69) mukainen kotipaikka kunnan alueella.
24278: loudellista tukeakin, ei suoritettaisi vuosiloma-              Yrittäjiä, joilla on yrittäjien eläkelaissa tar-
24279: rahaa, vaikka . heidän vahvistettu työtulonsa              koitettu vakuutus, on kaikkiaan noin 90 000.
24280: jäisikin valtioneuvoston vahvistaman enimmäis-             Mikäli enimmäisvuosituloksi määrättäisiin vä-
24281: vuositulorajan alapuolelle, ehdotetaan [omalau-            himmäisvuosipalkkaa vastaava summa eli noin
24282: takunnalle mahdollisuutta evätä rahan suoritta-            11 000 mk vuodessa, tulisi lakiehdotuksen pii-
24283: minen. Koska kysymyksessä on poikkeussään-                 riin, tulorajan ohella myös muut ehdotuksen
24284: nös, tulisi lomalautakunnan käyttää tätä mah-              3 § :ssä tarkoitetut rajoitukset huomioon ottaen,
24285: dollisuutta vain niissä tapauksissa, joissa se sel-        arviolta noin 20 000 yrittäjää. Hallituksen esi-
24286: västi toteaa ristiriidan yrittäjän tosiasiallisten         tykseen Eduskunnalle valtion tulo- ja menoar-
24287: taloudelliten olosuhteiden ja vahvistetun työ-             vioksi vuodelle 1975 sisältyy 5 miljoonan mar·
24288: tulon välillä.                                             kan määräraha pienyrittäjien vuosilomajärjestel-
24289:    Koska maatalousyrittäjien lomatoiminnan                 mää varten. Määrä kattanee ehdotetusta järjes-
24290: hallinnosta huolehtiminen kuuluu maatalous-                telmästä aiheutuvat kustannukset.
24291: yrittäjän vuosiloman järjestämisestä annetun lain              Annettavalla asetuksella on tarkoitus antaa
24292: nojalla sosiaalihuollon viranomaisille, on tarkoi-          tarkempia määräyksiä muun muassa kunnalle
24293: tuksenmukaista, että samat viranomaiset vastaa-            suoritettavan korvat,tksen perusteiden vahvista-
24294: vat myös pienyrittäjien lomatoiminnan hallin-              misesta ja lomarahan hakemismenettelystä.
24295: nosta. Lomatoiminnan yleinen johto, ohjaus ja                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24296: valvonta ehdotetaan siten annettavaksi sosiaali.           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24297: 
24298: 
24299: 
24300:                                                     Laki
24301:                                        pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24302: 
24303:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24304: 
24305:                        1 luku.                             minnastaan vuosiloman ajaksi vaarantamatta
24306:                 Yleiset säännökset.                        omaa ja perheensä toimeentuloa.
24307: 
24308:                        1 §.                                                       2 §.
24309:   Tässä laissa säädetään vuosilomarahan suorit-               Pienyrittäjällä tarkoitetaan tässä laissa hen-
24310: tamisesta pienyrittäjälle, jolla ilman taloudellista       kilöä, jolla on yrittäjien eläkelaissa (468/69)
24311: tukea ei ole mahdollisuutta vapautua yritystoi-            tarkoitettu vakuutus.
24312:                                                 N:o 169
24313: 
24314:                       2 luku.                                               3 luku.
24315:             Oikeus vuosilomarahaan.                               Vuosilomarahan stJ.UtUus.
24316:                        3 §.                                                  6 §.
24317:     Pienyrittäjä on oikeutettu valtion tulo- ja me-       Vuosilomarahan suuruus on yksineljäskym-
24318: noarvion rajoissa vuosilomarahaan edellyttäen,         meneska.hdesosa ( 1/42) valtioneuvoston vuo-
24319:     1 ) että hän on toiminut koko edellisen ka-        sittain vahvistamasta enimmäisvuositulon mää-
24320: lenterivuoden yrittäjänä,                              rästä.
24321:     2) että yrityksen palveluksessa edellisen ka-
24322: lenterivuoden aikana olleilla yrittäjän perheen                             4 luku.
24323: ulkopuolisilla palkatuilla .työntekijöillä teetetty-
24324: jen työpäivien kokonaismäärä on ollut enin-                                Hallinto.
24325: tään 225,                                                                     7 §.
24326:     3) että hänelle yrittäjien eläkelain mukai-
24327:                                                           Tässä laissa tarkoitetun tourunnan yleinen
24328: sesti viimeksi vahvistettu ja tarkistettu työtulo
24329:                                                        johto, ohjaus ja valvonta kuuluu sosiaali- ja
24330: ei ylitä valtioneuvoston vuosittain vahvistaman        terveysministeriölle ja sen alaisena sosiaalihalli-
24331: enimmäisvuositulon määrää,                             tukselle.
24332:     4) että hän ei muun lain nojalla ole oikeu-           Sosiaali- ja terveysministeriön oaptina lausun-
24333: tettu vähintään kuuden työpäivän pituiseen             tojen antamista varten lomarahan järjestämistä
24334: vuosilomaan tai lomakorvaukseen vähintään              koskevista periaatteellisista ja laajakantoisista
24335: sanotulta ajalta, sekä                                 kysymyksistä on neuvottelukunta, josta sääde-
24336:     5) että hän sitoutuu pitämään vähintään            tään tarkemmin asetuksella.
24337: kuuden työpäivän pituisen vuosiloman, joka
24338: voidaan pitää kahdessa erässä.
24339:     Vuosilomarahaa ei suoriteta useammalle kuin
24340:                                                                             8   s.
24341:                                                           Läänin alueella tämän lain täytäntöönpanoa
24342: kahdelle saniassa yrityksessä toimivalle yrittä-       ohjaa ja valvoo sosiaalihallituksen alaisena lää-
24343:  jälle.                                                ninhallitus.
24344:                        4 §.
24345:    Vaitioneuvoston tulee määrätä 3 § :n 1 mo-                                 9 s.
24346: mentin 3 kohdassa tarkoitettu enimmäisvuosi-              Kunnan tehtävänä on valtion tulo- ja meno-
24347: tulo sellaiseksi, ettei se ylitä määräämisajankoh-     arviossa myönnetyistä määrärahoi~ta sen käyt-
24348: tana yleisimmin noudatetuissa työehtosopimuk-          töön vuosittain osoitettujen varojen rajoissa ja
24349: sissa määriteltyä vähimmäisvuosipalkkaa.               noudattaen 6 §:ssä säädettyä perustetta huo-
24350:                                                        lehtia vuosilomarahan suorittamisesta niille
24351:                       5   s.                           yrittäjille, joilla on kunnassa väestökirjalaissa
24352:    Milloin vuosilomarahaa hakeneiden siihen            (141/69) tarkoitettu kotipai~.
24353: oikeutettujen pienyrittäjien lukumäärä on niin
24354: suuri, ettei tarkoitukseen osoitettujen varojen
24355: rajoissa ole mahdollisuutta suorittaa vuosiloma-
24356:                                                                             10   s.
24357:                                                           Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista
24358: rahaa kaikille hakijoille, on etusija annettava        tehtävistä maatalousyrittäjän vuosiloman järjes-
24359: niille, joiden loman tarve heidän taloudelliset        tämisestä annetun lain (127 /74) 10 §:ssä mai-
24360: ja sosiaaliset olosuhteensa huomioonottaen on          nittu lomalautakunta tai sitä vastaava muu
24361: suurin ja joiden mahdollisuudet vuosiloman pi-         kunnallinen toimielin.
24362: tämiseen ilman taloudellista tukea ovat vähäi-
24363: simmät.                                                                      11 §.
24364:    Vuosilomaraha, johon pienyrittäjä olisi muu-           Kunnan on laadittava sosiaalihallitukselle
24365: toin tämän lain mukaan oikeutettu, voidaan             sen antamien ohjeiden mukaan selvitys tässä
24366: kuitenkin evätä, mikäli yrittäjän taloudelliset        laissa tarkoitetun toiminnan järje:stärnisestä kun-
24367: olosuhteet selvästi ovat paremmat, kuin mitä           nassa.
24368: hänelle vahvistettu työtulo edellyttää tai hän
24369: voi muutoin vapautua yritystoiminnasta ilman                                12   s.
24370: vuosilomarahaa vaarantamatta omaa tai per-                Maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämises-
24371: heensä toimeentuloa.                                   tä annetun lain 12 S:n mukaisessa lomatoimin-
24372:                                                N:o 169
24373: 
24374: nan ohjesäännössä tulee Olla tarkemmat maa-           yrityksen hoitoon säännöllisesti kuuluvia teh-
24375: räykset myös tämän lain tarkoittamaa toimintaa        täviä.
24376: koskevan hallinnon järjestämisestä kunnassa.
24377:                                                                            19  s.
24378:                                                         Vuosilomarahan sa:aja ··on velvollinen mak-
24379:                                                       samaan lomarahan takaisin lomalautakunnalle,
24380:                      5 luku.
24381:                                                         1) jos hän on saanut sen lautakuntaa 'ereh-
24382:                  Kustannukset.                        dyttämällä, tai
24383:                       13 §.                             2) jos lautakunta on maksanut sen hänelle
24384:    Vaitio suorittaa kunnalle tulo- ja menoarvion      muutoin virheellisesti.
24385: rajoissa tämän lain täytäntöönpanosta aiheutu-
24386: vat tarpeelliset kustannukset.                                              20 §.
24387:    Asetuksella säädetään tarkemmin maatalous-           · Lomalautakunnan on kehotettava vuosiloma-
24388: yrittäjän vuosiloman järjestämisestä annetun          rahan saajaa, joka 19 §:n mukaan on palautus-
24389: lain ja tämän l~in aiheuttamien hallintokulujen       velvollinen, suorittamaan oikeudettomasti nos-
24390: jakamisesta. ·'                                       tamansa määrän takaisin määräajassa.
24391:                                                           Jollei vuosilomarahan määrää saada 1 mo--
24392:                       14 §.                           mentissa tarkoitetulla tavalla perityksi eikä
24393:    Sosiaalihallitus päättää valtioneuvoston vah-      vuosilomarahan saajaa aseteta tuomioistuimessa
24394: vistamia perusteita noudattaen tarkoitukseen          syytteeseen, lautakunnan on ajettava saajaa
24395: varattujen määrärahojen jakamisesta lääneittäin.      vastaan lääninhallituksessa vaatimusta hänen
24396:    Lääninhallitus huolehtii valtioneuvoston vah-      velvoittamisestaan maksamaan vuosilomarahan
24397: vistamien perusteiden mukaisesti 1 momentissa         määrä lautakunnalle.
24398: tarkoitetun määrärahan myöntämisestä kuntien              Lääninhallitus voi erityisestä syystä vuosi-
24399: käytettäväksi kuukausittain etukäteen.                lomarahan saajan tai lautakunnan pyynnöstä
24400:                                                       päättää, että oikeudetrtomasti nostetun vuosi-
24401:                       15 §.                           lomarahan määrä saadaan jättää kokonaan tai
24402:    Kunnan on vuosittain toimitettava lääninhal-       osaksi perimättä takaisin.
24403: litukselle tilitys edellisen vuoden vuosiloma-
24404: raheihin kunnan käytettäväksi myönnettyjen                               7 luku.
24405: varojen käytöstä.
24406:    Kunnan on pl!lautettava sille liikaa suorirtettu                  Oikaisumenettely. ·
24407: määrä lääninhallitukselle.                                                  21 §.
24408:                                                          Kunta voidaan lääninhallituksen päätöksellä
24409:                                                       määrätä palauttamaan saamansa suoritus tai
24410:                      6 luku.                          osa siltä,              ·
24411: Vuosilomarahan hakeminen ja palauttaminen.                1) jos suoritusta varten on aruiettil virheel-
24412:                                                       lisiä tai erehdyttäviä tietoja,    .
24413:                      16 §.
24414:                                                          2 ) jos tilien tarkastuksen yhteydessä tai
24415:   Pienyrittäjän on tehtävä hakemus vuosiloma-
24416:                                                       muutoin käy selville, että suoritus on perus-
24417: rahan saamiseksi etukäteen lomalautakunnalle          teeton, taikka                  ·
24418: asetuksessa tarkemmin määrättävänä aikana.
24419:                                                          3) jos suoritukseen llittyviä ehtoja ei ole
24420:                                                       noudatettu.
24421:                     17 §.                                Mitä 1 momentissa on säädetty, ·ei kuiten-
24422:    Lomalautakunnan on ratkaistava vuosiloma-          kaan ole sovellettava, milloin palauttamista
24423: rahaa koskevat hakemukset ennen kunkin ka-
24424:                                                       asianhaarat huomioon ottaen olisi pidettävä
24425: lenterivuoden kesäkuun alkua.
24426:                                                       kohtuuttomana.
24427:                         18 §.                                               22 §. :
24428:    Vuosilomaraha maksetaan yrittäjälle sen jäl-          Edellä 21 §:ssä tarkoitettu päätös on teh-
24429: keen, kun hän on todisteellisesti näyttänyt pitä-     tävä viimeistään vlldentenä kalenterivuotena
24430: neensä vuosilomaa vähintään kuusi työpäivää.          sen vuoden päättymisestä, minä suoritus Ollj
24431:    Yrittäjä ei saa sinä aikana, jolloin hän on        tapahtunut, uhalla että palautusvelvollisuus
24432: tässä laissa· tarkoitetulla vuosilomalla, suorittaa   muutoin raukeaa.
24433:                                              N:o 169
24434: 
24435:    Milloin tuomioistuimessa on nostettu syyte      tai osittain hylätty, saadaan hakea muutosta
24436: 21 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetusta         valittamalla lääninhallitukselta 30 päivän ku-
24437: teosta tai pantu sen johdosta vireille kanne,      luessa päätöksen tiedoksi saamisesta. Muuhun
24438: jossa vaaditaan suorituksen tai sen osan palaut-   lomalautakunnan päätökseen ei saa hakea muu-
24439: tamista, ei asiaa voida 21 §:n nojalla panna       tosta vaihtamalla.
24440: vireille eikä aikaisemmin vireille pantua asiaa       Lääninhallituksen ja sosiaalihallituksen tämän
24441: ratkaista ennen kuin tuomioistuimen päätös on      lain nojalla antamaan päätökseen ei saa hakea
24442: lainvoimainen.                                     muutosta valittamalla.
24443:                                                       Muutoksenhaussa on muutoin noudatettava,
24444:                      23 §.                         mitä muutoksenhausta hallintoasioissa on sää-
24445:    Edellä 21 §:ssä tarkoitettu maara on suori-     detty. Valituskirja voidaan jättää kuitenkin lo-
24446: tettava valtiolle kuukauden kuluessa siitä, kun    malautakunnalle, jonka tulee toimittaa asiassa
24447: sanotussa pykälässä mainittu päätös on saanut      kertyneet asiakirjat ja oma lausuntonsa läänin-
24448: lainvoiman.                                        hallitukselle.
24449:    Palautettavaksi vahvistettu määrä saadaan
24450: periä myöhemmistä kunnalle tässä laissa tarkoi-                         2.5   s.
24451: tetusta toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin        Tarkemmat säännökset taman lain täytän-
24452: suodtettavista maksueristä.                        töönpanosta annetaan asetuksella.
24453: 
24454: 
24455:                     8 luku.
24456:                                                                         26    s.
24457:                                                    Tämä laki tulee .voimaan 1 päivänä huhtikuuta
24458:              Erinäiset säännökset.                 1975 ja on voimassa 31 päivään maaliskuuta
24459:                                                    1976.
24460:                    24 §.                              Lain täytäntöönpanoon tarvittaviin toimen-
24461:   Lomalautakunnan päätökseen, jolla vuosi-         piteisiin voidaan ryhtyä ennen tämän lain voi-
24462: lomarahaa koskeva hakemus on joko kokonaan         maantuloa.
24463: 
24464: 
24465:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1974.
24466: 
24467: 
24468:                                       Tasavallan Presidentti
24469:                                       URHO KEKKONEN
24470: 
24471: 
24472: 
24473: 
24474:                                                                    Ministeri Pentti Pekkarinen
24475:                                 1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 169.
24476: 
24477: 
24478: 
24479: 
24480:                                        S osia a 1 i v a Ii o kunnan mietintö n:o 24 halli-
24481:                                    tuksen esityksen johdosta laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24482: 
24483:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 22             Pauli Paaermaa Vähittäiskaupan Keskusliitos-
24484: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt sosiaalivalio-       ta, apulaisosastopäällikkö Berndt Långvik Suo-
24485: kunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituk-         men KaupunlciJ.iitosta, tarkastaja Vilho Välilä
24486: sen esityksen n:o 169 laiksi pienyrittäjän vuo-         Suomen Kunnallisliitosta, varatuomari Viking
24487: silomarahasta. Samassa tarkoituksessa eduskun-          Sundström Finlands Svenska Kommunförbun-
24488: ta on lähettänyt valiokuntaan 12 päivänä maa-           dista, toimitusjohtaja Erkki Heikkonen, toimi-
24489: liskuuta 1974 ed. Vainion ym. lakialoitteen             tusjohtaja Edvin Vihervuori, kampaajamestari
24490: n:o 256 Wksi yrittäjän vuosiloman järjestämi-           Martta Lauren, turkkurimestari Erkki SeppäJäi-
24491: sestä sekä 5 päivänä marraskuuta 1974 ed.               nen ja kuntouttajakosmetologi Annikki Kuis-
24492: Jokelan ym. lakialoitteen n:o 396 laiksi pien-          man Pienteollisuuden Keskusliitosta, toiminnan-
24493: yrittäjän vuosilomarahasta, ed. Toivasen ym.            johtaja Olavi Ruutu Suomen Taksiliitosta, joh-
24494: samannimisen lakialoitteen n:o 397 ja ed. Vai-          taja Taisto Honkanen Suomen Kuorma-autolli-
24495: nion ym. samannimisen lakialoitteen n:o 398.            tosta, järjestösihteeri Leo Nieminen, yhteysmies
24496: Tässä yhteydessä valiokunta on päättänyt ot-            Jalo Luoto ja sihteeri Hannu Laine Ammatti-
24497: taa myös käsiteltäväksi eduskunnan 19 päi-              autoilijain Union:ista, johtaja Lauri Koivusalo ja
24498: vänä maaliskuuta 1974 valiokuntaan lähettämät           osastopäällikkö Alpo Mustonen Eläketurvakes.
24499: ed. Härkösen ym. toivomusaloitteen n:o 488              kuksesta. Käsiteltyään asian valiokunta esittää
24500: pienyrittäjien saattamisesta vuosilomajärjestel-        kunnioittaen seuraavaa.
24501: män piiriin, ed. Lattulan ym. toivomusaloitteen            Hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
24502: n:o 518 pienyrittäjien vuosiloman järjestämi-           tuksen mukaan vuosilomaraha suoritettaisiin
24503:  sestä, ed. Niinikosken ym. toivomusaloitteen           pienyrittäjälle, jolla ilman taloudellista tukea
24504: n:o 544 kaikkia pienyrittäjiä koskevan vuosi-           ei ole mahdollisuutta vapautua yritystoiminnas-
24505: lomajärjestelmän aikaansaamisesta, ed. Salmen-          taan vuosiloman ajaksi vaarantamatta omaa ja
24506:  kiven ym. toivomusaloitteen n:o 555 pien-              perheensä toimeentuloa. Etuuden saajat on eh-
24507:  yrittäjien vuosiloman järjestämisestä, ed. Vai-        dotuksessa rajattu sellaisiin pienyrittäjiin, joilla
24508:  nion ym. toivomusaloitteen n:o 572 pienyrit-           on yrittäjien eläkelaissa tarkoitettu vakuutus.
24509:  täjien lomakysymysten järjestämisestä, ed. V.          Pienyrittäjän on saadakseen oikeuden vuosilo-
24510:  Vennamon ym. toivomusaloitteen n:o 586 vil-            marahaan täytettävä myös lakiehdotuksen 3
24511: jelijäväestön ja pienyrittäjien vuosilomakysymyk-       §:ssä mainitut edellytykset, jona on mm. se,
24512:  sen järjestämisestä, ed. Westerholmin ym. toi-         ettei hänelle yrittäj~en eläkelain mukaisesti vii-
24513:  vomusaloitteen n:o 591 vuosiloman järjestä-            meksi vahvistettu ja tarkistettu työtulo ylitä
24514:  misestä pienyrittäjille ja ed. Volotisen ym. toi-      valtioneuvoston vuosittain vahvistaman enim-
24515:  vomusaloitteen n:o 596 loma- ja ylityökor-             mäisvuositulon määrää.
24516:  vauksen järjestämisestä yksityisyrittäjiille.             Lakiehdotuksen mukaan pienyrittäjän tulee
24517:     Asian johdosta ovat olleet kuultavina lain-         päästäkseen lomaetuudesta osalliseksi tehdä sii-
24518:  säädäntöneuvos Timo Lehtinen ja hallitussih-           tä hakemus maatalousyrittäjien vuosiloman jär-
24519:  teeri Ilkka Tenhiälä sosiaali- ja terveysministe-      jestämisestä annetussa laissa tarkoitetulle loma-
24520:  riöstä, hallitussihteeri Hannu Etelävuori valtio-      lautakunnalle. Mi!lloin vuosilomarahaa hakenci-
24521:  varainministeriöstä, toimistopäällikkö Tellervo        den lukumäärä on niin suuri, ettei tarkoituk-
24522:  Kling sosiaalihallituksesta, tarkastaja Sirpa Saari    seen osoitettujen varojen rajoissa ole mahdolli-
24523:  Uudenmaan lääninhallituksesta, sihteeri Pekka          suutta suorittaa vuosilomarahaa kaikille haki-
24524:  Morri Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes-            joille, on etusija lakiehdotuksen mukaan annet-
24525:  töstä, varatuomari Mauri Moren Suomen Työn-            tava niille, joiden lomantarve on heidän talou-
24526:  antajain Keskusliitosta, maisteri Heimo Tuo-           delliset ja sosiaaliset olosuhteensa huomioon
24527:  maria Maataloustuottajain Keskusliitosta, agro-        ottaen suurin. Ehdotukseen sisältyvän poikkeus-
24528:  nomi Bertil Bäcks Svenska Lantbruksproducen-           säännön mukaan vuosilomaraha, johon pienyrit-
24529:  ternas Centralförbundista, toimitusjohtaja Viljo       täjä muutoin olisi oikeutettu, voidaan evätä,
24530:  Terho Yrittäjien Keskusliitosta, toimitusjohtaja       mikäli pienyrittäjän taloudelliset olosuhteet
24531: 1328/74
24532: 2                              1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 169.
24533: 
24534: ovat selvästi paremmat kuin mitä hänelle vah-         vasti valiokunta on katsonut aiheelliseksi täs-
24535: vistettu työtulo edellyttää tai hän muutoin voi       mentää säännöstä siten, että enimmäistulo ei
24536: vapautua yritystoiminlnastaan ilman vuosiloma-        saisi ylittää määräämisajankohtana yleisimmin
24537: rahaa vaarantamatta omaa tai perheensä toi-           noudatettujen työehtosopimustlen mukaan mää-
24538: meentuloa. P~enyrittäjälle yrittäjäin eläkelain       räytyvän keskimääräisen vähimmäistuntipalkan
24539: mukaan vahvistettu työtulo tulee lakiehdotuk-         perusteella laskettua vähimmäisvuosipalkkaa.
24540: sen mukaan olla pienempi kuin valtioneuvos-              Valiokunta pitää oikeana sitä, että lakiehdo-
24541: ton määrittelemä enimmäisvuositulo. Vuosilo-          tuksen piiriin voivat kuulua vain ne pienyrit-
24542: marahan suuruus olisi hallituksen esityksen           täjät, jotka ovat taloudellisen ja sosiaalisen
24543: mukaan 1/42 valtioneuvoston vuosittain vah-           tuen tarpeessa voidakseen pitää loman. Valio-
24544: vistamasta enimmäisvuositulon määrästä.               kunnan kannan mukaan lakia toimeenpantaessa
24545:    Yrittäjiä, joilla on yrittäjien eläkelaissa tar-   olisi hallituksen seurattava, missä määrin loma-
24546: koitettu vakuutus, on kaikkiaan noin 90 000.          rahan hakijoiden yrittäjien eläkelain mukainen
24547: MikäLi enimmäisvuosituloksi määrättäisiin vä-         vahvistettu ja tarkistettu työtulo vastaa heidän
24548: himmäisvuosipalkkaa vastaava summa eli noin           tosiasiallisia tailoudellisia olosuhteitaan. Olisi
24549: 11 000 markkaa vuodessa, tulisi lakiehdotuksen        myös tutkittava, onko lain soveltamispiirin ul-
24550: piiriin, tulorajan ohella myös muut ehdotuksen        kopuolella vielä sellaisia pienyrittäjiä, joilla ei
24551: 3 §: ssä tarkoitetut rajoitukset huomioon ot-         ole yrittäjien eläkelain mukaista vakuutusta,
24552: taen, arviolta noin 20 000 yrittäjää.                 mutta jotka muutoin täyttäisivät lakiehdotuk-
24553:    Hallituksen esityksen mukaan lomatoimin-           sen mukaiset edellytykset lomarahan saamiseen.
24554: nan yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuuluisi        Valiakunta edellyttää myös selvitettäväksi sen
24555: sosiaali- ja terveysministeriölle ja sen alaiseLle    työmäärän, joka lääninhallituksille aiheutuu
24556: sosiaalihallitukselle. Läänin alueella toimintaa      maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämisestä
24557: ohjaisi ja valvoisi lääninhallitus. Hallituksen       annetun lain ja ehdotetun lain täytäntöönpanos-
24558: esityksen mukaan kunnat toimisivat lomatoi-           ta; Tarvittavan työvoiman määrää arvioitaessa
24559: minnan käytännön toimeenpanijoina. Kunnille           olisi otettava huomioon, että lääninhallituksille
24560: ei aiheutuisi lomatoiminnan järjestämisestä kus-      tulevien uusien vehtävien hoito ei saisi aiheut-
24561: tannuksia. Koko toiminta tapahtuisi valtion           taa häiriöitä sosiaali- ja terveysosastojen muihin
24562: tulo- ja menoarvion rajoissa. Valtion ensi vuo-       toimintoihin. Ehdotetun lain käytännön toteu-
24563: den tulo- ja menoarvioon on ehdotettu 5 mil-          tumiseen tulisi kiinnittää huomiota lisäksi
24564: joonan markan määräraha pienyrittäjien vuosi-         muun muassa vuosi!lomarahaoikeuden, hallinnon
24565: lomajärjestelmää varten. Määrä kattanee ehdo-         ja kustannuksien osalta. Mikäli edellä maini-
24566: tetusta järjestelmästä aiheutuvat kustannukset,       tuissa kohdin havaitaan laissa puutteita, tulisi
24567:    Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanos-         ne poistaa päätettäessä lain voimassaolaajan
24568: ta annetaan asetuksella. Määräykset koskisivat        jatkamisesta.
24569: muun muassa kunnalle suoritettavan korvauk-              Käsiteltyihin lakialoitteisiin sisältyvissä laki-
24570: sen perusteiden vahvistamista ja lomarahan ha-        ehdotuksissa esitetään pienyrittäjien vuosiloma-
24571: kemismenettelyä.                                      järjestelmän toteuttamista jossakin määrin halli-
24572:    Hallituksen esityksen perusteluissa ilmenevis-     tuksen esityksestä poikkeavasti. Käsitelilyissä
24573: tä syistä ja saadun selvityksen perusteella va-       toivomusaloitteissa ehdotletaan pääasiassa sa-
24574: liokunta pitää hallituksen esitykseen sisältyvää      mansuuntaisia toimenpiteitä kuin hallituksen
24575: lakiehdotusta tarpeellisena ja tarkoituksenmu-        esitykseen sisältyvässä lakiehdotuksessa. Koska
24576: kaisena, minkä vuoksi valiokunta on asettunut         valiokunta on ottanut käsittelyn pohjaksi halli-
24577: lakiehdotuksen hyväksymisen kannalle lukuun           tuksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen ja
24578: ottamatta lakiehdotuksen 4 § : ään ehdotettua         asettunut sen hyväksymisen kannalle yhtä muu~
24579: muutosta. Koska tässä vaiheessa hallituksen           tosehdotusta lukuun ottamatta, valiokunta eh-
24580: esityksen mukaan voidaan pitää selvänä ainoas-        dottaa lakialoitteisiin sisältyviä lakiehdotuksia
24581: taan sitä, että ne pienyrittäjät, joiden vahvis-      ja toivimusaloitteita hylättäviksi.
24582: tettu työtulo ylittää minimipalkan tason, eivät          Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
24583: ilmeisesti enää ole lakiehdotuksessa tarkoitetun      kunnioittaen ehdottaa,
24584: taloudellisen tuen tarpeessa, on lakiehdotukses-
24585: sa rajattu valtioneuvoston harkintavaltaa enim-                  että hallituksen esitykseen sisältyvä
24586: mäistulon määräämisessä. Hallituksen esityk-                  lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
24587: seen sisältyvän lakiehdotuksen 4 §: stä poikkea-              vana:
24588:                                       Pienyrittäjän vuosilomaraha.                                3
24589: 
24590: 
24591: 
24592:                                                 Laki
24593:                                    pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24594:      Eduskunnan päätöben mukaisest~ säädetään:
24595: 
24596:                     1 luku.                                                4 luku.
24597:              Yleiset säännökset.                                          Hallinto.
24598: 
24599:                   1 ja 2 §.                                             7-12 §.
24600:   (Kuten hallituksen esitykses,sä.)                     (Kuten hallituksen esityksessä.)
24601: 
24602:                                                                            5 luku.
24603:                     2 luku.
24604:                                                                         Kustannukset.
24605:            Oikeus vuosilomarahaan.
24606:                                                                           13-15 §.
24607:                     3 §.                                (Kuten hallituksen 'esityksessä.)
24608:   (Kuten hallituksen 'esityksessä.)
24609: 
24610:                        4 §.                                                6 luku.
24611:    Valtioneuvoston tulee määrätä 3 §:n 1 mo-         Vuosilomarahan hakeminen ja palauttaminen.
24612: mentin 3 kohdassa tarkoitettu enimmäisvuosi-
24613: tulo sellaiseksi, ettei se ylitä vähimmäisvuosi-                       16-20 §.
24614: palkkaa, joka lasketaan määräämisajankohtana            (Kuten hallituksen esityksessä.)
24615: yleisimmin noudatettujen työehtosopimusten
24616: mukaan määräytyvän keskimääräisen vähim-
24617: mäistuntipalkan perusteella.                                               7 luku.
24618:                                                                       Oikaisumenettely.
24619:                     5 §.
24620:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                                     21-23 §.
24621:                                                         (Kuten hallituksen esityksessä.)
24622: 
24623:                     3 luku.                                                8 1luku.
24624:            Vuosilomarahan suuruus.                                   Erinäiset säännökset.
24625:                     6 §.                                               24-26 §.
24626:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                      (Kuten hallituksen esityksessä.)
24627: 
24628: 
24629: 
24630:   Samalla valiokunta ehdottaa,                          Lopuksi valiokunta vielä ehdottaa,
24631:           että lakialoitteisiin n:ot 256 ja 396-                että toivomusaloiteet n:ot 488, 518,
24632:        398 sisältyvät lakiehdotukset hylättäi-               544, 555, 572, 586, 591 ja 596 hylät~
24633:        siin.                                                 täisiin.
24634: 
24635: 
24636:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
24637: 4                             1974 vp. -     V. M. -       Esitys n:o 169.
24638: 
24639:    Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-          Ruokola, Saimo, Salo ja Saloranta sekä vara-
24640: johtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolainen,            jäsenet Juntumaa, Kaipainen ja Seppä ( osit-
24641: jäsenet Ajo, Granvik, Juvela, Laine, L. Linna,           tain).
24642: Luja-Vepsä, Männistö, Mänttäri (osittain),
24643: 
24644: 
24645: 
24646: 
24647:                                         V a s t a 1 a u s e i t a.
24648:                                                      I
24649: 
24650:    Lakiehdotus sellaisena kuin hallitus ja so-           korvaa kunnille tarpeelliset kustannukset. Jous-
24651: siaalivaliokunnan enemmistö sitä ehdottavat, ei          tavuuden saamiseksi kuntien osalta lain sovel-
24652: tyydytä SKDL:n valiokuntaryhmää. Ensinnä-                tamiseen käytännössä ehdotamme, että kun-
24653: kin vuosilomarahan sitominen minimivuosipalk-            tien tulisi saada lomarahaennakot valtiolta etu-
24654: kaan on mielestämme liian ahdas rajaus. Vaik-            käteen neljännesvuosittain.
24655: ka pidämmekin oikeana periaatetta, että loma-               Kun vuosilomaraha voidaan periä saajaltaan
24656: raha myönnetään sosiaalisen tarveharkinnan pe-           jälkikäteen takaisin mm. sillä perusteella, että
24657: rusteella, olisi kuitenkin kohtuullista ja oikeu-        lomalautakunta on maksanut sen asianomai-
24658: denmukaista, että mainitun vuositulon rajana             selle virheellisin perustein ehdotamme lakiin
24659: voitaisiin pitää asianomaisen yrittäjän palveluk-        kohtaa, jossa todetaan, että takaisinperinnästä
24660: sessa olevan ammattitaitoisen työntekijän saa-           voidaan kuitenkin luopua erityisistä syistä mi-
24661: maa palkkaa. Tätä lähtökohtana pitäen ehdo-              käli takaisinperintää vuosilomarahan saajan olo-
24662: tammekin pienyrittäjän vuosilomarahaan oi-               suhteet huomioonottaen on pidettävä ilmeisen
24663: keuttavaksi vuosituloksi 25 prosentilla korotet-         kohtuuttomana.
24664: tua vähimmäispalkkaa. Tällöin lomarahaan oi-                Koska laki pienyrittäjien vuosilomarahasta on
24665: keuttava pienyrittäjän vuositulo nousisi tällä           uusi määräaikainen vuoden laki, SKDL:n va-
24666: hetkellä lähes 14 000 markkaan, kun valiokun-            liokuntaryhmä pitää erityisen tärkeänä, että vii-
24667: nan enemmistön hyväksymä hallituksen esitys              pymättä suoritetaan selvitys siitä, millä tavoin
24668: rajaa mainitun tulon noin 11 000 markkaan.               lain piiriin voidaan ulottaa kalastajat sekä po-
24669:    Niinikään ehdotamme pienyrittäjän ulkopuo-            romiehet. Niinikään olisi selvitettävä, onko
24670: lisilla työntekijöillä teetettyjen työpäivien kor-       mahdollisesti traktoreilla puutavaran ajoa suo-
24671: keimmaksi sallituksi määräksi 252 työpäivää              rittavien joukossa myös niitä, joiden tulisi kuu-
24672: vuodessa. Tämä vastaa vuodessa lain mukais-              lua tämän lain piiriin.
24673: ten työpäivien määrää siten, että vuosilomapäi-             Ja lopuksi: SKDL:n valiokuntaryhmä pitää
24674: vät lasketaan työpäivien veroisiksi päiviksi. Va-        välttämättömänä, että sosiaali- ja terveysminis-
24675: aiokunnan enemmistö ehdottaa enimmäismää-                teriön toimesta suoritetaan jo hyvissä ajoin ja
24676: räksi 225 työpäivää.                                     riittävän tehokasta informaatiota asiasta niin,
24677:     Ehdotamme edelleen, että lain täytäntöönpa-          että todella kaikki pienyrittäjät tietävät hakea
24678: nosta aiheutuvat kustannukset valtio korvaisi            määräajan sisällä tätä heille kuuluvaa etuutta.
24679: kunnille täysimääräisinä todellisten kustannus-             EdeHä esittämämme perusteella ehdotamme,
24680: ten mukaan. Sosiaalivaliokunnan enemmistö
24681: tyytyy näiltä osin epämääräiseen ja tulkinnan-                    että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
24682: varaiseen määritelmään jonka mukaan valtio                      kuuluvana:
24683:                                      Pienyrittäjän vuosilomaraha.                                    5
24684: 
24685: 
24686: 
24687: 
24688:                                                Laki
24689:                                     pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24690: 
24691:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24692: 
24693:                     1 luku.                                              4 luku.
24694:               Yleiset säännökset.                                        Hallinto.
24695:                                                                       7-12 §.
24696:                    1 ja 2 §.                           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24697:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24698: 
24699:                                                                         5 luku.
24700:                     2 luku.                                           Kustannukset.
24701:            Oikeus vuosilomarahaan.                                         13 §.
24702:                                                         Vaitio suorittaa kunnalle tulo- ja menoarvion
24703:                       3 §.                           rajoissa tämän lain täytäntöönpanosta aiheutu-
24704:    Pienyrittäjä on oikeutettu valtion tulo- ja       vat todelliset kustannukset.
24705: menoarvion rajoissa vuosilomarahaan edellyt-            ( 2 mom. kuten va:liokunnan mietinnössä.)
24706: täen,
24707:    ( 1 kohta kuten valiokunnan mietinnössä.)                              14 §.
24708:    2) että yrityksen palveluksessa edellisen ka-        ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24709: lenteri vuoden aikana olleilla yrittäjän perheen        Lääninhallitus huolehtii valtioneuvoston vah-
24710: ulkopuolisilla palkatuilla työntekijöillä teetet-    vistamien perusteiden mukaisesti 1 momentissa
24711: tyjen työpäivien kokonaismäärä on ollut enin-        tarkoitetun määrärahan myöntämisestä kuntien
24712: tään 252,                                            käytettäväksi neljännesvuosittain etukäteen.
24713:    (3-5 kohdat kuten valiokunnan mietin-
24714: nössä.)                                                                15 §.
24715:    ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)            (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24716: 
24717:                       4 §.
24718:    Valtioneuvoston tulee määrätä 3 §:n 1 mo-                              6 luku.
24719: mentin 3 kohdassa tarkoitettu enimmäisvuo-
24720: situlo sellaiseksi, ettei se ylitä 25 prosentilla    Vuosilomarahan hakeminen ja palauttaminen.
24721: korotettua vähimmäisvuosipalkkaa, joka laske-
24722: taan määräämisajankohtana yleisemmin nouda-                          16-18 §.
24723: tettujen työehtosopimusten mukaan määräyty-            (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24724: vän keskimääräisen vähimmäistuntipalkan pe-
24725: rusteella.                                                                  19 §.
24726:                                                         ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24727:                                                         Takaisin perinnästä voidaan kuitenkin luopua
24728:                     3 luku.                          erityisistä syistä mikäli sitä vuosilomarahan saa-
24729:                                                      jan taloudelliset olosuhteet huomioon ottaen
24730:            Vuosilomarahan suuruus.                   on pidettävä ilmeisen kohtuuttomana.
24731: 
24732:                    6 §.                                                    20 §.
24733:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24734: 6                              1974 vp. -     V. M. -        Esitys n:o 169.
24735: 
24736:                     7 luku.                                                     8 luku.
24737:                Oikaisumenettely.                                         Erinäiset säännökset.
24738:                   12-23 §.                                                 24-26 §.
24739:     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24740: 
24741:       Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
24742: 
24743:          Aulis Juvela.                    Lauha Männistö.                     Ensio Laine.
24744: 
24745: 
24746:                                                       II
24747: 
24748:    Kokoomuksen taholta pidetään myönteisenä                ollen valtioneuvostolle tulisi todellista harkinta-
24749: sitä, että hallitus on vihdoinkin päättänyt kiin-          valtaa yrittäjien tarpeiden ja vailtiontalouden
24750: nittää huomiota myös pienyrittäjäin lomaky-                saliimien määrärahojen mukaisesti. Nyt varattu
24751: symykseen, jota puolueemme taholta on voi-                 5 miljoonaa markkaa on täysin riittämätön ja
24752: makkaasti ajettu. Emme voi kuitenkaan salata               suorastaan kohtuuttomana onkin pidettävä
24753: pettymystämme sen esityksen suhteen, joka                  5 § :n rajoituksia, joissa edes hallituksen esi-
24754: eduskunnalle on annettu.                                   tyksen tiukkojen määräysten mukaan lomara-
24755:    Meidän käsityksemme mukaan lomarahan                    haan oikeutetut, eivät voi olla varmoja loma-
24756: saamisen edellytykset on tehty liian tiukoiksi             rahan saamisesta. Tämän vuoksi ehdotamme-
24757: ja s1ihen tulevat oikeu1Jetuiksi ilmeisesti mones-         kin pienyrittäjäin sosiaaliturvan takaavat edut
24758: sa tapauksessa seLlaiset, jotka harjoittavat yri-          5 §:ään.
24759: tystoimintaa vain sivutoimenaan kuten valio--                 Kustannusten osalta pidämme edelleen tar-
24760: kunnan kuulemat asiantuntijatkin ovat arvel-               peellisena, että kunnille ei aseteta 13 §:ssä
24761: leet.                                                      uusia velvoitteita, vaan että valtio suorittaa
24762:    Kolmannen pykälän 2 kohdassa määritelty ul-             kunnille kaikki todelliset kustannukset.
24763: kopuolisten työntekijöiden käyttö on tehty niin               Mitä lopuksi tulee lain voimaantuloon, emme
24764: ahtaaksi, ettei se vastaa yhden apuhenkilön                pidä mielekkäänä hallituksen esitystä yksivuoti-
24765: ympärivuotista käyttöä, joten siinä suhteessa              sesta laista. Jos hallituksella on halu korjata
24766: edellytämme työpäivien maaran nostamista                   tätä vaatimatonta lakia vuoden kuluttua se voi
24767: 252:een sillä onhan yrityksen toimittava mo-               tehdä sen ilman tällaista määräaikaisuuttakin.
24768: nasti ympäri vuoden säilyttääkseen asiakkaansa.            Sensijaan jos hallituksella ei tällaista halua ole,
24769:    Neljännessä pykälässä tapahtuva enimmäis-               turvaa kokoomuksen ehdotus pysyvyydestä edes
24770: vuositulon määrittely on tehty Jiian tiukaksi ja           nykyisen turvan pienyrittäjille.
24771: jopa virheelliseksi, kuten valiokunta on joutu-               Edellä olevan perusteella ehdotamme,
24772: nut toteamaan ja siten oikaisemaan hallituksen
24773: esitystä. Kokoomuksen esitys lähtee siltä poh-                       että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
24774: jalta, että mainittu raja jäisi alarajaksi ja näin-                kuuluvana:
24775: 
24776: 
24777:                                                 Laki
24778:                                      pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24779:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24780: 
24781:                      1 luku.                               rittamisesta pienyrittäjälle, jolla ilman talou-
24782:                                                            dellista tukea ei ole mahdollisuutta vapautua
24783:                Yleiset säännökset.                         yritystoiminnastaan vuosiloman ajaksi. (Poist.)
24784:                        1 §.                                                   2 §.
24785:     Tässä laissa säädetään vuosilomarahan suo-               (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24786:                                      Pienyrittäjän vuosilomaraha.                                   7
24787: 
24788:                      2 Juku.                          täytäntöönpanosta aiheutuvat todelliset kustan-
24789:                                                       nukset.
24790:             Oikeus vuosil0111arahaan.
24791:                                                          { 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24792:                       3 §.
24793:    Pienyrittäjä on oikeutettu ( poist.) vuosilo-                       14-15 §.
24794: marahaan edellyttäen,                                    (Kuten valiokunnan mietinnössä. )
24795:    ( 1 kohta kuten valiokunnan mietinnössä.)
24796:    2) että yrityksen palveluksessa edellisen ka-
24797: lenterivuoden aikana olleilla yrittäjän perheen                               6 luku.
24798: ulkopuolisilla palkatuilla työntekijöiJlä teetet-     Vuosilomarahan hakeminen ja palauttaminen.
24799: tyjen työpäivien kokonaismäärä on ollut enin-
24800: tään 252.                                                             16-18 §.
24801:    ( 3-5 kohta kuten hallituksen esityksessä.)          (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24802:    ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24803:                                                                         19 §.
24804:                        4 §.                             ( 1 mom. 1 kohta kuten valiokunnan mie-
24805:    Valtioneuvoston tulee määrätä 3 §:n 1 mo-          tinnössä.)
24806: mentin 3 kohdassa tarkoitettu enimmäistulo               ( 2 kohta poist. )
24807: sellaiseksi, ettei se alita vähimmäisvuosipalk-
24808: kaa, joka lasketaan määräämisajankohtana ylei-                          20 §.
24809: simmin noudatettujen työehtosopimusten mu-              (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24810: kaan määräytyvän keskimääräisen vähimmäis-
24811: tuntipalkan perusteella.
24812:                                                                               7 luku.
24813:                        5 §.
24814:    Pienyrittäjän vuosilomarahaa maksetaan kai-                        Oikaisumenettely.
24815: kille tässä laissa mainitut ehdot täyttäville pien-
24816: yrittäjille.                                                          21-23 §.
24817:                                                         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24818:                      3 luku.
24819:            Vuosilomarahan suuruus.                                            8 luku.
24820:                    6 §.                                             Erinäiset säännökset.
24821:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24822:                                                                          24 §.
24823:                                                         ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24824:                      4 luku.                            ( 2 r"1om. poist.)
24825:                     Hallinto.                           ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnön 3
24826:                                                       mom.)
24827:                  7-12 §.                                                      25 §.
24828:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24829: 
24830:                      5 luku.                                              26 §.
24831:                  Kustannukset.                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
24832:                                                       kuuta 1975. (Poist.)
24833:                      13 §.                              ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24834:   Valtio suorittaa kunnalle ( poist.) tämän lain
24835: 
24836:      Heilsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
24837: 
24838:                Pertti Salolainen.                                 Mauri Seppä.
24839: 8                              1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 169.
24840: 
24841:                                                   111
24842:    Me allekirjoittaneet emme ole voineet yhtyä          Katsomme että yrittäjän tulisi hallituksen esi-
24843: kaikilta osin valiokunnan enemmistön kantaan            tystä laajemmin saada lomakorvaus.
24844: ja esitämme sen vuoksi vastalauseenamme seu-            · Hallituksen esitys lomakorvauksen-~iuääriistä:
24845: raavaa:                                                 joka perustuisi mimmivuosituloon ja olisi n.
24846:    Lakiesitys pienyrittäjien lomakorvausjärjestel-      260 mk vuodessa, on mielestämme niin pieni,
24847: mästä on hallituksen esityksessä laadittu pe-           ettei yrittäjä voi sillä palkata yritykseensä si-
24848: riaatteelle, joka loukkaa syvästi pienyrittäjäkun-      jaista, joka turvaisi sen, ettei yrityksen tuotto
24849: nan oikeuksia siltä osin, että pienyrittäjät ver-       lomasta johtuen oleellisesti laskisi, joka peruste
24850: rataan lakiesityksessä minimipalkkatyöntekijöi-         toisaalta sisältyy hallituksen esitykseen. Loma-
24851: hin, vaikka yrittäjät edustavat ammattikuntaa,          lautakunnan osalta katsomme, että mikäli loma-
24852: jolla koulutuksen ja kokemuksen pohjaha on              korvauksen tulee ratkaisemaan maatalousyrittä-
24853: monissa tapauksissa korkea ammattitaito ja vas-         jien lomalautakunta, olisi lomakorvauksen ano-
24854: tuu yrityksensä menestymisestä. Minimipalkalla          jan pyynnöstä lomalautakunta velvoitettava
24855: työskentelevä on vastaavasti joko ammattitaido-         kuulemaan hänen asiassaan paikallista kyseisen
24856: ton tai hänen työpanoksensa on muusta syystä            alan ammattijärjestöä tai pyytämään järjestön
24857: heikko.                                                 lausuntoa, milloin lautakunta ei voi ilman muu-
24858:    Emme voi myöskään hyväksyä sitä, että lo-            ta hyväksyä anomusta.
24859: makorvaus myönnetään ainoastaan niin pieni-                Edellä sanotun perusteella ehdotamme,
24860: tuloiselle yrittäjälle, jolla ei ole mahdollisuutta
24861: vapautua yritystoiminnastaan vuosiloman ajaksi                   että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
24862: vaarantamatta omaa ja perheensä toimeenttJloa.                 kuuluvana:
24863: 
24864: 
24865: 
24866: 
24867:                                                 Laki
24868:                                      pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24869:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24870: 
24871:                      1 luku.                               2) että yrityksen palveluksessa edellisen ka-
24872:                                                         lenterivuoden aikana olleilla yrittäjän perheen
24873:                Yleiset säännökset.                      ulkopuolisilla työntekijöillä teetettyjen työpäi-
24874:                                                         vien kokonaismäärä on olJut enintään 2.52,
24875:                        1 §.                                (3-5 kohdat kuten valiokunnan mietin-
24876:    Tässä laissa säädetään vuosilomarahan suorit-        nössä.)
24877: tamisesta pienyrittäjälle, jolla ilman taloudel-           ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24878: lista tukea ei ole edellytyksiä vuosilomaan.
24879: 
24880:                        2 §.                                                    4 §.
24881:     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                       Valtioneuvoston tulee määrätä 3 §:n 1 mo-
24882:                                                         mentin 3 kohdassa tarkoitettu enimmäisvuosi-
24883:                                                         tulo sellaiseksi, ettei se alita määräämisajan-
24884:                      2 luku.                            kohtana yleisemmin noudatetuissa työehtosopi-
24885:                                                         muksissa määrätyn vähimmäistuntipalkan mu-
24886:             Oikeus vuosilomarahaan.                     kaan laskettua vähimmäisvuosipalkkaa korotet-
24887:                                                         tuna 1/3:/la.
24888:                      3 §.
24889:   Pienyrittäjä on oikeutettu ( poist.) vuosilo-                              5 §.
24890: marahaan edellyttäen,                                      ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24891:   ( 1 kohta kuten valiokunnan mietinnössä.)                ( 2 mom. poist.)
24892:                                    Pienyrittäjän vuosilomaraha.                               9
24893: 
24894:                     3 luku.                         tarkoitetun määrärahan myöntämisestä kuntien
24895:                                                     käytettäväksi neljännesvuosittain etukäteen.
24896:             Vuosilomarahan suuruus.
24897:                                                                       15 §.
24898:                    6 §.                               (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24899:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24900: 
24901:                                                                         6 luku.
24902:                     4 luku.
24903:                                                     Vuosilomarahan hakeminen ja palauttaminen.
24904:                     Hallinto.
24905:                                                                     16-18 §.
24906:                  7-9 §.                               (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24907:   (Kuten valiokunnan mietninössä.)
24908:                                                                          19 §.
24909:                         10 §.                         Vuosilomarahan saaja on velvollinen maksa-
24910:    ( 1 mom. kuten valliakunnan mietinnössä.)        maan lomarahan takaisin mikäli hän on sen
24911:    Lomalautakunnan on, mikäli lomakorvaus-          saanut lautakuntaa erehdyttämällä.
24912: anomusta ei voida ilman erillisselvitystä hyväk-
24913: syä, kuultava anojan pyynnöstä anojaa edusta-                         20 §.
24914: van alan paikallista ammattijärjestöä tai annet-      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24915: tava tilaisuus kirjalliseen lausuntoon ennen pää-
24916: töksen tekoa.
24917:                      11-12 §.                                           7 luku.
24918:    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                                Oikaisumenettely.
24919: 
24920:                                                                     21-23 §.
24921:                     5 luku.                           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24922:                  Kustannukset.
24923:                                                                         8 luku.
24924:                     13 §.
24925:    Valtio suorittaa kunnalle (pois!.) tämän                       Erinäiset säännökset.
24926: lain täytäntöönpanosta aiheutuvat todelliset
24927: kustannukset.                                                       24-25 §.
24928:    ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24929: 
24930:                      14 §.                                              25 §.
24931:    ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
24932:    Lääninhallitus huolehtii valtioneuvoston vah-    kuuta 1975. (Poist.)
24933: vistamien perusteiden mukaisesti 1 momentissa         ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24934: 
24935: 
24936:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
24937: 
24938:          Lauri Linna.                  Aune Mänttäri.                 Antero Juntumaa.
24939: 
24940: 
24941: 
24942: 
24943: 2 1328/74
24944:                            1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 169.
24945: 
24946: 
24947: 
24948: 
24949:                                    Suuren va Ii o kunnan mietintö n:o 201 halli-
24950:                                tuksen esityksen johdosta laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24951: 
24952:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
24953: mainitun asian ja sen yhteydessä ed. Vainion            ehdotuksen sosiaalivaliokunnan ehdo-
24954: ym. lakialoitteen n:o 256, ed. Jokelan ym.              tuksen mukaisena.
24955: lakialoitteen n:o 396, ed. Toivasen lakialoit-
24956: teen n:o 397 ja ed. Vainion ym. lakialoitteen      Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
24957: n:o 398, päättänyt yhtyä kannattamaan so-        dottaa,
24958: siaalivaliokunnan mietinnössä n:o 24 tehtyjä
24959: ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioittaen,                  että lakialoitteisiin n:ot 256 ja 396-
24960:                                                         398 sisältyvät lakiehdotukset hylättäi-
24961:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä             siin.
24962:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
24963: 
24964: 
24965: 
24966: 
24967: 1436/74
24968:                            1974 vp. -     S. V. M. -   Esitys n:o 169.
24969: 
24970: 
24971: 
24972: 
24973:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 201 a hal-
24974:                                  lituksen esityksen johdosta laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24975: 
24976:    Asian toisessa käsittelyssä eduskunta on hy-      Kun asia tämän johdosta on uudestaan ollut
24977: väksynyt hallituksen esitykseen sisältyvän laki-   suuren valiokunnan käsiteltävänä, suuri valio-
24978: ehdotuksen muutoin suuren valiokunnan ehdo-        kunta on päättänyt
24979: tuksen mukaisesti, paitsi että 3 §:n 1 momen-
24980: tin 2 kohdassa luku 225 on muutettu luvuksi                 yhtyä Eduskunnan asiassa tekemään
24981: 252 sekä yhtynyt suuren valiokunnan ehdotuk-              päätökseen.
24982: seen lakialoitveisiin n:ot 256 ja 396-398 si-
24983: sältyvien lakiehdotusten hylkäämisestä.
24984:      Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1974.
24985: 
24986: 
24987: 
24988: 
24989: 1439/74
24990:                            i974 vp. ~ Edusk. vast. :._ Esitys ri:o 169.
24991: 
24992: 
24993: 
24994: 
24995:                                       Ed u s kunnan vastaus Hallituksen esitykseen laiksi
24996:                                   pienyrittäjän vuosilomarahasta.
24997: 
24998:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          työmäärän, joka lääninhallituksille aiheutuu
24999: n:o 169 laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta,         maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämisestä
25000: ja Sosiaalivaliokunta on asiasta antanut               annetun lain ja nyt hyväksytyn lain. täytän-
25001: mietintönsä n:o 24 sekä Suuri valiokunta               töönpariosta. Tarvittavan työvoiman määrää ar-
25002: mietintönsä n:ot 201 ja 201 a.                         vioitaessa olisi otettava huomioon, että läänin-
25003:    Eduskunnan kannan mukaan lakia toimeen-             hallituksille tulevien uusien tehtävien hoito ei
25004: pantaessa olisi Hall1tuksen seurattava, missä          saisi aiheuttaa häiriötä sosiaali- ja terveysosasto-
25005: määrin lomarohan hakijoiden yrittäjien eläkelain        jen muihin toimintoihin. Lain käytännön to-
25006: mukainen vahvistettu ja tarkistettu työtulo vas-       teutumiseen tulisi kiinnittää huomiota lisäksi
25007: taa heidän tosiasiallisia taloudellisia olosuhtei-     muun muassa vuosilomarahaoikeuden, hallin-
25008: taan. Olisi myös tutkittava, onko lain sovelta-        non ja kustannuksien osalta. Mikäli edellä mai-
25009: mispiitin ulkopuolella vielä sellaisia pienyrittä-     nituissa kohdin havaitaan laissa puutteita, tulisi
25010: jiä, joilla ei ole yrittäjien eläkdain mukaista va-    ne poistaa päätettäessä lain voimassaolaajan
25011: kuutusta, mutta jotka muutoin täyttäisivät lain        jatkamisesta.
25012: mukaiset edellytykset lomarahan saamiseen.                 Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:""
25013: Eduskunta edellyttää myös selvitettäväksi sen
25014: 
25015: 
25016: 
25017: 
25018:                                                  Laki
25019:                                       pienyrittäjän vuosilomarahasta.
25020: 
25021:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25022: 
25023:                       1 luku.                                                2 luku.
25024:                Yleiset. säännökset.                                Oikeus vuosilomarahaan.
25025:                        1  s:                                                3 §.
25026:   Tässä laissa säädetään vuosilomarahan suorit-          Pienyrittäjä on oikeutettu valtion tulo- ja me-
25027: tamisesta pienyrittäjälle, jolla ilman taloudellista   noarvion rajoissa vuosilomarahaan edellyttäen,
25028: tukea ei ole mahdollisuutta vapautua yritystoi-
25029: minnastaan vuosiloman ajaksi vaarantamatta                1) että hän on toiminut koko edellisen ka-
25030: omaa ja perheensä toimeentuloa.                        lenterivuoden yrittäjänä,
25031:                                                           2) että yrityksen palveluksessa edellisen ka-
25032:                       " 2 §.                           lenterivuoden aikana olleilla yrittäjän perheen
25033:     Pienyrittäjällä tarkoitetaan tässä laissa hen-     ulkopuolisilla palkatuilla työntekijöillä teetetty-
25034:  kilöä, jolla on yrittäjien: eläkelaissa ( 468/69)     jen työpäivien kokonaismäärä on ollut enin-
25035:  tarkoitettu vakuutus.                                 tään 252,
25036:  1483/74
25037: 2                          1974 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n~o 169.
25038: 
25039:    3) että hänelle yrittäjien eläkelain mukai-                           4 luku.
25040: sesti viimeksi vahvistettu ja tarkistettu työtulo
25041: ei ylitä valtioneuvoston vuosittain vahvistaman                         Hallinto.
25042: enimmäisvuositulon määrää,                                                 7 §.
25043:    4) että hän ei muun lain nojalla ole oikeu-         Tässä laissa tarkoitetun toiminnan yleinen
25044: tettu vähintään kuuden työpäivän pituiseen          johto, ohjaus ja valvonta kuuluu sosiaali- ja
25045: vuosilomaan tai lomakorvaukseen vähintään           terveysministeriölle ja sen alaisena sosiaalihalli-
25046: sanotulta ajalta, sekä                              tukselle.
25047:    5) että hän sitoutuu pitämään vähintään             Sosiaali- ja terveysministeriön apuna lausun-
25048: kuuden työpäivän pituisen vuosiloman, joka          tojen antamista varten lomarahan järjestämistä
25049: v()idaan pitää kahdess!t erässä,                    koskevista periaatteellisista ja laajakantoisista
25050:    Vuosilomarahaa ei suoriteta useammalle kuin      kysymyksistä on neuvottelukunta, josta sääde-
25051: kahdelle samassa yrityksessä toimivalle yrittä-     tään tarkemmin asetuksella.
25052: jälle.
25053:                        4 §.
25054:                                                                            8   s.
25055:                                                       Läänin alueella tämän lain täytäntöönpanoa
25056:    Valtioneuvoston tulee määrätä 3 §:n 1 mo-        ohjaa ja valvoo sosiaalihallituksen alaisena lää-
25057: ment:in 3 kohdassa tarkoitettu enimmäisvuosi-       ninhallitus.
25058: tulo sellaiseksi, ettei se ylitä vähimmäisvuosi-
25059: palkkaa, joka lasketaan määräämisajankohtana
25060: yleisimmin noudatettujen työehtosopimusten
25061:                                                                            9   s.
25062:                                                         Kunnan tehtävänä on valtion tulo- ja meno-
25063: mukaan määräytyvärt keskimääräisen vähim-           arviossa myönnetyistä määrärahoista sen käyt-
25064: mäistuntipalkan perusteella.                        töön vuosittain osoitettujen varojen rajoissa ja
25065:                                                     noudattaen 6 S:ssä säädettyä perustetta huo-
25066:                       5 §.                          lehtia vuosilomarahan suorittamisesta niille
25067:    Milloin vuosilomarahaa hakeneiden siihen         yrittäjille, joilla on kunnassa väestökirjalaissa
25068: oikeutettujen pienyrittäjien lukumäärä on niin       ( 141/69) tarkoitettu kotipaikka.
25069: suuri, ettei tarkoitukseen osoitettujen varojen
25070: rajoissa ole mahdollisuutta suorittaa vuosiloma-                          10   s.
25071: rahaa kaikille hakijoille, on etusija annettava        Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista
25072: niille, joiden loman tarve heidän taloudelliset     tehtävistä maatalousyrittäjän vuosiloman järjes-
25073: ja sosiaaliset olosuhteensa huomioonottaen on       tämisestä annetun lain (127 /74) 10 S:ssä mai-
25074: suurin ja joiden mahdollisuudet vuosiloman pi-      nittu lomalautakunta tai sitä vastaava muu
25075: tämiseen ilman taloudellista tukea ovat vähäi-      kunnallinen toimielin.
25076: simmät.
25077:    Vuosilomaraha, johon pienyrittäjä olisi muu-                           11   s.
25078: toin tämän lain mukaan oikeutettu, voidaan             Kunnan on laadittava sosiaalihallitukselle
25079: kuitenkin evätä, mikäli yrittäjän taloudelliset     sen antamien ohjeiden mukaan selvitys tässä
25080: olosuhteet selvästi ovat paremmat, kuin mitä        laissa tarkoitetun toiminnan järjestämisestä kun-
25081: hänelle vahvistettu työtulo edellyttää tai hän      nassa.
25082: voi muutoin vapautua yritystoiminnasta ilman
25083: vuosilomarahaa vaar!lntamatta omaa tai per-                               12   s.
25084: heensä toimeentuloa.                                   Maatalousyrittäjän vuosiloman järjestämises-
25085:                                                     tä annetun lain 12 S:n mukaisessa lomatoimin-
25086:                                                     nan ohjesäännössä tulee olla tarkemmat mää-
25087:                                                     räykset myös tämän lain tarkoittamaa toimintaa
25088:                     3 luku.                         koskevan hallinnon järjestämisestä kunnassa.
25089:            Vuosilomarahan suuruus.
25090:                       6   s.                                             5 luku.
25091:    Vuosilomarahan suuruus on yksi neljäskym-                          Kustannukset.
25092: meneskahdesosa (1/42) valtioneuvoston vuo-
25093: sittain vahvistamasta enimmäisvuositulon mää-                            13 §.
25094: rästä.                                                Vaitio suorittaa kunnalle tulo- ja menoarvion
25095:                                     Pienyrittäjän Vuosilomaraha.                                    3
25096: 
25097: rajoissa tämän laiti täytäntöönpanosta aiheutu-                            20 s.
25098: vat tarpeelliset kustannukset.                         Lomalautakunnan on kehotettava vuosiloma-
25099:    Asetuksella säädetään tarkemmin maatalous-        rahan saajaa, joka 19 §:n mukaan on palautus-
25100: yrittäjän vuosiloman järjestämisestä annetun         velvollinen, suorittamaan oikeudettomasti nos-
25101: lain ja tämän lain aiheuttamien hallintokulujen      tamaosa. määrän takaisin määräajassa.
25102: jakamisesta.                                           Jollei vuosilomarahan ··määrää saada 1 mo-
25103:                                                      mentissa tarkoitetulla tavalla perityksi eikä
25104:                       14 §.                          vuosilomarahan saajaa aseteta tuomioistuimessa
25105:    Sosiaalihallitus päättää valtioneuvoston vah-     syytteeseen, lautakunnan on ajettava saajaa
25106: vistamia perusteita noudattaen tarkoitukseen         vastaan lääninhallituksessa vaatimusta hänen
25107: varattujen määrärahojen· jakamisesta lään~ittäin.    velvoittamisestaan maksamaan vuosilomarahan
25108:    Lääninhallitus huolehtii valtioneuvoston vah-     määrä lautakunnalle.
25109: vistamien perusteiden mukaisesti 1 momentissa          Lääninhallitus voi erityisestä syystä vuosi-
25110: tarkoitetun määrärahan myöntämisestä kuntien         lomarahan saajan tai lautakunna11 pyynnöstä
25111: käytettäväksi kuukausittain etukäteen.               päättää, että oikeudettomasti nostetun vuosi-
25112:                                                      lomarahan määrä saadaan jättää kokonaan tai
25113:                       1.5 §.                         osaksi perimätiä takaisin.
25114:    Kunnan on vuosittain toimitettava lääninhal-
25115: litukselle tilitys edellisen vuoden vuosiloma-
25116: tahoihin kunnan käytettäväksi myönnettyjen                               71uku.
25117: varojen käytöstä.                                                   Oikaisumenettely.
25118:     Kunnan on palautettava sille liikaa suoritettu
25119: määrä lääninhallitukselle.                                                  21 §.
25120:                                                         Kunta .voidaan lääninhallituksen päätöksellä
25121:                                                      maarata palauttamaan saamansa suoritus tai
25122:                      6 luku.                         osa siitä,
25123: Vuosilomarahan hakeminen ja palauttaminen.               1 ) jos suoritusta varten on annettu virheel-
25124:                                                      lisiä tai erehdyttäviä tietoja,
25125:                       16 §.                             2) jos tilien tarkastuksen yhteydessä tai
25126:    Pienyrittäjän on tehtävä hakemus vuosiloma-       muutoin käy selville, että suoritus on perus-
25127: rahan saamiseksi etukäteen lomalautakunnalle         teeton, taikka
25128: asetuksessa tarkemmin määrättävänä aikana.              3 ) jos suoritukseen liittyviä ehtoja ei ole
25129:                                                      noudatettu.
25130:                     17 §.                               Mitä 1 momentissa on säädetty, ei kuiten-
25131:    Lomalautakunnan on ratkaistava vuosiloma-         kaan o!e sovellettava, milloin palauttamista
25132: rahaa koskevat hakemukset ennen kunkin ka-           asianhaarat huomioon ottaen olisi pidettävä
25133: lenterivuoden kesäkuun alkua.                        kohtuuttomana.
25134:                                                                            22 §.
25135:                        18 §.                            Edellä 21 S:ssä tarkoitettu päätös on teh-
25136:    Vuosilomaraha maksetaan yrittäjälle sen jäl-      tävä viimeistään viidentenä kalenterivuotena
25137: keen, kun hän on todisteellisesti näyttänyt pitä-    sen vuoden päättymisestä, minä suoritus on,
25138: neensä vuosilomaa vähintään kuusi työpäivää.         tapahtunut, uhalla että palautusvelvollisuus
25139:    Yrittäjä ei saa sinä aikana, jolloin hän on       muutoin raukeaa.
25140: tässä laissa tarkoitetulla vuosilomalla, suorittaa      Milloin tuomioistuimessa on nostettu syyte
25141: yrityksen hoitoon säännöllisesti kuuluvia teh-       21 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetusta
25142: täviä.                                               teosta tai pantu sen johdosta vireille kanne,
25143:                                                      jossa vaaditaan suorituksen tai sen osan palaut-
25144:                      19 §.
25145:                                                      tamista, ei asiaa voida 21 §: n nojalla panna
25146:   Vuosilomarahan saaja on velvollinen mak-           vireille eikä aikaisemmin vireille pantua asiaa
25147: samaan lomarahan takaisin lomalautakunnalle,         ratkaista ennen kuin tuomioistuimen päätös on
25148:   1) jos hän on saanut sen lautakuntaa ereh-         lainvoimainen.
25149: dyttämällä, tai
25150:   2} jos lautakunta on maksanut sen hänelle                             23 §.
25151: muutoin virheellisesti.                                Edellä 21 S:ssä tarkoitettu määrä on suori-
25152: 4                        1974 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 169.
25153: 
25154: tettava valtiolle kuukauden kuluessa siitä, kun      Lääninhallituksen ja sosiaalihallitukseQ tämän
25155: sanotussa pykälässä mainittu päätös on saanut     lain nojalla antamaan päätökseen ei saa hake~
25156: lainvoiman.                                       muutosta valittamalla.                         ·
25157:    Palautettavaksi vahvistettu määrä saadaan         Muutoksenhaussa on muutoin noudatettava,
25158: periä myöhemmistä kunnalle tässä laissa tarkoi-   mitä muutoksenhausta hallintoasioissa on sää-
25159: tetusta toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin     detty. Valituskirja voidaan jättää kuitenkin lo-
25160: suoritettavista maksueristä.                      malautakunnalle, jonka tulee toimittaa asiassa
25161:                                                   kertyneet asiakirjat ja oma lausuntonsa läänin-
25162:                                                   hallitukselle.
25163:                    8 luku.                                             2)   s.
25164:              Erinäiset säännökset.                  Tarkemmat säännökset taman lain täytän·
25165:                                                   töönpanosta annetaan asetuksella.
25166:                     24   s.
25167:    Lomalautakunnan päätökseen, jolla vuosi-                            26 §.
25168: lomarahaa koskeva hakemus on joko kokonaan        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta
25169: tai osittain hylätty, saadaan hakea muutosta      1975 ja on voimassa 31 päivään maaliskuuta
25170: valittamalla lääninhallitukselta 30 päivän ku·    1976.
25171: luessa päätöksen tiedoksi saamisesta. Muuhun         Lain täytäntöönpanaan tarvittaviin toimen-
25172: lomalautakunnan päätökseen ei saa hakea muu-      piteisiin voidaan ryhtyä ennen tämän lain voi-
25173: tosta valittamalla.                               maantuloa.
25174: 
25175: 
25176:      Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1974.
25177:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 170.
25178: 
25179: 
25180:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maakaasuverkoston
25181:                                 rakentamista varten pakkolunastettavien alueiden haltuunottami-
25182:                                 sesta eräissä tapauksissa annetun lain 15 §:n muuttamisesta.
25183: 
25184:    Maakaasuverkostoalueiden haltuunotto on pe-     tavana olleen uuden lunastuslain nojalla. Tätä
25185: rustunut 16 päivänä kesäkuuta 1972 annettuun       koskeva hallituksen esitys lunastuslainsäädän-
25186: lakiin maakaasuverkoston rakentamista varten       nön uudistamisesta on 27 päivänä syyskuuta
25187: pakkolunastettavien alueiden haltuunottamisesta    1974 annettu eduskunnalle (n:o 133/1974
25188: eräissä tapauksissa ( 465/72), jäljempänä hal-     vp.).
25189: tuunottolaki. Erityislain säätäminen oli tarpeen      Vuoden 1975 aikana maakaasun jakeluver-
25190: sen vuoksi, ettei voimassa olevan lunastusTain-    kostoa joudutaan täydentämään. Lisäksi on
25191: säädännön nojalla voitu saada maapohjaa käyt-      varauduttava siihen, että voidaan aloittaa ver-
25192: töön maakaasuverkoston rakentamisaikataulun        koston laajennustyöt. Kun uuden lunastuslain
25193: vaatimal1l'a tavalla.                              eduskuntakäsittelyä ei ehdittäne saada päätök-
25194:    Haltuunottolaki annettiin maakaasuverkoston     seen ja lakia voimaan kuluvan vuoden aikana,
25195: ensimmäisen vaiheen rakentamista varten. Tä-       hallitus esittää, että haltuunottolain voimassa-
25196: män vuoksi laki on määräaikainen siten, että       oloa jatketaan vuoden 1975 loppuun. Haltuun-
25197: se on voimassa vuoden 197 4 loppuun saakka.        ottolaista on yleensä saatu myönteisiä koke-
25198: Lain nojaHa haltuunotettujen alueiden 1unas-       muksia. Tämän vuoksi lakiin ei ole tarpeen
25199: tukset, joissa muun muassa määrätään suoritet-     tehdä muita muutoksia.
25200: tavaksi korvauksista vielä maksamatta oleva           Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
25201: osa, sekä verkoston myöhempien vaiheiden           netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
25202: edellyttämät haltuunotat ja lunastukset hallitus   lakiehdotus:
25203: edellytti toimeenpantaviksi tuolloin valmistel-
25204: 
25205:                                             Laki
25206:     maakaasuverkoston rakentamista varten pakkolunastettavien alueiden haltuunottamisesta
25207:                     eräissä tapauksissa annetun lain 15 § :n muuttamisesta.
25208:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
25209:  tyllä tavalla, muutetaan maakaasuverkoston rakentamista varten pakkolunastettavien aluei-
25210:  den haltuunottamisesta eräissä tapauksissa 16 päivänä kesäkuuta 1972 annetun lain ( 465/
25211:  72) 15 § näin kuuluvaksi:
25212:                   15 §.
25213:   Tämä laki on voimassa vuoden 197 5 lop-          niihin asioihin, jotka on pantu vireille tähän
25214: puun, minkä jälkeenkin sitä on sovellettava        lakiin perustuen.
25215:      Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
25216: 
25217: 
25218:                                       Tasavallan Presidentti
25219:                                       URHO KEKKONEN
25220: 
25221: 
25222: 
25223: 
25224:                                                                Oikeusministeri Matti Louekoski
25225: 
25226: 
25227: 
25228: 16431/74
25229:                              1974 vp.- V. M. -Esitys n:o 170.
25230: 
25231: 
25232: 
25233: 
25234:                                      L a k i - j a ta 1 o u s v a Ii o kun n a n m i e ti n t ö n:o
25235:                                  16 hallituksen esityksen johdosta laiksi maakaasuverkoston ra-
25236:                                  kentamista varten pakkolunastettavien alueiden haltuunottami-
25237:                                  sesta eräissä tapauksissa annetun lain 15 §:n muuttamisesta.
25238: 
25239:     Eduskunta on 31 patvana lokakuuta 1974         edellytti toimeenpantaviksi tuolloin valmistel-
25240: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmiste-    tavana olleen uuden lunastuslain nojalla. Tätä
25241: levasti käsiteltäväksi hallituksen edellä maini-   koskeva hallituksen esitys lunastuslainsäädän-
25242: tun esityksen n:o 170. Valiokunnassa ovat          nön uudistamisesta on 27 päivänä syyskuuta
25243: asiantuntijoina olleet kuultavina lainsäädäntö-    1974 annettu eduskunnalle (n:o 133/1974
25244: neuvos Ilmari Ojanen oikeusministeriöstä, teol-    vp.). Vuoden 1975 aikana maakaasun jakelu-
25245: lisuusneuvos Leo Neuvo kauppa- ja teollisuus-      verkostoa joudutaan täydentämään. Lisäksi on
25246: ministeriöstä, Lappeenrannan kaupungin sähkö-      varauduttava siihen, että voidaan aloittaa ver-
25247: laitoksen johtaja Manu Muukkonen, lakitieteen      koston laajennustyöt. Uuden lunastuslain edus-
25248: lisensiaatti Alpo Varjola Maanomistajain liitos-   kuntakäsittelyä ei ehditä saada päätökseen ja
25249:  ta, varatuomari Esko Ala-Ketola Maataloustuot-    lakia voimaan kuluvan vuoden aikana.
25250: tajain Keskusliitosta sekä teknillinen johtaja        Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
25251: Mikko Tanner ja varatuomari Jorma Veikko-          valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
25252: lainen Neste Oy:stä. Käsiteltyään asian valio-     tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-
25253: kunta esittää seuraavaa.                           sältyviä säännöksiä asianmukaisina. Tämän
25254:     Hallituksen esitys tarkoittaa kysymyksessä     vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
25255: olevan lain voimassaolon jatkamista vuoden         suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
25256:  1975 loppuun. Laki annettiin maakaasuverkos-      kunta on asettunut puoltamaan siihen sisälty-
25257:  ton ensimmäisen vaiheen rakentamista varten.      vän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
25258: Tämän vuoksi laki on määräaikainen siten, että        Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
25259: se on voimassa vuoden 1974 loppuun saakka.         liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
25260:  Lain nojalla haltuunotettujen alueiden lunas-
25261:  tukset, joissa muun muassa määrätään suori-                 että Eduskunta hyväksyisi hallituk-
25262: tettavaksi korvauksista vielä maksamatta oleva            sen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
25263:  osa sekä verkoston myöhempien vaiheiden edel-            muuttamattomana.
25264:  lyttämät haltuunotat ja lunastukset hallitus
25265:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1974.
25266: 
25267: 
25268: 
25269: 
25270:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       qvist, Mäki, Pihlajamäki, Pohjonen, Rantala,
25271: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-        Rekonen, Remes, Rytkönen ja Tallgren sekä
25272: johtaja Mäkinen ja jäsenet Forsman, Hemmi,         varajäsen Laatia.
25273: A-L. Jokinen, Kainulainen, R. Kangas, Lill-
25274: 
25275: 
25276: 
25277: 
25278: 1256/74
25279:                             1974 vp. -   S. V. M. -    Esitys n:o 170.
25280: 
25281: 
25282: 
25283: 
25284:                                      Suuren v a 1i o kunnan m i et i n t ö n:o 179 halli-
25285:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi maakaasuverkoston rakentamista
25286:                                  varten pakkolunastettavien alueiden haltuunottamisesta eräissä
25287:                                  tapauksissa annetun lain 15 §:n muuttamisesta.
25288: 
25289:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-      Lisäksi suuri valiokunta ehdottaa,
25290: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-
25291: ja talousvaliokunnan mietinnössä n:o 16 tehtyä               että Eduskunta päättäisi käsitellä
25292: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,                  lakiehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen
25293:                                                           67 §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
25294:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
25295:          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
25296:          ehdotuksen muuttamattomana.
25297:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
25298: 
25299: 
25300: 
25301: 
25302: Ull/74
25303:                                             :_{. ~...:_.~::-.:          :-··"!.
25304:      -. . - ~,
25305: ..        ... -   .            -...                                          . ,.
25306:      -~               ~ ~ -~          \..
25307:                                                           --.:.-_=;-_        ~:     .::
25308:                         1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 170.
25309: 
25310: 
25311: 
25312: 
25313:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
25314:                                maakaasuverkoston rakentamista varten pakkolunastettavien
25315:                                alueiden haltuunottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain
25316:                                15 §:n muuttamisesta.
25317: 
25318:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys    Laki- ja talousvaliokunta on asiasta antanut
25319: n:o 170 laiksi maakaasuverkoston rakentamista    mietintönsä n:o 16 ja Suuri valiokunta mie-
25320: varten pakkolunastettavien alueiden haltuun-     tintönsä n:o 179, on valtiopäiväjärjestyksen
25321: ottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain     67 §:n 2 momentissa säädetyn käsittelyn jäl-
25322: 15 § :n muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle       keen hyväksynyt seuraavan lain:
25323: 
25324: 
25325:                                            Laki
25326:    maakaasuverkoston rakentamista varten pakkolunastettavien alueiden haltuunottamisesta
25327:                    eräissä tapauksissa annetun lain 15 §:n muuttamisesta.
25328:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
25329:  tyllä tavalla, muutetaan maakaasuverkoston rakentamista varten pakkolunastettavien aluei-
25330:  den haltuunottamisesta eräissä tapauksissa 16 päivänä kesäkuuta 1972 annetun lain ( 465/
25331:  72) 15 § näin kuuluvaksi:
25332: 
25333:                   15 §.
25334:   Tämä laki on voimassa vuoden 1975 lop-         niihin asioihin, jotka on pantu vireille tähän
25335: puun, minkä jälkeenkin sitä on sovellettava      lakiin perustuen.
25336: 
25337: 
25338: 
25339:      Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
25340: 
25341: 
25342: 
25343: 
25344: 1364/74
25345:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 171.
25346: 
25347: 
25348: 
25349: 
25350:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi huoneenvuokralain
25351:                                   muuttamisesta.
25352: 
25353:     Voimassa olevan huoneenvuokralain ( 82/61)            Huoneenvuokralain säännöksiä täydennet-
25354: 48 § :n 2 momentin mukaan, sellaisena kuin            tiin 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetuHa 'tailla
25355: se on 30 päivänä joulukuuta 1970 annetussa            huoneenvuokralain muuttamisesta ( 440/7 4)
25356: laissa ( 870/70), tuomioistuimen on vuokralai-        siten, että valtioneuvosto voi antaa suosituksia
25357: sen vaatimuksesta harkintansa mukaan alen-            muiden kuin asuinhuoneistoista perittävien
25358: nettava asuinhuoneiston vuokraa, jos se olen-         vuokrien tarkistamisesta vuokrasopimusta teh-
25359: naisesti ylittää vuokra-arvoltaan samanveroi-         täessä ja uusittaessa. Samalla kohtuuttomien
25360: sista huoneistoista paikkakunnalla maksetun           vuokraehtojen sovittelemista koskevaan sään-
25361: kohtuullisen käyvän vuokran ilman huoneen-            nökseen lisättiin ohje siitä, milloin muusta kuin
25362: vuokrasuhteissa hyväksyttäväksi katsottavaa           asuinhuoneistosta perittävä vuokra on katsot-
25363: syytä.                                                tava kohtuuttomaksi.
25364:      Vuokralaista suojaavia huoneenvuokralain             Sekä vuokrien korotuksia sääoteleviä koro-
25365: säännöksiä täydennettiin huoneenvuokralain            tusyl'eisohjeita että niin sanottuja tasoyleis-
25366: muuttamisesta 25 päivänä tammikuuta 1974              ohjeita annettaessa otetaan huomioon paitsi
25367:  annetulla lailla ( 72/7 4). Tuolloin lakiin li-      kiinteistökustannuksissa tapahtuneet nousut
25368: sätyn uuden 47 a §:n mukaan valtioneuvoston           myös niiden alenemiset. Huoneenvuokralaista
25369:  tulee vuokraneuvostoa kuultuaan ainakin ker-         puuttuvat kuitenkin säännökset, jotka varmis-
25370: ran kalenterivuodessa päätöksellään todeta,           taisivat kiinteistökustannusten alentamiseksi
25371:  onko kiinteistökustannusten muutokset huo-           suoritettavien hinta- tai veropoliittisten taikka
25372:  mioon ottaen perustel'tua aihetta asuinhuoneis~      muiden vastaavien toimenpiteitten välittömän
25373:  tojen vuokrien korottamiseen sekä antaa yleis-       vaikutuksen vuokriin ja vuokrien alenemisen
25374:  ohje korotuksen määrästä ja ajankohdasta.            silloin, kun kiinteistökustannukset ovat pysy-
25375:  Asuinhuoneistoista perittäviä vuokria ei eräitä      västi alentuneet. Sen vuoksi ehdotetaan huo-
25376:  poikkeuksia lukuun ottamatta saa ilman tuo-          neenvuokralakia täydennettäväksi siten, että
25377: mioistuimen vahvistusta korottaa enemmän              myös huoneenvuokrien alentaminen olisi mah-
25378:  eikä aikaisemmasta ajankohdasta kuin valtio-         dollista. Milloin kiinteistökustannuksia on val-
25379:  neuvosto on yleisohjeessaan määrännyt. Myös-         tion toimenpitein alennettu tai ne muuten ovat
25380:  kään vuokrasopimusta tehtäessä ,asuinhuoneis~        alentuneet niin, että on perusteltua aihetta
25381:  toista perittävää vuokraa ei voi uutta vuokra-       huoneenvuohien alentamiseen, valtioneuvosto
25382:  laista sitovasti sopia korkeammaksi kuin olisi       voisi lakiin lisättäväksi ehdotetun 49 c §:n mu-
25383:  saatu sopia perittäväksi aikaisemmalta vuokra-       kaan vuokraneuvostoa kuultuaan päättää, että
25384:  laiselta. Yleisohjeen mukainenkin korotusvaati-      huoneenvuokrat alenevat valtioneuvoston pää-
25385:  mus voidaan vuokralaisen toimesta saattaa tuo-       töksessä mainitusta ajankohdasta lukien siinä
25386:  mioistuimen tutkittavaksi. Valtioneuvosto voi        mainitulla määrällä. Va!tuudet alentaa huoneen-
25387:  mainitun 47 a §:n nojalla kuultuaan vuokra-          vuokria koskisivat myös muita kuin asumiseen
25388:  neuvostoa antaa yleisohjeita myös siitä, minkä       käytettäviä huoneistoja ja tiloja.
25389:   suuruisia vuokria eri paikkakunnill'a on pidet-         Vaitioneuvoston vuokrien alentamista koske-
25390:   tävä kohtuullisina. Tuomioistuimen on otettava      van päätöksen antamisen johdosta aikaisemmin
25391:   yleisohjeet huomioon vuokran määrää vahvistet-       4 7 a § :n nojalla annetuissa yleisohjeissa mai-
25392:   taessa vaikka tuomioistuin ei yksittäistapaukses-   nitut vuokrien korotusten enimmäismäärät ja
25393:   sa olekaan sidottu yleisohjeissa mainittuihin       vuokrien määrät alenisivat vastaavasti valtio-
25394:   vuokrien määriin eikä korotusten enimmäismää-       neuvoston päätöksessä ilmoitetulla määrällä
25395:   riin ja ajankohtiin.                                siinä mainitusta ajankohdasta.
25396: 164.30/74
25397: 2                                            N:o 171
25398: 
25399:    Kun tavoiteltu vaikutus voidaan huoneen-         tuksenmukaista soveltaa näihin vuokrasuhtei-
25400: vuokrarain 49 b §:ssä tarkoitetussa huoneen-        siin.
25401: vuokrasuhteissa aikaansaada ilman valtioneu-           Koska laki koskisi myös jo voimassa olevia
25402: voston erikseen antamaa vuokrien alentamis-         vuokrasopimuksia, 1aki on säädettävä valtio-
25403: päätöstä sekä lisäksi joustavammin ja yksittäis-    päiväjärjestyksen 6 7 §: ssä määrätyllä tavalla.
25404: tapauksissa todellisia kiinteistökustannuksia pa-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25405: remmin vastaten, ei säännöksiä ole tarkoi-          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25406: 
25407: 
25408:                                                Laki
25409:                                 huoneenvuokralain muuttamisesta.
25410:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
25411:     tyllä tavalla, lisätään 10 päivänä helmikuuta 1961 annettuun huoneenvuokralakiin (82/61)
25412:     uusi näin kuuluva 49 c §:
25413: 
25414:                      49 c §.                        tissa tarkoitetun päätöksen antamis·esta viipy-
25415:    Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi-   mättä eduskunnan puhemiehelle. Hänen on
25416: menpitein alennettu tai ne ovat muutoin alen-       saatettava se eduskunnan tietoon heti tai, jollei
25417: tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo-       eduskunta ole koolla, niin pian kuin se on ko-
25418: neenvuokrien alentamiseen, valtioneuvosto voi       koontunut. Päätös on kumottava, jos edus-
25419: vuokraneuvostoa kuultuaan päättää, että huo-        kunta niin päättää.
25420: neenvuokrat alenevat valtioneuvoston päätök-           Tämän pykälän säännöksiä ei sovel1eta
25421: sessä mainitusta ajankohdasta siinä mainitulla      49 b § :ssä tarkoitettuihin huoneenvuokrasuh-
25422: määrällä.                                           teisiin.
25423:    Edellä 47 a §:ssä tarkoitetuissa yleisohjeissa
25424: mainitut korotusten enimmäismäärät ja vuok-
25425: rien määrät alenevat vastaavasti 1 momentissa          Tämä laki tulee voimaan   päivänä
25426: tarkoitetussa päätöksessä ±lmoitetulla määrällä     kuuta 197 . Sitä sovelletaan myös sanottuna
25427: siinä mainitusta ajankohdasta.                      'Päivänä voimassa oleviin huoneenvuokrasopi-
25428:    Valtioneuvoston on ilmoitettava 1 momen-         muksiin.
25429: 
25430: 
25431:        Helsingissä 25 päivänä laikakuuta 1974.
25432: 
25433: 
25434:                                        Tasavallan Presidentti
25435:                                        URHO KEKKONEN
25436: 
25437: 
25438: 
25439: 
25440:                                                             Sisäasiainministeri Heikki Tuominen:
25441:                               i974 vp.- V.M. -Esitys n:o 171.
25442: 
25443: 
25444: 
25445: 
25446:                                      Laki v a Ii o kunnan mietintö n:o 17 hallituksen
25447:                                  esityksen johdosta laiksi huoneenvuokralain muuttamisesta.
25448: 
25449:     Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 29        kaan valtioneuvoston olisi vuoden 1975 lop-
25450: päivältä lokakuuta 1974 lähettänyt lakivalio-       puun saakka alennettava vuokria tietyllä
25451: kuntaan valmistavaa käsittelyä varten hallituk-     määrällä lakiehdotuksissa lueteltuja talouspo-
25452: sen edellä mainitun esityksen n:o 171. Sa-          liittisia keinoja käyttäen. Lakivaliokunnassa
25453: massa yhteydessä valiokunta on käsitellyt sen       on katsottu, ettei aloitteissa tarkoitettua mää-
25454: valmisteltavaksi 4 päivänä lokakuuta 1974 lä-       rättyyn ajanjaksoon kohdistuvaa väliaikaista
25455: hetetyn ed. Vainion ym. lakialoitteen n:o 337       säännöstä ole syytä sisällyttää pysyväksi tar-
25456: ja mainittuna 29 päivänä lokakuuta 1974 lä-         koitettuun lakiin. Aloitteissa ei ole selvitetty
25457: hetetyn ed. V. Vennamon ym. lakialoitteen           mahdollisuuksia ehdotetunsuuruisen vuokran-
25458: n:o 393, jotka kumpikin sisältävät ehdotuksen       alennuksen toteuttamiseen. Valiokunta katsoo-
25459: laiksi huoneenvuokralain muuttamisesta. Va-         kin, että vuokrien alentaminen voidaan toteut-
25460: liokunnassa ovat asiantuntijoina olleet kuulta-     taa tarkoituksenmukaisimmin niiden valtuuk-
25461: vina varatuomari Risto Laitila Vuokralaisten        sien nojalla, jotka valtioneuvosto saisi halli-
25462: Keskusliitosta, lainsäädäntöneuvos Paavo Ni-        tuksen esitykseen n:o 171 sisältyvän lakieh-
25463: kula oikeusministeriöstä, osastopäällikkö Aulis     dotuksen mukaisesti, eikä säätämällä vuok-
25464: Pöyhönen sisäasiainministeriöstä, toiminnan-        rien alentamisesta yksityiskohtainen säännös.
25465: johtaja Tertta Sundholm Vanhustyön Keskus-          Tämän vuoksi valiokunta ehdottaa, että aloit-
25466: liitosta ja toimitusjohtaja Kari Tuominen Suo-      teisiin sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
25467: men Kiinteistöliitosta.                                 Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
25468:     Hallituksen esitykseen n:o 171 sisältyvä        nioittaen ehdottaa,
25469: lakiehdotus on samasanainen kuin se ehdotus
25470: laiksi huoneenvuokralain muuttamisesta, joka                  että hallituksen esitykseen sisältyvä
25471: sisältyi esitykseen n: o 97. Viimeksi mainitun             lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
25472: esityksen johdosta lakivaliokunta on antanut               tomana.
25473: mietintönsä n:o 13 syyskuun 24 päivänä 1974.
25474: Eduskunta on 27 päivänä syyskuuta 1974 hy-            Lisäksi valiokunta ehdottaa,
25475: väksynyt esitykseen n:o 97 sisältyneen laki-
25476: ehdotuksen jätettäväksi lepäämään ensimmäi-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
25477:  siin vaalien jälkeen pidettäviin valtiopäiviin.           lakiehdotus käsiteltäisiin valtiopäivä-
25478:     Lakivaliokunta toistaa edellä mainitussa mie-          järjestyksen 67 §:n 2 momentissa sää-
25479:  tinnössään n:o 13 lausutun ja puoltaa halli-              detyllä tavalla.
25480:  tuksen uuteen esitykseen n:o 171 sisältyvän
25481:  lakiehdotuksen hyväksymistä.                         Vielä valiokunta ehdottaa,
25482:     Aloitteisiin sisältyvät lakiehdotukset ovat
25483:  samasanaiset. Niissä ehdotetaan huoneenvuok-                 että lakialoitteisiin n:ot 337 ja 393
25484:  ralakiin sisällytettäväksi säännös, jonka mu-             sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
25485:       Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1974.
25486: 
25487: 
25488: 
25489:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        nen, T. T. Koivisto, Kortesalmi, Manninen,
25490: neet osaa puheenjohtaja Teir, jäsenet Asunta,       Pihlajamäki, Roden ja Salmenkivi sekä vara-
25491: Huotari, Kantola, Karhuvaara, Aino Karjalai-        jäsenet Ronkainen ja Työläjärvi (osittain).
25492: 
25493: 
25494: 
25495: 1109/74
25496: 2                              1974 vp. -     V.M. -      Esitys n:o 171.
25497: 
25498: 
25499: 
25500:                                         V a s t a 1 a u s e i t a.
25501: 
25502:                                                     I
25503: 
25504:     Hallituksen esityksen tarkoitus alentaa vuok-       vuokrariitojen määrää. Koska sääntelyjärjestel-
25505: ria kiinteistökustannusten muutosten soo sal-           mästä ei ole saatu riittävästi kokemuksia sen
25506: liessa on sinänsä hyväksyttävä. Hallituksen esi-        oltua voimassa vasta vajaan vuoden eikä eh-
25507: tyksen perusveluissa kuitenkin todetaan, että           dotetun uuden säännöksen vaikutusta asunto-
25508: vuokrien korotuksia säänteleviä korotusyleisoh-         oikeuksien asiaruuhkaan voida ennakoida, olisi
25509: jeita ja niin sanottuja tasoyleisohjeita annettaes-     vuokrien alentamista koskeva järjestelmä sää-
25510: sa otetaan huomioon, paitsi kiinteistökustan-           dettävä vain väliaikaiseksi. Tuona aikana saa.
25511: nuksissa tapahtuneet nousut, myös ciiden alene-         tavien kokemusten perusteella voitaisiin järjes-
25512: miset. Käsityksemme mukaan kiinteistökustan-            telmää tarkistaa huoneenvuokralain myöhem-
25513:  nuksissa ei ole odotettavissa sellaista pysyvää        män laajemman uudistamisen yhteydessä.
25514: laskua, jota ei voitaisi ottaa asianmukaisesti             Edellä mainituin perustein ehdotamme, että
25515: huomioon jo käytössä olevan huoneenvuokrien             laki, joka oikeuttaa valtioneuvoston päättä-
25516:  sääntelyjärjestelmän puitteissa. Erityisesti tä-       mään vuokrien alentamisesta, säädettäisiin ole-
25517:  män mahdollistaisivat tasoyleisohjeet, joita val-      maan voimassa 31 päivään maaliskuuta 1975
25518:  tioneuvosto ei kuitenkaan ole vielä antanut.           saakka. Sanottuna ajankohtana lakkaisivat ole-
25519:  Lakiehdotuksen mukainen järjestely merkitsisi          masta voimassa myös sen nojalla annetut val-
25520:  myös huoneenvuokrien         sääntelyjärjestelmän      tioneuvoston päätökset.
25521:  monimutkaistumista sekä ilmeisesti lisäisi mer-           Koska vuokrien alentamispäätökseen on pe-
25522:  kittävästi asunto-oikeuksien asiaruuhkaa.              rusteltua aihetta vain siinä tapauksessa, että
25523:     Suoranaisena aiheena hallituksen esitykseen         kiinteistökustannusten kokonaismäärä,       eikä
25524:  sisältyvän lakiehdotuksen antamiseen on ollut          vain jokin osatekijä, on alentunut, tulisi tämä
25525:  se, että polttoöljyn hintaa aiotaan alentaa pois-      periaate ilmetä myös lakitekstissä. Sen vuoksi
25526:  tamalla siltä valmistevero. Aikaisemmat suun-          ehdotamme, että lakiehdotuksen 49 c § :n 1
25527:  nitelmat kuitenkin osoittavat, että valtioneu-         momentti muutetaan koskemaan kiinteistökus-
25528:  vosto ilmeisesti tulee käyttämään pyytämiään           tannusten kokonaismäärää.
25529:  valtuuksia vain valmisteveron määräaikaiseksi              Vuokrien alentamista koskevaa päätöstä ei
25530:  poistamiseksi. Näin ollen kysymyksessä ei ole          lakiehdotuksen mukaan sovellettaisi huoneen-
25531:  sellainen kiinteistökustannusten pysyvä alene-         vuokralain 49 b §:ssä tarkoitettuihin taloihin,
25532:  minen, jota hallituksen esityksen perusteluissa        joita varten on myönnetty valtion varoista
25533:  tarkoitetaan. Muita kiinteistökustannuksia olen-       asuntolainaa, eikä niin sanottuihin viranhal-
25534:  naisesti alentavia toimenpiteitä ei ole edes tie-      tija- ja työsuhdeasuntoihin. Niiden vuokrat
25535:  dossa. Mikäli katsotaan, että valtioneuvostolla        vahvistavat viranomaiset. Koska myös tällaisis-
25536:  tulisi olla oikeus alentaa vuokria lakiehdotuk-        ta asunnoista suoritettavia vuokria on alennet-
25537:  sessa mainitulla tavalla, tulisi valtuussäännök-       tava valtioneuvoston päätöksessä mainitulla
25538:  sen olla voimassa vain määräajan. Pysyvää              määrällä, olisi lakiin otettava säännös, joka
25539:  tarvetta tällaiseen järjestelyyn ei ole olemas-        velvoittaa viranomaisen toteuttamaan alennuk-
25540:  sa.                                                    sen. Ehdotamme, että lakiehdotuksen 49 c § :n
25541:     Huoneenvuokrien sääntelyjärjestelmä on jo           4 momentti muutettaisiin siten, että huoneen-
25542:  nyt osoittautunut monimutkaiseksi. Vuokria             vuokralain 49 b §:ssä tarkoitetuista huoneis-
25543:  koskevien yleisohjeiden puutteellisuus sekä se         toista suoritettavat vuokrat alenevat myös
25544:  seikka, että sääntelyjärjestelmän pohjana on           valtioneuvoston päätöksessä mainitusta ajan-
25545:  säännöstelykauden jälkeen ollut epäyhtenäinen          kohdasta siinä mainitulla määrällä.
25546:  ja osaksi epäoikeudenmukainen vuokrataso, on               Edellä olevaan viitaten kunnioittaen ehdo-
25547:  aiheuttanut vuokran määrää koskevien asioi-            tamme,
25548:  den määrässä voimakasta kasvua. Olisi vält-
25549:  tämätöntä antaa mahdollisimman pian asuin-                         että hallituksen esitykseen sisältyvä
25550:  huoneistojen vuokria koskeva tasoyleisohje,                     lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
25551:  joka ilmeisesti olisi omiaan vähentämään                        vana:
25552:                                Huoneenvuokralain muuttaminen.                                     3
25553: 
25554: 
25555:                                            Laki
25556:                                huoneenvuokralain muuttamisesta.
25557:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
25558:  tyllä tavalla, lisätään 10 päivänä helmikuuta 1961 annettuun huoneenvuokralakiin ( 82/61)
25559:  uusi näin kuuluva 49 c §:
25560: 
25561:                     49 c §.                           Edellä 49 b §: ssä tarkoitetuista huoneistois-
25562:    Milloin kiinteistökustannusten kokonais-        ta ja asunnoista suoritettavat vuokrat alenevat
25563: maaraa on valtion toimenpitein alennettu tai       myös valtioneuvoston päätöksessä mainitusta
25564: se muutoin on alentunut niin, että on perus-       ajankohdasta siinä mainitulla määrällä.
25565: teltua aihetta huoneenvuokrien alentamiseen,
25566: valtioneuvosto voi vuokraneuvostoa kuultuaan          Tämä laki tulee voimaan       pa1vana
25567: päättää, että huoneenvuokrat alenevat valtio-            kuuta 1974 ja sitä sovelletaan myös sa-
25568: neuvoston päätöksessä mainitusta ajankohdas-       nottuna päivänä voimassa oleviin huoneen-
25569: ta siinä mainitulla määrällä.                      vuokrasopimuksiin. Laki on voimassa 31 päi-
25570:    ( 2 ja 3 mom. kuten valiokunnan mietinnös-      vään maaliskuuta 1975, jolloin myös sen no-
25571: sä.)                                               jalla annetut valtioneuvoston päätökset lak-
25572:                                                    kaavat olemasta voimassa.
25573: 
25574:      Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1974.
25575: 
25576:               Mikko Asunta.                                    Sinikka Karhuvaara.
25577:               Antero Salmenkivi.                               Olavi Ronkainen.
25578: 
25579: 
25580: 
25581:                                               II
25582: 
25583:    Suomen Maaseudun Puolue on periaattees-         puun saakka 1,5 markalla neliömetriltä. Ellei
25584: sa hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-     tästä oteta nimenomaista saannosta lakiin,
25585: tuksen hyväksymisen kannalla. Lakiehdotus ei       saattavat vuokrien alentamiset jäädä kokonaan
25586: kuitenkaan yksin riitä turvaamaan oikeuden-        toteutumatta. Tältä pohjalta lakivaliokunnan
25587: mukaista vuokrapolitiikkaa. Siihen olisi lisät-    mietinnössä mainittujen kahden lakialoitteen
25588: tävä säännös, joka velvoittaa valtioneuvoston      hylkäämiseksi esitetyt perustelut eivät voi olla
25589: toimimaan talouspoliittisin keinoin vuokrien       olennaisia.
25590: alentamiseksi. Viittaan siihen, mitä Suomen           Edellä olevaan viitaten kunnioittaen ehdo-
25591: Maaseudun Puolueen kansanedustajien laki-          tan,
25592: aloitteissa n:ot 337 ja 393 on lausuttu.                      että hallituksen esitykseen sisältyvä
25593:    Eri talouspoliittisia keinoja käyttäen on               lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
25594: mahdollista alentaa vuokria vuoden 197 5 lop-              vana:
25595: 
25596:                                            Laki
25597:                                huoneenvuokralain muuttamisesta.
25598:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
25599:  tyllä tavalla, lisätään 10 päivänä helmikuuta 1961 annettuun huoneenvuokralakiin ( 82/61)
25600:  uusi näin kuuluva 49 c §:
25601: 
25602:                 49 c §.                              Kuitenkin on valtioneuvoston 1 ja 2 mo-
25603:   ( 1 ja 2 mom. kuten valiokunnan mietin-          mentista riippumatta alennettava vuokria mar-
25604: nössä.)                                            raskuun 1 päivästä 19 74 lukien vähintään 1,5
25605: 4                             1974 vp.- V.M.- Esitys n:o 171.
25606: 
25607: markalla neliömetriltä alentamalla kiinteistö-        ( 4 ja 5 mom. kuten 3 ja 4 mom. valiokun-
25608: jen lämmityskustannuksia, lainakorkoja ja mui-      nan mietinnössä.)
25609: ta tarpeellisia kustannuksia palkkakustannuk-
25610: sia lukuunottamatta niin, että mainittu 1,5           Tämä laki tulee voimaan 15 pruvana mar-
25611: markan vuokrien alennus neliömetriltä tämän         raskuuta 1974. Sitä sovelletaan myös sanot-
25612: lain säännösten mukaan on mahdollista toteut-       tuna päivänä voimassa oleviin huoneenvuokra-
25613: taa.                                                sopimuksiin.
25614: 
25615:        Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1974.
25616: 
25617:                                    J. Juhani Kortesalmi.
25618: 
25619: 
25620: 
25621:                                               III
25622: 
25623:    Valtuuksien     antaminen valtioneuvostolle      esittämään perusteltua syytä siihen, miksi ns.
25624: päättää huoneenvuokrien alentamisesta on tar-       asuntolainoitetut huoneistot ja muut huoneen-
25625: koituksenmukainen toimenpide. Hallituksen           vuokralain 49 b §:ssä tarkoitetut huoneistot
25626: esitykseen sisältyvässä lakiehdotuksessa ei kui-    jäisivät ehdotetun vuokrien alentamista koske-
25627: tenkaan ole riittävän selvästi korostettu sitä,     van järjestelmän ulkopuolelle. Yhdenmukai-
25628: että vuokrien alentamisen tulee perustua kiin-      suuden saavuttamiseksi lakiehdotuksen 49 c
25629: teistökustannusten     todelliseen alenemiseen.     §:n 3 momentin säännös, jonka mukaan laki-
25630: Vuokrien alentamisesta päätettäessä on luon-        ehdotuksessa tarkoitettua vuokrien alentamis-
25631: nollisesti otettava huomioon mahdollisuuksien       ta koskevaa menettelyä ei sovellettaisi mainit-
25632: mukaan kaikkien kiinteistökustannusten muu-         tuihin huoneistoihin, olisi poistettava.
25633: tokset ja vuokria tulee alentaa ainoastaan, jos        Edellä olevaan viitaten kunnioittaen ehdo-
25634: kiinteistökustannusten kokonaismäärää on ta-        tan,
25635: louspoliittisin toimenp1tem kyetty alenta-
25636: maan. Tämän vuoksi olisi lakiehdotuksen 49 c                  että hallituksen esitykseen sisältyvä
25637: § :n 1 momentin sanontaa täsmennettävä.                    lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
25638:    Lakiehdotusta käsiteltäessä ei ole kyetty               vana:
25639: 
25640:                                             Laki
25641:                                 huoneenvuokralain muuttamisesta.
25642:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
25643:     tyllä tavalla, lisätään 10 päivänä helmikuuta 1961 annettuun huoneenvuokralakiin ( 82/61)
25644:     uusi näin kuuluva 49 c §:
25645: 
25646:                     49 c §.
25647:    Milloin kiinteistökustannuksien kokonais-          ( 2 ja 3 mom. kuten valiokunnan mietin-
25648: maaraa on valtion toimenpitein alennettu tai        nössä.)
25649: se on muutoin alentunut niin, että on perus-          4 mom. poist.
25650: teltua aihetta huoneenvuokrien alentamiseen,
25651: valtioneuvosto voi vuokraneuvostoa kuultuaan
25652: päättää, että huoneenvuokrat alenevat valtio-         Voimaantulosäännös.
25653: neuvoston päätöksessä mainitusta ajankohdas-          (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
25654: ta siinä mainitulla määrällä.
25655: 
25656:        Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1974.
25657: 
25658:                                        Kalevi Huotari.
25659:                             1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 171.
25660: 
25661: 
25662: 
25663: 
25664:                                      S u u r en v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 115 halli-
25665:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi huoneenvuokralain muuttami-
25666:                                  sesta.
25667: 
25668:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-     Samalla suuri valiokuntakin ehdottaa,
25669: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Vainion ym.
25670: lakialoitteen n:o 337 ja ed. V. Vennamon ym.               että Eduskunta päättäisi käsitellä
25671: lakialoitteen n:o 393, päättänyt yhtyä kannatta-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
25672: maan lakivaliokunnan mietinnössä n:o 17 teh-             ehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen 67
25673: tyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioittaen,           §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
25674:                                                      Lopuki suuri valiokuntakin puolestaan eh-
25675:          että Eduskunta päättäisi hyväksyä         dottaa,
25676:        hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
25677:        dotuksen muuttamattomana.                            että lakialoitteisiin n:ot 337 ja 393
25678:                                                          sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
25679:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1974.
25680: 
25681: 
25682: 
25683: 
25684: 1024/74
25685:                            1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 171.
25686: 
25687: 
25688: 
25689: 
25690:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
25691:                                    huoneenvuokralain muuttamisesta.
25692: 
25693:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         valiokunta mietintönsä n:o 115, on valtiopäivä-
25694: n:o 171 laiksi huoneenvuokralain muuttami-            järjestyksen 67 §:n 2 momentissa säädetyn
25695: sesta, ja Eduskunta, jolle Lakivaliokunta on          käsittelyn jälkeen hyväksynyt seuraavan lain:
25696: asiasta antanut mietintönsä n:o 17 ja Suuri
25697: 
25698:                                                 Laki
25699:                                   huoneenvuokralain muuttamisesta.
25700: 
25701:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
25702:  tyllä tavalla, lisätään 10 päivänä helmikuuta 1961 annettuun huoneenvuokralakiin (82/61)
25703:  uusi näin kuuluva 49 c §:
25704:                         49c §.                        tissa tarkoitetun päätöksen antamisesta viipy-
25705:    Mi:liloin kiinteistökustannuksia on valtion toi-   mättä eduskunnan puhemiehel1e. Hänen on
25706: menpitein alennettu tai ne ovat muutoin alen-         saatettava se eduskunnan tietoon heti tai, jollei
25707: tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo-         eduskunta ole koolla, niin pian kuin se on ko-
25708: neenvuokrien alentamiseen, valtioneuvosto voi         koontunut. p,äätös on kumottava, jos edus-
25709: vuokraneuvostoa kuultuaan päättää, että huo-          kunta niin päättää.
25710: neenvuokrat alenevat valtioneuvoston päätök-             Tämän pykälän säännöksiä ei soveNeta
25711: sessä mainitusta ajankohdasta siinä mainitulla        49 h §:ssä tarkoitettuihin huoneenvuokrasuh-
25712: määrällä.                                             teisiin.
25713:    Edellä 47 a §:ssä tarkoitetuissa yleisohjeissa
25714: mainitut korotusten enimmäå.smäärät ja vuok-
25715: rien määrät alenevat vastaavasti 1 momentissa            Tämä laki tulee voimaan   päivänä
25716: tarkoitetussa päätöksessä iimoitetuflia määrällä      kuuta 197 . Sitä sovelletaan myös sanottuna
25717: siinä mainitusta ajankohdasta.                        päivänä voimassa oleviin huoneenvuokmsopi-
25718:    Vatltioneuvoston on ilmoitettava 1 momen-          muksiin.
25719: 
25720:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1974.
25721: 
25722: 
25723: 
25724: 
25725: 1151/74
25726:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 172.
25727: 
25728: 
25729: 
25730: 
25731:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä palkkatuloista
25732:                                  verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain muuttamisesta.
25733: 
25734:    Eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä   tulosta edellä mainittujen säännösten estämättä
25735: vähennyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 an-        vähennetään moottorisahan käytöstä aiheutu-
25736: netussa laissa (582/67) on säädetty ne keski-       neina kustannuksina 40 prosenttia.
25737: määräiset vähennykset, jotka verovelvollinen           Puheena olevan lain muuttamisesta 21 päi-
25738: saa verotuksessa ilman eri selvitystä vähentää      vänä joulukuuta 1973 annetun lain ( 927/73)
25739: palkkatuloistaan moottorisahan, hevosen ja ajo-     mukaan sovelletaan mainittuja säännöksiä vuo-
25740: välineiden sekä traktorin käytöstä aiheutuneina     silta 1968-1974 toimitettavissa valtion- ja
25741: kustannuksina, milloin hän on käyttänyt moot-       kunnallisverotuksissa kuitenkin niin, että lain
25742: torisahaa puun kaadossa tai puutavaran valmis-      1 §:n 2 momenttia sovelletaan vuosilta 1971-
25743: tamisessa tahi hevosta tai traktoria metsä- tai     1974 toimitettavissa valtion- ja kunnallisvero-
25744: muussa ajossa. Täten saamastaan palkkatulosta       tuksissa. Puheena olevien säännösten erityis-
25745: saa mainitun lain mukaan moottorisahan käyt-        luonteen vuoksi ei katsottu tarkoituksenmukai-
25746: täjä vähentää 30 prosenttia sekä hevosta tai        seksi sisällyttää niitä tulo- ja varallisuusvero-
25747: traktoria käyttänyt verovelvollinen metsäajossa     lakiesitykseen (HE 40/7 4). Kun kuitenkin ne
25748: 60 prosenttia ja muussa ajossa 50 prosenttia.       syyt, jotka puolsivat puheena olevan lain sää-
25749: Jos verovelvollinen esittää selvityksen kustan-     tämistä, ovat edelleen olemassa, hallitus pitää
25750: nusten suuruudesta, voidaan moottorisahan, he-      tarpeellisena, että lakia sovelletaan edelleen
25751: vosen ja ajovälineiden sekä traktorin käytöstä      vuodelta 1975 toimitettavassa valtion- ja kun-
25752: aiheutuneet kustannukset lain mukaan hyväk-         nallisverotuksessa.
25753: syä edellä mainittuja määriä suurempinakin.            Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
25754: Lain 1 § :n 2 momentin mukaan verojohtajan          annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
25755: tulee yksinään työskentelevän verovelvollisen       lakiehdotus:
25756: pyynnöstä määrätä, että verovelvollisen palkka-
25757: 
25758:                                               Laki
25759:     eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain muuttamisesta.
25760:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä
25761:  vähennyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 21 päi-
25762:  vänä joulukuuta 197 3 annetussa laissa ( 927/7 3), näin kuuluvaksi:
25763: 
25764:                        7 §.                         kuitenkin niin, että lain 1 § :n 2 momenttia
25765:    Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1975        sovelletaan vuosilta 1971-1975 toimitettavissa
25766: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa   valtion- ja kunnallisverotuksissa.
25767: 
25768:      Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
25769: 
25770:                                        Tasavallan Presidentti
25771:                                        URHO KEKKONEN
25772: 
25773: 
25774: 
25775: 
25776:                                                       Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
25777: 
25778: 
25779: 
25780: 15189/74
25781:               j
25782:              j
25783:             j
25784:            j
25785:           j
25786:          j
25787:         j
25788:        j
25789:       j
25790:      j
25791:     j
25792:    j
25793:   j
25794:  j
25795: j
25796:                                1974 vp.- V.M.-Esitys n:o 172.
25797: 
25798: 
25799: 
25800: 
25801:                                       V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 66
25802:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi eräistä palkkatuloista vero-
25803:                                   tuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain muuttamisesta.
25804: 
25805:    Eduskunta on 29 pa1vana lokakuuta 1974            kustannukset ovat näitä määriä suuremmat, saa-
25806: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      daan vähennys tehdä todellisten kustannusten
25807: vaksi hallituksen esityksen n:o 172 laiksi eräis-    suuruisena.
25808: tä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähen-        Lakialoitteisiin n:o 57 ja 399 sisältyvät laki-
25809: nyksistä annetun lain muuttamisesta. Tämän           ehdotukset poikkeavat hallituksen esitykseen si-
25810: esityksen yhteydessä valiokunta on käsitellyt ed.    sältyvästä lakiehdotuksesta moottorisahavähen-
25811: Lemströmin ym. lakialoitteet n:o 57 ja 399,          nyksen osalta. Aloitteiden lakiehdotuksen mu-
25812: jotka sisältävät ehdotuksen lai:ksi eräistä palk-    kaan moottorisahan vähennys yksittäiseltä työn-
25813: katuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä     tekijäitä on 60 %, kahden henkilön työryhmäl-
25814: annetun lain muuttamisesta. Lakialoitteen n:o        tä 40 % ja kolmen henkilön työryhmältä 30 %.
25815: 57 eduskunta on lähettänyt valiokuntaan 12              Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
25816: päivänä maaliskuuta 1974 ja lakialoitteen n:o        hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
25817:  399 12 päivänä marraskuuta 1974.                    tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
25818:     Hallitus esittää puheena olevan lain sovelta-    perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
25819:  mista aikaisemman sisältöisenä myös vuodelta        asettua puoltamaan hallituksen esitykseen sisäl-
25820:  1975 toimitettavassa valtion- ja kunnallisvero-     tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
25821:  tuksessa. Laissa säädetään ne keskimääräiset
25822:                                                         Käsittelemiinsä aloitteisiin nähden valiokun-
25823:  vähennykset, jotka verovelvollinen saa verotuk-
25824:                                                      ta on asettunut kielteiselle kannalle.
25825:  sessa ilman eri selvitystä vähentää palkkatulois-
25826:  taan moottorisahan, hevosen ja ajovälineiden           Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
25827:  sekä myös traktorin käytöstä aiheutuvina kus-                 että Eduskunta päättäisi hyväksyä
25828:  tannuksina, milloin hän on käyttänyt moottori-              hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
25829:  sahaa puun kaadossa tai puutavaran valmista-                dotuksen muuttamattomana.
25830:  misessa tahi hevosta tai traktoria metsä- tai
25831:  muussa ajossa. Vähennyksen suuruus on moot-           Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
25832:  torisahan osalta 30 % tai verovelvollisen pyyn-     on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
25833:  nöstä 40 % sekä hevosen ja traktorin osalta
25834:  metsäajossa 60 % ja muussa ajossa 50 % saa-                    että lakialoitteisiin n:o 57 ;a 399 si-
25835:  dusta palkkatulosta. Mikäli selvitetyt todelliset           sältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
25836:       Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
25837: 
25838: 
25839: 
25840: 
25841:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet      nell, Suorttanen, Toivanen ja Weckman sekä
25842: osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen, jäsenet        varajäsenet Haapanen, Hykkäälä, Jaatinen, Jo-
25843: Aalto, Ahonen, Antila, Breilin, 0. Kangas,           kela, Lottanen ja Mäki-Hakola.
25844: Koppanen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, Ros-
25845: 
25846: 
25847: 
25848: 
25849: 1231/74
25850:                              1974 vp.-S. V.M.-Esitys n:o 172.
25851: 
25852: 
25853: 
25854: 
25855:                                      S u u r en v a Ii o k u n n a n mietintö n:o 168 halli-
25856:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräistä palkkatuloista verotuk-
25857:                                  sessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain muuttamisesta.
25858: 
25859:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
25860: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin             ehdotuksen muuttamattomana.
25861: ym. lakialoitteet n:ot 57 ja 399, päättänyt yh-
25862: tyä kannattamaan valtiovarainvaliokunnan mie-        Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
25863: tinnössä n:o 66 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa     dottaa,
25864: siis kunnioittaen,
25865:                                                             että lakialoitteisiin n:ot 57 ja 399 si-
25866:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä              sältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
25867:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
25868: 
25869: 
25870: 
25871: 
25872: 1298/74
25873:                           1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 172.
25874: 
25875: 
25876: 
25877: 
25878:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
25879:                                  eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä an-
25880:                                  netun lain muuttamisesta.
25881: 
25882:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       rainvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
25883: n:o 172 laiksi eräistä palkkatuloista verotuk-      n:o 66 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o
25884: sessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain         168, on hyväksynyt seuraavan lain:
25885: muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Valtiova·
25886: 
25887: 
25888:                                               Laki
25889:    eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain muuttamisesta.
25890:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä
25891:  vähennyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 21 päi-
25892:  vänä joulukuuta 1973 annetussa laissa ( 927/7 3), näin kuuluvaksi:
25893:                        7 §.                         kuitenkin niin, että lain 1 § :n 2 momenttia
25894:    Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1975        sovelletaan vuosilta 1971-1975 toimitettavissa
25895: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa   valtion- ja kunnallisverotuksissa.
25896: 
25897: 
25898:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
25899: 
25900: 
25901: 
25902: 
25903: 1308/74
25904:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 173.
25905: 
25906: 
25907: 
25908: 
25909:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion varmuusvarastoista
25910:                                  annetun lain muuttamisesta.
25911: 
25912:    Valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulu-       Kun e.m. syyt yhä ovat olemassa, saattaa
25913: kuuta 1958 annetun lain 1 §:n 1 momentin           kauppatoimiin aika ajoin ilmetä tarvetta ja sen
25914: mukaan valtioneuvostolla on valta maan elin-       vuoksi tulisi hallituksella edelleenkin olla val-
25915: keinoelämälle sekä väestön toimeentulolle ja       tuudet tarpeen vaatiessa myydä varmuusvaras-
25916: terveydelle välttämättömien raaka-aineiden ja      toituja tavaroita helpottaakseen siten kauppa-
25917: tuotteiden saannin turvaamiseksi päättää val-      sopimusten toteuttamista sekä estääkseen vaih-
25918: tion varmuustavaravarastojen pitämisestä. Sa-      tokelpoisten valuuttojen tarpeetonta supistu-
25919: man pykälän 2 momentin nojalla varastoituja        mista.
25920: tavaroita voidaan 1 momentissa mainitun tar-          Vuodesta 1961 lähtien on tietyissä tapauk-
25921: koituksen toteuttamiseksi ja myös, milloin se      sissa varmuusvarastoituja tavaroita kauppa- tai
25922: tavaran pilaantumisvaaran tai muun siihen ver-     valuuttapoliittisista syistä vaihdettu tai myyty.
25923: rattavan syyn vuoksi on tarpeen, myydä tai         Ottaen huomioon, että valtaosa varmuus-
25924: vaihtaa.                                           varastoinoin kohteena olevista tuotteista on
25925:    Koska heti lain voimaan tultua ilmeni tar-      peräisin maista, joiden kanssa Suomella on
25926: vetta käyttää hyväksi valtion varmuusvarastoja     kahdenkeskiset kauppasopimukset, nykytilan-
25927: myös kauppa- ja valuuttapolitiikkamme tarkoi-      teeseen ei ole odotettavissa muutoksia lähivuo-
25928: tuksenmukaisessa toteuttamisessa, muutettiin       sien aikana. Tämän johdosta hallitus esittää,
25929: 1 § :n 2 momentti väliaikaisesti ensimmäisen       että käsiteltävä lainkohta muutetaan pysyvästi
25930: kerran v. 1961 niin, että 1 momentissa mai-        eikä vain seuraavan vuoden ajaksi. Varmuus-
25931: nitun tarkoituksen toteuttamisen ja tavaran pi-    varastolain mukaan lain soveltamisesta päättää
25932: laantumisv·a:aran tai muun siihen verarttavan      kussakin tapauksessa erikseen kauppa- ja teol-
25933: syyn vuoksi voidaan varastoituja tavaroita         lisuusministeriön esityksestä valtioneuvosto.
25934: myydä tai vaihtaa myös milloin kauppa- ja          Esitetyllä lain muutoksella ei niin muodoin
25935: valuuttapoliittiset syyt niin vaativat. Tämän      pyritä muuttamaan lain tarkoitusta, vaan luo-
25936: jälkeen on lakia muutettu vuosittain väliaikai-    maan pysyvällä valtuutuksella valtioneuvostolle
25937: sesti viimeksi lailla 16 päivänä marraskuuta       mahdollisuus kauppa- tai valuuttapoliittisten
25938: 1973 (822/73 ).                                    syiden niin vaatiessa myydä tai vaihtaa var-
25939:    Kuluvan vuoden aikana lain suomia valtuuk-      muusvarastoituja tuotteita. Edellä olevan pe-
25940: sia myydä varmuusvara3toituja tavaroita kaup-      rusteella esitetään Eduskunnan hyväksyttäväksi
25941: pa- tai valuuttapoliittisista syistä on jouduttu   seuraava lakiehdotus:
25942: eräissä poikkeusluontoisissa tapauksissa käyttä-
25943: mään niin kuin edellisinä vuosinakin.
25944: 
25945: 
25946: 
25947: 
25948: 16391/74
25949: 2                                           N:o 173
25950: 
25951: 
25952: 
25953:                                              Laki
25954:                       valtion varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta.
25955: 
25956:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulu-
25957:     kuuta 1958 annetun lain (531/58) 1 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
25958: 
25959:                       1 §.                       siihen verrattavan syyn vuoksi on tarpeen taik-
25960:                                                  ka milloin kauppa- ja valuuttapoliittiset syyt
25961:   Varastoituja tavaroita voidaan 1 momentissa    niin vaativat, myydä tai vaihtaa.
25962: mainitun tarkoituksen toteuttamiseksi ja myös,      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
25963: milloin se tavaran pilaantumiS!Vaaran tai muun   kuuta 1975.
25964: 
25965: 
25966:        Helsingissä 25 päivänä lokaikuuta 1974.
25967: 
25968: 
25969:                                      Tasavallan Presidentti
25970:                                       URHO KEKKONEN
25971: 
25972: 
25973: 
25974: 
25975:                                                                        Ministeri Jermu Laine
25976:                               1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 173.
25977: 
25978: 
25979: 
25980: 
25981:                                       V a 1t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 64
25982:                                   hallituksen esityksen johdosta valtion varmuusvarastoista annetun
25983:                                   lain muuttamisesta.
25984: 
25985:    Eduskunta on 31 pa1vana lokakuuta 1974            sessa erikseen kauppa- ja teollisuusministeriön
25986: lähettänyt valtiovarainvaliokuntaan valmistelta-     esityksestä valtioneuvosto.
25987: vaksi hallituksen esit)1'ksen n:o 173 valtion var-      Lakialoitteeseen n:o 400 sisältyvä lakiehdo-
25988: muusvarastoista annetun lain muuttamisesta.          tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä
25989: Tämän esityksen yhteydessä valiokunta on kä-         lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-
25990: sitellyt ed. Lemströmin ym. lakialoitteen            tuksessa hallituksen esittämän lisäksi sanotaan,
25991: n: o 400, joka sisältää ehdotuksen laiksi valtion    että varastoitujen tavaroiden myynnillä tai vaih-
25992: varmuusvarastoista annetun lain väliaikaisesta       dannalla ei saateta kansalaisten toimeentuloa
25993: muuttamisesta. Aloitteen eduskunta on lähettä-       uhanalaiseksi elintarpeiden, välttämättömien
25994: nyt valiokuntaan 12 päivänä marraskuuta 1974.        raaka-aineiden ja muiden veronalaisten var-
25995:    Valtion varmuusvarastoista annetun lain 1         muusvarastaitavien tavaroiden luovutuksella
25996: §:n 2 momenttia on vuodesta 1961 alkaen              missään vaiheessa. Aloitteen lakiehdotus ehdo-
25997: vuosittain väliaikaisesti muutettu siten, että       tetaan olemaan voimassa vuoden 1976 loppuun.
25998: paitsi lain 1 momentissa mainitun tarkoituksen          Valiokunta on !käsitellyt asian ja todennut
25999: toteuttamisen ja tavaran pilaantumisvaaran tai       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
26000: muun siihen verrattavan syyn vuoksi voidaan          tallkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
26001: varastoituja tavaroita myydä tai vaihtaa myös        perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
26002: milloin kauppa- ja valuuttapoliittiset syyt niin     asettua puoltamaan hallituksen esitykseen sisäl-
26003: vaativat. Tänä aikana on tietyissä tapauksissa       tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
26004: varmuusvarastoituja tavaroita kauppa- tai va-           Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
26005: luuttapoliittisista syistä vaihdettu tai myyty.      kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
26006: Ottaen huomioon, että valtaosa varmuusvaras-            Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
26007: toinoin kohteina olevista tuotteista on peräisin              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
26008: maista, joiden kanssa Suomella on kahdenkeski-              hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
26009: set kauppasopimukset, nykytilanteeseen ei ole               dotuksen muuttamattomana.
26010: odotettavissa muutoksia lähivuosien aikana. Tä-
26011: män johdosta hallitus esittää, että käsiteltävä        Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
26012: lainkohta muutetaan pysyvästi eikä vain seuraa-      on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
26013: van vuoden ajaksi. Varmuusvarastolain mukaan
26014: lain soveltamisesta päättää kussakin tapauk-                  että lakialoitteeseen n:o 400 sisälty-
26015:                                                             vä lakiehdotus hylättäisiin.
26016:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
26017: 
26018: 
26019: 
26020: 
26021:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         nen ja Voutilainen sekä varajäsenet Haapanen,
26022: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet            Hykkäälä, Järvenpää, Kalavainen, Mäki-Hakola
26023: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,           ja Tikkanen.
26024: Kurppa, Linkola, Rosnell, Suorttanen, Tammi-
26025: 
26026: 
26027: 
26028: 
26029: 1221/74
26030:                              1974 vp.- S. V. M. -Esitys n:o 173.
26031: 
26032: 
26033: 
26034: 
26035:                                      S u u r en v a 1i o kunnan m i et i n t ö n:o 166 halli-
26036:                                  tuksen esityksen johdosta valtion varmuusvarastoista annetun
26037:                                  lain muuttamisesta.
26038: 
26039:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
26040: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
26041: ym. lakialoitteen n:o 400, päättänyt yhtyä kan-           ehdotuksen muuttamattomana.
26042: nattamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä
26043: n:o 64 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-      Samalla suuri validkuntakin puolestaan eh-
26044: nioittaen,                                         dottaa,
26045:                                                               että lakialoitteeseen n:o 400 sisältyvä
26046:                                                            lakiehdotus hylättäisiin.
26047:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
26048: 
26049: 
26050: 
26051: 
26052: 1298/74
26053:                           1974 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 17.3.
26054: 
26055: 
26056: 
26057: 
26058:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen valtion
26059:                                  varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta.
26060: 
26061:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      varainvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
26062: n:o 173 valtion varmuusvarastoista annetun         n:o 64 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o
26063: lain muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Vaitio-    166, on hyväksynyt seuraavan lain:
26064: 
26065: 
26066:                                               Laki
26067:                       valtion varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta.
26068: 
26069:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulu-
26070:     kuuta 1958 annetun lain (531/58) 1 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
26071: 
26072:                       1 §.                         ka milloin kauppa- ja valuuttapoliittiset syyt
26073: -   - - - - - - - - - - - - -                      niin vaativat, myydä tai vaihtaa.
26074:    Varastoituja tavaroita voidaan 1 momentissa
26075: mainitun tarkoituksen toteuttamiseksi ja myös,
26076: milloin se tavaran pilaantumisvaaran tai muun        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
26077: siihen verrattavan syyn vuoksi on tarpeen taik-    kuuta 1975.
26078: 
26079: 
26080:         Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
26081: 
26082: 
26083: 
26084: 
26085:      o/J/74
26086:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 174.
26087: 
26088: 
26089: 
26090: 
26091:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lääkelaboratoriosta ja
26092:                                  apteekkitavaralain muuttamisesta.
26093: 
26094:     Lääkkeiden valmistuksen ja jakelun yleinen      keet, sairaaloiden suoraan maahantuojilta osta-
26095: valvonta on osa terveydenhuoltoa ja kuuluu          mat lääkkeet, seerumit, rokotteet, lääkkeelliset
26096: lääkintöhallituksen tehtäviin. Lääkintöhallituk-    kaasut ja lääkkeisiin käytettävät raaka-aineet.
26097: sella ei kuitenkaan ole käytettävänään tarpeel-     Samoin on tarpeen järjestää sairaanhoidossa
26098: lista henkilöstöä eikä välineistöä tämän tehtä-     käytettävien desinfektioaineiden, ommel- ja
26099: vän asianmukaista hoitamista varten.                sidostarvikkeiden, ruiskujen, neulojen ja vas-
26100:     Apteekkitavaralain 10 a §:n (505/63) mu-        taavien sairaanhoitotarvikkeiden laadun val-
26101: kaan farmaseuttisten erikoisvalmisteiden myynti     vonta. Tässä toiminnassa on tarkoitus käyttää
26102: ja muu luovutus kulutukseen on sallittua vain       apuna perostettavaa lääkelaboratoriota.
26103: lääkintöhallituksen luvalla. Lupa voidaan myön-         Lääkkeen valmistusta ja kauppaa koskevan
26104: tää, kun valmiste on todettu tarkoituksen-          lainsäädännön mukaan lääkkeen myyjä vastaa
26105: mukaiseksi eikä sitä sen käyttötarkoituksen         siitä, että lääke kulutukseen joutuessaan on
26106: huomioon ottaen voida pitää käyttäjälle vaaralli-   ominaisuuksiltaan vahvistettujen määräysten
26107: sena. Luvan myöntämisen edellytyksenä on            mukaista.
26108: lisäksi, että valmiste on asianmukaisesti ilmoi-       Farmaseuttisen laadunvalvonnan toteuttami-
26109: tettu ja täyttää farmakopean tai muut vastaavat     seksi Suomen Apteekkariyhdistys ry. apteekkien
26110: sille asetettavat vaatimukset sekä on hinnaltaan    ja Apteekki-Tavaratukkukauppiaitten yhdistys
26111: kohtuullinen. Myöntäessään luvan lääkintö-          ry. suurimpien apteekkitavarakauppojen edusta-
26112: hallitus on nykyisin tarkastanut valmisteen         jana ovat perustaneet Apteekkitavaraintarkastus-
26113: ominaisuudet asiakirjojen perusteella. Tällöin      laboratorio Oy:n, jonka toiminnan ne myös
26114: on ollut luotettava valmistajan antamiin selvi-     ovat rahoittaneet. Valtion tarkastuslaboratoriona
26115: tyksiin eikä puolueettoman laboratorion tutki-      toimiva lääkelaboratorio suorittaisi tulevaisuu-
26116: musta ole voitu suorittaa. Ennen myyntiluvan        dessa vastaavia lääkkeen laaduntarkastustehtä-
26117: myöntämistä olisi kuitenkin tarvittaessa voitava    viä, joita Apteekkitavaraintarkastuslaboratorio
26118: suorittaa valmisteen lääkkeellisten ominaisuuk-     Oy:n toimesta nykyisin on suoritettu. Lääke-
26119: sien laboratoriotutkimuksia.                        laboratorion perustamisen johdosta apteekit ja
26120:     Apteekkitavaraintarkastuslaboratorio Oy on      apteekkitavarakaupat vapautuvat tällöin tarkas-
26121: ilmoittanut lopettavansa toimintansa vuoden         tuslaboratorion ylläpitovelvollisuudesta, koska
26122: 1974 loppuun mennessä. Sanottu laboratorio,         vastaavan laaduntarkastuksen suorittaa lääke-
26123: jonka laitteet on tarkoitus ostaa perustettavalle   laboratorio. Apteekin ja apteekkitavarakaupan
26124: valtion lääkelaboratoriolle, on toiminnan ny-       tulee puolestaan pitää huolta siitä, että myyn-
26125: kyisessä laajuudessa voinut suorittaa vain          nissä olevat farmaseuttiset erikoisvalmisteet
26126: markkinoilla olevien farmaseuttisten erikoisval-    ovat myyntiluvan saaneita sekä että niiden kä-
26127: misteiden farmaseuttista laadun tarkkailua.         sittely ja säilytys on annettujen ohjeiden mu-
26128:     Voimassa olevan lääkkeen valmistusta ja         kaista.
26129:  kauppaa koskevan lainsäädännön mukaan vas-            Lääkintöhallituksen tehtäviin kuuluu valmis-
26130:  tuu lääkkeen laadusta on lääkkeen valmista-        taa ja vahvistaa maassa noudatettava farmako-
26131:  jalla ja myyjällä. Asianmukaisesti toteutettuna    pea, joka sisältää lääkkeiden valmistusta ja
26132:  lääkehuollon valvonta edellyttää kuitenkin myös    lääkeaineiden laatua koskevia määräyksiä. Ny-
26133:  lääkintöhallituksen toimesta tapahtuvaa kulu-      kyään noudatetaan kaikissa pohjoismaissa yh-
26134:  tukseen tulevien sekä käytössä olevien farma-      teistä farmakopeaa. Farmakopean kehitys-
26135:  seuttisten erikoisvalmisteiden tarkastusta lu-     työssä laboratoriotutkimukset muodostavat
26136:  pakäsittelyn yhteydessä ja niiden laadun jatku-    keskeisen osan. Suomi on tähän saakka
26137:  vaa tarkkailua. Laadun tarkastuksen ja valvon-     saanut käyttää hyväkseen Ruotsin, Norjan ja
26138:  nan tulee koskea lääkkeen farmaseuttisia sekä      Tanskan farmakopealaboratorioiden työn tulok-
26139:  farmakologisia ominaisuuksia. Farmaseuttisten      sen voimatta itse osallistua tutkimuksiin. Poh-
26140:  erikoisvalmisteiden lisäksi valvonnan piiriin      joismaiden neuvosto on 17. kokouksessaan hy-
26141:  tulee kuulua myös apteekkien valmistamat lääk-     väksynyt suosituksen, minkä noudattaminen
26142: 12636/7-4
26143: 2                                              N:o 174
26144: 
26145: edellyttää farmakopeaan liittyvien laboratorio-       tutkia lääkevalmisteen hinnan kohtuullisuus
26146: tutkimusten aloittamista maassamme. Näistä            sekä liittää lääkkeen myyntilupaan tarvitta-
26147: syistä farmakopeaan liittyvän laboratoriotoimin-      essa ehtoja ja rajoituksia. Näin ollen esi-
26148: nan aloittamista lääkelaboratorion perustamisen       merkiksi lääkevalmistuksen nopeasta kehityk-
26149: yhteydessä on pidettävä tarpeellisena.                sestä, lääketieteen edistymisestä tai lääkkeen
26150:     Valtion hallintoon kuuluvan lääkelaborato-        vaikutuksista saaduista lisäkokemuksista joh-
26151: rion perustaminen on tarkoitus suorittaa siten,       tuen valmisteen myyntilupaan voi olla
26152: että edellä mainitun Apteekkitavaraintarkas-          tarpeen vuosittaisen uusintatarkastuksen yh-
26153: tuslaboratorio Oy:n laitteisto lunastetaan val-       teydessä liittää lisäehtoja joko lääkkeen omi-
26154: tiolle, jolloin sen henkilökunta voisi siirtyä        naisuuksien vuoksi tai sen johdosta, että hin-
26155: myös kokonaisuudessaan lääkelaboratorion pal-         taa ei muuttuneet olosuhteet huomioon ottaen
26156: velukseen.                                            ole enää pidettävä kohtuullisena. Tähän liit-
26157:     Lääkelaboratorion yhteyteen on tarkoitus          tyvä selvitystyö, joka on maan lääkehuollon
26158: perustaa neuvottelukunta, jossa olisi lääkkei-        kehittämisen kannalta tarpeellista, edellyttää
26159: den valmistusta ja kauppaa edustavien järjes-         lääkkeiden myyntilupa-asioiden käsittelyn te-
26160: töjen edustajia alan viranomaisten edustajien         hostamista nykyisestään sekä lääkintöhallituk-
26161: ohella.                                               sessa sekä sen alaisessa lääkelaboratoriossa.
26162:     Lääkelaboratorion toimintaa varten perittäi-         Tarkoitus on periä farmaseuttisen erikois-
26163: siin apteekeilta ja apteekkitavarakaupoilta nii-      valmisteen lupahakemuksen käsittelystä erityi-
26164: den liikevaihdon perusteella erityinen maksu.          nen lupamaksu, jonka suuruus olisi 2 000 mark-
26165: Maksu vastaa suuruusluokaltaan nykyisen yksi-         kaa lupahakemuksen käsittelystä ensimmäiseltä
26166: tyisen       Apteekkitavaraintarkastuslaboratorio     kerralta ja 500 markkaa myyntilupaa vuosit-
26167: Oy:n käyttökustannuksia, jotka apteekit ja            tain uusittaessa. Näin ollen esimerkiksi hinnan
26168: suurimmat apteekkitavarakaupat suorittavat            kohtuullisuudesta, tuotekehittelytoiminnasta tai
26169:  Suomen apteekkariyhdistyksen ja Apteekkita-          vastaavasta syystä tapahtuvasta luvan uudel-
26170: vara-Tukkukauppiaitten yhdistyksen välityksel-        leenkäsittelystä perittäisiin 10 c §:n 1 momen-
26171: lä. Muusta kuin edellä tarkoitettuun lääkkeiden       tin 2 kohdassa tarkoitettu maksu. Valtioneuvos-
26172: ja lääkeaineiden kaupan valvontaan liittyvästä        to voi tarkistaa maksun rahan arvon muutoksia
26173:  tarkastus- tai tutkimustoiminnasta voi labo-         vastaavaksi. Lääkintöhallituksella olisi oikeus
26174: ratorio periä maksuja, joiden osalta noudatetaan      jättää maksu määräämättä vuodeksi kerrallaan,
26175: valtion maksuperustelain ( 980/7 3) säännöksiä.       jos farmaseuttisen erikoisvalmisteen tarve on
26176: Tätä koskevat säännökset sisältyvät ehdotuk-          vähäistä, mutta valmistetta on pidettävä lääke-
26177:  seen laiksi lääkelaboratorioksi.                     huollon kannalta välttämättömänä tai jos se
26178:     Tarkoitus on muutoinkin tehostaa farmaseut-       harkitaan muusta erityisestä syystä kohtuulli-
26179:  tisten erikoisvalmisteiden lupakäsittelyä lääkin-    seksi. Tätä tarkoittavat säännökset sisältyvät
26180:  töhallituksessa, jolloin lääkelaboratoriota käyte-   apteekkitavaralain muuttamista koskevan laki-
26181:  tään apuna tässä tehtävässä.                         ehdotuksen 10 c ja 10 d §:ään.
26182:     Apteekkitavaralain (374/35) mukaan lää-              Edellä esitetyn perusteella esitetään Edus-
26183:  kintöhallituksen asiana on muun ohessa               kunnalle annettavaksi seuraavat lakiehdotukset:
26184: 
26185: 
26186:                                                Laki
26187:                                           lääkelaboratoriosta.
26188:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26189: 
26190:                       1 §.                            vien valmisteiden sekä niiden käyttöön liitty-
26191:   Väestön lääkehuoltoa varten tarpeellisten la-       vien välineiden ja tarvikkeiden tutkiminen, laa-
26192: boratoriotutkimusten suorittamiseksi on lääkin-       dun jatkuva tarkkailu, farmakopeatyö sekä alan
26193: töhallituksen alainen lääkelaboratorio.               tutkimustoiminta.
26194:                      2 §.                                                   3 §.
26195:    Lääkelaboratorion tehtävänä on lääkkeiden,           Lääkelaboratoriossa voi olla johtajan, osas-
26196: lääkeaineiden ja lääkkeiden tavoin käytettä-          tonjohtajan, erikoistutkijan ja tutkijan virkoja
26197:                                               N:o 174                                               3
26198: 
26199: sekä taloudenhoitajan, apulaistutkijan, kanslistin   Niitä määrättäessä on noudatettava, mitä val-
26200: ja vahtimestarin toimia.                             tion maksuperustelaissa ( 980/73) on säädetty.
26201:    Johtajan, osastonjohtajan, erikoistutkijan ja
26202: tutkijan virat voivat olla sopimuspalkkaisia.                              5 §.
26203:    Laboratoriossa voi olla myös ylimääräisiä            Lääkelaboratoriolla on 2 § :ssä tarkoitettujen
26204: toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä       aineiden, valmisteiden, välineiden ja tarvikkei-
26205: sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.       den laadun valvontaa varten oikeus ottaa kor-
26206:                                                      vauksetta tutkittavaksi näytteitä valmistajalta,
26207:                        4 §.                          maahantuojalta, välittäjältä, myyjältä tai muulta
26208:     Lääkkeiden ja lääkeaineiden kaupan valvon-       kulutukseen luovuttajalta.
26209: taan liittyvästä tarkastuksesta suonttavat ap-
26210: teekit, Helsingin yliopiston apteekki mukaan                             6 §.
26211: luettuna, kaksi tuhannesosaa lääkkeiden liike-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
26212: vaihtoverottomasta myynti- ja ostohinnan väli-       töönpanosta annetaan asetuksella.
26213: sestä erotuksesta apteekkimaksulla vähennet-
26214: tynä sekä apteekkitavarakaupat niin ikään kaksi                            7 §.
26215: tuhannesosaa liikevaihtoverottomasta lääkkei-           Tämä laki tulee voimaan 15 päivänä joulu-
26216: den myynti- ja ostohinnan erotuksesta. Samo-         kuuta 1974. Lain 4 §:n säännöstä sovelletaan
26217: jen perusteiden mukainen maksu peritään lääk-        kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 1975.
26218: keen valmistajalta sen myynnin osalta, jossa            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
26219: valmistaja ilman apteekkitavarakaupan välitystä      tyä toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen lääke-
26220: toimittaa tavaran suoraan apteekille tai muulle      laboratorion toiminnan aloittamiseksi lain tul-
26221: ostoon oikeutetulle. Lääkintöhallitus vahvistaa      lessa voimaan.
26222: vuosittain maksun ja sillä on oikeus saada tar-         Apteekkitavaraintarkastuslaboratorio   Oy:n
26223: vitsemansa tiedot maksun laskemista varten           palveluksessa oleva päätoiminen työntekijä voi-
26224: korvauksetta.                                        daan, jos hän siihen suostuu, siirtää, nimittää
26225:     Muista kuin apteekkitavaralain 10 c §: ssä       tai ottaa hänelle soveltuvaan lääkelaboratorion
26226:  tarkoitettuun menettelyyn liittyvistä tarkastuk-    vastaavaan tai ylempään virkaan tai toimeen
26227:  sista tai 1 momentissa tarkoitetuista tarkas-       taikka ylimääräiseen toimeen sitä haettavaksi
26228:  tuksista, tutkimuksista ja lausunnoista lääke-      julistamatta.
26229:  laboratorio on oikeutettu perimään maksuja.
26230: 
26231: 
26232: 
26233:                                               Laki
26234:                                  apteekkitavaralain muuttamisesta.
26235:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1935 annettuun apteekki-
26236:   tavaralakiin (374/35) uusi 10 c ja 10 d § seu'raavasti:
26237: 
26238:                       10 c §.                           Valtioneuvosto voi tarkistaa maksujen mää-
26239:    Edellä 10 a § :ssä tarkoitetusta farmaseuttisen   rät enintään rahan arvon muutoksia vastaaviksi.
26240: erikoisvalmisteen myyntilavasta tai sitä koske-         Lääkintöhallitus määrää ja perii maksun.
26241: vasta lupahakemuksesta on suoritettava val-
26242: tiolle seuraavat maksut:                                                  10 d §.
26243:    1 ) 2 000 markkaa lupahakemuksen käsitte-            Lääkintöhallituksella on oikeus jättää maksu
26244: lystä ensimmäisellä kerralla; ja                     määräämättä vuodeksi kerrallaan, jos farma-
26245:    2) 500 markkaa kultakin luvan myöntämis-          seuttisen erikoisvalmisteen tarve on vähäistä,
26246: vuotta seuranneelta lupavuodelta, mikäli val-        mutta sitä on pidettävä lääkehuollon kannalta
26247: mistetta pidetään edelleen kaupan samoin kuin        välttämättömänä tai jos se harkitaan muusta
26248: hinnan kohtuullisuuden, tuotekehittelyn tai          erityisestä syystä kohtuulliseksi.
26249: muun syyn vuoksi tarpeelliselta luvan uudelleen
26250: käsittelyItä.
26251: 4                                        N:o 174
26252: 
26253:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-     farmaseuttisen erikoisvalmisteen myyntilupaa
26254: kuuta 1975.                                    uusittaessa peritään siitä 10 c §:n 1 momentin
26255:   Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetyn      2 kohdassa tarkoitettu maksu.
26256: 
26257: 
26258:     Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
26259: 
26260: 
26261:                                    Tasavallan Presidentti
26262:                                    URHO KEKKONEN
26263: 
26264: 
26265: 
26266: 
26267:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Seiia Karkinen
26268:                               1974 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 174.
26269: 
26270: 
26271: 
26272: 
26273:                                       Ta 1 o u s v a Ii o k u n n a n m 'i. e t i n t ö n:o 5 hallituksen
26274:                                   esityksen johdosta laeiksi lääkelaboratoriosta ja apteekkitavara-
26275:                                   lain muuttamisesta.
26276: 
26277:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 5           ja laadusta. Tietojen paikkansapitävyys on voi-
26278: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt talous-         tava tarvittaessa tutkia viranomaisen toimesta
26279: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hal-      laboratoriokokein. Lääkintöhallitus on voinut
26280: lituksen esityksen n:o 174 laeiksi lääkelabora-      käyttää laadun tutkinnassa rajoitetusti Apteek-
26281: ratoriosta ja apteekkitavaralain muuttamisesta.      kitavaraintarkastuslaboratoriota, joka on maan
26282: Samassa tarkoituiksessa eduskunta on 12 päivä-        ainoa lääkealan tutkimuslaitos. Apteekkitava-
26283: nä marraskuuta 1974 lähettäny!t valiokuntaan         raintarkastuslaboratorio Oy on ilmoittanut lo-
26284: ed. Lemströmin ym. samannnimisen lakialoitteen       pettavansa toimintansa vuoden 197 4 lopussa.
26285: n:o 40;1 ja ed. Vaittinen-Kuikan ym. saman-           Tämän yksityisen laboratorion laitteisto on tar-
26286: nimisen lakialoitteen n:o 402. Asian johdosta        koitus lunastaa valtiolle, jolloin voitaisiin pe-
26287: ovat olleet kuultavina osastopäällikkö Mavkus         rustaa valtionhallintoon kuuluva lääkelabora-
26288: Onnela ja hallitusneuvos Risto Jaakkola so-           torio. Nykyisen laboratorion henkilökunta voi-
26289: siaali- ja terveysministeriöstä, pääjohtaja Leo       si siirtyä kokonaisuudessaan lääkelaboratorion
26290: Noro, ylijohtaja Vilho Jäppinen ja toimisto-         palvelukseen.
26291: päällikkö Reijo Purasmaa lääkintöhallituksesta,          Kuten hallituksen esityksen perusteluista
26292: farmakologian professori Matti K. Paasonen           'kuin myös saaduista selvityksistä käy ilmi, Ap-
26293: Helsingin yliopistosta, johtaja Elna Niemineill ja   teekkitavaraintarkastuslaboratorion toiminnan
26294: maisteri Heikki Pelkonen Apteekkitavaraintar-        lakatessa valtion lääkelaboratorion perustami·
26295: kastuslaboratorio Oy:stä, puheenjohtaja Pentti       nen on välttämätöntä. Jos tällaisen laborato-
26296: Porthan Suomen Apteekkariyhdistys ry:stä, ap-         rion laaduntarkkailu loppuisi, viranomainen ei
26297: teekkari Pentti Saari Helsingin yliopiston ap-       voisi enää nykyisessäkään määrin valvoa myyn-
26298: teekista, toimitusjohtaja Nils Snellman Ap-           tiluvan ehtoja lääkkeen laadun osalta. Lisäksi
26299: teekkitavara-Tukkukauppiaiden yhdistys ry:stä,        Suomi on ratifioinut voimassa olevan EFTA-
26300: proviisori Marcus Olli kansaneläkelaitoksesta,       yleissopimuksen lääkevalmisteiden tuotannon
26301:  sihteeri Pentti Sorri Suomen Psykiatriyhdistys       tarkastuksen keskinäisestä hyväksymisestä, mikä
26302: ry:stä, professori Eino Iisalo Suomen Sisä-          edellyttää lääkkeiden laadun valvontaa. Myös
26303:  tautilääkäriyhdistys ry:stä, puheenjohtaja Hol-     Maailman terveysjärjestö edellyttää, että jäsen-
26304: ger Rosenblad ja asiamies Matti Lievonen             mailla on lääkkeiden laaduntarkkailua suorit·
26305: Lääketeollisuusyhdistys ry:stä, toimitusjohtaja       tava laboratorio. Edelleen kaikkien vientiin
26306: Harri Villamo ja toiminnanjohtaja Seppo              tarkoitettujen lääkkeiden tulee täyttää vähin-
26307: Larste Lääketuojat ry:stä. Käsiteltyään asian         tään maassa voimassa olevat laatunormit tai
26308:  valiokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.          ostajamaan omat normit. Saaduissa selvityk-
26309:     Kuten hallituksen esityksen perusteluista il-     sissä on viitattu myös siihen, että lääkintöhal-
26310:  menee, lääkkeiden valmistuksen ja jakelun           lituksen tehtävänä on lain mukaan vahvistaa
26311:  yleinen valvonta osana terveydenhuoltoa kuu-         Suomen osalta vuosittain yhteispohjoismainen
26312:  luu lääkintöhallituksen tehtäviin. Lääkintö-        lääkkeen oikean valmistuksen ohjekirja ( farma-
26313:  hallituksella ei ole kuitenkaan käytettävänään      kopea). Tähän lisätään vuosittain uusia lääke-
26314:  tarpeellista henkilöstöä eikä välineistöä tämän     valmisteita ja -aineita. Farmakopeatyö vaatii
26315:  tehtävän asianmukaista hoitamista varten. Saa-      jatkuvia vastavuoroisia laboratoriotutkimuksia.
26316:  dun selvityksen mukaan myyntilupa-anomuk-           Laboratoriotyöskentelyn aloittamista Suomessa
26317:  sessa lääkkeen valmistaja antaa vain kirjalli-       edellyttävät myös Pohjoismaiden neuvoston
26318:  sena tiedot lääkkeen tehosta, sivuvaikutuksista     hyväksymät suositukset.
26319: 1303/74
26320: 2                             1974 vp. ~ V. M. -        Esitys n:o 174.
26321: 
26322:    Hallituksen esityksen perustelujen mukaan         lupaa ensimmäisen kerran käsiteltäessä, on tätä
26323: lääkelaboratorion yhteyteen on tarkoitus perus-      koskeva säännös sisällytetty 10 c §:n 1 mo-
26324: taa neuvottelukunta. Lääkelaboratorion meno-         mentin 2 kohtaan.
26325: jen arvioidaan olevan vuodessa noin 1.4 mil-            Hallituksen esityksen perusteluista ilmene-
26326: joonaa markkaa mukaan luettuna noin 200 000          vistä syistä ja saadun selvityksen perusteella
26327: markan suuruinen Apteekkitavaraintarkastus-          valiokunta pitää hallituksen esitykseen sisälty-
26328: laboratorio Oy:n lunastussumma vuonna 1975.          viä lakiehdotuksia tarpeellisina ja tarkoituksen-
26329: Lääkelaboratorion toimintaa varten perittäisiin      mukaisina, minkä vuoksi valiokunta on asettu-
26330: apteekeilta ja. apteekkitavarakaupoilta lähinnä      nut lakiehdotusten hyväksymisen kannalle lu-
26331: niid~11 liikev_~hdon. per~s_t~ella, erityinen mak~   kuun ottamatta tarkoituksenmukaisuussyistä
26332: su. Tästä saadun tuoton arvoidaan vuonna             lakiehdotusten voimaantulosäännöksiin ehdotet-
26333: 1975 olevan 0.7-0.8 miljoonaa markkaa.               tuja teknisluontoisia muutoksia voimaantulo-
26334: Muusta lääkkeiden ja lääkeaineiden kaupan            päivämäärien osalta.
26335: v.alvontaan .liittyvästä tarkastus- ja tutkimus-        Valiokunta edellyttää hallituksen huolehti-
26336: toiminnasta voi laboratorio .periä maksuja val-      van siitä, että lääkkeiden kuluttajahinnat eivät
26337: tion· maksupen:tstdain sää1;1nöksiii .noudattaen.    tämän uudistuksen johdosta nouse. Valiokun-
26338:    Lääkelaboratodon ·. menoja. rahoitettaisiin       nan mielestä hallituksen tulisi selvittää myös
26339: myös .perimällä · myyntilqpanienettelyn sekä         mahdollisuudet yksinkertaistaa maksujen peri-
26340: vuotuisten uusintakäsittelyjen yhteydessä mak-       misjärjestelmää. Hallituksen tulisi seurata eri-
26341: sut, joiden arvioitu tuotto olisi hallituksen        tyisesti apteekkitavaralain muuttamista koske-
26342: ilmoituksen mukaan. npin 2 miljcxmaa niarkkaa        van lakiehdotuksen käytännön toteutumista ja
26343: vuodessa. Lupamaksun suuruus olisi .2 000            ryhtyä tarvittaessa toimenpiteisiin mahdollisesti
26344: markkaa lup:;lhakemuksen . käsittelystä ensim-       ilmenevien kohtuuttomuuksien ja epäkohtien
26345: mäiseltä .kerralta ja 500 markkaa myyntilupaa        korjaamiseksi. Valiokunnan käsityksen mukaan
26346: vuosittain · uusittaessa. Lakiehdotuksen mu-         lakiehdotuksen 10 d §:n nojalla hakemuksen
26347: kaa;,_ valtioneuvosto voi tarkistaa maksun ra-       uudelleen käsittelyitä voitaisiin jättää maksu
26348: han arvon muutoksia vastaavaksi. · . Tärkeätä        määräämättä esimerkiksi, jos muutos on to-
26349: on huomata se, että lääkintöhallituksella olisi      della vähäinen tai tulee viranomaisen määräyk-
26350: oikeus jättää niaksu määräämätiä vuodeksi ker-       sestä. Valiokunta haluaa korostaa myös sitä,
26351: r,å1laari, jos . farmaseuttisen erikoisvalmisteen    että työntekijöiden edut tulee turvata uudis-
26352: tarve on vähäistä, mutta valmistetta on pidet-       tuksen yhteydessä. Lääkelaboratorion yhtey-
26353: tävä. lääkehuollon. kannalta ·välttämättömänä        teen perustettavassa neuvottelukunnassa tulisi
26354: tai jos se harkitaan muusta erityisestä syystä       valiokunnan käsityksen mukaan olla sosiaali-
26355: kohtuulliseksi.                 ··                   ja terveysministeriön, lääkintöhallituksen, klii-
26356:  . Saadun - selvityksen m~kaan farmaseuttisen        nisen farmakologian sekä lääkkeiden valmistuk-
26357: erikoisvalmisteen myyntilupaa voi olla tarpeen       sen ja kaupan edustus.
26358: erikseen tarkistaa valmisteen .tuotekehittelystä,       Käsiteltyihin lakialoitteisiin sisältyvissä laki-
26359: hinnan korottamistarpeesta tai muusta tähän          ehdotuksissa esitetään hallituksen esityksestä
26360: ve~:rattayasta .syystä johtuen.. · Tämä tarkistus-   poikkeavaa järjestelmää uudistusten toteuttami-
26361: menettely edellyttää .lääkintöhallituksessa seik-    seksi erityisesti maksujen osalta. Koska valio-
26362: kaperäistä perehtymistä hakemu~sessa esitettyi-      kunta on ottanut käsittelyn pohjaksi hallituk-
26363: hin perusteisiin sekä sen selvittämistä, onko        sen esitykseen sisältyvät lakiehdotukset ja aset-
26364: sanottuja muutosesityksi~ pidettävä lääkehuol-       tunut niiden hyväksymisen kannalle, valiokunta
26365: lon kannalta asianmukaisina. Kuitenkaan ei ole       ehdottaa lakialoitteisiin sisältyviä lakiehdotuk-
26366: pidettävä kohtuullisena,· että myyntiluvan muu-      sia hylättäviksi.
26367: toksen edellyttämästä käsittelystä perittäisiin         Edellä olevan perusteella talousvaliokunta
26368: saman suuruinen 2 000 markan maksu kuin              kunnioittaen ehdottaa,
26369: 1nyyntilupaa ensimmäistä kertaa .. käsiteltäessä.
26370: Jotta olisi selvää, että maksu edellä tarkoite-                 että hallituksen esitykseen sisältyvät
26371: tuissa tapauksissa myyntilupaa uudelleen käsi-               lakiehdotukset hyväksyttiiisiin näin kuu-
26372: t.eltäessä: olisi alempi ( 500 mk) kuin myynti-              luvina:
26373:                          Laki lääkelaboratoriosta ja apteekkitavaralaki.                               3
26374: 
26375: 
26376:                                              Laki
26377:                                         lääkelaboratoriosta.
26378: 
26379:    Eduskunnan pääitöksen mukaisesti säädetään:
26380:                   1-6 §.
26381:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                      (poist.)kuuta 197(poist.). .Lain 4 §:n saan-
26382:                                                         nöstä sovelletaan kuitenkin (poist.) päivästä
26383:                    7 §.                                 ( poist.) kuuta 197 ( poist.).
26384:   Tämä laki tulee voimaan ( poist.) päivänä                ( 2 ja 3 mom. kuten hamtuksen esityksessä,)
26385: 
26386: 
26387: 
26388:                                               Laki
26389:                                  apteekkitavaralain muuttamisesta.
26390: 
26391:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1935 annettuun apteekki-
26392:  tavaralakiin (374/35) uusi 10 c ja lOd § seuraavasti:
26393: 
26394:                10 c ja 10 d §.                             Tämä laki tulee· voimaan ( poist.) päivänä
26395:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                      ( poist.) kuuta 197 (poist ,) .
26396:                                                            ( 2 mom. kuten ha!Htuksen esityksessä.) ·
26397: 
26398: 
26399:                             Samalla valiokunta ehdottaa,
26400:                                     että laleialoitteisiin n:ot 401 ja 402
26401:                                  sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
26402:      Helsingissä 4 päivänä joulukuuta 1974.
26403: 
26404: 
26405:   Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-          painen, Kauppi, Lattula, Lehmonen, Pohjonen,
26406: johtaja Vilponiemi, varapuheenjohtaja Eskeli-           Räsänen ja .Vainio sekä varajäsenet Lankinen
26407: nen, jäsenet Björklund, Burman, Jokinen, Kai-           (osittain) ja ·Sigfrids.
26408: 
26409: 
26410: 
26411: 
26412:                                        V a s t a 1a u s ei t a.
26413:                                                     I
26414:    Hallituksen esitykseen n:o 17 4 sisältyvässä         tykseen · kuuluvien · tukkukauppojen · kanssa
26415: ensimmäisessä lalkiehdotuksessa, laki lääkelabo-        vuonna 1951. Perustamisen tarko~tuksena oli
26416: ratoriosta, on selostetltu hanketta, jonka mu-          farmaseuttisten erikoisvalmisteiden laadun tar-
26417: kaan perustetta~valle valtion lääkelaboratoriolle       kalstustoiminta, jota maassamme ei siihen men-
26418: on tarkoitus ostaa vuoden 197 4 loppuun men-            nessä oltu suor~tettu. Tarkastustoiminnan pe-
26419: nessä toimintansa lopentavan Apteekkitavarain-          rusteet muuttuivat .vuonna 1%4, jolloin farma-
26420: tarkastus1aboratorio Oy:n laitteet. Tämän tar-          seuttisten erikoisvalmisteiden rekisteröinti saa-
26421: kastuslalboratorion perusti apteekkarikunta yh-         tettiin maassamme voimaan.
26422: dessä Apteekki tavara- Tukkukauppia~tten Yhdis-
26423: 4                            1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 174.
26424: 
26425:    Farmaseuttisille edkoisvalmisteille myönne-      markkaa kultakin luvan myöntämisvuotta seu-
26426: tään myyntilupa rekisteröinnin yhteydessä. Ap-      ranneelta lupavuodelta. Vuosittain suoritettava
26427: teekkarien 'tulee puolestaan kontrolloida, että     500 markan suuruinen maksu olisi hallituksen
26428: myytävillä tai muutoin kulutukseen luovuteitta-     esityiksen mukaan suoritetava paitsi säännölli-
26429: villa farmaseuttisilla erikoisvalmisteilla on       sesti kaupan olevasta tuotteesta myös hinnoo
26430: asianmukainen myyntilupa ja että niitä säily-       kohtuullisuuden, tuoitekehittelyn tai muun syyn
26431: tetään määräysten mukaisesti ja että pakkaus-       vuoksi :tat:peelliselta luvan uudelleen kästittelyhä.
26432: ten kunto on tarkastettu. Mainittujen valmis-          Mielestämme vuosimaksun perimiselle muus-
26433: teiden mahdollinen tutkimus- ja jälkikontrolili-    ta kuin kaupan olevasta valmisteesta ei ole
26434: itoiminta suoritetaan rekisteröinnin yhteydessä     olemassa mitään perusteita. Maksun periminen
26435: apteekkitavaralain (505/63) 10 a §:n mukai-         tuotekeh~ttelyltä merkitsisi toteutettuna halli-
26436: sesti. Tässä pykälässä nimittäin on seuraava        tuksen esittämässä muodossa potilasturvallisuu-
26437: säännös: "Milloin lääkintöhallituksen on suori-     den vaara:ntumista aivan oleellisesti. Lisäksi
26438: tettava farmaseuttisen erikoisvalmisteen laatua     ehdotus on vastoin kaikkia periaa:~tteita, sillä
26439: tai ominaisuuksia koskevia tutkimuksia, on          kehitystyotähän muilla: aloilla pyritään yleensä
26440: tutkimuksista a:iheutuvat kustannuikset luvan-      tukemaan eikä va~keuttamaan ylimääräisiUä
26441: hakijaJllJ suoritettava."                           maksuilla.
26442:    Koska valtiolla ei ollut rekisteröinnin yhtey-      Lääketeollisuus on 111)'kyään teolHsuuden
26443: dessä tarvittavaa laboratoriota, tiedustelivat      aloista ehkä kaikkein kansailtlvälisimpiä ja tut-
26444: viranomaiset vuonna 1970 Apteekkitavaraintar-       kimusintensiivisimpiä. Tästä johtuen 'tuote-
26445: kastuslaboratorio Oy:n osakkailta mahdolli-         kehittely/toiminta on lääketeollisuudessa erittäin
26446: suutta ostaa kyseinen labora~torio valtiolle. Ap-   keskeisessä asemassa. Tuotekehittelyn mel"ki-
26447: teekkitavaraintarkastuslaboratorio Oy ilmoitti      tys on viime aikoina lisääntynyt myös .siksi,
26448: olevansa halukas myymään laboratorion. Myyn-        evtä yleismaailmallinen tietämys Jäilleiden far-
26449: nin edellytyksenä oli, että apteekkarin vastuu      makologisista ominaisuuksista on jatkuvasti li-
26450: ja velvoitteet farmaseutdsten erikoisvalmistei-     ,sääntynylt. Tämä puolestaan aiheuttaa sen, että
26451: den laadun valvonnasta rajoittuvat siihen, mitä     jo nyikyisin markkinoilla oleviin lääkkeisiin on
26452: edellä on selostettu. Näin ollen ei varsinainen     tehtävä tuoteparannuksia. Hallituksen ehdOit-
26453: tarkastus dkä sen rahoittaminenk:aan kuulu          tama vuotuinen lupamaksu asettaisi käytännöl-
26454: lääkekaupan velvoitteisiin.                         lisen esteen kaikelle tuotekehittelyitoiminnalle
26455:    Edellisestä poi!keten hallituksen esityksessä    ja keskeytJtäisi sen ripeän kehittymisen.
26456: laiksi lääkelaboratoriosta ehdotetaan kuitenkin        Useat yleisesti levinneet sairaudet vaativat
26457: lääkekaupan kahdelta portaah-a perittäväksi tar-    jatkuvasti uusia lää!kkeiltä joko siitä syys'tä, että
26458: kastusmaksu lääkkeiden ja lääkeaineiden kau-        entisten lääkeva~lmisteiden vaikutus on vähen-
26459: pan valvontaan liittyvästä tarkastustoiminnasta.    tynyt tai sitten siitä syystä, että vielä ei ole
26460: Tämä säännös sisältyy laikiesityksen 4 §: ään.      löydetty sopivia lääkkeiltä taudin pararntami-
26461: Jos tällainen säännös saatettaisiin voimaan, ai-    'Seen. Syövän paran'taminen odottaa jatkuvasti
26462: heUittaisi se apteekkilaitokselle uuden ylimää-     lopullista rarkaisuaan. Juuri viime aikoiM on
26463: räisen veron. Apteekit maksavat jo nykyisin         kehitetty eräs parannusmenetelmä, jolla on saa-
26464: liikevaihtoveron lisäksi ylimääräisenä verona       vutettu hyviä tuJoksia jopa eräissä !tapauksissa
26465: apteekkimaksua, minkä suuruus oli esimerkiksi       syövän laadusta j:a sen kehittymisestä riippuen
26466: vuonna 1973 lähes 42 milj. markkaa, joten           jopa täydellinen paraneminen. Tämä ns. moni-
26467: millekään ylimääräiselle lrisäverolle ei ole mi-    sytosttaattihoito perustuu useiden lääkkeiden
26468: tään perusteita olemassa. Apteekkimaksuina          yhteisvaikutukseen. Osa lääkkeis!tä vaikuttaa
26469: kertyvä rahasumma on jo niin suuri, että siitä      muutaman syöpäsolun vaiheeseen, osa va~ut­
26470: voitaisiin irroittaa myös laboratorion toiminta-    ta~ vain yhteen ja eräiden lääkkeiden vaikutus
26471: kulut.                                              on riippumaton siitä, missä vaiheessa syöpä-
26472:    Hallituksen esityikseen sisältyvässä toisessa    solun elämänkierto on. Tätä meneteLmää voi-
26473: lakiehdotuksessa, laki apteekkitavaralain muut-     daan käyttää paitsi rintaJsyövässä, myös keuhko-
26474: tamisesta, ehdotetaan uudisteittavaksi nyt voi-     syovassa, imukudoskasvaimissa, leukemiassa
26475:                                                                                             1
26476: 
26477: 
26478: massa olevaa farmaseuttisen erikoisvalmisteen       sekä kivesten kasvaimissa. Leikkauksen ja sä-
26479: myyntilupajärjestelmää siten, että valmisteen       dehoidon !tukena lääkehoitoa yritetään yleen:sä
26480: lupahakemuksen ensimmäisestä käsittelystä pe-       kailkkiin syöpäkasvaimiin. Jatkuvasti etsitään
26481: rittäisiin 2 000 markkaa sekä sen lisäksi 500       uusia lääkkeitä, millä voitaisiin hyökätä syöpä-
26482:                           Laki lääkelaboratoriosta ja apteekkitavaralaki.                             5
26483: 
26484: soluja vastaan sen kaikissa vaiheissa. Tämäkin      maattisena vuotuismaksuna, tulisi näiden mak-
26485: on siksi tärkeä tuotekehittelyn ala, että sitä      sujen 1tsessään jo sisältää lakiesityksessä mai-
26486: pitäisi kaikin keinoin .tukea: eikä aseteLla yli-   niltut hinnan kohtuullisuuden, tuotekehittely-
26487: määräisiä maksuja sen vaikeuttamilseksi.            toiminnan ja muun vastaavan syyn johdosta
26488:     Aivan nurinkuriseksi muodostuu tilanne sel-     tapahtuvat lupahakemusten uudelleen käsitte-
26489: laisissa tapauksissa, että aloite tuoteparannuk-    lyt.
26490: seen tu~ee viranomaisten taholta, !kuten usein         Voimassa olevan lains.äädäntömme mukaan
26491: käytännöSISä tapah:tuu. Lakiehdotuksen mukaan       millään muulla vähittäi:skaupa11 sektorilla ei ole
26492: tällaisestakin kehittämistyöstä lääketeollisuuden   käytössä eikä tunneta seHaisia ylimääräisiä mak-
26493: olisi suoritettava laissa säädetyt maksurt:.        sujärjesrt:elmiä, joita hallitus lääketeollisuudelle
26494:    Myös farma·seuttisiten erikoisvalmisteiden       ja apteekkilaitokselle nyt ehdottaa. Ei myös-
26495: hinnan sääntely kävisi hallituksen esityksen        kään missään muussa ma~a,ssa tunneta tämän ta-
26496: mukaan täysin mahdottomaksi. Hinnan alenr           paisia ma!ksujärjesteillmiä.
26497: nusesityksihä häviäisi koko pohja, koska tällai-       Hallituksen esittämien ylimääräisten maksu-
26498: nenkin esitys aiheuttaisi 500 markan vuotuisen      järjestelmien käyttöön ottamiselle ei ole ole-
26499: maksun. Hinnan korotusesityksissä ltapahtu-         massa minkäänlaisia perusteita. Toteutet<tuina
26500: koot ne m1stä syystä ta:hansa, olisi luon111olli-   ne aiheuttaisivat lääketeollisuudellemme ja ap-
26501: sesti otetltava huomioon myös esi'tyksen aiheut-    teekkilaitoksellemme lisärasituksia ja tulisivat
26502: tama 500 markan vuosimaiksu. Tästä aiheu-           vaikuttamaan lääkkeiden hintoja korottavasti.
26503: tuisi luonnollisesti hintojen Hsäkoroltus ja syn-      Edehlä selostetuista syistä me emme voi olla
26504: tyisi hintapainetta jatkuvasti lisäävä ketjureak-   valiokunnan enemmistön mukana hyväksymässä
26505: tio. TällaiJSita hinnanmuodostusmenettelyä ei       sellaisena~n hallituksen esiltyksiin sisältyviä la-
26506: tunneta millään muulla hinitavalvonnan sekto-       kiehdotuksia, vaan ehdotamme kunnioittaen,
26507: rilla.
26508:     Kun lääketeollisuus asettaessaan markkinoille              että hallituksen esitykseen sisältyvät
26509: uuden tuotteen maksaisi 2 000 markkaa lupa-                 lakiehdotukset hyväksyttäisiin näin kuu-
26510: ma!ksua sekä tämän lisäksi 500 markkaa auto-                luvina:
26511: 
26512: 
26513:                                               Laki
26514:                                         lääkelaboratoriosta.
26515: 
26516:     Eduskunnan päätöksen mukaiseJSti säädetään:
26517: 
26518:                  1-3 §.                                              4-6 §.
26519:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                    (Kuten valiokunnan mietinnön 5-7 §.)
26520: 
26521:                       4 §.                                     Voimaantulosäännös.
26522:                     (Poist.)                          (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
26523: 
26524: 
26525: 
26526:                                               Laki
26527:                                  apteekkitavaralain muuttamisesta.
26528:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivän·ä joulukuuta 1935 annettuun apteekki-
26529:  tavaralakiin (374/35) uusi 10 c ja 10 d § seuraavasti:
26530: 
26531:                      10 c §.                           1) 2 000 markkaa lupahakemuksen käsitte-
26532:   Edellä 10 a § :ssä tarkoitetusta farmaseutti-     lystä ensimmäisellä kerrrulla; ja
26533: sen erikoisvalmisteen myyntiluvasta tai sitä           2) 500 markkaa kultakin luvan myöntämis-
26534: koskevasta lupahakemuksesta on suoritettava         vuotta seuranneelta lupavuodelta, mikäli val-
26535: valtiolle seuraavat maksut:                         mistetta pidetään edelleen kaupan ( poist.).
26536: 6                            1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 174.
26537: 
26538:     ( 2 ja 3 mom. kuten valiokunnan mietin-                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
26539: nössä.)                                                  kuuta 1975.
26540:                     10 d §.                                (Poist.)
26541:     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
26542: 
26543: 
26544: 
26545:       Helsingissä 4 päivänä joulukunta 1974.
26546: 
26547:                Pekka Jokinen.                                        Sirkka Lankinen.
26548:                Eero Lattula.                                         Eeva Kauppi.
26549: 
26550: 
26551: 
26552:                                                     II
26553: 
26554:    Terveydenhuolto ja lääkkeiden valmistuksen            sivat, että kaikki nyt tulevat lisäkusrtannukset
26555: yleinen valvonta kuuluu lääkintöhallituksen              nostavat joka tapauksessa lääkkeiden hintaa
26556: piiriin. Lääkintöhallituksella ei kuitenkaan ole         huomattawa~ti, sekä näyttää täysin selvältä, että
26557: käytettävät1ään tarpeellista henkilöstöä eikä vä-        maksujen rasitus kokonaisuudessaan siirtyy vä-
26558: lineistöä tämän tehtävän asianmukaiseen valvo-           hitellen lääkkeiden kuluttajien ja sairaiden kan-
26559: miseen ja hoitamiseen.                                   J:llettavaksi. Lakiin olisi pitänyt saada selvä
26560:     Tällä hetkellä voimassa olevan lainsäädännön         säädös, entä nyt laissa kannettavaksi säädeutä-
26561: mukaan lääkkeen myyjä vastaa siitä, että lääke           vien maksujen seurauksena ei lääkkeiden hin-
26562: kulutukseen joutuessaan on omi,naisuuksiltaan            toja saa korottaa. Hallituksella olisi kyllä omat
26563: vahvistettujen määräysten muka1sita. Periaa:t-           keinonsa, jolla voidaan pitää lääkkeiden hinnat
26564: teelliseha kannalta nykyinen lainsäädäntö ei ole         entisellään tai jopa laskea, jos hallitus tässä
26565: hyvä, sHlä Apteekkitavararaintarkastuslabora-            samassa yhteydessä esittäisi po1stettavaksi lääk-
26566: torio Oy on lääkkeitä valmistavan ja kauppaa             keiltä nyt perittävä erittä~n raskas liikevaihto-
26567: harjoit;tavan yhdistyksen hallussa ja valvon-            vero. SMP on aina ohlut sitä mieltä, että lääk-
26568: nassa sekä itse valvovat omia tuotteitaan. Yk-           kei1tä on ehdottomasti poistettava liikevaihto-
26569: sityinen liikeyrity;s on kuitenkin pystynyt pitä-        vero kokonaan. Ei voi olla oikein eikä edes
26570: mään tarkastus- ja laboratoriokokeiden hinnat            kohtuullista, että sairaHta peritään veroa siitä,
26571: kurissa ja se on :tullut os::ukkaille maksamaan          että hän on sairas. Monen asiantuntijan mie-
26572: ainoastaan noin 1 miljoonaa markkaa. Apteek-             lestä erittäin arvelut-tavaksi muodostuu haUi-
26573: kitavaraintarka:stuslaboratorion     mahdollinen         tuksen esitys ja sen sisältö juuri apteekkitavara-
26574: siirtyminen valtion haUintaan nyt esitetyssä             lain muuttamisen osalta, sillä esiityksessä halli-
26575: muodossa tui1si maksamaan asiantuntijoiden               tus lähtee jälleen rahankeruutielle. Hallitus
26576: lausuman mukaan noin 4-5 miljoonaa mark-                 esittää valtiolle perittäväksi ensimmäisiltä lupa-
26577: kaa, joka kerrannaisvaikutuksien ansioista \tu-          hakemuksilta 2 000 markkaa ja sen uudistami-
26578: lisi nousemaan kuluttajahinnoissa noin 10-12             selta seuraavina vuosL.1a 500 markkaa. On,
26579: miljoonaan markkaan. Tämä kaikki tulisi koi-             luonnollista, elttä näin kohtuuttomien lupamak-
26580: tumaan lisäkuluina lääkkeiden kuluttaja!hin:taan,        sujen periminen ei voi olla vaikuttamatta tuot-
26581: joka luonnollisesti nostaisi kohtuuttomasti lääk-        teiden hintaan ja niiden kehittelyyn sekä tut-
26582: keiden hintoja.                                          kimukseen. Juuri tällä kohtaa pitää olla selvä
26583:     SMP:n tahoLta on tehty rinnakkaislakiesitys          säädös siitä, että korotus ei saa nostaa kulut-
26584: n:o 401, joka tarkoittaa sitä, että missään ta-          tajahintaa. Jos poistetaan lääkkeiltä liikevaihto-
26585: pauksessa nyt lakiehdotuksesta aiheutuvia lisä-          vero, voidaan kuluttajahinta säilyttää entisel-
26586: kustannuksia ei saa lisätä lääkkeiden ja lääke-          lään. Tätä esitystä ei kuitenkaan voida ko. la-
26587: aineiden kuluttajahintoihin. Esityksemme ei              kiin sisähl~ttää, joiten ainoa mahdollisuus on
26588: kuitenkaan saanut riittävää kannatusta valio-            aloitteen pohj:rulta lisätä uusi momentti, jossa
26589: kuntakäsittelyn yhteydessä. Kuiten:kin asian-            on selvä säädös siitä, että lääkkeiden ja lääke-
26590: tuntijoilta tiedustellessamme he yleoosä vasta·          aineiden kuluttajahinnat eivät saa kohota.
26591:                           Laki lääkelaboratoriosta ja apteekkitavaralaki.                           7
26592: 
26593:    On kovin valitettavaa, eittä lakiehdotuksen       Tämä olisi käynyt parhaiten korjaamalla lain
26594: mietintöön ei saatu edes asiantuntijoiden ar-        sanamuotoa siten, et!tä 7 §:n 3 momentista
26595: viota! siitä, mitkä ovat toddliset tulot valtiolle   poistetaan sana "voidaan" ja momentin lop-
26596: lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi. Todelli-         puun lisätty "hänen saavuttamiaan taloudellisia
26597: suudessa lakiehdotus on jälleen veroluontoisten      tai sosiaalisia etuja huonontamatta".
26598: tulojen keräämistä valtiolle sairaiden kustan-          En ole voinut yhtyä valiokunnan enemmis-
26599: nuksella.                                            tön kantaan lain hyväksymisestä hallituksen
26600:    Ensimmäisen lain 7 § : ään olisi sisäJlytettävä   esityksen muodossa, vaan esitän kunnioitta-
26601: selvä määräys työntekijän oikeudesta siirtyes-       vasti,
26602: sään tämän lain alaisiin tehtäviin, jotta hänelle
26603: saadaan samat taloudelliset ja sosiaaliset edut,              että lakiehdotukset     hyväksyttäisiin
26604: jotka hänellä on ollut entisessä tehtävässään.              näin kuuluvina:
26605: 
26606: 
26607:                                               Laki
26608:                                          lääkelaboratoriosta. •
26609:     Eduskunnan päätöksen mukaises!ti säädetään:
26610:                   1-3 §.                                                    7 §.
26611:    (Kuten valiokunnan mietinnös,sä.)                    ( 1 ja 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
26612:                                                         Apteekki tavaTaintar kas tuslabora torio Oy: n
26613:                       4 §.                           palvelukses,sa oleva päätoiminen työntekijä voi-
26614:    ( 1 ja 2 mom. kuten valiokunnian mietin-          daan, jos hän siihen suostuu, siirtää, nimittää
26615: nössä.)                                              tai ottaa hänelle soveltuvaan lääkelaboratorion
26616:    Maksuja, joita 1 ja 2 momentissa tarkoite-        vastaavaan tai ylempään virkaan tai toimeen
26617: taan, ei saa lisätä lääkkeiden ja lääkeaineiden      taikka ylimääräiseen ;toimeen sitä haettavaksi
26618: ,kuluttajahintoihin.                                 julistamatta, hänen saavuttamiaan taloudellisia
26619:                                                      tai sosiaalisia etuja huonontamatta.
26620:                   5 ja 6 §.
26621:    (Kuten valiokunnan mietinnös~sä.)
26622: 
26623: 
26624: 
26625:                                              Laki
26626:                                   apteekkitavaralain muuttamis~sta.
26627:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1935 annettuun apteekki-
26628:   tavaralakiin (374/35) uusi 10 c ja 10 d § seuraavasti:
26629:                     10 c §.                          daan katsoa vaarantavan terveydenhoidollisesti
26630:    ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)          tärleeäksi katsottavan lääkkeen tai tuotteen pa-
26631:    Maksuja, joita 1 momentissa tarkoitetaan, ei      rantamiseksi suoritettavaa leotimaista tutkimus-
26632: saa lisätä lääkkeiden kuluttajahintoihin.            työtä ja kehittelyä tabi nostavan tällaisen tuot-
26633:    ( 3 ja 4 mom. kuten valiokunnan mietin-           teen kuluttajehintaa, on maksu jätettävä peri-
26634: nön 2 ja 3 mom.).                                    mättä.
26635: 
26636:                        10 d §.                                    Voimaantulosäännös.
26637:    ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)             ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
26638:    lviilloin 10 c §:ssä miiärättyjen maksujen voi-      (2 mom. poist.)
26639: 
26640:       Helsingissä 4 päivänä joulukuuta 1974.
26641: 
26642:                                             Mikko Vainio.
26643:                               1974 vp.- S. V.M.- Esitys n:o 174.
26644: 
26645: 
26646: 
26647: 
26648:                                       Suu r en valiokunnan m i et i n t ö n:o 18.5 halli-
26649:                                   tuksen esityksen johdosta laeiksi lääkelaboratoriosta ja apteekki-
26650:                                   tavaralain muuttamisesta.
26651: 
26652:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           ehdotukset talousvaliokunnan ehdotuk-
26653: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin               sen mukaisina.
26654: ym. lakialoitteen n:o 401 ja ed. Vaittinen-
26655: Kuikan ym. lakialoitteen n:o 402, päättänyt
26656: yhtyä kannattamaan talousvaliokunnan mietin-          Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
26657: nössä n:o 5 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis     dottaa,
26658: kunnioittaen,
26659:                                                               että lakialoitteisiin n:ot 401 ja 402
26660:             että Eduskunta päättäisi hyväksyä              sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
26661:           hallituksen esitykseen sisältyvät laki-
26662:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
26663: 
26664: 
26665: 
26666: 
26667: 1351/74
26668:                           1974 vp. -     Edusk. svar. -    Esitys n:o 174.
26669: 
26670: 
26671: 
26672:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
26673:                                   lääkelaboratoriosta ja apteekkitavaralain muuttamisesta.
26674: 
26675:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        korjaamiseksi. Eduskunnan käsityksen mukaan
26676: n:o 174 laiksi lääkelaboratoriosta ja apteekki-      lain    10 d     §:n    nojall'a    lupahakemuk-
26677: tavaralain muuttamisesta, ja Talousvaliokunta        sen uudelleen käsittelyitä voitaisiin jättää mak-
26678: on asiasta antanut mietintönsä n:o 5 sekä Suuri      su määräämättä esimerkiksi, jos muutos on
26679: valiokunta mietintönsä n:o 185.                      todella vähäinen tai tulee viranomaisen mää-
26680:    Eduskunta edellyttää Hallituksen huolehtivan      räyksestä. Eduskunta haluaa korostaa myös sitä,
26681: siitä, että lääkkeiden kuluttajahinnat eivät tä-     että työntekijöiden edut tulee turvata uudis-
26682: män uudistuksen johdosta nouse. Eduskunnan           tuksen yhteydessä. Lääkelaboratorion yhtey-
26683: mielestä Hallituksen tulisi selvittää myös mah-      teen perustettavassa neuvottelukunnassa tulee
26684: dollisuudet yksinkertaistaa maksujen perimis-        Eduskunnan käsityksen mukaan olla sosiaali- ja
26685: järjestelmää. Hallituksen tulisi seurata erityi-     terveysministeriön, lääkintöhallituksen, kliinisen
26686: sesti apteekkitavaralain muuttamista koskevan        farmakologian sekä lääkkeiden valmistuksen ja
26687: lain     käytännön    toteutumista     ja    ryh-    kaupan edustus.
26688: tyä tarvittaessa toimenpiteisiin mahdollisesti ii-      Eduskunta on hyväksynyt seuraavat lait:
26689: menevien kohtuuttomuuksien ja epäkohtien
26690: 
26691: 
26692:                                                Laki
26693:                                          lääkelaboratoriosta.
26694:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26695: 
26696:                       1 §.                           teekit, Helsingin yliopiston apteekki mukaan
26697:   Väestön lääkehuoltoa varten tarpeellisten la-      luettuna, kaksi tuhannesosaa lääkkeiden liike-
26698: boratoriotutkimusten suorittamiseksi on lääkin-      vaihtoverottomasta myynti- ja ostohinnan väli-
26699: töhallituksen alainen lääkelaboratorio.              sestä erotuksesta apteekkimalcsulla vähennet-
26700:                                                      tynä sekä apteekkitavarakaupat niin ikään kalcsi
26701:                       2 §.                           tuhannesosaa liikevaihtoverottomasta lääkkei-
26702:    Lääkelaboratorion tehtävänä on lääkkeiden,        den myynti- ja ostohinnan erotuksesta. Samo-
26703: lääkeaineiden ja lääkkeiden tavoin käytettä-         jen perusteiden mukainen maksu peritään lääk-
26704: vien valmisteiden sekä niiden käyttöön liitty-       keen valmistajalta sen myynnin osalta, jossa
26705: vien välineiden ja tarvikkeiden tutkiminen, laa-     valmistaja ilman apteekkitavarakaupan välitystä
26706: dun jatkuva tarkkailu, farmakopeatyö sekä alan       toimittaa tavaran suoraan apteekille tai muulle
26707: tutkimustoiminta.                                    cstoon oikeutetulle. Lääkintöhallitus vahvistaa
26708:                       3 §.                           vuosittain maksun ja sillä on oil(eus saada tar-
26709:    Lääkelaboratoriossa voi olla johtajan, osas-      vitsemansa tiedot malcsun laskemista varten
26710: tonjohtajan, erikoistutkijan ja tutkijan virkoja     korvauksetta.
26711: sekä taloudenhoitajan, apulaistutkijan, kanslistin      Muista kuin apteekkitavaralain 10 c §:ssä
26712: ja vahtimestarin toimia.                             tarkoitettuun menettelyyn liittyvistä tarkastuk-
26713:    Johtajan, osastonjohtajan, erikoistutkijan ja     sista tai 1 momentissa tarkoitetuista tarkas-
26714: tutkijan virat voivat olla sopimuspalkkaisia.        tuksista, tutkimuksista ja lausunnoista lääke-
26715:    Laboratoriossa voi olla myös ylimääräisiä         laboratorio on oikeutettu perimään maksuja.
26716: toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä       Niitä määrättäessä on noudatettava, mitä val-
26717: sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.       tion maksuperustelaissa ( 980/7 3) on säädetty.
26718: 
26719:                       4 §.                                                 5 §.
26720:    Lääkkeiden ja lääkeaineiden kaupan valvon-           Lääkelaboratoriolla on 2 §: ssä tarkoitettujen
26721: taan liittyvästä tarkastuksesta suorittavat ap-      aineiden, valmisteiden, välineiden ja tarvikkei-
26722: 1365/74
26723: 2                         1974 vp. -     Edusk. svar. -    Esitys n:o 174.
26724: 
26725: den laadun valvontaa varten oikeus ottaa kor-           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
26726: vauksetta tutkittavaksi näytteitä valmistajalta,     tyä toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen lääke-
26727: maahantuojalta, välittäjältä, myyjältä tai muulta    laboratorion toiminnan aloittamiseksi lain tul-
26728: kulutukseen luovuttajalta.                           lessa voimaan.
26729:                                                         Apteekkitavaraintarkastuslabora torio  Oy: n
26730:                     6 §.                             palveluksessa oleva päätoiminen työntekijä voi-
26731:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-            daan, jos hän siihen suostuu, siirtää, nimittää
26732: töönpanosta annetaan asetuksella.                    tai ottaa hänelle soveltuvaan lääkelaboratorion
26733:                                                      vastaavaan tai ylempään virkaan tai toimeen
26734:                     7 §.                             taikka ylimääräiseen toimeen sitä haettavaksi
26735:   Tämä laki tulee voimaan   palVana                  julistamatta.
26736: kuuta 197 Lain 4 §:n säännöstä sovelletaan
26737: kuitenkin    päivästä     kuuta 197 .
26738: 
26739: 
26740: 
26741:                                               Laki
26742:                                  apteekkitavaralain muuttamisesta.
26743:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1935 annettuun apteekki-
26744:     tavaralakiin (374/35) uusi 10 c ja 10 d § seuraavasti:
26745: 
26746:                       10 c §.                                             10 d §.
26747:    Edellä 10 a § :ssä tarkoitetusta farmaseuttisen      Lääkintöhallituksella on oikeus jättää maksu
26748: erikoisvalmisteen myyntiluvasta tai sitä koske-      määräämättä vuodeksi kerrallaan, jos farma-
26749: vasta lupahakemuksesta on suoritettava val-          seuttisen erikoisvalmisteen tarve on vähäistä,
26750: tiolle seuraavat maksut:                             mutta sitä on pidettävä lääkehuollon kannalta
26751:    1) 2 000 markkaa lupahakemuksen käsitte-          välttämättömänä tai jos se harkitaan muusta
26752: lystä ensimmäisellä kerralla; ja                     erityisestä syystä kohtuulliseksi.
26753:    2) 500 markkaa kultakin luvan myöntämis-
26754: vuotta seuranneelta lupavuodelta, mikäli val-
26755: mistetta pidetään edelleen kaupan samoin kuin           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
26756: hinnan kohtuullisuuden, tuotekehittelyn tai          kuuta 197 .
26757: muun syyn vuoksi tarpeelliselta luvan uudelleen         Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetyn
26758: käsittelyltä.                                        farmaseuttisen erikoisvalmisteen myyntilupaa
26759:    Vaitioneuvosto voi tarkistaa maksujen mää-        uusittaessa peritään siitä 10 c §:n 1 momentin
26760: rät enintään rahan arvon muutoksia vastaaviksi.      2 kohdassa tarkoitettu maksu.
26761:    Lääkintöhallitus määrää ja perii maksun.
26762: 
26763:        Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
26764:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 175.
26765: 
26766: 
26767: 
26768: 
26769:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alkoholilain muuttami-
26770:                                  sesta.
26771: 
26772:                      Yleistä.                       sin laittein suoritetun salapolton osalta näin on
26773:                                                     käynytkin, ja tällainen toiminta lienee tätä ny-
26774:    Vuoden 1975 alussa on kulunut kuusi vuotta       kyä suhteellisen harvinaista. Sen sijaan 1970-
26775: nykyisen alkoholilainsäädännön voimaantulosta.      luvun alussa poliisin tietoon alkoi tulla entistä
26776: Entiseen väkijuomista annetun lain (45/32)          useammin tapauksia, joissa luvaton valmistus
26777: mukaiseen alkoholijärjestelmään verrattuna uu-      tapahtui yksityisasunnoissa laboratoriotislaimia
26778: den alkoholilainsäädännön voimaantulo merkit-       käyttäen. Tällaisen toiminnan yleistymiseen vii-
26779: si varsin huomattavia alkoholin jakelujärjestel-    tattiin myös monissa lehtikirjoituksissa. Eten-
26780: män lievennyksiä. Keskeisimpiä niistä olivat        kin vuoden 1972 kevään Alkon myymälälakon
26781: maalaiskuntien asettaminen alkoholijuomien vä-      jälkeen kotipolton väitettiin lisääntyneen erit-
26782: hittäismyynnin ja anniskelun suhteen tasaver-       täin voimakkaasti.
26783: taiseen asemaan kaupunki- ja kauppalakuntien           Sosiaali- ja terveysministeriön raittius- ja al-
26784: kanssa sekä keskioluen vähittäismyynnin salli-      koholiosasto suoritti huhtikuussa 197 3 tislaus-
26785: minen alkoholiyhtiön luvalla elintarvikeliikkeis-   laitteiden myyntiä koskevan tiedustelun selvit-
26786: sä ja anniskelun salliminen kahviloissa.            tääkseen alkoholin luvattoman valmistuksen
26787:    Tähän mennessä ei voimassa olevaan alko-         oletetun yleistymisen paikkansapitävyyden. Täl-
26788: holilainsäädäntöön, jonka keskeisimpiä säädök-      löin ilmeni kiistattomasti, että tislauslaitteiden
26789: siä ovat alkoholilaki ( 459/68) ja laki keski-      myynti yksityisille asiakkaille oli erittäin harvi-
26790: oluesta ( 462/68), ole tehty minkäänlaisia          naista aina vuoteen 1971 saakka. Käännekoh-
26791: muutoksia. Viime vuosina tapahtunut alkoholin       daksi osoittautui helmikuu 1971, jolloin aika-
26792: luvattoman valmistuksen ja myynnin yleistymi-       kauslehdistössä julkaistiin ensimmäinen alkoho-
26793: nen on kuitenkin osoittanut alkoholilain asiaa      lin valmistuksen tekniikkaa ja laboratoriotislai-
26794: koskevien säännösten olevan osittain varsin         mien hankintaa käsittelevä artikkeli. Alkon
26795: tulkinnanvaraisia ja myös puutteellisia. Suurin     myymälähenkilökunnan lakon aikana vuoden
26796: osa nyt annettavaan esitykseen sisältyvistä al-     1972 huhti-toukokuussa tislauslaitteiden ky-
26797: koholilain säännösten muutosehdotuksista koh-       syntä myös suoritetun selvityksen mukaan kas-
26798: distuukin juuri alkoholin luvattoman valmistuk-     voi erittäin voimakkaasti. Samanaikaisesti
26799: sen ja myynnin ehkäisemiseen. Tämän lisäksi         aloittivat myös eräät liikkeet tislauslaitteiden
26800: ehdotetaan alkoholipitoisten aineiden myyntiä       avoimen mainostamisen, ja laitteita ryhdyttiin
26801: ja käytön valvontaa eräissä laitoksissa koskevia    toimittamaan postimyyntinä "huomiota herättä-
26802: alkoholilain säännöksiä muutettaviksi sekä          mättä".
26803: raittiuslautakuntia koskevia säännöksiä täyden-        Rinnan kotipolton yleistymisen on julkisuu-
26804: nettäviksi.                                         teen ilmestynyt myös erilaisia kotipoltto-oppai-
26805:                                                     ta, joita avoimesti mainostetaan lehdistössä.
26806:                                                     Lehtiartikkelien ohella tällaisilla teoksilla on
26807:            Alkoholin luvaton valmistus.             keskeinen osuus aikaisemmin varsin suppeissa
26808:                                                     piireissä vallinneen tiedon leviämiselle kaikkien
26809:    Alkoholilainsäädännön uudistamisen yhtey-        ulottuville.
26810: dessä alkoholin luvattoman valmistuksen ole-           Alkoholilaissa alkoholijuoman tai väkiviinan
26811: tettiin entisestään vähenevän alkoholiyhtiön        valmis,tukseen soveltuvan kojeen tai raaka-
26812: (Alkon) vähittäismyymälöiden perustamisen           aineen hallussapito, valmistaminen, kaupan pi-
26813: tultua myös maalaiskuntiin mahdolliseksi. Pe-       täminen ja luovuttaminen on kriminalisoitu lain
26814: rinteisen maaseudulle keskittyneen ja omatekoi-     91 §: ssä. Säännöksen perusteella voidaan sa-
26815: 15620/74
26816: 2                                              N:o 175
26817: 
26818: notun kojeen tai raaka-aineen hallussapidosta,        ja niiden osien maahantuonnista, valmistukses-
26819: valmistuksesta, kaupan pitämisestä tai luovutta-      ta, kaupanpidosta, luovuttamisesta, hallussapi-
26820: misesta tuomita sakkorangaistukseen edellyt-          dosta ja mainostamisesta. Asetuksella velvoitet-
26821: täen, että toiminta on tapahtunut sellaisissa olo-    taisiin muun muassa alkoholijuoman tai väki-
26822: suhteissa, että on perusteltua aihetta otaksua        viinan valmistukseen soveliaiden kojeiden ·ja
26823: laitetta tai raaka-ainetta käytettävän luvatto-       niiden osien maahantuojia, valmistajia ja myy-
26824: maan valmistukseen. Säännöksen nykyinen sa-           jiä ilmoittamaan toiminnastaan valvontaviran-
26825: namuoto huomioon ottaen viranomaisten mah-            omaisille, joina tulisivat toimimaan sosiaali- ja
26826: dollisuus puuttua tislauslaitteiden laittomaan        terveysministeriö sekä tulliviranomaiset.
26827: käyttöön on erittäin vaikeata. Niinpä esimer-             Alkoholin valmistuksen tekniikkaa ja tislaus-
26828: kiksi poliisiviranomaiset eivät ole katsoneet         laitteiden hankintaa on käsitelty varsin yksi-
26829: voivansa kyseisen säännöksen pohjalta puuttua         tyiskohtaisesti useassa eri lehtiartikkelissa sekä
26830: tislauslaitteiden hallussapitoon lukuunottamatta      erilaisissa alkoholin valmistuksen oppaissa. Sa-
26831: tapauksia, joissa on esitetty kiistaton näyttö        moin tislauslaitteiden ja alkoholin valmistus-
26832: luvattomasta valmistuksesta. Myöskään maam-           oppaiden myynti-ilmoitukset ovat lehdistössä
26833: me syyttäjäviranomaiset eivät ole katsoneet           viime aikoina lisääntyneet. Näin on syntynyt
26834: olevan edellytyksiä syytteiden nostamiseen tis-       joukko yksinomaan tislauslaitteiden ja kyseessä
26835: lauslaitteiden myynnistä tai hallussapidosta il-      olevien oppaiden myyntiin keskittyneitä posti-
26836: man muuta lisänäyttöä.                                myyntiliikkeitä.
26837:     Alkoholilain 91 § :n muutosehdotuksen kes-            Luvattomaan alkoholin valmistukseen opasta-
26838: keisenä tavoitteena on pidettävä viranomaisten        van toiminnan ehkäisemiseksi ehdotetaankin al-
26839: toimintaedellytysten parantamista alkoholijuo-        koholilakiin lisättäväksi uusi 91 a §, jonka no-
26840: man ja väkiviinan laittoman valmistuksen sekä         jalla alkoholin luvattomaan valmistukseen ke-
26841: tislauslaitteiden luvattoman myynnin estämi-          hottavasta, opastavasta tai houkuttelevasta toi-
26842: seksi. Korvaamalla lain nykyinen sanonta "pe-         minnasta voitaisiin tuomita sakkoon tai van-
26843: rusteltua aihetta otaksua" sanonnalla "aihetta        keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
26844: otaksua" uskotaan ennen kaikkea helpotettavan             Tässä tarkoitetuksi kielletyksi toiminnaksi
26845: poliisi- ja syyttäjäviranomaisten toimintaedelly-     katsottaisiin muun muassa alkoholijuoman tai
26846: tyksiä omilla toimialoillaan. Alkoholilain 91         väkiviinan valmistukseen soveliaiden kojeiden
26847: §:n säännösten ennaltaehkäisevän vaikutuksen          tai niiden osien mainostaminen, esitteleminen
26848: tehostamiseksi ehdotetaan lisäksi enimmäisran-        ja esilläpitäminen yleisölle, alkoholijuoman tai
26849: gaistusta tässä yhteydessä korotettavaksi sakko-      väkiviinan valmistamista opasravien painotuot-
26850: rangaistuksesta yhteen vuoteen vankeutta. Tällä       teiden mainostaminen, myyminen ja jakaminen
26851: tavoin mahdollistettaisiin myös takavarikosta         sekä alkoholijuoman tai väkiviinan valmistuk-
26852: ja etsinnästä rikosasioissa annetussa laissa          seen liittyvien asioiden käsittely tiedotusväli-
26853:  ( 260/59) tarkoitetun kotietsinnän suorittami-       neissä säännöksessä mainituin tavoin.
26854: nen alkoholilain 91 §:ssä mainituissa tapauk-             Alkoholilain 95 §:n 1 momentin 3 kohdassa
26855: sissa.                                                edellytetään menetetyksi tuomittavaksi lain 91
26856:     Alkoholijuoman tai väkiviinan valmistukseen        § :ssä tarkoitetut raaka-aineet ja kojeet. Konfis-
26857: soveltuvan kojeen hallussapidon, valmistuksen,         kaatioseuraamuksen ulottamiseksi koskemaan
26858: kaupanpidon ja luovuttamisen lisäksi katsottai-       myös 91 § :n muutosehdotuksessa tarkoitettuja
26859: siin ehdotuksen mukaan myös kojeen ja sen             kojeen osia ja 91 a § :ssä tarkoitettuja paino-
26860: osan maahantuonti lainkohdassa mainituissa             tuotteita ja muita kirjallisia esityksiä ehdote-
26861: olosuhteissa sellaiseksi teoksi, josta voidaan         taan alkoholilain 95 §:n 1 momenttiin tehtä-
26862: tuomita sakkoon tai enintään yhden vuoden             väksi vastaavat muutokset.
26863: vankeusrangaistukseen. Maahamme tuodaan                   Alkoholilain 96 §:n mukaan vangitsemiseen
26864: eräitä tislauslaitekokonaisuuksia, joita ilmeisesti   oikeutetulla viranomaisella on oikeus hävittää
26865: myydään lähes yksinomaan alkoholin luvatto-           luvattamassa alkoholin valmistuksessa käytetty
26866: maan valmistukseen.                                    raaka-aine ja esineistö. Tämän oikeuden ulotta-
26867:     Alkoholilain 4 §:ään ehdotetaan lisättäväksi       miseksi koskemaan myös 91 § :n muutosehdo-
26868: uusi viides momentti, jonka mukaan luvatto-            tuksessa tarkoitettuja kojeen osia sekä 91 a
26869:  man valmistuksen ehkäisemiseksi voitaisiin ase-       § :ssä tarkoitettuja painotuotteita ja muita kir-
26870:  tukse1la antaa määräyksiä alkoholijuoman tai          jallisia esityksiä ehdotetaan alkoholilain 96
26871: väkiviinan valmistamiseen soveliaiden kojeiden         § :ään tehtäväksi vastaavat muutokset.
26872:                                                N:o 175                                                 3
26873: 
26874:        Alkoholijuomien luvaton myynti.                    Edellä esitetyn perusteella alkoholilain 61
26875:                                                        §: ään ehdotetaan lisättäväksi uusi neljäs mo-
26876:     Alkoholilakiin ei sisälly säännöksiä, jotka ra-   mentti, johon sisältyisi yleinen kielto myynti-
26877: johtaisivat täysi-ikäisten henkilöiden oikeutta        tarkoituksessa pitää hallussa tai kuljettaa alko-
26878: pitää hallussaan tai kuljettaa laillisesti valmis-    holijuomia. Viittaamalla tässä yhteydessä alko-
26879: tettuja tai maahantuotuja alkoholijuomia. Lain        holilain muihin säännöksiin tulisi kielto kohdis-
26880: 61 §: ssä kielletään kahtakymmentä vuotta nuo-        tumaan ainoastaan luvattomassa myyntitarkoi-
26881: rempaa henkilöä pitämästä hallussaan tai kul-         tuksessa tapahtuvaan alkoholijuomien hallussa-
26882: jettamasta alkoholijuomia. Tämän pääsäännön           pitoon ja kuljettamiseen.
26883: estämättä on kuitenkin kahdeksantoista vuotta             Alkoholilain 61 §:n kiellon rikkomista kos-
26884: täyttäneellä henkilöllä oikeus pitää hallussaan       kevat rangaistussäännökset tulisivat lakiehdo-
26885: ja kuljettaa mietoja alkoholijuomia.                  tuksen mukaan sisältymään 86 § :n 1 moment-
26886:     .fJkoholilain 86 § :n 1 momentissa on sää-        tiin. Tämän mukaan henkilö, joka pitää hallus-
26887: detty rangaistus sille, joka luvattomasti pitää       saan tai kuljettaa tahi yrittää kuljettaa alkoholi-
26888: hallussaan tai kuljettaa tahi yrittää kuljettaa al-   juomaa sellaisissa olosuhteissa, että on aihetta
26889: koholijuomaa tai väkiviinaa. Koska hallussapi-        otaksua juomaa hallussapidettävän tai kuljetet-
26890: toa tai kuljetusta koskevia määrällisiä rajoituk-     tavan luvattamassa myyntitarkoituksessa, syyl-
26891: sia ei alkoholilaissa ole, rangaistussäännös kos-     listyy rikokseen, jonka enimmäisrangaistuksena
26892: kee, silloin kun alkoholijuoma on laillisesti val-    tulisi olemaan kaksi vuotta vankeutta. Alkoho-
26893: mistettua tai maahantuotua, vain niitä tapauk-        lijuoman lisäksi säännös koskisi myös väkivii-
26894: sia, jolloin kahdeksaatoista vuotta nuorempi          nan luvatonta hallussapitoa ja kuljettamista
26895: henkilö pitää hallussaan tai kuljettaa alkoholi-      myyntitarkoituksessa. Säännökset väkiviinan
26896: juomia taikka 18-19 vuotias muita kuin mie-           hallussapidosta ja kuljetuksesta sisältyvät 68
26897: toja alkoholijuomia.                                  §:ään.
26898:     Alkoholijuomien hallussapitoa ja kuljetta-            Muussa kuin myyntitarkoituksessa tapahtu-
26899: mista koskevien määrällisten rajoitusten puut-        vasta luvattomasta alkoholijuoman tai väkivii-
26900: tumisesta on ollut seurauksena, ettei poliisilla      nan hallussapidosta ja kuljettamisesta tulisi ran-
26901: ole ollut mahdollisuutta puuttua riittävän te-        gaistusseuraamuksena ehdotuksen 86 §:n 2 mo-
26902: hokkaasti alkoholijuomien luvattomaan myyn-           mentin mukaan kysymykseen sakkorangaistus
26903: tiin, jonka viime vuosina on voitu todeta li-         tai enintään kuuden kuukauden vankeusran-
26904: sääntyneen varsinkin suuremmissa asutuskes-           gaistus.
26905: kuksissa ja saaneen yhä järjestyneempiä muo-              Alkoholilain 86 §:n 2 momentissa on sää-
26906: toja. Useissa tällaiseen toimintaan viittaavissa      detty, että jos henkilö, joka ei ole täyttänyt
26907:  tapauksissa poliisi ei ole voinut ryhtyä toimiin     kahtakymmentä vuotta tai lain 34 § :n 2 mo-
26908: rikoksesta epäillyn saattamiseksi syytteeseen,        mentissa tarkoitetussa tapauksessa kahdeksaa-
26909: koska näytön esittäminen siitä, että syylliseksi      toista vuotta, pitää hallussaan tai kuljettaa lail-
26910: epäillyn hallussa oleva, varsin huomattavakin         lisesti valmistettua tai maahantuotua alkoholi-
26911: alkoholimäärä on tarkoitettu luvattomasti myy-        juomaa enintään määrän, jonka hallussapito ja
26912: täväksi, on käytännössä erittäin vaikeata.            kuljetus on kaksikymmentä tai kahdeksantoista
26913:     Hallituksen esityksessä alkoholilaiksi ja sii-    vuotta täyttäneelle sallittu, on virallisella syyt-
26914: hen liittyviksi laeiksi (n:o 82/1967 vp.) ehdo-       täiällä harkintansa mukaan valta olla häntä
26915:  tetut säännökset alkoholijuomien hallussapidos-      syyttämättä ja tuomioistuimella valta jättää hä-
26916:  ta ja kuljettamisesta vastasivat asiasisällöltään    net rangaistukseen tuomitsematta. Koska ehdo-
26917: entisen väkijuomalain säännöksiä. Kuitenkin           tetun 86 § :n 2 momentin mukaan muussa kuin
26918: suurimmista sallituista alkoholijuomamääristä,        myyntitarkoituksessa tapahtuvasta luvattomasta
26919:  jotka sai pitää hallussaan ja kuljettaa, ehdo-       hallussapidosta tulisi enimmäisrangaistuksena
26920:  tettiin säädettäväksi asetuksella. Ehdotusta         kysymykseen kuusi kuukautta vankeutta, voi-
26921: ei kuitenkaan tältä kohdin hyväksytty, koska          taisiin säännöksessä tarkoitettuihin tapauksiin
26922:  katsottiin, että alkoholijuomien hallussapitoa       soveltaa myös rangaistusmääräyslakia ( 146/70)
26923:  ja kuljettamista koskevalla lupajärjestelmällä ei    ja syyttämättä ja tuomitsematta jättämistä kos-
26924: ollut sanottavaa merkitystä laitonta myyntiä          kevia yleisiä säännöksiä. Nuoria henkilöitä kos-
26925:  vastustettaessa. Yleisesti ottaen lienee tätä kä-    keva 86 § :n nykyinen 2 momentti kävisi näin
26926:  sitystä edelleenkin pidettävä oikeana.               ollen tarpeettomaksi.
26927: 4                                             N:o 175
26928: 
26929: Alkoholin myynnin ja käytön valvonta terveys-        tuntemusta maassamme, tulisi sen hoitaa alko-
26930:    keskuksissa ja yksityisissä sairaanhoito- ja      holipitoisten aineiden käytön valvonta sano-
26931:               tutkimuslaitoksissa.                   tuissa laitoksissa. Terveydenhuollon tutkimus-
26932:                                                      laitosten erottamiseksi muiden alojen tutkimus-
26933:    Alkoholilain 57 §:n 1 momentin ja 66 §:n          ja tarkastuslaitoksista ehdotetaan lisäksi alko-
26934: 1 momentin mukaan alkoholiyhtiö myy lääkin-          holilain 57 § :n 2 momentin 2 kohdan ja 66
26935: töhallituksen määräämin ehdoin ja rajoituksin        §:n 2 momentin 2 kohdan säännöksiä tältä
26936: alkoholijuomia ja väkiviinaa apteekkitavarateh-      osin muutettaviksi.
26937: taisiin, apteekkeihin ja sairaaloihin lääkintätar-
26938: koituksiin käytettäväksi. Alkoholilain 71 §:n 1
26939: momentin perusteella lääkintätarkoituksessa                 Raittiuslautakuntien viranhaltijat.
26940: luovutettujen alkoholipitoisten aineiden käytön
26941: valvonta mainituissa laitoksissa kuuluu myös            Alkoholilakia säädettäessä jäi raittiuslauta-
26942: lääkintöhalli tukselle.                              kuntien viranhaltijakysymyksen järjestely vaille
26943:     Alkoholilain 57 §:n 2 momentin ja 66 §:n         huomiota. Tämän johdosta raittiuslautakunnista
26944: 2 momentin mukaan alkoholiyhtiö myy sosiaali-        annettuun asetukseen ( 727168) ei ole voitu
26945: ja terveysministeriön määräämin ehdoin ja ra-        ottaa tarvittavia säännöksiä raittiuslautakuntien
26946: joituksin alkoholijuomaa ja väkiviinaa muun          viranhaltijoista. Vuonna 1972 voimaan tullut
26947: muassa tutkimus- tai tarkastuslaitoksille niiden     laki kuntien nuorisolautakunnista ja kuntien
26948: työssä käytettäväksi. Alkoholijuoman ja väki-        nuorisotyöhön annettavasta valtionavusta ( 1171
26949: viinan käytön valvonnan näissä laitoksissa kat-      72) on myös osaltaan vaikuttanut heikentäväs-
26950: sotaan laissa käytetyn sanonnan ja nykyisen          ti raittiuslautakuntien työntekijäkysymykseen,
26951: käytännön mukaisesti kuuluvan lääkintöhalli-         koska aikaisemmat nuoriso- ja raittiusohjaajien
26952: tukselle ja alkoholiyhtiölle. Rajanveto lääkintö-    yhdistelmävirat on jouduttu hkkauttamaan.
26953: hallituksen ja alkoholiyhtiön valvonnan välillä         Nykyisen alkoholikulutustilanteen vallitessa
26954: on suoritettu sillä perusteella, toimiiko laitos     olisi raittiuskasvatus- ja valistustoimintaa enti-
26955:  lääkintöhallituksen luvalla ja onko ,siinä sai-     sestään tehostettava, mikä vaatisi raittiuslauta-
26956:  raansijoja eli toisin sanoen voidaanko laitosta     kuntien työntekijäkysymyksen uudelleenjärjes-
26957:  verrata alkoholilain 71 § :n 1 momentissa tar-      telyä. Sen vuoksi ehdotetaan alkoholilakiin
26958: koitettuun sairaalaan vai ei. Nykyisen tulkin-       lisättäväksi uusi 76 a §, jossa säädettäisiin rait-
26959: nan mukaan valvonta kuuluu lääkintöhallituk-         tiuslautakuntien viranhaitijoista.
26960:  selle, mikäli asianomaista laitosta on pidettävä       Ehdotuksen mukaan tulisi suuremmissa kun-
26961:  sairaalana ja muutoin alkoholiyhtiölle.             nissa olla raittiuslautakunnalle kuuluvia tehtä-
26962:     Alkoholilain edellä mainittuihin säännöksiin     viä varten vähintään yksi päätoiminen viran-
26963: perustuvaa myynti- ja valvontajärjestelmää on        haltija. Lääninhallituksen suostumuksella virka
26964: nykyisellään pidettävä myös sikäli puutteelli-       voisi pienemmissä kunnissa olla yhdistettynä jo-
26965: sena, ettei lakiin sisälly mainintaa siitä, minkä    honkin muuhun kunnan virkaan. Lääninhalli-
26966: viranomaisen ehdoilla alkoholiyhtiö voi myydä        tus voisi myös antaa suostumuksen siihen, että
26967:  alkoholipitoisia aineita terveyskeskuksille sekä    raittiustyöntekijän virka olisi yhteinen kahdelle
26968: yksityisille sairaanhoito- ja tutkimuslaitoksille.   tai useammalle kunnalle.
26969:     Edellä esitetty huomioon ottaen tulisikin ter-      Tarkemmat säännökset muun muassa siitä,
26970: veyskeskukset sekä lääkintöhallituksen luvalla       milloin raittiustyöntekijän virka kunnan asu-
26971: perustetut yksityiset sairaanhoito- ja tutkimus-     kasmäärä huomioon ottaen voisi olla yhdistet-
26972: laitokset lisätä siihen alkoholilain 57 § :n 1 mo-   tynä johonkin muuhun kunnan virkaan, annet-
26973: mentissa mainittuun luetteloon, joille alkoholi-     taisiin asetuksella.
26974: yhtiö myy alkoholijuomia lääkintöhallituksen            Viranhaltijalta vaadittavista pätevyysvaati-
26975: määräämin ehdoin lääkintätarkoituksiin käytet-       muksista sekä virkaan kuuluvista tehtävistä
26976: täväksi. Sama olisi voimassa myös väkiviinan         säädettäisiin niin ikään asetuksella.
26977: myynnistä. Paitsi varsinaisiin lääkintätarkoituk-       Raittiustyöntekijän palkkauksesta ja toimin-
26978: siin edellä mainittuja alkoholipitoisia aineita      nasta aiheutuvat menot tulisivat kunnille kor-
26979: voitaisiin ehdotuksen mukaan käyttää myös            vattaviksi alkoholilain 98 §:n 1 momentin 1 b
26980: teknisiin tarkoituksiin alkoholilain 57 § : n 1      kohdassa tarkoitetuista varoista.
26981: momentissa mainituissa laitoksissa. Koska ,lää-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26982: kintöhallitus edustaa terveydenhuollon asian-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26983:                                               N:o 175                                                5
26984: 
26985: 
26986: 
26987:                                                Laki
26988:                                      alkoholilain muuttamisesta.
26989: 
26990:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholi-
26991:  lain (459/68) 57 §:n 1 momentti ja 2 momentin 2 kohta, 66 §:n 1 momentti ja 2 momen-
26992:  tin 2 kohta, 71 §:n 1 momentti, 86 ja 91 §, 95 §:n 1 momentin 3 kohta ja 96 § sekä
26993:  lisätään 4 §:ään uusi 5 momentti, 61 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti
26994:  siirtyy 5 momentiksi, sekä lakiin uusi 76 a ja 91 a § seuraavasti:
26995: 
26996:                       4 §.
26997:                                                         Alkoholiyhtiö myy sosiaali- ja terveysmmls-
26998:    Alkoholijuoman tai väkiviinan luvattoman          teriön määräämin ehdoin ja rajoituksin väki-
26999: valmistuksen estämiseksi voidaan, sen lisäksi        viinaa:
27000: mitä 91 §:ssä ja 91 a §:ssä on säädetty, ase-
27001: tuksella antaa säännöksiä alkoholijuoman tai           2) tarkastuslaitokselle ja muulle kuin 1 mo-
27002: väkiviinan valmistukseen soveliaiden kojeiden        mentissa tarkoitetulle tutkimuslaitokselle niiden
27003: tai niiden osien maahantuonnista, valmistuk-         työssä käytettäväksi; sekä
27004: sesta, kaupanpidosta, hallussapidosta, mainosta-
27005: misesta ja luovuttamisesta.
27006:                                                                            71 §.
27007:                       57 §.                             Lääkintöhallitus valvoo lääkkeiksi tahi nii-
27008:    Alkoholiyhtiö myy lääkintöhallituksen maa-        den puolivaLmisteiksi tai niiden raaka-aineeksi
27009: räämin ehdoin ja rajoituksin alkoholijuomaa ap-      tarkoitettujen alkoholipitoisten aineiden käyt-
27010: teekkitavaratehtaisiin, apteekkeihin, sairaaloi-     rtöä ja myyntiä apteekeissa sekä apteekkita-
27011: hin, terveyskeskuksiin sekä lääkintöhallituksen      varatehtaissa samoin kuin apteekkitavaran
27012: luvalla perustettuihin yksityisiin sairaanhoito-     tukkuliikkeiden harjoittamaa maahantuontia
27013: ja tutkimuslaitoksiin lääkintätarkoituksiin tai      ja myyntiä sekä antaa niistä tarkempia
27014: niiden työssä käytettäväksi.                         määräyksiä. Lääkintöhallitus valvoo myös sai-
27015:    Alkoholiyhtiö myy sosiaali- ja terveysministe-    raaloille, terveyskeskuksille sekä lääkintöhalli-
27016: riön määräämin ehdoin ja rajoituksin alkoholi-       tuksen luvalla perustetuille yksityisille sairaan-
27017: juomaa:                                              hoito- ja tutkimuslaitoksille lääkintätarkoituk-
27018:                                                      sessa tai niiden työssä käytettäväksi luovutettu-
27019:   2) tarkastuslaitokselre ja muulle kuin 1 mo-       jen alkoholipitoisten aineiden samoin kuin alko-
27020: mentissa tarkoitetu1le tutkimuslaitokselle niiden    holipitoisten lääkkeiden käyttöä.
27021: työssä käytettäväksi;
27022: 
27023:                                                                           76 a §.
27024:                       61 §.                             Raittiuslautakunnalle kuuluvia tehtäviä var-
27025:                                                      ten tulee kunnassa olla yksi tai useampia viran-
27026:   Myyntitarkoituksessa alkoholijuoman hallus-        haltijoita.
27027: sapito ja kuljetus on kielletty, jollei tämän lain
27028: säännöksistä muuta johdu.                               Milloin päävirkaista 1 momentissa tarkoitet-
27029:                                                      tua raittiustyöntekijää ei kunnan asukasmäärän
27030:                                                      vähäisyyden vuoksi ole pidettävä tarpeellisena,
27031:                      66 §.                           lääninhallitus voi antaa luvan yhdistää viran
27032:    Alkoholiyhtiö myy lääkintöhallituksen maa-        muuhun kunnan virkaan.
27033: räämin ehdoin ja rajoituksin väkiviinaa apteek-         Lääninhallituksen suostumuksella virka voi
27034: kitavaratehtaisiin, apteekkeihin, sairaaloihin,      olla myös yhteinen kahdelle tai useammalle
27035: terveyskeskuksiin sekä lääkintöhallituksen lu-       kunnalle.
27036: valla perustettuihin yksityisiin sairaanhoito- ja       Tarkemmat säännökset tässä pykälässä tarkoi-
27037: tutkimuslaitoksiin lääkintätarkoituksiin tai nii-    tetulta viranhaltijalta vaadittavasta pätevyy-
27038: den työssä käytettäväksi.                            destä ja tehtävistä annetaan asetuksella.
27039: 15620/74
27040: 6                                             N:o 175
27041: 
27042:                       86 §.                          misesta alkoholipitoisen aineen valmistukseen
27043:    Joka pitää hallussaan tai kuljettaa tahi yrit-    'sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
27044: tää kuljettaa alkoholijuomaa tai väkiviinaa sel-     kaudeksi.
27045: laisissa olosuhteissa, että on aihetta otaksua          Joka mainostaa, myy tai levittää alkoholijuo-
27046: juomaa tai väkiviinaa hallussapidettävän tai         man tai väkiviinan valmistamista opastavaa pai-
27047: kuljetettavan luvattom.assa myyntitarkoitukses-       notuotetta ja sillä tavoin kehottaa, opastaa tai
27048: sa, on tuomittava alkoholipitoisen aineen hal-        houkuttelee alkoholijuoman tai väkiviina11. lu-
27049: lussapidosta luvattamassa myyntitarkoituksessa        vattomaan valmistukseen taikka yleisesti tie-
27050: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-         toon saatetussa kirjoituksessa tai muussa esi-
27051: deksi.                                                tyksessä ,sanotussa tarkoituksessa käsittelee al-
27052:    Joka muutoin luvattomasti pitää hallussaan         koholijuoman tai väkiviinan valmistukseen liit-
27053: tai kuljettaa tahi yrittää kuljettaa allwholijuo-     tyviä asioita, on tuomittava niin kuin 1 mo-
27054: maa tai väkiviinaa, on tuomittava alkoholipitoi-      mentissa on säädetty.
27055: sen ait!teen luvattomasta hallussapidosta sak-
27056: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-                                 95 §.
27057: kaudeksi.                                              Menetetyksi tuomittakoon:
27058:                       91 §.
27059:    Joka pitää hallussaan alkoholijuoman tai vä-        3) 91 ja 91 a §:ssä tarkoitetut raaka-aineet,
27060: kiviinan valmistukseen soveliasta raaka-ainetta,     kojeet ja kojeen osat sekä painotuotteet ja
27061: kojetta tai sen osaa taikka tuo maahan, valmis-      muut kirjalliset esitykset;
27062: taa, pitää kaupan tai luovuttaa raaka-ainetta,
27063: sanotunlaisen kojeen tai sen osan sellaisissa olo-
27064: suhteissa, että on aihetta otaksua sitä käytettä-                          96 §.
27065: vän luvattomaan valmistukseen, on tuomittava            Vangitsemiseen oikeutettu viranomainen saa
27066: alkoholipitoisen aineen luvattoman valmistuksen      todistettavasti hävittää tai hävityttää sellaisen
27067: edistämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään        95 §:n 1 momentin 1-4 kohdassa tarkoitetun
27068: vuodeksi, jollei teosta ole muualla laissa sää-      alkoholipitoisen aineen, raaka-aineen, astian, ko-
27069:  detty ankarampaa rangaistusta.                      jeen tai kojeen osan taikka painotuotteet tahi
27070:                                                      muun kirjallisen esityksen, joka voidaan taka-
27071:                      91 a §.                         varikoida, mikäli harkitaan, että tuo omaisuus
27072:    Joka mainostaa tai muutoin yleisölle esitte-      tullaan tuomitsemaan menetetyksi, eikä sillä
27073: lee taikka pitää esillä alkoholijuoman tai väki-     ole sanottavaa myynti- tai käyttöarvoa.
27074: viinan valmistukseen soveliasta kojetta tai sen
27075: osaa ja sillä tavoin kehottaa, opastaa tai hou-
27076: kuttelee alkoholijuoman tai väkiviinan luvatto-        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
27077: maan valmistukseen, on tuomittava houkuttele-        kuuta 197 .
27078: 
27079:      Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
27080: 
27081:                                        Tasavallart Presidentti
27082:                                        URHO KEKKONEN
27083: 
27084: 
27085: 
27086: 
27087:                                                                       Ministeri Pentti Pekkarinen
27088:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 176.
27089: 
27090: 
27091: 
27092: 
27093:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineiden valmiste-
27094:                                   verosta annetun lain muuttamisesta.
27095: 
27096:    Maailmanmarkkinahintojen voimakkaan nou-          kaksi tai puolikoksi, maakaasu sekä propaanJ.,
27097: sun vuoksi edtyisesti öljytuotteiden hinnat ovat     butaani, muu maaöljykaasu ja kaasumainen hii-
27098: vuoden 197 3 lopulla ja vuoden 1974 alkupuo-         livety.
27099: lella jyrkästi kohonneet. Lisäksi on inflaatio-          Inflaation hillintäätn liittyvät toimenpiteet on
27100: kehitys viimeksi kuluneen vuoden aikana ai-          usein toteutettava nopeasti ottaen huomioon
27101: heuttanut yleisen kustannustason huomattavaa         hinta- ja kustannustat;on kehitys. Sen vuoksi
27102: nousua. Edellä mainitut seikat ovat osaltaan         oikeus määrätä väliaikaisesti edellä mainitusta
27103: vaikuttaneet myös asumiskustannusten ja teolli-      polttoaineiden valmisteveron poistamisesta tai
27104: suuden tuotantokustannusten nousuun.                  alentamisesta olisi annettava valtioneuvostolle.
27105:    Hallitus on 13 päivänä syyskuuta 1974 anta-           Edellä sanotun perusteella esitetään, että
27106: nut eduskunnalle esityksen polttoaineiden val-       polttoaineiden valmisteverosta annettuun lakiin
27107: misteverosta annetun lain (300/74) 3 §:n             lisätään uusi 5 a §, jonka mukaan valtioneu-
27108: muuttamisesta (hall. es. 108/1974 vp.) siten,        vostolla olisi oikeus asumis- ja tuotantokustan-
27109: että kevyen polttoöljyn valmistevero väliaikai-      nusten alentamiseksi taikka niiden nousun estä-
27110: sesti poistettaisiin. Tarkoituksena oli, että val-   miseksi tai hillitsemiseksi määrätä, että poltto-
27111: misteveron poistaminen otetaan huomioon huo-         aineiden valmisteverosta annetun lain 3 §:n 1
27112: neenvuokrien määrissä. Edellä mainitun esityk-       momentin 10-18 kohdassa tarkoitetuista poh-
27113: sen antamisen edellytyksenä oli, että hallituksen    toaineista on valtioneuvoston määräämäitä ajal-
27114: esitys huoneenvuokralain muuttamisesta hyväk-        ta suoritettava valmisteveroa mainitussa lain-
27115: sytään. Viimeksi mainittu lakiehdotus on ~ui­        kohdassa säädettyä vähemmän tai että sitä ei
27116: tenkin eduskunnassa hyväksytty jätettäväksi          ole suoritettava lainkaan.
27117: lepäämään yli vaalien.                                   Hallituksen tarkoituksena on, että kussakin
27118:    Hallitus on edelleen tutkinut mahdollisuuk-       tapauksessa erikseen ha11kitaan, minkä edellä
27119: sia asumis- ja tuotantokustannusten alentami-        luetelluo polttoaineen valmisteveroa alennetaan.
27120: seksi. Asumis- ja tuotantokustannuksiin koh-         Tällöin otetaan huomioon hinta- ja kustannus-
27121: distuvaa hintapainetta voidaan lieventää muun        tason vaikutus asumiskustannuksiin tai teolli-
27122: muassa poistamalla tai alentamalla lämmityk-         suuden tuotantokustannuksiin taikka molempiin
27123: seen tai teolliseen ,tuotantoon käytettävien         samoin kuin veron tuoton merkitys valtion-
27124: polttoaineiden valmisteveroa. Polttoaineiden         taloudeLle.
27125: va1misteverosta annetun lain 3 §:n 1 momentin           Koska eduskunnan viime kädessä on voitava
27126: 10-18 kohtaan sisältyvien lämm1tykseen ja            päättää valmisteverojen suorittamisesta, ehdote-
27127: teolliseen tuotantoon käytettävien polttoaineiden    taan, että valtioneuvoston päätös valmisteveron
27128: valmisteveroja olisi tästä syystä voitava tarvit-    poistamisesta tai alentamisesta ,saatetaan edus-
27129: taessa määräajaksi alentaa tai poistaa ne. Edellä    kunnan hyväksyttäväksi. Edusknnta voisi siten
27130: tarkoitettuja polttoaineita ovat kevyt ja raskas     jällcikäteen joko hyväksyä tai hylätä ne päätök-
27131: polttoöljy, muu tullitariffin 27 ryhmään kuu·        set, joilla valmisteveron määrää on muutettu.
27132: luva nestemäinen polttoaine, kivihiili, briketit        Laki tulisi valtuuslakina käsitellä valtiopäivä-
27133: ja muut kivihiilestä valmistetut jähmeät poltto-     järjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla.
27134: aineet, ruskohiili ja ruskohiilibriketit, kivihii-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27135: lestä, ruskohiilestä ja turpeesta valmistettu        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27136: 
27137: 
27138: 
27139: 
27140: 16609/74
27141: 2                                            N:o 176
27142: 
27143: 
27144:                                              Laki
27145:                     polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
27146:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
27147:     tyllä tavalla, lisätään polttoaineiden va1misteverosta 19 päivänä huhtikuuta 1974 annettuun
27148:      lakiin (300 /7 4) uusi näin kuuluva 5 a §:
27149: 
27150:                      5 a §.                           Vaitioneuvoston 1 momentin nojalla antama
27151:    Valtioneuvostolla on oikeus asumis- ja tuo-     päätös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan
27152: tantokustannusten alentamiseksi taikka niiden      puhemiehelle. Hänen on saatettava se eduskun-
27153: nousun estämiseksi tai hillitsemiseksi määrätä,    nan tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla,
27154: että .3 §:n 1 momentin 10-18 kohdassa tar-         niin pian kuin se on kokoontunut. Päätös on
27155: koitetuista pohtoaineista ei valtioneuvoston       kumottava, jos eduskunta niin päättää.
27156: määräämäitä ajalta ole suoritettava polttoainei-
27157: den valmisteveroa tai että sitä on suoritettava      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
27158: vähemmän kuin .3 §:ssä on säädetty.                kuuta 197 .
27159: 
27160: 
27161:        Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
27162: 
27163: 
27164:                                        Tasavallan Presidentti
27165:                                        URHO KEKKONEN
27166: 
27167: 
27168: 
27169: 
27170:                                                        Valtiovarainministeri ] ohannes Virolainen
27171:                                 1:974 vp. .;.._V. M.- Esitys n:o 176.
27172: 
27173: 
27174: 
27175: 
27176:                                       V a 1 ti o v a r a i n v a li o k a. n n a n m i e ti n t ö n:o 49
27177:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi polttoaineiden valmisteve-
27178:                                   rosta annetun lain muuttamisesta.
27179: 
27180:     Eduskunta on 25 päivänä lokakuuta 1974 lä-       esitylksen perustein velvollisuus määrätä, että
27181: hettänyt vahiovarainvaliokunnan valmistelta-         kyseisistä pohtoaineista ei määräaikana ole suo-
27182: vaksi hallituksen esit~sen n:o 176 laiksi polt-      ritettava valmisteveroa. ·Vain erityisistä syistä
27183: toaineiden valmisteverosta annetun lain muut-        valtioneuvosto voi määrätä valmisteveroa alen-
27184: tamisesta. Tämän esityksen yhteydessä valio-         nettavaiksi. Aloitteessa laki ehdotetaan tule-
27185: kunta on käsitellyt ed. V. Vennamon ym. laki-        maan voimaan 1 päivänä marraSkuuta 1974.
27186: aloitteen n:o 394, jdka sisältää ehdotuksen             Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
27187: laiksi polttoaineiden va1misteverosta annetun        hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
27188: lain muuttamisesta. Tämän aloitteen eduskunta        sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
27189: on lähettänyt valiokuntaan 29 päivänä loka-          sen perusteluihin yhtyen validkunta on päättä-
27190: ·kuuta 1974.                                         nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
27191:     Hallitus esittää, että polttoaineiden valmis-    sisäityvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
27192: teverosta annettuun lakiin lisätään uusi 5 a §,         Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
27193: jonka mukaan valtioneuvostolla olisi oikeus asu-     kunta on asettunut kielteiselle kannalfe.
27194: mis- ja tuotantokustannusten alentamiseksi taik~        Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
27195: ka niiden nousun estämiseksi tai hillitsemiseksi
27196: määrätä, että polttoaineiden valmisteverosta an-                että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
27197: netun lain 3 §:n 1 momentin 10-18 kohdassa                   lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
27198: tarkoitetuista pohtoaineista on valtioneuvoston              tuksen muuttamattomana.
27199:  määräämäitä ajalta suoritettava valmisteveroa
27200: mainitussa lainkohdassa säädettyä vähemmän tai         Samalla valiOkunta ehdottaa,
27201:  että sitä ei ole suoritettava lainkaan. Lakiehdo-
27202:  tuksen mukaan valtioneuvoston päätös valmis-                   että Eduskunta päättäisi käsitellä hal-
27203:  teveron poistamisesta tai alentamisesta on saa-             lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
27204:  tettava eduskunnan hyväksyttäväksi. Laki esi-               tuksen valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 2
27205: tetään käsiteltäväksi valtiopäiväjärjestyksen 67             momentissa säädetyllä tavalla.
27206:  §: ssä määrätyllä tavalla.
27207:     Lakialoitteeseen n:o 394 sisältyvä lakiehdo-       Vielä valiokunta ehdottaa,
27208:  tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä
27209:  lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-              että lakialoitteeseen n:o 394 sisältyvä
27210: tuksen mukaan valtioneuvostolla on hallituksen               lakiehdotus hylättäisiin.
27211:       Helsingissä 30 päivänä ~okakuuta 1974.
27212: 
27213: 
27214: 
27215:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         H. Niskanen, Rosnell, Tähkämaa ja Weckman
27216: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapu-            sekä varajäsenet Haapanen, Hykkäälä, Jokela,
27217: heenjohtaja Väinö Turunen, jäsenet Ahonen,           Kalavainen, Lottanen, Niinikoski, Tikkanen ja
27218: Antila, Karpola, Koppanen, Kurppa, Linkola,          Työläjärvi.
27219: 
27220: 
27221: 
27222: 
27223: 1096/74
27224: 2                             1974 vp.-V.M.-Esitys n:o 176.
27225: 
27226:                                          V a s t a 1a u s e.
27227: 
27228:    Käsityksemme mukaan pitäisi polttoaineiden         Edellä sanotun perusteella ehdotamme kun-
27229: veroalennukset kohdistaa ensisijaisesti asumis-     nioittavasti,
27230: kustannusten alentamiseksi. Tällöin tulisi ke-
27231: vyen pohtoöljyn hinnanalennuksen rinnalla                         että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
27232: alentaa vastaavasti myös kaukolämmitykseen                     esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
27233: ja sähkölämmitykseen kohdistuvia kustannuk-                    näin kuuluvana:
27234: sia.
27235: 
27236: 
27237: 
27238:                                              Laki
27239:                    polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
27240:     Eduskunnan päätöksen mUJkaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
27241:  tyllä tavalla, lisätään polttoaineiden valmisteverosta 19 päivänä huhtikuuta 1974 annettuun
27242:  lakiin ( 300/7 4) uusi näin kuuluva 5 a §:
27243: 
27244:                      5 a §.                            Vaitioneuvoston 1 momentin nojalla antama
27245:    Valtioneuvostolla on oikeus asumis- ( poist.)    päätös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan
27246: kustannusten alentamiseksi taikka niiden nou-       puhemiehelle. Hänen on saatettava se eduskun-
27247: sun estämiseksi tai hillitsemiseksi määrätä,        nan tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla,
27248: että 3 §:n 1 momentin 10-18 kohdassa tar-           niin pian kuin se on kokoontunut. Päätös on
27249: koitetuista pohtoaineista ei valtioneuvoston        kumottava, jos eduskunta niin päättää.
27250: määräämäitä ajalta ole suoritettava polttoainei-
27251: den valmisteveroa tai että sitä on suoritettava                  Voimaantulosäännös.
27252: vähemmän kuin 3 §: ssä on säädetty.                    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
27253: 
27254: 
27255:      Helsingissä 30 päivänä lokakuuta 1974.
27256: 
27257:               Kaino Haapanen.                                      Irma Rosnell.
27258:               Kaisu Weckman.                                       Helvi Niskanen.
27259:                            1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 176.
27260: 
27261: 
27262: 
27263: 
27264:                                     Suuren v a Ii o kun n a n m i et i n t ö n:o 114 halli-
27265:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi polttoaineiden valmisteverosta
27266:                                 annetun lain muuttamisesta.
27267: 
27268:   Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-      Samalla suuri valiokuntakin ehdottaa,
27269: nitun asian ja sen yhteydessä ed. V. Vennamon
27270: ym. lakialoitteen n:o 394, päättänyt yhtyä kan-            että Eduskunta päättäisi käsitellä
27271: nattamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
27272: n:o 49 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-          ehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen 67
27273: nioittaen,                                               §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
27274:                                                      Lopuksi suuri valiokuntakin puolestaan eh-
27275:          että Eduskunta päättäisi hyväksyä         dottaa,
27276:        hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
27277:        dotuksen muuttamattomana.                            että lakialoitteeseen n:o 394 sisältyvä
27278:                                                          lakiehdotus hylättäisiin.
27279:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1974.
27280: 
27281: 
27282: 
27283: 
27284:  1024/74
27285:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 176.
27286: 
27287: 
27288: 
27289: 
27290:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
27291:                                 polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
27292: 
27293:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       tintönsä n:o 49 ja Suuri valiokunta mietintönsä
27294: n:o 176 laiksi polttoaineiden valmisteverosta      n:o 114, on valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 2
27295: annetun lain muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle    momentissa säädetyn käsittelyn jälkeen hyväk-
27296: Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut mie-     synyt seuraavan lain:
27297: 
27298: 
27299:                                              Laki
27300:                    polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
27301: 
27302:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
27303:  tyllä tavalla, lisätään polttoaineiden valmisteverosta 19 päivänä huhtikuuta 1974 annettuun
27304:  lakiin (300/74) uusi näin kuuluva 5 a §:
27305: 
27306:                      5 a §.                           Valtioneuvoston 1 momentin nojalla antama
27307:    Valtioneuvostolla on oikeus asumis- ja tuo-     päätös on viipymättä ilinoitettava eduskunnan
27308: tantokustannusten alentamiseksi taikka niiden      puhemiehelle. Häl!len on saatettava se eduskun-
27309: nousun estämiseksi tai hillitsemiseksi määrätä,    nan tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla,
27310: että 3 §:n 1 momentin 10-18 kohdassa tar-          niin pian kuin se on kokoontunut. Päätös on
27311: koitetuista polttoaineista ei valtioneuvoston      kumottava, jos eduskunta niin päättää.
27312: määräämäitä ajalta ole suoritettava polttoainei-
27313: den va1misteveroa ·tai että sitä on suoritettava     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
27314: vähemmän kuin 3 §:ssä on säädetty.                 kuuta 197 .
27315: 
27316: 
27317:       Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
27318: 
27319: 
27320: 
27321: 
27322:  1152/74
27323:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 177.
27324: 
27325: 
27326: 
27327: 
27328:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien ja kuntain-
27329:                                  liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muutta-
27330:                                  misesta.
27331: 
27332:     Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista   rittamisessa olisi noudatettava summittaisem-
27333: ja -avustuksista 19 päivänä tammikuuta 1973         paa menettelyä kuin laissa nyt on säädetty.
27334: annetulla lailla ( 35/7 3 ) yhtenäistetään mah-     Tällä tavoin voitaisiin jouduttaa kuntien ja
27335: dollisuuksien mukaan nykyinen hajanainen            kuntainliittojen saamatta olevien valtionosuuk-
27336: kunnille ja kuntainliitoille suoritettavien laki-   sien maksamista. Perustamiskustannusten val-
27337: sidonnaisten ja harkinnanvaraisten valtionavus-     tionosuuksien loppuerien kohdalta vastaavat
27338: tusten hakemista, määräytymisperusteita, myön-      järjestelyt tuottaisivat käytännössä hankaluuk-
27339: tämistä, ennakkojen ja loppuerien maksamista        sia, joiden johdosta niitä ei voida ehdottaa
27340: ym. koskeva järjestelmä. Laki tulee voimaan         toteutettavaksi. Niiden osalta uuteen järjestel-
27341: 1 päivänä tammikuuta 1975. Se ei koske kansa-       mään siten siirryttäisiin vasta vuonna 1976:
27342: koululain ( 247/57) eikä koulujärjestelmän pe-         Kunnallistalouden neuvottelukunnan ja sisä.
27343: rusteista annetun lain ( 46 7/68) mukaista          asiainministeriön toimesta on selvitetty, olisiko
27344: koulutointa, ei myöskään kirjastolain (235/61)      lakiin edellä mainittujen muutosten ohella syytä
27345: mukaista kirjastotointa.                            tehdä muita muutoksia, joiden tarve ei ole tul-
27346:     Eri hallinnon alojen osalta on valmisteltu      lut esille tai riittävän huomion kohteeksi lain
27347: sellaisia muutoksia ja täydennyksiä lainsäädän-     valmistelu- ja käsittelyvaiheissa. Ne muutokset,
27348: töön, mitkä ovat tarpeen asianomaista alaa          mitkä tämän selvityksen tuloksena on katsottu
27349: koskevan valtionavustusjärjestelmän sopeutta-       aiheellisiksi, ehdotetaan nyt myös toteutetta-
27350: miseksi kuntien ja kuntainliittojen valtion-        viksi.
27351: osuuksista ja -avustuksista annetun lain mu-
27352: kaiseen järjestelmään sellaisin poikkeuksin ja         Lain 5 § :n 7 kohdassa olisi selvyyden vuoksi
27353: täydennyksin, kuin kunkin alan kohdalta harki-      mainittava myös suunnittelutoiminta.
27354: taan olevan syytä. Tämä valmistelu on huoli-            Lain 5 §:n 8 kohdan mukaan käyttökustan-
27355: matta siitä, että sitä on pyritty kiirehtimään,     nuksiin, joihin valtionosuus suoritetaan, lue-
27356: vielä siinä määrin kesken, ettei kysymyksessä       taan laitoksen tai muun tehtävän hoitoon koh-
27357: olevia varsin lukuisia lakeja ole mahdollista       distuvat välittömät hallintokustannukset. Näi-
27358: antaa ennen ensi vuoden alkua. Tämän joh-           hin sisältyvät myös asianomaisen lautakunnan,
27359: dosta ehdotetaan säädettäväksi, että enintään       johtokunnan tai vastaavan toimielimen luotta-
27360: vuoden 1976 loppuun voimassa olevilla ase-          musmiesten palkkiot sekä matka- ja muut kor-
27361: tuksilla voidaan asianomaisten hallinnon alo-       vaukset. Niiden selvittämisestä aiheutuu kui-
27362: jen kohdalta siirtää kuntien ja kuntainliittojen    tenkin työtä ja epäselvyyksiä, kun toimieli-
27363: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain     mille usein kuuluu muitakin kuin sellaisia teh-
27364: voimaantuloa, sikäli kuin tämä on katsottava        täviä, joiden kustannuksiin valtionosuus suori-
27365: välttämättömäksi. Hyvissä ajoin ennen vuoden        tetaan. Tämän johdosta ja kun asian merkitys
27366:  1976 päättymistä olisi tarpeelliset poikkeus-      kuntien ja kuntainliittojen kannalta on jok-
27367: säännökset siis annettava laeilla. Niitä koskevat   seenkin vähäinen, ehdotetaan 5 § :n 8 kohtaa
27368: hallituksen esitykset pyritään antamaan Edus-       muutettavaksi niin, että mainitut palkkiot ja
27369: kunnan käsiteltäväksi mahdollisimman pian.          korvaukset jäävät siinä tarkoitettujen välittö-
27370:     Eräiltä osin nyt kysymyksessä oleva laki        mien hallintokustannusten ulkopuolelle. Täl-
27371: kuitenkin olisi saatava voimaan jo aikaisem-        löin lähdetään kuitenkin siitä, että niissä ta-
27372: min. Lain säännöksiä valtionosuuksien loppu-        pauksissa, joissa myös näihin menoihin nyt
27373: erien suorittamisesta olisi sovellettava jo val-    voimassa olevien säännösten mukaan suorite-
27374:  tionosuoksiin vuodelta 1974. Tämä koskisi kui-     taan valtionosuus, näin tullaan säännökset voi-
27375:  tenkin vain valtionosuuksia,· ja loppuerien suo-   massa pysyttämällä edelleenkin tekemään.
27376: 10352/74
27377: 2                                             N:o 177
27378: 
27379:     Lain 8 §:ään ehdotetaan lisättäväksi säännös,     sisältyvän säännöksen kanssa, v11s1 vuotta sen
27380:  jossa edellytetään kotimaisen tuotannon edis-        kalenterivuoden päättymisestä, minä ennakko
27381:  tämistä ja kotimaisen työvoiman käyttöä kos-        on maksettu.
27382:  kevien näkökohtien huomioon ottamista kun-              Lakiin on paikallaan sisällyttää sen mukai-
27383:  tien ja kuntainliittojen hankinnoissa.              sesti, mitä useissa laeissa nyt on säädetty,
27384:     Lain 10 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoi-        uutena 21 a §:nä säännös siitä, että valtion-
27385:  tettuja kiinteiden laitteiden ja irtaimiston han-   osuuden ennakon tai loppuerän suorittaminen
27386:  kintaohjelmia ei kaikissa tapauksissa ehditä        voidaan pidättää tai keskeyttää, milloin toimin-
27387:  toimittaa valtion asianomaiselle viranomaiselle     nassa ei noudateta voimassa olevia säännöksiä
27388:  samanaikaisesti muiden momentissa mainittu-         tai määräyksiä taikka muutoin esiintyy epäkoh-
27389:  jen selvitysten kanssa. Ne pitäisi sano-            tia eikä korjausta ole saatu aikaan.
27390:  tun viranomaisen suostumuksella voida toimit-           Kun tulipalon ohella muun muassa räjähdys
27391:  taa tälle erikseen myöhemmin. Säännöstä eh-          tai vesivahinko saattavat aiheuttaa huomattavia
27392:  dotetaan muutettavaksi tämän mukaisesti.            omaisuusvahinkoja, ehdotetaan 23 § :n sään-
27393:     Lain 12 § :ssä tarkoitetut perustamiskustan-      nöstä palovakuuttamisesta tarkistettavaksi niin,
27394:  nukset, joiden osalta ei tarvitse toimittaa val-     että vakuuttamisvelvollisuus koskee vakuutta-
27395:  tion a~Sianomaiselle viranomaiselle perustamis-     mista muunkin vahingon kuin tulipalon va-
27396:  suunnitelmaa, saattavat monesti olla siksi suu-     ralta.
27397: ret, että perustamissuunnitelman laatiminen              Sen määrän selvittäminen, mikä 24 §:n 1
27398: olisi valtionvalvonnan kannalta perusteltua ja        momentissa tarkoitetussa tapauksessa on pa-
27399: kunnan taJ. kuntainliiton kannaltakin varmem-        lautettava valtiolle, saattaa usein viedä aikaa
27400: paa. Tämän vuoksi ehdotetaan 12 §:ää täy-            enemmän kuin kolme kuukautta. Tämän vuoksi
27401: dennettäväksi niin, että milloin kyseessä ole-       ehdotetaan momenttia muutettavaksi niin, että
27402: vat perustamiskustannukset ylittävät asianomai-      siinä säädetyksi ajaksi tulee kolmen kuukauden
27403: sen ministeriön vuosittain vahvistaman enim-         sijasta kuusi kuukautta. Palauttamisvelvolli-
27404: mäismäärän, perustamissuunnitelma olisi laa-         suuden tulisi koskea myös asianomaista osaa
27405: dittava. Silloinkin, kun perustamiskustannuk-        sellaisen omaisuuden arvosta, minkä hankinta-
27406: set jäävät alle enimmäismäärän, niistä olisi         kustannukset on käsitelty käyttökustaoouksina,
27407: hyvä saada valtion asianomaiselle viranomai-         joihin on saatu valtionosuus. Pykälän 3 mo-
27408: selle tieto ennen kuin töihin tai hankintoihin       menttiin ehdotetaan tehtäväksi tätä tarkoittava
27409: ryhdytään. Myös tätä koskeva säännös ehdo-           muutos.
27410: tetaan lisättäväksi 12 §:ään. Mikäli sanottu             Lain 29 S:iiän on erehdyksestä tullut sanan
27411: viranomainen katsoisi, ettei kustannuksiin voi-      valtionosuus sijasta sana valtionavustus. Virhe
27412: da suorittaa valtionosuutta tai että tämä on         ehdotetaan korjattavaksi.
27413: epävarmaa, se voisi ilmoittaa tästä kunnalle tai         Lain 3 luvun säännökset perustamissuunni-
27414: kuntainliitolle, jolloin suunnitellusta toimen-      telmasta, toteuttarnisohjelmasta ja valtionosuu-
27415: piteestä voitaisiin luopua. Ehdotettu säännös        den suodttamista perustamiskustanmtksiin kos-
27416: ei merkitsisi vapauttamista velvollisuudesta toi-    kevan päätöksen tekemisestä· eivät ole muutoin
27417: mittaa valtion asianomaisen viranomaisen hy-         kuin joiltakin osin sovellettavissa valtionavus-
27418: väksyttäväksi 10 § :ssä tarkoitettu toteuttamis-     tuksiin. Niiltä osin niiden soveltamisesta on
27419: ohjelma.                                             selvintä eri hallinnon aloilla tarpeen mukaan
27420:     Uudessa 14 a §: ssä ehdotetaan asetettavaksi     määrätä erikseen. Tämän johdosta ja 14 a §:n
27421: velvollisuus hankkia valtion asianomaisen vi-        lakiin lisäämisen vuoksi ehdotetaan 31 §: ää
27422: ranomaisen hyväksyminen sellaisen kiinteän           muutettavaksi.
27423: ja irtaimen omaisuuden hankkimiseen, mistä               Edellä on jo esitetty, miten lain voimaan-
27424: aiheutuvia kustannuksia pidetään käyttökus-          panoa koskevia 3 4 § :ään sisältyviä säännöksiä
27425: tannuksina, ennen kuin sitovat hankintasopi-         olisi muutettava, sekä perusteltu ehdotettuja
27426: mukset tai tilaukset tehdään, milloin kustan-        muutoksia.
27427: nukset ylittävät asianomaisen ministeriön vuo-          Valtionosuuksien loppuerien suorittaminen
27428: sittain vahvistaman enimmäismäärän.                  vuoden 197 4 käyttökustannuksiin on, kun
27429:     Lain 21 §:ssä ei ole säädetty siitä, minkä       kyseessä olisi ensimmamen kerta; jolloin
27430: ajan kuluessa päätös kunnan tai kuntainliiton        uutta järjestelmää tältä osin sovellettai-
27431: veivoittamisesta suorittamaan takaisin liikaa        siin, paikallaan tehdä summittaisemtnaksi ja
27432: saamansa ennakko on tehtävä. Ehdotetaan, että        menettely siten yksinkertaisemmaksi kuin lain
27433: ajaksi säädettäisiin, yhdenmukaisesti 29 §: ään      19 §:n 3 momentin mukaan, verrattuna 17 S:n
27434:                                               N:o 177                                                 3
27435: 
27436: 3 momenttiin, seuraavina vuosina. Tässä tar-         kuin tapahtuisi, jos menettelyyn siirryttäisiin
27437: koituksessa ehdotetaan säädettäväksi, että kun-      sellaisenaan kerralla.
27438: nalta tai kuntainliitolta saadun selvityksen            On arvioitu, että käyttökustannusten val-
27439: osoittamasta vuoden 1974 käyttökustannuksiin         tionosuuksien loppuerien suorittamisesta edellä
27440: suoritettavan valtionosuuden loppuerän mää-          tarkoitetuin tavoin jo vuodelta 1974 aiheutuu
27441: rästä päältä päin vähennetään osa, jonka suu-        valtiolle noin 30~40 miljoonan markan suu-
27442: suuden valtioneuvosto vahvistaa. Tämä vähen-         ruinen menojen siirtyminen vuodelta 1976 jo
27443: nys korvaisi 19 § :n 3 momentin mukaan, ver-         vuonna 1975 maksettaviksi.
27444: rattuna 17 §: n 3 momenttiin, tehtävän 10 pro-          Valtionosuuksien ja -avustusten suorittamista
27445: sentiJO vähennyksen ja alustavan tarkastuksen        kunnille ja kuntainliitoille on pyritty ja tietyssä
27446: perusteella sen lisäksi ehkä tehtävän vähennyk-      mitassa myös onnistuttu valtioneuvoston asiasta
27447: sen. Vähennettävä osa voisi olla eri suuruinen       vuoden 197 3 lopulla tekemän päätöksen nojal-
27448: eri hallinnon alojen kohdalla. Tällöin vältyttäi-    la eri toimenpitein jouduttamaan. Lisätoimen-
27449: siin siltä yksi:ttäistapauksittain suoritettavalta   piteet, joiden avulla näiden suoritusten viipy-
27450: selvitysten alustavalta tarkastamiselta, mikä        mistä ja siitä aiheutuvia epäkohtia pyritään
27451: muutoin olisi suoritettava. Vähennettävän            edelleen vähentämään, ovat selviteltävinä. Hal-
27452: osan suuruutta vahvistettaessa voitaisiin myös       litus tulee ryhtymään asiassa niihin toimiin,
27453: ottaa huomioon tarve jakaa valtionosuuksien          mitkä harkitaan tarpeellisiksi ja mahdollisiksi.
27454: loppuerien suorittamisessa käyttöön tulevasta           Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
27455: menettelystä aiheutuvaa valtion menojen aikai-       Eduskuooan hyväksyttäväksi annetaan seuraava
27456: semmiksi siirtymistä vähän pitemmälle ajalle         lakiehdotus:
27457: 
27458: 
27459:                                               Laki
27460:     kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muuttamisesta.
27461:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27462:     muutetaan kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 19 päivänä tammi-
27463:   kuuta 1973 annetun lain (35/73) 5 §:n 7 ja 8 kohta, 10 §:n 2 momentti, 21 §:n 2 mo-
27464:   mentti, 22 §, 6 luvun otsikko, 23 §:n 1 momentti, 24 §:n 1 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo-
27465:   mentti, 31 § ja 34 §:n 2 momentti sekä
27466:     lisätään 8 §:ään 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 12 §:ään
27467:   uusi 2 ja 3 momentti, lakiin uusi 14 a §, 21 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 21 a §
27468:   sekä 34 §:ään uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi,
27469:   seuraavasti:
27470:                      5 §.                        pimuksista ei muuta johdu, on otettu huomioon
27471:    Käyttökustannuksina pidetään kustannuksia, kotimaisen tuotannon edistämistä ja kotimai-
27472: jotka aiheutuvat:                                sen työvoiman käyttöä koskevat näkökohdat.
27473: 
27474:    7) tutkimus-, suunnittelu- ja kehittämis- sekä
27475: koulutustoiminnasta;                                                       10 §.
27476:    8) laitoksen toiminnasta tai muun tehtävän
27477: hoidosta muutoin, välittömät hallintokustan-            Edellä 1 ja 2 kohdassa mainitut selvityk-
27478: nukset mukaan luettuina, ei kuitenkaan lauta-        set saadaan toimittaa erikseen ennen muita kä-
27479: kuntien, johtokuntien tai vastaavien hallinto-       siteltäviksi. Valtion asianomaisen viranomai-
27480: elinten jäsenille maksettavia palkkioita ja muita    sen suostumuksella voidaan 4 kohdassa maini-
27481: korvauksia;                                          tut selvitykset ;toimittaa erikseen myöhemmin
27482:                                                      käsiteltäviksi.
27483: 
27484:                       8 §.
27485:                                                                            12 §.
27486:    Edellytyksenä valtionosuuden suorittamiselle
27487: hankinnoista aiheutuviin kustannuksiin on,             Mikäli 1 momentissa tarkoitetut perustamis-
27488: että mikäli ulkomaankauppaa koskevista so-           kustannukset ylittävät asianomaisen ministeriön
27489: 4                                            N:o 177
27490: 
27491: vuosiittain vahvistaman enimmäismäärän, perus-      tai voimassa olevien säännösten mukaan suori-
27492: tamissuunnitelma on kuitenkin toimitettava          tetaan valtionosuutta, on pidettävä vahingon
27493: valtion asianomaiselle viranomaiselle.              varalta asianmukaisesti vakuutettuna, jollei val-
27494:    Silloinkin, kun perustamissuunnitelmaa ei        tioneuvosto hakemuksesta ole myöntänyt kun-
27495: tarvitse toimittaa, on valtion asianomaiselle       nalle tai kuntainliitolle yleistä vapautusta tästä
27496: viranomaiselle tehtävä ilmoitus arvioiduista pe-    velvollisuudesta taikka jollei valtion asianomai-
27497: rustamiskustannuksista hyvissä ajoin ennen töi-     nen viranomainen hakemuksesta myönnä siitä
27498: hin tai hankintoihin ryhtymistä.                    laitoksen kohdalta vapautusta.
27499: 
27500:                      14 a §.
27501:    Sellaisen kiinteän tai irtaimen omaisuuden                            24 §.
27502: hankkimiseen, josta aiheutuvia kustannuksia 4          Milloin laitos, jonka perustamiskustannuk-
27503: ja 5 §:n mukaan pidetään käyttökustannuk-           siin on suoritettu valtionosuutta, luovutetaan
27504: sina, on saatava valtion asiam.omaisen viran-       toisen omistukseen taikka sen toiminta lopete-
27505: omaisen hyväksyminen ennen kuin sitovat han-        taan tai sitä muutetaan niin, ettei laitosta enää
27506: kintasopimukset tai tilaukset tehdään, milloin      voida hyväksyä tarkoi'tukseensa käytettäväksi,
27507: hankintakustannukset ylittävät asianomaisen         on valtionosuutta vastaava suhteellinen osa lai-
27508: ministeriön vuosittain vahvistaman enimmäis-        toksen arvosta palautettava valtiolle kuuden
27509: määrän.                                             kuukauden kuluessa edellä tarkoitetusta olo-
27510:                       21 §.                         suhteiden muuttumisesta, mikäli valtioneuvosto
27511:                                                     ei toisin päätä.
27512:   Valtion asianomaisen viranomaisen päätös
27513: kunnan tai kuntainliiton liikaa saaman enna-          Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, so-
27514: kon palauttamisesta on tehtävä viimeistään vii-     velletaan myös muuhun omaisuuteen, jonka
27515: dentenä kalenterivuotena sen vuoden päätty-         hankkimisesta aiheutuneisiin kustannuksiin on
27516: misestä lukien, minä ennakko on maksettu.           suoritettu valtionosuutlta.
27517:    Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, kos-
27518: kee myös 17 § :n 3 momentissa ja, siihen ver-                            29 §.
27519: rattuna, 19 §:n 3 momentissa tarkoitettua              Edellä 28 §:ssä tarkoitettu paatos on teh-
27520: valtionosuuden loppuerän osasuoritusta.             tävä viimeistään viidentenä kalenterivuotena
27521:                                                     sen vuoden päättymisesltä lukien, minä vllll.tion-
27522:                      21 a §.                        osuus tai sen loppuerä on maksettu, uhalla
27523:    Milloin toiminnassa ei noudateta voimassa        että velvollisuus valtionosuuden tai sen osan
27524: olevia säännöksiä tai määräyksiä taikka jos siinä   palauttamiseen mainitun säännöksen perusteella
27525: muutoin ilmenee epäkohtia eikä korjausta ole        on rauennut.
27526: asetetussa määräajassa tapahtunut, valtion asian-
27527: omainen viranomainen voi pidättää tai keskeyt-
27528: tää käyttökustannusten valtionosuuden ennakon                             31 §.
27529: tai loppuerän suorittamisen.                           Mitä tässä laissa säädetään valtionosuudesta,
27530:                                                     koskee soveltuvin osin myös valtionavustusta,
27531:                      22 §.                          ei kuitenkaan 3 luvun, 14 §:n, 14 a §:n, 5 lu-
27532:    Mitä 17-21 a §:ssä on säädetty valtion-          vun eikä 27 §:n säännösten osalta.
27533: osuuden loppuerästä, sovelletaan valtionosuu-
27534: teen niissä tapauksissa, joissa valtionosuudesta                          34 §.
27535: ei ole suoritettava ennakkoa.
27536:                                                        Mitä 19 §:n 3 momentissa on säädetty käyt-
27537:                                                     tökustannuksiin suoritettavan valtionosuuden
27538:                       6 luku.                       loppuerästä, sovelletaan ensimmäisen kerran
27539:     V akuuttaminen, laitoksen luovuttaminen tai     asianomaisten lakien mukaan määräytyviin
27540:                    lopettaminen.                    vuoden 1974 käyttökustannuksiin siten, että
27541:                                                     19 §:n 2 momentissa tarkoitetun selvityksen
27542:                       23 §.                         osoittamasta valtionosuudesta tehdään loppu-
27543:    Sellaisen laitoksen rakennukset ja irtaimisto,   erän osasuorituksen määräämiseksi vähennys
27544: jonka perustamiskustannuksiin on suoritettu         valtioneuvoston vahvistamien perusteiden mu·
27545:                                               N:o 177                                               5
27546: 
27547: kaan. Muutoin lakia ei sovelleta vuotta 1975        osalta, joihin nähden siirtämistä on pidettävä
27548: aikaisemmalta ajalta suoritettavaan valtionosuu-    välttämättömänä, jotta säännösten soveltami-
27549: teen eikä -avustukseen.                             sessa ei syntyisi liiallisia hankaluuksia. Tällöin
27550:    Ennakon suorittamiseen valtionosuudesta          sovelletaan kuitenkin, mitä 2 momentissa on
27551: käyttökustannuksiin kuukausittain maksettavina      säädetty, ja noudatetaan soveltuvin osin 3 mo-
27552: erinä ryhdytään siltä osin kuin niin ei vielä ole   mentissa tarkoitettua menettelyä niin, että en-
27553: menetelty, vuosien 1975-76 aikana sen mu-           nakon suorittamisessa valtionosuudesta käyttö-
27554: kaan kuin asetuksella säädetään.                    kustannuksiin siirrytään kuukausittain tapahtu-
27555:    Asetuksella voidaan enintään vuoden 1976         vaan maksatukseen vuoden 1976 loppuun men-
27556: loppuun saakka siirtää tämän lain voimaan-          nessä.
27557: tuloa sellaisten valtionosuuksien ja -avustusten
27558: 
27559: 
27560:      Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1974.
27561: 
27562: 
27563:                                        Tasavallan Presidentti
27564:                                        URHO KEKKONEN
27565: 
27566: 
27567: 
27568: 
27569:                                                             Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
27570: 
27571: 
27572: 
27573: 
27574: 10325/74
27575:                               1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 177.
27576: 
27577: 
27578: 
27579: 
27580:                                        L a k i- j a t a 1 o u s v a 1 i o k u n na n m i e t i n t ö n~o
27581:                                    19 hallituksen esityksen johdosta laiksi kuntien ja kuntainliittojen
27582:                                   .valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muuttamisesta.
27583: 
27584:    Eduskunta on 29 patrvana löka:kuuta 1974          Lain säännöksiä valtionosuuksien loppuerien
27585: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmis-        suorittamisesta olisi sovellettava jo valtion-
27586: televasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mai-     ·osuuksiin vuodelta 1974. Tämä koskisi vain
27587: nitun esityksen n:o 177. Valiokunta on samassa       valtionosuuksia, ja loppuerien suorittamisessa
27588: yhteydessä käsitellyt sille 12 päivänä marras-       olisi noudatettava summittaisempaa menettelyä
27589: kuuta 1974 lähetetyn ed. Lernströmin ym. sa-         kuin laissa nyt on säädetty. Perustamiskustan-
27590: maa asiaa 'koskevan [aJcialoitteen n:o 403. Va-      nusten valtionosuuksien loppuerien kohdalta
27591: liOkunnassa ovat asiantuntijoina olleet kuulta-      uuteen järjestelmään siirryttäisiin vasta vuonna
27592: vina kansliapäällikkö . Arno Hannus sisäasiain-       1976 (34§ 2 mom.);
27593: ministeriöstä, budjettipäällikkö Juhani Korpela         3. Enna:kon suorittamiseen valtionosuudesta
27594: valtiovarainministeriöstä, hall:itusneuvos Voitto    käyttökustannuksiin kuukausittain maksettavina
27595: KaHio ja opetuSilleuvos Jukka Sarjala opetus-        erinä ryhdyttäisiin siltä osin kuin niin ei vielä
27596: ministeriöstä, lainsäädäntöneuvos Topi Simula        ole menetelty, vuosien 1975-76 aikana sen
27597: sosiaali- ja terveysministeriöstä, osastopäällikkö   mukaan kuin asetuksella säädetään .( 34 § 3
27598: Urpo Ryönänkoski Suomen Kaupunkiliitosta,            mom.);
27599: apulaisjohtaja Eero Koivukoski Suomen Kun-              4. Samassa yhteydessä lakiin tehtäisiin eräitä
27600: nallisliitosta ja johtaja K. J. :Srunströ~Finlands   muita muutoksia, joiden ·tarve ei ole tullut
27601: svenska kommunförbundista. Käsiteltyään asian        esille tai riittävän huomion kohteeksi lain vail-
27602: valiokoota esittää sel1faavaa. · ·                   mistelu- ja käsittelyvaiheissa, ja jotka nyt sopi-
27603:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista     vasti voidaan tässä yhteydessä toteuttaa (5, 8,
27604: ja -avustuksista 19 ~vänä tammikuuta 1973            10, 12, 14 a, 21, 21 a, 22, 23, 24, 29 ja 31 §).
27605: annetulla lailla (35/73,) yhtenäistetään nykyi-         Lakiehdotuksen 5-31 §:n muutosehdotusten
27606: nen hajanainen kUnnille ja kuntainliitoiJle suO.     osalta valiokunta viittaa hallituksen esityksen
27607: ritettavi~n lakisidonnaisten ja harkinnanvarais-     peruste1uihin. VaHokunta on kuitenkin poista-
27608: ten valtionavustusten hakemista, määdiytymis-        nut ehdotetun 12 § :n 3 momentin, joka huo-
27609: perusteita, myöntämistä, ennakkojen j.a lqppu-       mioon ottaen lain 10 §: ssä tarkoitettua toteut·
27610: erien maksamista ym. koskeva järjestelmä.·           trunisohjelmaa koskevat säännökset on katsot-
27611:    Vaikka laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-        tava tarpeettomaksi. Edelleen valiokunta on
27612: kuuta 1975, sen edellytt,ämän yhtenäistäiDisen       muuttanut 14 a §:ää siten, että säännös .,on
27613: valmistelu on vielä kesken. Lain ,voimaan tuloa      rajoitettu koskemaan ainoastaan 5 ,§ :n 9 koh-
27614: joudutaan tästä syystä tietyiltä osin siirtämään.    dassa tarkoitettuja käyttökustannuksia, ja siten,
27615: Hallituksen esitys tarkoittaa seuraavien muu-        että sääooöksen tarkoittaman enimmäismäärän
27616: tosten tekemistä lakiin:                             vahvistaa valtioneuvosto. Vielä valiokunta on
27617:    1. Enintään vuoden 1976 loppuun voimassa          muuttanut 23 §:ää siten, että pykälän tarkoit-
27618: olevilla asetUksilla voitaisiin asianomaisten hal-   tamasta vakuutusvelvollisuudesta annetaan ,tar-
27619: linnon alojen kohdalta siirtää kuntien ja· kun-      kemmat säännökset asetukseHa.
27620: tainliittOjen valtionosuuksista ja -avustuksista        Lakiehdotuksen 34 § :n säännösten osalta
27621: annetun lain voimaantuloa, sikäli kuin tämä on       valiokunta on hallituksen esityksen peruste-
27622: katsottava välttämättömäksi ( 34 § .4 mom.);         luista ilmenevistä syistä sinänsä asettunut puol-
27623:    2. Eräiltä osin nyt kysymyksessä oleva laki       tamaan lain voimaantulon siirtämistä esityksen
27624: kuitenkin saatettaisiin voimaan jo aHmisemmin.       tarkoittamien suuntaviivojen mukaisesti. Valio-
27625: 1342/74
27626: 2                               1974 vp. ~V. M.- Esitys n:o 17'7.
27627: 
27628: kunta on kuitenkin saamansa selvityoksen perus-            - muuta kuin suoritusjärjestystä koskevaa
27629: teella tehnyt säännökseen eräitä muutoksia, joi-        lain soveltamista siitretään yhdellä vuodella
27630: den pääsisältönä on                                     (4 mom.).
27631:    - käyttökustannusten valtionosuuksien osa-              Puo1taess:aan hallituksen esitykseen sisältyvän
27632: suoritusten soveltam.1nen vuoden 1974 loppu-            lakiehdotuksen hyväksymistä edellä sanotuin
27633: eriin i!lman että niistä tehdään ehdotetulla ta-        muutoksin valiokunta ehdottaa, että lakialoit-
27634: valla valtioneuvoston vahvistamia vähennyksiä           teeseen n:o 403 sisältyvä lakiehdotus hylättäi-
27635: (2 mom.),                                               siin.
27636:    - käyttökustannusten enn~kkojen suoritta-               Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, valio-
27637: minen valtionosuuslain mukaisesti vuoden 1975           kunta ehdottaa kunnioittavasti,
27638: alusta lukien, kuitenkin siten, että ensimmäi-
27639: senä vuonna enna!kot suoritetaoo neljänä eränä,                  · että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
27640: milloin ennakkoa ei ole aikaisemmi:n kuukausit-                 esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
27641: tain suoritettu ( 3 mom.) ja                                    näin kuuluv«na:
27642: 
27643:                                                  Laki
27644:      kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muuttamisesta.
27645:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27646:       muutetaan kuntien ja kuntaLnllittojen valtionosuuksista ja .;avustuksista 19 päivänä tammi-
27647:     kuuta 1973 annetun lain (3'5/73) 5 §;n 7 ja 8 kohta, 10 §:n 2 momentti, 21 §:n 2 mo-
27648:     mentti, 22 §, 6 luvun otsilkko, 23 §:n 1 momentti, 24 §:n 1 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo-
27649:     mentti, 31 § ja 34 § :n 2 momentti sekä
27650:       lisäidän 8 §:ään 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 12 §:ään
27651:     uusi 2 (poist.) momentti, la:kiin uusi 14 a §, 21 §:illin uusi 3 momentti, la:klin uusi 21 a §
27652:     sekä 34 §:ään uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momen:tiksi,
27653:     seuraavasti:
27654: 
27655:                    5, 8 ja 10 §.
27656:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                   jonka pe.rUstainiSkustannuksiin. on ~uoritettu t:ai
27657:                                                         voimassa olevien sä!intlösten mukaan suoritetaan
27658:                        12 §.                            v·altionosuutta, on pidettävä vahingon varalta
27659:    ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)             aSi~ukaisesti vl!'kuutetttin1l· sen mukaan kuin
27660:    {3 mom. poist.)                                      asetuksel/d. slJtidetään, joll~i valtioneuVQ$tO ha-
27661:                       14a §.                            kemuksesta ole myöntänyt kunnalle tai kuntain-
27662:    Sellai:sen kiinteän tai irtaimen omaisuuden          llitolle yleistä vapautusta tästä velvollisuudesta
27663: hankkimiseen, josta aiheutuvia kustannwksia             taikka jollei valtion asianomainen viranoma.inen
27664: ( poist.) .5 §:n 9 kohdan mukaan pidetään käyt-         haikemuksesta myörtnli siitä laitoksen kohdalta
27665: tökultaoo.uksina,. on saatava valtion asianomai-        vapautusta.
27666: sen · viranomaisen hyväksyminen ennw kuin
27667: sitowt hankintasopimukset tai tila.ukset teh·
27668: dään; milloin hank.i.ntakustannuklet ylittävät                  '         24, 29 jlt .31 §.
27669: valtioneuvoston ( poist.) va:hvistamtllll enim1näi>~­      ( Kut~n ·halli,tuksen esitYk~essä.)
27670: määriin. '· ·
27671:                  21, 21 a ja 22 §.                                             34 §.
27672:    (Kuten hallituksen esityksessä.)
27673:                                                            Mitä 19 S:n .3 momentiua on säädetty käyt-
27674:                                                         tökustannudc:siin suoritettavan valtionosuuden
27675:                      6 1uku.                            loppuetästä, sovelletaan ensim!iniisen kermn
27676:                                                         asianornai~ten lakien mukaan mmäytyViin VUO·
27677:      Vakuuttaminen, laitoksen luovuttaminen ja
27678:                   lopettaminen.                         den 1974 käyttäkustannukslin (poist.). Muu-
27679:                                                         toin lakia ei sovelleta vuotta 1975 aikaisem-
27680:                         23 §.                           malta ajalta suoritettavaan vaitionosuureen eikä
27681:      Sellaisen laitoksen rakennukset ja irtaimisto,     -avustukseen.
27682:                 Laki kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista.                3
27683: 
27684:    Mitä 18 ja 19 §:ssä on säädetty sovelletaan      aikaisemmin kuukausittain suoritettu. Vuosina
27685: ensimmäisen kerran valtionosuuksiin ja niiden       1975 ja 1976 käyttökustannusten valtionosuu-
27686: ennakoihin vuonna 1975 suoritettavia käyttö-        desta suoritettava ennakko määrätään 5 momen-
27687: kustannuksia varten. Siitä poiketen mitä 18 §:n     tissa kumottujen säännösten perusteella laske-
27688: 1 momentissa on säädetty, valtion asianomainen      tusta valtionosuudesta.
27689: viranomainen maksaa vuonna 1975 ennakkona              Edellä 2 ja 3 momentissa säädetyin poikkeuk-
27690: maaliskuun, toukokuun, elokuun ja marraskuun        sin lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuon-
27691: 20 päivänä tai, milloin tämä on lauantai tai        na 1976 suoritettaviin perustamis- ja käyttökus-
27692: pyhäpäivä, ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-        tannuksiin. Siihen saakka noudatetaan 5 mo-
27693: keen neljännen osan edelliseltä vuodelta laske-     mentissa kumottuja säännöksiä, ei kuitenkaan
27694: tun tai arvioilavan valtionosuuden määrästä nii-    edellä mainittujen poikkeusten osalta.
27695: hin käyttökustannuksiin, joihin emzakkoa ei ole
27696: 
27697:   Edelleen valiokunta ehdottaa,                            n:o 403 sisältyvä lakiehdotus hylättäi-
27698:                                                            siin.
27699:           että edellä mainittuun lakialoitteeseen
27700:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
27701: 
27702: 
27703: 
27704: 
27705:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     kinen, Kainulainen, R. Kangas, Katajavuori,
27706: osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheenjohtaja        Lill.qvist, Mäki, Pihlajamäki, Pohjonen, Rantala,
27707: Mäkinen ja jäsenet Forsman, Hemmi, A-L. Jo-         Rekonen, Re'mes, Rytkönen ja Tallgren.
27708:                      1974 vp. -    S. V. M. -    Esitykset n:ot 177 ja 199.
27709: 
27710: 
27711: 
27712: 
27713:                                    Suuren valiokunnan mietintö n:o 190 halli-
27714:                                tuksen esitysten johdosta, jotka kumpikin sisältävät ehdotuksen
27715:                                laiksi kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-
27716:                                sista annetun lain muuttamisesta.
27717: 
27718:    Suuri valiokunta on käsitellyt edellä mai-     ehdotuksia jäljempänä näkyvin muutaksin ja eh-
27719: nitut asiat yhdessä ja niiden yhteydessä ed.      dottaa siis kunnioittaen,
27720: Lemströmin ym. lakialoitteen n:o 403 sekä
27721: päättänyt yhtyä kannattamaan laki- ja talous-               että Eduskunta päättäisi hyväksyä
27722: valiokunnan mietinnöissä n:ot 19 ja 20 tehtyjä           hallituksen esitysten pohjalta näin kuu-
27723:                                                          luvan lakiehdotuksen:
27724: 
27725: 
27726: 
27727:                                            Laki
27728:   kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muuttamisesta.
27729: 
27730:    EduskUIOOan päätöksen mukaisesti
27731:    muutetaaan kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 19 päivänä tam-
27732:  mikuuta 1973 annetun lain (35/73) 5 §:n 7 ja 8 kohta, 10 §:n 2 momentti, 21 §:n 2 mo-
27733:  mentti, 22 §, 6 luvun otsake, 23 §:n 1 momentti, 24 §:n 1 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo-
27734:  mentti, 31 S ja 34 §:n 2 ja 3 momentti sekä
27735:    lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
27736:  12 §:ään uusi 2 momentti, lakiin uusi 14 a §, 21 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 21 a §
27737:  sekä 34 S:ään uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen muutettu 3 momentti siirtyy 5 mo-
27738:  mentiksi, seuraavasti:
27739: 
27740:      5, 8, 10, 12, 14 a, 21, 21 a ja 22 §.                            34 §.
27741:   (Kuten laki- ja talousvaliokunnan mietin-
27742: nössä n:o 19.)                                      ( 2-4 mom. kuten laki- ja talousvaliokunnan
27743:                                                   mietinnössä n:o 19.)
27744:                    6 luku.                          ( 5 mom. kuten laki- ja talousvaliokunnan
27745:                                                   mietinnössä n:o 20.)
27746:  Vakuuttaminen, laitoksen luovuttaminen tai
27747:                lopettaminen.
27748:              23, 24, 29 ja 31 §.
27749:   (Kuten laki- ja talousvaliokunnan mietin-
27750: nössä n:o 19.)
27751: 
27752:   Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-               että lakialoitteeseen n:o 403 sisältyvä
27753: dottaa,                                                 lakiehdotus hylättäisiin.
27754:      Helsingissä 12 päivänä joulukuussa 1974.
27755: 
27756: 
27757: 
27758: 
27759: 1389/74
27760:                       1914 vp.- E.dusli. vait.-- Esitykset n1ot 177 ja 199.
27761: 
27762: 
27763: 
27764: 
27765:                                       B d u s 1t u n n a n v a s t a u s HallitukStm fiityksiift laiksi
27766:                                   kuntien ja kuntainiUttöjeH välfibntjSbtikslsta ja ~avustuksista åööfo
27767:                                   tun lain MUUttamisesta.
27768: 
27769:    Eduskuttrtalle on anttettu Hallituksen ei~tyk·    ja ttdou:svaUokunta <Jd asiasta anfflri\lt mietiil-
27770: set n:ot 177 ja 199 laiksi kuntien ja kuntain-       tötisä n:Ot: 19 ja 20 sekä Suuri vaUtdtunta mie-
27771: liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-   timönsli ti:o 190, on hyvlik~ynyt seutaavan låin:
27772: tun lain muuttamisesta ja Eduskunta, jolle Laki-
27773: 
27774: 
27775: 
27776:                                                Laki
27777:     ltuotien ja bntaiAWu.Jep val~u-~ jst -mtShrksfsta ~ l#ln tmndtåli'-ti·
27778:     Eduskufifian päätöksefi tntdtaisesti
27779:    muutetaan kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista Jll -avustukSista 19 piiviUi tltölbi·
27780:  kuuta 1973 annetun lain (35/75} 5 §:n 7 ja 8 Irolitlf, 10 §lil 2 momentti, 21 §1n 2 iftd·
27781:  mentti, 22 §, 6 luvun otsake, 23 §:n 1 momentti, 24 §:n 1 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo-
27782:  mentti, 31 § ja 34 §:n 2 ja 3 mome~tti sekä
27783:    lis/itään 8 S:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 12
27784:  §:ään uu~i 2 momentti, lakiin uusi 14 ~. §, 21 §:iän uusi 3 mopientti, lakiin uusi 21 a §
27785:  sekä )4 §:  äan  uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen muutettu 3 momentti siirtyy 5 riw-
27786:  mentiksi, seuraavasti:
27787: 
27788:                       ' s.                                                 10   s.
27789:    Käyttökustannuksina pidetään kustannuksia,
27790: jotka aiheutuvat:                                       Edellä 1 ja 2 kohdassa mainitut selvityk-
27791: -----~-------~---                                    set sudaan tojplj.tt~ ~een em1en muita kä·
27792:    7 ) tutkimus-, suunnittelu- ja kehittämis- sekä   siteltäviksi. Valtion asia.noroaisen viranomai-
27793: koulutustoiminnasta;                                 sen suostumuksella voidaan 4 kohdassa maini-
27794:    8) laitoksen toiminnasta tai muun tehtävän        tut selvitykset itoimittaa erikseen myöhemmin
27795: hoidosta muutoin, välitt8måt hallintokustan-         käsiteltäviksi.
27796: nukset tnukaan luettuina, ei kuitenkaan lauta-
27797: kuntien, johtokuntien tai vastaavien hallinto-
27798: elinten jäsenille maksettavia palkkioita ja muita                          12   s.
27799: kotvauksia;
27800:                                                        Mikäli 1 momentissa ti!tkoitetut perustamis-
27801:                                                      kustannukset ylittävät asianomaisen ministeriön
27802:                       8 §.                           vuosiittain vahvistaman enimmäismäärän, perus-
27803:                                                      tamissuunnitelma on kuitenkin toimitettava
27804:    Edellytyksenä valtionosuuden suorittamiselle      valtion asianomaiselle viranomaiselle.
27805: hankinnoista aiheutuviin kustannuksiin on,
27806: että mikäli ulkomaankauppaa koskevista so-                               14 a §.
27807: pimuksista ei muuta johdu, on otettu huomioon          Sellaisen kiinteän tai irtaimen omaisuuden
27808: kotimaisen tuotannon edistämistä ja kotimai-         hankkimiseen, josta aiheutuvia kustannuksia
27809: sen työvoiman käyttöä koskevat näkökohdat.           5 § :n 9 kohdan mukaan pidetään käyttökustan-
27810:                                                      nuksina, on saatava valtion asianomaisen viran-
27811: 1398/74
27812: 2                         1974 vp.--'- Edusk. vast.- Esitykset n:ot 177 ja 199.
27813: 
27814: omaisen hyväksyminen ennen kuin sitovat han-            toisen omistukseen taikka sen toiminta lopete-
27815: kintasopimukset tai tilaukset tehdään, milloin          taan tai sitä muutetaan niin, ettei laitosta enää
27816: hankintakustannukset ylittävät valtioneuvoston          voida hyväksyä tarkoitukseensa käytettäväksi,
27817: vahvistaman enimmäismäärän.                             on valtionosuutta vastaava suhteellinen osa lai-
27818:                                                         toksen arvosta palautettava valtiolle kuuden
27819:                         21 §.                           kuukauden kuluessa edellä tarkoitetusta olo-
27820:                                                         suhteiden muuttumisesta, mikäli valtioneuvosto
27821:  : Valtion asianomai$en. :viranomaisen päätös · ei toisin. päätä.
27822: kunnan tai kuntainliiton .liikaa saaman enna·:. .·. _ ;,...,. .....:.,.:.. .....;.,... ...,-- _ _ _ _ _ _ _ _ _
27823: kon palauttamisesta on tehtävä viimeistään,, vii· .. · Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, so-
27824: dentenä kalenterivuotena sen vuoden päätty- velletaan myös muuhun omaisuuteen, jonka
27825: misestä lukien, minä e~o .on m!lksetq.t.                hankkimisesta. aiheutuneisiin· kustannuksiin· on
27826:  . Mitä. edellä. tässä pykälässä. 011. säädetty,. ;os- suoritettu •. valtionosuutlta:.
27827: ket; myös 17. §:n} ll:l<;n:nentissa :ja, .siihe,n, yer~                                                            ~' ;'
27828: 
27829: rattuna, 19 §:Ii 3 · momentissa tarkoitettua
27830: valtionosuuden loppuerän osasuoritusta.                                                          29 §.
27831:                                                             Edellä 28 §:ssä tarkoitettu päätös on teh-
27832:                        21 a §.                          tävä viimeistään viidentenä kalenterivuotena
27833:    Milloin toiminnassa ei noudateta voimassa sen vuoden päättymisestä lukien, minä valtion-
27834: olevia säännöksiä tai määräyksiä taikka jos siinä osuus tai sen loppuerä on maksettu, uhalla
27835: muutoin ilmenee epäkohtia eikä korjausta ole että velvollisuus · valtionosuuden tai. sen osan
27836: asetetussa määräajassa tapahtunut, valtion asian- palauttamiseen mainitun säännöksen perusteella
27837: omainen viranomainen voi pidättää tai keskeyt- on rauennut.
27838: tää käyttökustannusten valtionosuuden ennakon
27839: tai loppuerän suorittamisen.
27840:                                                                                                  31 §.
27841:                         22 §.                             · Mitä     tässä               laissa säädetään valtionosuudesta,
27842:    Mitä 17-21 a §:ssä on säädetty valtion- koskee soveltuvin osin myös valtionavustusta,
27843: osuuden loppuerästä, sovelletaan valtionosuu- ei kuitenkaan 3 luvun, 14 §:n, 14 a §:n, 5 lu-
27844: teen niissä tapauksissa, joissa valtionosuudesta vun eikä 27 S:n säännösten osalta.
27845: ei ole suoritettava ennakkoa.
27846:                                                                                           34 §.
27847:                       6 luku.                                     Mitä 19 §:n 3 momentissa on säädetty käyt·
27848:     V akuuttaminen, laitoksen luovuttaminen tai                tökustannuksiin suoritettavan valtionosuuden
27849:                    lopettaminen.                               loppuerästä, sovelletaan ensimmäisen kerran
27850:                                                                asianomaisten la:kien mukaan määräytyviin
27851:                        23 §.                                   vuoden 1974 käyttökustannuksiin. Muutoin
27852:    Sellaisen laitoksen rakennukset ja irtaimisto,              lakia ei sovelleta vuotta 1975 aikaisemmalta
27853: jonka perustamiskustannuksiin on suoritettu                    ajalta suoritettavaan valtionosuuteen eikä -avus-
27854: tai voimassa olevien säännösten mukaan suori·                  tukseen.
27855: tetaan valtionosuutta, on pidettävä vahingon                      Mitä 18 ja 19 §:ssä on säädetty sovelletaan
27856: varalta asianmukaisesti vakuutettuna sen mu-                   ensimmäisen kerran valtionosuuksiin ja niiden
27857: kaan kuin asetuksella säädetään, jollei valtioneu-             ennakoihin vuonna 1975 suoritettavia käyttö-
27858: vosto hakemuksesta ole myöntänyt kunnalle tai                  kustannuksia vanten. Siitä poiketen mitä 18 §:n
27859: kuntainliitolle yleistä vapautusta 1tästä velvolli-            1 momentissa on säädetty, valtion asianomainen
27860: suudesta taikka jollei valtion asianomainen vi-                viranomainen maksaa vuonna 1975 ennakkona
27861: ranomainen hakemuksesta myönnä siitä laitok-                   maaliskuun, toukokuun, elokuun ja marraskuun
27862: sen kohdalta vapautusta.                                       20 päivänä tai, milloin tämä on lauantai tai py-
27863:                                                                häpäivä, ensimmäisenä arkipäivänä sen jälkeen
27864:                                                                neljännen osan edelliseltä vuodelta lasketun tai
27865:                      24 §.                                     arviohavan valtionosuuden määrästä niihin käyt-
27866:    Milloin laitos, jonka perustamiskustannuk-                  tökustannuksiin, joihin ennakkoa ei ole aikai-
27867: siin on suoritettu valtionosuutta, luovutetaan                 semmin kuukausittain suoritettu. Vuosina 1975
27868:                                        Kuntien valtionapu.                                        3
27869: 
27870: ja 1976 käyttökustannusten valtionosuudesta        sistä teistä 21 päivänä toukokuuta 1954 anne-
27871: suoritettava ennakko määrätään 5 momentissa        tussa laissa ( 2 43/54 ) , 17 päivänä tammikuu ta
27872: kumotltujen säännösten perusteella lasketusta      1936 annetussa lastensuojelulaissa (52/36), sa-
27873: valtionosuudesta.                                  mana päivänä annetussa irtolaislaissa (57/ 36),
27874:    Edellä 2 ja 3 momentissa säädetyin poikkeuk-    sotasiirtolaisten yhteiskunnallisesta huollosta 9
27875: sin lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuon-     päivänä elokuuta 1940 annetussa laissa ( 423/
27876: na 1976 suoritettaviin perustamis- ja käyttökus-   40), 22 päivänä kesäkuuta 1945 annetussa pita-
27877: tannuksiin. Siihen saakka noudatetaan 5 mo-        litautilaissa ( 638/45), 30 päivänä joulukuuta
27878: mentissa kumotltuja säännöksiä, ei kuitenkaan      1946 annetussa invaliidihuoltolaissa ( 907/46),
27879: edellä mainittujen poikkeusten osalta.             25 päivänä tammikuuta 1952 annetussa suku-
27880:    Tämä laki kumoaa kunnallisen virka- ja työ-     puolitaUJtilaissa (52/52), 17 päivänä helmikuu-
27881: ehtosopimuksen vaikutuksesta valtionavustuk-       ta 1956 annetussa huoltoapulaissa ( 116/56),
27882: seen 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun lain       hengityshalvauspotilaiden hoitokustannuksista
27883: ( 672/70) ja muut tämän lain kanssa ristirii-      15 päivänä maaliskuuta 1957 annetussa laissa
27884: dassa olevat ennen 19 päivänä tammikuuta 197 3     ( 129/57), yksityisoppikoulujen valtionavusta
27885: annetun säännökset, kuitenkin vasta 1 päivästä     6 päivänä lokakuuta 1950 annetussa laissa
27886: tammikuuta 1978 1 päivänä heinäkuuta 1957           ( 493/50), kunnallisten ja yksityisten oppikou-
27887: annetun kansakoululain ( 247 /57) ja koulujär-     lujen valtionavusta 26 päivänä heinäkuuta 1968
27888: jestelmän perusteista 26 päivänä heinäkuuta        annetussa laissa ( 468/68), 22 päivänä syys-
27889: 1968 annetun lain ( 46 7/68) mukaisen koulu-       kuuta 1967 annetussa oppisopimuslaissa ( 422/
27890: toimen ja 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun        67), kansanopistojen valtionavusta 29 päivänä
27891: kirjastolain ( 23 5161 ) mukaisen kirjastotoimen   elokuuta 1969 annetussa laissa (556/69) ja
27892: osalta, ei myöskään niiden valtionosuuksien tai    kunnallisista kuulovammaisten kouluista 22
27893: -avustusten osalta, joista on säädetty rakennus-   pa1vana kesäkuuta 1972 annetussa laissa
27894: lain 136 a §:ssä niin kuin se on 2 päivänä hei-    ( 476/72).
27895: näkuuta 1973 annetussa laissa (589/73), ylei-
27896: 
27897: 
27898:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
27899:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 178.
27900: 
27901: 
27902: 
27903: 
27904:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanedustajain vaa-
27905:                                   leista annetun lain muuttamisesta.
27906: 
27907:    Kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesä-           Eri tahoilla on esiintynyt toivomuksia, että
27908: kuuta 1969 annetun lain (391/69; seuraavas-          sallittaisiin ehdokkaitten asettaminen myös
27909: sa EVaaliL) 26 § :n mukaan oikeus asettaa eh-        muulla tavalla kuin puolueiden toimesta. Tätä
27910: dokkaita kansanedustajiksi kuuluu puoluerekis-       on perusteltu muun muassa sillä, että näin tur-
27911: teriin merkityille puolueille. Saman pykälän         vataan kaikkien kansalaisten tasapuolinen mah-
27912: mukaan päätös kansanedustajaehdokkaitten             dollisuus vaikuttaa ehdokasasetteluun. Valtio-
27913: asettamisesta on kussakin vaalipiirissä tehtävä      sääntökomitean välimietinnössä ( 1974: 27) on
27914: siinä vaalipiirissä asuvien puolueen jäsenten        edellytetty, että äänioikeutettujen kansalaisten
27915: toimesta puolueen sääntöjen edellyttämässä jär-      muodostamat valitsijayhdistykset voisivat puo-
27916: jestyksessä.                                         lueiden ohella asettaa ehdokkaita kansanedus-
27917:    Ehdokasasettelua koskeva säännös sai edellä       tajain vaaleissa. Näistä syistä hallitus on katso-
27918: mainitun sisällön eduskunnassa perustuslaki-         nut aiheelliseksi sisällyttää esitykseen valitsija-
27919: valiokunnan pidettyä kansanvaltaisuuden peri-        yhdistyksiä koskevan ehdotuksen.
27920: aatteiden noudattamisen varmistamiseksi tar•             Ehdokkaitten asettamista koskevan menette-
27921: peellisena korostaa, että ehdokkaitten asetta-       lyn säänteleminen siten kuin tässä hallituksen
27922: mista koskeva päätös vaalipiirissä on vaalipii-      esityksessä ehdotetaan edellyttää vaaleja koske-
27923: rissä asuvien puolueen jäsenten tehtävä (pe-         van oikeusturvajärjestelmän tarkistamista. Tä-
27924: rustuslakivaliokunnan mietintö n:o 9/1969            män vuoksi hallituksen esitykseen on sisälly-
27925: vp. s. .3). Kun kaikkien puolueiden säännöis-        tetty myös tätä koskeva ehdotus.
27926: sä ei ollut määräyksiä ehdokasasettelussa nou-           Lisäksi esitykseen sisältyy ehdotus eräiksi
27927: datettavasta menettelystä eikä lakikaan velvoit-     lähinnä vaaliteknisiksi parannuksiksi. Ehdotus
27928: tanut puolueita sellaisia määräyksiä sääntöihin-     on tältä osin valmistettu niiden kokemusten
27929: sä ottamaan, perustuslakivaliokunta piti samal-      pohjalta, joita EVaaliL:n soveltamisessa käy~
27930: la tärkeänä ehdokasasettelua koskevien sään-         täntöön viimeksi toimitetuissa vaaleissa on
27931: nösten kehittämistä edelleen. Valiokunta edel-       saatu. Samalla on mahdollisuuksien mukaan
27932: lytti, että hallitus valmistelee ja antaa eduskun-   pyritty yhdenmukaistamaan EVaaliL:n sään-
27933: nalle ehdotuksen tarpeellisten muutosten teke-       nökset vuonna 1972 annetun kunnallisvaalilain
27934: misestä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Kor-         ( .361/72) vastaavien säännösten kanssa.
27935: kein hallinto-oikeus on oikeusministeriölle maa-
27936: liskuun 16 päivänä 197.3 lähettämässään kirjel-
27937: mässä kiinnittänyt huomiota nykyisen lainsää-        1.   Puolueiden ehdokkaitten asettamista
27938:  dännön puutteellisuuteen.                                koskevat säännökset
27939:     Yhtyen perustuslakivaliokunnan kannanot-         1.1. Yleisperustelut
27940:  toon hallitus pitää tärkeänä, että kansanvaltai-
27941:  nen menettelytapa ehdokkaitten asettamisessa           EVaaliL 26 §:n säännös tulisi edelleen ole-
27942:  varmistetaan takaamaila vaalipiirissä asuville      maan puolueiden ehdokkaitten asettamista kos-
27943:  puolueen jäsenille mahdollisuus vaikuttaa ehdo-     keva perussäännös. EVaaliL 26 a §:n mukaan
27944:  kasasetteluun. Parhaiten tämä voisi tapahtua        puolueen olisi toimitettava vaalipiirissä asuvien
27945:  siten, että puolueiden sääntöihin otetaan tar-      puolueen ja sen perusjärjestöjen henkilöjäsenten
27946:  peelliset määräykset jäsenäänestyksen toimitta-     keskuudessa jäsenäänestys ehdokkaitten asetta-
27947:  misesta. Koska kaikkien puolueiden säännöissä       mista varten. Jäsenäänestys ei kuitenkaan olisi
27948:  ei ole vielä jäsenäänestyksestä määräyksiä, esi-    pakollinen, jos siihen olisi nimetty enintään
27949:  tykseen on sisällytetty säännökset jäsenäänes-      niin monta henkilöä kuin puolueella on oikeus
27950:  tyksen toimittamisesta näissä puolueissa.           asettaa ehdokkaita vaalipiirissä.
27951: 10803/74
27952:                                               Na> 178
27953: 
27954:    Pääsääntönä olisi, että jäsenäänestys toUlll-     kään olisi tarpeen asiallisesti muuttaa. Näiden
27955: tettaisiin puolueen sääntöjen mukaisesti. Vain       momenttien sijainti muuttuisi sen johdosta, että
27956: siinä tapauksessa, ettei puolueen säännöissä oli-    pykälän 2 momentin säännös korvattaisiin la-
27957: si määräyksiä velvollisuudesta toimittaa jä-         kiin lisättävällä uudella 26 a § :llä.
27958: senäänestys, tulisivat EVaaliL:iin nyt sisällytet-      26 a §. Hallituksen esityksen peruslähtö-
27959: täviksi ehdotetu ~ säännökset sovellettaviksi.       kohtana on vaatimus jäsenäänestyksen toimit-
27960: Niissäkään puolueiden ehdokasasettelumenet-          tamisesta.
27961: ttiyä ei ~dt6ta säänndtiväl:-si ty~jentiiviieti.        Pykälän 2 momentin mukaan jäsenäänestyk-
27962: Jäsenäänestyksen toimittamisek9i ~~at puo-           sen toimittaminen ei olisi pakollinen, jos sii-
27963: lueen ja sen jäsenjärjestöjen täydentävät mää-       hen nimettäisiin enintään niin monta henkilöä
27964: iäykset tarpeen.                                     kuin puolueella on oikeus asettlla ehdokkaita
27965:    Erityisperusteluista käy yksityiskohtaisesti      vaalipiirissä. Poikkeuksen tekeminen johtuu
27966: ilmi, miten ehdotus olisi lainsäädännöUisesti        käytännöllisistä syistä. Säännös ei estä toi-
27967: toteutettava.                                        meenpanemasta jäsenäänestystä myös puheena
27968:                                                      olevassa tapauksessa.
27969: 1.2. Erityisperustelut                                  Pykälän 3 momentista ilmenee yleisperuste-
27970:                                                      luissa jo todettu pääsääntö, että jäsenäänestys
27971:    26 §. EVaaliL 26 §:n 1 momentti voidaan           on ensisijaisesti toimitettava puolueen säännöis-
27972: hallituksen mielestä säilyttää periaatteessa         sä olevien määräysten mukaisesti. Jos säännöt
27973: muuttamattomana. Kun tämän säännöksen yh-            eivät ole tässä suhteessa riittävät, puolueen
27974: teydessa ei ole tarpeen nimenomaan todeta,           päätösvaltaa käyttävät toimielimet tai puolueen
27975: että puoluerekisteriä pidetään oikeusministe-        hallitus joutuisivat antamaan täydentäviä mää-
27976: riössä, säännöksestä ehdotetaan jätettäväksi         räyksiä ja ohjeita jäsenäänestyksen toimittami-
27977: pois tätä tarkoittava maininta.                      sesta. Vain siinä tapauksessa, ettei puolueen
27978:    Säännöstä olisi tarpeen muuttaa myös siitä         säännöissä olisi lainkaan määräyksiä velvolli-
27979: syystä, että eräiden vaalipiirien pienuuden          suudesta toimittaa jäsenäänestys, tulisivat
27980: vuoksi niissä ei ole ollut mahdollista saada         EVaaliL:n 26 a §:n 3 momentissa, 26 b, 26 c,
27981: puolueiden ehdokkaiksi riittävän monia eri            26 d, 26 e ja 26 f §:ssä olevat säännökset so-
27982: ammattiryhmiä ja mielipidesuuntia sekä vaali-        vellettaviksi. Nekään eivät ole tyhjentäviä, jo-
27983: piirin eri osia edustavia henkilöitä. Voimassa        ten puolue joutuisi tuolloinkin antamaan täy-
27984: olevan lain mukaanhan kussakin vaalipiirissä          dentäviä määräyksiä ja ohjeita jäsenäänestyksen
27985: saadaan asettlla ehdokkaita kansanedustajiksi         toimittamisesta.
27986: enintään niin paljon kuin vaalipiiristä valitaan         26 b §. Tähän pykälään sisältyvät säännök-
27987: edustajia. Kansanedustajien paikkojen jaon vaa-       set henkilöiden nimeämisestä jäsenäänestyk-
27988: lipfuien kesken vahvistaa valtioneuvosto. Sen         seen, mikä muodostaa ensimmäisen vaiheen eh-
27989: mukaisesti saatiin vuoden 1972 vaaleissa pie-         dokkaitten asettamista koskevassa ~enettelys­
27990: nimmissä vaalipiireissä, Ahvenanmaan maakun-         sä.
27991: nan vaalipiiriä lukuunottamatta, asettaa vain           Nimeälnisoikeus olisi 1 momentin mukaan
27992: 8-9 ehdokasta. Tästä johtuvan epäkohdan              kaikilla vaalipiirissä toimivilla puolueeseen kuu-
27993: poistamiseksi hallitus ehdottaa 26 §:n 1 mo-         luvilla yhdistyksillä, joissa on vain henkilöjäse-
27994: menttia muutettavaksi siten, että kussakin           niä. Tällaisia yhdistyksiä nimitettäisiin laissa
27995: vaalipiirissä saataisiin asettaa vähintään 14 eh-    perusjärjestöiksi. Ehdotuksen mukaan voisivat
27996: dokasta. Jos vaalipiiristä voitaisiin valita enem-   näin ollen esimerkiksi vaalipiirissä toimivat
27997: män kuin 14 kahsanedustajaa, saataisiin kuiten-      puolueen nais- ja nuorisojärjestöt nimetä halua·
27998: kin ehdokkaita edelleen asettaa sama suurempi        IDiaan henkilöitä jäsenäänestykseen. Päätöksen
27999: määrä.                                               nimeämisestä tekisi yhdistyslain 12 §:ssä tarkoi-
28000:    EVaaliL 26 §:n 3 momentin säännös, jonka          tettu toimielin eli yhdistyksen tai sen edusta-
28001: mukaan sama henkilö saadaan asettaa vain yh-         jiston kokous taikka jommankumman valtuut·
28002: den puolueen ehdokkallksi ja ainoastaan yh·          tamana yhdistyksen hallitus. EVtaliL:n mukaan
28003: dessä vaalipiirissä, säilyisi sisällöltään muutta-   päätösvallan siirtäminen muille toimielimille tai
28004:  tnattomana. Saman pykälän 4 momentin viit·          henkilöille olisi kielletty.
28005: taussäännöstä Ahvenanmaan maakunnan vaali-              Perusjärjestön nimeämisoikeuden rinnalla on
28006: piirissä noudatettavasta tnenettelystä ei myös-      pidettävä tärkeänä sallia sen jiisenille myös
28007:                                                N:o 178                                                 3
28008: 
28009: erillinen nimeämisoikeus. Pykälän 2 momentis-         yhdistystä kutsuttaisiin EVaaliL:ssa piirijärjes-
28010: sa ehdotetaan tämän vuoksi säädettäväksi, että        töksi. Päätösvaltaa käyttäisi joko yhdistyksen
28011: jäsenäänestykseen on otettava myös henkilö,           kokous tai sen edustajiston kokous. Päätösval-
28012: jonka vähintään 15 vaalipiirin alueella toimi-        ta voitaisiin siirtää yhdistyksen tai sen edusta-
28013: vaan samaan perusjärjestöön kuuluvaa jäsentä          jiston kokouksen päätöksellä yhdistyksen halli-
28014: on siihen nimennyt. Koska perusjärjestöt ovat         tukselle, mutta ei muille piirijärjestön toimi-
28015: kooltaan varsin erisuuruisia, olisi tästä säännös-    elimille tai henkilöille.
28016: tä kuitenkin voitava poiketa. Tämän vuoksi               Jos puolueessa ei ole erityisiä piirijärjestöjä,
28017: ehdotetaan säädettäväksi, että nimeämisen voi         voidaan piirijärjestön tehtävät uskoa jollekin
28018: suorittaa myös vähintään 30 vaalipiirin alueella      vaalipiirissä toimivalle perusjärjestölle.
28019: toimiviin· perusjärjestöihin kuuluvaa jäsentä.           26 e §. Tähän pykälään ehdotetaan otetta-
28020: Viimeksi mainitussa tapauksessa jäsenet saavat        viksi yksityiskohtaiset säännökset päätösvallan
28021: kuulua eri perusjärjestöihin. Molemmissa ta-          sisällöstä. Pääsäännön mukaan, joka on ilmaistu
28022: pauksissa olisi mahdollista nimetä vain yksi          pykälän 1 momentissa, ehdokkaiksi olisi ase-
28023: henkilö jäsenäänestykseen. Perusjärjestön jäsen       tettava jäsenäänestyksessä eniten ääniä saaneet
28024: ei voisi yhtyä useampaan kuin yhteen puheena          henkilöt. Kun olisi päätetty ehdokkaitten luku-
28025: olevassa momentissa tarkoitettuun esitykseen.         määrästä, jäsenäänestyksen tulos osoittaisi, ket-
28026:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-         kä ovat puolueen ehdokkaita vaalipiirissä. Mi-
28027: väksi jäsenäänestykseen nimeämisen edellytyk-         käli kahdella tai useammalla jäsenäänestyksessä
28028: seksi nimettävän henkilön suostumus. Suostu-          mukana olleella henkilöllä olisi sama äänimää-
28029: mus olisi annettava kiriallisesti.                    rä, ratkaistaisiin heidän keskinäinen järjestyk-
28030:     Yksityiskohtaisempia säännöksiä nimeämis-         sensä arvalla.
28031: oikeudesta ei lakiin ehdoteta otettaviksi. Ky-
28032: symys esimerkiksi siitä, kuinka monta henki-             Pääsääntöä ei kuitenkaan olisi noudatettava
28033: löä perusjärjestö saisi jäsenäänestykseen nime-       ehdottoman sitovana eikä päätöstä ehdokkait-
28034:  tä, jäisi kussakin tapauksessa noudatettavan         ten asettamisesta näin ollen välttämättä tehtä-
28035: käytännön varaan. Laissa ei säädettäisi myös-         vä täysin jäsenäänestyksen tuloksen mukaisesti.
28036:  kään esimerkiksi sitä, milloin nimeäminen vii-       Puolueen kokonaisetu huomioon ottaen on pi-
28037:  meistään olisi tehtävä.                              dettävä tarkoituksenmukaisena, että päätöksen-
28038:     26 c §. Ehdokkaitten asettamista koskevan         tekijällä on oikeus tietyissä rajoissa harkita,
28039:  menettelyn toisen vaiheen muodostaa jäsen-           ketkä tulevat esiintymään puolueen ehdokkai-
28040:  äänestyksen toimittaminen.                           na. Tämä olisi hallituksen mielestä toteutet-
28041:     Jäsenäänestys merkitsisi käytännössä puo-         tava sallimalla rajoitettu poikkeaminen jäsen-
28042:  lueen jäsenten keskuudessa toimitettavaa esi-        äänestyksen tuloksesta.
28043:  vaalia. Vaali olisi salainen. Äänioikeus olisi          Poikkeussäännöksen mukaan toimielin, joka
28044:  sellaisilla puolueen ja sen perusjärjestöjen         tekee päätöksen puolueen ehdokkaitten luku-
28045:  jäsenillä, jotka ennen vaalivuotta ovat täyttä-      määrästä ja asettamisesta, voisi poiketa jäsen-
28046:  neet 18 vuotta. Vaalivuodella tarkoitetaan täs-      äänestyksen tuloksesta enintään yhdellä nel-
28047:  sä kansanedustajain vaalien toimittamisajankoh-      jäosalla ( % ) niiden henkilöiden määrästä,
28048:  taa eikä sitä vuotta, jona jäsenäänestys toimi-      jotka puolue asettaa ehdokkaikseen. Tätä
28049:  tetaan.                                              oikeutta nimitettäisiin muutosoikeudeksi. Ase-
28050:     Äänioikeuden yhtäläisyydestä jo seuraa, että      tettavien ehdokkaitten määrällä tarkoitetaan
28051:  äänioikeutta ei saa käyttää muuta kuin yhden         sitä määrää, jonka puolue todellisuudessa aset-
28052:  perusjärjestön jäsenenä siinäkään tapauksessa,       taa vaalipiirissä ehdokkaita. Muutosoikeuden
28053:  että äänestäjä kuuluisi kahteen tai useampaan        käyttäminen edellyttäisi puolueen hallituksen
28054:  perusjärjestöön. Selvyyden vuoksi siitä ehdote-      suostumusta.
28055:  taan nimenomaisesti säädettäväksi 2 momen-              Muutosoikeutta käyttäen ei kuitenkaan olisi
28056:  tissa.                                               mahdollista poistaa muita kuin jäsenäänestyk-
28057:      26 d §. Kolmannen vaiheen ehdokkaitten           sessä vähiten ääniä saaneita henkilöitä, sillä vä-
28058:  asettamismenettelyssä muodostaisi päätöksen          hintään puolet puolueen ehdokkaista olisi ase-
28059:   tekeminen ehdokkaitten lukumäärästä ja siitä,       tettava jäsenäänestyksessä eniten ääniä saa-
28060:  ketkä henkilöt asetetaan ehdokkaiksi.                neista henkilöistä.
28061:      Päätösvalta kuuluisi puolueen piirijärjestönä       Käytännössä voitaisiin menetellä esimerkiksi
28062:   vaalipiirissä toimivalle yhdistykselle. Tällaista   seuraavalla tavalla: Oletetaan, että puolueella
28063: 4                                             N:o 178
28064: 
28065: on oikeus asettaa vaalipiirissä 14 kansanedusta-     ei ole toimitettu. Jos ehdokkaiksi asetetaan
28066: jaehdokasta. Jäsenäänestykseen nimetään 20           kaikki jäsenäänestykseen nimetyt, ei tarvita mi-
28067: henkilöä: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K,           tään harkintaa siitä, ketkä tulevat ehdokkaiksi.
28068: L, M, N, 0, P, Q, R, S ja T. Jäsenäänestys           Jos ehdokkaita päätetään asettaa pienempi mää-
28069: on tässä tapauksessa toimeenpantava, koska           rä, tapahtuu valinta vapaasti jäsenäänestykseen
28070: siihen on nimetty enemmän henkilöitä kuin            nimettyjen kesken olematta sidottu mihinkään
28071: puolueella on oikeus asettaa ehdokkaita vaali-       henkilöiden keskinäiseen etuoikeusjärjestyk-
28072: piirissä. Jäsenäänestyksessä henkilöt saavat         seen. Ehdokkaiksi on asetettava siis joko jäsen-
28073: ääniä siten, että heidän etuoikeusjärjestyksensä     äänestykseen nimetyt henkilöt tai vapaasti va-
28074: määräytyy aakkosjärjestyksessä A, B, C ... T.        liten osa heistä. Sellaisia henkilöitä, joita ei ole
28075: Piirijärjestö päättää asettaa ehdokkaita täy-        nimetty jäsenäänestykseen, ei siis voitaisi aset-
28076: den määrän eli 14. Ehdokkaiksi tulevat jä-           taa puolueen ehdokkaiksi.
28077: senäänestyksessä 14 eniten ääniä saanutta               Pykälän .3 momentiksi ehdotetaan otetta-
28078: eli henkilöt A, B, C, D, E, F, G, H, I, J,           vaksi säännös, ettei jäsenäänestyksen tulokseen
28079: K, L, M ja N. Näin käy siinä tapauksessa,            muutosoikeutta käytettäessä lueta henkilöä,
28080: että muutosoikeutta ei käytetä. Tässä tapauk-        jota vaalikelpoisuuden puuttumisen, kieltäy-
28081: sessa piirijärjestö pyytää puolueen hallituk-        tymisen tai muun sellaisen syyn vuoksi ei voi-
28082: selta lupaa käyttää muutosoikeutta ja saa sii-       da asettaa ehdokkaaksi. Muu syy voi olla esi-
28083: hen hallituksen suostumuksen. Henkilöitä A-          merkiksi se, että henkilö on jo valittu ehdok-
28084: G ei voitaisi poistaa, koska vähintään puolet        kaaksi jossakin muussa vaalipiirissä tai että.
28085: puolueen ehdokkaista on asetettava jäsenäänes-       hän on kuollut.
28086: tyksessä eniten ääniä saaneista henkilöistä.
28087: Henkilöiden H-N joukosta voidaan nyt pois-              26 f §. Lakiehdotuksessa edellytetään, että
28088: taa yksi neljäsos4 ( 1;4 ) ehdokkaitten kokonais-    piirijärjestön toimialueen rajat laukeavat yh-
28089: määrästä eli kolme henkilöä. Heidän tilal-           teen vaalipiirin rajojen kanssa. Sitä tapausta
28090: leen tulevat voidaan valita joko Jasen-              varten, että puolueella olisi kaksi tai useam-
28091: äänestyksessä mukana olleista henkilöistä            pia piirijärjestöjä samassa vaalipiirissä, lakieh-
28092: 0-T taikka kokonaan muista. Tässä tapauk-            dotuksen 26 f §:ksi on otettu erityinen sään-
28093: sessa päätetään poistaa henkilöt H, I ja K ja        nös. Tällaisessa tapauksessa on piirijärjestöjen
28094: asettaa heidän sijaansa jäsenäänestyksessä mu-       sovittava, miten jäsenäänestys tai jäsenäänes-
28095: kana ollut R sekä kokonaan ulkopuoliset X            tykset vaalipiirissä toimitetaan ja ehdokkaat
28096: ja Y. Ehdokkaiksi tulevat siis seuraavat hen-        asetetaan. Jos piirijärjestöt eivät pääse sopi-
28097: kilöt: A, B, C, D, E, F, G, R, X, J, Y, L,           mukseen, ratkaisee puolueen hallitus· asian.
28098: M ja N. Siinä tapauksessa, että vaalipiirissä
28099: olisi päätetty asettaa vain 10 ehdokasta, jäsen-
28100: äänestyksen tuloksen mukaan määräytyvistä            2. Valitsijayhdistyh-...t
28101: ehdokkaista olisi voitu poistaa vain kaksi. Jos      2.1. Yleisperustelut
28102: ehdokkaita olisi päätetty asettaa vain neljä,
28103: muutosoikeus olisi ollut yksi. Jos ehdokkaita           Kuten alussa on todettu, hallitus on katso-
28104: olisi asetettu kolme tai vähemmän, ei muutos-        nut tarpeelliseksi sisällyttää lakiesitykseen sään-
28105: oikeutta olisi ollut lainkaan.                       nökset valitsijayhdistysten perustamisesta. Kun
28106:    Kuten edellä on mainittu, ei jäsenäänestyk-       valitsijayhdistyksen muotoa koskevat säännök-
28107: sen toimittaminen kaikissa tapauksissa ole pa-       set on tarkoituksenmukaista sisällyttää lakiin
28108: kollista. Jos jäsenäänestys vapaaehtoisesti toimi-   yksityiskohtaisina, voidaan ne ulottaa koske-
28109: tetaan, sen tulosta on noudatettava, ja siis muu-    maan myös Ahvenanmaan maakunnan vaalipii-
28110: tosoikeutta koskevat säännökset tulevat nouda-       rissä perustettavia valitsijayhdistyksiä. Tämän
28111: tettaviksi. Vapaaehtoisesti toimitetun jäsen-        vuoksi esitetään, että Ahvenanmaan maa-
28112: äänestyksen tuloksesta ei siten saa poiketa          kunnan vaalipiirin keskuslautakunnan ei enää
28113: enempää kuin yhdellä neljäsosalla eikä poikkea-      tarvitsisi erikseen määrätä, millä tavalla sano-
28114: minen ole tässäkään tapauksessa sallittua ilman      tussa vaalipiirissä valitsijayhdistys on perustet-
28115: puolueen hallituksen suostumusta.                    tava, mitä ehdokkaitten asettamisessa on otet-
28116:                                                      tava huomioon ja miten valitsijayhdistyksen
28117:   Muutosoikeuden käyttäminen ei tule lain-           on meneteltävä saadakseen ehdokaslistansa jul-
28118: kaan kysymykseen silloin, kun jäsenäänestystä        kaistuksi.
28119:                                               N:o 178                                                 5
28120: 
28121:    Valitsijayhdistykset eivät voisi olla muuta      tään kahta ilmaisua käyttäen hänen arvonsa,
28122: kuin tilapäisiä yhteenliittymiä, jotka eivät voi    ammattinsa tai toimensa sekä asuinpaikkansa,
28123: missään tapauksessa korvata puolueita. Pää-         paitsi jos merkinnät olisivat tarpeen henkilölli-
28124: sääntönä olisi edelleen puolueiden valtiollinen     syyden täsmentämiseksi. Tällainen merkintä
28125: toiminta. Näin ollen ei ole aihetta samaistaa       voisi joissakin tapauksissa nimien samanlai-
28126: valitsijayhdistystä puolueeseen eikä antaa sille    suuden vuoksi olla syntymäajan ilmoittaminen.
28127: kaikin tavoin samanlaista asemaa vaaleissa.         Kun henkilö on saattanut suostua puolueen
28128:                                                     ehdokkaaksi samassa vaalipiirissä eikä ole aina
28129:                                                     tiedossa, tuleeko puolue asettamaan hänet eh-
28130: 2.2. Erityisperustelut                              dokkaaksi, ei ole edellytetty, että hänen olisi
28131:    31 a §. Pykälä sisältää perussäännöksen,         vakuutettava, ettei hän ole suostunut puolueen
28132: jonka mukaan vähintään 100 saman vaalipiirin        ehdokkaaksi. Mikäli kuitenkin sama henkilö
28133: äänioikeutettua henkilöä voi tiettyjä edusta-       tulisi asetetuksi sekä puolueen että valitsijayh-
28134: jainvaaleja varten perustaa valitsijayhdistyk-      distyksen ehdokkaaksi, on 43 a §:ssä ehdotettu
28135: sen, jolla on oikeus asettaa ehdokas kansan-        ratkaistavaksi asia siten, että puolueen ehdokas-
28136: edustajaksi ja saada ehdokaslistaosa julkaistuksi   listaa pidetään ensisijaisena eikä valitsijayhdis-
28137: vaalipiirin ehdokaslistojen yhdistelmässä. Kan-     tyksen ehdokaslistaa julkaista ollenkaan. Toisin
28138: sanedustajain vaaleista 30 päivänä kesäkuuta        sanoen tuolloin henkilö lakkaisi olemasta valit-
28139: 1955 annetussa laissa (336/55) oli valitsija-       sijayhdistyksen ehdokas.
28140: yhdistyksen vähimmäisjäsenmäärä 30 henkilöä.           31 e §. Säännös vastaa voimassa olevan
28141: Sama määrä on vieläkin asetettu vaatimukseksi       EVaaliL 31 §:n 1 momentin säännöstä. Pykä-
28142: valitsijayhdistyksen koolle Ahvenanmaan maa-        län 2 momentti on tarpeeton, kun lakiin nyt
28143: kunnan vaalipiirissä. Kun kuitenkin muissa          ehdotetaan otettaviksi riittävän yksityiskohtai-
28144: vaalipiireissä ehdokkaan on saatava vaaleissa       set valitsijayhdistyksiä koskevat muotovaati-
28145: huomattava kannatus, ennen kuin hän voi tulla       mukset.
28146: valituksi kansanedustajaksi, hallitus on katso-
28147: nut asianmukaiseksi, että valitsijayhdistyksen         33 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi sään-
28148: koolle asetetaan korkeampi vaatimus.                nös, jonka mukaan vaalipiirin keskuslautakun-
28149:    31 b §. Pykälässä on annettu valitsijayhdis-     nan määräyksestä, kenelle, minä päivinä ja kel-
28150: tyksen perustamisasiakirjan sisällöstä tarpeelli-   lonaikoina sekä missä paikassa keskuslautakun-
28151: set säännökset. Valitsijayhdistyksen asiamies ja    nalle tarkoitetut, vaaleja koskevat asiakirjat on
28152: hänen varamiehensä eivät samanaikaisesti saa        annettava, on julkaistava kuulutus. Tämä on
28153: olla puolueen piiriasiamiehenä tai hänen vara-      tarpeen, jotta valitsijayhdistykset voivat saada
28154: miehenään. Koska heidän tulee olla valitsija-       tietoonsa vaalipiirin keskuslautakunnan toimin-
28155: yhdistyksen jäseniä, he eivät voi sen johdosta      nan. Voimassa olevan lain mukaan puolueet
28156: myöskään olla toisen valitsijayhdistyksen asia-     saavat tiedon siten, että asiasta tehdään ilmoi-
28157: miehenä eikä hänen varamiehenään.                   tus puolueiden piiriasiamiehille.
28158:    31 c §. Ehdotetun säännöksen mukaan sa-             43 a §. Pykälässä ehdotetaan valitsijayhdis-
28159: ma henkilö voi .olla vain yhden valitsijayhdis-     tysten ehdokaslistojen käsittely ja ratkaisemi-
28160: tyksen jäsenenä.                                    nen järjestettäväksi samalla tavalla kuin puo-
28161:    31 d §. Hakemus valitsijayhdistyksen ehdo-       lueiden ehdokaslistojen osalta on säädetty. Mi-
28162: kaslistan julkaisemisesta ehdotetaan jätettä-       käli valitsijayhdistyksen perustamisasiakirjassa
28163: väksi vaalipiirin keskuslautakunnalle viimeis-      ei ole riittävää määrää allekirjoittajia ioko sen
28164: tään samana päivänä kuin puolueiden hake-           johdosta, että allekirjoittajia ei alun alkaen ole
28165: mukset. Puolueiden osalta ei ole säädetty, että     ollut tarpeeksi, tai sen johdosta, että vaalipiirin
28166: hakemuksessa on vakuutettava ehdokkaan ole-         keskuslautakunta on joutunut poistamaan alle-
28167: van vaalikelpoinen. Koska valitsijayhdistykset      kirjoituksia 31 c § :n säännöksen perusteella, ei
28168: ovat tilapäisiä yhteenlilttymiä, joilta saattaa     kuitenkaan olisi mahdollista täydentää asiakirjaa.
28169: jäädä ottamatta huomioon vaalikelpoisuuden          Selvyyden vuoksi todettakoon, ettei hakemuk-
28170: tarkastaminen, on tästä ehdotettu valitsijayh-      sen jättämiselle säädetyn määräajan laiminlyön-
28171: distysten osalta otettavaksi erityinen säännös      tiä voida korjata. Käytännössä ei myöskään
28172: lakiin. Ehdokaslistassa ei saisi olla mitään mui-   voida korjata perille toimittamisessa mahdolli-
28173: ta merkintöjä kuin ehdokkaan nimi ja enin-          sesti tapahtunutta laillisen järjestyksen noudat-
28174: 6                                             N:o 178
28175: 
28176: tamatta jättämistä, mikäli hakemuksen jättämi-          Edellä esitetyn perusteella hallitus on paa-
28177: selle säädetty määräaika on kulunut umpeen           tynyt siihen, että puolueessa tapahtunut ehdo-
28178: hakemuksen saapumatta sitä ennen vaalipiirin         kasasettelu ei sinänsä voisi tulla oikeudessa
28179: keskuslautakunnalle. Tällä tarkoitetaan sekä         tutkittavaksi. Toisin sanoen vaalien tulokseen
28180: EVaaliL:ssa säädetyn että vaalipiirin keskus-        ei enää saisi hakea muutosta sillä perusteella,
28181: lautakunnan lain 33 §:n 1 momentin nojalla           että puolueet eivät ole ehdokasasettelussa nou-
28182: antaman määräyksen vastaista toimittamistapaa.       dattaneet lain säännöksiä tai sääntöjensä mää-
28183:    Edellä 31 d §:n perusteluissa on selostettu       räyksiä.
28184: 43 a §:n 3 momen.:in säännöstä.
28185:    Valitsijayhdistyksen asiamiehestä on tarpeen      3.2. Erityisperustelut
28186: todeta, että häneen on sovellettava eräitä sa-
28187: moja säännöksiä kuin puolueen piiriasiamieheen          31 §. Yhdistyslain 15 §:n mukaan yhdis-
28188: sovelletaan.                                         tyksen päätös voi olla mitätön taikka moit·
28189:    85 §. Tähän pykälään ehdotetaan lisättä-          teenvarainen. Moitteenvaraisen päätöksen olles-
28190: väksi uusi 3 momentti, jossa todetaan, että          sa kysymyksessä on päätöksen kumoamiseksi
28191: valitsijayhdistyksen ehdokkaan vertauslukuna         nostettava yleisessä alioikeudessa kanne haas-
28192: on hänen saamansa äänimäärä. Tilanne on sama,        teella, joka on annettava yhdistykselle tiedoksi
28193: jos puolue liittymättä vaaliliittoon toisen puo-     kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun päätös
28194: lueen kanssa asettaisi vain yhden ehdokkaan.         tehtiin. Tällainen kanne, joka voitaisiin nostaa
28195:                                                      myös ehdokasasettelua koskevan päätöksen
28196:    Kun valitsijayhdistykset ovat tilapäisiä yh·      moittimiseksi, ei hitautensa woksi sovellu vaa·
28197: teenliittymiä ja niiden esiintyminen vaaleissa       Iien oikeusturvajärjestelmään. Kun hallitus sitä
28198: tullee olemaan harvinaista, ei hallitus ole kat·     paitsi on päätynyt ehdottamaan puolueessa ta-
28199: sonut aiheelliseksi ehdottaa, että valitsijayhdis·   pahtuneen ehdokasasettelun jättämistä edellä
28200: tyksillä olisi edustajansa vaaliviranomaisissa       kerratuin tavoin muutoksenhakujärjestelmän
28201: eikä sitä, että valitsijayhdistysten asiamie-        ulkopuolelle, ei ole aiheellista, että vaalien yh-
28202: het olisivat läsnä äänten laskennassa.               teydessä voitaisiin soveltaa yhdistyslain sään-
28203:                                                      nöksiä yhdistyksen päätöksen mitättömyydestä
28204:                                                      tai moittimisesta.
28205: 3.    Oikeusturvaa koskevat säännökset                  Edellä esitetyillä perusteilla hallitus ehdottaa
28206: .3.1. Yleisperustelut                                säädettäväksi, ettei yhdistyslain säännöksiä yh-
28207:                                                      distyksen päätöksen mitättömyydestä tai moit-
28208:    Voimassa olevan EVaaliL:n keskeiset vaali·        timisesta sovelleta puolueiden, niiden piiri-, pe-
28209: piirin keskuslautakunnan tutkimisvelvollisuutta      rus- tai muiden järjestöjen päätöksiin, jotka
28210: koskevat säännökset sisältyvät 29, 30, 35, 36 ja     koskevat ehdokkaitten asettamista edustajain-
28211: 37 §: ään. Oikeudellista jälkikäteisvalvontaa        vaaleihin taikka sitä varten toimitettavaa jäsen-
28212: merkitseviä säännöksiä ovat 99 ja 100 §.             äänestystä.
28213: EVaaliL:n voimassa olevan 99 §:n mukaan                  35 ia 36 §. Näissä pykälissä määritellään
28214: vaalien tuloksesta voidaan tehdä valitus läänin-     vaalipiirin keskuslautakunnan tutkimisvelvolli-
28215: hallitukselle ja edelleen korkeimpaan hallinto-      suuden laajuus sen käsitellessä puolueiden ha-
28216: oikeuteen. Vaalivalituksessa on voimassa ole-        kemuksia ehdokaslistan julkaisemisesta.
28217: van lain mukaan mahdollista vedota myös sel-             Periaatteena olisi edelleen, että hakemukset,
28218: laisiin seikkoihin, jotka liittyvät vaaliviran-       jotka on jätetty säädetyn määräajan jälkeen,
28219: omaisten valmistaviin toimenpiteisiin tai puo-       on jätettävä tutkimatta (35 §:n 2 mom.).
28220: lueessa tapahtuneeseen ehdokasasetteluun. Jos        Kaikki muut hakemukset olisi otettava tutkit-
28221: ehdokasasettelussa todetaan menetellyn lainvas-       taviksi.
28222: taisesti, voidaan vaalit joutua kumoamaan.               Keskuslautakunnan tutldminen rajoittuu pää-
28223:    Lakiehdotusta laadittaessa on pyritty siihen,     asiallisesti muodolliseen puoleen. Lakiehdotuk·
28224: ettei puolueiden sisäiseen toimintaan puututa        sen 35 §:n 3 momentin 1 ·kohdan säännös tar-
28225: enempää kuin on välttämätöntä. Tämän lähtö-           koittaa yksinomaan tällaista tutkimista. Sen
28226: kohdan omaksuminen perustuu siihen käsityk-           mukaan keskuslautakunnan on tehtävä puo-
28227: seen, ettei puolueiden toimintaa ole periaattees-    lueen piiriasiamiehelle huomautus havaitessaan,
28228: sa asianmukaista saattaa virkakoneiston valvon-      ettei hakemusta ole tehty EVaaliL:n tai sen
28229: nan alaiseksi.                                        nojalla annettujen määräysten mukaisesti taikka
28230:                                               N:o 178
28231: 
28232: ettei siihen ole liitetty EVaaliL:ssa ed~llytet­         99 §. Tähän pykälään sisältyvät vaalivalf..-
28233: tyjä asiakirjoja.                                    tusta koskevat perussäiinnökset. Valituksen
28234:     EVaaliL:n nojalla annetuilla määräyksillä tar-   kohde on edellä mainittu vaalipiirin keskuslau-
28235: koitetaan hallinnollisia määräyksiä, jolta vaåli-    takunnan päätös, jolla vaalien tul'OS on vahvis-
28236: piirin keskuslautakunta voi 33 §:n perusteella       tettu.
28237: antaa taikka joita oikeusministeriö 106 §:n no-          Valituiloikeus olisi jokaisella vaalipiirissä
28238: jalla on antanut.                                    äänioikeutetulla tai Vilåleissa ehdokkaana olleel-
28239:     Selvyyden vuoksi lakiehdotuksen 3.5 §:n 5        la henkilöllä sekä . sellaisella puoluerekisteriin
28240: momenttiin on sisällytetty nimenomainen sään·        merkityllä puolueella,. joka on tehnyt vaalipir-
28241: nös, ettei vaalipiirin keskuslautakunnan tule        tin keskuslautakunnalle hakemuksen ehdokas-
28242: tutkia puolueissa tapahtuneita jäsenäänestyksiä      listan julkaisemisest11.
28243: eikä ehdokkaitten asettamista.                           Valituksen saisi tehdä sillä perusteella, että
28244:     Lakiehdotuksen 35 S:n .3 momentitl 2 koh·        vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide on
28245: dan mukaan piiriasiamiehelle on huomautet-           lainvastainen ja että tämä on saattanut vai"
28246: tava, jos ehdokaslistaan on otettu sellaisen hen-    kattaa vaalien tulokseen. Lainvastaisqudell~
28247: kilön nimi, joka ei ole vaaliltelpoinen tai joka     tarkoitetaan tässä nimenomaan jonkin lainsllän"
28248: on asetettu myös toisen )?uolueen ehdokkaaksi        nöksen vastaista m.~ettelyä. Siten yhdistyksen
28249: taikka ehdokkaaksi toisessa vaalipiirissä.           sääntöjen vastaisuus ei voisi olla vaalivalittts-
28250:     Määräaikana perille toimitetut hakemukset,       petusteena. Kun vaalivalituksella pyritään vaa•
28251: joista huomautusta ei ole tehty, on hyväksyt-        lien tuloksen muuttamiseent voi valitus tul1ä
28252: tävä.                                                hyväksytyksi vain silloin, kurt vaalien loppu-
28253:     Lakiehdotuksen 36 § :stä käy ilmi, miten         tUlos on voinut virheen johdosta muodostua
28254: piiriasiamiehen on virheiden oikaisemiseksi me-      äänioikeutettujen tahdosta poikkeavaksi.
28255: neteltävä.                                               Kuten edellä on mainittu, valitus voidaan
28256:                                                      perustaa myös vaalipiirin keskuslautakunnan
28257:     37 a §. Tähän pykälään sisältyvät sään-          valmistele'\l'issa toimenpiteissä tapahtuneeseen
28258: nökset niiden ehdokaslistan julkaisemista tar-       virheeseen. Jos keskuslautakunta on esimer-
28259: koittavien hakemusten ja vaaliliittoja koskevien     kiksi hyväksynyt puolueen hakemuksen, vaik-
28260: ilmoitusten tutkimisesta, joista on tehty huo-       ka piiriasiamiehenä ei ole esiintynyt puolueen
28261: mautus. Hakemukset ja ilmoitukset ratkaistai-        tehtävään määräämä henkilö, vöidaan tähän ve-
28262: siin lopullisesti vaalipiirin keskuslautakunnan      dota vaalivalituksen yhteydessä. Valitus voi-
28263: kokouksessa, joka pidetään 38. päivänä ennen         daan tietenkin petustaa myös siihen, että kes..
28264: edustajainvaaleja. Jollei niitä nytkään voida hy-    kaslautakunta _on aiheettomasti hylännyt ptiO"
28265: väksyä, ne olisi hylättävä.                          lueen hakemuksen.
28266:     4J §. Tähän pykälään sisältyy nykyisin               EVaaliL 99 S:ssä oleva sana lääninhallitus
28267: kielto hakea valituksin muutosta vaalipiirin         ehdotetaan muutettavaksi sanaksi lääninoikeus
28268: keskuslautakunnan valmisteleviin toimenpitei-        saman periaatteen mukaan, joka on. omaksuttu
28269:  siin. Keskuslautakunnan valmistelevia toimen-       18 päivänä helmikuuta 1972 eduskunnalle an-
28270:  piteitä ovat muun muassa ehdokaslistojen jul-       netussa hallituksen esityksessä lääninoikeuksia
28271: kaisemishakemuksia ja v~ttojen perustamis-           koskevan lainsäädännön uudistamisesta ( n:o
28272: ilmoituksia koskevat ratkaisut.                      25/1972 vp.). Kun sanotussa esityksessä on
28273:     Hallituksen mielestä säännöstä on syytä se!·     ehdotettu lääninoikeusmenettelyä riittävästi
28274:  ventää sanomalla, että vaalipiirin keskuslauta·     säädeltäväksi ja voimassa olevassakin läänin-
28275:  kunnan EVaaliL 4 luvussa tarkoitettuihin pää-       oikeudesta annetussa laissa (52/55) jo on me-
28276:  töksiin ei saa hakea erikseen muutosta. Muu-        nettelystä vaalivalitusten käsittelyyn tarvittavat
28277:  tosta voitaisiin näin ollen hakea tältä osin vas-   säännökset, on 99 §: ään aikaisemmin sisälty-
28278:  ta 99 §:ssä tarkoitetun vaalivalituksen yhtey-      neitä menettelysäännöksiä voitu jättää pois.
28279:  dessä. Valitusperusteena voisi silloin olla myös        99 a §. Hallituksen mielestä on aiheellista
28280:  vaaliviranomaisen valmistelevassa toimenpitees-     ottaa lakiin nimenomainen säännös siitä, miten
28281:  sä tapahtunut virhe. Muutosta voitaisiin hakea      menetellään, jos vaaliviranomaisen päätös tai
28282:  myös ylimääräisin muutoksenhakukeinoin, mut-         toimenpide todetaan lainvastaiseksi ja sel-
28283:  ta vasta sen jälkeen, kun 90 §:ssä tarkoitettu      laiseksi, että se on saattanut vaikuttaa vaalien
28284:  vaalien tuloksen vahvistamispäätös on lainvoi-       tulokseen. Jos virhe on tapahtunut v~alien tu-
28285:  mainen.                                              loksen vahvistamisessa, on lakiehdotuksen mu-
28286: 8                                              N:o 178
28287: 
28288: kaan vaalien tulosta oikaistava. Jos virhe sitä          Edellä mauutussa tapauksessa uudet vaalit
28289: vastoin koskee jotakin muuta vaalien vai.~etta,       olisi toimitettava kolmantena sunnuntaina ja
28290: vaalit on kumottava ja määrättävä vaalipiirissä       sitä seuraavana maanantaina siinä kuussa, joka
28291: toimitettaviksi uudet vaalit, kuitenkin vain          alkaa lähinnä 60 päivän kuluttua siitä, kun
28292: siinä tapauksessa, ettei valitusviranomainen voi      vaalivalituksen johdosta annettu päätös on
28293: oikaista päätöksellään vaalien tuloksessa olevaa      saanut lainvoiman.
28294: ilmeistä virhettä. Pyrkimyksenä on näin ollen            Uusien vaalien toimeenpanemisesta huolehti-
28295: välttää tilanteita, joissa valituksen johdosta        sivat kumotuissa vaaleissa toimineet vaalivi-
28296: olisi määrättävä uudet vaalit toimitettaviksi.        ranomaiset. Vaaleissa olisi muuten noudatetta-
28297:     100 §. Tähän pykälään sisältyvät jatkovali-       va soveltuvin osin, mitä varsinaisten vaalien
28298: tusta koskevat säännökset. Ne ovat periaattees-       toimittamisesta on säädetty. Kuitenkin vaaleis-
28299: sa samanlaiset kuin voimassa olevassa laissa.         sa olisi käytettävä muuttamattomina samoja
28300: Lukuun ottamatta edellä mainittua lääninoi-           vaaliluetteloita kuin kumotuissa vaaleissa, eikä
28301: keusuudistuksesta johtuvaa tarkistusta pykälää        16 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta olisi lähetet-
28302: ehdotetaan täydennettäväksi säännöksillä siitä,       tävä äänioikeutetuille. Ennakkoäänestys tapah-
28303: kenellä on oikeus tehdä jatkovalitus ja miten         tuisi vain sen vaalipiirin alueella, jota määräys
28304: päätöksestä on annettava tieto.                       uusien vaalien toimittamisesta koskee.
28305:     Siinä tapauksessa, että lääninoikeus on hy-
28306: lännyt valituksen, jatkovalitusoikeus olisi vain         Kumotuissa vaaleissa valituiksi tulleet edus-
28307:  sillä, joka on tehnyt ensivalituksen. Jos valitus    tajat pysyisivät toimissaan, kunnes uudelleen
28308: sitä vastoin olisi hyväksytty ja vaalien tulos        toimitettujen vaalien tulos on julkaistu. Koska
28309: määrätty oikaistavaksi taikka toimitettaviksi         kumotuissa vaaleissa valittu kansanedustaja
28310:  uudet vaalit, saisivat jatkovalitusoikeutta käyt-    saattaisi jäädä uusissa vaaleissa valitsematta ja
28311:  tää 99 §:n 1 momentissa tarkoitetut henkilöt         hänen toimikautensa näin päättyisi, on tarpeen,
28312:  ja puolueet. Valitusoikeus olisi siis jokaisella     että uusien vaalien tuloksesta heti annetaan
28313:  vaalipiirissä äänioikeutetulla tai vaaleissa eh-     tieto eduskunnalle.
28314:  dokkaana olleella henkilöllä ja vaalipiirissä vaa-
28315:  leissa esiintyneellä puolueella.
28316:      Lääninoikeuden vaalivalituksen johdosta an-      4. Muut uudistukset
28317:  tama päätös olisi annettava tiedoksi valittajal-     4.1. Yleisperustelut
28318:  le, vaalipiirin keskuslautakunnalle, puolueiden
28319:  piiriasiamiehille ja oikeusministeriölle. Tiedok-       EVaaliL:n wonna 1969 toteutettuun koko-
28320:  siannassa olisi noudatettava tiedoksiannosta         naisuudistukseen sisältyi useita käytännön
28321:  hallintoasioissa annetun lain ( 232/66) sään~        uudistuksia, joita sovellettiin ensimmäisen ker-
28322:  nöksiä. Lakiehdotuksen mukaan lääninoikeu-           ran vuonna 1970 toimitetuissa vaaleissa. Näis-
28323:  den päätöksestä olisi lisäksi viipymättä kuulu-      sä vaaleissa saatujen kokemusten johdosta val-
28324:  tettava yleisradiossa, jos päätöksellä on määrät-    tioneuvosto antoi Vaali- ja puoluelainsäädän-
28325:  ty vaalien tulos oikaistavaksi taikka vaalit toi-    nön tarkistamiskomitealle tehtäväksi laatia sel-
28326:  mitettaviksi uudelleen. Tällaista määräystä tar-     laiset muutosehdotukset, joihin saadut koke-
28327:  koittaa myös joulukuun 29 päivänä 1973 Oy            mukset antoivat aihetta. Komitean ehdotuksis-
28328:  Yleisradio Ah:lle annetun toimiluvan 7 kohta,        ta, jotka sisältyvät sen antamaan mietintöön
28329:  jonka mukaan yleisradio on velvollinen lähettä-      ( 1971: B 96), on osa, kuten ennakkoäänes-
28330:  mään viranomaisen tiedotuksen, jos sellaisesta       tysmahdollisuuksien laajentaminen huolto- ja
28331:  tiedotuksesta on säädetty laissa.                    rangaistuslaitoksiin, toteutettu jo 12. 5. 1972
28332:      Korkeimman hallinto-oikeuden päätöksen tie-      annetulla lainsäädännöllä (358/72). Kun ko-
28333:  doksi antamisesta ja kuuluttamisesta olisi voi-      kemuksia on saatu myös vuoden 1972 vaaleis-
28334:  massa, mitä lääninoikeuden päätöksen osalta          ta, hallituksen mielest:i on tarkoituksenmukais-
28335:  säädettäisiin.                                       ta tämän esityksen yhteydessä toteuttaa muut
28336:      100 a §. Voimassa olevassa laissa ei ole         komitean mietinnössä tarkoitetut tähän ryh-
28337:  säännöksiä siitä, miten menetellään siinä ta-        mään kuuluvat uudistukset. Samalla olisi kiin-
28338:  pauksessa, että vaalivalitus johtaa uusien vaa-      nitettävä huomiota vuonna 1972 annetun kun-
28339:  lien toimittamiseen. Tätä koskevat säännökset        nallisvaalilain vastaaviin säännöksiin mahdolli-
28340:  ehdotetaan otettaviksi lakiin lisättävään uuteen     simman suuren yhdenmukaisuuden saavuttami-
28341:  J,OO a S:ään.                                        seksi.
28342:                                                 N:o 178                                                9
28343: 
28344: 4.2. Erityisperustelut                                 kysymyksessä oleva säännös olisi syytä tarkis-
28345:                                                        taa lakiehdotuksessa esitetyllä tavalla.
28346:    6 §. Kunnallislainsäädäntöämme kehitettäes-            14 §. Väestökirjalain ( 141/69) ja väestö-
28347: sä on yleisenä pyrkimyksenä ollut yhtenäistää          kirja-asetuksen ( 198/70) säännöksistä johtuu,
28348: eri kuntamuotoja koskevat säännökset. Tämän            että EVaaliL 14 §:n 4 momentista olisi pois-
28349: vuoksi hallitus on katsonut aiheelllseksi ehdot-       tettava maininnat kirkollisista viranomaisista,
28350: taa äänestysalueita koskevia säännöksiä yhden-         seurakuntien johtajista ja siviilirekisterin pitä-
28351: mukaistettaviksi. Tämä tapahtuisi poistamalla          jistä ja korvattava nämä sanonnalla muut väes-
28352: maalaiskuntia koskeva erityissäännös 6 §: n 1          tökirjojen pitäjät. Myöskin olisi syytä yhden-
28353: momentista sekä 2 momentin säännös siitä, että         mukaistaa säännös eri kuntamuotojen osalta.
28354: äänestysaluejakoa toimitettaessa on maalaiskun-           15 §. Säännösten yhdenmukaistamiseksi eri
28355: nassa noudatettava kunnan jakoa kansakoulu-            kuntamuotojen osalta ehdotetaan äänestysaluei-
28356: piireihin. Äänestysalueen pohjaksi jäisi näin ol-      den vaaliluetteloiden nähtävänä pitoa koskevat
28357: len, 3 000 asukasta, jollei kunnallisvaltuusto lii-    EVaaliL 15 §:n 1 ja 2 momentit tarkistetta-
28358: kenteellisistä tai muista syistä katsoisi tarpeelli-   viksi. Pykälän 3 momentista olisi poistettava
28359: seksi jakaa kuntaa useampaan äänestysalueeseen.        säännös, että tiedoksiannossa on maalaiskun-
28360:    7 §. Pyrittäessä muutoinkin yhdenmukais-            nassa mainittava sen henkilön nimi ja osoite,
28361: tamaan valtiollisia vaaleja ja kunnallisvaaleja        jonka valvonnan alaisena luettelot ovat nähtä-
28362: koskevia menettelysäännöksiä näyttää tarkoi-           vinä ja jolle 17 § :n 1 momentissa tarkoitettu
28363: tuksenmukaiselta, että sama kunnan keskus-             oikaisuvaatimus voidaan antaa, koska oikaisu-
28364: vaalilautakunta hoitaisi sekä valtiollisista vaa-      vaatimus voidaan lähettää kunnan keskusvaali-
28365: leista että kunnallisvaaleista aiheutuvat tehtä-       lautakunnalle postitse. V aaliluettelojen nähtä-
28366: vät. Kun säännökset kunnan keskusvaalilauta-           vänä pidolla ei enää käytännössä ole samaa
28367: kunnan asettamisesta sisältyvät jo kunnallis-          merkitystä kuin aikaisemmin, kun 16 §:ssä
28368: vaalilain 4 §:ään, voitaisiin EVaaliL 7 §:ssä          mainitun ilmoituskortin lähettäminen on tehty
28369: tyytyä viittaamaan tuohon säännökseen. Ahve-           pakolliseksi.
28370: nanmaan erityisolosuhteiden johdosta on kui-              16 §. Kysymyksessä on lakitekninen muu-
28371: tenkin tarpeen ottaa EVaaliL:iin Ahvenan-              tos, joka aiheutuu 13 §:n muutosehdotuksesta.
28372: maata koskeva säännös kunnan keskusvaalilau-              17 §. Kunnallisvaalilaissa ei ole pidetty tar-
28373: takunnan asettamisesta ( 7 § :n 2 mom.).               peellisena sallia suullisten oikaisuvaatimuksien
28374:                                                        tekemistä. Tällaisen säännöksen säilyttäminen
28375:    8 §. Muutos johtuu siitä, että voimassa             ei ole tarkoituksenmukaista myöskään valtiol-
28376: olevassa 8 §:n 2 momentin säännöksessä vii-            listen vaalien kohdalla. Tarkoituksenmukaista
28377: tataan edellä muutettavaksi ehdotettuun 7 § :n         ei hallituksen mielestä ole sekään, että kirjalli-
28378: 2 momenttiin.                                          nen oikaisuvaatimus voidaan antaa keskusvaali-
28379:    9 ;a  10 §. Kysymys on lakiteknisistä muu-          lautakunnan puheenjohtajalle tai sihteerille
28380: toksista, jotka aiheutuvat siitä, että kunnan          taikka maalaiskunnassa myös sille, jonka val-
28381: keskusvaalilautakuntaa      koskevat     aineelliset   vonnan alaisena vaaliluettelon tarkastus tapah-
28382: säännökset eivät enää sisältyisi EVaaliL:iin.          tuu. Edellä mainituilla perusteilla ehdotetaan
28383:    13 §. Voimassa olevan lain mukaan henki-            suullista oikaisuvaatimusta ja oikaisuvaatimuk-
28384: kirjoittajien on liitettävä pohjaluetteloihin kak-     sen jättötapaa koskevat 17 § :n 1 ja 3 momen-
28385: sin kappalein aakkosellinen hakemista, joka on         tin muutettaviksi. Uudessa 5 momentissa ehdo-
28386: laadittu kortiston muotoon siten, että toista          tetaan oikaisuvaatimuksen tekemisen helpotta-
28387: kappaletta voidaan käyttää lain 16 §:ssä tar-          miseksi, että tätä varten olisi painatettava eri-
28388: koitetun, äänioikeutetuille lähetettävän ilmoi-        tyinen lomake, jonka kaavan oikeusministeriö
28389: tuskortin pohjana. Tämä johtuu siitä, että ky-         vahvistaa. Lomakkeen käyttäminen ei tieten-
28390: symyksessä olevat kortit täytettiin aikaisem-          kään olisi pakollista, vaan muukin kuin lomak-
28391: min yleensä käsin. Tällöin oli tarkoituksenmu-         keelle tehty kirjallinen oikaisuvaatimus olisi
28392: kaista laatia aakkosellinen hakemista edellä           muodollisesti pätevä. Lomakkeen painattami-
28393: mainitulla tavalla kaksin kappalein, toisen kap-       sesta tai monistamisesta sekä sen aiheuttamista
28394: paleen voidessa toimia ilmoituskortin pohjana.         kustannuksista vastaisi kunta.
28395: Uudenaikainen tietokonetekniikka mahdollistaa             19 §. Säännöksen 2 momenttiin ehdotetta-
28396: hakemiston ja ilmoituskorttien laatimisen erik-        va muutos johtuu siitä, ettei suullisen oikaisu-
28397: seen hankaluuksia aiheuttamatta. Tästä syystä          vaatimuksen tekeminen olisi enää mahdollista.
28398: 2 10803/74
28399: 10                                           N:o 178
28400: 
28401: Henkilölle, jonka oikeutta oikaisuvaatimuksen       on merkitty. Tästä johtuu, että vaalipiirin eh-
28402: johdosta tehty päätös koskee, olisi aina lähe-      dokaslistojen yhdistelmää ei enää ole tarpeen
28403: tettävä päätöksestä pöytäkirjanote valitusosoi-     jalma muiden vaalipiirien vaalilautakunnille.
28404: tuksineen. Tällainen ote on annettava pyynnös-      Säännökseen ehdotetaan tehtäväksi tätä tar-
28405: tä muillekin henkilöille. Kun asiaa on viimeksi     koittava muutos.
28406: mainitulta osalta pidettävä selvänä ilman ni-          42 §. Muutosehdotus johtuu 75 §:n 2 mo-
28407: menomaista säännöstäkin, pykälän 3 momentti         mentin ehdotetusta muutoksesta.
28408: jäisi tarpeettomana pois EVaaliL:sta.                  43 §. Voimassa olevan lain mukaan vaali-
28409:    20 ja 21 §. Säännöksissä on kysymys muu-         piirin keskuslautakunnan tulee lähettää tarpeel-
28410: toksenhausta kunnan keskusvaalilautakunnan          linen määrä oikeusministeriön painattamia
28411: ratkaisuun oikaisuvaatimusta koskevassa asias-      äänestyslippuja vaalipiirin kuntien keskusvaali-
28412: sa ja ensimmäisenä muutoksenhakuasteena toi-        lautakunnille erikseen kutakin vaalilautakun-
28413: mivan lääninoikeuden päätöksestä tehtävästä         taa varten päällyksessä, joka suljetaan oikeus-
28414: jatkovalituksesta. Viimeinen muutoksenhaku-         ministeriön vahvistamalla vaalipiirin keskuslau-
28415: aste on korkein hallinto-oikeus. Muutoksen-         takunnan sinetillä. Kun ennakkoäänestyksen
28416: hakusäännöksiä ei tältä osin ehdoteta asialli-      tultua käytäntöön äänestyslippuja lähetetään
28417: sesti muutettaviksi, mutta niihin on tehty          muullakin tavalla, ei ole tarkoituksenmukaista
28418: eräitä lähinnä teknisluonteisia selvennyksiä. Va-   vaatia tällä kohden erityismenettelyä. Riittä-
28419: litusluvan hakemista koskevat säännökset ehdo-      vänä olisi hallituksen mielestä pidettävä, että
28420: tetaan osittain yhdenmukaistettaviksi asiaa kos-    äänestysliput lähetetään suljetussa päällyksessä.
28421: kevien muissa laeissa olevien säännösten kans-         56 §. Julkisuudessa on esitetty epäilyksiä
28422: sa. Sen lisäksi sana lääninhallitus ehdotetaan      siitä, että Ieimaamalla äänestyslippu tietyllä ta-
28423: muutettavaksi sanaksi lääninoikeus.                 valla vaalisalaisuus on paljastunut. Tällaisten
28424:    24 §. Pykälä on kirjoitettu kokonaan uudel-      väärinkäytösmahdollisuuksien poistamiseksi eh-
28425: leen pääasiallisesti sanonnan selventämiseksi.      dotetaan säädettäväksi, että leima on lyötävä
28426: Muun muassa sana lääninhallitus on muutettu         kokoon taitetun äänestyslipun keskelle sen
28427: sanaksi lääninoikeus.                               ulkopuolelle.
28428:    Tämän lisäksi pykälän 3 momenttia ehdote-           Hallitus on tutkinut myös mahdollisuuksia
28429: taan muutettavaksi myös asiallisesti. Vuoden        määrätä leiman paikka äänestyslipussa sitä var-
28430: 1972 vaaleissa, jotka toimitettiin tasavallan       ten tehtävällä erityisellä painetulla merkinnäl-
28431: presidentin hajotettua eduskunnan, esiintyi         lä. Tällaisen merkinnän avulla, jonka tulisi
28432: epäselvyyksiä äänestyspaikoista, kun ilmoitus-      olla kaksikielinen, äänestyslippu voitaisiin edel-
28433: korteissa ei ollut niistä mainintaa kuten sään-     leen haluttaessa helposti leimata siten, että se
28434: nönmukaisissa vaaleissa. Hallitus on sitä miel-     on jälkeenpäin tunnistettavissa. Sen vuoksi
28435: tä, että ilmoituskorttiin voidaan myös hajotus-     määräystä, että leima on lyötävä äänestyslipun
28436: vaalitapauksessa lisätä maininta äänestyspai-       keskelle, on pidettävä vaalisalaisuuden turvaa-
28437: kasta. .Äänestyspaikat ovat kunnissa yleensä sa-    misen kannalta varmempana.
28438: mat kaikissa vaaleissa. Hajotusvaalienkin va-          61 §. Säännöksen 2 momentin mukaan vaa-
28439: ralta voidaan suorittaa riittävät ennakkovalmis-    liluettelo hakemistoineen on nykyisin toimitet-
28440: telut. Jottei vaaliaikataulu tämän johdosta kui-    tava suljetussa päällyksessä vaalipiirin keskus-
28441: tenkaan muodostuisi liian kireäksi, ehdotetaan      lautakunnalle vaalitoimituksen päätyttyä. Tar-
28442: ilmoituskortin lähettämistä varten varattavaksi     koituksena on tehdä mahdolliseksi niin sanot-
28443: kaksi päivää lisäaikaa.                             tujen ripeäänien tarkastaminen keskuslautakun-
28444:    33 §. Säännöksestä ehdotetaan jätettäväksi       nassa. Kuten lakiehdotuksen 78 §:stä käy ilmi,
28445: pois määräys, että sihteerin valinta on suori-      ehdotetaan kysymys ripeäänistä ratkaistavaksi
28446: tettava ensimmäisessä kokouksessa.                  uudella tavalla. Tästä johtuen 61 § :n 2 mo-
28447:    34 §. Säännöksen sanamuoto, että puoluei-        mentti olisi tarpeettomana kumottava.
28448: den hakemukset esitellään ja käsitellään val-          66 §. Koska säännönmukaiset kansanedus-
28449: mistavasti, ehdotetaan korvattavaksi nykyaikai-     tajain vaalit toimitetaan ajankohtana, jolloin
28450: semmalla sanonnalla käsitelläi-in valmistavasti.    saaristoalueelia usein kulkuyhteydet kelirikon
28451:    41 §. Ennakkoäänestysmenettelyn         tultua   vuoksi ovat erityisen heikot ja saattavat vaih-
28452: käytäntöön voidaan äänioikeutta varsinaisessa       della nopeasti, ehdotetaan uudessa 66 § :n 2
28453: vaaEtoimituksessa käyttää vain siinä äänestys-      momentissa ennakkoäänestyksen toimittamisen
28454: alueessa, jonka vaaliluetteloon äänioikeutettu      aikaa pidennettäväksi näillä alueilla. Milloin
28455:                                               N:o 178                                              11
28456: 
28457: vaalit toimitetaan tammikuun 1 päivän ja huh-        tavaksi. Voimassa olevan lain mukaan kunnan
28458: tikuun 30 päivän välisenä aikana, aloitettaisiin     keskusvaalilautakunnan on aloitettava ennakko-
28459: ennakkoäänestys asetuksella määrättävissä pos-       äänestysasiakirjojen tarkastaminen vaaleja edel-
28460: ti- ja lennätinlaitoksen toimipaikoissa saa-         tävänä perjantaina kello 16. Nyt ehdotetaan,
28461: ristoalueella, missä kulkuyhteydet ovat jääolo-      että tarkastamiskokous olisi aloitettava viimeis-
28462: suhteiden vuoksi heikot, jo 25. päivänä ennen        tään vaaleja edeltävänä lauantaina kello 12.
28463: vaaleja. Kyseiset toimipaikat voidaan määrätä        Säännöksen sanamuoto ei estä aloittamasta en-
28464: esimerkiksi samassa asetuksessa, jolla ennakko-      nakkoäänestysasiakirjojen tarkastamista saapu-
28465: äänestyspaikkoina toimivat posti- ja lennätinlai-    neiden asiakirjojen osalta jo edellisinä päivinä.
28466: toksen toimipaikat muutoinkin määrätään. Eh-         Kokous voitaisiin tällöin välillä keskeyttää ja
28467: dotettu ennakkoäänestyksen aloittaminen viittä       jatkaa sen pitämistä siten, että kaikki määrä-
28468: päivää normaalia aikaisemmin tulisi lähinnä          ajassa saapuneet ennakkoäänestysasiakirjat eh-
28469: koskemaan kolmea vaalipiiriä: Ahvenanmaan            ditään käsitellä. Määräajan jälkeen saapuneet
28470: maakunnan, Turun läänin eteläistä ja Mikkelin        asiakirjat jätettäisiin huomioon ottamatta avaa-
28471: läänin vaalipiiriä.                                  matta lähetekuoria, jotta vaalisalaisuus ei vaa-
28472:    71 §. Pykälän 1 ja 3 momenttia ehdotetaan         rantuisi. Tarkastuksen jälkeen keskuslautakun-
28473: muutettavaksi ja pykälään lisättäväksi uusi 4        nan on EVaaliL 25 §:n mukaisesti huolehdit-
28474: momentti 75 §:n 2 momentin muutosehdotuk-            tava vaaliluetteloiden toimittamisesta vaalilau-
28475: sen vuoksi. Lakiteknisistä syistä on koko pykälä     takunnille ennen vaalitoimituksen alkua.
28476: ehdotettu muutettavaksi.                                Jotta ennakkoäänestysasiakirjat ehtisivät pe-
28477:    75 §. Vaalisalaisuuden säilymisen varmista-       rille ennen määräajan päättymistä, olisi vaali-
28478: miseksi ehdotetaan pykälän 2 momenttia muu-          postin kulkua pyrittävä nopeuttamaan erikois-
28479: tettavaksi siten, että eri ennakkoäänestyspai-       kuljetuksin ja näkyvillä muista poikkeavilla
28480: koissa olisi mahdollisuuksien mukaan samanlai-       vaalikuorilla. Lauantain aamuposti olisi tarvit-
28481: nen vaalileimasin.                                   taessa kannettava erikoiskannolla.
28482:     77 §. Säännöksen 2 momentin muutoksella             Edellä mainittu ennakkoäänestysasiakirjojen
28483: on tarkoitus jouduttaa suomalaisissa laivoissa       tarkastamiskokouksen aika koskisi myös vaali-
28484: tapahtuneen ennakkoäänestyksen asiakirjojen          piirin keskuslautakuntaa, jonka tehtävänä on
28485: edelleen toimittamista.                              tarkastaa ennakkoäänestysasiakirjat vaalipiirin
28486:     78 ja 80 §. EVaaliL 78 §:n muuttamiseen          vaaliluetteloon merkittyjen äänioikeutettujen
28487: ja 80 §:n kumoamiseen sisältyisi merkittävä          osalta.
28488: tekninen uudistus. Ehdotuksen mukaan ri-                 79 §. Pykälän 1 momentin säännös on
28489: peäänet eli ennakkoäänestysasiakirjojen varsi-       tarpeeton sen johdosta, että samasta asiasta
28490: naisesta tarkastamiskokouksesta myöhästyneet         säädettäisiin 78 §:n 5 momentissa.
28491: äänet olisi hylättävä. Näiden äänten laskentaa           81 §. Koska viimeksi toimitetuissa vaaleis-
28492: mainitun kokouksen jälkeen on vaalipiirin kes-       sa saatujen kokemusten mukaan ennakkoäänten
28493: kuslautakunnilta saatujen tietojen mukaan pi-        laskeminen myöhästytti vaalien ennakkotulok-
28494: detty suurimpana hankaluutena vaalien tekni-         sen selvittämistä, ehdotetaan 81 §:n 1 mo-
28495: sessä toteuttamisessa ennakkoäänestyksen osal-       menttia muutettavaksi siten, että ennakko-
28496: ta. Viimeksi toimitetuissa vaaleissa ripeääniä       äänestyksessä annettujen äänien laskeminen
28497: kertyi vaalipiiriä kohti keskimäärin runsaat 30.     aloitettaisiin toisena vaalipäivänä jo kello 16
28498: Ne saapuivat kunnan keskusvaalilautakuntaan,         eikä kello 20, kuten voimassa oleva laki edel-
28499:  joka ei niitä kuitenkaan voinut tarkastaa vaali-    lyttää. Ajankohdan siirtäminen aikaisemmaksi
28500: luetteloiden ollessa tänä ajankohtana vaalilauta-    ei aiheuttaisi hallituksen käsityksen mukaan
28501: kunnissa. Ripeäänet tulikin lähettää vaalipiirin     vaalien tulosta koskevien tietojen vuotamista
28502: keskuslautakunnalle, jolle vaalilautakuntien         julki ennen vaalien päättymistä, koska lasken-
28503: puolestaan tuli vaalitoimituksen äänestysalueis-     ta saisi alkaa vain neljä tuntia ennen vaali-
28504:  sa päätyttyä lähettää vaaliluettelot ja aakkosel-   huoneistojen sulkemista.
28505: liset hakemistot. Vaalipiirin keskuslautakunnas-        82 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi
28506:  sa näiden äänien tarkastaminen muodostui han-       viittaus edellä kumottavaksi ehdotettuun
28507: kalaksi ja kohtuuttoman suuritöiseksi.               80 §:ään.
28508:     Jotta lakiehdotuksen mukaan hylättävien ri-          83 §. Pykälän 1 momentin 7 kohdassa ole-
28509:  peäänien määrä jäisi mahdollisimman vähäi-          va viittaus 26 § :n 3 momenttiin ehdotetaan
28510:  seksi, ehdotetaan 78 § :n 1 momenttia muutet-       viimeksi mainitun säännöksen muutoksen joh-
28511: 12                                            N:o 178
28512: 
28513: dosta muutettavaksi viittaukseksi 26 § :n 2 mo-      moamisen jälkeen enää lähetettäisi vaalipiirin
28514: menttiin.                                            keskuslautakunnille.
28515:    98 §. Pykälän 3 momentista ehdotetaan                104 §. Ikaalisten kauppalan ja maalaiskun-
28516: poistettavaksi ensimmäinen virke, jonka mu-          nan tultua yhdistetyksi kauppalaksi 1. 1. 1972
28517: kaan vaalipiirin keskuslautakunnan on toimi-         lukien ei Suomessa enää ole kauppaloita, jotka
28518: tettava vaaliluettelot asianomaisille kuntien        eivät ole eri kuntia. Tämän vuoksi säännös eh-
28519: keskusvaalilautakunnille. Säännös on tältä osin      dotetaan tarpeettomana kumottavaksi.
28520: tarpeeton sen jälkeen, kun vaaliluetteloita ei          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
28521: edellä puheena olleen 61 §:n 2 momentin ku-          nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
28522: 
28523: 
28524:                                                Laki
28525:                       kansanedustajain vaaleista annetun lain muuttamisesta.
28526:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28527:     kumotaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391/69)
28528:  61 §:n 2 momentti sekä 80 ja 104 §, näistä 80 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna
28529:  12 päivänä toukokuuta 1972 annetulla lailla (358/72),
28530:     muutetaan 6 ja 7 §, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentti, 10 ja 13 §, 14 §:n 4 momentti,
28531:  15 §, 16 §:n 1 momentti, 17 §:n 1 ja 3 momentti, 19, 20, 21 ja 24 §, 3 luvun otsake, 26,
28532:  29, 30, 31 ja 33 §, 34 §:n 1 momentti, 35, 36, 37, 41 ja 42 §, 43 §:n 1 momentti, 45 §,
28533:  56 §:n 1 momentti, 71 §, 75 §:n 2 momentti, 77 §:n 3 momentti, 78 §:n 1 momentti, 79 ja
28534:  81 §, 82 §:n 1 momentti, 83 §:n 1 momentin 7 kohta, 98 §:n 3 momentti, 99 ja 100 §,
28535:     näistä 13, 15, 19, 21 ja 24 § sellaisina kuin ne ovat osittain muutettuina mainitulla
28536:  12 päivänä toukokuuta 1972 annetulla lailla sekä 16 §:n 1 momentti, 17 §:n 1 ja 3
28537:  momentti, 78 §:n 1 momentti, 79 ja 81 § sekä 98 §:n 3 momentti sellaisina kuin ne ovat
28538:  viimeksi mainitussa laissa, sekä
28539:     lisätään 17 § :ään uusi 5 momentti, lakiin uusi 26 a, 26 b, 26 c, 26 d, 26 e ja 26 f §, uusi
28540:  3 a luku sekä uusi 37 a ja 43 a §, 66 §:ään uusi 2 momentti, 78 §:ään uusi 4 momentti,
28541:  85 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 99 a ja 100 a § seuraavasti:
28542:                        6 §.                                               7 §.
28543:    Kunta, jonka asukasluku on pienempi kuin             Tässä laissa edellytettynä kunnan keskus-
28544: 3 000, muodostaa yhden äänestysalueen, jollei        vaalilautakuntana    toimii   kunnallisvaalilain
28545: kunnallisvaltuusto liikenteellisistä tai muista      (361/72) 4 §:n nojalla asetettu keskusvaali-
28546: syistä katso tarpeelliseksi jakaa kuntaa useam-      lautakunta.
28547: paan äänestysalueeseen. Asukasluvultaan suu-            Ahvenanmaan maakunnan jokaiseen kuntaan
28548: rempi kunta on kunnallisvaltuuston vuosittain        on asetettava keskusvaalilautakunta, josta on
28549: lokakuussa jaettava äänestysalueisiin, joissa on     soveltuvin osin voimassa, mitä 1 momentissa
28550: enintään 3 000 asukasta. Samalla valtuuston on       tarkoitetusta lautakunnasta on säädetty.
28551: määrättävä, mihin äänestysalueeseen kuuluvat
28552: ne kunnassa henkikirjoitetut henkilöt, joita ei                           8 §.
28553: ole merkitty minkään kiinteistön kohdalle.
28554:    Lääninhallitus voi erityisistä syistä vapauttaa     Jäsenet, joista valtuuston on määrättävä yksi
28555: kunnan toimittamasta jakoa äänestysaluei-            puheenjohtajaksi ja yksi varapuheenjohtajaksi,
28556: siin sekä sallia yli 3 000 asukasta käsittävän       sekä varajäsenet on valittava kunnassa asuvista
28557: äänestysalueen muodostamisen.                        vaalikelpoisista henkilöistä siten, että he mah-
28558:    Äänestysaluejakoa koskevasta päätöksestä on       dollisuuksien mukaan edustavat vaalipiirissä
28559: heti ilmoitettava henkikirjoitusviranomaiselle.      edellisissä vaaleissa esiintyneitä puolueita.
28560: Päätöstä noudatetaan valituksesta huolimatta,
28561: kunnes valitusasia on ratkaistu.                                          9 §.
28562:    Lääninhallituksen tässä pykälässä tarkoite-         Vaalipiirin keskuslautalmnnan toimikausi
28563: tussa asiassa antamaan päätökseen ei saa ha-         kestää, kunnes uusi lautakunta on valittu.
28564: kea muutosta.
28565:                                              N:o 178                                                13
28566: 
28567:                     10 §.                              Paikoista, joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä,
28568:   Vaalipiirin keskuslautakunta ja vaalilauta-       ja kunnan äänestysalueista on annettava enna-
28569: kunnat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä    kolta hyvissä ajoissa tieto sillä tavalla kuin
28570: vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.                   kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkaistaan.
28571:                       13 §.                                               16 §.
28572:    Äänestysalueiden vaaliluetteloiden pohjaksi         Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetet-
28573: on asianomaisen henkikirjoitusviranomaisen          tävä jokaiselle kunnassa äänestysalueen vaali-
28574: vuosittain viimeistään elokuun 10 päivänä toi-      luetteloon otetulle äänioikeutetulle, jonka osoi-
28575: mitettava     kunnan     keskusvaalilautakunnalle   te on tunnettu, oikeusministeriön vahvistaman
28576: edellisen vuoden lokakuussa toimitetun äänes-       kaavan mukaista ja sen ohjeiden mukaisesti
28577: tysaluejaon mukaisesti laaditut luettelot ( poh-    täytettyä korttia käyttäen ilmoitus, jossa on
28578: jaluettelot) kaikista kuluvan vuoden henkikir-      ne tiedot, mitkä hänestä on henkikirjaan tai
28579: jan mukaan kunnassa asuneista henkilöistä, jot-     vaaliluetteloon otettu, ja tieto siitä, minkä
28580: ka ennen seuraavan vuoden alkua ovat täyttä-        äänestysalueen vaaliluetteloon hänet on mer-
28581: neet 18 vuotta. Luettelot kirjoitetaan henki-       ldtty, milloin ja missä vaaliluettelo on nähtä-
28582: kirjan osoittamassa järjestyksessä oikeusminis-     vänä sekä milloin ja missä äänestys tapahtuu.
28583: teriön vahvista1nan kaavan mukaiselle lomak-        Tämän lisäksi kortissa ei saa olla muuta kuin
28584: kee!le. Niissä on omana ryhmänä mainittava          ohjeet sen käyttämisestä ja kortista ehkä ilme-
28585: henkilöt, jotka on henkikirjoitettu kunnassa,       nevien virheiden oikaisemisesta.
28586: mutta joita ei ole merkitty minkään kiin-
28587: teistön kohdalle. Kuhunkin luetteloon on
28588: liitettävä aakkosellinen hakemista ja 16 § :ssä                          17 §.
28589:  tarkoitetut ilmoituskortit oikeusministeriön          Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti
28590: ohjeiden mukaisesti alustavasti täytettyinä.        jätetty pois äänestysalueen vaaliluettelosta tai
28591:    Jos on tiedossa syy, jonka vuoksi pohja-         merkitty siihen vaalioikeutta vailla olevaksi
28592: luetteloon merkitty henkilö on tai hänen voi-       tahi että häntä tarkoittava merkintä siinä muu-
28593: daan perustellusti epäillä olevan vaalioikeutta     toin on virheellinen, voi tehdä kirjallisen
28594: vailla, on siitä tehtävä merkintä luetteloon hä-    oikaisuvaatimuksen kunnan keskusvaalilauta-
28595: nen nimensä kohdalle.                               kunnalle viimeistään lokakuun 4 päivänä ennen
28596:                        14 §.                        kello 19.
28597:    Henkikirjoitusviranomaiset ja muut väestö-         Jos joku katsoo~ että henkilö on oikeudetto-
28598: kirjojen pitäjät sekä nimism.iehet, kaupungin-      masti merkitty äänestysalueen vaaliluetteloon
28599: viskaalit, kihlakunnantuomarit ja raastuvan-        äänioikeutetuksi, voi hän tehdä sitä koskevan
28600: oikeudet ovat velvolliset antamaan kunnan kes-      perustellun kirjallisen oikaisuvaatimuksen vii-
28601: kusvaalilautakunnalle tarpeelliset tiedot. Kes-     meistään syyskuun 25 päivänä ennen kello 16
28602: kusvaalilautakunta voi kutsua yhden tai useam-      kunnan keskusvaalilautakunnalle.
28603: man henkilön kustakin äänestysalueesta paikal-
28604: lisena asiantuntijana avustamaan äänestysalueen        Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikai-
28605: vaaliluetteloa laadittaessa.                        suvaatimus voidaan tehdä käyttäen tarkoitusta
28606:                       15 §.                         varten laadittua lomaketta, jonka kaavan
28607:    Äänestysalueiden vaaliluettelot on kunnan        oikeusministeriö vahvistaa. Kunnan keskusvaa-
28608: keskusvaalilautakunnan      toimesta    pidettävä   lilautakunnan on huolehdittava siitä, että lo-
28609: syyskuun 15 päivästä saman kuun 21 päivään,         makkeita on saatavina painettuina tai monistet-
28610: molemmat päivät mukaan luettuina, asianmu-          tuina paikoissa, joissa vaaliluettelot ovat näh-
28611: kaisen valvonnan alaisena tarkastusta varten        tävinä, sekä tarpeen mukaan muuallakin kun-
28612: nähtävinä kunakin arkipäivänä kello 9-20 vä-        nan alueella.
28613: lisen ajan kunnan alueella tarvittaessa useam-                            19 §.
28614: massa paikassa äänestysalueittain.                      Äänestysalueen vaaliluetteloa koskevat oi-
28615:    Vaaliluettelot voidaan, milloin erityiset syyt   kaisuvaatimukset käsitellään ja ratkaistaan
28616: vaativat ja jollei vaalioikeutetuille aiheudu       kunnan keskusvaalilautakunnan 4 päivänä loka-
28617: kohtuutonta haittaa, pitää nähtävinä kunnan         kuuta pidettävässä kokouksessa, joka alkaa
28618: ulkopuolellakin.                                    kello 19. Keskusvaalilautakunnan on kussakin
28619: 14                                              N:o 178
28620: 
28621: asiassa annettava paatos, joka perusteluineen             Lääninoikeuden on lähetettävä valituslupa-
28622: on merkittävä pöytäkirjaan.                            hakemus liitteineen, jäljennös päätöksestään ja
28623:    Milloin 17 §:n 1 momentissa tarkoitettu             sen perusteena olevat asiakirjat sekä oma lau-
28624: oikaisuvaatimus jätetään tutkimatta tai hylä-          suntonsa viipymättä korkeimmalle hallinto-
28625: tään taikka 17 §: n 3 momentissa tarkoitettuun         oikeudelle.
28626: oikaisuvaatimukseen suostutaan, on henkilölle,            Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava
28627: jonka vaalioikeutta päätös koskee, viipymättä          päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-
28628: lähetettävä päätöksestä pöytäkirjanote, johon          oikeudelle, kunnan keskusvaalilautakunnalle
28629: on liitettävä valitusosoitus. Jollei vastaanotta-      sekä henkilölle, jonka äänioikeutta päätös kos-
28630: jan postiosoitetta tiedetä, on 18 § :n 2 momen-        kee.
28631: tissä säädetyllä tavalla ilmoitettava, mistä pöy-                            24 §.
28632: täkirjanote on saatavissa.                                Jos tasavallan presidentin määräyksestä on
28633:                         20 §.                          toimitettava uudet vaalit sellaisena vuonna,
28634:    Kunnan keskusvaalilautakunnan ratkaisuun            jona jo on toimitettu kansanedustajain tai tasa-
28635: oikaisuvaatimusta koskevassa asiassa saa hakea         vallan presidentin valitsijamiesten vaalit, on
28636: muutosta sen läänin lääninoikeudelta, jonka            uusissa vaaleissa noudatettava jo toimitetuissa
28637: alueella ratkaisun tehnyt keskusvaalilautakunta        vaaleissa käytettyjä äänestysalueiden vaaliluet-
28638: on. Valituskirja on osoitettava lääninoikeudelle       teloita muuttamattomina.
28639: ja toimitettava keskusvaalilautakunnalle vii-             Milloin uudet vaalit on toimitettava sellai-
28640: meistään 14 päivänä lokakuuta ennen kello 16.          sena vuonna, jona kansanedustajain tai tasa-
28641: Keskusvaalilautakunnan puheenjohtajan on vii-          vallan presidentin valitsijamiesten vaaleja ei ole
28642: pymättä lähetettävä valituskirja omine lausun-         ollut, on äänestysalueiden vaaliluetteloiden laa-
28643: toineen ja ote keskusvaalilautakunnan pöytä-           timiseen ryhdyttävä heti, kun tieto uusien vaa-
28644: kirjasta, jollei sitä ole valitukseen liitetty, sekä   lien toimittamisesta on saatu. Vaaliluetteloiden
28645: asian käsittelyssä kertyneet asiakirjat läänin-        pohjana on tällöin käytettävä niitä pohjaluette-
28646: oikeudeLle.                                            loita, jotka viimeksi on laadittu ennen kuin
28647:    Lääninoikeuden on annettava päätöksestään           määräys uusien vaalien toimittamisesta julkais-
28648: tieto kunnan keskusvaalilautakunnalle, jonka           tiin. Luettelot on tarkastettava niin kuin
28649: on kuulutettava se. Keskusvaalilautakunnan on          14 §:ssä on sanottu, ja heti sen jälkeen seitse-
28650: myös ilmoitettava päätöksestä henkilölle, jonka        män päivän ajan 15 § :n 1 ja 2 momentissa
28651: äänioikeutta päätös koskee, sillä tavoin kuin          säädetyllä tavalla pidettävä tarkastusta varten
28652: 18 §:n 2 momentissa säädetään.                         nähtävinä. Tällöin on myös noudatettava, mitä
28653:    Päätöksen tulee olla seitsemän päivän ajan          15 § :n 3 momentissa on säädetty vaaliluette-
28654: kuuluttamisesta lukien nähtävänä kunnan kes-           loiden nähtävillä olosta ja kunnan äänestys-
28655: kusvaaillautakunnan ilmoittamassa paikassa.            alueista tiedottamisesta.
28656:                                                           Edellä 2 momentissa tarkoitetussa tapauk-
28657:                       21 §.                            sessa on vaaliluetteloon äänioikeutetuksi mer-
28658:    Lääninoikeuden päätökseen äänestysalueen            kitylle henkilölle sen jälkeen, kun luettelo on
28659: vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa         hänen kohdaltaan tarkastettu, kuitenkin vii-
28660: ei saa hakea valittamalla muutosta, jollei kor-        meistään toisena päivänä siitä, kun luettelo
28661: kein hallinto-oikeus myönnä asianosaiselle vali-       on asetettu tarkastusta varten nähtäväksi, lähe-
28662: tuslupaa. Valituslupa voidaan myöntää ainoas-          tettävä 16 §:ssä tarkoitettu ilmoituskortti.
28663: taan, jos lain soveltamisen kannalta muissa            Siinä ei kuitenkaan tarvitse olla mainintaa pai-
28664: samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön          kasta, missä vaaliluettelo pidetään tarkastusta
28665: yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia           varten nähtävänä.
28666: korkeimman hallinto-oikeuden tutkittavaksi.               Vaatimus vaaliluettelon oikaisemisesta on
28667:    Valituslupahakemus on toimitettava läänin-          17 §: n 1 momentissa mainitussa tapauksessa
28668: oikeudelle viimeistään neljäntenätoista päivänä        ja siinä mainitulla tavalla tehtävä viimeistään
28669: siitä, kun kunnan keskusvaalilautakunnan kuu-          10. päivänä ennen kello 19 edellä 2 momen-
28670: lutus lääninoikeuden päätöksestä on pantu il-          tissa mainitun luetteloiden nähtävillä pitämistä
28671: moitustaululle. Valituslupaa on muutoin haet-          koskevan ajan kuluttua.
28672: tava ja valitus tehtävä siinä järjestyksessä kuin         Va-atimus henkilön poistamisesta vaaliluette-
28673: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa             losta on tehtävä kirjallisesti kunnan keskus-
28674: laissa (154/50) on säädetty.                           vaalilautakunnalle viimeistään kolmantena päi-
28675:                                              N:o 178                                                15
28676: 
28677: vänä ennen kello 16 edellä 2 momentissa mai-        hon ovat oikeutetut ottamaan osaa vaalipiirissä
28678: nitun luetteloiden nähtävillä pitämistä koske-      asuvat puolueen ja sen perusjärjestöjen henkilö-
28679: van ajan kuluttua. Keskusvaalilautakunnan pu-       jäsenet.
28680: heenjohtajan on ilmoitettava sille, jonka pois-        Jäsenäänestys ei kuitenkaan ole pakollinen,
28681: tamista vaaliluettelosta on vaadittu, oikaisu-      jos siihen on nimetty enintään niin monta
28682: vaatimuksesta ilmoituksella, joka viimeistään       henkilöä kuin puolueella on oikeus asettaa eh-
28683: seuraavana päivänä on annettava kirjattuna          dokkaita vaalipiirissä.
28684: lähetyksenä postin kuljetettavaksi, tai muuten         Jäsenäänestys on toimitettava ja ehdokkaat
28685: 18 §:ssä mainitulla tavalla, ja kehotettava         asetettava puolueen sääntöjen mukaisesti. Jollei
28686: häntä neljän päivän kuluessa samasta päivästä       puolueen säännöissä ole määräyksiä velvollisuu-
28687: lukien antamaan keskusvaalilautakunnalle seli-      desta toimittaa jäsenäänestys, on salainen ja
28688: tyksensä vaatimuksen johdosta uhalla, että          yhtäläiseen äänioikeuteen perustuva jäsenäänes-
28689: jollei selitystä anneta, asia ratkaistaan siitä     tys järjestettävä ja ehdokkaat asetettava 26 b-
28690: huolimatta.                                         26 f §:n mukaisesti.
28691:     Vaaliluettelon oikaisuvaatimukset käsitellään
28692: ja ratkaistaan kunnan keskusvaalilautakunnassa                            26 b §.
28693:  10. päivänä 2 momentissa mainitun luetteloi-          Oikeus nimetä henkilöitä jäsenäänestykseen
28694: den nähtävillä pitämistä koskevan ajan kulut-       on vaalipiirissä toimivalla puolueeseen kuulu-
28695:  tua pidettävässä kokouksessa, joka alkaa kello     valla yhdistyksellä, jossa on vain henkilö-
28696:  19. Keskusvaalilautakunnan on kussakin asiassa     jäseniä ( perusjärjestö). Päätöksen nimeämisestä
28697:  annettava päätös, joka perusteluineen on mer-      tekee perusjärjestön päätösvaltaa käyttävä
28698:  kittävä pöytäkirjaan. Keskusvaalilautakunnan       toimielin taikka sen valtuuttamana perusjärjes-
28699:  päätös on lopullinen, paitsi milloin oikaisu-      tön hallitus.
28700:  vaatimus hylätään tai jätetään tutkimatta tahi        Jäsenäänestykseen on myös otettava henkilö,
28701:  koskee henkilön poistamista vaaliluettelosta,      jonka vähintään 15 vaalipiirin alueella toimi-
28702:  jolloin päätös on viivytyksettä alistettava lää-   vaan samaan perusjärjestöön kuuluvaa jäsentä
28703: ninoikeuden tutkittavaksi.                          on siihen kirjallisesti nimennyt. Nimeämisen
28704:     Lääninoikeuden päätaksestä on voimassa,         voi suorittaa myös vähintään 30 jäsentä, jotka
28705:  mitä 20 §:n 2 ja 3 momentissa ja 21 §:ssä          saavat kuulua vaalipiirin alueella toimiviin eri
28706:  on säädetty.                                       perusjärjestöihin. Perusjärjestön jäsen voi yhtyä
28707:                                                     vain yhteen tässä momentissa tarkoitettuun esi-
28708:                                                     tykseen.
28709:                    3 luku.                             Jäsenäänestykseen ei saa nimetä henkilöä,
28710:     Puolueiden ehdokkaitten asettaminen ia          joka ei ole antanut siihen kirjallista suostumus-
28711:                   vaaliliitot.                      taan.
28712: 
28713:                       26 §.                                              26 c §.
28714:    Puoluerekisteriin merkityllä puolueella on         Aänioikeus jäsenäänestyksessä on puolueen ja
28715: oikeus asettaa kussakin vaalipiirissä neljätoista   sen perusjärjestöjen jäsenillä, jotka ennen vaali-
28716: ehdokasta kansanedustajiksi ja saada ehdokas-       vuotta ovat täyttäneet 18 vuotta.
28717: listaosa julkaistuksi vaalipiirin ehdokaslistojen     Perusjärjestön jäsen saa äänestää vain yhden
28718: yhdistelmässä. Jos vaalipiiristä valitaan enem-     yhdistyksen jäsenenä.
28719: män kuin neljätoista kansanedustajaa, puo-
28720: lueella on kuitenkin oikeus asettaa niin monta                            26 d §.
28721: ehdokasta kuin vaalipiiristä valitaan edustajia.       Ehdokkaitten lukumäärästä ja asettamisesta
28722:     Sama henkilö saadaan asettaa vain yhden         päättää puolueen piirijärjestönä vaalipiirissä
28723: puolueen ehdokkaaksi ja ainoastaan yhdessä          toimiva yhdistys ( piirijärjestö). Päätöksen te-
28724: vaalipiirissä.                                      kee piirijärjestön päätösvaltaa käyttävä toimi-
28725:    Ehdokkaitten asettamisesta Ahvenanmaan           elin tai sen valtuuttamana piirijärjestön hallitus.
28726: maakunnan vaalipiirissä säädetään 31 e §: ssä.
28727:                                                                         26e §.
28728:                    26 a §.                            Ehdokkaiksi on asetettava jäsenäänestyksessä
28729:   Ehdokkaitten asettamista varten puolueen          eniten ääniä saaneet henkilöt. Jollei jäsenäänes-
28730: on toimitettava vaalipiirissä jäsenäänestys, jo-    tystä 26 a §:n 2 momentissa mainitusta syystä
28731: 16                                             N:o 178
28732: 
28733: ole toimitettu, on ehdokikaiksi asetettava jäsen-        Samaan vaaliliittoon kuuluvilla puolueilla ei
28734: äänestykseen nimetyt henkilöt tai osa heistä.         vaalipiirissä saa yhteensä olla ehdokkaita enem-
28735:    Jäsenäänestyksen tuloksesta saadaan puolueen       pää kuin vaaliliittoon kuulumattomalla puo-
28736: hallituksen suostumuksella poiketa enintään yh-       lueella on oikeus asettaa.
28737: dellä neljäsosalla ( 1.;4 } niiden henkilöiden mää-
28738: rästä, jotka puolue asettaa ehdokkaikseen                                   31 §.
28739: ( muutosoikeus). Tällöinkin on vähintään puo-            Yhdistyslain säännöksiä yhdistyksen päätök-
28740: let puolueen ehdokkaista asetettava jäsenäänes-       sen mitättömyydestä tai moiuimisesta ei sovel-
28741: tyksessä eniten ääniä saaneista henkilöistä.          leta sellaisiin puolueiden, niiden piiri-, perus-
28742:    Muutosoikeutta käytettäessä jäsenäänestyksen       tai muiden järjestöjen päätöksiin, jotka koske-
28743: tulokseen ei lueta henkilöä, jota vaalikelpoisuu-     vat ehdokkaitten asettamista edustajainvaaleihin
28744: den puuttumisen, kieltäytymisen tai muun sel-         taikka sitä varten toimitettavaa jäsenäänestystä.
28745: laisen syyn vuoksi ei voida asettaa ehdok-
28746: kaaksi.
28747:                         26 f §.                                           3 a luku.
28748:    Jos puolueessa on kaksi tai useampia purl-                       Valitsijayhdistykset.
28749: järjestöjä samassa vaalipiirissä, on niiden sovit-
28750: tava, miten jäsenäänestys tai jäsenäänestykset                               31 a §.
28751: vaalipiirissä toimitetaan ja puolueen ehdokkaat          V alitsijayhdistyksellä, jonka vähintään 100
28752: asetetaan. Jos piirijärjestöt eivät voi sopia         saman vaalipiirin äänioikeutettua henkilöä on
28753: asiasta, ratkaisee puolueen hallitus asian.           tiettyjä edustajainvaaleja varten perustanut, on
28754:                                                       oikeus asettaa ehdokas kansanedustajaksi ja
28755:                        29 §.                          saada valitsijayhdistyksen ehdo.kaslista julkais-
28756:    Hakemus puolueen ehdokaslistan julkaisemi-         tuksi vaalipiirin ehdokaslistojen yhdistelmässä.
28757: sesta on puolueen piiriasiamiehen tai hänen val-
28758: tuutettunsa annettava vaalipiirin keskuslauta-                              31 b §.
28759: kunnalle viimeistään 51. päivänä ennen edusta-           Henkilöiden, jotka tahtovat perustaa valit-
28760: jainvaaleja.                                          sijayhdistyksen, on tehtävä se omakätisesti alle-
28761:    Hakemukseen on liitettävä:                         kirjoittamallaan päivätyllä perustamisasiakirjal-
28762:    1 } ehdotus puolueen ehdokaslistaksi, jossa        la, jossa on selvästi mainittava ehdokkaan nimi
28763: on selvästi mainittava kunkin ehdokkaan nimi          ja hänen arvonsa, ammattinsa tai toimensa
28764: ja hänen arvonsa, ammattinsa tai toimensa             enintään kahta ilmaisua käyttäen sekä hänen
28765: enintään kahta ilmaisua käyttäen sekä hänen           asuinpaikkansa. Perustamisasiakirjassa jäsenten
28766: asuinpaikkansa; ja                                    on vakuutettava, että he ovat vaalipiirissä
28767:    2) ehdokkailksi asetettujen henkilöiden oma-       äänioikeutettuja henkilöitä. Jäsenten allekirjoi-
28768: kätisesti allekirjoittamat suostumukset vastaan-      tusten alle on selvästi merkittävä heidän ni-
28769: ottaa edustajantoimi ja vakuutukset, etteivät         mensä, ammattinsa tai toimensa ja osoitteensa.
28770: he ole suostuneet ehdokkaiksi muussa vaalipii-           Perustamisasiakirjassa on annettava jollekin
28771: rissä eivätkä toisen puolueen ehdokkaiksi.            valitsijayhdistyksen jäsenelle valtuus toimia
28772:                                                       valitsijayhdistyksen asiamiehenä ja toiselle olla
28773:                        30 §.                          tämän varamiehenä. Siinä on selvästi mainit-
28774:     Kahdella tai useammalla puolueella on oi-         tava molempien nimi, postiosoite ja puhelin-
28775: keus samassa vaalipiirissä yhtyä vaaliliitoksi.       numero. Asiamies ja hänen varamiehensä eivät
28776:                                                       saa olla puolueen piiriasiamiehenä tai hänen va-
28777:     Vaaliliiton muodostamisesta puolueiden on         ramiehenään.
28778: annettava vaalipiirin keskuslautakunnalle yhtei-
28779: nen kirjallinen ilmoitus, jossa luetellaan vaali-                          31 c §.
28780: liittoon yhtyvät puolueet. Ilmoitus on puoluei-          Henkilö voi olla jäsenenä vain yhdessä valit-
28781: den piiriasiamiesten allekirjoitettava.               sijayhdistyksessä. Jos hän on ryhtynyt jäseneiksi
28782:     Ilmoitus vaaliliitosta on annettava vaalipii-     kahteen tai useampaan valitsijayhdistykseen,
28783: rin ikeskuslautakunnalle samanaikaisesti puo-         vaalipiirin keskuslautakunnan on poistettava
28784: lueen ehdokaslistan julkaisemista tarkoittavan        hänen allekirjoituksensa kaikista perustamisasia-
28785: hakemuksen kanssa.                                    kirjoista.
28786:                                               N:o 178                                             17
28787: 
28788:                       31 ds.                                               34s.
28789:    Hakemus valitsijayhdistyksen ehdokaslistan           Vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksessa,
28790: julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamie-    joka pidetään 50. päivänä ennen edustajainvaa-
28791: hen tai hänen valtuutettunsa annettava vaali-       ·leja, käsitellään valmistavasti puolueiden hake-
28792: piirin keskuslautakunnalle viimeistään 51. päi-     mukset niihin liitettyine asiaikirjoineen ja ryh-
28793: vänä ennen edustajainvaaleja.                       dytään ehkä tarpeellisten lisäselvitysten hankki-
28794:    Hakemuksessa valitsijayhdistyksen asiamie-       miseen.
28795: hen on vakuutettava, että ehdokas on vaalikel-
28796: poinen ja että jäsenet ovat omakätisesti alle-
28797: kirjoittaneet perustamisasiakirjan. Hakemus on                           35  s.
28798: asiamiehen omakätisesti allekirjoitettava.             Kokouksessa, joka pidetään 47. pa1vana
28799:    Hakemukseen on liitettävä perustamisasia-        ennen edustajainvaaleja, jatketaan puolueiden
28800: kirja sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokas-    hakemusten käsittelyä ja käsitellään niiden joh-
28801: listaksi, jossa on oltava ehdokkaasta 31 b §:n      dosta hankitut lisäselvitykset.
28802: 1 momentissa mainitut tiedot. Ehdokaslistassa          Jos hakemus on annettu vaalipiirin keskus-
28803: ei saa olla muita merkintöjä, paitsi jos ne         lautakunnalle määräajan jälkeen, se on jätettävä
28804: ovat tarpeen henkilöllisyyden täsmentämiseksi.      tutkimatta.
28805: Hakemuikseen on lisäksi liitettävä ehdokkaan           Puolueen piiriasiamiehelle on viipymättä
28806: omakätisesti allekirjoittama suostumus vastaan-     huomautettava, jos havaitaan:
28807: ottaa edustajantoimi ja vakuutus, ettei hän ole
28808: suostunut ehdokkaaksi muussa vaalipiirissä eikä        1 ) että hakemusta ei ole tehty tämän lain
28809: toisen valitsijayhdistyksen ehdokkaaksi samassa     tai sen nojalla annettujen määräysten mukai-
28810: vaalipiirissä.                                      sesti tai:kka että siihen ei ole liitetty tässä
28811:                                                     laissa edellytettyjä asiakirjoja; tai
28812:                       31 e §.                          2 ) että ehdotukseen puolueen ehdokaslis-
28813:    Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on           taksi on otettu sellaisen henkilön nimi, joka
28814: valitsijayhdistyksellä, jonka vähintään 30 vaali-   ei ole vaalikelpoinen tai joka on asetettu myös
28815: piirin äänioikeutettua on tiettyjä edustajain-      toisen puolueen ehdokkaaksi taikka ehdok-
28816: vaaleja varten perustanut, oikeus asettaa ehdo-     kaaksi toisessa vaalipiirissä.
28817: kas kansanedustajaksi ja toinen tämän vara-            Määräaikana perille toimitetut hakemukset,
28818: mieheksi.                                           joista keskuslautakunta ei ole ·tehnyt huomau-
28819:    Muutoin on 1 momentissa tat1koitetun valit-      tusta puolueen piiriasiamiehelle, on hyväksyt-
28820: sijayhdistyksen perustamisesta ja hakemuksesta      tävä.
28821: sen ehdokaslistan julkaisemisesta soveltuvin           Hakemusta käsitellessään keskuslautakunnan
28822: osin voimassa, mitä 31 h--31 d §:ssä on sää-        asiana ei ole tutkia, miten jäsenäänestys ja eh-
28823: detty.                                              dokkaitten asettaminen puolueessa on toimi-
28824:                                                     tettu.
28825: 
28826:                                                                           .36 §.
28827:                     4 luku.                            Puolueen piiriasiamiehellä on oikeus seitse--
28828:   Vaalipiirin keskuslautakunnan valmistavat         män päivän kuluessa .35 §:ssä mainitun ko-
28829:           toimenpiteet vaaleia varten.              kouksen jälkeen täydentää hakemukseen liitet-
28830:                                                     tyjä asiakirjoja, oikaista ne vaalipiirin keskus-
28831:                      33 §.                          lautakunnalle annettujen asiakirjain kohdat,
28832:    Ensimmäisessä kokouksessa määrätään, ke-         joita vastaan keskuslautakunta on tehnyt huo-
28833: nelle, minä päivinä ja kellonaikoina sekä missä     mautuksen .35 §:n 3 momentin 1 kohdan no-
28834: paikassa keskuslautakunnalle tarkoitetut vaaleja    jalla, sekä tehdä ehdokkaitten nimeä, arvoa,
28835: koskevat asiakirjat on annettava.                   ammattia tai tointa taikka asuinpaikkaa koske-
28836:    Määräys on annettava tiedoksi keskuslauta-       via tarkistuksia.
28837: kunnalle ilmoitetuille puolueiden piiriasiamie-        Jos huomautus on tehty 3.5 §:n .3 momentin
28838: hille. Lisäksi on määräyksestä laadittava kuu-      2 kohdassa mainitusta syystä, on asiamiehellä
28839: lutus, joka on julkaistava Virallisessa lehdessä    oikeus saman ajan kuluessa poistaa sanotussa
28840: ja pantava nähtäväksi vaalipiirin keskuslauta-      lainkohdassa tarkoitetun ehdokkaan nimi ehdo-
28841: kunnassa.                                           kaslistasta.
28842: 3 10803/74
28843: 18                                             N:o 178
28844: 
28845:                        37 §.                                               43 §.
28846:    Vaaliliiton muodostamista koskevia ilmoi-             Vaalipiirin keskuslautakunnan tulee lähettää
28847: tuksia käsitellään ensimmäisen kerran siinä ko-       tarpeellinen määrä oikeusministeriön painatta-
28848: koulksessa, joka pidetään 47. päivänä ennen           mia äänestyslippuja vaalipiirin kuntien keskus-
28849: edustajainvaaleja.                                    vaalilautakunnille erikseen kutakin vaalilauta-
28850:    Vaaliliittoja koskevat ilmoitukset merkitään       kuntaa varten suljetussa päällyksessä, johon on
28851: roomalaisin numeroin niiden saapumisjärjestyk-        merkittävä siinä olevien äänestyslippujen määrä.
28852: sessä.
28853:    Jos ilmoitus on annettu vaalipiirin keskus-
28854: lautakunnalle määräajan jälkeen, se on jätettävä
28855: tutkimatta.                                                                 43 a §.
28856:    Puolueiden piiriasiamiehille on viipymättä            Valitsijayhdistyksen ehdokaslistan julkaise-
28857: huomautettava, jos havaitaan:                         mista tarkoittavan hakemuksen käsittelystä ja
28858:     1 ) että ilmoitusta ei ole tehty tämän lain       ratkaisemisesta vaalipiirin keskuslautakunnassa
28859: tai ·sen nojalla annettujen määräysten mukai-         on soveltuvin osin voimassa, mitä puolueen
28860: sesti; tai                                            ehdokaslistan julkaisemista koskevan hake-
28861:    2) että ehdokkaita on enemmän kuin vaali-          muksen käsittelystä ja ratkaisemisesta on sää-
28862: liittoon kuuluvilla puolueilla 30 § :n 4 momen-       detty. Oikaisua ei kuitenkaan saa tehdä siinä
28863: tin mukaan on oikeus asettaa.                         tapauksessa, että perustamisasiakirjan allekir-
28864:    Piiriasiamiehillä on oikeus seitsemän päivän       joittajina ei ole riittävää määrää äänioikeutet-
28865: kuluessa 1 momentissa mainitun kokouksen              tuja.
28866: jälkeen antaa vaalipiirin keskuslautakunnalle            Puolueiden ehdokaslistojen ja valitsijayhdis-
28867: yhteinen kirjallinen ehdotuksensa ilmoituksen         tysten ehdokaslistojen järjestys ehdokaslistojen
28868: oikaisemiseksi.                                       yhdistelmässä määräytyy siten, että yhdistel-
28869:                      37 a §.                          mään merkitään ensin puolueet arvotussa jär-
28870:    Puolueiden ehdokaslistojen julkaisemista kos-      jestyksessä ryhmiteltyinä vasemmalta oikealle
28871: kevat hakemukset ja vaaliliittoja koskevat            ja niiden jälkeen äärimmäisiksi oikealle valit-
28872: ilmoitukset, joista on tehty huomautus, rat-          sijayhdistysten ehdokaslistat yläriviltä alkaen
28873: kaistaan vaalipiirin keskuslautakunnan kokouk-        aakkosjärjestyksessä erotettuina selvästi toisis-
28874: sessa, joka pidetään 38. päivänä ennen edus-          taan.
28875: tajainvaaleja.                                           Jos henkilö on otettu myös puolueen ehdo-
28876:                                                       kaslistaan, ei häntä koskevaa valitsijayhdistyk-
28877:                       41 §.                           sen ehdokaslistaa julkaista ehdokaslistojen lo-
28878:    Vaalipiirin keskuslautakunnan tulee painat-        pullisessa yhdistelmässä.
28879: taa ehdokaslistojen Jopullinen yhdistelmä sekä
28880:                                                          Valitsijayhdistyksen asiamieheen on sovellet-
28881: toimittaa sitä riittävä määrä vaalipiirin kun-
28882:                                                       tava, mitä 38 §:n 4 momentissa, 39 §:n 2 mo-
28883: tien keskusvaalilautakunnille. Yhdistelmä on
28884:                                                       mentissa ja 41 §:ssä on puolueen piiriasiamie-
28885: annettava myös kaikille vaalipiirissä ehdokkaita
28886:                                                       hestä säädetty.
28887: asettaneiden puolueiden piiriasiamiehille ja lähe-
28888: tettävä vaalipiirin kunnallishallituksille sekä pi-
28889: dettävä yleisön saatavana. Sen lisäksi on yhdis-                         45 §.
28890: telmiä toimitettava oikeusministeriölle sekä            Tässä luvussa tarkoitettuun vaalipiirin kes-
28891: muiden vaalipiirien keskuslautakunnille jaetta-       kuslautakunnan päätökseen ei saa hakea erik-
28892: vaksi vaalipiirin kuntien keskusvaalilautakun-        seen muutosta.
28893: nille ja vaalitoimikunnille.
28894: 
28895:                      42 §.                                                 56 §.
28896:    Kuntien keskusvaalilautakunnille on kutakin           Äänestäjän, joka on tehnyt merkintänsä
28897: vaalilautakuntaa, vaalitoimikuntaa ja vaalitoi-       äänestysJippuun, tulee antaa äänestyslippu ko-
28898: mitsijaa varten toimitettava vaalileimasin tar-       koon taitettuna vaalilautakunnalle leimattavaksi
28899: peineen. Leimasimet valmistuttaa oikeusminis-         ja panna leimattu äänestyslippu vaaliuurnaan.
28900: teriö. Vaalileiman tulee olla 'samanlainen vaali-     Leima on lyötävä kokoon taitetun äänestys-
28901: piirin kaikissa äänestys- ja ennakkoäänestys-         lipun keskelle sen ulkopuolelle.
28902: paikoissa.
28903:                                               N:o 178                                              19
28904: 
28905:                       66   s.                                             77 s.
28906: 
28907:    Milloin vaalit toimitetaan tammikuun 1 päi-          Suomalaisen laivan vaalitoimitsijan on toimi-
28908: vän ja huhtikuun 30 päivän välisenä aikana,          tettava lähetekuoret mahdollisimman nopeasti
28909: aloitetaan ennakkoäänestys asetuksella määrät-       ulkoasiainministeriölle tai Suomen edustustolle
28910: tävissä posti- ja lennätinlaitoksen toimipai-        siinä maassa, minkä satamassa laiva on tai mi-
28911: koissa saaristoalueella, missä kulkuyhteydet         hin se ensiksi saapuu, edelleen ulkoasiainminis-
28912: ovat jääolosuhteiden vuoksi heikot, jo 25. päi-      teriölle lähetettäviksi.
28913: vänä ennen vaaleja.
28914:                                                                           78 §.
28915:                                                         Kunnan keskusvaalilautakuntaan ja vaalipii-
28916:                        71 §.                         rin keskuslautakuntaan viimeistään vaaleja edel-
28917:     Oikeusministeriön on hyvissä aJOin ennen         tävänä lauantaina ennen kello 12 saapuneet
28918: ennakkoäänestyksen alkamista tarpeellisin oh-        ennakkoäänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuo-
28919: jein varustettuina lähetettävä äänestyslippuja,      ria avaamatta kokouksessa, joka on aloitettava
28920: vaalikuoria, lähetekirjeitä ja lähetekuoria sekä     viimeistään sanotun määräajan päättyessä.
28921: 76 §:n 2 momentissa tarkoitettuja [uettelo-          Määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret jäte-
28922: lomakkeita kuntien keskusvaalilautakunnille          tään avaamatta huomioon ottamatta.
28923: toimitettaviksi posti- ja lennätinlaitoksen toimi-
28924: paikkojen vaalitoimitsijoille ja vaalitoimikun-         Hyväksytyt vaalikuoret on lähetekirjeistä
28925: nille. Sanottuja asiakirjoja ja Helsingin kaupun-    erotettuina säilytettävä vaalipiirin keskuslauta-
28926: gin vaalipiirin vaalileimasimia tarpeineen on        kunnassa varmassa tallessa, kunnes keskuslauta-
28927: vastaavasti lähetettävä ulkoasiainministeriölle      kunta ryhtyy suorittamaan ennakkoäänestyk-
28928: toimitettaviksi Suomen edustusteille ja suoma-       sessä annettujen äänten laskentaa.
28929: laisten laivojen päälliköille.
28930:     Vaalipiirien keskuslautakuntien on samassa                             79 §.
28931:  tarkoituksessa toimitettava kaikkien vaalipii-         Kunnan keskusvaalilautakunnassa pannaan
28932:  rien ehdokaslistojen lopullisia yhdistelmiä oman    hyväksytyt vaalikuoret !kestävään päällykseen,
28933: vaalipiirinsä kuntien keskusvaalilautakunnille ja    johon merkitään vaalipiirin keskuslautakunnan
28934: laatimiaan ehdokaslistojen lopullisia yhdistelmiä    osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä. Lähetys
28935: ulkoasiainministeriölle.                             on kiireellisesti vietävä tai lähetettävä virka-
28936:     Suomalaisen laivan päällikön tulee laivassa      lähetyksenä keskuslautakunnalle.
28937:  toimitettavaa ennakkoäänestystä varten tilata 1        Jos kunnan keskusvaalilautakunnalle ei ole
28938:  ja 2 momentissa tarkoitetut vaaliasiakirjat ja      toimitettu vaalikuoria, jotka sen mukaan kuin
28939:  tarvikkeet ulkoasiainministeriöitä tai Suomen       edellä on säädetty, olisi lähetettävä vaalipiirin
28940: edustustolta.                                        lkeskusJautakunnalle, on siitä keskuslautakun-
28941:     Ennakkoäänestyksen päätyttyä posti- ja len-      nalle ilmoitettava.
28942:  nätinlaitoksen toimipaikkojen vaalitoimitsijoit-
28943:  ten käytössä olleet vaalileimasimet tarpeineen                             81 §.
28944:  on toimitettava kunnan keskusvaalilautakun-            Vaalipiirin keskuslautakunnan on toisena
28945:  nalle. Muitten vaalitoimitsijoitten käytössä ol-    vaalipäivänä kello 16 ryhdyttävä laskemaan
28946:  leet vaalileimasimet tarpeineen on toimitettava     ennakkoäänestyksessä annettuja ääniä. Tällöin
28947:  ulkoasiainministeriölle.                            avataan 78 §:n 4 momentissa ja 79 §:n 1
28948:                                                      momentissa tarkoitetut vaalikuoret. Mitättö-
28949:                                                      minä huomioon ottamatta jätettävät äänestys-
28950:                       75 §.                          liput erotetaan eri ryhmäksi. Muut äänestys-
28951:                                                      liput järjestetään siten, että kunkin ehdokkaan
28952:     Leimasimena, jolla äänestyslippu ja vaali-       hyväksi annetut liput ovat eri ryhmänä. Kussa-
28953: kuori on leimattava, käytetään posti- ja lennä-      kin ryhmässä olevien äänestyslippujen luku-
28954: tinlaitoksen toimipaikassa ja laitoksessa sen        määrä lasketaan.
28955: vaalipiirin vaalileimasinta, missä toimipaikka
28956: ,tai laitos sijaitsee, sekä Suomen edustustossa                           82 §.
28957: ja suomalaisessa laivassa Helsingin kaupungin          Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 vaalipiirin
28958: vaalipiirin vaalileimasinta.                         keskuslautakunnan on ryhdyttävä tarkastamaan
28959: 20                                             N:o 178
28960: 
28961: vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippuja ja       on ollut lainvastainen ja se on ilmeisesti saat-
28962: vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin päätet-      tanut vaikuttaa vaalien tulokseen, vaalipiirissä
28963: tävä, mitkä äänestysliput mitättöminä on jätet-       on määrättävä toimitettaviksi uudet vaalit,
28964: tävä huomioon ottamatta. Sen jälkeen keskus-          jollei vaalien tulos ole oikaistavissa.
28965: lautakunnan on laskettava erikseen kunkin                Jos vaalipiirin keskuslautakunta on vaalien
28966: ehdokkaan hyväksi ennakkoäänestyksessä ja             tulosta vahvistaessaan menetellyt lainvastaisesti
28967: vaalitoimituksessa annettujen hyväksyttyjen           ja se on vaikuttanut vaalien tulokseen, on vaa-
28968: äänien !kokonaismäärä.                                lien tulosta oikaistava.
28969: 
28970:                       83 §.                                                100 §.
28971:      Äänestyslippu on mitätön:                           Lääninoikeuden päätöksestä on annettava
28972:                                                       tieto valittajalle, vaalipiirin keskuslautakun-
28973:   7) jos äänestyslipulla on äänestetty ehdo-          nalle, puolueiden piiriasiamiehille ja oikeus-
28974: kasta, joka vastoin 26 §:n 2 momentin sään-           ministeriölle. Jos päätöksellä on määrätty vaa-
28975: nöstä on asetettu ehdokkaaksi kahdessa tai            lien tulos oikaistavaksi tai vaalit toimitetta-
28976: useammassa vaalipiirissä.                             viksi uudelleen, on päätöksestä lisäksi viipy-
28977:                                                       mättä koulutettava yleisradiossa.
28978:                       85 §.                              Lääninoikeuden päätöksestä saa valittaa kor-
28979:                                                       keimpaan hallinto-oikeuteen 30 päivän kuluessa
28980:   VaJ.itsijayhdistyksen ehdokkaan vertausluku-        päätöksen tiedoksi saamisesta tai, jos päätök-
28981: na on hänen saamansa äänimäärä.                       sestä on koulutettu yleisradiossa, siitä kun kuu-
28982:                                                       luttaminen ensimmäisen kerran toimitettiin.
28983:                       98 §.                              Jos päätöksellä on määrätty vaalien tulos
28984:                                                       oikaistavaksi tai vaalit toimitettaviksi uudel-
28985:    Hallussaan olevat asiakirjat ja tarvikkeet kes-    leen, on valitusoikeus 99 §:n 1 momentissa
28986: kuslautakunnan on luovutettava lääninhallituk-        mainituilla henkilöillä ja puolueilla.
28987: selle.
28988:                                                         Korkeimman hallinto-oikeuden päätöksen tie-
28989:                                                       doksi antamisesta ja kouluttamisesta on voi-
28990:                                                       massa, mitä 1 momentissa on säädetty.
28991:                      8 luku.
28992:          Edustajainvaaleista valittaminen.                                100 a S.
28993:                        99 §.                             Jos valituksen johdosta määrätään vaalit toi-
28994:    Vaalipiirin keskuslautakunnan päätöksestä,         mitettaviksi uudelleen, on vaalitoimitus sen
28995: jolla vaalien tulos on vahvistettu, saa valittaa      kuukauden kolmantena sunnuntaina ja seuraa-
28996: lääninoikeudelle 14 päivän kuluessa siitä, kun        vana maanantaina, joka lähinnä alkaa 60 päi-
28997: vaalien tulos 90 § :n mukaan on julkaistu             vän kuluttua siitä, kun päätös on saanut lain-
28998: ( vaalivalitus). Valitusoikeus on jokaisella vaali-   voiman.
28999: piirissä äänioikeutetulla tai vaaleissa ehdok-           Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-
29000: kaana olleella henkilöllä sekä sellaisella puolue-    motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.
29001: rekisteriin merkityllä puolueella, joka on teh-       Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin nouda-
29002: nyt keskuslautakunnalle ehdokaslistan julkaise-       tettava, mitä varsinaisista vaaleista on säädetty.
29003: mista tarkoittavan hakemuksen.                        Vaaleissa on kuitenkin käytettävä muutta-
29004:    Vaalivalitus saadaan tehdä sillä perusteella,      mattomina samoja vaaliluetteloita kuin kumo-
29005: että vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide          tuissa vaaleissa eikä 16 § :ssä .tarkoitettua
29006: on lait.vastainen ja että se on saattanut vaikut-     ilmoitusta ole lähetettävä äänioikeutetuille.
29007: taa vaalien tulokseen.                                Ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä vaalipii-
29008:    Vaalivalitus on käsiteltävä kiireellisesti.        rissä, jota määräys uusien vaalien toimittami-
29009:                                                       sesta koskee.
29010:                       99a §.                             Kumotuissa vaaleissa valituiksi tulleet kan-
29011:      Jos vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide      sanedustajat pysyvät toimissaan, kunnes uudel-
29012:                                            N:o 178                                              21
29013: 
29014: leen toimitettujen vaalien tulos on julkaistu.     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
29015: Tuloksesta on heti ilmoitettava eduskunnalle.    kuuta 197.
29016: 
29017: 
29018: 
29019:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
29020: 
29021: 
29022:                                     Tasavallan Presidentti
29023:                                      URHO KEKKONEN
29024: 
29025: 
29026: 
29027: 
29028:                                                               Oikeusministeri Matti Louekoski
29029: 1
29030: 
29031: 
29032: 1
29033: 
29034: 
29035: 1
29036: 
29037: 
29038:     1
29039: 
29040: 
29041:     1
29042: 
29043: 
29044:     1
29045: 
29046: 
29047:         1
29048: 
29049: 
29050:         1
29051: 
29052: 
29053:         1
29054: 
29055: 
29056:             1
29057: 
29058: 
29059:             1
29060: 
29061: 
29062:             1
29063: 
29064: 
29065:                 1
29066:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 179.
29067: 
29068: 
29069: 
29070: 
29071:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden elintarviketuot-
29072:                                   teiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
29073: 
29074:    Nykyinen laki eräiden elintarviketuotteiden       mistukseen. Veroa on suoritettava myös kaiken-
29075: valmisteverosta (282/73) on tullut voimaan           laatuisesta yoghurtista.
29076: huhtikuun 1 päivänä 1973. Sitä sovelletaan,              Lain piiriin kuuluvat tuotteet ovat tullitarif-
29077: osittain muutettuna 16 päivänä marraskuuta           fin nimikkeeseen 04.01 kohdistettavaa yoghur-
29078: 1973 annetulla lailla ( 821/73), elintarviketuot-    tia lukuun ottamatta tullittornia tai tulevat tul-
29079: teisiin, jotka viedään valmistuspaikalta tai luo-    littomiksi Euroopan vapaakauppaliiton perus-
29080: vutetaan tullivalvonnasta huhtikuun 1 päivän         tamista koskevan konvention (EFTA-konven-
29081: 1973 ja joulukuun 31 päivän 1974 välisenä            tio) sekä Suomen ja Euroopan vapaakauppa-
29082: aikana, mainitut päivät mukaan luettuina.            liiton jäsenvaltioiden välisen sopimussuhteen
29083:    Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveroa       luomista tarkoittavan sopimuksen (FINEFTA-
29084: on suoritettava ensinnäkin kaikista leipomatuot-     sopimus) perusteella. Vastaavat tuotteet tule-
29085: teista, tullitariffin nimikkeeseen 17.04 kuulu-      vat tullittomiksi myös Suomen ja Euroopan ta-
29086: vista, lisättyä makeuttamisainetta sisältävistä      lousyhteisön (EEC) välisen vapaakauppasopi-
29087: fondanteista, tahnoista, tahtaista ja niiden kal-    muksen mukaan.
29088: taisista välivalmisteista sekä manteleista ja            EFTA-konventio sallii ryhdyttäväksi toimen-
29089: muista pähkinöistä tai hedelmänsiemenistä so-        piteisiin konvention nojalla tullittomiksi tullei-
29090: kerin tahi hunajan kera tehdystä massasta. Ve-       den tuotteiden maatalousperäisten raaka-ainei-
29091: roa on niin ikään suoritettava suklaajäätelöstä,     den kotimaisten hintojen ja maailmanmarkkina-
29092: makeutetusta kaakaojauheesta, tullitariffin ni-      hintojen välisen eron tasaamiseksi julkisista va-
29093: mikkeeseen 18.06 kuuluvista jäätelö- ja vanu-        roista, teollisuuden ja kaupan eri portaiden
29094: kasjauheista sekä niiden kaltaisista valmisteista    joutuessa itse huolehtimaan muiden kilpailu-
29095: samoin kuin eräistä muista kaakaota sisältävistä     edellytysten turvaamisesta kansainvälisessä kau-
29096: ravintovalmisteista. Verollisia tuotteita ovat       pankäynnissä. Myös Suomen ja Euroopan ta-
29097: myös mallasuute sekä tullitariffin nimikkeeseen      lousyhteisön välisen vapaakauppasopimuksen
29098:  19.02 kohdistettavat jauho-, tärkkelys- tai mal-    mukaan voidaan ryhtyä toimenpiteisiin maata-
29099: lasuutevalmisteet sekä vanukasjauheet ja niiden      lousperäisiä raaka-aineita sisältävien elintarvike-
29100: kaltaiset valmisteet samoin kuin nimikkeeseen        tuotteiden kustannuserojen tasaamiseksi.
29101:  19.03 kuuluvat makaronit, spaghetit ja niiden           Laki eräiden elintarviketuotteiden valmiste-
29102: kaltaiset valmisteet. Lain piiriin sisältyvät myös   verosta sisältää elintarviketuotteiden tullinalen~
29103:  tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kohdistettavat     nusten vuoksi välttämättömänä pidetyn, jo vuo~
29104:  kastikkeet ja maustamisvalmisteet, eivät kui-       desta 1964 sovelletun yhdistetyn valmistevero-
29105:  tenkaan tomaattivalmisteet, sekä nimikkeeseen       tusjärjestelmän ja raaka-aineiden hinnanerojen
29106:  21.05 kuuluvat keitot ja liemet. Tullitariffin      tasausjärjestelmän, jonka avulla elintarviketeol-
29107:  nimikkeen 21.07 käsittämistä tuotteista ovat        lisuus saa sekä kotimaiseen kulutukseen toimi-
29108: verollisia rasvaa sisältävä jäätelö, jäätelö- ja     tettuihin että maasta vietyihin tuotteisiin käyt-
29109: vanukasjauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet,      tämänsä maatalousperäiset raaka-aineet maail-
29110:  kahvitahnat, keitetyt raviolit, makaronit, spa-     manmarkkinahintaan. Hallitus pitää eräiden
29111:  ghetit ja niiden kaltaiset valmisteet, makearasva   elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun
29112:  sekä rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmis-      lain piiriin kuuluvien tuotteiden hintatason va-
29113:  teet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden val-    kaana säilyttämiseksi ja niitä valmistavan koti-
29114: 16730/74
29115: 2                                            . N:o 179
29116: 
29117: maisen teollisuuden kilpailuedellytysten turvaa-      larin kulta-arvoon perustuvaa markan keskus-
29118: miseksi tarpeellisena, että edellä sanottua yhdis-    kurssin mukaista muuntokerrointa. Jotta va-
29119: tettyä valmisteverotusjärjestelmää ja raaka-ainei-    luuttasuhteissa tapahtuvat muutokset voitaisiin
29120: den hinnanerojen tasausjärjestelmää edelleen          ottaa asianmukaisesti huomioon, hallitus pitää
29121: jatketaan.                                            tarpeellisena, että EEC:n laskentayksikkö vast-
29122:    Voimassa olevan lain mukaan verollisten            edes muunnetaan markoiksi sellaisten talous-
29123: tuotteiden valmisteveromäärät on vahvistettu          yhteisömaiden valuuttojen kautta, joilla on kiin-
29124: siten, että ne ovat yhtä suuret kuin näiden           teä suhde laskentayksikköön, tai muulla valuut-
29125: tuotteiden tietyn perusajankohtana käytetyn ka-       takurssien muutokset huomioon ottavalla ta-
29126: lenterivuosineljänneksen hintatietojen perusteel-     valla.
29127: la määrätyt hinnanerot. Valmisteverot ehdote~            Lain 3 § :n 1 momentin 9 kohtaa ehdote-
29128: hläri edelleen vahvistettaviksi saman suuruisiksi ·   taan muutettavaksi siten, että ruisruokaleivän
29129: kuin vastaavien tuotteiden raaka-aineiden hin-        määritelmä valmisteverotuksessa tulisi samaksi
29130: nanero~. Lain piiriin kuuluvien, maassa valmis-       kuin leivän hinnanvahvistuksessa käytetty mää-
29131: tettujen ja myytyjen elintarviketuotteiden osal-      ritelmä. Tulkintavaikeuksien välttämiseksi eh-
29132: ta ei siten synny maksuliikettä valtion ja vero-      dotetaan lisäksi lain 3 §:n 1 momentin 12 koh-
29133: velvollisten välillä. Maahan tuoduista elintarvi-     taa tarkennettavaksi siten, että sanotun lain-
29134: ketuotteista valmistevero sen sijaan on suori-        kohdan mukaan verotettavaksi säädetään ruis-
29135: tettava. Maasta viedyistä kotimaisista elintar-       näkkileipä.
29136: viketuotteista, jotka lain mukaan ovat vapaat            Lain 3 §:n 1 momentin 21 kohdan jaotte-
29137: valmisteverosta, suoritetaan vastaavasti hinnan-      lua ehdotetaan muutettavaksi siten, että rasvaa
29138: eropalautukset valtion varoista verovelvollisille.    tai rasvaista maitojauhetta sisältävät valmisteet
29139:    Eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta      erotetaan erilliseksi veronkohteeksi. Näin voi-
29140: annetun lain puitteissa tapahtuvassa hinnanero-       taisiin nykyistä tarkoituksenmukaisemmin ottaa
29141: jen tasaamisessa on raaka-aineiden maailman-          huomioon rasvaa tai rasvaista maitojauhetta si-
29142: markkinahinnat määrätty sokerin osalta Parii-         sältävien tuotteiden raaka-ainekoostumus val-
29143: sin pörssin noteerausten ja muiden raaka-ainei-       misteveron ja hinnaneron määräytymisperus~
29144: den osalta Euroopan talousyhteisön noteeraa-          teena.
29145: mien maailmanmarkkinahintojen cif Rotterdam              Lakiehdotukseen otetut hinnaneromäärät ja
29146: tai muiden EEC:n hintatietojen pohjalla. Sa-          vastaavat valmisteverot perustuvat viimeiseltä
29147: nottujen hintanoteerausten taso on vuonna             täydeltä kalenterivuosineljännekseltä eli kulu-
29148: 1974 ollut epävakaa ja noussut eräiden raaka-         van vuoden heinä-syyskuulta saatuihin hinta-
29149: aineiden kohdalla epänormaalin korkeaksi. Ko-         tietoihin.
29150: timaisen teollisuuden kilpailuedellytysten tur-          Mikäli edellä ehdotetut hinnanerojen mää-
29151: vaamiseksi edelleen niin kotimaisilla kuin vien-      räämisperusteiden muutokset hyväksytään, ky-
29152: timarkkinoillakin hallitus pitää aiheellisena tar-    symyksessä olevien elintarviketuotteiden hin-
29153: kistaa hinnanerojen tasausjärjestelmässä käytet-      nanerojen kokonaismäärä nousee vuonna 1975
29154: tävien maailmanmar kkinahin toj en määräämispe-       arvion mukaan kotimaisen kulutuksen osalta
29155: rusteita siten, että sokerin, viljojen, vehnäjau-     noin 103 000 000 markkaan ja viennin osalta
29156: hon ja maitotaloustuotteiden maailmanmarkki-          noin 5 000 000 markkaan eli yhteensä noin
29157: nahintana pidetään EEC:n noteeraamaa cif-             108 000 000 markkaan, jolla määrällä tultaisiin
29158: hintaa, kuitenkin niin, että EEC:n soveltaman         rasittamaan menoarvion momenttia 28.37.40
29159: kynnyshinnan ollessa alempi kuin cif-hinta,            (Eräiden valmisteverolakien mukaiset hinnan-
29160: käytetään maailmanmarkkinahintana kynnyshin-          eropalautukset). Eräiden elintarviketuotteiden
29161: taa.                                                  valmisteveroa arvioidaan vuonna 1975 kerty~
29162:    EEC:n laskentayksikköinä ilmoitetut maail-         vän 105 000 000 markkaa.
29163: manmarkkinahinnat on tähän asti muunnettu                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29164: Suomen markoiksi käyttäen Yhdysvaltain dol-           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29165:                                                 N:o 179                                             3
29166: 
29167: 
29168: 
29169: 
29170:                                                 Laki
29171:                  eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttami~sta.
29172: 
29173:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta
29174:     30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun lain 3, 6 ja 27 §, sellaisina kuin niistä ovat 3 ja 27 §
29175:     16 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa ( 821/73) sekä 6 § muutettuna mainitulla 16
29176:     päivänä marraskuuta 1973 annetulla lailla ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla lailla ·
29177:     ( 558/74), näin kuuluviksi:
29178: 
29179:                        3 §.                             6) tanskalaisista wienerleivistä 0,44 mark-
29180:    Veroa on suoritettava seuraavista elintarvike-     kaa kilolta;
29181: tuotteista, laskettuna nettopainon mukaan:
29182:                                                          7) kekseistä ja pikkuleivistä seuraavat mä~
29183:    1) vehnäkorpuista ja vehnäkorppujauhosta,          rät:
29184: joissa ei ole sokeri-, hunaja-, muna-, rasva-,
29185: juusto- tai hedelmälisäyksiä, 0,38 markkaa ki-          valmisteen
29186:                                                       rasvapitoisuus
29187: lolta;
29188:                                                       -    alle 15 prosenttia  0,44 markkaa kilolta;
29189:    2) muista kuin 1 kohdassa mainituista veh-         -    vähintään 15,
29190: näkorpuista seuraavat määrät:                              mutta alle 25
29191:   valmisteen                                               prosenttia ........ 0,47 markkaa kilolta;
29192: rasvapitoisuus                                             sekä
29193: ~ alle   3 prosenttia   0,43 markkaa kilolta;         -    vähintään 25
29194: -   vähintään 3,                                           prosenttia ........ 0,43 markkaa kilolta;
29195:     mutta alle 10
29196:     prosenttia ....... 0,44 markkaa kilolta;              8) vohveleista 0,44 markkaa kilolta;
29197:     sekä                                                9) ruisruokaleivästä, jonka valmistamiseen
29198: -'- vähintään 10                                      käytetyistä jauhoista vähintään 80 prosenttia
29199:     prosenttia ........ 0,60 markkaa kilolta;         on ruisjauhoa, 0,04 markkaa kilolta;
29200:   3) kaakuista, täytekaakuista ja leivoksista           10) muusta ruokaleivästä kuin edellä 9 koh-
29201: seuraavat määrät:                                     dassa mainitusta ruisruokaleivästä 0,37 mark-
29202:   valmisteen                                          kaa kilolta;
29203: rasvapitoisuus
29204: -  alle 10 prosenttia   0,52 markkaa kilolta;            11) ruiskorpuista ja      ruiskorppujauhosta
29205: -  vähintään 10,                                      0,07 markkaa kilolta;
29206:    mutta alle 20                                          12) ruisnäkkileivästä seuraavat määrät:
29207:    prosenttia ........ 0,63 markkaa kilolta;
29208:    sekä                                                  valmisteen
29209:                                                          nettopaino
29210: - vähintään 20                                        valmistuspaikalla
29211:    prosenttia ........ 0,77 markkaa kilolta;          -    alle 17 grammaa
29212:   4) rasvassa kypsennetyistä hienommista lei-              neliödesimetriltä .. 0,09 markkaa kilolta;
29213: pomatuotteista 0,43 markkaa kilolta;                       sekä
29214:                                                       -    vähintään 17
29215:   5) kääretortuista seuraavat määrät:                      grammaa
29216: - lisättyä rasvaa                                          neliödesimetriltä .. 0,07 markkaa kilolta;
29217:    sisältävät ........ 0,65 markkaa kilolta;
29218:    sekä                                                  13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07
29219: - lisättyä rasvaa                                     ja 19.08 kuuluvista leipomatuotteista seuraavat
29220:    sisältämättömät . . . 0,58 markkaa kilolta;        määrät:
29221: 4                                             N:o 179
29222: 
29223:   valmisteen                                         pähkinöistä tai hedelmänsiemenistä sokerin ta-
29224: rasvapitoisuus                                       hi hunajan kera tehdystä massasta 0,72 mark-
29225: -    alle 5 prosenttia      0,37 markkaa kilolta;    kaa kilolta;
29226: -    vähintään 5,
29227:      mutta alle 20                                      21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
29228:      prosenttia ........ 0,40 markkaa kilolta;       vista jauho-, tärkkelys- tai mallasuutevalmis-
29229:      sekä                                            teista, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia tuot-
29230: - vähintään 20                                       teita kuitenkaan lukuun ottamatta, seuraavat
29231:      prosenttia ........ 0,44 markkaa kilolta;       määrät:
29232:     14) tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuulu-      - rasvaa tai rasvaista maitojauhetta sisältä-
29233: vasta jäätelöstä ja tullitariffin nimikkeeseen           mättömät:
29234: 21.07 kuuluvasta rasvaa sisältävästä jäätelöstä           a)      valmisteeseen
29235:  1,20 markkaa kilolta;                                        käytetyistä jau-
29236:     15) makeutetusta      kaakaojauheesta 0,24                hoista vehnäjau-
29237: markkaa kilolta;                                              hoa alle 40 pro-
29238:                                                               senttia                0,16 markkaa kilolta;
29239:     16) tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuulu-               sekä
29240:  vista, kaakaota, mutta ei kuivamaitoa, maitoa,           b)      valmisteeseen
29241: kuivakermaa tai kermaa shältävistä tahnoista,                 käytetyistä jau-
29242:  tahtaista ja pastoista 0,22 markkaa kilolta;                 hoista vehnäjau-
29243:     17) tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuulu-               hoa     vähintään
29244:  vista jäätelö- ja vanukasjauheista sekä niiden               40 prosenttia .. 0,31 markkaa kilolta;
29245:  kaltaisista valmisteista seuraavat määrät:          - rasvaa tai rasvais-
29246:     valmisteen                                            ta      maitojauhetta
29247: ra~Wapitoisuus                                            sisältävät . . . . . . . . 1,10 markkaa kilolta;
29248: -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;
29249: -   vähintääl!l 1.5,                                    22) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
29250:     mutta alle 26                                    vista rasvattomista vanukasjauheista ja niiden
29251:     prosenttia ........ 3,60 markkaa kilolta;        kaltaisista valmisteista 0,35 kilolta;
29252:     sekä                                                23) muista kuin edellä 22 kohdassa ma1111-
29253: - vähintään 26                                       tuista tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
29254:     prosenttia ........ 4,51 markkaa kilolta;        vista vanukasjauheista ja niiden kaltaisista val-
29255:    18) muista kuin edellä 14, 15, 16 ja 17           misteista seuraavat määrät:
29256: kohdassa sekä makeisvalmisteverosta annetun             valmisteen
29257: lain (801/69) 3 §:n 1 ja 2 momentissa mai-           ;taiWapitoisuus
29258: nituista, tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuu-      -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;
29259: luvista, kaakaota sisältävistä ravintovalmisteista   -   vähintään 1.5, mut-
29260: 4,32 markkaa kilolta;                                    ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29261:    19) tullitariffin nimikkeeseen 17.04 kuulu-           sekä
29262: vista fondanteista, tahnoista, tahtaista ja niiden   -   vähintään 26 pro-
29263: kaltaisista välivalmisteista seuraavat määrät:           senttia .......... 4,51 markkaa kilolta;
29264: - vähemmän kuin 80                                      24) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-
29265:     painoprosenttia li-                              vista jäätelö- ja vanukasjauheista sekä niiden
29266:     sättyä makeuttamis-                              kaltaisista valmisteista seuraavat määrät:
29267:     ainetta sisältävistä 0,72 markkaa kilolta;         valmisteen
29268:     sekä                                             raiWapitoisuus
29269: - vähintään 80 paino-                                -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta,
29270:     prosenttia      lisättyä                         -   vähintään 1.5, mut-
29271:     makeuttamisainet-                                    ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29272:     ta sisältävistä          0,77 markkaa kilolta;       sekä
29273:    20)     leipomoille valmisteverovalvonnassa       -   vähintään 26 pro-
29274: myytävästä, jauhetuista manteleista ja muista            senttia . . . . . . . . . . 4,51 markkaa kilolta;
29275:                                               N:o 179                                              5
29276: 
29277:   25) tullitariffin nimikkeeseen 19.01 kuulu-          1 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen val-
29278: vasta mallasuutteesta 0,08 markkaa kilolta;          misteiden osalta seuraavasti:
29279:    26) tullitariffin nimikkeeseen 19.03 kuulu-         valmisteen
29280:                                                      rasvapitoisuus
29281: vista makaroneista, spagheteista ja niiden kal-
29282: taisista valmisteista sekä tullitariffin nimikkee-   -   alle 10 prosenttia 0,52 markkaa kilolta;
29283: seen 21.07 kuuluvista kahvitahnoista sekä kei-       -   vähintään 10, mut-
29284: tetyistä ravioleista, makaroneista, spagheteista         ta alle 20 prosenttia 0,63 markkaa kilolta;
29285: ja niiden kaltaisista valmisteista seuraavat             sekä
29286: määrät:                                              -   vähintään
29287:                                                          20 prosenttia .... 0,77 markkaa kilolta;
29288: - kananmunaa
29289:     sisältävistä ...... 0,77 markkaa kilolta;           1 momentin 4 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29290:      sekä                                            teista 0,43 markkaa kilolta;
29291: - kananmunaa                                           1 momentin 5 kohdassa tarkoitettujen val-
29292:      sisältämättömistä .. 0,40 markkaa kilolta;      misteiden osalta seuraavasti:
29293:   27) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-        - lisättyä rasvaa
29294: vasta makearasvasta 0,38 markkaa kilolta;               sisältävät ........ 0,65 markkaa kilolta;
29295:    28) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-           sekä
29296: vista rasvaemulsioista ja niiden kaltaisista val-    - lisättyä rasvaa
29297: misteista, jollaisia käytetään leipomatuotteiden        sisältämättömät       0,58 markkaa kilolta;
29298: valmistukseen, 0,15 markkaa kilolta; sekä               1 momentin 6 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29299:    29) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu-       teista 0,44 markkaa kilolta;
29300: vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista, ei        1 momentin 7 kohdassa tarkoitettujen val-
29301: kuitenkaan tomaattivalmisteista, sekä tullitarif-    misteiden osalta seuraavasti:
29302: fin nimikkeeseen 21.05 kuuluvista keitoista ja         valmisteen
29303: liemistä 0,24 markkaa kilolta.                       rasvapitoisuus
29304:    Veroa on suoritettava:                            -   alle 15 prosenttia 0,44 markkaa kilolta;
29305:    1) tullitariffin nimikkeeseen 04.01 kuulu-        -   vähintään 15, mut-
29306: vasta yoghurtista 0,26 markkaa litralta; sekä             ta alle 25 prosenttia 0,47 markkaa kilolta;
29307:    2) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-             sekä
29308: vasta makuaine- tai hedelmälisäyksiä sisältä-        - vähintään
29309: västä yoghurtista 0,27 markkaa litralta.                 25 prosenttia .... 0,43 markkaa kilolta;
29310:                                                         1 momentin 8 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29311:                       6 §.                           teista 0,44 markkaa kilolta;
29312:    Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada           1 momentin 9 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29313: valtion varoista edellä 3 §: ssä mainittuihin        teesta 0,04 markkaa kilolta;
29314: tuotteisiin käyttämiensä raaka-aineiden kotimai-
29315: sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuk-            1 momentin 10 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29316: sena seuraavat määrät:                               teesta 0,3 7 markkaa kilolta;
29317:    1 momentin 1 kohdassa tarkoitetuista tuot-           1 momentin 11 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29318: teista 0,38 markkaa kilolta;                         teista 0,07 markkaa kilolta;
29319:    1 momentin 2 kohdassa tarkoitettujen val-            1 momentin 12 kohdassa tarkoitettujen val-
29320: misteiden osalta seuraavasti:                        misteiden osalta seuraavasti:
29321:   valmisteen                                            valmisteen
29322: rasvapitoisuus                                          nettopaino
29323: -  alle 3 prosenttia     0,43 markkaa kilolta;       valmistuspaikalla
29324: -  vähintään 3, mutta                                -   alle 17 grammaa
29325:    alle 10 prosenttia    0,44 markkaa kilolta;           neliödesimetriltä .. 0,09 markkaa kilolta;
29326:    sekä                                                  sekä
29327: -vähintään                                           -   vähintään 17 grammaa
29328:   10 prosenttia     .... 0,60 markkaa kilolta;           neliödesimetriltä .. 0,07 markkaa kilolta;
29329: 6                                          N:o 179
29330: 
29331:   1 mqmentin 13 kohdassa tarkoitettujen val-             hoa alle 40 pro-
29332: misteiden osalta seuraavasti:                            senttia                  0,16 markkaa kilolta;
29333:   valmisteen                                             sekä
29334: rasvapitoisuus                                       b)      valmisteeseen
29335: -  alle 5 prosenttia .. 0,37 markkaa kilolta;            käytetyistä jatt-
29336: -  vähintään 5, mut-                                     hoista vehnäjau-
29337:    alle 20 prosenttia 0,40 markkaa kilolta;              hoa      vähintään
29338:    sekä                                                  40 prosenttia .. 0,31 markkaa kilolta;
29339: -vähintään                                       -   rasvaa tai rasvaista
29340:    20 prqsenttia .... 0,44 markkaa kilolta;          maitojauhetta sisäl-
29341:                                                      tävät    . . . . . . . . . . 1,10 markkru!, kilolta;
29342:    1 momentin 14 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29343: teista 1,20 markkaa kilolta;                        1 momentin 22 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29344:                                                  teista 0,35 markkaa kilolta;
29345:    1 momentin 15 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29346: teesta 0,24 markkaa kilolta;                       1 momentin 23 kohdassa tarkoitettujen val-
29347:                                                  misteiden osalta seuraavat määrät:
29348:    1 momentin 16 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29349: teista 0,22 markkaa kilolta;                       valmisteen
29350:                                                  rasvapitoisuus
29351:   1 momentin 17 kohdassa tarkoitettujen val-     -  alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;
29352: misteiden osalta seuraavat määrät:               -  vähintään 1.5, mut-
29353:   valmisteen                                        ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29354: rasvapitoisuus                                      sekä
29355: -  alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;     -vähintään
29356: -  vähintään 1.5, mut-                              26 prosenttia .... 4,51 markkaa kilolta;
29357:    alle · 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29358:    sekä                                            1 momentin 24 kohdassa tarkoitettujen val-
29359: -vähintään                                       misteiden osalta seuraavasti:
29360:    26 prosenttia .... 4,51 markkaa kilolta;        valmisteen
29361:                                                  rasvapitoisuus
29362:   1 momentin 18 kohdassa tarkoitetuista tuot-    -  alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;
29363: teista 4,32 markkaa kilolta;                     -  vähintään 1.5, mut-
29364:   1 momentin 19 kohdassa tarkoitettujen val-        ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29365: misteiden osalta seuraavasti:                       sekä
29366:                                                  -vähintään
29367: - vähemmän kuin 80                                  26 prosenttia .... 4,51 markkaa kilolta;
29368:    painoprosenttia li-
29369:    sättyä makeuttamis-                              1 momentin 25 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29370:    ainetta sisältävistä 0,72 markkaa kilolta;    teesta 0,08 markkaa kilolta;
29371:    sekä
29372: - vähintään 80 paino-                              1 momentin 26 kohdassa tarkoitettujen val-
29373:    prosenttia   lisättyä                         misteiden osalta seuraavasti:
29374:    makeuttamisainetta                            - kananmunaa
29375:    sisältävistä          0,77 markkaa kilolta;      sisältävistä . . . . . . 0,77 markkaa kilolta;
29376:                                                     sekä
29377:    1 momentin 20 kohdassa tarkoitetuista tuot-   - kananmunaa
29378: teista 0,72 markkaa kilolta;                        sisältämättömistä .. 0,40 markkaa kilolta;
29379:    1 momentin 21 kohdassa tarkoitettujen val-
29380: misteiden osalta seuraavasti:                       1 momentin 27 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29381:                                                  teesta 0,38 markkaa kilolta;
29382: - rasvaa tai rasvaista maitojauhetta sisältä-
29383:     mättömät:                                       1 momentin 28 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29384:                                                  teista 0,15 markkaa kilolta;
29385:     a)     valmisteeseen
29386:         käytetyistä jau-                            1 momentin 29 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29387:         hoista vehnäjau-                         teista 0,24 markkaa kilolta;
29388:                                              N:o 179                                               7
29389: 
29390:    2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuista tuot-         Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
29391: teista 0,26 markkaa litralta; sekä                 mentissa tarkoitettujen tuotteiden raaka-ainei-
29392:                                                    den kotimaisten hintojen ja maailmanmarkki-
29393:    2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuista tuot-      nahintojen erotusta vastaavien määrien ja 3
29394: teista 0,27 markkaa litralta.                      §:ssä mainittujen veromäärien muuttamisesta
29395:                                                    on julkaistava virallisessa lehdessä.
29396:    Milloin 1 momentissa tarkoitettujen tuottei-
29397: den raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maa-                             27 §.
29398: ilmanmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana          Tätä lakia sovelletaan elintarviketuotteisiin,
29399: olevan kalenterivuosineljänneksen aikana ollut     jotka viedään valmistuspail{alta tai luovutetaan
29400: keskimäärin ainakin kymmenen prosenttia kor-       tullivalvonnasta huhtikuun 1 päivän 1973 ja
29401: keampi tai alempi kuin vuoden 197 4 heinä-         joulukuun 31 päivän 1975 välisenä aikana,
29402: syyskuun tasoon perustuva edellä mainittu ero-     mainitut päivät mukaan luettuina, kuitenkin
29403: tus, valtiovarainministeriö voi tullihallituksen   siten, että tuotteisiin, jotka on viety valmis-
29404: esityksestä muuttaa 1 momentissa mainittuja        tuspaikalta tai luovutettu tullivalvonnasta en-
29405: määriä ja samalla edellä 3 §:ssä mainittuja ve-    nen tammikuun 1 päivää 1974, sovelletaan 3
29406: romääriä vertailuaikaa seuraavan kalenterivuo-     ja 6 §:ää sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
29407: sineljänneksen alusta vastaavasti. Sama oikeus     maaliskuuta 1973 annetussa laissa (282/73 ),
29408: valtiovarainministeriöllä on, milloin erotukses-   ja tuotteisiin, jotka viedään valmistuspaikalta
29409: sa on tapahtunut 1 momentissa mainittujen          tai luovutetaan tullivalvonnasta vuoden 1974
29410: määrien muuttamisen jälkeen ainakin edellä sa-     aikana, sovelletaan 3 ja 6 § :ää sellaisina kuin
29411: notun suuruinen muutos.                            ne ovat 16 päivänä marraskuuta 1973 anne-
29412:                                                    tussa laissa ( 821/73).
29413: 
29414: 
29415:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
29416: 
29417: 
29418:                                       Tasavallan Presidentti
29419:                                       URHO KEKKONEN
29420: 
29421: 
29422: 
29423: 
29424:                                                        Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
29425:                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 179.
29426: 
29427: 
29428: 
29429: 
29430:                                      V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 59
29431:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden elintarviketuotteiden
29432:                                  valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
29433: 
29434:    Eduskunta on 5 palVana marraskuuta 1974           ottavalla tavalla. Vielä hallitus esittää lain 3 § :n
29435: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      1 momentin 9 kohdassa olevaa ruisruokaleivän
29436: vaksi hallituksen esityksen n:o 179 laiksi eräi-     määritelmää tarkistettavaksi sekä 21 kohdan
29437: den elintarviketuotteiden valmisteverosta anne-      jaottelua muutettavaksi.
29438: tun lain muuttamisesta.                                 Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
29439:    Eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta     hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
29440: annetun lain piiriin kuuluvien tuotteiden hinta-     sen tarkohuksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
29441: tason vakaana säilyttämiseksi ja niitä valmista-     sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
29442: van kotimaisen teollisuuden kilpailuedellytysten     nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
29443: turvaamiseksi hallitus esittää, että yhdistettyä     sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä. Saa-
29444: valmisteverotusjärjestelmää ja raaka-aineiden        mansa selvityksen perusteella valiokunta ehdot-
29445: hinnanerojen tasausjärjestelmää edelleen jatke-      taa kuitenkin lakiehdotukseen lisättäväksi kol-
29446: taan olemaan voimassa vuoden 1975 loppuun.           mea tuotetta koskevat säännökset. Lakiehdo-
29447: Hallituksen esityksen perusteluissa hallitus il-     tuksen 3 §:n 1 momentin 22 kohdan tekstiin
29448: moittaa pitävänsä aiheellisena tarkistaa hinnan-     valiokunta ehdottaa lisättäväksi puuttuvan sa-
29449:  erojen tasausjärjestelmässä käytettävien maail-     nan "markkaa". Valiokunnan ehdottamat muu-
29450:  manmarkkinahintojen määräämisperusteita si-         tokset huomioon ottaen voidaan valiokunnan
29451:  ten, että sokerin, viljojen, vehnäjauhon ja mai-    saaman selvityksen mukaan arvioida hinnanero-
29452:  totaloustuotteiden maailmanmarkkinahintana pi-      jen kokonaismäärän nousevan vuonna 1975 yh-
29453:  detään EEC:n noteeraamaa cif-hintaa, kuiten-        teensä noin 114 000 000 markkaan sekä eräiden
29454:  kin niin, että EEC:n soveltaman kynnyshinnan        elintarviketuotteiden valmisteveroa kertyvän
29455:  ollessa alempi kuin cif-hinta, käytetään maail-     106 000 000 markkaa.
29456:  manmarkkinahintana kynnyshintaa. Edelleen              Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
29457:  hallitus pitää tarpeellisena, että EEC:n lasken-
29458:  tayksikkö vastedes muunnetaan markoiksi sel-                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
29459:  laisten talousyhteisömaiden valuuttojen kautta,             ballituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
29460:  joilla on kiinteä suhde laskentayksikköön, tai              dotuksen näin kuuluvana:
29461:  muulla valuuttakurssien muutokset huomioon
29462: 
29463:                                                Laki
29464:             eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
29465:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta
29466:   30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun lain 3, 6 ja 27 §, sellaisina kuin niistä ovat 3 ja 27 §
29467:   16 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa ( 821/73) sekä 6 § muutettuna mainitulla 16
29468:   päivänä marraskuuta 1973 annetulla lailla ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla lailla
29469:   ( 558/7 4), näin kuuluviksi:
29470:                         3 §.                           ,( 23-27 kohdat kuten hallituksen esityk-
29471:    Veroa on suoritettava seuraavista elintarvike-    sessä.)
29472: tuotteista, laskettuna nettopainon mukaan:              28) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-
29473:    ( 1-21 kohdat kuten hallituksen esityk-           vista rasvaemulsioista ja niiden kaltaisista val-
29474: sessä.)                                              misteista, jollaisia käytetään leipomatuotteiden
29475:    22) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-       valmistukseen, 0,15 markkaa kilolta; ( poist.)
29476: vista rasvattomista vanukasjauheista ja niiden          29) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu-
29477: kaltaisista valmisteista 0,35 markkaa kilolta;       vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista, ei
29478:  1215/74
29479: 2                             1974 vp. -    V. M. -       Esitys n:o 179.
29480: 
29481: kuitenkaan tomaattivalmisteista, sekä tullitarif-       1 momentin 7 kohdassa tarkoitettujen val-
29482: fin nimikkeeseen 21.05 kuuluvista keitoista ja        misteiden osalta seuraavasti:
29483: liemistä 0,24 markkaa kilolta;                          valmisteen
29484:    30) tullitariffin nimikkeeseen 29.43 kuulu-        rasvapitoisuus
29485: vasta fruktoosista 0,86 markkaa kilolta;              -   alle 15 prosenttia     0,44 markkaa kilolta;
29486:    31) tullitariffin nimikkeeseen 29.04 kuulu-        -   vähintään 15, mut-
29487: vasta sorbitolista 0,90 markkaa kilolta; sekä              ta alle 25 prosenttia 0,47 markkaa kilolta;
29488:    32) tullitariffin nimikkeeseen 29.04 kuulu-            sekä
29489: vasta mannitolista 1)3 markkaa kilolta.               - vähintään
29490:    ( 2 m01n. kuten hallituksen esityksessä.)              25 prosenttia ..... 0,43 markkaa kilolta;
29491:                                                          1 momentin 8 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29492:                                                       teista 0,44 markkaa kilolta;
29493:                       6 §.                               1 momentin 9 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29494:    Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada         teesta 0,04 markkaa kilolta;
29495: valtion varoista edellä 3 §: ssä mainittuihin            1 momentin 10 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29496: tuotteisiin käyttämiensä raaka-aineiden kotimai-      teesta 0,37 markkaa kilolta;
29497: sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuk-             1 momentin 11 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29498: sena seuraavat määrät:                                teista 0,07 markkaa kilolta;
29499:    1 momentin 1 kohdassa tarkoitetuista tuot-            1 momentin 12 kohdassa tarkoitettujen val-
29500: teista 0,38 markkaa kilolta;                          misteiden osalta seuraavasti:
29501:    1 momentin 2 kohdassa tarkoitettujen val-             valmisteen
29502:                                                          nettopaino
29503: misteiden osalta seuraavasti:                         valmistuspaikalla
29504: 
29505:   valmisteen
29506:                                                       -  alle 17 grammaa
29507: rasvapitoisuus                                           neliödesimetriltä .. 0,09 markkaa kilolta;
29508: -   alle 3 prosenttia     0,43 markkaa kilolta;          sekä
29509: -   vähintään 3, mutta                                - vähintään 17 grammaa
29510:     alle 10 prosenttia .. 0,44 markkaa kilolta;          neliödesimetriltä .. 0,07 markkaa kilolta;
29511:     sekä                                                1 momentin 13 kohdassa tarkoitettujen val-
29512:                                                       misteiden osalta seuraavasti:
29513: - vähintään
29514:     10 prosenttia ..... 0,60 markkaa kilolta;           valmisteen
29515:                                                       rasvapitoisuus
29516:   1 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen val-
29517: misteiden osalta seuraavasti:                       -    alle 5 prosenttia       0,37 markkaa kilolta;
29518:                                                     -    vähintään 5, mutta
29519:   valmisteen                                             alle 20 prosenttia      0,40 markkaa kilolta;
29520: rasvapitoisuus                                           sekä
29521: -    alle 10 prosenttia    0,52 markkaa kilolta;    - vähintään
29522:      vähintään 10, mut-                                  20 prosenttia . . . . . 0,44 markkaa kilolta;
29523:      ta alle 20 prosenttia 0,63 markkaa kilolta;       1 momentin 14 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29524:      sekä                                           teista 1,20 markkaa kilolta;
29525: - vähintään                                            1 momentin 15 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29526:      20 prosenttia ..... 0,77 markkaa kilolta;      teesta 0,24 markkaa kilolta;
29527:    1 momentin 4 kohdassa tarkoitetuista tuot-          1 momentin 16 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29528: teista 0,43 markkaa kilolta;                        teista 0,22 markkaa kilolta;
29529:    1 momentin 5 kohdassa tarkoitettujen val-           1 momentin 17 kohdassa tarkoitettujen val-
29530: misteiden osalta seuraavasti:                       misteiden osalta seuraavat määrät:
29531:                                                       valmisteen
29532: - lisättyä rasvaa                                   rasvapitoisuus
29533:     sisältävät ........ 0,65 markkaa kilolta;       -     alle 1.5 prosenttia . 0,32 markkaa kilolta;
29534:      sekä                                           -     vähintään 1.5, mutta
29535: - lisättyä rasvaa                                         alle 26 prosenttia      3,60 markkaa kilolta;
29536:     sisältämättömät        0,58 markkaa kilolta;          sekä
29537:    1 momentin 6 kohdassa tarkoitetuista tuot-       -     vähintään
29538: teista 0,44 markkaa kilolta;                              26 prosenttia . . . . . 4,51 markkaa kilolta;
29539:                               Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero.                                3
29540: 
29541:    1 momentin 18 kohdassa tarkoitetuista tuot-         -vähintään
29542: teista 4,32 markkaa kilolta;                              26 prosenttia ..... 4,51 markkaa kilolta;
29543:    1 momentin 19 kohdassa tarkoitettujen val-            1 momentin 24 kohdassa tarkoitettujen val-
29544: misteiden osalta seuraavasti:                          misteiden osalta seuraavasti:
29545: - vähemmän kuin 80                                       valmisteen
29546:     painoprosenttia li-                                rasvapitoisuus
29547:     sättyä makeuttamis-                                -     alle 1.5 prosenttia . . 0,32 markkaa kilolta;
29548:      ainetta sisältävistä . 0,72 markkaa kilolta;      -     vähintään 1.5, mut-
29549:     sekä                                                     ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29550: - vähintään 80 paino-                                        sekä
29551:     prosenttia      lisättyä                           - vähintään
29552:     makeuttamisainetta                                       26 prosenttia           4,51 markkaa kilolta;
29553:      sisältävistä ....... 0,77 markkaa kilolta;
29554:    1 momentin 20 kohdassa tarkoitetuista tuot-             1 momentin 25 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29555: teista 0,72 markkaa kilolta;                            teesta 0,08 markkaa kilolta;
29556:    1 momentin 21 kohdassa tarkoitettujen val-              1 momentin 26 kohdassa tarkoitettujen val-
29557: misteiden osalta seuraavasti:                          misteiden osalta seuraavasti:
29558:     rasvaa tai rasvaista maitojauhetta sisältä-        - kananmunaa
29559:      mättömät:                                               sisältävistä ....... 0,77 markkaa kilolta;
29560:      a)      valmisteeseen                                   sekä
29561:          käytetyistä jau-                              - kananmunaa
29562:          hoista vehnäjau-                                    sisältämättömistä . . 0,40 markkaa kilolta;
29563:          hoa alle 40 pro-                                  1 momentin 27 kohdassa tarkoitetusta tuot-
29564:          senttia . . . . . . . 0,16 markkaa kilolta;   teesta 0,38 markkaa kilolta;
29565:          sekä                                              1 momentin 28 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29566:     b)       valmisteeseen                             teista 0,15 markkaa kilolta;
29567:          käytetyistä jau-                                  1 momentin 29 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29568:          hoista vehnäjau-                              teista 0,24 markkaa kilolta;
29569:          hoa     vähintään
29570:          40 prosenttia .. 0,31 markkaa kilolta;            1 momentin 30 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29571:     rasvaa tai rasvaista                               teista 0,86 markkaa kilolta/
29572:     maitojauhetta sisäl-                                   1 momentin 31 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29573:     tävät . . . . . . . . . . 1,10 markkaa kilolta;    teista 0,90 markkaa kilolta/
29574:    1 momentin 22 kohdassa tarkoitetuista tuot-            1 momentin 32 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29575: teista 0,35 markkaa kilolta;                           teista 1)3 markkaa kilolta;
29576:    1 momentin 23 kohdassa tarkoitettujen val-             2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29577: misteiden osalta seuraavat määrät:                     teista 0,26 markkaa litralta; sekä
29578:   valmisteen                                              2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29579: rasvapitoisuus                                         teista 0,27 markkaa litralta.
29580: -   alle 1.5 prosenttia .. 0,32 markkaa kilolta;           ( 2 ja 3 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
29581: -   vähintään 1.5, mut-
29582:     ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;                              27 §.
29583:     sekä                                                   (Kuten hallituksen esityksessä.)
29584: 
29585: 
29586:       Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
29587: 
29588: 
29589:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-           Tamminen, Weckman ja Voutilainen sekä vara-
29590: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet              jäsenet Haapanen, Hykkäälä, Kalavainen, Mäki-
29591: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,             Hakola, Niinikoski ja Tikkanen.
29592: Kurppa, Linkola, H. Niskanen, Suorttanen,
29593:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 179.
29594: 
29595: 
29596: 
29597: 
29598:                                     Suuren v a Ii o kunnan m i et i n t ö n:o 165 halli-
29599:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden elintarviketuotteiden
29600:                                  valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
29601: 
29602:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
29603: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
29604: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen           ehdotuksen valtiovarainvaliokunnan eh-
29605: hyväksymistä valtiovarainvaliokunnan mietin-            dotuksen mukaisena.
29606: nössä n:o 59 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa
29607: siis kunnioittaen,
29608:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
29609: 
29610: 
29611: 
29612: 
29613: 1298/74
29614:                               1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 179.
29615: 
29616: 
29617: 
29618: 
29619:                                           E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
29620:                                       eräiden elintarviketuotteiden vahnisteverosta annetun lain muut-
29621:                                       tamisesta.
29622: 
29623:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys             asiasta antanut mietintönsä n:o 59 ja Suuri
29624: n:o 179 laiksi eräiden elintarviketuotteiden val-        valiokunta mietintönsä n:o 165, on hyväksynyt
29625: misteverosta annetun lain muuttamisesta, ja              seuraavan lain:
29626: Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on
29627: 
29628: 
29629:                                                     Laki
29630:                  eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
29631: 
29632:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta
29633:     30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun lain 3, 6 ja 27 §, sellaisina kuin niistä ovat 3 ja 27 S
29634:     16 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa ( 821/73) sekä 6 § muutettuna mainitulla 16
29635:     päivänä marraskuuta 1973 annetulla lailla ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla lailla
29636:     (558/74), näin kuuluviksi:
29637: 
29638:                           3 §.                              4) rasvassa kypsennetyistä hienommista lei-
29639:    Veroa on suoritettava seuraavista elintarvike-        pomatuotteista 0,43 markkaa kilolta;
29640: tuotteista, laskettuna nettopainon mukaan:                  5) kääretortuista seuraavat määrät:
29641:    1 ) vehnäkorpuista ja vehnäkorppujauhosta,            - lisättyä rasvaa
29642: joissa ei ole sokeri-, hunaja-, muna-, rasva-,                sisältävät . . . . . . . . 0,65 markkaa kilolta;
29643: juusto- tai hedelmälisäyksiä, 0,38 markkaa ki-                sekä
29644: lolta;                                                   - lisättyä rasvaa
29645:    2) muista kuin 1 kohdassa mainituista veh-                 sisältämättömät . . . 0,58 markkaa kilolta;
29646: näkorpuista seuraavat määrät:                               6) tanskalaisista wienerleivistä 0,44 mark-
29647:   valmisteen                                             kaa kilolta;
29648: rasvapitoisuus
29649: -     alle 3 prosenttia        0,43 markkaa kilolta;        7) kekseistä ja pikkuleivistä seuraavat mää-
29650: -     vähintään 3,                                       rät:
29651:       mutta alle 10                                        valmisteen
29652:                                                          rasvapitoisuus
29653:       prosenttia . . . . . . . 0,44 markkaa kilolta;
29654:       sekä                                               -   alle 15 prosenttia . . 0,44 markkaa kilolta;
29655: -     vähintään 10                                       -   vähintään 15,
29656:       prosenttia ........ 0,60 markkaa kilolta;              mutta alle 25
29657:                                                              prosenttia ........ 0,47 markkaa kilolta;
29658:   3) kaakuista, täytekaakuista ja leivoksista                sekä
29659: seuraavat määrät:                                        - vähintään 25
29660:   valmisteen                                                 prosenttia ........ 0,43 markkaa kilolta;
29661: rasvapitoisuus                                             8) vohveleista 0,44 markkaa kilolta;
29662: -     alle 10 prosenttia .. 0,52 markkaa kilolta;
29663: -     vähintään 10,                                        9) ruisruokaleivästä, jonka valmistamiseen
29664:       mutta alle 20                                      käytetyistä jauhoista vähintään 80 prosenttia
29665:       prosenttia . . . . . . . . 0,63 markkaa kilolta;   on ruisjauhoa, 0,04 markkaa kilolta;
29666:       sekä                                                 10) muusta ruokaleivästä kuin edellä 9 koh-
29667: -     vähintään 20                                       dassa mainitusta ruisruokaleivästä 0,37 mark-
29668:       prosenttia                 0,77 markkaa kilolta;   kaa kilolta;
29669: 1322/74
29670: 2                           1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 179.
29671: 
29672:    11) ruiskorpuista ja        ruiskorppujauhosta      nituista, tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuu-
29673: 0,07 markkaa kilolta;                                  luvista, kaakaota sisältävistä ravintovalmisteista
29674:                                                        4,32 markkaa kilolta;
29675:     12) ruisnäkkileivästä seuraavat määrät:
29676:    valmisteen                                             19) tullitariffin nimikkeeseen 17.04 kuulu-
29677:    nettopaino                                          vista fondanteista, tahnoista, tahtaista ja niiden
29678: valmistuspaikalla                                      kaltaisista välivalmisteista seuraavat määrät:
29679: -    alle 17 grammaa                                   - vähemmän kuin 80
29680:      neliödesimetriltä .. 0,09 markkaa kilolta;            painoprosenttia li-
29681:      sekä                                                  sättyä makeuttamis-
29682: -    vähintään 17                                          ainetta sisältävistä 0,72 markkaa kilolta;
29683:      grammaa                                               sekä
29684:      neliödesimetriltä .. 0,07 markkaa kilolta;
29685:                                                        - vähintään 80 paino-
29686:    13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07             prosenttia lisättyä
29687: ja 19.08 kuuluvista leipomatuotteista seuraavat            makeuttamisainet-
29688: määrät:                                                    ta sisältävistä         0,77 markkaa kilolta;
29689:   valmisteen                                             20)     leipomoille valmisteverovalvonnassa
29690: rasvapitoisuus                                         myytävästä, jauhetuista manteleista ja muista
29691: -    alle 5 prosenttia   0,37 markkaa kilolta;         pähkinöistä tai hedelmänsiemenistä sokerin ta-
29692: -    vähintään 5,                                      hi hunajan kera tehdystä massasta 0,72 mark-
29693:      mutta alle 20                                     kaa kilolta;
29694:      prosenttia ........ 0,40 markkaa kilolta;
29695:      sekä                                                 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
29696: -    vähintään 20                                      vista jauho-, tärkkelys- tai mallasuutevalmis-
29697:      prosenttia ........ 0,44 markkaa kilolta;         teista, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia tuot-
29698:                                                        teita kuitenkaan lukuun ottamatta, seuraavat
29699:   14) tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuulu-          määrät:
29700: vasta jäätelöstä ja tullitariffin nimikkeeseen
29701: 21.07 kuuluvasta rasvaa sisältävästä jäätelöstä        - rasvaa tai rasvaista maitojauhetta sisältä-
29702: 1,20 markkaa kilolta;                                       mättömät:
29703:                                                            a)      valmisteeseen
29704:    15) makeutetusta      kaakaojauheesta    0,24               käytetyistä jau-
29705: markkaa kilolta;                                               hoista vehnäjau-
29706:    16) tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuulu-                 hoa alle 40 pro-
29707: vista, kaakaota, mutta ei kuivamaitoa, maitoa,                 senttia                0,16 markkaa kilolta;
29708: kuivakermaa tai kermaa sisältävistä tahnoista,                 sekä
29709: tahtaista ja pastoista 0,22 markkaa rkilolta;              b)      valmisteeseen
29710:    17) tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuulu-                 käytetyistä jau-
29711: vista jäätelö- ja vanukasjauheista sekä niiden                 hoista vehnäjau-
29712: kaltaisista valmisteista seuraavat määrät:                     hoa     vähintään
29713:   valmisteen
29714:                                                                40 prosenttia .. 0,31 markkaa kilolta;
29715: rasvapitoisuus                                         - rasvaa tai rasvais-
29716: -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;              ta      maitojauhetta
29717: -   vähintääl!l 1.5,                                       sisältävät . . . . . . . . 1,10 markkaa kilolta;
29718:     mutta alle 26
29719:     prosenttia . . . . . . . . 3,60 markkaa kilolta;      22) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
29720:     sekä                                               vista rasvattomista vanukasjauheista ja niiden
29721: - vähintään 26                                         kaltaisista valmisteista 0,35 markkaa kilolta;
29722:     prosenttia . . . . . . . . 4,51 markkaa kilolta;      23) muista kuin edellä 22 kohdassa maini-
29723:    18) muista kuin edellä 14, 15, 16 ja 17             tuista tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
29724: kohdassa sekä makeisvalmisteverosta annetun            vista vanukasjauheista ja niiden kaltaisista val-
29725: lain (801/69) 3 §:n 1 ja 2 momentissa mai-             misteista seuraavat määrät:
29726:                               Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero.                                3
29727: 
29728:   valmisteen                                              Veroa on suoritettava:
29729: rasvapitoisuus
29730: -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;             1) tullitariffin nimikkeeseen 04.01 kuulu-
29731: -   vähintään 1.5, mut-                                 vasta yoghurtista 0,26 markkaa litralta; sekä
29732:     ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;           2) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-
29733:     sekä                                                vasta makuaine- tai hedelmälisäyksiä sisältä-
29734: -   vähintään 26 pro-                                   västä yoghurtista 0,27 markkaa litralta.
29735:     senttia . . . . . . . . . . 4,51 markkaa kilolta;
29736:    24) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-                                6 §.
29737: vista jäätelö- ja vanukasjauheista sekä niiden             Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
29738: kaltaisista valmisteista seuraavat määrät:              valtion varoista edellä 3 §:ssä mainittuihin
29739:                                                         tuotteisiin käyttämiensä raaka-aineiden kotimai-
29740:   valmisteen                                            sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuk-
29741: rasvapitoisuus
29742:                                                         sena seuraavat määrät:
29743: -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta,
29744: -   vähintään 1.5, mut-                                    1 momentin 1 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29745:     ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;         teista 0,38 markkaa kilolta;
29746:     sekä                                                   1 momentin 2 kohdassa tarkoitettujen val-
29747: -   vähintään 26 pro-                                   misteiden osalta seuraavasti:
29748:     senttia . . . . . . . . . . 4,51 markkaa kilolta;     valmisteen
29749:                                                         rasvapitoisuus
29750:     25) tullitariffin nimikkeeseen 19.01 kuulu-
29751: vasta mallasuutteesta 0,08 markkaa kilolta;             -  alle 3 prosenttia        0,43 markkaa kilolta;
29752:                                                         -  vähintään 3, mutta
29753:     26) tullitariffin nimikkeeseen 19.03 kuulu-            alle 10 prosenttia       0,44 markkaa kilolta;
29754: vista makaroneista, spagheteista ja niiden kal-            sekä
29755: taisista valmisteista sekä tullitariffin nimikkee-
29756: seen 21.07 kuuluvista kahvitahnoista sekä kei-          -vähintään
29757: tetyistä ravioleista, makaroneista, spagheteista          10 prosenttia     . . . . 0,60 markkaa kilolta;
29758: ja niiden kaltaisista valmisteista seuraavat              1 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen val-
29759: määrät:                                                 misteiden osalta seuraavasti:
29760: - kananmunaa                                              valmisteen
29761:      sisältävistä           0,77 markkaa kilolta;       rasvapitoisuus
29762:      sekä                                               -   alle 10 prosenttia 0,52 markkaa kilolta;
29763: - kananmunaa                                            -   vähintään 10, mut-
29764:      sisältämättömistä . . 0,40 markkaa kilolta;            ta alle 20 prosenttia 0,63 markkaa kilolta;
29765:     27) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-             sekä
29766: vasta makearasvasta 0,38 markkaa kilolta;               -   vähintään
29767:     28) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-             20 prosenttia .... 0,77 markkaa kilolta;
29768: vista rasvaemulsioista ja niiden kaltaisista val-          1 momentin 4 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29769: misteista, jollaisia käytetään leipomatuotteiden        teista 0,43 markkaa kilolta;
29770: valmistukseen, 0,15 markkaa kilolta;
29771:                                                           1 momentin 5 kohdassa tarkoitettujen val-
29772:     29) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu-         misteiden osalta seuraavasti:
29773: vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista, ei
29774: kuitenkaan tomaattivalmisteista, sekä tullitarif-       - lisättyä rasvaa
29775: fin nimikkeeseen 21.05 kuuluvista keitoista ja             sisältävät . . . . . . . . 0,65 markkaa kilolta;
29776:  liemistä 0,24 markkaa kilolta;                             sekä
29777:     30) tullitariffin n:imLkkeeseen 29.4 3 kuulu-       - lisättyä rasvaa
29778:  vasta fruktoosista 0,86 markkaa kilolta;                  sisältämättömät .. 0,58 markkaa kilolta;
29779:     31 ) tullitariffin nimikkeeseen 29.04 kuulu-           1 momentin 6 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29780:  vasta sorbitolista 0,90 markkaa kilolta; sekä          teista 0,44 markkaa kilolta;
29781:     .32) tullitariffin nimikkeeseen 29.04 kuulu-          1 momentin 7 kohdassa tarkoitettujen val-
29782:  vasta matnnitolista 1,1.3 markkaa kilolta.             misteiden osalta seuraavasti:
29783: 4                         1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 179.
29784: 
29785:   valmisteen                                       -vähintään
29786: raSIVapitoisuus                                        26 prosenttia .... 4,51 markkaa kilolta;
29787: -    alle 15 prosenttia 0,44 markkaa kilolta;
29788: -    vähintään 15, mut-                              1 momentin 18 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29789:      ta alle 25 prosenttia 0,47 markkaa kilolta;   teista 4,32 markkaa kilolta;
29790:      sekä                                             1 momentin 19 kohdassa tarkoitettujen val-
29791: - vähintään                                        misteiden osalta seuraavasti:
29792:      25 prosenttia . . . . 0,43 markkaa kilolta;   -vähemmän kuin 80
29793:     1 momentin 8 kohdassa tarko1tetuista tuot-         painoprosenttia li-
29794: teista 0,44 markkaa kilolta;                           sättyä makeuttamis-
29795:     1 momentin 9 kohdassa tarkoitetusta tuot-          ainetta     sisältävistä 0,72 markkaa kilolta;
29796: teesta 0,04 markkaa kilolta;                           sekä
29797:                                                    - vähintään 80 paino-
29798:     1 momentin 10 kohdassa tarkoitetusta tuot-         prosenttia      lisättyä
29799:  teesta 0,37 markkaa kilolta;                          makeuttamisainetta
29800:     1 momentin 11 kohdassa tarkoitetuista tuot-        sisältävistä             0,77 markkaa kilolta;
29801: teista 0,07 markkaa kilolta;                          1 momentin 20 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29802:     1 momentin 12 kohdassa tarkoitettujen val-     teista 0,72 markkaa kilolta;
29803: misteiden osalta seuraavasti:                         1 momentin 21 kohdassa tarkoitettujen val-
29804:    valmisteen                                      misteiden osalta seuraavasti:
29805:    nettopaino
29806: valmistuspaikalla                                  - rasvaa tai rasvaista maitojauhetta sisältä-
29807: -  alle 17 grammaa                                     mättömät:
29808:    neliödesimetriltä .. 0,09 markkaa kilolta;          a)      valmisteeseen
29809:    sekä                                                    käytetyistä jau-
29810: - vähintään 17 grammaa                                     hoista vehnäjau-
29811:    neliödesimetriltä .. 0,07 markkaa kilolta;              hoa alle 40 pro-
29812:   1 momentin 13 kohdassa tarkoitettujen val-               senttia                  0,16 markkaa kilolta;
29813: misteiden osalta seuraavasti:                              sekä
29814:   valmisteen
29815:                                                        b)      valmisteeseen
29816: rasvapitoisuus                                             käytetyistä jau-
29817: -   alle 5 prosenttia .. 0,37 markkaa kilolta;             hoista vehnäjau-
29818: -   vähintään 5, mut-                                      hoa      vähintään
29819:     alle 20 prosenttia 0,40 markkaa kilolta;               40 prosenttia .. 0,31 markkaa kilolta;
29820:     sekä                                           - rasvaa tai rasvaista
29821: -vähintään                                             maitojauhetta sisäl-
29822:     20 prosenttia .... 0,44 markkaa kilolta;           tävät    . . . . . . . . . . 1,10 markkaa kilolta;
29823:    1 momentin 14 kohdassa tarkoitetuista tuot-        1 momentin 22 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29824: teista 1,20 markkaa kilolta;                       teista 0,35 markkaa kilolta;
29825:    1 momentin 15 kohdassa tarkoitetusta tuot-        1 momentin 23 kohdassa tarkoitettujen val-
29826: teesta 0,24 markkaa kilolta;                       misteiden osalta seuraavat määrät:
29827:    1 momentin 16 kohdassa tarkoitetuista tuot-       valmisteen
29828: teista 0,22 markkaa kilolta;                       rasvapitoisuus
29829:                                                    -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;
29830:    1 momentin 17 kohdassa tarkoitettujen val-      -   vähintään 1.5, mut-
29831: misteiden osalta seuraavat määrät:                     ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;
29832:   valmisteen                                           sekä
29833: rawapitoisuus                                      -   vähintään
29834: -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;          26 prosenttia .... 4,51 markkaa kilolta;
29835: -   vähintään 1.5, mut-
29836:     alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;         1 momentin 24 kohdassa tarkoitettujen val-
29837:     sekä                                           misteiden osalta seuraavasti:
29838:                            Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero.                           5
29839: 
29840:   valmisteen                                         Milloin 1 momentissa tarkoitettujen tuottei-
29841: rasvapitoisuus                                    den raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maa-
29842: -   alle 1.5 prosenttia 0,32 markkaa kilolta;     ilmanmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana
29843: -   vähintään 1.5, mut-                           olevan kalenterivuosineljänneksen aikana ollut
29844:     ta alle 26 prosenttia 3,60 markkaa kilolta;   keskimäärin ainakin kymmenen prosenttia kor-
29845:     sekä                                          keampi tai alempi kuin vuoden 1974 heinä-
29846: -   vähintään                                     syyskuun tasoon perustuva edellä mainittu ero-
29847:     26 prosenttia .... 4,51 markkaa kilolta;      tus, valtiovarainministeriö voi tullihallituksen
29848:    1 momentin 25 kohdassa tarkoitetusta tuot-     esityksestä muuttaa 1 momentissa mainittuja
29849: teesta 0,08 markkaa kilolta;                      määriä ja samalla edellä 3 §:ssä mainittuja ve-
29850:                                                   romääriä vertailuaikaa seuraavan kalenterivuo-
29851:   1 momentin 26 kohdassa tarkoitettujen val-      sineljänneksen alusta vastaavasti. Sama oikeus
29852: misteiden osalta seuraavasti:                     valtiovarainministeriöllä on, milloin erotukses-
29853: - kananmunaa                                      sa on tapahtunut 1 momentissa mainittujen
29854:    sisältävistä         0,77 markkaa kilolta;     määrien muuttamisen jälkeen ainakin edellä sa-
29855:    sekä                                           notun suuruinen muutos.
29856: - kananmunaa                                         Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
29857:    sisältämättömistä .. 0,40 markkaa kilolta;     mentissa tarkoitettujen tuotteiden raaka-ainei-
29858:                                                   den kotimaisten hintojen ja maailmanmarkki-
29859:    1 momentin 27 kohdassa tarkoitetusta tuot-     nahintojen erotusta vastaavien määrien ja 3
29860: teesta 0,38 markkaa kilolta;                      §: ssä mainittujen veromäärien muuttamisesta
29861:                                                   on julkaistava virallisessa lehdessä.
29862:    1 momentin 28 kohdassa tarkoitetuista tuot-
29863: teista 0,15 markkaa kilolta;                                            27 §.
29864:    1 momentin 29 kohdassa tarkoitetuista tuot-       Tätä lakia sovelletaan elintarviketuotteisiin,
29865: teista 0,24 markkaa kilolta;                      jotka viedään valmistuspaikalta tai luovutetaan
29866:                                                   tullivalvonnasta huhtikuun 1 päivän 1973 ja
29867:    1 momentin 30 kohdassa tarkoitetuista tuot-    joulukuun 31 päivän 1975 välisenä aikana,
29868: teista 0,86 markkaa kilolta;                      mainitut päivät mukaan luettuina, kuitenkin
29869:                                                   siten, että tuotteisiin, jotka on viety valmis-
29870:    1 momentin 31 kohdassa tarkoitetuista tuot-    tuspaikalta tai luovutettu tullivalvonnasta en-
29871: teista 0,90 markkaa kilolta;                      nen tammikuun 1 päivää 1974, sovelletaan 3
29872:    1 momentin 32 kohdassa tarkoitetuista tuot-    ja 6 §:ää sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
29873: teista 1,13 markkaa kilolta;                      maaliskuuta 1973 annetussa laissa (282/73 ),
29874:                                                   ja tuotteisiin, jotka viedään valmistuspaikalta
29875:    2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuista tuot-     tai luovutetaan tullivalvonnasta vuoden 1974
29876: teista 0,26 markkaa litralta; sekä                aikana, sovelletaan 3 ja 6 §:ää sellaisina kuin
29877:    2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuista tuot-     ne ovat 16 päivänä marraskuuta 1973 anne-
29878: teista 0,27 markkaa litralta.                     tussa laissa (821/73).
29879: 
29880:        Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
29881: 
29882: 
29883: 
29884: 
29885: 1322/74
29886:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 180.
29887: 
29888: 
29889: 
29890: 
29891:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi makeisvalmisteverosta
29892:                                   annetun lain 3 ja 7 § :n muuttamisesta.
29893: 
29894:     Voimassa oleva laki makeisvalmisteverosta           EEC:n laskentayksikköinä ilmoitetut maail-
29895:  (801/69), sellaisena kuin se on osittain muu-       manmarkkinahinnat on tähän asti muunnettu
29896: tettuna 14 päivänä joulukuuta 1973 annetulla         Suomen markoiksi käyttäen Yhdysvaltain dol-
29897: lailla ( 891/73), sisältää makeisvalmisteisiin jo    larin kulta-arvoon perustuvaa markan keskus-
29898: vuoden 1964 alusta sovelletun yhdistetyn val-        kurssin mukaista muuntokerrointa. Jotta va-
29899: misteverotusjärjestelmän ja raaka-aineiden hin-      luuttasuhteissa tapahtuvat muutokset voitaisiin
29900: nanerojen tasausjärjestelmän, jonka avulla koti-     ottaa asianmukaisesti huomioon, hallitus pitää
29901: mainen teollisuus saa sekä kotimaiseen kulu-         tarpeellisena, että EEC:n laskentayksikkö vast-
29902: tukseen että maasta vietyihin valmisteisiin käyt-    edes muunnetaan markoiksi sellaisten talousyh-
29903: tämänsä maatalousperäiset raaka-aineet maail-        teisömaiden valuuttojen !kautta, joilla on kiin-
29904: manmarkkinahintaan.                                  teä suhde laskentayksikköön, tai muulla valuut-
29905:     Edellä sanottua tasausjärjestelmää on pidetty    takurssien muutokset huomioon ottavalla ta-
29906: välttämättömänä, koska makeisvalmisteet ovat         valla.
29907:  tulleet tullittomiksi Suomen ja Euroopan va-           Lakiehdotuksen 7 §:ssä mainitut hinnanerot
29908: paakauppaliiton jäsenvaltioiden välisen sopi-        perustuvat vuoden 1974 syyskuun hintatietoi-
29909: mussuhteen luomista tarkoittavan sopimuksen          hin.
29910:  ( FINEFTA-sopimus) perusteella. Vastaavasti            Mikäli edellä ehdotetut hinnanerojen mää-
29911:  tulevat makeisvalmisteet tullittomiksi myös         räämisperusteiden muutokset hyväksytään, nou-
29912:  Suomen ja Euroopan talousyhteisön ( EEC) vä-        see makeisvalmisteiden hinnanerojen kokonais-
29913: lisen vapaakauppasopimuksen mukaan.                  määrä vuonna 1975 arvion mukaan kotimaisen
29914:     Makeisvalmisteverosta annetun lain puitteis-     kulutuksen osalta noin 29 500 000 markkaan ja
29915:  sa tapahtuneessa hinnanerojen tasaamisessa on       viennin osalta noin 14 500 000 markkaan eli
29916:  raaka-aineiden maailmanmarkkinahinnat määrät-       yhteensä 44 000 000 markkaan, jolla määrällä
29917:  ty sokerin osalta Pariisin pörssin noteerausten     tultaisiin rasittamaan menoarvion momenttia
29918:  ja muiden raaka-aineiden osalta Euroopan ta-        28.3 7.40 (Eräiden valmisteverolakien mukaiset
29919: lousyhteisön noteeraamien maailmanmarkkina-          hinnaneropalautukset).
29920:  hintojen cif Rotterdam pohjalta. Sanottujen            Hinnanerojen määräytymisperusteen muutok-
29921:  hintanoteerausten taso on vuonna 1974 ollut         sen seurauksena kasvaa sokerin osalta suoritet-
29922:  epävakaa ja noussut varsinkin sokerin kohdalla      tava h~nnaneropalautus ensi vuonna noin
29923:  epänormaalin korkeaksi. Kotimaisen makeisteol-      17 000 000 markalla. Jotta valtion menotalout-
29924:  lisuuden kilpailuedellytysten turvaamiseksi edel-   ta ei makeisvalmisteiden osalta rasitettaisi hin-
29925:  leen niin kotimaisilla kuin vientimarkkinoilla-     naneron määräytymisperusteen muuttumisen
29926:  kin hallitus pitää aiheellisena tarkistaa hinnan-   vuoksi, olisi makeisvalmisteiden valmisteveron
29927:  erojen tasausjärjestelmässä käytettävien maail-     määriä korotettava siten, että valmisteveron li-
29928:  manmarkkinahintojen määräämisperusteita si-         sätuotolla korvataan sokerin osalta suoritetta-
29929:  ten, että kysymyksessä olevien raaka-aineiden       van hinnaneropalautuksen määrän kasvu. Edel-
29930:  maailmanmarkkinahintana pidetään EEC:n no-          lä olevan perusteella olisi makeisvalmisteiden
29931:  teeraamaa cif-hintaa, kuitenkin niin, että EEC:n    valmisteveroa korotettava suklaavalmisteiden
29932:  soveltaman kynnyshinnan ollessa alempi kuin         osalta 24 penniä, kuorrutussuklaan osalta 48
29933:  cif-hinta, käytetään maailmanmarkkinahintana        penniä ja muiden makeisvalmisteiden osalta 50
29934:  kynnyshintaa.                                       penniä kilolta. Koska valmisteveron korotus
29935: 16732/74
29936: 2                                            N:o 180
29937: 
29938: vastaa korotettua hinnaneropalautusta, ei val-      hyväksytään, arvioidaan makeisvalmisteveroa
29939: misteveron nousu aiheuta makeisvalmisteiden         vuonna 1975 kertyvän 70 000 000 markkaa.
29940: myyntihintojen korotustarvetta.                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29941:   Mikäli edellä esitetty valmisteveron korotus      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29942: 
29943: 
29944:                                               Laki
29945:                    makeisvalmisteverosta annetun lain 3 ja 7 § :n muuttamisesta.
29946:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan makeisvalmisteverosta 19 päivänä joulukuuta
29947:     1969 annetun lain ( 801/69) 3 ja 7 §, näistä 7 § sellaisena kuin se on muutettuna 14 päi-
29948:     vänä joulukuuta 1973 annetulla lailla ( 891/7.3) ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla
29949:     lailla (558/74), näin kuuluviksi:
29950: 
29951:                        3 §.                           Veroa on suoritettava seuraavista makeisval-
29952:    Veroa on suoritettava seuraavista makeisval-     misteista 1,50 markkaa kilolta, laskettuna net-
29953: misteista 2,74 markkaa kilolta, laskettuna net-     topainon mukaan:
29954: topainon mukaan:                                      1) lakritsivalmisteista ja lakritsin kaltaisista
29955:    1) sokerilla tai muilla makeuttamisaineilla      makeisvalmisteista; sekä
29956: makeutetusta, kappaleiksi muodostetusta suk-           2) arabikumivalmisteista.
29957: laasta;
29958:    2) ,suklaakonvehdeista, suklaapäällysteisistä                          7 §.
29959: rakeista ja karamelleista samoin kuin muista           Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
29960: suklaapäällysteisistä makeisvalmisteis~a; sekä      valtion varoista edellä 3 §: ssä mainittuihin val-
29961:    3) leipomatuotteista, joiden suklaapitoisuus     misteisiin käyttämiensä raaka-aineiden kotimai-
29962: on yli 50 painoprosenttia.                          sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuk-
29963:    Veroa on suoritettava leipomoille tai jäätelön   sena seuraavat määrät:
29964: valmistajille valmisteverovalvonnassa myytäväs-        1) 1 momentissa tarkoitetuista valmisteista
29965: tä, leivonnaisten ja jäätelön valmistukseen         1,51 markkaa kilolta;
29966: käytettävästä kuorrutussuklaasta 1,58 markkaa          2) 2 momentissa tarkoitetuista valmisteista
29967: kilolta, laskettuna nettopainon mukaan.             1,51 markkaa kilolta;
29968:    Veroa on suoritettava seuraavista makeisval-        3) 3 momentissa tarkoitetuista valmisteista
29969: misteista, mikäli niitä ei ole luettava 1 momen-    0,66 markkaa kilolta; sekä
29970: tissa tarkoitettuihin valmisteisiin, 1,60 mark-        4) 4 momentissa tarkoitetuista valmisteista
29971: kaa kilolta, laskettuna nettopainon mukaan:         0,63 markkaa kilolta.
29972:    1) karamelleista;                                   Milloin 1 momentissa tarkoitettujen valmis-
29973:    2) sokeripäällysteisistä rakeista;               teiden raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja
29974:    3) toffeista;                                    maailmanmarkkinahinnan erotus on vertailuai-
29975:    4) pastilleista;                                 kana olevan kalenterikuukauden aikana ollut
29976:    5) halvavalmisteista;                            keskimäärin ainakin kymmenen prosenttia kor-
29977:    6) purukumeista;                                 keampi tai alempi kuin vuoden 1974 syyskuun
29978:    7) 1-6 kohdassa tarkoitettuihin valmistei-       tasoon perustuva edellä mainittu erotus, valtio-
29979: siin rinnastettavista makeisvalmisteista;           varainministeriö voi tullihallituksen esityksestä
29980:    8) kuvioiksi, palasiksi tai tangoiksi muodos-    muuttaa 1 momentissa mainittuja määriä ver-
29981: tetuista marmeladeista;                             tailukuukautta seuraavan kalenterikuukauden
29982:    9) makeisvalmisteista, jotka on joko osittain    alusta vastaavasti. Sama oikeus valtiovarainmi-
29983: tai kokonaan tehty sokeroiduista tai sokerilla      nisteriöllä on, milloin erotuksessa on tapahtu-
29984: kuorrutetuista hedelmistä, marjoista tai muista     nut 1 momentissa mainittujen määrien muutta-
29985: kasvinosista; sekä                                  misen jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen
29986:    10) jauhetuista manteleista ja muista pähki-     muutos.
29987: nöistä tai hedelmänsiemenistä sokerin tahi hu-         Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
29988: najan kera tehdystä massasta ja siitä tehdyistä     mentissa tarkoitettujen tuotteiden raaka-ainei-
29989: makeisvalmisteista.                                 den kotimaisten hintojen ja maailmanmarkkina-
29990:                                            N:o 180                                               3
29991: 
29992: hintojen erotusta vastaavien määrien muuttami-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
29993: sesta on julkaistava virallisessa lehdessä.      kuuta 197 •
29994: 
29995: 
29996:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
29997: 
29998: 
29999:                                     Tasavallan Presidentti
30000:                                     URHO KEKKONEN
30001: 
30002: 
30003: 
30004: 
30005:                                                      Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
30006:                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 180.
30007: 
30008: 
30009: 
30010: 
30011:                                      V a 1 t i o vara i n v a Ii o kun n a n m i et i n t ö n:o 60
30012:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi makeisvalmisteverosta anne-
30013:                                  tun lain 3 ja 7 § :n muuttamisesta.
30014: 
30015:    Eduskunta on 5 patvana marraskuuta 1974           §:ssä mainitut hinnanerot perustuvat vuoden
30016: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      1974 syyskuun hintatietoihin. Hallituksen esi-
30017: vaksi hallituksen esityksen n:o 180 laiksi ma-       tyksen perusteluissa arvioidaan makeisvalmis-
30018: keisvalmisteverosta annetun lain 3 ja 7 § :n         teiden hinnanerojen kokonaismäärän vuonna
30019: muuttamisesta.                                       1975 nousevan yhteensä noin 44 miljoonaan
30020:    Hallituksen esityksen perusteluissa ehdote-       markkaan. Makeisvalmisteveroa arvioidaan puo-
30021: taan hinnanerojen tasausjärjestelmässä käytettä-     lestaan vuonna 1975 kertyvän noin 70 lniljoo-
30022: vien maailmanmarkkinahintojen määräämispe-           naa markkaa.
30023: rusteiden tarkistamista siten, että kysymyksessä        Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
30024: olevien raaka-aineiden maailmanmarkkinahinta-        hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
30025: na pidetään EEC:n noteeraamaa cif•hintaa, kui-       sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
30026: tenkin niin, että EEC:n soveltaman kynnyshin-        sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
30027: nan ollessa alempi kuin cif·hinta, käytetään         nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
30028: maailmanmarkkinahintana kynnyshintaa. Halli-         sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
30029: tus pitää myös tarpeellisena, että EEC:n las-           Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
30030: kentayksikkö vastedes muunnetaan markoiksi
30031: sellaisten talousyhteisömaiden valuuttojen kaut-              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30032: ta, joilla on kiinteä suhde laskentayksikköön,              hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
30033: tai muulla valuuttakurssien muutokset huo-                  dotuksen muuttamattomana.
30034: mioon ottavalla tavalla. Lakiehdotuksen 7
30035:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
30036: 
30037: 
30038: 
30039: 
30040:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet Hyk-
30041: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet            käälä, Kalavainen, Mäki-Hakola, Niinikoski ja
30042: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Kurppa,            Tikkanen.
30043: Linkola, H. Niskanen, Suorttanen, Tamminen,
30044: 
30045: 
30046: 
30047: 
30048: 1217/74
30049:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 180.
30050: 
30051: 
30052: 
30053: 
30054:                                      S u u r en v a 1 i o kunnan mietin t ö n:o 1.58 halli-
30055:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi makeisvalmistevet'OSta annetun
30056:                                  lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30057: 
30058:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30059: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
30060: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 60 tehtyä           ehdotuksen muuttamattomana.
30061: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
30062:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
30063: 
30064: 
30065: 
30066: 
30067: 1298/74
30068:                           1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 180.
30069: 
30070: 
30071: 
30072: 
30073:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
30074:                                  makeisva1misteverosta annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30075: 
30076:    EduskunnaJ.le on annettu Hallituksen esitys      mietintönsä n:o 60 ja Suuri valiokunta mietin-
30077: n:o 180 laiksi makeisva:lmisteverosta annetun       tönsä n:o 158, on valtiopäiväjärjestyksen 68
30078: Jain 3 ja 7 §:n muuttamisesta, ja Eduskunta,        § :n 1 momentissa säädetyn määräenemmistöin
30079: jolle Va1tiovarainvaliokunta on asiasta antanut     hyväksynyt seuraavan lain:
30080: 
30081: 
30082:                                               Laki
30083:                   makeisvalmisteverosta annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30084:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan makeisva1misteverosta 19 päivänä joulukuuta
30085:  1969 annetun lain (801/69) 3 ja 7 §, näistä 7 § sellaisena kuin se on muutettuna 14 päi-
30086:  vänä joulukuuta 1973 annetulla lailla (891/73) ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla
30087:  lailla (558/74), näin kuuluviksi:
30088:                        3 §.                            8) kuvioiksi, palasiksi tai tangoiksi muodos-
30089:    Veroa on suoritettava seuraavista makeisval-     tetuista marmeladeista;
30090: misteista 2,74 markkaa kilolta, laskettuna net-        9) makeisvalmisteista, jotka on joko osittain
30091: topainon mukaan:                                    tai kokonaan tehty sokeroiduista tai sokerilla
30092:    1 ) sokerilla tai muilla makeuttamisaineilla     kuorrutetuista hedelmistä, marjoista tai muista
30093: makeutetusta, kappaleiksi muodostetusta suk-        kasvinosista; sekä
30094: laasta;                                                10) jauhetuista manteleista ja muista pähki-
30095:    2) suklaakonvehdeista, suklaapäällysteisistä     nöistä tai hedelmänsiemenistä sokerin tahi hu-
30096: rakeista ja karamelleista samoin kuin muista        najan kera tehdystä massasta ja siltä tehdyistä
30097: suklaapäällysteisistä makeisvalmisteista; sekä      makeisvalmisteista.
30098:    3) leipomatuotteista, joiden suklaapitoisuus        Veroa on suoritettava seuraavista makeisval-
30099: on yli 50 painoprosenttia.                          misteista 1,50 markkaa :kilolta, laskettuna net-
30100:    Veroa on suoritettava leipomoille tai jäätelön   topainon mukaan:
30101: valmistajille valmisteverovalvonnassa myytäväs-        1 ) lakritsivalmisteista ja lakritsin kaltaisista
30102: tä, leivonnaisten ja jäätelön valmistukseen         makeisva1misteista; sekä
30103: käytettävästä kuorrutussuklaasta 1,58 markkaa          2 ) arabikumivalmisteista.
30104: kilolta, :laskettuna nettopainon mukaan.
30105:    Veroa on suoritettava seuraavista makeisval-                            7 §.
30106: misteista, mikäli niitä ei ole luettava 1 momen-      Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
30107: tissa tarkoitettuihin va1misteislin, 1,60 mark-     valtion varoista edellä 3 §: ssä mainittuihin val-
30108: kaa kilolta, laskettuna nettopainon mukaan:         misteislin käyttämiensä raaka-aineiden kotimai-
30109:    1) karamelleista;                                sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuk-
30110:    2) sokeripäällysteisistä rakeista;               sena seuraavat määrät:
30111:    3) toffeista;                                       1 ) 1 momentissa tarkoitetuista valmisteista
30112:    4) pastilleista;                                 1,51 markkaa kilolta;
30113:    5) halvavalmisteista;                              2 ) 2 momentissa tarkoitetuista valmisteista
30114:    6) purukumeista;                                 1,51 markkaa kilolta;
30115:    7) 1-6 kohdassa ,tarkoitettuihin valmistei-         3) 3 momentissa tarkoitetuista valmisteista
30116: siin rinnastettavista makeisvalmisteista;           0,66 markkaa kilolta; sekä
30117: 1310/74
30118: 2                         1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 180.
30119: 
30120:    4) 4 momentissa tarkoitetuista valmisteista      nisteriöllä on, milloin erotuksessa on tapahtu-
30121: 0,63 markkaa kilolta.                               nut 1 momentissa mainittujen määrien muutta-
30122:    Milloin 1 momentissa tarkoitettujen valmis-      misen jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen
30123: teiden raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja          muutos.
30124: maailmanmarkkinahinnan erotus on vertailuai-           Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
30125: kana olevan kalenterikuukauden aikana ollut         mentissa tarkoitettujen tuotteiden raaka-ainei-
30126: kesikimäärin ainakin kymmenen prosenttia kor-       den kotimaisten hintojen ja maailmanmarkkina-
30127: keampi tai alempi kuin vuoden 1974 syyskuun         hintojen erotusta vastaavien määrien muuttami-
30128: tasoon perustuva edellä mainittu erotus, valtio-    sesta on julkaistava virallisessa lehdessä.
30129: varainministeriö voi tullihallituksen esityksestä
30130: muuttaa 1 momentissa mainittuja määriä ver-           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
30131: tailukuukautta seuraavan kalenterikuukauden         kuuta 197 .
30132: alusta vastaavasti. Sama oikeus valtiovarainmi-
30133: 
30134: 
30135:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
30136:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 181.
30137: 
30138: 
30139: 
30140: 
30141:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi virvoitusjuomaverosta
30142:                                  annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30143: 
30144:     Voimassa oleva laki virvoitusjuomaverosta          EEC:n laskentayksikköinä ilmoitetut maail-
30145: ( 800/69), sellaisena kuin se on osittain muu-      manmarkkinahinnat on tähän asti muunnettu
30146: tettuna 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla        Suomen markoiksi käyttäen Yhdysvaltain dol-
30147: lailla ( 983/7 3), sisältää yhdistetyn valmiste-    larin kulta-arvoon perustuvaa markan keskus-
30148: verotusjärjestelmän ja raaka-aineiden hinn.an-      kurssin mukaista muuntokerrointa. Jotta va-
30149: erojen tasausjärjestelmän, jonka avulla koti-       luuttasuhteissa tapahtuvat muutokset voitaisiin
30150: mainen juomateollisuus saa sekä kotimaiseen         ottaa asianmukaisesti huomioon, hallitus pitää
30151: kulutukseen toimitettuun että maasta vietyyn        tarpeellisena, että EEC:n laskentayksikkö vast-
30152: I veroluokan olueen käyttämänsä kotimaisen          edes muunnetaan markoiksi sellaisten talousyh-
30153: ohramaltaan ja muiden verollisten virvoitus-        teisömaiden valuuttojen kautta, joilla on kiin-
30154: juomien valmistukseen käyttämänsä sokerin           teä suhde laskentayksikköön, tai muulla va-
30155: Diaailmanmarkkinahintaan.                           luuttakurssien muutokset huomioon ottavalla
30156:     Edellä sanottua tasausjärjestelmää on pidetty   tavalla.
30157: välttämättömänä, koska kysymyksessä olevat             Lakiehdotuksen 7 §:ssä mainitut hinnanerot
30158: juomat ovat, vähäisin poikkeuksin, tulleet tul-     perustuvat vuoden 1974 syyskuun hintatietoi-
30159: littomiksi Suomen ja Euroopan vapaakauppalii-       hin.
30160: ton jäsenvaltioiden välisen sopimussuhteen luo-        Mikäli edellä ehdotetut hinnanerojen mää-
30161: mista tarkoittavan sopimuksen ( FINEFTA-sopi-       räämisperusteiden muutokset hyväksytään, nou-
30162: mus) perusteella. Vastaavat juomat tulevat tul-     see sokeria sisältävien juomien hinnanerojen
30163: littomiksi myös Suomen ja Euroopan talous-          kokonaismäärä vuonna 1975 arvion mukaan
30164: yhteisön ( EEC) välisen vapaakauppasopimuk-         17 000 000 markkaan. Kun I veroluokan oluen
30165: sen mukaan.                                         valmistukseen käytetyn maitaan hinnanerojen
30166:     Maitaan hinnaneron tasaamisessa on ohran        kokonaismäärä on vuonna 1975 arvion mukaan
30167: maailmanmarkkinahinta määrätty Euroopan ta-         300 000 markkaa, nousee virvoitusjuomaveros-
30168: lousyhteisön noteeraaman maailmanmarkkina-          ta annetussa laissa tarkoitettujen tuotteiden
30169: hinnan cif Rotterdam pohjalta. Sokerin maail-       hinnanerojen määrä 17 300 000 markkaan, jolla
30170: manmarkkinahintaperusteena taas on käytetty         määrällä tultaisiin rasittamaan menoarvion mo-
30171: Pariisin pörssin noteerausta. Maataloustuottei-     menttia 28.37.40 (Eräiden valmisteverolakien
30172:  den sanottu maailmanmarkkinahintataso on           mukaiset hinnaneropalautukset).
30173: vuonna 1974 ollut epävakaa ja noussut var-             Jotta valtion menotaloutta ei virvoitusjuo-
30174: sinkin sokerin osalta epänormaalin korkeaksi.       mien osalta rasitettaisi sokerin hinnaneron
30175: Kotimaisen teollisuuden kilpailuedellytysten        määräytymisperusteen muuttumisen vuoksi, oli-
30176:  turvaamiseksi edelleen niin kotimaisilla kuin      si myös sokeria sisältävien virvoitusjuomien
30177:  vientimarkkinoillakin hallitus pitää aiheellise-   valmisteveron määriä korotettava siten, että
30178: na tarkistaa hinnanerojen tasausjärjestelmässä      veron lisätuotolla korvattaisiin hinnaneropalau-
30179:  käytettävien maailmanmarkkinahintojen mää-         tusten määrän kasvu. Tämän mukaisesti olisi
30180:  räämisperusteita siten, että sekä ohran että       sokeria sisältävien virvoitusjuomien valmiste-
30181:  sokerin maailmanmarkkinahintana pidetään           veroa korotettava 7 pennillä eli nykyisestä 20
30182:  EEC:n noteeraamaa cif-hintaa, kuitenkin niin,      pennistä 27 penniin litralta. Koska valmiste-
30183: että EEC:n soveltaman kynnyshinnan ollessa          veron korotus vastaa korotettua · hinnaneropa-
30184:  alempi kuin cif-hinta, käytetään maailman-         lautusta, ei valmisteveron nousu aiheuta vir-
30185:  markkinahintana kynnyshintaa.                      voitusjuomien myyntihintojen korotustarvetta.
30186: 16731/74
30187: 2                                                N:o 181
30188: 
30189: Jotta toisaalta sokeria sisältämättömiä tuotteita         Mikäli edellä esitetty valmisteveron korotus
30190: ei rasitettaisi korotetulla valmisteverolla, ehdo-      hyväksytään, arvioidaan virvoitusjuomaveroa
30191: tetaan 3 §:n 1 momenttiin lisättäväksi uusi 6           vuonna 1975 kertyvän 70 000 000 markkaa.
30192: kohta, jossa mainittujen tuotteiden valmiste-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30193: vero pysyisi entisenä eli 20 penninä litralta.          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30194: 
30195: 
30196: 
30197: 
30198:                                                  Laki
30199:                    virvoitusjuomaverosta annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30200: 
30201:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan virvoitusjuomaverosta 19 päivänä joulu-
30202:     kuuta 1969 annetun lain ( 800/69) 3 §:n 1 momentti ja 7 §, näistä 7 § sellaisena kuin se
30203:     on muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla lailla (983/73) ja 3 päivänä heinä-
30204:     kuuta 1974 annetulla lailla (558/74 ), näin kuuluviksi:
30205: 
30206:                         3 §.                            maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan ero-
30207:    Veroa on suoritettava:                               tuksena seuraavat määrät:
30208:    1) I veroluokan oluesta 9 penniä litralta;               1) 3 § :n 1 momentin 1 kohdassa mainitun
30209:    2) tullitariffin nimikkeeseen 22.01 kuulu-           oluen valmistukseen käytettyjen, maassa val-
30210: vista luonnollisista ja keinotekoisista kiven-          mistettujen maltaiden hinnan ja maltaiden
30211: näisvesistä sekä hiilihappoisesta vedestä 20            maailmanmarkkinahinnan         erotuksena    0,22
30212: penniä litralta;                                        markkaa kilolta; sekä
30213:    3) tullitariffin nimikkeeseen 22.02 kuulu-              2) 3 §:n 1 momentin 3, 4 ja 5 kohdassa
30214: vista maitoon ja kaakaoon perustuvista sokeria          tarkoitettuihin tuotteisiin käytetyn sokerin ko-
30215: sisältävistä juomista sekä sokeria sisältävistä li-     timaisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan
30216: monaateista, maustetuista kivennäis- ja hiilihap-       erotuksena 0,85 markkaa kilolta.
30217: poisista vesistä ja muista nimikkeeseen kuulu-             Milloin 1 momentissa tarkoitettu maltaiden
30218: vista sokeria sisältävistä alkoholittomista juo-        tai sokerin kotimaisen hinnan ja maailman-
30219: mista 27 penniä litralta;                               markkinahinnan erotus on vertailuaikana ole-
30220:    4) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-           van kalenterikuukauden aikana ollut keskimää-
30221: vista juomien valmistukseen soveltuvista soke-          rin ainakin kymmenen prosenttia korkeampi tai
30222: ria sisältävistä tuotteista 27 penniä litralta li-      alempi kuin vuoden 197 4 syyskuun tasoon pe-
30223: sättynä 27 pennillä tuotteen kultakin laimen-           rustuva edellä mainittu erotus, valtiovarain-
30224: nusosalta;                                              ministeriö voi tullihallituksen esityksestä muut-
30225:    5) tullitariffin nimikkeeseen 22.09 kuulu-           taa 1 momentissa mainittuja määriä vertailu-
30226: vista juomien valmistukseen soveltuvista soke-          kuukautta seuraavan kalenterikuukauden alusta
30227: ria sisältävistä al:koholipitoisista valmisteista eli   vastaavasti. Sama oikeus valtiovarainministe-
30228: niin sanotuista tiivistetyistä ekstrakteista 27         riöllä on, milloin erotuksissa on tapahtunut 1
30229: penniä litralta lisättynä 27 pennillä tuotteen          momentissa mainittujen määrien muuttamisen
30230: kultakin laimennusosalta; sekä                          jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen muu-
30231:    6) edellä 3, 4 ja 5 kohdassa mainituista, so-        tos.
30232: keria sisältämättömistä tuotteista 20 penniä lit-          Maassa valmistettujen maltaiden hinnan ja
30233: ralta, lisättynä 4 ja 5 kohdassa mainittujen            maltaiden maailmanmarkkinahinnan erotuksena
30234: tuotteiden osalta 20 pennillä tuotteen kultakin         pidetään kysymyksessä olevalle satovuodelle
30235: laimennusosalta.                                        viljelysopimuksissa    vahvistetun     kotimaisen
30236:                                                         mallasohran keskihinnan ja ohran maailman-
30237:                                                         markkinahinnan erotusta kerrottuna luvulla
30238:                      7 §.                               1,33.
30239:   Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada               Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
30240: valtion varoista edellä 3 § :ssä mainittuihin           mentissa tarkoitetun maitaan tai sokerin koti-
30241: tuotteisiin käyttämiensä raaka-aineiden koti-           maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan
30242:                                          N:o 181                                               3
30243: 
30244: erotusta vastaavien määrien muuttamisesta on     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
30245: julkaistava virallisessa lehdessä.             kuuta 197 •
30246: 
30247: 
30248: 
30249:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
30250: 
30251:                                    Tasavallan Presidentti
30252:                                    URHO KEKKONEN
30253: 
30254: 
30255: 
30256: 
30257:                                                    Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
30258:                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 181.
30259: 
30260: 
30261: 
30262: 
30263:                                      V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 61
30264:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi virvoitusjuomaverosta anne-
30265:                                  tun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30266: 
30267:     Eduskunta on 5 pa1vana marraskuuta 1974          veron korottamista 20 pennistä 27 penniin lit-
30268: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      ralta. Hallituksen esityksen perusteluissa arvioi-
30269: vaksi hallituksen esityksen n:o 181 laiksi vir-      daan virvoitusjuomaverosta annetussa laissa
30270: voitusjuomaverosta annetun lain 3 ja 7 § :n          tarkoitettujen tuotteiden hinnanerojen määrän
30271: muuttamisesta. Tämän esityksen yhteydessä va-        vuonna 1975 nousevan 17 300 000 markkaan.
30272: liokunta on käsitellyt ed. Vainion ym. laki-         Virvoitusjuomaveroa arvioidaan vuonna 1975
30273: aloitteet n:o 94 ja 406, jotka sisältävät ehdo-      kertyvän 70 miljoonaa markkaa.
30274: tuksen laiksi virvoitusjuomaverosta annetun             Lakialoitteisiin n:o 94 ja 406 sisältyvät laki-
30275: lain 7 §:n muuttamisesta ja ehdotuksen laiksi        ehdotukset poikkeavat hallituksen esitykseen
30276: virvoitusjuomaverosta annetun lain muuttami-         sisältyvästä lakiehdotuksesta sikäli, että oikeus
30277: sesta. Lakialoitteen n:o 94 eduskunta on lähet-      hinnaneron palautukseen maltaiden osalta on
30278: tänyt valiokuntaan 12 päivänä maaliskuuta            vain maassa kotimaisesta ohrasta valmistettu-
30279: 1974 ja lakialoitteen n:o 406 15 päivänä mar-        jen maltaiden osalta.
30280: raskuuta 1974.                                          Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
30281:     Hallituksen esityksen perusteluissa ehdote-      hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
30282: taan hinnanerojen tasausjärjestelmässä käytettä-     sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
30283: vien maailmanmarkkinahintojen määräämispe-           sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
30284: rusteita tarkistettavaksi siten, että sekä ohran     nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
30285: että sokerin maailmanmarkkinahintana pide-           sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
30286: tään EEC:n noteeraamaa cif"hintaa, kuitenkin             Käsittelemiinsä aloitteisiin nähden valio-
30287: niin, että EEC:n soveltaman kynnyshinnan ol-         kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
30288: lessa alempi kuin cif-hinta, käytetään maail-           Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
30289: manmarkkinahintana kynnyshintaa. Hallitus pi-
30290: tää edelleen tarpeellisena, että EEC:n laskenta-              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30291: yksiköt vastedes muunnetaan markoiksi sellais-              hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
30292: ten talousyhteisömaiden valuuttojen kautta,                 dotuksen muuttamattomana.
30293:  joilla on kiinteä suhde laskentayksikköön, tai
30294: muulla valuuttakurssien muutokset huomioon             Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
30295:  ottavalla tavalla. Lakiehdotuksen 7 §:ssä mai-      on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
30296: nitut hinnanerot perustuvat vuoden 1974 syys-
30297: kuun hintatietoihin. Edelleen hallitus ehdottaa                että lakialoitteisiin n:o 94 ja 406 si-
30298:  sokeria sisältävien virvoitusjuomien valmiste-             sältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
30299:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
30300: 
30301: 
30302: 
30303: 
30304:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       Linkola, Suorttanen, Tamminen, Weckman ja
30305: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet          Voutilainen sekä varajäsenet Haapanen, Hyk-
30306: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,         käälä, Kalavainen, Mäki-Hakola ja Tikkanen.
30307: 
30308: 
30309: 
30310: 1218/74
30311:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 181.
30312: 
30313: 
30314: 
30315: 
30316:                                      S u u r e n v a 1 i o kunnan m i et i n t ö n:o 159 halli-
30317:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi virvoitusjuomaverosta annetun
30318:                                  lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30319: 
30320:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30321: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Vainion ym.            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
30322: lakialoitteet n:ot 94 ja 406, päättänyt yhtyä            ehdotuksen muuttamattomana.
30323: kannattamaan valtiovarainvaliokunnan mietin-
30324: nössä n:o 61 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa          Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
30325: siis kunnioittaen,                                 dottaa,
30326:                                                             että lakialoitteisiin n:ot 94 ;a 406 si-
30327:                                                          sältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
30328:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
30329: 
30330: 
30331: 
30332: 
30333: 1298/74
30334:                             1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 181.
30335: 
30336: 
30337: 
30338: 
30339:                                         E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
30340:                                     virvoitusjuomaverosta annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30341: 
30342:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          mietintönsä n:o 61 ja Suuri valiokunta mietin-
30343: n:o 181 laiksi virvoitusjuomaverosta annetun           tönsä n:o 159, on valtiopäiväjärjestyksen 68
30344: lain 3 ja 7 § :n muuttamisesta, ja Eduskunta,          §:n 1 momentissa säädetyn määräenemmistöin
30345: jolle Va:ltiovarainvaliokunta on asiasta antalllut     hyväksynyt seuraavan lain:
30346: 
30347: 
30348: 
30349:                                                  Laki
30350:                    virvoitusjuomaverosta annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta.
30351: 
30352:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan virvoitusjuomaverosta 19 päivänä joulu-
30353:  kuuta 1969 annetun lain (800/69) 3 §:n 1 momentti ja 7 §,näistä 7 § sellaisena kuin se
30354:  on muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla lailla (983/73) ja 3 päivänä heinä-
30355:  kuuta 1974 annetulla lailla (558/74), näin kuuluviksi:
30356: 
30357:                        3 §.                            raita, lisättynä 4 ja 5 kohdassa mainittujen
30358:    Veroa on suoritettava:                              tuotteiden osalta 20 pennillä tuotteen kultakin
30359:    1) I veroluokan oluesta 9 penniä litralta;          laimennusosalta.
30360:    2) tullitariffin nimikkeeseen 22.01 kuulu-
30361: vista luonnollisista ja keinotekoisista kiven-
30362: näisvesistä sekä hiilihappoisesta vedestä 20                                  7 §.
30363: penniä litralta;                                          Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
30364:                                                        valtion varoista edellä 3 §:ssä mainittuihin
30365:    3) tullitariffin nimikkeeseen 22.02 kuulu-          tuotteisiin käyttämiensä raaka-aineiden koti-
30366: vista maitoon ja kaakaoon perustuvista sokeria         maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinna111 ero-
30367: sisältävistä juomista sekä sokeria sisältävistä li-    tuksena seuraavat määrät:
30368: monaateista, maustetuista kivennäis- ja hiilihap-
30369: poisista vesistä ja muista nimikkeeseen kuulu-            1) 3 § :n 1 momentin 1 kohdassa mainitun
30370: vista sokeria sisältävistä alkoholittomista juo-       oluen valmistukseen käytettyjen, maassa val-
30371: mista 27 penniä litralta;                              mistettujen maltaiden hinnan ja maltaiden
30372:    4) tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuulu-          maailmanmarkkinahinnan        erotuksena    0,22
30373: vista juomien valmistukseen soveltuvista soke-         markkaa kilolta; sekä
30374: ria sisältävistä tuotteista 27 penniä litralta li-        2) 3 §:n 1 momentin 3, 4 ja 5 kohdassa
30375: sättynä 27 pennillä tuotteen kultakin laimen-          tarkoitettuihin tuotteisiin käytetyn sokerin ko-
30376: nusosalta;                                             timaisen hinnan ja maailma111markkinahinnan
30377:    5) tullitariffin nimikkeeseen 22.09 kuulu-          erotuksena 0,85 markkaa kilolta.
30378: vista juomien valmistukseen soveltuvista soke-            Milloin 1 momentissa tarkoitettu maltaiden
30379: ria sisältävistä alkoholipitoisista valmisteista eli   tai sokerin kotimaisen hinnan ja maailman-
30380: niin sanotuista tiivistetyistä ekstrakteista 27        markkinahinnan erotus on vertailuaikana ole-
30381: penniä litralta lisättynä 27 pennillä tuotteen         van kalenterikuukauden aikana ollut keskimää-
30382: kultakin laimennusosalta; sekä                         rin ainakin kymmenen prosenttia korkeampi tai
30383:    6) edellä 3, 4 ja 5 kohdassa mainituista, so-       alempi kuin vuoden 1974 syyskuun tasoon pe-
30384: keria sisältämättömistä tuotteista 20 penniä lit-      rustuva edellä mainittu erotus, valtiovarain-
30385: 1311/74
30386: 2                         1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 181.
30387: 
30388: ministeriö voi tullihallituksen esityksestä muut-   mallasohran keskihinnan ja ohran maailman-
30389: taa 1 momentissa mainittuja määriä vertailu-        markkinahinnan erotusta kerrottuna luvulla
30390: kuukautta seuraavan kalenterikuukauden alusta       1,33.
30391: vastaavasti. Sama oikeus valtiovarainministe-          Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
30392: riöllä on, milloin erotuksissa on tapahtunut 1      mentissa tarkoitetun maitaan tai sokerin koti-
30393: momentissa mainittujen määrien muuttamisen          maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan
30394: jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen muu-       erotusta vastaavien määrien muuttamisesta on
30395: tos.                                                julkaistava virallisessa lehdessä.
30396:    Maassa valmistettujen maltaiden hinnan ja
30397: maltaiden maailmanmarkkinahinnan erotuksena
30398: pidetään kysymyksessä olevalle satovuodelle           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
30399: viljelysopimuksissa vahvistetun kotimaisen          kuuta 197 .
30400: 
30401: 
30402:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
30403:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 182.
30404: 
30405: 
30406: 
30407: 
30408:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskioluen ja vahvan
30409:                                  oluen valmisteverosta annetun lain 6 § :n muuttamisesta.
30410: 
30411:     Voimassa oleva laiki keskioluen ja vahvan       että EEC:n soveltaman kynnyshinnan ollessa
30412: oluen valmisteverosta ( 464/68), sellaisena         EEC:n noteeraamaa cif-hintaa alempi, käytetään
30413: kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä jou-      maailmanmarkkinahintana cif-hinnan sijasta
30414: lukuuta 1969 annetulla lailla (802/69) ja 30        ikynnyshintaa. Sen vuoksi ehdotetaan, että vas-
30415: päivänä maaliskuuta 1973 annetulla lailla           taavaa perustetta noudatettaisiin myös keski-
30416: ( 280/7 3), sisältää vuoden 1967 alusta sovelle-    oluen ja vahvan oluen valmistukseen käytetyn
30417: tun yhdistetyn valmisteverotusjärjestelmän ja       maitaan hinnaneroa määrättäessä.
30418: raaka-aineiden hinnanerojen tasausjärjestelmän,        EEC:n iaskentayksilkköinä iJmoitetut maail-
30419: jonka avulla kotimaiset panimot saavat sekä ko-     manmarkkinahinnat on tähän asti muunnettu
30420: timaiseen kulutukseen toimitettuun että maasta      Suomen markoiksi käyttäen Yhdysvaltain dol-
30421: vietyyn olueen käyttämänsä kotimaisen ohra-         larin kulta-arvoon perustuvaa mat.1kan keskus-
30422: maltaan maailinanmarkkinahintaan.                   kurssin mukaista muuntokerrointa. Jotta va-
30423:     Edellä sanottua tasausjärjestelmää on pidetty   luuttasuhteissa tapahtuvat muutdkset voitaisiin
30424: välttämättömänä, koska olut on tullut tullitto-     ottaa asianmukaisesti huomioon, hallitus pitää
30425: maksi Suomen ja Euroopan vapaakauppaliiton          tarpeellisena, että EEC:n laskentayksikkö vast-
30426: jäsenvaltioiden välisen sopimussuhteen luomista     edes muunnetaan mat.1koi:ksi sellaisten talous-
30427: tarkoittavan sopimuksen ( FINEFTA-sopimus)          yhteisömaiden valuuttojen kautta, joilla on
30428: perusteella. Vastaavasti tulee olut tullittomaksi   kiinteä suhde laskentayksikköön, tai muulla va-
30429: myös Suomen ja Euroopan talousyhteisön              luuttakurssien muutokset huomioon ottavalla
30430:  ( EEC) välisen vapaakauppasopimuksen mu-           tavalla.
30431: kaan.                                                  Lakiehdotuksessa mainittu hinnanero perus-
30432:     Maitaan hinnaneron tasaamisessa on ohran        tuu vuoden 1974 syyskuun hintatietoihin.
30433: maailmanmarkkinahinta määrätty Euroopan ta-            Keskioluen ja vahvan oluen valmistukseen
30434: lousyhteisön noteeraaman maailmanmarkkina-          käytettävän maitaan hinnanerojen kokonais-
30435: hinnan cif Rotterdam pohjalta. Koska maata-         maara on vuonna 1975 arvion mukaan
30436: loustuotteiden maailmanmarkkinahintataso on         7 800 000 markkaa, jolla määrälllä tultaisiin ra-
30437: vuonna 1974 ollut epävakaa ja noussut eräiden       sittamaan menoarvion momenttia 28.37.40
30438: maataloustuotteiden kohdalla epänormaalin kor-      (Eräiden valmisteverolakien mukaiset hinnan-
30439: keaksi, hallitus on :kotimaisen teollisuuden kil-   eropalautukset). Keskioluen ja vahvan oluen
30440: pailuedellytysten turvaamiseksi esittänyt, että     valmisteveroa arvioidaan vuonna 1975 kertyvän
30441: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta       300 000 000 markkaa.
30442: annettuun lakiin liittyvässä hinnanerojen tasaus-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30443: järjestelmässä käytettävien maailmanmarkkina-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30444: hintojen määräämisperusteita muutetaan siten,
30445: 
30446: 
30447:                                               Laki
30448:            keskioluen ja vahvan oluen valmisteverosta annetun lain 6 § :n muuttamisesta.
30449:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskioluen ja vahvan oluen vaLnisteverosta 26
30450:  päivänä heinäkuuta 1968 annetun lain 6 §, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä maa-
30451:  liskuuta 1973 annetulla lailla (280/73) ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla laiHa (558/
30452:  74), näin kuuluvaksi:
30453:                       6 §.                          valmistukseen käytettyjen, maassa valmistettu-
30454:   Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada        jen maltaiden hinnan ja maltaiden maailman-
30455: valtion varoista tässä laissa tarkoitetun oluen     markkinahinnan erotuksena 22 penniä kilolta.
30456: 16734174
30457: 2                                             N:o 182
30458: 
30459:   Milloin 1 momentissa tarkoitettu maltaiden         tuksessa on tapahtunut 1 momentissa mainitun
30460: kotimaisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan          määrän muuttamisen jälkeen ainakin edellä
30461: erotus on vertailuaikana olevan kalenterikuu-        sanotun suuruinen muutos.
30462: kauden arkana ollut keskimäärin ainakin kym-            Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
30463: menen prosenttia korkeampi tai alempi kuin           mentissa tarkoitetun maitaan kotimaisen hinnan
30464: vuoden 1974 syyskuun tasoon perustuva edellä         ja maailmanmarkkinahinnan erotusta vastaavan
30465: mainittu erotus, valtiovarainministeriö voi tulli-   määrän muuttamisesta on julkaistava virallisessa
30466: hallituksen esityksestä muuttaa 1 momentissa         lehdessä.
30467: mainittua määrää vertailukuukautta seuraavan
30468: kalenterikuukauden alusta vastaavasti. Sama oi-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
30469: keus valtiovarainministeriöllä on, milloin ero-      kuuta 197
30470: 
30471: 
30472:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
30473: 
30474: 
30475:                                         Tasavallan Presidentti
30476:                                         URHO KEKKONEN
30477: 
30478: 
30479: 
30480: 
30481:                                                         Valtiovarainministeri ] ohannes Virolainen
30482:                              1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 182.
30483: 
30484: 
30485: 
30486: 
30487:                                      V a 1ti o v a r a i n v a 1i o kun n a n m i e t i n t ö n:o 62
30488:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi keskioluen ja vahvan oluen
30489:                                  valmisteverosta annetun lain 6 § :n muuttamisesta.
30490: 
30491:    Eduskunta on 5 pa1vana marraskuuta 1974            vuoden 1974 syyskuun hintatietoihin. Keski-
30492: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       oluen ja vahvan oluen valmistukseen käytettä-
30493: vaksi hallituksen esityksen n:o 182 laiksi keski-     vän maitaan hinnanerojen kokonaismäärä on
30494: oluen ja vahvan oluen valmisteverosta annetun         vuonna 1975 hallituksen esityksen perustelui-
30495: lain 6 §:n muuttamisesta.                             hin sisältyvän arvion mukaan 7 800 000 mark-
30496:    Hallitus ehdottaa esityksensä perusteluissa,       kaa.
30497: että keskioluen ja vahvan oluen valmistukseen            Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
30498: käytetyn maitaan hinnaneroa määrättäessä maa-         hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
30499: ilmanmarkkinahintana käytetään EEC:n notee-           sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
30500: raaman cif.1hinnan sijasta EEC:n soveltamaa           sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
30501: kynnyshintaa silloin, kun kynnyshinta on cif-         nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
30502: hintaa alempi. Samoin hallitus pitää tarpeelli-       sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
30503: sena, että EEC:n laskentayksikkö vastedes                Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
30504: muunnetaan markoiksi sellaisten talousyhteisö-
30505: maiden valuuttojen kautta, joilla on kiinteä                   että Eduskunta päättäisi .hyväksyä
30506: suhde laskentayksikköön, tai muulla valuutta-                hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
30507: kurssien muutokset huomioon ottavalla tavalla.               dotuksen mttuttamattomana.
30508: Lakiehdotuksessa mainittu hinnanero perustuu
30509:      Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 1974.
30510: 
30511: 
30512: 
30513: 
30514:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          nen, Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet
30515: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet             Haapanen, Hykkäälä, Kalavainen, Mäki-Hakola
30516: Aalto, Ahonen, Antila, 0. Kangas, Karpola,            ja Tikkanen.
30517: Kurppa, Linkola, Rosnell, Suorttanen, Tammi-
30518: 
30519: 
30520: 
30521: 
30522: 1219/74
30523:                              1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 182.
30524: 
30525: 
30526: 
30527: 
30528:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 160 halli-
30529:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi keskioluen ja vahvan oluen
30530:                                  valmisteverosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta.
30531: 
30532:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-         että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30533: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
30534: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 62 tehtyä         ehdotuksen muuttamattomana.
30535: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
30536:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
30537: 
30538: 
30539: 
30540: 
30541: 1298/74
30542:                           1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 182.
30543: 
30544: 
30545: 
30546: 
30547:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
30548:                                  keskioluen ja vahvan oluen valmisteverosta annetun lain 6 §:n
30549:                                  muuttamisesta.
30550: 
30551:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        on asiasta antanut mietintönsä n:o 62 ja Suuri
30552: n:o 182 laiksi keskioluen ja vahvan oluen val-       valiokunta mietintönsä n:o 160, on valtiopäivä-
30553: misteverosta annetun lain 6 §: n muuttamises-        järjestyksen 68 § :n 1 momentissa säädetyin
30554: ta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokunta       määräenemmistöin hyväksynyt seuraavan lain:
30555: 
30556:                                               Laki
30557:            keskioluen ja vahvan oluen valmisteverosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta.
30558:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskioluen ja vahvan oluen valmisteverosta 26
30559:  päivänä heinäkuuta 1968 annetun lain 6 §, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä maa-
30560:  liskuuta 1973 annetulla lailla (280/73) ja 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla lailla (558/
30561:  74), näin kuuluvaksi:
30562: 
30563:                       6 §.                           mamtttua määrää vertailukuukautta seuraavan
30564:    Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada        kalenterikuukauden alusta vastaavasti. Sama oi-
30565: valtion varoista tässä laissa tarkoitetun oluen      keus valtiovarainministeriöllä on, milloin ero-
30566: valmistukseen käytettyjen, maassa valmistettu-       tuksessa on tapahtunut 1 momentissa mainitun
30567: jen maltaiden hinnan ja maltaiden maailman-          määrän muuttamisen jälkeen ainakin edellä
30568: markkinahinnan erotuksena 22 penniä kilolta.         sanotun suuruinen muutos.
30569:    Milloin 1 momentissa tarkoitettu maltaiden           Valtiovarainministeriön päätös edellä 1 mo-
30570: kotimaisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan          mentissa tarkoitetun maitaan kotimaisen hinnan
30571: erotus on vertailuaikana olevan kalenterikuu-        ja maailmanmarkkinahinnan erotusta vastaavan
30572: kauden aikana ollut keskimäärin ainakin kym-         määrän muuttamisesta on julkaistava virallisessa
30573: menen prosenttia korkeampi tai alempi kuin           lehdessä.
30574: vuoden 1974 syyskuun tasoon perustuva edellä
30575: mainittu erotus, valtiovarainministeriö voi tulli-     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
30576: hallituksen esityksestä muuttaa 1 momentissa         kuuta 197
30577: 
30578: 
30579:       Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
30580: 
30581: 
30582: 
30583: 
30584:  1312/74
30585: 1
30586: 1
30587: 1
30588:     1
30589:     1
30590:     1
30591:         1
30592:         1
30593:         1
30594:             1
30595:             1
30596:             1
30597:                 1
30598:                 1
30599:                 1
30600:                     1
30601:                     1
30602:                     1
30603:                         1
30604:                         1
30605:                         1
30606:                             1
30607:                             1
30608:                             1
30609:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 183.
30610: 
30611: 
30612:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valuuttalain muutta-
30613:                                    misesta.
30614: 
30615:    Voimassaolevan 29 päivänä joulukuuta 1972          pääomavirtojen säätely edellyttää edellä mainit-
30616: annetun valuuttalain ( 910/72) nojalla valtio-        tujen valtuuksien säilyttämistä. Edelleen ne
30617: neuvostolla on valtuudet maan ulkomaisen mak-         ovat tarpeen, jotta kansainvälisillä valuutta- ja
30618: sukyvyn turvaamiseksi säännöstellä valuutan           pääomamarkkinoilla ilmenevien vaihteluiden
30619: vaihtoa sekä valvoa pääomavirtoja. Lain voi-          ja häiriöiden haittavaikutuksia kotimaiseen ra-
30620: massaoloaika päättyy kuluvan vuoden lopulla.          hoitusmarkkinakehitykseen voidaan rajoittaa.
30621:    Kuluneiden vuosien aikana saatu kokemus            Kotimaiset rahapoliittiset toimenpiteet saatta-
30622: osoittaa, että näköpiirissä ei vieläkään ole aikaa,   vat niin ikään johtaa maksuvalmiutta vaaran-
30623: jolloin valuutansäännöstelyä koskevista val-          taviin pääomaliikkeisiin, joihin on nopeasti voi-
30624: tuuksista voitaisiin kokonaan luopua. Kansan-         tava puuttua.
30625: taloutemme rakenteellisista heikkouksista sekä           Kansainvälisillä valuutta- ja pääomamarkki-
30626: ulkomaisista suhdannevaihteluista johtuvat mak-       noilla nykyaikana tapahtuvat muutokset ovat
30627: sutaseongelmat vaativat jatkuvia toimenpiteitä        erittäin nopeita ja saattavat näin olleen edellyt-
30628: maamme maksuvalmiuden turvaamiseksi. Mak-             tää myös välitöntä vastatoimenpiteisiin ryhty-
30629: suvalmiuden parantaminen edellyttää muun              mistä. Tästä syystä tulisi valtioneuvostolla toi-
30630: muassa kansantaloutemme rakennemuutosta,              meenpanovallan käyttäjänä edelleen olla nykyi-
30631: joka puolestaan luo huomattavia rahoitustar-          seen valuuttalakiin sisältyvät valtuudet.
30632: peita. Koska kotimainen rahoitus ei riitä tyy-           Edellä mainituista syistä hallitus esittää, että
30633: dyttämään näitä tarpeita, joudutaan pääoman-          valuuttalain voimassa oloa jatketaan kahdella
30634: tuontiin edelleen turvautumaan. Tämä edel-            vuodella, eli vuoden 1976 loppuun.
30635: lyttää, että viranomaisilla säilytetään valtuudet        Laki tulisi valtuuslakina käsitellä valtiopäivä-
30636: valvoa ja tarpeen vaatiessa säädellä luotanottoa      järjestyksen 67 §: ssä määrätyllä tavalla.
30637: ulkomailta sekä Suomeen tehtäviä ulkomaisia              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30638: sijoituksia.                                          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30639:    Myös Suomesta ulkomaille suuntautuvien
30640: 
30641: 
30642:                                               Laki
30643:                                      valuuttalain muuttamisesta.
30644: 
30645:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
30646:  tyllä tavalla, muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun valuuttalain ( 910/72) 8 § seu-
30647:  raavasti:
30648:                      8 §.                             sen nojalla annettujen määräysten soveltami-
30649:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-           nen on jo sitä ennen lakkaava.
30650: kuuta 197l ja on voimassa vuoden 1976 lop-              Tämän lain täytäntöönpanosta ja soveltami-
30651: puun, jolloin myös sen nojalla annetut mää-           sesta aikaisemmin annetut määräykset jäävät
30652: räykset lakkaavat olemasta voimassa. Asetuk-          voimaan kunnes niistä asianmukaisessa järjes-
30653: sella voidaan kuitenkin määrätä, että lain sekä       tyksessä toisin määrätään.
30654: 
30655:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
30656: 
30657:                                         Tasavallan Presidentti
30658:                                         URHO KEKKONEN
30659: 
30660: 
30661: 
30662: 
30663:                                                          Valtiovarainministeri ] ohannes Virolainen
30664: 16733/74
30665:                                 1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 18.3.
30666: 
30667: 
30668: 
30669: 
30670:                                       Peru s t u s 1 a k i v a 1 i o kun n a n mietin t ö n:o 47
30671:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi valuuttalain muuttamisesta.
30672: 
30673:     Eduskunta otl päätöspöytäkirjan ottein 5 päi-     piteet saattavat johtaa maksuvalmiutta heikentä-
30674: vältä marraskuuta 1974 lähettänyt hallituksen         viin pääomaliikkeisiin, joihin on tällöin vo1tava
30675: edellä mainitun esityksen n:o 18.3 perustuslaki-      nopeasti puuttua valtiovallan toimesta. Edelleen
30676: valiokuntaan valmistelevasti !käsiteltäväksi. Kä-     on otettava huomioon, että kansainvälisillä va-
30677: siteltyään asian perustuslakivaliokunta kunnioit-     luutta- ja pääomamarkkinoilla tapahtuvat muu-
30678: taen esittää seuraavaa.                               tokset voivat olla varsin nopeita ja saattavat
30679:     Valtioneuvostolla on vuonna 1972 annetun          tämän vuoksi edellyttää välittömiä vastatoimen-
30680: valuuttalain nojalla valtuudet maan ulkonaisen        piteitä, jolloin valtioneuvostolla on oltava tar-
30681: maksukyvyn turvaamiseksi säännöstellä valuutan        v1ttavat valtuudet. Edellä esitetyistä syistä on
30682: vaihtoa ja valvoa pääomavirtoja. Valuuttalaki on      katsottu tarpeelliseksi jatkaa valuuttalain voi-
30683: voimassa kuluvan vuoden loppuun.                      massaoloaikaa kahdella vuodella eli vuoden 1976
30684:     Kuitenkin on käynyt ilmeiseksi, että maksu-       loppuun.
30685: taseongeLmamme edellyttävät jatkuvasti toimen-           Yhtyen hallitulksen esityksessä mainittuihin
30686: piteitä maamme maksuvalmiuden turvaamisek-            perusteluihin perustuslakivalidkunta pitää va-
30687: si. Eräs keino ma!ksuva1miuden parantamiseen on       luuttalain Voimassaoloajan jatkamista kahdella
30688: kansantltloutemme ratkennemuutos, joka puoles-        vuodella tarpeellisena ja puoltaa nyt käsiteltä-
30689: taan luo niin huomattavia rahoitustarpeita, että      vänä olevan, johtolauseensa mukaisesti valtio-
30690: ne ·voidaan tyydyttää vain pääoman tuontiin tur-      päiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyk-
30691: vautumalla. Tämä taas edellyttää, että viranomai-     sessä käsiteltävän lakiehdotuksen hyväksymistä.
30692: silla säilytetään valtuudet valvoa ja tarvittaessa       Edellä olevan nojalla perustuslakivaliokunta
30693: säädellä luotanottoa ulkomailta sekä Suomeen          kunnioittaen ehdottaa,
30694: tehtäviä ulkomaisia sijoituksia.                                että puheena olevaan hallituksen esi-
30695:     Toisaalta valuuttalain mukaiset valtuudet                tykseen sisältyvä lakiehdotus hyväksyt-
30696:  ovat jatkuvasti tarpeelliset myös Suomesta ulko-            täisiin muuttamattomana.
30697:  maille suuntautuvien pääomavir·tojen sääntelys-
30698:  sä. Niin ikään on tarpeen, että kansainvälisillä       Samalla valiokunta ehdottaa,
30699:  valuutta- ja pääomamarkkinoilla ilmenevien
30700:  vaihteluiden ja häiriöiden haittavaikutuksia ko-              että lakiehdotus käsiteltäisiin valtio-
30701:  dmaiseen rahoitusmarkkinakehi tyikseen voidaan               päiväjärjestyksen 67 §:n 2 momentissa
30702:  rajoittaa. Myös kotimaiset rahapoliittiset toimen-           säädetyllä tavalla.
30703:       Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
30704: 
30705: 
30706: 
30707: 
30708:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       Kivistö, Kohtala, Koskenniemi, Martikainen, E.
30709: osaa puheenjohtaja Häikiö, varapuheenjohtaja          Nieminen, Pajunen ja Suokas .sekä varajäsen
30710: Asvik sekä jäsenet Borg, Häggblom, Junnila,           Ehrnrooth.
30711: 
30712: 
30713: 
30714: 
30715: 1197/74
30716:                                1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 183.
30717: 
30718: 
30719: 
30720: 
30721:                                      S u u r en v a 1i o kunnan m i e ti n t ö n:o 156 halli-
30722:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi valuuttalain muuttamisesta.
30723: 
30724:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-    Samalla suuri valiokuntakin ehdottaa,
30725: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan pe-
30726: rustuslakivaliokunnan mietinnössä n:o 47 teh-              että Eduskunta päättäisi käsitellä laki-
30727: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,             ehdotuksen valtiopäiväiäriestyksen 67
30728:                                                          §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
30729:             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30730:           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
30731:           ehdotuksen muuttamattomana.
30732:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
30733: 
30734: 
30735: 
30736: 
30737: 1298/74
30738:                         1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 183.
30739: 
30740: 
30741: 
30742: 
30743:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
30744:                                 valuuttalain muuttamisesta.
30745: 
30746:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys     valiokunta mietintönsä n:o 156, on valtiopäivä-
30747: n:o 183 laiksi valuuttalain muuttamisesta, ja     järjestyksen 67 §:n 2 momentissa säädetyn kä-
30748: Eduskunta, jolle Perustuslakivaliokunta on        sittelyn jälkeen hyväksynyt seuraavan lain:
30749: asiasta antanut mietintönsä n:o 47 ja Suuri
30750: 
30751: 
30752:                                           Laki
30753:                                   valuuttalain muuttamisesta.
30754:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
30755:  tyllä tavalla, muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun valuuttalain ( 910/72) 8 § seu-
30756:  raavasti:
30757:                      8 s.                         sen nojalla annettujen määräysten soveltami-
30758:    Tämä laki tulee voimaan 1 pa.tvana tammi-      nen on jo sitä ennen lakkaava.
30759: kuuta 1973 ja on voimassa vuoden 1976 lop-           Tämän lain täytäntöönpanosta ja soveltami-
30760: puun, jolloin myös sen nojalla annetut mää-       sesta aikaisemmin annetut määräykset jäävät
30761: räykset lakkaavat olemasta voimassa. Asetuk-      voimaan kunnes niistä asianmukaisessa järjes-
30762: sella voidaan kuitenkin määrätä, että lain sekä   tyksessä toisin määrätään.
30763: 
30764: 
30765:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
30766: 
30767: 
30768: 
30769: 
30770: 1313/74
30771: 1
30772: 1
30773:  1
30774:  1
30775:   1
30776:   1
30777:    1
30778:    1
30779:     1
30780:     1
30781:      1
30782:      1
30783:       1
30784:       1
30785:        1
30786:        1
30787:         1
30788:         1
30789:          1
30790:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 184.
30791: 
30792: 
30793: 
30794: 
30795:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion tietokonekes-
30796:                                    kuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
30797: 
30798:     Valtion tietokonekeskus- on ensisijaisesti val-   vien kasvu ja atk-hdin(otehtävien !luonteen
30799: tionhallinnon automaattiseen tietojenkäsittelyyn      muuttuminen ei enää· voida pitää tarkoituksen-
30800: ( atk) liittyvien tehtävien suorittamista varten      mukaisena, että valtion tietokonekeskukselle
30801: perustettu palvelukeskus, joka on muodostettu         kuuluu koko valtionhallinnon atk-toimintaan
30802: valtion liikdaitokseksi. Kun tietokonekeskus          liittyviä hallintotehtäviä. Sen vuoksi ja kos-
30803: vuonna 1964 perustettiin, annettiin sille val-        ka valtiontalouden tarkastusvirasto oli kiinnit-
30804: tion atk-toiminnan ol'lessa vasta alkuvaiheessa       tänyt asiaan huomiota, asetettiin valtiovarain-
30805: varsinaisten atk-tehtävien lisäksi myös valtion-      ministeriön, valtion tietokonekeskuksen, val-
30806: hallinnon atk-toimintaan kuuluvia hallintoteh-        tiontalouden tarkastusviraston ja verohallituk-
30807: täviä. Tietokonekeskuksen tehtävät on määri-          sen edustajista muodostettu työryhmä laatimaan
30808: telty tietokonekeskuksesta annetussa laissa           esitys valtionhallinnon atk-toiminnan hallinto-
30809:  (196/64) ja asetuksessa (197/64).                    organisaation kehittämiseksi. Työryhmän yksi-
30810:     Nyttemmin on va'ltionha:lfinnon atk:hon liit-     mielisen ehdotuksen ja ·sitä puoltavien virast~
30811: tyvien tehtävien luonne ja määrä olennaisesti         jen .ja laitosten lausuntojen mukaan valtiova-
30812: muuttunut. Valtion tietokonekeskuksen ohella          rainministeriön ja valtion tietokonekeskuksen
30813: on ·kehittynyt useit~ virastojen ja laitosten         välistä tehtävien jakoa olisi muutettava siten,
30814: omia tietokoneyksiköitä, jotka tietokonekes-          että tietokonekeskukselta poistetaan sille nykyi-
30815: kuksen lisäksi suorittavat valtionhallinnon tieto-    sin kuuluvat yleiset atk-hallintotehtävät. Ne
30816: jenkäsittelytehtäviä. Atk-toiminta on merkittä-       tulisivat tämän jälkeen kuulumaan valtiovarain-
30817: västi laajentunut ja monipuolistunut myös             ministeriölle, jonka valtioneuvoston ohjesään-
30818: niissä virastoissa ja laitoksissa, joilla ei ole      nön (995/43) mukaan tulee käsitellä atk:ta
30819: omia tietokoneyksiköitä.                              koskevat asiat. Näiden tehtävien hoidossa val-
30820:     Jo tapahtunut ja odotettavissa oleva kehitys      tiovarainministeriö käyttäisi edelleenkin hyväksi
30821: edellyttää atk-toiminnan tarkoituksenmukaisen         valtion tietokonekeskuksen ja muiden virast~
30822:  ja taloudellisen hyväksikäytön kannalta entistä      jen ja laitosten asiantuntemusta jo vakiintuneen
30823: laajempaa ja ministeriötasolla tapahtuvaa atk-        käytännön mukaisesti.
30824:  toiminnan ohjausta ja valvontaa. Erityisesti             Koska osa valtion tietokonekeskukselle kuu-
30825: tietokoneiden tarkoituksenmukainen hankinta,          luvista hallintotehtävistä on määritelty tieto-
30826: kotimaisten laitteiden käytön lisääminen, yhte-       konekeskuksesta annetun :l'ain 1 §:ssä, ehdote-
30827: näisten menetelmien ··toteuttaminen, etäiskäytön      taan sanottua pykälää muutettavaksi tämän mu-
30828:  kehittäminen, atk-laitteistojen, ohjelmistojen ja    kaisesti. Tässä yhteydessä tullaan kumoamaan
30829:  tiedostojen yhteiskäytön tehostaminen sekä           valtion tietokonekeskuksesta annetun asetuksen
30830:  yleistettyjen järjestelmien aikaansaaminen ovat      ( 197/64) 2, 3, 4 ja. 16 §. Lisäksi ·tullaan an-
30831:  tulleet aikaisempaa tärkeämmiksi. On myös            tamaan edellä mainitun työryhmän ehdotukseen
30832:  entistä välttämättömämpää aikaansaada atk-toi-       perustuen asetus automaattisesta tietojenkäsit-
30833:  minnan suunnittelu- ja seurantajärjestelmiä toi-     telystä valtionhallinnossa, johon lähinnä sisäl-
30834:  minnan taloudellisuuden ja tehokkuuden val-          tyvät säännökset valtion virastojen ja lahos.ten
30835:  vomiseksi sekä tehostaa atk:hon liittyvää tut-       atk-laitteiden hankintaa sekä laajojen atk-sovel·
30836:  kimus-, koulutus- ja tiedotustoimintaa. Lisäksi      lutusten aloittamista koskevasta lausuntomenet-
30837:  valtion osallistuminen atk-alan kansainväliseen      telystä sekä atk:hon liittyvien tehtävien suori-
30838:  yhteistoimintaan edellyttää nykyistä laajempaa       tuttamisesta valtion tietokonekeskuksessa.
30839:  ohjausta.                                                Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
30840:     Huomioon ottaen valtionhallinnon atk-tehtä-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30841: 14749/74
30842:                                              N:o 184
30843: 
30844: 
30845:                                               Laki
30846:                  valtion tietokonekeskuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
30847:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion tietokonekeskuksesta 30 päivänä
30848:  huhtikuuta 1964 annetun lain (196/64) 1 S:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
30849:                       1 §;                          kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,
30850:   Valtionhallinnon tietojenkäsittelytehtäviä var-   valtion virastojen ja laitosten tarvetta varten
30851: ten on valtion tietokonekeskus, jota jäljempänä     suunnitella ja suorittaa automaattiseen tietojen-
30852: s~otaan tietokonekeskukseksi.                       käsittelyyn liittyviä tehtäviä.
30853:    Tietokonekeskuksen tehtävänä on, sen mu-
30854: 
30855: 
30856:      Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1974.
30857: 
30858: 
30859:                                        Tasavallan Presidentti
30860:                                        URHO KEKKONEN
30861: 
30862: 
30863: 
30864: 
30865:                                                                          Ministeri Esko Niskanen
30866:                               1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 184.
30867: 
30868: 
30869: 
30870: 
30871:                                      V a 1 t i o vara i n v a 1i o kunnan mietintö n:o 74
30872:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi valtion tietokonekeskuk·
30873:                                  sesta annetun lain 1 § :n muuttamisesta.
30874: 
30875:     Eduskunta on 5 pru.vana marraskuuta 1974        tä ja taloudellisuutta sekä että tietokonekeskus
30876: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     voi suunnitella ja suorittaa automaattiseen tie-
30877: vaksi hallituksen esityksen n:o 184 laiksi val-     tojenkäsittelyyn liittyviä tehtäviä vain, mikäli
30878: tion tietokonekeskuksesta annetun lain 1 §:n        niillä voidaan alentaa kustannuksia sekä että
30879: muuttamisesta. Tämän esityksen yhteydessä           ne ovat kilpailukykyisiä muiden yksityisten
30880: valiokunta on käsitellyt ed. Vainion ym. laki-      tietokonekeskuksien palveluksien kanssa.
30881: aloitteen n:o 407, joka sisältää ehdotuksen            Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
30882: laiksi valtion tietokonekeskuksesta annetun lain    hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
30883:  1 §:n muuttamisesta. Tämän aloitteen edus-         sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
30884: kunta on lähettänyt valiokuntaan 15 päivänä         sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
30885: marraskuuta 1974.                                   nvt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
30886:     Hallitus esittää valtion tietokonekeskuksesta   sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
30887: annetun lain 1 §:ää siten muutettavaksi, että          Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
30888: valtion tietokonekeskukselta poistetaan sille       kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
30889: nykyisin kuuluvat yleiset atk-hallintotehtävät.        Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
30890: Ne tulisivat tämän jälkeen kuulumaan valtio-
30891: varainministeriölle, jonka valtioneuvoston oh-                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
30892:  jesäännön mukaan tulee käsitellä atk:ta koske-             hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
30893:  vat asiat.                                                 dotuksen muuttamattomana.
30894:     Lakialoitteeseen n:o 407 sisältyvä lakiehdo-
30895:  tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyväs-        Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
30896:  tä lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen laki-     on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
30897:  ehdotuksessa hallituksen esittämän lisäksi sa-
30898:  notaan, että tietokonekeskuksen tulee noudat-                 että lakialoitteeseen n:o 407 sisälty-
30899:  taa tehtävissään erittäin suurta säästäväisyyt-             vä lakiehdotus hylättäisiin.
30900:       Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
30901: 
30902: 
30903: 
30904: 
30905:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Niskanen, Suorttanen, Tamminen, Toivanen ja
30906: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,            Voutilainen sekä varajäsenet Haapanen, Hyk-
30907: jäsenet Aalto, Ahonen, 0. Kangas, Karpola,            käälä, Jokela, Liedes, Mäki-Hakola, Niemelä ja
30908: Koppanen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, H.              Niinikoski.
30909: 
30910: 
30911: 
30912: 
30913: 1344/74
30914:                             1974 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 184.
30915: 
30916: 
30917: 
30918: 
30919:                                      S u u r en v a 1i o k u n n a n m i et i n t ö n:o 188 halli-
30920:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi valtion tietokonekeskuksesta
30921:                                  annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
30922: 
30923:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
30924: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Vainion ym.              dotuksen muuttamattomana.
30925: lakialoitteen n:o 407, päättänyt yhtyä kannat-
30926: tamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o        Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
30927: 7 4 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioit-   dottaa,
30928: taen,                                                          että lakialoitteeseen n:o 407 sisältyvä
30929:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä                lakiehdotus hylättäisiin.
30930:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
30931: 
30932: 
30933: 
30934: 
30935: 1389/74
30936:                           1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 184.
30937: 
30938: 
30939: 
30940: 
30941:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
30942:                                  valtion tietokonekeskuksesta annetun lain 1 § :n muuttamisesta.
30943: 
30944:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut
30945: n:o 184 laiksi valtio tietokonekeskuksesta an-      mietintönsä n:o 74 ja Suuri valiokunta mietin-
30946: netun lain 1 § :n muuttamisesta, ja Eduskunta,      tönsä n:o 188, on hyväksynyt seuraavan lain:
30947: 
30948: 
30949:                                               Laki
30950:                  valtion tietokonekeskuksesta annetun lain 1 § :n muuttamisesta.
30951:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion tietokonekeskuksesta 30 päivänä
30952:  huhtikuuta 1964 annetun lain ( 196/64) 1 S:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
30953: 
30954:                       1 §.                          kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,
30955:   Valtionhallinnon tietojenkäsittelytehtäviä var-   valtion virastojen ja laitosten tarvetta varten
30956: ten on valtion tietokonekeskus, jota jäljempänä     suunnitella ja suorittaa automaattiseen tietojen-
30957: sanotaan tietokonekeskukseksi.                      käsittelyyn liittyviä tehtäviä.
30958:    Tietokonekeskuksen tehtävänä on, sen mu-
30959: 
30960: 
30961:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
30962: 
30963: 
30964: 
30965: 
30966: 1378/74
30967:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 185.
30968: 
30969: 
30970: 
30971: 
30972:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi geodeettisesta laitok-
30973:                                   sesta.
30974: 
30975:     Maamme teoreettisesta geodeettisesta tutki-      voitu ryhtyä sellaisiinkin tutkimustehtäviin, joi-
30976: muksesta suoritetaan suurin osa maa- ja metsä-       den suorittaminen ei ole ollut aikaisemmin mah-
30977: talousministeriön alaisessa geodeettisessa lai-      dollista. Varsinkin nykyaikainen avaruustutki~
30978: toksessa, joka perustettiin 5 päivänä heinä-         mus on antanut geodesian tutkimukselle aivan
30979: kuuta 1918 annetulla asetuksella. Nykyisin           uusia mahdollisuuksia.
30980: perustuu laitoksen toiminta 3 päivänä mar-              Geodeettista laitosta koskevat säännökset
30981: raskuuta 1933 annettuun asetukseen (273/33),         ovat monessa kohdin vanhentuneita. Kysymys
30982: jota on muutettu useaan kertaan. Laitoksesta         niiden uudistamisesta onkin jo pitemmän aikaa
30983: ei ole annettu lakia.                                ollut vireillä. Tällöin on katsottu, että laitok-
30984:     Voimassa olevan asetuksen mukaan geodeet-        sesta olisi säädettävä lailla. Esitykseen sisäl-
30985: tisen laitoksen tehtävänä on laatia tieteellinen     tyvän lakiehdotuksen tarkoituksena on luoda
30986: ja tarkka pohja maan karttalaitokselle. Siinä        yleinen perusta geodeettisen laitoksen toimin-
30987: tarkoituksessa laitos on luonut kartastotöiden       nalle. Laitoksen nykyistä toimialaa on laajen-
30988: edellyttämän kiintopisteverkon geodeettisilla        nettu lisäämällä siihen fotogrammetrian tutki-
30989: runkomittaoksilla ja suorittanut muun muassa         mus. Lähinnä tämän toimialan laajennuksen joh-
30990: maapallon kokoa ja muotoa, painovoimaa sekä          dosta ehdotetaan laitokselle annettavaksi oikeus
30991: maankuoren rakennetta ja muutoksia koskevia          suorittaa tilauksesta alaansa kuuluvia tut-
30992: tutkimuksia.                                         kimuksia ja periä niistä asetuksella säädet-
30993:     Vuoden 1933 jälkeen, jolloin voimassa ole-       tävät maksut. Kun useille valtion perusta-
30994: va asetus annettiin, on geodesian alalla tapah-      mille tutkimuslaitoksille on lailla annettu oi-
30995: tunut varsin huomattavaa kehitystä. Tekniikan        keus vastaanottaa lahjoituksia toimintaansa ja
30996: edistyessä on kehitetty uusia tutkimusmenetel-       erityisiä tutkimustehtäviä varten, ehdotetaan
30997: miä ja -kojeita, joilla on saavutettu entistä huo-   sama oikeus annettavaksi myös geodeettiselle
30998: mattavasti suurempi tarkkuus kaikissa alan mit-      laitokselle.
30999:  tauksissa ja tutkimuksissa. Lisäksi lähinnä            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31000:  tietokonetekniikan kehittymisen vuoksi on           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31001: 
31002: 
31003: 
31004: 
31005:                                                Laki
31006:                                       geodeettisesta laitoksesta.
31007: 
31008:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31009: 
31010:                      1   s.
31011:    Geodeettisen laitoksen tehtävänä on huo-             Geodeettinen laitos on maa- ja metsätalous-
31012: lehtia Suomen kartoituksen tieteellisistä perus-     ministeriön alainen.
31013: mittauksista sekä suorittaa tutkimustyötä geo-                             2  s.
31014: desian, fotogrammetrian ja niihin liittyvien            Laitoksessa voi olla ylijohtajan, osastonjoh-
31015: tieteiden aloilla.                                   tajan, erikoistutkijan ja tutkijan virkoja sekä
31016: 11797/74
31017: 2                                           N:o 185
31018: 
31019: sihteerin, kanslistin, konekirjoittajan ja van-       Asetuksella voidaan 2 §:n 1 momentissa
31020: hemman vahtimestarin toimia.                       mainittuja virkoja ja toimia tulo- ja menoar-
31021:    Ylijohtajan virka voi olla sopimuspalkkai-      vion rajoissa perustaa myös siten, että geo-
31022: nen.                                               deettisessa laitoksessa jo olemassa olevia vir-
31023:    Laitoksessa voi olla myös ylimääräisiä toi-     koja tahi toimia, niiden varsinaisen palkkauk-
31024: menhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä sekä   sen vähentymättä, vain nimeltään muutetaan
31025: työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.          sanotussa momentissa mainituiksi viroiksi ja toi-
31026:                                                    miksi, jolloin entisen nimisen viran tai toimen
31027:                       3 s.                         haltija siirtyy ilman enempiä toimenpiteitä ni-
31028:                                                    meltä muutetun viran tai toimen haltijaksi.
31029:    Laitos voi tilauksesta suorittaa alaansa kuu-
31030: luvia .tutkimuksia, joista tilaajan on suoritet-   Jos virka tai toimi sekä nimeltään että teh-
31031: tava asetuksella säädettävät maksut. Maksujen      täviensä puolesta vastaa entistä virkaa tai toin-
31032: suuruutta määrättäessä on noudatettava, mitä       ta, siirtyy viimeksi mainitun viran tai toimen
31033: valtion maksuperustelaissa ( 980/7 3) on sää-      haltija tämän lain tullessa voimaan tässä laissa
31034: detty.                                             mainitun vastaavan viran tai toimen haltijaksi.
31035:                                                       Tämän lain tullessa voimaan siirretään geo-
31036:                      4 §.                          deettisessa laitoksessa lakkautettavan viran tai
31037:    Laitoksella on oikeus ottaa vastaan lahjoi-     toimen haltija säädettyä järjestystä noudattaen
31038: tuksia toimintaansa ja erityisiä tutkimustehtä-    hänelle soveltuvaan virkaan tai toimeen geo-
31039: viä varten.                                        deettisessa laitoksessa taikka, jos häntä ei
31040:                                                    sanotuin tavoin siirretä edellä tarkoitettuun
31041:                       5 s.                         virkaan tai toimeen, asetetaan lakkautus-
31042:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-          palkalle.
31043: töönpanosta annetaan asetuksella.                     Edellä 2 momentissa tarkoitetut virat ja toi-
31044:                                                    met voidaan täyttää ennen tämän lain voimaan-
31045:                     6   s.                         tuloa. Niin ikään voidaan ennen tämän lain
31046:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä            voimaantuloa täyttää geodeettisen laitoksen
31047: kuuta 197 .                                        ylimääräiset ja tilapäiset toimet sekä ryhtyä
31048:   Tässä laissa tarkoitettuja virkoja ja tmmta      muihinkin toimenpiteisiin tämän lain täytän-
31049: voidaan perustaa ennen lain voimaantuloa.          töönpanemiseksi sen voimaantullessa.
31050: 
31051: 
31052:      Helsingissä 1 päivän!i marraskuuta 1974.
31053: 
31054: 
31055:                                       Tasavallan Presidentti
31056:                                       URHO KEKKONEN
31057: 
31058: 
31059: 
31060: 
31061:                                                       Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
31062:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 186.
31063: 
31064: 
31065: 
31066: 
31067:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälisten rautatie-
31068:                                   kuljetusyleissopimusten CIV ja CIM sekä niiden liitteiden eräiden
31069:                                   määräysten hyväksymisestä.
31070: 
31071:     Suomi on osallistunut rautatieliikennettä sissä tariffeissa määrättäväksi ( 14 artikla) . Kan-
31072: koskevaan kansainväliseen yhteistyöhön vuo- sainvälisen matkatavaratodistuksen malli on jä-
31073: desta 1924 lukien, jolloin Suomen puolesta tetty rautateiden vahvistettavaksi, joten CIV-
31074: allekirjoitettiin sekä matkustajien ja matka- yleissopimuksen nykyinen 1 liite jää pois ( 19
31075: tavarain ( CIV) että tavarankuljetusta ( CIM) artikla).
31076: rautateitse koskevat kansainväliset yleissopi-           Takaisinmaksuja koskevan artiklan sana-
31077: mukset. Näitä yleissopimuksia on määräajoin muoto on yksinkertaistettu ja lyhennetty jättä-
31078: tarkistettu ja nykyisin voimassa olevat yleis- mällä määräykset esitettävistä todistuksista ja
31079: sopimukset ovat vuodelta 1961 ja tulivat kan- palautettavan määrän laskemisesta kSillsainvälis-
31080: sainvälisesti voimaan 1 päivänä tammikuuta ten tariffien varaan ( 23 artikla) . Mahdolli-
31081: 1965 ( SopS 17-18/1964). Vuonna 1970 suus ilmoittaa matkatavaralle hankintaetu on
31082: pidettiin Bernissä jälleen uusi tarkistuskonfe- tarpeettomana poistettu (nykyisen CIV-yleis-
31083: renssi, jonka tuloksena allekirjoitettiin 7 päi- sopimuksen 22 artikla).
31084: vänä helmikuuta 1970 uudet rautatiekuljetus-             Yleissopimukseen tavarankuljetuksesta rauta-
31085: yleissopimukset.                                      teitse ( CIM) tehtiin useita muutoksia, joista
31086:     Vuoden 1970 tarkistetut yleissopimukset si- tärkeimmät ovat seuraavat.
31087: sältävät suuren osan samoja määräyksiä kuin              Nykyisin voimassa olevien määräysten mu-
31088: voimassa olevat yleissopimuksetkin. Esimerkiksi       kaan  on kutakin kansainvälistä lähetystä varten
31089: ne määräykset, joiden on katsottava kuuluvan laadittava rahtikirja, joka on CIM-yleissopi-
31090: lainsäädännön alaan, eivät sanottavasti eroa muksen II liitteessä esitetyn mallin mukainen.
31091:  aikaisemmista määräyksistä. Tällaisia ovat esi- Tarkistetun yleissopimuksen 6 artiklan mukaan
31092: merkiksi määräykset rautateiden vastuusta mat- saavat rautatiet itse vahvistaa tahtikirjan mal-
31093:  kustajien ja tavaran kuljetuksessa. Myös tuo- lin. Rautateiden tulee kuitenkin saattaa kaikki
31094: mioiden täytäntöönpanoa muissa sopimusval- muutokset Kansainvälisten rautatiekuljetusten
31095:  tioissa koskevat määräykset vastaavat vuoden keskustoimiston tietoon, joka tiedottaa niistä
31096:  1961 yleissopimusten määräyksiä.                     sopimusvaltioiden hallituksille. Jollei mikään
31097:                                                       sopimusvaltio kuukauden kuluessa tiedotuspäi-
31098:     Matkustajien ja matkatavarain kuljetuksesta västä ilmoita vastustavansa muutoksia, ne katso-
31099:  rautateitse (CIV) tehtyä yleissopimusta on,
31100:                                                       taan hyväksytyiksi.
31101:  paitsi osittain supistettu ja yksinkertaistettu,
31102:  myös monilta kohdin muutettu.                           Lisärahteja koskevat määräykset on eräissä
31103:                                                       kohdin yksinkertaistettu ja etenkin lisätahdin
31104:      Matkalippujen kelpoisuusaikaa, matkan kes- laskutavan muutos tapauksessa, jolloin lähettäjä
31105:  keyttämistä väliasemilla, sekä paikkojen varaa- on ylikuormannut vaunun, on huomattava. Kun
31106:  mista ja tilaamista etukäteen koskevat entiset tähän saakka on peritty viisinkertainen rahti
31107:  artiklat 7, 8 ja 9 korvattu uudella 7 artiklalla, kuormausrajan ylittäneestä painosta lähetysase-
31108:  jossa vain viitataan tariffeihin ja rautateiden malta määräasemalle, on lisärahti nyt supistettu
31109:  määräyksiin.                                         15 kultafrangiin 100 kilolta kuljetusmatkasta
31110:      Rautateiden tähänastinen velvollisuus kiin- riippumatta. Lisäkisi on määrätty, ettei lisärah-
31111:   nittää asemille ilmoitukset junien lähtöajoista tia saa periä, jos rautatie ei ole julkaissut tai
31112:  ja muista junien kulkuun liittyvistä seikoista muulla pätevällä tavalla ilmoittanut Iähettäjälie
31113:  on poistettu. Uuden saanmuodon mukaan rau- kysymyksessä olevaa kuormausrajaa ( 7 artikla).
31114:  tateiden tulee vain sopivalla tavalla saattaa ai-        Tariffien ja niiden korotusten julkaisemis-
31115:   kataulut yleisön tietoisuuteen ( 12 artikla).        tavasta ei tähän saakka ole CIM-yleissopimuk-
31116:      Matkatavarana kuljetettavien erityisten esi- sessa määrätty, vaan kunkin maan sisäiset oh-
31117:   neiden luettelo, jossa mainittiin muun muassa jeet on hyväksytty. Tarkistuksessa yleissopi-
31118:   sairaantuolit, lastenvaunut, soittokojeet ja urhei- muksessa on asiakkaiden etua ajatellen mää-
31119:   luvälineet, on poistettu ja jätetty kansaiillväli- rätty, ettei pelkkä ilmoitus tulossa olevasta
31120:  18041/73
31121: 2                                             N:o 186
31122: 
31123: tariffikorotuksesta riitä, vaan tariffit ja niiden   sa ~kennemuodoissa noudatettuihin, yleensä
31124: muutokset katsotaan asianmukaisesti julkais-         alhatsempiin enimmäismääriin.
31125: tuiksi vasta, kun rautatie asettaa yksityiskoh-          Kuljetusmääräaikojen lyhentämisen vastapai-
31126: taiset määräykset asiakkaiden käytettäviksi          noksi on määräyksiä tämän määräajan ylityk-
31127:  ( 9 artikla) .                                      sestä maksettavasta korvauksesta muutettu
31128:     Yleissopimuksen 11 artiklassa olevia kulje-      rautateille edullisemmiksi ( 34 artikla). Tähän
31129: tusmääräaikoja on lyhennetty siten, että yli         saakka on oikeudenomistaja voinut vaatia kor-
31130: 300 kilometrin meneväliä matkaosuudella              v.~~~ta rahdin . neljäs~saan saakka riippumatta
31131: pikatavaran on kuljettava 400 kilometriä 24          s1lta, onko vahinkoa aiheutunut vai ei. Tarkiste-
31132: tunnissa ja tahtitavaran yli 200 kilometrin yli-     tun yleissopimuksen mukaan voidaan korvausta
31133: meneväHä matkaosuudella 300 kilometriä sa-           vaatia vasta, jos kuljetusmääräaika on ylitetty
31134: maSISa ajassa ( 11 artikla 2 § ) . Kuljetusmäärä-    vähintään 48 tunnilla. Korvauksen määrä on
31135: ailkojen lyhentämisen vastapainoksi annetaan         kymmenesosa rahdista, mutta enintään 50
31136: saman artiklan 4 § :n b kohdassa mahdollisuus        frangia. Jos vahinkoa on todistettavasti aiheu-
31137: määrätä lisämääräaika lähetyksille, jotka kulje-     tunut, voidaan edelleenkin vaatia korvausta
31138: tetaan linjalla tai rataverkolla, joka ei ole va-    rahdin kaksinkertaiseen määrään saakka.
31139: rustettu lähetysten nopeaa käsittelyä varten.            Nykyiseen CIM-yleissopimukseen kuuluvat
31140:     Voimassa olevassa yleissopimuksessa on tulli-    seuraavat lomakemallit: kansainvälinen rahti-
31141: ynnä muita muodollisuuksia varten tarvittavien       kirja, yleinen selitys päällyksen puuttumisesta
31142: asiakirjojen toimittaminen ollut yksinomaan          tai puutteellisuudesta, lähettäjän ja vastaanot-
31143: lähettäjän velvollisuutena. Tarkistetun yleis-       tajan määräykset kuljetussopimuksen muutta-
31144: sopimuksen 13 artiklan 1 §:n 2 kohdassa on           miseksi (liitteet II-IV). Nämä liitteet on
31145: otettu ~uomioon myös mahdollisuus, että vas-         poistettu tarkistetusta yleissopimuksesta ja jä-
31146: taanottaJan on toimitettava nämä asiakirjat.         tetty rautateiden itsensä· vahvistettaviksi.
31147: Kohtaa on muutenkin täsmennetty ja selven-               Yleissopimuksiin liittyvässä lisäpöytäkirjassa
31148: netty.                                               annetaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
31149:     Tavaran luovuttaminen voi nykyisin tapah-        Yhdistyneelle Kuningaskunnalle oikeus lisätä
31150:  tua paitsi asemalla, myös toimittamalla se          kans~välis~n kuljetustodistuksiin ( rahtikirjat,
31151: vastaanottajan asuntoon tai toimipaikkaan.           matkaliput Ja matkatavaratodistukset) viittaus
31152: Tarkistetun yleissopimuksen mukaan ( 16 ar-          tähän lisäpöytäkirjaan, jotta vuoden 1970 yleis~
31153: tikla) tulee luovutuspaikkana kysymykseen            sopimukset olisivat näiden maiden lakien mu-
31154: myös yksityinen sivuraide ja rautatien varasto       kaan asiakasta sitovia myös liikenteessä ei-
31155: mikäli määräasemalla voimassa olevat lait j~         allekirjoittajavaltioiden alueellisissa osissa. Tä-
31156: määräykset tai vastaanottajan kanssa tehty so-       män lisäksi lisäpöytäkirjassa todetaan että Iso-
31157: pimus niin edellyttävät.                             Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen
31158:                                                      Kuningaskunnan sisäinen lainsääntö ei sisällä
31159:     Rautatien ja asiakkaan välisten tahdinoikai-
31160:                                                      velvoitusta julkaista tariffeja eikä soveltaa niitä
31161: sujen vähimmäismäärä on korotettu yhdestä            yhdenmukaisesti asiakkaisiin, ja annetaan näille
31162: frangista kymmeneen frangiin lähetykseltä ( 18       valtioille vapautus mainitusta velvollisuudesta.
31163: artikla).                                            Vaaralli.sten aineiden kuljetuksessa on edelleen
31164:     Uutena perusteena vastuunruaisuuden laa-         noudatettava näiden maiden sisäisiä määräyksiä,
31165: juutta koskevien määräysten joukossa ( 27 ar-        kunnes erityinen lisäys CIM-yleissopimuksen I
31166: tikla) mainitaan rautatien vapautumiselle vas-       liitteeseen saadaan aikaan.
31167: tuusta kuormaaminen vaunuun, jossa on lähet-             ~isäpöyt~rjaan ku~luu vielä määräys siitä,
31168: täjän havaittavissa olevia ilmeisiä vikoja. Tällä    etta CIV- Ja CIM-yletssopimusten määräykset
31169: määräyksellä pyritään poistamaan käytännössä         eivät voi estää tiettyjä valtioita keskinäisessä
31170: esiintynyt epävarmuus siitä, voidaanko vialli-       liiker:teessään soveltamasta muista valtiosopi-
31171: sen vaunun kuormaaminen rinnastaa virheelli-         muksista (kuten Euroopan Hiili- ja Teräs-
31172: seen kuormaukseen vai ei.                            yhtei~ö se~ä Euroopan Talousyhteisö) johtuvia
31173:     Tavaran katoamisesta suoritettavan korvauk-      velv01tuks1a. Kysymyksessä on lähinnä poik-
31174: sen enimmäismäärä on alennettu 100 frangista         keaminen kuljetusvelvollisuudesta ja tariffien
31175: 50 frangiin puuttuvalta kilolta ( 31 artikla).       julkaisupakosta.
31176: Tällä on tarkoitus sopeuttaa rautatieliikennettä         Yleissopimukseen liittyy kolme liitettä. Niistä
31177: varten vahvistettu korkein korvausmäärä muis-        liite II, joka koskee 64 artiklan 3 §:ssä tar-
31178:                                                 N:o 186                                              3
31179: 
31180: koitetun tarkistuskomission ohjesääntöä, on jul-       kirjansa tai viimeistään yhden vuoden kuluttua
31181: kaistu yleissopimuksen yhteydessä. Liite I,            allekirjoittamisesta ottaa Sveitsin hallitus yh-
31182: joka koskee 54 artiklassa tarkoitetun kansain-         teyttä asianomaisiin tutkiakseen niiden kanssa
31183: välisen rautatiekuljetusten keskustoimiston ohje-      mahdollisuutta yleissopimusten voimaansaatta-
31184: sääntöä ja liite III, joka koskee 57 artiklassa        miseksi. Tällainen yleissopimusten voimaan-
31185: tarkoitetun välimiesmenettelyn sääntöjä, säily-        saattamista tarkoittava konferenssi pidettiin
31186: tetään rautatiehallituksessa.                          Sveitsin hallituksen kutsusta Bernissä marras-
31187:     CIM-yleissopimukseen liittyy seitsemän eri         kuussa 1973. Konferenssissa päätettiin, että
31188: liitettä. Liitteet II, III ja VII ovat samat kuin      molemmat yleissopimukset ja niihin liittyvä
31189: CIV-yleissopimuksen kolme liitettä. Liite I            lisäpöytäkirja tulevat voimaan 1 päivänä tammi-
31190: koskee vaarallisten aineiden kansainvälistä            kuuta 1975.
31191: rautatiekuljetusta, liite IV koskee 60 artik-             Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
31192: lassa tarkoitettujen yksityisten omistamien vau-       33 §:n mukaisesti esitetään,
31193: nujen kuljetusta varten annettuja määräyksiä,
31194: liite V säiliöiden kuljetusta varten annettuja                   että Eduskunta hyväksyisi vuoden
31195: erikoismääräyksiä ja liite VI kiitotavaran kul-               1970 kansainvälisten rautatiekuljetus-
31196: jetusta koskevia erikoismääräyksiä ( 60 artikla               yleissopimusten CIV ja CIM sekä nii-
31197: .3 §). Näitä liitteitä ei ole julkailstu yleissopi-           den liitteiden ne määräykset, jotka vaa-
31198: muksen yhteydessä ja niitä säilytetään rautatie-              tivat Eduskunnan sttostumuksen.
31199: hallituksessa.
31200:     Molemmissa yleissopimuksissa on määräys               Koska kysymyksessä olevat yleissopimukset
31201:  siitä, että ne on ratifioitava ja ratifioimiskirjat   sisältävät lainsäädännön alaan kuuluvia mää-
31202: talletettava Sveitsin hallituksen huostaan. Kun        räyksiä, annetaan samalla Eduskunnan hyväk-
31203: viisitoista valtiota on tallettaamt ratifioimis-       syttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
31204: 
31205: 
31206:                                                  Laki
31207:   matkustajien ja matkatavaran kuljetusta rautateitse ( CIV) ja tavarankuljetusta rautateitse
31208:    (CIM) koskevien kansainvälisten yleissopimusten eräiden määräysten hyväksymisestä.
31209:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31210: 
31211:    Bernissä 7 päivänä helmikuuta 1970 mat-             ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
31212: kustajien ja matkatavaran kuljetuksesta rauta-         voimassa niin kuin niistä on sovittu.
31213: teitse ( CIV) sekä tavarankuljetuksesta rauta-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
31214: teitse ( CIM) tehtyjen kansainvälisten yleis-          panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
31215: sopimusten sekä niiden liitteiden määräykset
31216: 
31217: 
31218:       Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
31219: 
31220: 
31221:                                          Tasavallan Presidentti
31222:                                          URHO KEKKONEN
31223: 
31224: 
31225: 
31226: 
31227:                                                               Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
31228:                                                 N:o 186
31229: 
31230: 
31231: 
31232: 
31233:     KANSAINVÄLINEN YLEISSOPIMUS                           CONVENTION INTERNATIONALE
31234:  matkustajien ja matkatavaran kuljetuksesta           concernant Ie transport des voyageurs et des
31235:                  rautateitse                                   bagages per chemins de fer
31236:                       (CIV)                                                 (CIV)
31237: 
31238:    Allekirjoittaneet täysivaltaiset edustajat to-        Les ph!nipotentiaires soussignes, ayant re-
31239: dettuaan tarpeelliseksi muuttaa Bernissä 25           connu la necessite de reviser la Convention
31240: päivänä helmikuuta 1961 allekirjoitettua kan-         internationale concernant le transport des
31241: sainvälistä yleissopimusta matkustajain ja mat-       voyageurs et des bagages par chemins de fer,
31242: katavaran kuljetuksesta rautateitse, ovat, sano-      signee a Berne le 25 fevrier 1961, ont resolu,
31243: tun yleissopimuksen 68 arti:klan mukaisesti,          en conformite de l'article 68 de ladite Con-
31244: päättäneet laatia uuden yleissopimuksen, missä        vention, de conclure une nouvelle Convention
31245: tarkoituksessa on sovittu seuraavista artik-          a cet effet et sont vonvenus des articles
31246: loista:                                               suivants:
31247: 
31248: 
31249:                      I OSA                                           TITRE PREMIER
31250:   YLEISSOPIMUKSEN KOHDE JA ALUE                       OBJET ET PORTEE DE LA CONVENTION
31251:                    1 artikla                                         Article premier
31252:      Rautatiet ja kulietukset, ioihin yleis-              Chemins de fer et transports auxquels
31253:              sopimusta sovelletaan                              s'applique la Convention
31254:    1 §. Tätä yleissopimusta sovelletaan seu-             § 1. La presente Convention s'applique,
31255: raavissa kohdissa mainitut poikkeukset huo-           sous reserve des exceptions prevues aux para-
31256: mioon ottaen kaikkeen matkustajien ja matka-          graphes suivants, a tous les transports de
31257: tavaran kuljetukseen kansainvälisin kuljetus-         voyageurs et de bagages avec des titres de
31258: todistein, jotka on laadittu vähintään kahden         transport internationaux etablis pour un par-
31259: sopimusvaltion aluetta koskevalle matkalle, kä-       cours empruntant Ies territoires d'au moins
31260: sittäen yks~nomaan 55 artiklan mukaisesti laa-        deux des Etats contractants et comprenant
31261: dittuun luetteloon merkittyjä linjoja.                exclusivement des lignes inscrites sur Ia liste
31262:                                                       dresses conformement a l'article 55.
31263:    2 §. Toisen valtion alueen kautta tapahtu-            § 2. Les transports dont la gare 1> de
31264: vat kuljetukset, joiden lähtö- ja määräasemat 1>      depart et la gare d'arrivee sont situees sur
31265: ovat saman valtion alueella, eivät ole tämän          Ie territoire d'un meme Etat et qui n'emprun-
31266: yleissopimuksen alaisia:                              tent le territoire d'un autre Etat qu'en transit
31267:                                                       ne sont pas soumis a la presente Convention:
31268:    a) kun kauttakulkuun käytettäviä linjoja              a) lorsque Ies lignes par lesquelles s'effectue
31269: liikennöi yksinomaan jokin lähetysvaltion rau-        le transit sont exclusivement exploitees par
31270: tatie;                                                un chemin de fer de l'Etat de depart;
31271: 
31272:   '> Sana "asema" käsittää myös laivalinjojen sata-      ') Par "gare", on entend egalement Ies ports des
31273: mat ja kaikki autolinjojen toimipaikat, jotka ovat    services de navigation et tout etablissement des
31274: avoinna yleisölle kuljetussopimuksen toimeenpanoa     services automobiles ouverts au public pour l'exe-
31275: varten.                                               cution du contrat de transport.
31276:                                                N:o 186                                                5
31277: 
31278:    b) myös 'kun kauttakulkuun käytettävillä               b )" meme lorsque Ies lignes par lesquelles
31279: linjoilla ei liikennöi yksinomaan jokin lähetys-       s'effectue le transit ne sont pas exclusivement
31280: valtion rautatie, mikäli osalliset valtiot tai rau-   exploitees par un chemin de fer de I'Etat de
31281: tatiet ovat tehneet sopimuksia, joiden mukaan         depart, si Ies Etats ou Ies chemins de fer
31282: näitä kuljetuksia ei katsota kansainvälisiksi.        interesses ont conclu des accords en vertu
31283:                                                       desqueis ces transports ne sont pas consideres
31284:                                                       comme internationaux.
31285:     3 §. Kuljetukset kahden naapurivaltion ase-           S 3. Les transports entre gares de deux
31286: mien välillä sekä kahden valtion asemien vä-          Etats limitrophes et entre gares de deux Etats
31287: lillä kolmannen valtion alueen kautta, silloin        en transit par le territoire d'un troisieme Etat,
31288: kun kuljetukseen käytetyillä linjoilla liikennöi-     si Ies lignes lesquelles s'effectue le transport
31289: vät yksinomaan näistä kolmesta valtiosta yhden        sont exclusivement exploitees par des chemins
31290: rautatiet, ovat tämän valtion lain alaisia, edel-     de fer de l'un de ces troits Etats et que Ies Iois
31291: lyttäen että minkään osallisen valtion lait ja        et reglements d'aucun de ces Etats ne s'y oppo-
31292: ohjesäännöt eivät ole esteenä.                        sent, sont soumis au droit de l'Etat dont
31293:                                                       relevent Ies chemins de fer qui exploitent Ies
31294:                                                       lignes par lesquelles s'effectue le transport.
31295:    4 §. Kansainväliset tariffit määräävät ne              § 4. Les tarifs internationaux fixent Ies
31296: asemayhteydet, joissa kansainvälisiä kuljetus-        relations pour Iesquelles des titres de transport
31297: txxlisteita annetaan.                                 internationaux sont delivres.
31298: 
31299:                    2 artikla                                             Article 2
31300:      Sekakuljetuksia koskevat määräykset               Dispositions relatives aux transports mixtes
31301:    1 S. Rautatielinjojen lisäksi voidaan 1 ar-           § 1. Peu~t etre inscrites sur la liste
31302: tiklassa tarkoitettuun luetteloon merkitä myös        prevue a l'article premier, en sus des lignes
31303: rautatielinjoja täydentäviä säännöllisesti liiken-    de chemins de fer, des Hgnes regulieres de
31304: nöityjä auto- ja laivalinjoja, joilla suoritetaan     services automobiles ou de navigation qui
31305: kansainvälisiä kuljetuksia; mikäli sellaiset lin-     complf~tent des parcours par voie ferree et sur
31306: jat yhdistävät vähintään kahta sopimusvaltiota        lesquelles Ies transports internationaux. sont
31307: voidaan ne kuitenkin merkitä luetteloon vain          effectues, sous Ia reserve que de telies lignes,
31308: näiden valtioiden yhteisellä suostumuksella.          dans la mesure ou elles relient deux Etats con-
31309:                                                       tractants au moins, ne peuvent etre inscrites
31310:                                                       sur Ia liste qu'avec l'assentiment commun de
31311:                                                       ces Etats.
31312:    2 §. Tällaisi~ linjoja liikennöivä yritys on          § 2. Les entreprises de ces lignes sont
31313: kaikkien tämän yleissopimuksen rautateille            soumises a toutes Ies obligations imposees et
31314: asettamien velvoitusten alainen ja sillä on kaik-     sont vesties de tous Ies droits reconnus aux
31315: ki sen antamat oikeudet. Näihin velvoituksiin         chemins de fer par la presente Convention,
31316: ja oikeuksiin voidaan kuitenkin tehdä kuljetus-       sous reserve des derogations resultant necessai-
31317: tavan erilaisuudesta välttämättömästi johtuvia        rement des modalites differentes du transport.
31318: muutoksia. Tämän yleissopimuksen vastuun-             Toutefois, Ies regles de responsabilite etablies
31319: alaisuutta koskevista säännöksistä ei kuiten-         par la presente Convention ne peuvent faire
31320: kaan saada poiketa.                                   l'objet de derogations.
31321:    3 §. Jokainen valtio, joka haluaa saada jon-          § 3. Tout Etat qui desire faire inscrire sur
31322: kin 1 §:ssä tarkoitetun linjan merkityksi luet-       Ia liste une des lignes designees au § 1 doit
31323: teloon, on velvollinen ryhtymään tarpeellisiin        prendre Ies mesures utiles pour que Ies deroga-
31324: toimenpiteisiin 2 § :n saliimien muutosten jul-       tions prevues au § 2 soient publiees dans Ies
31325: kaisemiseksi tariffien tapaan.                        memes formes que Ies tarifs.
31326:    4 §. Kun kansainvälisissä kuljetuksissa käy-          § 4. Pour Ies transports internationaux
31327: tetään rautateiden lisäksi muita kuin 1 S:ssä         empruntant a la fois des chemins de fer et des
31328: mainittuja kuljetu.smuotoja, voivat rautatiet         services de transport autres que ceux qui sont
31329: yhdessä muiden kuljetuksiin osallistuvien kul-        definis au § 1, Ies chemins de fer peuvent
31330: jetusyritysten kanssa eri kuljetustapojen eroja       etablir, en commun avec Ies entreprises de trans-
31331: 6                                                N:o 186
31332: 
31333: silmälläpitäen laatia tariffimääräyksiä, jotka oi-      port interessees des dispositions tarifaires appli-
31334: keudellisesti eroavat tämän yleissopimuksen             quant un regime juridique different de celui
31335: määräyksistä. Tällöin voidaan määrätä käytet"           de la presente Convention, afin de tenir com.pte
31336: täväksi muuta kuin tässä yleissopimuksessa tar-         des particularites de chaque mode de transport.
31337: lroi.tettua kuljetusasiakirjaa.                         Ils peuvent, dans ce cas, prescrire l'emploi
31338:                                                         d'un titre de transpol!t autre que celui qui est
31339:                                                         prevu par la presente Convention.
31340: 
31341:                    3 artikla                                               Article 3
31342:           Rautatien kuljetusvelvollisuus                     Obligation pour le chemin de fer de
31343:                                                                           transporter
31344:    1 §. Rautatie on velvollinen suorittamaan               § 1. Le chemin de fer est tenu d'effectuer,
31345: tämän yleissopimuksen määräyksiä noudattaen             aux conditions de la presente Convention, tout
31346: kaikkea matkustajien ja matkatavaran kulje-             transport de voyageurs ou de bagages, pourvu
31347: tUslta, mikäli                                          que:
31348:    a) matkustaja noudattaa tämän yleissopi-                a) le voyageur se conforme aux prescriptions
31349: muksen ja kansainvälisten tariffien määräyksiä;         de la presente Convention et des tarifs inter-
31350:                                                         nationaux;
31351:     b) kuljetus voidaan suorittaa tavanomaisin             b) le transport soit ,possible avec Ies moy-
31352: kuljetusvälinein;                                       ens ordinaires de transport;
31353:     c) kuljetusta eivät estä sellaiset seikat, joita       c) le transport ne soit pas emp&he par des
31354: rllllttatie ei voi välttää ja joita se ei ole velvöl-   circonstances que le chemin de fer ne peut pas
31355: lin.en poistamaan.                                      6viter et auxquelles i1 ne depend pas de lui de
31356:                                                         11emedier.
31357:    2 §. Kun asianomairien viranomainen IOål                § 2. Lorsque l'autorite competente a decide
31358: määrännyt, että liikenne on kokonaan tai osit-          que le service sera supprime ou suspendu en
31359: tain keskeytettävä, tätä tarkoittavat toimen-           totalite ou en partie, les mesures prises a cet
31360: piteet on viipymä~tä saatettava yleisön ja rau-         effet doivent etre sans delai portees a la con-
31361: tateiden tietoon, joiden velvollisuutena on tie-        naissance du public et des chemins de fer' a
31362: dottaa niistä muiden valtioiden rautateille nii-        charge pour ceux-ci d'en informer Ies chemins
31363: den julkaisemista varten.                               de fer des autres Etats en vue de leur publi-
31364:                                                         cation.
31365:     3 §. Jokainen rautatien taholta tapahtunut             § 3. Toute infraction commise par le che-
31366: tämän artiklan määrysten rikkominen voi olla            min de fer aux dispositions du present article
31367: siitä aiheutuneen vahingon korvausvaatimuksen           peut donner lieu a une action en reparation du
31368: perusteena.                                             t>rejudice cause.
31369: 
31370: 
31371:                      II OSA                                                TITRE II
31372:          KULJETUSSOPIMUKSESTA                                DU CONTRAT DE TRANSPORT
31373: 
31374:                       1 luku                                            Chapitre premier
31375:               Matkustajien kuljetus                                  Transport des voyageurs
31376: 
31377:                     4 artikla                                              Article 4
31378:                 Afatkustusoikeus                                      Droit au transport
31379:    Kansainvälisten tariffien määrittelemiä poik-        Des le commencement de son voyage, sauf
31380: keustapauksia lukuunottamatta on matkusta-              exceptions prevues dans Ies tarifs internatio-
31381: jalla matkan alusta lähtien oltava kelpaava mat-        naux, le voyageur doit etre muni d'un titre de
31382: katodiste, jonka hän on velvollinen säilyttä-           transport valable, qu'il est tenu de conserver
31383: mään kolro matkan ajan sekä vaadittaessa esit-          pendant tout le cours du voyage, de presenter,
31384:                                                N:o 186                                                 7
31385: 
31386: tämään jokaiselle tat.'kastusta rtoimittavalle vir-   s'il en est requis, a tout agent charge du
31387: kailijalle ja luovuttamaan sen matJkan päät-          contröle et de rendre a la fin du voyage.
31388: tyessä.
31389: 
31390: 
31391:                     5 artikla                                             Article 5
31392:                    Matkaliput                                               Billets
31393:    1 §. Tämän yleissopimuksen mukaista kan-              § 1. Les billets delivres pour un transport
31394: sainvälistä kuljetusta varten annettavissa mat-       international regi par la presente Convention
31395: kalipuissa on oltava merkki     <P.                   doivent porter 1e signe   <P.
31396:    2 §. Matkalippujen tulee sisältää, mikäli             § 2. Les mentions suivantes sont obligaroi-
31397: kansain<Väliset tariffit eivät myönnä poikkeuk-       res sur Ies billets, sauf exceptionsprevues dans
31398: sia, seuraavat merkinnät:                             Ies tarifs internationaux:
31399:   a) lähtö- ja määräasema;                                a) l'indication des gares de depart et de des-
31400:                                                       tination;
31401:    h) kuljetuscle; jos eri kuljetusteiden ja             b) l'itineraire; si l'emploi de diHerents itine~
31402: -neuvojen käyttö on luvallisita, on matkalipun        raires ou moyens de transport est permis, cette
31403: sisällettävä merkintä siitä;                          faculte doit etre mentionnee;
31404:    c) junalaji ja vaunuluokka;                           ~) la categorie de train et la classe de voi-
31405:                                                       ture;
31406:   d) kuljetusmaksu;                                      d) le prix de transport;
31407:   e) ensimmäinen. kelpoisuuspäivä;                       e) le jour ou commence la validite;
31408:   f) tkelpoisuusaika.                                     f) 1a duree de validite.
31409:   3 §. Kansainväliset tariffit tai rautateiden           § 3. Les tarifs intemationaux ou Ies ac-
31410: väliset oopimukset määräävät millä kielellä           cords entre chemins de fer determinent la
31411: matkaliput on painettava ja täytettävä samoin         langue dans laquelle Ies billets doivent etre
31412: kuin· niiden muodon ja sisällyksen.                   imprimes et remplis, ainsi que leur forme eit
31413:                                                       leur contenu.
31414:   4 §. Kapsainvälisen tariffin nojalla laaditut          § 4. Les camets de ooupons delivres sur la
31415: kuponkivihkot muodostavat tämän yleissopi-            base d'un tarif intemational constituent un
31416: muksen kannalta yhden ainoan kuljetustodis-           titre de transport unique au sens de la presente
31417: teen.                                                 Convention.
31418:    5 §. Elleivät kansainväliset tariffit salli           § 5. Un billet n'est cessible, a moins d'ex-
31419: poikkeusta, voidaan matkalippu luovuttaa toi-         ception prevue par Ies tarifs intemationaux,
31420: selle ainoastaan, ellei siinä ole mainittu mat-       que s'il n'est pas nominatif et si le voyage
31421: kustajan nimeä eikä matkaa ole aloitettu.             n'est pas commence.
31422:    6 §. Matkustajan on lipun vastaanottaes-              § 6. Le voyageur est tenu de s'assurer, a la
31423: saan varmi:staudutava siitä, etltä se on hänen        reception du billet, que celui-ci est conforme
31424: pyyntönsä mukainen.                                   a ses indications.
31425: 
31426: 
31427:                     6 artikla                                             Article 6
31428:             Hinnan alennus lapsille                         Reduction de prix pour les enfants
31429:    1 §. Lapset viidennen ikävuoden loppuun               § 1. Jusqu'a l'age de cinq ans revolus, Ies
31430: saakka ·kuljetetaan maksutta ja matkaliputta,         enfants sont transportes gratuitement sans
31431: ellei heille vaadita eri paikkaa.                     billet lorsqu'il n'est pas reclame pour eux une
31432:                                                       place distincte.
31433: 8                                             N:o 186
31434: 
31435:    2 §. Viisi vuotta täyttäneet lapset kymme-           § 2. Les enfants äges de plus de cinq ans
31436: nennen ikävuoden loppuun saakka ja alle viisi-       jusqu'a dix ans revolus et Ies enfants plus
31437: vuotiaat lapset, joille vaaditaan eri paikka, kul-   jeunes pour lesqueis une piace distincte est
31438: jetetaan alennettuihin hintoihin, jotka eivät saa    reclamee sont transportes a des prix reduits
31439: ylittää täysikasvuisten matkalipuista kannetta-      qui ne peuvent depasser la moitie des prix
31440: ven hintojen puolta määrää, lukuunottamatta          per~s pour Ies billets d'adultes, sauf en ce
31441: tiettyjen vaunujen tai tiettyjen junien käyttä-      qui concerne Ies supplements per~s pour l'uti-
31442: misestä perittäviä lisämaksuja ja hinnan pyöris-     lisation de certaines voitures ou de certains
31443: tämistä lipunmyyntihallinnon sääntöjen mukai-        trains et sans prejudice de l'arrondissement
31444: sesti.                                               des sommes effectue conformement aux regles
31445:                                                      de l'administration d'emission du billet.
31446:     Tätä alennusta ei tarvitse soveltaa matka-          Cette reduction n'est pas obligatoirement
31447: lippuihin, joiden hintaan jo sisältyy alennus        applicable aux prix des billets qui en compor-
31448: yksinkertaisen matkalipun normaalihinnasta.          tent deja une autre par rapport au prix normal
31449:                                                      du billet simpie.
31450:    3 S. Kansainvälisissä tariffeissa voidaan            S 3. Les tarifs intemationaux peuvent tou-
31451: kuitenkin määrätä eri ikärajoja kuin 1 ja 2          tefois prevoir des limites d'äge differentes de
31452: S:ssä mainitult, mikäli nämä rajat eivät alita       celles qui figurent aux SS 1 et 2, en tant que
31453: neljää vuotta, kun on kysymyksessä 1 S:ssä           ces limites ne seront inferieures ni a l'äge de
31454: tarkoitettu maksuton ·kuljetus eikä kymmentä         quatre ans revoius, en ce qui conceme la
31455: vuotta, kun sovelletaan 2 S:ssä tarkoitettuja        gratuite de transport visee au § 1' ni a dix ans
31456: alennettuja hintoja.                                 revoius dans le cas d'application des prix re-
31457:                                                      duits vises au § 2.
31458: 
31459: 
31460:                     7 artikla                                             Article 7
31461: Matkalippu;en kelpoisuusaika. Keskeytykset           Duree de validite des billets. A"ets aux gares
31462:         väliasemilla. Paikko;en käyttö                   intermediaires. Utilisation des places
31463:    Matkalippujen kelpoisuusajasta ja keskeytys-         La duree de validite des billets et les a.lttts
31464: oikeudesta väliasemilla määrätään kansainväli-       en cours de route sont regies par Ies tarifs
31465: sissä tariffeissa.                                   internationaux.
31466:    Paikkojen merkitsemisen, osoittamisen ja             Voccupation, l'attribution et la location des
31467: tilaamisen suhteen junissa noudatetaan rauta-        places dans Ies trains sont reglees par Ies ttarifs
31468: teiden tariffeja tai määräyksiä.                     ou Ies prescriptions des chemins de fer.
31469: 
31470: 
31471:                     8 artikla                                         Article 8
31472:     Siirtyminen ylempään luokkaan tai toiseen              Changement de classe ou de train
31473:                     iunalaiiin
31474:    Matkustajalla on oikeus kansainvälisissä ta-         Le voyageur peut occuper une place d'une
31475: riffeissa määrätyin ehdoin siirtyä ylempään          classe superieure ou passer dans un train de
31476: vaunuluokkaan tai ylempään junalajiin kuin           categorie superieure a celle qui est indiquee
31477: matkalippu edellyttää, tai muuttaa matkareit-        sur le billet ou faire modifier l'itineraire, dans
31478: tiä.                                                 Ies conditions fixees par Ies tarifs internatio-
31479:                                                      naux.
31480: 
31481:                     9 artikla                                          Article 9
31482:     Matkustaia vailla kelpaavaa matkalippua                    Voyageur sans billet valable
31483:     1 §. Matkustaja, joka ei voi esittää kelpaa-        S 1. Le voyageur qui ne peut pas presenter
31484:                                              N:o 186
31485: 
31486: vaa matkalippua, on velvollinen maksamaan           un billet valable est tenu de payer une surtaxe.
31487: matkali!Jun hinnan ja sen lisäksi lisämaksun;       outre le prix du voyage; cette surtaxe est
31488: tämä lisämaksu lasketaan sitä vaativan rauta-       calculee conformement aux reglements du
31489: tien määräysten mukaan.                             chemin de fer sur lequel Ie paiement de Ia
31490:                                                     surtaxe est exige.
31491:    2 S. Matkaliput, joihin on luvattomasti              § 2. Les billets ayant subi une modification
31492: tehty muutoksia, :katsotaan kelpaamattomiksi        illicite seront consideres comme non valables
31493: ja otetaan pois.                                    et retires par le personnel de service.
31494:    3 S. Matkustaja, joka kieltäytyy heti mak-         §3. Le voyageur qui refuse le paiement
31495: samasta kuljetusmaksua tai lisämaksua, voidaan      immediat du prix du voyage ou de la surtaxe
31496: poistaa junasta. Tällaisella henkilöllä ei .ole     peut etre exclu du voyage. Le voyageur exclu
31497: oikeutta vaatia, että hänen matkatavaransa an-      ne peut exiger que ses bagages soient mis a
31498: netaan hänelle muulla asemalla kuin määrä-          sa disposition a une gare autre que Ia gare
31499: asemalla.                                           destinataire.
31500: 
31501: 
31502: 
31503:                    10 artikla                                          Article 10
31504: HenkOöt, ;oita ei päästetä ;unaan tai ;oille         Personnes exclues du train ou admises sous
31505:       pääsy sallitaan erityisin ehdoin                                conditions
31506:   1 S. Seuraavien henkilöiden pääsyä j~an             S 1. Ne sont pas admises dans le train ou
31507: ei sallita tai voidaan. heidät matkan aikana        peuvent en etre exclues en cours de route:
31508: poistaa junasta.
31509:    a) päihtyneet henkilöt tai säädyttömästi            a) Ies personnes en etat d'ivresse, celles qui
31510: käyttäytyvät henkilöt sekä ne, jotka eivät nou-     se conduisent d'une maniere inconven.ante ou
31511: data lakien ja ohjesääntöjen määräyksiä; näillä     qui n'observent pas Ies prescriptions des lois
31512: henkilöillä ei ole oikeutta saada takaisin matka-   et reglements; ces personnes n'ont droit au
31513: lippunsa hintaa eikä suorittamaansa matka-          remboursement ni du prix de leur billet, ni
31514: tavaramaksua;                                       du prix qu'elles ont paye pour le transport
31515:                                                     de leurs bagages;
31516:    b) henkilöt, jotka sairauden tai muicb. syi-        b) Ies personnes qui, en raison d'une mala-
31517: den vuoksi todennäköisesti tuottaisivat häiriötä    die ou pour d'autres causes, paraitraient de-
31518: kanssamatkustajille, ellei erityistä vaunuosastoa   voir incommoder leurs voisins, a moins qu'un
31519: ole heille edeltäpäin tilattu tai maksua vastaan    compartiment entier n'ait ete loue pour elles
31520: voida asettaa heidän käytettäväkseen. Matkalla      d'avance ou ne puisse etre mts a Ieur disposi-
31521: sairastuneet henkilöt on kuitenkin kuljetettava     tion contre paiement; toutefois, Ies personnes
31522: ainakin lähimmälle sopivalle asemalle saakka,       tombees malades en cours de route doivent
31523: jossa heille voidaan antaa tarpeellista hoitoa.     etre transportees au moins jusqu'a Ia premiere
31524: Matkalipun hinta on maksettava heille takaisin      gare ou i1 est possible de leur donner Ies soins
31525: 26 artiklassa mainittujen määräysten mukaan         necessaires. Le prix du vovage leur sera resti-
31526: vähentämällä kuljetun matkan osalle tuleva          tue, dans Ies conditions fixees a l'article 23,
31527: osuus; tarvittaessa menetellään samoin matka-       apres deduction de Ia part afferente au par-
31528: tavaratahdin suhteen.                               cours effectue; Ie cas echeant, i1 en sera de
31529:                                                     meme en ce qui concerne Ie transport des
31530:                                                     bagages.
31531:    2 S. Tarttuvia tauteja :sairastavien henki-         § 2. Le transport des personnes atteintes de
31532: löiden kuljetus toimitetaan kansainvälisiä sopi-    maladies contagieuses est regi par Ies Conven-
31533: muksia ja määräyksiä tai, niiden puuttuessa,        tions et regiements internationaux ou, a defaut,
31534: kussakin valtiossa voimassa olevia lakeja ja        par Ies lois et reglements en vigueur dans
31535: määräyksiä noudattaen.                              chaque Etat.
31536: 2 18041/7.3
31537: 10                                              N:o 186
31538: 
31539:                     11 artikla                                          Article 11
31540:       Käsimatkatavaran ;a eläinten ottaminen                                    a
31541:                                                          Introduction de colis main et d'animaux
31542:                  henkilövaunuihin                                    dans les voitures
31543:    1 §. Matkustajalla on oikeus ottaa mak-                § 1. Les voyageurs sont autorises a prendre
31544: sutta mukaansa henkilövaunuihin helposti kan-          gratuitement avec eux dans Ies voitures des
31545: nettavia esineitä ( käsimatkatavaraa). Kukin           objets faciles a porter ( colis a main). Chaque
31546: matkustaja saa käsimatkatavaraansa varten              voyageur ne dispose pour ses colis a main que
31547: käyttää ainoastaan hänen hallussaan olevan pai-        de l'espace situe au-dessus et au-dessous de Ia
31548: kan ylä- ja alapuolella olevan tilan.                  piace qu'il occupe.
31549:    Tätä sääntöä sovelletaan vastaavasti vaunu-            Cette regie est applicable par analogie lors-
31550: jen ollessa erikoista rakennetyyppiä, varsinkin        que Ies voitures sont d'un type special, notam-
31551: jos niissä on matkatavaraosasto.                       ment lorsqu'elles comportent une soute a ba-
31552:                                                        gages.
31553:      2 §. Henkilövaunuihin ei saa tuoda:                  § 2. Ne peuvent etre introduits dans Ies
31554:                                                        voitures:
31555:     a) sellaisia aineita ja esineitä, joita 15 ar-        a) Ies matieres et objets exclus du trans-
31556: tiklan c-kohdan nojalla ei oteta matkatavarana         port comme bagages en vertu de l'article 15,
31557: kuljetettavaksi, tariffeissa mainittuja poikkeuk-      Iettre c), sauf exceptions prevues dans Ies
31558: sia lukuunottamatta; virantoimituksen puolesta         tarifs; toutefois, Ies voyageurs qui, dans l'exer-
31559: tai laillisella tai hallinnollisella valtuudella am-   cice d'un service public ou moyennant une
31560: puma-aseita kantavat matkustajat ovat kuiten-          autorisation legale ou admiriistrative, portent
31561: kin oikeutetut pitämään mukanaan panoksia.             une arme a feu, sont autorises a prendre avec
31562: Tällöin ei kuitenkaan saa ylittää pienintä niistä      eux des munitions sans depasser la plus faible
31563: eniniinäismääristä, jotka voimassa olevat ohje-        des limites fixees par Ies reglements en vigueur
31564: säännöt sallivat niillä eri alueilla, joilla kulje-    sur Ies territoires empruntes; il est permis
31565: tus tapahtuu. Vartijat, jotka vankeja saattaen         aux gardes accompagnant des prisonniers et
31566: matkustavat näiden .kanssa erityisissä vaunuissa       voyageant avec ceux-ci dans des voitures ·ou
31567: tai vaunuosastoissa, saavat ottaa mukaansa             compartiments speciaux de prendre avec eux
31568: panostettuja ampuma-aseita;                            des armes a feu chargees;
31569:     b) esineitä, jotka saattavat tuottaa .haittaa         b) Ies objets de nature a gener ou a incom-
31570: tai epämukavuutta matkustajille tai aiheuttaa          moder Ies voyageurs ou a causer un dommage;
31571: vahinkoa;
31572:     c) esineitä, joiden tuontia vaunuihin tulli-          c) Ies objets que Ies prescriptions de dou-
31573: tai muiden hallintoviranomaisten määräykset            ane ou d'autres autorites administratives ne
31574: eivät salli;                                           permettent pas d'introduire dans Ies voitures;
31575:     d) eläviä eläimiä. Koiria saadaan kuitenkin           d) Ies animaux vivants. Les chiens sont
31576: ottaa mukaan, jos niitä pidetään sylissä tai           cependant admis, s'ils sont portes sur Ies
31577: vaunun lattialla kaulahihnasta ja 'kuonokopalla        genoux ou tenus de pres en laisse sur le planc-
31578: varustettuna, siten etteivät ne ole vaaraksi ym-       her de la voiture et museles de maniere a ne
31579: päristölleen; sen lisäksi sallitaan muiden pien-       pouvoir mettre en danger leur entourage; sont,
31580: ten eläinten kuljetus, jos ne on suljettu häk-         en outre, admis d'autres petits animaux, s'ils
31581: kiin, laatikkoon, koriin tai muuhun sopivaan           sont enfermes dans des cages, caisses, paniers
31582: päällykseen, jonka pitää voida estää matkusta-         ou autres emballages appropries, qui doivent
31583: jien haavoittuminen tai tahraantuminen samoin          etre con~us de maniere a exclure toute bles-
31584: kuin vaunun ja siinä olevan käsimatkatavaran           sure ou souillure des voyageurs ainsi que tout
31585: vahingoittuminen ja likaantuminen ja jos tämä          domage ou salissure de la voiture et des colis
31586: päällys voidaan pitää sylissä tai asettaa käsi-        a main qui s'y trouvent, et si ces emballages
31587: matkatavaran paikalle. Koirien ja muiden pien-         peuvent etre portes sur Ies genoux ou places
31588: ten eläinten kuljetuksen ehtona on lisäksi, et-        comme Ies colis a main. Les chiens et Ies autres
31589: teivät ne hajunsa, kovan ääntelynsä tai muun           petits animaux ne sont en outre admis que s'ils
31590: syyn takia aiheuta epämukavuutta matkusta-             ne peuvent incommoder Ies voyageurs par leur
31591: jille, etteivät eri valtioiden lait ja ohjesäännöt     odeur ou leur bruit, que Ies lois et reglements
31592: ole esteenä ja ettei kukaan kanssamatkustaja           des differents Etats ne s'y opposent pas et
31593:                                                 N:o 186                                             11
31594: 
31595: sitä vastusta. Tariffit ja aikatauluit voivat kiel-   qu'aucun voyageur n'y fasse objection. Les
31596: tää tai sallia eläinten tuomisen tietynlaisiin        tarifs et Ies horaires peuvent interdire ou
31597: henkilövaunuihin tai juniin. Tariffit määräävät,      autoriser l'admission d'animaux dans certaines
31598: onko ja mistä eläimistä suoritettava kuljetus-        categories de voitures ou de trains. Les tarifs
31599: maksu.                                                indiquent si et pour quels animaux le prix de
31600:                                                       transport doit etre paye.
31601:    3 §. Kansainvälisissä 'tariffeissa voidaan            § 3. Les tarifs internationaux peuvent pre-
31602: määrätä, millä ehdoilla henkilövaunuihin 1 § :n       voir a quelles conditions Ies objets introduits
31603: ja 2 § :n b-kohdan vastaisesti tuotuja esineitä       dans Ies v:oitures en contravention aux disposi-
31604: voidaan. kuitenkin kuljettaa käsimatkatavara.na       tions des §§ 1 et 2' lettre b) ' sont neanmoins
31605: tai kirjattuna matka:tavarana.                        <transportes comme oolis a main ou comme
31606:                                                       bagages.
31607:    4 §. Rautatievirkailijoilla on oikeus va-             § 4. Les employes du chemin de fer ont le
31608: kuuttautua matkustajan läsnäollessa henkilö-          droit de s'assurer, en presence du voyageur,
31609: vaunuihin otettujen esineiden laadusta, jos on        de la nature des objets introduits dans Ies
31610: päteviä syitä otaksua 2 §:n määräysten ri:k:lro.      voitures, quand il existe des motifs serieux de
31611: mista; tämä määräys ei koske 2 § :n c-kohda:ssa       presumer une contravention aux dispositions du
31612: mainittuja esineitä. Ellei ole mahdollista saada      § 2, a l'exception de celles qui concernent le
31613: selville henkilöä, joka on ottanut mukaansa           § 2, lettre c). S'il n'est pas possible de deter-
31614: tarkastuksen alaiset esineet, rautatie suorittaa      miner quelle est la personne qui a pris avec elle
31615: tarkastuksen kahden rautatiehenkilökuntaan            Ies objets soumis a verification, le chemin de
31616: kuulumattoman todistajan läsnäollessa.                fer effectue celle-ci en presence de deux te-
31617:                                                       moins etrangers au chemih de fer.
31618:    5 §. Matkustajan on itsensä pidettävä sil-            § 5. La surveillance des objets et des ani-
31619: mällä mukaansa ottamiaan esineitä, paitsi mil-        maux que le voyageur prend avec Iui dans la
31620: loin se ei ole mahdollista syystä, että hän on        voiture lui incombe, sauf quand il ne peut
31621: 1 §: ssä tarkoitetussa erikoistyyppisessä mat-        l'exercer du fait qu'il se trouve dans une voi-
31622: kustajavaunussa.                                      ture du type special vise au § l.
31623:    Hän on vastuussa kaikesta hänen vaunuun               Il est responsable de tout dommage cause
31624: ottamiensa esineiden tai elävien eläinten ai-         par Ies objets ou Ies a:nimaux qu'il prend avec
31625: heuttamasta vahingosta, mikäli hän ei voi .to-        lui dans la voiture, a moins qu'il ne prouve
31626: distaa sen aiheutuneen rautatien syystä.              que Ies dommages ont ete causes par une faute
31627:                                                       du chemin de fer.
31628: 
31629:                    12 artikla                                           Article 12
31630:                 Junat. Aikataulut                                    Trains. Horaires
31631:    1 §. Matkustajien kuljetukseen käytetään              § 1. Sont affectes au transport Ies trains
31632: aikataulussa ilmoitettuja vakinaisia junia sekä       reguliers prevus aux horaires et Ies trains mis
31633: sellaisia, jotka pannaan liikenteeseen tarpeen        en marche suivant Ies besoins.
31634: vaatiessa.
31635:    2 §. Rautateiden tulee saattaa junien aika-           § 2. Les chemins de fer doivent porter de
31636: taulut sopivalla tavalla yleisön tietoon.             maniere appropriee l'horaire des trains a la
31637:                                                       connaissance du public.
31638:    3 §. Aikatauluissa tai tariffeissa on ilmoi-          § 3. Les horaires ou Ies tarifs doivent
31639: tettava rajoitukset määrättyjen junien tai vau-       indiquer Ies restrictions dans l'utilisation de
31640: nunluokkien käytössä.                                 certains trains ou de certaines classes.
31641: 
31642:                  13 artikla                                            Article 13
31643:   Junayhteyden menettäminen Junavuorojen .              Carrespondances manquees. Suppressions
31644:                peruuttaminen                                           de trains
31645:   Jos matkustaja ei junan myöhästymisen                 Lorsque, par suite de retard d'un train, la
31646: johdosta pääse siirtymään toiseen junaan tai          correspondance avec un autre train est man-
31647: 12                                             N:o 186
31648: 
31649: jos tämän vuoro peruutetaan kokonaan tai            quee, ou lorsqu'un train est supprime sur tout
31650: osalta matkaa ja jos matkustaja haluaa jatkaa       ou pattie de son parcours, et que le voyageur
31651: matkaansa, on rautatien mikäli mahdollista ja       veut continuer son voyage, le chemin de fer
31652: lisämaksutta kuljetettava hänet ja hänen mat-       est tenu de l'acheminer, avec ses bagages, dans
31653: katavaransa junassa, joka kulkee kohti samaa        Ia mesure du possible et sans aucune surtaxe,
31654: määräasemaa samaa reittiä pitkin. Myös toista,      par un train se dirigeant vers Ia meme desti-
31655: samoille hallinnoille kuuluvaa reittiä voidaan      natien par la meme ligne ou par une autre
31656: käyttää, jos matkustaja siten pääsee vähem-         route appartenant aux administrations qui
31657: män myöhästyneenä määräasemalle. Asemapääl-         participent a l'itineraire du transport primitif,
31658: likön on tarpeen vaatiessa merkittävä matka-        de fa~on a lui permettre d'arriver a sa desti·
31659: lippuun, että yhteys on menetetty tai juna pe-      nation avec moins de retard. Le chef de
31660: ruutettu sekä pidennettävä riittävästi matka-       gare doit, s'il y a lieu, certifier sur Ie billet
31661: lipun kelpoisuusaikaa ja huolehdittava siitä,       que la correspondance a ete manquee ou Ie
31662: että se on voimassa myös mahdollisesti käytet-      train supprime, prolonger dans Ia mesure
31663: tävällä toisella reitillä, ylemmässä luokassa tai   necessaire sa duree de validite, et le rendre
31664: kuljetusma:ksultaan kallimmassa junassa. Rau-       valable pour la nouvelle route, pour une classe
31665: tatiellä on kuitenkin oikeus tariffissa tai aika-   superieure ou pour-un train a taxes plus ele-
31666: tauluissa kieltää tiettyjen junien käyttäminen      vees. Le chemin de fer est, toutefois, en droit
31667: tähän tarkoitukseen.                                de refuser l'utilisation de certains trains par
31668:                                                     voie de tarif ou d'horaire.
31669: 
31670: 
31671:                     II luku                                           Chapitre II
31672:              Matkatavaran kuljetus                              Transport des bagages
31673: 
31674:                    14 artikla                                         Article 14
31675:      Esineet, joita otetaan kuljetettaviksi                   Objets admis au transport
31676:    1 §. MatkaJtavarana otetaan kuljetettaviksi         S 1. Sont admis au transport comme baga-
31677: esineitä, jotka on pakattu matka-arkkuihin,         ges Ies objets contenus dans des malles, pa-
31678: matkakoreihin, matkalaukkuihin, matkasäkkei-        niers, valises, sacs de voyage, boites a chapeaux
31679: hin, hatturasioihin tai muihin vastaavanlaatui-     et autres emballages de ce genre, ainsi que Ies
31680: siin päällyksiin, samoin kuin myös näitä pääl-      emballages eux-memes.
31681: lyksiä.
31682:    2 §. Kansainvälisissä tariffeissa voidaan sal-      S 2. Les tarifs internationaux peuvent auto-
31683: lia muiden esineiden ja eläimien kuljetus mat-      riser sous certaines conditions Ie transport com-
31684: katavarana määrätyin ehdoin.                        me bagages d'autres objets et d'animaux.
31685:    3 §. Rautatiellä on oikeus kieltää tai ra-          § 3. Le chemin de fer est en droit de ne
31686: joittaa matkatavaran kuljetus määrätyissä ju-       pas admettre ou de limiter Ie transport des
31687: nissa tai junalajeissa.                             bagages dans certains trains ou certaines cate-
31688:                                                     gories de trains.
31689: 
31690:                    15 artikla                                          Article 15
31691:      Esineet, joita ei oteta kuljetettaviksi                  Objets exclus du transport
31692:   Matkatavarana ei oteta kuljetettaviksi:              Sont exclus du transport comme bagages:
31693:   a) esineitä, joiden kuljetus on postilaitoksen       a) Ies objets dont Ie transport est reserve a
31694: yksinoikeutena, vaikkapa vain yhdessä niistä        l'administration des postes, ne fUt-ce que sur
31695: valtioista, joiden kautta matkatavaran kuljetuk-    l'un des territoires a parcourir par les bagages;
31696: sen on tapahduttava;
31697:   b) esineitä, joiden kuljetus on kielletty           b) Ies objets dont le transport est interdit,
31698: vaikkapa vain yhdessä matkatavaran kuljetuk-        ne fut-ce que sur l'un des territoires aparcourir
31699: seen osallisista valtioista.                        par Ies bagages;
31700:                                                 N:o 186                                                13
31701: 
31702:    c) vaarallisia aineita ja esineitä, varsinkaan          c) matieres et ohjets dangereux, notamment
31703: panostettuja ampuma-aseita, räjähtäviä ja hel-         Ies armes chargees, Ies matieres et ohjets ex-
31704: posti syttyviä aineita ja esineitä, sytyttävästi       plosihles et inflammahles, Ies matieres comhu-
31705: vaikuttavia ( hapetavia), myrkyllisiä, radioak-        rantes, toxiques, radioactives, corrosives ainsi
31706: tiivisia, syövyttäviä samoinkuin inhottavia tai        que Ies matieres repugnantes ou susceptihles de
31707: tartuntaa aiheuttavia aineita;                         produire une infection.
31708:    Kansainvälisissä tarffeissa voidaan sallia mää-         Les tarifs internationaux peuvent admettre
31709: rätyin ehdoin matkatavarana kuljetettavan eri-         au transport comme bagages, dans des condi-
31710: näisiä aineita ja esineitä, joita c-kohdan mu-         .tions determinees, certaines matieres et certains
31711: kaan ei oteta kuljetettavaksi.                         objets qui en sont exclus sous lettre c).
31712: 
31713:                     16 artikla                                           Article 16
31714: Matkustaian vastuu matkatavarastaan. Lisärahti         Responsabilite du voyageur en ce qui concerne
31715:                                                                     ses bagages. Surtaxes
31716:    1 §. Matkatavaratodistuksen haltija on vas-            § 1. Le detenteur du hullerin de bagages
31717: tuussa 14 ja 15 artiklojen määräysten noudat-          est responsable de l'observation des prescrip-
31718: tamisesta ja kärsii kaikki seuraamukset, jotka         tions des articles 14 et 15; il supporte toutes
31719: aiheutuvat näiden määräysten rikkomisesta.             ies consequences d'une infraction a ces pres-
31720:                                                        criptions.
31721:    2 §. Rautatiellä on oikeus tarkastaa matka-            § 2. Si Ies lois ou reglements de l'Etat sur
31722: tavaran sisällys, milloin on perusteltua syytä         le territoire duquel le fait se produit ne l'inter-
31723: epäillä määräysten rikkomusta ja edellyttäen,          disent pas, le chemin de fer a le droit, en cas
31724: etteivät sen valtion lait tai ohjesäännöt, jonka       de presomption grave de contravention, de
31725: alueella tarkastus suoritetaan, sitä kiellä. Mat-      verifier si le contenu des hagages repond aux
31726: katavaratodistuksen haltija kutsutaoo olemaan          prescriptions. Le detenteur du hulletin est
31727: läsnä tarkastuksessa. Ellei hän siihen saavu tai       appele a assister a la verification; s'il en se pre-
31728: ellei hän ole tavattavissa, on tarkastus toimitet-     sente pas ou s'il ne peut etre atteint et a
31729: tava kahden rautatien henkilökuntaan kuulu-            defaut d'autres lois ou reglements en vigueur
31730: mattoman todistajan läsnäollessa, elleivät muut        dans l'Etat ou la verification a lieu, celle-ci doit
31731: lait tai. ohjesäännöt siinä valtiossa, jossa tarkas-   se faire en presence de deux temoins etrangers
31732: tus tapahtuu, toisin määrää. Jos rikkomus tode-        au chemin de fer. Si une infraction est consta-
31733: taan, on matkatavaratodistuksen haltija vel-           tee, Ies frais occasionnes par la verification
31734: vollinen suorittamaan tarkastuksesta aiheutu-          doivent etre payes par le detenteur du hullerin
31735: neet kulut.                                            de hagages.
31736:    3 §. Jos on rikdttu 14 ja 15 artiklojen                § 3. En cas d'infraction aux dispositions
31737: määräyksiä, on matkatavaratodistuksen haltija          des articles 14 et 15, le detenteur du hullerin
31738: velvollinen suorittamaan kansainvälisissä tarif-       de hagages doit payer une surtaxe a fixer par
31739: feissa määrättävän lisämaksun, sekä tapauksen          Ies tarifs internationaux, sans prejudice du
31740: mukaan kuljetusmakusjen erotuksen ja mahdol-           supplement de prhc de transport et, s'il y a
31741: lisesti aiheutuneen vahingon korvauksen.               lieu, des indemnites pour le dommage.
31742: 
31743:                  17 artikla                                            Article 17
31744: Matkatavaran kunto, päällys ia merkitseminen             Conditionnement, emballage et marquage
31745:                                                                       des bagages
31746:    1 §. Rautatie voi kieltäytyä vastaanotta-              § 1. Les hagages dont l'etat ou le condi-
31747: masta matkatavaroita, jotka ovat puutteellises-        tionnement est dcHectueux ou l'emhallage in-
31748: sa kunnossa tai joiden päällys on riittämätön          suffisant ou qui presentent des signes mani-
31749: tai joissa on ilmeisiä vahingoittumisen merk-          festes d'avaries peuvent etre refuses par le
31750: kejä. Jos rautatie ne kuitenkin ottaa kuljetet-        chemin de fer. Si neanmoins celui-ci Ies ac-
31751: tavaksi, on sillä oikeus tehdä asiantilaa vastaa-      cepte, il aura le droit d'apporter une mention
31752: va merkintä matkatavaratodistukseen. Ottaes-           appropriee sur le hulletin de hagages. L'accep-
31753: saan vastaan sellaisella merkinnällä varustetun        tation par le voyageur du bulletin de bagages
31754: 14                                            N:o 186
31755: 
31756: matkatavaratodistuksen katsotaan matkustajan         portant une telle mention est consideree com-
31757: tunnustaneen merkinnän oikeaksi.                     me preuve que le voyageur a reconnu l'exacti~
31758:                                                      tude de cette mention.
31759:    2 §. Matkustajan on mer.kittävä kuhunkin             § 2. Le voyageur est tenu d'indiquer sw:
31760: kolliin hyvin näkyvään paikkaan nimensä, osoit-      chaque colis, en un endroit hien visihle son
31761: teensa, määräasema ja määrämaa riittävän kes-        nom, son adresse, la gare de destination et le
31762: tävällä, selvällä, lähtemättömällä ja väärinkäsi-    pays de destination, dans des conditions de
31763: tykset poissulkevalla tavalla. Rautatiellä on        fixite suffisantes, d'une maniere claire, indele-
31764: oikeus kieltäytyä vastaanottamasta kolleja, jois-    hile et ne permettant aucune confusion. Le
31765: sa ei ole määrättyjä merkintöjä. Matkustajan         chemin de fer a le droit de refuser les colis
31766: on poistettava tai mitätöitävä vanhat paik-          ne portant pas les indications prescrites. Les
31767: kansapitämättömät merkinnät.                         indications perimees doivent ette enlevees ou
31768:                                                      rendues illisihles par le voyageur.
31769: 
31770:                   18 artikla                                           Article 18
31771:      Matkatavaran kirjaaminen ja kuljetus                Enregistrement et transport des bagages
31772:    1 §. Matkatavara kirjataan ainoastaan esi-            § 1. L'enregistrement des hagages n'a lieu
31773: tettäessä vähintään matkatavaran määräase-           que sur la presentation de hillets valahles au
31774: malle saakka kelpaavat matkaliput, ja vain mat-      moins jusqu'a la destination des hagages et par
31775: kalipuissa ilmoitettua tietä kuljetettavaksi.        l'itineraire indique sur les hillets.
31776:    Jos matkalippu kelpaa useilla eri reiteillä tai
31777: jos määräpaikassa on monta eri asemaa, on               Si le hillet est valahle pour plusieurs itine-
31778: matkustajan tarkoin ilmoitettava, mitä tietä ja      raires, ou si le lieu de destination est desservi
31779: mille asemalle matkatavara on kirjattava. Rau-       par plusieurs gares, le voyageur doit designer
31780: tatie ei vastaa seurauksista, jos matkustaja ei      excatement l'itineraire a suivre ou la gare pour
31781: noudata tätä määräystä.                              laquelle l'enregistrement doit avoir lieu. Le
31782:                                                      chemin de fer ne repond pas des consequences
31783:                                                      de l'inohservation de cette prescription par le
31784:                                                      voyageur.
31785:    Jos tariffit sen ,sallivat, voi matkustaja jät-      Si les tarifs le prevoient, le voyageur peut,
31786: tää matkalippunsa kelpoisuusaikana kirjatta-         pendant la duree de validite de son hillet, faire
31787: vaksi matkatavaraa joko suoraan koko kuljetus-       enregistrer des hagages ou hien directement
31788: matkalle lähtöasemalta määräasemalle tai jolle-      pour le parcours total de la gare de depart
31789: kin reitin osalle.                                   jusqu'a la gare d'arrivee, ou hien pour des
31790:                                                      fractions quelconques du parcours total.
31791:    Tariffeissa määrätään, voidaanko ja millä            Les tarifs d6terminent si et dans quelles
31792: ehdoin matkatavaraa ottaa kuljetettavaksi muu-       conditions des hagages peuvent ette admis au
31793: ta kuin esitetyssä matkalipussa ilmoitettua reit-    transport par un itineraire autre que celui qui
31794: tiä tai esittämättä matkalippua. Jos tariffin        est indique sur le billet presente ou sans pre-
31795: mukaan matkatavaraa voidaan ottaa kuljetetta-        sentation de hillets. Lorsque les tarifs prevoient
31796: vaksi esittämättä matkalippua, on tämän yleis-       que des hagages peuvent ette admis au trans-
31797: sopimuksen määräyksiä markustavan henkilön           port sans presentatioo de hillets, les dispo-
31798: oikeuksista ja velvollisuuksista matkatavaroi-       sitions de la presente Convention fixant les
31799: deosa suhteen sovellettava, myös lähettäjään,        droits et obligations du voyageur que ses
31800: joka jättää matkatavaraa kirjattavaksi matka-        bagages accompagnent s'appliquent a l'expedi-
31801: lippua esittämättä.                                  teur de hagages enregistres sans presentatioo de
31802:                                                      hillets.
31803:    2 §. Kuljetusmaksu on maksettava matka-               § 2. Le prix du transport des hagages doit
31804: tavaraa kirjattaessa.                                etre paye lors de l'enregistrement.
31805:    3 §. Muuten sovelletaan matkatavaran kir-             § 3. Pour le surplus, les formalites d'en-
31806: jaamisessa lähetysasemalla voimassa olevia la-       registrement des hagages sont determinees par
31807: kej<a ja määräyksiä.                                 les lois et reglements en vigueur a la gare de
31808:                                                      depart.
31809:                                               N:o 186                                                15
31810: 
31811:    4 §. Mikäli lähtöasemalla voimassa olevat            § 4. Le voyageur peut indiquer, Ies condi-
31812: määräykset sallivat, voi matkustaja määrätä,         tions en vigueur a la gare de depart, le train
31813: missä junassa hänen matkatavaransa on kulje-         par lequel ses bagages doivent etre expedies.
31814: tettava. Jos hän ei tätä oikeutta käytä, kuljete-    S'il n'use pas de cette faculte, l'acheminement
31815: taan ne ensimmäisessä sopivassa junassa.             a lieu par le premier train approprie.
31816:    Jos matkatavara on siirrettävä risteysasemalla       Si Ies bagages doivent changer de train dans
31817: toiseen junaan, on kuljetus suoritettava ensim-      une gare de correspondance, le transport doit
31818: mäisessä junassa, joka valtion sisäisten mää-        avoir lieu par le premier train qui doit assurer,
31819: räysten mukaan suorittaa normaalia matka.            dans Ies conditions fixees par Ies reglements
31820: tavarankuljetusta.                                   nationaux, le service normal des bagages.
31821:    Matkatavaran kuljetus tapahtuu edellä ole-           L'acheminement des bagages ne peut avoir
31822: vien määräysten mukaan ainoastaan, jos tulli-        lieu dans Ies conditions indiquees ci-dessus que
31823: ja muiden hallintoviranomaisten vaatimat muo-        si Ies formalites exigees au depa:rt ou en cours
31824: dollisuudet lähtöasemalla tai kuljetuksen kes-       de route par Ies douanes ou par d'autres auto-
31825: täessä eivät s.itä estä.                             rites administratives ne s'y opposent pas.
31826: 
31827:                                                                         Article 19
31828:                   19 artikla                                       Bulletin de bagages
31829:               Matkatavaratodistus
31830:                                                          § 1. Lors de l'enregistrement des bagages,
31831:    1 §. Kun matkatavara kirjataan, on mat-           i1 est delivre un bulletin au voyageur.
31832: kustajalle annettava matkatavaratodistus.                § 2. Les bulletins de bagages delivres
31833:    2 §. Tämän yleissopimuksen mukaista kan-          pour un transport intemational regi par la
31834: sainvälistä kuljetusta varten annettavissa mat-      J:!resente Convention doivent porter le signe
31835: katavaratodistuksissa on oltava merkki cf!           it et, sauf exceptions prevues dans Ies tarifs
31836: sekä -     mikäli kansainvälisissä tariffeissa ei    internationaux, comporter Ies mentions sui-
31837: toisin määrätä - seuraavat ilmoitukset:              vantes:
31838:                                                          a) l'indication des gares de depart et de
31839:    a) lähetys- ja määräasema;                        destination;
31840:    b) kuljetustie;                                       b) l'itineraire;
31841:    c) jättöpäivä ja juna, johon matkatavara on           c ) le jour de la remise et le train pour lequel
31842: kirjattu;                                            cette remise a ete effectuee;
31843:    d) matkalippujen luku, paitsi milloin matka-          d) le nombre des billets, sauf si Ies bagages
31844: tavaraa on jätetty kuljetettavaksi matkalippua       ont ete remis au transport sans presentation
31845: esittämättä;                                         d'un billet;
31846:    e) kollien lukumäärä ja paino;                        e) le nombre et le poids des colis;
31847:    f) matkatavararahti sekä muut kulut.                  f) le montant du prix de transport et des
31848:                                                       autres frais.
31849:   3 §. Kansainvälisissä tariffeissa tai rautatei-        § 3. Les tarifs internationaux ou Ies ac-
31850: den keskinäisissä sopimuksissa määrätään mat-        cords entre chemins de fer determinent la
31851: katavaratodistusten muoto ja millä kielellä ne        forme et la langue dans laquelle Ies bulletins
31852: on painettava ja täytettävä.                         de bagage doivent etre imprimes et remplis.
31853:   4 §. Ottaessaan vastaan matkatavaratodis-              § 4. Le voyageur est tenu de s'assurer, a
31854: tuksen matkustajan asiana on tarkistaa, että         le reception du bulletin de bagages, que celui-ci
31855: todistus on laadittu hänen ilmoitustensa mu-          a ete etabli conformement a ses indications.
31856: kaisesti.
31857: 
31858:                    20 artikla                                            Article 20
31859:              Matkatavaran luovutus                                       Livraison
31860:   1 §. Matkatavara luovutetaan matkatavara-            § 1. La livraison des bagages a lieu contre
31861: todistusta ja tapauksen mukaan lähetystä mah-        remise du bulletin de bagages et, le cas echeant,
31862: dollisesti rasittavien kulujen suoritusta vastaan.   contre paiement des frais qui grevent l'envoi.
31863: Rautatie ei ole velvollinen toteamaan, onko          Le chemin de fer n'est pas tenu de verifier si le
31864: 16                                          N:o 186
31865: 
31866: matkatavaratodistuksen haltija oikeutettu saa-     detenteur du hullerin a qualite pour prendre
31867: maan matkatavaran haltuunsa.                       livraison.
31868:     Matkatavara katsotaan luovutetuksi matka-          Sont assimiles a la livraison des bagages au
31869: tavaratodistuksen haltijalle myös kun se voi-      detenteur du bulletin, la remise de ceux-ci,
31870: massaolevien määräysten mukaisesti on jätetty      effectuee conformement aux dispositions en
31871: tulli- tai veroviranomaisille heidän toimipaik-    vigueur, aux autorites de douane ou d'octroi
31872: koihinsa tai varastoihinsa silloin kun nämä ei-    dans leurs locaux d'expedition ou dans leurs
31873: vät ole rautateiden valvonnassa, sekä kun elä-     entrepöts, lorsque ceux-ci ne se trouvent pas
31874: vät eläimet on annettu kolmannen henkilön          sous la garde du chemin de fer, ainsi que le
31875: huostaan.                                          fait de confier des animaux vivants a un tiers.
31876:     2 §. Sen junan saavUttua, jolla matkatavara        § 2. Le detenteur du bulletin de bagages
31877: oli kuljettava, on matkatavaratodistuksen halti-   est en droit de demander au service de livrai-
31878: jalla oikeus vaatia määräaseman matkatavara-        son de la gare destinataire la delivrance des
31879: toimistolta, että matkatavara annetaan hänelle      bagages aussitot que s'est ecoule, apres l'arri-
31880: niin pian kuin sen käsittelyyn sekä tarpeen vaa-    vee du train par lequel Ies bagages devaient
31881:  tiessa tulli- ja muiden hallintoviranomaisten      etre transportes, le temps necessaire pour la
31882: määräysten täyttämiseen tarpeellinen aika on        mise a disposition ainsi que, le cas echeant,
31883: kulunut.                                            pour l'accomplissement des formalites requires
31884:                                                     par Ies douanses et autres autorites administra-
31885:                                                     tives.
31886:    3 §. Ellei matkatavaratodistusta esitetä, on        § 3. A defaut de remise du bulletin de
31887: rautatie velvollinen luovuttamaan matkatavaran      bagages, le chemin de fer n'est tenu de livrer
31888: vain ehdolla, että luovutusta vaativa henkilö       Ies bagages que si le reclamant justifie de son
31889: todistaa oikeutensa siihen. Jos tätä oikeutta       droit; si ceue justification semble insuffisante,
31890: ei katsota riittävän selvästi toteennäytetyksi,     le chemin de fer peut exiger une caution.
31891: voi rautatie vaatia vakuuden.
31892:    4 §. Matkatavara luovutetaan kirjauksessa          § 4. Les bagages sont livres a la gare pour
31893: määräasemaksi merkityllä asemalla. Matkata-        laquelle ils ont ete enregistres. Toutefois, a la
31894: varatodistuksen haltijan hyvissä ajoin tekemästä   demande du detenteur du bulletin faite en
31895: pyynnöstä voidaan matkatavara kuitenkin olo-       temps utile, si Ies circonstances le permettent
31896: suhteiden salliessa ja kun tulli- ja muiden hal-   et si Ies prescriptions des douanes ou d'autres
31897: lintoviranomaisten määräykset eivät ole esteenä,   autorites administratives ne s'y opposent pas,
31898: luovuttaa lähetysasemalla tai jollakin väliase-    Ies bagages peuvent ette restitues a la gare de
31899: malla ehdolla, että matkatavaratodistus palau-     depart ou livres a une gare intermediaire
31900: tetaan ja että lisäksi matkalippu esitetään ta-    contre remise du bulletin de bagages et, en
31901: riffin niin määrätessä.                            outre, si le tarif l'exige, contre presentation
31902:                                                    du billet.
31903:    5 §. Matkatavaratodistuksen haltijalla, joka       § 5. Le detenteur du bulletin auquel le
31904: ei ole saanut matkatavaraansa 2 §:ssä mainitulla   bagage n'est pas livre dans Ies conditions
31905: tavalla, on oikeus vaatia, että matkatavara-       indiquees au § 2 peut exiger la constatation,
31906: todistukseen merkitään päivä ja tunti jolloin       sur· le bulletin de bagages, du jour et de
31907: hän on käynyt matkatavaraa vaatimassa.             l'heure auxquels il a reclame la livraison ..
31908:    6 §. Matkatavaratodistuksen haltijan vaa-          § 6. S'il en est requis par le detenteur du
31909: tiessa rautatie on velvollinen hänen läsnäolles-   hulletin de bagages et en sa presence, le
31910: saan tarkistamaan matkatavaran kunnon, väite-      chemin de fer est tenu de proceder a la verifi-
31911: tyn vahingon toteamiseksi. Matkatavaratodis-       cation des bagages, en vue de constater un
31912: tuksen haltijalla on oikeus kieltäytyä vastaan-     dommage allegue. Le detenteur du bulletin de
31913: ottamassa matkatavaraa, jos rautatie ei noudata     bagages a le droit de refures la reception des
31914: hänen pyyntöään.                                    bagages, si le chemin de fer ne donne pas suite
31915:                                                     a sa demande.
31916:     7 §. Muissa suhteissa suoritetaan matka-           § 7. Pour le surplus, la livraison est sou-
31917:  tavaran luovutus siitä huolehtivaa rautatietä      mise aux lois et reglements en vigueur sur le
31918:  sitovien lakien ja ohjesääntöjen mukaisesti.       chemin de fer charge de la livraison.
31919:                                               N:o 186                                                17
31920: 
31921:                     III luku                                           Chapitre III
31922:  Yhteisiä määräyksiä matkustajien ja matka-            Dispositions communes au transport des
31923:             tavaran kuljetuksesta                               voyageurs et des bagages
31924: 
31925:                     21 artikla                                           Article 21
31926:           Tariffit. Erikoissopimukset                          T arifs. Accords particuliers
31927:    1 §. Rautateiden laatimien kansainvälisten            § 1. Les tarifs internationaux que Ies che-
31928: tariffien tulee sisältää kaikki kuljetuksen suh-     mins de fer etablissent doivent contenir toutes
31929: teen voimassa olevat erityiset ehdot sekä            Ies conditions speciales faisant regle pour Ie
31930: kaikki kulj.etus- ja li:sämaksujen laskemista var-   transport et toutes Ies indications necessaires
31931: ten tarvittavat tiedot samoin kuin tarvittaessa      au calcul des prix de transport et des frais
31932: määräykset rahanvaihtokurssien soveltamisesta.       accessoires et specifier, le cas echeant, Ies con-
31933:                                                      ditions dans lesquelles il sera tenu compte du
31934:                                                      change.
31935:    2 S. Kansainvälisten tariffien julkaiseminen         § 2. La publication des tarifs internationaux
31936: on pakollista vain valtioissa, joiden rautatiet      n'est ohligatoire que dans Ies Etats dont Ies
31937: soveltavat näitä tariffeja joko lähtö- tai määrä-    ahemins de fer participent a ces tarifs comme
31938: rautateinä toimien. Tariffit ja niiden muutok-       ~teseaux de deplll.'lt ou d'arrivee. Ces tarifs et
31939: set tulevat voimaan julkaistaes·sa ilmoitettuna      leurs modifications entrent en vigueur a Ia date
31940: päivänä. Tariffien korotukset ja muut tariffeissa    indiquee lors de Ieur publication. Les majora-
31941: olevien kuljetusehtojen tiukentamista tarkoilt·      tion de prix et autres dispositions qui auraient
31942: tavat muutokset tulevat voimaan ailkaisintaan        pour effet de rendre plus rigoureuses Ies con-
31943: kuuden pä[vän kuluttua niiden julkaisemisesta.       ditions de transport prevues par ces tarifs
31944:                                                      n'entrent en vigueur que six jours a11.1 plus Wt
31945:                                                      apres leur publication.
31946:   Kansainvälisten tariffien sisältämien kuljetus-       Les modifications apportees aux prix et frais
31947: ja lisämaksujen kurssivaihteluista aiheutuneet       accessoires prevus dans Ies tarifs intematio-
31948: muutokset samoinkuin ilmeisten virheiden oi-         naux pour tenir compte des fluctuations de
31949: kaisut tulevat voimaan niiden julkaisemista          change ainsi que Ies rectifications d'erreurs
31950: seuraavana päivänä.                                  manifestes entrent en vigueur le lendemaio de
31951:                                                      leur publication.
31952:    3 §. Jokaisella kansainväliselle lii1renteelle        § 3. Dans chaque gare ouverte au trafic
31953: avatulla asemalla on matkustajalla oltava tilai-     intemational, Ie voyageur peut prendre .con-
31954: suus tutustua kansainvälisiin tariffeihin tai nii-   naissance des tarifs internationaux ou de leun
31955: den otteisiin, joista ilmenevät kansainvälisten      extraits indiquant Ies prix des billets internatio-
31956: matkalippujen hinnat ja vastaavat matkatavara·       naux qui y sont en vente et Ies taxes corres-
31957: maksut.                                              pondantes pour Ies bagages.
31958:    4 §. Kansainvälisiä tariffeja on sovellettava         § 4. Les tarifs internationaux doivent ~tre
31959: kailclci.in henkilöihin nähden samoin ehdoin.        appliques a tous aux memes conditions.
31960:    Saatuaan maittensa hallitusten suostumuksen          Les chemins de fer peuvent conclure des
31961: rautatiet voivat tehdä erikoi!Sisopimuksia, joi-     accords particuliers comportant des reductions
31962: hin sisältyy alennuksia tai muita etuja, sikäli      de prix ou d'autres avantages, sous reserve de
31963: kuin samanveroiset ehdot myönnetään matkus-          l'assentiment de leurs Gouvemements, en tant
31964: tajille, jotka ovat vastaavissa olosuhteissa.        que des conditions comparables sont consen-
31965:                                                      ties aux voyageurs qui se trouvent dans des
31966:                                                      situations comparables.
31967:    Maksualennuksia tai muita etuja voidaan              Des reductions de prix ou d'autres avantages
31968: myöntää rautateiden tai julki·sen hallinnon tar·     peuvent ette accordes soit pour le service du
31969: peisiin tai hyväntekeväisyys-, kasvatus- ja ope-     chemin de fer, soit pour le service des admi-
31970: tustarkoituksiin.                                    nistrations publiques, soit aux reuvres de bien-
31971:                                                      faisance, d'education et d'in.struotion.
31972: .3 18041/73
31973: 18                                            N:o 186
31974: 
31975:    Toisen j,a kolmannen kappaleen nojalla suori-      La publication des mesures prises en vertu
31976: tettujen toimenpiteiden julkaiseminen ei ole        des deuxieme et troisieme alineas n'est pas
31977: palkollista.                                        obligatoire.
31978: 
31979:                     22 artikla                                        Article 22
31980:      Tulli- ;a muiden hallintoviranomaisten           Formalites exigees par les douanes ou par
31981:              vaatimat muodollisuudet                     d'autres autorites administratives
31982:    MaJtkustaja on velvollinen noudattamaan             Le voyageur est tenu de se conformer aux
31983: tulli- ja muiden hal.lin.toviranomaisten antamia    prescriptions edictees par les douanes ou par
31984: sekä häntä itseään että hänen matkatavaroiden-      d'autres autorites administratives, tant en ce
31985: sa ja käsimatkatavaroidensa tarkastusta koske-      qui concerne sa personne qu'en ce qui con-
31986: via määräyksiä. Hänen ttrlee olla läsnä näissä      cerne la visite de ses bagages et de ses colis a
31987: tarkastuksissa, mikäli lait ja määräykset eiväit    main. II doit assister a cette visite, sauf ex-
31988: myönnä poikkeusta. Rautatie on vapaa kai-           ceptions admises pax les lois et reglements.
31989: kesta vastuusta matkustajaan nähden, ellei          Le cheruin de fer n'assume aucune responsa-
31990: tämä noudata näitä velvoituksia.                    bilite, a l'egard du voyageur, pour Ie cas ou
31991:                                                     celui-ci ne tiendrait pas compte de ces obli-
31992:                                                     gations.
31993:                   23 artikla                                            Article 23
31994:          Maksun palautus ia lisämaksut                  Restitutions et paiements supplementaires
31995:    1 §. Kuljetusmaksu palautetaan kokonaan              § 1. Les prix de ttansport sont rembourses
31996: tai osittain, kun                                   en totalite ou en partie, lorsque
31997:    a) matkalippua ei ole käytetty tai sitä on           a) le billet n'a pas ete utilise ou l'a ete
31998: käytetty vain osalla matkaa,                        partidlement;
31999:    b) matkalippua on tilanpuutteen takia käy-           b) par suite du manque de piace, Ie billet a
32000: tetty alemmassa luokassa tai junalajissa kuin       ete utilise dans une classe ou une categorie de
32001: m:ikä siihen on merkitty,                           train inferieure a celle pour laquelle i1 a ete
32002:                                                     delivre;
32003:    c) matkatavara on otettu ulos lähetys- tai           c) Ies bagages ont ete retires, soit a la gare
32004: väliasemalla.                                       expeditrice, soit a une gare intermediaire.
32005:    Kansainvälisissä tariffeissa määrätään, mitkä        Les tarifs internationaux fixent les pieces et
32006: tositteet ja todistukset on palautusvaatimuksen     attestations a produire a l'appui de la demande
32007: tueksi esitettävä, mitkä maksuerät voidaan pa-      de remboursement, Ies montants a rembourser,
32008: lauttaa ja mitkä eivät.                             ainsi · que les sommes exclues de la rest1tution.
32009:    2 §. Nämä tariffit voivat :kui!tenkin mää-           § 2. Toutefois, ces tarifs peuvent exclure,
32010: rätyissä tapauksissa evätä maksunpalautuk.sen       dans des cas determines le remboursement du
32011: tai tehdä sen riippuvaksi tietyistä ehdoista.       prix de transport ou Ie subordonner a certaines
32012:                                                     conditions.
32013:    3 §. Jokainen tämän artiklan :sekä 10 artik-         § 3. Toute demande de restitution fondee
32014: lan b-kohdan määräyksiin perustuva palautus-        sur Ies dispositions du ptesent article, ainsi
32015: vaatimus raukeaa, ellei sitä esitetä rautatielle    que sur celles de I'article 10, lettre b), est
32016: kuuden kuukauden kuluessa matkalipun kelpoi-        i:rrecevabie si elle n'a pas ete presentee au
32017: suusajan päättymisestä tai matkatavaratodistuk-     cheruin de fer dans un delai de six mois,
32018: sen autopäivästä lukien.                            compte, pour les billets, a partir de l'expiration
32019:                                                     de leur validite, pour Ies bulletins de bagages,
32020:                                                     a partir du jour de leur emission.
32021:    4 §. Jos tariffia on sovellettu väärin tai jos       § 4. En cas d'application irreguliere du tarif
32022: kuljetus- ja muut maksut on muuten laskettu         ou d'erreur dans Ia determination des frais de
32023: virheellisesti, on rautatien palautettava peritty   transport et des frais divers, Ie trop-per~
32024: liikamäärä tai matkustajan suoritettava puut-       doit etre rembourse par Ie chemin de fer, le
32025:                                                N:o 186                                              19
32026: 
32027: tuva erä, silloin kun se ylittää kaksi frangia         moins-~ verse par le voyageur, lorsqu'il
32028: markalipulta tai matkatavaratodistukselta.             depasse deux francs par billet ou par bulletin
32029:                                                        de bagages.
32030:   5 §. Laskettaessa liikaerää tai puuttuvaa               § 5. Pour le calcul du trop-~ ou du
32031: erää on sovellettava sen päivän virallista vaihto-     moins-pe~, il convient d'appliquer le cours
32032: kurssia, jonka aikana kuljetusmaksu on kan-            du change officiel du jour ou le prix de trans-
32033: nettu; jos suoritus tapahtuu muussa rahalajissa        port a ete per~; si le paiement en est dans
32034: kuin siinä, jossa maksu on kannettu, sovelle-          une monnaie autre que la monnaie de percep-
32035: taan sen päivän kurssia, jolloin suoritus tapah-       tion, le cours applica:ble est celui du jour oU.
32036: tuu.                                                   a lieu ce paiement.
32037:    6 §. Kaikissa muissa tapauksissa, joita tässä          § 6. Dans tous Ies cas non prevus dans le
32038: artiklassa ei ole mainittu, ja ellei rautateiden       present article et a defaut d'accords entre Ies
32039: kesken ole tehty erityisiä sopimuksia, on nou-         chemins de fer, Ies lois et reglements en
32040: datettava lähetysvaltiossa voimassa olevia la-         vigueur dans l'Etat de depart sont applicables.
32041: keja ja määräyksiä.
32042: 
32043:                     24 artikla                                           Article 24
32044:                   Erimielisyydet                                        Contestations
32045:     Erimielisyydet matkustajien välillä tai nal-          Les contestations entre voyageurs ou entre
32046:  den ja rautatievirkailijain välillä ratkaisee väli-   oeux-ci et Ies agents sont provisoirement
32047:  aikaisesti asemalla sen päällikkö ja matkalla         tranchees, dans Ies gares, par le chef de ser-
32048:  junan päällikkönä toimiva virkailija.                 vice et, en cours de route, par le chef de train.
32049: 
32050: 
32051: 
32052:                III OSA                                               TITRE III
32053:     VASTUUNALAISUUS. VAATIMUKSET                              RESPONSABILITit ACTIONS
32054:                        I luku                                          Chapitre premier
32055:                   Vastuunalaisuus                                       Responsabilite
32056: 
32057:                     25 artikla                                            Article 25
32058:     Vastuunalaisuus matkusta;ien, käsimatka-             Responsabilite consecutive au transport des
32059:         tavarain ja eläinten kuljetuksesta               voyageurs, des colis a main et des animaux .
32060:      1 §. Rautatien vastuunalaisuuden matkusta-            § 1. La responsabilite du chemin de fer
32061:   jan kuolemasta tai loukkaantumisesta, muusta          pour la movt, Ies blessures et toute autre at-
32062:   ruumiilliseen koskemattomuuteen :kohdistuvasta        teinte a l'integrite corporelle d'un voyagerir,
32063:   vahingosta sekä junan myöhästymisestä, peruut-        ainsi que pour Ies dommages causes par le
32064:   tamisesta tai junayhteyden menettämisestä ai-         retard ou la suppression d'un train ou par
32065:   heutuneesta vahingosta määräävät sen valtion          une correspondance manqm!e, reste soumise
32066:   lait ja määräykset, jossa sen aiheuttanut tapaus      aux lois et reglements de l'Etat ou le fait
32067:   on sattunut.                                          s'est produit.
32068:       2 §. Käsimatkatavarasta ja eläimistä, joiden         § 2. Le chemin de fer n'est responsable,
32069:   valvonta 11 artiklan 5 § :n mukaan on matkus-         en ce qui conceme Ies colis a main et Ies ani-
32070:    tajan asiana, on rautatie vastuunalainen ainoas-     maux dont la survcillance incomhe au voyageur
32071:    taan sen omasta syystä aiheutuneista vahin-           en vertu de l'article 11, § 5, que des dom-
32072:    goista.                                               mages causes par sa faute:
32073:       3 §. Tämän osan seuraavia artikloja ei so-           § 3. Les artides ci-apres du present Titre
32074:    velleta 1 ja 2 § :ssä tarkoitettuihin tapauksiin.     ne sont pas applicahles aux cas des §§ 1 et 2.
32075: 20                                               N:o 186
32076: 
32077:                      26 artikla                                           Article 26
32078:  Matkatavaraa koskeva rautateiden yhteinen              Responsabilite collective des chemins de fer
32079:                   vastuu                                               pour les bagages
32080:    1 §. Rautatie, joka on ottanut kuljetetta-              § 1. Le chemin de fer qui a accepte des
32081: valksi matkatavaran ja antanut siitä kansain-           bagages au transport en delivrant 1litl bulletin
32082: välisen matkatavaratodistuksen, on vastuussa            de bagages international est responsable de
32083: kuljetUksen toimittamisesta koko kuljetusmat-           l'execution du transport sur Ie parcow:s rotal
32084: kalla siihen asti, kun tavara luovutetaan vas-          jusqu'a 1a livraison.
32085: taanottajalle.
32086:    2 §. Kukin seuraava rautatie tulee, ottaes-             § 2. Chaque chemin de fer subsequent, pad'
32087: saan markatavaran haltuunsa, kuljetussopimuk-           le fait meme de la prise en charge des bagages,
32088: sen osapuoleksi ja sitoutuu tästä johtuviin vel-        participe au contrat transport et assume Ies
32089: voituksiin; 39 artiJdan 2 §:ssä oleva määrä-            obligations qui en resultent, sans prejudice des
32090: rautatietä koskeva määräys on lisäksi otettava          dispositions de l'article 39, § 2, concernant le
32091: huomioon.                                               chemin de fer destinataire.
32092: 
32093:                   27 artikla                                              Article 27
32094:            Vastuunalaisuuden laajuus                              Etendue de la responsabilite
32095:    1 §. Rautatie on vastuusse maJtikatavaran               S 1. Le chemin de fer est responsahle du
32096: luovutuksen myöhästymisestä sekä siitä vahin-           retard a la livraison, du dommage resultant de
32097: gosta, jolk:a koituu matkatavaran täydellisestä         Ia perte totale ou partielle des bagages ainsi
32098: tai osittaisesta katomisesta tai vahingoittumi-         que des avaries qu'ils subissent a partir de
32099: sesta, sen kuljetettavaksi ottamisesta luovutta-        l'acceptation au transport jusqu'a Ia livraison.
32100: miseen saakka.
32101:    2 §. Rautatie on vapaa tästä vasltuusta, jos            § 2. Le chemin de fer est decharge de cette
32102: myöhästyneeseen luovuttamiseen, katoamiseen             responsaibilite si le retard a la livraison, la
32103: tai vahingoittumiseen on syynä maclrustajan             perte ou l'avarie a eu pour cause une faute du
32104: virhe, hänen määräyksensä, joka ei johdu rauta-         voyageur, un ordre de celui-ci ne resultant pas
32105: tien virheestä, matkatavarassa itsessään oleva          d'une faute du chemin de fer, un vice propre
32106: vika tai sei:kait, joita rautatie ei ole voinut vält-   des bagages ou des circonstances qu le chemin
32107: tää ja joiden seurauksia se ei ole voinut torjua.       de fer ne pouvait pas eviter et aux conse-
32108:                                                         quences desquelles il ne pouvait pas obvier.
32109:    3 §. Rautatie on vapaa tästä vastuusta, kun             § 3. Le chemin de fer est decharge de
32110: katoaminen tai vahingoittuminen on aiheutu-             cette responsabilite, lorsque la perte ou l'avarie
32111: nut matkatavaran erikoiseen laatuun liitty-             resulte des risques particuliers inherents a la
32112: västä vahingonvaarasta, päällyksen puuttumi-            nature speciale du bagage, a l'absence ou a
32113: sesta tai puutteellisuudesta tai siitä, että esi-       la defectuosite de l'emballage ou du fait que
32114: neitä, joita ei oteta kuljetettavaksi, on tästä         des objets exclus du transport ont ete nean-
32115: huolimatta jätetty matkatavarana kuljetetta-            moins expedies comme bagages.
32116: viksi.
32117:                    28 artikla                                             Article 28
32118:                  Todistustaakka                                       Charge de Ia preuve
32119:    1 §. Rautatie on velvollinen näyttämään                 § 1. La preuve que le retard a la livraison,
32120: toteen, että myöhästyneeseen luovuttamiseen,            Ia perte ou 1'avarie a eu pour cause un des
32121: katoamiseen tai vahingoittumiseen on ollut              faits prevus a l'article 27' § 2, incombe au
32122: syynä jokin 27 artiklan 2 § :n tarkoittamista           chemin de fer.
32123: seikoista.
32124:    2 §. Kun rautatie osoittaa, että katoaminen            § 2. Lorsque le chemin de de fer etablit
32125: tai vahingoittuminen on, asianhaarat huomioon           que, eu egard aux circonstances de fait, la
32126: ottaen, voinut johtua yhdestä tai useasta 27            perte ou l'avarie a pu resulter d'un ou de
32127:                                               N:o 186                                               21
32128: 
32129: artiklan 3 §:ssä mainitusta erityisestä vahin.-      plusieurs des risques particuliers prevus a
32130: gonvaa.rasta, oletetaan sen johtuneen siitä tai      l'article 27, § 3, il y a presompdon qu'elle en
32131: niistä. Oikeudenomistajalla on kuitenkin oikeus      resulte. L'ayant droit conserve toutefois le
32132: osoittaa, että vahinko ei kokonaan tai osaksi-       droit de faire la preuve que le dommage n'a
32133: kaan ole aiheutunut jostakin näistä vahingon-        pas eu pour cause, totalement ou partiellement,
32134: vaaroista.                                           l'un de ces risques.
32135: 
32136:                    29 artiJda                                           Article 29
32137:        Matkatavaran katoamisolettamus.                     Presomption de perte des bagages.
32138:           Matkatavaran löytyminen                              Cas oli ils sont retrouves
32139:    1 S. Oikeudenomistaja voi muita todisteita           § 1. L'ayant droit peut, sans avoir a four-
32140: esittämättä katsoa puuttuvan kollin kadonneeik-      nir d'autres prevues, considerer un colis comme
32141: si, ellei sitä luovuteta hänelle tai aseteta haet-   perdu quand il n'a pas ete livre ou mis a sa
32142: tavaksi neljäntoista päivän kuluessa siitä, kun      disposition dans Ies quato:tze jours qui suivent
32143: luovutusta 20 a:rtiklan 2 §:n mukaisesti on          la demande de livraison presentee conforme-
32144: pyydetty.                                            ment a l'article 20, § 2.
32145:    2 §. Jos kadonneeksi katsottu lrolli löytyy          § 2. Si un colis repute perdu est retrouve
32146: vuoden :kuluessa siitä, kun pyyntö sen luovut-       dans l'annee qui suit la demande de livraison,
32147: tamisesta on tehty, on rautatien tiedotettava        le chemin de fer est tenu d' en donner avis a
32148: siitä oikeud.enomistajalle, mikäli hänen olin-       l'ayant droit, lorsque son dom.icile est oonnu
32149: paikkansa tiedetään tai voidaan saada selville.      ou peut etre decouvert.
32150:    Ilmoituksen saatuaan voi oikeudenomistaja            Dans le delai de trente jours qui suit la
32151: kolmenkymmenen päivän kuluessa vaatia, että          reception de cet avis, l'ayant droit peut exiger
32152: matkatavara luovutetaan hänelle jollakin kul-        que le bagage lui soit livre    a l'une des gares
32153: jetustien asemalla; hänen on tällöin suoritet-       du parcours, contre paiement des frais afferents
32154: tava kuljetuskustannukset lähetysasemalta ase-       au transport depuis la gare de depart jusqu•a
32155: malle, jolla luovuttaminen tapahtuu, ja palau-       celle ou a lieu la livraison et contre restitution
32156: tettava saamansa korvausmäärä vähentämällä           de l'indelnnite qu'il a r~e, deduction faite
32157: siitä tähän korvaukseen ehkä sisältyneet kus-        eventuellement des frais qui aU!aicmt ete com-
32158: tannukset. Hänellä on kuitenkin edelleen oi-         pris dans cette indemnite, et sous reserve de
32159: keus vaatia vahingonkorvausta luovutuksen            tous droits a l'indemnite pour retard prevue
32160: myöhästymisestä 32 artiklan mukaisesti.              a l'ardcle 32.
32161:    Ellei löytynyttä matkatavaraa vaadita takai-         Si le colis retrouve n'a pas ete reclame dans
32162: sin kolmenkymmenen päivän määräaajan ku-             le d6lai de trente jours prevu ou si le colis
32163: luessa tai jos matkatavara löytyy yli vuoden         n'est retrouve que plus d'un an apres la de-
32164: kuluttua luovutuspyynnön esittämisestä, on           mande de livraison, le chemin de fer en dispose
32165: matkatavara rautatien :kävtettävissä sen vatl-       conformement aux loiJS et reglement de l'Etat
32166: tion lakien ja määräysten mukaan, johon rauta-       dont il releve.
32167: tie kuuluu.
32168: 
32169:                    30 artikla                                           Article 30
32170:    Matkatavaran katoamisesta suoritettavan           Montant de l'indemnite en cas de perte des.
32171:              korvauksen suuruus                                       bagages
32172:    Kun rautatie tämän yleissopimuksen mää-              Quand, en vertu des dispositions de Ia
32173: räysten perusteella on velvollinen suorittamaan      presente Convention, une indemnite pour perte
32174: korvausta täydellisestä tai osittaisesta katoami-    totale ou partielle de bagages est mise . a la
32175: sesta, voidaan korvauksen.a vaatia:                  charge du chemin ele fer, il peut etre reclame:
32176:    a) jos vahingon määrä on todistettu: tätä           a) si le montant du dommage est prouve:
32177: määrää vastaava erä, enintään kuitenkin 40           une somme egale a ce montant sans qu'elle
32178: frangia puuttuvan bruttopainon kilogrammalta;        puisse toutefois exceder 40 francs par kilo-
32179:                                                      gramme de poids brut manquant;
32180: 22                                           N:o 186
32181: 
32182:      b) ellei vahingon määrää ole todistettu:          b )si Ie montant du dommage n'est pas
32183:                                                     prouve:
32184: a.rviomäätä, j'Oik:a on laskettu 20 frangin mu-     une somme calculee a forfait a raison de
32185: kaan puuttuvan hruttopainon kilogrammalta.          20 · francs par kilogramme de poids brut
32186:                                                     manquant.
32187:    Lisäksi !korvataan suoritetut lruljetusmaksut,      Sont en outre restitues Ie prix de transport,
32188: tullimaksut ja muut kadonneen ma~katava~tan         les droits de douane et Ies autres sommes
32189: kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset. Muita       deboursees a J'occasion du transport du bagage
32190: korvausvaateita ei oteta huomioon.                  perdu, 1sans autres dommages-iatterets.
32191: 
32192:                 31 artikla                                          Article 31
32193: Matkatavaran vahingoittumisesta suoritettavan       Montant de l'indemnite en cas d'avarie des
32194:             korvauksen suuruus                                       bawzges
32195:      Jos matkatavara on vahingoittunut, on rauta-     En cas d'avarie, Ie chemin de fer doit payer
32196: tien suoritettava matkatavaran arv'OlllVähennyk-    Ie montant de 1a depreciation subie par ies
32197: sen määrä. Muita korvausvaateita ei oteta huo-      bagages, sans autres dommages-interets.
32198: mioon.
32199:    Korvaus ei kuitenkaan saa ylittää:                 Toutefois, l'indemnite ne peut depasser:
32200:    a) jos koko lähetyksen arvo on va:hingoit-         ·a) si Ia totalite des bagages est depreciee
32201: tumisen johdosta alentunut: määrää, johon se        par l'avarie, le montant qu'elle aurait atteint
32202: olisi noussut lähetyksen kdlronaan kadotessa;       en cas de perte totale;
32203:    b) jos vain osa Iähetyiksestä on vahingoittu-      b) si ume partie seulement des bagages est
32204: misen johdosta arvoltaan laskenut: määrää, jo-      depreciee par l'avarie, Ie montant qu'elle
32205: hon se olisi noussut arvoltaan alentuneen osan      aurait atteint en cas de perte de Ia partie
32206: kakonaan kadotessa.                                 depreciee.
32207: 
32208:                      32 artikla                                       Article 32
32209:  Korvauksen suuruus matkatavaran luovutta-            Montant de l'indemnite pour retard a Ia
32210:             misen myöhästyttyä                                 livraison des bag;zges
32211:    1§. Matkatavaran luovutuksen viivästyessä            § 1. En cas de retard a Ia livraison et si
32212: on rautatie, ellei oikeudenomistaja todista siitä   l'ayant droit ne prouve pas qu'un dommage
32213: aiheutuneen vahinkoa, velvollinen suorittamaan      en est resulte, Ie chemin de fer est tenu de
32214: korvausta 0,20 frangin viivästyneen matka-          payer une indemnite fixee a vialgt centimes par
32215: tavaran bruttopa.inon kilogrammaa kohti !kulta-     kil.ogramme de poids brut des bagages livres
32216: kin alkavalta kahdenkymmenenneljän tunnin           en retard et par periode indivisible de vingt-
32217: ajalta matkiatavaran luovu.tusvaatimuksen teke-     quatre heures a compter de la demande de
32218: misestä luettuna, enintään kuitenkin neljältä-      livraison, avec maximum de quatorze jours.
32219: toista päivältä.
32220:    2 §. Jos todistetaan, että viivästyksestä on        § 2. Si la preuve est fournie qu'un dom-
32221: aiheutunut vahinkoa, on siitä suorirettava kor-     mage est resulte du retard, il est paye, pour
32222: vaus, joka ei saa ylittää 1 pykälässä määrätyn      ce dommage, une indemnite qui ne peut pas
32223: korvauksen nelinkertaista määrää.                   depas·ser le quadruple de l'indemnite forfaitaire
32224:                                                     determinee au § 1.
32225:    3 §. 1 ja 2 §:ssä mainittuja korvauksia ei          § 3. Les indemnites prevues aux §§ 1 et
32226: suoriteta matkatavaran täydellisestä katoami-       2 ne peuvent pas se cumuler avec celles qui
32227: sesta suoritettavien korvau~ten lisäksi.            seraient dues pour perte totale des bagages.
32228:    Jos osa mat!katavarasta on kadonnut, on             En cas de perte partielle, elles sont payees,
32229: myöhästymiskorvaus tarvittaessa suorirettava        s'il y a lieu, pour 1a partie ilon perdue.
32230: siitä osasta, joka ei ole hävinnyt.
32231:    Jos mat!katavara on vahingoi.ttunut, suorite-       En cas d'avarie, elles se cumulent, s'il y a
32232: taan myöhäst:ymilskorvaus tarvittaessa 31 a:r-      lieu, avec l'indemnite prevue a l'article 31.
32233: tikllassa mainitun korvauksen lisäksi.
32234:                                                N:o 186                                              23
32235: 
32236:    Missään tapauksessa ei 1 ja 2 § :ssä sekä             Dans tous Ies cas, le cumul des indemnites
32237: 30 ja 31 artiklassa edellytettyjen korvausten         prevues aux § § 1 et 2 avec celles prevues
32238: kokonaismäärä saa ylittää määrää, joka maik-          aux articles 30 et .31 ne peut donner lieu au
32239: settaisiin matkatavaran k01konaan kadotessa.          paiement d'une indemnite totale superieure a
32240:                                                       celle qui serait due en cas de perte totale des
32241:                                                       bagages.
32242:    4 §. Jos matkatavarana kuljetettujen auto-            § 4. En cas de retard a la livraison d'auto-
32243: jen, perävaunujen ja sivuvaunullisten moottori-       mobiles, de remorques et de motocyclettes
32244: pyörien luovutus myöhästyy, rautatie on vel-          avec side-car transportees comme bagages, le
32245: vollinen suorittamaan korvausta vain, jos va-         chemin de fer n'est tenu de payer une indem-
32246: hinko on todistettu. Kuljetusmaksun määrä on          nite que si un dommage a ete prouve; le prix
32247: korvauksen ylärajana.                                 de transport constitue l'indemnite maximum.
32248:                      3.3 artikla                                       Article 3.3
32249: Korvauksen suuruus rautatien aiheutettua              Montant de flindemnite en cas de dol ou de
32250: vahingon tahallisesti tai tör.leeällä huolimatto-      faute lourde imputable au chemin de fer
32251:                       muudella
32252:    Kaikissa niissä tapauksissa, joissa rautatie on       Dans tous Ies cas ou le retard a la livraison,
32253: aiheuttanut luovutuksen myöhästymisen, mat-           la perte totale ou pattielle ou l'avarie des
32254: katavaran katoamisen, vähentymisen tai vahin-         bagages ont pour cause un dol ou une faute
32255: goittumisen tahallisesti tai töt1keällä huolimat-     lout-de imputable au chemin de fer, celui-ci doit
32256: tomuudellaan, sen on oikeudenromistllljalle suo-      completement indemniser l'ayant droit le preju-
32257: ritettava täysi Jrorvaus toteennäy.tetystä vahin-     dice prouve. En cas de faute lourde, la respon-
32258: gosta. Kun on !kysymyksessä törkeä huolimat-          sabilite est, toutefois, Jimitee au double des
32259: tomuus, vastuunalaisuus on ikuitenkin rajoi-          maxima pr6vus aux articles 30, 31 et 32.
32260: tettu .30, .31 ja .32 artikloissa mainittujen enim-
32261: mäismäärien kaksinkertaisiin määriin.
32262:                     .34 artikla                                            Article 34
32263:      Korvausmäärän korko. Korvausmäärien                   Interets de l'indemnite. Restitution des
32264:                   palauttaminen                                            indemnites
32265:    1 §. Oikeudenomistaja voi vaatia korvaus-             § 1. L'ayant droit peut demander des in-
32266: määrälle korkoa. Tätä korkoa, jOka Iasaretaan         terets de l'indimnite. Ces interets, calcules a
32267: viiden prosentin vuotuiskoron mukaan, makse-          raison de cinq pour cent l'an, ne sont dus que
32268: taan vain korvauksen ylittäessä kymmenen              si l'indemnite depasse dix francs par bulletin de
32269: frangia matkatavaratodistusta kohden; korko           bagages; ils courent du jour de la reclamation
32270: lasketaan .37 artiklassa mainitun hallinnollisessa    administrative prevue a l'article 37 ou, s'il n'y
32271: järjestyiksessä tehdyn maksuvaatimuksen esit-         a pas eu de reclamation, du jour de la demande
32272: tämispäivästä tai, ellei tällaista maksuvaati-        en justice. ·
32273: musta ole tehty, haasteen ottamispäivästä.
32274:    Jos oikeudenomistaja ei toim1ta rautateille,          Si l'ayant droit ne remet pas au chemin de
32275: hänelle määrätyn kohtuullisen määräajan ku-           fer, dans un delai convenable qui !ui est fixe,
32276: luessa, vaateen lopullista käsittelyä varten          Ies pieces justificatives necessaires pour la
32277: tarpeellisia asiakirjoja, ei h>rkoja lasketa tä-      liquidation definitive de la reclamation, Ies
32278: män määräajan umpeenkulumisen ja asiakirjo-           interets ne courent pas entre l'expiration du
32279: jen sisäänjättöpäivän väliseltä ajalta.               delai fixe et la remise effective des pieces.
32280:    2 §. }01kainen väärin perustein saatu !kor-           § 2. Toute indemnite indument per~e doit
32281: vaus on palautettava.                                 etre restituee.
32282:                    .35 artikla                                          Article .35
32283:  Rautatien vastuunalaisuus henkilökunnastaan          Responsabilite du chemin de fer pour ses agents
32284:    Rautatie on vastuunalainen sen palveluksessa          Le chemin de fer est responsable des agents
32285: olevasta hen!kilökunnasta ja myöskin muista           attach6s a son service et des autres personnes
32286: 24                                             N:o 186
32287: 
32288: henkilöistä, joita se käyttää suoritta:k!seen otta-   qu'il emploie pour l'execution d'un transport
32289: miensa kuljetusten toimittamiseen.                    dont il est charge.
32290:    Jos kuitenkin rautatien virkailijat matkusta-        Toutefois, si, a la demande des voygeurs, les
32291: jan pyynnöstä suorittavat rautatielle kuulumat-       agents du chemin de fer leur rendent des servi-
32292: tomia palveluksia, katsotaan heidät asianomai-        ces qui n'incombent pas au chemin de fer, ils
32293: sen matkustajan asiamiehlksi.                         sont consideres comme agissant pour le compte
32294:                                                       des voyageurs a qui ils rendent ces services.
32295: 
32296:                    36 ar:tikla                                           Article .36
32297:      Sopimukseen perustumaliomien kanteiden                 Exercice d'actions extracontractulles
32298:                     ajaminen
32299:    Kaikissa tapauksissa, joihin tätä yleissopi-          Dans tous les cas regis par la pr6sente Con-
32300: musta voidaan soveltaa, voidaan rautatietä vas-       vention, toute action en responsabilite, a quel-
32301: taan ajaa vahingonkorvauskannetta, tapahtuipa         que titre que ce soit, peut etre exercee contre
32302: se millä perusteella tahansa, vain tässä yleis-       le chemin de fer que dans les conditions et limi-
32303: sopimuksessa edell}T.tetyin ehdoin ja rajoituksin.    tes qui s'y trouvent prevues.
32304:    Sama koskee kanteita niitä henkilöitä vas-            I1 en est de meme pour toute action exercee
32305: taan, joista rautatie on vastuussa 35 artiklan        contre les personnes dont le chemin de fer re-
32306: nojalla.                                              pond en vertu de l'article 35.
32307: 
32308: 
32309:                      II luku                                            Chapitre II
32310: Hallinnolliset vaatimukset. Kanteet. Menettely                Reclamations administratives.
32311:                ja vanhentuminen                       Actions judiciaires. Procedure et prescription
32312: 
32313:                     37 artikla                                         Article 37
32314:             Hallinnolliset vaatimukset                         Reclamations administratives
32315:    1 §. Kuljetussopimukseen perustuvat, hal-             § 1. Les reclamations administratives relati-
32316: linnollisessa järjestyksessä käsiteltävät vaati-      ves au contrat de transport doivent ette adres-
32317: mukset on esitettävä kirjallisesti .39 artiklassa     s6es par ecrit au chemin de fer designe a l'ar-
32318: mainitulle rautatielle.                               ticle .39.
32319:    2 §. Oikeus esittää vaatimuksia hallinnolli-          § 2. Le droit de presenter 1a reclamation
32320: sessa järjestyksessä on niillä henkilöillä, joilla    appartient aux personnes qui ont le droit d'ac-
32321: .38 artiklan mukaan on oikeus ajaa ka.nnetta          tionner le chemin de fer en vertu de l'article
32322: rautateitä vastaan.                                   .38.
32323:    3 §. Matkaliput, mat'katavaratodistuikset ja          § 3. Les billets, bulletins de bagages et
32324: muut asiakirjat, joiden liittämistä vaatimukseen      autres pieces que l'ayant droit juge utile de
32325: oikeudenomistaja pitää tarpeellisena, on esitet-      joindre a sa reclamation doivent etre presen-
32326: tävä joko alkuperäisinä tai jäljennöksinä. Jäl-       tes soit en originaux, soit en copies, celles-ci
32327: kimmäiset on vahvistettava asi.arunukaisesti,         dument legalis6es si le chemin de fer le de-
32328: jos rautatie niin vaatii.                             mande.
32329:    Selvittäessään vaatimuksen lopullisesti voi           Lors du reglement de la reclamation, le che-
32330: rautatie vaatia takaisin matkaliput tai mavka-        min de fer pourra exiger la restitution des
32331: tavaratodistukset.                                    billets ou des bulletins bagages.
32332: 
32333:                   .38 artikla                                           Article 38
32334:   Henkilöt, joilla on oikeus ajaa kannelta               Personnes qui peuvent exercer l'action
32335:               rautateitä vastaan                           iudiciaire contre Ie chemin de fer
32336:   Oikeus ajaa kuljetussopimulkseen perurstuvia          L'action judiciaire contre le chemin de fer
32337: kanteita rautateitä vastaan on ainoastaan sillä,      qui nait du contrat de transport n'appartient
32338:                                                N:o 186                                              25
32339: 
32340: joka esittää matkalipun tai markatavaratodis-         qu'a la personne qui produit le billet ou le
32341: tuksen tai niiden puuttuessa muuten todistaa          bulletin de bagages, suivant le cas, ou qui, a
32342: oikeutensa.                                           defaut, justifie de son droit.
32343: 
32344:                    39 artihl.a                                            Article 39
32345: Rautatiet, ioita vastaan kannetta voidaan aiaa          Chemins de fer contre lesquels l'actiotZ
32346:                                                                 iudiciaire peut etre exercee
32347:    1 §. Kuljetussopimuksen perusteella suori-           § 1. L'action judiciaire en restitution d'une
32348: tetun maksun palauttamista koskevaa kannetta          somme payee en vertu du contrat de transport
32349: voidaan ajaa joko sitä rautatietä vastaan, joka       peut etre excercee soit contre le chemin de fer
32350: on tämän maksun kantanut, tai sitä rautatietä         qui a pe~ cette somme, soit contre le che-
32351: vastaan, jonka hyväksi maksu on kannettu.             min de fer au profit duquel la somme a ete
32352:                                                       per~e.
32353:    2 §. Muita kuljetussopimukseen perustuvia             § 2. Les autres actions judiciaires qui nais-
32354: kanteita voidaan ajaa ainoastaan lähetysrauta-        sent du contrat de transport peuvent etre exer-
32355: tietä, määrärautatietä tai sitä rautatietä vas-       cees exclusivement contre le chemin de fer de
32356: taan, jolla tapahtuma, johon kanne perustuu,          depart, le chemin de fer destinataire ou celui
32357: on sattunut.                                          sur lequel s'est produit le fait generateur de
32358:                                                       l'action.
32359:    Määrärautatietä vastaan voidaan kuitenkin             Le chemin de fer destinataire peut cepen-
32360: ajaa kannetta, vaikka se ei olekaan vastaan-          dant etre actionne, meme s'il n'a pas r~ Ies
32361: ottanut matkatavaraa.                                 bagages.
32362:    3 §. Milloin kantajalla on oikeus valita              § 3. Si Ie demandeur a le choix entre plu-
32363: jokin useammasta rautatiestä, hänen valinta-          sieurs chemins de fer, son droit d'option
32364: oikeutensa lakkaa niin pian kuin kanne on             s'eteint des que l'action est intentee contre
32365: pantu vireille niistä jotakuta vastaan .              l'un d'eux.
32366:    4 S. Kannetta voidaan ajaa muitakin !kuin             § 4. L'action judiciaire peut etre exercee
32367: 1 ja 2 S:ssä mainittuja rautateitä vastaan, mil-      contre un chemin de fer autre que ceux qui
32368: loin se esitetään vastahaasteena tai väitteenä        sont designes aux §§ 1 et 2, lorsqu'elle est pre-
32369: samaan kuljetussopimukseen perustuvassa pää-          sentee comme demande reconventionnelle ou
32370: vaatimusta koskevassa oikeudenkäynnissä.              comme exception dans l'instance relative a une
32371:                                                       contrat de transport.
32372: 
32373:                      40 artikla                                         Article 40
32374:               Laillinen tuomioistuin                                   Competence
32375:    Tähän yleissopimukseen perustuvat kanteet             Les actions judiciaires fondees sur la pre-
32376: voidaan panna vireille ainoastaan sen valtion         sente Convention ne peuvent etre intentees
32377: laillisessa tuomioistuimessa, johon vastaajarau-      que devant le juge competent de l'Etat duquel
32378: tatie kuuluu, ellei valtioiden välisissä sopimuk-     releve le chemin de fer actionne, a moins qu'il
32379: sissa tai rautateiden toimiluvissa toisin mää-        n'en soit decide autrement dans Ies accords
32380: rätä.                                                 entre Etats ou Ies actes de concession.
32381:    Jos rautatieyritys liikennöi itsenäisesti hoi-        Lorsqu'une entreprise exploite des reseaux
32382: dettuja ratoja eri valtioissa, katsotaan kukin        autonomes dans divers Etats, chacun de ces
32383: tällainen rata eri rautatieksi tätä artiklaa sovel-   r6seaux est considere comme un chemin de
32384: lettaessa.                                            fer distinct au point de vue de l'application
32385:                                                       du present artide.
32386: 
32387:                   41 arti!kla                                            Article 41
32388:     Matkatavaran osittaisen katoamisen tai               Constation de la perte partielle on d'une
32389:          vahingoittumisen toteaminen                            avarie subie par les bagages
32390:    1 S. Jos rautatie huomaa tai otaksuu taikka           § 1. Lorsqu'une perte pattielle ou une ava-
32391: oikeudenomistaja väittää, että osa matkatava-         rie est decouverte ou presumee par le chemin
32392: 4 18041/7.3
32393: 26                                           N:o 186
32394: 
32395: rasta on kadonnut tai että se on vahingoittu-       de fer ou lorsque l'ayant droit en alU:gue
32396: nut, on rautatie velvollinen viipymättä ja mi-      l'existence, le chemin de fer est tenu de dres-·
32397: käli mahdollista, asianomistajan läsnäollessa       ser, sans delai et si possible en presence de
32398: laatimaan vahingon laadun mukaisen tarkastus-       cet ayant droit, un proces-verbal constatant,
32399: pöytäkirjan matkatavaran kunnosta, sen pai-         suivant la nature du dommage, l'etat des baga-
32400: nosta ja, mikäli mahdollista, vahingon suuruu-      ges, leur poids et, autant que possible, l'mpor-
32401: desta ja syystä sekä vahingon tapahtumahet-         tance du dommage, sa cause et le moment ou
32402: kestä.                                              il s'est produit.
32403:    Jäljennös tästä tarkastuspöytäkirjasta on lu-       Une copie de ce prod:s-verbal doit etre re-
32404: nastuksetta toimitettava oikeudenomistajalle.       mise gratuitement a l'ayant droit.
32405:    2 §. Jos oikeudenomistaja ei hyväksy pöy-           § 2. Lorsque l'ayant droit n'accepte pas
32406: täkirjassa esitettyjä seikkoja, hän voi vaatia,     les constatations du proces-verbal, il peut de-
32407: että matkatavaran kunto ja paino sekä vahin-        mander la constatation judiciaire de l'etat et du
32408: gon syyt ja määrä todetaan oikeudenkäynti-          poids des bagages ainsi que des causes et du
32409: teitse; menettelyssä noudatetaan sen valtion        montant du dommage; la procedure est sou-
32410: lakeja ja määräyksiä, jossa mainittu toteaminen     mise aux lois et reglements de l'Etat ou la
32411: tapahtuu.                                           constatation judiciaire a lieu.
32412:    3 §. Jos matkatavarakolli katoaa, on asian-         § 3. Dans le cas de perte de colis, l'ayant
32413: omistaja rautatien suorittaman etsiskelyn hel-      droit est tenu, pour faciliter Ies recherches du
32414: pottamiseksi velvollinen antamaan sille mah-        chemin de fer, donner la description aussi
32415: dollisimman tarkan selostuksen hävinneestä          exacte que possible des colis perdus.
32416: kollista.
32417: 
32418:                  42 artikla                                           Article 42
32419: Matkatavaran kuljetussopimuksesta johtuvien         Extinction de l'action contre le chemin de fer
32420:  rautateitä vastaan esitettävien vaateiden             nee du contrat de Iransport des bagages
32421:                 raukeaminen
32422:    1 §. Oikeudenomistajan ottaessa matkata-            § 1. La reception des bagages par l'ayant
32423: varan vastaan raukeavat kaikki ne kuljetussopi-     droit eteint toute action contre le chemin de
32424: mukseen perustuvat vaateet rautateitä vastaalll,    fer nee du contrat de transport pour retard
32425: jotka johtuvat luovutuksen myöhästymisestä,         a la livraison, parte partielle ou avarie.
32426: matkatavaran osittaisesta katoamisesta tai va-
32427: hingoittumisesta.
32428:    2 §. Korvausvaateet eivät kuitenkaan rau-          § 2. Toutefois, l'action n'est pas eteinte:
32429: kea:
32430:    a) jos oikeudenomistaja osoittaa, että rauta-       a) si l'ayant droit fournit la preuve que le
32431: tie on aiheuttanut vahingon tahallaan tai tör-      dommage a pour cause un dol ou une faute
32432: keällä huolimattomuudella;                          lourde imputable au chemin de fer;
32433:    h) kysymyksen ollessa luovutuksen myöhäs-           b) en cas de reclamation pour retard, lors-
32434: tymisestä, jos vaatimus esitetään jollekin 39       qu'elle est faite a l'un des chemins de fer de-
32435: artiklan 2 § :ssä maini tulle rautatielle kahden-   signes par l'article 39, § 2, dans un delai ne
32436: kymmenenyhden päivän kuluessa. Tähän aikaan         depassant pas vingt et un jours non compris
32437: ei lueta kuuluvaksi päivää, jonka aikana oi-        celui de la reception des bagages par l'ayant
32438: keudenomistaja on ottanut matkatavaran hal-         droit;
32439: tuunsa;
32440:    c) kysymyksen ollessa osittaisesta katoami-        c) en cas de reclamations pour perte pattielle
32441: sesta tai vahingoittumisesta aiheutuneesta kor-     ou pour avarie:
32442: vausvaatimubesta:
32443:    1. jos katoaminen tai vahingoittuminen on          1° si la perte ou l'avarie a ete constatee
32444: todettu 41 artiklan mukaisesti, ennenkuin oi-       avant la reception des bagages par l'ayant droit
32445: keudenomistaja on ottanut matkatavaran hal-         conformement a l'article 41;
32446: tuunsa;
32447:                                               N:o 186                                               27
32448: 
32449:    2. jos toteaminen, joka 41 artiklan mukai-           2° si la constatation, qui aurait du etre faite
32450: sesti olisi pitänyt suorittaa, on laiminlyöty yk-    conformement a l'article 41, n'a ete omise
32451: sinoma(!.n rautatien omasta syystä;                  que par la faute du chemin de fer;
32452:    d) ·kysymyksen ollessa korvausvaatimuk-              d) en cas de reclamation pour dommages
32453: sesta, joka aiheutuu sen laatuisista ulkoapäin       non apparents dont l'existence est constatee
32454: näkymättömistä vahingoista, joiden olemassa-         a,pres la reception des bagages par l'ayant
32455: olo todetaan vasta oikeudenomistajan otettua         droit, a la double condition:
32456: matkatavaran haltuunsa, sillä ehdolla:
32457:    1. että oikeudenomistaja pyytää 41 artiklan          1o qu'immediatement apres la decouverte du
32458: mukaista toteamista heti, kun vahinko on ha-         dommage et au plus tard dans Ies trois jours
32459: vaittu ja viimeistään kolmantena päivänä mat-        qui suivent la reception des bagages, la de-
32460: katavaran haltuunoton jälkeen. Jos tämä mää-         mande de constatation conforme a l'article 41
32461: räaika päättyisi sunnuntaina tai laillisena juhla-   soit faite par l'ayant droit; lorsque se delai
32462: päivänä, siirtyy sen päättyminen lähinnä seu-        doit prendre fin un dimanche ou un jour ferie
32463: raavaan arkipäivään;                                 legal, son expiration est veportee au premier
32464:                                                      jour ouvrahle suivant;
32465:   2. että oikeudenomistaja todistaa vahingon            2° que l'ayant droit prouve que le dommage
32466: syntyneen kuljetettavaksi ottamisen ja luovut-       s'est produit entre l'acceptation au transport
32467: tamisen välisenä aikana.                             et la livraison.
32468: 
32469:                    43 artikla                                          Article 43
32470:             V aateen vanhentuminen                               Prescription de l'action
32471:    1 §. Kuljetussopimukseen perustuvan vaa-             § 1. L'action nee du contrat de transport
32472: teen vanhentumisaika on yksi vuosi.                  est prescrite par un an.
32473:    Vanhentumisaika on kuitenkin ka:ksi vuotta,          Toutefois, la prescriptiön est de deux ans
32474: jos on kysymyksessä:                                 s'il s'agit:
32475:    a) vaade tahallisesti aiheutetun vahingon            a) de 1'action fondee sur un dommage ayant
32476: johdosta;                                            pour cause un dol;
32477:    b) vaade petoksen johdosta.                          b) de 1'action fondee sur un cas de fraude.
32478:    2 §. Vanhentumisaika alkaa:                           § 2. La prescription court:
32479:    a) ktliil kysymyksessä ovat korvausvaateet           a) pour Ies actions en indemnite pour retard
32480: luovutuksen myöhästymisen tai tavaran vahin-         a la livraison, perte pattielle ou avarie: du
32481: goittumisen tai osittaisen katoamisen johdosta:      jour ou la livraison a eu lieu;
32482: päivästä, jona matkatavara on luovutettu mat-
32483: kustajalle;
32484:    b) kun kysymyksessä ovat korvausvaateet              b) pour Ies actions en indemnite pour perte
32485: tavaran kokonaan kadottua: neljännestätoista         totale: du quartorzieme jour qui suit l'expira-
32486: päivästä 20 artiklan 2 §: ssä tarkoitetun mää-       tion du delai prevu a l'article 20, § 2;
32487: räajan umpeenkuluttua;
32488:    c) kun kysymyksessä ovat vaateet, jotka kos-         c) pour Ies actions en paiement ou en
32489: kevat kuljetusmaksun, ylimääräisten maksujen         restitution du prix de transport, de frais acces-
32490: tai lisärahtien suorittamista tai palauttamista      soires ou de surtaxes, ou pour Ies actions en
32491: taikka oikaisuvaateet tariffin väärän soveltami-     rectification en cas d'application irrt!guliere du
32492: sen tai laskuvirheen johdosta: maksunsuoritus-       tarif ou d'erreur de calcul: du jour du paie-
32493: päivästä tai, ellei maksua ole suoritettu, päi-      ment, ou, s'il n'y a pas eu paiement, dru jour
32494: västä, jona suorituksen olisi pitänyt tapahtua;      ou le paiement aurait du etre effectue;
32495:    d) kun kysymyksessä ovat vaateet, jotka              d) pour Ies actions en paiement d'un sutr
32496: .koskevat tullin tai muun hallintoviranomaisen       Iement de droit reclame par la douane ou
32497:  vaatiman lisämaksun suorittamista: päivästä,        d'autres autorites administratives: du jour de
32498:  jona tulli tai hallintoviranomainen on esittä-      la reclamation de la douane ou de ces autori-
32499: nyt maksuvaatimuksen;                                tes;
32500: 28                                           N:o 186
32501: 
32502:    e) kun kysymyksessä ovat muut matkusta-             e) pour Ies autres actions ooncemant le
32503: jien kuljetusta koskevat vaateet: päivästä, jona    transport des voyageurs: du jour de l'expira-
32504: matkalipun kelpoisuusaika päättyy.                  tion de la validite du billet.
32505:    V anhentumisajan alkulrohdaksi ilmoitettua          Le jour indique comme point ele depart de
32506: päivää ei lueta tähän aikaan.                       la prescription n'est jamais compris da.ns le
32507:                                                     delai.
32508:    3 S. Rautatielle 37 artiklan mukaisesti osoi-       § 3. En cas de reclamation administrative
32509: tetun hallinnollisen vaatimuksen vanhentumis-       adressee au chemin de fer confo:rmement a
32510: aika keskeytyy siihen päivään saakka, jolloin       l'article 37, la prescription est suspendue
32511: rautatie kirjallisesti hylkää vaatimuksen ja pa-    jusqu'au jour ou le chemin de fer rejette la
32512: lauttaa siihen liitetyt asiakirjat. Jos vaatimuk-   reclamation par ecrit et restitue Ies pieces qui
32513: seen on osittain suostuttu, jatkuu vanhentu-        y etaient jointes. En cas d'acceptation pattielle
32514: misa.ika ainoastaan siltä vaatimuksen osalta,       de la reclamation, Ia prescription ne reprend
32515: joka vielä on riidanalainen. Velvollisuus to-       son cours que pour la partie de la reclamation
32516: distaa, että vaatimus on esitetty tai vastaus       qui reste litigieuse. La preve de la reception
32517: toimitettu ja liitteet palautettu, kuuluu sille,    de la reclamation ou de la reponse et oelle
32518: joka vetoaa tällaiseen seikkaan.                    de la restitution des pieces sont a la charge
32519:                                                     de la partie qui invoque ce fait.
32520:      Myöhemmät samaa asiaa koskevat vaatimuk-          Les reclamations ulterieures ayant le meme
32521: set eivät keskeytä vanhentumisaikaa.                objet ne suspendent pas la prescription.
32522:    4 §. Vanhentunutta vaadetta ei voida enää            § 4. L'action prescrite ne peut plus etre
32523: esittää edes vastahaasteen tai väitteen muo-        exercee, meme sous fo:rme d'une demande
32524: dossa.                                              reconventionnelle ou d'une exception.
32525:    5 S. Mikäli edellä olevissa määräyksissä ei         § 5. Sous reserve des dispositions qui pre-
32526: toisin säädetä, ovat vanhentumisen lakkaami-        cedent, la suspension et l'interruption de la
32527: sesta tai keskeytymisestä voimassa sen valtion      prescription sont reglees par Ies lois et regle-
32528: lait ja määräykset, jossa vaade on esitetty.        ments de l'Etat ou l'action est intentee.
32529: 
32530: 
32531:                     III luku                                         Chapitre III
32532: Tilitys. Rautateiden välinen takautumisoikeus                 Reglement des comptes.
32533:                                                        Recours des chemins de fer entre eux
32534: 
32535:                    44 artikla                                       Artide 44
32536:            Rautateiden välinen tilitys              Reglement des comptes entre chemins de fer
32537:    Kukin rautatie on velvollinen maksamaan             Tout chemin de fer est tenu de payer aux
32538: muille kuljetukseen osallistuneille rautateille     chemins de fer interesses la part qui leur
32539: niille tulevan osuuden kuljetusmaksuista, jotka     revient sur un prix de transport qu'il a en-
32540: se on kantanut tai jotka sen olisi pitänyt kan-     caisse ou qu'il aurait du encaisser.
32541: taa.
32542: 
32543:                   45 artikla                                          Article 45
32544: Katoamisen tai vahingoittumisen korvaamiseen          Recours en cas d'indemnite pour perte ou
32545:           liittyvä taktJutumisoikeus                                 pour avarie
32546:    1 §. Rautatiellä, joka on tämän yleissopi-          § 1. Le chemin de fer qui a paye une
32547: muiksen määräysten mukaan suorittanut kor-          indemnite pour perte rotale ou pattielle ou
32548: vausta matkatavaran täydellisestä tai osittai-      pour avarie de bagages, en vertu des disposi-
32549: sesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, on       tions de Ia presente Covention, a le droit
32550: kuljetukseen osallistuneihin rautateihin kohdis-    d'exeroer un recours contre Ies chemins de fer
32551: tuva takautumisoikeus seuraavien määräysten         qui ont participe au transport, conformement
32552: mukaan:                                             aux dispositions suivantes:
32553:                                                N:o 186                                              29
32554: 
32555:    a) rautatie, joka on aiheuttanut vahingon,            a) Ie chemin de fer par le fait duquel Ie
32556: on yksin siitä vastuunalainen;                        dommage a ete cause en est seul responsable;
32557:   b) jos usea rautatie on aiheuttanut vahin-             b) lorsque le dommage a ete cause par le
32558: gon, vastaa kukin rautatie siitä vahingosta, jon-     fait de plusieurs chemins de fer, chacun d'eux
32559: ka se on aiheuttanut. Jos tällainen erittely on       repond du dommage qu'il a cause. Si la dis-
32560: jossakin tapauksessa mahdoton suorittaa, on           tinction est impossible dans l'espece, Ia charge
32561: korvausmäärä jaettava niiden kesken c-kohdassa        de l'indemnite est repartie entre eux d'apres
32562: mainittujen perusteiden mukaan;                       Ies principes enonces sous lettre c);
32563:    c) ellei voida näyttää toteen, että jokin tai         c) s'il ne peut etre prouve que le dommage
32564: jotkin rautatiet ovat aiheuttaneet vahingon, on       a ete cause par Ie fait d'un ou de plusiewrs
32565: korvausmäärä jaettava kaikkien kuljetukseen           chemins de fer, la charge de l'indemnite due
32566: osallistuneiden rautateiden kesken niitä lu-          est repartie entre tous les chemins de fer ayant
32567: kuunottamatta, jotka todistavat, ettei vahinko        participe au transport, a l'exception de ceux
32568: ole aiheutunut niiden linjoilla. Jako toimite-        qui prouveraient que le dommage n'a pas ete
32569: taan eri rautateiden tariffikilometrimäärien mu-      occasionne sur leurs lignes. La repartion est
32570: kaisessa suhteessa.                                   faite proportionnellement au nombre de lkilo-
32571:                                                       metres de distance d'application des tarifs.
32572:    2 §. Jos jokin rautatie on maksukyvytön,              § 2. Dans le cas d'insolvabilite de l'un des
32573: on sen osalle tuleva maksamaton osuus jaet-           chemins d efer, la part Iui incombant et non
32574: tava muiden kuljetukseen osallistuneiden rauta-       pay6e par lui est repartie entre tous Ies autres
32575: teiden kesken 1tariffikilometrimäärien mukai-         chemins de fer qui ont participe au transport,
32576: sessa suhteessa.                                      proportionnellemen:t au nombre de kilometres
32577:                                                       de distance d'application des tarifs.
32578: 
32579:                   46 artikla                                          Article 46
32580:  Luovutuksen myöhästymisen korvaamiseen                 Recours en cas d'indemnite pour retard
32581:           liittyvä takautumisoikeus                                  a la livraison
32582:    Luovutuksen myöhästymisen johdosta myön-              Les regles enoncees dans I'article 45 sont
32583: nettyyn korvaukseen sovelletaan 45 artiklan           appliquees en cas d'indemnite payee pour
32584: määräyksiä. Jos myöhästyminen on aiheutu-             retard. Si le retard a eu pour cause des i:rregu-
32585: nut useilla rautateillä todistetuista epäsäännölli-   Iarites constatees sur piusieurs chemins de fer,
32586: syyksi:stä, on korvausmäärä jaettava näiden rau-      la charge de l'indemnite est repartie entre ces
32587: tateiden kesken suhteessa kunkin rataverkolla         chemins de  rer                       a
32588:                                                                        proportionnellement Ia duree
32589: sattuneen viivytyksen pituuteen.                      du retard sur leurs reseaux respectifs.
32590: 
32591:                   47 artikla                                            Article 47
32592:          Menettely takautumisjutuissa                              Procedure de recours
32593:    1 §. Rautatiellä, jota vastaan 45 ja 46 ar-           § 1. Le chemin de fer cootre lequei est
32594: tikloissa mainittua takautumiskannetta ajetaan,       exerce un des recours prevus aux a.rticles 45
32595: ei ole oikeutta kiistää sen maksun oikeuden-          et 46 n'est j.amais habilite a contester le bien-
32596: mukaisuutta, jonka kantajarautatie on suoritta-       fonde du paiement effectue par I'administra-
32597: nut, jos korvausmäärän on vahvistanut tuomio-         tion exe~t Ie recours, lorsque I'indemnite a
32598: istuin, sen jälkeen kun asianomaiselle rauta-         ete fixee par I'autorite de justice apres que
32599: tielle on asianmukaisesti annettu tieto haas-         l'assignation lui avait ete dfunent signif6e et
32600: teesta ja sillä on ollut tilaisuus esiintyä väliin-   qu'il avait ete mis a meme d'interven:r dans
32601: tulijana jutussa. Pääkannetta käsittelevä tuo-        la proces. Le juge saisi de l'action principale
32602: mioistuin määrää asianhaarojen mukaan määrä-          fixe, selon Ies circonstances de fait, Ies deiais
32603: ajat haasteen tiedoksiantamista ja väliintulijana     impartis pour J.a signification et pour l'inter-
32604: esiintymistä varten.                                  vention.
32605:    2 §. Rautatien, joka esittää takautumis-              § 2. Le chemin ele fer qui veut exercer
32606: kanteen, on esitettävä vaatimuksensa samassa          son recours doit former sa demande dans une
32607: 30                                              N:o 186
32608: 
32609: kanteessa kaikkia kuljetukseen osallistuneita          seule et meme instance contre tous Ies chemins
32610: rautateitä vastaan, joiden kanssa ei ole päästy        de fer interesses avec Iesquels il n'a pas
32611: sovintoratkaisuun, sillä uhalla, että takautumis-      transige, sous peine de perdre son recuors
32612: oikeus niitä rautateitä vastaan, joita ei ole          contre ceux qu'il n'aurait pas assignes.
32613: haastettu, raukeaa.
32614:    3 §. Tuomioistuimen tulee yhdistää kaikki              § 3. Le juge doit statuer par un seu1 et
32615: sen !käsiteltävänä olevat talkautumiskanteet.          meme jugement sur tous Ies recours dont il
32616:                                                        est saisi.
32617:   4 §. Haastetuilla rautateillä ei ole oikeutta           § 4. Les chemins de fer actionnes ne peu-
32618: uu:teen takautumiskanteeseen.                          vent exercer aucun recours ulterieur.
32619:   5 §. Takautumiskannetta ei saada yhdistää               § 5. II n'est pas permis d'introduire Ies
32620: pääkorvausvaatimukseen.                                recours en garantie dans l'instance relative a
32621:                                                        la demande prindpaie en indemnite.
32622: 
32623:                      48 artikla                                         Article 48
32624:      Laillinen oikeuspaikka takautumisjutuissa                  Competence pour les recours
32625:    1 §. Yksinomainen laillinen tuomioistuin               § 1. Le juge du siege du chemin de fer
32626: kaikissa takautumisjutuissa on sen rautatien           contre Iequei Ie recours s'exerce est exclusive-
32627: kotipaikan tuomioistuilll, jota vastaan takautu-       ment competent pour toutes Ies actions en
32628: miskannetta ajetaan.                                   recours.
32629:    2 §. Jos kanne on nostettava useita rauta-             § 2. Lorsque l'action doit etre intentee
32630: teitä vastaan, on kantajarautatiellä oikeus va-        contre plusieurs chemins de fer, Ie ahemin de
32631: lita jokin 1 § :n mukaan 1aillisista tuomioistui-      fer demander a Ie droit de choisir entre Ies
32632: mista.                                                 juges competents, en vertu du § 1, ceiui devant
32633:                                                        Iequel il porte sa demande.
32634: 
32635:                     49 artikla                                            Article 49
32636:         T akautumista koskevat sopimukset                       Accords au sujet des recours
32637:    Rautatiet voivat tekemällä erikoissopimuksia           Les ahemins de fer peuvent deroger par des
32638: poiketa 111 luvussa määritellyistä keskinäisistä       accords aux regles de recours reciproques, de-
32639: takautumissäännöistä.                                  finies au chapitre III.
32640: 
32641: 
32642:                      IV OSA                                               TITRE IV
32643:            ERINÄISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ                                 DISPOSITIONS DIVERSES
32644: 
32645:                    50 artikla                                             Article 50
32646:         Kotimaisen oikeuden soveltaminen                        Application du droit national
32647:    Mikäli tässä yleissopimuksessa, lisämääräyk-           A defaut de stipulations dans la presente
32648: sissä ja kansainvälisissä tarffeissa ei ole erikois-   Convention, dans les dispositions complemen-
32649: määräyksiä, on noudatettava kussakin valtiossa         taires et dans Ies tarifs internatiooaux, Ies dis-
32650: kulj>etuksesta voimassa olevia lakeja ja ohje-         positions des Iois et regiements nationaux rela-
32651: sääntöjä.                                              rifs au transport dans chaque Etat sont appli-
32652:                                                        ca:bies.
32653: 
32654:                   51 artikla                                             Article 51
32655: Yleisiä määräyksiä oikeudenkäyntimenettelystä                  Regles generales de procedure
32656:   Ellei tässä yleissopimul'"sessa toisin säädetä,         Pour toos 1es litiges auxquels donnent lieu
32657: noudatetaan kaiki~sa tämän yleissopimuksen             Ies transports soumis a la presente Convention,
32658:                                               N:o 186                                              31
32659: 
32660: alaisista kuljetuksista jobtuvissa riita-asioissa    la procedure a suivre est celle du juge compe-
32661: toimivaltaisen tuomioistumien oikeudenkäynti-        rent, sous reserve des dispositions contraires
32662: menettelyä.                                          inserees doos la Convention.
32663: 
32664:                    52 artikla                                           Article 52
32665: Tuomioiden täytäntöönpano. Takavarikko ja             Execution des ;ugements. Saisies et cautions
32666:       uloshaku. V akuuden asettaminen
32667:    1 §. Kun asianomaisen tuomioistuimen !tä-             § 1. Lorsque Ies jugements prononces, en
32668: män yleissopimuksen määräysten nojalla lan-          vertu des dispositions de la presente Conven-
32669: gettamat, joko asianosaismenettelyn mukaiset         tion, contradictoirement ou par defaut par le
32670: tai yksipuoliset tuomiot ovat tämän tuomiois-        juge comp6tent sont devenus executoires
32671: tuimen noudattamien lakien mukaan tulleet            d'apres Ies lois appliquees par ce juge, ils
32672: täytäntöönpanokelpoisiiksi, ne tulevat täytän-       devietlJ111ent executoires dans chacun des autres
32673: töönpanokdpoisiksi kaikissa muissakin sopi-          Etats contractants aussitot apres accomplisse-
32674: musvaltioissa niin pian kuin näissä valtioissa       ment des formalites prescrites dans l'Etat
32675: määrätyt muodollisuudet on täytetty. Jutun           interesse. La revision du fond de l'affaire n'est
32676: asiaperustan tarkistaminen ei ole sallittua.         pas admise.
32677:    Tätä säännöstä ei sovelleta tuomioihin, jotka         Cetve disposition ne s'applique pa:s aux juge-
32678: ovat täytäntöönpanOikelpoisia vain väliaikai-        ments qui ne sont executoires que provisoire-
32679: sesti, eikä myöskään tuomioon, joka velvoittaa       ment, oon plus qu'aux condamnations en dom-
32680: jutussa hävinneen kantajan suorittamaan oi-          mages-interets qui seraient prononcees, en sus
32681: keudentkäyntikulujen lisäksi vahingonkorvausta.      des depens, contre un demandeur a raison du
32682:                                                      rej,et de sa demande.
32683:     2 §. Jonkin rautatien kansainvälisestä ku1-          § 2. Les creances engendrees par oo trans-
32684: jetulksesta johtuneita saatavia toiselta rauta-      port internationai, au profit d'un chemin de
32685: tieltä, joka ei kuulu samaan valtioon kuin se,       fer sur un chemin de fer qui ne releve pas du
32686: voidaan panna takavarikkoon tai ulosmitata           meme Eta:t que Ie premier, ne peuvent etre
32687: ainoastaan sen valtion tuomioistuimen anta-          saisies qu'en vertu d'un jugement rendu par
32688: man tuomion tai päätöksen nojalla, johon saa-        l'autorite judidaire de l'Etat duquel releve le
32689: tavaan oikeutettu rautatie kuuluu.                   chemin de fer tituiaire des creances saisies.
32690:     3 §. Rautatien liikkuvaa kalustoa sekä kai-          § 3. Le materiei rouioot du chemin de :6er,
32691: kenlaisia kuljetukseen käytettäviä ja rauta-         ainsi que Ies objets de toute nature servant au
32692: teille kuuluvia esineitä, kuten kuljetussäiliöitä,   transport et appartenant au chemin de fer,
32693: kuormausvälineitä, vaununpeitteitä jne., voi-        tels que containers, agres de chargement,
32694: daan panna takavarikkoon ja ulosmitata ainoas-       bäches, etc., ne peuvent faire l'objet d'une
32695: taan siinä valtiossa, johon omistajarautatie kuu-    sa:isie, sur un territoire autre que ceiui de
32696: luu, ellei takavarikko tai ulosmittaus tapahdu        I'Etat duquel releve Ie chemin de fer proprie-
32697: viimeksi mainitun valtion tuomioistuimen tuo-        taire, qu'en vertu d'un jugement rendu par
32698:  mion tai päätöksen nojalla.                         l'autorite judiciaire de ce dernier Etat.
32699:     Yksityisten omistamia vaunuja se!kä kaiken-          Les wagons de particuliers ainsi que Ies ob-
32700: laisia niihin kuuluvia ja kuljetukseen tarvitta-      jets de toute nature servant au transport, con-
32701: via, vaununomistajalle kuuluvia esineitä voidaan      tenus dans ce materiel et appartenant au prorie-
32702: panna takavarikkoon tai ulosmitata ainoastaan         taire du wagon, ne peuvent faire I'objet d'une
32703:  siinä valtiossa, missä omistajan kotipaikka on,      saisie, sur un territoire autre que .celui de
32704:  ellei takavarikko tai ulosmittaus tapahdu vii-       l'Etat du domicile du proprietaire, qu'en vertu
32705:  meksi mainitun valtion tuomioistuimen tuo-           d'un jugement rendu par l'autorite judiciaire
32706:  mion tai päätöksen nojalla.                         de ce dernier Etat.
32707:     4 §. Vakuuden asettamista oikeudenkäynti-            § 4. Le caution a fournir pour assurer le
32708:  kuluj-en suorittamisesta ei voida vaatia kansain-    paiement des depens ne peut etre exigee a
32709:  välisestä kuljetussopimuksesta johtuvas.sa oi-       l'occasion des actions judiciaires fondees sur
32710:  keudenkäynnissä.                                     Ie contrat de transport international.
32711: 32                                            N:o 186
32712: 
32713:                 53 artikla                                            Article 53
32714: Rahayksikkö. Ulkomaisen rahan muunto- ja               Unite monetaire. Cours de conversion ou
32715:              vastaanottokurssi                          d'acceptation des monnaies etrangeres
32716:    1 S. Ne rahamäärät, jotka tässä yleissopi-            § 1. Les sommes indiqm!es en francs dans
32717: muksessa tai sen liitteissä ilmoitetaan fran-        la presente Gonvention ou ses annenxes 'sonJt
32718: geina, tarkoittavat 10/31 gramman painoista          considerees comme se rapportant au franc or
32719: kultafrangia, jonka kultapitoisuus on 0,900.         d'un poids de 10/31 de gramme au titre de
32720:                                                      0,900.
32721:    2 §. Rautatie on velvollinen antamaan tie-            § 2. Le chemin de fer est tenu de publier
32722: doksi kurssit, joiden mukaan se toimittaa nii-       les cours ~mxquels il effectue la convel1Sion des
32723: den ulkomaan rahassa ilmoitettujen rahamää-          sommes exprimees en unites monetaires
32724: rien muuntamisen, jotka suoritetaan maan             etrangeres, qui sont payees en monnaie du pays
32725: omassa rahassa (muuntokurssi).                        ( cours de conversion) .
32726:    3 S. Samoin on maksun ulkomaan rahassa                § 3. De meme un chemin de fer qui ac-
32727: perivä rautatie velvollinen antamaan tiedoksi        oepte en paiement de monnaies etrangeres
32728: :kurssin, jonka mukaan seHaista rahaa otetaan        est tenu de publier les cours auxquels il Ies
32729: vastaan ( vastaanottokurssi).                        accepte ( oours d'acceptation).
32730: 
32731:                  54 artikla                                           Artide 54
32732:  Kansainvälisten rautatiekuljetusten keskus-          Olfice central des transports internationaux
32733:                   toimisto                                         par chemins de fer
32734:    1 S. Tämän yleissopimuksen soveltamisen              § 1. Pour faciliter et assurer 1'execution de
32735: helpottamiseksi ja turvaamiseksi on perustettu       la presente Convention, il est institue un Office
32736: Kansainvälisten rautatiekuljetusten keskustoi-       centra:l des transports intetnaJtionaux par che-
32737: misto, jonka tehtävänä on:                           mins de fer charge:
32738:    a) vastaanottaa ilmoituksia kaikilta sopi-           a) de recevoir les communications de chacun
32739: musvaltioilta ja kaikilta asianomaisilta rauta-      des chemins de fer interesses et de les notifier
32740: teiltä sekä saattaa nämä ilmoitukset muiden          aux autres Etats et chemins de fer;
32741: valtioiden ja rautateiden tietoon;
32742:    b) koota, järjestellä ja julkaista kaikenlaisia       b) de recueillir, coordonner et publier les
32743: tiedonantoja, joilla on merkitystä kansainväli-      nenseignements de toute nature qui interessent
32744: selle kuljetustoimelle;                              le service Ies transports internationaux;
32745:    c) helpottaa asianomaisten rautateiden kes-           c) de faciliter, entre les divers chemins de
32746: ken kansainväliseen kuljetustoimeen liittyvien       fer, les relations financieres necessitees par le
32747: raha-asioiden hoitoa ja erääntyneiden saatavien      service des transports internationaux et le re-
32748: perimistä sekä turvata näiltä osin rautateiden       couvrement de sceances restees en souffrance
32749: välisiä yhteyksiä;                                   et d'assurer, a ce point de vue, la securite des
32750:                                                      ra.pports des chemins de fer entre eux;
32751:    d) pyrkiä jonkin sopimusvaltion tai sellai-           d) de tenter, a la dema.nde d'un des EtaJts
32752: sen kuljetusyrityksen pyynnöstä, jonka linjat        contractants ou d'une des entreprises ele trans-
32753: on merkitty 55 artiklassa mainittuun luette-         port doot les lignes sont inscrites sur la liste
32754: loon, joko palveluksiaan tai välitystä tarjoa-       des lignes prevue a l'article 55, la conciliation,
32755: malla tai jollakin muulla tavalla sovitteluratkai-   soit en pretant ses bons offices ou sa media-
32756: suun sellaisten mainittujen valtioiden tai yri-      tion, soit de toute autre maniere, en vue de
32757: tysten erimielisyyksien selvittämiseksi, jotka       regler Ies differends entre lesdits Etats ou
32758: koskevat yleissopimuksen tulkintaa tai sovelta-      entreprises ayant pour objet l'interpretation
32759: mista;                                               ou l'application de la Convention;
32760:    e) antaa asianomaisten osapuolten - val-              e) d'emettre, a la demande des patties en
32761: tioiden, kuljetusyritysten tai asia:klk:aiden -      cause - Etats, entreprises de 't:ransport ou
32762: pyynnöstä lausuntonsa sellaisten el1imielisyyk-      usagers - , un avis consultatif sur des diffe-
32763: sien selvittämiseksi, jotka koskevat yleissopi-      rends ayant pour objet l'interpretation ou
32764: muksen tulkintaa tai soveltamista;                   l'·application de la Convention;
32765:                                                  N:o 186                                             33
32766: 
32767:    f) osallistua sellaisten riita-asioiden väliimies-      f) de collaiborer lliU reglement de litiges
32768: menettelyllä ratkaisemiseen, jotka koskevat             ayant pour objet l'interpretation ou l'appli-
32769: yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista;             cation de la Convtention par voie d'arbitrage;
32770:    g) tutkia esityksiä tämän yleissopimuksen               g) d'instruire Ies demandes de modifications
32771: muuttamisesta ja tarpeen tullen ehdottaa 64             a la presente Convention et de proposer la
32772: arti'klassa mainittujen konferenssien kokoon-           reunion des Conferences prevues a l'artide 64,
32773: kutsumista.                                             quand il y a lieu.
32774:    2 §. Erityinen ohjesääntö, j<>ika on tämän              § 2. Un reglement special constituant l'An-
32775: yleissopimuksen I liitteenä, määrää tämän               nexe I a la presente Convention determine le
32776: toimiston toimipaikan, kokoonpanon ja järjes-           siege, la composition et l'orgarJ.satioo de cet
32777: tysmuodon sekä sen toimintaa varten tarpeelli-          Office, ainsi que ses moyens d' action. II en
32778: set rahavarat. Se sisältää lisäksi toimiston toi-       derermine en outre Ies conditions de fonction-
32779: mintaa ja valvontaa koskevat määrärk:set.               nement et de surveillance.
32780: 
32781:                   55 artilcl.a                                            Article 55
32782:    Yleissopimuksen alaisten linjojen luettelo                                        a
32783:                                                           Liste des lignes soumises la Convention
32784:    1 §. 54 artiklassa mainitun Keskustoimis-               § 1. L'Office Central prevu a l'article 54 est
32785: ton on laadittava ja julkaistava luettelo tämiin        charge, d'etablir, de tenir a jour et de publier
32786: yleissopimuksen alaisista linjoista ja pidettävä        la liste des lignes soumises a la presente Con-
32787: se ajan tasalla. Siinä tarkoituksessa toimisto          vention. A cet ,effet, il r~it Ies notifications
32788: vastaanottaa sopimusvaltioilta ilmoituksia rau-         des Etats contractatnts relatives a l'inscription
32789: tatielinjojen tai 2 artiklassa mainittujen kulje-       sur cette liste ou a la radiation des lignes d'un
32790: tusyritysten merkitsemiseksi tähän luetteloon           chemin de fer ou d'une des entreprises men-
32791: tai niiden poistamiseksi siitä.                         tiOttlnees a 1'article 2.
32792:    2 §. Uuden linjan liittyminen kansainväli-              § 2. L'entree d'une ligne nouvelle dans le
32793: seen kuljetustoimeen tapahtuu yhden kuukau-             service des transports internationaux n'a lieu
32794: den kuluttua sen kirjelmän päivärksestä, jossa          qu'un mois apres la date de la lettre de
32795: Keskustoimisto on ilmoittanut muille valtioille         l'Office central notifiant l'inscription de cette
32796: linjan merkitsemisestä luetteloon.                      ligne aux autres Etats.
32797:    3 §. Keskustoimisto poistaa linjan luette-              § 3. La radiation d'une ligne est ef:fectuee
32798: losta niin pian kuin se sopimusvaltio, jonika           par l'Office central, des que celui des Etats
32799: pyynnöstä tämä linja on luetteloon merkitty, on         contractants a la demande duquel cette ligne
32800: toimistolle ilmoittanut, että linja on poistet-         a ete portee sur la liste lui a notifie qu'elle
32801: tava.                                                   doit etre radiee.
32802:    4 §. Jokainen rautatie on pelkästään Kes-               § 4. La simple reception de l'avis emanant
32803: kustoimistosta saamansa ilmoituksen nojalla             de l'Office central donne immediatement a
32804: oikeutettu heti lopettamaan kaikki kansainväli-         chaque chemin de fer le droit de cesser, avec
32805: set kuljetussuhteensa luettelosta poistettuun lin-      la ligne radiee, toutes relations de transport
32806: jaan, keskeneräisiä kuljetuksia lukuunottamatta,        international, sauf en ce qui concerne Ies
32807: jotka on suoritettava loppuun.                          transports en cours, qui doivent etre acheves.
32808: 
32809:                      56 artikla                                            Article 56
32810:                   Lisämääräykset                                 Dispositions comptementaires
32811:    Sopimusvaltioitten tai yleissopimukseen osal-           Les dispositions complementaires que cer-
32812: listen rautateitten tulee tiedottaa Keskustoimis-       tains Etats contractants ou certains chemins de
32813: tolle yleissopimuksen toimeenpanoa varten jul-          fer participants publient pour l'execution de la
32814: kaisemansa lisämääräykset.                              Convention sont communiquees par eux a
32815:                                                         l'Office central.
32816:   Nämä lisämääräykset voidaan saattaa voi-                 Ces dispositions complementaires peuvent
32817:  maan rautateillä, jotka ovat niihin liittyneet,        ette mises en vigueur sur Ies chemins de fer
32818:  5 18041/73
32819: 34                                              N:o 186
32820: 
32821: kunkin valtion lakien ja maaraysten edellyttä-         qui y ont adhere, dans Ies formes prevues par
32822: mässä järjestyksessä. Ne eivät kuitenkaan saa          Ies lois et reglements de chaque Etat, sruns
32823: olla ristiriidassa tämän yleissopimuksen kanssa.       pouvoir porter derogation a la presente Co.n-
32824:                                                        vention.
32825:   Lisämääräysten voimaansaattamisesta on tie-             Leur mise en vigueur est notifiee a l'Office
32826: dotettava Keskustoimistolle.                           central.
32827: 
32828:                    57 artikla                                           Article 57
32829:          Erimielisyyksien ratkaiseminen                Reglement des difjerends par voie d' arbitrage
32830:               välimiesmenette/yllä
32831:     1 §. Mikäli riitapuolet eivät pysty itse rat-         § 1. En tant qu'ils ne peuvent ette regles
32832: kaisemaan riitaisuuksia, jotka koskevat tämän          pa~t Ies patties elles-memes, les litiges ayant
32833: yleissopimuksen, joka on saatettu voimaan              pour objet l'interpretation ou l'application de
32834: kansallisesti sitovana lakina tai sopimusoikeu-        la Convention, valable comme loi nationale ou
32835: den osana, ja eräiden sopimusvaltioiden säätä-         a titre de droit conventionnel, et des disposi-
32836: mien lisämääräysten tulkitsemista tai sovelta-         tions complementaires edictees par certains
32837: mista, ne voidaan riitapuolten pyynnöstä alis-         Etats contractants peuvent, a la demande des
32838: taa niiden välimiesoikeuksien ratkaistaviksi,          parties, ette soumis a des tribunaux arbitraux
32839: joiden kokoonpanosta ja menettelytavasta mää-          dont la composition et la procedure font l'objet
32840: rätään tämän yleissopimuksen III liitteessä.           de 1'Annexe III a la presente Convention.
32841:     2 §. Valtioiden välisissä riitaisuuksissa ei-         § 2. Toutefois, en cas de litige entre Etats,
32842: vät III liitteen määräykset kuitenkaan sido            les dispositioos de 1'Annexe III ne lient pa:s
32843: riitapuolia, vaan ne voivat vapaasti määrätä           Les part1es, qui peuvent determiner librement la
32844: välimiesoikeuden kokoonpanon ja menettely-             composition du tribunal arbitral et la proce-
32845: tavan.                                                 dure arbitrale.
32846:     3 §. Riitapuolten pyynnöstä voidaan väli-             § 3. A la demande des parties, la juri-
32847: miesmenettelyyn turvautua:                             dictioo a:rbitrale peut ette saisie:
32848:     a) rajoittamatta erimielisyyksien ratkaisua        a) sans prejudice du reglement de differends
32849: muiden lainmääräysten nojalla.                         en vertu d'autres dispositions legales,
32850:     1. sopimusvaltioiden välisissä riitaisuuksissa,       1o des litiges entre Etats contractants,
32851:     2. sopimusvaltioiden ja ei-sopimusvaltioiden          2° des litiges entre Etats contractants d'une
32852: välisissä riitaisuuksissa,                             part et Etats non contractants d'autre part,
32853:     3. ei-sopimusvaltioiden välisissä riitaisuuksis-      3° des litiges entre Etats non cootractants,
32854: sa, mikäli kahdessa viimeksi mainitussa tapauk-        pourvu que, dans Ies deux derniers cas, la
32855: sessa yleissopimusta sovelletaan kansallisena la-      Convention soit applicable comme loi nationale
32856: kina tai sopimusoikeuden osana;                        ou a titre de droit conventionnel;
32857:    b) kuljetusyritysten välisissä riitaisuuksissa;        h) des litiges entre entreprises de transport;
32858:    c) kuljetusyritysten ja asiakkaiden välisissä          c) des litiges entre entreprises de transport
32859: riitaisuuksissa;                                       et usagers;
32860:     d) asiakkaiden välisissä riitaisuuksissa.             d) des litiges entre usagers.
32861:    4 §. Välimiesmenettelyn käytäntöön otolla              § 4. La m1se en reuvre de la procedure
32862: on sama vaikutus riidanalaisen saatavan vanhen-        arbitrale a, quant a la suspension et a l'inter-
32863: tumisen lykkääntymiseen ja keskeyttämiseen             ruption de la prescription de la creance litig;eu-
32864: kuin kanteen nostamisella tavallisessa tuomio-         se, le meme effet que l'ouverture de l'action
32865: istuimessa.                                            devant le tribunal ordinaire.
32866:    5 §. Välimiesoikeuksien        kuljetusyritysten       § 5. Les sentences rendues par Ies tribu-
32867: tai asiakkaiden suhteen antamat tuomiot voi-           naux arbitraux envers des entreprises de
32868: daan panna täytäntöön kussakin sopimusval-             transport ou des usagers sont executoires dans
32869: tiossa heti, kun siinä valtiossa säädetyt muo-         chacun des Etats contractants assitot apres
32870: dollisuudet on täytetty, jossa täytäntöönpanon         occomplissement des formalites prescrites dans
32871: on määrä tapahtua.                                     l'Etat ou l'execution doit avoir lieu.
32872:                                                 N:o 186                                              35
32873: 
32874:                      V OSA                                                TITRE V
32875:           POIKKEUSMÄÄRÄYKSIÄ                              DISPOSITIONS EXCEPTIONNELLES
32876:                   58 artikla                                            Article 58
32877:         V astuu rautatie-meriliikenteessä                     Responsabilite en trafic fer-mer
32878:     1 §. Yhdistetyssä rautatie- ja merikuljeruk-          § 1. Dans Ies transports fer-mer emprun-
32879: sessa 2 artiklan 1 § :ssä mainituilla linjoilla voi    tant Ies lignes visees a l'artide 2, § 1, chaque
32880: !kukin valtio saattaa tämän kuljetuksen osalta         Etat peut, en demandam que la mention utile
32881: kokonaisuudessaan voimaan alempana luetel-             sait portee SUr Ja liste des lignes SO'Uilllises a
32882: lut vapautusperusteet 27 artiklassa mainittujen        la Convention, a:jouter !'ensemble des causes
32883: lisäksi siten, että se pyytää sitä !koskevan mer-      d'exoneration enoncees ci-apres a celles qui
32884: kinnän tehtäväksi yleissopimuksen alaisten lin-        sont prevues a l'article 27.
32885: jojen luetteloon.
32886:     Kuljetusyritys voi vedota näihin perusteisiin         Le transporteur ne peut s'en prevaloir que
32887: ainoastaan siinä tapauksessa, että se osoittaa         s'il fait la preuve que le retard a la livraison,
32888: luovutuksen myöhästymisen tai lähetyksen ka-           la perte ou l'avarie est survenu sur le parcours
32889: toamisen tai vahingoittumisen tapahtuneen me-          maritime, depuis le chargemem des bagages a
32890:  rimatkalla luettuna matkatavaran kuormauk-            bord du navire jusqu'a leur dechargement du
32891:  sesta laivaan sen purkamiseen laivasta.               navire.
32892:     Nämä vapautusperusteet ovat seuraavat:                Ces causes d'exoneration sont Ies suivantes:
32893:     a) teko, huolimattomuus ,tai laiminlyönti,            a) actes, negligence ou defaut du capita:ine,
32894:  johon laivanpäällikkö, joku laivavä:keen kuulu-       marin, pilote, ou des preposes du transporteur
32895:  va luotsi tai kuljetusyrityksen toimihenkilö on       dans la navigation ou dans l'administration du
32896:  syyllistynyt purjehduksen yhteydessä tai laivan       navire;
32897:  hallinnassa;
32898:     b) aluksen merikelvottomuus, jos kuljetus-            b) innavigahilite du navire, a condition que
32899:  yritys osoittaa, että tämä ei johdu puolelta ta-      le transporteur fasse le preuve que cette innavi-
32900:  pahtuneesta asianmukaisen huolellisuuden lai-         gabilite n'est pas imputable a un manque de
32901:  minlyönnistä aluksen saattamisessa merikelpoi-        diligence raioonnahle de sa part a mettre le
32902:  seen kuntoon tai sen varustamisessa asiaan-           navire en etat de navigabilite ou a lui assurer
32903:  kuuluvalla miehistöllä, varusteilla ja muona-         un axmement, un equipement et un approvi-
32904:  varoilla taikka kaikkien aluksen osien hyvään         sionnement convenables, ou a approprier et
32905:  kuntoon saattamisessa, joihin matkatavaraa            mettre en bon 6tat toutes patties du navire al:t
32906:  kuormataan siten, että ne sopivat matkatava-          Ies bagages oont charges, de f~on qu'elles soi-
32907:  ran vastaanottamiseen, kuljettamiseen ja varje-       ent aptes a la reception, au transpo!I't et a la
32908:  lemiseen turmeltumiselta;                             preservation des bagages;
32909:     c) tulipalo, jos :kuljetusyritys osoittaa, ettei      c) incendie, a condition que le transporteur
32910:  se ole aiheutunut kuljetusyrityksen, laivan pääl-     fasse la preuve qu'il n'a pas ete cause par son
32911:  likön, jonkun laivaväkeen kuuluvan, luotsin tai       fait ou sa faute, pa:r ceux du capitaine, marin,
32912:  kuljetusyrityksen toimihenkilön virheestä tai         piiote ou de ses preposes;
32913:  laiminlyönnistä;
32914:      d) vaarat, tapaturmat tai onnettomuudet              d) perils, dangers ou accidenltls de la mer
32915:  merellä tai muilla purjehduskelpoisilla vesillä;      ou autres eaux navigables;
32916:     e) ihmishengen tai omaisuuden pelastaminen            e) sauV'etage ou tentative de sauvetage de
32917:  tai pelastusyritys merellä.                           vies ou biens en mer.
32918:     Edellä olevat vapautusperusteet eivät missään         Les causes d'exoneration ci-dessus ne suppri-
32919:   suhteessa kumoa tai supista kuljetusyrityksen        ment ni ne diminuent en rien Ies obligations
32920:   yleisiä velvollisuuksia, eivätkä varsinkaan sen      generales du ttanspo!I'teur, et notamment son
32921:   velvollisuutta noudattaa asianmukaista huolelli-     obligation d'exercer une diligence raisonn-ble
32922:   suutta saattaakseen aluksen merikelpoiseksi tai      pour mettre le navire en etat de navigahilite
32923:   varustaakseen sen asiaankuuluvalla miehistöllä,      ou pour lu:i assurer un armement, un equipe-
32924:   varusteilla ja muonavaroilla taikka saattaakseen     ment et un approvisionnement convenables, ou
32925:   kaikki ne aluksen osat hyvään kuntoon, joihin        pour approprier et mettre en bon etat toutes
32926: 36                                            N:o 186
32927: 
32928: matkatavaraa kuormataan, niin että ne sopivat       parties du navire ou Ies bagages sont chaxges,
32929: matkatavaran vastaanottamiseen, kuljettamiseen      de fa~ qu'elles soient a:ptes a Ia reception,
32930: ja varjelemiseen rurmeltumiselta.                   au ,transport et a la preservatioo. des bagages.
32931:    Kuljetusyritys on kuitenkin edellä mainituis-       Lorsque le transporteur fait vaioir Ies caures
32932: sakin tapauksissa vastuullinen, jos oikeuden-       d'exoneration qui precedent, il reste neanmoiJns
32933: omistaja osoittaa luovutuksen myöhästymisen         responsable si l'ayant droit fait la preuve que
32934: tai lähetyksen katoamisen tai vahingoittumisen      Ie retard a Ia livraison, la perte ou l'avarie est
32935: johtuneen kuljetusyrityksen, laivan päällikön,      du a une faute du transporteur, du capitaine,
32936: jonkun laivaväkeen kuuluvan, luotsin tai kulje-     marin, pilote ou de ses preposes, faute auJtre
32937: tusyrityksen toimihenkilön muunlaisesta kuin        que celle qui est prevue sous Iettre a) .
32938: a-kohdassa mainitusta virheestä.
32939:    2 §. Jos samalla merimatkalla on liikennet-          § 2. Lorsqu'un meme parcoors ma.ritime
32940: tä hoitamassa useita lkuljetusyrityksiä, jotka on   est desservi par piusieurs entreprises inscrites
32941: merkitty I artiklassa mainittuun luetteloon, on     sur la liste mentionnee a l'article premier, le
32942: samoja vastuumääräyksiä noudatettava kaik-          regime de responsabilite applicahle a ce par-
32943: kien näiden :kuljetusyritysten suhteen.             cours doit ette le meme pour toutes ces mtre-
32944:                                                     prises.
32945:    Jos !kuljetusyritykset on merkitty luetteloon     En OuJtre, lorsque ces entreprises ont ete in-
32946: usean valtion pyynnöstä, on näiden vastuumää-       scrites sur la liste a Ia demande de plusieurs
32947: räysten soveltamisesta ennakolta sovittava mai-     Etats, l'.adoptioo de ce regime doit au prealable
32948: nittujen valtioitten kesken.                        fa.ire l'objet d'un accord entre ces Etats.
32949:    3 §. Tämän artildan nojalla suoritetut toi-          § 3. Les mesures prises en conformite du
32950: menpiteet on tiedotettava Keskustoimistolle.        present article sont communiquees a l'Office
32951: Ne tulevat voimaan aikaisintaan kolmenkym-          central. Elles entreront en vigueur, au plus tot,
32952: menen päivän kuluttua sen kirjelmän päiväyk-        a l'expiration d'un delai de trente jours a
32953: sestä lukien, jolla Keskustoimisto on ilmoitta-     partir de la date de la Iettre par Iaquelle
32954: nut muille valtioille näistä toimenpiteistä.        l'Office central aura notifie ces mesures aux
32955:                                                     aurtres Etats.
32956:    Mainitut toimenpiteet eivät koske jo käyn-           Les bagages en cours de transpol1t ne ·seroot
32957: nissä olevia matkatavara:kuljetuksia.               pas affectes par Iesdites mesures.
32958: 
32959:                    59 artikla                                         Article 59
32960:      Vastuunalaisuus ydinvahinkotapauksissa           Responsabilite en cas d' accidents nucleaires
32961:    Rautatie on vapaa sille tämän yleissopimuk-         Le chemin de fer est decharge de Ia respon-
32962: sen nojalla tulevasta vastuusta, kun ydinener-      sabilite qui lui incombe en vertu de la pres.ente
32963: gia on aiheuttanut vahingon ja kun jossakin         Conv:ention, Iorsque le dommage a ete cause
32964: sopimusvaltiossa voimassa olevien erikoismää-       par un accident nucleaire et que, en vertu des
32965: räysten nojalla, jotka säännöstelevät vastuuta      prescriptions speciales en vigueur dans un Etat
32966: ydinenergian alalla, tästä vahingosta on vas-       contractant reglant la responsabilite dans le
32967: tuussa tämän laitoksen toiminnan harjoittaja        domaine de l'energie nuclea1re, l'exploitant
32968: tai joku muu häneen verrattava henkilö.             d'une installatioo nucleaire ou une autre per-
32969:                                                     sonne qui lui est subtituee est responsable de
32970:                                                     ce dommage.
32971: 
32972:                  VI OSA                                               TITRE VI
32973:             LOPPUMÄÄRÄYKSET                                  DISPOSITIONS FINALES
32974:                    60 artikla                                          Articel 60
32975:                Allekirioittaminen                                      Signature
32976:  Tämä yieissopimus, johon luetaan kuuluviksi          La presente Convention, dont Ies Annexes
32977: myös sen liitteet, on 30 päivään huhtikuuta         font partie integrante, demeure ouverte jus-
32978:                                                N:o 186                                             37
32979: 
32980: 1970 saakka avoinna allekirjoittamista varten        qu'au 30 avril 1970 a la signature des Etats
32981: tähänastisille sopimusvaltioille sekä niille val-    precedemment contractants et de ceux qui ont
32982: tioille, jotka on kutsuttu osallistumaan sääntö-     ete mvites a se faire representer a la Confe-
32983: m.ääräiseen tarkistuskonferenssiin.                  rence ordina.ire de revision.
32984:                    61 artikla                                           Article 61
32985:        Ratifiointi. Voimaansaattaminen                       Ratifications. Mise en vigueur
32986:   Tämä yleissopimus on ratifioitava ja ratifioi-         La presente Convention sera ratifiee et Ies
32987: miskirjat talletettava mahdollisimman pian           instruments de ratificatioo seront deposees le
32988: Sveitsin hallituksen huostaan.                       plus tot possible aupres du Gouvemement
32989:                                                      suisse.
32990:    Kun viisitoista valtiota on ratifioinut yleis-       Lorsque la Convention aura ete ratifiee par
32991: sopimuksen tai viimeistään yhden vuoden ku-          quinze Etats ou au plus 1tard un an apres la
32992: luttua allekirjoittamisesta, asettuu Sveitsin hal-   signature, le Gouvemement suisse se mettra
32993: litus yhteyteen asianomaisten hallitusten kans-      en rapport avec Ies Gouverneme:nts interesses
32994: sa, tutkiakseen niiden kanssa mahdollisuutta         a l'effet d'examiner avec eux la possibilite de
32995: voimaansaattaa yleissopimus.                         mettre la Convention e:n vigueur.
32996: 
32997:                    62 artikla                                         Article 62
32998:          Liittyminen yleissopimukseen                          Adhesion a la Convention
32999:    1 §. Tämän yleissopimuksen allekirjoittajiin         § 1. Tout Etat non signataire qui veut
33000: lruulumattoman valtion, joka haluaa siihen liit-     adherer a la presente Convention adresse sa
33001: tyä, on osoitettava tätä koskeva hakemus Sveit-      demande au Gouvernement suisse, qui la com-
33002: sin hallitukselle, joka tiedottaa sen kaikille       munique a tous Ies Etats contvactan.ts avec une
33003: sopimusvaltioille yhdessä Keskustoimiston lau-       note de l'Office central sur la situation des
33004: sunnon kanssa kysymyksessä olevan valtion            chem:ins de fer de I'Etat demandeur au point
33005: rautateiden asemasta kansainvälisten kuljetus-       de vue des ltransports internationaux.
33006: ten kannalta.
33007:    2 §. Ellei kuuden kuukauden kuluessa tä-             § 2. A moins que dans Ies six mois a
33008: män tiedotuksen päiväyksestä vähintään kaksi         com.pter de la date de cet avis, deux Etats au
33009: valtiota ole ilmoittanut Sveitsin hallituksell~      moins n'aient notifie leur opposition au Gouv-
33010: vastustavansa kysymyksessä olevaa anomusta,          ·ernement suisse, la demande est admise de
33011: on siihen sitovasti suostuttu, ja Svdtsin halli-     plein droit et avis en est donne par le Gouv-
33012: tus tiedottaa siitä anomuksen esittäneelle val-      ernement suisse a l'Etat demandeur et a tous
33013: tiolle sekä kaikille sopimusvaltioille.              Ies Etats contractants.
33014:    Muussa tapauksessa Sveitsin hallitus tiedot-         Dans le cas contraire, le Gouvernement
33015: taa kaikille sopimusvaltioille ja anomuksen esit-    suisse notifie a tous Ies Etats contractants et a
33016: täneelle valtiolle, että hakemuksen käsittely on     l'Etat demandeur que l'examen de la demande
33017: lykätty.                                             est ajourne.
33018:    3 §. Yleissopimusta aletaan soveltaa liitty-         § 3. Toute admission produit ses effets un
33019: neeseen rautatiehen kuukauden kuluttua Sveit-        mois apres la date de 1'avis envoye par le
33020: sin hallituksen tiedotuksen päiväyksestä tai, jos    Gouvernement suisse, ou si, a l'exp111ation de
33021: yleissopimus tämän määräajan kuluttua ei ole         ce delai, la Convention n'est pas encore en
33022: vielä voimassa, sen voimaantulopäivästä.             vigueur' a la date de la mise en vigueur de
33023:                                                      celle-ci.
33024:                   63 artikla                                          Article 63
33025:    Sopimusvaltioiden sitoutumisa;an pituus           Duree de l'engagement des Etats contractantJ
33026:    1 §. Tämän yleissopimuksen voimassaol<>-             § 1. La duree de la presente Convention
33027: aika on rajoittamaton. Jokainen osallisena oleva     est illimitee. Toutefois, chaque Etat contractant
33028: valtio voi kuitenkin erota yleissopimuksesta         peut se degager dans Ies oonditions ci-apres:
33029: seuraavin ehdoin:
33030: 38                                               N:o 186
33031: 
33032:    Yleissopimus on jokaista sopimusvaltiota si-            La Convention est valaible, pour tout Etat
33033: tova sen vuoden jä1lreisen viidennen vuoden             contractant, jusqu'au .31 decembre de la cin-
33034: joulukuun ..31 päivään asti, jolloin se on tullut       quieme annee qui •suivra sa mise en vigueur.
33035: voimaan. Jokainen valtio, joka ,tämän jälkeen           Tout Etat qui voudrait se degager pour l'expi-
33036: tahtoo erota yleissotpimuksesta, on velvollinen         ration de cette p6riode devra notifier son in-
33037: vähintään vuotta aikaisemmin tekemään siitä             tention au moins un an a l'avooce au Gouverne-
33038: ilmoituksen Sveitsin hallitukselle, joka tiedot-        ment suisse, qui en informera tous Ies Etats
33039: taa asiasta kaikille sopimusvaltioille.                 oontracta.nts.
33040:    Ellei ilmoitusta ole tehty mainitun ajan ku-            A defaut de notificaJtion da:ns le delai indi-
33041: luessa, on yleissopimus sitova kolmen vuoden            que, l'engagement sera prolonge de plein droit
33042: ajan ja edelleen komivuotiskausittain, jollei il-       pour une p&iode de trois annees, et ainsi de
33043: moitusta eroamisesta ole tehty vähintään vuot-          suite, de trois ans en trois ans, a defaut de
33044: ta· ennen tällaisen kolmivuotiskauden viimeisen         denonciation un oo au moiJos awnt 1e .31
33045: vuoden joulukuun .31 päivää.                            decembre de la derniere annee de l'une des
33046:                                                         periodes triennales.
33047:    2 §. Valtioita, jotka viisivuotiskautena tai            § 2. Les Etats admis a participer a la
33048: jonakin kolmivuotiskautena ovat saaneet oikeu-          Canvention au cours de la periode quinquen-
33049: den liittyä yleisopimukseen, sitoo yleissopimus         nale ou d'une des periodes trioonales sonJt
33050: tuon kauden loppuun .ja sen jälkeen kunkin              engages jusqu'a la Hn de cette periode, puis
33051: seuraavan kauden loppuun, elleivät ne vähin-            jusqu'a la fin de charune des periodes suivan-
33052: tään vuotta ennen kauden päättymistä ole il-            tes, tant qu'ils n'auront pas denonce leur enga-
33053: moittaneet eroavansa yleissopimuk:sesta.                gement un a.n au moiJos avant l'expira:tion de
33054:                                                         l'une d'entre elles.
33055:                   64 artikla                                              Article 64
33056:         Yleissopimuksen tarkistaminen                             Revision de la Convention
33057:    1 §. Sopimusvaltioiden valtuutetut kokoon-              § 1. Les Delegues des Etats contractants
33058: tuvat Sveitsin hallituksen kutsusta tarkistamaan        se ,reumssent pour la revision de la Convention,
33059: yleissopimusta viimeistään viiden vuoden ku-            sur la convocation du Gouvernement suisse,
33060: luttua tämän yleissopimuksen voimaantulosta.            au plus tard cinq a:ns apres la .mi:se en vigueur
33061:                                                         de la presente Convention.
33062:    Tällainen !konferenssi on kutsuttava koolle             Une Gonference est convoquee avant cette
33063: ennen sanottua aikaa, jos vähintään kolmasosa           epoque, si la demande en est faite par le tie:rs
33064: sopimusvaltioista on tehnyt siitä es1tyksen.            au moins des Etats contracta.nts.
33065:    Sopimusvaltioiden enemmistön niin halutes-              D'entenne av;ec la majorite des Etats oon-
33066: sa Sveitsin hallitus kutsuu konferenssiin myös          traotoots, le GouVIemement suisse invite auS!Si
33067: yleissopimukseen kuulumattomia valtioita.               des Etats non oontractants.
33068:    Sopimusvaltioiden enemmistön niin halutessa             D'entente aVIec la majorite des Etats con-
33069: Keskustoimisto kutsuu konferenssiin edustajia:          tractants, l'Office central invite a assister a
33070:                                                         ~a Conference des representmts:
33071:    a) valtiollisista kansainvälisistä järjestöistä         a) d'organisations internationales gouverne-
33072: joilla on määräysvaltaa kuljetuskysymyksissä;           mentales ayant competenoe en matiere de
33073:                                                         trans.port;
33074:    ib) ei-valtiollisista kansainvälisistä järjestöis-      b) d'organisatioos internationales non gou-
33075: tä, jotka käsittelevät kuljetuskysymyksiä.              vernementales s'occupant de transport.
33076:    Yleissopimukseen kuulumattomien valtioiden              La partidpation aux deibats de delegations
33077: samoin kuin 4 kappaleessa mainittujen kansain-          des Etats non contractants ainsi qUJe des organi-
33078: välisten järjestöjen valtuutettujen oikeudesta          sations interna:tionales mentiomees au quatrie-
33079: osallistua neuvotte:luihin määrätään kunkin             me alinea sera pour . chaque Conference dans
33080: konferenssin osalta sen työjärjestyksessä.              le reglement des deHibera~tions.
33081:    Sopimusvaltioiden hallitusten enemmistön                D'entente ·av:ec la majorite des Gouverne-
33082: niin halutessa Keskustoimisto voi ennen sääntö-         ments des Etats contractants, l'Office central
33083: määräisiä ja ylimääräisiä tarkistuskonferensseja        peut, avant Ies Conf6rences de revision ordilnai-
33084: kutsua koolle työjaostoja tutkimaan alustavasti         res et extraordinaires, convoqer des Comm,is..
33085:                                                N:o 186                                              39
33086: 
33087: tarkistusehdotuksia. II liitteen määräyksiä          sions poUit l'examen preliminru're des propo-
33088: sove:lletaan vastaavasti näihin työjaostoihin.       sitions de revision. Les dispositions de 1'An.-
33089:                                                      nexe II soot applicab1es par ,analogie a ces
33090:                                                      Commissions.
33091:   2 §. Tarkistuskonferenssin työn tuloksena             § 2. La tcise en vigueur de wa Gonvention
33092: syntyneen uuden yleissopimuksen tullessa voi-        oouvelle a laquelle ahoutit une ronference de
33093: maan purkautuu entinen yleissopimus liittei-         revision emporte abrogation de la Convention
33094: neen myös niiden sopimusvaltioiden osalta, jot-      anterieure et de ses Annexes meme a l'egard
33095: ka eivät ratifioi uutta yleissopimusta.              des Etats contractants qui ne ratifieraioot pas
33096:                                                      la Gonvention nouvelle.
33097:   3 §. Tarkistuskonferenssien välisenä ai:kana          § 3. Dans l'intervalle des conferences de
33098: voi erityinen tarkistuskomissio muuttaa 4, 5, 7,     revision, Ies articles 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
33099: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20,        13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 22 23, 24, 29, 37,
33100: 22, 23, 24, 29, 37, 44, 45, 46, 49 artiklaa          44, 45, 46, 49 et l'Annexe III peuvent etre
33101: sekä III liitettä. Tämän tarkistusk001ission ko-     modifiee par une Comm1ssion de revision.
33102: koonpanosta ja työskentelystä määrätään tämän        L'organisarioo et le fonctionnement de cett:te
33103: yleissopimuksen II liitteessä.                       Commission font l'obJet de l'Annexe II a la
33104:                                                      presentJe Colnvention.
33105:    Tarkistuskomission päätöksistä tiedotetaan           Les decisions de la Commission de revision
33106: viipymättä sopimusvaltioiden hallituksille Kes-      sont notifiees sans delai aux Gouvemements
33107: kustoimiston välityksellä. Ne katsotaan hyväk-       des Etats COO!tractants par l'intermed:iaire de
33108: sytyi!k:si, ellei neljän kuukauden kuluessa tie-     l'Office central. Elles sont tenues pour ac-
33109: doksiannosta vähintään viisi hallitusta ole esit-    ceptees, a moins que, dans Ies quatre mois
33110: tänyt huomautusta. Nämä päätökset tulevat            comptees a partir du jour de la notifocation,
33111: voimaan sitä kuukautta seuraman kahdeksan-           cinq au moins des Gouvernements n'aient for-
33112: nen kuukauden 1 päivänä, jonka kuluessa              mule des objections. Ges decisions mtrent en
33113: Keskustoimisto on saattanut niiden hyväksymi-        vigueur le premier jour du huitieme moils qui
33114: sen sopimusvaltioiden hallitusten tietoon. Kes-      suit le mois au COU1'IS duquel l'Offioe central
33115: kustoimisto ilmoittaa tämän voimaantulopäivän        a porte leur acceptation a la coooaissance des
33116: tiedottaessaan päätösten hyväksymisestä.             Gouvernements des Etats oontl.'acta:nts. L'Office
33117:                                                      central designe ce jour lors de la notification
33118:                                                      de J',acception des decisions.
33119: 
33120:                  65 artikla                                            Article 65
33121: Yleissopimuksen tekstit. Viralliset käännökset       Textes de la Convention. Traductions officielles
33122:    Tämä yleissopimus on vakiintuneen diplo-              La presente Conven;tion a ete conclue et
33123: maattisen tavan mukaan laadittu ja allekirjoi-       signee en langue fran~aise selon l'usage dipJo..
33124: tettu ranskankielisenä.                              matique etabli.
33125:    Ranslkankieliseen tekstiin on liitetty saksan-,       Au texte fran~ais sont joints un texte en
33126: englannin-. italian ja arabiankieliset tekstit,      langue allemande, un texte en langue anglaise,
33127: jotka on katsottava virallisiksi käännöksiksi.       Ui11 text:te en langue italienne et un texte en
33128:                                                      la:ngue arabe, qui ont la valeulf de traductiotl!S
33129:                                                      officielles.
33130:    Eroavaisuuksien ilmetessä on ranskankieli-            En cas de divergence, le texte :f:ratwais f&t
33131: nen teksti todistusvoimainen.                        foi.
33132:    Tämän .vakuudeksi ovat seuraavat täysival-            En foi de quoi Ies Plenipotentiaires ci-apres
33133: taiset edustajat, joiden valtakirjat on todettu      unis de laurs pleins pouvoirs qui ont ete
33134: oikein ja asianmukaisesti laadituiksi, allekir-      trouves en bonne et due forme, ont signe la
33135: joittaneet tämän yleissopimuksen.                    presente Convention.
33136:    Tehty Bernissä 7 päivänä helmikuuta 1970              Fait a Berne, le sept fevrier mil neuf cent
33137: yhtenä. ainoana kappaleena, joka talletetaan         soixante-dix, en un seul exemplaire, qui restera
33138: Sveitsin Valaliiton arkistoon ja josta kullekin      depose da111s Ies Archives. de la Confederation
33139: sopimuspuolelle toimitetaan oi:keaperäinen jäl-      suisse et dOnit une expedition authentique sera
33140: jennös.                                              remise a chacune des Parties.
33141: 40                                             N:o 186
33142: 
33143:                                CIV II LIITE                                        ANNEXE II
33144:                                ( 64 artikla, 3 § )                                 (Article 64, § 3)
33145: 
33146: 
33147: 
33148: 
33149:  TARKISTUSKOMISSION OHJESÄÄNTÖ                        STATUT RELATIF A LA COMMISSION
33150:                                                                 DE REVISION
33151: 
33152:                     1 artikla                                        Antiele premier
33153:    Sopimusvaltioiden hallitukset toimittavat ko-        Les Gouvernements des Etats contractants
33154: mission käsitehäviä asioita koskevat esityk-         communiquent leurs propositions concernant
33155: sensä Kansainvälisten rautatiekuljetusten kes-       Ies objets rentrant dans la competence de la
33156: kustoimistolle, joka viipymättä saattaa ne mui-      Commission, a l'Office oetltral des transports
33157: den sopimusvaltioiden tietoon.                       internationaux par chemins de fer, qui Ies porte
33158:                                                      imm6diarement a la C0!11:!laissooce des autres
33159:                                                      Etats contractants.
33160: 
33161:                   2 artikla                                             Article 2
33162:   Keskustoimisto kutsuu komission koolle niin           L'Office central invite la. Commission a sie-
33163: usein kuin se katsotaan tarpeelliseksi tai vä-       ger chaque fois que la necessite s'en fait sentir
33164: hintään viiden sopimusvaltion pyynnöstä.             ou sur la demande d'au moins cinq Etaits
33165:                                                      contractants.
33166:    Komission kokouksista on tiedotettava kai-           Tous les Etats contractants sont avises des
33167: kille sopimusvaltioille kaksi kuukautta aikai-       sessions de la Commission deux mois a1'avance.
33168: semmin. Tiedotuksessa on tarkoin määriteltävä        L'avis doit indiquer exactement Ies questions
33169: kysymylkset, joiden ottamista asialuetteloon on      dont l'inscription a l'ordre du jour est deman-
33170: pyydetty.                                            dee.
33171: 
33172:                      3 artikla                                         Article 3
33173:    Kaikki sopimusvaltiot voivat ottaa osaa ko-         Tous Ies Etats contractants peuvent pre!ndre
33174: missiotyöhön.                                        part aux travaux de la Commission.
33175:    V aitio voi valtuuttaa toisen valtion edusta-     Un Etat peut se faire repr6sien!ter par un autre
33176: jakseen; yksi va:ltio ei kuitenkaan voi edustaa      Etat; toutefois, un Etat ne peu:t representer
33177: enempää kuin kahta muuta valtiota.                   plus de deux autres Etats.
33178:    Kukin valtio suorittaa edustajainsa kustan-          Chaque Etat supporte Ies frais de ses repre-
33179: nukset.                                              sentalnts.
33180: 
33181:                    4 artikla                                             Artide 4
33182:   Keskustoimisto valmistelee käsiteltävät ky-           L'Offke central instruit Ies questions a
33183: symykset ja huolehtii komission sihteeristön         traiter et assume le service du secretadat de la
33184: tehtävistä.                                          Commission.
33185:   Keskustoimiston pääjohtaja .tai hänen sijai-          Le Directeur general de l'Office central ou
33186: sensa ottaa osaa komission istuntoihin neuvon-       son representant prend part aux seances de la
33187: antajan ominaisuudessa.                              Commission avec voix consu1Jtative.
33188: 
33189:                    5 artikla                                              Article 5
33190:    Sopimusvaltioiden enemmistön niin halu-              D'entente avec la majorite des Etats con-
33191: tessa Keskustoimisto kutsuu osallistumaan ko-        tractants, l'Office central invite a assister, avec
33192: mission istuntoihin neuvonantajalksi:                voix consultativ:e, aux seooces de la Commis-
33193:                                                      sion, des representants:
33194:                                                 N:o 186                                             41
33195: 
33196:    a) sopimusvaltioihin kuulumattomien val-             a) d'Eta:ts non contractants;
33197: tioiden edustajia;
33198:    b) kuljetuskysymyksiä käsittelevien kansain-          b) d'organisations internationales gouverne-
33199: välisten, valtiollisten järjestöjen edustajia vasta-   mentales ayant competence en matiere de trans-
33200: vuoroisuuden pohjalla;                                 port, sous condition de reciprocite;
33201:    c) kuljetuskysymyksiä käsittelevien kansain-          c) d'organisations intemationales non gou-
33202: välisten, ei-valtiollisten järjestöjen edustajia       vernementales s'occupant de transport, sous
33203: vastavuoroisuuden pohjalla.                            condition de reciprocite.
33204: 
33205:                    6 artikla                                             Article 6
33206:   Komissio on päätösvaltainen, jos puolet so-             La Commission est valablement constituee
33207: pimusvaltioista on edustettuna.                        lorsque la moitie des Etats contractants sont
33208:                                                        representes.
33209: 
33210:                  7 artikla                                               Avticle 7
33211:   Komissio määrää kutakin istuntoa varten                La Commission designe pour chaque session
33212: puheenjohtajan sekä yhden tai kaksi vara-              un president et un ou deux vice-presidents.
33213: puheenjohtajaa.
33214: 
33215:                     8 artikla                                            Article 8
33216:     Neuvottelut käydään ranskan ja saksan kie-           Les deliberation-s ont lieu en fran~ais et en
33217: lillä. Komission jäsenten lausunnot kään.etään         allemand. Les exposes des membres de la
33218: heti suullisesti pääkohdittain. Ehdotusten teks-       Commission sont traduits immediatement de
33219: tit ja puheenjohtajan ilmoitukset käännetään           vive voix et en substance. Le texte des propo-
33220: kokonaisuudessaan.                                     sitions et les communications du president sont
33221:                                                        traduits in extenso.
33222: 
33223:                     9 artikla                                             Article 9
33224:    Äänestäminen tapahtuu valtuuskunnittain ja             Le vote a lieu par delegation et, sur deman-
33225: pyydettäessä nimenhuudolla. Kullakin kokouk-           de, a l'appel nominal; chaque delegation d'un
33226: sessa edustetun sopimusvaltion valtuuskun-             Etat contractant represetnte a la seance a droit
33227: nalla on yksi ääni.                                    a une voix.
33228:    Esitys hyväksytään, jos jaa-äänten luku               Une proposition est adoptee si le nombre
33229:                                                        de voix positives est:
33230:   a) vastaa vähintään kolmannesta komissiossa             a) au moins egal au tiers du nombre Etats
33231: edustetuista valtioista,                               representes a la Gommission;
33232:   b) ylittää ei-äänten luvun.                             b) superieur au nombre des voix negatives.
33233: 
33234:                     10 artikla                                           Article 10
33235:     Kokouspöytäkirjoissa on asiain käsittely esi-        Les proces-verbaux des seance-s resument Ies
33236: tettävä suppeassa muodossa molemmilla kie-             deliberations dans Ies deux langues.
33237: lillä.
33238:     Esitykset ja päätökset on sisällytettävä ndi-         Les propositions et Ies decisions doiven:t y
33239: hin sanatarkasti molemmilla kielillä. Pöytäkir-        etre inserees textuellement dans Ies deux
33240: jan ranskankielisen ja saksankielisen tekstin          langues. En cas de divergences entre le texte
33241: poiketessa päätösten osalta toisistaan on rans-        fran~ais et le texte allemand du prores-verbal
33242: kankielinen sanamuoto todistusvoimainen.               en ce qui conceme les decisions, le texte
33243:                                                        fmn~s fait foi.
33244:   Pöytäkirjat jaetaan jäsenille mahdollisimman            Les proces-varbaux sont distribmEs aux mem-
33245: pian.                                                  bres aussitot que possihle.
33246: 
33247: 6 18041/73
33248: 42                                           N:o 186
33249: 
33250:    Ellei niiden hyväksyminen käy päinsä istun-        Si leur approbation ne peut avoir lieu au
33251: non aikana, toimittavat jäsenet mahdolliset         cours de la session, Ies membres remettront
33252: oikaisut sopivan ajan kuluessa sihteeristölle.      au secretariat dans un delai approprie les cor-
33253:                                                     vections eventuelles.
33254: 
33255:                     11 artikla                                         Article 11
33256:    Komissio voi työskentelynsä helpottamiseksi         Pour faciliter Ies ttavaux, la Commission
33257: asettaa ala:komissioita; se voi asettaa myös ala-   peut constituer des sous-commissions; elle peut
33258: komissioita, joiden tehtävänä on määrättyjen        aussi constituer des sous-commissions chargees
33259: kysymysten valmisteleminen myöhemmin pidet-         de preparer pour une session ulterieur des
33260: tävää istuntoa varten.                              questions determinees.
33261:    Kukin alakomissio valitsee puheenjohtajan,          Chaque sous-commission designe un presi-
33262: varapuheenjohtajan ja tarpeen vaatiessa alusta-     dent, un vice-president et, si le besoin s'en
33263: jan. Muissa suhteissa on alakomissioihin nähden     fait sentir, un rapporteur. Pour le ,reste, Ies
33264: noudatettava vastaavasti 1-5 ja 8-10 artik-         dispositions des articles 1 a 5 et 8 a 10 sont
33265: lojen määräyksiä.                                   applicables par ru1alogie aux sous-commissions.
33266:                                                     N:o 186                                                      43
33267: 
33268: 
33269: 
33270: 
33271:    KANSAINVÄLINEN YLEISSOPIMUS                                 CONVENTION INTERNATIONALE
33272:           tavarankuljetuksesta rautateitse                    concernant Ie transport des marchandises
33273:                                                                          par chemins de fer
33274:                         (CIM)                                                      (CIM)
33275: 
33276:    Allekirjoittaneet täysivaltaiset edustajat to-             Les plenipotentiaires soussignes ayant re-
33277: dettuaan tarpeelliseksi muuttaa Bemissä 25                 connu la necessite de reviser la Convention
33278: päivänä helmikuuta 1961 allekirjoitettua ikan-             internationale concernant le transport des mar-
33279: sanväliSitä yleissopimusta tavaran!kuljetuksesta           chandises par chemins de fer, signee a Berne
33280: rautateitse ovat, sanotun yleissopimuksen 69               le 25 fevrier 1961, ont resolu, en conformite
33281: artiklan muka1s.esti, päättäneet laatia uuden              de l'article 69 de ladite Convention, de con-
33282: yleissoi imuksen, missä tarkoituksessa on so-              clure une nouvelle Convention a cet effet et
33283: vittu seuraavista artikloista:                             sont convenus des articles suivants:
33284: 
33285: 
33286:                        I OSA                                                TITRE PREMIER
33287:  YLEISSOPIMUKSEN KOHDE JA ALUE                             OBJET ET PORTEE DE LA CONVENTION
33288: 
33289:                    1 artikla                                              Article premier
33290: Rautatiet ;a kuljetukset, joihin yleissopimusta                Chemins de fer et transports auxquels
33291:                   sovelletaan                                        s'applique la Convention
33292:    1 §. Tätä yleissopimusta sovelletaan seu-                 § 1. La presente Convention s'applique,
33293: raavissa kohdissa mainitut poikkeukset huo-                sous reserve des exceptions prevues aux para-
33294: mioon ottaen kaikkiin tavaralähetyksiin, jotka             graphes suivants, a :tous Ies envois de ma:r-
33295: jätetään kuljetettaviksi suoranaisella tahtikir-           chandises remis au transport avec une lettre de
33296: jalla sellaista tietä, joka koskettaa vähintään            voiture etablie pour un parcours empruntant
33297: kahden sopimusvaltion aluetta ja käsittää yksin-           Ies territoires d'au moins deux des Etats
33298: omaan 59 artiklan mukaisesti laadlttuun lUiet-             contractants et C0111prenant exclus1vement des
33299: tdoon merkittyjä linjoja.                                  lignes inscrites sur la liste dressee conforme-
33300:                                                            ment a l'article 59.
33301:    2 §. Lähetykset, joiden lähetysasema l) ja                  § 2. Les envois dont la gare1) expeditrice et
33302: määräasema sijaitsevat saman valtion alueella              la gare destinataire sont situees sur le tterritoiire
33303: ja jotka vain kuljetetaan toisen valtion alueen            d'un meme Etat et qui n'empruntent Ie terri-
33304: kautta, eivät ole tämän yleissopimuksen alaisva:           toire d'un autre Etat qu'en transit ne sont pas
33305:                                                            soumis a la presente Conven:tion:
33306:    -a) kun kauttakulkuun käytettyjä linjoja lii-              a) lorrsque Ies lignes paa: lesquelles s'effectue
33307: kennöi yksinomaan jokin lähetysvaltion rauta-              le. transit sont exclusivement exploitees par un
33308: tie;                                                       chemin de fer de l'Etat de depart;
33309:    b) myös kun kauttakulkuun käytettyjä lin-                  b) meme lorsque Ies lignes par desquelles
33310: joja ei liikennöi yks1nomaan jokin lähetysval-             s'effectue le transit ne sont pas exclusivement
33311:      ) Sana "a~ema" käsittää myös laivalinjojen satamat
33312:    1                                                          1
33313:                                                                 ) Pat "gare", on entend egalement Ies ports des
33314: ja kaikki autolinjojen toimipaikat, . jotka ovat avoinna   services de navigation et tout etablissement des services
33315: yleisölle kuljetussopimuksen toimeenpanoa vatten.          automobiles ouverts au public pour l'execution du
33316:                                                            contrat de transport.
33317: 44                                               N:o 186
33318: 
33319: tion rautatie, mikäli osalliset valtiot tai rauta-      exploitees par un chemin de fer de l'Etat de
33320: tiet ovat tehneet sopimuksia, joiden mukaan             depart, si Ies Etats ou Ies chemilns de fer
33321: näitä kuljetuksia ei katsota kansainvälisiksi.          interesses ont conclu des accords en vertu
33322:                                                         desquels ces transports ne sont pas consideres
33323:                                                         comme internationaux.
33324:     3 §. Lähetykset kahden naapurivaltion ase-              § 3. Les enrvois entre gares de deux Etats
33325: mien välillä sdkä kahden valtion asemien vä-            limitrophes et entre gares de deux Etats en
33326: lillä kolman:nen vaf.tion alueen kautta, silloin        trra:nsit par le ter.ritoire d'un troisieme Etat, si
33327: kun kuljetukseen !käytetyillä linjoilla liikennöi-      Ies lignes par lesquelles s 'effectue le transport
33328: vät yksinomaan näistä kolmesta valtiosta yhden          SOillt exclusiwment exploitees par des chemins
33329: rautatiet, ovat tämän valtion lain alaisia, edel-       de fer de l'un de ces trois Etats, son soumis
33330: lyttäen, että lähettäjä käyttämällä vastaavaa           au droit de cet Etat, lorsque l'expediteur, en
33331: tahtikirjaa vaatii sovellettavaksi näiden rauta-        utilisant Ia [ettre de vo1ture cor.respondante,
33332: teiden kotimaista oihjesääntöä sekä että min-           revendique Ie regime du reglement lint6rierur
33333: kään osallisen valtion lait ja ohjesäännöt eivät        applicable a ces chemins de fer et que Ies lois
33334: ole esteenä.                                            et reglements d'aucun des Etats interesses ne
33335:                                                         s'y oppose.nt.
33336: 
33337:                      2 artikla                                             Article 2
33338:      Sekakuljetuksia koskevat määräykset                 Dispositions relatives aux transports mixtes
33339:    1 §. Rautatielinjojen lisäksi voidaan 1 ar-             § 1. Peuvent etre inscrites sur la liste
33340: tiklassa tarkoitettuun luetteloon merkitä myös          prevue a l'article premier, ettl sus des lignes de
33341: rautatielinjoja täydentäviä, säännöllisesti liiken-     cheminJS de fer, des lignes regulieres de services
33342: :nöityjä auto- ja laivalinjoja, joilla suol'li.tetaan   automobiles ou de navigation qui. completent
33343: kansainvälisiä kuljetuksia; mikäli sellaiset lin-       des paitCO'lllts par voie ferree et sur lesquelles
33344: jat yhdistävät vähintäin !kahta sopimusvaltiota,        Ies transports internationaux sonit effectues,
33345: voidaan ne kuitenkin merkitä luetteloon vain            sous la r6serve que de telies lignes, dans Ia
33346: näiden valtioiden yhteisellä suostumuksella.            mesure ou elles rdient deux Etats contractants
33347:                                                         au moins, ne peuvent etre inscrites sur la liste
33348:                                                         qu'avec l'assentiment commun de ces Eta:ts.
33349:    2 §. Tällaisia linjoja liikennöivä yritys on              2. Les entreprises de ces lignes sont soumi-
33350: kaikkien tämän yleissopimuksen rautateille              ses a toutes Ies obligations impsees et sont in-
33351: asettamien velvoitusten alainen ja sillä on kaik-       vesties de tous Ies droits reconnus aux chemins
33352: ki sen antamat oikeudet. Näihin velvoituksii:n          de fer par la presente Convention, SOl.lS reserve
33353: ja oikeuksiin voidaan lkuiten!kin tehdä kuljetus-       des derogations resultant necessairement des
33354: tavan erilaisuudesta välttämättömästi johtuvia          mod:ali:tes differentes du transport. Tootefois,
33355: poikkeuksia. Tämän yleissopimuksen vastuun-             Ies regles de responsabilite eta!hlies par la
33356: alaisuutta koskevista määräyksistä ei kuiten-           presente Convention ne peuvent faire l'obiet
33357: kaan saada poiketa.                                     de d6rogations.
33358:    3 §. }Oika:inen valtio, joka haluaa saada               § 3. Tout Etat qui desire faire inscrire sur
33359: jonkin 1 §: ssä mainitun linjan mettlptyiksi luet-      la liste une des lignes designees au § 1 doit
33360: teloon, on velvollinen ryhtymään tarpeellisiin          prendre Ies mesures utiles pour que Ies dero-
33361: toimenpiteisiin 2 §:n saliimien muutosten jul-          gations prevues au § 2 soient publiees dans Ies
33362: kaisemiseksi tariffien tapaan.                          memes formes que Ies tarifs.
33363:    4 §. Kun kansainvälisissä kuljetuksissa käy-            § 4. Pour Ies transports inltemationaux
33364: tetään rautateiden lisäksi muita kuin 1 §:ssä           empruntant a la fois des chemins de fer et des
33365: mainittuja kuljetusmruotoja, voivat rautatiet           services <k transport autres que ceux qui sont
33366: yhdessä muiden ·kuljetuksiin osalHstuvien kul-          definis au § 1, Ies chemins de fer peuvent
33367: jetusyritysten kanssa laatia eri kuljetustapojen        etablir, en commun avec Ies entreprises de trans-
33368: eroja silmälläpitäen tariffimääräytksiä, jotka oi-      port interessees, des dispositions tarifaires
33369: keudellisesti eroavat tämän yleissopimuksen             appliquant un regime juridique different de
33370: määräyksistä. Tällöin voidaan määrätä käytet-           celui de la presente Convention, afin de tenir
33371: täväksi muuta kuin 1tämän yleissopimuksen 6             compte des particularites de shaque mode de
33372:                                                 N:o 186                                               45
33373: 
33374: artiklan 1 § :n nojalla vahvistettua kuljetus-         transport. Ils peuvent, dans ce cas, precire
33375: asiakirjaa.                                            l'emploi d'un titre de transport autre que celui
33376:                                                        qui est fixe en appiication de l'article 6, § 1,
33377:                                                        de Ia presente Convention.
33378: 
33379: 
33380:                      3 '<tttikla                                          Article 3
33381:      Esineet, joita ei oteta kuljetettaviksi                     Objets exclus du Iransport
33382:   Kuljetettaviksi ei oteta:                              Sont exclus du transport:
33383:    a) esineitä, joiden kuljetus on postilaitoksen        a) Ies objets dont Ie transport est deserve
33384: y.ksinoi:k:eutena yhdessäkin niistä valtioista, joi-   a l'administration des postes, ne fut-ce que sur
33385: den kautta kuljetuksen on tapahduttava;                l'un des territoires a parcourir;
33386:    b) esineitä, jotka kolkonsa, painonsa tai laa-         b) Ies objets qui, par Ieurs dimensions, leur
33387: tunsa puolesta eivät sovellu kuljetettaviksi, yh-      poids ou leur conditionnement, ne se preterai-
33388: denkin kuljetusveittiin kuuluvan rautatien lait-       ent pas au transport demande, etn raison des
33389: teiden tai liikkuvan kaluston takia;                   instaJlations ou du materiel, ne fllt-ce que de
33390:                                                        l'un des chemins de fer a emprunter;
33391:    c) esineitä, joiden kuljetus 0tt1 kielletty, yh-      c) Ies objets dont le transport est interdit,
33392: delläkin niistä alueista, joiden kautta kuljetuk-      ne fut-ce que sur l'un des territoires a par-
33393: sen on tapahduttava;                                   oourir;
33394:    d) aineita ja esineitä, joita tämän yleissopi-         d) Ies matieres et objets exclus du ,transport
33395: muksen I liitteen nojalla ei oteta kuljetetta-         en vertu de 1'Annexe I      a
33396:                                                                                    la presente Conven-
33397: viksi, lukuun ottamatta 4 artiklan 2 §:ssä mai-        tion, sous reserve des derogations prevues       a
33398: nittuja poikkeuksia.                                   l'article 4, § 2.
33399: 
33400: 
33401:                      4 artikla                                            Article 4
33402: Esineet, joita otetaan kuljetettaviksi määrätyin         Objets admis au Iransport sous certaines
33403:                      ehdoin                                             conditions
33404:    1 §. Määrätyin ehdoin otetaan kuljetetva-              § 1. Sont ad:mis au :transport sous certain.es
33405: viksi:                                                 conditiOI!ls:
33406:    a) aineita ja esineitä, joiden kuljetus on             a.) Ies matieres et objets admis au ttansport
33407: sallittu tämän yleissopimuksen I liitteessä mai-       aux conditions de l'Annexe I a la presente
33408: nituin tai 2 §:ssä ta:rkoitetuissa sopimuksissa ja     Convention ou des accords et des clauses tari-
33409: tariffimääräyksissä mainituin ehdoin;                  faires prevus au § 2;
33410:   b) ruumiita Oltetaan kuljetettaviksi seuraavin         h) Ies transports funeraires sont admis SIO'US
33411: ehdoin:                                                Ies conditions suivantes:
33412:     1. ne on kuUetettava pikatavarana;                   1• le transport est effectue en g:ranck vitesse;
33413:    2. lähettäjän on suoritettava kuljetusmak-             2" Ies frais doivent ette payes par l'expedi-
33414: sut;                                                   teur;
33415:     3. jälkivaatimukset ja etuannit eivät ole sal-        3" Ies remboursements et Ies debours ne
33416: littuja;                                               S'Oilt pas admis;
33417:     4. rahtikirjass'.l ei saa olla merkintää "va-         4" la lettre de voitU!'e ne doit pas corutenir
33418: rastoitava perillä (jää toimistoon)";                  la mention "en gare (bureau restant)";
33419:    5. kuljetus on kunkin valtion alueella sen             5" Ie transport est soumis aux lois et regle-
33420: lakien ja määräysten alainen, elleivät jotkin          ments de chaque Etat, a moins qu'il ne soit
33421: 46                                            N:o 186
33422: 
33423: v:altiot ole 'keskenään järjestäneet tätä kulje-     regle par des Conve:ntions speciales entre Eta:ts;
33424: tusta erikoissopimuksin; saattaminen ei ole          une escorte n'est pas necessaires si l'experuteur
33425: välttämätöntä, jos lähettäjä tahtikirjaan reke-      s'engage par une mention dans la lettre de
33426: mällään merkinnäillä sitoutuu noutaltilaan ruu-      voiture a faire retirer le corps dans le delai
33427: miin määrämaassa vahvistetun ajan kuluessa;          p:rescrit dans le pays destinataire;
33428:    c) omilla pyörillään kulkevia rautatiekulku-         c) Ies vehicules de chemins de fer roulant
33429: neuvoja otetaan kuljetettaviksi sillä ehdolla,       ISUt  }eurs ptopres roues SOnt admis, a la COn-
33430: että rautatie toteaa kulkuneuvon kulkulqnkyi-        dition qu'Uitl chemin de fer verifie qu'ils sont
33431: seksi ja osoittaa sen kulkuneuvoon merkitse-         en etat de circuler et l'atteste par une inscrip-
33432: mällä tai er1koisella todistuksella; vetul'eita,     tion sur le vehicule ou par un certificat spedal;
33433: tendereitä ja moottorivaunuja tulee sitä paitsi      Ies locomotives, tenders et automotrices doi-
33434: seurata lähettäjän asettama saattaja, joka pys-      ven:t en outre etre accompagnes d'un agent
33435: tyy vastaamaan varsinkin voitelusta; muita           fourni par l'expediteur, oompete:nt notamrnent
33436: omilla pyörillään kulkevia rautatiekulkuneu-         pour assurer le gt'aissage;
33437: voja kuin vetureita, tendel'eitä ja moottorivau-        les vehicules de chemins de fer roul'ant sur
33438: nuja voi seurata saattaja; tämä vastaa var-          letU's propres roues, autres que Ies locOitilitives,
33439: sinkin voitelusta. Jos lähettäjä tahtoo käyttää      tenders et automotrices, peuvent etre accom-
33440: tätä oiketlitta ,hänen tulee tehdä siitä merkintä    pagnes d'un convoyetU'; celui-d assure notam-
33441: rahdkirj aan;                                        ment le graissage. Si l'expediteur entend user
33442:                                                      de cette faculte, il doit en faire menrt:ion dans
33443:                                                      la lettre de voiture;
33444:    d) eläviä eläimiä otetaan kuljetettaviks:i seu-      d) Ies animaux vivaints sont admis sous les
33445: raavin ehdoin:                                       oonditions d-apres:
33446:    1. lähettäjän asettaman saattajan on seu-            1° ils doivent etre accompagnes d'un con-
33447: rattava niitä. Saatrajaa ei kuitenkaan vaadita       voyeur fourni par l'expediteur. Un convoyeur
33448:                                                      n'est toutefois pas exige
33449:    - kun on kysymys pienikokoisista eläi-               - lorsqu'il s'agit d'animaux de petite :taiJle
33450: mistä, jotka jätetään kuljetettaviksi päällyk-       remis au transport dans un emballage,
33451: sissä,
33452:    - kun kansainvälisissä tariffeissa näin sal-         - lorsque cela est prevu dans Ies tarifs in-
33453: litaan,                                              ternationaux ou
33454:    - kun kuljetukseen osallistuvat rautrutiet           - lorsque Ies chemins de fer participant au
33455: lähettäjän pyynnöstä eivät sitä vaadi; tässä         transport y oot renonce a la demande de l'ex-
33456: tapauksessa rautatie on -       ellei toisin ole     pediteur; dans ce ca:s, sauf conve:ntion con-
33457: sovittu - vapaa vastuusta sellais~ katoamisen        traire, le chemin de fer est decharge de sa
33458: tai vahingoittumisen suhteen. jolta saattamisen      responsabilite pour toute perte ou avarie qui
33459: oli tarkoitus lähetystä varjella.                    resulte d'un risque que l'escol'te avait pour
33460:                                                      but d'eviter.
33461:    Lähettäjän on merkittävä tahtikirjaan 'saat-         L'expediteur est tenu d'indiquer dans la
33462: tajien lukumäärä, tai jos s~attaja ei seuraa         lettre de voiture le nombre des convoyeurs ou,
33463: mukana, tehtävä merkintä: "ilman saattajaa";         si Ies envois ne sont pas accompagnes, d'y in-
33464:                                                      serer la mention "sans convoyeur";
33465:    2. lähettäjän on nondatM:tava lähetvs-. mää-         2o l'expediteur doit se conformer aux
33466: räoaikka- ja kauttakulkuvaltioiden eläinlääldn-      prescriptions de police veterinaire des Etats
33467: tälaitoksen ohjeita;                                 d'expedition, de destinatien et de transit;
33468:    3. tahtikirjassa ei saa olla merkintää "varas-       3o la lettre de voiture ne do:t pas contenir
33469: taitava perillä (jää toimistoon)";                   la mention "en gare (bureau restant)";
33470:    e) esineitä, joiden kuljetus tuottaa erikoisia       e) Ies objets dont le transport presente des
33471: vaikeuksia niiden koon, painon tai laadun ta-        difficultes particulieres, en raison de leurs
33472:                                                 N:o 186                                               47
33473: 
33474: kia yhden tai useamman kuljetukseen osallis-           dimensions, de leur p01ids ou de Ieur condi-
33475: tuvan rautatien laitteille tai liikkuvalle kalus-      tiormement, eu egard aux installations ou au
33476: tolle, otetaan kuljetettavi'ksi ainoastaan erityi-     materiel, ne fUt-ce que de l'un des chemins
33477: sin ehdoin, jotka rautatie kussakin tapauksessa        de fet a empl'Uinter, ne SOint admis que SIQIUS
33478: määrää kuultuaan lähettäjää. Nämä ehdot voi-           des conditions particulieres a determiner dans
33479: vat poiketa tämän yleissopimuksen määräyk-             chaque cas par le chemin de fer apres con:sul-
33480: sistä.                                                 tation de l'expediteur; ces conditions peuvent
33481:                                                        deroger ·aux prescriptions etaiblies par la
33482:                                                        presente Gonvention.
33483:    2. Kaksi sopimusvaltiota tai useat sopimus-            § 2. Deux ou plusieurs Etats contractanus
33484: valtiot voivat sopimuksin määrätä, että joita-         peuvent convenir, par des accord, que certaines
33485: kin aineita tai joitakin esineitä, joita tämän         matieres ou certains objets exclus d'U transpmt
33486: sopimuksoo I liitteen mukaan ei oteta kulje-           par 1'Annexe I a la presente Convention seront
33487: tettaviksi, kuljetetaan näiden valtioiden väli-        admis sous certaines condi tions au transport
33488: sessä kansainvälisessä liikenteessä erityisin eh-      intemational entre ces Etarts, oru que Ies ma-
33489: doin tai etltä I liitteessä mainittuja aineita j·a     tieres et objets designes dans l'Annexe I
33490: esineitä otetaan kuljetettaviksi lievemmin eh-         s.eront admis sous des conditions moins
33491: doin kuin tässä liitteessä määrätään.                  rigorureuses que celles qui sont prevues par
33492:                                                        cette Annexe.
33493:    Rautatiet voivat myös tariffeihin sisällyttä-          Les chemins de fer peuvent aus>si, aru moyen
33494: miensä määräysten nojalla hyväksyä kuljetet-           de clauses inserees dans leurs tarifs, soit admet-
33495: taviksi aineita tai esineitä, joita ei muuten          tre certaines matieres ou certoins objets exclus
33496: oteta tämän sopimuksen I liitteen mukaan               du transport par l'Annexe I a la presente Con-
33497: kuljeuettaviksi, sekä suostua I liitteen mukaan        vention, soit adopter des conditions moins
33498: ainoastaan määräehdoin kuljetettavien aineiden         rigoureuses que celles qui sont prevues par
33499: ja esineidoo kuljettamis·een tässä liitteessä mää-     l'Annexe I pour Ies matieres et admis condi-
33500: rättyjä lievemmin ehdoin.                              tionnellement par cette Annexe.
33501:    Tällaiset sopimuikset ja tariffimääräykset on          Les accords et dauses tarifaires de ce genre
33502: ilmoitettava Kansainvälisren rautatiekuljetus-         doivent etre communiques a l'Office centraJ
33503: ten Keskustoimistolle.                                 des transports internationaux par chemins de
33504:                                                        :fer.
33505: 
33506: 
33507:                      5 artikla                                            Artide 5
33508:          Rautateidenkuljetusvelvollisuus                    Obligation pour le chemin de fer de
33509:                                                                       transporter
33510:   1 §. Rautatie on velvollinen suorittamaan               § 1. Le chemin de fer est tenu d'effectuer,
33511: tämän yleissopimuksen määräyksiä noudattaen            aux conditions de la presente Convention, tout
33512: kaikkea tavarankuljetusta, sillä ehdolla että:         transport de marchandises, pourvu que:
33513:    a) lähettäjä noudattaa yleissopimuksen mää-             a) l'expediteur se conforme aux prescrip-
33514: räyksiä;                                               ti.ons de la Convention;
33515:    b) kuljetus voidaan suorittaa tavallisilla lii-         b) le transport soit possible avec les moyens
33516: kenteen säännönmukaiset tarpeet tyydyttävillä          de transport normaux permettant de satisfaire
33517: kuljetusvälineillä;                                    Ies besoins reguliers du trafic;
33518:    c) kuljetusta eivät estä sellais·et seikat, joita       c) le transport ne soit pas empeche par des
33519: rautatie ei voi välttää ja joita se ei ole velvolli-   drconstanres que le chemin de fer ne peut
33520: nen poistamaan.                                        pas eviter et auxquelles il ne depend pas de
33521:                                                        lui de remedier.
33522:    2 §. Rautatie ei ole velvollinen ottamaan               § 2. Le chemin de fer n'est tenu d'accepter
33523: 48                                                N:o 186
33524: 
33525: sellaisia esineitä kulj.etettaviksi, joiden kuor-        les objets dont le chargement, le ttansborde-
33526: maa:minen, uudelleen ilruormaa:minen tai purka-          me:nt ou le dechargement exigent 1'emploi ele
33527: miln:en vaatii erikoislaitteita, ellei asemilla, joil-   moyens specilaux que si Ies gares ou ces opera-
33528: la nämä työt on toimitettava, ole sellaisia lait-        tions doivent etl"e effectuees disposent de ces
33529: teita käytettäv1ssä.                                     moyens.
33530:    3 §. Rautatie on velvollinen ottamaan kul-               § 3. Le chemin de fer n'est ltenu d'accepter
33531: jetettaviksi ainoastaan sellaisia lähetyksiä, joi-       que les envois dont le trMl!Sport peut etre
33532: den 'kuljetus voidaan toimittaa viipymättä. Lä-          effectue sa:ns delai; Ies prescriptioos en vigueur
33533: hetysasemalla voimassa olevissa säännöksissä on          a Ia gare expeditrice determinent Ies cas ou
33534: määriteltävä :tapaukset, joissa tämä asema on            cette gare est tenue de prendre provisoirement
33535: velvollinen ottamaan väliaikaisesti säilöön lä-          en depet Ies envois ne remplissant pas cette
33536: hetyksiä, jotka eivät <täytä tätä ehtoa.                 condition.
33537:    4 §. Kun asianomainen viranomainen on                    § 4. Lorsque l'autorite competente a decide
33538: määrännyt:                                               que
33539:    a) että liikenne on lakkautettava tai keskey-            a) le service sera supprime ou suspendu en
33540: tettävä kaironaan tai osittain;                          totalite ou en partie,
33541:    b) että joitakin lähetyksiä ei oteta tai oVe-            b) certaines expeditions seront exduses ou
33542: taan ainoastaan määrätyin ehdoin kuljetetta-             admises seulement sous certaines canditions,
33543: viksi, tätä tarkoittavat toimenpiteet on viipy-          Ies mesures prises a cet effet doivent etre sans
33544: mättä saatettava yleisön ja rautateiden tietoOill,       delai portees a 1a. connaissance du public et
33545: joiden velvollisuutena on tiedottaa niistä mui-          des chemins de fer, a charge pour ceux-ci d'en
33546: den valtioiden rautateille niiden julkaisemista          informer Ies chemins de fer des autres Etats en
33547: vavten.                                                  vue de Ieur publication.
33548:    5 §. Rautatiet voivat yhteisestä sopimuk-                § 5. Les chemins de fer peuvent decider,
33549: sesta, maittensa hall~tustJen suostumuksella,            d'un rommun accord et SOUiS reserve de
33550: päättää rajoittaa tahtitavaran kuljetuksen tie-          l'assentiment de leurs Gouvernements, de limi-
33551: tyillä väleillä tapahtuvaksi vain määrättyjen            ter le transport d:e marchandises, dans certaines
33552: rajakohtien ja kauttakulkumaiden kautta.                 relations, a des points frontieres et a des pays
33553:                                                          de transit determines.
33554:    Nämä toimenpiteet saatetaan K;esk.ustoimis-              Ces mesures sont portees a la C011i!llaissance
33555: ton tietOOill, joka tiedottaa niistä sopimusval-         de l'OEfice central qui Ies communique aux
33556: tioiden hallituksille. Ne katsotaan hyväksytyiksi,       Gouvernements des Etats contractants. Elles
33557: ellei mikään sopimusvaltio ole niitä vastusta-           sont considerees comme acceptees si, dans le
33558: nut kuukauden kuluessa tiedotuspäivästä lu-              delai d'un mois a compter de la date d:e la
33559: kien. Ellei Keskustoimisto, vastustusta ilmaan-          communication, elles n'ont fait l'objet d'aucune
33560: tuessa, onnistu poistamaan erimielisyyksiä, se           opposition de la part d'un Etat contractanrt.
33561: kutsuu koolle sopimusvaltioiden edustajat.               En cas d'opposition, si l'Office oentral ne
33562:                                                          parvient pas a elimilner Ies divergences, i1
33563:                                                          reurut Ies .representants des Etats coottactan:ts.
33564:    Heti kun nämä toimenpiteet voidaan katsoa                Des que ces mesures peuvent etre COillside-
33565: hyväksytyilksi, Keskustoimisto tiedottaa niistä          rees comme acoeptees, l'Office Central en in-
33566: sopimusvaltioille. Ne viedään sitten erikoisluet-        forme les Etats contractants. Elles SOillt alors
33567: teloihin ja julkaistaan kansainvälisiä tariffeja         consignees dans des listes speciales et publiees
33568: varten määrätyllä tavalla.                               dans la forme prevue pour Ies tarifs inter-
33569:                                                          nationaux.
33570:    Nämä toimenpiteet tulevat voimaan kuukau-                Ces mesures entrent en vigueur un mois
33571: den kuluttua kolmannessa kappaleessa edelly-             apres la communication de I'Office central
33572: tetystä Keskustoimiston tiedotuksesta.                   prevue au troisieme alinea.
33573:    6 §. Jokainen tämän artiklan säännösten                  § 6. Toute infractioo commise par 1e
33574: loukkaaminen, johOill rautatie syyllistyy, voi           chemin de fer aux dispositions du present
33575:                                                N:o 186                                               49
33576: 
33577: olla perustana korvausvaatimuksel1e sen aiheut-       article peut donner lieu a une action en r6pa.-
33578: taman vahingon johdosta.                              ration du prejudice cause.
33579: 
33580: 
33581: 
33582:                     II OSA                                               TITRE II
33583:          KULJETUSSOPIMUKSESTA                              DU CONTRAT DE TRANSPORT
33584: 
33585:                      I luku                                          Chapitre premier
33586:      Kuljetussopimuksen muoto ja ehdot                Forme et conditions du contrat de transport
33587: 
33588:                     6 artikla                                            Article 6
33589:          Rahtikirjan sisällys ja muoto                   T eneur et forme de Ia lettre de voiture
33590:    1 §. Lähettäjän on esitettävä jokaista tä-            § 1. L'expediteur doit preSMter pour toute
33591: män yleissopimuksen alaista lähetystä V<arten         expedit1on soumise a la presente Convention
33592: as1anmukaisesti täytetty rahtikirja.                  une lettre de voiture dument remplie.
33593:    Rautatiet vahvistavat tahtitavaraa ja pika-           Les chemins de fer fixent, pour la petite
33594: tavaraa varten tahtikirjan mallin, johon tulee        vitesse et pour la grande vitesse, le modele
33595: kuulua Iähettäjälie ta1rkoitettu kaksoiskappale.      de lettre de voiture, qui doit compo:rter un
33596:                                                       duplicata pour I'expediteur.
33597:    Rautateiden ~tahtikirjan mallista tekemien            En ce qui concerne Ies decisions des chemins
33598: päätösten suhteen on vastaavasti noudatettava         de fer ·au sujet du modele de Ia Iettre de
33599: 5 artiklan 5 § :n toisen kappaleen ja kolman-         voiture, Ies dispositions de l'article 5, § 5,
33600: nen 1kappaleen ·ensimmäis~en lauseen määräyk-         deuxieme alinea et premiere phrase du troi-
33601: siä.                                                  sieme ,alinea, sont applicables par analogie.
33602:    Tietyssä tärkeässä liikenteessä tai naapuri-          Pour certains trafics importants ou pour
33603: valtioiden välisessä tietyssä liikenteessä tariffit   certains trafics ente pays limitrophes, Ies tarifs
33604: voivat määrätä käytettäväksi yksinlrertaistettua,     peuvent prescrire l'emploi d'une lettre de
33605: kuljetuksen erikoislaadun mukaan sovitettua           voiture simplifiee, adaptee aux caracteristiques
33606: rah tikirjaa.                                         des trafics consideres.
33607:    2 §. Rahtikirjat on painettava kahdella tai           § 2. Les Iettres de voitu!l."e doivent etre
33608: jos mahdollista kolmella kielellä; ainakin yh-        1mprimees dans deux ou eventuellement trois
33609: den näistä kielistä on oltaV<a ranska, saksa tai      langues, dont l'une au moins doit ette choisie
33610: italia.                                               parmi Ies Iangues fran~aise, allemande ou :i!ta-
33611:                                                       lienne.
33612:    Kansainvälisissä tariffeissa voidaan määrätä,         Les tarifs iinternationaux peuve:n/t determiner
33613: millä kielellä lähettäjän merkinnät tahtikirjaan      Ia la.n.gue dans Iaquelle doivent etre redigees
33614: on tehtävä. Tällaisten määräysten puuttuessa          Ies enonciations de Ia Iettre de voiture faites
33615: merkinnät on tehtävä jollakin lähetysmaan vi-         par l'expediteur. A defaut de dispositioos de
33616: rallisella kielellä ja liitettävä mukaan joko         ce genre, les enonciations doive:nt etre Iihellees
33617: ranskan-, saksan- tai italiankielinen käännös,        dans l'une des Iangues offidelles du pays de
33618: mikäli merkintöjä ei ole :tehty jollakin näistä       depart et une traduction en franr;ais, en alle-
33619: kolmesta kielestä.                                    mand ou en italien doit ette jointe, a moins
33620:                                                       que Ies enonciations ne soient redigees dans
33621:                                                       l'une de ces langues.
33622:   Rautatie voi vaatia, että lähettäjä 1käyttää           Le chemin de fer peut exiger que Ies indi-
33623: tahtikirjaan ynnä tähän kuuluviin liitteisiin         cations et declarations a porter par l'expediteur
33624: 
33625: 7 18041/73
33626: 50                                             N:o 186
33627: 
33628: tekemiinsä ilmoituksiin ja selityksiin latina-        sur la lettre de voiture et sur ses annexes
33629: laisia kirjaimia.                                     soient faites en caractere latins.
33630:     3 §. V alkoisen tai punajuovai sen rahtikirj a-      § 3. Le choix du modele de lettre de voiture
33631: lomakkeen valinta ilmaisee, onko tavara kul-          blanc ou du modele a bords rouges indique
33632: jetettava rahti- vai pikatavarana. Pyyntö pika-       si la marchandise est a transporter en petite ou
33633: tavarakuljetuks:esta jollakin kuljetusmatkan          en grande vitesse. La demande de la grande
33634: osalla ja rahtitavarakuljetuksesta muulla osalla      vitesse sur une partie du parcours et de Ia
33635: ei ole sallittu, ellei tästä ole tehty erikoissopi-   petite vitesse sur l'autre partie n'est pas
33636: musta kaikkien kuljetukseen osallisten rauta-         admise, sauf accord entre tous Ies chemins de
33637: teiden kesken.                                        Eer interesses.
33638:     4 §. Rahtikirjaan tehtävät merkinnät on              § 4. Les mentions portees sur la lettre de
33639:  kirjoitettava tai painettava lähtemättömin kir-      VOiture doivent ette ecrites OU imprimees e:n
33640:  jaimin. Rahtikirjoja, joissa on korjauksia tai       caracteres indelebiles. Les Iettres de voiture
33641:  raaputuksia tai joihin on liimattu paperilius-       surchargees, grattees, ou celles sur lesquelles
33642:  koja, ei oteta vastaan. Pyyhkimiset on sallittu      des morceaux de papier ont ete colles ne sont
33643: sillä ehdolla, että lähettäjä varmentaa ne nimi-      pas admises. Les ratu:res sont tolerees a La
33644:  kirjoituksenaan ja että hän kirjoittaa aikaistut     condition que l'expediteur Ies approuve par
33645:  määrät kirjaimin, kun kysymyksessä on kollien        sa signature et qu'il inscrive les quantites
33646:  luku tai paino.                                      rectifiees en toutes lettres, quand il s'agit du
33647:                                                       nombre ou du poids des colis.
33648:    5 §. Rahtikirjan on ehdottomasti sisället-             § 5. La Iettre de voiture doit obligatoire-
33649: tävä seuraavat merkinnät:                             ment comporter les mentions suivantes:
33650:    a) ilmoitus määräasemasta ynnä kaikki seli-           a) la designation de la gare destinataire,
33651: tykset, jotka ovat tarpeen eri asemien sekaa:n-       avec les specifications necessaires pour eviter
33652: ttrmisen välttämiseksi joko samalla paikkaikun-       toute confusion entre Ies diverses gares desser-
33653: nalla tai eri paikkakunnilla, joiden nimet ovat       vant sait une meme Iocalite, soit des localites
33654: samoja tai samankaltaisia;                            portant le meme nom ou un nom analogue;
33655:    b) vastaanottajan nimi ja osoite. Vastaan-            b) Ie nom et l'adresse du destinataire. Une
33656: ottajaksi on ilmoitettava yksi ainoa luonnolli-       seule personne physique ou autre sujet de droit
33657: nen henkilö tai muu oikeussubjekti. Määräase-         doit etre indique comme destinatire. L'indi-
33658: man tai sen virkailijan ilmoittaminen vastaa:n-       cation comme destinataire de la gare ou d'un
33659: ottajaksi on sallittu ainoastaan silloin, kun lähe-   agent de Ia gare destinataire n'est admise que
33660: tykseen sovellettava tariffi nimenomaan SJen          si Ie tarif applicable le permet expressement.
33661: sallii. Osoitteet, joissa ei ole vastaanottajan       Les adresses n'indiquant pas le nom du desti-
33662: nimeä, 'kuten "N.N :n määäräämälle" tai "tahti-       nataire, telies que "a I'ordre de ... " ou "au
33663: kirjan kaksoiskappaleen haltijalle", eivät ole        porteur du duplicata de la lettre de voiture",
33664: sallittuja;                                           ne sont pas autorisees;
33665:    c) tavaran kuvaus. Lähettäjän on kuvattava            c) la designation de la marchandise. L'ex-
33666: 4 artiklan 1 §:n a-kohdan ja 2 §:n mukaan             pediteur doit designer Ies marchandises admi-
33667: määrätyin ehdoin kuljetettaviksi otettavat tava-      ses au transport sous certaines conditions en
33668: rat niille määrätyin nimityksin, muut tavarat,        vertu de l'article 4, § 1, Iettre a), et § 2,
33669: jos lähettäjä vaatii jonkin määrätyn tariffin         sous le nom prescrit pour elles, les autres
33670: soveltamista, siinä käytetyin nimityksin, ja          marchandises, lorsque l'expediteur demande
33671: kaikissa muissa tapauksiS!sa tavaran laatua vgs-      l'application d'un tarif determine, sous Ie nom
33672: ta:avin, lähetysvaltion kauppatapoien mukaisin        prevu dans ce tarif, et dans tous les autres
33673: :nimityksin;                                          cas, sous la denomination, correspondant a
33674:                                                       Ieur nature, usitee par le commerce dans
33675:                                                       I'Etat de depart;
33676:    d) paino tai tämän puuttuessa muu lähetys-             d) Ie poids ou, a defaut, une indication
33677: rautatien ohjesääntöjen mukainen vastaava              analogue, conforme aux prescriptions du che-
33678: ilmoitus. Kun lähetysmaan lait ja määräykset           min de fer expediteur. Lorsque Ies lois ou
33679: sallivat lähetyksen kuljetettavaksi jättämisen         reglements du pays de depart autorisent I'ex-
33680: ilman painoa tai sitä vastaavaa ilmoitusta kos-        pediteur a remettre ses envois sans mention
33681:                                               N:o 186                                               51
33682: 
33683: kevan merkinnän tekemistä, on lähetysrauta-          du poids ou de l'indication en tenant lieu,
33684: tien se tehtävä;                                     ce poids ou cette indication doivent etre
33685:                                                      inscrits par le chemin de fer expediteur;
33686:    e) kappaletavaralähetysten osalta: kollien lu-       e) pour Ies envois de detail: le nombre de
33687: kumäärä ja päällyksen laatu. Näiden samojen          colis et la description de l'emballage. Ces
33688: merkintöjen on esiinnyttävä rahtikirjassa, joka      memes mentions doivent figurer dans la lettre
33689: koskee yhden tai useampia kuljetusesineitä kä-       de voiture concernant Ies wagons complets
33690: sittäviä, yhdistetyssä rautatie- ja meriliiken-      comportant un ou plusieurs elements de char-
33691: teessä lähetettäviä vaunukuormia, jotka on           gement , expedies en trafic fer-mer et qui
33692: siirtokuormattava.                                   doivent ette transbordes.
33693:    Sellaisten lähetysten osalta, joiden kuormaus        Pour Ies envois dont le chargement incombe
33694: kuuluu lähettäjälle: vaunun numero; yksityis-        a l'expediteur: Ie numero du wagon et, en
33695: V'aunuista lisäksi niiden oma paino;                 outre, pour Ies wagons de particuliers, la tare;
33696:    f) tarkka luettelo niistä tulli- ja muiden            f) l'enumeration detaillee des pieces requi-
33697: hallintoviranomaisten vaatimista asiakirjoista,      ses par Ies douanes et autres autorites admi-
33698: jotka ovat tahtikirjan liitteinä tai joiden ilmoi-   nistratives et qui sont jointes a la lettre de
33699: tetaan olevan rautatien käytettävissä jollakin       voiture ou mentionnees comme tenues a la
33700: nimetyllä asemalla, tullitoimistossa tai muussa      disposition du chemin de fer dans une gare
33701: virastossa;                                          designee ou dans un bureau de douane ou de
33702:                                                      toute autre autorite;
33703:    g) lähettäjän nimi ja osoite, tarvittaessa täy-      g) le nom et l'expediteur completes, s'il
33704: dennettynä sähkeosoitteella ja puhelinnume-          Ie juge utile, par son adresse telegraphique
33705: rolla. Lähettäjänä tahtikirjassa voi olla vain       ou telephonique. Une seule personne physique
33706: yksi ainoa luonnollinen henkilö tai muu oikeus-      ou autre sujet de droit doit figurer sur la lettre
33707: subjekti. Jos lähetysasemalla voim1ssa olevat        de sujet voiture comme expediteur. Si Ies lois
33708: lait ja määräyks.et niin vaativat, lähettäjän on     et reglements en vigueur a la gare expeditrice
33709: nimi- ja osoiteilmoitukseensa lisättävä alle.ldr-    l'exigent, I'expediteur doit ajouter a son nom
33710: joituksensa joko omaJkätisenä, painettuna tai        et a son adresse sa signatude manuscrite,
33711: leimattuna; tätä varten voi käytettävän tahti-       imprimee ou apposee au moyen d'un timbre;
33712: kirjan malli sisältää painaman "allekirjoitus".      a cet effet, Ie modele de lettre de voiture
33713:                                                      utilise peut comporter la mention "signature".
33714:    6 §. Rahtikirjan on lisäksi tarvittaessa si-          § 6. En outre, la Iettre de voiture doit,
33715: sällettävä kaikki tässä yleissopimuksessa edel-      s'il y a lieu, conrenir toutes Ies autres indi-
33716: lytetyt muut, erityisesti seuraavat tiedot:          cations prevues dans la presente Convention,
33717:                                                      notamment Ies suivantes:
33718:    a) ilmoitus "varastoitava perillä (jää toimis-       a) la mention "en gare (bureau restant)"
33719: toon)" tai "toimitettava asuntoon", jos maini-       ou la mention "livrable a domicile", a Ia con-
33720: tut toimitustavat ovat määräasemalla käytän-         dition que ces modes de livraison soient admis
33721: nössä. Jos lähettäjä pyytää lähetyksen luovu-        a la gare destinataire. L'expediteur qui de-
33722: tettavaksi vastaanottajan sivuraiteella, on hä-      mande que l'envoi soit livre sur un embranche-
33723: nen tehtävä vastaava merkintä rahtikirjaan,          ment du destinataire doit poll."ter la mention
33724: vastaanottajan nimen ja osoitteen jälkeen;           correspondante dans la lettre de voiture, a Ia
33725:                                                      suite des nom et adresse du destinataire;
33726:   b) sovellettavat tariffit, erityisesti ne eri-        b) les tarifs a appliquer, notamment les
33727: kois- tai poikkeustariffit, joita edellytetään       tarifs speciaux ou exceptionnels prevus a 1'ar-
33728: 11 artiklan 4 §:n c-kohdassa ja 35 artiklassa;       tide 11, § 4, lettre c), et a l'article 35;
33729:   c) 20 artiklan mukaisesti ilmoitetun han-             c) la somme en chiffres representant l'in-
33730: kintaedun määrä numeroin;                            teret a la livraison declare conformement a
33731:                                                      l'article 20;
33732:   d) kulu:t, jotka lähettäjä ottaa suorittaa:k-         d) Ies frais que l'expediteur prend a sa
33733: seen 17 artiklan määräysten mukaisesti;              charge conformement aux dispositions de l'ar-
33734:                                                      ticle17;
33735:   e) jälkivaatimuksen ja etuantien määrä nu-            e) le montant du remboursement et des
33736: meroin ( vrt. 19 artikla) ;                          debours en chiffres ( article 19) ;
33737: 25                                             Nzo 186
33738: 
33739:    f) 10 art~klarn. 1 §:n mukaan määrätty kul-           f) l'itinetaire prescrit conformement aux
33740: jetustie ja ilmoitus niistä asemista, joilla tulli-   dispositions de l'article 10, § 1, et l'indication
33741: ja muiden hallintoviranomaisten toimittaman           des gares ou doivent s'accomplir les operations
33742: käsittelyn tulee tapahtua;                            de douane et d'auttes autorites admininstra-
33743:                                                       tives;
33744:    g) tulli- ja muiden hallintoviranomais teln 1          g) Ies indications relatives aux formalites
33745: vaatimien muodollisuuksien täyttämistä varten         exigees par Ies douanes et auttes autorites ad-
33746: 15 artiklan 1 § :n toisen kappaleen mukaisesti        ministtatives confotmement a l'atticle 15, § 1,
33747: annettavat tiedot;                                    deuxieme alinea;
33748:    h) ilmoitus, että vastaanottajalla ei ole oi-          h) la mention que le destinataire n'a pas le
33749: keutta kuljetussopimuksen muuttamiseen. Tä-           droit de modifier le contrat de transport; cette
33750: män ilmoituksen on sanamuodoltaan oltava              mention doit avoir le libelle suivant: "Desti-
33751: seuraava: "Vastaanottajalla ei ole oikeuua            nataire non autorise' a donner des ord.res ulte-
33752: muuttaa kulj<etussopimusta";                          rieurs";
33753:    i) saattajien lukumäärä tai merkintä "ilman            i) le nombte des convoveuts ou la mention
33754: saattajaa" 4 artiklan 1 §:n d) 1-kohdan mu-           "sans convoyeur", conformement a l'artide 4
33755: kaan.                                                 § 1, lettre d), 1°.
33756:    7 §. Jos tahtikirjassa lähettäjän merkin-              § 7. Si l'espace reserve darn.s la lettre de
33757: näille varattu tila on riittämätön, on käytettävä     voiture pour Ies indications de l'expediteur est
33758: lisälehtiä, jotka muodostavat oleelli~~esti rahti-    insuffisant, il y a lieu d'utiliser des ~euilles
33759: kirj aan kuuluvain osan. Näiden lisälehtien on        complt~mentaires, qui deviennent patties inte-
33760: oltava samankokoisia kuin rahtikirja; ne laadi-       grantes de la lettre de voiture. Ces feuilles
33761: taan hiilipa:perijäljentämismenetelmää käyttäen       complementaires doivent avoir le meme format
33762: yhtä monena kappaleena kuin tahtikirjassa on          que la Lettre de voiture, etre etablies par decal-
33763: os>ia ja lähettäjän on ne ~allekirjoitettava. Rah-    que en autant d'eX!emplaires que la lettre de
33764: tikirjassa on viitattava näihin lisälehtHn. Jos       voiture en comporte et ette signees par l'ex-
33765: ilmoitetaan lähetyksen kokonaispaino, on se           pediteur. La lettre de voiture doit mentionner
33766: merkittävä varsinaiseen rahtikirjaan.                 l'existence des feuilles complementaites. Si le
33767:                                                       poids tötal de l'envoi est indikue, cette indi-
33768:                                                       cation doit etre pottee sut la lettre de voi tute
33769:                                                       meme.
33770:    8 §. Rahtikirjaan ei saa merkitä muita seli-           § 8. Il n'est permis d'inseret dan$ la lettre
33771: tyksiä kuin sellaisia, jotka ovat jonkin vabon        de voiture d'auttes declarations que si elles
33772: Laeissa ja määräyksissä tai tariffeissa mää.rätty     sont prescrites ou admises par Ies lois et regle-
33773: tai sallittu eivätkä ole tämän yLeissopimuksen        ments d'un Etat ou pat les tarifs, et ne sont
33774: vastaisia.                                            pas contraires a la presente Convention.
33775:    Ril.htikirjan korvaaminen muilla asiakirjoilla         II est interdit de remplacer la lettte de
33776: tai muiden kuin tämän yleissopimuhen tai              voitute par d'auttes pieces ou d'y ajoutet
33777: tariffien määräämien tai hyväksymien asiapape-        d' autres documents que ceux qui sont prescrits
33778: rien liittäminen siihen on kielletty.                 ou admis par la presente Convention ou par Ies
33779:                                                       tarifs.
33780:    9 §. Kullekin lähetykselle on laadittava               § 9. Une lettre de Voiture doit etre etablie
33781: rahtikirja. Samalla tahtikirjalla ei kuit:enkaan      pour chaque envoi. Toutefois, sous le couvett
33782: saa jättää kuljetettavaksi:                           d'une seule lettre de voiture, ne doivent pas
33783:                                                       etre remises au ttansport:
33784:   a) tavaroita, joita niiden laadun takia ei             a) des marchandis:es qui, en raison de leur
33785: voida hankaluudetta kuormata yhteen;                  natute, ne peuvent pas etre chargees en com-
33786:                                                       mun sans inconveruents;
33787:   h) tavaroita, joiden kuormaaminen on osaksi            b) des marchandises dont le chargement
33788: rautatien, osaksi lähettäjän tehtävä;                 incomble pour partie au chemin de fet et pour
33789:                                                       partie a l'expediteur;
33790:   c) tavaroita, joita yhteen kuormaarnalla ri-           c) des marchandises dont le chargement en
33791: kottaisiin tulli- tai muiden hallintoviranomais-      commun porterait attJeinte aux prescriptions
33792: ten määräyksiä;                                       des douanes ou d'autres autorites adminis.tra-
33793:                                                       tives;
33794:                                               N:o 186                                               53
33795: 
33796:    d) tavaroita, joiden kuljettaminen on sallittu       d) deS' marchoodises admises au transport
33797: määrätyin ehdoin, milloin on kysymys aineista        sous certaines conditions, lorsqu'il s'agit de
33798: ja esineistä, joiden toistensa kanssa tai muiden     matieres et objets dont le chargement en oom-
33799: tavaJroiden kanssa yhtJeen kuormaaminen on           mun ou avec d'autres marchandises est interdit
33800: tämän yleissopimuksen I liitteen tai 4 artilk:lan    en vertu de 1'Annexe I a la presente Conven-
33801: 2 §:ssä tarkoitettujen sopimusten ja tariffi-        tion ou des accords et clauses tarifaires prevus
33802: määräysten nojalla kielletty.                        a l'article 4, § 2.
33803:    10. Sama tahtikirja saa koskea vain. yhtä            § 10. Une meme lettre de vo!iture ne peut
33804: vaunukuormaa. Yhdellä ainoalla tahtikirjalla         concerner que le chargement d'un seul wagon.
33805: soo kuitenkin jättää kuljetJettavahi:                Toutefois avec une seule lettre de voiture
33806:                                                      peuvent etl1e remls au transport:
33807:    a) j?Jkamattomia esineitä ja poikkeuksellisen         a) Ies masses indivisibles et objets de di-
33808: suurikokoisia esineitä, joiden kuormaam:nen          mensions exceptionnelles dont 1e chargement
33809: vaatii useamman kuin yhden vaunun;                   exige plus d'un wagon;
33810:    b) useampaan vaunuun kuormattuja lähe-               :b) 1es envois charges en plusieurs wagons,
33811: tyksiä, milloin asianomaista liikennettä kcslre-     lorsque des dispositions particulietes au trafic,
33812: vat erikoismääräykset, kansainväliset tariffit       des tarifs internatonaux ou des accords entre
33813: tai osallisten rautateiden väliset sopimukset        Ies chemins de fer interesses l'autorisent pour
33814: sallivat tämän koko kuljetusmatkan osalta.           tout l'itineraire.
33815:    11 §. Lähettäjällä on oikeus tehdä tarkoi-           § 11. L'expediteur est autorise a inserer
33816: tukseen varattuun tahtikirjan sarakkeeseen,          dan:s l'es,pace de la lettre de voiture reserve
33817: mutta aino:::staan vastaanottajan tiedoksi ja        a cet effet, mais a titte de simple information
33818: ilman 'siitä rautatidle aiheutuvaa velvo:tusta       pour le destinaire et sans qu'il en resulte ni
33819: tai vastuunalaisuutta, lähetystä koskevia ilmoi-     obligation ni responsabilite pour le chemin
33820: tuksia, kuten esimerkiksi:                           de fer, des mentions qui se rapportent a
33821:                                                      l'envoi, comme par exemple:
33822:   "N. N:n lähettämä";                                   "Envoi de N ... ";
33823:   "N. N:n määrävhe>tä";                                 "Par ordre de N ... ";
33824:   "N. N: n käytettäväksi";                              "A la disposition de N ... ";
33825:   "Kuljetettavaksi edelleen N. N:lle";                  "Pour etre reexpedie a N . . .";
33826:   "Vakuutettu N. N:ssä";                                "Assure aupres de N . . .";
33827:   "Laivalinjalle N. N." <tai "laivaan N. N.";            "Pour la ligne de navigation N ... " ou
33828:                                                      "paur le navire N ... ";
33829:    "Laivalinjalta N. N." tai "laivasta N. N.";          "Provenant de la ligne de navigation N ... "
33830:                                                      ou "du navire N ... ";
33831:    "Autolinjalle N. N.";                                "Pour la ligne de service autcmobile N ... ";
33832:    "Autolinjalta N. N.";                                "Provenant de la ligne de service automobile
33833:                                                      N ... ";
33834:    "Lentolinjalle N. N.";                               "Pour la ligne aerienne N . . .";
33835:    "LentoHnjalta N. N.";                                "Provenant de la ligne aerienne N ... ";
33836:    "Vietäväksi maasta määräpaikkaan N. N.".             "Pour l'exporta:tion a destination ele N ... ";
33837: 
33838:                     7 artikla                                           Article 7
33839: V astuu rahtikirjaan merkityistä ilmoituksista.      Responsabilite pour les enonciations de la
33840:    Toimenpiteet liikakuormituksen sattuessa.         lettre de voiture. Mesures a prendre en cas
33841:                    Lisärahdit.                                   de surcharge. Surtaxes
33842:    1 §. Lähettäjä on vastuussa siitä, että              § 1. L'expediteur est responsable de l'ex-
33843: hänen toimestaan tahtikirjaan merkityt ilmoi-        actitude des indications et declarations inscrites
33844: tukset ja selvitykset ovat täsmällisiä; hän vas-     par ses soins dans la lettre de voiture; il
33845: taa kaikista seurauksista, jotka saattavaJt johtua   supporte toutes Ies consequences resultant du
33846: siitä, että nämä selvitykset tai ilmoitukset ovat    fait que ces declarations ou indications seraient
33847: vääriä, epätarkkoja, epätäydellisiä tai merkityt     irregulieres, inexactes, incompletes ou inscrites
33848: 54                                            N:o 186
33849: 
33850: muuhun lruin niille kullekin tlllrkoitettuun paik-   ailleurs qu'a la place reservee a chacune d'elles;
33851: kaan; jos tämä paikka on riittämätön voi lä-         si cette place est insuffisante, une menltion
33852: hettäjä sHhen tehdyllä maininnalla viitata sii-      pooctee a cette meme plaoe par l'expediteur
33853: hen tahtikirjan paikkaan, missä merkinnän            renverra a l'endroit de la lettre de voiture
33854: jatko on.                                            ou se trouve le complement de l'inscription.
33855:    2 §. Rautatiellä on oikeus milloin tahansa            § 2. Le chemin de fer a toujouts le droit
33856: tarkastaa, onko lähetys yhtäpitävä tahtikirjan       d:e verifier si l'envoi repond aux enonciations
33857: ilmoitusten kanssa ja onko määrätyin ehdoin          de la lettre de voiture et si Ies prescriptions
33858: kuljetettavaksi otettavia tavaroita lmskevat         relatives au transport des marchandises admises
33859: määräykset otettu huomioon.                          au transport sous certaines conditions 'Oiilt ete
33860:                                                      respectees.
33861:    Kun kysymyksessä on lähetyksen sisällyksen           S'il s'agit de la verification du con:+enu de
33862: tarkastus, on lähettäjä tai vastaanottaja kutsut-    l'envoi, l'expediteur Oli le destinataire doit ette
33863: tava olemaan läsnä, riippuen siitä, tapahtuuko       invite a y assister, selon qu'elle a lieu a ~a
33864: tarkastus lähetys- vai määräasemalla. Ellei asian-   gare expeditrice ou a la gare destinataire. Si
33865: omainen saavu !tarkastukseen tai jos tarkastus       l'interesse ne se presenJte pas ou si la venfi-
33866: tapahtuu matkan varrella, on se toimitettava         cation a lieu en cours de route et a defaut
33867: kahden, rautatien henkilökuntaan kuulumatto-         d'autres prescriptions legales ou reglementaires
33868: moo todistajoo läsnä ollessa, ellei sen valtion      en vigueur dans l'Etat ou la verifica.tion a lieu,
33869: voimassa olevissa lae1ssa tai määräyksissä, jos·sa   celle-ci doit se fai11e en presence de deux
33870: rarkastus :tapahtuu, toisin määrätä. Rautatie        temoins etrangers au chemin de fer. Le chemin
33871: saa kuitenkin toimittaa sisällön tarkastuksen        de fer ne peut cependant proceder a une
33872: matkan varrella ainoastaan, milloin liikenteen       verification du con:tenu en cours de route qu'a
33873: hoiro tai tulli- tai muiden hallintoviranomais-      la condition que cette operatien soit comma.n-
33874: ten määräykset sitä vaativat.                        dee par Ies necessites de l'exploitation ou par
33875:                                                      Ies reglements de douane ou d'autres autOil"ites
33876:                                                      administratives.
33877:     Rahtikirjassa annettujen ilmoitusten tarkas-         Le res:ultat de la verification des enoocia-
33878: tuksen tuloo on merkittävä rahtikirjaan. Tar-        tions de la lettre de voiture doit etre inscrit
33879: kastuiksen tapahituessa lähetysasemalla on mer-      dans celle-ci. Si la verification a lieu a la gare
33880: kintä samoin tehtävä tahtikirjan kaksoiskappa-       expeditrice, l'inscription doit egalement ette
33881: leeseen, jos se on rautatien hallussa. Ellei lähe-   faite dans le duplicata de la lettre de voiture,
33882: tyls ole tahtikirjan ilmoitusten mukainen, tai       lorsqu'il se trouve entre Ies mains du chemin
33883: jos määrätyin ·ehdoin kuljetettavaksi otettavia      de fer. Si l'envoi ne repond pas aux enoncia-
33884: tavaroita koskevia määräyksiä ei ole nouda-          tions de la lettre de voiture ou si Ies prescrip-
33885: tettu, merkitään tarkastuksesta aiheutuneet          tions relatives au transport des marchandises
33886: kustannukset tavaran tasitteeksi, jollei niitä       admiSies au transport sous certaines conditioos
33887: ole heti suoritettu.                                 n'ont pas ete res.pectees, Ies frais occasionnes
33888:                                                      par la verification grevent la marchandise, a
33889:                                                      moins qu'ils n'aient ete payes sur place.
33890:    3 §. Kunkin valtion beissa ja määräyksissä            § 3. Les lois et reglements de chaque Etat
33891: määrätään ne ehdot, joiden vallitessa rautatie       determinent Ies conditions dans lesquelles le
33892: on velvollinen toteamaan tavaran painon ja           chemin de fer est tenu de constater le poids
33893: kappaleluvun sekä vaunujen todellisen oma-           de la marchandise ou le nombre des colis,
33894: painon ( taaran) .                                   ainsi que la tare teelle des wagons.
33895:    Rautatie on velvollinen merkitsemään tahti-           Le chemin de fer est tenu d'indiquer dans
33896: kirjaan tämän toteamisen tulokset: tavaran pai-      la lettte de Voiture le resultat des constatations
33897: non ja kappaleluvun sekä vaunun todellisen           concernant le poids, le nombre des colis, ainsi
33898: omapainon ( taaran).                                 que la tare r6elle des wagons.
33899:    4 §. Punnituksen tapahtuessa vaunuvaa'alla            § 4 En cas de pesage sur un pont-bascule,
33900: määrätään paino vähentämällä kuormatun vau-          le poids est determine en deduisant du poids
33901: nnn kokon,aispainosta vaunuun merkitty oma-          total du wagon charge la tare inscrite sult le
33902: paino, ellei tyhjän vaunun erikseen punnitsemi-      wagon, a moins qu'une tare differente ne
33903: nen anna tulokseksi muuta omapainoa.                 resulte d'un pesage special du wagon vide.
33904:                                                N:o 186                                              55
33905: 
33906:    Yksityisten vaunuvaakojen antama,t painot              Les pes·ages effectues sur des ponts-bascule
33907: rinnastetaan rautatien vaunuvaakojen antamiin         de particuliers sont assimiles a oeux qui le
33908: painoihin, mikäli asianomaisen rautatien tässä        sont sur des ponts-bascule du chemin de fer,
33909: tarkoituksessa määräämät ehdot ovat täytetyt.         en tant que Ies conditions etablies a ce sujet
33910:                                                       pa:r le chemln de fer competent sont remplies.
33911:    5 §. Jos rautatien kuljetussopimuksen teke-            § 5. Si un pesage opere par le chemin de
33912: misen jälkeen toimittama punnitus osoittaa            fer apres la colllclusion du contrat de transport
33913: painoneroa, jää lähetysaseman toteama paino           fait apparaitre une difference de poids, le poids
33914: tai, ellei lähetysasema ole painoa todennut, lä-      constate par la gare expeditrice, oru a defaut
33915: hettäjän ilmoittama paino rahditukseen nähden         le poids dedare par l'expediteur, reste deter-
33916: määrääväksi seuraavis·sa tapauksissa:                 minant pour le calcul du prLx de transpo11t
33917:                                                       dans Ies cas suivants:
33918:    a) jos ero ilmeisesti johtuu tava:ran luon-            a) si la difference est manifestement due
33919: teesta tai ilmastollisista tekijöis:tä;               a la nature de la marchandise ou aux influen-
33920:                                                       oes atmospheriques;
33921:    b) jos rautatien sopimuksen tekemisen jäl-             b ) ·si le pesage opere par le chemin de fer
33922: keen toimittama purmitus on tapahtunut vau-           apres la condus.ion du contrat de transpotrt
33923: nuvaa' alla eikä eroa kahta prosenttia enempää        est effectue sur pont~bascule et ne fait appa-
33924: lähetysaseman toteamasta painosta, tai milloin        ra1tre une difference superieur a deux pour
33925: lähetysasema ei ole todennut painoa, lähettäjän       cent du poids constate par la ga:re expeditrice
33926: ilmoittamasta painosta.                               ou, a defaut, du poids declare par l'expediteur.
33927:     6 §. Lähettäjän on noudatettava kuormaus-             § 6. Poor Ies etnvois donit le chargement
33928: rajaa niihin lähetyksiin nähden, jotka hänen          incombe a l'expediteur, celui-ci doit respecter
33929: tulee kuormata. Määräykset, jotka ilmoittavat         la limite de charge. Les prescriptions indiquant
33930: noudatettava! kuormausrajat, julkaistaan sa-          les limites de charge a observer sont publiees
33931: malla tavoin kuin tariffit. Rautatie ilmoittaa        dans Ies memes formes que les ta:rifs. Le
33932: lähettäjälle hänen sitä pyytäessään noud.atetta-      chemin de fer indique a l'expediteur, a sa
33933: van kuormausrajan.                                    demande, la limite de charge a observer.
33934:     7 §. Rautatie voi menettämättä oikeutta               § 7. Sans prejudice du paiement de la
33935: sille maksettavaan r:ahdineroon ja korvaukseen        difference du prix de transpotrt et d'une
33936: mahdollisesta vahingosta periä lisärahtia seuraa-     indemnite pour dommage eventuel, le chemin
33937:  vissa tapauksissa ja seuraavin ehdoin:               de fer peut peroevoir une surtaxe dans Ies cas
33938:                                                       et aux conditions fixes ci-apres:
33939:    a) lisärahti on kaksi frangia ;kilolta kollin          a) la surtaxe est 6gale a deux francs par
33940: kokonaispainosta                                      !kg de poids brut du colis entier
33941:    1. jos väärä, epätarkka tai epätäydellinen             1° en cas de designation irreguliere, inexacte
33942: ilmoitus on annettu aineista ja esineistä, joita       ou i:ncomplene des matieres et objets exolus
33943: 1 liit:teen nojalla ei oteta kuljetettaviksi,         du transport en vertu de 1'Annexe 1,
33944:    2. jos väärä, epäta:rkka tai epätäydellinen            2° en cas, soit de designation irreguliere,
33945: ilmoitus on annettu aineista ja esineistä, joita       inexacte ou incomplete des matieres et objets
33946: 1 liitteen nojalla otetaan tietyin ehdoin ·kulje-      admis au transport sous certaines conditions
33947: tetaviksi t>a:i jos tämän liitteen turvallisuusmää-   en vertu de 1'AnneX!e 1, soit d'inobservation
33948: räyksiä ei ol·e noudatettu;                            de ces conditions;
33949:    b) Hsärahti on 15 frangia 100 kilolta kuor-            b) la surtaxe est egale a quinze francs par
33950: mausrajan ylittäneestä painosta, jos lähettäjän        100 kg de poids en excedent sur la limite de
33951: kuormaama vaunu on ylilruormattu;                      cha:rge, en cas de surcharge d'un wagon cha:rge
33952:                                                       pa:r 1'expediteur;
33953:    c) lisärahti on kaksinkertainen er01tus                c) la surtaxe est egale au d,ouble de la
33954:                                                        di:fference
33955:     1. sen rahdin, joka olisi pitänyt kantaa läh-          1o entre le prix de transport qui aurait du
33956:  töpaikalta määrä.paikalle ja lastketun rahdin         etre per~ depuis le point de depart jusqu'au
33957:  välillä, jos väärä, epätarkka ttai epätäydellinen     point de destination et oelui qui ete calcule,
33958:  ilmoitus on annettu Iähetyksestä, joka sisältää       en cas de designation indiqua:nt d'une maniere
33959: 56                                             N:o 186
33960: 
33961: muita kuin a~kohdass1a tarkoitettuja tavaroita        irreguliere, inexacte ou incomplete la nature
33962: tai jos ilmoitus yleensä on senlaatuinen, että        d'une expedition com.prenant des marchandises
33963: se voi johtaa ~alhaisemman tariffin käyttöön          autres que celles qui sont prevues sous lettre
33964: kuin mitä todella on sovellettava;                    a), ou en general en cas de designation pouvant
33965:                                                       faire beneficier l'envoi d'un tarif plus reduit
33966:                                                       que celui qui es,t applicable;
33967:    2. ilmoitetun painon ja todetun painon mu-             2° entre le prix de transport du pokls
33968: kaan laskettujen rahtien välillä, jos paino on        declare et celui du poids constate, en cas
33969: ilmoitettu liian alhaiseksi.                          d'indication d'nn poids inferieur au poids reel.
33970:    Jos lähetykseen sisältyy tavaroita, jotka rah-         Lorsqu'un envoi est constitue par des
33971: ditetaan eri yksikköhintojen mukaan ja jos            marchandises taxees a des prix differents et
33972: jokaisen eri tavaran paino on helposti määrät-        que le poids de chacune d'elles peut ette
33973: tävissä, on lisärahti laskettava kunkin tavaran       determine sans difficulte, la surtaxe est cal-
33974: y.ksikköhinnan mukaan, jos Hsärahti tämän Ias-        rulee d'apres la taxe applicable a chacune des
33975: kutavan mukaan tulee halvemmaksi;                     marchandises, si ce mode de calcul fait ressor-
33976:                                                       tir une surtaxe plus r6duite;
33977:    d) jos vaunusta on ilmoitettu todellista pai-          d) s'il y a, pour un meme wagon, indication
33978: noa alempi paino ja vaunu on lisäksi ylikuor-         d'un poids inferieur au ,poids reel et surcharge,
33979: mattu, peritään lisärahtia molemmista näistä          les surtax:es relatives a ces deux infractio.ns
33980: virheellisyyksistä.                                   sont per~ues cumulativement.
33981:    8 §. Lisärahti, joka on perittävä 7 § :n mu-           § 8. La ISIUttaxe a percevoir conformement
33982: kaan, rasittaa kuljetettua tavaraa riippumatta        au § 7 greve la marchandise transportee, quel
33983: siitä, millä paikkakunnalla ne seikat on to-          que SO\tt le lieu OU ont ete constates les faits
33984: dettu, jotka siihen oikeuttavat.                      qui la justifient.
33985:    9 §. Lisärahden määrä ja niiden perimisen              § 9. Le mon!tant des surtaxes et le moW:
33986: peruste on mainittava rahtikirja:ssa.                 de leur perception doivent ette mentionnes
33987:                                                        dain:s la lettre de voiture.
33988:    10 §. Lisärahtia ei peritä:                             § 10. La surtaxe n'est pas due:
33989:    a) vaiJkka paino on väärin ilmoitettu, jos             a) en cas d'indication inexacue du poids,
33990: rautatie lähetysasemalla voimassa olevien mää-         lorsque le pesage par 'Ie cheruin de fer elst
33991: räysten mukaan on velvollinen toimittamam             abligatoire d'apres les regles en. vigueur a la
33992: punnitsemisen;                                         gare expedi trice;
33993:    b) vaikka paino on väärin ilmoitettu tai               b) ,en cas d'indication inexacte du poids ou
33994: vaunu liikaa kuormattu, jos lähettäjä on tahti-        en cas de surcharge, si l'expediteur a demande
33995: kirjassa pyytänyt rautatietä toimittamaan pun-         dans la lettre de voiture que le pesage soit
33996: nitsemisen;                                            fait ,par le cheruin de fer;
33997:    c) kun ylikuormaa on syntynyt sään vaiku-              c) en cas de surcharge occasionnee, au cours
33998: tuksesta kuljetuksen aikana, jos osoitetaan, ~että     du transport, par des influences atmo:spheri-
33999: vaunun kuorma ei ylitttänyt kuormausrajaa kul-         ques, s'il est prouve que le chargement du
34000: jetettavaksi jätettäessä lähetysasemalla;              wagon ne depassailt pas la limite de charge
34001:                                                        lors de la remise au transport a la gare expe-
34002:                                                        ditrice;
34003:    d) kun painon lisäystä on syntynyt kulje-               d) en cas d'augmentation de poid:s sutV'enue
34004: tuhen aikana niin, ettei ylikuormaa ole synty-         pendant le transport, sans qu'il y ait surcharge,
34005: nyt, jos osoitetaan, että tämä lisäys on johtunut      s'il eSit prouve que cette augmentation est due
34006: sääsuhteista;                                          a des influences atmospheriques;
34007:    e) vaikka paino on väärin ilmoitettu, mutta            e) en cas d'indicati01n inexacte du poids
34008: kuorma ei ylitä sallittua rajaa, jos ero tahti-        sans qu'il y ait surcharge, lorsque la difference
34009: kirjassa ilmoitetun painon ja todetun painon           entre le poids i:ndique dans la lettre de voiture
34010: välillä ei ylitä kolmea prosenttia ilmo~tetusta        et le poids constate ne depasse pas trois pour
34011: painosta;                                              cent du poids declare;
34012:    f) vaikka kuormausraja on ylitetty, jos rau-            f) en ca:s de surcharge d'un wagon, 10'rsque
34013: tatie ei ole julkaissut kuormaus,rajoja tai ilmoit-    le cheruin de fer n'a ni publie ni indique a
34014:                                                 N:o 186                                                 57
34015: 
34016: tanut nilsitä Iähettäjälie sellaisella tavalla, että   l'expediteur la limite de charge d'une maniere
34017: hän voi niitä noudattaa.                               qu.i lui permette de l'observer.
34018:     11 §. Kun vaunun ylikuorma todetaan lä-                § 11. Quand la SUI!'Charge d'un wagon esJt
34019: hetysasemalla tai jollakin väliasemalla, voidaan       constatee par 1a gare expedittice ou par une
34020: liika kuorma purkaa vaunusta, vaikka ei ole-           gare interm6diruire, l'excedent de charge peut
34021: kaan syytä periä lisärahtia. Lähettäjää on tässä       ette retire du wagon, meme s'il n'y a pas lieu
34022: vapauksessa heti kehoioottava ilmoittamaan,            de percevoir une surtaxe. L'expediteur est,
34023: mitä liikakuormalle on tehtävä.                        s'il y a lieu, invite sans delai a faire conna.ltre
34024:                                                        comment il entend disposer de 1'exced.en.t de
34025:                                                        charge.
34026:    Milloin vastaanottaja kuitenkin on muutta-             Toutefois, le destinatailre qui a modifie le
34027: nut kuljetussopimusta 22 a:rtiklan nojalla, on         contrat de transport en vertu de l'artide 22,
34028: ilmoitus tehtävä hänelle, ja häntä on kehotet-         doit etre avise et invite a don:n:er des instruc-
34029: tava antamaan ohjeet siitä, miten liian kuoa.--        tioos conoern:ant l'excedent de charge.
34030: man suhteen on meneteltävä.
34031:    Ylikuorma on rahditettava kuljetetulta mat-            La surcharge est taxee, pour le parcours
34032: kalta kuorman pääosaan sove11etun tariffin mu-         effectue, d'apres le prix de transpOirt applique
34033: kaisesti lisäämällä tarpeen vaatiessa 7 § :s,sä        au chargement principal, avec la sillttaxe prevue
34034: edellytetty lisärahti. Jos purkaminen toimite-         au § 7, s'il y a lieu; en cas dte dechargement,
34035: taan, lasketaan kulut tästä työstä sen rautla-         1~ frais de oette operation sont per9IS d'apres
34036: tien ylimääräisten maksujen tariffin mukaa!ll,         le tarif des frais accessoires du chemin de fer
34037: joka sen toimittaa.                                    qui l'effectue.
34038:    Jos oikeudenomistaja määrää, että ylikuorma            Si l'ayant droit pa.-escrit d'expedier la !S:u.r-
34039: on lähetettävä samalle määräasemalle kulin             charge a la gare destinataire du chargement
34040: kuorman pääosa tai jollekin toiselle määrä-            principal, a une autre gare destinataire ou de
34041: aJSetnalle tai palaunettava lähetysasemalle, :käsi-    la retourner a la gare expeditrice, eile est
34042: tellään se eri lähetyksenä.                            traitee comme un envoi distinct.
34043: 
34044:                      8 artikla                                              Artide 8
34045: Kuljetussopimuksen päättäminen.         Rahtikirjan    Conclusion du contrat de transport. Duplicata
34046:                kaksoiskappale                                     de la lettre de voiture
34047:    1 §. Kuljetussopimus on päätetty niin pian              § 1. Le contrat de transport est condu des
34048: kuin lähetysrautatie on ottanut tlavail'lln rohti-     que le chemln dre fer exped.ioour a accepte au
34049: ldrjoineen kuljetettavaksi. Vastaanoton mer-           ttransport la marchandise accompagnee de la
34050: ki:ksi lyödään tahtikirjaan lähetysaseman leima,       lettre de voiture. L'acceptation est constatee
34051: jossa on vastaanoton päivämäärä.                       par l'apposition sur la lettre de voiture du
34052:                                                        timbre de la gare expeditrice, portant la daitle
34053:                                                        de l'acceptation.
34054:    2 §. Rahtikirjan ja tarvittaessa lisälehtien            § 2. L'apposition du timhre sur la lettre de
34055: leimaaminen on toimitettava heti, kun tahti-           voiture et, le cas echeant, sur chaque feuille
34056: kirjaan merkitty lähetys on kokonaisuudessaan          complementaire doit ,avoir lieu immediatemenlt
34057: jätetty kuljetettavaksi ja - sikäli kuin lähetys-      apres la remise de la 'totalite de l'envoi faisant
34058: asemalla voimassa olevat määräykset niin edel-         l'obj.et de la lettre de voiture et - en tant
34059: lyttävät - ne maksut suoritettu, jotka Iähet-          que Ies prescriptions en vigueur a la gare ex-
34060: täj ä ottaa maksaakseen, tai 17 artiklan 7 § : n       pedittice le prevoietnit - le paiement des frais
34061: mukainen vakuus talletettu. Leimaaminen on,            que l'expediteur prend a sa charge ou le dep6t
34062: jos lähettäjä sitä pyytää, toimirettava hänen          d'un garantie conformement a l'tralice 17'
34063: ollessaan läsnä.                                       § 7. L'apposition du timhre doit avoir lieu en
34064:                                                        presence de l'expediteur si celui-ci le demande.
34065:    3 §. Leimattu tahtikirja on todisteena kul-             § 3. Apres l'apposition du timbre, la lettre
34066: jetussopimuksesta.                                     de voiture fait preuve du contrat de ttansport.
34067: 8 18041/73
34068: 58                                            N:o 186
34069: 
34070:    4 §. Sellaiseen tavaraan nähdien, jonka              § 4. Toutefois, en ce qui concerne Ies mar-
34071: kuormaaminen kuuluu Iähettäjälie ta.riffi.mää-       chandises dont le chargement i.ncombe a l'expe-
34072: räysten tai hänen kanssaan tehdyn sopimuksen         diteur en vertu des prescriptions des tarifs ou
34073: mukaan, sikäli kuin tällaiset ,sopimukset ovat       des conventions passees avec lui, lorsqu:e de
34074: sallittuja lähetysasemalla, eivät tahtikirjamer-     telies conventions sont autorisees a la ga:re
34075: kinnät tavaran painosta ja kappaleluvusta ole        expeditrice, les enonciations de la lttre de voi-
34076: todisteina rautatietä vastaan, ellei se ole toden-   ture relatives soit au poids de la marchandise,
34077: nut painoa tai kappalelukua sekä varmentanu:t        soit au nombre des colis, ne font preuve contre
34078: niitä rahtikirjaan. Tarvittaessa nämä ilmoituk-      le chemin de fer que si Ia verification de ce
34079: set voidaan rautatien toimesta todistaa muil-        poids ou du nombre des colis a ete faite par
34080: lakin keinoin kuin toteamalla ja va:rmentam{llla     le chemin de fer et constatee sur la lettre de
34081: t~ahtikirjassa. Rautatie ei ole vastuussa tahti-     voiture. Le cas echeant, ces enonciations peu-
34082: kirjan merkintöjen mukaisesta tavaran painosta       ven:t etre prouvees par des moyens autres que
34083: eikä kolliluvusta, jos eroavaisuus painossa ja       la verification et la constatation sur la lettre de
34084: kolliluvussa ilmeisesti ei johdu todelliseSir.a      voiture, par Ies soins du chemin de fer.
34085: puuttumisesta.
34086:                                                         Le chemin de fer n'est responsaibie ni du
34087:                                                      poids de la marchandise ni du nombre des colis
34088:                                                      resultant des eoonciations de la lettre de
34089:                                                      voiture Iorsqu'il est evident qu'aucun manque
34090:                                                      effectif ne correspond a la difference de poid.S
34091:                                                      ou de nombre des coiis.
34092:    5 §. Rautatie on velvollinen todistamaan             § 5. Le chemin de fer est tenu de certifi~r,
34093: tavaran kuljetettavaksi ottamisen ja vastaan-        par I'apposition du timbre a date sur Ie dupli-
34094: ottopäivän lyömällä päiväysleiman tahtikirjan        cata de Ia lettre de voi.ture, Ia reception de la
34095: .kaksoiskappaleeseen ennen tämän kaksoislkap-        marchandise et Ia date de 1'accepta1tion au
34096: paleen palauttamista lähettäjälle.                   ttansport, avant de restituer ce duplica.ta a
34097:                                                      I'experuteur.
34098:   Tämä kaksoiskappale ei käy lähetystä seuraa-          Ce duplicata n'a Ia valeur ni de la lettte de
34099: vasta tahtikirjasta eikä konossemendsta.             voiture accompagnant l'envoi, ni d'u:n connais-
34100:                                                      sement.
34101: 
34102:                     9 ~tikla                                             Article 9
34103:           Tariffit. Erikoissopimukset                          T arifs. Accords particuliers
34104:    1 §. Rahti ja ylimääräiset maksut lasketaan          § 1. Le prix de ttansport ert Ies frais ac-
34105: niiden kussakin valtiossa lain mukaan voimassa       cessoires sont calcules oon.formement aux tarifs
34106: olevien ja asianmukaisesti julkaistujen tariffien    Iegalement en vigueur et dfunent publies dans
34107: mukaan, jotka ovat voimassa kuljetussopi-            chaque Etat, valables au moment de la con-
34108: musta tehtäessä. Näin siinäkin tapauksessa, että     clusion du contrat de transport, meme si le
34109: rahti lasketaan erikseen eri matkaosuuksilta.        prix de transport est calcule separeme:nt sur
34110:                                                      differentes sections du parcours.
34111:    Kansainvälisten tariffien julkaiseminen Oill         Toutefois, 1a publication des tarifs interna-
34112: kuitenkin pakollinen ainoastaan niissä valtiois-     tionaux n'es.t obligatoire que dans Ies Etaits
34113: sa, joiden rautatiet osallistuvat näihin tariffei-   dont les chemins de fer participent a ces tarifs
34114: hin lähetys- tai määrärautateinä.                    comme reseaux de depart ou d'arrivee.
34115:    Kansainvälisten tariffien kor01tukSiet j-a muut      Les majorations de tarifs internationaux et
34116: toimenpiteet, joiden tarkoituksena on koventaa       autres disposition.s qui auraient pour effet de
34117: näissä tariffeissa määrättyjä kuljetusehtoja, tu-    t~endre plus rigoureuses Ies conditions de trans-
34118: levaJt voimaan aikaisintaan viisitoista päivää       port prevues par ces tarifs, n'entrent en vi-
34119: niiden julkaisemisen jälkeen seuraavia tapauk-       gueur que quinze jours au plus tot apres Ieur
34120: sia lukuunottamatta:                                 puhlication, sauf dans Ies cas suivants:
34121:    a) jos jokin kansainvälinen tariffi edellyttää       a) 'Sii un tarif international prevoit l'ex:ten-
34122: jonkin sisäisen tariffin vaikutuspiirin laa.jenta-   sion d'UIIl tarif interieur au parcours total, Ies
34123:                                                  N:o 186                                                 59
34124: 
34125: mista koko matkaa koskevaksi, on sovelletl:iava         delais de publication de ce ta:rif interieur sont
34126: tämän sisäisen tariffin julkaisumääräaikoja;            a:pplicables;
34127:    b) jos jonkin kansainvälisen tariffin maksu-            b) si Ies majorations des prix d'un tarif
34128: jen nousut johtuvat jonkin kuljetukseen osal-           international SOitllt consecutives a un relevement
34129: listuvan rautatien s1säisten tariffimaksujen ylei-      general des prix des ta.rifs interieurs d'uu
34130: sestä noususta, ne tulevat voimaan niiden jul-          chemin de fer participant, elles entrent er,'
34131: kaisemisen jäL!reisenä päivänä, mikäli kanscin-         vigueur le 1endemain de leur publication, a
34132: välisen tariffin maksujen muuttamisesta näiden          condition que l'a:daptation des prix du tarif
34133: korotusren edellyttämällä tavalla on ilmoitettu         international qu'entraine ce relevement ait 6te
34134: vähintään viisitoista päivää aikaisemmin. Täl-          a:nnoncee au moins quinze jours a l'avan.ce.
34135: laista ilmoitusta ei kuitenkaan saa antaa ennen         Cette annonce ne peut toutefo[s pas etre
34136: sitä ajankohtaa, jolloin kysymyksessä olevien           a:nterieure a la date de la publication du rele-
34137: sisäisten tariffimaksujen korotus julkaistaan;          vement des prix des tarifs interiurs en cause;
34138:    c) jos kansainvälisissä tariffeissa edellytet-          c) si Ies prL'l: de transport et frais accessoires
34139: tyjä rahteja ja ylimääräisiä maksuja on muu-            prevus dans les tarifs internationaux doivent
34140: tettava kurssivaihteluiden ta:...~ia tai jos ilmeisiä   etre modifies pour tenir compte des fluctua-
34141: erehdyksiä on oikaistava, nämä muutokset ja             tions de change ou si des erreurs manifestes
34142: oikaisut tulevat voimaan niiden jukaisemis.ta           doivent etre rectifiees, ces modifications et
34143: seuraava.i'l.a päivänä.                                 rectifications entrent en vigueur le lendemaio
34144:                                                         de lem- pub1ication.
34145:   Tariffien on sisällettävä kaikki kuljetusmak-            Les ta.rifs doivent contenir toures Ies indi-
34146: sun ja ylimääräisten maksujen laskemista var-           cations necessaires au calcul du prix de trans-
34147: ten tarvitavat tiedot, sekä tarvittaessa ilmoituk-      port et des frais accessoires et specifier, le cas
34148: set, miten vaihtokurssi on otettava huomioon.           echeant, les conditions da:ns Iesquelles il s.era
34149:                                                         tenu compte du change.
34150:    Tariffit ja tariffien muutokset katsotaan               Les tarifs elt Ies modifications de tarifs sont
34151: asianmukaisesti julkaistuiksi vasta kun rautatie        consideres comme dument publies au moment
34152: asettaa yksityiskohtaiset määräykset asiakkai-          ou Ie chemin de fer en met tous Ies details
34153: den käyrettäväksi.                                      a la disposition des usagers.
34154:    2 §. Tariffien on sisällettävä ilmoitus kai-            § 2. Les tarifs doivent faire connaitre
34155: kista eri ehdoista erilaisia kuljetuksia varten ja      toutes Ies conditions speciales aux divers trans-
34156: erityisesti siitä, sovelletaanko tariffia pika- tai     ports, ·et notamment Ie regime de vitesse
34157: rahtitavarakuljetukseen. Jos jol.-in rautatie so-       auquel ils s'appliquent. Si, pour toutes Ies
34158: veltaa kaikkiin tavaralajeihin tai eräisiin niistä      marchandises ou pour certaines d' entre elles,
34159: tai joillakin matkoilla tariffia, joka käsittää         ou pour certains parcours, un cheruin de fer
34160: ainoastaan jommankumman mainituista kulje-              a nne tarification ne comportant qu'un seul
34161: tustavoista, voidaan tätä tariffia soveltaa sekä        regime de vitesse, cette tarification peut etre
34162: rahtitavararahtikirjalla että pikatavararahtikir-       appliquee aux transports .effectues tant avec
34163: jalla tapahtuviin kuljetuksiin, jolloin kuljetus-       une lettre de voiture de petite vitesse qu'avec
34164: määräaika on se, joka tulee kummallekin t:ahti-         une le~tre de voiture de grande vitesse, sous
34165: kirjalle 6 artiklan 3 § :n ja 11 a1.1tiklan mää-        Ies conditions de delai de livraison qui resultent,
34166: räysten mukaan.                                         pour chaCUil!e de ces lettl'es de voiture, des
34167:                                                         dispositions de l'article 6, § 3, et de l'article
34168:                                                         11.
34169:   Tariffien ehdot pätevät ~ain sildli kuin ne              Les conditions des tarifs sont valables
34170: eivät ole ristiriidassa tämän sopimuksen kan,ssa;       pourvu qu'elles ne soient pa:s contra.ires a lia.
34171: muussa tapauksessa ne ovat mitättömiä.                  presente Convention, sinon elles sont oonside-
34172:                                                         rees comme nulles et non avenues.
34173:   Kansainvälisiä tariffeja voidaan määrätä eh-             Les tarifs intemationaux peuvent etre decla-
34174: dottomasti sovellettaviksi kansainvälisessä lii-        res obligatoirement applicables en tra.fic inter-
34175: kenteessä ja sulkea käytöstä sisäiset tariffit,         national, a l'exclusion des ta:rifs inteneurs,
34176: kunhan ne vain keskimääräisesti eivät johda             pourvu qu'e.n moyenne ils ne ro..'lduisent pas
34177: 60                                              N:o 186
34178: 
34179: huomattavasti korkeampiin maksuihin kuin               a des taxes sensiblement supecieures a celles
34180: ovat ne, jotka ovat tuloksena sisäisiä ta.•i.ffeja     qui resultent de la soudure des tarifs intene'UitS.
34181: yhteenlii ttämällä.
34182:    Jonkin kansainvälisen tariffin soveltaminen            Vapplication d'nn tarif international peut
34183: voidoon ~dä riippuvaksi Tahtikirjassa esiinty-         etre subordonnee a sa revenclication expresse
34184: västä, tätä koskevasta nimenomaisesta vaaui.-          dans la lettre de V'Oiture.
34185: muiks.esta.
34186:    3 §. Tariffeja on sovellettava krukkii:n hen-          § 3. Les tarifs doivent etre appliques a
34187: kilöihin nähden samoin ehdoin.                         tous aux memes conditions.
34188:    Saatuaan maittensa hallitusten suostumulk-             Les chemi.ns de fer peuvent conclua-e des
34189: sen rautatiet voivat tehdä erikoi:ssopimuksia,         occords particuliers comportant des reductions
34190: joihin sisältyy ~alennuksia tai muina etuja si:käli    de prix ou d'autres avantages, sous reserve
34191: kuin 'samanveroiset ehdot myönnetään asiak-            de l'assentiment de leurs Gouvernements, en
34192: kaille, jotka ovat vas:toovissa olosuhteissa.          tant que des conditions oomparables sont con-
34193:                                                        senties aux usagers qui se trouvent dans des
34194:                                                        situations comparables.
34195:    Maksualennuksia voidaan myöntää rautatien              Des reductiiQnJS de prix peuvent etre accor-
34196: tai julkisen hallinnon tarpeisiin tai hyvänteke-       dees pour le service du chemin de fer, pour
34197: väisyystarkoituksiin.                                  le service des admWstrations publiques ou
34198:                                                        pour des reuvres de bienfaisance.
34199:    Toisen j:a kolmannen kappaleen nojalla suo-            La publication des mesures prises en vertu
34200: ritettujen toimenpiteiden julkaiseminen ei ole         des deuxieme ~et troisieme aline:lis n'est p:~1s
34201: palkollista.                                           obligatoire.
34202:    4 §. TarHfeissa edellyt:ettyjen kuljetus- ja           § 4. II n'est pe:rQU au profit des chemins
34203: ylimääräisten maksujen lisäksi älköön rautatien        de fer, en sus du prix de transport et des
34204: hyväksi velorettako mitään muuta rahaerää              frais ,accessokes prevus par les tarifs, aucune
34205: kuin rautartien suorittamia menoja, kuten tulli-,      somme autre que les depenses faites par eux,
34206: vero- ja poliisimaksuja, tariffeissa mainitsemat-      telies que droits de dooa:ne, d'octroi, de police,
34207: tomia maJksuja tavaran siirrosta asemalta toi-         frais de camion.J!lage d'une gare a l'au.tre non
34208: selle, tavaran säilymiseksi välttämättömän ulko-       indi:ques par le tarif, frais ele r€pa,."ations a
34209: tai sisäpäällyksen korjauksesta koituvia kuluja        l'emballage exterieur ou interieur des marcha:n-
34210: ja muilla vastaavanlaisia suorituksia. Nämä suo-       dises, necessaires pour en assurer la con.ser-
34211: ritukset on asianmukaisesti todPttava ja mer-          vation, 'et autres depenses ooalogues. Ces
34212: kittävä erikseen rahtikirjaan, kaikin tarpeellisJitl   depenses doivent etre dument constatees et
34213: selvityk:sin. Jos selvitykset on anne~tu rahti-        decomptees a part sur la lettre de voiture,
34214: :kirjoon liitetyin tosittein ja jos näiden suori-      avec tootes justifications utiles. Quand ces
34215: tusten marksaminen kuuluu lähettäjälle, ei t:o-        justifications ont ete fournies p3!t des pU:ces
34216: sitveita luovuteta vastaanottajalle tahtikirjan        jointes a Ia lettre de voiture et que le paiemerllt
34217: mukana, vaan ne toimitetaan Iähettäjälie 17            des depenses correspondantes incombe a
34218: artik1an 7 §: ssä mainitun kustannuslaskelman          l'expediteur, ces pieces ne sont p2s livrees au
34219: ohella.                                                destinataiDe avec la lettre de voiture, ma.is
34220:                                                        sont remises a l'expediteur avec le comote
34221:                                                        des frais mentionne a l'article 17' § 7.       -
34222: 
34223:                      10 artikla                                            Article 10
34224:         Kuljetustiet ja sovellettava! tariffit                  Itineraires et tarifs applicables
34225:     1 §. Lähettäjä voi rahtikirias'>a määrätä              § 1. L'expediteur peut prescrire, dans la
34226: ooudatettavan kuljetustien mainiten ohjeina            letwe de voiture, l'itineraire a suivre, en le
34227: rajanylityskohdat ~tai raja-asemat ja tarpeen vaa-     jalonnant par des points frontier-es ou par dtes
34228: ties,sa, rautateiden väliset siirtymäasemat; hän       gares frontieres et, le cas echeant, par des
34229: voi ilmoittaa vain sellaisia rajakohtia ja raja-       gares de transit entre chemins de ter; il ne
34230: as,emia, jotka on avattu liiket11teelle kysymyk-       peut indiquer que des points frontieres et des
34231: sessä olevalla yhteydellä.                             gares ·frontieres ouverts au trafic dans la
34232:                                                        il"elation consideree.
34233:                                                  N:o 186                                                 61
34234: 
34235:    2 §. Kuljetustien     määräämiseen     ri.oo.aste-       § 2. Sont assimil6es a Ullie prescriptioo.
34236: ta:ain:                                                 d'itineraire:
34237:    a) ilmoit'llls asemista, joilla tulli- ja muiden        ra) la designation des gares ou doive!Qt
34238: hallintoviranomaisten vaatimat muodollisuudet           s'effectuer Ies formalites exigees par Ies
34239: on täytettävä, •sekä ilmoitus asemista, joilla          douanes ou par d'autres autorites admicis.tra-
34240: lähetytkseen on lrohdisitettava erityHä huolto-         tives, ainsi que celle des gares ou des soinls
34241: toimenpiteitä (hoidettava eläimiä, lisättävä jäi-       ISpeciaux doivent etre doones a J'envoi ( soins
34242: tä jne.);                                               a dormer aux animaux, reglacage, etc.);
34243:    b) ilmoitus sovellettavista tariffeista, sikäli         h) la designation des tarifs a appliquer, en
34244: kuin se riittää osoittamaan, minkä asemien              tant qu'elle suffit a determiner Ies gares entre
34245: välillä vaadittuja tariffeja on sovcllettava;           lesguelles Ies tarifs revendiques doivent ette
34246:                                                         appliques;
34247:    c) ilmoLtus siitä, maksetaanim kulut koko-              c) l'indicatian du paiement de tout ou
34248: naisuudessaan tai vain ositta1in X:ään. asti (jol-      partie des frais jusqu'a X (X designant nom-
34249: loin X osoittaa nimenomaan naapurimaiden                mement le point ou se fait Ia soudure des
34250: välisen tariffirajakohdan) .                            tarifications des pays limitrophes).
34251:    3 §. Lukuunottamatta 5 artiklan 4 j·a 5 §:n              § 3. Le chemin de fer ne peut, hors Ies
34252: ja 24 artiklan 1 §:n tarkoititamia tapauksia            C3JS vises a l'article 5, §§ 4 et 5, et a l'artide
34253: taJUtatie voi toimittaa kuljetuksen muuta kuin          24, § 1, effectuer Ie transport par un itineraire
34254: lähettäjän määräämää tietä ainoastaoo:                  different de celui prescrit par I'expediteur qu'a
34255:                                                         la double condition:
34256:     a) jos   tulli- ja muiden haJlinviranomaisten          a) que Ies formalites exig6es par Ies douanes
34257: vaatima~t muodollisuudet sekä lähetykseen koh-          ou par d'3illltres autorites administratives, ainsi
34258: distuva erityinen huolenpito (eläinten hoito,           que les soins sp6ciaux a donner a l'en.voi
34259: jäiden lisääminen jne.) tapahtuvat ~aina lähet-          Csoins a don.ner a!UX ooimaux, regl~age, etc.),
34260: täjän ilmoittamilla asemilla; ja                        aient toljours Iieu aux gares designees par
34261:                                                         1'expedi teur;
34262:    b) jos 1kulut ja kuljetusmääräajat eivät ylitä           b) gue les frais elt les delais de Iivraison
34263: lähettäjän määräämän kuljetustien mukaoo las-           ne soioot pas superi.eurs aux frais et aux delais
34264: kettuja kuluja ja kuUetusmääräaikoja.                   calcules par 1' itineraire indique par l'expe-
34265:                                                         diteur.
34266:    4 §. Kulut ja kuljetusmääräajat lasket3illil1,           § 4. Sous res,erve des dispcsitions du § 3,
34267: ellei 3 §:ssä toisin määrätä, lähe~täjän määrää-        Ies frais et Ies delais de livr3Jison so.nt calcul6s
34268: män kuljetustien mukaan tai, ellei hän ole sitä         par l'itineraire prescrit par l'expediteur ou, a
34269: määrännyt, rautatien valitsemun kuljetustien            defaut, par l'itineraire que le chemin de tfer
34270: mukaan.                                                 a choisi.
34271:    5 §. Lähettäiä voi tahtikirjassa määrätä so-             § 5. L'expediteur peut prescrive, dan:s la
34272: vellettavat tariffit. Rautatie on velvollinen so-       1etitre de voiture, Ies tarifs a appliquer. Le
34273: veltamaan näitä tariffeja, jos edellytykset niiden      chernin de fer est tenu d'3ippiliiquer ces tarifs
34274: soveltamiseksi ovat olem3issa.                          si Ies oonditions mises a leur application sont
34275:                                                         Tem,plies.
34276:    6 §. Elleivät lähettäjän •3i11tamat ilmnituikset         § 6. Si Ies in.dications donitlees par l'expe-
34277: riitä osoittamaan kuljetustietä tai sovellettavia       diteu:r ne suffisent pas a dererminer l'itineraire
34278: tariffeja tai jos jot'kin näistä ilmoituksista OIVat    ou 1es tarifs a a;ppliquer ou si certaines de oes
34279: keslrenään ristiriitai,sia, tulee rautatien valita      indications sont incompatibles, le chemin de
34280: se kulietustie tai ne tariffit, jotka se katsoo         fer doit choisiJr l'itineraire ou Ies tarifs qui
34281: lähettäj älle edullisimmiksi.                           Iui paraissent les plus avantageux pour l'expe-
34282:                                                         diteur.
34283:    Rautatie on vastuuss:a tällaisesta valinnasta            Le chemin de fer n'est respc111sable du dom-
34284: johtuvasta vahingosta ainoastaan, jos kvsymyk-          mage resultant de ce choix qu'en cas ele dol
34285: sessä on tahallinen teko tai törkeä huolimatto-         ou de faute •liOl.lTde.
34286: muus.
34287:    7 §. Jos on olemassa kan'>aimvälinen tadffi             § 7. S'il exis;te Ull1 tarif internat:onal depuis
34288: lähetysasemalta määräasemalle j1a jos rautatie          1a gare expeditrice jusqu'a la ga.re destinataire
34289: 62                                                   N:o 186
34290: 
34291: on, suna tapauksessa, että lähettäjä ei ole an-             et si, a defaut d'indications suffismtes de
34292: tanut riittäviä tietoja, soveltanut tätä tariffia,          l'exp&liteur, le chemin de fer a applique ce
34293: se on velvollinen maksamaan asianomaiselle                  tarif, il est tenu de rembourser a l'ayant droit,
34294: hänen sitä pyytäessään, täten lasketun kulje-               sur sa demande, la cliffetenee eventuelle entre
34295: tusmaksun ja sen kuljetusmaksun välisen eron,               le prix de transport ainsi applique et celui
34296: joka olisi saatu saman matkan osalta yhdistä-               qu'aurait donne, sur le meme parcoms, la
34297: mällä toisiinsa muita tariffeja, mikäli sanottu             SOIUdure d'autres tarifs, en tant que cette
34298: ero on suurempi kuin kymmenen frangia tahti-                difference excede dix francs par lettre de
34299: kirjaa kohti.                                               voiture.
34300:    Samoin on asianlaita, jos rautatie riittävi~n               I1 en est de meme ;Si, a defaut d'indications
34301: lähettäjän ohjeiden )Ylluttues:sa on soveltanut             suffisantes de l'expediteur, le chemin de fer
34302: k~tkorahditusta, silloin kun on olemassa hin-               a applique la soudure des 1:arifs alors qu'il
34303: naltaan edullisempi kansainvälinen tariffi, mud-            existe 1JJl1 tarif intemational plus avantageux
34304: den edellytysten. ollessa samat.                            quant au prix, toutes autres conditioo.s etant
34305:                                                             par ailleurs identiques.
34306: 
34307:                      11 artikla                                                 Article 11
34308:                  Kuljetusmäärärajat                                         Delais de livraison
34309:    1 §. Kuljetusmääräajat määräytyvät kulje-                    § 1. Les delais de livraison sont fixes par
34310: tuikseen osallistuvien rautateiden välillä voi-             Ies regiements en vigueur entre Ies chemins de
34311: massa olevien määräysten tai lähetysasemalt~\               fer participant au transport ou par Ies tani.fs
34312: määräasemalle sovellettavien. kansainvälisten ua-           intern~tiOf'aux applicables depuis la gare ex-
34313: riffien mukaan. Täten määrätyt määräajat eivät              peditrice jusqu'a la gare destinataire. Les delais
34314: saa ylittää niitä määräaikoja, jotka saataisoo                a.insi fixes ne doivent pas ette superieurs i\
34315: seuraavissa pykälissä esiintyvien määräysten.               ceux qui resulteraient des dispositions dies
34316: perusteella.                                                para:graphes suivarrJJts.
34317:    2 §. Mikäli kansainvälisissä ohjesäännöissä                  § 2. A defau:t d'indication des delais de
34318: tai ta:riffeissa ei ole ilmoitettu 1 §:n edellyttä-         livraison dans les reglements OIU tarifs inter-
34319: miä määräaikoja ja ellei myöhemmissä koh-                   natinaux ainsi qu'il est prevu au § 1 et sous
34320: dissa ole toisin määrätty, ovat kuljetusmäärä-              reserve des dispositions de:s paragraphes ci-
34321: ajat seuraavat:                                             a.pres, Ies delais de livraison sont les suivants:
34322:    a) vaununkuormalähetyksille:                                 a) pour Ies wagons complets:
34323:     1. pikatavarana:                                            1o en grande vitesse:
34324:        toimitusaika . . . . . . . . . . . . . 12 tuntia;            delai d'expedition . . . . . . . . 12 heures;
34325:        kuljetusaika                                                 delai de transport
34326:        - ensimmäistä .300 1km melt-                                 - pour Les premiers .300 km 24 heures;
34327:             kaosuutta kohti . . . . . . . 24 tuntia;
34328:        - senjälkeen kutakin alkavaa                                -   et ensuite par fractioo
34329:             400 km kohti . . . . . . . . 24 tulhtia;                  indivisible de 400 km . . 24 hrures;
34330:    2. rahtitavarana:                                           2° en petite vitesse:
34331:        toimitusaika . . . . . . . . . . . . . 24 tuntia;          delai d'expedition ........ 24 heures;
34332:        kuljetusaika                                               delai de transport
34333:        - ensimmäistä 200 km mat-                                  -   polUt 1es premiers 200 km 24 heures;
34334:             kaosuutta kohti . . . . . . . 24 tuntia;
34335:        - senjälkeen kutakin alkavaa                                -  et en<;uite par fraction
34336:              .300 km kohti . . . . . . . . 24 tun:ia;                 indivisible de .300 km . . 24 heures;
34337:    b) kappaletavaralähetyksille:                               b) polUt Ies envois de detail:
34338:    1. pika~avarana:                                            1o en grande vitesse:
34339:        toimitus,aika . . . . . . . . . . . . . 12 tuntia;         delai d'expedition . . . . . . . . 12 heures;
34340:        kulfetusaika, 'kutakin ,alkavaa                            delai de transport, par frac-
34341:         .300 km kohti . . . . . . . . . . . 24 tuntia;            tion indivicible de .300 km 24 heures;
34342:                                                  N:o 186                                                  63
34343: 
34344:   2. rahtitavarana:                                       2° e111 petite vitesse:
34345:      toimitusaika ............. 24 tuntia:;                   delai d'expedition . . . . . . . . 24 heures;
34346:      kuljetusa:ika, kutakin alkavaa                           delai de transport, par frac-
34347:      200 km kohti . . . . . . . . . . . 24 tuntia;            tion indivisible de 200 km 24 heures.
34348: 
34349:    Kaikki etäisyydet tarkoittavat tariffikilomet-          T ootes Ies distances se rapportent aux dis-
34350: rimääriä.                                               t:mces d'application des tarifs.
34351:    3 §. Kuljetusmääräaika lasketaan koko väli-             § 3. Le delai de transport est calcule sur
34352: matkalta lähetysasemalta määräasemalle; toimi-          la distance totale entre la gare expeditrice et la
34353: tusa&a ainoastaan kerran, riippumatta kulje-            ga:re destinataire; le delai d'expedition n'est
34354: tukseen osallisten rautateiden lukumäärästä.            compte qu'une seule fois, quel que soit le
34355:                                                         n:ombre des reseaux empruntes.
34356:   4 §. Kunkin valtion laeissa ja määräyksissä              § 4. Les lois et reglements de chaque Etait
34357: säädetään, missä määrin rautateillä on oikeus           determinent dans quelle mesUJre les chemins
34358: määrätä lisämääräaikoja seuraavissa tapauksissa:        de fer ont la faculte de fixer des delais supple-
34359:                                                         mentaires dains Ies cas suiwnts:
34360:    a) lähetyksille, jotka on lliili!lettu kuljetetta-      a) pour Ies envois remis a l'expedition en
34361: vik:si aseman ulkopuolella tai jotka on toimi-          dehors des gares ou livrables en dehors des
34362: tettava aseman ulkopuolelle;                            gares;
34363:    b) kuljetuksille, joihin käytetään:                     b) pour Ies transports qui empruntent:
34364:    ratalinjaa tai -verkkoa, joka ei ole varustettu         soit une ligne ou un reseau non equipe pour
34365: lähetysten nopeaa käsittelyä varten,                    le traitement rapide des envois,
34366:    meritietä tai purjehduskelpoisia sisävesireit-          soit I:a mer ou Ies voies navigables inteneu-
34367: tejä loottojen tai laivoj~en avulla,                    ves par hae ou par bateau,
34368:    maantietä rautatien puuttuessa,                         soit une rout:e ne comportant pas de voie
34369:                                                         ferree,
34370:    yhdysraJtoja, jotka liittävät toisiins'a saman          soit certains raccordements reliant deux lig-
34371: rataverkon tai eri rataverkkojoo kaksi linjaa,          nes d'un meme reseau ou de 'reseaux differents,
34372:    sivurataa,                                              soit nne ligllle secondaire,
34373:    linjaa, jonka raideväli ei ole normaali;                ;soit une ligne dont Ies ra:ils n'on't pas l'eca:r-
34374:                                                         tement normal;
34375:   c) kuljetuksille, jotka rahditetaan aleunetuin           c) pour les transports qui sont taxes a des
34376: kuljetusmaksuin, sisäisessä liikent:eessä sovellet-     tarifs interieures speciaux et exceptionnels a
34377: tavien erikois- ja poikkeustariffien mukaan;            prix reduits;
34378:   d) tavallisuudesta poikkeavia olosuhteita                d) a I'occasion de circonsta;nces extraordi-
34379: varten, joita aiheuttavat:                              naires de nature a determiner:
34380:    joko liikenteen poikkeuksellinen lisääntymi-            soit un developpement anormal du trafic,
34381: nen, tai poikkeukselliset 'liikennöimisvaikeudet.
34382:                                                            soit des difficultes a100rmales pour l'exploi-
34383:                                                         tation.
34384:   5 §. Ne lisämääräajat, joita edellytetään                § 5. Les dela:is suppiementaires prevus
34385: 4 § :n a-, b- ja c-kohdissa, on otettava tariffei-      sous § 4, lettres a), b) et c), doivent figurer
34386: hin. Määräajat, joita edellytetään 4 § :n d-koh-        dans 1es tarifs.
34387: dassa, on julkaistava, eivätkä ne tule voimaan             Les delais supplementaires prevus sous § 4,
34388: ennen kuin ne 011 julkaistu.                            lettre d)' doivent etre publies et ne peuvent
34389:                                                         entrer en vigueur avant leur publication.
34390:     6 §. Kuljetusmääräaika alkaa kello 24 sen              § 6. Le delai de livraison commence acourir
34391: jälkeen kun tavara 8 a:rtiklan 1 §:n mukaan             a minuit apres l'acceptation au transport de la
34392: on otettu kuljetettavaksi. PL~atavaralähetysten         marchandise, prevue a l'article 8, § 1. Toute-
34393: osalta kuljetusmääräaika kuitenkin aJJkaa 24            Eois, pour Ies envoills en grande vitesse, Ie delai
34394: tuntia myöhemmin, kun lähetyksen kuljetetta-            commence a courir 24 heures plus tard lorsque
34395: vaksi ottamista seuraava päivä on S'lllfl:nuntai tai    le jour qui suit celui de l'acceptation au trans-
34396: la:illin.en vapaapäivä, eikä lähetysasema ole sinä      port est un dimanche ou un jour ferie legal et
34397: 64                                              N:o 186
34398: 
34399: sunnU!lltaina tai vapaapäivänä auki pi.katavata·       Iorsque Ia ga1te expeditrioe n'est pas ouve:IIte,
34400: lähetyksiä varten.                                     pour Ies envois en grande vitesse, oe dimanche
34401:                                                        ou ce jour ferie.
34402:    7 §. Kuljetusmääräaikaa pidiermJetään kaik-            § 7. Le deiai de livraisoo est proionge pour
34403: kien lähetysten osalta, sikäli kuin syy ei ole         1JOUs les envois, sau:f faute imputabie au chemin
34404: rauta~tien, seuraavien tekijöiden aiheuttamaa          d:e fer, de la duree du sejour qu:e neoessitent:
34405: viivytystä vastaav·asti:
34406:    a) 7 artiklan 2 ja 3 §:n mukainen tank:as-            a) la verificaltion conforme      a 1'a:rticle 7'
34407: tus, joka osoittaa eroavuutta tahtikirjan mer-         §§ 2 et 3, qui fait apparaitre des difrerences
34408: kinnöistä;                                             pait rappor.t aux inscription:s dans 1a lettre de
34409:                                                        voiture;
34410:      b) tulli-
34411:              ja muiden hallintoviranomaisten              b) l'accomplissement des formalites exigoos
34412: vaat:itmen mu:odollisuuksien ,täyttäminen;             par Ies douanes ou par d'autres autorites ad-
34413:                                                        ministratives ·
34414:   c) 21 ja 22 artikan nojalla kuljetussopi-               c) la modification du conltrat de transport
34415: mukseen tehty muutos;                                  oroonnee en vertu de 1'attticle 21 ou de 1'article
34416:                                                        22;
34417:    d) lähetykseen kohdistettava erityinen huo-            d) Ies soins speciaux a donner a 1'envoi
34418: lenpito (eläimille annettava hoito, jäiden lisää-      ( soins a clorll!ller aux animaux, regla~age, etc.);
34419: minen jne.) ;
34420:    e) lähettäjän suorittruoon virheellisen lkuoc-         e) Ie transbordement ou la rectification d'un
34421: mauksen aiheuttama siirtokuormaus ·tai kuor-           chargement defectueux effectue par l'expedi-
34422: man oilkaisu;                                          teur;
34423:    f) kai:krenlaiset liikenteen keskeytyksiett, jot-      f) toute interruption de trafic empechalnt
34424: ka tilapäisesti estävät aloittamoota tai jatk:a-       .temporaJ.rement de commencer ou de OOilitinuer
34425: masta kuljetusta.                                      le tra:nsport.
34426:    8 §. Kuljetusmääräai.k;a keskeytyy:                     § 8. Le delai dJe livraison est suspendu:
34427:    a) rahtitavaran osalta sunnuntaisin ja lailli-         a) pour la petite vitesse, Ies dimaru::hes et
34428: sina vapaapäivinä;                                     jours fenes Iegaux;
34429:    b) pikatavaran osalta sunnuntaisin ja tiettyi-         b) pour la grande vitesse, Ies dimanches et
34430: nä laillisina vapaapäivinä, milloin jonkin v:al-       certaines jours fenes Iegaux lorsque, dans un
34431: tion lait tai määräykset määräävät kuljetus..          Etat, Ies Iois ou regiements prevoient pour
34432: määräajan keSkeytyväksi näinä päivinä kotimai-         oeux-ci une 'su:spetlJSion du deliai de livraison
34433: sessa rautat1eliilrenteessä;                           en trafic ferroviaire interieur;
34434:    c) rahti- ja pikatavaran osalta lauantaisin,            c) pour Ia grande vitesse et la petite vitesse,
34435: milloin jonkin valtion lait tai määräykset mää-        Ies s,amed:is, lorsque, dans un Etat, les lois ou
34436: räävät kuljetusmääräajan keskeytyväksi näinä           reglements prevoient pour ceux-ci une suspen-
34437: päivinä kotimaisessa rautatieliikenteessä.             iSion du deia:i de livraisoo. en trafic fierroviaire
34438:                                                        inteneur.
34439:    9 §. 7 ja 8 §: ssä tarkoit::ettujoo kuljetus..          § 9. La cause et 1a duree des proiongations
34440: määräajaJn pidennysten ja keskeytysten syy ja          et suspensions du de1ai de li!Vtaison prevues
34441: kestoaika on merkittävä rahtikirjaan. Tarpeen           aux § § 7 et 8 doivent e:tre mentionnees dans
34442: vaatiessa nämä pidennykset ja keskeytyikset            la lettre de voiture. Le cas echeant, ces proion-
34443: voidaan todistaa muillakin tavoin kuin tahti-          gations et suspmsiotlJS peuvent etre prouvees
34444: kirjaan tehdyin merkinnöin.                            par des moyens autres que Ies mentioos poct6eis
34445:                                                         sur la lettre de voiture.
34446:    10 §. Milloin kuljetusmääräaika päättyisi               § 10. Lorsque le delai d:e livra>ison doiit
34447: määräaseman sulkemisajan jälkeen, tämän mää-            prendre fin apres l'heure de fermeture ele la
34448: räajan päättyminen siirtyy kaksi tuntia myö-           gare destinataire, I'expi:ration en est reportee 2
34449: hemmäksi siitä hetkestä lukien, jolloin asema          heures apres l'heure de la prochaine ouverture
34450: toimituS!ajan päätyttyä avataan seUira.avan ker-       de Ia gare.
34451: l"aill.
34452:   Pikatavaralähetysten osalta, milloin kuljetus-          En outre, pour Ies envois en grande vhesse,
34453: määräaika päättyy sunnun:taina tai laillisena          lorsque le delai de livraison doit prendte fin
34454:                                                  N:o 186                                                    6S
34455: 
34456: wpaapädvänä, jotka on määrätty 8 §:n b-koh-             un dimanche ou un jour f6rie definis w § 8,
34457: dassa, eikä määräasema ole SiUld pikatavaraa            1ettte b), l'expimtion de ce delai est reportee
34458: varten tänä sunnuntaina tai vapaapäivänä, kul-          a l'heure oorrespondante du premier jou:r ouv-
34459: jetusmääräajan päättyminen niinik.ään silityy           t:aible scivatllt.
34460: tätä seuraavan arkipäivän vastaavaan hetkeen.
34461:    11 §. Kuljetusmääräaikaa on noudatettu,                § 11. Le delai de livraisoo es,t observe si,
34462: jos ennen määräajoo päättymistii                        avant son expirllltioo:
34463:    a) ilmoitus tavaran saapumisesta oo toimi-             a) l'arrivee de la maroh-andise est notifiee et
34464: tettu wstaaJOOttajalle ja tavara on vastaanotta-        celle-ci tenue a disposition du destinataire, lors-
34465: jan noudettavana, mikäli on kysyttnys asemalla          qu'il s'agi.t d'envois livrables en gare et qui
34466: VlllStaanottajalle luovutettavista lähetybistä,         doivent :faire l'objet d'un avils d'arrivee;
34467: joista oo tehtävä saapumisilmoitus;
34468:    b) tava.ra on vastaanottajan noudettavana,                                               a
34469:                                                            b) la marchandise est tenue disposition du
34470: mikäli on kysymys asemalla luovutettavista              dest.inlllta.iJre, lorsqu'il s'agit d'envois livrables
34471: tava.roi.sta, joista ei ole tehtävä saapumisilmoi-      en gare et qui :ne funt pas l'objet d'un avis
34472: tu:sta;                                                 d'arrivee;
34473:    c) tavara asetetaan vastaanotltajan käytettä-           c) la marchaindise est mise a ita dispositioo
34474: viksi, mikäli on kysym}'ls aseman ulkopuolella          du destinataire, lorsqu'il s'agit d'envois liv-
34475: luovutettavista fähetyksistä.                           rables en dehom des gares.
34476: 
34477:                  12 61rtikla                                              Article 12
34478:   Tavaran kunto, päällys ia merkitseminen               Etat, emballage et marquage de la marchandise
34479:    1 §. Jos rautatie ottaa kuljeotettavaksi tava-            § 1. l.orsque le chemin de :fer accepte au
34480: raa, joka osoittaa ilmeisiä vahingoittumisen            tmnspOrt        nne marchandise presentant des
34481: merkkejä, voi rautatie vaatia, että tavaran kun-        si.goos lllallli:festes d' av;arie, il peut exige:r que
34482: llPSta tehdään erityinen met'kintä rahtikirjaan.        l'etat de cette marchandise fasse l'objet d'une
34483:                                                         mention speciale sur Ia lettre de voiture.
34484:    2 §. Jos päällystäminen on tarpeen tavaran                § 2. Lorsque, par sa nature, la marchoodise
34485: laadun vuoksi, tulee lähettäjän päällystää se           exige un emballage, l'expediteur doit l'ernballer
34486: niln, että se on suojattu täydelliseltä tai osit-       de telle sorte qu'elle ·soit preservee de perte
34487: tai:seha karoaillliselta ja w.hingoittumiselta kul-     tot'ale ou .pa:rtidle et d'avarie en COU:1'S dle
34488: jetuksen kestäessii ei:lcii se vahingoita heniki-       trll11'l1Sp0rt elt qu'elle ne risque pas de porter
34489: löitä, kuljetusvälineitä tai muita tavaroita.           dommage aux personnes, au ma:t&id ou aux
34490:                                                         wtres marchandises.
34491:    Päällyksen oo muutenkin oltava lähetysmuta-               L'emballage doit, d'ailleurs, 8tre oonforme
34492: tien tariffi- ja ohjesääntömääräysten mutkainen.        aux prescriptions des ta:rifs et reglements du
34493:                                                         chemin de fer expediteur.
34494:    3 §. Ellei lähettäjä olJe noudattanut 2 §:n               § 3. Si l'expediteurr ne s'est pas COillforme
34495: mlliäyksiä, voi rautatie joko kieltäytyä otta-          aux prescriptiOil!S du § 2, le chemin de fer
34496: masta tawraa kuljeoottavalk:si. tai vaatia lähet-       peut, soit refuser ['envoi, soit exiger que l'ex-
34497: täjää ttmn'l.liSitamaan rahtikirjassa, että pääll}'IS   p6di.teu:r reconnaisse, sur la lettre de voiture,
34498: puuttuu tai on puutteellinen ilmoittamalla ta&-         l'absence d'emballage au l'etat defectueux de
34499: kaan puuitt!eellisuuden !laadun.                        1'emballage en donnant ooe description e:mcte
34500:                                                         de oelui-ci.
34501:    4 §. Lähettäjä on vastuunalainen päällyben              § 4. L'ex:pe&iteur est res.ponsable de tou~
34502: puuttumisen tai puutteellisuuden kaikista seu-          Ies consequences de l'absence d'emballage ou
34503: rauksista. Hänen on erittä.in!kin. korvattava w-        ele son ~tat d6fecrueux. II est tenu, 1110tanunent,
34504: hiinko, jonka rautatie olisi tämän johdosta kär-        de reparer le prejudioe que Ie chemin de fer
34505: sinyt. Jollei tahtikirjassa ole siitä mainintaa, on     aurait subi de ce fui.t. A defaut de mention
34506: rautatien todistettava päällyksen puuttuminen           .sur la lettre de voiture, la preuve de l'absence
34507: tai puutteellisuUJS.                                    011 de l'etat defectueux de l'emhalJ.age mrombe
34508:                                                         au chemin de fer.
34509: 9 18041/73
34510:                                                 N:o 186
34511: 
34512:     5 §. Jos lähettäjällä on tapana lähettää sa-         · § 5. Lorsqu'un exp6diteur a l'h!\bitude
34513: malta asemalta samanlaatuista tavaraa, joka laa-       d'expedier, de la meme ga~. des matchandises
34514:  tunsa vuoksi vaatii päällyksen, ja jättää se kul-     de meme nature :necess1tant un emballage et de
34515:  jetettavaks1 joko ilman päällystä tai aina saman-     les remettre, soit sans emhallage, soit SOUtS le
34516: Laisessa puutteellisessa päällyksessä, voi hän         meme emballage defectueux, il peut se dispen-
34517: 'Wllpautua täyttämästä joka ·lähetyksen kohdrula       'set de satisfaire pour chaque expedition · aux
34518: 3 § :n määräyksiä jättämällä tälle asemalle vau-       prescriptions du § 3, en deposant dans cette
34519: ,1)ateiden vahvistaman julkaistun kaavan mu-           ga:re une declaration generale conforme au
34520: 'kaisen yldsseliryksen. Tässä <tapauksessa on          modele fixe· par Ies chemins de fer et puh'ie.
34521: !!ahtilkirjan sisällettävä viittaut? lähetysasemalle   Dans oe cas, la lettre de voiture doit contenir
34522:  jätettyyn yieisselityksee:n.                          mention de la declaration generale remise a Ia
34523:                                                        gare expeditrioe.
34524:      6 §. Elleivät tariffit myönnä poikkeusta, on          § 6. Sauf exception preV'Ile dans Ies tarifs,
34525: lähettäjä velvollinen merkitsemään kappaletava-        l'exp&litetlll' est tenu d'indiquer sur chaque
34526: ·l'lalähety'kse:n jokaiseen esineeseen selvästi ja     colis des expedltions de detai:l, ·d'une maniere
34527: [ähtemättömästi ja siten, ettei mitään sekaan-         claire et de f~ indeiehile 111e permettant
34528: nusta pääse syntymään, sekä täysin yhtäpitä-           aucune confusion et concordant parfaitement
34529: väSti ra.htikirjllltll.etkintöjen kanssa:              ,avec Ies indicarions figurant ·sur la lettre de
34530:                                                        V'Oiture:
34531:   a) VlliStaaoottajan osoitteen; itse kolliin tai        a) l'adresse du dest:inataire sur Ie rolis lui-
34532: rautatien hyväksymään osoite1appuun;                   meme ou sur nne etiquette agreee par le che-
34533:                                                        min de fer;
34534:   b) määräaseman.                                         b) Ia gare dest:inaltaire.
34535:   Jos lähetysrautatiellä sovellettavassa ohjesään-        Si le reglement applicable au chemin d!e fer
34536: nössä otin määrätään, on vastaanottajan nimi           exp6diteur Ie prevoit, le nom et l'adresse du
34537: ja osoite merkittävä joko avoimesti tai taitet-        destinataire doivent ette inscrits soit    a
34538:                                                                                                   dewu-
34539: tuun osoitelappuun, joka saadaan avata ainoas--        VIert, soit sous une etiquette repliee qui peu:t
34540: taan, jos tahtikirja puuttuu.                          etre ouverte seulement si Ia 1ettre de voiwre
34541:                                                        fait defaut.
34542:    Myös kuhunkin vaunukuormalähetykseen si-                Les itulkatioos sous lettres a) et b) doivent
34543: Sältyvään esineeseen on merkittävä a- ja h-            au:ssi figurer sur chaque element de chargement
34544: kohdan. edellyttämät ilmoitukset, kun tällainen        des wagons complets qui, exped.ies en tralic
34545: lähetys rautateitse ja meritse Iähetettynä jou-        iier-mer, doivent  etre transbordes.
34546: tuu siirtokuortnattavaksi.
34547:    Vanhat merkinnät tai Osoitelaput on lähet-             Les 1110ci~ .inscriptions QU etiquettes doi-
34548: täjän · mitätöi.tävä tai poistettava.                  vent  ette obli.~ QIU enlevees pa.r l'ex;~­
34549:                                                        teur.
34550:   7 S. Elleivät tariffit nimenonnan myönnä                 S 7. Sauf exception expteSsemtm prevue
34551: poikkeusta., o~ helpoSiti särkyvtui tavaraa            dans les tarlfs, ne sont pas tr~ auttc-
34552: (kuten porsliinia, sa'lliteoksia, lasitavaroita),      m.ent que tw" wagons eompleta les objets frt\giles
34553: hajallaan ~ää tavaraa (kuten hedelmiä,                 ( td.s que Ja procdaine, 1a poterie, la verrerie),
34554: ~öitäl rehuja, kiviä) sa.t:DOin kuin sellais~          Ies ohjets qui. s'eparpilleraimt dans Ie$ wagoos
34555: tav.-aa, jqka voisi liata tai vahingQittaa muuta       ( tels que les fruits, Ies noix, 1es fourrages, les
34556: tavaraa (kuten hiiliä, kalkkia, tuhkaa, tavallista     pierres) , ainsi que Ies marchan.dises qui pour-
34557: multaa, värimultaa), kuljetettava:ksi ainoastaan       raient salir ou dett!riorer Ies autres colis ( telies
34558: vaunukuormalähetyksinä, ellei tavara ole siten         que le charboo1 la chaux, Ia cendre, Ies terres
34559: päällystetty tai koottu, ettei se voi särkyä,          ordina:ires, les terres   aCQUleut), • moin$ que
34560: mennä hajalle, liata tai vahingoittaa muuta            ces marchandises ne soi<::nt emballees ou reu-
34561: tavaraa.                                               nies de telle sorte qu'elles ne puissent se hris.er,
34562:                                                        se perche, salit ou det6riorer d' autres ~s..
34563:                                                  N:o 186:                                                 67
34564: 
34565:                     .13 artikla                                            Article 13
34566: Tulli- }a muiden hallintoviranomaisten vaati-           Pieces a fournir pour l'accomplissemeit des
34567: mien muodollisuuksien täyttämistä varten toi-           formtJlites exigees par les · douanes· vu par
34568:        miteltavat a#akirjat. Tullilukitus                     d'autres autorite$ administratives.
34569:                                                                       Peritieture douaniere
34570:     1 §. Lähettäjä on velvollinen liittämään                § 1. L'expediteur est tenu de joindre a Ia
34571: rahtikirjaan ne asiakirjat, jotka ovat tarpeen          lettre de voiture Ies pieces qui sont necessaires
34572: rtulli- ja muiden hallintoviranomaisten määräys-        a l'accomplissement, avoot la livraison de la.
34573: ten täyttämiseksi, ennen kuin tavara luovute-           marchandise au descinataire, des formalites
34574: taan vastaanottajalle. Nämä asWdrjat saava/1:           exigees par Ies douanes ou par d'autres autori-
34575: koskea vain samaan rahtikirjaan merkittyä ta-           tes administratives. Ces pieces doivent concerner
34576: varaa, elleivät hallinnolliset säädökset tai tariffit   uniquement Ies marchandilses fuisant l'objet
34577: toisin määrää.                                          d'unte meme lettre de voirure, a moins que Ies
34578:                                                         prescriptions admin:istratives ou Ies tarifs n'en
34579:                                                         disposent :autrement.
34580:    Ellei tällailsia asiakirjoja ole Uitetty rahtikir-                                                 a
34581:                                                             Lorsque ces pieoes ne 'SO!lt pas jointes la
34582: }~an   (ks. 1.5 artikla 1 ~) tai jos niiden toimit-     lettre de voitUJre (mk article 15, §     n    ou si
34583: taminen oo vastaanottajan asia, lähettäjän oo           elles doivent ette fournies par le destinataire,
34584: rahtikirjassa ilmoitettava asema, tullitoimisto         l'expediteur est tenu d'indiquer dans la lettre
34585: tai muu virasto, mi&sä nämä asiakirjat ovat             de voiture la gare, le bureau de douane Olli de
34586: rautatien käytettävissä ja missä muodollis1,1udet       to1,1te autre autorite ou Ies pieces respectives
34587: on suoritettava. Jos lähettäjä itse on litsnä           seront mises a la dispositiqn du chemin de fer
34588: tulli- tai muiden viriliOQlllaisten vaati.ntassa kä-    et ou Ies ~tes doivent etre remplies. Si
34589: l"ittelyssä tai antaa valtuuttamansa asiamiehen         l'expediteur assiste lui-meme aux op&ations
34590: edus~ itseään, riittää kun nämä asiakirjat esi-         rexigees par Ies dounanes ou par d'autres auto-
34591: tetään sanotussa käsittelyssä.                          rites administratives ou s'y fait representer par
34592:                                                         un roandatai,re, il ~fit que Qes ~ soient
34593:                                                         present6es lors des dites op&ations.
34594:     2 S. Rautatie ei ole velvollinen tarkasta-              § 2. Le chemin de fer n'~t pa$ tenu d'exa-
34595: .tn:aan, ovatko mubanliitetyt asiakirjat riittävät      miner si Ies pieces fournies sant Q:fisantes et
34596: ja oikeat. Lähettäjä on rautatielle vastu.US!Sa         ex;actes.
34597: kaikista vahingoista, jotka saattavat aiheutua              L'expeditteur est responsable enveys le che-
34598:  siitä, että nämä asiakirjat puuttuvat tai ovat         min de fer de tous dommages qui pourra;jent
34599: epätäydellisiä tai virheellisiä, ellei. syy ole mu-     resulter de l'absen«, de l'~isance .ou de
34600:  tatien.                                                l'irrt!gularite des ces pieces, sauf le cas de faute
34601:                                                         du chemin de fer.
34602:    Rautatie on vastuUSSia vahingosta, joka aiheu-           Le chemin. de fer eSt: respon.sable, en cas ele
34603: tuu tahtikirjassa mainittujen ja siihen liitetty-       :faute, des consequences de la perte, de la notl·
34604: jen tai rautatien haltuun uskottujen asia:kirjo-        utilisation ou de l'utilisatioo ir~liei'e des
34605: jen katoamisesta, käyttämättä jättämisestä tai          pieces mentionn&s sur 1a lettre de voiture et
34606: virheellisestä käyttämisestä. Vahi.n.gonlrorvaus,       qui accompa.gnen.t ce document, ou qui lui ont
34607: jonka rautatie joutuu suorittamaan., ei kuiten-         ete confiees; toutefois, l'indemnite qu'il aura a
34608: kaan missään tapauksessa saa ylittää sitä, joka         payre en devra jamais etre superieure a celle
34609: tulisi maksettavaksi tavaran kadotessa.                 qui serait due en cas de pette de la marchan-
34610:                                                         dise.                         ·
34611:   . 3 §. Lähettäjä on velvollinen noudattamaan              § 3. L'expediteur est tenu de se confO!f1ller
34612: tulli- tai muiden hallintoviranomaisten määräyk-         aux prescriptions des dou~ ou d'autres auto-
34613: siä tavaran päällystämisestä ja peittämisestä.           rites administratives au sujet de l'emballage et
34614: Ellei lähettäjä ole päällystänyt tai vaunutnpeit-       du · båchage des n:iarChandises. Si l'exp6di+eur
34615: treillä peittänyt tavaraa näiden määräysten mu·         n'a pas emhalle ou bach6 · Ies ~
34616: 68                                               N:o 186
34617: 
34618: kaisesti, on mutatiellä oikeus huolehtia ltli:stä    C!Onformenrent a ces prescnptrons, le chemin
34619: ja. rasittaa tavaraa aiheutu:nei:sta kuluista.       de fer a le droit d'y pourvoir, les frais grevant
34620:                                                      la marchanåise.                          ·
34621:    Rautatie voi vieltäytyä ottlamasta kuljetetta-       Le chemin de fer peut :refuser 1es envois
34622: va:ksi lähetyksiä, joiden tulli- tai muiden hal-     dont la fermeture apposee pa:r les douanes ou
34623: lintoviranomaisten asettama lukitus on vahin-        par d'autres autorites administratives est en-
34624: go.ittunut tai pullltteelli:nen.                     dommag6e ou d6fectt.~euSe.
34625: 
34626: 
34627:                       II luku                                            Chapitre II
34628:          Kuljetussopimuksen toimeenpano                       Execution du contrat de transport
34629: 
34630:                      14 artikla                                           Artide 14
34631:        Tavaran iättäminen kulietettavaksi ia                Remise au transport et chargement des
34632:                   kuormaomin en                                         marchandises
34633:    1 §. Tavaraa kuljetettavaksi jätettäessä on             § 1. Les operati01l!S de remise au transpott
34634: noudatettava lähetysasemalla voimassa olevia         åe la marohmdise sont regies pa:r les lois et
34635: lakeja ja määräyksiä.                                reglements en vigueur a la ga:re expeditrk:e.
34636:    2 §. Tavaran kuormaaminen on joko rauta-              § 2. Le ohargement incombe soit oo che-
34637: tien tai lähettäjän toimitettava, lähetysasemalla    min de fer, soit a l'ex:p6diteur selon les :pres-
34638: voima$oll olevista määräyksistä riippuen, ellei      criptionls en viguerur a 1a gare expeditrice, a
34639: tämä yleissopimus toisin määrää tai ellei eri-       moins que la presente Conve.ntion ne coo.-
34640: tyistä, rahti.kirjassa mainittua sopimusta ole       ltienllle d'autres dispositions ou que la lettre
34641: tehty lähettäjän ja rautatien kesken.                ele voitu:t7e ne mentionne un acoord special
34642:                                                      ronclue entre l'ex:pediteur et le chemin de fer.
34643:    Jos lähettäjä on suorittanut kuormauiksen,            Lorsque le chargement est effectue par l'ex-
34644: vastaa hän kaikista virhellisen ikuormauksen         pediteur, celui-ci est responsable dJe toutes Ies
34645: aiheuttamista seurauksista. Hän on etenkin           consequences d'un chargement defectueux. I1
34646: velvollinen korvaamOO!Il vahingon, jonika ra'Uita-   est tenu ndtamment de reparer le prejudioe
34647: tie on mahdollisesti kärsinyt tämän johdosta.        que le chemrun de fer a.urait suJbi de ce fa.it. La
34648: Virheellisen k.uormauksen todistami.nen kuuluu       preuve du chargemmt defectueux incombe :SIU
34649: mutatielle.                                          chemin de fer.
34650:    3 §. Tavara on kuljetettava katetuissa tai            § 3. Les marchoo.di.ses <hivent ette tt'altlS-
34651: avovaunuissa tai erikoisesti varustetuissa vau-      portees 1soit en wagons couverts, roit en
34652: nuissa tai vaununpeitteisissä avovaunuissa kan-      wagons d&ouverts, soit en wagoos spedaux
34653: sainvälisten tariffien määräyksistä riippuen, el-    amenages, soit en wagons decouverts baches,
34654: lei tämä yleissopimus sisällä muunlaatuisia mää-     selon les prescriptions des tarifs internationeux,
34655: räyksiä tässä suhteessa. Ellei ole kansainvälisiä    a moins que la presente Covention ne contienne
34656: tariffeja tai elleivät ne sisällä tätä koskevia      d'autres prescriptions      acet 6gard. S'il n'y a
34657: määräyksiä, pätevät lähetysasemalla voimassa         pas de tarifs internationaux ou s'ils ne contien·
34658: olevat säännökset koko kuljetusmatkaan näh·          nent pas de dispositions a oe suiet, Ies pres-
34659: den.                                                                         a
34660:                                                      criptions en vigueur la gare expeditrice :soot
34661:                                                      valahles pour tiOUt le parcours.
34662: 
34663:                      15 artikla                                           Article 15
34664:       T:ulli- fa ;nuiden hallintoviranomaisten         Formalites exlgees par les douanes ou par
34665:                vaatimat muodollisuudet                      d'autres autorites administratives
34666:    1 S. Tavaran ollessa kuljetettavana huoleh-          § 1. En COl1i1'S de route, les formalites
34667: tii rautaltie tulli- ja muiden hallintoviranomais-   exigees par Ies douooes ou par d'lliUit:res autori-
34668: kln    määräysten täyttämisestä. Rautatie voi        tes administratives sont remplies par le chemin
34669:                                                     N:o 186                                                   69
34670: 
34671: omalla vastuullaan uskoa tämän tehtävän val-               de fer. Celui-ci est libre, sous Sla propre res..
34672: tuuttamalleen ~ehelle tai toimittaa sen                                                      a
34673:                                                            ponsabilite, de oonfier oe soi:n Uill mandataire
34674: itse. MolemmiS!Sa tapdsissa on rautatiellä                 ou de ·s'en char~ lui-meme. Dans l'nn et
34675: toimitsijan veLvollisuudet.                                l'autre ci.s, Ie chemin de fer assume Ies obli-
34676:                                                            gations d'un oommissionnaire.
34677:   Lähettäjä voi kuitenkin rahtik.i.rjaan tehtä-               Toutefois, l'expediteur, par u:ne mention
34678: vällä merkirmällä ja vastaanottaja 22 artildan             dm:tS la Iettre de voiture, ou le dest:inaltaite
34679: nojalla annettav:al1a määräyksellä watia:                  qui dorme nn ordre en vertu de l'article 22,
34680:                                                            peut demander:
34681:    a} että hänen on itsenä tai valtuutta:moosa                a) d'assister [lui-m~ aux operations pr6-
34682: asiamiehen edustamana saatava olla saapuvilla              vues  a  l'alinea precedent ou de s'y faire rep-
34683: edellisessä kappaleessa mainituissa toimituksis-           resenter par nn mandataire, pour foumir t!Oils
34684: sa 'c11111ta.akseen k:a:ikJkia kysymykseen :tulevia tie-   renseignements et presenter 1toutes observations
34685: toja ja esittääkseen tarpeellisia selityksiä;              utiles;
34686:    b} että hän, siinä määrin kuin hän on oi-                  b) si et da.ns Ia mesure ou Ies Iois et
34687: keutettu sen maan lakien ja määräysten mu-                 reglements du pays ou doiwnt s'effectuer Ies
34688: kaan, missä ·tulli- ja mui<;len hallintoviranomais..       formalites exigees pa:r Ies douanes ou par
34689: ten vaatimat mahdollisuudet suoritetaan, suo-              d'autres autorites administratives l'ootorisem,
34690: rittaa itse nämä muodollisuudet tai antaa val-             d'acoomplir hlli-meme ces formalites ou de Ies
34691: tuutettllitlsa ne suorittaa;                               faire accomplir pa:r Ul!l mandataire;
34692:    c} että, silloin kuin hän iltse tai hänen val-             c} lorsque lui-meme ou son mandataire a;s..
34693: tuuttama:nsa 'asiamies on läsnä edellämainituissa          siste 'aux operations precit6es ou Ies effectue,
34694: toimituksissa tai ne suorittaa, hän myös mak-              de proceder 6ga1ement au paiement des droits
34695: saa tullimaksun j'a muut kulut, sikäli kuin hän            de douane et autres frais si Ies lois et regle-
34696: on sd.i.hen oikeutettu sen maan liailcien ja mää-          ments du pays ou s'accomplissent Ies dites
34697: räysten mulkaan, missä nämä toimitukset tapah-             operations l'autorisent.
34698: tuvat.
34699:    Ei lähettäjällä, vastaooottajalla, jolla 0111 mää-          Ni l'expediteur, ni le destinataire qui a le
34700: räysvalta, eikä heidän vaituuttamallaan asiamie-           droit de dispooition, llli leur mandataire n'ont
34701: hellä ole oikeutta ottaa tavaraa haltuunsa.                le droit de prendre possession de la marchan-
34702:                                                            dise.
34703:    Jos lähettäjä on määrännyt tulli- tai muidren               Si 1'expediteu:r a designe pour 1'accomplisse-
34704: hallintoviranomaisten vaatimat muodollisuudet              ment des formalites exigees par Ies doua.nes
34705: tapahtuviksi asemalla, jolla voimassa olevat               ou par d'au~tres autorites admini:stratives, une
34706: säännökset eivät salli näiden muodollisuuksilen            gare ou les prescripttions en viguem ne per-
34707: tapahtuvan, tai muuten toimitettaviksi tavalla,            mettent pas d'accomplir ces :fot.mailites, ou hien
34708: jota ei voida noudattaa, on rautatien käytettävä           s'il a prescrit, pour ces operations, tout ootre
34709: menettelyä, jonka se katsoo edullisimmaksi                 mode de proceder qui ne peut pas etre exerute,
34710: oikeudenomistajalle, ja tiedotettava Iähettäjälie           le chemin de fer opere de la fa~ qui !ui
34711: toimenpiteistä, joihin on ryhdytty.                        .para1t etre Ia plus favorable aux int~ts de
34712:                                                                                             a
34713:                                                            l'ayall'lit droit et fait oonnaitre l'expediteur 1es
34714:                                                            mesrures prises.
34715:    Jos lähettäjä on tehnyt rahtJikirjaa.n ~tulli­             Si l'expediteur a ittlscrit doos Ia Iettre de
34716: maksut käsittävän frankomerkinnän, on rauta-               roi.ture u:ne mention d'affranchissement englo-
34717: tiellä oikeus toimittaa tullimuodollisuudet har-           han:t Ies droits de douane, le chemin de fer
34718: kintansa mukaoo joko matkan vatrJ:clla tai mä.ä-           a le droit d'accomplir Ies formalites douanieres
34719: räasemalla.                                                a  son choix, soit en cours de route, soit 1a  a
34720:                                                            gare destinataire.
34721:    2 §. Lukuun ottamatta 1 §n viimeisessä                     § 2. Sous reserve de J'exception. prewe SIU
34722: kappaleessa edellytettyä poikkeusta, on vastaoo-           § 1, dernier alinea, le destinataire a le droit
34723: ottaja:Ila oikeus huolehtia tullikäsittelvstä mää-                                                  a
34724:                                                            d'acoompli:r Ies formalites douanieres Ia gare
34725: räasemalla, jos määräasemalla on tullitoimisto             destina'taire pourvue d'un bureau de douane,
34726: ja jos tahtikirja määrää tullikäsittelyn toimitet-         si Ia lettre de voirure prescrit le dedouooement
34727: tav:aiksi ,tavaran perille tullessa tai jos, tällaisen     a  J'arrivee IOU si, en l'ahsenoe de oette pre:$·
34728: 70                                                N:6 186
34729: 
34730: määräyksen puuttuessa, tavara saapuu määrå-              Cription, la march.oodise errive sous tegime de
34731: ilsemalle tullinalaisena. Tästä tullikäsittelystä        douane. Les formaHtes susdites peuvmt egale-
34732: vastaanottaja· voi huolehtl!a ll'lyös sellaisella        metit etre accomplies par le d.estinataire a la
34733: määräasemalla, jolla ei ole tullitoimistoa, jos          gare de des.tination non pou:rvue d'un: bu:reau
34734: kotimaiset lait ja ohjesäännöt niin sallivat tai         de doua.n.e, si Ies lois ou Ies reglements natio-
34735: jos mutatie ja. tttlliviratlOÖlraiset ovat etukäteen     na'lix l'adm:et:tent ou s'il y a une auro.risation
34736: siJ:hen suostuneet. Jos vastaallQttaja käyttää           prealahle du chem.m de fet et de la douane.
34737: hänelle:· tä:ssä kappaleessa annettua oikeuttta;         Si le destinatJaire use de l'un des droits que
34738: hänen on sitä ennen suoritett~tva lähetystä              lui donne le present: alinea, il doit acquittetr
34739: rasittavat maksut.                                       au prealahle J.es :&ais gtevan.t 1'en~.
34740:     Ellei 'VastaaMttaja ole lunastanut !'ahti!kitjaa         Le ~ dle fer peut pttdder ~ Jl
34741: mälirä~ voimassa. olevien ohjesääfitt>jen                est ilfidique au § 1 si, dahs le del&. ~ pA.t
34742:  tnUräämin ajan. klllttessa, voi muta.tie J:llebe-       l<e5 ~gletnents en 'Vigueur a la gt\m destina~,
34743:  tellä niin kuin 1 § : ssä sanotaan.                     le dest::LnM.a.i!'e n'a pM lil:til'E Ia lettte dt:
34744:                                                          voiture.
34745: 
34746:                      16 artikla                                                Article 16
34747:              T IZ1Jttrdn lutwuttami~tz                                          Livraison
34748:      1 S. Raut9tie on wlvolline11 loowttamaoo               § 1.    Le chemin de fer ett tmu <fe livrer
34749: V~M~ttajta!lle   m.äätäuerruilla kuitt~tueta }ä          f!IU d~,               a la ga:te ~tifia~, ·t. lettN
34750: WISbWlOttajM nWtsettarvåksi J*ltujen til'U!ta-           de '910iture et ta :rilfl,tCh~, cont:N: d~Atgt:
34751: cien saatavien suoritusta va~ flahti!kirjMJ. ja          et oontre pai~t <Ies ~ du dtetttin
34752: tav!l.raln.                                              de fet 'IDi'SeS a 1a chatge du destmatihe.
34753:    Rahtikirjan vastaanottaminen velvoittaa vas-               VllCOel'tation & la lettte de voiture oolige
34754: t!aaillottajan suoritt'cllmaan rautati:elle hänen mak-   lie destina.taire a payer au chemin d.e fet 1e
34755: setta~ pam.un saatavan milärlin.                         llll.Qt»t::l:ht des ~ mises .a Så cha.tge.
34756:    2 §. Tavara ~atsotaan luovutetuk:si vastaan.-               ~ 2. Sont assimiles a 1a liwaison Je 1a
34757: attaj,alle, kun se voimassaolevien määräysten            .m:arc:harndise 'lllll destinataire,
34758: muklaisesri 00
34759:    a) jätetty tulli- tai veroviranomaiselle hei-             a) 11. l'ltmise de oolle-ci aux awtodt~s de
34760: dän toimipaikkoihlnsa tai varastoihima, silloin          douane 011 d'octroi. dans leu.J."& l0C81UX d'expe..
34761: .kun nämä eivät ole rautatien valvOOlllaSSa;             dition ou daos let.11t's entrepÖts; lorsque Qe'UX<i
34762:                                                          ne se troUvoot pa s.ous la garde du ~
34763:                                                          de te,
34764:   b) vamstoitu rautatien ·tiloihin tai huoliltsi-           b) l'entl1e{ll05age mllpres du chemin de fer
34765: jah huostaan· tai yleiseen w.rastooo.                    ou le depc)t chez un commissionnaire" exp6-
34766:                                                          diiteut ou daiRS un e.ntrepOt J)OOl'it, ·
34767:                                                          effectues con!orm6ment aux dispositioo.s en
34768:                                                          vi.gueur.
34769:      3 §. ·Määrliasemalla ~ olevät lait ja                   § 3. Les Iom et ~glemtmts en '\iigueu.r A la
34770: ~jesäännöt tai· va~taja.n kanssa tehdyt                  gme destinåtaire oo Ies oontta.ts avec le d.esti-
34771: sopimukset määräävät, onko :Milta.tiellli oikeus         n~taire detertninent si le chemin de kr ~ le
34772: tai velvolliJstlus toimittaa tavara vastae.notttajalle   droit ou l'obligation de remettte · 1a :tllått'han-
34773: määräaseman ulkopuolelle, joko siV'uraiteelle,           dise au destin-..taire a:illeurs qu'a la ga:re desti-
34774: asnntoon tai rautatien sivuvarastoOn. Jos l.'attltd·     rulltaire, soit sur emibranchement particulier,
34775: tie rtJOimittaa · tai toimitutta-a tava.mtl shrutai-     lloit a sOn domicile, soit dans Ultl depöt dru
34776: tll:lelle, asuntoon tai siv\J.va:tastoon, katsotaan      chemin de fer. Si le chemin dre fer rernet ou
34777: tarvara luovutetuksi V'a:St:a tämän wimituben            fal.t retnettre la tn9!1'clloodise sUJt un. ·embtaJnche-
34778: t~pahduttua. Ellei rautatien ja sivutaiteen              me.nt patticulier, ·a· domiclle·ou dahs Uh depöt,
34779: omirstajan keskeh toisiin sovita, rautatien si\TU·       la iVnad.son n'est reputee effectuee qU'a.U
34780: rakeen omistajan :laskutm j:a johdoll-a s\l<;lrltta-     motnen.t de ·cette 'l."eetllisse. Sauf · accord CODittaite
34781:                                                    N:<> 186                                                      71
34782: 
34783: mat toilnenpiteet eivät ·kuulu ikuljel:iUssOpimuk-        entre Ie chemln de fer et l'embranche, Ies
34784: sen t>iir.iin.                                            operat:ions effoom.tees par Ie chemin de fer,
34785:                                                           pour le compte et sous l'll direction de l'em-
34786:                                                           br8iOC'he, ne SOI!lt pas oouvet:tes pa:r le contrat
34787:                                                           d.e transport.
34788:    4 §. Tavtl!mn seav:utttua määräasemalle 011                § 4. Apres l'amv6e de la marchoodise la        a
34789: vastaanottajalla oikeus vMtia, että mutatie luo-          gare destinataire, le destinataire a Ie droit de
34790: vuttaa hänelle tahtikirjan ja 'tiavata.n. Jos tava-       demander au chetnin de fer de yui remettre Ia
34791: ran katroämirten on todettu ~ jos tava:ra ci              lettre de voiture et d.e lui livre'r la marchandise.
34792: ole saapunut 50 ardklan 1 S :ssä mainitun                 Si la perte de Ia marchandise est etablie ou si la
34793: määräajm umrpeen Inennessli, on vestaaootta-                                                  a
34794:                                                           marchan.dise n'est pas arriv6e l'expoi.mtion 00
34795: jalla oikeus tätnän miäräåjtln päätyttyä O!lläsiSia       <lelai prevu Ii l'article .30, § 1, ~ destinataire
34796: ni:n\lessää.n :saattaa l'atl:tatietä Wsta.llih. voimaan   cst: a.utlOrise Ii bike ·wlotr en son propre illiOit'B
34797: kuljetl!SISOpithubeen t>ertJStuWt ~tensa.                 A l'en.com:J.'t!; du chetnin de fer, Ias d.rotlis qui
34798:                                                           ~tent poo:r lui du CO!tltmt <le t!l'iinSi'Oft.
34799:   5 §. ~aja \70i kielta'ytyä ws-                             § '· L'aya~nt droi.t pmt ~· l'~doh
34800: ~il'Stll uwraa vielä~ jälkeen, kut!l                      -de la ma:rc~. ~ ~s la ~
34801: hän on wstasnott'Etmlit raht:ikirjaa ja. ~t               de la. leme de ~ture et Ie ~ des frak,
34802: !kulllt, mikäli ei ole ryhdytty håi!'Joo v..t:imiinsa     Wlt qu'il ll:)t. pä et6 ~ flUX vetilicati~
34803: ~msitn väitetyn vahingon totelil'niSII!bi.                qu'il a tequlsts en 'Vt:Je tie t"ölftst!ätC!It Un dclm-
34804:                                                           ~.U~.
34805:    6 §. MuuMil ~ ta'Y'aii111h ~tus ta-                       S 6. PUiiJt Ie ~~~. la Ii~ de 1•
34806: pahtuu. niiär~ lakien· ;. miitiY'sten. mu-                ~- at ~tttee ~~ '*tlk
34807: käart.                                                    !oia « ~-~ du fl'!Y!i do deslt:iMdGil.
34808: 
34809:                      17 artildS:                                               Article 17
34810:            KustantAusten suorittamii'len                                   Pt~iemt~nt des ftais
34811: 
34812:   1 §. Kustann!Ukset (kuljetuS:Ihabut, lisä-                   § 1. Les frais (prix de transport, &ai.s
34813: mabut, tullimaksut j~a muu:t. taWta.n vä'SbWl-             aooes.soifes, droits de OOu.ane et autn:s ft:ais
34814: otah ja iSeil ~~ välisen§ adkana a:i-                                 a
34815:                                                           'SII.tt'V'enarnt partir de l'acceptatioh au tran$port
34816: heutt.melet kulut) illalksaa . joko lähettäjä '0011.      j:UJsqu'a la livmison} sont pay6$ sbit par l'e.t~.·   ·
34817: vmtaanöttåja seuraa.vien määräysten mukliisestt           diteut, soit pat le destinatailre, ~
34818:                                                           aux dispositions ci-d.€$SQUS.
34819:    Näitä lfilälftäybiä sovelletmessa :btsot:aa.n               Pöut P't>plieatioo .de ces dispositims, ·S'On.t
34820: kuljetusrnåksuiksi ne maksut, jotka sovelletta-           amsitderes CJQiillnle J>1.1bt de tri!nspori:, les drotts
34821: van tariffin mukaisesti on lisättiivä tavallisten         qui, d)apres Ie tar1f applita.ble, doivent         etre
34822: tai poikkeustariffien maksuihin kuljetusmaksua            ajoutes aux prix resultant des baremes ou a.ux
34823: laskettaessa.                                              prix exceptionnels lo,rs calcuJ. du prix de ltrains-
34824:                                                           port.
34825:    2 §. Lähettäjän, jOka ottaa suorittaiaik:secn               S 2. L'expediteur qui prend ä s:a cbairBe
34826: kustannukset joko kokonaan tai osittain, on               l;a tat:alit~ ou ~ partie des frais doit rindi-
34827: ilmoitettava siitä rahtildrjassa :käyttäen yhtä           quer dMs la lettre de voitureen :utilisant l':une
34828: Slei.J!\aavista lausekkeista:                             des mentions suivåntes:                       .
34829:    a) 1. "tranlro rabti", jos hän ottaa suorit-                a) 1" ''franco d.e port", s'il prerid      saa
34830: tatak.seen .afnoos~aJan kuljetusmaitSIW1;                 charge un.iq:uement Ie prix de transport;       .
34831:     2. "franko rahti mukaanluettuina ... ", jos                1: "tranco de port y cornpris ... ", s'il
34832: hän kuljetusmaksun lisäksi öttaa suorittaakSIOOll         prend   a    sa charge des frlllis en sus du prtx
34833: rtmita kustannuksia. Hänen on tarkasti mainit-            de trmSipOrt. 11 ddtit d.esigner exactemmt ces
34834: tava nämä kustannukset; lisäykset, jotka voivat           &ais; les adjonctions, qui ne peuvent ronce1"1ld'
34835: 'lroskea vain lisämaiksuja tai mui!t:a läh.etybiea        q'Uie des frais accessdres ou autres frais surve-
34836: vastaanottamisesta -sen loovutta.mi:seeh sailtkb          11iai11Jt a partir de 1'acceptation aru transport
34837: syntyneitä kuluja sekä niaksueriä, joita kanne-           ju~u·a la ~soo, ainsi <tue Ies 80111ffies
34838: taan joko tulli- tai muiden. hallintnvirooomais-          per911es soit par l~ douanes, soit Piti" d'au'tt'$
34839: 72                                              N:o 186
34840: 
34841: ten toimesta, eivät saa johtaa saman kustan-           autorites administrati!Ves, ne doi.vmt paiS avoilr
34842: nuslajin kokonaismäärän jakamiseen ( esim.. tul-       pou.r effet de diviser le montant total d'une
34843: lin ja tulliviranomaisille maksettavien muiden         meme categorie de frais (par exemple le
34844: erien kokonaismäärä, jolloin lisäarvovero kat-         montant toual des droits de douane et des
34845: sotaan erilliseksi kusta:n:nuslajiksi);                ootres sommes a payer a ['a douaoe, la taxe
34846:                                                        sur Ia valeur ajoutee etant consdderee oomme
34847:                                                        une oategorie separee) ;
34848:     3. "firanko rahti X:ään saakka" (nimeltä               3• "franco de port jusqu'a X" (X designant
34849: mainittu naapurimaiden välinen tariffirojakoh-         nommement le point ou se fa:it la soudure des
34850: ta), jos hän otJtaa suorittaakseen kuljetusmak-        tarifications des pays lim~trophes), s'il preru:l
34851: S'Uill X:ään saakka;                                   a sa cha:rge le pnix de transport jusqu'a X;
34852:     4. "franko rahti mubanluettuma ..• X:ään               4• "franco d.e pott y compr~s . . . jusqu'a
34853: saaikka" (nimeltä mainittu naapurimaiden väli-         X" {X designmt nomm6nent le point oU. se
34854: nen tariffirajak.ohta), jos hän X:ään saalklka         fuit la SIOUdure des tarifications des pa.ys
34855: lasketun lkuljetusmaksun lisäksi ottaa suorit-         limitrophes), s'il prend. a sa charge des frais
34856: taakseen muita kustannuksia X:ään saakka, sW:.         en sus du prix de tran!sport jusqu'a X, a
34857: kien pois kaikki seumavaa maalta tai mutatietä         l'exclusion de tous frais se rapportant au pays
34858: .koskevat kustannukset. Lähettäjän 0111 tarkasti       ou au chemin de fer subsequent. L'expediteur
34859: ma:inittava nämä kustannukset; lisäykset, jotka        doit designer exactement ces fra:is; Ies adjooc-
34860: voivat koskea vain lisämaksuja tai muita lähe-         tions, qui ne peuvent concerner que des frais
34861: tyksen vastaanottamisesta sen luovuttamiseen           accessoires ou autres frais survenmt a partir
34862: saakka syntyneitä kuluja sekä maksueriä, joita         de l'acceptation au ttoosport jusqu'a X, ainsi
34863: ikarmetaan jako 1tulli- tai muiden hallintoviran-      que les sommes perQUes soit par Ies douanes,
34864: omaisten toimesta, eivät saa johtaa saman kus-         soit par d'auttes autorites a:dministtatives, !:lJe
34865:  tannuslajin kokonaismäärän jakamiseen ( esim.         doi.vent pas avoir pour effet de divi:ser }e
34866:  tullin ja tulliviranomaisille maksettavien mui-       montant total d.'UJne meme cat6gorie de frais
34867: den erien kokonaismäärä, jolloin lisäarvovero           ( pa.r exemple [e monta.nt tottal des cl.roiJts de
34868: katsotaan erilliseksi kustannuslajiksi);               douane et d.es ootres sommes a payer a la
34869:                                                        douane, Ia taxe SUJ1" la valeur ajoutee etant
34870:                                                        oonsider6e comme une categorie separee) ;
34871:    ,b) "framlko kaikki maksut", jos hän ottaa              b) "franco de tous frais"' s'il prend. a Sia
34872: suorittaalk:seen kaikki kustannukset (ikuljetus-       oha:rge tous Ies frais ( prix de ltt'alnSport, f.rais
34873: ma:ksun, lisämaksut, ltJUllimakstlltl ja muut ku-      accessoires, droits de dou.ane et aJUit:res frais) ;
34874: lut);
34875:    c) "franko . . . (määrätty erä)" jos hän ot-           c ) "franco pour
34876:                                                                          . .•." , s 'il -..:1
34877:                                                                                         p.a.=..u a~ sa cha:rge
34878: taa suorittaakseen määrätyn rahaerän. Elleivät         une    501llillle determi:n.ee. Sau:f dispooitions
34879: tariffit toisin määrää, on tämä erä ilmoitJettava      cont:ra.ires dans Ies tlarifs, cette somme doi.t
34880: lähetysmaan rahalajissa.                               ette exprimee dans la monnaie du pays expe-
34881:                                                        dmteur.
34882:      Lisämaksut ja muut kulut, jotka lähetys-             Les frais acoessoåres et a!lltres frais qui,
34883:  maan sisäisten määräysten ja tariffien ta1 mah-       d'apres Ies reglements et Ies tarifs initerieurs
34884:  dollisesti sovelletun kainsainvälisen tariffin        du pa.ys expediteur ou, 1e cas echeanr, d'apres
34885:  mukaan 0111 laskettava koko kysymykseen tule-         le tarif international applique, doivenJt ette
34886:  valta kuljetusmatkalt'<l, samoinkuin 20 art.          calcules pour tout le pa:rcoui'S interesse, ains!i
34887:  2 § :n mukatnen maksu hankintaedoo ilmoti.tta-        que kt taxe d'interet a la livraiSOitl prevue a
34888:  misesta, on lähettäjän aina kokonaan makset-          l'article 20, § 2, SJOnt toujours payes en totalite
34889:  tava silloin kun kustannukset 'suoritetaan koh-       par l'expediteur en cas de paiement des fimis
34890:  dan a) 4. mukaisesti.                                 seloo lettre a) 4•.
34891:      3 §. Kansainväliset tariffit voivat mää-             § 3. Les tarifs internatiomux peuvent
34892:  .rätä rahdinmaksussa käytettäväksi yksinomaan         prescrire, en matiere de paiement des frais,
34893:  eräitä 2 §:ssä ilmoitettuja mainintoja tai muita      l'emploi exclusif de certaines mentions indi-
34894:  mainintoja.                                           qu6es au § 2 ou l'emploi d'auttes mentions.
34895:      4 §. KUISita.nnuksdt, joita lähettäjä ei ole         § 4. Les frais que l'exp6diteur n'a pas
34896: .ottanut suoritta:akseen, katsotaan vast:aa.nottajan   pris a sa c:hal'ge sont ooosid.eres comme :mds
34897:                                                 N:o 186                                                73
34898: 
34899: suoritettavi!ksi. Lähettäjän on kuitenkin aina         a Ia charge du destinataire. Toutefois, Ies fmis
34900: suoritettava kustannukset, jos vastaanottaja ei        sont toujours a la charge ele 1'expedi'teu1'
34901: ole l'll1lastanut mhtikirjaa, eikä saattanut voi-      lorsque Ie desti:ootaire n' a pas retire Ia lettre
34902: maan oikeuksiaan 16 artiklan 4 § :n mukaiiSieSti,      ele voiture, ni fait valoir ses droits conforme-
34903: eikä muuttanut kuljetussopimusta 22 artiklan                 a
34904:                                                        ment l'artide 16, § 4, ni modifie le contrat
34905: mukaisesti.                                                                           a
34906:                                                        de traniSipOrt cxmformemenit 1'artide 22.
34907:   5 §. Lisämabut .lrullen vaunuvuokra, säily-             § 5. Les fmis accessoires, te1s que droits
34908: itTsmaksu ja punnitusmaksu, joitlll joudutaan          ele statiOIUlJeiilet1it, de mag31Siinage, de pesage,
34909: perimään vastaanottajasta riippuvista syistä,          dont la perception resulte d'oo fait imputable
34910: tai jonddn vastaanottajan esittämän pyynnön            au destinataire ou d'une demandle qu'.il a
34911: johdosta, on aåJna V31Sitlaanottajan suoritettaw..     presentee, oont 'tOu:jours payes par lui.
34912:     6 §. Lähetysa.'iautatie voi kuitenkin vaatia          § 6. Le chem.in de fer exp&litoor peut
34913: läihettäjää suorittamaan kustannru:kset etukäteen,     exiger de 1'exp6diteur l'~vanre des frais
34914: kun on kysymys tavaroista, jotka sen harkin-           lorsqu'il s'agit de marc:ha:ndises qui, d'apres
34915: nan muik:OOiil ovat helposti pilaootuvia tai jotka     son apprecialtioo, sont sujettes a prom.pte
34916: vähäisen arvonsa tai laatunsa vuoksi eivät ole         deterioration ou qui, a cause ele leur valeur
34917: sid:le riittävänä vakuutJena kuljetuskusta:Ill!luk:-   minime ou ele leur naJture, ne lui garantissent
34918: sista.                                                 pas suffisa:mmetllt Ies frais.
34919:     7 §. Jos lähettäjän suorilttaakseen ottamien          § 7. Si le montant des :frais que l'exp6-
34920: kustannusten iSIU.uruutta ei voida tarkalleen          diteur preod    a      sa charge ne peut ette fixe
34921: määrätä tavlllt'aa kuljetettavaksi jätettäessä,        exactoment au moment de Ia remise oo trans-
34922: nämä kustannukset merkitään enJllak:komaksu-           port, ces frais soot portes sur un bulletin
34923: laskelmaan, josta on tehtävä tilitys Iähettäjälie      d'alfraochissement qui doit faire l'objet d'un
34924: kolmenkym.meoon päivän kuluessa k.uljetusmää-          reglemenJt: d.e compte avec l'expediteur au plus
34925: ll."äajan päättymisestä. Rautatie voi vaatia va~       tard trente joors apres l'expiration du delai
34926: kuutena talletettavaksi kuittia vastaan raha-          de livrailson. Le chemin de fer peut exiger a
34927:  määrän, joka arviolta vastaa näitä kustannuk-         titre de garmtie le dep6t contre ~ d'un.e
34928: sia. Ennakkoma!ksula:skelman mukaan laadittu           somme representanlt approxim.ativement Ies
34929: yksityiskohtainen kustannusla.Sku a:Ill!letaan lä-     frais. Un compte de frais detaille dresse d'apres
34930:  hettäjälle, jonka oo palaUJtettiava tkuitti.          Ies indications du bulletin d'affranchissement
34931:                                                        est delivre a l'ex,pediteur 0011itre restitUJtion du
34932:                                                        ~.
34933:    8 §. Lähetysaseman tulee sekä rahtikirjassa            § 8. La gare expeditrice doit specifier, tant
34934: että rahtikirjan kaksoiskappaleessa eritellä en-       dans la lettre de voiture que d.ans Ie duplicata,
34935: nillomaksuna kannetUJt kustannukset, jollei            Ies frais ~us en port paye, sauf si. Ies
34936: lähetysasemalla voimassa olevien määräysten tai        prescriptions ou tmifs en viglreur a la gare
34937: tariffien mukaan ole määrätty, että nämä lrus-         expeditrice disposent que ces frais ne doivent
34938: ,tannukset merkitään vain rahtikirjan kaksois-         etre specifies que dans le duplicata. Dans Ies
34939: kappaleeseen. 7 §:ssä mainitussa tapauksessa ei        cas prevus au § 7, ces frais ne doivent etre
34940: näitä maksuja merkitä tahtikirjaan e:i!kä tahti-       specifies ni dans Ia lettte d.e voiture, ni dan:s
34941: kirjan kaksoi:skappaleeseen.                           le duplicata.
34942: 
34943:                      18 artikla                                            Article 18
34944:        Perittyien maksu;en oikaiseminen                          Rectification des perceptions
34945:    1 §. Jos tariffia on väärin sovellettu tai jos         § 1. En cas d'applicadon irr6guliere d'un
34946: maksut on Mskettu tai peritty virheellisesti,          tarif ou d'erreur dans la determination ou la
34947: on liikaa kannettu määrä viran puolesta palau-         perception des frais, Ie trop-perw est restitue
34948: tettava tai puuttuva erä suoritettava rauta..          d'office pa:r Ie chemin de fer ou Ie moins-perw
34949: tielle, jos erotus ylittää kymmenen frangia            verse au chemin de fer, pour SIUtant que la
34950: Mbtikirjaltia.                                         difference en plus ou en moins clepasse dix
34951:                                                        &a.ncs par lettre de voiture.
34952:    2 §. Puuttuvien määrien maiksaminen rruuta-            § 2. Le paiettnent au chemin de fer des
34953:  cielle on lähettäjän aså.a, jos ~ahtik:irjaa ei lu-                           a
34954:                                                        moins-~ inoombe l'expedi:teur si Ia lettre
34955: 
34956:  10 18.041/73
34957: 74                                                N:o 186
34958: 
34959: nas~eta.  Jos vastaanottaja on lunastanut rahti-         de voiture n'est pas retlree. l.orsque la lettte
34960: kirjan tai jos kuljetussopimusta on muutettu             de VOiture ä ete acceptee par le destinataire
34961: 22 artiklan nojalla, on lähettäjä velvollinen            oo lorsque le contrat de trans.port a ete
34962: maksamaan puuttuvan erän ainoastaan niistä               modifi~   en vertu de l'artide 22, l'expediteur
34963: maksuista, jotka hän oh ottanut suorittaaitseen          n'est tenu au paiemet1it d'un moirts-~ que
34964: rahtikirjaan tekemänsä ennakkomak.sumetkin·              dans la mesure ou il porte sur Ies fmis qu'il
34965: nän mukaan; jäljelle jääneen erän suorittaminen          a pris a sa chatge en vertu de la mention
34966: .on vastaanottajan asia.                                 d'affranchissement ilnscrite par lui sur la lettte
34967:                                                          de voiture; le romplement du .~~ est
34968:                                                          a la charge du destinataire.
34969:    3 §. Tämän artiklan mukaan suoritettavat                 § .3. Les Tsommes dues en ver.tu du presmt
34970: määrät .kaiSvavat vuotuista korkoa viiden pro-           artide portent interet a cinq pour cent l'an
34971: sentin :mukaan, joo ne ylittävät kymmenen                lorsqu'elles depas.settt dix francs  rmr lettte de
34972: fumgia rahtikirjoo kohti.                                voiture.
34973:    Nämä korot lasketaan siitä päivästä, jolloin             Ces inretets courent du jour de lt milte ett
34974: maksua on pyydetty tai maksuvaatimus 41 ar-              demeure de payer ou du jour de la redamation
34975: tikla:ssa mainitussa hallinnollisessa järjestyksessä     administrative prevue a l'al'lticle 41 ou, s'il n 1y
34976: on esitetty tai, ellci. täl.laiiSta j:>yyntöä tai mak-   a eu ni mise en demeure ni reclamacion, du
34977: suvaatimusta ole esitetty, haasteen ottamis-             jour de la d.emande en justice.
34978: päivästä.
34979:    Jos oikeudenomistaja ei toimita rautatielle,             Si l'ay~Jnt droit ne rernet } * au cllemin
34980: hänelle määrätyn 'kohtuullisen määräajan ku-             de fer; dans un <Mlai conwnahle qlli hu •
34981: luessa, vaateen lopullista käsittelyä varten tar-        fixe, les pieces jl.liStificati\leS n~saires pour
34982: peellisia asiakirjoja, ei korkoja lasketa tämän          la liquida.tion definiti~ de la ~lMnation, Ies
34983: määräajan umpoonkulumisen ja asiakirjojen !Si-           interets ne rou.rent pas en:tre l'expii'lltiOfi du
34984: säänjättöpäivän väliseltä 4jalta.                        delai fixe et la ·te:lni.$e effective des ~·
34985: 
34986:                      19 artikll                                            Artic~ 19
34987:            Jälkivaatimukset ;a etuannit                            Remboursements et debonrs
34988:      1 S. Uibettäjä saa rasitta!a lähetystään jälki-         S 1. I'expediteur peult grever son envoi
34989: vaatimuksella täyteen arvoon saakka. Jälkivaati"         d'un remboursement jusqu'a roncurrence de la
34990: muhert määrä on ilmoitettava lähetysmaan                 våleur de la tnlrcandise. Le montant du rem-
34991: rahassa; ,tariffit voivat sallia tästä poikkeuksia.      boursetnent doit ~tte expriine dans la monn.aie
34992:                                                          du pays de depart; Ies tarifs peuvent prevoit
34993:                                                          des exceptians.
34994:      2 S. Rautatie ei ole velvollinen suoritta-              S 2. Le chtmin de fer b'($t te:nu de payer
34995: maan jälkivaatimusmäätää, ennren kuin vasta:a:n-         Ie remboutsement qu'autånt que le montant
34996: ottaja on maksanut sen. Tämä määrä on asetet-            eh a ere verse par .le destinataire. Ce montant
34997: ta'V'a käytettävaksi kolmenkyttm'lie11en päivän          doit etre mis    a  disposition dans le delad. de
34998: kuluessa maksamisesta lukien; viivytykse.n sat-          ttente jours a partir d.e ce versetnent; en CllS
34999: tuessa on korkoa suoritettava viisi prosenttia           de retard, des interets a cinq pour cent d'an
35000: vuodessa määräajan päättymisestä lukien.                 SIOilt dus a dater de l'eX:piration de ce delai.
35001:     3 §. Jos tavara on annettu vas:taanottajalle             S .3. Si la marcha.ndise a ete livree, en
35002: kokonaan tai osalk:si perimättä sitä ennen jälk:i-       tol1lt ou en partie, au destinataire sans encaisse-
35003: Vi:l;atimusmäärää, on rautatie velvollinen maha-         ment ptealable du remboursement; le chetnin
35004: maan Iähettäjälie vahingotikorvauSJta jälkivaati-        de fer est tenu de payet         a l'exJ:jCditetir le
35005: nmksen täyteen määrään saakka, ja tällöin on             nionta.Illt du domtnage jusqu'a concurrence du
35006: rautatiellä takautuva vaade vastaanottajaa koh-          montanJt de remboursement, sauf son i'ecours
35007: taaill.                                                  ccil11tre le desooataire.
35008:    4 §. Lähecys jälkivaatimusta vastaan oi-                  § 4. L'envoi contre remboursemant doooie
35009: lreuttaa kootamaan tarlffeissa määrättävän tna:k-        lieu a la perception d'une taxe a determiner
35010: sun; tämä maksu on suoritettava silloinkin,              pat les te.rifs; <Jette taxe e9t due tneme si le
35011: 1run jälkivaatimu& kuljetu.SsopimUiksen muti't!Ok-       remboutsement est annule ou reduit pa:r une
35012:                                                N:o 186                                                 75
35013: 
35014: sen kautta peruutetaan tai sitä· alenDietaain ( 21    modification du ooiltrat de transpOl't ( article
35015: artiklan 1 § ) .                                      21,   s 1).
35016:    5 §. Etuanteja myönnetään airtoasta·a111 lä-         S 5. Les debours ne sont adlmis que d'a~
35017: hetysasemalla voimassa olevien mää.räys1Jetn mu-      Ies dis)J06itions en vigueur a la gare expeditrke.
35018: kaan.
35019:                      20 rardkla                                           Article 20
35020:             Hankintaedun ilmoittaminen                       Declaration d'interet   a la livraison
35021:    1 §. Jokaisesta lähety.ksestä voidaan tehdä           § 1. Toute expediition peut faire l'objet
35022: hankintaetUilmoitus, joka kirjoitetaan rahti:kit-     d'une dedaration d'inre~t a la livralson,
35023: jaan 6 artiklan 6 §:n c-kohdan mukaisesti.            :inscrite sur la lettre de voiturle comme il est
35024:                                                       i.ndique  a l'artide 6, s  6, lettre c).
35025:    Hrmkintaedun määrä on ilmoitettava lähe-              Le montllint de l'interet decla:re doiit ette
35026: t}1!smaa.n rahassa, kultafrlU1gciS&å tai jossaikiin   ind.ique en mon:naie du pays de dCpart:, en
35027: muussa t~ttiffeissa määrätyssä rahalajissa.           francs or ou en toute autre mönnaie qui setait
35028:                                                       fix6e pl\1' Ies tarifs.
35029:   2 S. Mabu håhkintaedUStll la.$~n knko                  S 2. Lä wce d'inreret a la li'V'taison •
35030: kysymyksessä olevalta matkalta läh~tysrauta­          calculee pöUt rout le parrours :interesse, d'apres
35031: tlett tariffien mukaan.                               ks tatifs du chemin de :fut expediteu.r.
35032: 
35033: 
35034:                      III luku                                            Chapitte III
35035:         Kuljetussopimuksen muuttaminen                       Modification du contrat de transport
35036: 
35037:                  21 artikla                                               Article 21
35038:     Uh&ttäjän oikeus kul;ttusta pimuksm                     Droit fKJur l'expedileur dt modi/ier le
35039:                    mt~uttamiseen                                     t(Jntrat de transport
35040:    1 §. Lähettäjällä on oikeus muuttaa kulje-           § 1. Vexpediteur a le droit de modifier le
35041: tuSS<JPithusta määräämällä,                           oon.trat de .transport en ordonnant:
35042:    a) että tavara on Ml!lettava takaisin lähetys·                                              a
35043:                                                         a) que la marchaodise soit reti1ie Ia gate
35044: asemalla;                                             exp6ditrice;
35045:   b) että tavara on pysäytettävä matkalla;              b) que la marchandise smt atretee en cour'i
35046:                                                       de route;
35047:    c) että tavaran luovuttamista on lykättävä;          c) que la livraisOI1 de la .marchaodise soit
35048:                                                       ajo~;
35049:    d) että tavara on luovutettava muulle hen-            d) que la machandii!e ;soit livree        aune
35050: kilölle kuin rahtikirjassa ilmoitetulle vastaan-      personne autre que le destinataire ind.ique sur
35051: ottajalle;                                            la lettre de voiture;
35052:    e) että tavara on luovutettava muuUa ase-             e) que la tn:archandise solt livree a une
35053: malla kuin tahtikirjassa ilmoitetulla määräase-       gare autre que la gare destinataire indiquee
35054: malla tai että se on palautettava lähetysase-         sur la lettre de voiture ou qu'elle soit retoui-
35055: malle; tässä tapauksessa lähettäjä voi mää-           n6e a la gare expeditrice; dans ce cas, l'ex-
35056: rätä1 että alunperin rahtitavarana ollut lähetys      pediteut peut prescrire qu'une expedition com-
35057: :kuJ.jetetaan edelleen tai palautetaan pikatava-      mencee en · petite vitesse soit t:ontinuee en
35058:  rana, tai päinvastoin, sillä ehdolla, että se                                          a
35059:                                                       grande vitesse ou inve:rsement, condition que
35060: asema, jolle tavara on pysäytetty, on avattu          la gate ou le transport a ete arrete soit ouverte
35061: kummallekin kuljetus:muodolle; hän voi myös           aux deux lstel'Vioes; il peut egalement prescrire
35062: määrätä SOV'ellettavan tatiffin ja kuljetustien.      le tilrif  a appliquer et l'itineraire  a  suivre.
35063:  Lähettäjän on samalla annettava uusi franko-         L'expediteur doit egalement donner une nou-
35064: määräys, jos hän 17 artikLin 2 § :n mUkaisesti        velle prescriotion d'affranchissement, s'il a pris
35065: on ottanut suorittaa:kseen ku:stmuiukset tiet-        des frais a sa chatge jusqu'a Ui11 point de sou-
35066:  tyyn tariffirajakohtaan saa.kka ja jos lähetystä     dure des tarifications, selon Ies modalites · de
35067: 76                                                     N:o 186
35068: 
35069: ei enää kuljeteta tämän rajakohdan kautta kul-                 l'article 17, § 2, et si, par suite de ~a modifi-
35070: jetussopimuksen muutoksen takia. Uusi fran.ko-                 cation du contrat de transport, l'envoi n'est
35071: määräys ei kuitenkaan saa muuttaa allkuperäis-                 plus achemine par ce point.. La oouvelle pres-
35072: tä määräystä jo kuljettujoo maiden osalta, lu-                 cription d'affranchissement ne doit toutefois
35073: kuunottamatta h-kohdan muikaan sallittua muu-                  pas entra!ner de modification de la prescription
35074: tosta.                                                         ini.tiale pou.r Ies pays d.eja empruntes, a l'ex-
35075:                                                                ception de la m.odification admise sous lettre h) .
35076:    Ellei lähetysrautatien tariffeissa sitä 1kielletä,             A moins de dlspositions contraires des tarifs
35077: hyväksytään niinikään lähettäjän pyynnöstä                     du chemin de fer expedi.teur, sont egalement
35078: kuljetussopimukseen muutoksia, jotka tat'koit-                 acceptees Ies dema:ndes de modification du
35079: tawt:                                                          contrat de trans.part tendoot:
35080:   f) jälkivaatimuksen asetta:mislta;                              :f) a 1'6tahlisseme.nt d'un remboursem.en.t;
35081:    g) jäLkivaatimuksen korottamista, alenta-                      g) a l'augmentation, a la diminutioo. 00 alU
35082: mista tai peruuttamista;                                       retrait du rempoursement;
35083:    h) että lähettäjä otltlaa suorittaaikseen mak-                 h) a la prise en cha:rge de frais d'un envoi
35084: samattOlllia!tl ( franilooeraamattomoo.) lähetyksen            non lllffranchi 00 a l'augmentation des frais
35085: kustannukset tai ottaa suorittaakseen lisää kus-               pris en charge ·selon 1es mod.alites de 1'atticle
35086: tannuksia 17 artiklan 2 §:n mukaisesti.                        17, § 2.
35087:    Muita kuin edellä lueteltuja määräyksiä ei                     Des ordres autres que ceux qui sont enume-
35088: sallita. Kansainväliset tariffit voiva.t kuitenkin             res ci-dessus ne sont pas admis. Les tarifs inter-
35089: oikeuttaa lähettäjän määräämään edellä mai-                    nationaux peuvenlt toutefois donner a l'ex:pedi-
35090: nittujen muutosten lisäksi mui:takin muutoksia.                teur le droit d'ordonner en sus des modifi-
35091:                                                                cations indiquees ci-dessus, d'autres modifi-
35092:                                                                cations.
35093:    Määräykset eivät milloinkaan saa ailieuttaia                   Les Olt'dres ne doivent jamais avoir pour effet
35094: lähetyksen jSikamista.                                         de diviser l'envoi.
35095:    2 §. Edellä mainitut muutosmäärävkset on                      § 2. Les ord:res ulteneurs mentioones ci-
35096: annettava rautateiden vahvistaman j~lkaistun                   dessus doi.vent etre donnes :au moyen d'une
35097: mallin mrukaJ.sella kirjallisella ilmoituksella.               declaration 6crite oonforme au moclele fixe par
35098:                                                                Ies chemins de fer et publie.
35099:      Tämä ilmoitus on lähettäjän toistettava alle-                 Cette declaration doit     etre reproduite e!t
35100: kirjoitukselloo:n varustettuna myös rautatielle                sign6e par l'expediteur sur le duplicata de la
35101: samoo.'ll!iikadsesitå esitettävässä rahtikirja111. kak:sois-   lettre de voiJture, qui sera presente en meme
35102: Jmppaleessa. Lähetysasema todistaa vastaan-                    temps au chemin de fer. La gare expeditrice
35103: ottalneeilsa määräyksen lyömällä päiväleimaru;a                certifiera 1a reoeption de l'orde ulteneur en
35104: kak:soiskappaleeseen lrutettäjän ilmoituksen ala-              apposant son timbre a date sur le duplicata,
35105: puolelle, minkä jälkeen kaksoiskappale luovute-                oo-dessous de la declaration de l'expediteur,
35106: taan takaisin lähettäjälle. Jos rautatie noudat-               a qui ce duplicata sera alors restitue. Le chemi11
35107: taa lähettäjän muutosmääräyksiä vaatimatta                     de fer qui se sera conforme aux ordres de
35108: nähtäväkseen kaksoiskappaletta, se on vas-                     l'expediteur soos exiger la present31tion de ce
35109: tuussa vastaanottajalle täten aiheutuneesta va-                dupJ.kata Sel'la respooSialble du prejudice cause
35110: hingosta, jos lähettäjä on antanut kaksoiskappa-               par ce fait au destinataJ.re a qui ce duplicata
35111: lieren. vastaoodttajalle.                                      at:IJMit ete remis par l'expediteur.
35112:      Jos lähettäjä vaatii jälkivaatimuksen korotta-                Quand l'expediteur demande 1'augmentation,
35113: mista, alentamista tai peruuttamista, hänen on                 la diminution ou le retrait d'un rembourse-
35114: esitettävä alunperin saamansa jälkivaatimus-                   ment, il doit pooduire Ie titre qui lui a et:e
35115: wdistus. Jälkivaatimusta korotetta:essa tai alen-              primitivemenlt delivre. En cas d'augmentation
35116: lllettaessa on todistus korjauksen tapahduttua                 oo de diminution du remboursement, ce titre
35117: annettava takaisin lähettäjälle; jos jälkivaati-               est, apres rectification, 1'end.u a ['interesse; il
35118:          .
35119: mus peruutetJaM, otetaan todiiSitus lähettäjäitä
35120: ~_,__,
35121:                                                                est retire des madins de celui-ci en ca:s de retrai.t
35122: W!KalSUl.                                                      du remboursement.
35123:    Jokainen muutosmää.räys, jonka lähettäjä a:n-                   Tout orde ulterieur donne par l'expedilteur
35124: taa muita kuin edellä määrättyjä muotoja käyt-                 sous des formes autres que celles qui SOillt
35125: täen, on mitätön.                                              prescrites est nul.
35126:                                                 N:o 186                                              77
35127: 
35128:    3 §. RaUtatie noudattaa lähettäjän antamia             § .3. Lie chemin de fer ne donne suite aux
35129: muutosmääräyksiä ainostaoo, millo1n :ne on             ordres ulterieurs donnes par l'expediteur que
35130: toimitettu lähetysaseman välitylksellä.                lorsqu'ils sont transmis par Ia gare expeditrice.
35131:    Lähettäjän pyynnöstä on lähetysaseman an-              Si l'expediteur Ie demande, Ia gare destina-
35132: nettava lähettäjän kustannuksella tieto määrä-         taire ou la gare d'arret est prevenue, aux frai.s
35133: tai pysäyttämisasemalle sähkösanomalla tai pu-         de l'expeditetM", par un telegramm.e ou par
35134: heli.nilinoituksella, jotka on kirjaJ.lisella ilmoi-   un avis telephonique emanant de la gare expe..
35135: tuksella vahvistettava, tai kaukokirjoittimella.       ditrice et confirmes par une declaration ecrite,
35136: Mikäli kansainvälinen tariffi tai muu asian-           ou par telescnpteur. A mo1ns que Ie tarif
35137: omaisten rautateiden välinen sopimus ei toisin         international ou d'autres acoords entre Ies
35138: määrää, on määräaseman tai pysäyttämisaseman           chem.iru de fer interesses n'en disposent autte-
35139: pantava muutosmääräys täytäntöön vahvistusta           ment, Ia gare destinataire ou Ia gare d'arret
35140: odottamatta, milloin sähke tai puhelinsanoma           doit executer l'ordre ulterieur sans attendre Ia
35141: on lähtöisin lähetySISisemalta; tästä seikasta on      ooofirmatiOIIl, lorsque le telegramme ou l'avis
35142: epävarmoissa tapauksissa otettava selko.               telephonique provient de la gare expeditrice,
35143:                                                        ce qui doit etre verifie en cas de doute.
35144:    4 §. Vaikka lähett:täjällä onkin tahtikirjan           § 4. Le droilt de modifier Ie contrat de
35145: kakso.iskappale, lakkaa lähettäjän oikeus kulje-       tta:nsport s'eteint, doos l'un des cas ci-apres,
35146: tussopimuksen muuttamiseen seumavissa ta-              meme     si l'expediteur est munli du duplicata
35147: pauksissa:                                             de Ia lettre de voiture:
35148:    a) kun va!Staanottaja on lunastanlllt rahtilkk-        a) lorsque fu lettre de voiture a 6te retir6e
35149: jan;                                                   par Ie destinartaire;
35150:    b) kun vastaanottaja on ottanut tavaran VlliS-         b) lorsque le destinataire a a.ccq>te la
35151: taart;                                                 marchandilse;
35152:    c) kun vastall!tlJOttaj:a on saattanut voimaan:        c) lorsque celui-ci a fait valoir 1e droit
35153: kuljetussopimukseen perustuvat oilreutensa 16          resultant pour lui du contrat de tralllSpOrt
35154: artildan 4 § :n mukaisesti;                            conformement a l'article 16, § 4;
35155:    d) kun vastaanottaja on oikeutettu, 22 ar-             d) lorsque Ie destinataire esit autorise,
35156: tiklan mukaisesti, antamaan muutosmääräyksen           conformement a l'article 22, a doooer des
35157: senjälkeen kun lähetys on saapunut määrä.maan          ordres, des que l'envoi est entre dans Ie terri-
35158: tullia.luedle.                                         toire douander du pays de destination.
35159:    Tästä hetkestä lähtien rauttiatien on nouda-           A partir de ce moment, Ie chemin de fer
35160: tettava va!Staanottajan määräyksiä.                    doit se conformer aux ordres du destinataire.
35161: 
35162:                     22 artikla                                            Article 22
35163:    Vastaanottajan oikeus kuljetussopimuksen              Droit pour le destinataire de modifier le
35164:                  muuttamiseen                                      contrat de transport
35165:    1 §. Vast~aaoottajalla on oikeus kuljet'UIS-             § 1. Le d.estinataire a le droit de modifier
35166: sopianu!ksen muuttamiseen, jos lähettäjä ei ole        le contrat de tmnsport lorsque l'expediteut
35167: ottanut suorittaakseen kuljetukoosta määrämaan                       a
35168:                                                        n',a pas pris sa charge Ies frais   afferents au
35169: osalta koituvia maksuja eikä varusta:nut mhti-         transport dans Ie pays de destination, ni porte
35170: kirjaa 6 artiklan 6 S:n h-kohdassa mainitulla          su:r la lettre de voiture Ia mention   prevue a
35171: merkinnällä.                                           l'article 6, § 6, lettre h).
35172:   Ne määräykset, joita vastaanottaja voi ai!lltaa,          Les ordres qu Ie destinataire peut donner
35173: pätevät wsta sitten, kun lähetys on saapunut           .t11e portent effet que lorsque l'envoi est entre
35174: määrämaan tullialueelle.                               dans Ie territoire douamer du pays de desti-
35175:                                                        nation.
35176:    Vasta:a:nottaja voi määrätä:                             Le destinalt!aire peut ordonner:
35177:    a) että tavam on pysäytettävä matika.lla;                a) que Ia marchandise soit arretee en cours
35178:                                                        de route;
35179:    b) että tavaran luovuttamista on lykättävä;              b) que Ia livraison de Ia marchandise soit
35180:                                                        ajourn~;
35181: 78                                               N:o 186
35182: 
35183:    c) että ·tavam on luovutettava vastaanottaja-          · c) que la :tmrehand.ise soi t livree, dans le
35184: maassa muulle henkilölle kuin tahtikirjassa il-         pays de destination, a une personne aurtre que
35185: moitetuHe vastlliMOttajalle;                            le destinataire indique sur Ia lettre de vaiture;
35186:    d) että tulli- ja muiden hallinrovironomais-             d) que Ies formalites exigees par Ies
35187: 1Jen vaatimat muodollisuudet hokreta:aJn jollakin       douanes et autres autori:tes administratives
35188: 15 artiklan 1 § :n toisen kappaleen määräämällä         soient effectuees selon l'un des modes prevus a
35189: tJavalla.                                               l'article 15, § 1, deuxieme alinea.
35190:    Ellei kansainvälisissä tariffeissa toisin mää-           En outre et sau:f dispositions contraires des
35191: rätä, voi vastaanottaja lisäksi määrätä:                ·tarifs intemart:ionaux, le destinataire peut
35192:                                                         ordonner:
35193:    e) että tavara on luovutettava hänelle vas-              e) que la marchandise soit livree, dans le
35194: taanOttajamaassa muulla kuin tahtikirjassa il-          pays de cle:SitinatiJOn, a une gare aUltre que la
35195: moitetulla määräasemrula. Tässä tapauksessa             gare destinataire indiquee sur 1a lettte de
35196: hän voi määrätä, että aluksi rahtitavarana kulje-       voiture. Dans oe cas, il peut prescrne qu'une
35197: tettu lähetys on kuljetettava edelleen pikatava-        expedition commencee en petite vitesse soit
35198: tana tai päinvastoin, edellyttäen, elttä se asema,      continuee en grande vites1se ou inwersement,
35199: jolla kuljetus on keskeytetty, on avattu kum-           a condiition que la ga:re ou Ie tra:nspoot a ete
35200: mallekin kuljetusmuodolle; hän voi p.iinikään           arr~te soit ouverte ait,tx deux services; il peut
35201: määrätä, mitä tariffia on noudatettava ja mitä          egalement prescrire le tarif a appliquer et
35202: kuljetustietä käytettävä.                               l'itineraire a suivre.
35203:    Muut kuin edellä luetellut määräykset eivät              Des ordres autres que ceux qui sont enume-
35204: ole sallittuja. Kansainväliset tariffit voivart: kui-   res ne sont pas admis. Les tarifs internationaux
35205: tenkin oikeuttaa vastaanottajan antamaoo mui-           peuvcmt toUJtefois donner a:u destinataire le
35206: takin kuin edellä mainittuja muutoksia koske-           droit d''Ol'donner, en sus des modificatioos
35207: via määräyksiä. Määräykset eivät saa milloin-           mdiqu6es ci-dessus, d'autres modificatiom.
35208: kaan aiheuttaa lähetyksen jakamista.
35209:                                                            Les ordres ne doivent jamais avoir pour
35210:                                                         effet de diviser l'envoi.                    ·
35211:    2 S. Edellä mainittuj,a määräyksiä voi<kl.a.n           § 2. Les ordres mentionnes ci-dessus dolvent
35212: antaa rautl!!teiden vahvistaman julkaistun mallin       ~tre donlnes, llltl moyen d'une declaration eaite
35213: mukaisella ilmoituksella joko määräaremalle             conforme au modele fixe par Ies chemins de
35214: taikka määrät:naassa olevalle maahantuloase-            fer et publie, soit a la gare destiootaire, soit
35215: malle.                                                  a la gare d'ootree dans le pays de destinatiotn.
35216:    Vastaanottajan aintamat muutosmääräykset,               Tout ordre dorme par le destinataire sous
35217: jotka on annettu näistä määräyksistä poikke:a-          une forme autre que celle qui est prescrite est
35218: vassa rnuodOSIS'!\, ovat mitättömiä.                    nul.
35219:    Käyttääkseen oikeuttaan kuljetussopimuksen              Pour l'exercice de SIOift droit de modifier le
35220: muuttamiseen ei vastaanottajan· tarvitse esittää        contra:t de troosPor!, le destinataire n'a pas a
35221: rahtihlrjan kaksoiskappaletta.                          presenter le duplicata de la 1ettre de yoiture.
35222:    .3 §. Vastlll8ltl0ttajan niln vaatiessa on ase-         § 3. Si le destinataire Ie demande, la gare
35223: man, iolle muutosmääräys on jätetty, toimitet-          qui a ~ J•ordre transmet celui-ci, aux frais
35224: tava se edelleen vastaanottajan kustanpuksella          du destina:taire, par un telegramme ou par un
35225: sähkösanomalla, puhelimitse tai kaukokirjoitti-         avis telephonique, coofirmes par u.ne d&lara-
35226: mella sille asemalle, jonka tulee pa!llna muut~         tion ecri te ou par telescripteur' a 1a gare qui
35227: tnääräys täytäntöön. Sähkösanomalla tai puheli-         doit executer f•ordre; cette gare ex&ute l'ordre
35228: rnitse annettu ilmoitus on vahvistettava kirjal-        ·sans attendre la oonfirmation, lorsque le teie.
35229: lisesti. Aseman, joka on vastaanottanut sähkö-          gramme ou 1'avis telephonique provirot de la
35230: sanoma- tai puhelinilmoituksen, on kuitenkin            gare competente, ce qui doit ette verifie en
35231: pantava muutosmääräys täytäntöön kirjallista            cas de doute.                 ·
35232: vahvistusta odottamatta, milloin sähkösanoma-
35233: tai puhelinlimoitus on lähtöisin asiaankuulu-
35234: valta asemalta; tämä seikka on epäillvttävissä
35235: tapauksissa varmistettava vastakyselyllä.
35236:                                               N:o 186                                                79
35237: 
35238:    4 §. Vastaanottajan oihus kuljetussopimuk-            § 4. Le droilt pour le destinataire de modi-
35239: 'sen muuttami~ lakkaa seuraavi~sa tapauk.-           fier le contrat de ttans.port s'eteint dans l'un
35240: si:ssa:                                              des cas ci-apres:
35241:     a) kun hän on lunastanut rahtikirjan;                a) lorsqu'il a retire la lettre de voiture;
35242:     b) 1run hän on ottanut vastaan tavaran;             ,b) lorqu'il a acoepte la marchandise;
35243:     c) kun hän 0111 saattanut voimaan kuljetus-         c) l10rsqu'il a fait valoir Ies droits resultoot
35244: sopimukseen perustuvat oikeutensa 16 .arti!k-        pour lui du contrat de trallisport cotliformement
35245: la:n 4 §:n mukaisesti;                               a l'article 16, § 4;
35246:     d) kun tämän artiklan 1 § :n c) kohdan              d) 1orsque la personne designee par lUJi
35247: mukaisella muutosmääräyksellä ilmoitettu vas-        conform6nent au § 1, lettte c), a ret:ire la
35248: taanottaja on lunastanut rahrikirjan tai saatta-     lettre de voiture ou lorsqu'elle a fait valoir
35249: nut voimaan 16 artiklan 4 §:n mukaiset oikeu-        ses droits confurmement a 1'article 16' § 4.
35250: tensa.
35251:     5 §. Jos vastaanottaja on määrännyt, että            § 5. Si le destinaJtlai.re a ordotme de livrer
35252: tavara on annettava muulle henkilölle, ei tällä      la marchandire a une autre perSO!!liile, ceUe-ci
35253: ole oikeutta muuttaa kuljetuS!SOpimusta.             n'est pas autorisee a modifier le contrat de
35254:                                                      t!lJansport.
35255: 
35256:                  23 artikla                                              Article 23
35257:         Muutosmaäräysten toimeenpano                           Execution des ordres ult~rieurs
35258:    1 §. Rautatie ei saa kieltäytyä panemasta            § l.    Le chemin de fer ne peut se refuser
35259: toimeen määräyksiä, jotka on annettu sille 21        a l'execution des ordres qui lUJi sont don,nes
35260: ia 22 artiklan nojalla, tai viivytellä niiden toi-   en vertu des artides .21 ou 22, ni apporter de
35261: meenpanossa, paitsi milloin:                         retard dans cette execution, sauf da.ns. Ies cas
35262:                                                      ci-apres:
35263:    a) ~~ ei ol~ enää mahdollinen                          a) l'execution n'est plus possible au moment
35264: määräysten saapuessa ~etnalle, jonka on l!iitii.     ou Ies ordres parviennent     a   la gare qui doit
35265: huolehdittava;                                       Ies executer;
35266:    b) toimeenpano häritsisi rautatien säännöl-            b} l'tlxecution est de nature a   perturber Ie
35267: listä ty~k:entelyä;                                  service reguller de l'eJq>loitatioo;
35268:     c) t~o, kysymyksen ollessa määrä-                     c) l'ex&:ution est tm QP~ition, l~u'U
35269: ~an muuttamil'esta. toiseksi, olisi ristiriida,s-    s'agit d'un chaogeme.n~t de la gare cl.ett~tai~.
35270: sa jollakin niistä alueista VQ.imassa olevien la-    avec Ies lois e~ re~t$ en viguOI.U &ut l'un
35271: kien ja määräysten kanssa, joiden kautta kulje-      des territoires a parcourir' notamment au point
35272: tuksen rulisi tapahtua, erittäinkin tulli- ja mui-   de vue des prescripti<ms des douanes et autres
35273: den- hallintov1ralliomais1Jen määräyksien osalta;    taJUtorites administrart:ives;        .
35274:    d) tavaran arvo, kysymyksen ollessa määrä-             d) la valeur de la marchandise, lorsqu'il
35275: aaeman muuttamisest.a toiseksi, ei kaiken to-        s'agit d'un cilangemenJt de 1a gare destinataire,
35276: detmäköisyyden mukaan vasta~a l«Ukkia niitii         ne coovre pli!S, selon tout<: previsioo., tous Ies
35277: kustannuksia, jotka tulisivat rasittaanaan tava-     frais dont ~te ~di.s.e sera grev~                a
35278: ft\a sen saa:pues.sa uuwen määrä~, ellei             l'(l;l'l'iv6e a sa nouvcllo d~stiruttion,  a moinls
35279: ciiiden lrustJannuSiten tnäärää heti makseta. ta:i   que le llltO!t\umt de ~ fr~s ne SQit pay~ QU'
35280: W!Wtii anneta takausta.                              8ara.nd immediatement.
35281:    Edellä mainituissa tapauksissa on sille, jdca       Da!Qs Ies cas vi~ ci..dess\16, celui qui a
35282: on muutosmääräyksiä ootanut, mahdollisimman.         doone des Oll'dres ulterieurs est avise le plus:
35283: nopmsti tiedotettava estJei.stä. jo~a ovaJt hänen    tOt poss.ible <ks empechements qud s'oppqseot
35284: määräystensä toimeenpanon tiellä.                    a l'executioo ~ ses ordres.
35285:     Ellei rautatien ole ollut mahdollista edeltä-       Si le chemin de fer n'est pas       a
35286:                                                                                            meme de
35287: päin .arvata näitä esteitä, vastaa se, joka on       prevoir ces empechements, celui qui a doone
35288: antanut muutosmääräyksiä, kaikistJa seurauk.         des ordres ulterieurs supporte toutes Ies conse-
35289: $i!lta, jotka johtuvat hänen mää.räystJensii toi-    quences resultant du commencement d'texeru-
35290: ~ ·aloittamisesta.                                   tion de ses ordoos.
35291: 80                                              N:o 186
35292: 
35293:    2 §. Jos tavara on muutosmääräyksen mu-                s   2. Si rordre ulterieur prescrit de livrer
35294: kaan luovuJtetta.va välitsemalla, on kuljetus-         la marchandise    a    une gare ilntermediaire, le
35295: ma!ksu laskettava lähetysasemalta tälle väliase-       prix de transport est calcule de la gatre expe-
35296: malle. Jos tavara on kuitenkin jo ehtinyt kul-         clitrice jusqu'a cette ga:re intemnediaire. Si
35297: lrea tämän väliaseman ohi, on lruljetusmaksu           ltootefois la marcha:ndise a deja 6te transpOrt6e
35298: l~tava lähetysasemalta pysäytysasemalle asti           au dela de la gare intermediaire, le prix de
35299: ja täälltä väliasemalle.                               transport est calcule de la gare exped.itrioe
35300:                                                        jusqu'a la gare d'aaet et de celle-ci jusqu'a
35301:                                                        la gare intetmediaire.
35302:   Jos tavara on muutosmääräyksien mukaan                   Si l'ordre ulterieur prescrit de transporter
35303: kuljetettava jollekin muulle määräasemalle tai         la marchandi:se sur une autre gare dlestinaltaire
35304: palautettava lähetysasemalle, lasketaan kulje-         ou de 1a reti01J;tl00t  a  la gare exp6ditrice, le
35305: tusmaksu lähetysasemalta pysäytysasemalle ja           prix: ele tratliSport est calcule de la gare expe-
35306: täältä uudelle määrä:asem.alle .taikka lähetysase-     ditrice jusqu'a la gare d'arret et de celle-d.
35307: malle.                                                 jusqu'a ~ nouvelle gare destinataire ou jusqu'a
35308:                                                        Ia gare exp6ditrice.
35309:   Tällöin on sovellettava niitä tariffeja, jotka           Les tarifs applicahles sont ceux qui sont en
35310: kuljetussopimustia tehtäessä ovat olleet voi-          vigueur sur chacun de ces parcouts au jour de
35311: massa kulladcin kuljetusvälillä.                       1a oonclusion du contrat de tratliSport.
35312:   Edellä olevia määräyksiä sovelletaan vastaa-             Les disposiltions qui precedent sont appli-
35313: vasti lisämaksuihin ja muihin kustannuksiin.           cables par anaJ.ogie aux frais accessoires et
35314:                                                        autres frais.
35315:    3 §. Lähettäjän tai vastaanottajan antaman              § 3. Les frais n6s de l'executioo. d'un ordre
35316: muutosmääräyksen johdosta syntyneet kustan-            de l'expediteur ou du destinataire, a l'exception
35317: nukset ovat tavaran rasituksena lukuun otta-           de ceux qui resultent d'une faute du chemin
35318: matta :niitä, jotka a.i!heutuvat mutartien :telre-     ele rer, grevmt la marohandi.9e.
35319: mästä virheestä.
35320:    4 §. Lukuun ottamatta 1 §:n määräyksiä                 § 4. Sous reserve des dispositions du § 1,
35321: rautatie on vastuussa niistä seurauksista, joita       1e chemin de fer est responsable, en cas de
35322: sille syyksi luettavat 21 ja 22 aJrtiklan noj:alla     faute de sa part, des consequences de l'inexe-
35323: annetun määräyksen noudattamatta jättäminen            cution ou de l'execution inexacte d'un ordre
35324: tai epäta.r!kka noudattaminen aiheuttavat. Sen         donne en vertu des articles 21 ou 22. Toute-
35325: maksettavan vahingonkorvauksen ei tule kui-            fois, l'indemnite qu'il aura       a
35326:                                                                                        payer ne devm
35327: tenkaan koskaan olla suurempi kuin mikä se             jamatis etre s:up6rieure a celle qui serait due
35328: olisi tavaran katoa.mistapa!U!ksessa.                  en cas de ,perte de la ma.rcha:ndise.
35329: 
35330:                    24 artikla                                                Article 24
35331:                   Kulietusesteet                                 Emp~chements au transport
35332: 
35333:    1 S. Jos kuljetu:kselle ilmaantuu esteitä, on          § 1. En cas d'empechements au tratnsport,
35334: rautatien ratkaistava, onko parempi kuljettaa          il appartie:Dit ,au chemin de fer de d6cider s'il
35335: tavara välilttömästi edelleen muuttamalla 'kul-        est preferable de toonsporter d'office la
35336: jetustietä, vai onko lähettäjän edun mukaista          ma:rchandise en modi.fLan.t l'itineraire ou s'il
35337: pyytää häneltä ohjeita, antamaLLa hänelle kaikki       oonvient, dans l'interet de l'expediteur, ele lui
35338: rautatien tiedossa olevat hyödylliset tiedot.          d:emander des instructions en lui :foumissant
35339:    Ellei rautatie ole syyllistynyt virheeseen, sillä   Ies informations utiles dont le chemin de fer
35340: on oilreus kanltaa käytetyn kuljetustien edellyt-      dispose. Sauf fau'tie de sa part, le chemin de
35341: tämä kuljetusmaksu ja se saa soveltaa tätä kul-        fer est fonde a percevoir ae prix de transport
35342: jetustietä vastaavia kuljetusmääräa.i:lroja, wikka     applicable par l'iti:n6raire emprunte et dispose
35343: ne olisivatkin pitempiä ikuin ailikuperäisen k.ul-                                  a
35344:                                                        des delais correspondants cet itin&aire, meme
35345: jretustien mukaan l8:Sik.ien.                          .s'ils sont plus lon.gs que pa:r l'it:ineraire primi-
35346:                                                        tif.
35347:   2 §. Ellei toista kuljetustietä ole tai jos            § 2. S'il n'y a pas d'autre voie de transport
35348: muista syistä kuljetusta on. mahdoton jatkaa,          ou ·si, pour d'autres motifs, la contiooation du
35349:                                                N:o 186                                              81
35350: 
35351: on rautatien pyydettävä ohjeita lähettäjältä;        transport n'est pas possihle, Ie chemin de fer
35352: kuitenkaan ei rautatie ole velvollinen pyytä-        demande des instructions a l'expediteur; toute-
35353: mään ohjeita 5 artiklan 4 § :ssä mainituista         fois, cette demande n'est pas ohligatoire pour
35354: olosuhteista johtuvan tilapäiSdl esteen sat-         le chemin de fer doo:s le cas d'empechement
35355: tuessa.                                              temporaire resultant des circonstanoes pr6vues
35356:                                                      a l'article 5, § 4.
35357:    3 §. Lähettäjä voi kuljetusesteen ilmaan-             § 3. L'expeditJem- peut donner dans la
35358: tumisen varalta antaa tahtikirjassa ohjeita. Jos     1ettre de voiture des instructions pour le cas
35359: vautatie katsoo, että näitä ohjeita ei voida seu-    ou un empechement au transport se presente-
35360: rata, se pyytää lähettäjä1tä uusia ohjeita.          raJ.t.
35361:                                                         Si, d'apres l'appreciation du chemln de fer,
35362:                                                      oes instructions ne peuvent pas etre executees,
35363:                                                      le chemln de fer demande de noovelles in-
35364:                                                      structions a l'expediteur.
35365:    4 §. Lähettäjä, jolle on tiedotettli kuljetus-        § 4. L'expediteur avise d'uh empechement
35366: esteestä, voi antaa ohjeensa joko lähetysase-        au trans.port peut donner ses instructioos soit
35367: malle tai sille •asemalle, missä tavara on. Jos      a la gare ·expeditrice, soit a la gare ou se
35368: hän muuttaa vastaanottajaa tai määräasemaa           trom'le la tnarchandise. S'il modifie Ia desig-
35369: koskevaa ilmoitustaan tai antaa ohjeensa muul-       nation du destinataire ou de la gare destina-
35370: le asemalle kuin lähetysasemalle, hänen on kir-      taire ou s'il don:ne ses instructions a une gare
35371: joitettava ohjeensa tahtikirjan kaksoiskappa-        åutre que la gare expeditrice, il doit instrire
35372: leeseen ja esitettävä tämä.                          ses •instruotions sur le duplicata de la lettre
35373:                                                      de voiture qui doit etre presente.
35374:   Jos rautatie noudattaa lähettäjän ohjeita             Si ~e chemin de fer oonne suite aux in-
35375: vaatimatta esitettäväksi rahtiki:rjan kaksoiskap-    structions de l'expediteur &ans avoir eX:ige la
35376: paletta ja jos tämä kaksoiskappale on lähetetty      presentation du duplicata de la lettre de
35377: vastaanottajalle, on rautatie viime!ksimainitulle    voiture et si ce duplica:ta 11 ete transmis au
35378: vastuussa •täten mahdollisesti aiheutuvasta va-      destinataire, le chemin de fer est responsable
35379: hingosta.                                            envers celui-ci du dommage pouvant en resul-
35380:                                                      ter.
35381:    5 §. Ellei lähettäjä 1 jolle on tiedotettu kul-       § 5. Si, l'expediteur avise d'un empeche-
35382: jetusesteestä, annan toimeenpantavissa olevia        ment au transport ne donne pas, dans tm delai
35383: ohjeita kohtuullisen .tnäätäajan kuluessa, mene-     raisonnable, des instructions executahles, il
35384: tellään tavaran luovutusesteitä koskevien, sillä     sera ptocede conformement aux reglements
35385: rautatiellä voimassa olevien ohjeiden mukaan,        relatifs aux empechements a la livraison en
35386: jolla tavara on pysäytetty.                          vigueur sur le chemin de fer sur lequel la
35387:                                                      marchandise a ete rctenue.
35388:    Jos tavara on myyty, on myY'nnistä saatu             Si la matchandise a ete vendue, le produit
35389: tulo asetetava lähettäjän käytettäväksi sen jäl-     de la vente, deduction faite des frais grevant
35390: keen, koo siitä on vähennetty tavama rasitta-        la marchandise, doit etre tenu a la disposition
35391: vat kulut. Jos tulo on tavaraa rasittavia kuluja     de l'expediteur. Si le produit est inferieur aux
35392: pknempi, on lähettäjän maksettava erotus.            frais grevant la marchandis,e, l'expediteur doit
35393:                                                      payer la difference.
35394:    6 §. Jos kuljetuseste lakkaa ennen lähettä-          § 6. Si l'empechement au transport vient
35395: jän ohjeiden saapumista, on tavara toimitet-         a cesser avant l'arrivee des instructioos de
35396: tava määräpaikkaansa näitä ohjeita odotta-           l'expediteur, la marchandise est dirigee sur la
35397: matta ja ilmoitettava siitä Iähettäjälie mah-        destinatien sans attendre ces instructions elt
35398: dollisimman pian.                                    l'expediteur en est prevenu le plus tot pos·sible.
35399:    7 §. Jos kuljetuseste ilmaantuu sen jälkeen          § 7. Si l'empechement au transport inter-
35400: kun vastaanottaja on muuttanut kuljetussopi-         vient apres que le destinaJtaire. a modifie le
35401: musta 22 artiklan nojalla, on rautatie velvolli-     contrat de transport en vertu de l'article 22,
35402: nen ilmoittamaan tästä vastaanottajalle, johon       le chemin de fer est tenu d'aviser ce destina-
35403: sovelletaan vastaavasti 1, 2, 5 ja 6 §:n mää-        taire, a qui Ies dispositions des §§ 1, 2, 5
35404: 11 18041/73
35405: 82                                            N:o 186
35406: 
35407: räyksiä. Hän ei ole velvollinen esittämään tah-     et  6 sont applicables par analogie. Celui-ci
35408: tikirjan kaksoiska.ppaletta.                        n'est pas 1tenu de presenter le duplicata de la
35409:                                                     lettte de voiture.
35410:   8 §. 23 1U'tilclan määräyksiä sovelletaan tä-        § 8. Les dispositions de l'artide 23 sont
35411: män art.i.klan mukaisesti toimitettaviin kulje-     applicables aux transports effectues en vertu
35412: tuksiin.                                            du present article.
35413: 
35414:                    25 artikla                                       Article 25
35415:      Tavaran luovuttamista kohtaavat esteet                  Empechements     a
35416:                                                                              Ia livraison
35417:    1 §. Jos tavaran luovuttamiselle ilmaantuu          § 1. En cas d'empechements a la livraison
35418: esteitä, tulee määräaseman tiedottaa siitä vii-     de la marchandise, la gare destinataire doit en
35419: pymättä lähettäjälle lähetysaseman välityksellä     prevenir sans delai l'expediteur par l'entremise
35420: ja pyytää hänen ohjeitaan. Lähettäjälie on tie-     de la gare expeditrice et lui. demander des
35421: dotettava asiasta ilman lähetysaseman välitystä     instructions. L'expediteur doit ette avise sans
35422: joko kirjallisesti, sähkösanomalla tai kaukokir-    entremise de la gare expeditrice, soit par ecrit,
35423: joittimella, jos hän sitä on tahtikirjassa pyytä-   soit par telegraphe, soit par ·telescripteur,
35424: nyt. Kustannukset itästä tiedotuksesta ovat ta-     quand ill'a demande dans Ia lettre de voiture.
35425: varan rasitteena.                                   Les fmis de cet avis grevent la marchandise.
35426:    Jos este tavaran luovuttamiselle lakkaa ennen       Si l'empechement ala livraison vient a cesser
35427: lähettäjän ohjeen saapumista määräasemalle,         avant l'arrivee des i.nstructions de l'expediteur
35428: on tavara annettava vastaanottajalle. Tästä ta-     a la gare destinaillaire, la marchandise est livree
35429: varan luovuttamisesta on viipymättä tiedotet-       au destinataire. Avis de cette livraison doit
35430: tava Iähettäjälie kirjatulla kirjeellä. Kustan-     ette donne sans delai a l'expediteur par une
35431: nukset tiedottamisesta ovat tavaran rasitteena.     lettre recommandee; les frais de cet a.vis
35432:                                                     grevent la marchandise.
35433:    Jos vastaanottaja kieltäytyy ottaJmasta tava-       Si le destinataire refuse la marchandise,
35434: raa vastaan, on lähettäjällä oikeus antaa ohjeita   l'expediteur ·a le droit de donner des instruc-
35435: tavaraan nähden, vaikka hän ei voisikaan esit-      tions, meme s'il ne peut pas produire le
35436: tää tahtikirjan kaksoiskappaletta.                  duplicata de la lettre de voiture.
35437:    Lähettäjä voi myös rahtikirjassa pyytää, että       L'expediteur peut aussi demander, dans la
35438: tavara luovutusesteen sattuessa palautetaan hä-     lettre de voiture, que la marchandise lui soit
35439: nelle ilman muuta. Muissa tapauksissa tavaraa       retournee d'office s'il survient un empeche-
35440: ei saa palauttaa Iähettäjälie ilman hänen nimen-    ment a la livraison. En dehors de ce cas, Ia
35441: omaista suostumustaan.                              marchandise ne peut etre retoumee a l'expeo
35442:                                                     diteur sails son consentement expres.
35443:    Ellei tariffeissa toisin määrätä, toimitetaan       A moins que les tarifs n'en disposent autre-
35444: lähettäjän ohjeet lähetysaseman välityksellä.       ment, Ies instructions de l'expediteur doivent
35445:                                                     etre donnees rpar l'intermediaire de Ia gare
35446:                                                     expeditrice.
35447:    2 §. Niissä .tapauksissa, joista 1 §:ssä ei         § 2. Pour tout ce qui n'est pas prevu au
35448: ole määräyksiä, on noudatettava luovutusesteen       § 1 et sous reserve des dispositioos de l'article
35449: sattuessa tavaran luovuttavalla rautaitiellä voi-   45, le mode de proceder, dans 1e cas d'em-
35450: massa olevia lakeja ja määräyksiä 45 artiklan       pechement a la livraison, est determine par
35451: määräykset huomioonottaen.                          les lois et reglements qui sont en vigueur sur
35452:                                                     le chemin de fer charge de la livraison.
35453:    Jos tavara 01n myyty, on myynnistä saatu            Si la marchandise a ete vendue, le produit
35454: tulo asetetava lähettäjän käytettäväksi sen jäl-    de la vente, deduction faite des frais grevant
35455: keen, kun siitä on vähennetty tavaraa rasitta-      la marchandise, doit etre tenu a la disposition
35456: vat kulut. Jos tulo on tavaraa rasittavia ku-       de l'expediteur. Si le produit est inferieur
35457: luja pienempi, on lähettäjän mahettava erotus.      aux frais grevant la marchandise, l'expediteu.r
35458:                                                     doit rpayer la difference.
35459:    3 S. Jos tavaran luovuttamista vastaan-             § 3. Si rempechement a 'Ia livraison inter-
35460: ottajalle kohtaa este sen jälkeen kun vastaan-      vient arpres que le destinataire a modifie le
35461:                                                N:o 186                                               83
35462: 
35463: ottaja on muuttanut kuljetussopimusta 22 ar-          contrat de transport en vertu de l'article 22,
35464: tiklan nojalla, on rautatien ilmoitettava siitä       le chemin de fer est tenu d'aviser ce destina-
35465: vastaanottajalle, jota 2 §: n toisen kappaleen        taire, a qui le § 2, deuxieme alinea, est a,ppli-
35466: määräykset koskevat soveltuvin kohdin.                cable par analogie.
35467:    4 §. 23 artiklan määräyksiä sovelletaan tä-           § 4. Les dispositions de l'article 23 sonlt
35468: män artiklan mukaisesti toimitettaviin kulje-         applicables aux transports effectues en vertu
35469:     ..
35470: tuksun.                                               du present article.
35471: 
35472: 
35473: 
35474:                     !II OSA                                             TITRE III
35475:   VASTUUNALAISUUS. VAATIMUKSET                               RESPONSABILITE. ACTIONS
35476: 
35477:                      I luku                                          Chapitre premier
35478:                 Vastuunalaisuus                                        Responsabilite
35479: 
35480:                    26 artikla                                            Article 26
35481:           Rautateiden yhteinen vastuu                 Responsabilite collective des chemins de fer
35482:     1 S. Rautatie, joka on ottanut kuljetetta-          § 1. Le chemin ele fer qui a accepte la
35483: vailcsi tavaran rahtikirjoineen, on vastuussa kul-    marchandise au transport, avec Ja lettre de
35484: jetuksen toimittamisesta koko kuljetusmatkalla        voiture, est responsable de l'execution du trans-
35485: siihen asti, kun tavara luovutetaan vastaanotta-      port sur le parcours total jusqu'a la livraison.
35486: jalle.
35487:     2 §. Kukin rautatie, joka sen jälkeen ottaa             § 2. Chaque chemin de fer subsequent,
35488: haltuunsa tavaran alkuperäisine rahtikirjoineen,      par le fait meme de la prise en charge de la
35489: tulee osalliseksi kuljetussopimukseen tahtikir-       marchandise avec la lettre de voiture primitive,
35490: jan määräysten mukaisesti ja sitoutuu siitä           participe au contrat de transport, conforme-
35491: johtuviin velvollisuuksiin. Tässä suhteessa on        ment aux stipulations de ce document, et as-
35492: otettava huomioon 43 artiklan 3 §:ssä olevat,         sume Ies obligations qui en resultent sans prt!-
35493: määrärautatietä koskevat määräybet.                   judice des dispositions de l'article 43, § 3,
35494:                                                       concernant le chemin de fer destinataire.
35495: 
35496:                    27 ~artikla                                           Article 27
35497:            Vastuunalaisuuden laajuus                            Etendue de la responsabilite
35498:    1 §. Rautatie on vastuussa kuljetusmäärä-             § 1. Le chemin de fer est responsable
35499: ajan ylittämisestä, tavaran täydellisestä tai osit-   du depassement du delai de livraison, du
35500: taisesta katoamisesta aiheutuvasta vahingosta         dommage resultant de la perte totale ou
35501: s'ekä sen kuljetettavaksi ottamisen ja vastaan-       pattielle de la marchandise, ainsi que des
35502: ottajalle luovuttamis'en välisenä aikana kärsi-       avaries qu'elle subit a partir de l'acceptartio!ll
35503: mistä vahingoista.                                    au transport jusqu'a la livraison.
35504:    2 §. Rautatie on tästä vastuusta vap:1a,              § 2. Le chemin de fer est decharge de cette
35505: jos kuljetusmääräajan ylittäminen tai tavaran         responsabilite si le depassement du delai de
35506: vahingo1ttuminen johtuu oikeudenhaltijan te-          livralson, la perte ou l'avarie a eu pour cause
35507: kemästä virheestä tai hänen antamastaan mää-          une faute de l'ayant droit, un ordre de celui-ci
35508: räyksestä, johoo eivät ole syynä rautatien teke-      ne resultant pas d'une faute du chemin de fer,
35509: mä virhe, itse tavaran viallisuu:s (sisäinen pi-      un vice propre de la marchandise ( deteriora-
35510: laantuminen, hupeneminen jne.) tai olosuh-            tion inteerieure, dechet, etc.) ou des circonstan-
35511: ·teet, joita rautatie ei ole voinut välttää ja joi-   ces que le chemin de fer ne pouvait pas eviter
35512: den seurauksia se ei ole voinut torjua.               et aux consequences desquelles il ne pouvait
35513:                                                       pa:s obvier.
35514: 84                                             N:o 186
35515: 
35516:     3 §. Rautatie 01n vapaa tästä vastuusta, jos         § 3. Le chemin de fer est decharge de cette
35517: katoaminen tai vahingoittuminen johtuu yhteen         responsabilite, lorsque la perte ou l'avarie rO.
35518: ·tai useampaan seuraavista seikoista liittyvästä      sulte des risques particuliers inherents a un
35519: vaarasta:                                             ou plusieurs des faits ci-apres:
35520:     a) kuljetus tapahtunut avovaunussa nouda-           a) transport effectue en wagon decouvert
35521:  tettavien määräysten tai lähettäjän kanssa teh-      en vertu des dispositions applicables ou d'ac-
35522: tyjen ja tahtikirjassa mainittuj<en sopimusten        cords conclus avec l'expediteur et indiques
35523: nojalla;                                              dans la lettre de voiture;
35524:     b) päällyksen puuttuminen tai vaillinaisuus,         b) absence ,ou defectuosite de l'emballage
35525: kun on kysymys tavaroista, jotka laatunsa pu~         pour Ies marchandises exposees par leur nature
35526: lesta ovat alttiita hupenemiselle tai vahingoit-      a  des dechets ou avaries quand elles ne sont
35527:  tumiselle, jos päällys joko puuttuu tai on vailli-   pas emballees ou sont mal emballees;
35528: nainen·
35529:     c) liiliettäjän kuormaustoimenpiteet tai vas-        c) operations de ohargement par l'expedi-
35530: taanottajan purka1nistoimenpiteet. jotka on           teur ou de dechargement par le destinataire en
35531: suoritettu noudrutettavien määräysten tai lähet-      vertu des dispositions apllicables ou d'accords
35532: täjän kanssa tehdyn ja tahtikirjassa mainitun         conclus avec l'expediteur et indiques dans la
35533: sopimuksen tai vastaanottajan kanssa tehdyn           Iettre de voiture, ou d'accords conclus avec le
35534: sopimuksen mukaisesti;                                destinataire;
35535:     - kuormaaminen vaunu:un, jos:s.a on lähet-           - chargement dans un wagon qui presente
35536: täjän havaittavissa olevia ilmeisiä vikoja tai        un vice apparent pour l'expediteur ou charge-
35537: virheellinen kuormaus, milloin kuormauksen            ment defectueux, lorsque ce chargement a ete
35538: on noudat:ettavien määräysten tai lähettäjän          effectue par l'expediteur en vertu des disposi-
35539: kanssa tehdyn ja tahtikirjassa mainitun sopi-         tions applicables ou d'accords conclus avec
35540: muksen mukaisesti suorittanut lähettäjä;              l'expediteur et 1ndiques dans la lettre de voi-
35541:                                                       ture;
35542:     d) tulli- tai muiden hallintoviranomaisten           d) accomplissement par l'expediteur, le des-
35543: vaatimien muodollisuuksien täyttäminen, jotka         tinataire ou un mandataire de l'un d'eux, des
35544: lähettäjä, vastaanottaja tai he1stä jommankum-        formalites exigees par les douanes ou autres
35545: man valtuutettu suorittaa;                            autorites administratives;
35546:     ·e) erinäisten tavaroiden luonnollinen omi-          e) nature de certaines marchandises expo-
35547: naisuus, jotka siihen liittyvistä syistä ovat alt-    sees per des causes inherents a cette nature
35548: tiita joko täydelliselle tai osittaiselle katoami-    meme soit a 1a perte totale ou partielle, soit a
35549: selle tai vahingoittumiselle erityisesti murtumi-     l'avarie, notamment par bris, rouille deterio-
35550: sen, ruosteen, sisäisen itsestään tapahtuvan pi-      ration interieure et spontanee, dessiccatioo,
35551: laantumisen, kuivumisen tai vähenemisen vuok-         deperdition;
35552: si·
35553:   'f) kuljetuskiellon alaisten esineiden kulje-          f) expedition sous une denominatien irre-
35554: tettavaksi jättäminen väärällä, :epätarkalla tai      guliere, inexacte ou incomplete d'objets ex-
35555: epätäydelliselle nimityksellä; kuljetettavaksi        clus du transport; expedition sous une
35556: jättäminen väärällä, epätarkalla tai epätäydelli-     denomination irreguliere, inexacte ou incomp-
35557: sellä nimityksellä, tai lähettäjän puolelta tapah-    lete ou inobservation par l'expediteur des me-
35558: tunut säädettyjen varovaisuustoimenpiteiden           sures de precaution prescrites pour Ies objets
35559: laiminlyönti kysymyksen ollessa esineistä, joita      admis sous conditions;
35560: otetaan kuljetettaviksi ainoastaan erityisin eh-
35561: doin;
35562:     g) elävien eläinten kuljetus;                        g) transport d'animaux vivants;
35563:     h) sellaisten lähetysten kuljetus, joiden mu-        h) transport des envois qui, en vertu de la
35564: kana tämän yleissopimuksen, noudatettavien            presente Conventention, des dispostitions app-
35565: määräysten tai lähettäjän kanssa tehtyjen ja          licables ou des accords condus avec l'expedi-
35566: rahtikirjassa mainittujen sopimusten mukaan           teur et indiques dans la lettere de voiture,
35567: on oltava saattaja, sikäli kuin katoaminen tai        doivent etre effectues sous escorte, en tant que
35568: vahingoittuminen johtuu vaarasta, jolta saat-         le perte ou l'avarie resulte d'un risque que
35569: tamisen piti lähetystä suojella.                      l'escorte avait pour but d'eviter.
35570:                                                N:o 186                                                85
35571: 
35572:                     28 artikla                                          Article 28
35573:                  Todistustaakka                                    Charge de Ia preuve
35574:    1 §. Rautatie on velvollinen näyttämään               § 1. La preuve que le depassement du
35575: toteen, että kuljetusmääräajan ylittämiseen, ta-      delati livrai:son, la perte ou l'avarie a eu pour
35576: varan katoamis·een tai vahingottumiseen on            cause un des faits prevus a l'article 27' § 2,
35577: ollut syynä jokin 27 artiklan 2 §:n tarkoitta-        incombe au chemin de fer.
35578: mista seikoista.
35579:    2 §. Kun rautatie osoittaa, että ka!toaminen          §2. Lorsque le chemin de fer etablit que,
35580: tai vahingoittuminen on, asianhaarat huomioon         eu egard aux circonstances de fait, la perte ou
35581: ottaen, voinut johtua yhdestä tai useasta 27          l'avarie a pu resulter d'un ou de plusieurs des
35582: artiklan 3 § :ssä mainitusta erityisestä vahingon-    risques particuliers prevus a l'artide 27' § 3'
35583: vaarasta, oletetaan sen sen johtuneen siitä tai       il y a presomption qu'elle en resulte. L'aya.nt
35584: niistä. Oikeudenomistajalla on kuitenkin oi-          droit conserve toutefois le droit de faire la
35585: keus osoittaa, että vahinko ei kokonaan tai           preuve que le domma:ge n'a pas eu pour cause,
35586: osaksikaan ole aiheutunut :näisitä vahingo:nvoo-      totalement ou partiellement, l'u:n de ces risques.
35587: roista.
35588:    Tämä olettamus ei tule kysymykseen 27 ar-             Cette presomption n'est pas applicable d:ans
35589: tiklan 3 § :n a-kohdassa mainitussa tapauk-           le cas prevu a 1'artide 27, § 3' lettre a),
35590: sessa, jos tavaran hupeneminen on ollut taval-        s'il y a manquant d'une importance anormale
35591: lista suurempi tai jos kokonaisia esineitä oo         ou perte de colis.
35592: kadonnut.
35593: 
35594:                     29 at!tikla                                          Article 29
35595: Olettamus uudelleen kuljetettavaksi jätettäessä            Presomption en cas de reexpeaition
35596:    1 §. Kun tämän yleissopimuksen sisältämin             § 1. Lorsqu'un envoi expedie aux condi-
35597: ehdoin kuljetettavaksi jätetty lähetys on uudel-      tions de la prese:nte Convention a ete reexpedie
35598: leen jätetty kuljetettavaksi saman sopimuksen         aux conditions de la meme Convention et
35599: sisältämin ehdoin ja kun lähetyksen todetaan          qu'une perte pattielle ou une avarie est consta-
35600: osittain kadonneen tai vahingoittuneen sen jäl-       tee apres Ia reexpedition, il y a presomption
35601: keen kun se on uudelleen jätetty kuljetetta-          qu'elle s'est produite au cours du dernier
35602: va:ksi, oletetaan katoamisen tai vahingoittumi-       contrat de transport si les conditions s.uivantes
35603: sen tapahtuneen viimeisen kuljetussopimuksen          sont remplies:
35604: aikana, jos seuraavat ehdot ovat täytetyt.
35605:    a) lähetys on koko ajan ollut rautatien hal-          a) l'envoi est reste toujours sous le garde
35606: linnassa;                                             du chemin de fer;
35607:    h) lähetys on jätetty uudelleen kuljetetta-          b) !'envoi a ete reexpedie tel qu'il est arrive
35608: vaksi sdlaisena kuin se on saapunut asemalle,         a la gare de r6expedition.
35609: jolla S'e jätetään uudelleen kuljetettavaksi.
35610:    2 §. Samoin on oletettava myös silloin,               § 2. La meme presomption est applicable
35611: kun uudelleen kuljetettavaksi jättämistä edeltä-      lorsque le contrat de transport anterieur a la
35612: nylt kuljetussopimus ei ole ollut tämän yleis-        reexpedition n'etait pas soumis a la presente
35613: sopimuks,en alatinen, sillä ehdolla, että tätä        Convention, a condition que cette Convention
35614: yleissopimusta olisi ollut sovellettava jätettäessä   eut ete applicahle en cas d'expedition directe
35615: :tavara kuljetettavaksi suoraan ensimmäiseltä         entre la premiere gare expeditrice et la derniere
35616: lähetysasemalta viimeiselle määräasemalle.            gare destinataire.
35617: 
35618:                   30 artikla                                             Article 30
35619:      Tavaran katoamisolettamus. Tavaran                 Presomption de perte de la marchandise.
35620:                  löytyminen                                   Cas ou elle est retrouvee
35621:    1 §. Oikeudenomistaja voi muita todis-                § 1. L'ayant droit peut, sans avoir a fournir
35622: teita esdttämättä katsoa tavaran kadonneeksi,         d'autres preuves, considerer la marchandise
35623: 86                                            N:o 186
35624: 
35625: ellei sitä ole annettu vastaanottajalle tai ase-     comme perdue quand elle n'a pas ete livree au
35626: tettu hänen käytettäväkseen kolmenkymme-             destinataire ou tenue a sa disposition dans Ies
35627: nen päivän kuluessa kuljetusmääräajan päätty-        trente jours qui suivent l'expiration des delais
35628: misestä.                                             de livraison.
35629:     2 §. Saadessaan korvauksen kadonneesta               § 2. L'ayant droit, en recevant Ie paiement
35630: tavarasta oikeudenomistaja voi kirjallisesti vaa-    de l'indemnite pour la marchandise perdue,
35631: tia, että hänelle on viipymättä ilmoitettava,        peut demander, par ecrit, a etre avise sans delai
35632: jos tavara löytyy vuoden kuluessa vahingon-          dans le cas ou Ia marchandise serait retrouvee
35633: korvauksen suorittamisesta. Tällaisesta vaati-       au cours de 1'annee qui suivra le pa.iement de
35634: muksesta hänelle on annettava kirjallinen to-        l'indemnite. Il qui est donne acte par ecrit de
35635: distus.                                              cette demande.
35636:     3 §. Ilmoituksen saatuaan oikeudenomistaja           S .3. Dans Ie delai de trente jours qui suit
35637: voi kolmenkymmenen päivän kuluessa vaatia,           la reception de cet avis, l'ayant droit peut
35638: että 1t1aJVara jätetään hänelle jollakin kuljetus-   exiger que la marchandise lui soit livree a
35639: tien asemalla tavaran kuljetuskustannusten suo-      l'une des gares du parcours, CO!Illtre paiement
35640: rittamilsta vastaan, jotka lasketaan lähetysase-     des frais a:fferents au transport depuis Ia gare
35641: malta !sille asemalle, jolla luovutus tapahtuu,      experutrice jusqu'a celle ou a lieu la livraison
35642: sekä hänoo perimänsä korvausmäärän palaut-           et contre restitution de l'indemnite qu'il a
35643: tamista vastaan sen jälkeen kun siitä on vä-         ~e, deduction faite, eventuellement, des
35644: hennetty korvaukseen ehkä hsketut kulut, hä-         frais qui auraient ete compris dans cette indem-
35645: nen tällöin menettämättä oikeuksiaan vahin-          nite, et sous reserve de tous droits a l'indem-
35646: gonkonnaukseen 34 artiklassa ja kysymykseen          nite pour depassement du delai de livraison
35647: tulevissa tapauksissa 36 artikla:s,sa mainitusta     prevue a l'article 34 et, s'il y a lieu, a l'article
35648: kuljetusmääräajan ylittämisestä.                     36.
35649:     4 §. Ellei edellä 2 §:ssä mainittua vaati-           § 4. A defaut <soit de la demande prevue
35650: musta ole esitetty tai ohjeita annettu 3 §:ssä       au § 2, soit d'instructions donnees dans le
35651: mainrtun !kolmenkymmenen päivän määräajan            delai de !trente jours prevu au § .3, ou encore
35652: kuluessa tai jos tavara on löytynyt myöhem-          si la marchandise n'a ete retrouvee que plus
35653: min kuin vuoden kuluttua vahinkonkorvawk-            d'un an apres le paiement de l'indemnite, Ie
35654: sen maksamisesta, määrää rautatie tavarasta          chemin de fer en dispose conformement aux
35655: kotivaltionsa lakien }a määräysten mukaan.           lois et reglements de l'Etat dont il releve.
35656: 
35657:                  31 artikla                                           Artide 31
35658: Tavaran katoamisesta suoritettavan korvauksen        Montant de l'indemnite en cas de perte de la
35659:                    suuruus                                           marchandise
35660:    1 §. Kun rautatien on tämän yleissopimuk-            § 1. Quand, en vert:u des dispositions de 1a
35661: sen määräysten perusreella suoritettava kor-         presente Convention, une indemnite pour perte
35662: vausta tavaran täydellisestä tai osittaisesta ka-    totale ou partielle de la marchandise est mise
35663: toamisesta, on lrorvaus laskettava:                  a la oharge du chemin de fer' elle est calculee:
35664:   pörssihinnan mukaan,                                  d'apres Ie cours a la bourse,
35665:   pörssihinnoo puuttuessa käyvän kauppahin-             a defaut de oours, d'apres le prix courant
35666: nan mukaan,                                          sur le marche,
35667:    molempien puuttuessa käyvän arvon mukaan.            a defaut de l'un et de l'autre, d'apres 1a
35668:                                                      valeur usuelle.
35669:    Nämä laskuperusteet määräytyvät sen ylei-            Ces eleme:nlts de calcul se rapportent aux
35670: sen arvon mukaan, joka samoilla ja saman-            marchandises de memes nature et qualite, au
35671: laa;t:uisilla tavaroilla on ollut lähetyspaikalla    lieu et a l'epoque ou la marchandise a ete
35672: tavaraa kuljetettavaksi otettaessa.                  acceptee au transport.
35673:    Korvaus ei kuitenkaan saa ylittää 50 fMOgia          Toutefois, l'indemnite ne peut depasser 50
35674: kilogrammalta puuttuvasta bruttopainosta, 35         francs par kilogramme de poids brut manquant
35675: artiklassa malniituin tajoituksin.                   sous reserve des limitations prevues a l'artide
35676:                                                      .35.
35677:                                                 N:o 186                                           87
35678: 
35679:    Sitä paitsi palautetaan suoritettu ikuljetus-       Sont en outre restitues le prix de tra.nsport,
35680: maiksu, tullimaksut ja kadonneen tavaran kul-       Ies drois de douane et Ies autres sommes
35681: jetuksesta aiheutuneet muut kustannuks$.            deboursees a l'occasion du transport de la
35682: Muita korvausvaateita ei oteta huomioon.            marchandise perdue, sans autres dommages-
35683:                                                     interets.
35684:    2 §. Jos hinnoituksia, jotka ovat korvauk-          § 2. Lorsque Ies e!ements qui servent de
35685: sen laskemisen perusteena, ei ole ilmoitettu        base au calcul de l'indemnite ne sont pas ex-
35686: sen valtion rahassa, jossa suoritusta on vaa-       primes dans la monnaie de l'Etat ou le paie-
35687: dittu, muunnetaan ne korvauksen maksupaikan         ment est reclame, la conversion est faite
35688: ja maksupäivän kurssin mukaan.                      d'apres le cours aux jour et lieu du paiement
35689:                                                     de l'indemnite.
35690:                   32 artikla                                          Article 32
35691: Vastuuta koskevat rajoitukset painon vähetessä      Restrictions de la responsabilite en cas de
35692:              kuljetuksen aikana                                    dechet de route
35693:     1 §. Tavaroihin nähden, jotka luontaisen           § 1. En ce qui concerne Ies marchandises
35694: laatunsa vuoksi säännöllisesti menettävät kulje-    qui, en raison de leur nature, subissent gen6-
35695: 'tlettaessa osan painoaan, vastaa rautatie painon   ralement un dechet de route par le seul fait
35696: vähentymisestä riippumatta kuljetusmatkasta         du transport, le chemin de fer ne repond que
35697: ainoastaan seuraavat prosenttimäärät ylittävistä    de la partie du dechet de route qui depasse
35698:  painon menetyksistä (hupenemisesta):               la tolerance determinee comme suit, quel que
35699:                                                     soit le parcours effectue:
35700:    a) 'kaksi prosenlttia nestemäisten tai kos-         a) deux pour cent du poids pour Ies
35701: teassa tilassa kuljetettavilksi jätettyjen sekä     marchandises liquides ou remises au transport
35702: seuraavien tavaroiden painosta:                     a l'etat humide ainsi que pour Ies marchan-
35703:                                                     dises suivantes:
35704:   eläinten suonijätteet,                               Bois de reglisse,
35705:   hedelmät, tuoreet, lrui.vatut tai keitetyt,          Bois de teinture rapes ou moulus,
35706:   hiili ja koksi,                                      Champignons frais,
35707:   humala,                                              Charbons et cokes,
35708:   jouhi.                                               Cornes et onglons,
35709:   juuret,                                              Crins,
35710:   :kalat, kuivatut,                                    Cuirs,
35711:   kitti, tuore,                                        Dechets de peaux,
35712:   lakritsinjuuri,                                      Ecorces,
35713:   luut, jauhetut ja jauhamaittomat,                    Feuilles de tabac fraiches,
35714:   nahat,                                               Fourrures,
35715:   puunkuori,                                           Fruits fraiis, seches ou cuits,
35716:   rasva                                                Graisses,
35717:   saipp~ (suopa) j:a jähmeät öljyt,                    Houblon,
35718:   sarvet ja sorkat,                                    Laine,
35719:   &ianharjakset,                                       Legumes frais,
35720:   sienet, ·tuoreet,                                    Mastic frais,
35721:   suola,                                               Os entiers ou moulus,
35722:   tupakanlehdet, tuoreet,                              Peaux,
35723:   tupakka, leika~tu,                                   Poissons seches,
35724:   turkikset,                                           Racines,
35725:   turve,                                               Savons et huiies concretes,
35726:   vihannekset, tuoreet,                                Sel,
35727:   villa,                                               Soies de porc,
35728:   vuodat,                                              Tabac hache,
35729:   vuodanjätteet,                                       T endons d' animaux,
35730:   väripuu, rou.hlttu tai jauhettu;                     Tourbe;
35731: 88                                             N:o 186
35732: 
35733:    b) yksi prosenmi 'kaikis1la muista kuivista        ih) un poU!t cent pour toutes les autres
35734: tavaroista, jotka samaten menettävät osan pai-     marchandises seches egalement sujettes a
35735: nostaan matkalla.                                  dechet de route.
35736:    2 §. 1 §:ssä mainittua vastuun rajoitusta           § 2. La restriction de respon~abilite prevue
35737: ei sovelletta, jos osoitetaan vallirmeiden olo-    au § 1 ne peut etre invoquee s'il est prouve,
35738: suhteiden perusteella, että vajaus d johdu         d'apres Ies ci:rronstances de fait, que la perte
35739: syistä, jotka oikeutavat yllä mainittuihin pro-    ne resulte pas des causes qui justifient la
35740: setllttimääriin.                                   toleraoce.
35741:    3 §. Kun useita esineitä kuljetetaan samalla        § .3. Dans 1e cas oo plusieurs colis sont
35742: rahtikirjalla, lasketaan painon väheneminen        transportes a:vec une seule lettre de voiture,
35743: kustakin esineestä erikseen, jos sen lähetys-      le dechet de route est calcule pour chaque
35744: paino on erikseen ilmoitettu rahtikirjassa ta-     colis, lorsque son poids au depart est indique
35745: varaa lähetettäessä tai ios se voidaoo tode\ta     separement sur la lettre de voiture ou peuit
35746: muulla tavalla.                                    ette constate d'une autre maniere.
35747:    4 §. Kun tavara on täydelleen kadonnut,             § 4. En cas de perte totale de la marchan-
35748: ei vähennystä matkan varrella tapahtuneesta        dise, il n'est fait aucune deduction resultant
35749: painonmenetyksestä (hupeneminen) ole tehtä-        du dechet de route pour le calcul de l'indem-
35750: vä vahingonkorvausta laskettaessa.                 nite.
35751:    5 §. Tämän artiklan määräykset eivät ra-            § 5. Les prescirtptkms du present ·article
35752: joita 27 ja 28 artiklan määräyksiä.                ne derogent en rien a celles des articles 27 et
35753:                                                    28.
35754: 
35755:                      33 artikla                                      Article 33
35756:      T a:uaran vahi~goittumisesta suoritettavat~   Mo~ttant de l'indemnite en cas d'ttV«rie de la
35757:                 korvauksen suuruus                                  marchandise
35758:   Jos tavara on vahingoittunut, on vaut!atien          En cas d'avarie, le chemin de fer est tenu
35759: suoritettava tavaran arvonvähennyksen määrä,       de payer, a l'exclusioll de ·IDUS autres dom.-
35760: mutta ei muut-a vahingonkorvausta. Tämä mää-       mages-intetits, le montanJt representant la
35761: rä lasketaoo soveltamalla 31 artiklan mu:k:aan     moins-value de la marchandise. Ce montant
35762: määrätyn tavaran arvoon määräpaikkakuooalla        est calcule en appliquant a la valeur de la
35763: todetun vahingoittumisen prosenttimäärä. Li-       marchandise definie selon l'artide 31, le pour-
35764: säksi korvataa:n samassa suhteessa 31 artiklan     centage de depreciation au lieu de destination.
35765: 1 § :n viimeisessä kappaleessa mainitut kustan-    Sont on outre restitues, dans la meme propor-
35766: nukset.                                            ;tion, les frais prevus a l'artide 31, § 1, demier
35767:                                                    alinea.
35768:   Korvaus ei lruitenkaa:n saa ylittää:                 Toutefois l'indemnite ne peut depasser:
35769:   a) jos koko lähetys on vahin.,ooittumisen            a) si la totalite de l'expedition est depreciee
35770: johdosta alentunut arvossaan, sitä määrää, jo-     par l'avarie, le montant qu'elle wrait atteint
35771: hon korvaus olisi noussut lähetyksen kokonaan      en cas de perte totale;
35772: kadotessa;
35773:   b) jos ainoastaan osa lähetystä on vahin-           b) si une partie seulement de l'expedition
35774: goittumisen johdosta alentunut arvossaan, sitä     est depreciee par l'avarie, le montant qu'elle
35775: määrää, johon korvaus olisi noussut tämän          aurait atteint en cas de perte de Ia pa:rti:e
35776: osan kadotessa.                                    depreciee.
35777: 
35778:                    34 artikla                                        Artide 34
35779:       Korvauksen suuruus kuljetusmääräajan         Montant de l'indemnite pour depassement du
35780:                   ylittämisestä                                  delai de livraison
35781:    1 §. Jos kuljetusmääräaika ylitetään yli 48        § 1. En cas de depassement de plus dle 48
35782: tunnilla ja ellei oikeudenomistaja näytä to-       heures du delai de livraison et si l'ayant droit
35783: teen, että siitä on aiheutunut vahinkoa, on        ne prouve pas qu'un dommage en est resulte,
35784: tautatie velvollinen suorittamaan yhden kym-       le chemin de fer est tenu de restituer un
35785:                                                  N:o 186                                                  89
35786: 
35787: menesosan rahdista, kuitenldn enintään 50               dixieme du prix du transpo.rt, mais au maxi-
35788: :&angia lähetykseltä.                                   mum 50 francs par envoi.
35789:   2 §. Jos todistetaan, että kuljetusmäärä-                 § 2. Si la preuve est foumire qu'un dom-
35790: ajan ylittämisestä on aiheutunut vahinkoa, on           mage est resulte du depassemenrt: du delai de
35791: täSitä vahingosta suoritettava korvaus, joka ei         livraison, il est paye, pour ce dommage, un.e
35792: saa ylittää rahdi.n kaksinkertaista määrää.             indemnite qui ne peut pas depasser le double
35793:                                                         du prix de transport.
35794:   .3 §. 1 ja 2 §:ssä mainittuja korvauksia ei               § .3. Les indemnites prewes aux § § 1 et
35795: myönnetä tavaran täydellisestä katoamises·ta            2 ne peuvent pas se cumuler avec celles qui
35796: suoritettavien korvausten lisäkså.                      seraient dues pour perte totale de la marchllitll-
35797:                                                         dise.
35798:    Jos tavara on ositta:iln kadonnut, on korvaus            En oa:s de perte partielle, elles sont payees,
35799: tarpeen   tullen suoritettava siltä lähetyksen          ·s'il y a lieu, pour la parti.e nOill perdue ele
35800: osalta, joka ei ole kadonnut.                           1'expedition.
35801:    Jos tavara on vahingoittunut, suoritetaan                En cas d'avarie, eliies se CUitilulen:t, s'il y a
35802: korvaus tarpeen tullen .3 .3 antikla.ss:a mainitun      liw, avec l'indemnite .prevue a l'article .3.3.
35803: ~korvauksen lisäksi.
35804:    1 ja 2 § :'srsä sekä .31 ja .3 .3 artiklassa ~lly­      Dans tou:s Ies cas, le cumul des indemndtes
35805: tettyjen kotvaJUsten kokonaismäärä ei missään           prewes aux §§ 1 et 2 avec celles prewes aux
35806: tapauksessa saa ylittää sitä määrää, jdka olisi         :articles .31 et .3,3. ne peut donner lieu au
35807: maksettava tiavamn täysin kadotessa.                    paiement d'une ilru:lemnite totale superieure
35808:                                                         a celle qui serait due en cas de perte totale:
35809:                                                         de 1a marchandise.
35810: 
35811:                      .35 artikla                                            Artide .35
35812: Karvaasmäiiriin     raioittaminen    erikoistariffeia   Limitation de l'indemnite par certains tarifs
35813:                    savellettaessa
35814:    Kun rautaltie myöntää erityi~ä kuljetusehtoj.a          Lorsque le chemin de fer accorde des ron-
35815: ( erikois- tai poikkeustariffeja), jotka sisältävät     ditions particulieres de transport ( tarifs spe-
35816: alennuksen tavallisten ehtojen (yleisten tarif-         ciaux ou exceptionnels) comportant nne reduc-
35817: fien) mukaan lasketusta rahdis.ta, se voi rajoit-       tion sur le prix de 1transport calcule d'apres
35818: taa oikeudenomistajalle kuljetusmääräajan ylit-         Ies oonditions ordinaires ( tarifs generaux}, il
35819: tämisen, tavaran <katoamisen tai vahingoittu-           peut limiter l'indemnite due a l'ayant droit
35820: misen johdosta suoritettavan korvauksen mää-            en cas de depassement du delai de livraison,
35821: rää edellyttäen, että tariffissa on sellainen           de perte ou d'avarie, a condition qu'une telle
35822: raja ja sen korkeus ilmaistu.                           limite soit indiquee dans le tarif.
35823:    Jos täten määrätty raja esiintyy sellaisessa            Lorsque la limite ainsi fixee resulte d'un
35824: tariffissa, jota on sovellettu ainoastaan jollakin      ·tarif applique seulement sur une fraction du
35825: kuljetusmatkan osalla, se on voimassa vain,             parcours, elle ne peut ette invoquee que si le
35826: jos korvauksen aiheuttanut seik:lm on sattunll{t        fait generateur de l'indemnite s'est produit
35827: tällä kuljetusmatkan osalla.                            sur cette partie du parcouxs.
35828: 
35829: 
35830:                      .36 artikla                                            Artide .36
35831:    Korvauksen suuruus, kun hankintaetu on               Montant de l'indemnite en cas de åeclaratian
35832:                  ilmoitettu                                       d'interet a la livraison
35833:    Jos hankin:taetu on ilmoitettu, voidaan .31,            Si'il y a eu declaration d'interet a la liv-
35834: .33, .34 ja kysymykseen tulevissa tapauksissa           ra:ison, il peut etre reclame, outre Ies indem-
35835: 35 artiklassa mainittujen korvausten lisäksi            nites prevues aux articles .31, .3 .3, .34 et, s'ill
35836: 12 18041/7.3
35837: 90                                             N:o 186
35838: 
35839: vaatia korvausta todistettavasta lisävahingosta       y a lieu, a l'article 35, la reparation du dom-
35840: ilmoitetun hankintaedun määrään saakka.               mage supplementaire prouve jusqu'a concur-
35841:                                                       rence du montant de l'interet declare.
35842: 
35843:                     37 artikla                                         Article 37
35844: Korvauksen suuruus rautatien aiheutettua              Montant de l'indemnite en cas de dol ou de
35845:      vahingon tahallisesti tai tärkeällä               faute lourde imputable au chemin de fer
35846:             huolimattomuudella
35847:      Kaikissa missä tapauksissa, joissa rautatie        Dans tous Ies ca:s ·ou le depassement du
35848: on aiheuttanut kuljetusmääräajan ylityksen tai        delai de livraison, la perte tottale ou pattielle
35849: tavaran kokonaoo tai osittain katoamisen tai          ou l'avarie subis par Ia marchandi:se ont pour
35850: vahingoittumisen tahallisesti tai törkeällä huo-      cause un doi ou une faute lourde imputabie
35851: limattomuudella, on rautatien suoritettava oi-        au chenlin de fer, celui-ci doit completement
35852: keudenomistajalle täysi korvaus toteennäyte-          indemniser l'ayant droit pour le prejudice
35853: tystä vahingosta. Kun on kysymyksessä törkeä          prouve. En cas de faute Iourde, 1a respon-
35854: huolimattomuus, vastuu on kuitenkin rajoitettu        sabilite est, toutefois, limitee au double des
35855: 31, 33, 34, 35 ja 36 artikloissa mainLttujen          maxima prevus aux articles 31, 33, 34, 3.5
35856: enimm.äi:smäärien kaksinkertai.si.in määriin.         et 36.
35857: 
35858:                     38 artikla                                            Article 38
35859:       Korvausmäärän korko. Korvausmäärien                 Interets de l'indemnite. Restitution des
35860:                   palauttaminen                                           indemnites
35861:    1 §. Oikeudenomistaja voi vaatia korvaus-              § 1. L'ayant droit peut demooder des
35862: määrälle korkoa. Tätä korkoa, joka lasketaan          interets de l'indemnite. Ces interets, calcules
35863: viiden prosentin mukaan vuodessa, on mak-             a raison de cinq pour cent l'an, ne sont dus
35864: settava ainoastaan siinä tapauksessa, että kor-       que si l'indemnite depasse dix francs par lettre
35865: vaus on enemmän kuin kymmenen frangia ku-             de voiture; ils courent du jour de Ia reclama-
35866: takin tahtikirjaa kohti; korko juoksee 41 artik-      tion administrative prevue a l'article 41, ou,
35867: lassa mainitun hallinnollisessa järjestyksessä ta-    s'il n'y a pas eu de reclamation, du jour de la
35868: pahtuneen maksuvaatimuksen esittämispäivästä          demande en justice.
35869: tai, ellei m'.lksuvaatimusta ole esitetty, haasteen
35870: ottamispäivästä.
35871:    Jos oikeudenomistaja ei toimita rautatielle,          Si l'ayant droit ne remet pas au chemin de
35872: hänelle määrätyn kohtuullisen määräajan ku-           fer, dans un delai convenable qui Iui est fixe,
35873: luessa, vaateen lopullista käsittelyä varten tar-     Ies pieces justificatives necessaires pour 1a
35874: peellisia asiakirjoja, ei korkoja lasketa tämän       liquidation definitive de la reclamation, Ies
35875: määräajan umpeenkulumisen ja asiakirjojen si-         interets ne courent pas entre l'expiration du
35876: säänjättöpäivän väliseltä ~ajalta.                    delai fixe et la remise effective des pieces.
35877:    2 §. Jokainen väärin perustein saatu kor-             § 2. Toute indemnite indfunent perwe doit
35878: vaus on palautettava.                                 ette restituee.
35879:                     39 artikla                                           Article 39
35880: Rautatien    vastuunalaisuus henkilökannastaan           Responsabilite du chemin de fer pour ses
35881:                                                                            agents
35882:    Rautatie on vastuunalainen sen palveluksessa          Le chemin de fer est responsa:bie des agents
35883: olevasta henkilökunnasta ja muista henkilöis,tä,      attaches a son service et des autres personnes
35884: joita se käyttää suorittaakseen ottamiensa kul-       qu'il emploie pour l'execution d'un transport
35885: jetusten toimittamiseen.                              dont il est charge.
35886:    Jos kuitenkin rautatien virkailijat jonkun            Toutefois si, a la demande d'un interesse,
35887: asianosaisen pyynnöstä kirjoittavat rahtikirjoja,     les agents du chemin de fer etablissent Ies
35888: suorittavat käännöksiä tai toimittavat muita          Iettres de voiture, font des tra.ductions ou
35889:                                                N:o 186                                               91
35890: 
35891: palveluksia, jotka eivät kuulu raultatielle, bt-      rendent d'autres services qui 'incombent pas au
35892: sotaan heidän sen henkilön asiamiehiksi, jolle        chemin de fer, ils sont consideres comme
35893: he tekevät nämä palvelukset.                          agissant pour le compte de la personne          a
35894:                                                       laquelle ils ren.dent ces services.
35895: 
35896:                 40 mtikla                                                Article 40
35897:   Sopimukseen perustumattomien kanteiden                    Exercice d'actions extracontractuelles
35898:                  ajaminen
35899:    Kaikissa tapauksissa, joihin tätä yleissopi-         Dans tous Ies cas regis par la presente Con-
35900: mu•sta voidaan soveltaa, voidaan rautatietä vas-      vention, toute action en responsabilite, a quel-
35901: taan ajaa vahingonkorvauskannetta, tapahtuipa         que titre que ce sait, ne peut ette exercee
35902: se millä perusteella tahansa, vain tässä yleis-       contre le chemin de fer que dans Ies conditions
35903: sopimuksessa edellytetyin ehdoin ja rajoituksin.      et lrimites qui s'y trouvent prevues.
35904:    Sama koskee kanteita niitä henkilöitä vas-           II en est de meme pour toute action exercee
35905: taan, joista rautatie on vastuussa .39 artiklan       ctmtre Ies personnes dont Ie chemin de fer
35906: nojalla.                                              repond en vertu de l'article .39.
35907: 
35908:                      II luku                                             Chapitre II
35909: Hallinnolliset vaatimukset. Kanteet. Menettely           Recelamations administratives. Actions
35910:               · ja vanhentuminen                         judiciaires. Procedure et prescription
35911:                    41 artikla                                            Article 41
35912:            Hallinnolliset vaatimukset                           Reclamations administratives
35913:    1 §. Kuljetussopimukseen perustuvat halli!n-         s   1. Les reclamations administrati*s ,rela-
35914: nollisessa järjestyksessä käsiteltävät vaatimuk-      ltives au contrat de transport doivent ette
35915: set on esitettävä kirjallisesti 4.3 artiklassa mai-   adressees par ecrit au chemin de fer designe
35916: nitulle rautatielle.                                  a l'article 4.3.
35917:    2 §. Oikeus esittää vaatimuksia hallinnolli-           § 2. Le droit de presenter une reclamation
35918: sessa järjestyksessä on niillä henkilöillä, joilla    appartient aux personnes qui ont le droit d'ac-
35919: 42 artiklan mlllkaan on oikeus ajaa k:annetta         tionner le chemin de fer en vertu de 1'article
35920: rautatietä vastaan .                                  42.
35921:     .3 §. Kun vaatimuksen esittää lähettäjä, on           § 3. Quand l'expediteur presente la recla-
35922: hänen esitettävä tahtikirjan kaksois:kappale.         mation, il doit produire le duplicata de la
35923: Sen puuttuessa hän voi esittää vaatimuksen            lettre de voiture. A defaut, il ne peut presenter
35924: rautatielle vain vastaanottajan valtuuttamana         de reclamation au chemin de fer qu'avec
35925: tai jos hän todistaa, että vastaanottaja on kiel-     l'autorisation du destinataire ou s'il apporte
35926: täytynyt lähetystä vastaanottamasta.                  la preuve que celui-ci a refuse l'envoi.
35927:     Kun vaatimuksen esittää vastaanottaja, on             Quand Ie destinataire presente Ia reclama-
35928: hänen esitettävä rahtikirja, jos 15e on hänelle       tion, il doit produire la lettre de voiture si
35929: annettu.                                              elle lui a ete remise.
35930:     4 §. Rahtikirja, sen kaksoiskappale ja muut           § 4. La lettre de voiture, le duplicata et
35931: asiakirjat, joiden liittämistä vaatimukseensa         Ies autres pieces que 1'ayant droit juge utile
35932: asianomainen pitää tarpeellisena, on esitettävä       de joindre a sa reclamation doivent etre pte-
35933: joko alkuperäisinä tai jäljennöksinä, ja jälkim-      sentes soit en originaux, soit en copies, celles-
35934: mäiset on vahvistettava asianmukaisesti, jos          ci dfunent legalisees si le chemin de fer le
35935: rautatie niin vaatii.                                 demande.
35936:     Selvittäessään maksuvaatimuksen lopullisesti          Lors du reglement de la reclamation, le
35937: V'O!i. rautatie vaatia rahtikirjan, kaksoiskappa-     chemin de fer pourra exiger la presentation
35938: leen tai jälkivaatimustodistuksen esitettäväksi       en original de la lettre de voiture, du duplicata
35939: alkuperäisenä tehdäkseen niihin merki.nnän lo-        ou du bulletin de remboursement en vue d'y
35940: pullisesta selvityksestä.                             potter Ia constatation du reglement.
35941: 92                                           N:o 186
35942: 
35943:                     42 artikla                                          Article 42
35944:      Henkilöt, joilla on oikeus a;aa kannetta           Personnes qui peuvent exercer l'action
35945:                  rautatietä vastaan                       ;udiciaire contre le chemin de fer
35946:    1 §. Oikeus 1ajaa kannetta kuljetussopimuk-         § 1. L'action judiciaire en restitution d'une
35947: sen perusreella suoritetun maksun palauttami-       somme payee en vertu du contrat de transport
35948: seksi on ainoastaan sillä, jok:a on suorittanut     n'appartient qu'a celui qui a effectu.e Ie palie-
35949: maksun.                                             ment.
35950:    2 §. Oikeus ajaa 19 artiklassa mainittuja          § 2. L'a.ction judiciaire relative aux rem-
35951: jälkivaatimuksia koskevaa kannetta on ainoas-       boursements prevus a l'article 19 n'appartient
35952: taan lähettäjällä.                                  qu'a 1'exp&liteur.
35953:    3 §. Oikeus ajaa muita kuljetussopimuk-             § .3. Les autres actions judiciaires contre
35954: seen perustuvia kanteita raUitatietä vastaan on:    Ie chemin de fer qui naissent du contrat de
35955:                                                     transport appa.rtiennent:
35956:    a) lähettäjällä siihen asti, kunnes vastaa!ll-      a) a l'expediteur jusqu'au moment ou le
35957: ottaja on joko lunastanut rahtikirjan, ottanut      destinataire a, so!t retire la lettre de voiture,
35958: vastaan tavaran tai toteuttanut hänelle 16 M"-      soit accepte la marchandise, soit fait valoir les
35959: tiklan 4 § :n taikka 22 arti!klan nojalla kuulu-    droits qui lui appartiennent en vertu ele
35960: vat oikeudet;                                       l'article 16, § 4, ou de l'article 22;
35961:    b) vastaanottajalla siitä hetkestä, kun             b) au destinataire, a partir du .moment oil:
35962:     1. hän on lunastanut rahtikirjan tai               1o il a retire la lettre de voiture, ou
35963:    2. hän on ottanut tavaran vastaan, tai              2° il a accepte la marchandise, ou
35964:    .3. hän on toteuttanut hänelle 16 artiklan          .3° il a fait valoir Ies droits qui lui appllll'-
35965: 4 §:n nojalla :kuuluvat oikeudet tai                tiennoot en vertu de l'article 16, § 4, ou
35966:    4. hän on toteuttanutt hänelle 22 artiklaltl        4° il a &it valoir Ies droits qui lui appa:r-
35967: oojalla kuuluvat oikeudet. Kuiltenkin lakkaa        tiennent en vertu de l'article 22. Toutefois le
35968: oikeus ajaa tällaista kannetta siitä hetkestä,      droit d'ex:ercer cette action est eteint des que
35969: kun vastaanottajan 22 artiklan 1 S:n c-lrohdan      la oersonne des.ignee par le destinattaire c:ond:or-
35970: mukaisesti il:moittama henkilö on lunastanut        m6ment a l'article 22, § 1, lettre c), a, soit
35971: rahtikirjan, ottanut tavaran vastaan tai toteut-    retire la lettre de voiture, soit accepte la
35972: tanut hänelle 16 artiklan 4 S:n mukaan kuu-         marchandise, soilt fait valoir les droits qui lui
35973: luvat oikeudet.                                     appartiennent en vertu de l'article 16, S 4.
35974:    4 §. Tällaisia kanteita ajaalkseen lähettäjän        § 4. Pour exercer ses actions, l'expediteur
35975: on esitettävä rahtikirjan kaksoiskappale. Sen       doit presenter le duplicata de la lettre de
35976: puuttuessa hän voi käyttää hänelle 3 § :n a-        voiture. Toutefois, a defaut, il ne peut exercer
35977: kohdan mukaan kuuluvaa kanneoikeutta vain           les actions quå. lui appartiennent en vertu du
35978: vastaanottajan valtuuttamana tai jos hän to-        § .3, lettre a), qu'avec l'autorisation du destina-
35979: distaa, että vastaanottaja on kieltäytynyt ltave-   taire ou s'il apporte la preuve que celui-si a
35980: ma vastaanottamasta.                                refuse 1'envoi.
35981:    Vastaanottajan on kanteitaan ajaakseen esi-         Pour exercer stes actions, le destinataire doit
35982: ltettävä rahtikirja, jos se on hänelle annettu.     produire la lettre de voiture si elle lui a. 6t~
35983:                                                     remise.
35984: 
35985:                    4.3 Mtikla                                           Article 43
35986: Rautatiet, ;aita vastaan kannetta voidaan a;aa          Chemins de fer contre lesquels l'action
35987:                                                              judiciaire peut etre exercee
35988:      1 §. Kuljetussopimuksen perusteella suori-        § 1. L'ac'tion judiciaire en restitution d'une
35989: 1letl.m maksun palauttamista koskevaa kannetta      somme payee en vertu du contrat de transport
35990: voidaan ajaa joko sitä rautatietä vastaan, joka     peut ette exercee contre le chemin de fer qui
35991: on puheena o1eva:n maksun kantanut, tai sitä        a ~ cette somme, soit contre le chemin de
35992: rautatietä vastaan, jonka hyväksi liika maksu       fer au profit duquella somme a ete ~en
35993: on 1mnn.ettu.                                       trop.
35994:                                               N:o 186                                              39
35995: 
35996:    2 S. 19 artiklassa mainittuja jälkivaatimuk-         § 2. L'action judiciaire :relaJtive aux rem-
35997: sia koSkevaa kannetta voidaan ajaa ainoastaan        boutsements ptevus a l'atticle 19 ne peut ette
35998: lähetysrautatietä vastaan.                           exercee que contre le chemin de fer expediteur.
35999:    3 §. Muita kuljetussopimukseen perustuvia            § 3. Les autres actioru judiciaires qui nais-
36000: kantei.ta voidaan ajaa ainoastaan lähetysrauta-      sent du contrat de transport peuvent etre
36001: tietä, määrärautatietä tai sitä rautatietä vas-      exetcees exclusivement contte le chemin de fet
36002: .taan, jolla tapahtuma, johon ka.nne perustuu,       expediteur, le chemin de fer destinataire ou
36003: on sattunut.                                         celui sur lequel s'est produit le fait generateur
36004:                                                      de 1'action.
36005:    Määrärautatietä vastaan voidaan kuitenkin            Le chemin de fet destinataite peut cepen-
36006: ajaa kannetta siinäkin tapauksessa, että se ei       dant ette actionne, meme s'il n'a ~ ni la
36007: ole saanut tavaraa eikä rahtikirjaa.                 marchandise ni la lettre de voiture.
36008:    4 §. Milloin kantajalla on oikeus valita jo-         § 4. Si le demandeur a le choix e:ntre
36009: kin useammasta rautatiestä, hänen valintaoikeu-      plusileurs chemins de fer, son droit d'option
36010: tensa lakkaa niin piM kun k.anne on pantu            s'etint des que l'action est intentee contte l'un
36011: vireille jotakin niistä vastaan.                     d'eux.
36012:    5 §. Kannetta voidaan ajaa muitakin kuin             § 5. L'action judiciaire peut ette exercee
36013: 1, 2 ja 3 §:ssä mainittuja rautateitä vastaan,       contte un chemin de fet autte que ceux qui
36014: milloin se esitetään vastahaasteena ttJai väit-      sont designes aux §§ 1, 2 et 3, lotsqu'elle est
36015: teenä päävaatimusta koskevassa oikeudenkäyn-         ptesentee comme demande reconventionnelle
36016: nissä, joka perustuu ,samaan kuljetussopimuk-        ou comme exception dans l'instance telative a
36017: seen.                                                une demande principale fond6e sur le meme
36018:                                                      oontrat de transport.
36019: 
36020:                     44 .artikla                                        Article 44
36021:              Laillinen tuomioistuin                                    Competence
36022:    Tähän yleissopimukseen perustuvat kanteet            Les actions judiciaires fondees Sllltt la pte-
36023: voidaan panna vireille ainoastaan sen valtion        sente Convention ne peuvent ette intJent6es
36024: laillisessa tuomioistuimessa, johon vastaajarau-     que devant le juge competent de l'Etat duquel
36025: ttatie kuuluu, ellei valtioiden välisissä sopimuk-   releve le chemin de fet actionne, a moins
36026: sissa tai rautateiden toimiluvissa toisin mää-       qu'il n'en soit decide autrement dMs Ies ac-
36027: rätä.                                                cotds entte Etats o ules actes de concession.
36028:    Jos rautatieyritys liikennöi itsenäisesti hoi-       Lorsqu'une e:ntteprise exploite des teseaux
36029: dettuja ratoja eri valtioissa, katsotaan kukin       autonomes dans divers Etats, chacun de ces
36030: tällainen rata eri rautatieksi tätä artiklaa so-     reseaux est considete comme un chemin de fer
36031: vellettaessa.                                        distinct au point de vue de l'application du
36032:                                                      ptesent article.
36033: 
36034:                   45 artikla                                           Article 45
36035:     Tavaran osittaisen katoamisen tai sen              Constation de la perte partielle ou d'une
36036:          vahingoittumisen toteaminen                       avarie subie par une marchandise
36037:     1§. Jos rautatie huomaa tai otaksuu taikka          § 1. Lotsqu'une perte partielle ou Uillie
36038: oikeudenomistaja väittää, että osa tavarasta on      avarie est decouverte ou ptesumee pat le che-
36039: kadonnut tai se on vahingoittunut, on rauta-         min de fer ou lorsque l'ayant droit en allegue
36040: tie velvollinen viipymättä ja mikäli mahdol-         1'existence, le chemin de fet est tenu de dresser
36041: lista, oikeudenomistajan läsnä ollessa laatimaan     sans delai et si possible en ptesence de cet
36042: vahingon laadun mukaisen tarkastuspöytäkirjan        ayant dtoit un ptoces-vetbal constatant, suivant
36043: tavaran Irunnosta, sen painosta ja, mikäli mah-      la natute de dommage, l'etat de la matchan-
36044: dollista, vahingon suuruudesta ja syystä sekä        dise, son poids et, autant que possible, l'im-
36045: vahingon tapa:htumahetk.estä.                        pottance du dommage, sa cause et le moment
36046:                                                      ou il s'est ptoduit.
36047: 94                                             N:o 186
36048: 
36049:    Jäljeooös tästä tarkastuspöytäkirjasta on lu-       Une copie de ce proces-verbal doit ette
36050: nastuksetta toimitettava oikeudenomistaj alle.      remise gratuitement a l'ayant droit.
36051:    2 §. Jos oikeudenomistaja ei hyväksy pöy-           § 2. Lorsque l'ayant droit n'accepte pas Ies
36052: täkirjassa esitettyjä seikkoja, hän voi vaatia,     constatations du proces-verbal, il peut deman-
36053: että tavaran kunto ja paino sekä vahingon           der la constatation judiciaire de 1\~tat et du
36054: syyt ja määrä todetaan oikeudenkäyntiteitse;        poids de la marchandise, ainsi que des cause et
36055: menettelyssä on noudatettava sen valtion lakeja     du montant du dommage; la procedure est sou-
36056: ja määräyksiä, joissa tällainen toteaminen ta-      mise aux lois et reglements de l'Etat ou la con-
36057: pahtuu.                                             statation judiciaire a lieu.
36058: 
36059:                        46 m-tikla                                      Article 46
36060:      Rl.zutatietä vastaan esitettävien vaateiden    Extinction de l'action contre le chemin de fer
36061:                       raukeaminen
36062:    1 §. Oikeudenomistajan ottaessa tavall'an           § 1. L'acceptation de la mMchandise par
36063: vastaan raukeavat kaikki ne kuljetussopimuk-        l'ayant droit eteint toute action contre le che-
36064: seen perustuvat vaateet rautatietä vastaan,         min de fer nee du contrat de transport pour
36065: jotka johtuvat kuljetusmääräajan ylityksestä,       depasrement du de1ai de livraison, perte pat-
36066: tavaran osittaisesta katoamisesta tai vahingoit-    tielle ou avarie.
36067: tumisesta.
36068:    2 §. Korvauswalteet eivät !kuitenkaan rau-            § 2. Toutefois, l'action n'est pas eteinte:
36069: kea:
36070:    <a) jos oikeudenomistaja osoittaa, että rauta-      a) si l'ayant droit fournit la preuve que le
36071: tie on aiheuttanut vahingon tahallaan tai tär-      dommage a pour cause un dol ou une faute
36072: keällä huolimattomuudella;                          lourde imputable au chemin de fer;
36073:    b) kysymyksen ollessa kuljetusmääräajan             b) en cas de reclamation pour depasrement
36074: ylittämisestä aiheutuneesta korvausvaatimuk-        du delai de livraison, lorsqu'elle es:t faite a
36075: sesta, jos sre esitetään jollekin 4 3 artiklan 3    l'un des chemins de fer designes par 1'article
36076: §:s;ä mainitulle rautatielle kuudenkymmenen         43, § 3, dans un delai ne depassant pas
36077: päivän kuluessa, sitä päivää lukuun ottamatta,      soixante jours non compris celui de l'accepta-
36078: jolloin oikeudenomistaja on ottanut 'tavaran        tion de la marchandise par l'ayant droit;
36079: vastaan;
36080:    c) kysymyksen oUessa joko osittaisesta ka-         c) en cas de reclamation pour perte pattielle
36081: toamisesta tai vahingoittumisesta aiheutuneesta     ou pour avarie:
36082: korvausvaatimuksesta:
36083:    1. jos katoaminen tai vahingoittuminen on           1° si la perte ou l'avarie a ete constatee
36084: todettu 45 artiklan mukaisesti, ennenkuin oi-       avant l'acceptation de la marchandise par
36085: keudenomistaja on ottanut tavaran vastaan;          l'ayant droit conformement a l'article 45;
36086:    2. jos toteaminen, joka 45 a:rtiklan mukai-         2° si a constatation qui aurait du etre faite
36087: sesti olisi pitänyt suorittaa, on lyöty laimin      conformement a l'article 45 n'a ete omise que
36088: yksinomaan rautatien omasta syystä;                 par Ia faute du chemin de fer;
36089:    d) kysymyksen ollessa korvausvaatimuk-              d) en cas de reclamation pour dommages
36090: sesta, joka aiheutuu sen laatuisista, ulkoapäin     non apparents dont l'existence est constatee
36091: näkymättömistä vahingoista, joiden olemassa-        apres l'acceptation de la marchandise par
36092: olo todetaan oikeudenomistajan otettua tavaran      l'ayant droit a la double condition:
36093: vastaan, sillä ehdolla:
36094:    1. että oikeudenomistaja heti vahingon ha-            1° qu'immediatement apres la decouverte
36095: vaitsemisen jälkeen ja viimeistään seitsemän-       du dommage et au plus tard dans Ies sept
36096: tenä päivänä tavaran vastaanottamisesta pyytää      jours qui suivent l'acceptation de la marchan-
36097: vahingon toteamista 4 5 artiklan mukaisesti.        dise, Ia demande de constatation conforme a
36098: Jos tämä määräaika päättyisi sunnuntaina tai        l'article 45 soit faite par l'ayant droit; lorsque
36099: laillisena juhlapäivänä, siirtyy sen päättyminen    ce delai doit prendre fin un dimanche ou un
36100: lähinnä seuramaan ,arkipäivään;                     jour ferie legal, son expiration est reportee
36101:                                                     au premier jour ouvrable suivant;
36102:                                                N:o 186                                                95
36103: 
36104:    2. ett'ä oikeudenomistaja osoittaa vahingon           2° que ['ayant droit prouve que le dommage
36105: syntyneen kuljetettavaksi ottamis·en ja luovu-        s'est produit entre l'acceptation au transport
36106: mksen välisenä aikana.                                et Ia livraison.
36107:    .3 §. Jos tavara on jätetty uudelleen kulje-          § .3. Si Ia marchandise a ete reexpediee
36108: tettavaksi 29 artiklan 1 §:ssä mainituilla eh-        dans Ies conditions prevues a l'article 29, § 1,
36109: doilla, raukeavat johonkin aikaisempaan kulje-        les ru:tions en indemnite pour perte pattielle
36110: tussopimukseen perustuvat, osittai1>esta katoa-       ou avarie nees de l'un des contrats de transport
36111: misesta tai vahingoittumisesta aiheutuneet va-        anterieurs s'eteignent comme s'il s'agissait
36112: hingonkorvausvaatimukset ikään kuin kysymys           d'un contrat unique.
36113: olisi yhdestä ainoasta kuljetussopimuksesta.
36114: 
36115:                    47 artikla                                            Article 47
36116:             V aateen vanhentuminen                                Prescription de l'action
36117:    1 §. Kuljetussopimukseen perustuvan vaa-             s   1. L'action nee du contrat de transport
36118: teen vanhentumisaika on yksi vuosi. Vanhen-           est prescrite par un an
36119: •tumisaika on kuiten:kin kaksi vuotta, joo on            Toutefois, Ia prescription est de deux ans
36120: kysymyksessä:                                         s'il s'agit:
36121:   a) vaade rautatien vastaanottaja!ta kanta-             a) de l'action dn V'el"se:tnent d'un rernbourse-
36122: man jälkivaatimuksen maksamisesta;                    ment ~ par le chem.in de fer sur Ie desti-
36123:                                                       nataire;
36124:    b) vaade rautatielle tavaran myynn.istä ker-          b) de 1'action en versement du reliquat
36125: tyneen rahamäärän maksamisesta;                       d'une vente effectuee par le chemin de fer;
36126:    c) vaade tahallisesti aiheutetun vahingon             c) d'une action fondee sur un dommage
36127: johdosta;                                             ayant pour cause un dol;
36128:    d) vaade petoksen johdosta;                           d) d'une action fondee sur un cas de fraude;
36129:    e) vaade, joka perustuu johonkin tavaran              e) dans le cas prevu a l'article 29, § 1,
36130: uudelleen kuljetettavaksi jättämistä edeltäneistä     de 1'action fondee sur l'un des contrats de
36131: kuljetussopimuksista kysymyksen ollessa 29 ar-        transport anterieurs a la reexpedition.
36132: ciklan 1 §:ssä mainitusta tapauksesta.
36133:     2 §. V anhentumisaika alkaa:                         S 2. La prescription court:
36134:     a) kun kysymyksessä ovat korvausvaateet              a) pour Ies actions en indemnite pour perte
36135: osittaisesta katoamisesta, vahingoittumisesta tai     partielle, avarie ou depassement du delai de
36136: kuljetusmääräajan ylittämisestä: siitä päivästä,      livraison: du jour ou Ia livraison a eu lieu;
36137: jolloin tavara on luovutettu vastaanottajalle;
36138:     b) kun kysymyksessä ovat korvausvaateet              b) pour Ies actions en indemnite pou;r perte
36139: täydellisestä katoamisesta: kolmannestakymme-         totale: du trentieme jour qui suit l'expiration
36140: nennestä päivästä kuljetusmääräajan umpeen-           du delai de livraisoo;
36141: kulumisesta lukien;
36142:     c) kun kysymyksessä ovat vaateet rahdin,             c) pour Ies actions en paiement ou en resti-
36143: lisämaksujen, muiden kulujen tai lisärahtien          tution de prix de transport, de frais accessoires,
36144:  suorittamisesta tai palauttamisesta tai vaateet      d'autres frais ou de surtaxes, ou pour Ies
36145: maksujen oikaisemisesta tariffin väärän sovel-        actions en rectification en cas d'application
36146:  tamisen tai laskuvirheen johdosta:                   irreguliere du tarif ou d'erreur de calcul:
36147:     1. joo maksu on suoritettu: maksamispäi-             1° s'il y a eu paJement: du jour du paie-
36148:  västä lähtien;                                       ment;
36149:     2. ellei maksua ole suoritettu: siitä päivästä,      2° s'il n'y a pas eu paiement: du jour de
36150:  jolloin tavara on otettu kuljetettavaksi, jos        l'acceptation de Ia marchandise au transport,
36151:  maksaminen kuuluu lähettäjälle, tai siitä päi-       si Ie paiement incombe a l'expediteur, ou du
36152:  västä, jolloin vastaanottaja on perinyt rahti-       jour ou le destinataire a retire la lettre de
36153:  ikirjan, jos maksaminen kuuluu hänelle;              voiture, si le paiement lui incombe;
36154: 96                                             N:o 186
36155: 
36156:   3. jos on kysymys enn:akkomaksulaskelmaan                                                       a
36157:                                                          .3° s'il 'S'agi,t d.es sommes affranchies J'aide
36158: merkityistä määristä: siitä päivästä, jolloin         d'un bulletin d'affranchissement: du jour ou
36159: rautatie antaa Iähettäjälie 17 artiklan 7 § :·ssä     le chemin de fer remet          a     l'expediteur le
36160: mainitun kustannuslaskelman; ellei tätä las-          compte des frais prevu      a   1'article 17' § 7;  a
36161: kelmaa anneta, alkaa rautatien saatavia koskeva       defaut de cette remise, le delai pour Ies
36162: määräaika kolmantenakymmenentenä päivänä              creances dru chemin de fer oourt       a    partir du
36163: kuljetusmääräajan päättymisestä;                      trencieme jour qui Sillit l'expiration du delai
36164:                                                       de livraison;
36165:    d) kun kysymyksessä ovat rautatien vaateet            d) pour Ies ractions du chemin de fer en
36166: jonkin määrän maksamiseksi, jonka vastaan-            paiement d'u.ne somme payee par le destina-
36167: ottaja on suorittaltlut lähettäjän puolesta tai       taire aux lieu et place de l'expediteur, ou vice
36168: kääntäen j•a joka rautatietä vaaditaan maksa-         versa, et que Ie chemin de fer est tenu de
36169: maan takaisiin oikeudenhaltijalle: siitä päivästä,              a
36170:                                                       restituer l'ayant droit: du jour ou la dema.nde
36171: jolloin korvausvaatimus on esitetty;                  de restitution a ete faite;
36172:    e) kun kysymyksessä ovat 19 artiklassa mai-           e) pour Ies actions relatives awc rembourse-
36173: nittuja jälkivaatimuksia koskevat vaateet: kol-                       a
36174:                                                       ments prevus l'article 19: du trentieme jour
36175: mantenakymmenentenä päivänä kuljetusmäärä-            qui suit l'expimtion dru delai de livrais.on;
36176: ajan päättymisestä;
36177:    f) kun kysymyksessä ovalt myynnistä <Sa-adun.        f) pou:r Ies actions en paiemen:t d'u.n reli-
36178: tulon maks:amista koskevat vaateet: myynti-           quat de vente: du jour de la vente;
36179: päivästä;
36180:    g) kun kysymyksessä ova:t V'!llalteet tullin tai      g) pour Ies actions eln paiemenit d'un
36181: muiden hallintoviranomaisten vaatiman lisä-           supplement de droit reclame par la douane ou
36182: maksun suorittamisesta: si.iJtä päivästä, jolloin     par d'autres autorites adm.inistratives: du jour
36183: tulli tai tämä viranomainen on esittänyt maksu-       de la recl.amation de Ia douane ou de ces
36184: vaatimuksen;                                          autorites;
36185:    h) kaikissa muissa tapa!Uk:sissa: siitä päi-          h) dans tous Ies autres cas: du jour oll le
36186: västä, jolloin oikeutta voidaan ajaa.                 droit peut etre exerce.
36187:    V anhentumisajan alkukohdaksi ilmoitet:tua            Le jour indique comme poinlt de depart de
36188: päivää ei lueta tähän aikaan.                         la prescription n'est jam.ais oompris dans le
36189:                                                       de1ai.
36190:    .3 §. Rautatielle 41 artiklan mukaisesti osoi-        § .3. En cas de reclamation administrative
36191: tetun hallinnollisen vaatimuksen vanhentumis-         adressee au chemin de fer conformemen.rt a
36192: aika keskeytyy siihen päivään saakka, jolloin         1'article 41, la prescription est suspendue
36193: rautatie kirjallisesti hylkää vaatimuksen ja pa-      jusqu'au jour ou le chemin de fer rejette la
36194: lauttaa siihen liitetyt asiakirjat. Jos vaatimuk-     reclamation par ecrit et restitue Ies pieces
36195: seen on osittain suostuttu, jatkuu vanhentu-          qui y etaient jointes. En cas d'acceptation par-
36196: misaika ainoastaan siltä vaatimuksen osalta,          tielle de la reclamation, le prescription ne
36197: joka vielä on riidanalainen. Velvollisuus todis-      reprend son cours que pour la partie de la
36198: taa, että vaatimus on esitetty tai vastaus toi-       reclamation qui reste litigieuse. La preuve de
36199: mitettu ja liitteet palautettu, kuuluu sille, joka    la reception de la reclamation ou de la reponse
36200: vetoaa tällaiseen seikkaan.                           et celle de Ia restitution des pieces sont    laa
36201:                                                       charge de Ia partie qui invoque ce fait.
36202:      Myöhemmät •samaa aisiaa koskevalt vaatimuk-         Les reclamations ulterieures ayant Ie meme
36203: set eivät keskeytä vanhentumisaikaa.                  objet ne suspendent pas la prescription.
36204:    4 §. V anhen.tunutta va:adetta ei voida enää          § 4. L'action prescrite ne peut plus etre
36205: esittää edes vastahaasteen tai väitteen muo-          eJrercee, meme sous forme d'une demande
36206: dossa.                                                reconventionelle ou d'une exception.
36207:    5 §. Mikäli edellä olevissa määräyksissä ei           § 5. Sous reserve des dispositions qui.
36208: toisin säädetä, ovat vanhentumisen lakkaami-          precedent, la suspension et l'interruption de 1a
36209: sesta tai keskeytymisestä voimassa sen valtion        prescription sont reglees par Ies lois et regle-
36210: lait ja määräykset, jossa vaade on esitetty.          ments d.e l'Etat ou 1'a.ction est i.ntentee.
36211:                                                N:o 186                                                91
36212: 
36213:                     III luku                                               Ghapitre III
36214:    Tilitys. Rautateiden välinen takautumis-           Reglement des comptes. Recours des chemins
36215:                      oikeus                                        de fer entre eux
36216: 
36217:                     48 artikla                                              Article 48
36218:            Rautateiden välinen tilitys                  Reglement des comptes entre chemins fer
36219:    1 §. Kukin ral.lltatie, joka ,tawaraa kuljetta-       § 1. Tout chemin de fier qui a encaisse,
36220: va!ksi jätettäessä tai vastaanottajalle luOV'Utet-    soit au depan, soit      a
36221:                                                                                l'arriv6e, Ies frais ou
36222: taessa on kantanut maiksuja tai muilla kuljetus-      autres    creances
36223:                                                                      ,r&ulta:nt du oontraJt de trans-
36224: sopimuksesta johtuvia saatavia, on velvollinen        port, est tenu de payer aux chemtn de fur
36225: suoriittamaalll kuljetubeen osallisiliLe mutateille   interesses la part qui Ieur revient sur oes
36226: niille tulevan osuuden näistä mak.sudst-a ja saa-     &ais et cr6ances.
36227: taviSitla.
36228:    Maksujen suorittamisessa noudatettavasta             Les nrodalites de paiement sont fi.xees dam
36229: menettelystä päätetään rautateiden ,kesJren ltteh-    des acoords intervenus entre Ies chemi!ns de
36230: tävin oopimuksin.                                     fer.
36231:    2 §. Lähetysrautatie on vastuussa rahdi&ta            § 2;  Sous reserve de ses droits contre
36232: ja muista maksuista, joita se ei ole perinyt          l'exped]teur, le chemin de fer exp6diteur est
36233: lähetttäjältä, vaikka lähettäjä on rahtikirjan mu-    respoosaJble du prix ele transport et des autres
36234: kaan ottanut ne maksooikseen, tämän kuitenkin         frais qu'il n'aurait pas encaiss6s alors que
36235: estätnättä mutatietä hakemasta niitä lähettä-                                      a
36236:                                                       l'expeditellil: Ies avait pris sa charge en vertu
36237: jältä.                                                de 1a lettre de voiture.
36238:    3 §. Jos määrärautaltlie luovuttaa tavaran             § 3. Si le chemin de fer destinataire livre
36239: vastaaillottajalle kantamatta sitä msittatvia kus-    la marchand.ise sans recouvrer Ies fra:is ou
36240: t8111!11ubia ja muita kuljetussopimuksesta johtu-     autres cr6ances resultant du oonltrat de .ttam-
36241: vila saatavia, se on niistä vastuussa tätä ennen      port, il en est . responsable envers Ies chemåos
36242: kuljetukseen osali.stuooille mutateille ja muille     de fier pr6c6dentJs et Ies autres interesses.
36243: asi:anosaisille.
36244:     4 §. Jos Kansainvälisten mutatietkuljetustren        § 4. En cas carence de paiemen:t de l'un
36245: k.eslrustoimisto on jonkin velkojarautatien pyyn-     des chemins de fer, oonstat6e par l'Office
36246: nöstä toclennut jooikin mutatien jättäneen ma:k:-     central des transports i:nternatiooaux per che-
36247:  SUlll suorittamatta, jOUituvat siitä koituvat seu-   mill!s de fer a Ia demande de l'un des chemins
36248: rauk!set ·IWkkien kuljetukseen osal1istuneiden.       ele fer creanciers, Ies COillis6quences en sont
36249: mutateiden kannettaviksi kunkin rabtiosuutta          support6es par tous Ies ll/Utres chemins ele fer
36250:  va:staavassa suhteessa.                              qui oot particip6 au tran5port, proportionnelle-
36251:                                                             a
36252:                                                       ment leur part da:ns le prix de tra.nsport.
36253:     T aikautumilsoikeus wrat:taan rautatietä vas-       Le droit de rec:oot'S contre le chemi.n de fer
36254: t:taan, jonka on todettu jättäin:een maksun suo-      dont Ia carence a      ete
36255:                                                                               constat6e reste   r6serve,
36256: rilttamatta.
36257: 
36258:                     49 artikla                                              Article 49
36259: Katoamisen tai vahingoittumisen korvaamiseen          Recours en cas d'indemnite pour perte ou pour
36260:           liittyvä takautumisoikeus                                       avarie
36261:    1 §. RautJaJtiellä, joka on tämän yleissopi-          § 1. Le c!hemin de fer qui a paye une m-
36262: muiksen määräysten mukaan suorittanut kor-            demnite pour perte totale ou pattielle ou pou:r
36263: vausta tavaran täydellisestä ta.i osittaisesta ka-    avarie, en vertu des clispositiOllJS de Ia presente
36264: toamisesta taålkka vahingoiittamisesta, on kul-       Convention, a le droit d'exercer un recours
36265: jetukseen osallistuneihin rautateihin lrohdistu-      contre Ies chemins de fer qui ont participe
36266: va takautumisoilreus seuraavien määräysten mu-        au transport, confutmement aux dispositioos
36267: lman:                                                 suivan.tes:
36268: 13 18041/73
36269: 98                                             N:o 186
36270: 
36271:    a) rautatie, joka on aiheuttanut vahingon,            a) le ohemin de fer par le fiait duquel le
36272: on yiks.in siitä vastuussa;                           dommage a. ete ca.use en est seul respon:sahle;
36273:    b) jos usea rautatie on aiheuttanut vahin-            b) lorsque le dolllillilige a ete cause par le
36274: gon, vastaa lrukin rautatie siitä vahingosta.,        fait de plusiew-s chemins de fer, charun d'eux
36275: jonka se on aiheuttanut. Jos jossaikin tapauk-        r6pond du dommage qu'il a ca.use. Si la. dis-
36276: sessa tällainen erittely on mahdoton suorittaa,       tinction est impossible dans l'espece, la charge
36277: on lrorvausmäärä j-aettava niiden kesken c-lroh-      dJe l'inderrmite est repartie e111tre eux d'apres
36278: dassa maålnittujen perusteiden mukaan;                Ies prindpes eoonces a la. lettre c) ;
36279:    c) ellei voida näyttää toteen, että jokin tai         c) s'il ne peut ~tre prouve que le dom.mage
36280: jotlkin rautatiet ovat aiheutt:me:et vahingon, on     a ete cause par le fait d'un ÖU de plusieurs
36281: Irorvausmäärä jaettava kaikkien ki.tljetu:kseen       chettrins de fer, la. charge de l'indemniJte dUJe
36282: osaa 01ttaneiden routateiden kesken, ottamatta        est repartie entre tous les chemins de fer ayant
36283: luikuun n.i1tä, jotka tiOdistavat, ettei vahinko      participe au transport, a l'exception de ceux
36284: ole aiheutunut niiden linjoilla. Jako toimite-        qui prouveraient que le dommage n'a pa.s &e
36285: taan eri rautateiden tariffikilometrimäärien mu-      occasionne Slllr leurs lignes. La repartitioo. est
36286: kaisesss suhteesSa.                                   faite proportionnellement au oombre de kilo-
36287:                                                       metres de distance d'application des tarifs.
36288:      2 §. Jos jokin rauvartie on ma:ksukyvytoo,          § 2. Dans le cas d'insolvabilite de l'un des
36289: tt1 sen osalle tuleva maksamaton osuus jettava        dhemins de fer, la part lui incombant et 00111
36290: muiden kuljetukseen oSllla ottanei.den rautarei-      payee par lui est r6partie entre tous Ies autres
36291: den kesken tariffikilometrääri.en mukaisessa          chetnins de fer qui ont pa.rticipe au transpOtt,
36292: eOOt:eessl&.                                          proportionnellement au nombre de kilometres
36293:                                                       de distanoe d'application des tari.fs.
36294: 
36295:                     50 artikla                                           Article 50
36296:  Kuljetusmääräajan ylittämisen korvaamiseen           Recours en cas d'indemnite pour depassement
36297:            liittyvä takautumisoikeus                              du delai de livraison
36298:    1 §. Kuljetusmääräaj.an· ylittämisestä myön-          § 1. Les tegles enoncees dans 1'article 49
36299: nettyyn korvaukseen sovelletaan 49 !tttiklassa        sont appliquees en caJS d'indemnite payee pollit
36300: mainittuja niliärä)"k.sili. Jos kuljetusmääräajan     d~ent du delai de livraison. Si le ~
36301: ylittäminen on aiheutunut useammilla rauta-           sement du delai de livraison a eu pour cause
36302: teillä todetuista epäsäännöllisyyksistä, on kor-      des irregulari:tes constatees sur plusieurs che-
36303: vausmäärä jaettava näiden rautateiden kesken          mins de fer, la charge de l'indemnite est repar-
36304: suhtieess.a lrunlkin rataverkolla sattuneen viivy-    tie entre ces chemins de fer proportionnelle-
36305: ~ pituuteen.                                          tnen:ta   Ia dur6e du ret!ttd sur loors rCseaux
36306:                                                       respectifs.
36307:      2 §. 11 artiklassa säädetyt kuljetusmäärä-          § 2. Les delais de livraison determines par
36308: ajat on j,aettava kuljetukseen ooalliSitUitleiden     l'article 11 sont partages entre les differents
36309: rautateidien kesken seumavalla tawlla:                chemins de fer qui ont pris part au transport
36310:                                                       de La maniere suivante:
36311:      a) kahden naapurirautatien kesken:                  a) entre deux chemins de fer voisins:
36312:      1. toimitusMka jaetaan tasan;                       1• 1e delai d'expedi.tion est partage par
36313:                                                       moi tie;
36314:      2. ikuljetusaika jaetaan rsuhteessa kumman-         2• le delai de transport est partage propor-
36315: kin rautatien osalle tulevaan tariffikilometri-       tionnellemerllt au nombre de kilometres de dis-
36316: määrään;                                              tance d'application des tarifs sur chacun des
36317:                                                       deux chernins de fer;
36318:      b) kolmen tai useamman rautatien kestken:           b) entre trois chemins de fer ou plus:
36319:     1. toimitusaika jaetlllaltl tasan lähetysrauta-     1• le delai d'expedition est partage pa:r
36320: tilen ja määrärautatien k!esken;                      moitie entre le chemin de fer expediteur et le
36321:                                                       chemin de fer destinataire;
36322:                                                        N:o 186                                                    99
36323: 
36324:    2. !kolmasosa kuljetusajastä jadtia!afi yht-ä                  Z' un .tliers du; deLd de tta.nspon ec ~
36325: suuriilll osiiln ka:ilkkien .kulj:etuiksee:n. osallistavien   pta~r parts egales entre tous Ies obemins de fer
36326: Mu'falreidetl kesken;                                         participa:nts;
36327:    3. muut kaksi kuljetusajan ~estå jae-                         3° Ies deux aitift!eS tietiS du dellli de tlW'lS->
36328: taan suhteessa kunkin rautlttien osalle tulevaan              port sont patmges proportioonellemenn: au
36329: tariffikilom:etrimäärään.                                     nombre de kilometres de distaru:e d'application
36330:                                                               des tarifs sur chacun de ces chemins de fer.
36331:      3 §. Ne lisämääräajat, joihin jollakin rautJa-              § 3. Les delais supplementa:ires auxquels
36332: 'tiiJellä on oikeus, luetaan tämän rautatien hy-              un chemin de fer a droit sont attribues         a ce
36333: väksi.                                                        chem1n de fer.
36334:      4 §. Aika, jdka kuluu tavaran kuljetetta-                   § 4. Le tetnps ecoule entte la remise de la
36335: VIalksi jättämisestä ensimmäiselle ra.tttarielle toi-         matchaildi:se au clremin de fer et 1'origine du
36336: mitusmääräajan alkamiseen, luetaan kokonaan                   delai d'expedition est attribue exclusivement au
36337: lähetysrautatien hyväksi.                                     chemin de fer expediteur.
36338:      5 §. Edellä mainittua jakotapaa sovelle-                    § 5. Le partage dont il est question ci-
36339:  tlalan mooast:aan, jos kuljetusmääräailk:aa Irok:o-          dessus n'est pris en consideration que dans le
36340:  naisuud.esslliall ei ole noudatettu.                         cas ou le delai de livraison totale n'a pas ete
36341:                                                               observe.
36342:                        51 artikla                                                   .Art:icle 51
36343:            Menettely takautumisjutuissa                                        Procedure de decours
36344:     1 §. Ratrtatiellä, jota vastaan 49 ja 50 ar-                  § 1. Le chemin de fer oon:tre lequel est
36345: tikloissa mainittua. taikau:tumisvaatimusta aje-              exJerce un des recours prevus aux articles 49
36346: taan, ei ole oikeutta kiistää sen Itlialksun oilkeu-                                          a
36347:                                                               et 50 n'est jamais ha.bilite cootester le bi~
36348: denmukaisuutta, jonka kantajarautattlte on suo-               fonde du paiement effectue par 1'administra·
36349: rittanut, jos korvausmäärän on va.hvistlaillut                tion exe~ant le recours, lorsque l'indemnite a
36350: tuomioistuin sen jälkeen, kun asianomaiselle                  C:te fixee par l'autorite de justice a.pres que
36351: MUtatielle on asianmukaisesti annettu haa.Mres-               l'assignation lui avait ete dfunent signif.iee et
36352: ta tieto ja sillä on ollut tilaisuUJS esiifltyä väliin·       qu'il avait ete mis     ameme d'intervenir dans
36353: tulijana jutussa. Pääkannetta :käsittJelevä tuJO-             le prod:s. Le juge saisi de l'action principale
36354: mioistuin määrää asianhaarojen mukaan määrä-                  fixe, selJon Ies cirronstances de faå:t, Ies deLais
36355: aj:at haasteen tiedoksiantamiJsta ja väliintulijlll111a       !imparcis pour 1a signification et pour l'inter-
36356: esiintymistä wrten.                                           vention.
36357:     2 §. Rautatien, joka esittää takautumis-                      § 2. Le chemin de fer qui veut exercer 8010
36358: vaatimuksen, on esitettävä vaatimuksensa sa-                  recours doit former sa detn:ande dans Ul1le seule
36359: massa kanteessa kaikkia kuljetukseen osallistu-               et meme instance contre ,tous Ies chemins de
36360: neita rautateitä vasuaan, joiden kanssa ei ole                fer interesses avec lesquels il n'a pas ttansige,
36361: päästy sovintoratkaisum, sillä uhalla, että ta-               sous peine de perdre son recours contre ceux
36362: kautumisoilreus niitä rautateitä vastaan, joita               qu'il n'aurait pas assignes.
36363: ei ole ha:astettu, rauk:eaa.
36364:     3 §. Tuomioistuimen tulee yhdistää ka:ikki                   § 3. Les juge doit statuer pal1' un seui et
36365: sen käsiteltävänä olevat takautumiskanteet.                   meme jugement sur tous Ies recours dont il
36366:                                                               est saisi.
36367:    4 §. Haa.stetuilla rautateillä ei ole oikeutta                § 4. Les chemins de fer actionnes ne peu-
36368: uuteen itakautumisvaatimukseen.                               vent exercer aucun recours ulterieur.
36369:    5 §. Takautumisvaatimusta ei saada yhdis-                     § 5. ll n'est pas permis d'introduire Ies
36370: tää pääkorvausvaatimukseen.                                   recours en garantie dans l'instance relative la a
36371:                                                               demande principale en indemnite.
36372:                        52 ,artikl:a                                                 Article 52
36373:     Laillinen oikeuspaikka takautumisjutuissa                           Comphence pour les recours
36374:    1 §. Yksinomaan laillinen tuomioistuin kai-                  § 1. Le juge du siege du clremin de fer
36375: kissa Mkautumisjutuissa on sen mutatien koti-                 contre lequel le recow:s s'exerce est exclusive-
36376: 100                                             N:o 186
36377: 
36378: paikan llluomioistuin, jOta. vasta.aJn talk.autumis-   ment <.'OOllpt!tent pour t:outes Ies actions en
36379: bnnetta ajetaan.                                       recours.
36380:    2 §. Jos kaooe on nostettava useita muta-              § 2. l.orsque l'action doit &te intent6e
36381: teitä VlaiSta:an, on kantajarautatiellä oikeus va-     cootre plusieurs chemins de fer, le cheillliQ, de
36382: lita jokin 1 S:n mukaan laillisista tuom.ioistui-      fer demandeur a le droit de choisLr entre Ies
36383: mi$ta.                                                 juges competents en vertu du § 1, celui devant
36384:                                                        lequel il porte sa demande.
36385: 
36386:                      53 artilkla                                           Article 53
36387:          T akautumista koskevat sopimukset                     Accords au suiet des recours
36388:    Rautatiet voivat tedremällä erikoissopi.muksia        Les chemins de fer peuvent deroger par des
36389: poiketa III luvu&Sa määritellyistä keskinäisdstä       accords aux regles de recours a:eciproques d6fi.-
36390: takautumissäännöistä.                                  nies au chapitre III.
36391: 
36392: 
36393:                      IV OSA                                               TITRE IV
36394:            ERINÄISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ                                 DISPOSITIONS DIVERSES
36395:                     54 a:rtikla                                         Article 54
36396:          Kotimt/isen oikeuden soveltaminen                    Application du droit national
36397:    Mikäli tiissä yleissopimulksessa 60 a:rtikloo         A defaut de stipulations doos lla pr6sentle
36398: 4 § :n mukaisissa erilkoismwäyk:sissä, 60 artik-       Convention, dms Ies ·disposiicions speciales coo-
36399: lan 5 § :n mukaisissa lisämääräytksissä i·a kan-               a
36400:                                                        fOt"mes l'article 60, § 4, dans Ies dispositions
36401: -sainvälisissä tariffeissa ei ole erikoismääräyksiä,                                 a
36402:                                                        complementaires oomOt"mes l'aa:ticle 60, § 5,
36403: on noudatettava · kussalcin valtiossa kuljetuk-        et dans Ies tarifs internationaux, Ies dispositions
36404: sestjl voimassa olevia la:kej;a ja ohjesääntöjä.       des lois et reglem:ents nationam reiatifs ml
36405:                                                        transportt dans chaque Etat SOillt applicahles.
36406: 
36407:                     55 artikla                                           Article 55
36408: Yleisiä määräyksiä oikeudenkäyntimenettelystä                   Regles generales de procedure
36409:    Ellei tässä yleissopimuksessa toisin säädettä,         POUir tous Ies 11itiges auxqueis donnent lieu
36410: :ooudateta:a!O. kaikissa tämän yleissopimuksen                                a
36411:                                                        Ies tranSipOrtS .SlOUtDiiJs la presente Coovention,
36412: ruaisista kuljetu!ksista johtuvissa riita-asioi!Sisa                 a
36413:                                                        la procedure suivre est celle du juge compe..
36414: IlOimivaltaisen tuomioistuimen oikeuden:käynti-        tent, sous reserve des dispositions conltraires
36415: men.ettelyä.                                           ins6r6es dans la Convention.
36416: 
36417:                     56 artikla                                            Arti.cle 56
36418:  Tuomioiden täytäntöönpano. T akavarikka ia             Exer:ution des ;ugements. Saisies et cautions
36419:       uloshaku. V akuuden asettaminen
36420:    1 S. Kun asianomad:sen tuomioistuimen tä-              S 1. Lorsque Ies jugements prononces, en
36421: män yleissopimuksen määräysten nojalla la.n-           vertu des dispositions de la presente Co.rwoo-
36422: gettamat, joko asiainosaismenettely~ mukaiset          tion, contradictoirement ou par defaut par le
36423: tai yksipuoliset tuomiot ovat tämän tuomio-            juge competent S0111t devenus executoires d'apres
36424: istuimen noudattamien laikien mukaan tulleet           Ies lois appliquees par ce juge, ils deviennent
36425: täytlmtöönpanOikelpoisiksi, ne tul6Vat täytän-         executoires dans chacun des autres Etats con-
36426: itöönpanolrelpoisi!ksi kaikissa mcissakin sopimus-     tractants aussitot apres accomplissement des
36427: val'tlioissa niin pian kuin näissä valtioissa mää-     formalites prescrites dans l'Etat interess~. La
36428: rätyt muodollisuudet on täytetty; Jutun lllSiila-      revision du ·fond de l'.affaire n'est pas admise.
36429: pe:rustm ta:rklstam1nen ei ole sallittua.
36430:                                                   N:o 186                                                101
36431: 
36432:    Tätä säännöstä ei sovelleta tuomioihin, jotka            Cette d.isposition ne s'applique pas aux
36433: ovat täytäntöönpanokelpoisia vain väliaikaisesti,        jugements qui ne sont executoires que pro-
36434: eikä myöskääin tuomioon, joka velvoittaa ju-            visoirement, non plus qu'aux condamnations en
36435: tussa hävinneen kantajan suorittamaan odkeu-            dommages-interets qui seraient pronoocees, en
36436: denik.äyntikulujen lisäksi valm.gonkorvausta.           SlliS des d6pens, contre un demandeur en misoln
36437:                                                         du rejet: dJe sa demande.
36438:     2 §. Jonkin rautaltien kansainvälisestä kul-            § 2. Les creances engendrees pa:r un trans.-
36439: jet'Uiktsesta johtunei.ta satavia toiselta mutatiel-    port internatiooal, a:u profit d'un ohemin de fer
36440: tä, joka ei kuulu samaan valtioon kuin se, voi-         sw.- un chemin de fer qui ne releve pas du
36441: Mm panna takavarikkoon tai ulosmitata ainoas-           meme Etat que Ie premier, ne peuvent etre
36442: taan sen valtion tuomioistuimen antaman ttJO.           saisies qu'en vertu d'un jugement rendu pa:r
36443: mion tai päätöksen nojalla, johon saamisoikeu-          l'autorite judiciaire de l'Etat duquel releve le
36444: tiettu rautatie kuuluu.                                 chemin de fer titulaire des creances saisies.
36445:     .3 §. Rautatien liikkuvaa kalustoa sekä kai-             § 3. Le matenel roulant du chemin de fer,
36446: kenlaisia kuljetuik:seen :käytettäviä j;a rautatielle   ainsi que Ies objets de toute narure servaot
36447: kuuluvia esineitä, kuten kuljetussäiliöitä, kuor-       au transport et appartenant au chemin de fer,
36448: mausvälineitä, Vlaununpeitteitä jne., voidaan           tels que contlllin:ers, agres d:e chargement,
36449: paitliilJa takavarikkoon ja ulosmitata ainoostoon       baches, etc., ne peuvent faire l'objet d'une
36450: siinä valtiossa, johon omistajaTautatie kuuluu,         ~isie, sur un ~rerritoire I!IUtre que celui de
36451: ellei takavarikko tai ulosmittaus tapahdu vii-          l'Etat duquel releve Ie chemin d:e fer proprie-
36452: meksi mGinitun valtion tuomioistuimen tu~               taire, qu'en vertu d'un jugemetllt rendu pa:r
36453: mion tai päätöksen nojalla.                             l'autorite judiciaire de ce demier Etat.
36454:     Yksityisten omistamia vaunuja sekä kaiken-              Les wagons de partiruliers ainsi que Ies
36455: laisia niihin kuuluvia ja kuljetukseen tarvitta-        objets de totlte nature servant au transport,
36456: via, vaunU!l'liOmistajalle kuuluvila, esineitä voi-     contenus da.ns ce materiel et appart:enant au
36457: daan pama takavarikkoon ja ulosttnitata ~               proprietaire du wagon; ne peuvent fuire l'objet
36458: taan siinä valtiossa, missä omista1an kotipaikka        d'une saisile, sur un territoire auitre que celui
36459: on, ellei talkavarikko tai ulosmittaus tapahdu          d:e l'Etat du domicile du propri&aåre, qu'en
36460: viimeksi mainitun valtion tuomioistuimen tuo-           vertu d'un jugement rendu par l'autorite judi-
36461: mion tai päätöksen nojalla.                             ciaire de ce dem.ier Etat.
36462:     4 §. Vakuuden asettamista orlreude:ruk.äynlti-          § 4. Le caution    a fournir pour assurer Ie
36463: kulujen suorittamisesta ei voida vaatia kansain-        paienrent des depens ne peut         etre
36464:                                                                                                 exigee     a
36465: välisestä kulj.etussopimuksesta johtavassa oi-          l'occasion des aotions judiciaires fondees sur le
36466: keudenkäynnissä.                                        contrat de ltransport intemati.Qtw.
36467: 
36468:                  57 artikla                                              Article 57
36469:  Rahayksikkö. Ulkomaisen rahan muunto- ia                 Unite monetaire. Cours de conversion ou
36470:               vastaanottokurssi                            d'acceptation des monnaies etrangeres
36471:    1 §. Ne rahamäärät, jotka täs,sä yleissopi-             § 1. Les stommes indiquees en fra.ncs dans
36472: muksessa tai sen liitteissä ilmoitetaWJ. frangeina,     la presente Convention ou ses annexes sont
36473: tarkoittavat 10/.31 gramman painoiJSta kulta-           considerees comme se rappootant au franc or
36474: frangia, jonka kultapitoisuus on 0.900.                 d'un pois de 10/.31 de gramme au titre de
36475:                                                         0,900.
36476:    2 §. Rautatie on velvollinen antam~an tie-              § 2. Le chettnin de fe.r es1t: tenu de publier
36477: doksi kurssit, joiden mukaan se toimittaa nii-          Ies cours auxquels il effectue Ia · conversion des
36478: den kuljetusmaksujen, mciden maiksujen ja               prix de transport, des autres frai.S et des reni-
36479: jälkivaatimusmäärien muuntamisen, j01!ka on             boursements exprimes en unites mOnetaire:s
36480: ilmoitettu ullromaan rahassa i'a suoritetaan            etrangeres, qui SOtnt payes en 1D:Oillinllie du pays
36481: maan omassa rahassa (muuntokurssi).                     (cours de conversion).         ·
36482:    .3 §. Samoin on maiksun ulk01llaian rahassa             § .3. De  meme     un C'hetn1n de fe.r qui accepte
36483: perivä rautaJt:ie velvollinen antam<aan tiedohi         en paiement .des monnaies etrangeres est tenu
36484: kurssin, jonka mukaan sellaista rahaa otetaan           de publier Ies oour:s I!IUXquelis il Ies ~te
36485: wstaan ( vastaanottokurssi) .                           ( oours d 'accepta.tion) .
36486: 102                                                N:o 186
36487: 
36488:                    58 artikla                                               Atticle 58
36489:    Kansainvälisten rautatiekuljetusten keskus-             Office central des transports internatiomzux
36490:                     toimisto                                            par cbemins åe fer
36491:   1 §. Täulin y~~sen soveltamisen                            § 1. Poo.r faciliter et assurer 1'execution de
36492: helpottamiseksi ja turvaamiseksi on perustettu            Ia presente Conventioo., il est institue un Office
36493: Kansainv~ rau~tiebUjetusten                kes:kustoi-    .oenttal des traooports intematio.nalllx pu che-
36494: ~o, j011ika tclltäviinä on:                               mins de fer charge:
36495:  · :a) vas~ ilmoi.tuk.s1a !kaikilta sopimus-                 a) de recevoir Ies oommumoations de chacun
36496: v1altioilta ia k@iikilta Qsianomaisilitla rautateiltä     .des Etats conttactants et de chacoo des che-
36497: s$.ä saattaa nämä ilmoitul<!set mrwidetn valtioi-         mins de fer intt6ress6s et de Ies ootifier aux
36498: den ja rautateiden tietoon;                               autres Etats et chemins de fer;
36499:     b) ~. järjestellä ja julkai9ta ·J.millrenJ.$sia         b) de recueillir, coordonner et publier Ies
36500: riledonant:JOj6, jqi1J.a on menicitySitä kansatinväli-    ren~tlS de toote natu:re qui interessent
36501: eelle kulfetus,ooimelle;                                  1e service des tnansportJs internationm.tx;
36502:    c) helpottaa ~ianosaisten rautateiden kesken              c) de faciliter, entre les divers chetniM de
36503: bnsadaväliieen kuljetu.stoitneen litltyvien raha-         fer, Ies relatkms ~eres necessit6es patr 1e
36504: Q!Sioiden Jx,iroa ja erääntyn.eiden saatavien peri-       service des trSIOSports intematioooux et 1e
36505: mistä sekä turvata näiltä c0500 rallt'ateiden väli-       recouvremenlt des cr6Sillces rest6es en SOillffran-
36506: siä yhteyksiä;                                            ce et d'assurer a ce point de vue, la securite
36507:                                                           des rapports des chemins de fer entre eux;
36508:    d) tpyrkili ~ sepimusvaltion !:$ sclta:i-                 d) de telli1:er, a Ia dema.nde d'un des Etaits
36509: ~ kuljetusyrityiksea pyynnöstä, jonika linja~t on         ~ts ou d'une d.es tmtreprises de trans-
36510: merkiJtty 59 ~a m~ittuun Iuettelooo,                      port don.t les Ii~ so.nt inscriltes sur Ia Uls.te
36511: joko palveluksiaan tai välitystä tarjoamalla tai          des lignes {)revue a l'article 59, Ia conciliation,
36512: ·jol1ak;n ~ tJaw.lla sovittel.U1"8itkaisuun sel-          soit en pretla!nt ses hons offiees ou sa media-
36513: Wsten mainit~it'4B wltioiden tai yritY'Sten viilis-       cion, soit de toute autre rnaniere, en vue de
36514: t~ erimJJelisyybien selvittim$eklai, jotka kos.-          r6gler Ies differends ent.re Iesdits Etats ou
36515: ~t yl~~ tulkint11a tai ~dna­                              entreprises ayant pour objet l'interpretation ou
36516: mista;                                                    l'application de La Convention;
36517:     e) antaa asisnomaist:ea osapuoltlen - valti-            e) d'emettre, a 1• demande d.es patties en
36518: oideB, kuljet11$ycltyste!n tai asiekkaiden -              oouse -    Etats, entreprises de tlransport ou
36519: pyym:1östä lausun1n.ftSa sellaisten erimielieyy'k-        usagers - , un avis oonsultatif S1lllr des diff6.
36520: sien selvitt~i, jauka ~t yleissopi-                       rends ayant pour objet l'interpretation ou
36521:  muksen tu!IIkintaa tai soveltamista;                     l'applioation de Ia Conv,ention;
36522:     f) ooallistua seUaistoo riita-asoiden väl.im.iJes..       f) de oollaborer au regiemmt de litiges
36523:  menettelyllä ratkaisemiseen, jotka koskevat              ayant pour objet l'interpretatiqn ou l'appli-
36524:  yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista;              cation de la Convention par voie d'arbitrage;
36525:     g) tutkia esityksiä tämän yieisoopimuben                  g) d'instruire Ies demandes des modifica-
36526: muutt!W:isesta j~a tarpeen tullen ehdottaa 69             tlions a Ia presente Convention et de pmposer
36527: Qftikl~ maiJni~en ~ien lrokoodrut-                        :ba r6tmion des Conrferences prewes a l'article
36528: S'Uil!l.istla.                                             69, quand il y a lieu.
36529:    2 §. Erityinen Dhiesääntö, jokia on timin                  § 2. Un reglement speciW COI!lrstituant
36530: yleissopimuksen II liitteenä, määrää tämän toi-           ~· Armexe II a 1a presente Gonvention deter-
36531: ~ ,tQirp.~, kokoonpanoo j~ järjestys-                     mine 1e siege, la oomposition et l'organisation
36532: muo&:m sekä sen toimintaa vanen tarpeelliset              de cet Offioe, 11:tnsi que moyens d'actioo.. 11
36533: ~!JVMl!lt. Se sisältää lisäksi sen ooillni!nltlal3 ja     en detlelmine en outte Ies oonditions de
36534: v~vWtttJ3 k~kev~t määriiyk'$et.                           funotionmment et de suweillaooe.
36535: 
36536:                    59 mtilda                                                 Artide 59
36537:     Yleissopimuksen flltlisten linjQjen luettelo             Liste åes tignes soumises ~ la Convenfion
36538:     t §, ' ' ~ maioit'\Jin Kesk\l$roimd&-                   S 1. L'Offic;:e central prt!vu a l'article 58 est
36539: ron on la.adittaiVa, p~vi            -;11ft ~ ja                                       a
36540:                                                           charge d'etablir, de tenir joor et de publier
36541:                                                    N:o 186                                                 103
36542: 
36543: julkaistava luettelo tämän yleissopimuksen alai-          1a liste des lignes soum.ises a Ia pr6;ente Gon-
36544: sista Linjoi:stla. Siinä ta11koitutksessa toimisto        vention.. A cet effet, il l'ei;Oit Ies notificatioru;
36545: vastaanottlaa sop.imusvaltioilltla ilmoituksia rauta-     des Etaits cootraotants relatives      a
36546:                                                                                                 l'inscr1ptian
36547: tielinjojen ta:i 2 arti:klassa maitllitujen yrityS!ten.                             a
36548:                                                           sur cette I:isd:e ou la radiation des lignes d'un
36549: :merk.itserruseksi tähän lucttel00111 tai niiden          chemin de fer ou d'une des ent:reprises men-
36550: poistaiiillooksJ siitä.                                   tionnees    a l'article 2.
36551:   · 2 §. Uuden linjan liittyminen kansainväli-               § 2. L'enitree d'une ligne nouvelle dans JJe
36552: seen kuljetu:stJOimeen tapahtuu yhden kuukaJU-            service des troosports intemationarux n'a lieu
36553: den kuluttua sen lcirjelmä:n päiväyk:sestä, jossa         qu'un mo~s apres la date de 1a lettre de l'Office
36554: Keskustoimisto on ilmoittanut muille valtioille           central notifiant l'inscription de cette ligne
36555: linj·an 1IlJe11kitsemisestä luetteloon.                   aux autres Etatls.
36556:     3 §. KeskuSitoimiSitJO poistaa !Linijan luette-          § 3. La l:llld1aJtion d'une ligne est effeotuee
36557: losta l1!iin pioo kuin se oopimU!Svaltio, jOI!llk!a.      par l'Otifi.oe central, des que celui des Etats
36558: mnnöstä tämä linja on luetteloon meJ:Ikitty,                              a
36559:                                                           contractans Ia demande duquel cette Jigne a
36560: on toimistolle ilmoittan'l.llt, elltä linja on siitä      ete poJtee sur la liste lui a notifie qu'elle droit
36561: poistet1tlaJVa.                                           ~tre radiee.
36562:     4 §. Jokainen rautatie on pelJkästään K:es,.               § 4. La simple r6ception de l'avis    emaoont
36563: kustoimistosta saamail'lis.a ilmoituksen nojalla          de l'Office oontml donne imm6diatement a
36564: oilkwtelltU heti lopettamaan kaikki bnsaffiväli-          ohaque chemin de fer Ie droit de cesser, awc
36565: sot kuljetuSISII.lhteen·sa luettelosta poiJStettuun       la ligne radiee, tlOUtes relatioos de t:rans.port
36566: linjaan, kieskenier'åiSiiä kuljetuksia Lukuunottar        intetn:a~tiooal,    sam
36567:                                                                             en oe qui concerne Ies traos-
36568: mattla, jollka on suoritettava loppuun.                   poots en oou.rs, qui. doivent ~tre achev6s.
36569: 
36570:                      60 a:rtikla                                                    Article 60
36571: Erinäisiä kuljetuksia koskevat erikoismääräykset.              Dispositions speciales acertains transports.
36572:                   Lisämääräykset                                     Dispositions cemp/ementaires
36573:    1 §. Yksityilsten IOIIllistamien vaJ~IDujen kul-          § 1. Pour Ie transpoort des wagoos de parti-
36574: jetusta vartelll on ecikoismääiräylk:siä IV liit-         culiers, des disposition:s spectales sont prevues
36575: teessä.                                                   a l'Aooexe IV.
36576:    2. §. Säiliöidw kuljetusta val11lettl on eri:kois-        § 2. Pour le tmnsport des cantainers, des
36577: määräyksiä V liitteessä.                                  disposiitions speciales oon.t pr6vucs a 1'Annexe
36578:                                                           V.
36579:      3 §. Kiitotwaran ikuljeitusten osalta muta-             S 3. Pour le transport des colis express,
36580: tiet voivat asianmukaisia määiräyksiä ta:riffei-          Ies chemins de fer peuvent au moyen de
36581: hinsa ottaen sopia •erinäisistä VI liittoon mukai-        clau:ses appropri6es de leum tarifs canvenir de
36582: 'Siista eni:koistn:ääräyksistä.                           oet1taines dispcl!Sitions speciales oonfarmcs A
36583:                                                           1'Annexe VI.
36584:   4 §. Jäljempimä lueteltujen kuljetusten osal-                s 4. Pour Ies tmnsports enumeres ci-a.pres:
36585: ta voi kaksi tai useampi sopimusvaltio lreslke-
36586: näin erikoissopimuksia tekemälä ja samoin
36587: l:lautatiet asianmukaisila määrä~siä tariffeihin-
36588: aa ottama:ll:a sopia erityisten, nä.ihin kuljetuk-
36589: siin soveltuvien ja tästä ylcissopi.muksesta eroa-
36590: vien lruljetusehtoj•en noudattJarnilSestJa: Tässä
36591: tardroitetut lruljetnkset ovat seuraavat:
36592:    a) kuljetulkset siirrettävien k:uljetuskirjojen          a) transportiS ·avec docume:nt de tran&port
36593: ooj~a;                                                    n6gociable,
36594:    lb) kuljetu'kset, jdub annetal8in wstaan.otta.-          b) transports       a
36595:                                                                               ne livrer que contre remi.se
36596: jalle atitn.oastaan Nbtiikirjan !kaksoi.skappa]etta       du duplicata de la lettre de voiture,
36597: v:ast~aan;
36598:    c) sanomalehtien lruljetl&set;                             c) ~ de joumaux,
36599:    d) me&'SU- ja näyttelytavamilft kuljetulbet;               d) transports de marohandises destinees aux
36600:                                                           foi.res ou expositiaos,
36601: 104                                                N:o 186
36602: 
36603:   e) kuorm:aamisvälinei.den sdcii sellaisten väli-             e) transports d'agres de chargement et ele
36604: neiden lruljetukset, jovka suojelevat kuljetetJila;.      llliOyellS  de protection oontre 1a chaleur et Ie
36605: vaa taV!all'aa pa:lcl.mselta ja helteeltä;                 froid pour Ies marchandises tramportees,
36606:   f) kuljetukset rahtikirjoin, joita ei käytetä                f) tl'ansports effecrues sous le oouvert de
36607: rahditus- ja laskutusasiaik.irjoina..                      lettres de voiiture ne servant pas de dorutnent
36608:                                                            de taxation et de facturation,
36609:                                                                deux ou plusieurs Etats cootractants, par
36610:                                                            des accords speciaux, ou Ies chemins ele fer,
36611:                                                            a.u moyen de clauses appropriees de leurs
36612:                                                           1ta:rifs, pell\l'etllt convenir de certadnes condilti0111S
36613:                                                            adaptees a ces traillisports et d&ogeant a 1a
36614:                                                            presente Convention.
36615:    5 §. Sopimusvahioiden tai yleisSIOpimiiJikseen              § 5. Les dispositions com}:11ementai.res que
36616: osallisten rautatleitten tulee t.iJedottaa Keskus-         oerta.in:s Etats 00111tractants oo centains chemins
36617: toimistolle ylcissopimuiksen toimee:npanoa var-            de rer pa:rticipants publient pour l'execution
36618: ten julkaisetna111Sa lisämääräykset.                       de la Convention SOOit C0111:1DlJ41:iquees par eux
36619:                                                           a   l'Office central.
36620:    Nämä lisämääräykset voidaa;n sa;a;ttaa voi-            . Ces dispositioos complementaires peuvent
36621: maan rautateillä, jotka ovat niihin liittyneet,            Ctl1e mises en vigueur sur Ies chemins de fer
36622: lrunldn valtion lalcien ja määräySt!en edellyttä-          qui y ont adhere, dans Ies formes prevues par
36623: mässä järjestybessä. Ne eivät kui~n saa                    les loi:s et reglements de chaque Etat, sans
36624: olla ristiriidassa tämän yleissopimulksen kanssa.          pouvoir potrtler derogation a Ia presente Oon-
36625:                                                            vention.
36626:   Lisätnääräysten voima;a;nsaattami.sesta on tie-                                                       a
36627:                                                                Leur mise en vigueur est notifi6e l'Office
36628: dotettava Keskusto.imi.stolle.                             centtal.
36629: 
36630:                      61 a.rtiJkla                                                Article 61
36631:       Erimielisyyksien ratkaiseminen välimies-            Reglement des differends par voie d'arbitrage
36632:                     menette/yllä
36633:   · 1 §. Mikäli riitapuolet eivät pysty itse rat-            § 1. En tant qu'ils ne peuvent ~tre regles
36634: lmisemaan riitaisuuksia., jotka koslrevaJt toisaalta      par Ies pa:rt:ies el.Les-memes, Ies litiges ayant
36635: tämän yleiJssopimuksen, joka on saatettu voi-             pour objet l'interpretation ou l'application,
36636: maan kan:sallisesti sitovana lakina tai sopimus-          d'une part, de la Convootion, valahle comme
36637: oikeuden osana, ja eräiden sopimrusval:tioiden            loi nationale ou a titre de drotit conventionnel,
36638: säätämien lisämääräysten tul!kitsemista tai so-           et des dispositions romplemen:taires, 6dictees
36639: Veltamista ja toisaalta 60 ratiklan 4 §:ssä mai-          par oertains Etats contractants et, d'autre part,
36640: :n.itttujen eriJkoiSISopimusten tulkitsemista tai         des accords speciaux prevus a l'article 60, § 4,
36641: sovcltamista, ne voidaan riitapuolten pyynnöstä           peuvent, a·la demande des parties, etre soumis
36642: alistaa niiden välim1esoikeu!ksien ratkaistavikså.,       a  des tribooaux arhitraux doot la composition
36643: joiden ilrokoonpanosta j<a menettelytavasta mää-          et la procedure font l'objet de l'Alllnexe VII
36644: rätään tämän yleissopimuksen VII liitteessä.              a la presentle Coovention.
36645:     2 §. Valtioiden välisissä riitaisuu:ksiss.a eivät        § 2. Toutefois, en cas de l!itige ootre Etats,
36646: VII lli.tteen määräykset kuitenkaa;n sido riita-          Ies di:spositions de 1'Annexe VII ne lient pas
36647: puolia, vaan nämä voivat vapaasti määrätä väli-           Ies parties, qui peuvoot determinler libremenit
36648: mi.esoilreudlen kokoonpanon j,a menettelytav311l.         la composi:tion diu tribunal anbitml et Ia proce-
36649:                                                           dure a:r:bitrale.
36650:   3 §. Riitapoolten pyynnöstä voidaan väli-                 § 3. A la demande des parties, la juri-
36651: miesmen.et:tlelyyn tUilVau:tua:                           diction arbitrale peut ~tre saisie:
36652:    a) rajoittamatta et'limiielisyylksien tratkaisua          a) SI!JllS prejudice du reglement de differends
36653: muiden laimmääräysten nojalla:                            en vertu d'autres dis:positions legales,
36654:    1. sopimusvaltioiden välisissä riitalisu:ukls:i:ssa,       1° dtes litiges entre Etats contractants,
36655:  . 2. sopimusvaltioiden ,ja ei-sopimusvaltioiden             2° des lirlges entre Etats contractants d'une
36656: välisissä riitaisuuiksiSISa,                              pa:llt et Etats :non contractants d'ootre part,
36657:                                                 N:o 186                                              105
36658: 
36659:    3. ei-sopimusvaltioiden välisissä rutaisook-           .3° des litiges entre Etats non OO!Iltractants,
36660: sissa, mikäli kahdessa viimeksi mainitussa ta-            pourvu que, dans Ies deux derniers cas, Ia
36661: pauksessa ylcissopimusta soveHetaan kansalli-          Convention SIOit applicable comme loi nationale
36662: sena la:kina tai sopimusoikeuden osana;                ou  a  tiitre de d.roit OO!Il'Ventionnel;
36663:    b) kuljetusyritysten välisissä rutaisuuksissa;         b) des litiges entre entreprises de transport;
36664:     c) JruljetUJsyritysten ja asiakkaiden välisissä       c) des litiges entre entreprises de transport
36665: riitaisuuksissa;                                       et usagers;
36666:    d) asiakkaiden välisissä riitaisuuksissa.              d) des litiges entre usagers.
36667:    4 §. Välimiesmenettelyn käytäntöön otolla              § 4. La mise en reuvre de Ja procedure
36668: on sama vaikutus riidanalaisen saatavan V'lllll-       arbitrale a, quant a la suspension et a l'inter-
36669: hentumisen lykkään!tymiseen ja keskeytymiseen          ruption de Ja prescription de Ja creance liti-
36670: kuin kanteen onstamisella tavallisessa tuomio-         gieuse, Ie meme effet que l'ouverture de l'action
36671: istuimessa.                                            devant Ie tribunal ordinaire.
36672:    5 §. Välimiesoikeuksien         kuljetusyritysten      § 5. Les sentences rendues par Ies tribu-
36673: tai asiakkaiden suhteen antamat tuomiot voi-           naux arbitraux envers des entreprises de trans-
36674: daan panna täytäntöön kussakin sopimusval-             port ou des usagers sont executoires dans cha-
36675: tiossa heti, kun siinä valtiossa säädetyt muo-         cun des Etats contractants aussitöt apres
36676: dollisuudet on täytetty, jossa täytäntöönpanon         accomplissement des formalites prescrites dans
36677: on määrä tapahtua.                                     l'Etat ou l'execution doit avoir lieu.
36678: 
36679: 
36680: 
36681:                       V OSA                                               TITRE V
36682:           POIKKEUSMÄÄRÄYKSIÄ                              DISPOSITIONS EXCEPTIONNELLES
36683: 
36684:                     62 artikla                                            Article 62
36685:         Väliaikaisia poikkeusmääräyksiä                            Derogations tem poraires
36686:     1 §. Jos jonkin valtion taloudellinen jia ra-         § 1. Si la situation economique et finan-
36687: hallinen asema on sen laatuinen, että se aiheut-       ciere d'un Etat est de nature a provoquer de
36688: taa sopimuksen III osan III luvun määräysten           graves difficultes pou1" l'applicatilon des dispo-
36689: soveltamiselle suuria vahlreuksia, voi jokainen        sitions du titre III, chapitre III, de Ia Conven-
36690: valtio joko tariffiin sisällyttämillään määräyk-       tion, chaque Etat pou:rra, soit par des dispo-
36691: sillä tai valtiovallan toimenpitein, esim. muta-       sitions inser6es dans Ies tarifs, soit par des
36692: tiehallinnoille annettavin vleis- tai erikoisval-      actes de la pu:issance publique, . tels que des
36693: tuuksin, 't'ehdä muutoksia .yleissopimuksen 17,        a:utorisations genemles ou particulieres donnees
36694: 19 ja 21 artiklaan päättämällä, että määrätystä        aux administrations de chemin de rer' deroger
36695: li1Jkenteestä:                                         aux dispositions des artides 17, 19 et 21 de
36696:                                                        Ia Convention en decidant pour certains trafics:
36697:    a) lähettäjän on otettava suorittaakseen tästä         a) que Ies expeditions au depart de cet Etat
36698: valtiOSita lähteviä lähetyksiä koskevat maksut:        devront ette .affranchies:
36699:    1. joko sen rajoille 1saa:kka,                        1o soit jusqu'a ses frontieres,
36700:    2. ·tai vähintään sen mjoille saakka;                 2° soit au moins jursqu'a ses frontieres;
36701:    b) lähettäjän on otettava suorittaakseen tä-         b) que Ies expeditions a destination de cet
36702: hän valtioon osoitettuja lähetyksiä koskevat           Etat devront etne affra:nchies au depart:
36703: malksut:
36704:    1. joko vähinitään sen rajoille saaikka, mikäli        lo soit au moins jusqu'a ses frontieres, pour
36705: lähtövaltion ei ole ryhdyttävä a) 1. -kohdassa         autant que l'Etat de depart n'a a recourir a la
36706: tarkoitettuun rajoitukseen,                             restriction vis6e sous a) 1o,
36707:    2. tai enintään sen rajoille saakka;                   2° soit au plus jusqu'a ses frontieres;
36708:    c) joko tästä valtiosta tai tähän valtioon             c) que Ies expeditions soit en provenance
36709: lähet~ettäviJle lähetyksille ei sa:a asetma jälki-     sait a destination de cet Etat ne pourront ette
36710: vaatimusta ja että etuaiOOit eivät ole luv-allisia     grev6es d'aurun rembout:sement et que Ies
36711: 14 18041/73
36712: 106                                                 N:o 186
36713: 
36714: tai että jälkivaatimukset ja etuannit ovat lu-          åebours ne seront pas admis, ou qure Ies rem-
36715: vallisia ainoastaan tietyissä rajoissa;                 boursements et Ies debolUIS ne .seroo.t ad:mis
36716:                                                         que dans certaines limit:es;
36717:    d) lähettäjä ei saa muuttaa kuljetusiSOpimus-            a) qu'il ne sera pas permis a 1'expediteur
36718: ta määrämaan, maksujen suorittamisen eikä               de modifier le contrat de transport en ce qui
36719: jälkivaatimuksen osalta.                                concerne le pays de destination, l'affranchisse-
36720:                                                         ment et le remboursement.
36721:    2 §. Samoin ehdoin vtaltiot voivat rautatie-              § 2. Sous les memes conditions, Ies Etats
36722: hallinnoille annettavin yleis- tai erikoisvaltuuk-      pourront, par des autorisa.tions generales ou
36723: sin muuttaa y1eissopimuksm 17, 19, 21 j'a 22            particulieres doo.nees aux administracions de
36724: arti.klan määräyksiä päättämällä, että keskinäis-       chemins de fer, d&oger aux dispositions d.es
36725: ten yhteyksiensä suhteen:                               articles 17, 19, 21 et 22 de la Convention en
36726:                                                         decida.nt, dans leurs relations reciproques:
36727:    a) maksujen suoritusta kosJ.revista määräyk-             a) que Ies regles du paiement des frais se-
36728: sistä päätetään erikseen, yhdessä niiden rauta-         ront specialement fixees apres accord entre Ies
36729: teiden kanssa, joita nämä määräykset koskevat.                                       a
36730:                                                         chemins de fer dnteresses ces regles.
36731:    Näissä määräyksissä ei saa edellyttää maksu-             Ces regles ne pourront pas contenir de mo-
36732: tapaa, jdka ei 17 artiklan mukaan ole sallittu;         dalites non prevues a l'·article 17;
36733:    b) erinäiset kuljetuSISopimuksen muutokset               b) que certaines demandes de modifications
36734: eivät ole luvallisia.                                   au contrat de tmn:sport ne seront pas admises.
36735:     3 §. Toimenpiteistä, joihin on ryhdytty 1                § 3. Les mesures prises en con.formite des
36736: ja 2 § :n mukaisesti, Otn. tiedotettava Keskus-          §§ 1 et 2 seront communiquees a l'Office
36737: toimistolle.                                            central.
36738:     Toirnet1pitleet, jotka mainitaain 1 § :ssä, tule-        Les mesures enumerees au § 1 entreronlt en
36739: vat voimaan aikaisintaan kahdeksan päivän pb-           vigueur au plus tot    a   l'expriration d'un delai
36740: tuisen määräajan päätyttyä, joka lasketaan sen          de huit jours a compt:er d:e la date de la lettre
36741: kirjeen päiväyksestä, jolla Keskustoimisto on           par laquelle l'Office central aura n.otifie la me-
36742: tiedottanut toimenpiteiSitä muille valtioille.          'S\lll'e aux autres Etats.
36743:     Toimenpiteet, jotka mainitaan 2 § :ssä, tule-            Les mesu:res enumerees au § 2 entreront en
36744: vat voimaan aikaisintaan kahden päivän määrä-           vigueur au plus tot    a    l'expiratioo d'un delai
36745: aj-an päätyttyä, joka lasketaan niiden julkaisemi-      de deux jours a compter de Ia date de leur
36746: sesta asianomaisissa valtioissa.                        puhlication dans Ies Etats interesses.
36747:     4 §. Mainitut toimenpiteet eivät vaikuta                 § 4. Les envoi:s en cours de route ne se.ront
36748: keskeneräisiin kuljetuksiin.                            pas a.ffectes pa.r les dites mesures.
36749: 
36750:                       63 artikla                                          Article 63
36751:       V as luunalaisuus rautatie-meriliikenteessä               Responsabilite en trafic fer-mer
36752:     1 §. Yhdisteryssä rautatie- ja merikuljetuk-            § 1. Dans Ies transports fer-mer emprun-
36753: SieSSa 2 artilklan 1 §:ssä mainituilla linjoilla wi                             a
36754:                                                          tant les lignes visees l'artide 2, § 1, chaque
36755: lrukin valtio saattaa tämän kuljetuksen osalta           Etat peut, en demandant que la mention utile
36756: kolkonaisuudessaan voi:maan alempoa111a luet:ellut       soit port6e sur la liste des lignes soumises a
36757: wpautuspel'UISteet 27 a:rtiklassa mainittujen li-        la Convention, ajouter !'ensemble des causes
36758: säksi siten, että se pvytää sitä koskevan mer-           d'exoneradon enoncees ci-apres      acelles qui
36759: kinnän tehtäväksi yleissopimuksen alaisten lin-                        a
36760:                                                          sont prevues l'article 27.
36761: jojen luetteloon.
36762:     Kuljetusyritys voi vedota näihin perusteisiin           Le transportlellr ne peut s'en prevaloir que
36763: ainostaan siinä 'tapauksessa, että se osoittaa           s'il fait la preuvte que la perte, l'avarie ou le
36764: btoa.misen, vahingoittumisen tai lruljetusmäärä-         depassement du delai de livraison est survenu
36765: ailllll ylittämisen tapahtuneen merimatkalla tava-       sur le pa.rrours maritime, depuis Ie chargement
36766: ran laiwan lastaamisesta sen laivasta pur.k:a.mi.-       de la marchandise    a  bord du navire jusqu'l
36767: seen saakka.                                             son dechargement du navire.
36768:                                                N:o 186                                                 107
36769: 
36770:   Nämä vapautusperusteet ova~t seuraavat:               Ces caJU.Ses d'e:x'O!ll!!ration sont Ies suivantes:
36771:    a) teko, huolimattomuus tai laiminlyönti,             a) actes, negligenoe ou defaut du capitaine,
36772: johon laivan päällikkö, joku laiv:aväkeen kuu-        mar1n, pilore, ou des preposes du tranroporteur
36773: luva, luotsi tai kuljetusyrityksen toimihenkilö       dans la navigation ou da111s l'adminåstration du.
36774: on syyllistynyt purjehduksen yhteydessä;              mvi:re;
36775:    b) aluksen merikelvottomuus, jos kuljetms-                                             a
36776:                                                          b) innavigabilite du navire, condirion que
36777: yritys osoittaa, että tämä ei johdu sen puolelta      Ie tralllsporteur fasse la preuve que oette inna-
36778: tapahtuneesta asianmukaisen huolellisuuden lai-       vigahilite n'es.t pas imputable a 00. malllque de
36779: minlyönnistä aluksen saattamisessa meriJkelpoi-       diligence raisonnable de sa part        a
36780:                                                                                               mettre Ie
36781: seen kunooon tai sen vartustamisessa asiaan-          navire en etat de navigabilite ou       a
36782:                                                                                              lui assurer
36783: kuuluvalla miehistöllä, varusteilla ja muona-         un arm.ement, un 6quipement et un approvi-
36784: varoilla taikka kaikkien niiden aluksen osien,        sioooemoot oonvenab1es, ou a approprier et
36785: jomin tavaraa lastataan, hyvään kunt00111 saat-       mettre en bon etat toutes parries du navire ou
36786: tamisessa niin, että ne sopivat tavail"an vas-        Ia marchandise est chargee, de fawn qu'elles
36787: taa:notta.milseen, kuljettamiseen ja turmeltumi-      soient aptes  a   la receporion, au tmnsport et     a
36788: selta varjelemiseen;                                  la preservation de la marchndise;
36789:     c) tulipalo, jos kuljetusyritys osoittaa, ettei      c) incendie,   a oondition que le transporteur
36790: se ole aiheutunut kuljetusyrityksen, laiva111         fasse la preuve qu'il n'a pas ete cause par son
36791: päällikön, jo.nkun laivaväkeen kuuluvan, luot-        fait ou sa faute, par ceux du capit:a:in.e, m.arin
36792:  sin tai kuljetusyrityksen toimihenkilön virhees-     pilalle ou de ·ses preposes;
36793: tä tai laiminlyönnistä;
36794:     d) vaarat, tapaturmat tai onnettomuudet              d) perils, dangers ou accidents de la mer ou
36795:  merellä tai muilla purjehdusikelpoisilla vesillä;    autres eaux navrigables;
36796:     e) ihmishengen tai omaisuuden pelastami-             e) sauvet:age ou tentative de sauvetage de
36797:  nen tai pelastamisyritys merellä;                    vies ou de biens en mer;
36798:     f) tavaran lastaaminen laivan kannelle, jos se       f) chargement de la marchandise sur le
36799:  on lastattu lamnelle tähettäjän rahtikirjassa an-    pont du mvire,        a oondition qu'elle ait ete
36800:  taman suostumuksen perusreella ja jos tavara ei      charg6e sur Ie pont avec le consentement de
36801: ole rautatievaunussa.                                 l'expediteur donne dans la lettre de voiture,
36802:                                                       et qu' elle ne :soit pas sur wagon.
36803:    Edellä olevat vapautusperusteelt eivät nris-          Les causes d'exoneration ci-dessus ne suppri-
36804: sään suhteessa kumoa tai supista kuljetusyri-         ment ni ne diminuent en rien Ies obligations
36805: tyksen yleisiä velvollisuuksia, eivätkä varsin-       generales du transporteur, et notamment son
36806: kaan sen velvollisuutta noudattaa asianmukaista       obligarion d'~er une diligence raisonnable
36807: huolellisuutta saattaakseen aluksen merikelpoi-       pour mettre la lavise en etat de navigabilite ou
36808: seksi tai varustaakseen sen asiaankuuluvalla          pour lui assurer un armement, un equipement
36809: miehistöllä, varusteilla ja muonavaroilla tai         et un approvisionoom.ent convenables, ou pour
36810: saattaakseen kaikki ne aluksen osat, joihin           approprier et mettre en bon etat toutes patties
36811: tavaraa lastataan hyvään kuntoon niin, että ne        du navire ou la marchandise est charg6e, de
36812: sopivat tavaran vastaanottamiseen, kuljetJt:ami-                                      a
36813:                                                       t3\X)n qu'elles soient aptes Ia r6ception, au
36814: seen ja turmeltumiselta varjelemiseen.                              a
36815:                                                       traltlStport et  la preservation de la marchao-
36816:                                                       dise.
36817:   Kuljetusyritys on kuitenkin myös edellä                Lorsque le transporteur fait valoir Ies causes
36818: mainituissa tapauksissa vastuullinen, jos oikeu-      d'exoneration qui precedent, il reste neanmoins
36819: denomistaja osoittaa kllitlOallllisen, vahingoittu-   responsable si l'ayant droit fait la preuve que
36820: misen tai kuljetusmääräajalll ylittämisen johtu-      le depassement du delai de livraison, la perte
36821: neen kuljetusyrityksen, laivan päälli:kön, jon-       ou l'avarie eslt du a une faute du transporteur,
36822: kun laivaväkeen kuuluvan, luotsin tai kuljetus-       du capitaine, marin, piiote ou de ses preposes,
36823: yrityksen toimihenkilön muunlaisesta kuin a.-         faute autre que celle qui est prevue sous
36824: kohdassa mainitusta virheestä.                        l.ettr~ ll) •                 '
36825:    2 §. Jos samalla merimatkalla <m liiken-              § 2. Lorsqu'un meme parrou:rs maritime
36826: nettä hoitamassa useita lruljetusyrity.ksiä, jotka    est desservi par plusieurs entreprises inscrites
36827: on merkitty 1 artiklassa mainittuun luetteloon,       sur Ia li:ste mentionnee    a
36828:                                                                                   l'article premier, le
36829: 108                                            N:o 186
36830: 
36831: on samoja vastuumääräyksiä noudaltettava kaik-      regune de responsalbilite applicable a ce par-
36832: kien näiden kuljetusyritysten suhteen.              oours doit etre le meme pour ltOutes ces entre-
36833:                                                     prises.
36834:   Jos kuljetusyritykset on merkitty luetteloon         En outre, lorsque ces entreprises ont ete
36835: usean valtion pyytliilöstä, on näiden vastuumää-    inscrites sur la liste a la demande de plusieurs
36836: räysten soveltamisesta ennakoltia sovittava mad.-   Etats, l'adoption de ce regime doit au prea-
36837: nittujen valtioiden kesken.                         lable faire l'objet d'un accord enrte ces Etats.
36838:    3 §. Tämän a:rtiklan nojalla suoritetut toi-        § 3. Les mesures prises en confurmite du
36839: menpiteet oo tiedotettava KeskustoimistoN:e.        present article sont communiquees a l'Office
36840: Ne tulevat voimaan lllikaisintaan kolmenkym-        central. Elles entreront en vigueur, au plus töt,
36841: menen päivän määriilajoo kuluttua sen kirjelmän     a l'expi:ratioo d'un delai de trente jours a pa!t'tir
36842: päiväyksestä lukien, jolla Keskustoimisto on        de la date de la lettre par laquelle l'Office
36843: iLmoittanUJt muille valtioille näistä toimen-       central aura notifie aes mesures aux: autres
36844: piteistä.                                           Etats.
36845:    Mainitut toimenpiteet eivät koske kesken-           Les envois en oours de route ne seront pas
36846: erä.ilsiä kuljetuksia.                              affeotes par Ies di.tes mesures.
36847: 
36848:                     64 artikla                                        Article 64
36849:       Vastuunalaisuus ydinvahinkotapauksissa         Responsabilite en cas d'accidents nucleaires
36850:    Rautatie oo vapaa sillie tämän yleissopimuk-        Le chemin de fer est decharge de la respon.
36851: sen nojalla tulevasta vastuusta, kun ydinener-      sabilite qui lui incombe en vertu de la presente
36852: gia on aiheuttanut vahingon ja kun jossakin         Conventioo, lorsque le dommage a ete cause
36853: sopimusvaltiossa voimassa olevien erlroismää-       par un accident nucleaire et que, en vertu des
36854: riiysten nojalla, jotka säännöstelevät vastuuta     prescriptions speciales en vigueur dans oo
36855: ydinenergiralll alalla, tästä v~hingoSita oo vas-   Etat contractant reglant la respotnJS:abllite dans
36856: tuussa tämän laitoksen toiminnan harjoitltaja       le domaine de l'energie nucleaire, l'exploitant
36857: tai joku muu häneen verrattava henikilö.            d'une installation nucleaire ou une autre per-
36858:                                                     sonne qui lui est 'Substituee est responsable de
36859:                                                     ce dommage.
36860: 
36861: 
36862: 
36863:                     VI OSA                                              TITRE VI
36864:              LOPPUMÄÄRÄYKSET                                  DISPOSITIONS FINALES
36865: 
36866:                     65 artikla                                          Article 65
36867:                 Allekirjoittaminen                                      Signature
36868:    Tämä yleissopimus, johon kuuluviksi luetaan         La presente Conventioo, doot Ies Annexes
36869: myös sen liitteet, on huhtikuun 30 päivään          font partie integrante, demeure ouverte jus-
36870: 1970 saakka avoinna allekirjoittamista varten       qu'au 30 avril 1970 a la signature des Etats
36871: tähänastisille sopimusvaltioille sekä niille val-   precedemment contractants et de ceux qui ont
36872: tioille, jotka on kutsuttu osallistumaan sääntö-    ete invites a se faire representer a 1a Confe-
36873: määräiseen tark.istusdronferenssiin.                rence ordinaire de revision.
36874: 
36875:                      66 artikla                                         Article 66
36876:          Ratifiointi. Voimaansaattaminen                     Ratifications. Mise en vigueur
36877:   Tämä yleissopimus on ratifioitava ja ratifioi-       La presente Conventioo sera ratifiee et les
36878: miskirjat talletettava mahdollisimman pian          instruments de ratification seront deposes le
36879: Sveitsin hallituksen huostaan.                      plus töt possible · aupres du Gouvemement
36880:                                                     suisse.
36881:                                                N:o 186                                            109
36882: 
36883:    Kun vus1to1sta valtiota on ratifiO!inuit yleis-      Lorsque Ia Convention aura ete ratifi6e par
36884: sopimuksen, tai viimeistään yhden vuoden ku-         quinze Etats ou au plus tard un lli1l apres Ia.
36885: luttua allekirjoittamisesta a~ttuu Sveitsin hal-     signature, le Gouvemement suisse se mettra en
36886: litus yhteyteen asianomaisten hallitusten kanssa     rapport a'Vec Ies Gouvernements interesses a
36887: tutkiakseen niiden kanssa mahdollisuutta voi-        l'effet d'exruniner avec eux la possibilite de
36888: maansaattaa yleissopimus.                            mettre la ConVIOOtion en vigueur.
36889: 
36890:                    67 artikla                                           Article 67
36891:          Liittyminen yleissopimukseen                            Adhesion a la Convention
36892:    1 §. Tämän yleissopimuksen allekirjoitta-           S 1. Tout Etat non signataire qui veut
36893: jiin kuuluma!ttoman valtion, joka haluaa siihen      adherer a la presente Convention adresse sa
36894: liittyä, on osoitettava tätä koskeva hakemus         demande au Gouvemement suisse, qui Ia oom-
36895: Sveitsin hallitukselle, joka tiedottaa sen kai-      munique a rous Ies Etats contractants avec une
36896: kille sopimusvaltioille yhdessä Keskustoimis-        note de l'Office central sur Ia situation des
36897: ton lausoonron kanssa kysymyksessä olevan            chemins de fer de l'Etat demandeur au point
36898: Vialtiron rautateiden a~masta kansainvälisten        de vue des tnmsports intemationaux.
36899: kuljetusten kannalta.
36900:     2 §. Ellei kuuden kuukauden kuluessa tä-            § 2. A moins que dans Ies six mois          a
36901: män tiedotuksen päiväyksestä vähintään tka:ksi       compller de Ia date de cet avis, deux Eta,ts au
36902: valtiota ole ilmoittanut Sveitsin hallitukselle      moins n'aient notifie leur opposition au Gou-
36903: vastustavansa kysymyksessä olevaa aJ11001USita,      vernement suisse, Ia demande est admiiSe de
36904: on siihen sitovasti suostuttu, ja Sveitsin halli-    plein droiJt et avis en est donne par le Gou-
36905: tus tiedottaa siitä anomuksen esittäneelle val-      vernetnenJt suisse a l'Etat demandem- et a tous
36906: tiolle sekä kaikille sopimusvaltioille.              Ies Etats contractaltlts.
36907:     Muussa tapauksessa Sveitsin hallitus !tiedot-       Dans le cas contraire, le Gouvernement suis-
36908: taa kaikille sopimusvaltioille ja anomuksen esit-    se notifie a tous Ies Etats contractants et a
36909: täneelle valtiolle, että hakemuksen käsittely on     l'Etat demal11deur que l'examen de la demande
36910: lykätty.                                             est ajourne.
36911:     3 §. Yleissopimusta aletaan ·soveltaa liitty-       S 3. Toute admission produit ses effets un
36912: neeseen rautatiehen kuukauden kuluttua Sveit-        mois apres Ia date de 1'avis envoye par le
36913: sin hallituksen tiedotuksen päiväyksestä tai, jos    Gouvemement suisse, ou si, a l'expiration de
36914: yleissopimus tämän määräajan kuluttua ei ole         oe delai, la Convention n'est pas encore en
36915: vielä voimassa, sen voimaantulopäivästä.             vigueur, a la date de la mise en vigueur de
36916:                                                      celle-ci.
36917:                    68 artikla                                         Attt:icle 68
36918:     Sopimusvaltioiden sitoutumisajan pituus          Duree de l'engagement des Etats contractants
36919:    1 §. Tämän yleissopim'U!ksen voimassaoloai-          S 1. La dur6e de Ia presente Convention
36920: ka on rajoittamaton. Jokainen osallisena oleva       est illim:itee. Toutefois, ch.aque Etat oon-
36921: valtio voi kuitenkin erota yleissopimuksesta         tractant peut se degager dans Ies conditions
36922: swraavm ehdoin:                                      ci-apres:
36923:    Yleissopimus on jokaista sopimusvaltiota si-         La Convention est valable, pour tout Etat
36924: tova sen vuoden jälkeisen viidennen vuoden           contractant, jusqu'au 31 decembre de la cin-
36925: joulukuun 31 päivään asti, jolloin se oo tullut      quieme antt1ee qui suivra sa mise en vigueur.
36926: voimaan. Jokainen valtio, joka tämän jälkeen         Tout Etat qui voudrait se degager pour l'expi-
36927: tahtoo erota yleissopimuksesta, oo velvollinen       ration de cette periode devra notifier son inten-
36928: vähintään vuotta aikaisemmin tekemään siitä          tion au moins un an a 1'avance au Gouverne-
36929: ilmoituksen Sveiltsin hallitukselle, joka tiedot-    ment suisse, qui en informera tous Ies Etats
36930: taa asiasta kaikille sopimusvaltioille.              contractants.
36931:    Ellei ilmoitusta ole tehty mainitun ajoo ku-         A defaut de notification dans le delai in-
36932: luessa, on yleissopimus sitova kolmen vuoden         dique, l'en.gagement sera prolonge de plein
36933: ajan ja edelleen kolmivuooskausittain, jollei        droit pour une periode de troi:s annees, et
36934: 110                                               N:o 186
36935: 
36936: ilmoitusta eroamisesta ole tehty vähintään                ainsi de su1lte, de trois ans en trois ans,         a
36937: vuotta ennen tällaisen kolmivuotiskauden vii-             defaut de denonciation un an au mOtins avant
36938: meisen vuoden joulrulruun 31 .päivää.                     1Je 31 decembre de la derniere    amee de l'une
36939:                                                           des periodes ttien~n~ales.
36940:    2 §. Valtioita, jotka viisivuotiska:utenla tai             S 2. Les Etats ad:rnis   a patticiper     laa
36941:  jonakin kolmivuotiskautena ovat >Saaneet oilreu-         Conventioo. au oours de la periode quinq'Uietl-
36942: den liittyä yleissopimukseen, sitoo yleissopi-            nale ou d'une des p6r.iodes triennales sO!llt
36943: mus tuon kauden loppuun ja sen jälkeen kun-               engages jusqu'a la fin de cette periode, puis
36944: 'kin seumavan kauden loppuiUI11 elleivät ne vä-           jusqu'a la fin de chacune des periodes suivan-
36945: hintään vuotta ennen ttällai:sen kauden päätty-           tes, tant qu'i.ls n'auront pas denonce le:ur
36946: mistä ole ilmoittaneet eroav®sa ylei.ssopimuk-            engagement un an au mo.ins aVIlUlit 1'expivation
36947: sesta.                                                    de l'une d'entre e11es.
36948: 
36949:                     69 artikla                                              Article 69
36950:           Yleissopimuksen tarkistaminen                             R~vision de la Convention
36951: 
36952:    1 §. Sopimusvaltioiden valtuutetut lrokooo-               S 1. Les Delegues des Etats rontrartants
36953: ruvat Sveitsin halli:ruksen kutsusta tarkistamaan         se reunissetnt pour la revision de la Convmdon,
36954: yleissopimusta viimeistään viiden vuoden ku-              sur la convocation du Gouvernement suisse, au
36955: luttua tämän yleisSIO'P'imuksen v<llimta:tttulosta.       ploo tatx:l cinq ans apres 1a mise en vigueur de
36956:                                                           la presente Convention.
36957:    Tällainen konferenssi on kutsuttava lroOille              Une Conference est convoquee avant cette
36958: ennen sanottua aikaa, jos vähinrtään kolmasosa            €poque, si la demande en est faite par le tiers
36959: sopimusvaltiois'ta on tehny\t siitä esityksen.            au moins des Etats contractants.
36960:    SopimusvaltiOiden enemmistOn. niin halu-                  D'entente avec la majorite des Etats cO!ll-
36961: teSsa Sveitsin hallitus kutsuu konferenssiin              tractants, le Gouvernement suisse invite aussi
36962: myös yleissopimukseen kuulumattomia val-                  des Etaits oon rontra<:~tants.
36963: tioita.
36964:   Sopimusvaltioiden enemmistön niin halutessa                D'ootente avec Ia majorite des Etats con-
36965: Keskustoimisto kutsuu konferenssiin edustajia:            tractants, l'Offiae central invite A assister   a la
36966:                                                           Confel"ence des representaJnts:
36967:    a) valtiollisista kansainvälisistä järjestöistä,        a) d'organisations internatiooales gouver:n~
36968: joilla on määräysvaltaa kuljetuskysymY'ksissä;            mentales ayant competenre en nw:tiere de ttans-
36969:                                                           pott;
36970:    b) ei-valtiolliJsista kansainvälisistä jru:-jestöis-      b) d'organisations internadonales non gou-
36971: tä, jotka käsitrelevät kuljeruskysymyksiä.                vemementales s'occupant de transpo.rt.
36972:    Yleissopimukseen kuulumattomien valtioiden                La participation aux debats de delegations
36973: samoin kuin neljännessä kappaleessa mainittu-             des Etats non contractants ainsi que des organi-
36974: jen kansainvälisten järjestöjen valtuutettujen            sations internatiolnailes mentionnees au qua-
36975: oikeudesta osallistua neuvotteluihin määtätään            trieme ~ea sera tegleee pout chaque Con-
36976: kunkin konferenssin osalta sen työjätjesty!ksessä.        :ference daiils le reglement des deliberations.
36977:    Sopimusvaltioiden hallitusten enemmistön                  D'entente avec la majorite des Gouverne-
36978: niin halutessa Keskustoimisto voi ennen sääntö-           ments des Etats oontractants, l'Office aentral
36979: määräisiä ja ylimääräisiä tarkistuskonferensseja          peut, avant Ies Conferences de tevision ordi-
36980: kutsua koolle työjastoja tutkimaan alustavasti            naires et extroordini:lires, oonvoquer des Com-
36981: tarkistusehdotuksia. III liitteen määräyksiä              rnissiöns pour l'examen preliminaire des pro~
36982: sovelletaan vastaavasti näihin työjaostoihin;             sitiotls de revision. Les dispositions de 1'Annexe
36983: mitä tulee tämän liitteen 6 artiklaan, on työ-                                                  a
36984:                                                           III sont ·applicables par analogie ces Com-
36985: jaostoihin sovellettava tarkistuskomissiota kos-          missions; en ce qui concerne l'article 6 de
36986: kevaa määräystä.                                          cette Anne:xe, c'est la disposition relative la a
36987:                                                           Commission ele revision qui est applicahle aux
36988:                                                           Commissioos prelirninaires.
36989:    2 §. Tarkistuskonferenssin työn tuloksena                  § 2. La mise en vigueur de la Coovention
36990:  syntyneen uuden yleissopimuksen tullessa voi-            nouvelle a laquelle aboutit une Conf6rence de
36991:                                                N:o 186                                             111
36992: 
36993: maa:n purkautuu entinen yleissopimus liittei~         revision emporte ahrogation die la Convention
36994: treen myös .niiden oopimu:sva1tioiden osalta,         anteneure et de ses AnneXJes meme a 1'egard
36995: jotka eivät ratifioi uutta yleissopimustJa.           des Etats contractants qui ne ratifieraient pas
36996:                                                       la Convention nouvelle.
36997:     3 §. T arkistuskonkrensså.en välisenä aikana           § 3. Dans l'intervalle des cooferences de
36998: voi erityinen tarkistuskomis'Sio muuttaa 3, 4,        revision, Ies articles 3, 4, 5, § 5, Ies articles
36999: 5 § 5, 6, 7 (paitsi 1 §), 8 (paitsi 1 §), 10          6, 7 (sauf § 1), 8 (sauf § 1), 10 (sauf § 6,
37000: (paitsi 6 § toinen kappale), 11, 12 (paitså.          deuxieme ali:nea), 11, 12 (sauf § 4), 13, 14
37001: 1 § ensimmäinen kappale), 17, 18, 19, 20,              ( sauf § 2, deuxieme alinea) , 15 ( sauf § 1,
37002: 21, 22, 23, 24, 25, 30, 35, 36, 41, 48, 49,           premier alin6a), 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
37003: ,0, 53, 60 (paitsi 5 §) artiklaasekäVI ja VII         24, 25, 30, 35, 36, 41, 48, 49, 50, 53, 60
37004: llitettä. Tämän tarkistuskomission kokoonpa-           ( sau:f § 5 ) et Ies AnnC)reS VI et VII peuven.t
37005: nosta ja työskentelystä määrätään tämän yleis-        ette rnodifiees par une Commission de revision.
37006: sopimuben III liitteessä.                             L'organisation et le fonctionnement de cette
37007:                                                       Cornmission font l'objet de l'Annexe III a la
37008:                                                       presente Convention.
37009:    Ta.r'kistuskomissioo päätoksistä tiedoteta-.m           Les decisions de la Commission de revision
37010: viipymättä sot>imUsvaltioiden hallituksille Kes-      sont notifiees salfl.s delai au:x: Gouvernements
37011: kustJOiimiston välityksellä. Ne katsotaan hyväk-      des Etats contractants par l'intermediaire de
37012: sytyiksi, ellei neljän kuukauden kuluessa tie-        l'Office central. Elles ront tenues polll." acrep-
37013: doksiannosta vählntään viisi hallitusta ole esit-     t6es, a moi.ns que, dans Ies quatre mois
37014: tänyt huomautusta. Nämä päätökset tulevat             oomptes a partir du jour de la notification.
37015: voi:maan sitä kuuroautta seuraavan kahdetksatn-       cinq au rnoins des Gouverenments n'aient
37016: nen kuukauden 1 päivänä jonka kuluessa Kes-           formule des obj,ections. Ces decisiöns entrent
37017: kustoimisto on saattanut niiden hyväksymis'en         en vigu.eur 1e pretnier jour du huitieme . mois
37018: sopimusvaltioiden hallitusten tietoon. Keskus-        qui suit le mois au cours duquel l'Office
37019: toimisto ilmoittaa tämän voimaantulopäiväin           central a porte leur acceptation a la connais-
37020: ti:edotteessaan päätösten hyväksymisestä.             sance des Gouvernements des Etats contrac-
37021:                                                       tants. L'Office central designe ce jour lors de
37022:                                                       la notification de l'acoeptation des decisions.
37023:    4 §. Jotita                                             § 4. En vu de modifier
37024:    a) :kansainväliset määrätykset vaarallisten ta-         a) le Reglement international concemant te
37025: varain kuljetuksesta rautateitse ( I liite),          transport des marchan&ses dangereuses par
37026:                                                       chernins de fer ( Annexe I),
37027:    b) kansainvälinen ohjesääintö yksityisten               b) le Reglement international concernant le
37028: omiJstamien vaunujen kuljetuksesta (IV liite)          transpot:t des wagons de particuliers ( An.nexe
37029: ja                                                     IV) et
37030:    c) kansainvälinen ohjesääntö kuljetussäiliöi-           c) le Reglement intem.atianal concernant le
37031: den kuljetuksesta (V lidte)                            transport des containers ( Annexe V),
37032:    saataisiin muutetuksi, perustetaan asiantuntija-        il est institue des Commissions d'experts,
37033: komissioita, joiden järjestysmuodosta ja toimin-      dont l'organisation et le fonctionnement font
37034: nasta määräävät tämän yleissopimuksen III             l'objet d'un statut qui forme l'Annexe III a
37035: liit~een muodostavat säännöt.                         la presente Convention.
37036:    Asiantuntijakomissioiden päätökset tiedore-             Les decisions des Commissions d'experts
37037: <taan viipymättä sopimusvaltioiden hallituksille      sont notifiees sans delai aux Gouvernements
37038: Keskustoimiston välicyksellä. Ne katsotaan hy-        des Etats contractants par l'imermediaire de
37039: väksytyiksri, ellei neljän kuukauden kulue"ssa         l'Office central. Elles sont tenues pour accep-
37040: lciedoksiantopäivästä lukien vähintään viisi h<tl-     tees, a moins que, dans Ies quatre mois comp-
37041: litusta ole esittänyt eriävää mielipidettä. Nämä       tes a partir du jour de la notification, cinq au
37042: päätökset tulevat voimaan sitä kuukautta seu-          moins des Gouvernements n'aient formule des
37043: raavan kahdeksannen kuukauden ensimmäi-                objections. Cesdecisions entrent en vigueur le
37044:  senä päivänä, jonka ai:kana Keskustoimisto on         premier jour du huitieme mois qui suit le mois
37045: tiedottanut niiden hyväksymi'Sestä sopimusval-         au cours duquel l'Office central a porte leur
37046: 112                                              N:o 186
37047: 
37048: tioiden hallittibille. Keskustoimisto ilmoittaa         a.cceptation    a
37049:                                                                        la connaissance des Gouveme-
37050: tämän päivän tiedotteessaan päätösten hyväksy-          ments des Emts oontractantJs. L'Office central
37051: misestä.                                                designe ce jour lors de la notification de
37052:                                                         l'acceptation des decisions.
37053: 
37054:                      70 artikla                                              Article 70
37055: Yleissopimuksen tekstit. Viralliset käännökset                  Textes de Ia Convention. Traductions
37056:                                                                              officielles
37057:     Tämä yldssopimus on va!kiint'Uineen diplo-             La presente Convention a ete oonclue et
37058: maattisen tavan mukaan laadittu ja allekirjoi-          signee en langue fmn~aise selon l'usa.ge diplo-
37059: tettu mnskankielisenä.                                  .ma~tique etabli.
37060:     Ranskanikieliseen tekstiin on liitetty saiksan-,       Au texte k~ sont joints un trexte en
37061: englannin-, itJalian ja arabian kieliset tekstit,       langue allemande, un texte en langue anglaise,
37062: jocl<:a on katsottava vimllisiksi kääoo.öksiksi.        un texte en langue italienne et un texte en
37063:                                                         langue arabe, qui ont la valeur de traductions
37064:                                                         officielles.
37065:    Eroavaisuuksien ilmetessä on raitlSikailllkielindn      En oas de divergen.ce, le texte :&~ad:s fait
37066: teksti todistuswi.mainen.                               foi..
37067:    Tämän vakuudeksi ova:t seuraavat täysival-              En foi de quoi, Ies Plenipotentia.i.res ci-apres,
37068: taiset edustajat, joiden vaLttaikh-j,at on todettu      mund.s de leurs pleins pouvoirs qui ont ete
37069: oikein ja asianmukaisesti laadituiksi, allekir-         trouves en bonne et due forme, ont signe la
37070: joittaneet tämän yleissopimuksen.                       presente Convention.
37071:    Tehty Bernissä, 7 päivänä helmikuuta 1970,              Fait    a
37072:                                                                   Berne, le sept fevrier mil neuf cenlt
37073: yhtenä ainoana kappaleena, joka talletetaan             soixante-dix, en un seul exemplaire, qui restera
37074: Sveitsin V alaliiton arkistoon ja josta kullekin        deoose .dans Ies Archives de la Confederation
37075: sopimuspuolelle toi.miJtetaa.n oikeaperäinen jäl-       suisse et dont une expedition autbe.ntique sera
37076: jennös.                                                 remise a chacune des Parties. ,
37077: 
37078: 
37079:                 ( Allekirjoitukset)
37080:                              1974 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 186.
37081: 
37082: 
37083: 
37084: 
37085:                                      U 1 k o a s i a i n v a 1 i o kun n a n m i e ti n t ö n:o 23 hal-
37086:                                  lituksen esityksen johdosta kansainvälisten rautatieyleiskuljetus-
37087:                                  sopimusten CIV ja CIM sekä niiden liitteiden eräiden määräys-
37088:                                  ten hyväksymisestä.
37089: 
37090:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 12           Tavarankuljetuksesta rautateitse solmittuun
37091: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt hallituk- yleissopimukseen ( CIM) tehdyistä muutoksista
37092: sen edellä mainitun esityksen n:o 186 ulko- on ensinnäkin mainittava 6 artiklan määräys,
37093: asiainvaliokuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi. jonka mukaan rautatiet saavat itse vahvistaa
37094: Ulkoasiainvaliokunta on kuullut asian johdosta kansainvälistä lähetystä varten laadittavan tah-
37095: toimistopäällikkö Eero Kekomäkeä ulkoasiain- tikirjan mallin, mikä on tähän saakka määrätty
37096: ministeriöstä, osastopäällikkö Reino J. Auvista voimassaolevan CIM-sopimul{sen liitteessä. So-
37097: liikenneministeriöstä sekä apulaisjohtaja Pentti pimukseen sisältyy edelleen lisätahdin laske-
37098: Rotoa ja ylikamreeri Niilo Narvalaa rautatie- mista sekä tariffien ja niiden korotusten jul-
37099: hallituksesta ja esittää kunnioittaen seuraavaa. kaisemistapaa koskevia määräyksiä, jotka muut-
37100:    Suomi on osallistunut rautatieliikennettä kos- tavat nykyistä käytäntöä. Niin ikään on lyhen-
37101: kevaan kansainväliseen yhteistyöhön vuodesta netty kuljetusmääräaikoja sekä tarkistettu tava-
37102: 1924 lukien, jolloin maamme allekirjoitti sekä ran luovuttamista sääoteleviä määräyksiä. Li-
37103: matkustajien ja matkatavarain ( CIV) kuljetus- säksi on huomattava, että sopimukseen sisäl-
37104: ta että tavarankuljetusta (CIM) rautateitse tyy myös rautatien vastuuta kuljetuksen pe-
37105: koskevat kansainväliset yleissopimukset. Mai- rilletoimittamisesta sekä tavaran katoamisesta
37106: nittuja yleissopimuksia on määräajoin tarkis- suoritettavaa korvausta koskevien määräysten
37107: tettu ja nykyisin voimassa olevat sopimukset muutoksia, joilla jossain määrin laajennetaan
37108: ovat vuodelta 1961. Tämän jälkeen on pidetty rautatien vastuusta vapautumisperusteita ja
37109: Bernissä vuonna 1970 tarkistuskonferenssi, jon- alennetaan tavaran katoamisesta suoritettavan
37110: ka tuloksena allekirjoitettiin uudet rautatiekul- korvauksen enimmäismäärää, jotta se parem-
37111: jetusyleissopimukset.                              min vastaisi muissa liikennemuodoissa nouda-
37112:    Vuoden 1970 tarkistetut yleissopimukset si- tettuja yleensä alhaisempia korvausmääriä. So-
37113: sältävät huomattavalta osin samoja määräyksiä pimuksen 34 artiklan mukaan alennetaan myös
37114: kuin nykyisin voimassa olevat sopimukset, mut- kuljetusmääräaikojen ylittämisestä oikeuden-
37115: ta uusia sopimuksia on myös useissa kohdin omistajalle maksettavia korvauksia vastapainok-
37116: muutettu. Matkustajain ja matkatavaran kulje- si mainittujen määräaikojen lyhentämistä kos-
37117: tuksesta rautateitse ( CIV) tehdyssä yleissopi- kevalle määräykselle, joka sisältyy yleissopi-
37118: muksessa on muutoksia, jotka koskevat muun muksen 11 artiklaan.
37119: muassa matkalippujen kelpoisuusaikaa, matkan          Yleissopimuksiin liittyy myös lisäpöytäkirja,
37120: keskeyttämistä väliasemilla sekä paikkojen va- joka sisältää eräitä Ison-Britannian ja Pohjois-
37121: raamista ja tilaamista etukäteen. Edelleen on Irlannin Yhdistynyttä Kuningaskuntaa koskevia
37122: poistettu rautateiden tähänastinen velvollisuus oikeuksia sekä myös muita määräyksiä.
37123: kiinnittää asemille ilmoitukset junien lähtö-         Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
37124: ajoista ja muista junien kulkuun liittyvistä sei- ulkoasiainvaliokunta pitää käsiteltävänä olevia
37125: koista. Sopimuksen 12 artiklan mukaan rauta- sopimuksia tarpeellisina ja puoltaa esitykseen
37126: teiden tulee vain sopivalla tavalla saattaa aika- sisältyvien ehdotusten hyväksymistä.
37127: taulut yleisön tietoisuuteen. Lisäksi sopimus · Valiokunta toteaa toisaalta, että yleissopi-
37128: sisältää uusia määräyksiä matkatavarana kulje- muksissa on myös useita liitteitä, joista kui-
37129: tettavien erityisesineiden luettelosta, matkatava- tenkin vain CIV-yleissopimuksen liite II on
37130: ratodistuksen mallista ja kuljetusmaksun takai- julkaistu mainitun sopimuksen yhteydessä. Mui-
37131: sin maksamisesta.                                  hin liitteisiin sisältyy valiokunnan saaman il-
37132: 1271/74
37133: 2                             1974 vp. -V. M. -Esitys n:o 186.
37134: 
37135: moituksen mukaan vain teknillisiä ja hallin-         nan käsiteltäväksi vasta marraskuussa 1974.
37136: nollisia määräyksiä, jotka eivät vaadi eduskun-      Valiokunta huomauttaa, että jos kansainväli-
37137: nan hyväksymistä eikä niitä tämän vuoksi ole         nen sopimus on tarpeen saattaa Suomen osalta
37138: julkaistu yleissopimuksen yhteydessä. Hallituk-      voimaan tiettynä ajankohtana, se olisi pyrit-
37139: sen esityksen ponsiosassa esitetään kuitenkin        tävä saattamaan eduskuntaan mahdollisimman
37140: toisaalta, että eduskunta hyväksyisi CIV- ja         ajoissa, jotta eduskunnalle jäisi riittävästi aikaa
37141: CIM-yleissopimusten ja niiden liitteiden ne          sopimuksen käsittelyyn.
37142: määräykset, jotka vaativat eduskunnan suostu-           Edellä olevan perusteella ulkoasiainvaliokun-
37143: muksen. Kun yleissopimusten yhteydessä on            ta kunnioittaen ehdottaa,
37144: julkaistu vain edellä mainittu yksi liite, ainoas-
37145: taan tämä liite voi tulla CIV-yleissopimuksen                   että Eduskunta hyväksyisi vuoden
37146: osana eduskunnan hyväksyttäväksi. Mainittu                   1970 kansainvälisten rautatiekuljetus-
37147: seikka aiheuttaa puolestaan muutoksen myös                   yleissopimusten CIV ja CIM sekä CIV-
37148: hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen             yleissopimuksen liitteen II ne määräyk-
37149: sanamuotoon.                                                 set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
37150:    Käsiteltävinä olevien yleissopimusten voi-                muksen.
37151: maansaattamista koskeva konferenssi pidettiin
37152: sopimusten määräysten mukaisesti Sveitsin hal-         Samalla valiokunta ehdottaa,
37153: lituksen kutsusta marraskuussa 1973. Tällöin
37154: sovittiin, että yleissopimukset ja niihin liittyvä              että puheena olevaan hallituksen esi-
37155: lisäpöytäkirja tulevat voimaan 1 päivänä tam-                tykseen sisältyvä lakiehdotus hyväksyt-
37156: mikuuta 1975. Ulkoasiainvaliokunta toteaa, että              täisiin näin kuuluvana:
37157: hallituksen esitys on kuitenkin tullut valiokun-
37158: 
37159: 
37160:                                                Laki
37161:     matkustajien ja matkatavaran kuljetusta rautateitse ( CIV) ja tavarankuljetusta rautateitse
37162:       ( CIM) koskevien kansainvälisten yleissopimusten eräiden määräysten hyväksymisestä.
37163:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37164: 
37165:    Bernissä 7 päivänä helmikuuta 1970 mat-           liitteen II määräykset ovat, mikäLi ne kuulu-
37166: kustajien ja matkatavaran kuljetuksesta rauta-       vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
37167: teitse ( CIV) sekä tavarankuljetuksesta rauta-       niistä on sovittu.
37168: teitse ( CIM) tehtyjen kansainvälisten yleissopi-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
37169: musten sekä ensiksi mainitun yleissopimuksen         panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
37170: 
37171: 
37172:       Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
37173: 
37174: 
37175: 
37176: 
37177:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         mäki, Sinisalo, Tuomioja, Tupamäki ja S. Wes-
37178: neet osaa puheenjohtaja Lindeman sekä jäse-          terlund sekä varajäsenet Forsman, Granvik,
37179: net Alenius, Flinck, Holkeri, Ilaskivi, Lähteen-     Juvela, Liikanen ja Ruokola.
37180:                            1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 186.
37181: 
37182: 
37183: 
37184: 
37185:                                      Suure 11 v a 1i o k u 1111 a 11 mietintö 11:0 177 halli-
37186:                                  tuksen esityksen johdosta kansainvälisten rautatieyleiskuljetus-
37187:                                  sopimusten CIV ja CIM sekä niiden liitteiden eräiden määräys-
37188:                                  ten hyväksymisestä.
37189: 
37190:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
37191: nitun asian hallituksen esitykseen sisältyvän            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
37192: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannatta-         ehdotuksen ulkoasiainvaliokunnan ehdo-
37193: maan lakiehdotuksen hyväksymistä ulkoasiain-             tuksen mukaisena.
37194: valiokunnan mietinnön n:o 23 toisessa ponnessa
37195: tehdyn ehdotuksen mukaisena ja ehdottaa siis
37196: kunnioittaen,
37197:      Helsingissä 5 päivänä joullukuuta 1974.
37198: 
37199: 
37200: 
37201: 
37202: 1331/74
37203:                            1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 186.
37204: 
37205: 
37206: 
37207: 
37208:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen kan-
37209:                                    sainvälisten rautatiekuljetusyleissopimusten CIV ja CIM sekä
37210:                                    niiden liitteiden eräiden määräysten hyväksymisestä.
37211: 
37212:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys           Eduskunta on päättänyt
37213: n:o 186 kansainvälisten rautatiekuljetusyleis-
37214: sopimusten CIV ja CIM sekä niiden llitteiden                    hyväksyä vuoden 1970 kansainvälis-
37215: eräiden määräysten hyväksymisestä, ja Ulko-                  ten rautatiekulietusyleissopimusten CW
37216: asiainvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä              ;a CIM sekä CW-yleissopimuksen liit-
37217: n:o 23 sekä Suuri valiokunta mietintönsä n:o                 teen II ne märääykset, ;otka vaativat
37218: 177.                                                         Eduskunnan suostumuksen.
37219:    Eduskunta huomauttaa, että jos kansainväli-
37220: nen sopimus on tarpeen saattaa Suomen osalta
37221: voimaan tiettynä ajankohtana, se olisi pyrit-            Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
37222: tävä saattamaan Eduskuntaan mahdollisimman            lain:
37223: ajoissa, jotta Eduskunnalle jäisi riittävästi aikaa
37224: sopimuksen käsittelyyn.
37225: 
37226: 
37227:                                                 Laki
37228:   matkustajien ja matkatavaran kuljetusta rautateitse ( CIV) ja tavarankuljetusta rautateitse
37229:    ( CIM) koskevien kansainvälisten yleissopimusten eräiden määräysten hyväksymisestä.
37230:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37231: 
37232:    Bernissä 7 päivänä helmikuuta 1970 mat-            muksen llitteen II määräykset ovat, mikäli ne
37233: kustajien ja matkatavaran kuljetuksesta rauta-        kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
37234: teitse (CIV) sekä tavarankuljetuksesta rauta-         kuin niistä on sovittu.
37235: teitse ( CIM) tehtyjen kansainvälisten yleis-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
37236: sopimusten sekä ensiksi mainitun yleissopi-           panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
37237: 
37238: 
37239:       Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
37240: 
37241: 
37242: 
37243: 
37244: 1366/74
37245:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 187.
37246: 
37247: 
37248: 
37249: 
37250:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä väliaikaisista
37251:                                    poikkeuksista sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä
37252:                                    annettuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947 annetun lain voi-
37253:                                    massaolaajan pidentämisestä.
37254: 
37255:    Voimassa oleva laki sotatuomioistuimista ja         istuinlaiksi sekä eräiksi siihen liittyviksi laeik-
37256: oikeudenkäynnistä niissä ( 93/20 ) on annettu           si (n:o 75/1968 vp.). Esityksen tarkoitukse-
37257: 16 päivänä huhtikuuta 1920. Tämä laki ei so-           na oli sotilasoikeudenkäyntiä koskevan lainsää-
37258: dan aikana eräiltä osiltaan vastannut käytän-          dännön uudistaminen siten, että erilliset sota-
37259: nön vaatimuksia. Sen vuoksi järjestettiin sota-        tuomioistuimet säilytetään. Eduskunnan toinen
37260: tuomioistuimien toiminta toisen maailmanso-            lakivaliokunta katsoi kuitenkin esityksen joh-
37261: dan aikana osaksi väliaikaisella lainsäädännöllä.      dosta antamassaan mietinnössä (n:o 2/1969
37262: Kun edellä mainitun pysyvän lain mukainen, so-         vp.), että sotilasrikosasiat olisi siirrettävä rau-
37263: tatuomioistuinjärjestelmä ei rauhan tultuakaan         han aikana raastuvanoikeuksien käsiteltäväksi,
37264: soveltUJnut oleviin oloihin, annettiin 11 päivänä      ja ehdotti esitykseen sisältyneiden hallituksen
37265: huhtikuuta 1947 laki eräistä väliaikaisista poik-      esitysten hylkäämistä. Valiokunta edellytti ryh-
37266: keuksista sotatuomioistuimista ja oikeudenkäyn-        dyttäväksi toimenpiteisiin sotilasoikeudenkäyt-
37267: nistä niissä annettuun lakiin ( 268/47 ) . Lain        töä koskevan lainsäädännön uudistamiseksi
37268: tarkoituksena oli järjestää sotatuomioistuimien        edellä mainitulta pohjalta. Sanottu lainvalmis-
37269: toiminta, kunnes niitä koskevan lainsäädännön          telutyö tuli valiokurman käsityksen mukaan
37270: täydellinen uudistaminen voitiin toteuttaa.            suorittaa samanaikaisesti sotilasrikoslainsäädän-
37271:    Edellä mainittu vuoden 1947 laki tarkoitti          nön uudistamisen yhteydessä ja samalla oli sää-
37272: osittain jo sodan aikana käytäntöön otetun,            dettävä myös sotilaskurinpitomenettelyä koske-
37273: alueperiaatteen pohjalle rakentuvan sotatuomio-        va laki. Tämän vuoksi hallitus peruutti sekä
37274: istuinjärjestelmän säilyttämistä. Sille on luon-       sotilasrikoslainsäädännön että sotilasoikeuden-
37275: teenomaista, että kullekin alisotatuomioistui-         käyntiä koskevan lainsäädännön uudistamista
37276: melle on määrätty toimialue, tavallisesti soti-        tarkoittaneet esityksensä 30 päivänä tammi-
37277: laspiiri, ja että sotaoikeuden tuomiopiiriin säälll-   kuuta 1970.
37278: nön mukaan kuuluvat kaikki sotilaspiirin alu-             Valtioneuvosto asetti 21 päivänä lokakuuta
37279: eella olevat joukko-osastot, muodostelmat ja           1970 sotilasrikos- ja sotilasoikeudenkäyntilain-
37280: laitokset. Muut lakiin sisältyvät tärkeimmät           säädännön uudistamista varten komitean, jonka
37281: säännökset koskevat tuomioistuimen kokoon-             mietinnössä (n:o 1972: A 18) ehdotetaan mm.,
37282: panoa, syyttäjää ja muutoksenhakua.                    että nykyään sotaoikeuksissa käsiteltävät asiat
37283:    Mainittu poikkeuslaki oli alkuaan määrätty          siirrettäisiin rauhan aikana yleisten alioikeuk-
37284: olemaan voimassa vuoden 1948 loppuun. Sitä             sien käsiteltäviksi. Puolustusministeriön aset-
37285: on kuite~ sittemmin osittain muutettu ja               taman sotilaskurinpitotoimikunnan mietintöön
37286: sen voimassaoloaikaa jatkettu laeilla 17 päiväl-        (n:o 1973: 101) sisältyvä ehdotus sotilasku-
37287: tä joulukuuta 1948 (880/48), 24 päivältä mar-          rinpitolaiksi liittyy komitean ehdotuksiin. Soti-
37288: raskuuta 1950 (566/50), 11 päivältä marras-            lasrikos- ja sotilasoikeudenkäyntilainsäädännön
37289: kuuta 1955 ( 444/55), 16 päivältä joulukuuta           uudistamiskomitean mietinnön osalta on lau-
37290: 1960 (473/60), 22 päivältä lokakuuta 1965              suntomenettely saatu päätökseen. Puolustusmi-
37291: (555/65), 20 päivältä joulukuuta 1968 (680/            nisteriössä valmistellaan yhteenvetoa sotilasku-
37292: 68) ja 11 päivältä joulukuuta 1970 (764/70).           rinpitotoimikunnan mietinnön johdosta anne-
37293: Viimeksi mainitun lain mukaan ovat väliaikai-          tuista lausunnoista.
37294: set poikkeukset sotatuomioistuimista ja oikeu-            Sotilasoikeudenhoitoa koskeva lainsäädäntö
37295: denkäynnistä niissä annettuun lakiin voimassa          muodostaa yhden kokonaisuuden. Sen vuoksi
37296: kuluvan vuoden loppuun.                                on tarkoituksenmukaista, että toisaalta sotilas-
37297:    Eduskunnalle annettiin 20 päivänä syys-             rikos- ja sotilasoikeudenkäyntilainsäädännön
37298: kuuta 1968 hallituksen esitys sotilastuomio-           sekä toisaalta sotilaskurinpitomenettelyä koske-
37299: 16729/74
37300: 2                                            N:o 187
37301: 
37302: van lainsäädännön uudistamista tarkoittavat la-     tiä koskevan lainsäädäntöuudistuksen lopulli-
37303: kiehdotukset valmistellaan yhdessä ja että niitä    seen toteutumiseen saakka, hallitus ehdottaa,
37304: koskevat hallituksen esitykset annetaan edus-       että sanotut väliaikaiset poikkeukset pysytet-
37305: kunnalle samanaikaisesti. Kokonaisuudistuksen       täisiin nykyisessä muodossaan voimassa vuoden
37306: edellyttämiä lakiehdotuksia valmistelemaan tul-     1977 loppuun. Laajan lainsäädäntötyön edus-
37307: laan marraskuun 1974 aiJkana .asettamaan oi-        kuntakäsittelyä ja uudistuksen edellyttämää jär-
37308: keusministeriön ja puolustusministeriön yhtei-      jestely- ja koulutustoimintaa varten on katsot-
37309: nen työryhmä. Hallituksen esitykset voitaneen       tava tarvittavan ehdotettu kolmen vuoden pi-
37310: antaa eduskunnalle vuoden 1975 valtiopäivien        tuinen siirtymäaika. Jos valmisteilla oleva uusi
37311: kevätistuntokaudella.                               lainsäädäntö on mahdollista saattaa voimaan
37312:    Koska mainitussa vuoden 1947 laissa sääde-       ennen vuoden 1977 loppua, väliaikaislain voi-
37313: tyt väliaikaiset poikkeukset sotatuomioistui-       massaolo lakkaa samanaikaisesti.
37314: mista ja oikeudenkäynnistä niissä annettuun la-        Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
37315: kiin ovat välttämättömiä sotilasoikeudenkäyn-       nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
37316: 
37317: 
37318: 
37319:                                               Laki
37320:     eräistä väliaikaisista poikkeuksista sotatuomioistuimista ja 'oikeudenkäynnistä nussa annet-
37321:                 tuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947 annetun lain Voimassaoloajan
37322:                                             pidentämisestä.
37323: 
37324:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37325: 
37326:   Eräistä väliaikaisista poikikeuksista sotatuo-    tu laki (268 /4 7) siihen myöhemmin tehtyine
37327: mioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annet-    muutoksineen on edelleen voimassa vuoden
37328: tuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947 annet-       1977 loppuun.
37329: 
37330: 
37331:        Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
37332: 
37333: 
37334:                                        Tasavallan Presidentti
37335:                                        URHO KEKKONEN
37336: 
37337: 
37338: 
37339: 
37340:                                                                 Oikeusministeri Matti Louekoski
37341:                              1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 187.
37342: 
37343: 
37344: 
37345: 
37346:                                      T o i s e n 1 a kiva 1 i o kun n a n m i e t i n t ö n:o 3 hal-
37347:                                  lituksen esityksen johdosta laiksi eräistä väliaikaisista poikkeuk-
37348:                                  sista sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annettuun
37349:                                  lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947 annetun lain voimassaoloajan
37350:                                  pidentämisestä.
37351: 
37352:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein kulu-     telutyö saatetaan pikaisesti päätökseen ja että
37353: van marraskuun 12 päivältä lähettänyt toisen       hallitus antaa asiaa koskevat esitykset edus-
37354: lakivaliokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi     kunnan käsiteltäväksi ilman aiheetonta viivy-
37355: hallituksen edellä mainitun esityksen n:o 187.     tystä. Vaikka valiokunta onkin päätynyt puol-
37356: Asian johdosta ovat valiokunnassa olleet asian-    tamaan väliaikaislain voimassaolaajan jatkamis-
37357: tuntijoina kuultavina lainsäädäntöneuvos Jukka     ta hallituksen esityksen mukaisesti vuoden
37358: Pasanen oikeusministeriöstä, hallitusneuvos Toi-   1977 loppuun, valiokunta toivoo, että valmis-
37359: vo Siivonen puolustusministeriöstä ja pääsih-      teilla oleva uusi lainsäädäntö saataisiin voimaan
37360: teeri Olli Auvinen Suomen Varusmiesliitosta.       jo sitä ennen.
37361:    Saamansa selvityksen perusteella ja hallituk-      Edellä olevaan viitaten toinen lakivaliokunta
37362: sen esityksen perusteluihin yhtyen valiokunta      kunnioittaen ehdottaa,
37363: pitää kysymyksessä olevan väliaikaislam voi-
37364: massaolaajan pidentämistä tarpeellisena. Sa-                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
37365: malla valiokunta kuitenkin edellyttää, että hal-          lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
37366: lituksen esityksessä mainittu sotilasoikeuden-            tomana.
37367: hoidon kokonaisuudistukseen tähtäävä valmis-
37368:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
37369: 
37370: 
37371: 
37372: 
37373:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       Raatikainen, Rekonen, Söderman ja Väyrynen
37374: neet osaa puheenjohtaja Asunmaa, jäsenet Jun-      sekä varajäsenet Mäkelä, Rainio ja Saukkonen.
37375: tumaa, T. M. Koivisto, Lankinen, Lemström,
37376: 
37377: 
37378: 
37379: 
37380: 1253/74
37381:                              1974 vp.-S. V.M.-Esitys n:o 187.
37382: 
37383: 
37384: 
37385: 
37386:                                       Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 175 halli-
37387:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräistä väliaikaisista poikkeuk-
37388:                                  sista sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annettuun
37389:                                  lakiin 11 päivänä huhtikuuta 194 7 annetun lain voimassaoloajan
37390:                                  pidentämisestä.
37391: 
37392:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
37393: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan                 hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
37394: toisen lakivaliokunnan mietinnössä n:o .3 tehtyä          ehdotuksen muuttamattomana.
37395: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
37396:      Helsingissä .3 päivänä joulukuuta 1974.
37397: 
37398: 
37399: 
37400: 
37401: 1298/74
37402:                           1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 187.
37403: 
37404: 
37405: 
37406: 
37407:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
37408:                                  eräistä väliaikaisista poikkeuksista sotatuomioistuimista ja oikeu-
37409:                                  denkäynnistä niissä annettuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947
37410:                                  annetun lain voimassaoloajan pidentämisestä.
37411: 
37412:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esi:tys        Eduskunta edellyttää, että Hallituksen esi-
37413: n:o 187 laiksi eräistä väliaikaisista poikkeuk-    ty;ksessä mainiJttu sotilasoikeudenhoidon koko-
37414: sista sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä    naisuudistukseen tähtäävä valmistelutyö saate-
37415: niissä annettuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta      taan pikaisesti päätökseen ja että Hallitus antaa
37416: 1947 annetun lain voimassaolaajan pidentämi-       asiaa koskevat esitykset Eduskunnan käsiteltä-
37417: sestä, ja Toinen lakivaliokunta on asiasta an-     väksi ilrrnan aiheetonta viivytystä.
37418: tanut mietintönsä n:o 3 sekä Suuri valiokunta         Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
37419: mietintönsä n:o 175.
37420: 
37421: 
37422: 
37423:                                               Laki
37424:  eräistä väliaikaisista poikkeuksista sotatuomioistuimista ja 'oikeudenkäynnistä niissä annet-
37425:              tuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947 annetun lain voimassaoloajan
37426:                                          pidentämisestä.
37427: 
37428:      Eduskoonan päätöksen mukaisesti säädetään:
37429: 
37430:   Eräistä väliaikaisista poikkeuksista sotatuo-    tu laki (268/47) siihen myöhemmin tehtyine
37431: mioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annet-   muutoksineen on edelleen voimassa vuoden
37432: tuun lakiin 11 päivänä huhtikuuta 1947 annet-      1977 loppuun.
37433: 
37434: 
37435:      Helsingissä 10 pä1vänä joulukuuta 1974.
37436: 
37437: 
37438: 
37439: 
37440: 1323/74
37441:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 188.
37442: 
37443: 
37444: 
37445: 
37446:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työtuomioistuimesta
37447:                                  annetun lain 11 §:n muuttamisesta.
37448: 
37449:     Valtion virkamiesten sekä kunnallisten vi-      uudenkin työtuomioistuinlain mukaan työtuo-
37450: ranhaltijain ja työntekijäin palvelussuhteen eh-    mioistuimen tehtäväksi. Käsiteltäessä hallituk-
37451: toja koskevista virkaehtosopimuksista aiheutu-      sen esitystä nykyiseksi työtuomioistuinlaiksi
37452: vien riita-asioiden ratkaiseminen annettiin työ-     (hall. es. n:o 30/1972 vp.) eduskunnan laki-
37453: tuomioistuimen tehtäväksi 6 päivänä marras-         valiokunta ehdotti sosiaalivaliokunnalle anta-
37454: kuuta 1970 annetulla lailla ( 667/70). Työ-         massaan lausunnossa, että lakiehdotuksen
37455: tuomioistuinta koskeva lainsäädäntö uudistet-       11 § :n 2 momenttia täydennettäisiin mainin-
37456: tiin kokonaisuudessaan 31 päivänä heinäkuu-         nalla virkaehtosopimukseen perustuvasta neu-
37457: ta 1974 annetulla lailla työtuomioistuimesta        votteluvelvollisuudesta.   Virkaehtosopimusta
37458:  ( 646/7 4). Sanottu laki tuli voimaan 1 päi-       koskevaa mainintaa ei kuitenkaan tullut lo-
37459: vänä lokakuuta 1974.                                pulliseen lakitekstiin.
37460:     Nykyisen työtuomioistuinlain 11 § :n 2 mo-         Kun virkaehtosopimusta koskevissa riita-
37461: mentissa säädetään, että jos työehtosopimuk-        asioissa on edelleenkin yhtä tärkeää kuin työ-
37462: sen mukaan sitä koskevasta tai siitä johtovas-      ehtosopimusriidoissa, että sopimukseen perus-
37463: ta riitaisuudesta on sovinnon aikaansaamisek-       tuvat neuvottelut käydään loppuun ennen rii-
37464: si ensin neuvoteltava, ei riita-asiaa saa työ-      dan saattamista työtuomioistuimen ratkaista-
37465: tuomioistuimessa tutkia, ennen kuin sellainen       vaksi, ehdotetaan työtuomioistuimesta annetun
37466: neuvottelu on tapahtunut, paitsi jos asianhaa-      lain 11 § :n 2 momenttia muutettavaksi siten,
37467: roista käy ilmi, ettei kantaja ole syypää neu-      että lainkohdassa säädetty neuvotteluvelvolli-
37468: vottelun tapahtumatta jäämiseen. Vastaavaa          suus ulotetaan koskemaan myös virkaehtosopi-
37469: säännöstä ei sen sijaan ole virkaehtosopimuk-       muksia.
37470: seen perustuvasta neuvotteluvelvollisuudesta,
37471: vaikka sellainen säännös oli aikaisemmin työ-         Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
37472:  tuomioistuinlain 8 §:ssä. Virkaehtosopimuksia      kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
37473: koskevien riita-asioiden ratkaiseminen kuuluu       dotus:
37474: 
37475: 
37476: 
37477:                                               Laki
37478:                     työtuomioistuimesta annetun lain 11 § :n muuttamisesta.
37479:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta
37480:   1974 annetun lain (646/74) 11 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
37481: 
37482:                      11 §.                          suudesta on sovinnon aikaansaamiseksi ensin
37483:                                                     neuvoteltava, ei riita-asiaa saa työtuomioistui-
37484:   Jos työehto- tai virkaehtosopimuksen mu-          messa tutkia, ennen kuin sellainen neuvottelu
37485: kaan sitä koskevasta tai siitä johtovasta riitai-   on tapahtunut, paitsi jos asianhaaroista käy
37486: 16827/74
37487: 2                                          N:o 188
37488: 
37489: ilmi, ettei kantaja ole syypää neuvottelun ta-     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
37490: pahtumatta jäämiseen.                            kuuta 19
37491: 
37492: 
37493: 
37494:      Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
37495: 
37496: 
37497:                                     Tasavallan Presidentti
37498:                                      URHO KEKKONEN
37499: 
37500: 
37501: 
37502: 
37503:                                                              Oikeusministeri Matti Louekoski
37504:                                    1974 vuoden valtiopäivät n:o 189.
37505: 
37506: 
37507: 
37508: 
37509:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
37510:                                      muuttamisesta.
37511: 
37512:     Eräitä iiikevaihtoverolain säännöksiä on väli-        nut muodon, jonka mukaan se, jolta verottaja
37513: a1kaises# muutettu 29 päivänä jo~ukuuta . 1973           on tietoja vaatinut, ei saisi kieltäytyä antamasta
37514: annetulla lailla ( 992/73). Mainittu llaki. tuli          toisen verotll!k~en vaikuttavia, tämän .taloudel-
37515: voimaan l päivänä tammikuuta 1.974 ja se on              lista asemaa koskevia tietoja siitä huolimatta,
37516: voimassa vuöden 1974 loppuun. Lainmuutokset              että hänellä muun lain mukaan on oikeus kiel-
37517: koskevat eräiden huvi- ja urheilukäyttöön tar-            täytyä sanottujen tietojen antamisesta. Vero-
37518: koitettujen vesialusten verollisuuHa, ulkomaalai-        tuslain 47 §:n. muutosehdotuksen perustelui-
37519: ,selle päämiehelle Suomessa teetettävien alihan-         hin viitaten hallitus esittää, että sanottu muu-
37520: kintatöiden verottomuutta, eräiden tarhaturkis-           tos sen eduskuntakäsittelyssä saamassa muo-
37521: eläinten ruokinnassa käytettävien rehuseosten            dossa tehtaisiin myös ilmoittamisvelvollisuutta
37522: yms. tavaroiden verottomuutta, Postipankin               liikevaihtoverotuksessa koskevaan liikevaihto-
37523: verovelvollisuutta jalometaHien myynnin ja               verolain 40 §:ään. Kun tiedot liikevaihtovero-
37524: maahantuonnin osail:ta, ,rahalaitosten ilmoittamis-      velvollisille saapUneista .postiosoituksista ja
37525: velvollisuutta, liikevaihtovero-oikeuden anta-           postiennakkO:osoituksista ovat erityisen tar-
37526: mien päätösten tiedoksiantoa, valmistusarvon             peellisia veroV,elvollisten liikevaihdon kontrol-
37527: korvaamista muulla verotusarvon määrittelyllä            loimiseksi, hallitvs esittää lisäksi, että liike-
37528: sekä kirjanpitomääräysten antamista asetus-              vaihtoverolain 40 §:ääri pysyvästi sisällytettäi~
37529: teitse. Lain muuttamisesta tähän saakka saadut           siin posti- ja lennätinlaitoksen sanottujen tie-
37530: kokemukset ovat osoittaneet, että em. muutok-            tojen ilmoittainisvelvollistiutta kOskeva säännös
37531: set ovat olleet - lukuun ottamatta rahalaitos-           siinä muodossa· ·Jruin se sisältyi liikevaihtovero-
37532:  ten i!lmoittamisvelvollisuutta koskevia säännök-        lai.n väliaikaiseSta muuttarrlisesta annettuun la-
37533: siä -      •tarkoituksenmukaisia. Tämän vuoksi           kiin (992/73): .,.
37534: hallitus esittää, viit4ten 9 päivänä marraskuuta             Hahlitus on edellä· mainitussa esityksessään
37535:  1973 . Eduskunnahle antamassaan esityksessä              (HE 99/74f ehdottanut verotuslain 43 §:n
37536:  (HE .189/73) lausuttuihin perusteluihin, että           muuttamista mm. siten, että kirjanpitoaineis•
37537: puheena olevat. muutokset, rahalairt<.>sten ~lmoit­      ton esittämisvelvollisuutta, verotarkastuksen
37538:  tamisvelvollisuutta koskevaa muutosta lukuun            suorituspaikkaa ja tositteista yms. valmistettu-
37539: ottamatta, säädettäisiin pysyviksi. . . ..               jen jäliennösten luovuttamista verotarkastajan
37540:     Hallitus on 6 päivänä syyskuuta 1974 Edus-           käyttöön koskevia säännöksiä tarkis~taan.
37541: kunnalle antamassaan esityksessä ·(HE 99/74)             Koska tarkastustoiminnan tehOkkuuden. kaO,nai~
37542: ehdottanut verotuslain 47 §:ää, ioka ·koskee             ta on välttämätöntä; että liikevaihtoverolain ja
37543: välittömän verotuksen toimittamista .varten tar-         verotus1airi .säännökset <>Vat · tältä osin saman-
37544: peellisten tietojen ilmoittamisvel\rolliSuutta,          laisia, hallitUs ,ehdottaa, että liikevaihtovero-
37545:  ri:mutettava:ksi niin, että verottajaila olisi illah-   lain 39 §:ää muutettaisiin 'verotuslain 43 §:n
37546:  dollisuus .. saada muun muassa ·rahalaitOksilta         muutosehdotusta \ras.taavalla tf!valla. · ·
37547:  toisen verotukseen v.aikuttavia. täman .taloudd,            Sen i>ettisteella, mitä edellä on · lausuttu,
37548: lista asemaa koskevia tietoja.· Eduskut1takäsitte"        annetaan .E<luskW:inan ·'hyYäksyttäväksi seuraava
37549: lyssä verotuslain 47 §:n muutosehdotus on saa-           lakiehdotus.: .· ..·.   · · ,                . ·. ·
37550: 
37551: 
37552: 
37553: 
37554: 16366/74
37555: 2
37556: 
37557: 
37558:                                                  Laki
37559:                                   liikevaihtoverolain muuttamisesbt.
37560:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liike-
37561:     vaihtoverolain (532/63) 3 §:n 1 momentin e kohta, 3 §:n 3 momentti, ,sellaisena kuin
37562:     se on muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1967 annetuLla lailla (616/67), 4 §:n 2 momentti,
37563:     sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä huhtikuuta 1973 annetulla lailla (297 /73 ), 9
37564:     §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1964 annetulla
37565:     lailla ( 170/64), 17 § :n 1 momentin a kohta, 39, 40 ja 69 § sekä lisätään 3 §:ään uusi 4
37566:     momentti ja lakiin uusi 59 a § seuraavasti:
37567: 
37568:                     3 §.                               lainen liikeperiaatteiden mukaisesti hoidettava
37569:    Verotonta on seuraavien tavaroiden myynti           valtion laitos, joka harjoittaa 1 § :SJ>ä tarkoi-
37570: ja maahantuonti:                                       tettua toimintaa. Suomen Pankki ja Posti-
37571:                                                        pankki ovat verovelvollisia jalometallin maahan-
37572:    e) ilina-alukset sekä sellaiset vesialukset,        ;tuonnin ja myynnin osalta.
37573: joiden rungon suurin pituus on vähintään 10
37574: metriä, lukuun ottamatta aluksia, jotka ovat
37575: rakenteeltaan pääasiallisesti huvi~ tai urheilu-                             17 §.
37576: käyttöön tarkoitettuja.                                    Myynnin verotusarvona pidetään:
37577:                                                            a) ,tukkuverovelvollisclle tavaran myyntihin-
37578:    Verotonta on niin ikään edellä 1 momentin           ·taa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvausta,
37579: e kohdassa tarkoitettuihin verottorniin ilma- tai      veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
37580: vesialuksiin sekä tällaisesta aluksesta korjatta-      tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin
37581: vaksi irroitettuihin esineisiin kohdistuva muu-        myyntitarkoituk:seen, tavaran ostohlntaa tai, jos
37582: ,tos-, puhdistus-, !korjaus-, kunnostamis- tai         tavaran käypä myyntihinta on tätä pienempi
37583: asentamistyö sekä työhön käytetyn ja työn yh-          viimeksimainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä
37584: teydessä alukseen asennetun tavaran luovutus.          on verovelvollisen valmistama tavara, 80 sadas-
37585:     Verotonta on :lisäksi tavaran myynti ulko-         osaa tavaran käyvästä myyntihinnasta; sekä
37586: maiselle ostajalle, joka ei ole täällä verovelvolli-
37587: nen, kun tavara toimitetaan hänen toimeksian-
37588: nostaan ja häntä veloittaen suoraan verovelvol-
37589: liselle liikkeen harjoittajalle tämän myyntitar-                               39 §.
37590: koitusta ;varten.                                         Verovelva1lisen on liikevaihtoverotoimiston
37591:                                                        tai verohallituksen asianomaisen virkamiehen
37592:                        4 §.                            kehotuksesta esitettävä Suomessa sanotun viran-
37593: -Verotonta
37594:   ----
37595:     .
37596:              ---------
37597:            on myös seuraavien tavaroiden
37598:                                            .
37599:                                                        omaisen tai tämän määräämän asiantuntevan
37600:                                                        ja esteettömänä pidettävän henkilön tarkastetta-
37601: myynti, kun myyjänä on tavaran alkuperäinen            vaksi liike- ja tilikirjansa, inventaarinsa ja tase-
37602: valmistaja, ja niiden maahantuonti:                    erittelynsä liitteineen samoin kuin tositeaineisto
37603:    iannoitteet ja maanviljelyskalkki, dannoitettu      ja kaikki muu laskentatoimeen kuuluva aineisto,
37604: ja lannoittamaton. kasvuturve, jauhatusjätteet,        sopimus- ja velkakirjat, pöytäkirjat, kirjeen-
37605: rehuselluloosa, rehukivennäisaineet, väki- ja          vaihto, koneellisen kirjanpidon menetelmä-
37606: vitamiinirehut, kotieläinten ruokinnassa käytet-       kuvaus sekä muut asiakirjat, jotka saattavat
37607: tävät teollisuuden jäteaineet, rehunsäilöntä-          olla tarpeen häntä verotettaessa, verotarkastusta
37608: aineet sekä yksinomaan ·tarhaturkiseläinten            toimitettaessa tai hänen verotustaan koskevaa
37609: ruokinnassa käytettävät rehuseokset, valaanliha,       muutoksenhakua käsiteltäessä, sekä näytettävä
37610: rehukala sekä kala- ja teurastusjätteet.               liiketoimintaan kuuluvat varastot j11 muu omai-
37611:                                                        suus. Tarkastus voidaan toimeenpanna jo vero-
37612:                                                        kauden aikana.
37613:                        9 §.                               Asiakirjain tarkastus on, mikäli mahdollista,
37614:    Vaitio ja sen laitokset eivät ole verovelvolli-     toimitettava verovelvollisen liikehuoneistossa
37615: sia. Asetuksella säädetään verovelvolliseksi sel·      tai hänen käyttämässään tili- tai ptivelutoimis-
37616:                                               N:o 189                                                3
37617: 
37618: tossa. Mikäli tarkastus toimitetaan edellä maini-    tiosoituksista ja postiennakko-osoituksista sekä
37619: tussa huoneistossa tai toimistossa, verovelvolli-    muusta postin välityksellä tapahtuneesta raha-
37620: sen on asetettava tarkastajan käytettäväksi tar-     liikkeestä.
37621: koituksenmukaiset tilat sekä tarpeelliset apu-           Edellä 1 momentissa mainituilla viranomai-
37622: neuvot ja apulaiset. Jos tarkastusta ei voida        silla on oikeus 39 § :ssä mainituin tavoin tar-
37623: haitatta toimittaa edeLlä tarkoitetussa paikassa,    .kastaa tai tarkastuttaa ne liike- ja muut asia-
37624: .tarkastus voidaan toimittaa liikevaihtoverotoi-     ;kirjat, joista 1 ja 2 momentissa tarkoitettuja
37625: mistossa. Asiakirjat on esitettävä tarkastetta-      tietoj-a voi olla saatavissa.
37626: vi:ksi siellä tai toimitettava sinne, missä tMkas-
37627: tus suoritetaan. Vaiokuvaamalla •tai muulla vas-                          59 a §.
37628: taavalla tavalla valmistettuina jäljoonöksinä          Liikevaihtovero-oikeus voi snrtaa antamansa
37629: säilytettävistä asiakirjoista on 1 momentissa        päätöksen tiedoksiantamisen asianomaiselle liike-
37630: tarkoitetun viranomaisen kehotuksesta valmis-        vaihtoverotoimistolle.
37631: tettava jäljennökset tarkastusta suorittavan
37632: henkilön käyttöön. Suoritetusta tarkastuksesta                               69 §.
37633: on laadittava kertomus.                                 Verovelvollisen tulee järjestää kirjanpitoosa
37634:                                                      sellaiseksi, että siitä saadaan veron määräämistä
37635:                       40 §.                          varten tarvittavat tiedot. Tarkemmat kirjan-
37636:    Jokaisen on annettava verohallituksen tai         pitoa koskevat määräykset annetaan asetuksella.
37637: liikevaihtotoimiston kehotuksessa sellaisia toi-
37638: sen verotusta, verotarkastusta tai verotusta kos-
37639: kevaa muutoksenhakuasiaa varten välttämät-              Tämä laki tulee voimaan     päivänä tammi-
37640: tömiä muita tietoja, jotka selviävät hänen           kuuta 1975, kuitenkin niin, että 3 ja 4 §:n
37641: hallussaan olevista asiakirjoista tai muutoin        säännöksiä sovelletaan muutetussa muodossaan,
37642: ovat hänen ·tiedossaan, mikäli hänellä ei lain       milloin myy·ty tavara on toimitettu ·taikka ta-
37643: mukaan ole oikeutta kieltäytyä todistamasta          vara on luovutettu tullivalvonnasta lain voi-
37644: asiasta. Toisen verotukseen vaikuttavia, hänen       maantulopäivänä tai sen jä:lkeen, ja 17 S:n 1
37645: taloudellista asemaansa koskevia tietoja ei kui-     momentin a kohdan säännöstä, milloin tavara
37646: tenkaan saa ·ldeltäytyä antamasta.                   on otettu käytettäväksi muuhun kuin myynti-
37647:    Posti- ja lennätinlaitoksen on 1 momentissa       tarkoitukseen lain voimaantulopäivänä tai sen
37648: mainitun viranomaisen kirjallisesta kehotukses-      jälkeen.
37649: ta annettava tiedot asiakkaalle saapuneista pos-
37650: 
37651: 
37652:       Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
37653: 
37654: 
37655:                                        Tasavallan Presidentti
37656:                                        URHO KEKKONEN
37657: 
37658: 
37659: 
37660: 
37661:                                                         Valtiovarainministeri ] ohannes Virolainen
37662: . ~ .. ;
37663:                              1974 vp. -    V. M. -         Esitys n:o 189.
37664: 
37665: 
37666: 
37667: 
37668:                                      V a 1 t i o vara i n v a Ii o kunnan m. i et i n t ö :n:o 7l
37669:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi liikevaihtoverolain muutta-
37670:                                  misesta.
37671: 
37672:    Edusbmta on 12 päivänä marraskuuta 1974              arvon määxittelyllä sekä kirjanpitomääräysten
37673: lähettänyt valtiovarainvaliokoonan valmistelta-         antamista asetusteitse. Ilmoittamisvelvollisuutta
37674: vaksi hallituksen esityksen n:o 189 laiksi liike-       koskeva liikevaihtoverolain 40 §:n 1 momentti
37675: vaihtoverolain muuttamisesta.                           ehdotetaan muutettavaksi verotuslain 47 §:n
37676:    Hallitus 'esittää, että kuluvan vuoden voi-          eduskuntakäsittelyssä saamaa sisältöä vastaa-
37677: massa olevat liikevaihtoverolain väliaikaiset           vaksi.
37678: muutokset säädettäisiin pysyviksi. Muutokset               Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
37679: koskevat eräiden huvi- ja urheilukäyttöön tar-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
37680: koitettujen vesialusten verollisuutta, ulkomaa-         tarkoituksenmukaisekSi. Hallituksen esityksen
37681: laiselle päämiehelle Suomessa teetettävien ali-         perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
37682: hankintatöiden verottomuutta, eräiden tarhatur-         asettua puoltamaan hallituksen esitykseen sisäl-
37683: kiseläinten ruokinnassa käytettävien rehuseos-          tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
37684: ten ynnä muiden sellaisten tavaroiden verotto-             Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
37685: muutta, Postipankin verovelvollisuutta jalome-
37686: tallien myynnin ja maahantuonnin osalta, raha-                    että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
37687: ~aitosten ilmoittamisvelvollisuutta, liikevaihto-              lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
37688: vero-oik!euden antamien päätösten tiedoksiantoa,               tuksen muuttamattomana.
37689: valmistusarvon korvaamista muulla verotus-
37690:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 197 4.
37691: 
37692: 
37693: 
37694: 
37695:    Asia!\ käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          Toivanen, Tähkämaa, Weckman ja Voutilainen
37696: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,              sekä varajäsenet Haapanen, Hykkäälä, Jokela,
37697: jäsenet Ahonen, AntiJ.a, Koppanen, Kurppa,              Liedes, Mäki-Hakola, Niinikoski, Salmivuori ja
37698: Linkola, H. NiskSlflen, Procope, Suorttanen,            Tikkanen.
37699: 
37700: 
37701: 
37702: 
37703:                                        V a s t a 1a u s e i t a.
37704:                                                     I
37705: 
37706:    Hallituksen esityksen n:o 189/74 tarkoitus           neet väliaikaisten muutosten olleen eräitä poik-
37707: on muuttaa eräät liikevaihtoverolain nyt väli-          keuksia lukuunottamatta tarkoituksenmukaisia.
37708: aikaiset säännökset pysyviksi. Esitystään halli-          VälialkaiS'ten säännösten mukaan ovat yli
37709: tus perustelee sillä, että lain muuttamisesta           10 m pitkät huvi- ja urheilukäyttöön tarkoite-
37710: tähän saakka saadut kokemukset ovat osoitta-            tut veneet liikevaihtoverollisia. Tämä valtion-
37711: 1295/74
37712: 2                               1974 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 189.
37713: 
37714: talouden kannalta merkityksetön kotimaista               Näin laajaksi muotoiltu maarays ei ole tar-
37715: venekauppaa rasittava vero on saatujen koke-          koituksenmukainen, mistä syystä esitämme sitä
37716: musten mukaan lähes täysin tyrehdyttänyt yli          täsmennettäväksi.
37717: 10m pitkien veneiden kotimaan kaupan. Koska              Valiokunnan enemmistö on hyväksynyt laki-
37718: kotimaisilla markkinoilla on keskeinen merki-         esityksen 40 §:ssä määräyksen, jonka mukaan
37719: tys erityisesti uusien VTenetyyppien kokeilemi-       toisen verotukseen vaikuttavia, hänen talou-
37720: seksi ja niiden muokkaamiseksi vientikelpoi-          dellista asemaansa koskevia tietoja ei saa kiel-
37721: siksi ja kilpailukykyisiksi kansainvälisillä mark-    täytyä antamasta. Tällainen määräys loukkaa
37722: kinoilla, ei veneteollisuutta tulisi enää rasittaa    verovelvollisen oikeusturvaa ja merkitsisi erään-
37723: tekemällä liikevaihtovero pysyväksi.                  laisen ilmiantomentaliteetin suosimista. Esi-
37724:    Verotarkastuksen yhteydessä esitettävistä          tämme tämän määräyksen poistettavaksi.
37725: asiakirjoista sisältyvät määräykset lakiesityksen        Hallituksen esityksen 17 § merkitsee mm.
37726: 39 §:ään. Sen mukaisesti olisi verovelvollisen        rakennuskustannusten nostamista. Ehdotamme
37727: esitettävä viranomaisen tai tämän määräämän           pykälän poistamista.
37728: asiantuntevan ja esteettömänä pidettävän henki-          Koska valiokunnan enemmistö ei ole hyväk-
37729: lön tarkastettavaksi mm. koneellisen kirjan-          synyt edellä esittämiämme muutoksia, ehdo-
37730: pidon menetelmäkuvaus sekä muut asiakirjat,           tamme,
37731:  jotka saattavat olla tarpeen häntä verotettaessa,                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
37732: sekä näytettävä liiketoimintaan kuuluvat varas-               lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
37733: tot ja muu omaisuus.                                           vana:
37734: 
37735: 
37736:                                                Laki
37737:                                    liikevaihtoverolain muuttamisesta.
37738:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihto-
37739:     verolain (532/63) 3 §:n 1 momentin e kohta, 3 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on muu-
37740:     tettuna 29 päivänä joulukuuta 1967 annetulla lailla (616/67), 4 §:n 2 momentti, sellaisena
37741:     kuin se on muutettuna 5 päivänä huhtikuuta 197 3 annetulla lailla ( 297/7 3), 9 § :n 1 mo-
37742:     mentti, sellaisena kuin se on muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1964 annetulla lailla ( 170/
37743:     64), (poist.) 39, 40 ja 69 § sekä lisätään 3 §:ään uusi 4 momentti ja Jakiin uusi 59 a §
37744:     seuraavasti:
37745: 
37746:                     3 §.                               omaisen tai tämän määräämän asiantuntevan
37747:    Verotonta on seuraavien tavaroiden myynti           ja esteettömänä pidettävän henkilön tarkastetta-
37748: ja maahantuonti:                                       vaksi liike- ja tilikirjansa, inventaarinsa ja tase-
37749:                                                        erittelynsä liitteineen samoin kuin tositeaineisto
37750:    e) ilma-alukset sekä erilaiset vesialukset, joi-    ja kaikki muu laskentatoimeen kuuluva aineisto,
37751: den rungon suurin pituus on vähintään 10 met-          sopimus- ja velkakirjat, pöytäkirjat, kirjeen-
37752: riä ( poist.).                                         vaihto, koneellisen kirjanpidon menetelmä-
37753:                                                        kuvaus sekä muut asiakirjat, jotka ovat välttä-
37754:   ( 3 ja 4 mom. kuten valiokunnan mietin-              mättömiä häntä verotettaessa, verotarkastusta
37755: nössä.)                                                toimitettaessa tai hänen verotustaan koskevaa
37756:                 4 ja 9 §.                              muutoksenhakua käsiteltäessä, sekä näytettävä
37757:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                     liiketoimintaan kuuluvat varastot ja siihen liit-
37758:                                                        tyvä muu omaisuus. Tarkastus voidaan toimeen-
37759:                       17 §.                            panna jo verokauden aikana.
37760:                      (Poist.)                              ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
37761: 
37762:                      39 §.                                                   40 §.
37763:    Verovelvollisen on liikevaihtoverotoimiston            Jokaisen on annettava verohallituksen tai
37764: tai verohallituksen asianomaisen virkamiehen           liikevaihtoverotoimiston kehotuksesta sellaisia
37765: kehotuksesta esitettävä Suomessa sanotun viran-        toisen verotusta, verotarkastusta tai verotusta
37766:                                 Liikevaihtoverolain muuttaminen.                                       3
37767: 
37768: koskevaa muutoksenhakuasiaa varten välttämät-                           59 a ja 69 §.
37769: tömiä muita tietoja, iotka selviävät hänen hal-            (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
37770: lussaan olevista asiakirjoista tai muutoin ovat
37771: hänen tiedossaan, mikäli hänellä ei lain mu-
37772: kaan ole oikeutta kieltäytyä todistamasta                           Voimaantulosäännös.
37773: asiasta. (Poist.).                                         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
37774:    (2 ja 3 mom. kuten valiokunnan mietin-
37775: nössä.)
37776: 
37777:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
37778: 
37779:                Anna-Liisa Linkola.                                  Pentti Antila.
37780:                Esko J. Koppanen.                                    Mauno Kurppa.
37781:                                           P. Mäki-Hakola.
37782: 
37783: 
37784: 
37785:                                                     II
37786: 
37787:    VaHokunnan enemmistö on hyväksynyt käsi-                                   17 §.
37788: teltävänä olevan lain 17 § :n hallituksen esityk-           Myynnin verotusarvona pidetään:
37789: sen mukaan. Mainitussa pykälässä esitetään,                 a) tukkuverovelvolliselle tavaran myyntihin-
37790: että ravintoloiden työntekijöilleen tarjoamista          taa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvausta,
37791: ruoka-annoksista     peritään   liikevaihtoveroa         veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
37792: 80 % :n mukaan käyvästä myyntihinnasta las-              tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin
37793: kettuna. Samaa periaatetta sovelletaan myös              myyntitarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos
37794: rakennustoiminnassa käyttöön otettujen raken-            tavaran käypä myyntihinta on tätä pienempi
37795: nuselementtien osalta. Kun mainittu 80 % on              viimeksimainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä
37796: käsityksemme mukaan liian korkea, niin ehdo-             on verovelvollisen valmistama tavara, 70 sadas-
37797: tamme, että esitetty prosenttiluku alennetaan            osaa tavaran käyvästä myyntihinnasta; sekä
37798: 70 %:ksi.
37799:    Edellä sanotun perusteella ehdotamme,
37800: 
37801:           että lakiehdotuksen 17 § hyväksyttäi-
37802:        siin näin kuuluvana:
37803: 
37804:       Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
37805: 
37806:                Kaino Haapanen.                                      Kaisu Weckman.
37807:                Pentti Liedes.                                       Helvi Niskanen.
37808:                              1974 vp. -   S. V. M. -Esitys n:o 189.
37809: 
37810: 
37811: 
37812: 
37813:                                      Suu r en v a 1i o kunnan m i e t i n t ö n:o 184 halli-
37814:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi liikevaihtoverolain muuttami-
37815:                                  misesta.
37816: 
37817:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
37818: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
37819: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 71 teh-             ehdotuksen muuttamattomana.
37820: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
37821:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
37822: 
37823: 
37824: 
37825: 
37826: 1351/74
37827:                            1974 vp. -     Edusk. vast. -     Esitys n:o 189.
37828: 
37829: 
37830:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
37831:                                    liikevaihtoverolain muuttamisesta.
37832: 
37833:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys           Suuri valiokunta mietintönsä n:o 184, on val-
37834: n:o 189 laiksi liikevaihtoverolain muuttami-           tiopäiväjärjestyksen 68 §:n 1 momentissa sää-
37835: sesta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokun-       detyin määräenemmistöin hyväksynyt seuraavan
37836: ta on asiasta antanut mietintönsä n:o 71 ja            rain:
37837: 
37838:                                                  Laki
37839:                                   liikevaihtoverolain muuttamisesta.
37840:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liike-
37841:  vaihtoverolain (532/63) 3 §:n 1 mcmentin e kohta, 3 §:n 3 momentti, sellaisena kuin
37842:  se on muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1967 annetulla lailla (616/67), 4 §:n 2 momentti,
37843:  sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä huhtikuuta 1973 annetulla lailla (297 /73 ), 9
37844:  §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1964 annetulla
37845:  lailla ( 170/64 ), 17 §:n 1 momentin a kohta, 39, 40 ja 69 § sekä lisätään 3 §:ään uusi 4
37846:  momentti ja lakiin uusi 59 a § seuraavasti:
37847: 
37848:                     3 §.                               tävät teollisuuden jäteaineet, :rehunsäilöntä-
37849:    Verotonta on seuraavien tavaroiden myynti           aineet sekä yksinomaan tarhaturkiseläinten
37850: ja maahantuonti:                                       ruokinnassa käytettävät rehuseokset, valaanliha,
37851:                                                        rehukala sekä kala- ja teurastusjätteet.
37852:    e) ilma-alukset sekä sellaiset vesialukset,
37853: joiden rungon suurin pituus on vähintään 10
37854: metriä, lukuun ottamatta aluksia, jotka ovat                                  9 §.
37855: rakenteeltaan pääasiaJlisesti huvi- tai urheilu-          Valtio ja sen laitokset eivät ole verovelvolli-
37856: käyttöön tarkoitettuja.                                sia. Asetuksella säädetään verovelvolliseksi sel-
37857:                                                        lainen liikeperiaatteiden mukaisesti hoidettava
37858:    Verotonta on niin ikään edellä 1 momentin           valtion laitos, joka harjoittaa 1 § :s~ä tarkoi-
37859: e kohdassa tarkoitettuihin verottorniin ilma- tai      tettua toimintaa. Suomen Pankki ja Posti-
37860: vesialuksiin sekä tällaisesta aluksesta korjatta-      pankki ovat verovelvollisia jalometallin maahan-
37861: vaksi irroitettuihin esineisiin kohdistuva muu-        tuonnin ja myynnin osalta.
37862: ,tos-, puhdistus-, korjaus-, kunnostamis- tai
37863: asentamistyö sekä työhön käytetyn ja työn yh-                               17 §.
37864: teydessä alukseen asennetuo tavaran luovutus.             Myynnin verotusarvona pidetään:
37865:     Verotonta on Hsäksi tavaran myynti ulko-
37866: maiselle ostajalle, joka ei ole täällä verovelvolli-      a) tukkuverovelvolliselle tavaran myyntihin-
37867: nen, kun tavara toimitetaan hänen toimeksian-          taa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvausta,
37868:  nostaan ja häntä veloittaen suoraan verovelvol-       veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
37869: liselle liikkeen harjoittajalle tämän myyntitar-       tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin
37870:  koitusta varten.                                      myyntitarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos
37871:                                                        tavaran käypä myyntihinta on tätä pienempi,
37872:                        4 §.                            viimeksi mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä
37873:                                                        on verovelvollisen valmistama tavara, 80 sadas-
37874:    Verotonta on myös seuraavien tavaroiden             osaa tavaran käyvästä myyntihinnasta; sekä
37875: myynti, kun myyjänä on tavaran alkuperäinen
37876: valmistaja, ja niiden maahantuonti:                                          39 §.
37877:    lannoitteet ja maanviljelyskalkki, lannoitettu         Verovelvollisen on liikevaihtoverotoimiston
37878: ja lannoittamaton kasvuturve, jauhatusjätteet,         tai verohallituksen asianomaisen virkamiehen
37879: rehuselluloosa, rehukivennäisaineet, väki- ja          kehotuksesta esitettävä Suomessa sanotun viran-
37880: vitamiinirehut, kotieläinten ruokinnassa käytet-       omaisen tai tämän määräämän asiantuntevan
37881: 1367/74
37882: 2                          1974 vp. -      Edusk. vast. -    Esitys n:o 189.
37883: 
37884: ja esteettömänä pidettävän henkilön tarkastetta-       hallussaan olevista asiakirjoista tai muutoin
37885: vaksi liike- ja tilikirjansa, inventaarinsa ja tase-   ovat hänen tiedossaan, mikäli hänellä ei lain
37886: erittelynsä liitteineen samoin kuin tositeaineisto     mukaan ole oikeutta kieltäytyä todistamasta
37887: ja kaikki muu laskentatoimeen kuuluva aineisto,        asiasta. Toisen verotukseen vaikuttavia, hänen
37888: sopimus- ja velkakirjat, pöytäkirjat, kirjeen-         taloudellista asemaansa koskevia tietoja ei kui-
37889: vaihto, koneellisen kirjanpidon menetelmä-             tenkaan saa kieltäytyä antamasta.
37890: kuvaus sekä muut asiakirjat, jotka saattavat              Posti- ja lennätinlaitoksen on 1 momentissa
37891: olla tarpeen häntä verotettaessa, verotarkastusta      mainitun viranomaisen kirjallisesta kehotukses-
37892: toimitettaessa tai hänen verotustaan koskevaa          ta lli11nettava tiedot asiakkaalle saapuneista pos-
37893: muutoksenhakua käsiteltäessä, sekä näytettävä          tiosoituksista ja postiennakko-osoituksista sekä
37894: liiketoimintaan kuuluvat varastot ja muu omai-         muusta postin välityksellä tapahtuneesta raha-
37895: suus. Tarkastus voidaan toimeenpanna jo vero-          liikkeestä.
37896: kauden aikana.                                            Edellä 1 momentissa mainituilla viranomai-
37897:    Asiakirjain tarkastus on, mikäli mahdollista,       silla on oikeus 39 §:ssä mainituin tavoin tar-
37898: toimitettava verovelvollisen liikehuoneistossa         kastaa tai tarkastuttaa ne liike- ja muut asia-
37899: tai hänen käyttämässään tili- tai palvelutoimis-       kirjat, joista 1 ja 2 momentissa tarkoitettuja
37900: tossa. Mikäli tarkastus toimitetaan edellä maini-      tietoja voi olla saatavissa.
37901: tussa huoneistossa tai toimistossa, verovelvolli-
37902: sen on asetettava tarkastajan käytettäväksi tar-                            59 a §.
37903: koituksenmukaiset tilat sekä tarpeelliset apu-            Liikevaihtovero-oikeus voi surtaa antamansa
37904: neuvot ja apulaiset. Jos tarkastusta ei voida          päätöksen tiedoksiantamisen asianomaiselle liike-
37905: haitatta toimittaa edellä tarkoitetussa paikassa,      vaihtoverotoimistolle.
37906: tarkastus voidaan toimittaa liikevaihtoverotoi-                                69 §.
37907: mistossa. Asiakirjat on esitettävä tarkastetta-           Verovelvollisen tulee järjestää kirjanpitoosa
37908: vi:ksi siellä tai toimitettava sinne, missä tarkas-    se1laiseksi, että siitä saadaan veron määräämistä
37909: tus suoritetaan. Valokuvaamalla tai muulla vas-        varten tarvittavat tiedot. Tarkemmat kirjan-
37910: taavalla tavalla valmistettuina jäljeooöksinä          pitoa koskevat määräykset annetaan asetuksella.
37911: säilytettävistä asiakirjoista on 1 momentissa
37912: tarkoitetun viranomaisen kehotuksesta valmis-
37913: tettava jäljennökset tarkastusta suorittavan              Tämä laki tulee voimaan     päivänä tammi-
37914: henkilön käyttöön. Suoritetusta tarkastuksesta         kuuta 1975, kuitenkin niin, että 3 ja 4 §:n
37915: on laadittava kertomus.                                säännöksiä sovelletaan muutetussa muodossaan,
37916:                                                        milloin myyty tavara on toimitettu taikka ta-
37917:                      40 §.                             vara on luovutettu tullivalvonnasta lain voi-
37918:    Jokaisen on annettava verohallituksen tai           maantulopäivänä tai sen jälkeen, ja 17 § :n 1
37919: liikevaihtotoimiston kehotuksessa sellaisia toi-       momentin a kohdan säännöstä, milloin tavara
37920: sen verotusta, verotarkastusta tai verotusta kos-      on otettu käytettäväksi muuhun kuin myynti-
37921: kevaa muutoksenhakuasiaa varten välttämät-             tarkoitukseen lain voimaantulopäivänä tai sen
37922: tömiä muita tietoja, jotka selviävät hänen             jälkeen.
37923: 
37924: 
37925:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 197 4.
37926:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 190.
37927: 
37928: 
37929: 
37930: 
37931:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottoehdoista osa-
37932:                                     maksukaupassa annetun lain ( 622/62) muuttamisesta.
37933: 
37934:       Vuonna ·1962 annettu laki luottoehdoista         on suoritettava ennen myydyn esineen luovut-
37935:   vähittäismaksukaupassa ( 622/62), jonka ni-          tamista ostajalle, ei ole tällöin ollut edes tiedos-
37936:   mike vuonna' 1966 annetulla lailla (92/66)           sa kaupantetkohetkellä.
37937:   on muutettu laiksi luottoehdoista osamaksu-              Käsiteltävän lainkohdan sananmuoto ei ole
37938:   kaupassa, antaa valtioneuvostolle valtuudet osa-     kuitenkaan osoittautunut riittävän selväksi ja
37939:   maksukaupan ohjaamiseen vakaan rahan arvon           lakia sovellettaessa on sanottu määräosa eräässä
37940:   tai maan ulkomaisen maksuvalmiuden turvaa-           korkeimman oikeuden ratkaisussa laskettu osa-
37941:   miseksi. Ohjaamiskeinoina tulee kysymykseen          maksukaupasta annetun lain (91/66) 1 §:n
37942:   osamaksukaupassa vaadittavan vähimmäiskä-            3 momentissa määritellyn osamaksuhinnan pe-
37943:   teismaksuosan suuruuden ja enimmäismaksu-            rusteella. Tämä hinta koostuu kaikista osamak-
37944:   ajan pituuden vahvistaminen. Lain suomia val-        susopimuksen perusteella suoritettavista maksu-
37945:   tuuksia sovellettiin ensimmäisen kerran valtio-      eristä. Ottaen huomioon, että luottoehdoista
37946:   neuvoston vuonna 1965 antamassa päätöksessä          osamaksukaupassa mnettujen määräysten nou-
37947:   ja tällä hetkellä on voimassa 12 päivänä heinä-      dattamatta jättäminen aiheuttaa sekä siviili-
37948:   kuuta 1972 annettu valtioneuvoston päätös            oikeudellisia että rikosoikeudellisia seuraamuk-
37949:   ( 565/72), jolla kuorma-, paketti- ja henkilö-       sia, hallitus pitää tärkeänä, että luottoehdoista
37950:   autojen, traktoreiden ja moottoripyörien sekä        osamaksukaupassa annetun lain 1 §:n 1 mo-
37951:   eräiden muiden kestokulutushyödykkeiden osa-         menttia selvennetään siten, ettei sen tulkinnassa
37952:   maksuehtoja on rajoitettu.                           ja soveltamisessa synny vaikeuksia. Tämän
37953:      Lain· 1 § :n 1 monieritin mukaan valtioneu-       vuoksi kyseistä lainkohtaa esitetään sen selven-
37954:   vosto voi määrätä, että osamaksukaupalla myy-        tämiseksi muutettavaksi niin, että säädetty mää-
37955:   dyn esineen kauppahinnasta on ennen sen luo-         räosa olisi laskettava käteishinnan eikä kauppa-
37956:   vuttamista ostajalle suoritettava vähintään mää-     hinnan perusteella ja että kauppahinta kokonai-
37957:   räosa ja että loppuosa kauppahinnasta on mak-        suudessaan olisi maksettava säädetyn ajan ku-
37958:   settava tietyn ajan kuluessa. Käytännössä ko.        luessa.
37959:   lakia ja sen nojalla annettuja päätöksiä on so-         Osamaksukaupan luottoehdoista annetun lain
37960:   vellettu siten, että säädettyä käteismaksuosaa       tarkoitus on puhtaasti talouspoliittinen ja esi-
37961:   laskettaessa on lähtökohdaksi otettu esineen         tetyllä muutoksella pyritään vain osamaksu-
37962:   ilmoitettu käteishinta ilman osamaksukaupasta        kaupassa omaksutun käytännön varmistamiseksi
37963:   johtuvaa korotusta eli rahoituskorkoja. Tätä         selventämään ja täsmentämään kyseisen sään-
37964:   menettelyä on pidetty luonnollisena, koska ra-       nöksen sisältöä sen mukaiseksi, mikä alkujaan
37965:   hoituskorkojen suuruus perustuu paitsi jäljelle      on ollut tarkoituksena ryhdyttäessä rajoitta-
37966:   jäävän velan määrään myös ma:ksuajan pituu-          maan osamaksukaupan luottoehtoja. Muutosesi-
37967:   teen, mikä puolestaan kauppaa tehtäessä voi-         tys ei millään lailla puutu myyjän ja ostajien
37968:   daan sopia vasta käteismaksuosuuden määritte·        välisiin oikeussuhteisiin, jotka määräytyvät osa-
37969:   lyn jälkeen. Mainittua menettelyä puoltaa myös       maksukauppalain ja sen nojalla annettujen mää-
37970:   se. seikka, että ostaja ja myyjä voivSit osamaksu-   räysten perusteella. Tämä koskee esim. myyjän
37971:   sopimuksen solmimisen jälkeen yhteisellä sopi-       velvollisuutta ilmoittaa kaikki osamaksukaup-
37972:   muksella pidentää maksuaikaa, joka on sovittu        paan liittyvät ehdot kaupasta tehtävässä kir-
37973: · sallittua enimmäisma:ksuaikaa lyhyemmäksi, aina      jallisessa sopimuksessa.
37974:   enimmäismaksuaikaan asti. Johtuen rahoitus-             Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
37975:   korkojen vastaavasta lisäyksestä lopullinen          nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
37976:   kauppahinta, josta laissa tarkoitettu määräosa
37977: 
37978:  16610/74
37979: 2
37980: 
37981: 
37982:                                                                   Laki
37983:                             luottoehdoista osamaksukaupassa annetUn lain muuttamisesta.
37984:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottoehdoista osamaksukaupassa annetun lain,
37985:     joksi luottoehdoista vähittäismaksukaupassa 21 päivänä joulukuuta 1962 annetun lain ( 622/
37986:     62) nimike on muutettu 18 päivänä helmikuuta 1966 annetussa laissa, 1 §:n 1 momentti,
37987:     sellaisena kuin se on viimeksi sanotussa laissa näin kuuluvaksi:
37988: 
37989:                                                  1 §.
37990:    Milloin osamaksukaupan laajuus saattaa muo-                         66) 1 §:ssä tarkoitetuilla ehdoilla myydyn
37991: dostua rahan arvon tai maan ulkomaisen maksu-                          esineen käteishinnasta .on ennen-esineen •luovut-
37992: valmiuden turvaamisen kannalta liialliseksi,                           tamista ostajalle s-.:.oritettava vähintään määrä-
37993: valtioneuvosto voi asetuskokoelmassa julkaista-                        osa ja että kauppahinta kokonaisuudessaan on
37994: valla päätöksellä määrätä, että myytäessä tiet-                        maksettava tietyn. ajan • kuluessa. säännöllisin
37995: tyjä tai tietynlaisia tavaroita osamaksukaupasta                       väliajoin ja .. pääasiassa .yhtii suurina. erinä. .. ;:
37996: 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun lain (91/
37997: 
37998: 
37999:           Helsingissä 8 päivänä marraskuuta. 1974.
38000:                                                                        ... ' -~   .   '
38001: 
38002: 
38003: 
38004: 
38005:                                                            Tasavallan P~esidenttf; "·                                                  ,.
38006:                                                            URHO KEKKONEN·-· ·                                                        ;...:_                          ·   .. :·__
38007: 
38008: 
38009: 
38010: 
38011:                                                                                                                                                                                                       '      ~   ,.,
38012:                                                                                                                                                                                                       ···'·-"'
38013: 
38014: 
38015:                                                                                                                           .Ministeri Esko .Niskane.n
38016:                                                                                                                                                                                                           . -. -~~-
38017: 
38018: 
38019: 
38020: 
38021:                                                                                                                                                                                    •                 ·-'-
38022:                                                                                                                                                                                        ~r • .r .,, '·. ·.•
38023: 
38024:                                                                                                                                                                          >---;·::>7 f _.;. ."L
38025:                                                                                                                                                                                .--~-<? :·;·_._ ~-~:;
38026:                                                                                                                                                 .... , ·.r:~,            ~-   :_!;(:               ~-~:/•·;
38027: 
38028:                                                                                                     <f:): .;h, ~-:-~~ :- ~i~.:~-~- ~~:r: .'[~:·:·    :.::.~:-:11)'
38029: 
38030: 
38031: 
38032:                                                                                                                                                            .               ..
38033:                                                                                                                                                     ~l :   >:.s: ~~:~':· ::< :::. ·r·. _·- ~\"\~-
38034: _. _· r          1--   -?   ~         •     ·,
38035: 
38036: 
38037: 
38038: 
38039:                                 ...       ;~. ·..:.   ..
38040:                                                                        (~:.       -- . .: ..... '
38041:                                                                                                                                                                                                           ..... t
38042:                                                                                                                                                                                                       i, ~)/'. ~'t
38043:                               1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 190.
38044: 
38045: 
38046: 
38047: 
38048:                                       L a kiva Ii o kun n a n m i e ti n t ö n:o 20 hallituksen
38049:                                   esityksen johdosta laiksi luottoehdoista osamaksukaupassa anne-
38050:                                   tun lain (622/62) muuttamisesta.
38051: 
38052:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 15            mainitussa kauppa- ja teollisuusministeriön
38053: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt lakivalio-        päätöksessä osamaksukaupan lomakkeista ja
38054: kuntaan valmistavaa käsittelyä varten hallituk-        hintailmoittelusta    annettuja    määräyksiäkin,
38055: sen edellä mainitun esityksen n:o 190. Valio-          valvoo sanottu ministeriö ja sen alainen elin-
38056: kunnassa ovat asiantuntijoina olleet kuultavina        keinohallitus. Lakivaliokunnan saamien tietojen
38057: toimitusjohtajat Esko Lehti ja Martti Vehmola          mukaan valvontaa ei ole asianmukaisesti järjes-
38058: sekä kauppaneuvos Niilo Tammilehto Autoalan            tetty. V aHokunnan mielestä sekä valtion että
38059: Keskusliitosta, puheenjohtaja Erkki Raitala            kuluttajien etu vaatii osamaksukaupan valvon-
38060: Vähittäiskaupan Keskusliitosta, ekonomi Veik-          nan tehostamista. Tämä on mahdollista vain,
38061: ko Saarinen Suomen Pankista, toimistopäällikkö         jos kauppa- ja teollisuusministeriö sekä elin-
38062: Meri Turkulainen elinkeinohallituksesta ja             keinohallitus antavat tarpeelliset ohjeet valvon-
38063: hallitussihteeri Barbro Widing kauppa- ja              nan yksityiskohtaisesta suorittamisesta. Laki
38064: teollisuusministetiöstä.                               luottoehdoista osamaksukaupassa 'ja osamaksu-
38065:    Hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-         kaupasta annettu laki ( 91/66) sisältävät val-
38066: tuksen tarkoituksena on selventää luotto-              vonnan tehosteeksi tarvittavat rangaistusuhat.
38067: ehdoista osamaksukaupassa annettua lakia siten,           Lakivaliokunta pitää hallituksen esityksessä
38068: että valtioneuvoston määrätessä osamaksukau-           ehdotettua muutosta luottoehdoista osamaksu-
38069: palla myydyn esineen kauppahinnasta suoritet-          kaupassa annettuun lakiin tarkoituksenmukai-
38070: tavaksi määräosan ennen esineen luovuttamista          sena ja puoltaa sen hyväksymistä. V aliakunta
38071: ostajalle, määräosa on laskettava esineen käteis-      ehdottaa kuitenkin, että lakiehdotukseen teh-
38072: hinnasta eikä niin sanotun osamaksuhinnan              täisiin eräitä muodollisia muutoksia.
38073: perusteella. Muutos, joka on katsottu tarpeelli-          Luottoehdoista osamaksukaupassa annettu
38074:  seksi erään vastakkaisen tuomioistuinratkaisun        laki rajoittaa sopimuspuolten vapautta sopia
38075:  johdosta, vastaa hallituksen esityksen peruste-       osamaksukaupan ehdoista. Tämän vuoksi laki-
38076: lujen mukaan yleisesti noudatettua käytäntöä           valiokunnassa on ollut esillä kysymys nouda-
38077:  ja lain alkuperäistä tarkoitusta.                     tettavasta lainsäädäntöjärjestyksestä. Eduskun-
38078:     Osamaksukaupasta annetun lain 1 a §:n mu-          nan perustuslakivaliokunta on 5 päivänä kesä-
38079:  kaan, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulu-         kuuta 1962 antamassaan lausunnossa n:o 2
38080:  kuuta 1972 annetussa laissa (893/72), osa-             (1962 vp.) katsonut, että mainittu laki voi-
38081:  maksukaupasta tehtävään sopimukseen on mui-           tiin käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjestyk-
38082:  den kaupan ehtojen lisäksi merkittävä esineen         sessä. Hallituksen esitykseen sisältyvää laki-
38083:  käteishinta. Hallituksen esitykseen sisältyvässä      ehdotustakaan ei siten tarvitse käsitellä valtio-
38084:  lakiehdotuksessa tarkoitetaan samaa käteis-           päiväjärjestyksen 67 §: ssä -säädetyllä tavalla.
38085:  hintaa kuin osamaksukaupasta annetussa laissa.           Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
38086:  Se määrittyy riittävän yksiselitteisesti osamaksu-    nioittaen ehdottaa,
38087:  kaupan lomakkeista ja hintailmoittelusta anne-
38088:  tun kauppa- ja teollisuusministeriön päätök-                     että hallituksen esitykseen sisältyvä
38089:  sen (513/73) 1 §:n 3 momentin perusteella.                    lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
38090:     Luottoehtoja osamaksukaupassa, samoin kuin                 vana:
38091: 
38092: 
38093: 
38094: 
38095:  1264/74
38096: 2                             1974 vp. -V. M. -Esitys n:o 190.
38097: 
38098: 
38099:                                               Laki
38100:                    luottoehdoista osamaksukaupassa annetun lain muuttamisesta.
38101:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottoehdoista osamaksukaupassa ( poist.) 21
38102:     päivänä joulukuuta 1962 annetun lain (poist.) 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 18 päi-
38103:     vänä helmikuuta 1966 annetussa laissa (92/66), näin kuuluvaksi:
38104: 
38105:                        1 §.
38106:    Milloin osamaksukaupan laajuus saattaa           tarkoitetuilla ehdoilla myydyn esineen käteis-
38107: muodostua rahan arvon tai maan ulkomaisen           hinnasta on ennen esineen luovuttamista osta-
38108: maksuvalmiuden turvaamisen kannalta liialli-        jalle suoritettava vähintään määräosa ja että
38109: seksi, valtioneuvosto voi asetuskokoelmassa         kauppahinta kokonaisuudessaan on maksettava
38110: julkaistavalla päätöksellä määrätä, että myytäes-   tietyn ajan kuluessa säännöllisin väliajoin ja
38111: sä tiettyjä tai tietynlaisia tavaroita osamaksu-    pääasiassa yhtä suurina erinä.
38112: kaupasta ( poist.) annetun lain ( 91/66) 1 §: ssä
38113: 
38114: 
38115:        Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1974.
38116: 
38117: 
38118: 
38119: 
38120:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     salmi, Manninen, Pihlajamäki (osittain) ja
38121: osaa puheenjohtaja Teir, jäsenet Huotari, Hy-       Tikka (osittain) sekä varajäsenet Asunmaa
38122: vönen, Kantola, Karhuvaara, Aino Karjalainen,       ja Ronkainen.
38123: T. T. Koivisto (osittain), Korpinen, Korte-
38124:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 190.
38125: 
38126: 
38127: 
38128: 
38129:                                     Suuren v a 1i o kunnan mietintö n:o 176 halli-
38130:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi luottoehdoista osamaksukaupassa
38131:                                  annetun lain (622/62) muuttamisesta.
38132: 
38133:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38134: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38135: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen            ehdotuksen lakivaliokunnan ehdotuksen
38136: hyväksymistä lakivaliokunnan mietinnössä n:o             mukaisena.
38137: 20 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa siis kun-
38138: nioittaen,
38139:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
38140: 
38141: 
38142: 
38143: 
38144: 13.31/74
38145:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 190.
38146: 
38147: 
38148: 
38149: 
38150:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
38151:                                 luottoehdoista osamaksukaupassa annetun lain (622/62) muut-
38152:                                 tamisesta.
38153: 
38154:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      mietintönsä n:o 20 ja Suuri valiokunta mie-
38155: n:o 190 laiksi luottoehdoista osamaksukaupassa    tintönsä n:o 176, on hyväksynyt seuraavan
38156: annetun lain ( 622/62) muuttamisesta, ja Edus-    lain:
38157: kunta, jolle Lakivaliokunta on asiasta antanut
38158: 
38159: 
38160:                                              Laki
38161:                  luottoehdoista osamaksukaupassa annetun lain muuttamisesta.
38162:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottoehdoista osamaksukaupassa 21 patvana
38163:  joulukuuta 1962 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä helmikuuta
38164:  1966 annetussa laissa ( 92/66), näin kuuluvaksi:
38165: 
38166:                      1 §.
38167:    Milloin osamaksukaupan laajuus saattaa muo-    koitetuilla ehdoilla myydyn esineen käteishin-
38168: dostua rahan arvon tai maan ulkomaisen maksu-     nasta on ennen esineen luovuttamista ostajalle
38169: valmiuden turvaamisen kannalta liialliseksi,      suoritettava vähintään määräosa ja että kaup-
38170: valtioneuvosto voi asetuskokoelmassa julkaista-   pahinta kokonaisuudessaan on maksettava tie-
38171: valla päätöksellä määrätä, että myytäessä tiet-   tyn ajan kuluessa säännöllisin väliajoin ja pää-
38172: tyjä tai tietynlaisia tavaroita osamaksukau-      asiassa yhtä suurina erinä.
38173: pasta annetun lain ( 91/66 ) 1 §: ssä tar-
38174: 
38175: 
38176:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
38177: 
38178: 
38179: 
38180: 
38181: 1368/74
38182:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 191.
38183: 
38184: 
38185: 
38186: 
38187:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijän erorahasta
38188:                                    annetun lain muuttamisesta.
38189: 
38190:    Työntekijän erorahasta 6 päivänä maalis-           ovat viranomaiset ja laitokset vellvollisia tai
38191: kuuta 1970 annetun lain (169/70) 5 S:n 1              ed~s oikeutettuja antamaan .tietoja eroraha-
38192: momentin mukaan työnantaja on velvollinen             rahastolle sanotun valtuutuksen perusteella.
38193: antamaan eroraharahastolle erorahan myöntä-           Kun tietojen antamiseen velvoittava lainsäännös
38194: miseksi tarvittavat tiedot. Erorahahakemuksen         poistaisi tämän epäselvyyden, ehdotetaan lain
38195: ratkaisemiseksi eivät työnantajalta saadut tie-       5 S:n 1 momenttiin otettavaksi tätä koskeva
38196: dot useinkaan yksin riitä, vaan lisäksi tarvitaan     säännös. Samalla pidetään tarpeellisena ehdottaa
38197: useassa tapauksessa muualta lisätietoja. Tämän        lakiin otettavaksi rangaistussäännös laissa sää-
38198: vuoksi erorahahakemuslomakkeessa eroraha-             detty:ä tehtävää täytettäessä saatujen tietojen
38199: rahastolle on annettu valtuutus hankkia eläke-        salassapitovelvolilisuuden rikkomiseSita. Tämä
38200: turvakeskukselta, veroviranomaisiJlta ja muilta       säännös on lakiehdotuksen uudessa 5 a S:ssä.
38201: viranomaisilta erorahan hakijaa koskevia tietoja.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38202:    Edellä taTkoitettujen ,tietojen hankkimisen        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38203: yhteydessä on syntynyt epätietoisuutta siitä,
38204: 
38205: 
38206:                                                 Laki
38207:                          työntekijän erorahasta annetun lain muuttamisesta.
38208:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työntekijän erorahasta 6 päivänä maaliskuuta
38209:  1970 annetun lain ( 169/70) 5 S:n 1 momentti ja lisätään lakiin uusi 5 a S seuraavasti:
38210: 
38211:                      5 §.                             laissa säädettyä tehtävää täyttiiessään on saanut
38212:    Tämän bUn 4 S:ssä tarkoitettu työnantaja,          tietää jonkun henkilön taloudellisista doista,
38213: valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen yh-       terveydentilasta taikka ammatti:.. tai liikesalai-
38214: teisön viranomainen, vakuutus- ja eläkelhltos         suuksista, on tuomittava työntekijän erorahasta
38215: sekä työttömyyskassa ovat velvolliset pyynnös-        annetussa laissa säädetyn salassapitovelvollisuu-
38216: tä antamaan eroraharahastol1e maksutta ero-           den rikkomisesta sakkoon, jollei teosta muualla
38217: rahahakemuksen 11:atkaisem.i.seksi tarvittavat tie-   laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
38218: dot.                                                     ViraHinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
38219:                                                       momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asian-
38220:                                                       omistaja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen
38221:                    5 a §.                             pantavaksi.
38222:   Joka luvattomasti iln)aisee, mitä hän tässä
38223:                                              -~---
38224:        Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1974.
38225: 
38226:                                         Tasavallan Presidentti
38227:                                         URHO KEKKONEN
38228: 
38229: 
38230: 
38231: 
38232:                                                                        Ministeri Pentti Pekkarinen
38233: 16462/74
38234:          '·.
38235: 
38236: 
38237: 
38238: 
38239:                • :. ' ~· t
38240: 
38241: 
38242: 
38243: 
38244: ~ ·~··
38245:                               1974 vp. -      V. M. -      Esitys n:o 191.
38246: 
38247: 
38248: 
38249: 
38250:                                       S o s i a a Ii v a 1 i o kunnan m i e t i n t ö n:o 23 halli-
38251:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi työntekijän erorahasta annetun
38252:                                   lain muuttamisesta.
38253: 
38254:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 12             n:o 64) verrattuna. Tähän pykälään sisältyy
38255: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt sosiaali-          rangaistussäännös laissa säädettyjä tehtäviä
38256: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi halli-       täytettäessä saatujen tietojen salassapitovelvolli-
38257: tuksen esityksen n:o 191 laiksi työntekijän             suuden rikkomisesta. Valiokunnan mielestä tie-
38258: erorahasta annetun lain muuttamisesta. Asian            tojen hankkiminen ei saa kuitenkaan merkitä
38259: johdosta on ollut kuultavana toimitusjohtaja            erorahahakemusten käsittelyn viivästymistä.
38260: Veikko Hallenberg eroraharahastosta. Käsitel-              Saatujen selvitysten perusteella ja hallituk-
38261: tyään asian valiokunta esittää kunnioittaen             sen esityksen perusteluista ilmenevistä syistä
38262: seuraavaa.                                              valiokunta pitää lakiehdotusta tarpeellisena ja
38263:    Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakiehdo-        tarkoituksenmukaisena, minkä vuoksi valiokun-
38264: tuksessa esitetään, että työnantaja, valtion, kun-      ta on asettunut lakiehdotuksen hyväksymisen
38265: nan ja muun julkisoikeudellisen yhteisön vi-            kannalle.
38266: ranomainen, vakuutus- ja eläkelaitos sekä työt-            Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
38267: tömyyskassa olisivat velvollisia pyynnöstä an-          kmmioittaen ehdottaa,
38268: tamaan eroraharahastolle maksutta erorahaha-
38269: kemuksen ratkaisemiseksi tarvittavat tiedot.                        että hallituksen esitykseen sisältyvä
38270: V aHokunnan toivomuksesta lakiehdotukseen on                     lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
38271: lisätty 5 a § hallituksen tänä vuonna antamaan                   tomana.
38272: aikaisempaan, peruutettuun esitykseen (HE
38273:      Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
38274: 
38275: 
38276: 
38277: 
38278:    Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-       Männistö, Mänttäri ja Saimo sekä varajäsenet
38279: johtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolainen,         Juntumaa ja Ääri.
38280: jäsenet Ahde, Ajo, Kauppi, Laine, L. Linna,
38281: 
38282: 
38283: 
38284: 
38285:                                            V a s t a 1a u s e.
38286: 
38287:    Me Suomen Kansan Yhtenäisyyden Puo-                kustannuksia, mutta lain 5 § :n muoto sisältää
38288: lueen kansanedustajat emme voi yhtyä sosiaali-        määräyksen, jonka mukaan yrittäjän on suori-
38289: valiokunnan mietintöön hallituksen esityksestä        tettava työtä maksutta. Me emme voi hyväksyä
38290: laiksi työntekijän erorahasta annetun lain            lakitekstiin sellaista muotoa, jossa lailla mää-
38291: muuttamisesta.                                        rätään työnantaja tekemään sellaista työtä,
38292:    Hallituksen esityksen perusteluissa ei määri-      josta hänelle ei makseta korvausta. Työnanta-
38293: tellä tietojen antamisvelvollisuuden aiheuttamia      jat, joilla on fyysisiä henkilöitä työssä ja joit-
38294: 1265/74
38295: 2
38296: 
38297: ten liikevaihto ja taloudellinen tilanne ovat        sestä, joka osoittaa, ettei sosiaalivaliokunnasta
38298: koneistuneisiin pääomavaltaisiin yrityksiin näh-     mielestämme löytynyt tasavertaista oikeuden-
38299: den rajoitetut, eivät mielestämme pysty enää         mukaisuutta, joka ottaisi huomioon molempien
38300: ottamaan yhtään sellaista rasitusta kannetta-        osapuolien oikeudet.
38301: vakseen, josta yrittäjälle koituu uusia kustan-         Lainsäädännöllä turvattaessa työntekijän oi-
38302: nuksia. Valiokunnassa ehdotimme hyväksyttä-          keuksia useimmiten asiat käsitellään yksipuoli-
38303: väksi mietintöön sellaisen lauseen, joka tUrvaisi    sesti. Käsittelyn yhteydessä ei ole viime aikoina
38304: yrittäjien oikeudet ta,savertaisesrl ·työntekijäin   nähty yrittäjää samanarvoisena ihmisenä eikä
38305: oikeuksien kanssa. Ehdotuksemme kuului seu-          ole myä.nneti)r hänelle samoja oikeuksia kuin
38306: raavasti: Valiokunta edellyttää myös, ettei tie-     on turvattu työntekijöille, joita yrittäjä pitää
38307: ,toien hankkimi,sella vaikeute.ta vt"ittäjien ~se­   ,työ~. ~jist~ ,syy~ti ~~~,
38308: maa. $fl1oin l>osialiden;lokr~atit, .SI<DL, ~~~­
38309: tapuolue j~ li~er;;talit ~s,tivät tiql~e;Q oike~­                 . ~tt.ä !Pkiehflatuf hy,~;yftäifiif! tri:i.ift
38310: de.nmuk:,}is~n J.~~.s,een ottam;ista v~a~ i~ ;l{p-                k~ttlUtJ~:
38311: koomuks,en. ed.u~taia,t pid.ät.täytyivä~ ään@Styk-
38312: 
38313: 
38314:                                                  Laki
38315:                           työm~~ ~to~~'J}a~~~ .anne~n Jai11 ptu:uttapti~esta.
38316:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan t.yontekijäQ; erorahasta 6 päiV'iinii maalis.
38317:     km;rt::t 1970 annetun lain ( 169/70) 5 §:n 1 momentti ja lisiiiiilin lalciin uusi 'a ~ seuraa-
38318:                      ••                      -        ,,     '1           •   ,.,.           7        '
38319: 
38320:     vasti:
38321: 
38322:                     5      s.                        ti antamaan erorahastolle (pmst.) erorah~­
38323:   Tämän lain 4 §:ssä tarkoitettu työnantaja,         hakemuksen ra*ai:.emiseksi tarvittavat ~ie:cl~.
38324: valtion, kunnan ja -muun julhlsoikeudellisen
38325: yhteisön viranomainen, vakuutus- ta eiäkelaitos
38326: sekä työttömyyskassa ovat velvolliset pyynnös-                                       5~ ~.
38327:                                                            (Kuten hallituksen esityksessä.)
38328: 
38329: 
38330:        Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 1974.
38331: 
38332:                  Aune l\4än~tijrj.                                    Lauri Linna.
38333:                            1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 191.
38334: 
38335: 
38336: 
38337: 
38338:                                     S u u r en v a 1 i o kunnan m i et i n t ö n:o 181 halli-
38339:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi työntekijän erorahasta annetun
38340:                                 lain muuttamisesta.
38341: 
38342:   Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38343: itun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan so-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38344: .aalivaliokunnan mietinnössä n:o 23 tehtyä              ehdotuksen muuttamattomana.
38345: b.dotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
38346:     Helsingissä .5 päivänä joulukuuta 1974.
38347: 
38348: 
38349: 
38350: 
38351: 1.31/74
38352:                          1974 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 191.
38353: 
38354: 
38355: 
38356: 
38357:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
38358:                                 työntekijän erorahasta annetun lain muuttamisesta.
38359: 
38360:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys     siaalivaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
38361: n:o 191 laiksi työntekijän erorahasta annetun     n:o 23 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o
38362: lain muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle So-       181, on hyväksynyt seuraavan lain:
38363: 
38364: 
38365:                                             Laki
38366:                        työntekijän erorahasta annetun lain muuttamisesta.
38367:    Eduskunnan päätöksen mukaises·ti muutetaan työntekijän erorahasta 6 päivänä maaliskuuta
38368:  1970 annetun lain (169/70) 5 §:n 1 momentti ja lisätään lakiin uusi 5 a § seuraavasti:
38369: 
38370:                     5 §.                          laissa säädettyä tehtävää täyttäessään on saanut
38371:    Tämän lain 4 §:ssä tarkoitettu työnantaja,     tietää jonkun henkilön taloudellisista oloista,
38372: valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen yh-   terveydentilasta taikka ammatti~ tai llikesalai-
38373: teisön viranomainen, vakuutus- ja eläkelaitos     suuksista, on tuomittava työntekijän erorahasta
38374: sekä työttömyyskassa ovat velvolliset pyynnös-    annetussa laissa säädetyn salassapitovelvollisuu-
38375: tä antamaan eroraharahastolle maksutta ero-       den rikkomisesta sakkoon, jollei teosta muualla
38376: rahahakemuksen ratkaisemiseksi tarvittavat tie-   laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
38377: dot.                                                 Virallinen syyttäjä ei 'saa nostaa syytettä 1
38378:                                                   momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asian-
38379:                                                   omistaja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen
38380:                    5 a §.                         pantavaksi.
38381:   Joka luvattomasti ilmaisee, m1tä hän tässä
38382: 
38383: 
38384:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
38385: 
38386: 
38387: 
38388: 
38389: 1369/74
38390:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 192.
38391: 
38392: 
38393: 
38394: 
38395:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysalueiden tuo-
38396:                                  tantotoiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuk-
38397:                                  sista ja laiksi leimaverolain muuttamisesta.
38398: 
38399:    Kehitysalueiden tuotannollisen to11runnan        sen taikka laajentaa kehitysalueella olevaa tuo-
38400: edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuk-         tantolaitostaan tahi uudistaa sen koneistoa tai
38401: sista annettua lakia (894/69) ja kehitysaluei-      laitteita niin, että laitoksen tuotantokyky taikka
38402: den     matkailuyritystoiminnan     edistämiseksi    tuotannon jalostusaste olennaisesti kasvaa. Täl-
38403: myönnettävistä veronhuojennuksista annettua         laisella verovelvollisella on siltä verovuodelta,
38404: lakia ( 859/70) on sovellettu kehitysalueiden       jona uutta tuotantolaitosta tai laajennusta var-
38405: talouden edistämisestä vuosina 1970-1975             ten hankittu käyttöomaisuus on otettu käyt-
38406: 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa         töön, sekä yhdeksältä seuraavalta verovuodelta
38407: ( 876/69) tarkoitetuilla kehitysalueilla. Halli-    toimitettavissa tulo- ja omaisuusverotuksissa
38408: tus on 27 päivänä syyskuuta 1974 antanut            sekä kunnallisverotuksessa oikeus poistoina vä-
38409: eduskunnalle esityksen laeiksi alueellisen kehi-    hentää veronalaisesta tulostaan sanotun uuden
38410: tyksen edistämisestä ja kehitysalueiden tuotan-     käyttöomaisuuden hankintamenosta määrä, mi-
38411: totoiminnan tukemisesta (HE n:o 132/74),            kä verovelvollisen kirjanpidossa on tällaisena
38412: joilla on tarkoitus uudistaa vuosil{si 1970-        poistona vähennetty. Uutta tuotantolaitosta
38413: 1975 säädetty kehitysaluelainsäädäntö. Tämän        tahi tuotanto!aitoksen laajennusta tai uudis-
38414: esityksen perusteluissa hallitus on edellyttänyt,   tusta varten hankittua käyttöomaisuutta ei pi-
38415: että mm. kehitysalueiden tuotannollisen toimin-     detä veronalaisena omaisuutena sanotuilta vuo-
38416: nan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojen-       silta toimitettavissa omaisuusverotuksissa. Kehi-
38417: nuksista annettua lakia samoin kuin kehitys-        tysalueiden ensimmäisellä vyöhykkeellä on edel-
38418: alueiden matkailuyritystoiminnan edistämiseksi      lä mainitulla verovelvollisella lisäksi oikeus sa-
38419: myönnettävistä veronhuojennuksista annettua         moina verovuosina tehdä veronalaisesta tulos-
38420: lakia sekä leimaverolakia koskevat muutosesi-       taan muiden lainsäädännössä myönnettyjen vä-
38421: tykset annetaan myös eduskunnalle. Tämän            hennysten lisäksi kunakin vuotena erityinen
38422: vuoksi hallitus on valmistanut kehitysalueiden      vähennys, jonka määrä on 3 prosenttia uuteen
38423: tuotantolaitoksia ja matkailuyrityksiä koskevan     tuotantolaitokseen, laajennukseen tai uudistuk-
38424: esityksen laiksi kehitysalueiden tuotantotoimin-    seen sijoitetun edellä tarkoitetun käyttöomai-
38425: nan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojen-       suuden hankintamenoista. Tämä 3 prosentin
38426: nuksista sekä esityksen laiksi leimavetolain        vähennys otetaan huomioon vahvistettaessa
38427: muuttamisesta. Nämä esitykset vastaavat eräin       tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetussa
38428: pienin muutoksin voimassaolevia veronhuojen-        laissa (362/68) tarkoitettua verovelvollisen
38429: nuslakeja.                                          tappiota.
38430:                                                        Tuotantolaitoksena, josta veronhuojennukset
38431:                                                     myönnetään, pidetään laissa laitosta, joka teolli-
38432: Laki kehitysalueiden tuotantotoiminnan edis;        sesti valmistaa tai jalostaa tuotteita, sekä kaup-
38433: tämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista        papuutarhaa, taimitarhaa, turkistarhaa, kalan-
38434:                                                     viljelylaitosta tai turvetuotantolaitosta, milloin
38435:    Kehitysalueiden tuotannollisen tmmtnnan          sitä on pidettävä maatilataloudesta erillisenä
38436: edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuk-        liikkeenä. Jos työliike pääasiallisesti valmistaa
38437: sista annetun lain ,( 894/69) mukaan myön-          tai jalostaa tuotteita, pidetään sitä niin ikään
38438: netään laissa säädetyt veronhuojennukset vero-      laissa tarkoitettuna tuotantolaitoksena. Käyttö-
38439: velvolliselle, joka vuosien 1970-1975 aikana        omaisuudella tarkoitetaan laissa irtainta kulu-
38440: perustaa kehitysalueelle uuden tuotantolaitok-      vaa käyttöomaisuutta sekä rakennusta tai raken-
38441: 16655/74
38442: 2                                           N:o 192
38443: 
38444: nelmaa, jota käytetään tehtaana, työpajana tai momentissa tarkoitettuna matkailuyrityksenä eh-
38445: varastona tahi muuhun edellä tarkoitetun tuo- dotetaan pidettäväksi myös moottorimajaa sekä
38446: tantolaitoksen toimintaan välittömästi liitty- maatilatalouden yhteydessä harjoitettua majoi-
38447: vään tarkoitukseen.                               tustoimintaa silloin, kun sitä on pidettävä maa-
38448:    Kehitysalueiden matkailuyritystoiminnan edis- tilataloudesta erillisenä liikkeenä.
38449: tämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista         Lakia sovellettaisiin vuosilta 1975-1988
38450: annetun lain ( 859/70) mukaan myönnetään toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksi'ssa
38451: verovelvolliselle, joka vuosien 1971-1975 ai- alueellisen kehityksen edistämisestä annettavas-
38452: kana perustaa kehitysalueella uuden matkailu- sa laissa tarkoitetuilla kehitysalueilla, sellaisena
38453: yrityksen taikka laajentaa kehitysalueella olevaa :kuin nämä alueet olisivat myöhemmin annet-
38454: matkailuyritystään tahi uudistaa sen kalustoa tavassa valtioneuvoston päätöksessä maan jaka-
38455: tai laitteita niin, että yrityksen toimintakyky misesta kehitysaluevyöhykkeisiin sekä lisätuki-
38456: olennaisesti kasvaa taikka laatutaso olennaisesti alueiden ja tukialueiden määräämisestä.
38457: nousee, vastaavat veronhuojennukset kuin
38458: myönnetään edellä selostetun kehitysalueiden
38459: tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myön-             Laki leimaverolain muuttamisesta
38460: nettävistä veronhuojennuksista annetun lain
38461: mukaan. Matkailuyrityksenä pidetään veron-           Leimaverolakiin lisätyn 30 a §:n mukaan,
38462: huojennuksia myönnettäessä hotellia, motellia, sellaisena kuin tämä lainkohta on 30 päivänä
38463: matkustajakotia, yömajaa ja muuta siihen ver- .ioulukuuta 1970 annetussa laissa ( 860/70),
38464: rattavaa majoitusliikettä sekä majoitusliikkeen kehitysalueiden talouden edistämisestä vuosina
38465: omistajan sen yhteydessä harjoittamaa ravitse- 1970-1975 annetussa laissa tarkoitetuilla ke-
38466: mistoimintaa.                                     hitysalueilla olevan kiinteistön omistusoikeuden
38467:     Kehitysalueiden tuotantotoiminnan edistämi- luovutuskirja ja kehitysalueilla sijaitsevassa
38468: seksi myönnettävistä veronhuojennuksista an- kaupungissa tai kauppalassa olevaa vuokratont-
38469: nettavaan lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi tia rakennuksineen koskeva luovutuskirja on
38470: edellä selostettujen kehitysalueiden tuotannolli- leimaverosta vapaa, jos luovutus tapahtuu vuo-
38471: sen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä ve- sina 1970-1975 vastaanottajalle, joka on hank-
38472: ronhuojennuksista ja kehitysalueiden matkailu- kinut kiinteistön kehitysalueiden tuotannollisen
38473: yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veron-
38474: veronhuojennuksista annettujen lakien mukai- huojennuksista annetussa laissa tarkoitettua
38475: sia veronhuojennussäännöksiä vastaavat sään- uutta tuotantolaitosta tai tuotantolaitoksen laa-
38476: nökset, joten lakiehdotus vastaa pääasialliselta jennusta varten tai kehitysalueiden matkailu-
38477:  sisällöltään voimassa olevia mainittuja veron- yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä ve-
38478: huojennuslakeja eräin pienin tarkistuksin.         ronhuojennuksista annetussa laissa tarkoitettua
38479:     Esityksessä laiksi kehitysalueiden tuotanto- uutta matkailuyritystä tai matkailuyrityksen
38480: toiminnan tukemisesta ehdotetaan yrityksille laajennusta varten. Leimavero koskee myös ke-
38481: annettavaksi mm. investointiavustusta käyttö- hitysalueella olevia keskinäisiä kiinteistöyhtiöi-
38482: omaisuuden hankkimiseen sekä muutos- ja pa- tä, joiden pääasiallisena tarkoituksena on omis-
38483:  rannustöiden suorittamiseen. Kun investointi- taa ja hallita sellaista uutta rakennusta tont-
38484:  avustus on tarkoitettu vaihtoehtoiseksi tuki- teineen, jonka huoneistot rakennuksen valmis-
38485:  toimenpiteeksi verotuksessa myönnettävän 3 tuttua pääasiallisesti palvelevat edellä maini-
38486: prosentin vähennyksen kanssa, ehdotetaan laki- tuissa laeissa tarkoitettua tuotannollista toi-
38487: ehdotuksen 2 §:n 2 momentissa säädettäväksi, mintaa tai matkailuyritystoimintaa. Edellä tar-
38488: että kehitysalueiden ensimmäisellä vyöhykkeel- koitetuissa tapauksissa luovutuskirja ei kuiten-
38489:  lä myönnettävää 3 prosentin vähennystä ei saa kaan ole leimaverosta vapaa suuremmalta osalta
38490: tehdä sellaisesta käyttöomaisuudesta, jonka kauppahintaa, kuin mikä siitä on selvitetty
38491:  hankkimiseen on myönnetty investointiavustus- kohdistuvan tuotannollisen toiminnan kannalta
38492:  ta. Jos investointiavustusta on myönnetty käyt- tarpeellisiin rakennuksiin ja tonttimaahan.
38493:  töomaisuuteen kohdistuvien muutos- ja paran-        Hallitus ehdottaa ~eimaverolain 30 a § :ää
38494:  nustöiden suorittamiseen, mainittua vähennystä muutettavaksi siten, että sitä sovellettaisiin vain
38495: ei myöskään saisi tehdä hankintamenoksi kat- vuosina 1970-1974 tapahtuviin luovutuksiin.
38496:  sotravien muutos- ja parannustöistä aiheutuvien Samalla hallitus ehdottaa leimaverolakiin lisät-
38497:  menojen perusteella. Lakiehdotuksen 4 §:n 2 täväksi uuden 30 c § :n, joka sisältäisi saman-
38498:                                              N:o 192                                                 3
38499: 
38500: laiset leimaveronhuojennukset kuin edellä 30 a      annetussa 1'aissa tarkoitettua uutta tuotantolai-
38501: §:n yhteydessä on selostettu. Tätä uutta 30 c       tosta tai uutta matkailuyritystä tai laitoksen tai
38502: §:ää sovellettaisiin niihin luovutuksiin, jotka     yrityksen laajennusta varten.
38503: tapahtuisivat kehitysalueilla vuosina 1975-            Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
38504: 1979 vastaanottajalle, joka on hankkinut kiin-      netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat
38505: teistön kehitysalueiden tuotantotoiminnan edis-     lakiehdotukset:
38506: tiimiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista
38507: 
38508: 
38509: 
38510: 
38511:                                              Laki
38512:      kehitysalueiden tuotantotoiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista.
38513: 
38514:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38515: 
38516:                       1 §.
38517:    Kehitysalueiden tuotantotoiminnan edistämi-      keus sanotussa momentissa tarkoitettuina vero-
38518: seksi myönnetään valtion- ja kunnallisverotuk-      vuosina vähentää veronalaisesta tulostaan mui-
38519: sessa veronhuojennuksia sen mukaan kuin tässä       den lainsäädännössä myönnettyjen vähennysten
38520: laissa säädetään.                                   lisäksi kunakin vuotena määrä, joka on 3 pro-
38521:    Kehitysalueilla tarkoitetaan tässä laissa        senttia uuteen tuotantolaitokseen tai matkailu-
38522: alueellisen kehityksen edistämisestä annetussa      yritykseen taikka niiden laajennukseen tai
38523: laissa (     1 ) tarkoitettuja kehitysalueita,      uudistukseen sijoitetun 1 momentissa tarkoi-
38524: sellaisina kuin nämä alueet ovat maan jakami-       tetun käyttöomaisuuden hankintamenoista. Jos
38525: sesta kehitysaluevyöhykkeisiin sekä lisätuki-       verovelvolliselle on myönnetty sanotun käyttö-
38526: alueiden ja tukialueiden määräämisestä      päi-    omaisuuden hankkimiseen kehitysalueiden tuo-
38527: vana          kuuta 19     annetussa valtioneu-     tantotoiminnan tukemisesta annetussa laissa
38528: voston päätöksessä (     1 ).                       ( 1 ) tarkoitettua investomtlavustusta,
38529:                                                     3 prosentin vähennystä ei kuitenkaan myön-
38530:                        2 §.                         netä tällaisen käyttöomaisuuden hankintamenon
38531:    Verovelvollisella, joka vuosien 1975-1979        perusteella. Jos investointiavustusta on myön-
38532: aikana perustaa kehitysalueelle uuden tuotanto-     netty käyttöomaisuuteen kohdistuvien muutos-
38533: laitoksen tai matkailuyrityksen taikka laajen-      ja parannustöiden suorittamiseen, mainittua vä-
38534: taa kehitysalueella olevaa tuotantolaitostaan tai   hennystä ei myöskään saa tehdä hankintame-
38535: matkailuyritystään tahi uudistaa niiden koneis-     noksi katsottavien muutos- ja parannustöistä
38536: toa, laitteita tai kalustoa niin, että laitoksen    aiheutuvien menojen perusteella.
38537: tuotantokyky taikka tuotannon jalostusaste             Edellä 2 momentissa mainittu 3 prosentin
38538: olennaisesti kasvaa tai niin, että yrityksen toi-   vähennvs otetaan huomioon vahvistettaessa
38539: mintakyky olennaisesti kasvaa taikka laatutaso      tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetussa
38540: ofennaisesti nous~ee, on oikeus siltä verovuo-      laissa ( 3 62168 ) tarkoitettua verovelvollisen
38541: delta, jona uutta laitosta tai yritystä tahi laa-   tappiota.
38542: jennusta tai uudistusta varten hankittu käyt-                              3 §.
38543: töomaisuus otetaan käyttöön, sekä yhdeksältä           Edellä 2 §:ssä tarkoitettua uutta tuotanto-
38544: seuraavalta verovuodelta toimitettavissa vero-      laitosta tai matkailuyritystä tahi laitoksen taikka
38545: tuksissa poistoina vähentää veronalaisesta tu-      yrityksen laajennusta tai uudistusta varten han-
38546: lostaan sanotun uuden käyttöomaisuuden han-         kittua käyttöomaisuutta ei pidetä veronalaisina
38547: kintamenosta määrä, mikä verovelvollisen kir-       varoina samassa pykälässä mainituilta verovuo-
38548:  janpidossa on tällaisena poistona vähennetty.      silta toimitettavissa valtionverotuksissa.
38549:    Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuo-
38550:  tantolaitoksen tai matkailuyrityksen perustami-                           4 §.
38551:  nen tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi        Tässä laissa tarkoitettuna tuotantolaitoksena
38552:  uudistus on tapahtunut kehitysalueiden ensim-      pidetään laitosta, joka teollisesti valmistaa tai
38553:  mäisellä vyöhykkeellä, verovelvollisella on oi-    jalostaa tuotteita, sekä kauppapuutarhaa, taimi-
38554: 4                                              N:o 192
38555: 
38556: tarhaa. turkistarhaa, kalanviljelylaitosta tai tur-   kailuyrityksestä saatuun tuloon ruma verovuo-
38557: vetuotantolaitosta, milloin sitä on pidettävä         sina, joilta toimitettavissa kunnallisverotuksissa
38558: maatilataloudesta erillisenä liikkeenä. Jos työ-      2 §:n säännöksiä on siihen sovellettava.
38559: liike pääasiallisesti valmistaa tai jalostaa tuot-
38560:  teita, on sitä niin ikään pidettävä tässä laissa                           7 §.
38561: tarkoitettuna tuotantolaitoksena.                       Tämän lain säännöksiä ei sovelleta kunnallis-
38562:     Matkailuyrityksenä pidetään hotellia, motel-      verotukseen Ahvenanmaan maakunnassa ole-
38563: lia, matkustajakotia, moottorimajaa, yömajaa          vien kehitysalueisiin kuuluvien kuntien osalta.
38564: ja muuta siihen verrattavaa majoitusliikettä             Jos Ahvenanmaan maakuntalainsäädännössä
38565: sekä majoitusliikkeen omistajan sen yhteydessä        annetaan tarvittavat säännökset, voidaan ase-
38566: harjoittamaa ravitsemistoimintaa. Maatilatalou-       tuksella säätää, että laki tulee voimaan myös
38567: den yhteydessä harjoitettu majoitustoiminta           1 momentissa tarkoitetussa verotuksessa.
38568: katsotaan matkailuyritykseksi silloin, kun sitä
38569: on pidettävä maatilataloudesta erillisenä liik-                           8 §.
38570: keenä.                                                  Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
38571:                                                       panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
38572:                         5 §.
38573:     Tuotantolaitoksen käyttöomaisuudella tarkoi-
38574:  tetaan tässä laissa irtainta kuluvaa käyttöomai-
38575:                                                                             9 §.
38576:  suutta sekä rakennusta ja rakennelmaa, jota             Tätä lakia sdvelletaan verovuosilta 1975-
38577: käytetään tehtaana, työpajana, voima-asemana          1988 toimitettavissa verotuksissa ja sillä kumo-
38578:  tai varastona tahi muuhun tuotantolaitoksen          taan kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan
38579:  toimintaan välittömästi liittyvään tarkoitukseen.    edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuk-
38580:     Matkailuyrityksen käyttöomaisuudella tarkoi-      sista 30 päivänä joulukuuta 1969 annettu laki
38581:  tetaan irtainta kuluvaa käyttöomaisuutta sekä        ( 894/69) ja kehitysalueiden matkailuyritystoi-
38582:  rakennusta ja rakennelmaa, joita käytetään           minnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuo-
38583:  matkailuyrityksen toimintaan välittömästi liitty-    jennuksista 30 päivänä joulukuuta 1970 an-
38584:  vään tarkoitukseen.                                  nettu laki ( 859/70), sikäli kuin viimeksi mai-
38585:                                                       nittuja lakeja olisi sovellettava vuonna 1975
38586:                      6 §.                             perustettaviin tuotantolaitoksiin ja matkailu-
38587:   Kunnallisverotuksessa ei sovelleta harkinta-        yrityksiin sekä sanotun vuoden aikana suoritet-
38588: verotusta uudesta tuotantolaitoksesta tai mat-        taviin niiden laajennuksiin ja uudistuksiin.
38589: 
38590: 
38591: 
38592: 
38593:                                                 Laki
38594:                                      leimaverolain muuttamisesta.
38595: 
38596:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimavero-
38597:     lain 30 a §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (860/70),
38598:     sekä lisätään lakiin uusi 30 c § seuraavasti:
38599: 
38600:                      30 a §.                          nettävistä veronhuojennuksista annetussa laissa
38601:    Kehitysalueiden talouden edistämisestä vuo-        (894/69) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta
38602: sina 1970-1975 annetussa laissa (876/69)              tai tuotantolaitoksen laajennusta varten, tai
38603: tarkoitetuilla kehitysalueilla olevan kiinteistön     vastaanottajan ollessa tulo- ja omaisuusverolain
38604: omistusoikeuden luovutuskirja ja kehitysalueilla      24 §:n 5 kohdassa tarkoitettu osakeyhtiö tai
38605: sijaitsevassa kaupungissa tai kauppalassa olevaa      osuuskunta, sellaisen uuden rakennuksen omis-
38606: vuokratonttia rakennuksineen koskeva luovu-           tamista ja hallintaa varten, jonka huoneistot
38607: tuskirja on leimaverosta vapaa, jos luovutus ta-      rakennuksen valmistuttua ovat pääasiallisesti
38608: pahtuu vuosina 1970-1974 vastaanottajalle,            edellä mainituissa laeissa tarkoitettua tuotan-
38609: joka on hankkinut kiinteistön kehitysalueiden         nollista toimintaa harjoittavien yritysten hal-
38610: tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myön-          linnassa.
38611:                                               N:o 192                                               5
38612: 
38613:    Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa-        tysalueilla sijaitsevassa kaupungissa tai kauppa-
38614: vasti noudatettava, jos luovutus tapahtuu vuo-      lassa olevaa vuokratonttia rakennuksineen kos-
38615: sina 1971-1974 vastaanottajalle, joka on            keva luovutuskirja on leimaverosta vapaa, jos
38616: hankkinut kiinteistön kehitysalueiden matkailu-     luovutus tapahtuu vuosina 1975-1979 vas-
38617: yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä        taanottajalle, joka on hankkinut kiinteistön
38618: veronhuojennuksista annetussa laissa ( 859/70)      kehitysalueiden tuotantotoiminnan edistämi-
38619: tarkoitettua uutta matkailuyritystä tai matkai-     seksi myönnettävistä veronhuojennuksista an-
38620: luyrityksen laajennusta varten.                     netussa laissa (      / ) tarkoitettua uutta tuo-
38621:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa ta-      tantolaitosta tai uutta matkailuyritystä tahi lai-
38622: pauksissa ei luovutuskirja kuitenkaan ole leima-    toksen taikka yrityksen laajennusta varten, tai
38623: verosta vapaa suuremmalta osalta kauppahin-         vastaanottajan ollessa tulo- ja varallisuusvero-
38624: taa, kuin mitä siitä asianomaisen verotoimiston     Jain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitettu osakeyhtiö
38625: antamalla todistuksella on selvitetty kohdistu-     tai osuuskunta, sellaisen uuden rakennuksen
38626: van tuotannollisen toiminnan tai matkailuyri-       omistamista ja hallintaa varten, jonka huo-
38627: tystoiminnan kannalta tarpeellisiin rakennuk-       neistot rakennuksen valmistuttua ovat pää-
38628: siin ja niiden tonttimaahan.                        asiallisesti edellä mainitussa veronhuojennus-
38629:                                                     laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa harjoitta-
38630:                       .30 c §.                      vien laitosten tai yritysten hallinnassa.
38631:    Alueellisen kehityksen edistämisestä anne-          Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
38632: tussa laissa (       / ) tarkoitetuilla kehitys-    sissa ei luovutuskirja kuitenkaan ole leimave-
38633: alueilla, sellaisina kuin nämä alueet ovat maan     rosta vapaa suuremmalta osalta kauppahintaa,
38634: jakamisesta kehitysaluevyöhykkeisiin sekä lisä-     kuin mitä siitä asianomaisen verotoimiston an-
38635: tukialueiden ja tukialueiden määräämisestä          tamalla todistuksella on selvitetty kohdistuvan
38636: pru.vana           kuuta 19     annetussa valtio-   tuotannollisen toiminnan tai matkailuyritystoi-
38637: neuvoston päätöksessä (        / ) , olevan kiin-   minnan kannalta tarpeellisiin rakennuksiin ja
38638: teistön omistusoikeuden luovutuskirja ja kehi-      niiden tonttimaahan.
38639: 
38640: 
38641:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
38642: 
38643: 
38644:                                        Tasavallan Presidentti
38645:                                        URHO KEKKONEN
38646: 
38647: 
38648: 
38649: 
38650:                                                                         Ministeri Esko Niskanen
38651: 1
38652: 1
38653: 
38654: 
38655: 
38656: 
38657:     1
38658:     1
38659: 
38660: 
38661: 
38662: 
38663:         1
38664:         1
38665: 
38666: 
38667: 
38668: 
38669:             1
38670:             1
38671: 
38672: 
38673: 
38674: 
38675:                 1
38676:                 1
38677: 
38678: 
38679: 
38680: 
38681:                     1
38682:                     1
38683:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 193.
38684: 
38685: 
38686: 
38687: 
38688:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimiesveron suorit·
38689:                                   tamisesta vuonna 197.5.
38690: 
38691:    Merimiesverolain mukaan menmtesvero suo-          tavat säännökset tulo- ja varallisuusverolakiesi-
38692: ritetaan siten, että laivanisäntä tai hänen edus-    tyksen säännösten kanssa.
38693: tajansa pidättää kunkin palkanmaksun yhtey-             Merimiesverotuksen toimittamisessa huo-
38694: dessä merimieheltä veroa erityisen merimies-         mioon otettavat edellä mainitut muutokset edel-
38695: verotaulukon osoittaman määrän, joka jää me-         lyttävät käytännössä samanlaista siirtymäkautta
38696: dmiehen lopulliseksi veroksi. Merimiesverotau-       kuin tulo- ja varallisuusverotusta koskevat en-
38697: lukko on laadittava siten, että kuukaudelta          nakonpidätystaulukoiden muutokset. Tämän
38698: maksettavasta rahapalkasta suoritettava meri-        vuoksi ei merimiesverotusta voida toteuttaa vie-
38699: miesvero mahdollisuuksien mukaan on kahdes-          lä vuoden 1975 alusta alkaen käyttämällä
38700: toista osa siitä tulo- ja omaisuusveron, kunnal-     uusien säännösten edellyttämiä merimiesvero-
38701: Hsveron, kirkollisveron, kansaneläkevakuutus-        taulukoita. Koska merimiesvero on lopullinen
38702: maksun ja vakuutetun sairausvakuutusmaksun           vero, ei uusia merimiesverotaulukoita, joissa
38703: yhteen lasketosta määrästä, mikä näitä veroja        huomioon otettava valtion tuloverokanta olisi
38704: ja maksuja oHsi voimassa olevan lainsäädännön        nykyisin sovellettavissa taulukoissa huomioon
38705: mukaan suoritettava merimiesverolain 6 § :n 2        otettua valtion tuloverokantaa alhaisempi, voida
38706: momentin mukaan laskettavasta tulosta. Vuon-         ottaa käyttöön kesken vuotta, ellei samalla sää-
38707: na 1974 ei merimiesveroa kuitenkaan ole mää-         detä menettelyä, jolla merimiehet saavat takai-
38708: rätty yksinomaan merimiesverolain säännösten         sin heiltä ehkä liikaa perityn veron. Tämän
38709: mukaan, vaan si:tä määrättäessä on noudatettu        vuoksi hallitus ehdottaa säädettäväksi erillisen
38710: myös merimiesveron suorittamisesta vuonna            lain, jonka perusteella merimiesvero suoritetaan
38711: 1974 annetun lain (375/74) säännöksiä.               vuonna 1975.
38712:    Hallitus on 11 päivänä huhtikuuta 1974 an-           Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan merimiesvero
38713: tanut Eduskunnalle esityksen (n:o 40) tulo- ja       suoritettaisiin vuoden 1975 alusta valtiovarain-
38714: varallisuusverolaiksi. Koska tämän lain edellyt-     ministeriön määräämään päivään saakka siten,
38715: tämiä ennakonpidätystaulukoita ei käytännölli-       että merimiesvero pidätettäisiin käyttäen meri-
38716: sistä syistä voida ottaa käyttöön vuoden 1975        miesverotaulukoita, joita vahvistettaessa valtion
38717: alusta lukien, on lakiesitykseen valtiovarainva-     tuloveroa ja kunnallisveroa koskevat säännök-
38718: liokunnassa lisätty uusi säännös, jonka mukaan       set on otettu huomioon samansisältöisinä kuin
38719: ennakonpidätys toimitetaan vuonna 1975 val-          vuoden 1974 kesäkuun alun ja vuoden lopun
38720: tiovarainministeriön määräämään päivään saak-        välisenä aikana käytettyjä merimiesverotaulu-
38721: ka vuotta 1974 varten vahvistettujen, sanotun        koita vahvistettaessa. Sen sijaan kansaneläke-
38722: vuoden kesäkuun alun ja vuoden lopun väli-           vakuutusmaksu ja vakuutetun sairausvakuutus-
38723: senä aikana käytettyjen pidätystaolukkojen mu-       maksu otettaisiin huomioon sen suuruisina
38724: kaan noudattamalla sitä pidätystunnusta, joka        kuin niistä erikseen on säädetty. Sanotun päi-
38725: ilmenee palkansaajan vuoden 1975 verokirjasta.       vän jälkeen merimiesvero suoritettaisiin siten,
38726:  Sanotun päivän jälkeen toimitetaan ennakon-         että merimiesvero pidätettäisiin käyttäen me-
38727: pidätys käyttämällä sellaisia pidätystaulukoita,     rimiesverotaulukoita, joita vahvistettaessa on
38728: joiden mukainen pidätysmäärä vastaa vuodelta         otettu huomioon vuonna 1975 toimitettavassa
38729:  1975 toimi tettavassa verotuksessa sovellettavien   merimiesverotuksessa muutoin noudatettavat
38730:  säännösten mukaan määrättäviä veroja ja mak-        säännökset ja sanotulta vuodelta toimitettavas-
38731:  suja.                                               sa tulo- ja varallisuusverotuksessa sovellettavat
38732:     Hallitus on antanut 9 päivänä elokuuta 1974      tuloverokantaa koskevat säännökset. Sanottua
38733: Eduskunnalle esityksen (n:o 93) tulo- ja varal-      loppuvuotta varten tulisi merimiehelle voida
38734: lisuusverobkiin liittyvistä muutoksista muuhun       antaa viran puolesta uusi merimiesverokortti.
38735:  verolainsäädäntöön. Sanottu esitys sisältää            Useat merimiehet joutuisivat vuoden alku-
38736:  muun ohella useita merimiesverolain säännös-        puolella maksamaan suurempaa merimiesveroa
38737:  ten muutosehdotuksia, joiden tarkoituksena on       kuin mitä heiltä olisi uusien säännösten mu-
38738:  yhdenmukaistaa merimiesverotuksessa noudatet-       kaisesti vuotta 1975 varten vahvistettujen meri-
38739: 16905/74
38740: 2                                             N:o 193
38741: 
38742: miesverotaulukoiden mukaan ollut pidätettävä.        merimiesvero katsotaan tällöin ennakonpidätyk-
38743: Tämän vuoksi on lakiehdotuksen 2 §: ään otet-        seksi.
38744: tu säännös siitä, että liikaa pidätetty määrä pa-       Eräissä tapauksissa saattaa tapahtua, että me-
38745: lautettaisiin näissä tapauksissa hakemuksetta        rimieheltä on kaikkiaan pidätetty merimiesve-
38746: merimiehelle. Palauttaminen, joka voitaisiin toi-    roa vähemmän kuin mitä hänen olisi ollut suo-
38747: mittaa vasta vuoden 1975 jälkeen, ehdotetaan         ritettava uusien säännösten mukaisesti vuotta
38748: suoritettavaksi viimeistään vuoden 1976 syys-        1975 varten vahvistettujen merimiesverotaulu-
38749: kuun loppuun mennessä. Käytännöllisistä syistä       keiden mukaan. Ottaen huomioon merimies-
38750: ehdotetaan, ettei 20 markkaa pienempiä mää-          veron lopullisen veron luonteen sekä jälkiperin-
38751: riä palautettaisi. Lisäksi ehdotetaan, ettei pa-     tään liittyvät käytännölliset vaikeudet ja kus-
38752: lautettavalle määrälle maksettaisi korkoa, koska     tannukset, joita pienten merimiesveroerien jäl-
38753: liikaa pidätettyjen ennakonpidätystenkään osal-      kikäteen periminen aiheuttaisi, ei lakiehdotuk-
38754: ta ei verovelvollisille makseta korkoa. Laki-        seen ole sisällytetty takaisin perimistä koskevia
38755: ehdotuksen 2 § :n mukainen menettely ei kos-         säännöksiä.
38756: kisi niitä merimiehiä, joilla on ollut merimies-        Sen perusteella, mhä edeHä on lausuttu, an-
38757: tuloa 4 kuukautta lyhyemmältä ajalta, koska          netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
38758: sanottu merimiestulo verotetaan tulo- ja varal-      lakiehdotus:
38759: lisuusverolain säännösten mukaan ja pidätetty
38760: 
38761:                                                Laki
38762:                            merimiesveron suorittamisesta vuonna 197 5.
38763:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38764: 
38765:                       1 §.                           vien säännösten mukaisiksi. Merimiesverolain
38766:    Vuoden 1975 alusta valtiovarainministeriön        7 §: ssä tarkoitettu viranomainen antaa meri-
38767: määräämään päivään saakka merimiesvero suo-          miehelle hakemuksetta tätä varten uuden meri-
38768: ritetaan siten, että merimiesvero pidätetään         miesverokortin.
38769: käyttäen merimiesverotaulukoita, joita vahvis-                             2 §.
38770: tettaessa valtion tuloveroa ja kunnallisveroa           Merimiehehle, jolla on vuoden 1975 aikana
38771: koskevat säännökset on otettu huomioon sa-           ollut merimiestuloa vähintään 4 kuukauden
38772: mansisältöisinä kuin vuoden 197 4 kesäkuun           ajalta ja jolta on sanotun vuoden aikana pidä-
38773: alun ja vuoden lopun välisenä aikana käytettyjä      tetty merimiesveroa yhteensä enemmän kuin
38774: merimiesverotaulukoita vahvistettaessa.              mitä häneltä olisi 1 §:n 2 momentin mukai-
38775:    Valtiovarainministeriön määräämän päivän          sesti vuotta 1975 varten vahvistettujen meri-
38776: jälkeen merimiesvero suoritetaan vuonna 1975         miesverotaulukoiden mukaan ollut pidätettävä,
38777: siten, että merimiesvero pidätetään käyttäen         merimiesverolautakunta palauttaa hakemuksetta
38778: merimiesverotaulukoita, jotka on vahvistettu         liikaa pidätetyn määrän vuoden 1976 syyskuun
38779: vuonna 1975 toimitettavassa merimiesverotuk-         loppuun mennessä.
38780: sessa noudatettavien säännösten ja sanotulta            Jos liikaa pidätetty määrä on 20 markkaa
38781: vuodelta toimitettavassa tulo- ja varallisuusvero-   pienempi, sitä ei palauteta. Palautettavalle mää-
38782: tuksessa sovellettavien tuloverokantaa koske-        rälle ei makseta korkoa.
38783: 
38784:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
38785: 
38786:                                        Tasavallan Presidentti
38787:                                         URHO KEKKONEN
38788: 
38789: 
38790: 
38791: 
38792:                                                                          Ministeri Esko Niskanen
38793:                                1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 193.
38794: 
38795: 
38796: 
38797: 
38798:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a 1 i o kun n a n m i e t i n t ö n:o 70
38799:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi merimiesveron suorittami-
38800:                                  sesta vuonna 1975.
38801: 
38802:     Eduskunta on 21 päivänä marraskuuta 1974        pidätetty määrä palautettaisiin hakemuksetta
38803: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     merimiehelle. Jos liikaa pidätetty määrä on
38804: vaksi hallituksen esityksen n:o 193 laiksi meri-    20 markkaa pienempi, sitä ei palauteta. Palau-
38805: miesveron suorittamisesta vuonna 1975. Tämän        tettavalle määrälle ei makseta korkoa.
38806: esityksen yhteydessä valiokunta on käsitellyt ed.      Lakialoitteeseen n:o 410 sisältyvä lakiehdo-
38807: Vainion ym. lakialoitteen n:o 410, joka sisältää    tus poikeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä
38808: ehdotuksen laiksi merimiesveron suorittamisesta     lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-
38809: vuonna 1975. Aloitteen eduskunta on lähettä-        tuksen mukaan vuoden 1975 alusta merimies-
38810: nyt valiokuntaan 29 päivänä marraskuuta 1974.       vero suoritetaan siten, että merimiesveroa pi-
38811:     Hallitus esittää säädettäväksi erillisen lain   dätetään 90 prosenttia pidätystaulukoiden esit-
38812: merimiesveron suorittamisesta vuonna 1975.          tämästä määrästä. Aloitteen lakiehdotuksen mu-
38813: Lakiehdotuksen mukaan merimiesveroa suori-          kaan liikaa pidätetty määrä on palautettava pi-
38814: tettaisiin vuoden 1975 alusta valtiovarainmi-       dätetyn määrän suuruudesta riippumatta ja
38815: nisteriön määräämään päivään siten, että. meri-     palautettavalle määrälle maksetaan käypä laina-
38816: miesvero pidätettäisiin käyttäen merimiesvero-      korko.
38817: taulukoita, joita vahvistettaessa valtion tulo-        Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
38818: veroa ja kunnallisveroa koskevat säännök-           hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
38819:  set on otettu huomioon samansisältöisinä           tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
38820:  kuin vuoden 1974 kesäkuun alun ja vuo-             perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
38821:  den lopun välisenä aikana käytettyjä merimies-     asettua puoltamaan hallituksen esitykseen sisäl-
38822: verotaulukoita vahvistettaessa. Vuonna 1975         tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
38823: valtiovarainministeriön määräämän päivän jäl-          Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
38824: keen merimiesvero suoritettaisiin siten, että       kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
38825:  merimiesvero pidätettäisiin käyttäen merimies-        Valiakunta kunnioittaen ehdottaa,
38826: verotaulukoita, joita vahvistettaessa on otettu
38827:  huomioon vuonna 1975 toimitettavassa meri-                   että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38828:  miesverotuksessa muutoin noudatettavat sään-               hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38829:  nökset ja sanotulta vuodelta toimitettavassa tu-           ehdotuksen muuttamattomana.
38830:  lo- ja varallisuusverotuksessa sovellettava! tu-
38831:  loverokantaa koskevat säännökset. Koska tämän
38832:  johdosta useat merimiehet joutuisivat vuoden         Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
38833:  alkupuolella maksamaan suurempaa merimies-         on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
38834:  veroa kuin mitä heiltä olisi uusien säännösten
38835:  mukaisesti ollut pidätettävä, lakiehdotuksen                  että lakialoitteeseen n:o 410 sisältyvä
38836:  2 § :ään on otettu säännös, siitä, että liikaa              lakiehdotus hylättäisiin.
38837:       Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
38838: 
38839: 
38840:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     Toivanen, Tähkämaa, Weckman ja Voutilainen
38841: osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen, jäsenet       sekä varajäsenet Haapanen, Hykkäälä, Jokela,
38842: Ahonen, Antila, Koppanen, Kurppa, Linkola,          Mäki-Hakola, Niinikoski, Salmivuori ja Tikka-
38843: H. Niskanen, Procope, Rosnell, Suorttanen,          nen.
38844: 
38845: 
38846: 
38847: 1294/74
38848:                              1974 vp. -   S. V. M. -Esitys n:o 193.
38849: 
38850: 
38851: 
38852: 
38853:                                      S u u r en v a Ii o kunnan m i et i n t ö n:o 183 halli-
38854:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi merimiesveron suorittamisesta
38855:                                  vuonna 1975.
38856: 
38857:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38858: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Vainion ym.             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38859: lakialoitteen n:o 410, päättänyt yhtyä kannat-            ehdotuksen muuttamattomana.
38860: tamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä
38861: n:o 70 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-      Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
38862: nioittaen,                                         dottaa,
38863:                                                               että lakialoitteeseen n:o 410 sisältyvä
38864:                                                            lakiehdotus hylättäisiin.
38865:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
38866: 
38867: 
38868: 
38869: 
38870: 1351/74
38871:                           1974 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 193.
38872: 
38873: 
38874: 
38875: 
38876:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
38877:                                   merimiesveron suorittamisesta vuonna 1975.
38878: 
38879:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         valiokunta on asiasta antanut mietintönsä n:o
38880: n:o 193 laiksi merimiesveron suorittamisesta         70 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 183,
38881: vuonna 1975, ja Eduskunta, jolle Valtiovarain-       on hyväksynyt seuraavan lain:
38882: 
38883: 
38884:                                               Laki
38885:                            merimiesveron suorittamisesta vuonna 1975.
38886:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38887: 
38888:                       1 §.                           vien säännösten mukaisiksi. Merimiesverolain
38889:    Vuoden 1975 alusta valtiovarainministeriön        7 §:ssä tarkoitettu viranomainen antaa meri-
38890: määräämään päivään saakka merimiesvero suo-          miehelle hakemuksetta tätä varten uuden meri-
38891: ritetaan siten, että merimiesvero pidätetään         miesverokortin.
38892: käyttäen merimiesverotaulukoita, joita vahvis-                              2 §.
38893: tettaessa valtion tuloveroa ja kunnallisveroa           Merimiehell~, jolla on vuoden 1975 aikana
38894: koskevat säännökset on otettu huomioon sa-           ollut merimiestuloa vähintään 4 kuukauden
38895: mansisältöisinä kuin vuoden 1974 kesäkuun            aja:lta ja jolta on sanotun vuoden aikana pidä-
38896: alun ja vuoden lopun välisenä aikana käytettyjä      tetty merimiesveroa yhteensä enemmän kuin
38897: merimiesverotaulukoita vahvistettaessa.              mitä häneltä olisi 1 §:n 2 momentin mukai-
38898:    Valtiovarainministeriön määräämän päivän          sesti vuotta 1975 varten vahvistettujen meri-
38899: jälkeen merimiesvero suoritetaan vuonna 1975         miesverotaulukoiden mukaan ollut pidätettävä,
38900: siten, että merimiesvero pidätetään käyttäen         merimiesverolautakunta palauttaa hakemuksetta
38901: merimiesverotaulukoita, jotka on vahvistettu         liikaa pidätetyn määrän vuoden 1976 syyskuun
38902: vuonna 1975 toimitettavassa merimiesverotuk-         loppuun mennessä.
38903: sessa noudatettavien säännösten ja sanotulta            Jos liikaa pidätetty määrä on 20 markkaa
38904: vuodelta toimitettavassa tulo- ja varallisuusvero-   pienempi, s1tä ei palauteta. Palautettavalle mää-
38905: tuksessa sovellettavien tuloverokantaa koske-        rälle ei makseta korkoa.
38906: 
38907:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
38908: 
38909: 
38910: 
38911: 
38912: 1370/74
38913:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 194.
38914: 
38915: 
38916: 
38917: 
38918:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsäteollisuuden suh-
38919:                                    dannepidätysten verottamisesta.
38920: 
38921:     Valtioneuvoston ja Suomen Metsäteolli-             keuksellisen nousun johdosta tulokehityksen
38922: suuden Keskusliiton välillä on 15 päivänä elo-         tasapainoittamiseksi suoritettavasta vientimak-
38923: kuuta 197 4 allekirjoitettu sopimus metsäteolli-       susta annetun lain ( 52/74) 11 §:n mukaista
38924: suuden suhdannepidätyksistä. Sopimuksessa              menettelyä.
38925: Suomen Metsäteollisuuden Keskusliitto on                  Edellä olevan mukaisesti hallitus esittää
38926: sitoutunut siihen, että mainitun liiton jäsenten       säädettäväksi lain metsäteollisuuden suhdan-
38927: toimesta kerätään suhdannepidätyksinä 300              nepidätysten verottamisesta. Lakiehdotuksen
38928: miljoonaa markkaa siten, että suhdannepidätyk-         1 §:n mukaan suhdannepidätys saatai-
38929: siä talletetaan 150 miljoonaa markkaa Suomen           siin valtion- ja kunnallisverotuksessa vähentää
38930: Pankkiin kunkin tallettajan nimellä sulku-             veronalaisista tuloista. Vähennys tehtäisiin
38931: tilille sekä siirretään 150 miljoonaa markkaa          sen verovuoden veronalaisesta tuotosta, jona
38932: valtion suhdannerahastoon. Edellä mainitut             pidätys on talletettu Suomen Pankkiin tai
38933: määrät kerätään siten, että 100 miljoonaa              suoritettu valtion suhdannerahastoon.
38934: markkaa suoritetaan vuoden 1974 lokakuun                  Verovelvollisella olisi lakiehdotuksen mukaan
38935: loppuun, 100 miljoonaa markkaa vuoden 1974             oikeus nostaa Suomen Pankkiin tallettamansa
38936: joulukuun loppuun sekä 100 miljoonaa mark-             suhdannepidätys aikaisintaan joulukuussa 1975.
38937: kaa vuoden 1975 helmikuun loppuun mennessä.            Valtioneuvosto voisi kuitenkin määrätä, että
38938: Sulkutileille Suomen Pankkiin talletetut varat         suhdannepidätys tai sen osa on nostettavissa
38939: palautetaan kulle~n tallettajalle vuoden 1975          jo aikaisemmin.
38940: loppuun mennessa.                                         Lakiehdotuksen 3 § :n mukaan verovelvolli-
38941:     Sopimuksessa on myös sovittu siitä, että           sen tallettaman suhdannepidätyksen palautus ja
38942: valtion suhdannerahastoon siirretyistä 150 mil-        hänen suhdannepidätysvaroista saamansa inves-
38943:  joonasta markasta käytetään valtion tulo- ja          tointi- tai muu avustus luettaisiin sen vero-
38944: menoarvion kautta lisärahoituksena 60 mil-             vuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka aikana
38945:  joonaa markkaa puuraaka-aineen saannin tur-           se on saatu tai se on ollut nostettavissa.
38946: vaamista tarkoittavaan tutkimus- ja kehitys-           Niissä tapauksissa, joissa verovelvollinen käyt-
38947:  työhön, metsänhoito ja metsänparannustöiden           täisi Suomen Pankkiin talletetun suhdanne-
38948:  sekä niiden suunnittelun rahoittamiseen sekä          pidätyksen palautuksen tai valtion suhdanne-
38949:  90 miljoonaa markkaa investointiavustuksina           rahastosta saamansa investointi- tai muun avus-
38950:  tai -lainoina järjestelyyn liittyneille yrityksille   tuksen sellaisen käyttöomaisuuden hankinta-
38951:  niiden suoritusten mukaisessa suhteessa näiden        menon tai muun menon kattamiseen, joka vero-
38952:  yritysten toimesta suoritettavien metsätalouden       tuksessa vähennetään vuotuisin poistoin, tulou-
38953:  ja -teollisuuden tuotannollisten, ympäristönsuo-      tus suoritettaisiin lakiehdotuksen 5 § :n mukaan
38954:  jelullisten, työntekijöiden ja toimihenkilöiden       verotuksessa epäsuoraa tuloutusmenettelyä käyt-
38955:  asuntojen, energiataloudellisten tai muiden           täen siten, että poistot hyväksyttäisiin hankinta-
38956:  niihin liittyvien investointien edistämiseen tai      menon tai muun edellä mainitun menon ja
38957:  rahoittamiseen pitäen erityisesti silmällä metsä-     suhdannepidätyksen palautuksesta tai avustuk-
38958:  teollisuuden tuottavuuden ja jalostusarvon            sesta sen kattamiseen käytetyn määrän erotuk-
38959:  nostamista. Sopimuksen mukaan siirretään              sesta.
38960:  valtion suhdannerahastosta varat tulo- ja meno-          Lakiehdotuksen 6 §: ssä ovat säännökset
38961:   arviossa edellä lueteltuihin käyttötarkoituksiin     suhdannepidätyksen ottamisesta huomioon kun-
38962:  vuoden 1976 helmikuun puoliväliin mennessä.           nallisverotuksessa silloin, kun verovelvollisella
38963:      Sopimuksessa on edellytetty hallituksen           on useampia eri tulolähteinä pidettäviä liik-
38964:   antavan Eduskunnalle esityksen siitä, että           keitä. Lakiehdotuksen 7 §: ään taas sisältyvät
38965:   sopimusjärjestelyssä tarkoitettuihin varoihin         säännökset menettelystä siltä varalta, että vero-
38966:   sovelletaan verotuksessa vientihintojen poik-        velvollinen talletusaikana lopettaa liiketoimin-
38967:  15286/74
38968: 2                                            N:o 194
38969: 
38970: tansa tai hänen varansa luovutetaan kon-               Suhdannepidätyksen vähentämistä varten
38971: kurssiin.                                           verovelvollisen olisi liitettävä veroilmoituk-
38972:    Suomen Pankki maksaisi lakiehdotuksen            seensa Suomen Pankin antama todistus teh-
38973: 8 § :n mukaan talletetusta suhdannepidätyksestä     dystä suhdannepidätyksestä. Vaivootasyistä
38974: 4 prosentin vuotuisen koron, ei kuitenkaan          Suomen Pankin tulisi ilmoittaa asianomaiseiie
38975: joulukuun .31 päivän 197 5 jälkeiseltä ajalta.      lääninverotoimistoiie nostetuista ja maata-
38976: Korko suoritettaisiin pidätystä nostettaessa.       aikana nostamatta jätetyistä suhdannepidätyk-
38977: Suhdannepidätyksestä ma:ksettavaa korkoa ei         sistä.
38978: katsottaisi valtion- ja kunnallisverotuksessa          Sen perusteena, mitä edeilä on lausuttu,
38979: verovelvollisen veronalaiseksi tuloksi, eikä        annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
38980: pidätystä hänen veronalaisiksi varoikseen.          lakiehdotus:
38981: 
38982: 
38983: 
38984:                                               Laki
38985:                       metsäteollisuuden suhdannepidätysten verottamisesta.
38986:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38987: 
38988:                       1 §.                          menon kattamiseen, joka verotuksessa vähenne-
38989:    Verovelvollinen, joka valtioneuvoston ja         tään vuotuisin poistoin, tuloutetaan suhdanne-
38990: Suomen Metsäteollisuuden Keskusliiton väliiiä       pidätyksen palautus tai edellä tarkoitettu avus-
38991: 15 päivänä elokuuta 1974 aUekirjoitetun sopi-       tus valtion- ja kunnallisverotuksessa siten, että
38992: muksen perusteelia on tailettanut Suomen            poistot hyväksytään hankintamenon tai muun
38993: Pankkiin tai suorittanut valtion suhdanne-          edellä mainitun menon ja suhdannepidätyksen
38994: rahastoon suhdannepidätystä, saa vähentää           palautuksesta tai avustuksesta sen kattamiseen
38995: valtion- ja kunnallisverotuksessa veronalaisista    käytetyn määrän erotuksesta.
38996: tuloistaan edellä tarkoitetun suhdannepidätyk-
38997: sen.                                                                       6 §.
38998:                       2 §.                             Jos verovelvolliseiia on kaksi tai useampia
38999:    Suhdannepidätys vähennetään sen vero-            eri tulolähteinä pidettäviä liikkeitä, suhdanne-
39000: vuoden veronalaisesta tuotosta, jona pidätys on     pidätys vähennetään veronalaisesta tulosta ja
39001: talletettu tai suoritettu.                          taiietetun suhdannepidätyksen palautus tai
39002:                                                     investointi- tai muu avustus luetaan veronalai-
39003:                        .3 §.                        seksi tuloksi kunnaiiisverotuksessa tulolähteit-
39004:    Verovelvollisen tallettaman suhdannepidätyk-     täin kunkin tulolähteen tuloksen mukaisessa
39005: sen palautus ja hänen suhdannepidätysvaroista       suhteessa.
39006: saamansa investointi- tai muu avustus luetaan                             7 §.
39007: sen verovuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka          Jos verovelvoilinen lopettaa liiketoimintansa
39008: aikana se on saatu tai se on ollut nostettavissa.   tai jos hänen varansa luovutetaan konkurssiin,
39009:                                                     palautetaan valtiovarainministeriön määräyk-
39010:                       4 §.                          sestä nostamatta oleva talletettu suhdannepidä-
39011:    Verovelvollisella on oikeus nostaa Suomen        tys heti verovelvolliselle sekä luetaan kokonai-
39012: Pankkiin tailettamansa suhdannepidätys aikai-       suudessaan hänen veronalaiseksi tuotokseen
39013: sintaan joulukuussa 1975. Valtioneuvosto voi        sinä verovuotena, jonka aikana liiketoiminta on
39014: kuitenkin määrätä, että suhdannepidätys tai sen     lopetettu tai varat on luovutettu konkurssiin.
39015: osa on nostettavissa jo aikaisemmin.
39016:                                                                           8 §.
39017:                     5 §.                               Suomen Pankki maksaa tailetetusta suhdanne-
39018:    Verovelvollisen käyttäessä talletetun suh-       pidätyksestä 4 prosentin vuotuisen koron,
39019: dannepidätyksen palautuksen tai saamansa            ei kuitenkaan joulukuun .31 päivän 1975 jälkei-
39020: investointi- tai muun avustuksen sellaisen          seltä ajalta. Korko suoritetaan pidätystä nostet-
39021: käyttöomaisuuden hankintamenon tai muun             taessa.
39022:                                            N:o 194
39023: 
39024:   Suhdannepidätyksestä maksettavaa korkoa                              10 §.
39025: ei katsota valtion- ja kunnallisverotuksessa        Suomen Pankin on ilmoitettava kunkin
39026: verovelvollisen veronalaiseksi tuloksi, eikä     verovelvollisen osalta sen läänin Jääninverotoi-
39027: pidätystä hänen veronalaisiksi varoikseen.       mistoon, jonka alueella verovelvollisen koti-
39028:                                                  kunta on, nostetusta ja määräaikana nostamatta
39029:                        9 §.                      jätetystä suhdannepidätyksestä.
39030:     Verovelvollisen, joka tahtoo vähentää suh-
39031: dannepidätyksen veronalaisista tuloistaan, on                        11 §.
39032: liitettävä veroilmoitukseensa Suomen Pankin        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
39033: antama todistus tehdystä suhdannepidätyksestä.   panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
39034: 
39035: 
39036:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
39037: 
39038: 
39039:                                     Tasavallan Presidentti
39040:                                     URHO KEKKONEN
39041: 
39042: 
39043: 
39044: 
39045:                                                                     Ministeri Esko Niskanen
39046:                               1974 vp. -     V. M. -         Esitys n:o 194.
39047: 
39048: 
39049: 
39050: 
39051:                                       V a 1t i o vara i n v a Ii o kunnan mietintö n:o 75
39052:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi metsäteollisuuden suhdan-
39053:                                   nepidätysten vtrottamisesta.
39054: 
39055:    Eduskunta on 21 päivänä marraskuuta 1974               74) 11 §:n mukaista menettelyä. Tämän mu-
39056: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-           kllisesd hällirus C!gittää 11iädettäväk~ lllln met-
39057: vaksi hallituksen esityksen n:o 194 laiksi met-           säteollisuuden suhdannepidätysten verottami-
39058: säteolllruuden suhdannepidätysten verottami-              sesta.
39059: sea.ta.                                                      V Aliokrnua on käsitellyt dldAn jli todennut
39060:    Valtioneuvoston ja Suomen Metsäteollisuu-              hållitu~ esitykseert sisältyvän lakiehdotukHfi
39061: den · Keskusliiton <välillä on U päivänä elo·             tarkoituks~nmubiseksi. Hålliruksen e&ityk!k!n
39062: kuuta 1974 allekirjoitettu sopimus metsätool-             perusteluihin yinyen valwkurltfl ön pälttiltlyt
39063: lisuuden rohdannepidätyk,;istä.     Sopimukklss!l         s~Settua    puolftmW\fi   läkiebdötttksen hyväk8f-
39064: on edelly~tty hallituksen llnt~tvan eduskun-              mistä,
39065: nalle esityksen siitä, että Söpimusjitrjest.elysl!ä         Valiokunta kurutioittaM ehdottaa,
39066: tarkoitettuihin varoihin sovelletaan verotukses-
39067: sa vientihintojen poikkeuksellisen nousun joh-                         että Eduskunta päättäisi hyväksyä
39068: dosta tulokehityksen tasaplilitoittami!Jeksi suo-                    hallituksen entykseen sisältyvän lakieh-
39069: ritettavasta vientimaksusta annetun lain (52/                        dotukJefl muuttafflllttom/1114.
39070:       Helsingissä 10 päivinä joulukuuta 1974.
39071: 
39072: 
39073: 
39074: 
39075:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-             nen, H. Niskanen, Suorttanen, Tamminen, Toi-
39076: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,                vatien ja Voutilainen sekä varajäsenet Haapa-
39077: jäsenet Aalto, Ahonen, Breilin, 0. Kangas,                n~,. Jok~la~ Liedes, Mäki-Hakola, Niemelä ja
39078: Karpola, Koppanen, Kurppa, Linkola, Loikka-               Nnnikosfd.
39079: 
39080: 
39081: 
39082: 
39083:                                          Vastala-..seita.
39084:                                                       1
39085: 
39086:   V~a. gn hyväksynyt hallltuftsen. esi-
39087: tyksen hallituk.s4m ja metsiteollis:auden sopi-
39088: mas-ta suhdaooepidäty&teJ;t vexo.tuskäytätmös.tä.
39089: Esitys. me.rkitsee s.itä, että kul3 metsäteollisuus
39090: suorittaa suhdannepfdätyksiä noin 300 mll}.
39091: markkaa, niin tämä hyväksytään vähennyskel-
39092: 1345/74
39093: 2                            1974 vp. -     V. M. -         Esitys n:o 194.
39094: 
39095: tiolle parhaassa tapauksessa 90 milj. mark-              mittavaa on se että hallitus sopimustensa joh-
39096: kaa.                                                     dosta vähentää kuntien verotuloja.
39097:    Esitys kokonaisuudessaan merkitsee siten                 Edellä sanotun johdosta ehdotamme, että
39098: metsäteollisuudelle 90 milj. markan verohuo-             laista poistetaan :kunnallisveroon vaikuttavat
39099: jennusta, josta kuntien verotulojen menetys on           kohdat ja
39100: 30-40 milj. markkaa.                                                että hallituksen esitykseen sisältyvä
39101:    Emme voi pitää tätä järjestelyä onnistunee-                   lakiehdotus hyväksyttäisii11 näin kuulu-
39102: na vaitionkaan kannalta, mutta erityisen tuo-                    vana:
39103: 
39104: 
39105:                                               Laki
39106:                        metsäteollisuuden suhdannepidätysten verottamisesta.
39107:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39108: 
39109:                      1 §.                                kattamiseen, joka verotuksessa vähennetään
39110:    Verovelvollinen, joka valtioneuvoston ja              vuotuisin poistoin, tuloutetaan suhdannepidä-
39111: Suomen Metsäteollisuuden Keskusliiton välillä            tyksen palautus tai edellä tarkoitettu avustus
39112: 15 päivänä elokuuta 1974 allekirjoitetun so-             valtionverotuksessa siten, että poistot hyvälk-
39113: pimuksen perusteella on tallettanut Suomen               sytään hankintamenon tai muun edellä mai~
39114: Pankkiin tai suorittanut valtion suhdannera-             nitun menon ja suhdannepidätyksen palautuk-
39115: hastoon suhdannepidätystä, saa vähentää val-             sesta tai avustuksesta sen kattamiseen käyte-
39116: tionverotuksessa veronalaisista tuloistaan 'edel-        tyn määrän erotuksesta.
39117: lä tarkoitetun suhdannepidätyksen.
39118:                                                                               6 §.
39119:                    2-4 §.                                  (Kuten 7 § valiokunnan mietinnössä.)
39120:     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
39121:                                                                               7 §.
39122:                       5 §.                                 (Kuten 8 §:n 1 mom. valiokunnan mietin-
39123:    Verovelvollisen käyttäessä talletetun suhdan-         nössä.)
39124: nepidätyksen palautuksen tai saamansa inves-
39125: tointi- tai muun avustuksen sellaisen käyttö·                          8-10 §.
39126: omaisuuden hankintamenon tai muun menon                    (Kuten 9-11 § valiokunnan mietinnössä.)
39127: 
39128: 
39129:       Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974 ..
39130: 
39131:                Kaino Haapanen.                                       Kauko Tamminen.
39132:                Pentti Liedes.                                        Helvi Niskanen.
39133: 
39134: 
39135:                                                     II
39136:    Lakiehdotuksen 1 ja 9 §:ien mukaan suh-               siitä huolimatta, onko suhdannepidätys vähen-
39137: dannepidätyksen vähentäminen veronalaisista              netty tuloista vai ei.
39138: tuloista ei ole pakollinen. Lakiehdotuksen                  On kuitenkin mahdollista, että yritys ei
39139: 10 §:n mukaan Suomen Pankki kuitenkin il-                suoritakaan vähennystä 1 j~ 9 §:ien ml,lkaan,
39140: moittaa Jäänirnrerotoimistoon nostetoista ja             jolloin 3 § :ssä ehdotetun sanamuodon mukaan
39141: määräaikana nostamatta jätetyistä suhdannepi-            on mahdollista, että yritys joutuu kaksi ker-
39142: dätyksistä. Suhdannepidätyksen palautus lue-             taa verotettavaksi samasta tulosta. Jotta tämä
39143: taan tällöin ehdotuksen 3 § :n mukaan sen                voitaisiin välttää olisi 3 §:n säännöstä selven-
39144: vetovuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka ai-            nettävä.
39145: karia se on saatu tai se on ollut nostettavissa
39146:                             Metsäteollisuuden suhdannepidätykset.                             3
39147: 
39148:    Edellä sanotun perusteella ehdotamme kun-            lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
39149: nioittaen,                                              vana:
39150:          että hallituksen esitykseen sisältyvä
39151: 
39152: 
39153: 
39154:                                            Laki
39155:                      metsäteollisuuden suhdannepidätysten verottamisesta.
39156:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39157: 
39158:                  1 ja 2 §.                       varoista saamansa investotntl- tai muu avustus
39159:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)               luetaan sen verovuoden veronalaiseksi tuotok-
39160:                                                  si, jonka aikana se on saatu tai se on ollut
39161:                      3 §.                        nostettavissa.
39162:   Verovelvollisen, joka on saanut tehdä 1 §:n
39163: mukaisen vähennyksen, tallettaman suhdanne-                       4-11 §.
39164: pidätyksen palautus ja hänen suhdannepidätys-      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
39165: 
39166: 
39167:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
39168: 
39169:         Esko J. Koppanen.            Anna-Liisa Linkola.            P. Mäki-Hakola.
39170:                            1974 vp. -     S. V. M. -   Esitys n:o 194.
39171: 
39172: 
39173: 
39174: 
39175:                                      S u u r e n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 189 halli-
39176:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi metsäteollisuuden suhdanne-
39177:                                  pidätysten verottamisesta.
39178: 
39179:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
39180: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-             hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
39181: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 75 tehtyä             dotuksen muuttamattomana.
39182: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
39183:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
39184: 
39185: 
39186: 
39187: 
39188: 1389/74
39189:                              1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 194.
39190: 
39191: 
39192: 
39193: 
39194:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
39195:                                   metsäteollisuuden suhdannepidätysten verottamisesta.
39196: 
39197:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut mie-
39198: n:o 194 laiksi metsäteollisuuden suhdanne-          tintönsä n:o 75 ja Suuri valiokunta mietintönsä
39199: pidätysten verottamisesta, ja Eduskunta, jolle      n:o 189, on hyväksynyt seuraavan lain:
39200: 
39201:                                               Laki
39202:                       metsäteollisuuden suhdannepidätysten verottamisesta.
39203:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39204: 
39205:                       1 §.                          käyttöomaisuuden hankintamenon tai muun
39206:    Verovelvollinen, joka valtioneuvoston ja         menon kattamiseen, joka verotuksessa vähenne-
39207: Suomen Metsäteollisuuden Keskusliiton välillä       tään vuotuisin poistoin, tuloutetaan suhdanne-
39208: 15 päivänä elokuuta 1974 allekirjoitetun sopi-      pidätyksen palautus tai edellä tarkoitettu avus-
39209: muksen perusteella on tallettanut Suomen            tus valtion- ja kunnallisverotuksessa siten, että
39210: Pankkiin tai suorittanut valtion suhdanne-          poistot hyväksytään hankintamenon tai muun
39211: rahastoon suhdannepidätystä, saa vähentää           edellä mainitun menon ja suhdannepidätyksen
39212: valtion- ja kunnallisverotuksessa veronalaisista    palautuksesta tai avustuksesta sen kattamiseen
39213: tuloistaan edellä tarkoitetun suhdannepidätyk-      käytetyn määrän erotuksesta.
39214: sen.
39215:                                                                            6 §.
39216:                       2 §.                             Jos verovelvollisella on kaksi tai useampia
39217:    Suhdannepidätys vähennetään sen vero-            eri tulolähteinä pidettäviä liikkeitä, suhdanne-
39218: vuoden veronalaisesta tuotosta, jona pidätys on     pidätys vähennetään veronalaisesta tulosta ja
39219: talletettu tai suoritettu.                          talletetun suhdannepidätyksen palautus tai
39220:                                                     investointi- tai muu avustus luetaan veronalai-
39221:                        3 §.                         seksi tuloksi kunnallisverotuksessa tulolähteit-
39222:    Verovelvollisen tallettaman suhdannepidätyk-     täin kunkin tulolähteen tuloksen mukaisessa
39223: sen palautus ja hänen suhdannepidätysvaroista       suhteessa.
39224: saamansa investointi- tai muu avustus luetaan
39225: sen verovuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka                             7 §.
39226: aikana se on saatu tai se on ollut nostettavissa.      Jos verovelvollinen lopettaa liiketoimintansa
39227:                                                     tai jos hänen varansa luovutetaan konkurssiin,
39228:                       4 §.                          palautetaan valtiovarainministeriön määräyk-
39229:    Verovelvollisella on oikeus nostaa Suomen        sestä nostamatta oleva talletettu suhdannepidä-
39230: Pankkiin tallettamansa suhdannepidätys aikai-       tys heti verovelvolliselle sekä luetaan kokonai-
39231: sintaan joulukuussa 1975. Valtioneuvosto voi        suudessaan hänen veronalaiseksi tuotokseen
39232: kuitenkin määrätä, että suhdannepidätys tai sen     sinä verovuotena, jonka aikana liiketoiminta on
39233: osa on nostettavissa jo aikaisemmin.                lopetettu tai varat on luovutettu konkurssiin.
39234: 
39235:                       5 §.                                               8 §.
39236:   Verovelvollisen käyttäessä talletetun suh-           Suomen Pankki maksaa talletetusta suhdanne-
39237: dannepidätyksen palautuksen tai saamansa            pidätyksestä 4 prosentin vuotuisen koron,
39238: investointi- tai muun avustuksen sellaisen          ei kuitenkaan joulukuun 31 päivän 1975 jälkei-
39239: 1380/74
39240: 2                          1974 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 194.
39241: 
39242: seltä ajalta. Korko suoritetaan pidätystä nostet-                         10 §.
39243: taessa.                                                Suomen Pankin on ilmoitettava kunkin
39244:    Suhdannepidätyksestä maksettavaa korkoa          verovelvollisen osalta sen läänin lääninverotoi-
39245: ei katsota valtion- ja kunnallisverotuksessa        mistoon, jonka alueella verovelvollisen koti-
39246: verovelvollisen veronalaiseksi tuloksi, eikä        kunta on, nostetusta ja määräaikana nostamatta
39247: pidätystä hänen veronalaisiksi varoikseen.          jätetystä suhdannepidätyksestä.
39248: 
39249:                        9 §.                                             11 §.
39250:     Verovelvollisen, joka tahtoo vähentää Sl1h-       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
39251: dannepidätyksen veronalaisista tuloistaan, on       panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
39252: liitettävä veroilmoitukseensa Suomen Pankin
39253: antama toqistus tehdystä Sl1hdannepidätyksestä.
39254: 
39255: 
39256:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
39257:                               1974 vuoden valtiopäivät n:o 19.5.
39258: 
39259: 
39260: 
39261: 
39262:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden asutusluotto-
39263:                                 jen korkoa koskevien säännösten soveltamisesta.
39264: 
39265:    Maankäyttölain 94 §:n 1 momenttiin (812/        sesta 29 päivänä maaliskuuta 1974 annetun
39266: 72) sisältyvät maankäyttölain mukaisten saa-       lain (255/74) mukaan voimassa vain vuoden
39267: misten korkoa koskevat säännökset ovat maan-       1974 loppuun. Tämän vuoksi ja kun valmiste-
39268: käyttölain 94 § :n 1 momentin soveltamisesta       lun alaisena olevaa maatilalakia ei ole mahdol-
39269: 29 päivänä maaliskuuta 1974 annetun lain           lista saattaa voimaan vuoden 1975 alusta lu-
39270: (256/74) mukaan voimassa vain vuoden 1974          kien, ehdotetaan edellä mainittujen korkosään-
39271: loppuun. Niin ikään ovat astuslainsäädännön        nösten soveltamisaikaa pitennettäväksi siten,
39272: kumoamiseen liittyvistä toimenpiteistä annetun     että niitä voidaan soveltaa vielä vuoden 1975
39273: lain 15 §:n 3 momenttiin (1/68) sisältyvät         aikana.
39274: maanhankintalainsäädännön mukaisten saamis-           Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
39275: ten korkoa koskevat säännökset asutuslainsää-      kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lak.iehdotuk-
39276: dännön kumoamiseen liittyvistä toimenpiteistä      set:
39277: annetun lain 15 § :n 3 momentin soveltami-
39278: 
39279:                                             Laki
39280:                       maankäyttölain 94 §:n 1 momentin soveltamisesta.
39281: 
39282:      Eduskunnan päätöksen muikaisesti säädetään:
39283: 
39284:   Mitä 16 päivänä elokuuta 1958 annetun            tussa laissa (812/72), on säädetty, sovelletaan
39285: maankäyttölain 94 § :n 1 momentissa, sellaisena    saamisiin, jotka syntyvät vuoden 1975 aikana.
39286: kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1972 anne-
39287: 
39288: 
39289:                                             Laki
39290:   asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä toimenpiteistä annetun lain 1.5 §:n 3 momentin
39291:                                         soveltamisesta.
39292: 
39293:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39294:    Mitä asutuslainsäädännön kumoamiseen 1iit-      annetussa Mssa (1 /68 ) , on säädetty, sovelle-
39295: tyvistä toimenpiteistä 16 päivänä elokuuta         taan, mikäli sanotun lain 13 §:stä ei muuta
39296: 1958 annetun lain 15 §:n 3 momentissa, sel-        johdu, myös saamisiin, jotka syntyvät vuoden
39297: laisena kuin se on 4 päivänä tammikuuta 1968       1975 aikana.
39298: 
39299:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
39300: 
39301:                                      Tasavallan Presidentti
39302:                                      URHO KEKKONEN
39303: 
39304: 
39305: 
39306: 
39307:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
39308: 16870/74
39309:                j
39310:               j
39311:              j
39312:             j
39313:            j
39314:           j
39315:          j
39316:         j
39317:        j
39318:       j
39319:      j
39320:     j
39321:    j
39322:   j
39323:  j
39324: j
39325:                                1974 vp. -     V. M. -   Esitys n:o 195.
39326: 
39327: 
39328: 
39329: 
39330:                                       Maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintö
39331:                                    n:o 45 hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden asutusluot-
39332:                                    tojen korkoa koskevien säännösten soveltamisesta.
39333: 
39334:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 22            tuksenmukaisina. Tämän vuoksi ja !kun valio-
39335: päivältä viime marraskuuta lähettänyt maa- ja         kunnalla ei ole esityksen suhteen muutoinlkaan
39336: metsätalousvaliokuntaan valmistelevasti käsi-         huomauttamista, valiokunta on asettunut puol-
39337: teltäväksi hallituksen edellä mainitun esityk·        tamaan siihen sisältyvien lakiehdotusten hyväk-
39338: sen n:o 195. Kuultuaan asiantuntijoina maa-           symistä sellaisenaan.
39339: ja metsätalousministeri Heimo Linnaa sekä               Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
39340: pääjohtaja Samuli Suomelaa maatilahallituk-           nioittaen ehdottaa,
39341: sesta valiokunta esittää seuraavaa.
39342:    Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen                   että hallituksen esitykseen sisältyvät
39343: valiokunta pitää esityksen hyväksymistä tar-                 lakiehdotukset hyväksyttäisiin muutta-
39344: peellisena ja ,siihen sisältyviä säännöksiä tarkoi-          mattomina.
39345:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
39346: 
39347: 
39348: 
39349: 
39350:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          E. Nieminen, N. Nieminen, Nikkilä, Pulkki-
39351: neet osaa puheenjohtaja Mattila, varapuheen-          nen, Roden, Sainio, H. Westerlund ja Vilmi
39352: johtaja Halme, jäsenet Ajo, Eskman, Lillqvist,        sekä varajäsen Asunta.
39353: 
39354: 
39355: 
39356: 
39357: 1296/74
39358:                     j
39359:                     j
39360:                 j
39361:                 j
39362:             j
39363:             j
39364:         j
39365:         j
39366:     j
39367:     j
39368: j
39369: j
39370:                             1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 195.
39371: 
39372: 
39373: 
39374: 
39375:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 191 halli-
39376:                                  tuksen esityksen johdosta laeiksi eräiden asutusluottojen korkoa
39377:                                  koskevien säännösten soveltamisesta.
39378: 
39379:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään ede!llä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
39380: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan maa-            hallituksen esitykseen sisältyvät lakieh-
39381: ja metsätalousvaliokunnan mietinnössä n:o 45              dotukset muuttamattomina.
39382: tehtyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
39383:      Helsingissi 12 päivänä joulukuuta 1974.
39384: 
39385: 
39386: 
39387: 
39388: 1389/74
39389:                           1974 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 195,
39390: 
39391: 
39392: 
39393: 
39394:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laeiksi
39395:                                 eräiden asutusluottojen korkoa koskevien säännösten sovelta-
39396:                                 misesta.
39397: 
39398: Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys n:o    asiasta antanut mietintönsä n:o 45 ja Suuri
39399: 195 laeiksi eräiden asutusluottojen korkoa        valiokunta mietintönsä n:o 191, on hyväksynyt
39400: koskevien säännösten soveltamisesta, ja Edus-     seuraavat lait:
39401: kunta, jolle Maa- ja metsätalousvaliokunta on
39402: 
39403:                                              Laki
39404:                       maankäyttölain 94 §:n 1 momentin soveltamisesta.
39405: 
39406:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39407: 
39408:   Mitä 16 päivänä elokuuta 1958 annetun           tussa laissa ( 812/72), on säädetty, sovelletaan
39409: maankäyttölain 94 §: n 1 momentissa, sellaisena   saamisiin, jotka syntyvät vuoden 1975 aikana.
39410: kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1972 anne-
39411: 
39412: 
39413:                                              Laki
39414:   asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä toimenpiteistä annetun lain 15 §:n 3 momentin
39415:                                         soveltamisesta.
39416: 
39417:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39418: 
39419:    Mitä asutuslainsäädännön kumoamiseen liit-     annetussa laissa ( 1/68), on säädetty, sovelle-
39420: tyvistä toimenpiteistä 16 päivänä elokuuta        taan, mikäli sanotun lain 1.3 §:stä ei muuta
39421: 1958 annetun lain 15 §:n .3 momentissa, sel-      johdu, myös saamisiin, jotka syntyvät vuoden
39422: laisena kuin se on 4 päivänä tammikuuta 1968      1975 aikana.
39423: 
39424:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
39425: 
39426: 
39427: 
39428: 
39429: 1379/74
39430: 1
39431: 
39432: 1
39433: 
39434: 1
39435: 
39436:     1
39437: 
39438:     1
39439: 
39440:     1
39441: 
39442:         1
39443: 
39444:         1
39445: 
39446:         1
39447: 
39448:             1
39449: 
39450:             1
39451: 
39452:             1
39453: 
39454:                 1
39455: 
39456:                 1
39457: 
39458:                 1
39459: 
39460:                     1
39461:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 196.
39462: 
39463: 
39464: 
39465: 
39466:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysalueluottolain
39467:                                   20 §:n muuttamisesta.
39468: 
39469:    Hallitus on 27 patvana syyskuuta 1974 an-            Kuitenkin niihin hankkeisiin, joihin on en-
39470: tanut Eduskunnalle esityksen laeiksi alueellisen     nen uuden kehitysaluelainsäädännön voimaan-
39471: kehityksen edistämisestä ja kehitysalueiden tuo-     tuloa haettu tai annettu kehitysalueluottolain
39472: tantotoiminnan tukemisesta. Jälkimmäisen laki-       mukaisesti korkotukea, tulisi voida soveltaa
39473: ehdotuksen mukaan tulisivat kehitysalueilla          sanotun ajankohdan jälkeenkin kehitysalue-
39474: tuotannollista toimintaa aloittavalle tai laajen-    luottolakia, koska samaan hankkeeseen ei ole
39475: tavalle yritykselle myönnettävät investointi-,       syytä myöntää rinnakkain tukea valtion varois-
39476: käynnistys- ja koulutusavustukset korvaamaan         ta kahden eri lain nojalla.
39477: 30 päivänä joulukuuta 1969 annetun kehitys-             Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
39478: alueluottolain ( 881/69) mukaisen korkotuen.         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
39479: Siten kehitysalueluottolakia lakattaisiin sovelta-
39480: masta uuden kehitysaluelainsäädännön voimaan-
39481: tulon jälkeen aloitettuihin hankkeisiin.
39482: 
39483: 
39484:                                                Laki
39485:                            kehitysalueluottolain 20 §:n muuttamisesta.
39486:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1969 annetun kehi-
39487:  tysalueluottolain (881/69) 20 §:n 1 momentti seuraavasti:
39488: 
39489:                       20 §.                          kuin myös niihin mainitun ajankohdan jälkeen,
39490:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1970-1974          kuitenkin ennen tammikuun 1 päivää 1978
39491: aikana hyväksyttyihin kehitysluottoihin sekä         saapuneisiin hakemuksiin, joissa tarkoitettuihin
39492: niihin vuoden 197 4 jälkeen hyväksyttyihin           hankkeisiin käytettäviä luottoja on hyväksytty
39493: kehitysalueluottoihin, joita koskevat hakemuk-       tai haettu kehitysalueluotoiksi jo vuosien 1970
39494: set ovat saapuneet ennen tammikuun 1 päivää          -1974 aikana.
39495: 197 5 kauppa- ja teollisuusministeriöön, samoin
39496: 
39497: 
39498:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
39499: 
39500:                                        Tasavallan Presidentti
39501:                                        URHO KEKKONEN
39502: 
39503: 
39504: 
39505: 
39506:                                                      Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
39507: 
39508: 
39509: 
39510: L7331/74
39511:                                 1974 vuoden valtiopiivät n:o 197.
39512: 
39513: 
39514: 
39515: 
39516:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysalueiden kun-
39517:                                  nille yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä korkotukiluo-
39518:                                  toista annetun lain muuttamisesta.
39519: 
39520:    Hallitus on 27 pa1vana syyskuuta 1974 an-        eri tavalla kuin voimassa olevassa laissa on
39521: tanut Eduskunnalle esityksen laeiksi alueellisen    siiiidetty. Tämän vuoksi lakiehdotuksessa esi-
39522: kehityksen edistämisestä ja kehitysalueiden tuo-    tetään 6 ja 7 §:iin tältä osin tarkistuksia.
39523: tantotoiminnan tukemisesta. Ehdotettu lainsää-          Myös 9 §:n 2 momentissa luottohtitoksille
39524: däntö edellyttää tehtäväksi eräitä muutoksia        annettua ohjetta perittävän koron enimmäis-
39525: myös kehitysalueiden kunnille yritystoiminnan       määrästä tulisi kehitysalueluottolain ( 881/69)
39526: edistämiseksi myönnettävistä korkotukiluotois-      sovdtatnisen lakkaamisen johdosta muuttaa.
39527: ta 22 päivänä tammikuuta 1971 annettuun                 Koska laki kehitysalueiden kunnille yritystoi-
39528: lakiin ( 67/71).                                    minnan edistämiseksi myönnettävistä korkotu-
39529:    Voimassaolevan lain 1 §:ssä on viitattu ke-      kiluotoista on osoittautunut sopivaksi järjestel-
39530: hitysalueiden talouden edistämisestä vuosina        mäksi, jolla edistetään kuntien aktiivisuutta
39531: 1970-1975 annettuun lakiin (876/69). Kun            elinkeinorakenteensa parantamiseksi sekä pyri-
39532: sanottu laki tulee uudella kehitysaluelainsää-      tään vaikuttamaan kehityskykyisten hankkeiden
39533: dännöllä kumotuksi ja korvatuksi alueellisen        toteutumiseen, ehdotetaan, että tämän korko-
39534: kehityksen edistämisestä annettavalla lailla, on    tukiluottolain voimassaoloaikaa pidennetään
39535: vastaava kohta nyt käsiteltävässä laissa muu-       vuoden 1979 loppuun saakka yhdenmukaisesti
39536: tettava.                                            uuden kehitysaluelainsäädännön kanssa.
39537:    Uudessa    kehitysaluelainsäädäntöesityksessä        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
39538: on myös ehdotettu kehitysalueet määrättäväksi       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
39539: 
39540: 
39541:                                               Laki
39542:    kehitysalueiden kunnille yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä korkotukiluotoista
39543:                                    annetun lain muuttamisesta.
39544:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden kunnille yritystoiminnan edis-
39545:  tämiseksi myönnettävistä korkotukiluotoista 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain
39546:  ( 67/71) 1 §:n 1 momentti, 6 ja 7 §, 9 §:n 2 momentti sekä 17 §:n 3 momentti näin
39547:  kuuluviksi:
39548: 
39549:                         1 §.                                                6 §.
39550:    Alueellisen kehityksen edistämisestä annetun        Kunnan tuotantorakennusten korkotukiluot-
39551: lain (     / ) nojalla määrätyillä kehitysalueil-   to voi kehitysalueen ensimmäisellä vyöhykkeel-
39552: la sekä niihin kuulumattomilla lisätuki- ja tu-     lä ja lisätukialueilla olla enintään 60 prosenttia
39553: kialueilla sijaitseville kunnille voidaan teolli-   sekä toisella vyöhykkeellä ja tukialueilla enin-
39554: suus-, työliike- ja matkailuyritysten toiminnalle   tään 50 prosenttia 1 §:ssä tarkoitetun käyttö-
39555: tarpeellisten tuotantorakennusten ja rakennei-      omaisuusinvestoinnin hyväksyttävän kustannus-
39556: mien rakentamiseen myönnetyistä luotoista           arvion kokonaismäärästä.
39557: maksaa valtion varoista korkotukea siten, kuin
39558: tässä laissa säädetään.                                               7 §.
39559:                                                       Kunnan tuotantorakennusten korkotukiluo-
39560: 17332/74
39561: 2                                            N:o 197
39562: 
39563: toista velallisen maksettavaksi jäävä vuotuinen     kunnan tuotantorakennusten korkotukituotosta
39564: korko on tässä laissa tarkoitetun valtion va-       korkotuen suorittamisen lakkaamisajankohtaan
39565: roista suoritettavan korkohyvityksen jälkeen        asti.
39566: kehitysalueen ensimmäisellä vyöhykkeellä ja li-
39567: sätukialueilla 5 prosenttia sekä toisella vyöhyk-
39568: keellä ja tukialueilla 6 prosenttia. Luoton ta-                          17 §.
39569: kaisinmaksuaika saa olla enintään 20 vuotta.
39570:                                                        Tätä lakia sovelletaan vuosina 1971-1979
39571:                       9 §.                          kauppa- ja teollisuusministeriölle tulleiden ha-
39572:                                                     kemusten nojalla kunnan tuotantorakennusten
39573:   Valtioneuvosto päättää, hankittuaan asiasta       korkotukiluotoiksi hyväksyttyihin luottoihin,
39574: Suomen Pankin lausunnon, minkä suuruista            jotka käytetään vuosina 1971-1980 aloitetta-
39575: korkoa luottolaitokset enintään voivat periä        vien investointien rahoittamiseen.
39576: 
39577: 
39578:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
39579: 
39580: 
39581:                                        Tasavallan Presidentti
39582:                                        URHO KEKKONEN
39583: 
39584: 
39585: 
39586: 
39587:                                                     Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
39588:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 198.
39589: 
39590: 
39591: 
39592: 
39593:                                      Hallituksen      esitys   pienteollisuuden     korkotukiluottolain
39594:                                   muuttamisesta.
39595: 
39596:    Hallitus on 27 pa1vana syyskuuta 1974 an-          sesti. Vuosittain Eduskunnan tulo- ja meno-
39597: tanut Eduskunnalle esityksen laeiksi alueellisen      arvion yhteydessä hyväksymät lainakiintiöt on
39598: kehityksen edistämisestä ja kehitysalueiden           käytetty hallituksen käsityksen mukaan niiden
39599: tuotantotoiminnan tukemisesta. Kun sen mukai-         periaatteiden mukaan, joita puheena olevaa
39600: sesti kehitysalueiden rajat voivat määräytyä ja       lakia annettaessa oli suunniteltu. Saadut koke-
39601: on tarkoituskin määrätä eri tavoin kuin nyt           mukset osoittavat, että tällä tukijärjestelyllä on
39602: voimassa olevassa kehitysalueiden talouden            voitu huomattavasti edistää pienteollisuuden
39603: edistämisestä vuosina 1970-1975 annetussa             investointihankkeita kehitysalueiden ulkopuo-
39604: laissa (876/69), tulisi myös 30 päivänä joulu-        lella. Hallituksen mielestä tätä järjestelmää tu-
39605: kuuta 1969 annetun pienteollisuuden korko-            lisi edelleen jatkaa ainakin vuoden 1979 lop-
39606: tukiluottolain ( 878/69) 1 § :ssä vastaavasti         puun saakka, mikä vastaa uutta kehityslainsää-
39607: muuttaa.                                              däntöehdotusta.
39608:    Pienteollisuuden korkotukiluottojärjestelmää           Edellä sanotun perusteella annetaan Edus-
39609: on sovellettu vuodesta 1969 lähtien tulokselli-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
39610: 
39611:                                                Laki
39612:                          pienteollisuuden korkotukiluottolain muuttamisesta.
39613:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1969 annetun pien-
39614:  teollisuuden korkotukiluottolain (878/69) 1 §:n 1 momentti ja 15 §:n 3 momentti näin
39615:  kuuluviksi:
39616: 
39617:                        1 §.                                                 15 §.
39618:    Pienteollisuus- ja niihin verrattavien työliike-
39619: yritysten toiminnan aloittamiseksi, laajentami-          Tätä lakia sovelletaan vuosina 1970-1979
39620: seksi ja kehittämiseksi muualla maassa kuin           kauppa- ja teollisuusministeriölle tulleiden ha-
39621: alueellisen kehityksen edistämisestä annetun          kemusten nojalla pienteollisuuden korkotuki-
39622: lain (      / ) nojalla määrätyillä kehitys-          luotoiksi hyväksyttyihin luottoihin, joita käyte-
39623: alueilla ja niihin kuulumattomilla lisätuki- ja       tään vuosina 1970-1980 suoritettavien inves-
39624: tukialueilla suoritettaviin investointeihin käy-      tointien rahoittamiseen.
39625: tettävistä luotoista voidaan maksaa valtion va-
39626: roista korkotukea siten kuin tässä laissa sää-
39627: detään.
39628: 
39629: 
39630:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
39631: 
39632:                                         Tasavallan Presidentti
39633:                                         URHO KEKKONEN
39634: 
39635: 
39636: 
39637: 
39638:                                                       Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
39639: 
39640: 
39641: 
39642: 17333/74
39643:                             1
39644:                             1
39645: 
39646: 
39647:                         1
39648:                         1
39649: 
39650: 
39651:                     1
39652:                     1
39653: 
39654: 
39655:                 1
39656:                 1
39657: 
39658: 
39659: 
39660: 
39661:             1
39662:             1
39663: 
39664: 
39665:         1
39666:         1
39667: 
39668: 
39669:     1
39670:     1
39671: 
39672: 
39673: 1
39674: 1
39675:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 199.
39676: 
39677: 
39678: 
39679: 
39680:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien ja kuntain-
39681:                                    liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muutta-
39682:                                    misesta.
39683: 
39684:    Hallitus on 25 päivänä lokakuuta 1974 an·          kansakoulutointa tai uutta koulujärjestelmää
39685: tanut Eduskunnalle esityksen (N:o 177/1974            koskeviin lakeihin, eräät ovat parhaillaan uudis-
39686: Vp.) laiksi, jolla muutettaisiin kuntien ja kun-      tamisen kohteena, eräiden osalta valtionosuuk-
39687: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista      sien määrä on kovin vähäinen ja eräiden koh-
39688: 19 päivänä tammikuuta 1973 annettua, 1 päi-           dalla valtionosuudet tai valtion varoista suori-
39689: vänä tammikuuta 1975 voimaan tulevaa lakia            tettavat korvaukset ovat luonteeltaan taikka
39690: (35/73). Tähän lakiin olisi kuitenkin tehtävä         määräämis- tai maksamisjärjestykseltään sellai-
39691: vielä muutos, jolla sen soveltamisalan ulkopuo-       set, ettei kuntien ja kuntainliittojen valtion-
39692: lelle jätetään eräät sellaiset eri laeissa säädetyt   osuuksista ja -avustuksista annetun lain sovel-
39693: valtionosuudet, joihin lakia ei voida tai ei ole      taminen niihin juuri voi tulla kysymykseen.
39694: tarkoituksenmukaista ryhtyä soveltamaan.                 Edellä lausutun perusteella Eduskunnan hy-
39695:    Se, että näin on erinäisten lakien kohdalla        väksyttäväksi annetaan seuraava lakiehdotus:
39696: laita, johtuu eri syistä. Eräät laeista liittyvät
39697: 
39698: 
39699: 
39700: 
39701:                                                 Laki
39702:     kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muuttamisesta.
39703: 
39704:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
39705:   ja -avustuksista 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (35/73) 34 §:n 3 momentti näin
39706:   kuuluvaksi:
39707:                       34 §.                           on 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa
39708:                                                       ( 589/73), yleisistä teistä 21 päivänä touko-
39709:    Tämä laki kumoaa kunnallisen virka- ja työ-        kuuta 1954 annetussa laissa ( 243/54), 17
39710: ehtosopimuksen vaikutuksesta valtionavustuk-          päivänä tammikuuta 19 36 annetussa lasten-
39711: seen 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun lain          suojelulaissa ( 52/36), samana päivänä anne-
39712: ( 672/70) ja muut tämän lain kanssa ristirii·         tussa irtolaislaissa (57 /36), sotasiirtolaisten
39713: dassa olevat ennen 19 päivää tammikuuta 1973          yhteiskunnallisesta huollosta 9 päivänä elo-
39714: annetut säännökset, ei kuitenkaan 1 päivänä           kuuta 1940 annetussa laissa ( 423/40), 22 päi-
39715: heinäkuuta 1957 annetun kansakoululain (247 /         vänä kesäkuuta 1945 annetussa pitalitautilaissa
39716: 57) ja koulujärjestelmän perusteista 26 päi-          (638/45), 30 päivänä joulukuuta 1946 anne-
39717: vänä heinäkuuta 1968 annetun lain ( 46 7/68)          tussa invaliidihuoltolaissa ( 907/46), 25 päi-
39718: mukaisen koulutoimen eikä 3 päivänä touko-            vänä tammikuuta 1952 annetussa sukupuoli-
39719: kuuta 1961 annetun kirjastolain (235/61) mu-          tautilaissa {52/52), 17 päivänä helmikuuta
39720: kaisen kirjastotoimen osalta, ei myöskään niiden      1956 annetussa huoltoapulaissa (116/56),
39721: valtionosuuksien tai -avustusten osalta, joista on    hengityshalvauspotilaiden hoitokustannuksista
39722: säädetty rakennuslain 136 a §:ssä niin kuin se        15 päivänä maaliskuuta 1957 annetussa laissa
39723: 17049/74
39724: 2                                          N:o 199
39725: 
39726: ( 129/57), yksityisoppikoulujen valtionavusta    6 7), kansanopistojen valtionavusta 29 palVana
39727: 6 päivänä lokakuuta 1950 annetussa laissa        elokuuta 1969 annetussa laissa (556/69) ja
39728: (493/50), kunnallisten ja yksityisten oppikou-   kunnallisista kuulovammaisten kouluista 22
39729: lujen valtionavusta 26 päivänä heinäkuuta 1968   pa1vana kesäkuuta 1972 annetussa laissa
39730: annetussa laissa ( 468/68), 22 päivänä syys-     ( 476/72).
39731: kuuta 1967 annetussa oppisopimuslaissa ( 422/
39732: 
39733: 
39734:      Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1974.
39735: 
39736: 
39737:                                     Tasavallan Presidentti
39738:                                     URHO KEKKONEN
39739: 
39740: 
39741: 
39742: 
39743:                                                         Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
39744:                                  19:74 lJP· ......,. V. M. ~ 13sitys a:tl 199..
39745: 
39746: 
39747: 
39748: 
39749:                                           Laki- ja ta 1o usva Ii o kun p (l n mietintö n:o-
39750:                                       .20 haUitqksen esityksen johdosta laiksi kuntien ja kuntainliittojen
39751:                                       valtiono.suuksista ja -avustuksista annetun lain muuttaorlse.sta.
39752: 
39753:    Ed~unta on 21 päivänä matraikuuta 1974                 ~h<li!'l.aM U»d»tamis.en koht~, e;:äiden
39754: lähett,änyt JW. ja tal()u!Waliak:uruwl valm.istele-       O$.~m valtion~uuksien miiärä on kovin v«häi-
39755: v.asti käsiteltäväksi h~itlJ!ksen edcl1:ä mainitoo        nen ~a eräiden ikQihdaJ~ wdti.~uude.t tai val-
39756: esityk~en. n:G 199. VQijokunn~J:~ ovat asian-             tion varoista ~uoritett.avat Jrorvauhet ovat luon,-
39757: turuij()il).i. ~t tuultavina k~ällikkö                    teelt1lan taikka roääräämis- .tai mak.s:wisjär.j~s­
39758: Arno Hannu5 sisiiasiainministetiöst.ä, budjetti-          tpks~ltään seJJ~iset, ~ttei kuntien ja kuntaituliit-
39759: pääL!ikikö Jub.ani KP;rpela valtiov~~te­                  tojen valtionosuuksist~ ja -.awst:uksista annetun
39760: Fiöm, lWlitusneuvos. V-0it:tQ K.3llio jtt cpetus·         l~in sovd.tamiru:n niihin j11uri voi tulla kysy-
39761: n~VO$ Ju1<i:a Sa.rjala ~tU~>mlnisteti'*tä, Wn-            myk~.
39762: säädiintön..e.uvos Topi Siroula sosia:~i- ja terv~}11l~        V~iokunta yhtyy hm!itlliksM esityksen, p,~s­
39763: minis-teriöstä. ~s:t()pjiiiilikk.Q Urpo Ryönän-           teluihin siini! että lailn voi:m~tulon siirtämistä
39764: koski Suo~ Ka~kiJiitosta, ~:>johtaja                      hallituksen esityb~~ mainittujen ~ koh-
39765: &t9 KQi\'ukoski SuOOlen Klll1.lnallisliit0sta. j~         dalta <m ~ttävä wpeell.isena. Osa näistä
39766: johtaja K. J. &unström Finlands avenska :k.om-            laeista uudistet~ lyhyell ajan kulu~a ja eräi-
39767: m®förl>undista. Käsitdtyään asian valiokunta              den lakien valtionosuusjärjestelmät Pll~~ta®
39768: esittää .SflUC.wwaa.                                      ov~ sen laatuisia, että :ne vaativ~t ~lä listtä
39769:    Hallitus on 25 p.äivänä ~ullt~ 1974 .anta-             vatlmist;el~. l:IuQ!.m;joon ot~ meneuclyn
39770: nut eduskunnalle esityJksen (n:o 177/1974 vp.)            yhtenäistämiseen tähtäävän lain päätarkoituk-
39771: laiksi, jolla muutettaisiin kuntien ja kuntain-           sen, v~iQllwl)ta ci 'ku.it~kaan~ ole voU,.,U: pitää
39772: liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 19           hyvåiksyttävänä asiallisesti ja lukumääräisesti
39773: päivänä tammikuuta 197 3 annettua, 1 päivänä              merkittäviä poikkeuksia määräämättömäksi
39774: tammikuuta 1975 voimaan tulevaa lakia (35/                ajaksi säädettyinä. VaJiokunta pitää edeLlä tar-
39775: 73). Laki- ja talousvaliokunta on antanut asiassa         koitettujen uudistusten ja muutosten toteutta-
39776: mietintoosä n:p 19/). 12. 1974, ~s.a saoottu              mi~ riittiiviioä k~ v~ ~~~ ja
39777: haiDt~sen ~tys ehd~aa.n chyviiksyttiivibl                 on  ~yt ~dom:k~n titä tariroittav~t
39778: eräin m~ä lätbemmittl Umeaevin muut<:lk·                  muut~set. ~dmuk~ johtolj~ .QU
39779: sin.                                                      tehty muutos, joka johtuu edellä mainitun hani-
39780:     Nyt esillä oleva hallituksen esitys n:o 199           tuksen esity~ksen n:o 177/1974 vp. mukaisista
39781: tarumittaa sellaisen lisämuutoksen tekemistä              uusista 34 § :n 3 ja 4 momentista.
39782: samaan lakiin, jolla sen soveltamisalan uLko-               Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, valio-
39783: puolelle jätettäisiin eräät eri laeissa säädetyt          kunta ehdottaa kunnioittaen,
39784: valtionosuudet, joihin lakia ei voida tai ei ole
39785: tavk:oituksenmukaista ryhtyä soveltamaan.                             että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
39786:    HalHtus perustelee esitystään siten, että eräät                 esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
39787: laeista liittyvät kansaJkouluto1nta tai uutta kou-                 näin kuuluvana:
39788: lujärjestelmää koskeviin lakeihln, eräät ovat
39789: 
39790: 
39791: 
39792: 
39793: 1343/74
39794: .2                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 199 .
39795: 
39796:                                                 Laki
39797:       kuntien ja kuntainliittojen va'ltionosuuksista ja -avustuksista annetun lain muuttamisesta.
39798:         EduSikunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
39799:      -avustuksista 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (35/73) 34 §:n 5 momentti,
39800:      sellaisena kuin se on    päivänä        kuuta 197 annetussa laissa (       / ), näin kuulu-
39801:      vaksi:
39802: 
39803:                         34 §.                           päivänä annetussa irtolaislaissa (57/ 36), sota-
39804:                                                         siirtolaisten yhteiskunnaLlisesta huollosta 9 päi-
39805:    Tämä laki kumoaa knnnallisen virka- ja työ-          vänä elokuuta 1940 annetussa laissa ( 423/40),
39806: ehtosopimuksen vaikutuksesta valtionavustuk-            22 päivänä kesäkuuta 1945 annetussa pitalitau-
39807: seen 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun lain            tilaissa (638/45), 30 päivänä joulukuuta 1946
39808: ( 672/70) ja muut tämän ~ain !kanssa ristirii-          annetussa invaJ.iidihuoltolaissa ( 907/46), 25
39809: dassa olevat ennen 19 päivää tatnmilruuta 1973          päivänä tammikuuta 1952 annetussa sukupuoli~
39810: annetut säänndkset, kuitenkin vasta 1 päivästä          tautilaissa (52/ 52), 17 päivänä helmikuuta
39811: tammikuuta 1978 1 päivänä heitilikuuta 1957             1956 annetussa huoltoapulaissa (116/56), hen-
39812: annetun kansa!koululain (247 /57) ja koulujär-          gityshalvauspotilaiden ·hoitokustannuksista 15
39813: jestelmän perusteista 26 päivänä heinäkuuta             päivänä maaliskuuta 1957 annetussa laissa
39814: 1968 annetun lain ( 467/68) mukaisen kouiu-             ( 129/57), yksityisoppikoulujen valtionavusta 6
39815: toimen ja 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun             päivänä lokakuuta 1950 annetussa laissa ( 493/
39816: kirjastolain (235/61) mukaisen kirjastotoimen           50), kUllUlallisten ja yksityisten oppikoulujen
39817: osalta, samoin niiden valtionosuuksien tai -avus-       valtionavusta 26 päivänä heinäkuuta 1968 an-
39818: tusten osalta, joista on säädetty rakennuslain          netussa 1aissa ( 468/68), 22 päivänä syyskuuta
39819: 136 a §:ssä niin kuin se on 2 päivänä heinä-            1967 annetussa oppisopimuslaissa ( 422/67),
39820: kuuta 197 3 annetussa laissa ( 589/7 3), yleisistä      kansanopistojen valtionavusta 29 päivänä elo-
39821: teistä 21 päivänä toukokuuta 1954 annetussa             kuuta 1969 annetussa laissa (556/69) ja kun-
39822: laissa (243/54 ), 17 päivänä tamm~kuuta 1936            nallisista kuulovammaisten kouluista 22 päivänä
39823: annetussa lastensuojelulaissa ( 52/36), samana          kesäkuuta 1972 annetussa laissa ( 476/72).
39824:          Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1974.
39825: 
39826: 
39827: 
39828: 
39829:   Asian käsittelyyn valiokunoossa ovat ottaneet         kinen, Kainuht:inen, R. Kangas, Katajavuori,
39830: osaa puheenjohtaja Kaarna, vaMpuheenjohtaja             Lillqvist, Mäki, Pihlajamiru, Pohjonen, Rantala,
39831: Mäkinen ja jäsenet Forsman, Hemmi, A-L. Jo-             Rekonen, Remes, Rytkönen ja Tallgren.
39832:          1974 vp. -    Esitys n:o 199.
39833: 
39834: 
39835: 
39836: 
39837:           Suuren valiokunnan mietintö n:o 190.
39838: 
39839: 
39840:           E d u s k u n n a n v a s t a u s.
39841: 
39842: 
39843:           (Esityksen n:o 177 yhteydessä.)
39844: 
39845: 
39846: 
39847: 
39848: 458/75
39849:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 200.
39850: 
39851: 
39852: 
39853: 
39854:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle jalometallituotteiden tarkas-
39855:                                   tusta ja leimaosta koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten
39856:                                   hyväksymisestä.
39857: 
39858:    Suomi on marraskuun 15 päivänä 1972 alle-             Yleissopimuksen mukaan vientiä harjoitta-
39859: kirjoittanut Wienissä jalometallituotteiden tar-      vat jalometallituotteiden valmistajat voivat edel-
39860: kastusta ja leimaosta koskevan yleissopi-             leen lähettää teoksensa tarkastusleimaamatto-
39861: muksen yhdessä Englannin, Itävallan, Norjan,          mina sopimusmaihin, jolloin ne tarkastetaan ja
39862: Portugalin, Ruotsin ja Sveitsin kanssa. Yleis-        tarkastusleimataan valmiina teoksina vasta vas-
39863: sopimuksen tarkoituksena on helpottaa jalo-           taanottajamaassa. Teokset on kuitenkin tällöin
39864: metallituotteiden kauppaa niiden maiden kes-          usein palautettava valmistajamaahan korjausta
39865: ken, joiden lainsäädäntö vaatii jalometalliteos-      ja kiillotusta varten.
39866: ten pakollista tarkastusta ja tarkastusleimausta,         Yleissopimukseen liittyvät tekniset sekä
39867: sekä näiden tuotteiden erityisluonteesta johtu-       virallisten tarkastuselinten tarkastusmenetelmiä
39868: vista syistä suojella kuluttajaa. Sopimus on syn-     koskevat määräykset on sisällytetty sopimuk-
39869: tynyt Euroopan vapaakauppaliittoon kuuluvien          sen llitteisiin. Sopimuksen mukaan perus-
39870: maiden piirissä, mutta siihen voivat liittyä          tettava pysyvä komitea, jossa jokaisella sopi-
39871: kaikki valtiot, joilla on virallinen tarkastuselin    musmaalla on edustajansa, ratkoo mahdolli-
39872: tai jotka voivat perustaa sopimusmaiden hyväk-        sesti ilmenevät kiistat ja ehdottaa tarvittavat
39873: symän virallisen tarkastuselimen.                     muutokset sopimukseen.
39874:     Yleissopimuksen mukaan otetaan käyttöön
39875: ensi kertaa kansainvälinen yhteinen tarkastus-            Kun verrataan sopimuksen 1 artiklan sekä
39876: leima vientiin tarkoitettuja hopeasta, kullasta,      I llitteen 1-5 kohtaa Suomen voimassa ole-
39877: platinasta tai näiden seoksista valmistettuja         van asetuksen kulta- ja hopeateosten tarkastus-
39878: tuotteita varten. Sopimus poistaa siten kaupan        leimauksesta ja kaupasta ( 433/29) 1, 4 ja 6
39879: esteitä sopimusvaltioiden väliltä. Jokainen sopi-     § :ään, voidaan todeta, että 1 päivänä helmi-
39880: musvaltio nimeää yhden tai useampia tarkastus-        kuuta 1974 voimaan tulleen asetuksen muu-
39881: laitoksia, jotka ainoina virallisina toimieliminä      toksen ( 64/74) mukaan Suomessa tarkastus-
39882: alueellaan ovat oikeutettuja tarkastamaan jalo-       leimattavien ja myytäväksi valmistettavien jalo-
39883:  metallituotteita sopimuksen mukaisesti ja lyö-       metallituotteiden hienopitoisuusarvot ovat yh-
39884:  mään tuotteisiin oman, määrätyn tarkastuslei-        denmukaiset sopimuksen määräysten kanssa
39885:  mansa ja yhteisen tarkastusleiman.                   kuitenkin niin, että hopeateos, jonka pitoisuus
39886:     Jos jalometallituotteet on tarkastettu ja          on 813 ja joka on valmistettu tai tuotu maa-
39887:  tarkastusleimattu nyt allekirjoitettavan sopi-        han ennen 1 päivää tammikuuta 1975, saa-
39888:  muksen mukaisesti tuotteiden vientimaassa, ei        daan tarkastusleimaottaa ennen sanottua ajan-
39889:  niitä tarkastusleimata uudeileen tuontimaassa.        kohtaa.
39890:  Vientimaassa tapahtuva jalometallituotteiden             Yleissopimuksen 2 artiklan mukaan "jalo-
39891:  tarkastus ja tarkastusleimaus suoritetaan mel-        metallituotteilla" tarkoitetaan myös platinasta
39892:  kein poikkeuksetta tuotteitten ollessa puolival-      valmistettuja tuotteita. Nykyinen asetus ei
39893:  miita, joilain niistä on helppo ottaa näyte pitoi-    koske platinaa eikä Suomessa ole muitakaan
39894:  suustarkastusta varten ilman, että tuote siitä        platinaa koskevia säännöksiä. Tämän johdosta
39895:  mainittavasti kärsii. Näytteenoton jälkeen ta-        voi tulla ajankohtaiseksi antaa myös platinaa
39896:  pahtuva tarkastusleiman lyöminen ei myös-             koskevia säännöksiä joko erillisellä asetuksella
39897:  kään vaurioita puolivalmista tuotetta.                tai sisällyttämällä ne vuoden 1929 asetukseen
39898: 11936/74
39899: 2                                           N:o 200
39900: 
39901: jonka nimikettä olisi samalla vastaavasti muu-        Kyseiset Suomessa voimassa olevat säännök-
39902: tettava. Sopimuksen I liitteen 6 ja 12 koh-        set eivät aivan täydellisesti kata sopimuksen
39903: dassa mainittuja palladiumia ja rhodiumia kos-     kriminalisoitaviksi tarkoittamien tekojen tun-
39904: kevien säännösten aikaansaamiseen ei ole           nusmerkistöjä. Rikoslain 36 luvun 10 §:n 1
39905: esiintynyt tarvetta.                               momentin 2 kohdan on katsottu koskevan vain
39906:    Yleissopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen mu-      oman maan leimoja ja merkkejä. Sen vuoksi
39907: kaan sopimus edellyttää, että jokaisessa sopi-     oikeusministeriössä on valmistettu esitys rikos-
39908: musvaltiossa on oltava asianmukainen tarkas-       lain 36 luvun 12 §:n muuttamisesta, jolla laa-
39909: tuslaitos sopimuksen toteuttamista varten. Täs-    jennetaan sanotun luvun 10 §:n sisältämiä
39910: sä suhteessa voidaan viitata edellä mainitun       kriminalisointeja siten, että ne vastaavat yleis-
39911: asetuksen 2 a §: ään ( 64/7 4), josta ilmenee,     sopimuksen asettamia vaatimuksia. Tämä esitys
39912: että kulta- ja hopeatuotteiden tarkastusleimauk-   on jo annettu eduskunnalle.
39913: sesta huolehtii Suomessa kauppa- ja teollisuus-        Kysymyksessä oleva yleissopimus edellyttää
39914: ministeriön alaisena valvontaviranomaisena toi-    lainsäädäntötoimenpiteitä. Sen lisäksi yleissopi-
39915: miva jalometallituotteiden tarkastuslaitos tai     muksen 8 artiklassa oleva velvoitus määrätyn
39916: muu mm1stenon määräämä tarkastuslaitos.            sisältöisen lainsäädännön ylläpitämiseen edel-
39917: Suomessa voimassa olevat säännökset ovat           lyttää sellaisenaan eduskunnan hyväksymistä.
39918: tältä osin sopimuksen määräysten mukaiset.         Myös sopimuksen 11 ja 12 artiklan tarkoitta-
39919:    Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleen mukaan        ma menettely, jonka mukaan määräajassa vas-
39920: "jokaisella sopimusvaltiolla tulee olla ja sen     taamatta jättäminen katsotaan myöntymi-
39921: tulee ylläpitää lainsäädäntöä, joka rangaistuk-    seksi sopimuksen liitteiden muutosten voi-
39922: sen uhalla kieltää kaikki väärennökset ja kai-     maantulon ja uusien valtioiden sopimukseen
39923: ken väärinkäytön, joka kohdistuu tämän sopi-       liittymisen osalta, edellyttää eduskunnan hy-
39924: muksen mukaiseen yhteiseen tarkastusleimaan,       väksymistä.
39925: tai valtuutettujen tarkastuslaitosten leimoihin,       Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
39926: jotka on ilmoitettu 5 artiklan 2 kappaleen mu-     33 §:n mukaisesti esitetään,
39927: kaisesti ja joka kieltää esineen luvattoman                 että Eduskunta hyväksyisi ne jalo-
39928: muuttamisen tai hienopitoisuusleiman tai vas-             metallituotteiden tarkastusta ja !ei-
39929: tuuleiman muuttamisen tai hävittämisen sen                mausta koskevan yleissopimuksen mää-
39930: jälkeen, kun esineeseen on lyöty yhteinen tar-            räykset, jotka vaativat Eduskunnan
39931: kastusleima". Tämän sopimuksen alaa koskevia              suostumuksen.
39932: rangaistussäännöksiä on elinkeinonharjoitta-
39933: misen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919            Koska kyseessä oleva sopimus sisältää mää-
39934: annetun lain 27 §:ssä, kulta- ja hopeateosten      räyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
39935: tarkastusleimauksesta ja kaupasta annetun ase-     annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
39936: tuksen 24 §:ssä ja rikoslain 36 luvun 10 §:ssä.    näin kuuluva lakiehdotus:
39937:                                            N:o 200                                               3
39938: 
39939: 
39940: 
39941: 
39942:                                             Laki
39943:    jalometallituotteiden tarkastusta ja leimausta koskevan yleissopimuksen hyväksymisestä ..
39944:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39945: 
39946:    Wienissä 15 päivänä marraskuuta 1972 alle-     lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
39947: kirjoitettuun jalometallituotteiden tarkastusta   on sovittu.
39948: ja leimausta koskevaan yleissopimukseen              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
39949: sisältyvät määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat    panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
39950: 
39951: 
39952:      Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
39953: 
39954: 
39955:                                      Tasavallan Presidentti
39956:                                      URHO KEKKONEN
39957: 
39958: 
39959: 
39960: 
39961:                                                           Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
39962: 4                                              N:o 200
39963: 
39964:  (Suomennos)
39965: 
39966: 
39967: 
39968: 
39969:                 YLEISSOPIMUS                                          CONVENTION
39970:      jalometallituotteiden tarkastuksesta ja            on the control and marking of articles
39971:                   leimauksesta                                    of precious metals
39972: 
39973:                      Esipuhe                                              Preamble
39974:    Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta, Norjan        The Republic of Austria, the Republic of
39975: kuningaskunta, Portugalin tasavalta, Ruotsin         Finland, the Kingdom of Norway, the Portu-
39976: kuningaskunta, Sveitsin liittotasavalta sekä         guese Republic, the Kingdom of Sweden, the
39977: Ison Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt         Swiss Confederation and the United Kingdom
39978: kuningaskunta,                                       of Great Britain and Northero Ireland;
39979:    haluten helpottaa jalometallituotteiden kan-         Desiring to facilitate international ttade in
39980: sainvälistä kauppaa ja sa:malla haluten oikeu-       articles of precious metals while at the same
39981: tetusti suojella kuluttajaa näiden tuotteiden        time maintaining consumer protection justified
39982: erikois<luonteesta johtuen,                          by the particular nature of these articles;
39983:    ovat sopineet seuraavaa:                             Have agreed as follows:
39984: 
39985: 
39986:      1 Tavoitteet ja toimintaperiaatteet                          I Scope and Operatien
39987:                      1 artikla                                             Article 1
39988:    1. Sopimusvaltion lakisääteisten määräysten,          1. Legal provisions of a Contracting State
39989: joissa säädetään, että jalometallituotteet on tar-    which require articles of precious metals to be
39990: kastettava virallisessa tarkastuslaitoksessa ja      assayed by an authorized body and to be
39991: että sen vakuutena tuotteissa on oltava viralliset   marked with official stamps so as to indicate
39992: tarkastusleimat, tai että niissä on leimat, joista   that they have been satisfactorily assayed, or
39993: käy ilmi vastuunalainen tekijä, metallin laatu tai    require such articles to he marked so as to
39994: sen pitoisuus, on katsottava tulleen nouda-          indicate the sponsor, the nature of the metal
39995: tetuksi, kun kyseessä ovat jalometallituot-          or the standard of fineness, shall be deemed
39996: teet, jotka on tuotu maahan jonkun toisen so-        110 he satisfied in respect of articles of precious
39997: pimusvaltion alueelta ja jotka on tarkastettu ja     metals imported from the territory of another
39998: leimattu tämän sopimuk:sen määräysten mukai-         Contracting State if such articles have been
39999: sesti.                                               controlled and marked in accordance with the
40000:                                                      provisions of this Convention.
40001:    2. Tuotteita, jotka on tarkastettu ja lei-            2. For articles controlled and marked in
40002: mattu tämän sopimuksen määräysten mukai-             accordance with the provisions of this Con-
40003: sesti, älköön tuontia harjoittavassa sopimusval-     vention an importing Contracting state shall not
40004: tiossa uudelleen tarkastettako 1 kappaleessa         require further assaying or marking of a kind
40005: mainitulla tavalla, ellei kysymyksessä ole 6 ar-     referred to in paragraph 1, except for the
40006: tiklassa mainittu pistokoetarkastus.                 purpose of check tests as provided in Article 6.
40007:    3. Tämän sopimuksen määräykset eivät                 3. Nothing in this Convention shall require
40008: vaadi sopimusvaltiota sallimaan sellaisten jalo-     a Gontvacting State to allow the importation
40009: metallituotteiden tuontia tai kauppaa, jotka         or sale of articles of precious metals which do
40010: eivät täytä maassa pitoisuudesta säädettyjä vä-      not fulfil its national minimum standards of
40011: himmäismääräyksiä. Ei myöskään mikään tässä          fineness. Furthermore, nothing in this Conven-
40012: sopimuksessa vaadi sopimusvaltiota, joka             tion shall require a Contracting State which
40013: hyväksyy 800 hopean pitoisuudeksi, salli-            accepts 800 as a standard of fineness for silver
40014:                                                  N:o 200                                               5
40015: 
40016: maan sellaisten tuotteiden tuontia tai kauppaa,        to allov the importation or sa-le of articles mar-
40017: joiden pitoisuusleimaksi on lyöty 830.                 ked with the 830 standard of fineness.
40018: 
40019:                    2 artikla                                             Article 2
40020:     Tässä sopimuksessa "jalometallituotteilla"           For the purposes of this Convention "articles
40021: tarkoitetaan hopeasta, kullasta, platinasta tai        of predous metals" means articles of silver,
40022: näiden seoksista valmistettuja tuotteita, kuten        gold, platinum or alloys thereof, as defined in
40023: liitteessä I on määritelty.                            Annex I.
40024: 
40025:                        3 artikla                                           Article .3
40026:    1. Jotta 1 artildan määräyksistä olisi hyötyä          1. In order to benefit from the provisions
40027: jal{)liletallituotteet tulee:                          of Article 1, artioles of predous metals must
40028:                                                        he:
40029:     a) esittää tarkastettavaksi valtuutettuun tar-       a) submitted to an authorized assay office
40030: kastuslaitokseen, joka 5 artiklan mukaisesti           appointed in acoordance with Article 5;
40031: on tehtävään määrätty;
40032:     b) valtuutetun tarkastuslaitoksen ta:rkias:taa        b) controlled by the authorired assay office
40033: llittei:ssä I ja II määrättyjen sääntöjen ja mene-     in accordance with the rules and procedures
40034: telmien mukaisesti;                                    laid down in Annexes I and II;
40035:     c) leimata liitteessä II kuvatuilla leimoilla,        c) marked with the marks as prescribed
40036: joihin myös mainitun liitteen 8 kohdassa mää-          in Annex II, including the Common Control
40037: ritelty yhteinen tarkastusleima sisältyy.              Mark as described in paragraph 8 thereof.
40038:     2. 1 artiklan suomia etuja ei sovelleta jalo-         2. The henefits of Article 1 shall not be
40039: metallituotteisiin, joissa, senjälkeen kun ne          applicable to articles of precious metaJ.s which,
40040: liitteen II mukaisesti on leimattu, joku näistä        after heing marked as prescrihed in Annex II
40041: leimoista on muutettu tai hävitetty.                   have had any of these marks a:ltered or
40042:                                                        obliterated.
40043:                       4 artikla                                           Article 4
40044:    Sopimusvaltiot eivät ole velvollisia sovelta-          The Contracting States shall not he obliged
40045: maan 1 artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä            to apply the provisions of paragraphs 1 and 2
40046: sellaisiin jalometallituotteisiin, joita sen jälkeen   of Article 1 to articles of predous metals
40047: kun ne on valtuutetussa tarkastuslaitoksessa           which since being submitted to an authorized
40048: tarkastettu ja leimattu 3 artiklan mukaisesti,         assay office, and controlled and manked as
40049: on muutettu lisäämällä tai jollain muulla ta-          prescribed in Article .3 have been altered by
40050: voin.                                                  addition or in any other manner.
40051: 
40052: 
40053:            II Tarkastus ja pakotteet                              II Control and Sanctions
40054:                        5 artikla                                          Article 5
40055:    1. Jokainen sopimusvaltio nimeää yhden tai             1. Each Contracting State sha:ll 1a:ppoint
40056: useampia tarkastuslaitoksia, jotka ainoina vi-         one or more assay offices which shall be the
40057: rallisina eliminä alueellaan ovat oikeutettuja         only bodies authorized in its territory to carry
40058: tarkastamaan jalometallituotteita tämän sopi-          out the control of articles of precious metals
40059: muksen mukaisesti ja lyömään tuotteisiin oman,         provided for in this Convention and to apply
40060: määrätyn tarkastusleimansa ja yhteisen tarkas-         its own appointed assay office mark and the
40061: tusleiman.                                             Common Control Mark.
40062:    2. Jokainen sopimusvaltio ilmoittaa kirjalli-          2. Each Contracting State shall notify the
40063: sesti tallettajaV'aJtiolle nimeämänsä valtuutetut      depositary of the appointment of such authori-
40064: tarkastuslaitohet ja niiden käyttämien tarkas-         zed assay offices and of their assay office
40065: tuslaitosten leimat, samoinkuin tarkastuslaitok-       marks and any withdrawal of this authori-
40066: 6                                             N:o 200
40067: 
40068: sien va1tuuksien peruuttamisen. Tallettajavaltio     zation from ooy assay office previously ap-
40069: antaa tästä heti kirjallisen ilmoituksen jokai-      pointed. The depositary shall immediately noti-
40070: selle sopimusvaltiolle.                              fy a11 other Contracting States accordingly.
40071: 
40072:                    6 artikla                                             Artide 6
40073:   Tämän sopimuksen määräykset etvat estä                The proviS!ions of this Convention shall not
40074: sopimusvaltiota suorittamasta pistokoetarkas-        prevent a Contracting State from carrying out
40075: tuksia jalometallituotteilla, joissa on tämän        check tests on artides of precious metals
40076: sopimuksen edellyttämät leimat. Näiden kokei--       bearing the marks provided ror in this Con-
40077: den suorittaminen ei saa aiheuttaa tämän so-         vention. Such tests shall not be carried out in
40078: pimuksen mukaisesti leunattujen j-alometalli-        such a way as to hamper unduly the importa-
40079: tuotteiden tuonnissa ja kaupassa kohtuuttomia        tion or sale of articles of precious metals
40080: haittoja.                                            marked in conformity with the provisions of
40081:                                                      this Convention.
40082: 
40083:                     7 artikla                                           Article 7
40084:    Sopimusvaltiot valtuu:tta.vat täten tallettaja-      The Contracting States hereby empower the
40085: vrution rekisteröimään yhteisen tatkastusleiman      depositary to register with the World Intellec-
40086: nojautuen Pariisin yleissopimukseen teollisen        tual Property Organization ( WIPO), in ac-
40087: omistusoikeuden suojaamiseksi, maailman hen-         cordance with the Convention of Paris for the
40088: kisen omaisuuden järjestössä ( WIPO) kunkin          Protection of Ind.ustrial Property, the Com-
40089: sopimusvaltion kansallisena tarkastusleimana.        mon Conttol Mark as a national hall~mark of
40090: Tallettajavaltion on meneteltävä samoin, jos         each Contracting State. The depositary shall
40091: tämä sopimus jonkun sopimusvaltion suhteen           also do so in the case of a Contracting State
40092: :astuu voimaan myöhemmin, tai kun joku valtio        in relation to which this Convention enters
40093: liittyy.                                             into force at a later date or in the oase of an
40094:                                                      acceding State.
40095: 
40096:                      8 artikla                                           Artide 8
40097:    1. Jokaisella sopimusvaltiolla tulee olla ja         1. Each Contracting State shall have and
40098: sen tulee ylläpitää lainsäädäntöä, joka rangais-     maintain legislation prohibiting subject to
40099: tuksen uhalla kieltää kaikki väären:nOk.set tai      penalties, any forgery or misuse of the Com-
40100: kaiken väärinkäytön, joka kohdistuu tämän            mon Control Mark provided for by this Con-
40101: sopimuksen mukaiseen yhteiseen tarkastuslei-         vention or of marks of the authorized assay
40102: maan, tai valtuutettujen tarkastuslaitosten lei-     offices whioh have been notified in accordance
40103: moihin, jotka on ilmoitettu 5 artiklan 2 kappa-      with paragraph 2 of Article 5, and any un-
40104: leen mukaisesti ja joka kieltää esineen luvatto-     authorized alteration to the article or alteration
40105: man muuttamisen tai pitoisuusleiman tai vas-         or obliteration of the fineness mark or respon-
40106: tuuleiman muuttamisen tai hävittämisen sen           sibility mark after the Common Control Matk
40107: jälkeen, kun esineeseen on lyöty yhteinen tar-       has been awlied.
40108: kastusleima.
40109:    2. Jokainen sopimusvaltio sitoutuu ryhty-            2. Each Contracting State undertakes to
40110: mään lain vaatimiin toimenpiteisiin, jos on          institute proceedings under .such legislation
40111: osoittautunut, tai jos joku toisista sopimusval-     when sufficient evidence of forgery or misuse
40112: tioista on sille ilmoittanut olevan tarpeeksi        of the Common Control Mark or marks of
40113: näyttöä siitä, että yhteistä tarkastusleimaa tai     the authorized assay offices, or unauthorized
40114: valtuutettujen tarkastuslaitx>sten leimoja on vää-   alteration to the article or alteration or ob-
40115: rennetty tai väärinkäytetty, tai että sen jälkeen,   litemtion of the fineness mark or responsibility
40116: kun jalometallituote on leimattu yhteisellä tar-     mark after the Gommon Control Mank has
40117: kastusleimalla, siihen on tehty luvattomia muu-      been applied is discovered or brought to its
40118: toksia tai sen pitoisuusleimaa tai vastuulei-        attention by another Contracting Sta:te or,
40119: maa on joko muutettu tai ne on hävitetty.            where more appropriate, to take other suitable
40120: Mikäli osoittautuu tarkoituksenmukaiseksi voi-       action.
40121: daan ryhtyä myös muihin tx>imenpiteis1in.
40122:                                               N:o 200                                                7
40123: 
40124:                      9 artikla                                            Article 9
40125:    1. Jos tuontia harjoittavalla sopimusvaltiolla        1. H an importing Contracting State or
40126: tai jollakin sen tarkastuslaitoksista on syytä        one of its assay offices has reason to helieve
40127: olettaa, että vientiä haorjoittavan sopimusvaltion    that an assay office of an exporting Contract-
40128: tarkastuslaitos on lyönyt tuotteeseen yhteisen       ing State has affixed the Common Control
40129: tarkastusleiman ilman, että kaikkia tähän sopi-      Mark without having oomplied with the re-
40130: mukseen liittyviä määräyksiä on noudatettu,          levant provisions of this Convention, the assay
40131: on asiasta heti neuvoteltava sen tarkastuslai-       office by which the artides are purported to
40132: toksen kanssa, joka otaksuttavasti on tuotteen       have been marked shall he immediately con-
40133: leimannut ja tämän tarkastuslaitoksen on asian       sulted, and the latter assay office shall promptly
40134: selvittämiseksi annettava kaikkea mahdollista        lend al1 reasonable assistance for the investiga-
40135: apua. Jos tyydyttävään tulokseen ei päästä,           tion of the case. If no satisfactory settlement
40136: jompikumpi osapuolista ilmoittaa tapauksesta         is reached, either of the parties may refer the
40137: kirjallisesti pysyvän komitean puheenjohtajalle.      case to the Standing Committee by notifying
40138: Puheenjohtajan on tällöin kutsuttava pysyvä           its Chairman. In such a case tbe Chairman
40139: komitea koolle kuukauden kuluessa kirjalli-          shall convene a meeting of the Standing Com-
40140: sen ilmoituksen saapumisesta.                        mittee not later than one month from the
40141:                                                      receipt of such notification.
40142:    2. Jos tapaus 1 kappaleen nojalla on jätetty          2. Lf any matter has been referred to the
40143: pysyvän 'komitean selvitettäväksi, pysyvä ko-        Standing Committee under paragraph 1, Stand-
40144: mitea voi, annettuaan kummallekin osapuolelle        ing Committee may, after having given an
40145: tilaisuuden tulla kuulluksi, suositella toimen-       opportunity for the parties concemed to he
40146: piteitä, jotka se katsoo sopiviksi.                  heard, make recommendations as to the ap-
40147:                                                      propriate action to he taken .
40148:    .3. Jos kohtuullisen ajan kuluttua 2 kappa-           .3. If within a reasonable time a recommen-
40149: leen mukaista suositusta ei ole otettu huomioon,     dation referred to in para:graph 2 has not been
40150: tai jos pysyvä komitea ei ole sellaista antanut,     complied with, or lthe Standing Committee
40151: tuontia harjoittava sopimusvaltio voi sen alueel-    has failed to make any recommendation, the
40152: le tuotuihin kyseessä olevan tarkastuslaitoksen      importing Contracting State may then introdu-
40153: leimaamun jalometallituotteisiin soveltaa vält-      ce such additional surveillance of artides of
40154: tämättömäksi katsomaansa tehostettua tarkas-         precious metals marked by that particular
40155: tusta ja sillä on myös oikeus kieltäytyä toistai-    'assay office and entering its territory, as it
40156: seksi vaJStaanottamasta näitä tuotteita. Tällai-     considers necessary, including the right tem-
40157: sista toimenpiteistä on kirjallisesti ilmoitettava   porarily to refuse to accept such articles.
40158: jokaiselle sopimusvaltiolle ja pysyvän komitean      Such measures shall immediately he notified
40159: on ne määräajoin tarkistettava.                      to a1l Contracting States and shall he reviewed
40160:                                                      from time to time by the Standing Committee.
40161:    4. Jos on näyttöä yhteisen tarkaSII:usleiman          4. Where there is evidence of repeated
40162: uusiutuvasta ja karkeasta väärin:k:äytöstä, voi      and grave misapplication of the Common
40163: tuontia harjoittava sopimusvaltio määräajaksi        Control Mark the importing Contracting State
40164: kieltäytyä hyväksymästä tuotteita, joissa on ky-     may temporarily refuse to accept articles bear-
40165: seessä olevan tarkastuslaitoksen tarkastuslei-       ing the assay office mark of the assay office
40166: ma riippumatta siitä, ovatko tuotteet tarkastet-     concerned whether or not controlled and
40167: tu ja leimattu tämän sopimuksen mukaisesti tai       marked in accordance with this Convention.
40168: ei. Sellaisessa tapauksessa tuontia harjoittava      In such a case the importing Contracting State
40169: sopimusvaltio ilmoittaa asiasta heti muille sopi-    shall immediately notify all other Contracting
40170: musvaltioille ja pysyvän komitean on kokoon-         States and the Standing Committee shall meet
40171: nuttava tutkimaan asiaa kuukauden kuluessa.          within one month to consider the matter.
40172: 
40173:  III Pysyvä komitea ja sääntöjen muutokset            III Standing Committee and Amendments
40174:                  10 artikla                                          Artide 10
40175:    1. Tämän sopimuksen mukaan on perus-                 1. A Standing Committee is hereby es-
40176: tettava pysyvä komitea, jossa jokainen sopi-         tablished on which each Contracting State
40177: 8                                              N:o 200
40178: 
40179: musvaltio on edustettuna. Jokaisella sopimus-         shall he represented. Each Con:tracting State
40180: valtiolla on yksi ääni.                               shall have one vote.
40181:   2. Pysyvän komitean tehtävät ovat:                     2. The tasks of the Standig Committee
40182:                                                       shall he:
40183:    tutkia ja seurata tämän sopimuksen sovelta-           to consider and review the openation of this
40184: mista käytäntöön;                                     Gonvention;
40185:    edistää teknillistä ja hallinnollista yhteis-         to promote technical and administrative co-
40186: työtä sopimusvaltioiden kesken tämän sopi-            operation hetween the Contracting States in
40187: muksen piiriin kuuluvissa kysymyksissä;               matters dealt with by this Convention;
40188:     harkita toimenpiteitä, jotka varmistavat tä-         to consider measures for securing uniform
40189: män sopimuksen säännösten yhdenmukaisen               interpretation and application of the provisions
40190: tulkinnan ja käytäntöön sovdtamisen;                  of this Convention;
40191:    edistää leimojen asianmukaista suojaamista            to encourage the adequate protection of the
40192: väärennöksien ja väärinkäytön varalta;                marks aga:inst forgery a:nd misuse;
40193:     esittää suosituksena tapauksissa, jotka 9 ar-        to make recommendations in the case of any
40194: tiklan 2 kappaleen mukaan on jätetty sille tut-       matter referred to it under the provisions of
40195: lci.ttavaksi, tai kun tätä sopimusta sovellettaessa   paragraph 2 of Article 9, or for the settlement
40196: ilmenee erimielisyyttä asioissa, jotka on jätetty     of any dispute arising out of the operation of
40197: pysyvän .kom1tean ratkaistaviksi.                     this Convention which is presented to the
40198:                                                       Standing Committee.
40199:    3. Pysyvä komitea laatii kokousten menet-             3. The Standing Commi'ttee shall adopt
40200: telytapasäännöt sekä säännöt kokousten koolle-        rules of procedure for its meeting including
40201: kutsumisesta. Komitean tulee kokoontua vähin-         rules for the convening of such meetings. This
40202: tään kerran vuodessa. Ensimmäisen kokouksen           Committee shall meet at !east once a year.
40203: kutsuu koolle tallettajavaltio kuuden kuukau-         The first meeting shall he convened by the
40204: den kuluessa tämän sopimuksen voimaanastu-            depositary not later than six months after the
40205: misesta.                                              coming into force of this Convention.
40206:    4. Pysyvä komitea voi esittää suosituksia             4. The Standing Committee may make re-
40207: kailkista tämän sopimuksen soveltamiseen liitty-      commendations on any question relating to the
40208: vistä kysymyksistä, tai ehdottaa muutoksia so-        implementation of this Convention or make
40209: pimukseen tai sen liitteisiin. Nämä suositukset       proposals for the amendment of this Conven-
40210: tai ehdotukset lähetetään tallettajavaltiolle,        tion or its Annexes. Such recommendations or
40211: joka ilmoittaa niistä kaikille sopimusvaltioille.     proposals shall he transmitted to the depositary
40212:                                                       who shall notify a11 Contracting States.
40213:                     11 artikla
40214:    1. Jos tallettajavaltio vastaanottaa sopimuk-                         Article 11
40215: sen liitteitä koskevan pysyvän komitean muu-             1. In the case of a proposal received from
40216: tosehdotuksen, on sen kirjallisesti ilmoitettava      the Standing Committee for amendment of
40217: tästä kaikille sopimusvaltioille ja pyydettävä        the Annexes to the Convention the depositary
40218: näiden hallituksilta suostumusta muutosehdo-          shall notify a11 Gontracting States and Invite
40219: tuksiin neljän kuukauden kuluessa. Tämä suos-         their Governments to give their consent to the
40220: tumus voi olla ehdollinen, jotta jokainen maa         proposed amendment within four months.
40221: voi noudattaa valtiosääntönsä mukaista menet-         Such consent may he conditional in order to
40222: telyä.                                                meet intemaJ. constitutional requirements.
40223:    2. Ellei kielteistä vastausta ole saatu min-          2. Unless a negative reply has been received
40224: kään sopimusvaltion hallitukselta 1 kappaleessa       from the Government of a Contracting State
40225: mainitussa ajassa, liitteitä koskeva muutos           within the periocl mentioned in paragraph 1,
40226: astuu voimaan kuuden kuukauden kuluttua               the amendment to the Annexes shall come
40227: tämän ajanjakson päättymisestä, ellei muutok-         into force six months after the expiration of
40228: sessa ole voimaantuloa määrätty myöhäisem-            this period unless a later date for its entry into
40229: mäksi ja edellyttäen, että 1 kappaleen mukaiset       force has been provided for in the amendment,
40230: suostumusehdot on täytetty. Tallettajavaltion         and provided that the conditions in any con-
40231: tulee ilmoittaa kirjallisesti jokaiselle copimus-     sent referred to in paragraph 1 hm-e been
40232:                                                N:o 200                                              9
40233: 
40234: valtiolle muutoksen voimaantulosta ja sitä kos-       fulfilled. The depositary shall nocify the entry
40235: kevan päivämäärän.                                    into force and the relevant date to all Con-
40236:                                                       tracting States.
40237:    3. Jos tallettajavaltio saa pysyvältä komi-           3. In the case of a proposal received from
40238: tealta ehdotuksen sopimuksen artikloihin teh-         the Standing Committee for the amenclment
40239: tävästä muutoksesta, tai jonkun sopimusvaltion        of the Articles to the Convention, or in the
40240: ehdotuksen sopimuksen tai sen liitteiden muut-        case of a proposal for amendment of the
40241: tamisesta, tulee sen esittää nämä ehdotukset          Convention or its Annexes received from a
40242: kailclci.en sopimusvaltioiden hyväksyttäviksi.        Contracting State, the deposimry shall submit
40243:                                                       such proposals for acceptance to all Contract-
40244:                                                       ing States.
40245:    4. Jos sopimusvaltio kolmen kuukauden                 4. lf within three monts from the date
40246: lruluessa luettuna siitä päivästä jona muutos-        of the submission of a proposal for amendmen:t
40247: ehdotus 3 kappaleen nojalla on jätetty tutkitta-      under paragraph 3 a Contracting State requests
40248: vaksi pyytää aloittamaan neuvottelut kyseessä         th.at negotiations he opened on the propooal,
40249: olevasta ehdotuksesta, on tallettajavaltion ryh-      the depositary shall arrange for such negotia-
40250: dyttävä toimenpiteisiin neuvottelujen aloitta-        tions to he held.
40251: miseksi.
40252:    5. Muutos, joka 3 kappaleen nojalla on tehty          5. Provided it is accepted by all Contract-
40253: tähän sopimUJk:seen tai sen liitteisiin, astuu voi-   ing States, an amendment to this Convention
40254: maan yhden kuukauden kuluttua sen jälkeen,            or its Annexes proposed under paragraph 3
40255: kun viimeinen hyväksymisasiakirja on talle-           shall enter into force one month after deposit
40256: tettu, ellei muutoksessa ole sovittu muuta päi-       of the last instrument of acceptance unless
40257: vämäärää, edellyttäen, että kaikki sopimusval-        a:nother date is provided for in the amendment.
40258: tiot ovat muutoksen hyväksyneet. Hyväksymis-          Instruments of acceptance shall he deposited
40259: asiakirjat talletetaan tallettajavaltion huostaan,    with the depositary who shall notify all Con-
40260: joka antaa tästä kirjallisen ilmoituksen kaikille     tracting States.
40261: SQPimusvaltioille.
40262: 
40263: 
40264:               IV Loppumääräykset                                   IV Final Provisions
40265: 
40266:                     12 artikla                                           Article 12
40267:    1. Tähän sopimukseen voi liittyä Yhdisty-             1. This Convention is open to accession
40268: neiden Kansakuntien tai sen erityisjärjestön          by any State being a Member of the United
40269: jäsenvaltio, tai valtio, joka kuuluu kansainväli-     Nations or of any of the specialized agencies or
40270: seen atomienergiajärjestöön tai joka on Kan-          of the lnternational Atomic Energy Agency or
40271: sainvälisen tuomioistuimen jäsen ja jolla on          a Party to the Statute of the Intemational
40272: virallinen elin, joka on pätevä suorittamaan          Court of Justice and having arrangements for
40273: jalometallituotteiden tarkastuksen ja leimauk-        the assay and marking of articles of precious
40274: sen tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.           metals necessary to comply with the require-
40275:                                                       ments of this Convention.
40276:    2. Liittymistä koskevat anomUJk:set, joissa           2. Requests for accession expressing willing-
40277: ilmenee suostumus hyväksyä tämän sopimuk-             ness to accept the obligations under this Con-
40278: sen velvoitteet ja joiss~ on selvitys niistä tar-     vention, together with a description of the
40279: kastuslaitoksista, jotkla anojavaltio nimeää 5        assay offices which the requesting State pro-
40280: kappaleen edellyttämällä tavalla, on osoitettava      poses to appoint in accordance with Article 5,
40281: tallettajavaltiolle, joka tekee tästä kirjallisen     shal:l he addressed to the depositary who
40282: ilmoituksen jokaisen sopimusvaltion hallituk-         shall notify the Governments of all Contracting
40283: selle pyytäen näiltä liittymisen hyväksymistä.        States and ask them to consent to the ac-
40284:                                                       cession.
40285:    3. Puoltaessa:an liittymisanomuksia on sopi-          3. The Govemments of the Contracting
40286: musvaltioiden hallitusten yksinomaan huomioi-         States shall base their decision whether to
40287: tava liittymisanomuksessa nimetyn tarkastus-          consent to the accession solely on the technical
40288: 2 11936/74
40289: 10                                               N:o 200
40290: 
40291: laitok!sen tekninen pätevyys ja luotettavuus ja         competence and the reliability of the assay
40292: että 8 artiklan edellyttämät järjestelyt ovat           office described in the request for accession
40293: olemassa.                                               and on the existence of arrangements neces-
40294:                                                         sary to comply with the provisions of Ar-
40295:                                                         ticle 8.
40296:    4. Hallitusten tulee antaa kirjallinen vas-             4. The Governments shall notify their
40297: taus tallettajavaltiolle neljän kuukauden kulues--      reply to the depositary within four months
40298: sa siitä kun ne ovat saa!Ileet ilmoituksen liitty-      after receipt of the notification of a request
40299: misanomuksesta. Jos joku hallitus ei ole vas--          for accession. Any Government not replying
40300: tannut tämän määräajan kuluessa, käsitetään             within that period shall he deemed to have
40301: asia siten, että se on hyväksynyt liittymisen.          consented to the accession. The depositary
40302: Tallettajavaltion tulee ilmoittaa sekä anojaval-        shall inform the Governments of the requesting
40303: tion että sopimusvaltioiden hallituksille, onko         State and of the Contracting States whether
40304: anomusta yleisesti puollettu.                           the request for accession has received general
40305:                                                         consent.
40306:    5. Jos Jmikkien sopimusvaltioiden hallituk-             5. Provided rhat the Gove!1l:ments of all
40307: set ovat hyväksyneet liittymisen, anojavaltio           Contracting States have consented to the ac-
40308: voi liittyä tähän sopimukseen tallettamalla liitty-     cession, the requesting State may accede to
40309: misasiakirjat tallettajavaltion huostaan, joka il-      this Convention by depositing an instrument
40310: moittaa tästä kirjallisesti jolmiselle muulle 810-      of accession with the depositary which shall
40311: pimusvaltiolle. Liittyminen astuu voimaan kol-          notify all other Contracting States. The ac-
40312: men kuukauden kuluttua asiakirjojen talletta-           cession shall become effective three roonths
40313: misesta.                                                after deposit of that instrument.
40314: 
40315:                      13 artikla                                            Article 13
40316:    Tanskan kuningaskunta j;a Islannin tasavalta,           The Kingdom of Denmark a:nd the Republic
40317: jotka ovat osallistuneet tämän sopimuksen laa-          of Iceland, which participated in tre drafting
40318: timiseen, voivat liittyä siihen tallettamalla liitty-   of this Convention, may accede to it by
40319: misasiakirjan tallettajavaltion huostaan. Liitty-       depositing an instrument of accession with the
40320: minen astuu voimaan kahden kuukauden ku-                depositary. The accession shall become effective
40321: luttua tämän asiakirjan tallettamisesta, ei kui-        two months after the date of deposit of that
40322: tenkaan ennenkuin 16 artiklan 2 kappaleessa             instrument, but not before the expiry of the
40323: mainittu neljän kuukauden aika oo. kulunut              peri:od of four months mentioned in paragraph
40324: umpeen.                                                 2 of Article 16.
40325:                      14 artikla                                            Article 14
40326:    1. Allekirjoittajavaltion tai liittyvän valtion         1. The Government of any signatory or
40327: hallitus voi tallettaessaan ratifioimis-- tai liitty-   acceding State may, when depositing its instru-
40328: misasiaikirjat tai koska tahansa myöhemmin,             ment of ratification or accession, or at any
40329: ilmoittaa kirjallisesti tallettajalle, koskeeko s~      time thereafter, declare in writing to the
40330: pimus kaikkia alueita vai vaan osaa niistä,             depositary that this Convention shall apply to
40331: jotka tiedonannossa on nimetty ja joiden ulkoi-         all or part of the territories, designated in the
40332: sista velvoitteista se vastaa. Tallettajavaltio on      deolaration, for the extemal relations of which
40333: velvollinen ilmoittamaan tästä kaikkien sopi-           it is responsible. The depositary shall com-
40334: musvaltioiden hallituksille.                            municate ooy such dec1aration to the Gov-
40335:                                                         ernments of all other Contraoting States.
40336:    2. Jos tiedonanto on jätetty samanaikaisesti            2. If the declaration was made at the time
40337: kun ratifioimis- tai liittymisasiakirjat on talle-      of the deposit .of the instrument of ratification
40338: tettu, tämä sopimus astuu voimaan näiden                or accession this Convention shall enter into
40339: alueiden kohdalta samana päivänä kuin se                force in relation to those territories on the
40340: astuu voimaan ilmoituksen jättäneessä valtiossa.        same date as the Convention enters into force
40341: Kaikissa muis.sa tapauksissa sopimus astuu voi-         in relation to rhe State having made the
40342: maan näiden alueiden kohdalta kolme kuu-                declaration. In all other cases the Convention
40343: kautta sen jälkeen, kun tallettajavaltio on vas-        shall enter into force in relation to those
40344: taanottanut tiedonannon.                                territories three roonths after the declaration
40345:                                                         has been received by the depositary.
40346:                                                  N:o 200                                             11
40347: 
40348:    3. Valtion hallitus, joka on tehnyt 1 kappa-          3. The application of this Convention to a11
40349: leessa mainitun ilmoituksen, voi kolmen kuu-           or part of such territories may he terminated by
40350: kauden irtisanomisajalla sanoa tämän sopimuk-          the Government of the State having made the
40351: sen irti joko kaikkien tai joidenkin alueiden          dedaration referred ro in paragraph 1 provided
40352: osalta ilmoittamalla siitä kirjallisesti tallettaja-   that it gives three months' notice in writing
40353: valtiolle, jonka tulee tiedottaa siitä kirjallisesti   to rhe depositary which shall notify all other
40354: jokaiselle muulle sopimusvaltiolle.                    Contraoting States.
40355: 
40356:                     15 artikla                                            Article 15
40357:    Jokainen sopimusvaltio voi irtisanoa taman             Any Contracting State may withdraw from
40358: sopimuksen 12 kuukauden irdsanomisajalla               this Convention provided that it gives twelve
40359: ilmoitamaila siitä kirjallisesti tallettajavaltiol-    months' notice in writing to the depositary
40360: le, joka tiedottaa siitä muille sopimusvaltioille,     who shall notify all Contracting States, or on
40361: tai muulla sopimusvaltioiden kesken sovitulla          such other terms as may he agreed upon by
40362: tavalla. Jokaisen sopimusvaltion tulee irti-           the Contracting States. Each Contracting State
40363: sanoessaan sopimuksen sitoutua irtisanoutumi-          undertakes that, in the event of its withdrawal
40364: sen tapahduttua lopettamaan yhteisen tarkas-           from the Gonvention, it will cease after with-
40365: tusleiman kaikkinaisen käytön.                         drawal to use or apply the Common Control
40366:                                                        Mark for m1y purpose.
40367: 
40368:                      16 artikla                                            Article 16
40369:    1. Allekirjoittajavaltioiden tulee ratifioida          1. This Convention shall he ratified by the
40370: tama sopimus. Ratifioimisasiakirjat talletetaan        signatory States. The instruments of ratification
40371: tallettajavaltion huostaan, jonka tulee kirjalli-      shall he deposited with the depositary which
40372: sesti ilmoittaa kaikille allekirjoittajavaltioille     shall notify all other signarory States.
40373: talletuksista.
40374:    2. Tämä sopimus astuu voimaan neljä kuu-               2. This Convention shall enter into force
40375: kautta sen jälkeen, kun neljäs ratifioimisasia-        four months after deposit of the fourth instru-
40376: kirja on talletettu. Jokaisessa muussa allekir-        ment of ratification. In relation to any other
40377: joittajavaltiossa, joka tallettaa ratifioimiskirjan-   signatory State depositing subsequendy its
40378: sa myöhemmin, tämä sopimus astuu voimaan               instrument of ratification this Govention shall
40379: kahden kuukauden kuluttua tallettamispäivästä          enter into force two months after rhe date of
40380: lukien, ei kuitenkaan ennen yllämainitun neljän        deposit but not before the expiry of the
40381: kuukauden määräajan päättymistä.                       above-mentioned period of four months.
40382: 
40383: 
40384:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen            In wi:tness whereof the undersigned, duly
40385: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-      auth.. rized thereto, have signed the present
40386: taneet tämän sopimuksen.                               Convention.
40387:    Tehty Wienissä 15 päivänä marraskuuta                  Done at Vienna this fifteenth day of
40388: 1972 yhtenä ranskan ja englannin kielisenä             November 1972 in a single copy iln the English
40389: kappaleena, molempien tekstien ollessa yhtä            ood French languages, both texts heing equally
40390: todistusvoimaiset. Sopimus tulee talletettava:ksi      authentic, which shall he deposited with the
40391: Ruotsin hallituksen huostaan, joka toimittaa           Government of Sweden, by which certified
40392: tästä oikeaksi todistetut jäljennökset kaikille        copies shali he transmitted to all other signa-
40393: muille sopimusvaltioille tai Iiittyville valtioille.   tory and acceding States.
40394: 12                                              N:o 200
40395: 
40396: 
40397: 
40398: 
40399:                     Liite 1                                              Annex 1
40400:       Määritelmät ja tekniset määräykset                 Denifitions and Technical Requirements
40401: 
40402:    1. J aiometallituotteilla tatikoitetaan tässä so-      1. For the purposes of this Convention
40403: pimuksessa tuotteita, jotka on valmistettu joko        articles of precious. metals means articles con-
40404: kokonaan tai osaksi kullasta, hopeasta, plati-         sisting of or containing gold, silver, platinum
40405: nasta tai niiden seoksista ja jotka ovat metalli-      or their alloys and complete as to a11 their
40406: osiltaan täydelliset, seuraavia poikkeuksia lu-        metallic parts, but excluding the following:
40407: kuunottamatta:
40408:    a) metalliseoksista valmistetut tuotteet, jot-         a) articles consisting of alloys of a fineness
40409: ka sisältävät vähemmän kuin 375 tuhannesosaa           less than 375 for gold, 800 for silver or 950
40410: kultaa, vähemmän kuin 800 tuhannesosaa ho-             for platinum;
40411: peaa tai vähemmän kuin 950 whannesosaa
40412: platinaa;
40413:    b) osat tai puolivalmisteet;                          b) parts or incomplete semi-manufactures;
40414:    c) raaka-aineet kuten harkot, levyt, tangot,          c) raw materials including bars, plates,
40415: lehtijalometallituotteet, kanget, langat, nauhat       sheets, foils, rods, wire, strips and tubes.
40416: ja putket.
40417: 
40418: Pitoisuudet                                              Standards of fineness
40419:    2. Sopimus käsittää ainoastaan seuraavat               2. The following standards of fineness shall
40420: pitoisuudet:                                           he recognized for the purpose of this Con-
40421:                                                        vention:
40422:   a) kullalle 750, 585 ja .375;                           a) for gold, 750, 585 and .375;
40423:   b) hopealle 925, 8.30 ja 800;                           b) for silver, 925, 830 and 800;
40424:   c) platinalle 950.                                      c) for platinum, 950 .
40425:    .3. Pitoisuus ilmoittaa kuinka monta paino-            3. "Fineness" means the number of parts
40426: osaa juhdasta kultaa, hopeaa tai platinaa siäl-        by weight of fine gold or silver or platinum
40427: tyy 1 000 paino-osan seosta.                           in 1 000 parts by weight of alloy.
40428:   4. Jos jalometallituotteen pitoisuus on kor-            4. The standard of fineness of any article
40429: keampi kuin joku yllä kohdassa 2 mainituista           of precious metaJ, which is of a fineness higher
40430: vastaavan jalometallin pitoisuusmerkinnöistä           than a standard for that metal mentioned in
40431: osoittaa, on se tämän sopimuksen tarkoitusta           paragraph 2 shall for the purposes of this
40432: varten varustettava lähinnä alemmalla pitoi-           Convention be regarded as bdng of the nearest
40433: suusmerkinnällä.                                       lower standard as defined in that paragraph.
40434:   5. Tuotteen kaikkien osien hienopitoisuus               5. The fineness of a1l parts of the article,
40435: lukuunottamatta juotetta ja niitä osia, jotka          excluding solder and such parts as are per-
40436: ovat mamttut alla kohdissa 7-14, tulee olla            mitted under paragraphs 7-14, shall be not
40437: vähintään yhtä korkea kuin itse tuotteen.              less than the standard of fineness for the
40438:                                                        article concemed.
40439: 
40440:   Juotteen käyttö                                        The use of solder
40441:    6. Juotteen pitoisuudet määritellään seu-              6. Standards of rfineness of solder shall be
40442: raavasti:                                              as follows:
40443:                                                N:o 200                                              13
40444: 
40445:    a) Kulta. Kultatuotteissa käytettävien juot-         a) Gold. The solder for gold articles shall
40446: teiden pitoisuuden tulee olla sama kuin itse         be of the same stoodard of fineness as the
40447: tuotteen seuraavia poikkeuksia lukuunotta-           article concer:ned, subject to the following
40448: matta:                                               exceptions:
40449:    750-pitoisesta kultaseoksesta valmistettujen         In the case of gold articles of filigree work
40450: filigraanitöiden ja kellojen kuorien juotteiden      and watch cases of the 750 standard, the
40451: tulee sisältää vähintään 740 tuhannesosaa kul-       solder shall contain not less. than 740 parts
40452: taa. Valkokultatuotteet, jotka ovat valmistetut      of gold per 1 000. For white gold articles of
40453: 750-pitoisesta valkokullasta saadaan juottaa         the 750 standard the solder shall contain not
40454: juotteella, jonka pitoisuus on vähintään 585         fess than 585 parts of gold per 1 000.
40455: tuhannesosaa kultaa.
40456:    b) Hopea. Hopeatuotteiden juotteiden tulee           b) Silver. Soider for silver shall contain not
40457: sisältää vähintään 650 tuhannesosaa hopeaa.          less than 650 parts of silver per 1 000.
40458:    c) Platina. Piatinatuotteiden juotteiden tu-         c) Platinum. Soider for platinum shall con-
40459: lee sisältää vähintään 995 tuhannesosaa kultaa,      tain at least 995 parts per 1 000 of gold, silver,
40460: hopeaa, platinaa tai palladiumia.                    platinum or palladium.
40461:    Juotetta, jonka pitoisuus on alempi kuin             Soider which is below the standard of
40462: tuotteen hienopitoisuus, käytettäköön ainoas-        fineness of the article shall be used only in
40463: taan sen verran, kuin on juottamista varten          the quantities necessary for joining. Such solder
40464: tarpeellista. Tällaista juotetta ei saa käyttää      shall not be used for strengthening, weighting
40465: tuotteen vahvistamiseen, painon lisäämiseen          or filling.
40466: tai täyttämiseen.
40467: 
40468:   Epäjalojen metalliosiett käyttö                      The use of base metal parts
40469:    7. Epäjalojen metalliosien käyttö jalometal-         7. Base metal parts in precious metal artic-
40470: lituotteissa on kielletty seuraavia poikkeuksia      les shall be prohibited except as follows:
40471: lukuunottamatta:
40472:    a) täytekynien ja sytyttimien sisäosat, kello-        a) movements of propelling pencils, clocks
40473: jen koneistot sekä tapaukset, joissa edellämaini-     and watches, the internal mechanism of lighters
40474: tunlaisten osien valmistaminen jalosta metal-        and similar mechanisms where precious meta1s
40475: lista teknisistä syistä ei ole mahdollista.          are unsui table for technical reasons;
40476:    b) veitsen terät, tulppien avaajien ja kork:ki-       b) blades of knives and such parts of bot'de
40477: ruuvien osat, joita teknisistä syistä ei voida       openers and corkscrews and similar articles
40478: jalometallista valmistaa;                            which for technical reasons cannot be made of
40479:                                                      precious metals;
40480:    c) jouset;                                            c) springs;
40481:    d) hopeisten saranoiden tapit;                        d) wire for joints of silver hinges;
40482:    e) hopeisten rintakorujen neulat.                     e) pins for silver brooches.
40483:    8. Kohdissa 7 a, c, d ja e mainittuja epä-            8, Base metal parts permitted under para-
40484: jalosta metallista valmistettuja osia ei saa juot-   graph 7 a, c, d and e shall not be soldered
40485: tamaila kiinnittää jalometalliin.                    to the precious metal.
40486:    9. Mikäli mahdollista on epäjalosta metallis-         9. Base meta:l parts where practicable shall
40487: ta valmistettuun osaan lyötävä tai kaiverrettava     be stamped or engraved "METAL" or with
40488: merkintä "METAL" tai siitii metallista käy-          a specific designation of the metal; where this
40489: tetty lyhennysmerkintä. Ellei kumpaakaan mer-        is impracticable these shall be readily dist-
40490: kintää voida käyttää, on epäjalosta metallista       inguishable by colour from the precious metal.
40491: valmistetun osan oltava värinsä puolesta sel-        This requirement shall not apply to clock or
40492: västi eroitettavissa tuotteen jalometalliosasta.     watch movements. Base metall shall not he
40493: Määräys ei koske kellojen koneistoja. Epä-           used merely for strengthening, weighting or
40494: jaloa metallia ei saa käyttää teoksen vahvista-      filling purposes.
40495: miseen, painon lisäämiseen tai täyttämiseen.
40496: 14                                            N:o 200
40497: 
40498:      Epämetallisten aineiden käyttö                    The use of non-metallic substances
40499:     10. Epämetallisten aineiden käyttö on sal-          10. The use of non-metallic parts shall he
40500: littua, jos ne erottuvat selvästi j,alometallista,   permitted provided these are clearly distinguish-
40501: elleivät ne ole päällystetty tai muuten tehty        a:ble from the precious metal, they are not
40502: jalometallin kaltaiseksi ja jos niiden määrä on      plated or coloured to resemble precious metals
40503: selvästi nähtävissä. Veitsien, haarukoiden ja        and their extent is dearly visible.
40504: lusikoiden kädensijojen täyttö on sallittua e.m.        Non•metallic fillings for handels for knives,
40505: aineilla edellyttäen, että aineina ei käytetä        forks and spoons shall also he permitted
40506: enempää kuin mitä kiinnittämiseen on tarpeen.        provided such fillings are used only in the
40507:                                                      quantities that are necessary for joining.
40508: 
40509:      Useamman kuin yhden jalometallin käyttö           The use of more than one precious metal
40510:      samassa tuotteessa                                in the same article
40511:    11. Useamman kuin yhden jalometallin                 11. The use of more than one precious
40512: käyttö samassa tuotteessa on kielletty paitsi        meuaJ. in the same article shall he prohibited
40513: seuraavissa tapauksissa:                             except in the following cases:
40514:   a) piatinaosien käyttö tuotteissa, joiden             a) the use of platinum parts on articles
40515: kultaosien paino ylittää 50 % kokonaismetalli-       which contain gold parts exceeding 50 per
40516: painosta, ehdolla, että tuote leimataan kultana      cent by weight of the total metallic parts,
40517: tuotteen kultaosaan II liitteen 5 kohdan mu-         provided that the article is marked as gold
40518: kaisesti;                                            on the gold part with the marks specified in
40519:                                                      paragraph 5 of Annex II;
40520:    b) kulta- ja/tai piatinaosien käyttö tuotteis-       b) the use of gold and/ or platinum parts
40521: sa, joiden hopeaosien paino ylittää 50% koko-        on ·articles which contain silver parts exceed-
40522: naismetallipainosta ehdolla, että tuote leima-       ing 50 per cent by weight of total metallic
40523: taan hopeana tuotteen hopeaosaan II liitteen         parts, provided that the article is marked as
40524: 5 kohdan mukaisesti;                                 silver on the silver part with the marks spe-
40525:                                                      cified in paragraph 5 of Annex II;
40526:    c) pienten, vähemmän jalosta metallista val-         c) the use of small working parts of a less
40527: mistettujen mekaanisten osien käyttö, kuten          precious metal, such as tongues for claps,
40528: esim. lUikkojen kielet, joita teknisistä syistä ei   which for technical reasons cannot he made
40529: voida valmistaa jalommasta metallista ehdolla,       of the more precious metal, provided rhat the
40530: että vähemmän jalasta jalometallista tehtyyn         less precious part is stamped or engraved
40531: osaan lyödään merkintä, josta ilmenee metallin       with a specific designation of the metal.
40532: laatu.
40533:     12. Hopeatuotteiden kultaus tai päällys,tä-         12. The coating of silver articles with gold
40534: minen kullalla on sallittu ehdolla, että koko        is permitted provided that the whole article is
40535: tuote on leimattu hopea tuotteena. Valkokulta-,      ma.rked as sUver. The coating of white gold,
40536: hopea- tai piatinatuotteiden päällystäminen          silver or platinum articles with rhodium is
40537: rhodiumilla on sallittu ehdolla, että koko tuote     permitted provided that the whole article is
40538: on vastaavasti leimattu kulta-, hopea- tai pla-      marked as gold, silver or platinum respectively.
40539: t:inatuotteena.
40540:     13. Muiden metallien, paitsi 12 kohdassa            13. Undercoats or final coatings of metals,
40541: mainittujen, käyttäminen jalometallituotteiden       other than those permitted under paragraph 12,
40542: päällysteisiin tai aluskerroksiin on kielletty.      on precious metal articles shall he prohibited.
40543:     14. Piatinaosien kohdassa 11 a, kulta- tai          14. The pa:rts of platinum referred to in
40544: piatinaosien kohdassa 11 b, vähemmän jalojen         paragraph 11 a, the parts of gold or platinum
40545: jalometalliosien, joihin on viitJattu kohdassa       referred to in paragraoh 11 b, the parts of
40546: 11 c, sekä kultapäällyksen kohdassa 12 mai-          less precious metal referred to in paragraph
40547: nitut pitoisuudet eivät saa olla alempia kuin        11 c) , a:nd the gold coating referred to in
40548: mitä näiden metallien pitoisuuksien minimi-          para:graph 12 shall be of a fineness not less
40549: arvoista kohdassa 2 on määrätty.                     than the minimum standard of fineness for
40550:                                                      these metals as laid down in paragraph 2.
40551:                                               N:o 200                                              15
40552: 
40553: 
40554: 
40555: 
40556:                   Liite II                                           Annex II
40557:    Valtuutetun tarkastuslaitoksen tarkastus             Control by the authorized assay offices
40558: 
40559:    1. Valtuutetun tarkastuslaitoksen tulee tut-       1. An authorized assay office shall examine
40560: kia täyttävätkö ne j1alometallituotteet, jotka on   whether articles of precious metals which aa.-e
40561: jätetty leimattava:ksi yhteisellä tarkastuslei-     presented to it in order to he marked with
40562: malla, tämän sopimUksen I liitteen ehdot.           the Common Control Mark will fulfil the
40563:                                                     conditions of Annex I to this Convention.
40564: 
40565:   Analyysimenetelmät                                  Methods of analysis
40566:    2. Valtuutetun tankastuslaitoksen tulee jalo-       2. The authorized assay office shall use
40567: metallipitoisuustut:Ikimuksissaan käyttää seuraa•   one of the following methods of analysis in
40568: via analyysimenetelmiä:                             assaydng articles of precious metals:
40569:    Kulta: Kupellaatiomenetelmä;                        Gold:      Cupellarion
40570:    Hopea: Gay-Lussac tai                               Silrver:   Gay-Lussac or
40571:              Volhard tai                                          Volhard or
40572:              Potentiometrinen menetelmä;                          Potentiometric
40573:    Platina: Gravimetrinen (Ammonium Kloro-             Platinum: Gravimetric (Ammonium Chloro-
40574:              pl.atinaatti) tai                                     platinate) or
40575:              Atomi absorptio tai                                   Atomic Absorption or
40576:              Spek.trograafinen tai                                 Spectrographic or
40577:              Spektrofotometrinen menetelmä.                        Spectrophotometric.
40578:    3. Otettujen ja tutkittujen näytteiden luku-        3. The numher of samples taken and ana-
40579: määrän tulee olla riittävän suuri, jotta tarkas-    lysed shall he sufficient to enable the assay
40580: tuslaitos voi olla varma siitä, että tutkittujen    office to he satisfied that all parts of all
40581: tuotteiden kaikki osat täyttävät vaadittavat        articles controlled are up to the required
40582: pitoisuusmääräykset.                                standards of fineness.
40583:    4. Vajauspoikkeamia ei sallita. Valtuutettu         4. No minu:s tolerance shall he permitted.
40584: tarkastuslaitos voi kuitenkin sallia käytetyn       The authorized assay office may, however,
40585: analyysiemenetelmän tarkuudesta johtuvia vä-        accept assay results showing a sma:H deviation
40586: häisiä poikkeamia vaadittujen hienopitoisuus-       helow stJandard falling within the margins of
40587: arvojen suhteen.                                    reoognized inaccuracies in the approved assay
40588:                                                     methods.
40589: 
40590:    Leimaaminen                                          Marking
40591:    5. Jalometallituotteissa käytetään seuraavia         5. The following marks shall he applied:
40592: leimoja:
40593:    a) rekisteröityä vasuuleimaa kohdassa 7 mai-        a) a registered responsibility mark as des-
40594: nitulla tavalla;                                    cribed in paragraph 7;
40595:    b) lukua merkittynä arabiataisin numeroin,          a) a number in ambic numerals showing
40596: joka osoittaa tuotteen pitoisuuden tuhannes-        the sumdard of fineness of the artide in parts
40597: osassa;                                             per thousand;
40598:    c) valtuutetun tarkastuslaitoksen leimaa;           c) the mark of the authorized assay office;
40599:    d) yhteistä tarkastusleimaa kohdassa 8 mai-         d) the Common Control Mark as described
40600: nitulla tavalla.                                    in paragraph 8.
40601:    Leimat a ja b on joko leimattava tai va-            Marks a) oo b) shall he punched or east
40602: lettava tuoteeseten.                                on the article.
40603: 16                                            N:o 200
40604: 
40605:      Leimat c ja d on leimattava tuotteeseen.           Marks c) and d) sha:ll he punched on the
40606:                                                      article.
40607:    6. Jos tuotteessa on osa tai useampia, jotlka        6. If an article consists of parts, one or
40608: ovat siihen saranoilla liitetty, tai ovat siitä      more of which are hinged or readily separable
40609: muuten helposti irroitettavissa, on yllämainitut     from the main part of the article, the above
40610: leimat lyötävä vain tuotteen varsinaiseen pää-       marks shall he applied only to the main part.
40611: osaan. Tällaisessa tapauksessa tarkastuslaitos       In such case the assay office shall where
40612: voi, jos se on mahdollista, lyödä yhteisen tar-      practicable apply the Common Control Mark
40613: kastusleiman esineen muihin osiin.                   to the other parts.
40614:    7. 5 a kohdan vastuuleimasta tulee käydä             7. The responsibility mark referred to .in
40615: ilmi vastuunalaisen tekijän nimi, nimen lyhen-       paragraph 5 a shall consist of the name of
40616: nys tai tunnusmerkki. Leimaus tulee olla rekis-      the sponsor, an abbreviation thereof or a
40617: teröity sopimusvaltion virallisessa rekisterissä     symbol, which has been entered into an
40618: tai sen valtuutetun tarkastusLaitoksen virallises-   official register of the Contracting State, or
40619: sa rekisterissä, jonka alueella kyseessä oleva       one of its authorized assay offices, in whose
40620: tuote on tarkastettu.                                territory the article in question is controlled.
40621:    8. Yhteisessä tarkastusleimassa on kuvat-            8. The Common Control Mark shall consist
40622: tuna viivatulta pohjalta kohoavina korkokuvina       of the representation of a balance together
40623: vaaka ja arabialaisin numeroin merkitty luku,        with the numher in arabic numerals showing
40624: joka osoittaa tuotteen hienopitoisuutta tuhan-       the standard of fineness of the article in parts
40625: nesosissa ympäröitynä kehyksellä, joka määrit-       per thousand in relief on a lined background
40626: telee jalometallin laadun seuraavasti:               surrounded by a shield indicating the nature of
40627:                                                      the precious metal as follows:
40628: 
40629: 
40630:   -     Kultatuotteille                              -   for gold articles:
40631: 
40632: 
40633: 
40634: 
40635:   -     Hopeatuotteille
40636: 
40637:                             D                        -   for silver articles:
40638: 
40639:                                                                                 D
40640:   -     Piatinatuotteille                            -   for platinum
40641:                                                          a~tticles:
40642: 
40643: 
40644: 
40645:     Esimerkkejä yhteisten tarkastusleimojen mal-        Examles of the design of the Common
40646: leista on esitetty liitteessä.                       Control Mark are reproduced at Appendix.
40647:     9. Jos valtuutettu tarkastuslaitos on havain-       9. If the article is found by the authorized
40648: nut, että tuote täyttää tämän sopimuksen I           assay office to comply with the provisions of
40649: liitteen vaatimukset, valtuutettu tarkastuslaitos    Annex 1 to this Convention the authorized
40650: leimatkoon tuotteen omalla nimetyllä tarkas-         assay office may mark the article with its
40651: tusleimallaan ja yhteisellä tarkastusleimalla.       appointed assay office mark and the Common
40652: Kun johonkin tuotteeseen on lyöty yhteinen           Control Mark. In cases where the Common
40653: tarkastusleima, valtuutettu tarkastuslaitos var-     Control Mark is applied the authorized assay
40654: mistautukoon, ennenkuin palauttaa tuotteen,          office shall, before the article leaves its
40655: että tuote on leimattu täysin 5 ja 6 kohtien         custody, ensure that the article is fully marked
40656: määräysten mukaisesti. Mikäli mahdollista tulee      in accordance with the provisions of paragraphs
40657: kaikkien leimojen olla toistensa välittömässä        5 and 6. Whenever possible a11 marks shall he
40658: läheisyydessä.                                       placed in immediate proximity to each other.
40659:                                              N:o 200                                              17
40660: 
40661: 
40662: 
40663: 
40664:                     Liite                                          Appendh:
40665:   Esimerkkejä yhteisestä tarkastusleimasta             Examples of the Common Control Mark
40666:          750-pitoisille kultatuotteille          Por gold articles of thestandard of fineness 750
40667: 
40668: 
40669: 
40670: 
40671:          925-pitoisille hopeatuotteille          Por silver articles of thestandard of fineness 925
40672: 
40673: 
40674: 
40675: 
40676:                                                        For platinum articles of the standard of
40677:         950-pitoisille piatinatuotteille                             Iineness 950
40678: 
40679: 
40680: 
40681: 
40682: .3 11936/74
40683:                                 1974 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 200.
40684: 
40685: 
40686:                                        U 1k o asiain v a Ii o kunnan mietintö n:o 25 hal-
40687:                                    lituksen esityksen johdosta jalometallituotteiden tarkastusta ja
40688:                                    leimaosta koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
40689:                                    misestä.
40690: 
40691:     Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 26           11itussa artiklassa luetellut teot. Eduskunta on
40692: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt hallituk-         äskettäin hyväksynyt rikoslain 36 luvun 12 § :n
40693: sen edellä mainitun esityksen n:o 200 ulko-            muutoksen, jolla on kriminalisoitu ne sopimuk-
40694: asiainvaliokuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi.     sen 8 artiklassa mainitut teot, jotka eivät aiem-
40695: Ulkoasiainvaliokunta on kuullut asian johdosta         min olleet meillä rangaistavia. Maamme sisäisen
40696: toimistopäällikkö Eero Kekomäkeä ulkoasiain-           lainsäädännön voidaan siten katsoa olevan kai-
40697: ministeriöstä ja tarkastaja Kimmo Savijärveä ja-       kilta osin yhdenmukainen yleissopimuksen mää-
40698: lometallituotteiden tarkastuslaitoksesta ja esit-      räysten kanssa.
40699: tää kunnioittaen seuraavaa.                               Yleissopimuksen 10 antiklan mukaan peruste-
40700:     Suomi on allekirjoittanut marraskuussa 1972        taan pysyvä komitea, jossa jokainen sopimus-
40701:  Wienissä jalometallituotteiden tarkastusta ja         valtio on edustettuna. Komitean tehtävänä on
40702: leimaosta koskevan yleissopimuksen yhdessä             tutkia ja seurata sopimuksen soveltamista, edis~
40703:  eräiden muiden valtioiden kanssa. Yleissopi-          tää teknillistä ja hallinnollista yhteistyötä sopi-
40704:  muksen tarkoituksena on helpottaa jalometalli-        musvaltioiden kesken sopimuksen piiriin kuu-
40705:  tuotteiden kauppaa niiden maiden kesken, joi-         luvissa kysymyksissä sekä esittää suosituksia so-
40706:  den lainsäädäntö vaatii jalometalliteosten pa-        pimuksen soveltamisesta mahdollisesti aiheutu-
40707:  kollista tarkastusta ja tarkastusleimausta. Li-       vien erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
40708:  säksi pyrkimyksenä on myös suojella kulutta-              Yleissopimukseen kuuluu myös kaksi liitettä,
40709:  jaa näiden teosten erityisluonteesta johtuen.          jotka sisältävät määritelmiä ja teknisiä sekä
40710:  Yleissopimus on syntynyt EFTA-maiden pii-              tarkastusmenetelmiä koskevia määräyksiä.
40711:  rissä, mutta siihen voivat liittyä myös kaikki            Yhtyen hallituksen esityksessä mainittuihin
40712:  muut valtiot, joilla on virallinen jalometalli-       perusteluihin ulkoasiainvaliokunta pitää sopi-
40713:  tuotteiden tarkastuslaitos tai jotka perustavat       muksen tekemistä tarpeellisena ja puoltaa esi-
40714:  sopimusmaiden hyväksymän tarkastuslaitoksen.          tykseen sisältyvien ehdotusten hyväksymistä.
40715:     Yleissopimuksen mukaan otetaan käyttöön               Edellä olevan perusteella ulkoasiainvaliokunta
40716: yhteinen kansainvälinen tarkastusleima vientiin        kunnioittaen ehdottaa,
40717: tarkoitelltuja hopeasta, kullasta, platinasta tai
40718: näiden seoksista valmistettuja tuotteita varten.                 että Eduskunta hyväksyisi ne jalome-
40719: Jokaisen sopimusvaltion tulee nimetä yksi tai                 tallituotteiden tarkastusta ja leimausta
40720: useampia tarkastuslaitoksia, jotka ovat alueel-               koskevan yleissopimuksen määräykset,
40721: laan yksinomaan oikeutettuja tarkastamaan jalo-               jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
40722: metallituotteita sopimuksen määräysten mukai-                 sen.
40723:  sesti ja lyömään tuotteisiin oman, määrätyn
40724:  tarkastusleimansa sekä yhteisen tarkastuslei-           Samalla valiokunta ehdottaa,
40725:  man.
40726:     Yleissopimuksen 8 artiklan mukaan jokaisella                 että Eduskunta hyväksyisi käsiteltä-
40727: valtiolla tulee olla ja sen tulee ylläpitää lainsää-          vänä olevaan hallituksen esitykseen sisäl-
40728:  däntöä, jossa säädetään rangaistaviksi eräät mai-            tyvän lakiehdotuksen muuttamattomana.
40729:       Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
40730: 
40731: 
40732:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       maki, Uusitalo, S. Westerlund ja Väyrynen sekä
40733: osaa puheenjohtaja Lindeman, varapuheenjoh-            varajäsenet Ruokola, I. Suominen ja P. Ven-
40734: taja Stenbäck sekä jäsenet Alenius, Flinck, Ilas-      namo.
40735: kivi, Lähteenmäki, Sinisalo, Tuomioja, Tupa-
40736: 
40737: 
40738: 1402/74
40739:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 200.
40740: 
40741: 
40742: 
40743: 
40744:                                      Suuren valiokunnan mietintö n:o 199 halli-
40745:                                  tuksen esityksen johdosta jalometallituotteiden tarkastusta ja
40746:                                  leimausta koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk-
40747:                                  symisestä.
40748: 
40749:     Suuri valiokunta on, käsitehyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
40750: nitun asian hallituben esitykseen sisältyvän             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
40751: lakiehdotuksen osalta, päätltlänyt yhtyä kannat-         ehdotuksen muuttamattomana.
40752: tamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön n:o 25
40753:  toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja ehdottaa
40754: -siis kunnioittaen,
40755:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
40756: 
40757: 
40758: 
40759: 
40760: 1414/74
40761:                     j
40762:                     j
40763:                 j
40764:                 j
40765:             j
40766:             j
40767:         j
40768:         j
40769:     j
40770:     j
40771: j
40772: j
40773:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 200.
40774: 
40775: 
40776: 
40777: 
40778:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen jalo-
40779:                                 metallituotteiden tarkastusta ja leimaosta koskevan yleissopimuk-
40780:                                 sen eräiden määräysten hyväksymisestä.
40781: 
40782:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys               hyväksyä ne ialometallituotteiden tar-
40783: n:o 200 jalometallituotteiden tarkastusta ja             tarkastusta ;a leimausta koskevan yleis-
40784: leimausta koskevan yleissopimuksen eräiden               sopimuksen määräykset, iotka vaativat
40785: määräysten hyväksymisestä, ja Eduskunta, jolle           Eduskunnan suostumuksen.
40786: Ulkoasiainvaliokunta on asiasta antanut mie-
40787: tintönsä n:o 25 ja Suuri valiokunta mietintönsä      Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
40788: n:o 199, on päättänyt                             lain:
40789: 
40790: 
40791:                                             Laki
40792:     jalometallituotteiden tarkastusta ja leimaosta koskevan yleissopimuksen hyväksymisestä.
40793:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
40794: 
40795:    Wienissä 15 päivänä marraskuuta 1972 alle-     lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
40796: kirjoitettuun jalometallituotteiden tarkastusta   on sovittu.
40797: ja leimausta koskevaan yleissopimukseen              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
40798: sisältyvät määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat    panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
40799: 
40800: 
40801:      Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1974.
40802: 
40803: 
40804: 
40805: 
40806: 1416/74
40807:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 201.
40808: 
40809: 
40810: 
40811: 
40812:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle väliintulosta öljysaastunta-
40813:                                   onnettomuuksissa aavalla merellä tehdyn kansainvälisen yleis-
40814:                                   sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
40815: 
40816:    Valtioiden välisen neuvoa-antavan meren-            Toimenpiteiden, joihin rannikkovaltio ryh-
40817: kuJkujärjestön ( IMCO) toimesta Brysselissä          tyy, 'tulee olla oikeassa suhteessa sille aiheutu-
40818: järjestetyssä kansainvälisessä konferenssissa,       vaan vahinkoon tai vahingonvaaraan. V ahin-
40819: johon Suomi osallistui, hyväksyttiin 29 päi-         gosta, joka aiheutuu yleissopimuksen määräys-
40820: vänä marraskuuta 1969 kansainvälinen yleis-          ten riklromisesta, rannikkovaltio on korvaus-
40821: sopimus      väliintulosta öljysaastuntaonnetto-     velvollinen.
40822: muuksissa aavalla merellä.                              Yleissopimus sisältää vielä määräyksiä sen
40823:    Yleissopimus on luonteeltaan jwl:kisoi!keu-       soveltamisesta johtovien riitaisuuksien ratkai-
40824: delHnen. Sen tarkoituksena on antaa sopimus-         semisesta sopimusvaltioiden kesken. Milloin
40825: valtioille oikeus ryhtyä aavalla merellä toimen-     asia:ssa ei päästä sovintoon neuvotteluilla, rii-
40826: piteisiin, jotka saattavat olla tarpeellisia estä-   takysymys on, jolleivät osapuolet toisin sovi,
40827: mään, lievootämään tai poistamaan niiden ran-        alistettava jonkun osapuolen vaatimuksesta
40828: nikkoon tai siihen liittyviin etuihin kohdistu-      sovittelumenettelyyn. Ellei sovittelumenetely.
40829: vaa, meren öljysaastunnasta tai sellaisen uhasta     kään johda tulokseen, on riitapuolten alistet-
40830: aiheutuvaa vakavaa vaaraa, joka on johtunut          tava asia välitysmenettelyyn. Sovittelu- ja väli-
40831: merionnettomuudesta tai sellaiseen onnettomuu-       tysmenettelystä on tarkemmat määräykset yleis-
40832: teen liittyvistä toimista ja jonka järkevästi ar-    sopimuksen liitteessä.
40833: vostellen voidaan otaiksua johtavan huomatta-           Sopimus itsessään siis velvoittaa turvautu-
40834: viin vahingollisiin seurauksiin. Toimenpiiteitä      maan sovittelu- tai välitysmenettelyyn, jollei
40835: ei kuitenkaan saa kohdistaa sota-aluksiin eikä       muusta menettelystä riidan ratkaisemiseksi so-
40836: sella.isiin valtion omistamiin tai käyttämiin        vita. Sopimuspuolella ei ole oikeutta torjua
40837: aluksiin, jotka onnettomuuden tapahtuessa ovat       sovittelu- ja välitysmenettelyä pelkästään sillä
40838: valtion muussa kuin bupallises·sa käytössä.          perusteella, että oikeuskeinoja sen omissa tuo-
40839:     Yleissopimuksessa on tarkoin määritelty sii-     mioistuimissa kansallisen lain mukaan ei vielä
40840: nä käytetltyjen käsitteiden merkitys ja pyritty      ole käytetty loppuun. Määräys merkitsee poik.
40841: estämään mielivaltaiset toimenpiteet rannikko-       keusta yleisesti hyväksytystä sisäisten oikeus-
40842: valtioiden taholta. Ennen kuin rannikkovaltio saa    keionjen säännöstä, joten sopimusvaltion on
40843: ryhtyä tarv1ttavjin toimenpiteisiin, sen on neu-     toisen sopimusvaltion vaatiessa välittömästi
40844: voteltava muiden merionnettomuudesta kärsi-          alistuttava sovittelu- ja välitysmenettelyyn.
40845: mään joutuneiden valtioiden kanssa. Samoin              Yleissopimus merkitsee asiallisesti, paitsi
40846: sen on otettatva, mikäli tapau:ksen kiireellisyys    että se antaa mahdollisuuden kohdistaa toimen-
40847: ei muuta vaadi, yhteys lippuvaLtioon ja neu-         piteitä vieraan valtion lippua käyttävään aluk-
40848: voteltava      puolueettomien     asiantuntijoiden   seen, puuttu.nMsta kansainvälisessä oikeudessa
40849: kanssa sekä ilmoitettava toimenpiteistään kai-       tunnustettuun aavan meren vapauden periaat-
40850:  kille niille, joiden etuja ne voivat koskea.        teeseen, josta on määräyksiä aavaa merta kos-
40851: Roonikkovaltion on tehtävä parhaansa estääk-         kevassa vuoden 1958 yleissopimuksessa (SopS
40852: seen ihmishengen vaarantaminen, annettava hä-        6-6/65). Tämä ei kuitenkaan ole ainoa
40853: tään joutuneille apua ja avustettava miehistön       poikkeus sanotusta periaatteesta. Useat val-
40854: !kotiutuksessa. On huomattava, ettei sopimus         tiot kuten Suomi, ovat omaksuneet alue-
40855: anna valtiolle oikeutta ryhtyä toimenpiteisiin       vesiensä ulkopuolella niin sanotun lisävyöhyk-
40856: vieran valtion aluevesillä ja ettei se koske         keen, jolla ne harjoittavat määrättyä vallan-
40857: myöskään muiden vahinkojen kuin meriliiken-          käyttöä, kuten tulli-, puolueettomuus- tai muuta
40858: teestä johtuvien öljyvahinkojen torjumista. Toi-     v:aJ.vontaa. Samoin useat valtiot ovat perusta-
40859: menpiteistä Suomen aluevesillä sellaista alusta      neet aluevesiensä ulkopuolelle kalastusvyöhyk-
40860: kohtaan, joka aiheuttaa öljyvahingon vaaran,         keen, jolla kalastusoikeus on pidätetty omille
40861: säädetään aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen       kansalaisille. Voimassa olevan tullisäännön
40862:  torjumisesta annetussa laissa ( 668/72).            ( 275/39) mukaan Suomen tulliraja ulottuu
40863: 1224,/72
40864: 2                                            N:o 201
40865: 
40866: Itämerellä, Suomenlahdella ja Pohjanlahdella       tat'ko1tettujen toimenpiteiden kohteeksi, jolloin
40867: eräin poikkeuksin kaksi meripeninkulmaa alue-      on oltava riittävät takeet mielivaltaisten toi-
40868: meren ulkorajaa ulommaksi.                         menpiteiden ehkäisemisestä ja mahdollisten va-
40869:    Yleisen kansainvälisen oikeuden mukaan,         hinkojen korvaamiseksi siten, ettei merenku-
40870: joika on vahvistettu ede1lä mainitussa vuoden      lun etuja itarpeettomasti vaaranneta.
40871: 1958 yleissopimuksessa, rannikkovaltiolla on          Sopimus siis toisaalta lisää valtion oi!keuks1a
40872: myös niin sanottu takaa-ajo-oikeus. Sen mu-        aavalla merellä ja toisaalta se velvoittaa val-
40873: kaan rannikkovaltion viranomaisilla on oikeus      tion alistumaan sovittelu- ja välitysmenette-
40874: jatkaa johonkin rikokseen syyllistyneen kauppa-    lyyn vuiden sopimuspuolten sitä vaatiessa, jos
40875: aluksen takaa-ajoa vielä aavalla merelläkin.       yleissopimuksessa tarkoitetuista korvaukStista
40876:    Erinäisten meriapua ja mcripelastusta koske-    syntyy riita. Sopimuspuo11len on myös sallittava
40877: vien määräysten yhdenmukaistamiseksi tehty         sovittelulautalkunnan ja välitystuomioistuimen
40878: vuoden 1910 kansainvälinen sopimus ( SopS          saapuminen alueelleen.
40879: 23/23) ja ihmishengen turvaamisesta merellä           Edellä olevan nojalla ja hallitusmuodon 33
40880: vuonna 1948 tehty kansainvälinen yleissopimus      §: n mukaisesti esitetään,
40881: ( SopS 24/53) oikeuttavat sopimusvaltion pe-
40882: lastustarkoituksessa ryhtymään määrättyihin                   että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse-
40883: toimenpiteisiin aavalla merellä.                          lissä 29 päivänä marraskuuta 1969 vä-
40884:    Edellä olevasta käy ilmi, ettei aavan meren            liintulosta öljysaastuntaonnettomuuksis-
40885: vapauden periaate saata olla esteenä silloin,             sa aavalla merellä tehdyn kansainvälisen
40886: kun muut yleiset tärkeät ed.uit vaativat siihen           yleissopimuksen määräykset, jotka vaa-
40887: puuttumista. Puheena olevassa yleissopimuk-               tivat Eduskunnan suostumuksen.
40888: sessa toteutettua järjestelyä on pidettävä tar-
40889: peen vaatimana ottaen huomioon, että Suo-             Kun mainittu yleissopimus sisältää määräyk-
40890: mella on pitkä rannikko, joka on alttiina          siä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, anne-
40891: öljyn aiheumamalle ympäristön pilaantumiselle.     taan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi näin
40892: Toisaalta suomalaiset alukset voivat öljynkulje-   kuuluva lakiehdotus:
40893: tuksia suorittaessaan joutua yleissopimuksessa
40894: 
40895: 
40896:                                              Laki
40897:     väliintulosta öljysaastuntaonnettomuuksissa aavalla merellä tehdyn kansainvälisen yleis-
40898:                         sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
40899:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
40900:    Brysselissä 29 päivänä marraslruwta 1969 vä-    mukseen sisältyvät määräykset ovat, mikäli ne
40901: liintulosta öljysaastuntaonnettomuuksissa aaval-   kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
40902: la merellä tehtyyn kan:s.ainvällseen yleissopi.-   kuin niistä on sovittu.
40903: 
40904:      Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
40905: 
40906: 
40907:                                       Tasavallan Presidentti
40908:                                       URHO KEKKONEN
40909: 
40910: 
40911: 
40912: 
40913:                                                            Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
40914:                                                 N:o 201                                                3
40915: 
40916: (Suomennos)
40917: 
40918: 
40919: 
40920: 
40921:    KANSAINVÄLINEN YLEISSOPIMUS                             INTERNATIONAL CONVENTION
40922:   väliintulosta öljysaastuntaonnettomuuksissa           relating to intervention on the high seas in
40923:                  aavalla merellä                               cases of oil pollution casualties
40924: 
40925:   Tämän yleissopimuksen osapuolet,                       The States Parties to the present Conven-
40926:                                                       tion,
40927:    Tietoisina tarpeesta suojella väestönsä etuja         Conscious of ·the need to protect ·the inter-
40928: merionnettomuuden vakavilta seuraamuksilta,           ests of their peoples against the gnme conse-
40929: jotka tuovat mukanaan vaaran öljyn aiheutta-          quences of a maritime casualty resulting in
40930: masta meren ja rannikkojen saastumisesta,             danger of oil pollution of sea and coas:tlines,
40931:    Vakuuntuneina siitä, että näiden etujen suo-          Convinced that under these circumstances
40932: jaamiseksi poikkeuksellista laatua olevat toi-        measures of an exceptional character to pro-
40933: menpiteet saattavat osoittautua tällaisissa olo-      tect such interests might be necessary on the
40934: suhteissa tarpeellisiksi aavalla merellä ja että      high seas and that these measures do not
40935: nämä toimenpiteet eivät loukkaa aavan meren           affect the principle of freedom of the high
40936: vapauden periaatetta,                                 seas,
40937:   Ovat sopineet seuraavaa:                               Have agreed as follows:
40938: 
40939:                      1 artikla                                             Article 1
40940:     1. Tämän yleissopimuksen osapuolet voivat            1. Patties to the present Convention may
40941: ryhtyä ·aavalla merellä sellaisiin toimenpiteisiin,   take such measures on the high seas as may be
40942: jotka saattavat olla tarpeellisia estämään, lie-      necessary to prevent, mitigate or eliminlllte
40943: ventämään tai poistamaan niiden rannikkoon            grave and imminent danger to their coastline
40944: tai siihen llittyviin etuihin kohdistuvaa meren       or related interes:ts from pollution or threat of
40945: öljysaastunnasta tai sellaisen uhasta aiheutuvaa      pollution of the sea by oil, following upon a
40946: vaikarvaa vaaraa, joka on johtunut merionnetto-       maritime casualty or acts related to such a.
40947: muudesta tai sellaiseen onnettomuuteen liitty-        casualty, which may reasonably be expected
40948: vistä toimista ja jonka järkevästi arvostellen        to resuJ.t in major harmful consequences.
40949: voidaan otaksua johtavan huomattaviin va-
40950: hingollisiin seuraamuksiin.
40951:    2. Tämän yleissopimuksen nojalla ei kuiten-          2. However, no measures shall be taken
40952: kaan saa ryhtyä mihinkään toimenpiteisiin sota-       under the present Convention against a.ny
40953: alusten tai valtion omistamien tai sen käytössä       warship or other ship owned or operated by
40954: olevien, asianomaisena ajankohtana yksinomaan         a State and used, for the time being, only on
40955: hallituksen epäkaupallisessa palveluksessa käy-       government non-commercial s·ervice.
40956: tettyjen muiden alusten suhteen.
40957: 
40958:                     2 artilda                                             Article 2
40959:    Tässä yleissopimuksessa:                              For the pur:poses of the present Convention:
40960:    1. "merionnettomuudella" tarkoitetaan alus-           1. "maritime casualty" means a collision of
40961: ten yhteentörmäystä, karilleajoa tai muuta me-        ships, stranding or other incident of navi·
40962: renkulkutapahtumaa, taikka muuta aluksella            gation, or other occurrence on board a ship
40963: tai aluksen ulkopuolella sattunutta tapahtu-          or extemal to it resulting in materiall damage
40964: 4                                              N:o 201
40965: 
40966: maa, josta aiheutuu aineellista vahinkoa 'tai         or imminent threaa: of materia! damage to a
40967: sellaisen välitöntä uhkaa alukselle tai las.tllle;    ship or cargo;
40968:    2. "aluksella" ~tarkoitetaan.:                        2. "shi.p" means:
40969:    a} jokaista mertakulkevaa aJ.u&ta tyyppi.in           a} any sea-going vessel of any itype wha.t-
40970: katsomatta ja                                         soever, a.nd
40971:    b} jokaista vedessä kelluvaa alusta, lukuun-          b} a.ny floating cra.ft, with the exceptioo
40972: ottamatta laitosta tai laitteita, jota käytetään      of an installation or device engaged in thc
40973: merenpohjan ja sen sisustan varojen tutkimuk-         exploration and exploitation of the resources
40974: sessa ja hyväksikäytössä;                             of .the sea-bed and the ocean floor and the
40975:                                                       subsoil thereof;
40976:     3. "öljyllä" tarkoitetaan raaka-, poltto-, die-      .3. "oil" means crude oil, fuel oil, diesel oil
40977: se!- ja voiteluöljyä;                                 and. 1ubricating oil;
40978:    4. "rSIIlilikkoon liittyvillä edullla" tarkoite-      4. "related interests" means the interests of
40979: taan rannikkovaltion etuja, joita merionnetto-        a coastal State directly affected or threatened
40980: muus suoranaisesti loukkaa tai uhkaa, kuten:          by the maritime casualty, such as:
40981:   a} sellaista toimintaa merenrannikolla, sa.            a) maritime coa:stal, port or estuarine ac-
40982: tamassa tai joen suulla, kalastus mukaan Juet-        tivities, including fisheries activities, consti-
40983: tuna, joka muodostaa olennaisen toimeentulo-          tuting an essential means of livelihood of ithe
40984: keinon sitä harjoittaville henkilöille;               persons concerned;
40985:    b} asianomaisen alueen matkailutoiminta:a;            b} toutlilst attractions of the area ooncerned;
40986:    c} rannikkoväestön terveyttä ja asianomai-            c) the hea1th of the coastal population a.nd
40987: sen alueen hyvinvointia., meren elollisten luon-      the weLI-being of the area ooncerned, including
40988: nonvarojen ja eläimistön ja kasviston säilyttä-       conservatioo of living marine resources and of
40989: minen mukaan luettuna;                                wildlife;
40990:    5. "Järjestöllä" .tarkoitetaan valtioiden             5. "Organization" means the Inter-Govern-
40991: välistä neuvoa"antavaa merenkulkujärjestöä.           mental Maritime Consultative Organization.
40992: 
40993:                       .3 artikla                                            Article .3
40994:     Ra.nnikkova:ltion oikeuteen ryhtyä 1 artikl.an       When a ooastal Statte is exercising the right
40995: mukaisiin toimenpiteisiin sovelletaan seuraavia       t10 take measures in accordance with Article 1,
40996: määräyksiä:                                           the following provisions shall apply:
40997:    a} ennen toimenpiteisiin ryhtymistä ran-              a} before taking any measures, a coastal
40998: nikkovaltion 0111 neuvoteltava muiden meri-           State shall proceed to consultations with other
40999: onnettomuudesta kärsimään joutuneiden val-            Stla!tes affected by the maritime casualty, partic-
41000: tioiden, erityisesti lippuvaltion tai lippuvaltioi-   ul.arly with the flag State or States;
41001: den kanssa;
41002:    b} rannikkovaltion on viipymättä ilmoiltet-           b} the coastal State shaY notify without
41003: :tava aikomista:an toimenpiteistä jokaiselle fyysi-   delay the proposed measures to any persons
41004: selle ja juridiselle henkilölle, joiden etuja se      physical or corporate known to the coastal
41005: tietää tai neuvottelujen aikana saa tietää nii-       State, or made known to it during the oon-
41006: den koskevan ja joiden voidaan. kohtuudella           sclta:tions, to have interests which can reason-
41007: otaksua kärsivän mainituista toimenpiteistä.          ably be expected to be a.ffected by ·those
41008: Rannikkovaltion on otettava näiden henkilöi-          measures. The coastal State shall take into
41009: den esittämät näkökohdat huomioon;                    acoount any views they may submit;
41010:    c} ennen kuin mihinkään toimenpiteeseen               c} before any measure is taken, the coastal
41011: ryhdytään, rannikkovaltio voi neuvotella puo-         State may proceed to a consultart:ion with in-
41012: lueettomien asiantuntijoiden kanssa, jotka vali-      dependent experts, whose names shaJ.l be
41013: taan järjestön pitämästä luettelosta;                 ehosen from a list ma.intained by the Organi-
41014:                                                       zation;
41015:    d) erittäin kiireellisissä :tlapauksissa, jotka       d} in cases of extreme urgency requiring
41016: vaativat välittömiä toimenpiteitä, rannikkoval-       measures to be taJken immedia.tely, the coaSital
41017: tio voi ryhtyä kiireellisen tilanteen edellyttä-      State may taike mea.sures rendered necessary
41018:                                                N:o 201                                                 5
41019: 
41020: miin toimenpiteisiin ilmoittamatta tai neuwt-         hy the urgency of the situation, without prior
41021: telematta niistä etukäteen tai jatkamatta jo          noti.fication or consultation or without con-
41022: aloitettuja neuvotteluja;                             1tinuing consultations already begun;
41023:    e) rann.ikkoval!tion on ennen rybtymis.tään.          e) a coastal State shall, before taking such
41024: sanottuihin toimenpiteisiin ja niiden kuluessa        measures and during theit course, use its best
41025: tehtävä parhaansa estääkseen ilimishengen vaa~        endeavours to avoid any risk to human life,
41026: rantumisen, annettava hätään joutuneille hen-         and to afford persons in distress any assistance
41027: kilöille kaik:kea heidän tarvitsemaansa a.pua ja      of which they may stand in need., and .in
41028: tarvittaessa helpotettava alusten miehistön lko-      a.ppropriate cases to facilitate .the repatriation
41029: tiuttamista estämättä tätä millään tavoin;            of ships' crews, and to raise no obstacle
41030:                                                       thereto;
41031:    f) toimenpiteistä, joihin on ryhdytty 1 ar-           f) measures which have been taiken in
41032: d:klan nojalla, on dedotettava viipymättä a:sia.n-    application of Article 1 shall be notified
41033: 'Olllaisille valtioille ja tiedossa oleville asian-   withOU!t delay to the States and to the known
41034: omaisille fyysisille ja juridisille henkilöille sa-   physical or corporate persons concemed, a.s
41035: moin kuin järjestön pääsihteerille.                   well as to the Secretary-General of the Or-
41036:                                                       garnization.
41037: 
41038:                      4 artikla                                             Ar.ticle 4
41039:    1. Tämän yleissopimuksen 3 arti:klassa. tar-          1. Under the supervi'Slon of the Orga.ni.-
41040: 'koitettu asiantuntijaluettelo on laadittava ja       zation, there shall he set up and maintained
41041: ylläpådentävä järjestön valvonnassa. Järjestön        the list of experts contemplated by Arcide 3
41042: 1tulee la<aJtia luettelon kannalta ta.rpeelliset      of the present Convention, and the Orga:ni-
41043: asianmukaiset määräykset, tarvittavat kelpoi-         zation shall make necessary and appropriate
41044: suusvaatimukset niihin luetttuina.                    reguJations in connexion •therewith, including
41045:                                                       the determination of the required qualifi-
41046:                                                       cations.
41047:   2. Järjestön jäsenvaltiot ja tämän yleissopi-          2. NominaJtions to the list may be ~
41048: muksen osapuolet voivat tehdä nimityksiä luet-        by Member States of :the Organization and
41049: teloon. Asiantuntijoille maksetaan palvelusten        by Pa.rties to this Convention. The experts
41050: perusteella korvaus, jonka suorittavat ne val-        shall he paid on the basis of services rendered
41051: dot, jotka näitä palveluksia käyttävät hyväk-         by .the States utilizing those services.
41052: seen.
41053: 
41054:                                                                          Article 5
41055:                     ' artikla
41056:     1. Toimenpiteiden, joihin rannikkovaltio              1. Measures taken by the coastal State in
41057: ryhtyy 1 wtiklan nojalla, tulee olla oikeassa         accordance with Article 1 shaM he proporcion-
41058: suhteessa sille aiheutuvaan vahinkoon Jta:i va-       atJe to the dam.age actua.l or threatened to it.
41059: hingonvaaraan.
41060:     2. Sellaiset toimenpiteet eivät saa ylittää          2. Such measures shall not go beyond what
41061: sitä, mikä on välttämätöntä 1 artiklassa mai-         is reasonably necessary to achieve :the end
41062: nitun tavoitteen saaVUJttamiseksi, ja niiden tu-      mentioned in Article 1 and shall cease as
41063: :lee päättyä heti, kun tuo tavoite on saavu-          soon as that end has been achieved; they sha1J
41064: tettu; toimenpiteillä ei saa tarpeettomasti puUJt-    not Ultl.Ilecessarily interfere with the rights and
41065: tua asiassa osallisena olevan lippuvaltion, k.ol-     interests of the flag State, third States allld of
41066: mannen w:ltion, tai kenenkään fyysisen !tai           any persons, physical or corporte, conoerned.
41067: jurirusen henkilön oikeuksiin ja etuihin.
41068:     3. Harkittaessa, ovatko toimenpiteet oi-             3. In considering whether the measures
41069: keassa suhteessa vahln:koon, on otettava huo-         are propordon81te to the damage, a.ccount sha1l
41070: mioon:                                                be taken of:
41071:     a) uhkana olevan vahingon laajuus ja !to-            a) the extent and prohability of imminen!t
41072: dennäköisyys, ellei !kysymyksessä oleviin toi-        damage if those measures are not taken; and
41073: menpiteisiin ryhdytä;
41074: 6                                              N:o 201
41075: 
41076:    b) niiden :toimenpiteiden todennäköinen               b) the li:kelihood of those measures being
41077: tehok!lruus; ja                                       effective; and
41078:    c) vahingon suuruus, jaka saattaa ailieutua           c) the extent of the damage which may be
41079: näistä ltaimenpiteistä.                               caused by such measures.
41080: 
41081:                     6 artikla                                            Article 6
41082:     Jokainen sopimuspuoli, joka on ryhtynyt             Any Party which has ttaken measures          m
41083: tämän yleissopimuksen määräysten va.s:tai:siin        con.travention of lthe provisions of the pre-
41084: toimenpiteisiin, dheutltaen vahinkoa muille, on       sent Convention causing damage to others,
41085: velvollinen suorittamaan korvausta niistä a.i-        shall be obli.ged to pay compensation to the
41086: heutuneista vahingoista siihen määrään kuin           extent of rhe damage caused by measures
41087: ne ylittävät sen, mikä olisi ollut perustellusti      which exceed those reasonably necessary to
41088: itarpeen 1 arti:klassa mainitun ·tavoitteen saa-      achieve the end mentioned in Article 1.
41089: vuttamiseksi.
41090:                      7 artikla                                            Article 7
41091:    Ellei erityisesti ole toisin määrätty, mikään         Exceplt as specifically provided, nOithing in
41092: tämän yleissopimuksen määräys ei muuta ei:kä          the present Convention shall prejudice any
41093: lou.kkaa mitään muuJtoin sovellettavaa velvolli-      otherwi.se applicable right, duty, privilege or
41094: suutlta, oikeutta, etua tai erivapautta eikä riistä   immunity or deprive any of the Parties or any
41095: miltään sopimuspuolelta eikä ~sianosaiselta           interested physical or corporate person of any
41096: fyysiseltä tai juridi:sel.ta henkilöltä mitään        remedy otherwise applicable.
41097: muutoin sovellettavaa korvauk.sensaantimah-
41098: dollisuutta.
41099:                       8 attikla                                           Article 8
41100:      1. Kaikki osapuolten välillä syntyväit eri-         1. Any controversy between the Parties es
41101: mielisyydet siltä, ovatko toimenpiteet, joihin        to whether measures taken under Article 1
41102: on ryhdytty 1 art:ik.lan n-ojalla, olleet tämän       were in con.travention of the provisions of .the
41103: yleissopimuben vastaisia, onko 6 a11tiklan no-        present Convention, to whether rompensation
41104: j-alLa maksettaiV'a vahingookorvausta ja sellaisen    is obllged to be paid under Article 6, and to
41105: vahingonkorvauksen määrä on, ellei asiaa sopi-        the amount of such compensation shall, ,if
41106: muspuoken aresken tai toimenpiteisiin ryhty-          setdement by negocia:tion between tthe Parties
41107: neen sopimuspuolen ja vahingonkorvausta vaa-          involved or be:tween the Party which took the
41108: tivien fyysisten '1:!ai juridisten henkilöiden        measures and the physical or corporate claim-
41109: kesken ole neuvottelemalla saatu ratkai!sltua ja      ants has not been pos~ible, a~nd if the Plar-
41110: eiLleivät osapuolet toisin sovi, aJlstettava jon-     ties do not otherwise agree, be 'Subrrutted
41111: kin osapuolen pyynnöstä sovittelumenettelyyn          upon requeslt of any of ithe Patties concemed
41112: tai, jollei sovittelumenevtely johda tulokseen,       to conciliation or, if conciliation does not suc-
41113: välitysmenettelyyn <tämän yleissopimuksen liit-       ceed, to arbitration, as set out in ithe Annex
41114: teessä määrätyllä 'tlavalla.                          to the present Convention.
41115:     2. Toimenpiteisiin ryhtyneellä sopimuspuo-           2. The Party which took the measures
41116: lella ei ole oikeutta torjua edellisen kohdan         shall not he entitled to refuse a request for
41117: määräysten mukaista sovilttelu- tai välitysme-        conoiliation or atbitration under provisions of
41118: nettelypyyntöä pelkästään sillä perusteella, että     the preceding paragraph so1ely on the grounds
41119: korvauksensaantimahdollisuuksia sen omassa            that any remedies under municipal law in its
41120: tu-omioistuimeSIS,a ei sen kansallisen lain mu-       own courts have no.t been exhausted.
41121: kaan ole vielä käytetty loppuun.
41122: 
41123:                     9 artikla                                              Article 9
41124:     1. Tämä yleissopimus on avoinna allekir-            1. The present Gonvention shall remain
41125: joittamista vaJ.'ften 31 päivään joulukuuta 1970      open for signature until 31 December 1970
41126: saakka, ja on sen jälkeen avoinna :liittymistä        and shall therea.f.ter remain open for accession.
41127: varten.
41128:                                                  N:o 201                                                  7
41129: 
41130:    2. Yhdistyneiden Kansa:lrunitien, tai sen               2. Sta:tes Memhers of the United Natioos
41131: erityisjärjestöjen tali Kansainvälisen atomiener-       or any of the Specialized Agencies or of the
41132: giajärjestön jäsenvaltiot .tai Kansainvälisen tuo-      International A:tomic Energy Agency or Pat-
41133: mioisltuimen perussäännön osapuolet voivat              ties to the Statute of the International Court
41134: tulla tämän yleissopimuksen osapuollksi:                of Justice may become Patties to this Con·
41135:                                                         venJtion hy:
41136:    a) allekirjoittamalla sen ilman mtifioinltia            a) si~ature without reservation as to .rati.-
41137: tai hyväksymistä koskevaa varaumaa;                     fica:tion, acceptanoe or ~pproval;
41138:    b) allelci.rjoittamalla sen ratifiointia, tai hy-       h) signature subject to mtification, accep-
41139: väksymistä koskevin varaumin, jota seuraa               tance or approval fulJ.owed by ratification, ac-
41140: ratifioiminen tai hyväksyminen; tai                     ceptance or approval; or
41141:    c) llititymällä siihen.                                 c) accession.
41142: 
41143:                     10 artikla                                              Article 10
41144:     1. &ttifioiminen, hyväksyminen tai :llitty·            1. Ratification, acceptance, approva:l or ac-
41145: minen !tapahtuu .tallettamalla tätä koskeva             cession shalJ. be efifected by the deposit of a
41146: asianmukainen ratifioimis-, hyväksymis- tai             formal tinstrument to ithat effect with the
41147: liittymiskir}a järjestön pääsihteeri.n huOSitaan.       Secretary-General of the Organization.
41148:     2. Jokaisen ratifioimis-, hyväk.symis- tai             2. Any mstrument of ratificåtion, accep-
41149: llittym~skirjan, jok<a talletetaan sen jälkeen,         tance, approvaJ. or accession depos1ted a.fter
41150: kun yleissopimuksen muutos on tullut voi-               the entry into force of an am.endment to the
41151: maan kai!kkien yleissopimuksen osapuolten               presen:t Convention with respect to all existing
41152: osalta :tai kun kaiklki muutoksen voimaantulon          Patties or mter the completion of ell measures
41153: edellytttämät toimenpiteet on näiden osapuol-           required for ,the en.try into force of 1the am.end-
41154: ten osalta suoritettu, on katsottava koskevan           ment with respect to those Parties shall be
41155: yleissopimusta sen murutetussa muodossa.                deemed to apply to the Convention as modi-
41156:                                                         fied by the amendment.
41157: 
41158:                        11 artikla                                          Article 11
41159:    1. Tämä yleissopimus tulee voimaan yhdek-               1. The present Convention shall enter in1to
41160: säntenäkymmenentenä päivänä sen päivän jäl-             force on rlle ninecieth day following the date
41161: keen, jona viidentoista valtion hallituksdt ovat        on which Governments of fifteen Statt:es have
41162: joko allekirjoittaneet sen tekemättä ratifioi-          either sign.ed it without reserva:tion as to .ra.ti-
41163: mista tai hyväksymistä koskevaa varauma:a tai           fkaltioo, acceptance or approva:l or have depo-
41164: talJ.ettaneet rartifioimis-, hyväksymis- tai :liitty-   sited instruments of ratification, acceptance,
41165: miskirjansa järjes.tön pääsihteerin huostaan.           approval or accession with the Secretary-
41166:                                                         General of the Organization.
41167:    2. Jokaisen valtion osalta, joka raltifioi lta:i        2. For each State which suhsequently rati-
41168: hyväksyy tämän yleissopimuksen tai liittyy sii-         fies, accepts, approves or ,accedes to it the
41169: hen myöhemmin, tämä yleissopimus tulee voi-             presenJt Convention shall come into force on
41170: maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen               the ninetieth day after deposit hy such State
41171: jälkeen, koo. tämä valtio on talle:ttanut asian-        of the appropriate instrument.
41172: mukaisen ra~tifioimis-, hyväksymis- tai liitty-
41173: miskirjansa.
41174: 
41175:                   12 artikla                                             Article 12
41176:    1. Sopimuspuoli voi sa:noa irti tämän yleis-            1. The present Convention may he den0U111-
41177: sopimuksen milloin tahansa sen päivän jälkeen,          ced by any Party at any time .after the dalte
41178: jona yleissopimus tulee sen osalm voimaan.              on which th'e Conven:tion comes into force
41179:    2. Irtisanominen on tehtävä tallettamalla            for that State.
41180: sitä koskeva asiakirja järjestön pääsihreerin              2. Denun~tion shall he effected hy the
41181: huostaan.                                               deposit of an instrument with the Secretlairy-
41182:                                                         General of ·the Organization.
41183: 8                                             N:o 201
41184: 
41185:     3. ltitisanominen tulee voimaan yhden vuo-           3. A denun.ciation shall take effect one
41186: den tai irtisanomisasiakirjassa mahdollisesti        year, or such longer period a.s may be spec-
41187: määrätyn pitemmän ajan lruluttua siitä, kun          i:fied in the instrument of denu:nciation, a.fter
41188: asiakirja on talletettu järjestön pääsihteerin       its deposit with the Secreta.ry-General of the
41189: huostaan.                                            Organization.
41190: 
41191:                      13 artikla                                         Article 13
41192:    1. Yhdistyneet Kansakunna:t sen ollessa              1. The United Nations where it is ,the
41193: vastuussa jonkin l!lJlueen hallinnosta tai jokai-    administering authority for a territory, or any
41194: sen tämän yleis~imuksen osapuolena oleva             State Party to ·the present Oonvention re-
41195: valtio sen vastatessa jonkin alueen kansainväli-     spoosib1e for the internationaJ. relations of a
41196: sistä suhteista, neuvottelee mahdollisimman pian     .territory, shall as soon as possible consult with
41197: tuon alueen asianomaisten viranomaisten kans-        the appropriate authorities of such territories
41198: sa tai ryhtyy muihin asianmukaisiin toimenpi-        or :take such other measures as may be ap-
41199: teisiin tä.män yleissopimuksen ulottamiseksi         propriate, in order to extend the present Con-
41200: koskemaan sellaista aluetta j.a se voi milloin       ve!lltion to that territory and may at any time
41201: tahansa ilmoi1ltaa kirjallisesti järjestön pääsih-   by notif:ication in writing to the Secretary-
41202: teerille, että 'tämä yleissopimus on UJlotettu       General of the Organization declare th111t the
41203: koskemaan tuota aluetta.                             present Convention shall exten:d to such terri-
41204:                                                      tory.
41205:    2. Tätä yleissopimusta sovelletaan ilmoituk-         2. The present Convention shall, from the
41206: sessa main.Lttuun alueeseen ilmoituksen saapu-       date of receipt of the notification or from
41207: mispäivästä tai muusta ilmoituksessa mahdolli-       such other date as may be specified in rt:he
41208: sesti määrätystä päivästä alkaen.                    notification, extend to the ,territory named
41209:                                                      therein.
41210:    3. Yhdistyneet Kansakunnat tai jOkainen              3. The United Nations, or any Party which
41211: tämän yleissopimuksen osapuoli, joka on teh-         has made a declaration under paragraph 1 of
41212: nyt tämän artiklan 1 kohdan mukaisen ilmoi-          this Article may a.t any time after the date
41213: tuksen voi milloin tahansa sen päivän jälkeen,       on which the Convention has. been so extend-
41214: jona yleissopimuksen soveltaminen on ulotettu        ed to any territory declare by notification in
41215: koskemaan jotakin aluetta, ilmoittaa kirjalli-       writing to the Secretary-General of the Or-
41216: sesti järjestön pääsihteerille, että tämän yleis-    ganization ,tha.t the present Convention shall
41217: sopimuksen soveltaminen ilmoituksessa mää-           cease to extend to any such territory named
41218: rätyllä alueelila lakkaa yhden vuoden tai ilmoi-     in the notification.
41219: tuksessa mahdo11:isesti määrätyn pitemmän ajan
41220: kulutrt:ua siitä päivästä, kun järjestön pääsih-
41221: teeri on vastaanottanut ilmoituksen.
41222:    4. Tämän yleissopimuksen uJ.ottaminen lkos-          4. The present Convention shall cease to
41223: kemaoo edellä mainitulla tavalla iLmoitettua         extend to a:ny :territory mentioned      m    such
41224: ailuetta lakkaa yhden vuoden tai ilmoituksessa       notification one year, or such longer period
41225: mahdollisesti mainitun pitemmän ajoo kuluttua        as may he specified therein, l!llfter the da.te of
41226: siitä päivästä, jona järjestön pääsihteeri on ws-    receipt of the notification by .the Secretary·
41227: taanottanut ilmoitulksen.                            General of the Organization.
41228: 
41229:                     14 artikla                                          Article 14
41230:     1. Järjestö voi kutsua koolle kokouksen            1. A Conference for the purpose of revis-
41231:  tarkistamaan tai muuttamaan tätä yleissopi-         mg or amending the present Convention may
41232:  musta.                                              he convened by the Organization.
41233:     2. Järjestön on kutsuttava koolle tämän             2. The Organization shall convene a Con-
41234:  yleissopimuksen osapuoJ.ina olevien valtioiden      ference of the St111tes Parties to the present
41235: kokous tämän yleissopimuksen tarkistamiseksi         Convention for revising or lii!Ileilding the pres-
41236: ltai muuttamiseksi kun vähintään k.olmososa          ent Convention at the request of not less
41237: i!Opimuspuolista si:tä pyytää.                       ,than one-third of rt:he Parties.
41238:                                                    Nr 201                                               9
41239: 
41240:                    1.5 artikla                                             Article 1.5
41241:   1. Tämä yleissopimus talletetaan järjestön                1. The present Convention shaU be depos-
41242: pääsihteerin huostaan.                                   ited with the Secretary-GeneraJ. of the Or-
41243:                                                          ganization.
41244:   2. Järjestön pääsihteerin on:                             2. The Secretary-General of the Orgooi-
41245:                                                          zation shall:
41246:    a) ilmoitettava kaikille yleissopimuksen al-             a) inform all States which have signed or
41247: lek.irjoittaneille tai siihen llittyneille valtioille:   acceded to the Convention of:
41248:    i) jokainen uusi allekirjoitus tai asiakirjan            i) each new signarure or deposit of instru-
41249: talletus ja allekirjoituksen tai talletu:ksen päi-       ment .together with .the date .thereof;
41250: vämäärä;
41251:    ii) jokaisen tätä yleissopimusta koskevan                ii) the deposit of any instrument of denun-
41252: irtisanomisasiakirjan talletus ja talletuksen            ciation of this Convention together with the
41253: päivämäärä;                                              date of the deposit;
41254:    ili) tämän yleissopimuksen ulottaminen 13                iii) the extens.ion of the present Conven:tion
41255: artiklan 1 kohdan mukaisesti jollekin alueelle           to any territory under paragraph 1 of Article
41256: ja tällaisen ulottamisen lakkaaminen saman ar-           13 and of the termination of any such exten-
41257: tiklan 4 kohdan mukaisesti, mainiten jokai-              sion under the provisions of paragraph 4 of
41258: sessa tapauksessa päivämäärän, jona tämän                that Article .Stating in each case the date on
41259: yleissopimuksen ulottaminen jollekin alueelle            which the present Convention has been or
41260: on alkanut tai päättyy.                                  will cease to be so enended;
41261:     b) toimitettava oikeaksi todistetut jäljen-             b) .transmit certified true copies of the
41262: nökset tästä yleissopimuksesta kaikille allekir-         present Convention tto all Signatory States and
41263: joittajav:altioille ja kaikille tähän yleissopimuk-      to all States whlch accede to the present Con-
41264: seen liittyneille valtioille.                            vention.
41265:                   16 artikla                                                Article 16
41266:    Heti tämän yleissopimuksen tultua voimaan                As soon as the present Convention comes
41267: järjestön pääsihteerin on toimitettava sen               mto force, the tex;t shall he transmitted by the
41268: teksti Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeris-             Secretary-General of ithe Organization to the
41269: tölle Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan             Secretariat of the United Nations for registra-
41270: 102 'artiklan mukaisesti kirjattavaksi ja julkais-       tion and publication in accordande wilth Ar-
41271: tavaksi.                                                 ticle 102 of 'the Charter of the United Na.-
41272:                                                          tions.
41273: 
41274:                     17 artikla                                                Artide 17
41275:    Tämä yleissopimus on laadittu yhtenä ai-                 The present Convention is es:tablished in a
41276: noana englannin- ja ranskankielisenä kappa-              single copy in the English and French
41277: leena, molempien tekstien ollessa yhtä todis-            languages, both texts being equally authentic.
41278: tusvoimaisia. ViraJ.liset venäjän- ja espanjan:kie-      Official translaitions in the Russian and Spanish
41279: liset käännökset on valmistettava ja talletet- .         languages shall be prepared and deposited
41280: tava allekirjoitetun alkuperäiskappaleen kanssa.         with the signed origina:l.
41281:    Minkä vakuudeksi allekirjoitta!leet, asi:oo-             ln witness whereof the undersigned being
41282: omaisten hallitusten sitä varten asianmukaisesti         duly authorized by their respective Govern-
41283: valtuuttamina ovat al1ekirjoittaneet tämän yleis-        ments for that purpose have signed the pres-
41284: sopimuksen.                                              ent Convention.
41285:    Tehty Brysselissä 29 päivänä marraskuuta                 Done at Brussels thls twenty-ninth day of
41286: 1969.                                                    November 1969.
41287: 
41288: 
41289: 
41290: 
41291: 2 12245/72
41292: 10                                             Nr 201
41293: 
41294: 
41295: 
41296: 
41297:                      Liite                                               Annex
41298: 
41299:                      1 luku                                             Chapter I
41300:                Sovittelumenettely                                     ConcilitJtion
41301:                     1 artikla                                           Article 1
41302:   Elleivät asianomaiset osapuolet toisin päätä,         Provided the Patties concerned do not de-
41303: noudatetaan sovittelymenettelyssä tämän lu-          cide otherwise, the procedure for conciliation
41304: vun määräyksiä.                                      shall be in accordance with the rules set out
41305:                                                      in this Chapter.
41306: 
41307:                      2 artikla                                             Article 2
41308:    1. Toisen osapuolen esitettyä yleissopimuk-           1. A Conciliation Gommission shall be es-
41309: sen 8 artiklan mukaisen pyynnön toiselle osa-        stablished upon the request of one Party ad-
41310: puolelle, on muodostettava sovittelumenettely-       dressed to another in application of Article 8
41311: lauta:kun:ta.                                        of the Convention.
41312:    2. Osapuolen esittämän sovittelumenettely-            2. The request for conciliation submitted
41313: pyynnön tulee käsittää selostus tapahtuneesta        by a Party shall consist of a statemenit of the
41314: sekä kaikki siihen liittyvät asiakirjat.             case together with any supporting documents.
41315:    3. Mikäli menettelytavasta on sovittu kah-            3. If a procedure has been initiated bet-
41316: den osapuolen välillä, kaikki muut osapuolet,        ween two Par.ties, any other Party the natio-
41317: joiden kansalaisia !tai omaisuu:tta samat toi-       :na:ls or property of which have been affedted
41318: menpiteet ovat kohdanneet tai se, joka ran-          by the same measures, or which is a coastal
41319: nikkovaltiona on ryhtynyt samanlaisiin toi-          State having taken ·similar measures, may join
41320: menpiteisiin, voi yhtyä sovittelumenettelyyn         in the conciliation procedure by giving written
41321: antamalla tätä koskevan kirjallisen ilmoi:tuk-       notice to :the Parties which have originally
41322: sen osapuolille, jotka ovat aloittaneet tämän        initia:ted the procedure unless either of the
41323: menettelyn, ellei j'Oiku viimeksi mainituista osa-   la:tter Par.ties ohjeet to such joinder.
41324: puolista tätä vastusta.
41325: 
41326:                      3 artikla                                           Article .3
41327:     1. Sovittelumenettelylautakunnassa on kol-           1. The Conciliation Commission shall be
41328: me jäsentä, joista yhden nimittää väliintulo-        composed of three members: one nominated
41329: toimenpiteisiin ryhtynyt ranta<Val:tio, yhden ni-    by the coastal State which took the measures,
41330: mittää valtio, jonka kansalaisiin tai omaisuu-       one nominated by the State the nationals or
41331: teen nämä :toimenpiteet kohdistuvat ja koJmas,       property of which have been affected by those
41332: joka toimii lautakunnan puheenjohtajana, ni-         measures ·and a ;third, who shall preside over
41333: mitetään kahden varsinaisen jäsenen yhteisellä       Commission and shall be nominated by agree-
41334: sopimuksella.                                        ment between the two original members.
41335:     2. Nämä sovittelijat valitaan henkilöiden           2. The Conciliators shall be selected from
41336: luettelosta, joka on laadittu alempana 4 ax:tik-     a list previously drawn up in accordance with
41337: lassa määrätyllä 'tavalla.                           the procedure set out in Article 4 below.
41338:     3. Ellei osapuoli, jolle pyyntö sovittelu-           .3. If within a period of 60 days from ,the
41339: menettelystä on tehty, ole 60 päivän kuluessa        date of receipt of the request for conciliation,
41340: pyynnön saamisesta ilmoittanut toiselle riidan       the Party to which such request is made has
41341: osapuolelle hänen tehtävänään olevan sovitte-        not given notice to the other Party to the
41342: lijan nimittämisestä tai jos 30 päivän kuluessa      controversy of the nomination of the Con-
41343: toisen jäsenen nimittämiseSitä osapuolten mää-       ciliator for whose selection it is responsible,
41344:                                                Nr 201                                             11
41345: 
41346: raamaa111 lautakuntaan nämä kaksi sovittelijaa      or if, within a period of 30 days from the
41347: eivät ole voineet määrätä yhteisesti lautakun-      date of nomination of the second of the
41348: nan puheenjohtajaa, järjestön pääsihteerin tu-      members of the Commission 11:0 be designated
41349: lee jomman kumman osapuolen pyynnöstä suo-          by the Panties, the first two Conciliators have
41350: ritltaa 30 päivän kuluessa tarvittava nimitys.      not been ahle to designate by common agree-
41351: Lautakuntaan näin määrättävät jäsenet on va-        ment the Charman of the Commission, the
41352: littava edellisessä kohdassa mainitusta luette-     Secretary-General of the Organization shall
41353: losta.                                              upon request of either Party and within a
41354:                                                     period of 30 days, proceed to lthe required
41355:                                                     nomination. The members of :the Commission
41356:                                                     thus nominat:ed shall be selected from the list
41357:                                                     prescribed in the preceding paragraph.
41358:    4. Lautakunnan puheenjohtaja ei nnssaan             4. In no case shall the Chairman of the
41359: tapauksessa saa olla eikä olla ollut kumman-        Commission ,he or have been a national of
41360: kaan menettelyn osapuolen kansalainen valltta-      one of the original Parties to the procedure,
41361: koon hänet mitä tahansa menettelytapaa nou-         wha:tever the method of his nominaltion.
41362: dattaen.
41363:                     4 artikla                                           Artide 4
41364:    1. Artiklassa 3 mainittu luettelo, jonka jär-       1. The list prescribed in Artide 3 above
41365: jestö pitää ajan tasalla, on kokoonpantu sopi-      shall consist of qualified persons designated
41366: muspuolten valitsemista kykenevistä henkilöis-      by the Patties and shall be kept up to d:ate
41367: tä. Jokainen sopimuspuoli valitsee luetteloon       by the Organization. Each Party may desig-
41368: neljä henkilöä, joiden ei välttämättä tu1e o11a     nate for inclusion on the list four persons, who
41369: sen kansalaisia. Nimitykset tehdään kuudeksi        shaill not necessarily be its nationals. The
41370: vuodeksi j;a ne ovat uudistettavissa.               nomina:tions shall he for periods of six years
41371:                                                     each and shall be renewable.
41372:    2. Luettelossa olevan henkilön kuollessa >tai      2. In the case of the decease or resignation
41373: erotessa sopimuspuoli, joka on nimittänyt täl-      of a person whose name appears on the list,
41374: laisen henkilön, voi nimittää sijaisen tehtävään    the Party which nominated such person shall
41375: jäljellä olevaksi ajaksi.                           be permitt:ed to nominate a replacement for
41376:                                                     the remainder of the term of office.
41377: 
41378:                      5 artikla                                          Artide 5
41379:    1. Elleivät osapuolet toisin sovi, sovittelu-       1. Provided the Parties do nat agree
41380: menettelvlautakunta tekee itse menettel.yt.apa-     otherwise, the Conciliation Commission shaJl
41381: sääntönsä, jotka sallivat kaikissa tapauksissa      establish its own procedures, which shall in
41382: oikeudenmukaisen kuulustelun. Tutkinnan suh-        all cases permit a fair hearing. As regards exa-
41383: teen lautakunta, ellei se yksimielisesti toisin     mination, the Commission, unless it unani-
41384: päätä, noudattaa 18 päivänä lokakuuta: 1907         mously decides otherwise, shaJ.l conform with
41385: ~ansainvälisten riitaisuuksien Sovinnollisesta      the provisions of Chapter III of The Hague
41386: ratkaisemisesta tehdyn Haagin yleissopimuksen       Convention for the Peaceful Settlement of
41387: II! luvun määräyksiä.                               In.ternational Disputes of 18 October 1907.
41388:    2. Sovittelumenettelylautakunnassa edusta-          2. The Patties shall be represented befote
41389: vat OSiapuolia asiamiehet, joiden tehtävänä on      the Concilirution Commission by agents whose
41390: toimia välittäjänä osapuolten ja lautakunnan        duty shall be to act as intermediaries betwee:n
41391: välillä. Jokainen osapuoli voi käyttää myös         the Patties and the Commission. Each of the
41392: apuna :t~arkoitukseen nimeämiään neuvonantajia      Parties may seek also the assistance of advisers
41393: ja asiantuntijoita ja pyytää lruultavaksi kaikkia   and experts nominated by .ilt for this purpose
41394: niitä henkilöitä, joiden todistusta osapuoli pi-    and may request the hearing of all persons
41395: tää hyödyllisenä.                                   whose evidence the Party considers useful.
41396:    3. Lautakunnalla on oikeus pyytää ·selvityk-        3. The Gommission shall have the right to
41397: siä osapuolten asiamiehiltä, neuvonanta.jilta ja    request explanations from agents, advisers and
41398: asiantuntijoilta samoin kuin kaikilta niiltä hen-   experts of the Parties as well as from any
41399: 12                                              Nr 201
41400: 
41401: kilöiltä, joita se katsoo näiden hallituslten lu-     persons whom, with the con:sent of thei.r
41402: valla olevan tarpeellista kuulla.                     Governmenlts, it may deem useful to caJl.
41403: 
41404:                       6 artikla                                          Article 6
41405:      Mikäli osapuolet eivät toisin sovi, sovittelu-     Provided the Patties do not agree otherwise,
41406: menettelylautakunnan päätökset tehdään ään-           decisions of 'the Conciliation Commission shall
41407: ten enemmistöllä ja lautakunta ei voi tu<xla          he taiken by a lD:aljority vote and the Com.-
41408: julki erimielisyyden perustetta elleivät kaikki       mission shall nolt pronounce on the substance
41409: sen jäsenet ole läsnä.                                of the controversy unless a11 its members are
41410:                                                       present.
41411:                      7 artikla                                            Article 7
41412:    Osapuolten on helpotettava sovittelumenet-            The Parties shall facilitate :the work of .the
41413: telylautakunnan työtä ja erity1seslti l~säädän­       Concilia:tion Commission and in particular, in
41414: tönsä mukaisesti ja käyttäen kaikkia käytettä-        accordance with their legislation, and using
41415: vissä olevia keinoja:                                 al1 means at their disposaJ.:
41416:    a) toimitettava lautakunnalle tarpeelliset            a) provide the Commission with lthe ne-
41417: asiakirjat ja tiedot;                                 cessary documents and information;
41418:    b) oikeuttaa lautac.kunta saapuroaan niiden           h) enable the Cornmission to enter :their
41419: alueelle kuulemaan todistajia ja asiantuntijoita      territory, to hear wLtnesses or experts, and ro
41420: ja käymään tapahtumapaikalla.                         visit the scene.
41421: 
41422:                       8 artikla                                           Article 8
41423:   Sovittelumenettelylautakunnan tehtävänä on             The task of the Concilia:tion Com.mission
41424: riidan kohteena olevien kysymysten selventä-          will be to clarify the matters under dispute,
41425: minen, kerätä tässä tarkoituksessa tutkinnan          to assemhle for this purpose all relevant in-
41426: avulla tai muilla keinoin kaikki tarpeelliset tie-    formation by means of examination or other
41427: dot ja pyrkiä saamaan sovinto osapuolten vä-          means, and to endeavour to reconcile the Par-
41428: lillä. TutkitJtUaan tapauksen lautakunnan tulee       ties. After examining ,the case, the Conuni.ssion
41429: ilmoittaa osapuolille suositus, joka lautakun-        shall communicate to .the Parties a recommen-
41430: nan mielestä on tapaukseen sovelias ja asettaa        dation which appears to the Commission to he
41431: määräaika, joka ei. saa olla 90 päivää pitempi,       appropriate to :the matter and shall fix a.
41432: jonka kuluessa osapuolten on ilmoitettava hy-         perixxl of not more than 90 days within which
41433: väksyvätk.ö ne suosituksen tai ei.                    >the Parties are ca:lled upon to state whether
41434:                                                       or not they accept the recommendation.
41435: 
41436:                      9 artikla                                           Article 9
41437:   Suos~tuksen    on oltava perusteltu. Mikäli            The recommendation shall he accompanied
41438: suositus ei. edusta kokonaisuudessaan 'tai osit-      by a sta:tement of reasons. If the recommen-
41439: tain lautakunnan yksimielistä mielipidettä, jo-       da:tion does not represent in whole or m part
41440: kainen sovittelija on oikeutettu ilmoittamaan         the unanimous opim.ion of the Commission,
41441: erikseen mieLipiteensä.                               any Conciliator shall he enti:cled to deliver a
41442:                                                       separate opinion.
41443: 
41444:                     10 a:rti.kla                                          Article 10
41445:    Sovittelumenettelyn katsotaan epäonnistu-              A conciliation shall he deemed unsuccessful
41446: neen, jos 90 päivän kuluttua sen jälkeen, kun         if, 90 days after the Parties have been noti-
41447: osapuolet ovat ISaalrleet ilmoiruksen suosituk-       ,fied of the recommendation, ei.ther Party shall
41448: sesta, kumpikaan osapuoli ei ole ilmoittanut          not have notified the other Party of its ac-
41449: toiselle osapuolelle hyväksyneensä suositusta.        ceptance of !the recommendation. Conciliation
41450: Sovitrelumenettely katsotaan myös epäon-              sha11 likewise he deemed UllSIUccessful if the
41451: nistuneeksi, ellei lautakuntaa ole muodostettu        Commission sha11 not have been established
41452: 3 artiklan 3 kohdassa mainitun ajan kuluessa,         withi:n :the period prescribed m the Jthird para-
41453:                                                 Nr 201                                            13
41454: 
41455: tai miikä1i osapuolet eivät ole toisin sopineet,      graph of Article 3 a.OOve, or providod lthe
41456: jos lautakunta ei ole tehnyt suosimstaan wo-          Parties have not agreed otherwise, if the
41457: den kuluessa päivästä, jolloin ~autakun.n:an          Commission shall not have issued its recom-
41458: puheenjohtaja valittiin.                              menda.tion within one year from the date on
41459:                                                       which the Chairman of 1the Commission was
41460:                                                       nomina.ted.
41461:                    11 ar.tikla                                          Article 11
41462:    1. Lautakunnan jokainen Jasen saa työs-               1. Bach member of ithe Commission sha:ll
41463: taan korvauksen, joka määrätään osapuolten            reoeive ,remuneration for his work, such re-
41464: välisellä sopimuksella, josta kumpikin suorkta:a      muneration to he fixed by agreemenlt hetween
41465: yhtäsuuren osuuden.                                   the Parties which shall each contribute an
41466:                                                       equal proportion.
41467:   2. Lautalrunnan työstä aiheutuneiden mui-               2. Contnibutions for miscellaneous expen-
41468: den kulujen korvaaminen jaetaan samalla ta-           diture incurred by the work of 1:he Commis-
41469: voin.                                                 sion shall he apportioned m :tihe same man-
41470:                                                       ner.
41471:                   12 rartikla                                            Article 12
41472:    Riidan osapuolet voivat mi11oLn tahansa so-           The parties ·to the controversy may a1t any
41473: vittelumenettelyn kestäessä sopia erilaisen me-       ttime during tthe conciliation procedure decide
41474: nettelyn käyttämisestä riidan ratka:i.semisessa.      in agreement to have recourse to a different
41475:                                                       procedure for settlement of disputes.
41476: 
41477: 
41478:                      II luku                                            Cha.pter II
41479:                 Välitysmenettely                                        Arbitration
41480:                    13 artikla                                           Article 13
41481:   1. Välitysmenettelyssä noudatetaan, ellei-            1. ArMtration procedure, unless the Par-
41482: vät osapuolet toisin pää:tä, tämän luwn mää-          des decide otherwise, shall be in accordance
41483: räyksiä.                                              with ,the rules set out in this Chapter.
41484:   2. Kun sovittelumenettely epäonnistuu,                 2. Where conciliation is unsuccessful, a
41485: pyyntö välitysmenettelystä on esitettävä 180          request fur ·arhitration may only he made
41486: päivän kuluessa sovittelymenettelyn eplionnis-        within a period of 180 days following the
41487: tumisesta.                                            failure of conciliation.
41488: 
41489:                         14 artikla                                        .Atticle 14
41490:     Välitystuomioistuimessa on kolme jäsentä:             The Arbitration Tribunal shall consist of
41491: yksi toitn.e:Illpiteisiin ryhtyneen rannikkovaltion   'three members: one Arbitrator nominated by
41492: nimittämä väliimies, yksi sen valtion, jonka kan-      the coastal State which took the measures, onc
41493: s .tlaisiitn 1tai omaisuuteen nämä toimenpiteet        Arbitrator nominated by the State the natio-
41494: O'J'at kohdistuneet, nimittämä välimies ja yksi       nals or property of which have been affected
41495: kahden ensin nimetyn yhteisestä sopimuksesta           by those measures, and another Arbitrator
41496: valittu väl.imies, joka toimii puheenjohtajana.        who shall ,he nominated by agreement between
41497:                                                       lthe two first-named, and shall act as i:ts
41498:                                                       Chairman.
41499:                     15 artikla                                          Article 15
41500:   1. Ellei välitystuomioistuimen puheenjoh-              1. lf, at the end of a period of 60 days
41501: tajaa ole valittu 60 päivän kuluessa toisen väli-     from the nominaltion of the ·second Arbitrator,
41502: miehen nimittämisestä, järjestön pääsihteerin         1the Chairman of the Tribunal shall not have
41503: on uuden 60 päivän määräajan kuluessa jom-            been 'nominated, rt:he Secretary-General of the
41504: r::lankumman osaJ?uolen pyynnöstä toimitet-           Organiza:tion upon request of either Party
41505: 14                                             Nr 201
41506: 
41507: tav:a nim~ttäminen valitsemalla hänet edellä 4       .shaJl within a further period of 60 days pro-
41508: artiklassa mainhtujen määräysten mukaisesti          ceed to such nomination, selecting from a llst
41509: laaditusta piitevien henkilöiden luettelosta.        of qualified persons previously drawn up in
41510: Tämä luettelo on erillinen yleissopimuksen            accordance with .the provisions of Article 4
41511: 4 :artiklassa tarkoitetusta asiantuntijoiden luet-   above. This list shall be separate from lthe list
41512: te1oom ja tämän liitteen 4 artikhn tark~tta­          of experts prescribed in Article 4 of the
41513: masta sovittelijan luettelosta; saman henkilön       Gonventi:on and from the list of Concilia.tors
41514: nimi voi kuitenkin esiintyä -sekä sovittelijain      prescribed in Article 4 of the present Annex;
41515: että välimiesten luettelossa. Henkilöä, joka on      the name of the srune person may, however,
41516: toiminut riidassa sovittelijana ei kuitenkaan         appear both on the list of Conciliators and on
41517: voida valita toimimaan välimiehenä srunassa           the 1ist of Arbitrators. A person who has
41518: asiassa.                                              acted as Conciliator in a dispute may nOit,
41519:                                                      however, be ehosen to act as Arbitrator in :the
41520:                                                      same matter.
41521:    2. Ellei toinen osapuoli ole 60 päivän ku-            2. If, within a period of 60 days from the
41522: luessa pyynnön saatuaan nimittänyt velvolli-         date of the receipt of the request, one of ithe
41523: suutensa mukaisesti tuomioistuimen jäsentä,           Patties shall nOit have nominated the member
41524: !toinen osapuoli voi ilmoittaa tästä suoraan jär-    of the Tribunal for whose designation it is
41525: jestön pääsihteerille, joka nimittää välitys:tuo-     responsible, the other Patty may directly in-
41526: mioistuimen puheenjohtajan 60 päivän ku-             form the Secretary-General of the Organi-
41527: luessa valiten hänet tämän artiklan 1 kohdassa       zation who shall nominate the Chairman af
41528: mainitusta luettelosta.                               the Tribunal within a period of 60 days,
41529:                                                      seleoting him from the list prescribed in para-
41530:                                                      graph 1 of the present Article.
41531:    3. Välitystuomioistuimen puheenjoh:taj an on          3. The Chairman of the Tribunal shall,
41532: pyydettävä määrätyksi tultuaan osapuolta, joka        upon nomination, request the Patty which
41533: ei ole määrännyt välimiestä, nimittämään tämä        has not provided an Arbitrator, to do so in
41534: samalla tavalla ja samoilla ehdoilla. Ellei osa-     .the 5allle maru1er and under the same condi-
41535: puoli toimita pyydettyä nimit!tämistä, välitys-       tions. H the Patty does not make rthe required
41536: tuomioistuimen puheenjohtajan on pyydettävä          nominialtion, the Chairman of the Tribunal
41537: järjestön pääsihteeriä tekemään nimitys edel-        shall request the Secretary-General of the Or-
41538: lisessä kohdassa esitetyssä muodossa ja eh-           ganization to make the nomination in the
41539: doilla.                                              form and conditions prescribed in the pre-
41540:                                                      ceding paragraph.
41541:    4. Tämän artik1a.n määrä)'lSten mukaisesti            4. The Chairman of the Trihunal, if nomi-
41542: nimitetty välitystuomioistuimen puheenjohtaja        nated under the provisions of the present
41543: ei saa olla eikä olla ollut toisen asianosaisen      Article, shall not be or have been a national
41544: osapuolen kansaladnen, ellei :toinen osapuoli        of one of ·the Patties ooncemed, except with
41545: tai osapuolet tähän suostu.                          ·the oonsent of the other Party or Parties.
41546:    5. Mikäli välimies, jonka nimittäminen on             5. In the case of the decease or defa.ult of
41547: osapuolen velvollisuutena, kuolee tai jää oikeu-     an Arbitmtor for whose nomination one of
41548: teen saapumatta, on tämän osapuolen nimitet-         ·the Parties is ~ponsible, the said Pat1ty shall
41549: tävä hänelle seuraaja 60 päivän kuluessa k.uole-     nominate a replacement within a period of
41550: mas:t:a !tai oikeuteen saapumatta jäämisestä.         60 days from rthe date of decease or default.
41551: Ellei sanottu osapuoli tee nimitystä, välitys-       Should the said Party not make lthe nomi-
41552: menettelyä jatketaan jäljellä olevien välimies-      nation, the arbitration shall proceed under the
41553: :ten avulla. Välitystuomioistuimen puheenjoh-        remaining Arbitrattors. In the case of decease
41554: tajan kuollessa tai jäädessä oikeuteen saapu-        or default of the Chairman of the Tribunal,
41555: matta, hänen seuraajansa valitaan edellä mai-        .a replacement sha.ll be nominated in occor-
41556: nitun 14 art:ik1an määräysten mukaisesti tai         danoe with the provisions of Article 14 above,
41557: tuotcioistuimen jäsenten pääsemättä tästä 50-        or in •the ahsence of agreement between the
41558: pimukseen 60 päivän kuluessa kuolemasta tai          members of the Tribunal within a period of
41559: ~~eudesta po~ jä?mise5ttä tämän tu1tiklan mää-       60 days of the decease or default, a.ccording
41560: raystten mukaisesti.                                 to the provisions of ·the present Article.
41561:                                                    Nr 201                                                15
41562: 
41563:                      16 artikla                                             Article 16
41564:    Mikäli menettely on aloitettu kahden osa-                If a procedure has been initiared between
41565: puolen välillä, jokainen muu osapuoli, joiden            two Parties, any other Party, the nationals or
41566: kansalaiset tai omaisuus on ollut samojen toi-           property of which have been affected by the
41567: menpiteiden kohteena tai joka on samoihin                same measures or which is a coastal State
41568: toimenpiteisiin ryhtynyt rantavaltio, voi liit-          havi:ng taken similar measures, may join in
41569: tyä välitysmenettelyyn antamalla kir}allisen il-         the arbitration procedure hy giving written
41570: moituksen tästä menettelyn alunperin aloitta-            notice to the Patties which have origin.ally
41571: neille osapuolille, ellei jompikumpi näistä osa-         initiated the procedure unless either of the
41572: puolista sellaista liittymistä vastusta.                 latter Parties ohjeet to such joinder.
41573: 
41574:                    17 artikla                                              Article 17
41575:    Tämän llitteen määräysten mukatisesti perus-            Any ArbitraJtion Tribtmal established under
41576: tettu välitystuomioistuin päättää itse menet-            the provisions of the present Annex shall
41577: telytapasäännöistään.                                    decide its own rules of procedure.
41578: 
41579:                    18 aJJ:tikla                                              Article 18
41580:    1. Tuomioisltuimen päätökset sen menet-                  1. Decisions of ,the Tribunal both as ito its
41581: telytapaa, kokoontumispaikkaa ja jokaista rHta-          procedure a:nd its place of meeting and as ro
41582: kysymystä koskevassa asiassa tehdään sen jä-             ooy controversy laid before it, shall he ta:ken
41583: senten äänten enemmistöllä. Tuomioistuimen               by majority vote of its members; the absence
41584: yhden jäsenen, jonka nimittäminen oli osa-               or abstention of one of the members of the
41585: puolten velvollisuutena, poissaolo tai pidättäy-         Tribunal for whose nomination the Parties
41586: tymffien ääneSitämästä ei muodosta es:tettä tuo-         were responsible shall not constitute an impe-
41587: mioistuimen päätöksen teolle. Äänten men-                diment to the Tribunal reacbing a decision.
41588: nessä tesan, puheenjohtajan ääni mtkaisee.               In cases of equal voting, the Ch.airman shall
41589:                                                          caSit the deciding vote.
41590:    2. Osapuolten on helpotettava :tuomioistui-              2. The Parties shall &cilitate Jthe work
41591: men työtä ja erityisesti lainsäädäntönsä mlllkai.-       of the Tribunal and in particular, in accordan-
41592: seslti ja käyttäen kaikkia :käytettävinä olevia          ce with their legi:slation, and using all means
41593: 1keinoj~a:                                               at their disposal:
41594:    a) toimitettava ;tuomioistuimelle tarpeelliset           a} provide tt:he Tri:bunal with the neceswy
41595: ·asiakirjat ja tiedot;                                   documents and information;
41596:    b) oikeuttaa tuomioistuin saapumaan niiden               b) enahle the Tribu:nal .to enter :their Jterri-
41597: a:lueelle kuulemaan todistajia tai asiantllltltijoiita   tory, to hear witnesses or experts, and to
41598: ja :käymään tapahtumapaikalla.                           visit the scene.
41599:    3. Osapuolen poissaolo tai poisjää.mdn.en                3. Absence or default of one Party shall
41600: oilkeu.desta ei muodosta estettä menettelylle.           not constitUte a.n impedi.ment to !the procc-
41601:                                                          dure.
41602:                     19 artikla                                              Article 19
41603:    1. Tuomioistuimen päätöksen on olt:atva                   1. The award of the Tribunal shall ·be
41604: perustehtu. Se on lopullinen eikä siihen saa             accompanied by a statement of reasons. It
41605: hakea muutosta. Osapuolten on heti nouda-                shall he final and without appeail. The Par-
41606: tettava päätöstä.                                        ti.es shall immediately comply with the award.
41607:    2. Kaikki erimielisyydet, jotka voivat syn-               2. Any controversy which may arise bet-
41608: tyä osapuolten välillä päätöksen ·tulkinnasta ja         ween the Parties as regards interpretation and
41609: toimeenpanosta, voidaan jommankumman osa-                execution of the award may he submitted by
41610: puolen toimesta alistaa päätöksen tehneen tuo-           either Party for judgement to the Tribun:al
41611: mioistuimen ratkaistavaksi, tai ellei tämä ole           which made the award, or, if it is not avai-
41612: käytettävissä toiselle tuomioistuimelle, joka on         lable, to another Tribunal constituted for this
41613: perustettu tätä tarkoitusta varten samalla ta-           purpose in the same manner as the original
41614: valla lrui:n alkuperäinen tuomioistuin.                  Tribunal.
41615:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 202.
41616: 
41617: 
41618: 
41619: 
41620:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa teh-
41621:                                  dyn merenkulkusopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
41622: 
41623:     Suomen ja Neuvostoliiton välillä käytyjen      että Suomessa sen on katsottava tarkoittavan
41624: neuvottelujen tuloksena allekirjoitettiin Mos-     ainoastaan merenkulkumaksuja ja muita niihin
41625: kovassa 3 päivänä huhtikuuta 1974 maiden           rinnastettavia maksuja.
41626: välinen merenkulkusopimus, joka täydentää              Suosituimmuudesta merenkulun alalla on
41627: ja selventää vuoden 1947 kauppasopimuksessa        määräyksiä sopimuksen 5 artiklassa. Vuoden
41628: ( SopS 13/48), vuoden 1965 konsulisopimuk-         1947 kauppasopimuksessa Suomi ja Neuvosto-
41629: sessa ( SopS 33/66) ja meripelastuksen osalta      liitto ovat myöntäneet toisilleen ehdottoman ja
41630: vuonna 1971 pelastustöiden suorittamisesta         rajoittamattoman suosituimmuuden kaikissa
41631: Suomen ja Neuvostoliiton vesillä tehdyssä so-      merenkulkua koskevissa kysymyksissä. Tämä
41632: pimuksessa ( SopS 3 7/71 ) olevia maiden välisiä   määräys jää edelleen voimaan esillä olevan so-
41633: merenkulkusuhteita koskevia määräyksiä.            pimuksen 5 artiklan rinnalla.
41634:     Allekirjoitetun sopimuksen tarkoituksena on        Sopimuksen 6 artiklan määräykset koskevat
41635: kehittää merenkulkua molempien maiden välil-       laiva-asiakirjojen hyväksymistä ja artiklat 7-
41636: lä ja edistää kansainvälisen kauppamerenkulun       10 merimiesten erityiskohtelua.
41637: kehitystä merenkulun vapauden periaatteiden            Sopimuksen 11 artiklassa on määräykset so-
41638: pohjalta.                                          pimuspuolen mahdollisuuksista puuttua toisen
41639:     Sopimuksen 1 artiklassa määritellään alue,     sopimuspuolen alueella tehtyihin rikoksiin ja
41640: alukset ja henkilöt, joihin sopimuksen määräyk-    siellä syntyneisiin riitoihin. Sanotun artiklan 2
41641: siä sovelletaan. Neuvottelujen yhteydessä to-      kappaleen mukaan tapauksissa, joissa sopimus-
41642: dettiin toisaalta, että Saimaan kanavaa säätele-   puolen aluksen laivaväkeen kuuluva syyllistyy
41643: vät erikoissopimukset ja että nyt puheena oleva    aluksella rikokseen sen ollessa toisen sopimus-
41644: sopimus ei näin ollen sellaisenaan koske Sai-      puolen alueella, viimeksi mainitun sopimus-
41645: maan kanavaa.                                      puolen viranomaiset eivät aseta häntä syyttee-
41646:     Merenkulun vapauden periaatteiden noudat-      seen määrättyjä poikkeuksia lukuunottamatta
41647: taminen sekä siitä johtuvat toimenpiteet mo-       ilman ensiksi mainitun sopimuspuolen diplo-
41648: lemminpuolisten suhteiden kehittämisessä me-       maatti- tai konsuliviranomaisten suostumusta.
41649: renkulun alalla on määritelty sopimuksen 2 ar-     Kun Suomen tuomioistuin ei voi käsitellä varsi-
41650: tiklassa. Samassa artiklassa jätetään sopimuk-     naista rikosasiaa ilman syytettä, Suomen tuomio-
41651: sen ulkopuolelle sellaisten toimintojen harjoit-   istuimen lainkäyttövalta niissä tapauksissa,
41652: taminen, jotka asianomaisen maan lainsäädän-       joissa neuvostoliittolaisen aluksen laivaväkeen
41653: nön mukaan on varattu kansallisille laitoksille    kuuluva henkilö Suomessa syyllistyy rikokseen,
41654: tai yrityksille.                                   muodostuu eräissä tapauksissa suppeammaksi
41655:     Sopimuksen 3 artiklaan sisältyvät määräyk-     kuin rikoslain 1 luvun säännöksistä johtuu.
41656: set yhteistyön ja yhteyksien kehittämisestä mo-    Kuitenkin koska sanotun luvun 9 §:n 2 mo-
41657: lempien maiden merenkulusta vastaavien viran-      mentin mukaan lailla voidaan poiketa saman
41658: omaisten, valtion laitosten, merenkulkulaitosten   luvun säännöksistä, rikoslain muuttaminen ei
41659:  ja laivanvarustajien välillä.                     ole tarpeen, vaan blankettilaki voidaan katsoa
41660:     Sopimuksen 4 artiklassa myönnetään kansal-     riittäväksi sopimuksen 11 artiklan 2 kappaleen
41661: linen kohtelu toisen sopimuspuolen aluksille       määräysten saattamiseksi sopusointuun tältä osin
41662: artiklassa mainituissa tapauksissa. Tässä artik-   rikoslain säännösten kanssa. Kysymyksen olles-
41663: lassa mainittujen merenkulkumaksujen ja niihin     sa suomalaisessa aluksessa Neuvostoliiton alueel-
41664: rinnastettavien muiden maksujen ja verojen         la tehdystä rikoksesta, Suomen valtion Neuvos-
41665:  osalta on todettava, että vero -sana on otettu    toliitossa olevan edustajan tekemä ratkaisu
41666:  sopimukseen Neuvostoliiton toivomuksesta ja       syytteen nostamisen osalta ei rajoita Suomen
41667: 15028/74
41668: 2                                            N:o 202
41669: 
41670: syyttäjäviranomaisten mahdollisuutta myöhem-            Suomen tähänastiset vieraiden valtioiden
41671: min ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin asiassa,   kanssa .tekemät merenkulkua säätelevät sopi-
41672: joten sopimuksessa diplomaatti- tai konsuli-        mukset ovat yleensä olleet sekamuotoisia,
41673: edustajalle myönnetyn harkintavallan on katsot-     kauppaa, merenkulkua ja konsuliasioita koske-
41674: tava antavan tälle vain lisämahdollisuuksia Suo-    via sopimuksia. Suomen ja Neuvostoliiton vä-
41675: men kansalaisten oikeuksien ja etujen valvomi-      lillä nyt tehty merenkulkusopimus sisältää puh-
41676: sessa. Asian luonteesta johtuu, että kyseinen       taasti merenkulkusuhteita koskevia määräyksiä
41677: edustaja vaikeissa tapauksissa pyytää kotimaas-     ja ammattiviranomaiset ovat puoltaneet tämän
41678: taan ohjeita ja neuvoja siitä, onko suostumus       sopimuksen tekemistä.      ··
41679: syytteen nostamiseen annettava vai onko siitä           Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
41680: kieltäydyttävä.                                     33 §:n mukaisesti esitetään,
41681:    Sopimuksen 12 artiklan määräykset koske-
41682: vat aluksen, lastin, laivaväen ja matkustajien               että Eduskunta hyväksyisi ne Mosko·
41683: kohtelua haaksirikko- ja muissa onnettomuusta-             vassa 3 päivänä huhtikuuta 1974 teh-
41684: pauksissa.                                                 dyn Suomen Tasavallan hallituksen ja
41685:    Sopimuksen soveltamiseen liittyviä kysymyk-             Sosialististen Neuvostotasavaltojen Lii-
41686: siä käsittelemään perustetaan sekakomissio, jos-           ton hallituksen välisen merenkulkusopi-
41687: ta on määräykset 13 artiklassa.                            muksen määräykset, jotka vaativat
41688:    Sopimuksen 14 artiklassa olevien voimaan-               Eduskunnan suostumuksen.
41689: tulomääräysten mukaan sopimus tulee voimaan
41690: 30 päivän kuluttua sen jälkeen kun sopimus-           Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
41691: puolet ovat toisilleen ilmoittaneet, että sopi-     määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan~
41692: muspuolten valtiosääntöjen tämän sopimuksen         annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
41693: voimaantulolle asettamat vaatimukset on täy-        näin kuuluva lakiehdotus:
41694: tetty.
41695: 
41696:                                               Laki
41697:     NeuvostoUiton kanssa tehdyn merenkulkusopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
41698: 
41699:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
41700: 
41701:     Suomen Tasavallan hallituksen ja Sosialistis~   renkulkusopimuksen määräykset ovat, mikäli ne
41702: 
41703:                                             _____
41704: ten Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen vä-
41705: lillä 3 päivänä huhtikuuta 1974 tehdyn me-
41706:                                                     kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin.
41707:                                                     kuin niistä on sovittu.
41708: 
41709:      Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
41710: 
41711: 
41712:                                        Tasavallan Presidentti
41713:                                        URHO KEKKONEN
41714: 
41715: 
41716: 
41717: 
41718:                                                             Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
41719:                                              N:o 202                                                  3
41720: 
41721: 
41722: 
41723: 
41724: Suomen Tasavallan hallituksen ja Sosialististen                     COrJIAIIIEHHE
41725: Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen välinen
41726:                                                     Me)I(~Y ITpaon:TeJu.CTBoM «l>n:BJIJiu~cKoif Pec-
41727:           MERENKULKUSOPIMUS                         nyÖJIHKH n: llpasn:Tem.cTBOM Coro3a CoseT-
41728:                                                     CKHX Co:qn:ann:cTn:qeCKHX PecnyÖJIHK o Mop-
41729:                                                                   CKOM cy~oxo~cTBe
41730: 
41731:   Suomen Tasavallan hallitus ja Sosialististen         flpaBHTCJILCTBO <l>n:HJisrH~CKO:i1: Pecny6JIH-
41732: Neuvostotasavaltojen Liiton hallitus,               KH    n  IIpaBHTen.r:.cTBo C01o3a CoBeTcKn:x
41733:                                                     Con;naJIHCTH'ICCKHX Pecrry6JIHK,
41734:    ottaen huomioon Suomen ja Neuvostoliiton            rrpHHHMasr BO BHHMaHHe ycnewHoe pa3-
41735: kesken ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja keski-    BHTHe cPHHJISIH~CKO-COBCTCKHX OTHOWCHHM,
41736: näisestä avunannosta vuonna 1948 tehtyyn            OCHOBbiBalOI.IJ;HXCSI Ha 3aKJI101JCHHOM B 1948
41737: sopimukseen perustuvien Suomen Tasavallan ja        ro~y ,lJ;orOBOpe 0 ~pyx<6e, COTpy~HH'ICCTBC
41738: Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton vä-      Jf B3aHMHOH ITOMOI.IJ;H MC)I(JJ;Y <l>HHJISIH)J;CKOM
41739: listen suhteiden menestyksellisen kehityksen,       Pecny6JIHKO:i1: H Co1030M CoBeTCKHX Con;na-
41740:                                                     JIHCTHtJecKHX Pecny6JIHK,
41741:   haluten kehittää merenkulkua molempien                 )I(CJiasr pa3BJfBaT.b MOpCKOC CY.D;OXO~CTBO
41742: maiden välillä ja edistää kansainvälisen kauppa-    MC)I(JJ;Y JJ;BYMSI CTpaHaMH Jf CO)J;CMCTBOBaT.b
41743: merenkulun kehitystä merenkulun vapauden            pa3BHTH10 MC)I(~yHapo.n;Horo ToproBoro cy-
41744: periaatteiden pohjalta,                             ~oxo.n;cTBa Ha OCHOBC IIPHHIJ;HIIOB CB060~hl
41745:   ovat päättäneet tehdä tämän sopimuksen.           CYJJ;OXO)J;CTBa, pCWHJIH 3aKJI101JHT.b HaCTOSI-
41746:                                                     I.IJ;CC CornaweHHe.
41747: 
41748:                     1 artikla                                           CTaT.r:.sr   1
41749:    Tässä sopimuksessa:                                  B HacTosrrn;eM CornaweHHH:
41750:    1. Käsite "sopimuspuolen alus" tarkoittaa            1. IIoHsrTne «cy~Ho ,IJ;oroBapHBaiOrn;e:ifcsr
41751: jokaista alusta, joka on merkitty tämän sopi-       CTopoHLI» 03HatJaeT JI106oe cy.n;Ho, KOTopoe
41752: muspuolen alusrekisteriin tai käyttää sen lippua    BHCCCHO B cy,n;OBOM peecTp 9TOM CTopOH.bi
41753: maan voimassa olevan lainsäädännön mukai-           JfJIH IIJiaBaeT IIO~ ee cPJiarOM B COOTBCTCT-
41754: sesti.                                              BJfH C )J;CMCTBYlOI.IJ;HM B CTpaHe 3aKOHO,n;a-
41755:                                                     TCJI.bCTBOM.
41756:   Tähän käsitteeseen eivät kuitenkaan kuulu:           3TO IIOHSITHC HC BKJilO'IaCT, O~HaKO:
41757:    a) sota-alukset,                                    a) BOCHH.biC KOpa6JIH,
41758:   h) yksinomaan hallinnollisia tai valtiollisia        b) cy~a, B.biiiOJIHSilOI.IJ;HC HCKJilOlJHTCJI.bHO
41759: tehtäviä suorittavat alukset,                       a,n;MHHHCTpaTHBHbiC JfJIH rocy~apCTBCHH.biC
41760:                                                     cPYHKIJ;HH,
41761:    c) tieteellistä   tutkimustyötä    suorittavat      C) HayqHO-HCCJIC)J;OBaTCJI.bCKHC cy,n;a H JIC-
41762: alukset, jäänmurtajat, eivätkä                      ~OKOJibl,
41763:    d) ei-kaupallisessa urheilu- tai huvikäytössä        d) cnopTHBHLie HJIH yBeceJIHTCJILHLie cy-
41764: olevat alukset.                                     ~a,    J1CIIOJI.b3YCMbiC )J;JISI HCKOMMCptJCCKJfX
41765:                                                     n;eJieif.
41766:    2. Käsite "lailvaväen jäsen" tarkoittaa pääl-       2. I10HSITHC «'IJICH 9KHIIa)l(a» 03HaqaeT
41767: likköä ja ketä tahansa muuta henkilöä, joka         KarrHTaHa H JI1060e ,n;pyroe JIHIJ;O, ~CMCTBH­
41768: tosiasiallisesti suorittaa aluksella sen käyttöön   TCJI.bHO 3aHSITOC Ha 6opzy CY~Ha B.biiiOJIHC-
41769: tai palveluun liittyviä tehtäviä ja on merkitty     HHCM o6sr3aHHOCTCM, CBSI3aHH.biX C 9KCIIJiy-
41770: aluksen miehistöluetteloon.                         aTaiJ;HCM cy~Ha HJIH 06CJIJ)I(HBaHHCM Ha HCM
41771:                                                     n  BKJilO'ICHHoe B cy~oByiO poJI.r:..
41772: 4                                              N:o 202
41773: 
41774:   3. Käsite "alue" käytettynä sopimuspuolen             3. IlOHHTHe «TeppMTOpHH» B OTHOilleHHH
41775: yhteydessä tarkoittaa maa- ja vesialueita, joille    ,r{oroBapHBalOil\eMcH CTopoHbi 03HaqaeT cy-
41776: tämän sopimuspuolen suvereeniteetti ulottuu.         xonyTHYlO TeppMTOpHlO H MOpCKHe npo-
41777:                                                      CTpaHCTBa, Ha KOTOpble pacnpOCTpaHHeTCJI
41778:                                                      cyBepeHHTeT :no-H ,r{oroBapHBalOII\eMc.SI CTo-
41779:                                                      poHhi.
41780:    4. Käsite "kansalainen", käytettynä sopi-             4. IlOHHTHe «rpa)l{}~aHHH» B OTHOilleHHH
41781: muspuolen yhteydessä, tarkoittaa henkilöä,           ,r{oroBapHBalOil\eMcH CTopoHhi 03HaqaeT JIH-
41782: jonka tämä sopimuspuoli tunnustaa kansalaisek-       ~o, KOTopoe 9Ta ,r{oroBapHBalOil\aHc.SI CTo-
41783: seen.                                                poHa npH3HaeT CBOHM rpa:>KAaHHHOM.
41784: 
41785:                      2 artikla                                          CTaTbH 2
41786:    1. Sopimuspuolet kehittävät molemmin-               1.  ,r{oroBapHBalOil\HecH CTopoHbl 6y,zyT
41787: puolisia suhteitaan merenkulun alalla meren-         pa3BHBaTb ABYCTOpOHHHe OTHomeHHH B o6-
41788: kulun vapauden periaatteiden pohjalta sekä           JiaCTH MOpCKOfO CYAOXOACTBa Ha OCHOBe
41789: pidättyvät sellaisista toimenpiteistä, jotka saat-   npHH~HnOB CB060Ahi ToproBoro MopenJia-
41790: taisivat haitata kansainvälisen merenkulun ke-       BaHHH H B03Aep:>KHBaTbCH OT TaKHX. Ae-HCT-
41791: hitystä mainittujen periaatteiden pohjalta.          BHM, KOTOPhie MOrJIH 6hi HaHecTH Ylilepo
41792:                                                      pa3BHTH10 Me:>K):\yHapO):\HOfO CYf\OXOACTBa
41793:                                                      Ha OCHOBe YIIOM.SlHYTbiX npHH~HTIOB.
41794:     2. Sopimuspuolet pidättyvät ryhtymästä toi-        2. ,r{oroBapHBalOil\HecH CTopoHbl 6YAYT
41795: menpiteisiin, jotka saattaisivat rajoittaa toisen    B03Aep:>KHBaTbCJI OT TIPHHHTHH Mep, KOTO-
41796: sopimuspuolen alusten mahdollisuuksia osal-          pble MOfJIH 6bi orpaHHqHTb B03MO:>KHOCTH
41797: listua samoilla kaupallisilla edellytyksillä meri-   CYAOB APYro-H ,r{oroBapHBalOil\CMC.SI. CTopo-
41798: kuljetuksiin omien ja toisen sopimuspuolen sa-       Hbl yqacTBOBaTb Ra paBHbiX KOMMepqecKHX
41799: tamien sekä näiden ja kolmansien maiden sata-        ycJIOBHHX B MopcKHX nepeB03Kax Me:>KAY
41800: mien välillä.                                        CBOHMH nopTaMH H nopTaMH APYro:i1 ,r{oro-
41801:                                                      BapHBalOil\e-HcH CTopOHbi, a TaK:>Ke nopTaMH
41802:                                                      TpeTbHX CTpaH.
41803:    3. Sopimuspuolet t01m1vat yhteistyössä sel-         3. ,r{oroBapHBalOil\HeCJI CTOPOHbl 6YAYT
41804: laisten esteiden poistamiseksi, jotka saattavat      COTPYAHHqaTb B ycTpaHeHHH npenHTCTBHM,
41805: vaikeuttaa merikuljetusten kehitystä maittensa       KOTOpbie MOryT 3aTpyj:\H.SITb pa3BHTHC nepe-
41806: satamien välillä.                                    B030K MOpeM MC:>Kf\Y nopTaMH HX CTpaH.
41807:    4. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita            4. IloJio:>KeHH.SI HacTOHil\e-H CTaThH He
41808: kolmansien maiden lippua käyttävien alusten          orpaHHqHBalOT npaBo CYAOB TIOA ci>JiaroM
41809: oikeutta osallistua merikuljetuksiin sopimus-        TPCTbHX CTpaH yqaCTBOBaTb B MOpCKHX TIC·
41810: puolten satamien välillä.                            peB03Kax Me:>KAY IIOpTaMH ,r{OrOBapHBalO-
41811:                                                      Il\HXC.si CTopoH.
41812:    5. Tämän sopimuksen määräykset:                     5.   IloJio:>KeHHH HaCTOHil\ero CorJiameHHJI:
41813:    a) eivät koske sellaisten toimintojen harjoit-       a) He KaCalOTCH THKHX cPOPM AeHTCJibHOC-
41814: tamista, jotka asianomaisen maan lainsäädännön       TH, OCYil\CCTBJieHHe KOTOpbiX pe3CpBHpyeTC.II
41815: mukaan on varattu kansallisille laitoksille tai      COrJiaCHO COrJiaCHO 3aKOHOAaTeJibCTBY COOT-
41816: yrityksille, erityisesti satamahinausta, luotsaus-   BeTCTBYlOil\CM ,r{oroBapHBalOil\e:i1cH CTopoHhi
41817: ta, pelastustoimintaa, rannikkoliikennettä eivät-    3a Ha~HOHaJibHbiMH opraHH3a~H.SlMH HJIH
41818: kä merikalastusta;                                   Tipej:\TipHHTHHMH H, B qacTHOCTH, TIOpTOBble
41819:                                                      6yKCHpHbie paOOTbl, JIO~MaHCKaH npOBOAKa,
41820:                                                      cnacaTCJibHbie onepa~HH, Ka6oTa:>KHbie ne-
41821:                                                      peB03KH H MOpCKOe pbiOOJIOBCTBO;
41822:   b) eivät velvoita toista sopimuspuolta myön-          b) He o6H3hiBalOT Of\HY ,r{oroBapHBalOil\Y-
41823: tämään toisen sopimuspuolen aluksille poik-          lOCJI CTopoHy pacnpocTpaHJJ:Tb Ha cyAa APY-
41824: keuksia pakollista luotsausta koskevista sään-       ro-H ,r{oroBapHBalOil\eMcH CTOPOHbi H3'I>HTHJI
41825: nöksistä.                                  : !  1    H3 npaBHJI o6 o6H3aTeJibHOM JIO~MaHCKOM
41826:                                                      IIPOBOAKe.
41827:                                               N:o 202                                               5
41828: 
41829:                   3 artikla                                            CTaTbH 3
41830:   Sopimuspuolet tulevat jatkuvasti lainsäädän-         ,[{oroBapMBaiOIQMecH CTopoHbi 6YJ:IYT npo-
41831: tönsä puitteissa tekemään voitavansa tehok-         fiOJl>KaTb npMnaraTb, B npe):lenax MX 3aKo-
41832: kaan yhteistyön ylläpitämiseksi ja kehittämi-       HOJ:IaTeJr:hCTBa, BCe YCMJIMH K ITO):I):Iep>KaHMlO
41833: seksi maittensa merenkulusta vastaavien viran-      M pa3BMTMIO scpcpeKTMBHoro COTPYJ:IHMqecT-
41834: omaisten kesken.                                    Ba MC>KJW BJiaCniMM, OTBeTCTBeHHbiMM 3a
41835:                                                     MOpCKOM TpaHCnOpT B MX CTpaHaX.
41836:    Sopimuspuolet pitävät keskinäisiä neuvot-          ,[{oroBapMBaiOIQMecH CTopoHLI 6YJ:IYT npo-
41837: teluja ja vaihtavat tietoja merenkulusta vastaa-    BO.l(MTb B3aMMHbie KOHCYJibTal\MM J.1 06MeHM-
41838: vien valtionlaitostensa kesken sekä kehittävät      BaTbCH MHcpOpMaqMeM Me>K):IY flpaBMTeJib-
41839: yhteyksiä maittensa merenkulkulaitosten ja          CTBCHHbiMM Y'lpC>K):IeHMHMM, OTBeTCTBeHHLI-
41840: laivanvarustajien välillä.                          MM 3a MOpCKOI1: TpaHCITOpT B MX CTpaHaX, M
41841:                                                     pa3BI1BaTb KOHTaKTbl Me>K,l(y MX CYJ:IOXO):I-
41842:                                                     HbiMM opraHM3al\MHMM M CYJ:IOBJia):leJILI\aMM.
41843: 
41844:                      4 artikla                                         CTaTLH   4
41845:    1. Kumpikin sopimuspuoli myöntää toisen            1.    Ka>K):Ia.a M3 ,[{oroBapMBaiOIQMxc.a CTo-
41846: sopimuspuolen aluksille saman kohtelun kuin         poH npe):IOCTaBMT cy):laM ):lpyro:i1: ,[{oroBapM-
41847: omille aluksilleen, jotka toimivat kansainväli-     BaiOIQe:i1:c.a CTOpOHLI TaKoe >Ke o6paiQeHMe,
41848: sessä liikenteessä, sikäli kun se koskee vapaata    KaKOe OHa npe):IOCTaBJIHeT CBOMM cy):laM, 3a-
41849: satamiin pääsyä ja lähtöä niistä, satamien käyt-    H51TbiM B Me>K):IyHapO):IHbiX nepeB03KaX, B
41850: töä lastin lastaamiseen ja . purkamiseen, mat-      OTHOIUeHMM CB060):IHOrO ):IOCTyna B nOpT:bl
41851: kustajien ja matkatavaroiden ottamista ja jät-      H BbiXO):Ia M3 HMX, HCITOJib30BaHMH ITOpTOB
41852: tämistä, merenkulkumaksuja ja niihin rinnastet-     ):IJIH norpy3KM M Bhrrpy3KM rpy30B, noca):IKM
41853: tavia muita maksuja ja veroja sekä merenkul-        M BbiCa):IKJ.1 nacca>KMpOB J.1 MX 6ara>Ka, KO-
41854: kua varten tarkoitettujen ja siihen liittyvien      pa6eJibHbiX H ):lpyrMx aHanorMqHbiX c6opoB
41855: tavanomaisten kaupallisten toimintojen ja pal-      M HaJIOrOB, 6yHKepOBKM, CHa6>KCHMH npo-
41856: velusten käyttöä, kuten polttoaineen ottoa,         ):IOBOJibCTBMeM, y):laJieHMH aarp.a3HeHHOM 6aJI-
41857: muonitusta, likaantuneen painolastiveden pois-      JiaCTOBOM BO):Ibl, peMOHTa J.1 ):lpyrMX nOpTO-
41858: tamista, korjausta ja muita satamapalveluja.        BbiX ycnyr.
41859:    2. Tämän artiklan määräykset:                      2.   Tiono>KeHMH HaCTOHIQe:i1: CTaTbM:
41860:    a) eivät koske satamia, jotka eivät ole avoin-     a) He pacnpocTpaHHIOTCH Ha nopTbi, He
41861: na ulkomaisille aluksille;                          OTKpbiTbie ):IJIH 3aXO):Ia MHOCTpaHHLIX CYJ:IOB;
41862:    b) eivät koske ulkomaalaisten maahan tu-           b) He 3aTparMBaiOT npMMeHeHMe npaBwr,
41863: losta ja oleskelusta annettujen määräysten so-      KacaiOIQMXCH B'LC3):1a M npe6LIBaHM$1 MHO-
41864: veltamista.                                         CTpaHI\eB.
41865: 
41866:                     5 artikla                                          CTaTLH   5
41867:    1. Sopimuspuolet ryhtyvät lainsäädäntönsä          1.    ,[(oroBapMBaiOIQMec.a CTopoHLI 6YJ:IYT
41868: ja satamamääräystensä puitteissa kaikkiin tar-      llpMHMMaTb, B npe):leJiaX CBOerO 3aKOHO):Ia-
41869: peellisiin toimenpiteisiin helpottaakseen ja no-    TeJibCTBa M ITOpTOBbiX npaBMJI, BCe He06X0-
41870: peuttaakseen merikuljetuksia, estääkseen tar-       ):111Mbie Mepbl K TOMY, qT06bi o6nerqi1Tb H
41871: peetonta alusten viivytystä sekä mahdollisuuk-      ycKOpi1Tb MOPCKMe nepeB03I<I1, nperrHTCTBo-
41872: sien mukaan nopeuttaakseen ja yksinkertais-         BaTL HeHY>KHbiM 3a):lep>KI<aM CYJ:IOB, M, no
41873: taakseen tulli- sekä muita satamissa noudatet-      B03MO>KHOCTI1, yCI<Op11Tb 11 ynpOCTI1Tb OCy-
41874: tavia muodollisuuksia.                              IQeCTBJICHI1e TaMO>KeHHbiX 11 J.1HbiX ):leMCTBy-
41875:                                                     10IQ11X B ITOpTaX QJOpMaJihHOCTeM.            .
41876:   2. Tässä suhteessa, mikäli tämän sopimuk-             2. B 9TOM CBH311, CCJII1 MHOe He npe):ly-
41877: sen määräyksissä ei toisin edellytetä, sopimus-     CMOTpeHO nono>KeHI1HMI1 HaCTOHIQero Co-
41878: puoli myöntää toisen sopimuspuolen varusta-         rnarueHI1H, CYJ:IOXOJ:IHhiM npe):lnpMHTI1HM n
41879: moille ja aluksille yhtä suopean kohtelun kuin      cy):laM OJ:IHOM ,[(oroBapi1BaiOIQe:i1:c.a CTopoHbl
41880: kolmansien maiden aluksille ja varustamoille.       6y):leT npe):IOCTaBJIHTbCH ):lpyro:i1: .[{oroBapn-
41881:                                                     BaiOIQei1cH CTopoHo:i1: Tai<oe >Ke 6naronpn-
41882:                                                     HTHoe o6paiQeHI1e, I<aK M Cy):laM H Cy):IOXO):I-
41883:                                                     HbiM rrpe):lnpHHTMHM TpeTbHX CTpaH.
41884: 6                                             N:o 202
41885: 
41886:                     6 artikla                                            CTaTJ>H 6
41887:    1. Kumpikin sopimuspuoli tunnustaa toisen             1. Ka)K,qa11 113 ,[{oroBapi1Bal0~11XCH CTo-
41888: sopimuspuolen aluksen kansallisuuden niiden          poH np113HaeT Ha~l1oHannHOCTJ> cy,qHa APY-
41889: asiakirjojen perusteella, jotka viimeksimainitun     rol1 ,[{orOBap11BalO~eJ.1:cH CTOpOHhi Ha OCHO-
41890: sopimuspuolen asianomainen viranomainen on           BaH1111 AOKyMeHTOB, Bhi,qaHH:biX yKa3aHHOMY
41891: alukselle antanut.                                   CYAHY KOMrreTeHTHLIMI1 BnacTHM11 sToiir ,[{o-
41892:                                                      roBap11Baw~eiircH CTopoH:bl.
41893:    2. Kumpikin sopimuspuoli tunnustaa toisen            2. Ka)K,qaH 113 ,[{oroBap11Bal0~11xcH CTo-
41894: sopimuspuolen antamat tai hyväksymät mitta-          poH np113HaeT Mep11TeRJ>H:ble CBI1,qeTeRJ>CTBa
41895: kirjat ja muut alusta koskevat asiakirjat. Sopi-     11 ,qpyr11e ,qoKyMeHThi cy,qHa, Bhi,qaHHhie 11m1
41896: muspuolen laillisilla mittakirjoilla varustetut      npi13HaBaeMbie ,qpyroiir ,[{oroBap11BalO~eiircH
41897: alukset vapautetaan uudesta mittauksesta toi-        CTopoHoiir. Cy,qa sToiir ,[{oroBap11BalO~eiircH
41898: sen sopimuspuolen satamassa ja mittakirjassa         CTopoHLI, cHa6)KeHHhie 3aKOHHLIMI1 Mep11-
41899: mainittu aluksen vetoisuus asetetaan perustaksi      TeRhHbiMI1 CBI1,qeTeRJ>CTBaMI1, 6y,qyT OCB060)K-
41900: satamamaksujen ja muiden merenkulkumaksu-            AaTJ>C.sl OT IIOBTOpHOrO 06Mepa B IIOpTaX
41901: jen laskemiselle.                                    ,qpyroiir ,[{oroBap11BalO~eiirc.sr CTopoHbi, u
41902:                                                      BMeCT11MOCT:b cy,qHa, yKa3aHHa.sl B Mep11TeRb-
41903:                                                      HOM CBI1,I{eTeRhCTBe, 6y,qeT IIpHHHMaTbC.sl 3a
41904:                                                      OCHOBY 11Cqi1CReHHH IIOpTOBbiX 11 ,qpyri1X KO-
41905:                                                      pa6enl>HbiX c6opoB.
41906: 
41907:                      7 artikla                                          CTaTJ>H 7
41908:    1. Kumpikin sopimuspuoli hyväksyy ne                1. Ka)KAaH ,[{oroBapuBaw~a.srcH CTopoHa
41909: henkilöllisyysasiakirjat, jotka toisen sopimus-      IIpi13HaeT AOKyMeHTbi nuqHOCTH, Bhi,qaHHhie
41910: puolen asianomainen viranomainen on antanut          KOMIIeTeHTHbiMH BRaCTHMI1 ,qpyroiiJ: ,[{OrOBa-
41911: niille laivaväen jäsenille, jotka ovat tämän         p11BalO~eiiJ:C.sl CTopOHhi qneHaM SKHna)Ka,
41912: sopimuspuolen kansalaisia, ja myöntää näiden         HBRHlO~HMCH rpa)K,qaHaM11 3TOH ,[{oroBap11-
41913: henkilöllisyysasiakirjojen haitijoille tämän sopi-   BalO~eiiJ:cH CTopOHhi, 11 npe,qoCTaBn.sreT Bna-
41914: muksen 8 ja 9 artikloissa mainitut oikeudet          ,qenb~aM STHX AOKYMeHTOB nl1qHOCTI1 npa»a,
41915: niissä määrätyin edellytyksin. Nämä henkilölli-      nepeql1cneHHbie B CTaTMIX 8 11 9 HaCTOH-
41916: syysasiakirjat ovat:                                 ~ero CornarneHI1H, np11 co6nw,qeHI1J1 yKa-
41917:                                                      3aHHhiX B HI1X YCROBI1M.
41918:                                                         TaKI1MH ,qoKyMeHTaMI1 nl1qHocTI1 HMH-
41919:                                                      lOTCH:
41920:   - Suomen osalta: suomalainen merimies-             -   CO CTOpOHbi <f>HHRHHAHH: <l>11HRHHACK11H
41921: passi tai suomalainen ulkomaanpassi;                 nacrropT Mop.srKa 11n11 <P11HRHHACKHiir 3arpa-
41922:                                                      HJ1qHhiiil: rracrropT;
41923:    - Neuvostoliiton osalta: SNTL:n merimies-          -   co CTOpOHhi CoBeTcKoro Co103a: «Tiac-
41924: passi.                                               rropT MOpHKa CCCP».
41925:    2. Tämän sopimuksen 8 ja 9 artiklan mää-             2. K RH~y, KOTOpoe He HBRHeTC.sl rpa)K-
41926: räyksiä sovelletaan vastaavalla tavalla henki-       ,qaHI1HOM HH <1>11HRHHA11H, HH CoBeTCKoro
41927: löön, joka ei ole Suomen eikä Neuvostoliiton         Cow3a, HO Bna,qeeT AOKYMeHTOM nl1qHOCTH.
41928: kansalainen, mutta jolla on hallussaan henki-        COOTBeTCTBylO~HM IIORO)KeHHHM KOHBeH~I1H
41929: löllisyysasiakirja, joka vastaa kansainvälisen       no o6nerqeHI110 Me)K,qyHapo,qHoro MopcKo-
41930: meriliikenteen helpottamista koskevan, 9 päi-        ro cy,qoxo,qcTBa OT 9 arrpen.sr 1965 ro,qa H
41931: vänä huhtikuuta 1965 tehdyn yleissopimuksen          npHRO)KeHI1H K HeiiJ: 11RI1 Bhi,qaHHbiM B COOT-
41932: ja sen liitteen määräyksiä tai on annettu Kan-       BeTCTBHH C IIORO)KeHI1.siMI1 108-iiJ: KOHBeH~I1H
41933: sainvälisen työjärjestön merenkulkijain henki-       Me)K,qyHapo,qHoJ.1: OpraHI13a~HI1 Tpy,qa, Ka-
41934: löllisyystodistuksia koskevan yleissopimuksen        caw~eiirc.sr y,qocToBepeHHiir nuqHOCTH Mop.sr-
41935: N:o 108, 1958 määräysten mukaisesti. Tällai-         KOB 1958 ro,qa, np11MeH.sllOTC.sl COOTBeTCTBY-
41936: sen henkilöllisyysasiakirjan tulee olla sellaisen    lO~HM o6pa30M IIORO)KeHH.sl CTaTeH 8 J1 9
41937: valtion antama, joka on liittynyt asianomaiseen      HacTo.sr~ero CornarneHH.sr. TaKoiir AOKYMeHT
41938: yleissopimukseen, ja sen tulee sisältää takuu        n11qHOCTI1 ,qon)KeH 6LITJ> Bhi,qaH rocy,qapcT-
41939:                                               N:o 202                                                   7
41940: 
41941: siitä, että asiakirjan haltija voi palata siihen    BOM, IIpHCOe):(HHHBIIIHMC$1 K COOTBCTCTBYlO-
41942: maahan, jossa asiakirja on annettu.                 IqCM KoHneHqww, w CO):(ep:>.KaTL rapaHTHIO
41943:                                                     B TOM, 'ITO BJia):(eJieq ):(OKYMCHTa MO:>KCT
41944:                                                     B03BpaTHTLCH B TY CTpaHy, r):(e ):(OKYMeHT
41945:                                                     Bbl):(aH.
41946:    3. Tämän sopimuksen 8 ja 9 artiklan mää-             3. K JIHqy, KOTOpOe He HBJIHCTC$1 rpa:>K-
41947: räyksiä sovelletaan niin laajalti kuin se on mah-   ,l(aHHHOM HH <I>wHJIHH):(HH, HH ConeTCKoro
41948: dollista henkilöön, joka ei ole Suomen eikä         Co103a w BJia):(eeT HHLIM AOKYMeHTOM JIH'I-
41949: Neuvostoliiton kansalainen ja jolla on muun-        HOCTH, ':leM rrpe,l(yCMOTpeHHblM B IIYHKTe 2,
41950: lainen kuin 2 kohdassa tarkoitettu henkilölli-      rroJio>KeHHH CTaTeif 8 w 9 HacTOHI.qero Co-
41951: syysasiakirja.                                      maiiieHwH rrpwMeHHlOTCH B TOM Mepe, B Ka-
41952:                                                     KOH 9TO B03MO:>KHO.
41953: 
41954: 
41955:                      8 artikla                                           CTaTLH    8
41956:    1. Tämän sopimuksen 7 artiklassa mainitun           1.   BJia):(eJILqaM yrrOMHHYTLIX B cTaTLe 7
41957: henkilöllieyysasiakirjan haltija saa sopimuspuo-    HacToH:r.qero CorJiaiiieHHH ):(OKyMeHTOB JIH'I-
41958: len aluksen laivaväen jäsenenä olla maissa il-      HOCTH pa3peiiiaCTCSI B Ka'ICCTBe 'IJICHOB 9KH-
41959: man viisumia aluksen ollessa toisen sopimus-        IIa:>.Ka cy):(Ha O):(HOH ,noronapwnaiO:r.qe:ifcH
41960: puolen satamassa edellyttäen, että hänet on         CTopOHLI Haxo):(HTLCH Ha 6epery B Te'leHwe
41961: merkitty miehistöluetteloon, jonka aluksen          npeMeHw rrpe6blnaHHH cy,l(Ha B rropTy ):(py-
41962: päällikkö on jättänyt kysymyksessä olevan sa7       ro:H ,noronapwnaiO:r.qeM:c.si CTopoHLI 6e3 BH3
41963: taman asianomaisille viranomaisille.                IIpH YCJIOBHH, 'ITO OHH BHeCeHLI B CH):(OBylO
41964:                                                     POJIL, rrepe):(aHHYlQ KaiiHTaHOM Cy):(Ha KOM-
41965:                                                     rreTeHTHLIM        BJiaCT.siM COOTBCTCTBYlOI.qero
41966:                                                     rropTa.
41967:    2. Astuessaan maihin ja palatessaan aluk-           2. fipH CXO):(e Ha oeper Jf B03Bpa:r.qeHHH
41968: seen laivaväen jäsen on velvollinen alistumaan      Ha CYAHO 'IJieHLI 9Kwrra:>Ka o6H3aHLI nO):('IH-
41969: tässä satamassa määrättyyn raja- ja tullitarkas-    HHTLCH YCTaHOBJieHHOMY B 9TOM IIOpTy IIO-
41970: tukseen.                                            rpaHHl.JHOMy Jf TaMO:>KCHHOMY KOHTpOJilO.
41971:    3. Jos 1 kohdassa tarkoitettu laivaväen jä-         3. B CJiyqae Heo6xo):(HMOCTH HarrpaBHTL
41972: sen on tarpeen ottaa sairaalahoitoon toisen         ynoMHHYToro B nyHKTe 1 qJieHa 9Kwna:>Ka
41973: sopimuspuolen alueella, tämän sopimuspuolen         Ha rocrrwTaJIH3aqwiO Ha TeppwTopww ):(pyro:H
41974: asianomaiset viranomaiset antavat hänelle lu-       ,noronapwnaiO:r.qeM:cH CTopoHLI, KOMneTeHT-
41975: van oleskella tämän hoidon vaatiman ajan mai-       Hble BJiaCTH 9TO:if ,noronapwnaiO:r.qe:ifcH CTo-
41976: nitulla alueella.                                   poHLI npe):(OCTaBSIT eMy pa3peiiieHHe Ha
41977:                                                     npe6LIBaHwe Ha YKa3aHHOH TeppwTopww B
41978:                                                     Te'leHHe BpeMCHH, HeOOXO):(JfMOrO f(JIH Jieqe-
41979:                                                     HH.si.
41980: 
41981: 
41982:                      9 artikla                                           CTaTLH    9
41983:    1. Tämän sopimuksen 7 artiklassa mainitun          1.   BJia):(eJILqaM ynOMHHYTLIX B cTaTLe 7
41984: henkilöllisyysasiakirjan haltija saa tulla toisen   HacToK:r.qero     CorJiaiiieHHH y):(OCTOnepeHHM
41985: sopimuspuolen alueelle minkä tahansa kulku-         JIH'IHOCTH MOp.siKOB pa3peiiiaCTC.si B'l>C3:>KaTL
41986: neuvon matkustajana tai kulkea sen alueen           B KaqecTne nacca:>Kwpon KaKoro-Jiw6o cpe):(-
41987: kautta silloin kun hän on matkalla omaan aluk-      CTBa TpaHCIIOpTa Ha TeppHTOpHlO ,l(pyrOH
41988: seensa tai muuttaa toiseen alukseen, on mat-        ,noronapwnaiO:r.qeM:cH CTopoHLI HJIH npoe3-
41989: kalla kotimaahansa tai matkustaa jostain muis-      :>KaTL ee TeppHTOpHlO TpaH3JfTOM, KOr):(a OHH
41990: ta syistä, jotka kysymyksessä olevan toisen so-     HarrpanJIHlOTCH Ha cnoe cy):(HO MJIM nepee3-
41991: pimuspuolen viranomaiset ovat hyväksyneet.          :>Ka10T Ha ):(pyroe CYAHO, HarrpaBJIHlOTCH Ha
41992:                                                     pO):(HHy HJIH e):(YT IIO KaKHM-JIHOO ):(pyrHM
41993:                                                     npw'IHHaM, KOTOpble 6y):(yT o):(oopeHLI BJiac-
41994:                                                     THMH 9TOM         ):(pyro:H  ,noronapwnaiO:r.qe:ifc.si
41995:                                                     CTOpOHLI.
41996: 8                                            N:o 202
41997: 
41998:    2. Kaikissa 1 kohdassa mamttutssa tapauk-           2. Bo Bcex cnyqaiDC, ynoWIHYTI>IX B nyHK-
41999: sissa laivaväen jäsenellä on oltava asianmukai-     Te 1, MOp$1KJ1: J{OJDKHDI HMeTb COOTBeTCTBy-
42000: nen toisen sopimuspuolen viisumi, jonka asian-      lO~He BH3DI J(pyroft ,D;oroBapHBalO~eftcg
42001: omaiset viranomaiset myöntävät mahdollisim-         CTOpOHbl, KOTOpbie 6yJ{yr BbiJ{aBaTbC$1 KOM-
42002: man lyhyessä ajassa.                                neTeHTHbiMJf BJiaCT$1Ml1: B B03MO)KH0 KOpOT-
42003:                                                     KlfH cpoK.
42004: 
42005: 
42006:                    10 artikla                                      CTaTb$1 10
42007:    1. Tämän sopimuksen 7-9 artiklojen mää-           1. 3a JfCKJilOqeHHeM nOJIO>KeHHH CTaTeH
42008: räyksiä lukuunottamatta ulkomaalaisten maa-         7-9 HacTog~ero CorJiaiiieHH$1, Ha TeppHTO-
42009: hantuloa, oleskelua ja maasta poistumista kos-      pHgx    ,D;oroBapHBalO~HXC$1   CTopoH noJI-
42010: kevat sopimuspuolten alueilla noudatettavat         HOCTblO COXpaH$110T CBOlO CHJIY nOJIO>KeHIDI
42011: säännökset pysyvät edelleen täysin voimassa.        OTHOCHTeJibHO B'I>e3J{a, npe6DIBaHH$1 J1: Bbl-
42012:                                                     e3J{a JfHOCTpaHqeB.
42013:    2. Kummallakin sopimuspuolella on oikeus           2. Ka>KJ{ag HS ,D;oroBapHBalO~Mxcg CTo-
42014: kieltää pääsy alueelleen laivaväen jäseneltä,       poH coxpaHgeT sa co6oft npaBo OTKasaTr:.
42015: jonka se katsoo ei-toivotuksi.                      B J{OCTyne Ha CBOlO Teppl1:T0pl1:10 MOp$1KaM,
42016:                                                     KOTOpbiX OHa coqTeT He>KeJiaTeJibHbiMM.
42017: 
42018: 
42019:                    11 artikla                                          CTaTb$1   11
42020:     1. Sopimuspuolen oikeusviranomaiset eivät         1. CyJ{e6HLre BJiacTH OJ{HOH H3 ,D;oroBa-
42021: ota käsiteltäväkseen kannetta, joka koskee toi-     PHBalO~Hxcg CTopoH He 6YAYT npHHHMaTL
42022: sen sopimuspuolen aluksella päällikön ja laiva-     K npOH3BOJ{CTBY HCKH no cnopaM o TPYAO-
42023: väkeen kuuluvan henkilön välillä syntynyttä         BbiX OTHOIIIeHH$1X, B03HJ1:KIIIJ1:M Me>KJ{y Ka-
42024: riitaa työsuhteesta.                                nHTaHOM cyJ{Ha J{pyroi1 ,D;oroBapHBalO~eftcs:
42025:                                                     CTopoHbi H qJieHaMH 9KHna>Ka 9Toro cyJ{Ha.
42026:    2. Jos sopimuspuolen aluksen laivaväkeen           2. EcJIH qJieH 9KHna>Ka cyJ{Ha OJ{HOH
42027: kuuluva syyllistyy aluksella rikokseen sen olles-   ,D;oroBapHBalO~eftcg   CTopoHDI    coBepiiiHT
42028: sa toisen sopimuspuolen alueella, viimeksi mai-     npaBOHapyweHHe Ha 6opzy STOrO CYJ{Ha BO
42029: nitun sopimuspuolen viranomaiset eivät aseta        BpeMg ero npe6hiBaHH$1 Ha TeppHTOpHH APY-
42030: häntä syytteeseen ilman ensiksi mainitun sopi-      roft ,D;oroBapHBalO~eftcg CTopoHhi, BJiacTH
42031: muspuolen diplomaatti- tai konsuliviranomaisen      9TOH J(pyroft CTOpOHbl He 6yJ{yT B036Y:>KJ{aTb
42032: suostumusta. Tällaista suostumusta ei vaadita,      npoTHB Hero cyJ{e6Horo npecJieJ{oBaHH$1 6es
42033: jos                                                 corJiaCH$1 J{HnJIOMaTHqecKoro JfJIH KOHCYJib-
42034:                                                     cKoro J{OJI)KHOCTHoro JIHqa nepBOH ,D;oroBa-
42035:                                                     pHBalO~eftcg CTopOHbi. TaKoe comacHe He
42036:                                                     Tpe6yeTC$1, eCJIJf:
42037:    a) rikos kohdistuu siihen valtioon, jonka          a) npaBOHapyweHHe COBepiiieHO npOTJfB
42038: alueella alus on, sen valtion kansalaiseen tai      TOrO roCyJ{apCTBa, Ha qy,eft TeppHTOpHH Ha-
42039: oikeushenkilöön, siinä valtiossa pysyvästi asu-     XOJ{JfTC$1 CYAHO, HJIH rpa>KJ{aHHHa, HJIH lOpH-
42040: vaan ulkomaalaiseen tai tämän valtion yleistä       J{HqecKoro JIHqa 9Toro rocy,IIapcTBa, JfJIH
42041: järjestystä vastaan; tai                            MHOCTpaHqa, nOCT0$1HHO npO)KlfBalO~ero B
42042:                                                     9TOM rocyJ{apCTBe, JfJIJf HanpaBJieHQ npOTHB
42043:                                                     o6~ecTBeHHoro nop$1J(Ka 9Toro rocyJ{apcT-
42044:                                                     Ba;
42045:   b) kyseessä on henkeen, terveyteen tai tur-          b) npaBOHapyweHHe no CBOeMy xapaK-
42046: vallisuuteen kohdistuva törkeä rikos; taikka        Tepy $1BJI$1eTC$1 T$I>KKJ1:M npeCTyiiJieHHeM npO-
42047:                                                     TlfB >Kl1:3Hlf, 3J{Op0Bb$1 JfJllf JIJfqHOH 6esonac-
42048:                                                     HOCTJ1:;
42049:   c) syytetoimenpiteet ovat välttämättömät            C) npecJieJ{OBaHHe  $1BJI$1eTC$1 He06XOJ{Jf-
42050: luvattoman huumausainekaupan vastustamisen          MbiM J{Jl$1 60pb6hi npOTJfB sanpe~eHHOH
42051: kannalta.                                           TOprOBJIJf HapKOTHKaMH.
42052:                                             N:o 202                                                9
42053: 
42054:                     12 artikla                                       CTaTMI   12
42055:    1. Jos sopimuspuolen alus kärsii haaksi-            1. ECJIM CYAHO OJ{HOH M3 ,l{oroBapMBaK>-
42056: rikon, ajaa karille, ajautuu rantaan tai muuten   Il{MXCH CTOpOH IIOTepnMT KOpa6JieKpyme-
42057: vaurioituu toisen sopimuspuolen rannikolla,       HMe, CHJ{eT Ha MeJib, 6yJ{eT B.biOpomeHO Ha
42058: alus ja lasti nauttivat tämän sopimuspuolen       oeper MJIM IIOTepnMT KaKYlO-JIMOO J{pyrylO
42059: alueella samoja etuja kuin sen omat alukset       aBapMK> y 6eperoB J{pyroif CTopOHbi, To
42060: ja lastit.                                        cy}:{HO M rpy3 OYJ{YT noJib30BaTbCH Ha Tep-
42061:                                                   PMTOPMM 9TOH CTopoHbl TeMM :>Ke rrpeMMY-
42062:                                                   ll.leCTBaMM, KOTOpbie npe):{OCTaBJIHlOTCJl Ha-
42063:                                                   ~HOHaJibHOMy CYJ{HY M rpy3y.
42064:    2. Laivaväelle ja matkustajille, samoin kuin        2. qneHaM 9KHna:>Ka M nacca:>KwpaM, paB-
42065: alukselle ja sen Iastilie annetaan milloin ta-    HO KaK n caMOMY cy}:{HY M ero rpy3y, 6yJ{yT
42066: hansa samaa apua ja tukea kuin oman maan          OKa3biBaTbCH BO BCHKOe BpeMH IIOMOil{b J1
42067: aluksille.                                        COJ{eMCTBHe B TOM :>Ke Mepe, KaK J1 Ha~no­
42068:                                                   HaJibHbiM cyJ{aM .
42069:    .3. Edellä 1 kohdassa mauutusta aluksesta           3. rpy3 J1 npe):{MeTbi, BbirpJ)KeHHbie J1JIH
42070: purettu tai pelastettu lasti ja esineet eivät     cnaceHHnre c cy}:{Ha, ynoMHHyToro B nyHKTe
42071: joudu minkäänlaisen tulliverotuksen kohteeksi,    1, He OYJ{YT o6JiaraTbCH HnKaKJ1MH TaMo-
42072: mikäli niitä ei luovuteta käytettäväksi tai ku-   :>KeHHbiMH IIOillJIJ1HaMJ1, eCJIJ1 TOJILKO OHJ1 He
42073: lutettavaksi toisen sopimuspuolen alueella.       OYJ{YT nepe):{aHLI J{JIH ncnoJib30BaHHH HJin
42074:                                                   IIOTpeOJieHHH Ha Teppl1TOpHM J{pyroif ,IJ;OrO-
42075:                                                   BapnBalOil{eMCH CTopoHbi.
42076:   4. Tämän artiklan määräykset eivät koske            4. I1oJio:>KeHH.ll 9TOM CTaTbH He 3aTparH-
42077: Suomen Tasavallan hallituksen ja Sosialististen   BalOT npwMeHeHne          CorJiameHH51     Me:>KJ{Y
42078: Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen välillä   ITpaBHTeJibCTBOM <l>MHJI51HJ{cKoi1 Pecny6JIH-
42079: pelastustöiden suorittamisesta Suomen ja Neu-     Kn n ITpaBHTeJibCTBOM Col03a CoBeTCKHX
42080: vostoliiton vesillä 25 päivänä elokuuta 1971      Co~HaJIHCTnqecKHX Pecny6JIHK o npon3-
42081: tehdyn sopimuksen soveltamista.                   BOJ{CTBe cnacaTeJibHbiX paOOT B cpHHJIHHJ{-
42082:                                                   CKHX M COBeTCKHX BOJ{aX OT 25 aBryCTa 1971
42083:                                                   ro}:{a.
42084: 
42085:                   1.3 artikla                                        CTaTbH   13
42086:    1. Tämän sopimuksen soveltamiseen liitty-        1.   ,IJ;JIH paCCMOTpeHHH BOIIpOCOB, CBH3aH-
42087: viä kysymyksiä käsittelemään perustetaan seka-    HbiX c npHMeHeHHeM HaCTO.srll{ero CorJiame-
42088: komissio. Komissio kokoontuu jommankumman         Hn.sr, C03J{aeTCH CMeillaHHaH KOMHCCHH. Ko-
42089: sopimuspuolen pyynnöstä.                          MHCCHH COOHpaeTCH no npOCbOe OJ{HOM H3
42090:                                                   ,D;oroBapnBalOil{HXCH CTopoH.
42091:    2. Kohdassa 1 mainitun komission kokoon-          2. CocTaB H J{CHTeJibHOCTb ynoM5IHYTOM
42092: pano ja toiminta määritellään sopimuspuolten      B nyHKTe 1 KOMJ1CCHH 6yJ{yT onpe):{eJieHhi
42093: asianomaisten viranomaisten kesken.               KOMIIeTeHTHbiMH BeJ{OMCTBaMH ,IJ;OrOBapH-
42094:                                                   BalOil{HXCH CTopoH.
42095: 
42096:                    14 artikla                                        CTaTbH   14
42097:    Tämä sopimus tulee voimaan .30 pa1van            HacTOHil{ee CorJiameHHe BcTynMT B cwJiy
42098: kuluttua sen jälkeen kun sopimuspuolet ovat       qepe3 30 J{HeM IIOCJIC TOrO, KaK ,IJ;orOBapH-
42099: toisilleen ilmoittaneet, että sopimuspuolten      BalOil{HeCH CTopoHbl l13BeCTHT J{pyr ):{pyra
42100: valtiosääntöjen tämän sopimuksen voimaan-         0 BbiiiOJIHCHHH KOHCTHTY~l10HHbiX <iJopMaJib-
42101: tulolle asettamat vaatimukset on täytetty.        HOCTCH, TpeoytOil{HxcH J{JIH BczynJieHH51 B
42102:                                                   CHJIY HaCTOHI.l.lero Coi'JiameHHH.
42103:   Tämä sopimus on voimassa kunnes jompi-            HacTOHil{ee CorJiameawe 6yJ{eT ocTaBaTb-
42104: kumpi sopimuspuoli sanoo sen irti ilmoitet-       CH B CHJie }:{0 TeX nop, IIOKa OJ{Ha J13 ,IJ;oro-
42105: tuaan tästä kaksitoista kuukautta aikaisemmin.    BapnBalOil{HXCH CTopoa ne J{eHOHCHpyeT ero
42106:                                                   c rrpeJ{BapHTeJibHbiM yBeJ{oMJieHHeM 3a J{Be-
42107:                                                   HaJ{~aTb MCCH~eB.
42108: 
42109: 2 15028/74
42110: 10                                         N:o 202
42111: 
42112:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, asian-       B YAOCTOBepeHHe 'liero HH>KenoAnHcaB-
42113: mukaisesti hallitustensa valtuuttamina, ovat      mHecH, AOIDKHblM o6pa30M ynoJIHOMO'lleH-
42114: allekirjoittaneet tämän sopimuksen.               Hble CBOHMH COOTBeTCTBYlOIIlHMH npaBHTeJib-
42115:                                                   CTBaMH, nOATIHCaJIH HaCTOH~ee Comame-
42116:                                                   HHe.
42117:    Tehty Moskovassa 3 päivänä huhtikuuta            CoBepmeHo B MocKBe 3 anpeJIH 1974
42118: 1974 kahtena suomen- ja venäjänkielisenä kap-     fOAa B AByx 3K3eMnJIHpax, Ka>KAbiM Ha cpHH-
42119: paleena, molempien tekstien ollessa yhtä todis-   CKOM H pyCCKOM H3biKaX, npH'lleM 06a
42120: tusvoimaiset.                                     TeKCTa HMelOT OAHHaKOBYlO CHJiy.
42121: 
42122: 
42123: 
42124:        Suomen Tasavallan Hallituksen                         no ynOJIHOMO'lJHlO
42125:               valtuuttamana                             npaBHTeJibCTBa cPHHJIHHACKOH
42126:                                                                 Pecny6JIHKH
42127: 
42128:              Jan-Magnus Jansson                              Hn-Mamyc Hnccon
42129: 
42130:   Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton                 no ynOJIHOMOqHlO
42131:            Hallituksen valtuuttamana                  npaBHTeJibCTBa Co103a CoBeTCKHX
42132:                                                         Co~HaJIHCTHqecKHX Pecny6JIHK
42133: 
42134:               T. B. Guzhenko                                   T. B. Ty:ueemw
42135:                             1974 vp. ~ ,y. M .. -      Esitys .n.:o 202.
42136: 
42137: 
42138: 
42139: 
42140:                                      U 1k o a s i a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 26
42141:                                  hallituksen esityksen johdosta Neuvostoliiton kanssa tehdyn
42142:                                  merenkulkusopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
42143: 
42144:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 26        maiden merenkulkuviranomaisten, laitosten ja
42145: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt hallituk-     laivanvarustajien välillä. Sopimuksen 4 artik-
42146: sen edellä mainitun esityksen n:o 202 ulko-        lassa myönnetään kansallinen kohtelu sopimus-
42147: asiainvaliokuntaan valmistelevasti käsiteltä-      puolten aluksille ja 5 artiklassa on määräyksiä
42148: väksi. Ulkoasiainvaliokunta on kuullut asian       suosituimmuudesta, joiden ohella jäävät kui-
42149: johdosta toimistopäällikkö Eero Kekomäkeä          oonkin edelleen voimaan vuonna 1947 solmit-
42150: ulkoasiainministeriöstä, osastopäällikkö Hakon     tuun Suomen ja Neuvostoliiton väliseen kaup-
42151: Guveniusta kauppa- ja teollisuusministeriöstä,     pasopimukseen sisältyvät määräykset ehdotto-
42152: toimitusjohtaja Hilding Hallbergia Suomen          masta ja rajoittamattomasta suosituimmuudesta
42153: Laivanvarustajain Yhdistyksestä ja puheenjoh-      merenkulkua koskevissa kysymyksissä.
42154: taja Olav~ Keitelettä Suomen Merimies-Unio-           Merimiesten erityiskohtelua koskevat mää-
42155: nista ja esittää kunnioittaen seuraavaa.           räykset ovat 7-10 artikJoissa ja sopimuksen
42156:    Suomen ja Neuvostoliiton välillä on kuluvan     11 artiklaan sisältyy määräyksiä sopimuspuol-
42157: vuoden huhtikuussa a1lekirjoitettu merenkulku-     ten mahdollisuudesta puuttua toisen sopimus-
42158: sopimus, joka täydentää ja selventää vuoden        puolen alueella tehtyihin rikoksiin ja siellä syn-
42159: 1947 kauppasopimuksessa (SopS 13/48), vuo-         tyneisiin riitoihin. Viimeksi mainitun artiklan
42160: den 1965 konsulisopimuksessa (SopS 33/66)          määräykset poikkeavat hieman Suomessa voi-
42161: ja meripelastuksen osalta vuonna 1971 pelastus-    massaolevista säädöksistä, joten rikoslakimme
42162: töiden suorittamisesta Suomen ja Neuvostolii-      saattaminen yhdenmukaiseksi sopimuksen mää-
42163: ton vesillä tehdyssä sopimuksessa (SopS 37/        räysten kanssa edellyttää !lainsäädäntötoimen-
42164: 71 ) olevia maiden välisiä merenkulkusuhteita      pidettä. Sopimuksen soveltamiseen liittyviä
42165: koskevia määräyksiä.                               kysymyksiä käsittelemään perustetaan seka-
42166:    Käsiteltävänä olevan sopimuksen tarkoituk-      komissio, jota koskevat määräykset ovat 13
42167: sena on kehittää merenkulkua molempien mai-        artiklassa.
42168: den välillä ja edistää kansainvälisen kauppa-         Käsiteltävänä oleva sopimus sisältää keskite-
42169: merenkulun kehitystä merenkulun vapauden           tysti Suomen ja Neuvostoliiton välisiä meren-
42170: periaatteiden pohjalta.                            kulkusuhteita koskevat ja ammattiviranomais-
42171:    Sopimuksen 1 artikla sisältää eräitä määräyk-   ten tarpeellisina pitämät määräykset. Yhtyen
42172: siä sopimuksen soveltamisalasta. Sopimusneu-       hallituksen esityksessa mainittuihin perustelui-
42173: vottelujen yhteydessä on lisäksi todettu, että     hin ulkoasiainvaliokunta pitää sopimuksen sol-
42174: Saimaan kanavaa säätelevät erikoissopimukset       mimista tarpeellisena ja puoltaa esitykseen si-
42175: eikä nyt käsiteltävänä oleva sopimus siten sel-    sältyvien ehdotusten hyväksymistä.
42176: laisenaan koske Saimaan kanavaa. Sopimus-             Edellä olevan perusteella ulkoasiainvailio-
42177: puolet kehittävät sopimuksen 2 artiklan mu-        kunta kunnioittaen ehdottaa,
42178: kaan molemminpuolisia suhteitaan merenkulun
42179: alalla merenkulun vapauden periaatteiden poh-               että Eduskunta hyväksyisi ne Mos-
42180: jalta. Artiklassa jätetään myös sopimuksen                kovassa 3 päivänä huhtikuuta 1974 teh-
42181: ulkopuolelle sellaisten toimintojen harjoittami-          dyn Suomen Tasavallan hallituksen ja
42182: nen, jotka asianomaisen maan lainsäädännön                Sosialististen Neuvostotasavaltojen Lii-
42183: mukaan on varattu kansallisille laitoksille tai           ton hallituksen välisen merenkulkusopi-
42184: yrityksille. Sopimukseen sisältyy edelleen mää-           muksen määräykset, jotka vaativat edus-
42185: räyksiä yhteistyön kehittämisestä molempien               kunnan suostumuksen.
42186: 1411/74
42187: 2                            1974 vp ........ V. M. -   Esitys tt:o 202.
42188: 
42189:     Samailla valiokunta ehdottaa,                          vänä olevaan hallituksen esitykseen si-
42190:                                                            sältyvän lakiehdotuksen muuttamatto-
42191:            että Eduskunta hyväksyisi käsiteltä-            mana.
42192:       Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 197 4.
42193: 
42194: 
42195: 
42196: 
42197:   Asian käsittelyyn valiokunnassa. ovat ottl\-      mäki, Sileäk;utgas, Sinisalo, Tuomioja, Tupa-
42198: neet osaä t>uheenjohtaja Lindeman, varapuheen-      mäki, Uusitalo ja S. Westerlund 'sekä varajäse-
42199: johtaja Stenbäck sekä jäsenet Alenius, Lähteen-     net Liikanen ja 1. Suominen.
42200:                           1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 202.
42201: 
42202: 
42203: 
42204: 
42205:                                   S u u r e n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 203 halli-
42206:                                tuksen esityksen johdosta Neuvostoliiton kanssa tehdyn meren-
42207:                                kulkusopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
42208: 
42209:   Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
42210: mainitun asian hallituksen esitykseen sisälty-          kysymyksessä olevan lakiehdotuksen
42211: vän lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä              muuttamattomana.
42212: kannattamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön
42213: n:o 26 toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja
42214: ehdottaa siis kunnioittaen,
42215:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
42216: 
42217: 
42218: 
42219: 
42220: 1436/74
42221:                          1974 vp. -     Edusk. vast. -Esitys n:o 202.
42222: 
42223: 
42224: 
42225: 
42226:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Neu·
42227:                                  vostoliiton kanssa tehdyn merenkulkusopimuksen eräiden mää-
42228:                                  räysten hyväksymisestä.
42229: 
42230:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys              vallan hallituksen ja Sosialististen Neu-
42231: n:o 202 Neuvostoliiton kanssa tehdyn meren-               vostotasavaltojen Liiton hallituksen vä-
42232: kulkusopimuksen eräiden määräysten hyväk-                 lisen merenkulkusopimuksen määräyk-
42233: symisestä, ja Eduskunta, jolle Ulkoasiainvalio-           set, jotka vaativat eduskunnan suostu-
42234: kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 26               muksen.
42235: ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 20.3, on
42236: päättänyt                                              Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
42237:                                                     lain:
42238:          hyväksyä ne Moskovassa 3 päivänä
42239:        huhtikuuta 1974 tehdyn Suomen Tasa-
42240: 
42241: 
42242:                                               Laki
42243:     Neuvostoliiton kanssa tehdyn merenkulkusopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
42244:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42245: 
42246:     Suomen Tasavallan hallituksen ja Sosialistis-   renkulkusopimuksen määräykset ovat, mikäli ne
42247: ten Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen vä-     kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
42248: lillä .3 päivänä huhtikuuta 1974 tehdyn me-         kuin niistä on sovittu.
42249: 
42250: 
42251:      Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1974.
42252: 
42253: 
42254: 
42255: 
42256: 1434/74
42257:    ! .2'
42258: 
42259: ·w~·:.
42260: 
42261: 
42262: 
42263: 
42264:                      ~-·.
42265: 
42266: 
42267: 
42268: 
42269:            ··;,·1:
42270:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 203.
42271: 
42272: 
42273: 
42274: 
42275:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa yhteis-
42276:                                   toiminnasta matkailun alalla tehdyn sopimuksen eräiden mää-
42277:                                   räystefl hyväksymisestä.
42278: 
42279:    Suomen matkailun kehittämisen kannalta ei         lempien maiden matkailuhallintoelinten tehtä-
42280: matkailqviranomaisten näkemyksen mukaan ole          väksi sopimuksen yksityiskohtainen toteuttami-
42281: viime aikoihin asti ollut riittäviä perusteita       nen määräaikaisten yhteistoimintaohjelmien
42282: matkailuyhteistyötä koskevien sopimusten teke-       puitteissa. Näissä yhteistoimintaohjelmissa mää-
42283: miseksi vieraiden valtioiden kanssa, vaan mat-       ritellään, huomioon ottaen kummankin sopi-
42284: kailuyhteistyötä on pyritty kehittämään mat-         muspuolen lainsäädännön vaatimukset, yhteis-
42285: kailuviranomaisten vapaan kanssakäymisen ja          työn tavat, alat ja taloudelliset ehdot.
42286: matkatoimistojen keskenään tekemien kaupal-              Sopimuksen tavoitteet on määritelty sen 1.
42287: listen sopimusten pohjalta.                          artiklassa. Näiden tavoitteiden toteuttamisessa
42288:    Matkailun edistämiskeskus on todennut, että       on, kuten sanottu, otettava huomioon kum-
42289: Suomessa -tapahtuvan matkailun kehittämisessä        mankin sopimuspuolen lainsäädännön vaati-
42290: ja optimoimisessa on tällä hetkellä tärkeintä        mukset, joten sopimuksen voimaan saattami-
42291: saada matkailijoita myös niin sanottuna hiljai-      sen ei sinänsä voida katsoa edellyttävän edus-
42292: sena kautena (syksy, kevät ja osittain myös          kunnan suostumusta. Matkailun edistämiskes-
42293: talvi). Sen vuoksi matkailijamäärien lisääminen      kuksella on käytettävissä määräraha Suomeen
42294: sosialistisista maista on Suomen kannalta            suuntautuvan matkailun markkinointiin ja osa
42295: tärkeää maan matkailuelinkeinolle, koska näi-        määrärahasta on nykyisen käyttösuunnitelman
42296: den maiden matkailijat saapuvat Suomeen              mukaan varattu sosialistisista maista tulevan
42297: tasaisesti ympäri vuoden. Tämän vuoksi ja            matkailun edistämiseen. Sanotun artiklan mu-
42298: kun sosialistiset maat katsovat, että matkailu-      kaan sopimuspuolet kuitenkin ilmoittavat pyr-
42299: sopimus .on virallinen il111aisu. halusta kehittää   kivänsä edistämään muun muassa matkailun ke-
42300: matkailua sopimusmaiden välillä ja että sopi-        hittämisohjelmien ja menetelmien, ammatillis-
42301: muksen tekeminen luo perustan neuvotteluille         ten julkaisujen, tutkimusaineiston, tilastojen,
42302: matkailijamäärien lisäämisestä, Matkailun edis-      koulutustilaisuuksien sekä muun kokemuksen
42303: tämiskeskus pitää tällä hetkellä suotavana täl-      vaihtoa, mihin tarvittavien määrärahojen osoit-
42304: laisia sopimuksia, joiden tekemiseen aikaisem-       tamiseen eduskunta joutuu myöhemmin myötä-
42305: min ei oltu katsottu olevan riittäviä perusteita.    vaikuttamaan. Tämän vuoksi hallitus katsoo
42306:     Kysymys matkailualaa koskevan yhteistyö-         sopimuksen vaativan eduskunnan suostumuk-
42307: sopimuksen tekemisestä Suomen ja Neuvosto-           sen. Sopimusneuvotteluissa todettiin sanotun
42308: liiton välillä on ollut vuodesta 1973 lähtien        artiklan mahdollistavan esimerkiksi yhteistoi-
42309: vireillä. Neuvostoliiton ehdotuksesta käytyjen       minnan matkailualan työntekijäin koulutus-
42310: neuvottelujen tuloksena allekirjoitettiin Hel-       kysymyksissä, mitä ammattikasvatushallituksen
42311: singissä 26 päivänä huhtikuuta 1.974 hallitusten     taholta on ilmoitettu pidettävän suotavana ja
42312: välinen sopimus yhteistoiminnasta matkailun          hyödyllisenä matkaoppaiden kouluttamisen kan-
42313: alalla. Sopimuksen tarkoituksena on edelleen         nalta. Samoin mahdollistaa kysymyksessä oleva
42314: kehittää ja lujittaa maiden välisiä ystävällisiä     artikla muun muassa matkailualan asiantuntija-
42315: naapuruussuhteita ja edistää matkailusuhteiden       valtuuskuntien vaihdon käytettävissä olevien
42316: kehittymistä niiden välillä sekä turvata pysyvä      määrärahojen puitteissa.
42317: yhteistoiminta matkailun alalla.                         Sopimuksen 2 al'tiklan mukaan sopimuspuo-
42318:     Tehty sopimus on niin sanottu puitesopimus.      let pyrkivät edistämään viisumimuodollisuuk-
42319:  Siinä luetellaan esimerkinomaisesti mitä ja mi-     sien ja matkailuviisumien myöntämisen yksin-
42320:  ten matkailualan yhteistoimintaa pyritään edis-     kertaistamista toisen sopimuspuolen kansalai-
42321:  tämään ja helpottamaan sekä annetaan mo-            sille. Tähän yleiseen pyrkimykseen matkailu-
42322: 15421/74
42323: 2                                           N:o 203
42324: 
42325: esteiden lieventämiseksi Suomi suhtautuu myön-     että sopimuspuolten valtiosääntöjen tämän sopi-
42326: teisesti, mutta yksityiskohdista sopiminen edel-   muksen voimaantulolle asettamat vaatimukset
42327: lyttää aikaisempien sitoumusten, muun muassa       on täytetty. Sopimus on voimassa viisi vuotta
42328: pohjoismaista passiunionia koskevien määräys-      ja sen voimassaoloaika jatkuu automaattisesti
42329: ten huomioonottamista.                             seuraavat viisi vuotta, jollei jompikumpi sopi-
42330:    Sopimuksen 3 artiklan mukaan Matkailun          muspuoli ilmaise haluavansa luopua siitä il-
42331: edistämiskeskus osallistuu Suomen puolelta         moittamalla tästä kuusi kuukautta ennen sopi-
42332: määräaikaisten yhteistoimintaohjelmien tekemi-     muksen voimassaoleajan päättymistä.
42333: seen. Matkailun edistämiskeskuksen toimivallan        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
42334: ulkopuolella olevien kysymysten osalta, kuten      33 §:n mukaisesti esitetään,
42335: viisumimuoddllisuuksien yksinkertaistamisesta
42336: sovittaessa, asiassa toimivaltaiset viranomaiset             että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
42337: osallistuvat luonnollisesti neuvotteluihin.               singissä 26 päivänä huhtikuuta 1974
42338:    Matkailusta aiheutuvat maksut suoritetaan              Suomen Tasavallan hallituksen· ja Sosia-
42339: sopimuksen 4 artiklan mukaan maiden välillii              lististen Neuvostotasavaltojen Liiton hal-
42340: olevan tavaranvaihto- ja maksusopimuksen poh-             lituksen . välillä yhteistyöstä· matkailun
42341: jalta.                                                    alalla tehdyn sopimuksen määräykset,
42342:    Sopimuksen 5 ja 6 artiklari mukaan sopimus             jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
42343: tulee voimaan 30 päivän kuluttua sen ]älkeen              sen.
42344: kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen,
42345:      Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
42346: 
42347: 
42348:                                       Tasavallan Presidentti
42349:                                       URHO KEKKONEN
42350: 
42351: 
42352: 
42353: 
42354:                                                            Ulkoasiainministeri Ahti Karialainen
42355:                                               N:o 203                                                3
42356: 
42357: 
42358: 
42359: 
42360:                    SOPIMUS                                           COrJIAIDEHJm
42361: 
42362: Suomen Tasavallan hallituksen ja Sosialististen      MC)I{J\Y llpaBHTem.cTBOM CI»HHJIJI~CKOH Pec-
42363: Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen väiUlä       ny6JIHKH u llpaBHTeJII>CTBOM Co103a CoaeT-
42364:      yhteistoiminnasta matkailun alalla              cKux Co~HaJIHCTH'IeCKHX Pecny6JIHK o co-
42365:                                                           TPYJ\HH'IeCTBe B o6JiacTH TYPH3Ma
42366: 
42367:   Suomen Tasavallan hallitus ja Sosialististen          IIpaBMTCJI.bCTBO <l>MHJIHHJ\CKO:ii Pecny6mr-
42368: Neuvostotasavaltojen Liiton hallitus,                KM M
42369:    haluten edelleen kehittää ja lujittaa maitten-       IIpaBMTCJI»CTBO Co103a CoBeTCKMX Co~Ma­
42370: sa välisiä ystävällisiä naapuruussuhteita ja edis-   JIMCTM'ICCKI-Ix Pecny6JIMK,
42371: tää matkailusuhteiden edelleen kehittymistä nii-       :>KCJiaH CO)\CMCTBOBaT.b )\aJI.bHCMliiCMY pa3-
42372: den välillä sekä turvata pysyvä yhteistoiminta       BMTM10 M yKpenJICHMlO .z\PY:>KCCTBCHH.biX )\0·
42373: matkailun alalla,                                    6poCOCC)\CKMX OTHOliiCHHM MC:>KJ\Y Halii.HMM
42374:                                                      CTpaHaMM,     CllOC06CTBOBaTI. ):laJIJ>HCMliiCMY
42375:                                                      pa3BHT.Hl0 TYPHCTKHX CBH3CM MC:>K,!ly ,!lBYMH
42376:                                                      CTpaHaMH, a TaK:>Ke o6eCUC'l.HTI> CTa6HJI.bHOC
42377:                                                      cOTPY.llHH'lecTBO B 9TO:iiJ o6JiacTH,
42378:   ovat sopineet seuraavasta:                           ,!lOfOBOpHJIHC.b 0 HH:>KCCJIC,!lYlOJ.llCM:
42379: 
42380: 
42381:                    1 artikla                                             CTaT.bH   1
42382:   Sopimuspuolet edistävät ja tukewat yhteis-           ,[{oroBapHBalOJ.llHCCH CTopoH.bi 6y):lyT no-
42383: työtä matkailun ,.1~alla sekä muilla siihen liit-    OJ.llpHTI> cOTPY.llHM'IecTBO B o6JiacTM zypH3-
42384: tyvillä aloilla.                                     Ma, a TaK:>Ke B ):lpyrux CBH3aHH.biX c TYPH3-
42385:                                                      MOM OTpaCJIHX.
42386:   Tämän mukaisesti Sopimuspuolet pyrkivät              B COOTBCTCTBM.H      C 9TMM     ,[{oroBapHBalO-
42387: edistämään muun muassa:                              J.llMCCH CTopoHDI 6y,!lyT cTpeMMTI>CH, B qacT-
42388:                                                      HOCTH:
42389:    - matkailijavaihdon kehitystä Suomen ja           -    K pa3BMTM10 TypHCTCKOfO o6MeHa MC:>K,!lY
42390: Neuvostoliiton välillä;                                   <l>HHJIHH):lHe:iiJ H CoBeTcKnM Co1030M;
42391:    - matkailutoimintaa harjoittavien vastaa-         -    K 6oJiee TCCHOMY COTPY.llHH'ICCTBY opra-
42392: vien järjestöjen entistä kiinteämpää yhteistyötä;         HH3aQMM,       3aHHMa10J.llMXCH TYPHCTCKOH
42393:                                                           ,!lCHTCJihHOCT.blO;
42394:    - matkailun kehittämisohjelmien ja mene-               K 06MeHy nporpaMMaMH M MCTO):laMM
42395: telmien, ammatillisten julkaisujen, tutkimus-             pa3BMTMH TYPH3Ma, ny6JIHKaQUHMM, Ma-
42396: aineiston, tilastojen, koulutustilaisuuksien sekä         TepMaJial\-IM MCCJIC):lOBaHMM .H CTaTMCTM'IC-
42397: muun kokemuksen vaihtoa.                                  CKHMM ):laHH.biM.H B 06JiaCT.H Typ.H3Ma,
42398:                                                           MCpOllpMHTMHMJf llO llO):lfOTOBKC Ka,!lpOB,
42399:                                                           a TaK>KC ):lpyrMM OllhiTOM,
42400: 
42401: 
42402:                    2 artikla                                             CTaT.bH   2
42403:   Sopimuspuolet pyrkivät edistämään viisumi-             Ka:>K):laH M3 ,[{oroBap.HBalOJ.ll.HXCH CTopoH
42404: muodollisuuksien ja matkailuviisumien myöntä-        6y):lCT CTpCMHThCH K ):laJI.bHCMliiCMY ynpOJ.llC-
42405: misen edelleen yksinkertaistamista toisen Sopi-      HlflO Blf30BhlX <i>opMaJI.bHOCTCM lii B.bi):la'IM
42406: muspuolen kansalaisille.                             TYPHCTCKMX BH3 rpa:>K):laHaM ):lpyro:H ,[{oro-
42407:                                                      BapMBaiOJ.lle:HcH CTopoH»I.
42408: 4                                              N:o 20:3
42409: 
42410:                      3 artikla                                           CTaTMI 3
42411:   Tämän sopimuksen toteuttamiseksi Matkai-             B 1:\CJmx npeTBOpemt.sr B :>KH3Hb HacTo»:-
42412: lun Edistämiskeskus Suomessa ja SNTL:n Mi-           ~ero CornarneHH»: UeHTP no pa3BHTH10 zy-
42413: nisterineuvoston yhteydessä toimiva Ulkomaan-        PH3Ma B cPHHJlHH,I\HH H rnaBHOe YnpaBJIC-
42414: matkailun Päähallinto, huomioon ottaen kum-          HHe no J.1HOCTpaHHOMY TYPH3MY npw CoBeTe
42415: mankin Sopimuspuolen lainsäädännön vaati-            lVhmHcTpoB CCCP, ytiHTbiBa»: nono:>KCHH>i
42416: mukset, tekevät määräaikaisia yhteistoiminta-        3aKOHO,I\aTCJibCTBa Ka:>K,I\OH H3 ,[(oroBapHBa-
42417: ohjelmia, joissa määritellään yhteistyön tavat,      lO~MXC.sl CTopoH, 6YAYT pa3pa6aTbiBaTb Ha
42418: alat ja taloudelliset ehdet.                         onpe,I\eneHHbie cpoKM m!lrpaMMbi COTPYAHH-
42419:                                                      qecTBa, B KOTOpbiX 6y,I\yT OIIJ>C,I\CJICHbl c\Jop-
42420:                                                      Mbl, c<Pepa 11 9KOHOMH:t~ecKu.e ycnoBHJI co~
42421:                                                      TPYAHlPICCTBa.
42422: 
42423:                      4 artikla                                           CTaTL»:   4
42424:    Matkailusta aiheutuvat maksut suoritetaan           PactieTbi no TYPHCTCKMM onepal:\HHM 6y-
42425: Suomen T asavaUan ja Sosialististen Neuvosto-        ~YT OCyt:qCCTB,JJH'fbC!: Ha 6a3e ~eMCTBYlO~ero
42426: tasarvaltojen Liiton välillä olevan tavaranvaihto-   CornarneHM»: o ToBapoo6opOTe ~ mmTe:>Kax
42427: ja maksusopimuksen pohjalta.                         Me*AY <l>HH.l'HIHACKOH Pecny6nuKoi1: H Cow-
42428:                                                      30M Coserc«ux COAManucTM'lCCKM.x Pecny5-
42429:                                                      JIHK.
42430: 
42431:                      5 artikla                                           CTaTb»:   5
42432:    Tämä sopimus tulee voimaan 30 pmvan                   HacTOH~ee Cornarnemre BCTynHT B cuny
42433: kuluttua sen jälkeen kun Sopimuspuolet ovat          CIIYCT.H 30 ,I\HCH C MOMCHTa 06MeHa yBe-
42434: toisilleen ilmoittaneet, että Sopimuspuolten         ,I\OMJICHIHIMH ,[(oroBapHBalO~uxc.H CTopoH,
42435: valtiosääntöjen tämän sopimuksen voimaan tu-         IIO,I\TBCpJK,I\alO~MMH, 'lTO Ha,I\JIC}Ka~HC KOH-
42436: lolle asett!lmat vaatimukset on täytetty.            CnlTy[\HOHHbiC npoqeAYPbl ,I\JIH BCTYIIJICHHH
42437:                                                      B cuny I-IaCTO»:Il\ero CornarneHHSI BbiiiOJI-
42438:                                                      HCHhi.
42439: 
42440:                     6 artikla                                            CTaTb»:   6
42441:    Tämä sopimus on voimassa vus1 vuotta.                 HacTOH~ee CörnarneHue 3aKJI10tieao cpo-
42442: Sopimuksen voimassaoloaika jatkuu automaatti-        KOM Ha n»:Tb neT. CpoK ,I\CHCTBH»: Cornarne-
42443: sesti seuraavat viisi vuotta, ellei jompikumpi       HHH aBTOMaTM'lCCKH IIpO,I\JICBaeTCH Ha IIO-
42444: Sopimuspuoli ilmaise haluavansa luopua siitä         CJ!C,I\Y10~I1C IIHTb JICT, CCJ!H O,I\Ha 113 ,[(oro-
42445: ilmoittamalla tästä kuusi kuukautta ennen sopi-      BapMBalO~HXCH CTopoH He Bbipa3HT :>Kena-
42446: muksen voimassaoloajan päättymistä.                  HHH OTKa3aTbCH OT HCfO, 3aHBHB 06 9TOM 3a
42447:                                                      lliCCTb MCCH[\CB ,I\0 ,I\aTbi MCTC'lCHHH cpoKa
42448:                                                      ,I\CHCTBHSI CornarneHM»:.
42449: 
42450:    Sopimus on tehty Helsingissä 26 pmvanä               CoBeprneHo B XenbCHHKI1 26 anpenH 197 4
42451: huhtikuuta vuonna 197 4 kahtena kappaleena,          ro,I\a B ABYX 9K3eMmmpax, Ka:>K,I\bni Ha cbHH-
42452: kumpikin suomen- ja venäjänkielisinä molem-          cKoM J1 pyCCKOM H3biKaX, IIpM'lCM o6a TCKCTa
42453: pien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset.        I1MC10T O,I\I1HaKOBY10 CI1Jiy.
42454: 
42455: 
42456:          Suomen Tasavallan hallituksen                    Ilo YnoJIHOMO'lHlO IlpaBHTCJibCTBa
42457:                 valtuuttamana                                 cPHHJIHH,I\CKOH Pecny6JII1KI1
42458: 
42459:                    Jermu Laine                                        Ep.My JI aiiHe
42460: 
42461:     Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton           no YIIOJIHOMO'll110 TipaBI1T~JlbCT~a
42462:               hallituksen valtuuttamana                 Ca103a CoBeTCKHX Co:qHaJIHCTlf'leCKHX
42463:                                                                     Pecny6JII1K
42464: 
42465:                   Sergei Nikitin                                   Cepuii HwmmuH
42466:                               1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 203.
42467: 
42468: 
42469: 
42470: 
42471:                                       U 1 k o a s i a i n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 24 hal-
42472:                                   lituksen esityksen johdosta Neuvostoliiton kanssa yhteistoimin-
42473:                                   nasta matkailun alalla tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
42474:                                   hyväksymisestä.
42475: 
42476:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 26          töjen entistä kiinteämpää yhteistyötä. Edelleen
42477: päivältä marmsikuuta 1974 ~äheu'tänyt hallituk-      pyritään edistämään matkailun kehittämisoh-
42478: sen edellä mainitun esityksen n:o 203 ulko-          jelmien ja menetelmien, ammatillisten julkai-
42479: asiainvaliokuntaan valmistelevasti käsiteltäväk-     sujen, tutkimusaineiston, tilastojen, koulutus-
42480: si. KuuJtuaan asian johdosta toimistopääl.likkö      tilaisuuksien sekä muun kokemuksen vaihtoa.
42481: Eero Kekomäkeä ulkoasiainministeriöstä ja joh-       Sopimuiksen 2 artiklan mukaan pyritään myös
42482: taja Bengt Pihlströmiä Matkailun edistämis-          edistämään viisumimuodollisuuksien ja matka-
42483: keskuksesta u1koasiainvalioknnta esittää kun-        viisumien myöntämisen tekemistä entistä yk-
42484: nioittaen seuraavaa.                                 sinkertaisemmaksi sopimuspuolten kansalaisil-
42485:    Nyt käsiteltävänä oleva yhteistyösopimus          le. Sopimuksen 3 artiklassa todetaan, että Mat-
42486: matkailun alalla allekirjoitettiin Suomen ja         kailun edistämiskeskus Suomessa ja Ulkomaan-
42487: Neuvostoliiton välillä kuluvan vuoden huhti-         matkailun Päähallinto Neuvostoliitossa tekevät
42488: kuussa. Sopimuksen tarkoituksena on edelleen         määräaikaisia yhteistoimintaohjelmia, JOissa
42489: kehittää ja lujittaa maiden välisiä ystävällisiä     määritelläältl yhteistyön tavat, alat ja taloudel-
42490: suhteita ja edistää matkailusuhteiden kehitty-       liset ehdot ottaen huomioon kummankin maan
42491: mistä niiden välillä sekä turvata pysyvä yhteis-     lainsäädännön asettamat vaatimukset.
42492: toiminta matkailun ruaHa. Kysymyksessä oleva             Käsiteltävänä oleva Neuvostoliiton kans-
42493: sopimus on luonteeltaan niin sanottu puite-          sa tehty sopimus yhteistoiminnasta matkailun
42494: sopimus, jossa luetellaan esimerkinomaisesti,        alalla on ollut eräänlaisena maHisopimuksena
42495: miten matJkailualan yhteistoimintaa pyritään         myös eräiden muiden sosialististen maiden,
42496: edistämään ja annetaan molempien maiden              kuten Unkarin, Bulgarian ja Puolan kanssa
42497: matkailuhallintoelinten tehtäväksi sopimuksen        myöhemmin solmituille vastaaville sopimuk-
42498: yksityiskohtainen toteuttaminen määräajaksi          sille.
42499: laadittavien yhteistoimintaohjelmien puitteissa.        Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
42500:    Sosialistisista maista saapuvat matkailijat       ulkoasiainvaliokunta pitää sopimuksen teke-
42501: edustavat nykyisin varsin huomattavaa osaa           mistä tarpeellisena ja puoltaa esitykseen sisäl-
42502: maahamme vuosittain suuntautuvasta mavkaili-         tyvän ehdotuksen hyväksymistä.
42503: jamäärästä, sHlä pelkästään Neuvostoliitosta            Edellä olevan perusteella ulkoasiainvaliokun-
42504: tulevat matkailijat muodostavat tällä hetkellä       ta kunnioittaen ehdottaa,
42505: neljänneksi suurimman ryhmän maamme ho-
42506: tellitilastois·sa Näiden maiden matkailijat saapu-              että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
42507: vat Suomeen tasaisesti ympäri vuoden.                        gissä 26 päivänä huhtikuuta 1974 Suo-
42508:    Sopimuksen tavoitteet määritellään sen 1 ar-              men Tasavallan hallituksen ja Sosialis-
42509: tiklassa, jonka mukaan sopimuspuolet pyrkivät                tisten Neuvostotasavaltojen Liiton halli-
42510: edistämäältl muun muassa matkailijavaihdon                   tuksen välillä yhteistyöstä matkailun alal-
42511: kehitystä molempien maiden välillä sekä mat-                 la tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
42512: kailutoimintaa harjoittavien vastaavien järjes-              vaativat Eduskunnan suostumuksen.
42513:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
42514: 
42515: 
42516:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Saarinen, Sileäkangas, Sinisalo, Tuomioja, Tu-
42517: neet osaa puheenjohtaja Lindeman, varapu-            pamäki ja S. Westerlnnd sekä varajäsenet Fors-
42518: heenjohtaja Stenbäck sekä jäsenet Alenius,           man, Juvela ja Ruokola.
42519: 
42520: 
42521: 
42522: 1326/74
42523:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 203.
42524: 
42525: 
42526: 
42527: 
42528:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Neu·
42529:                                 vostoliiton kanssa yhteistoiminnassa matkailun alalla tehdyn sopi·
42530:                                 muksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
42531: 
42532:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                hyväksyä ne Helsingissä 26 päivänä
42533: n:o 203 Neuvostoliiton kanssa yhteistoiminnas·           huhtikuuta 1974 Suomen Tasavallan
42534: ta matkailun alalla tehdyn sopimuksen eräiden            hallituksen ja Sosialististen Neuvosto-
42535: määräysten hyväksymisestä, ja Eduskunta, jolle           tasavaltojen Liiton hallituksen välillä yh-
42536: Ulkoasiainvaliokunta on asiasta antanut mietin·          teistyöstä matkailun alalla tehdyn sopi-
42537: tönsä n:o 24, on päättänyt                               muksen määräykset, jotka vaativat Edus-
42538:                                                          kunnan suostumuksen.
42539:      Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
42540: 
42541: 
42542: 
42543: 
42544: 1399/74
42545:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 204.
42546: 
42547: 
42548: 
42549: 
42550:                                       Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi Suomen Pankin ohje-
42551:                                    säännön 6 § :n muuttamisesta.
42552: 
42553:     Suomen Pankin ohjesäännön 6 § :n mukaan,          viksi. Lisäksi ovat pankkivaltuusmiehet ehdot-
42554: sellaisena kuin tämä säännös on 30 päivänä            taneet pankin kultavarojen kirjaamista koske-
42555: joulukuuta 1965 annetussa laissa ( 744/65),           van ohjesäännön 6 § :n 5 momentin poista-
42556: pankin setelien liikkeessä oleva määrä saa            mista ja saman pykälän 6 momentin sisältöä
42557: nousta enintään 500 miljoonaa markkaa suurem-         muutettavaksi määräämällä, että pankin kulta-
42558: maksi kuin niin sanottu ensisijainen setelinkate,     kassa ja sanotun pykälän 1 momentissa tarkoi-
42559: johon luetaan pankin riidattomat ulkomaiset           tetut pankin ulkomaan rahan määräiset varat
42560: saatavat. Ensisijaisen setelinkatteen ylittävä        kirjattaisiin enintään niiden käypään arvoon.
42561: setelinauto-oikeus on lisäksi voitu asianhaa-         Ulkomaan rahan määräiset vekselit kirjattaisiin
42562: rojen välttämättä vaatiessa pankkivaltuusmies-        kuitenkin enintään hankintahintaan ja ulkomaan
42563: ten esityksestä asetuksella korottaa määräajaksi      rahan määräiset obligaatiot nimellisarvoon, mil-
42564: enintään 580 miljoonaan markkaan.                     loin nämä arvot ovat käypää arvoa alemmat.
42565:     Ensisijaisen setelinkatteen ylittävä setelin-        Hallitus katsoo, että jo yksinomaan kansan-
42566: auto-oikeus korotettiin väliaikaisesti marras-        taloutemme olennaisen kasvun johdosta on ole-
42567: kuun 30 päivänä 1973 annetulla lailla ( 863/7 3 )     massa tarvetta setelinauto-oikeuden ylärajojen
42568:  1 500 miljoonaan markkaan, mikä asetuksella          tarkistamiseen. Olisiko setelinkatesäännöstö
42569: voidaan määräajaksi korottaa 1 800 miljoonaan         uudistettava pankkivaliokunnan edellyttämällä
42570:  markkaan. Tämä väliaikainen Suomen Pankin            tavalla on kysymys, joka hallituksen mielestä
42571:  ohjesäännön 6 § :n muutos on voimassa vuoden         vaatii vielä lähempää selvitystä. Kun väliaikai-
42572:  1974 loppuun, minkä jälkeen edellä tarkoite-         sen lain voimassaolo päättyy kuluvan vuoden
42573:  tut pysyvät säännökset tulevat jälleen voimaan.      lopussa, ei hallituksella omasta puolestaan ole
42574:     Käsitellessään viimeksi mainittuun lainmuu-       ollut tähän mahdollisuuksia. Edellä esitetyn no~
42575:  tokseen johtanutta hallituksen esitystä ( hall.es.   jalla ja jotta varattaisiin riittävästi aikaa kysy-
42576:  n:o 154/1973 vp.), joka tähtäsi ensisijaisen         myksen perusteelliselle selvittämiselle, hallitus
42577:  katteen ylitysoikeuden pysyvään korotukseen,         ehdottaa, että Suomen Pankin ohjesäännön 6
42578:  eduskunnan pankkivaliokunta totesi mietinnös-        § :ää muutettaisiin siten, että tällä hetkellä vä-
42579:  sään (pankkivaliokunnan mietintö n:o 4/1973          liaikaisen lain nojalla voimassa olevat setelin-
42580:  vp.), ettei pysyviä muutoksia Suomen Pankiri         auto-oikeuden ylärajat säädettäisiin olemaan
42581:  setelinauto-oikeuteen ole syytä toteuttaa ennen      voimassa vuoden 1977 loppuun ja että lisäksi
42582:  kuin "on selvitetty aihe ja mahdollisuudet se-       sanottuun pykälään sisältyviä pankin kultakas-
42583:  telinkatesäännöstön laajempaan uudistamiseen".       saa ja ulkomaan rahan määräisten varojen kir-
42584:  Samassa mietinnössä valiokunta totesi, että          jaamista koskevia säännöksiä samalla muutet-
42585:  "Suomen Pankin ohjesäännön perusteellisem-           taisiin pankkivaltuusmiesten ehdottamalla ta-
42586:  paan tarkistamiseen on tarvetta ainakin setelin-     valla määräämällä, että nämä varat olisi kirjat-
42587:  katesäännösten osalta".                              tava enintään niiden käypään arvoon. Ulko-
42588:     Eduskunnan pankkivaltuusmiehet ovat 18            maan rahan määräiset vekselit olisi kirjattava
42589:  päivänä syyskuuta 1974 päivätyssä kirjeessään        kuitenkin enintään hankintahintaan ja obligaa-
42590:  valtioneuvostolle ilmoittaneet selvittäneensä tar-   tiot nimellisarvoon, milloin nämä arvot ovat
42591:  vetta ja mahdollisuuksia setelinkatesäännöstön       käypää arvoa alemmat. Vuoden 1977 jälkeen
42592:  laajempaan uudistamiseen sekä päätyneensä kä-        tulisivat Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n 1
42593:  sitykseen, ettei tähän ole aihetta. Tämän mu-        ja 4 momentti voimaan sellaisina kuin ne olivat
42594:  kaisesti pankkivaltuusmiehet ovat ehdottaneet        voimassa 30 päivänä joulukuuta 1965 annetussa
42595:  Suomen Pankin ohjesäännön 6 § :n muutta-             laissa (744/65).
42596:  mista siten, että tällä hetkellä väliaikaisen lain      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42597:  nojalla voimassa olevat setelinauto-oikeuden         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
42598:   ylärajat säädettäisiin vuoden 1975 alusta pysy-
42599: 17430/74
42600: 2                                           N:o 204
42601: 
42602: 
42603:                                              Laki
42604:                         Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n muuttamisesta.
42605: 
42606:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen
42607:     Pankin ohjesäännön 6 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa
42608:     (744/65), näin kuuluvaksi:
42609:                       6 §.                         muut vaadittaessa maksettavat sitoumukset sa-
42610:    Pankin liikkeessä olevien setelien määrä saa    moin kuin myönnettyjen kassakreditiivien nos-
42611: nousta enintään tuhatviisisataa miljoonaa mark-    tamattomat määrät.
42612: kaa suuremmaksi kuin pankin kultakassa ja             Jos asianhaarat välttämättä vaativat, voidaan
42613: pankin riidattomat saatavat sen ulkomaisilta       1 momentissa mainittu enimmäismäärä pankki-
42614: asiamiehiltä yhteensä. Riidattomiin saataviin      valtuusmiesten esityksestä asetuksella korottaa
42615: luetaan myös ulkomailla maksettavat ulkomaan-      määräajaksi enintään tuhanteenkahdeksaansa-
42616: rahan määräiset vekselit, ulkomaisissa pörs-       taan miljoonaan markkaan.
42617: seissä noteeratut ulikomaanrahan määräiset ob-        Pankin kultakassa ja 1 momentissa tarkoite-
42618: ligaatiot, ulkomaanrahan määräiset erääntyneet     tut ulkomaanrahan määräiset varat kirjataan
42619: obligaatiot ja korkoliput sekä ulkomaanraha.       enintään niiden käypään arvoon, vekselit kui-
42620:    Mikäli pankin liikkeessä olevien setelien       tenkin enintään hankintahintaan ja obligaatiot
42621: määrä on 1 momentissa mainittujen varojen          nimellisarvoon, milloin nämä arvot ovat käypää
42622: yhteenlaskettua määrää suurempi, tulee sete-       arvoa alemmat.
42623: lien katteena olla kotimaisia vekseleitä, joiden
42624: maksupäivään ei ole kolmea kuukautta pitem-           Tämä lllki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
42625: pää aikaa ja joiden maksamisesta on vastuussa      kuuta 1975. Lain 6 §:n 1 ja 4 momentti ovat
42626: ainakin kaksi vakavaraista henkilöä tai toimi-     kuitenkin voimassa vain väliaikaisesti vuoden
42627: nimeä.                                             1977 loppuun, minkä jälkeen niitä sovelletaan
42628:    Liikkeessä oleviin seteleihin luetaan myös      sellaisina kuin ne olivat voimassa 30 päivänä
42629: pankin Suomen rahan määräiset osoitukset ja        joulukuuta 1965 annetussa laissa (744/65).
42630: 
42631: 
42632:        Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
42633: 
42634: 
42635:                                       Tasavallan Presidentti
42636:                                       URHO KEKKONEN
42637: 
42638: 
42639: 
42640: 
42641:                                                       Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
42642:                                 1974 vp. -     V.M. -     Esitys n:o 204.
42643: 
42644: 
42645: 
42646: 
42647:                                        Pankki v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 2 hallituksen
42648:                                    esityksen johdosta laiksi Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n
42649:                                    muuttamisesta.
42650: 
42651:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 26             olennaisesti korkeampaa ensisijaisen katteen yli·
42652: päivältä marraskuuta 1974 lähettänyt pankki-            tysoikeutta, mutta valiokunta päätyi mietinnös-
42653: valiokuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi hal-        sään (n:o 4/1973) ehdottamaan vain suhteel-
42654: lituksen edellä mainitun esityksen n:o 204.             lisen rajoitettua väliaikaista ylitysoikeutta. Va-
42655: Kuultuaan asiantuntijoina hallitusneuvos Pauli          liokunta katsoi, ettei pysyviä muutoksia setelin-
42656: Heinilää valtiovarainministeriöstä, pääjohtaja          auto-oikeuteen tule toteuttaa epävakaan rahan-
42657: Mauno Koivistoa ja johtaja Markku Puntilaa              arvon vallitessa eikä ennen, kuin on selvitetty
42658: Suomen Pankista sekä Työväen taloudellisen              aihe ja mahdollisuudet setelinkatesäännösten
42659: tutkimushlltoksen esimiestä Pekka Korpista ja          taajempaan uudistamiseen. Samassa yhteydessä
42660: Elinkeinoelämän Tutk1muslaitoksen edustajana           valiokunta viittasi myös Suomen Pankin ohje-
42661: valtiotieteen lisensiaatti Heikki Hämäläistä va-        säännön kokonaisuudistuksen tarpeen ja mah-
42662: liokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.               dollisuuksien selvittämiseen.
42663:    Hallituksen esitys sisältää ehdotuksen Suo-             Valiokunnalle on selOstettu niitä selvityksiä,
42664: men Pankin ohjesäännön 6 §:n 1 ja 4 momen-              joita Suomen Pankissa on tehty valmisteltaessa
42665: tin sisällön muuttamiseksi .sekä 5 momentin            hallituksen esitykseen n:o 204 johtan.utta edli!s-
42666: poistamiseksi ja ·6 inomentin sisällön muutta-         kunnan pankkivaltuusmiesten 1S päivänä syys-
42667: miseksi· ·seHaisina kuin kaikki mainitut lain-         kuuta 1974 päivättyä valiokunnalle tiedoksi toi-
42668: kohdat ovat 30 päivinä joulukuuta 1965 an-             mitettua valtioneuvostoHe osoitettua kirjelmää.
42669: netussa laissa ( 744/65). Esityksen mukaan             Pankkivaltuusmiehet ovat siinä yhteydessä eri·
42670: muutettaisiin pykälän 1 momenttia siten, että          tyisesti käsitelleet mahdoHisuutta koko setelin-
42671: väliaikaisen lain ( 863/73) nojalla kuluvan vuo-       katesäännöstön kumoamiseen ja vaihtoehtoises-
42672: den loppuun saakka voimassa oleva ensisijaisen         ti sen rakenteen muuttamiseen siten, että sete-
42673: setelinkatteen ylittävä setelinauto-oikeus pysyisi     linauto-oikeus määriteltäisiin ensisijaisen sete-
42674: 1.500 miljoonana markkana edelleen väliaikai-          linkatteen monikertana. Lisäksi he ovat käsitel-
42675: sesti vuoden 1977 loppuun. Va:staavasti muu-           leet kysymystä valtion vekseleiden katekelpoi-
42676: tettaisiin 4 momenttia siten, että siinä säädetty      suudesta. Selvitysten perusteella pankkivaltuus-
42677: oikeus korottaa 1 momentissa mainittua enim-           miehet ilmoittavat päätyneensä siihen käsityk-
42678: mäismäärää olisi väliaikaisesti 1.800 miljoonaa        seen, ettei aihetta setelinkatesäännöstön laajem-
42679: markkaa. Pankin kultavarojen kirjaamista kos-          paan uudistamiseen ole. Sen johdosta, että kul-
42680: keva 5 momentti sensijaan poistettaisiin esityk-       lan asema on kansainvälisessä maksujärjestel-
42681: sen mukaan pysyvästi ja säännös kultakassan            mässä viime vuosina perusteellisesti muuttunut,
42682: kirjaamisesta enintään sen käypään arvoon otet-        pankkivaltuusmiehet ehdottavat kuitenkin Suo-
42683: taisiin niinikään pysyvästi nykyiseen 6 moment-        men Pankin kultakassan ja ensisijaiseen setelin-
42684: tiin. Kun muutokset näin kohdistuvat moneen            katteeseen luettavien ulkomaan rahan määräis-
42685: m<mtenttiin ja kun katesäännöstö muodostaa             ten varojen kirjaamista koskevien sääpnösten
42686: yhden kokonaisuuden, hallitus esittää lakitekni-       tarkistamista.                         .
42687: sesti koko pykälän muuttamista, vaikka pykä-               Valiokunta katsoo, ettei pankkivaltuusmies-
42688: län 2 ja 3 momenttiin ei ehdotetakaan muu-             ten ehdottarua setelinkatesäännöstön tarkistus
42689: toksia.·                                               hallituksen esitykseen si'Bältyvässä . muodossa-
42690:    V11liokunta toteaa, että nyt välia.ikaisesti voi-   kaan täysin vastaa valiokunnan aikaisemwassa
42691: massa olevia setelinkaterajoja säiidettäessä hah       mietinnössään esittämiä toivomuksia. Sen vuoksi
42692: litus esitti (esitys n:o 154/1973 vp.) pysyvää         ja huomioon ottaen myös vaikeasti ennU,stetta·
42693: 1346/74
42694: 2                              1974 vp. ~ V.M. -        Esitys n:o 204.
42695: 
42696: van kansantaltoutemme lähiaikojen kehityksen          men Pankin kultakassan kirjaamisesta luovu-
42697: valiokunta pitää tarkoituksenmukaisena, että          taan. Perusteltuna voitaisiin valiokunnan mieles-
42698: setelinanto-oikeuden ylärajat säädettäisiin tällä-    tä pitää kultav·arojen kirjaamista käypään ar-
42699: kin kertaa väliaikaisiksi. Jotta väliaikaisten        voon, mutta kun tämä arvo saattaa markkinoi-
42700: katesäännösten voimassaottoaika olisi toisaalta       hin liittyvistä syistä suurestikin vaihdella, valio-
42701: riittävän pitkä pysyviä säännöksiä varten tarvit-     kunnan mielestä on tarpeen, että pankki voi
42702: tavien uusien selvitysten tekemiseen ja toisaalta     harkintansa mukaan esimerkiksi käyttämällä
42703: sopivasti kiirehtisi tällaisten selvitysten valmis-   kullan maaHmanmarkkinahinnan pitemmän ajan
42704: tumista, valiokunta ehdottaa voimassaolaajan          keskiarvoa sopivasti aliarvostaa kultavarat ja
42705: säädettäväksi vuoden 1976 lopussa päättyväksi.        siten säilyttää tältä osin pankin tilan riittävän
42706:    VaHokunta pitää vuonna 1965 säädettyä en-          vakavuuden. Hallituksen esittämät ohjesäännön
42707: sisijaisen setelinkatteen 500 miljoonan markan        6 § :n 5 ja 6 momentin muutokset antavat va-
42708: määräistä ylitysoikeutta kansantaloutemme olen-       liokunnan käsityksen mukaan tähän mahdolli-
42709: naisen kasvun johdosta ilmeisen riittämättömä-        suuden. Valiokunta yhtyy hallituksen esitykseen
42710: nä. Kun ensisijainen setelinkate saattaa lähiai-      myös sikäli, ettei näitä muutoksia ole tarkoituk-
42711: kana supistua myös maan ulkomaisen maksuval-          senmukaista säätää väliaikaisina.
42712: miuden kehityksen johdosta, valiokunta pitää             Valiokunta on kiinnittänyt huomiota siihen,
42713: tarpeellisena ylitysoikeuden säilyttämistä mark-      että ohjesäännön 6 §:n 5 momenttia voidaan
42714: kamääräisesti nykyisellä väliaikaissiilinnökseen      tulkita niin, että Suomen Pankin omistamat
42715: perustuvalla tasona. Tämän tason voidaan valio-       ulkomaan rahan määräiset obligaatiot kirjataan
42716: kunnalle esitetyn arvion mukaan odottaa riit-         täsmälleen nimellisarvoon, mikäli tämä arvo on
42717: tävän kattamaan setelistön määrässä esiintyvät        käypää arvoa alempi. Vastaava kirjaus voidaan
42718: kausivaihtelut ja turvaamaan kansantaloutemme         voimassaolevan 6 momentin mukaan tehdä
42719: maksul'iikenteen kannalta välttämättömän sete-        enintään niroellisarvoon ja siten har.kinnan mu-
42720: linannan vuoden 1976 loppuun. Kun pankki-             kaan myös tätä alhaisempaan a>rvoon. Kun
42721: valtuusmiesten ehdotuksen ja hallituksen esi-         uudessa laissa ei ilmeisesti ole tarkoitus muut-
42722: tyksen perusteella ei ole mahdollista toteuttaa       taa. obligaatioiden tähänastista tkirjaamissääntöä,
42723: setelinkatesäännöstön laajaa uudistusta, , valio-     valiokunta .ehdottaa, että hallituksen esitykses--
42724: kunta katsoo, ettei tässä vaiheessa o~e tarkoi-       sä ehdotettu 5 momentti palautettaisiin täbä
42725: tuksenmukaista tehdä muita muutoksia setelin-         osin aikaisempaan sanamuotoonsa. .               .
42726: katteen rakennetta ja määrää koskeviin sään-             Edellä esitetyn perusteella valiokunta ehdot-
42727: nöksiin.                                              taa kunnioittaen,
42728:    Kun kullan käypä hinta on käytännössä täy-
42729: sin irtaantunut Suomen markan kansainvälisestä                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
42730: perusarvosta, valiokunta pitää tarkoituksenmu-                hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
42731: kaisena, että tähän perusarvoon •sidotusta Suo-               dotuksen näin kuuluvana:
42732: 
42733: 
42734: 
42735: 
42736:                                                 Laki
42737:                          Suomen ,Pankin ohjesäännön 6 §:n muuttamisesta.
42738:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suo-
42739:     meri'Pankin ohjesäännön 6 §, sehlaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1965 annetussa
42740:     laissa ( 744/65), näin kuuluvaksi:
42741: 
42742:                     6 §.
42743:    ( 1-4 mom. kuten hallituksen esityksessä.)         .tenkin enintään hankintahintaan ja obligaatiot
42744:   Pankin kultakassa ja 1 m01nentissa tarkoite~        enintään nimellisarvoon, milloin nämä arvot
42745: tut :ulkomaanrahan määräiset varat kirjataan          ovat käypää arvoa alemmat.
42746: enintään niiden käypään arvoon, vekselit kui-
42747:                           Suomen Pankin ohjesäännön muuttaminen.                               3
42748: 
42749:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-         1976 loppuun, minkä jälkeen niitä sovelletaan
42750: kuuta 1975. Lain 6 §:n 1 ja 4 momentti ovat        sellaisina kuin ne olivat voimassa 30 päivänä
42751: kuitenkin voimassa vain väliaikaisesti vuoden      joulukuuta 1965 annetussa laissa ( 744/65).
42752: 
42753: 
42754:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1974.
42755: 
42756: 
42757: 
42758: 
42759:   Asian käsittelyyn ovat valiokunnassa otta-       Helle, Häggblom, Lehtinen, Martikainen, Sii-
42760: neet osaa puheenjohtaja Haapasalo, varapu-         kaniemi ja 1. Suominen sekä varajäsen Pekkala.
42761: heenjohtaja Volotinen, jäsenet Aitio, Björklund,
42762:                            1974 vp. -     S. V. M. -Esitys n:o 204.
42763: 
42764: 
42765: 
42766: 
42767:                                      S u u r en v a 1 i o kunnan mietintö n:o 193 halli-
42768:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi Suomen Pankin ohjesäännön
42769:                                  6 §:n muuttamisesta.
42770: 
42771:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
42772: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
42773: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen           dotuksen pankkivaliokunnan ehdotuk-
42774: hyväksymistä pankkivaliokunnan mietinnössä              sen mukaisena.
42775: n:o 2 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa siis
42776: kunnioittaen,
42777:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
42778: 
42779: 
42780: 
42781: 
42782: 1389/74
42783:                            1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 204.
42784: 
42785: 
42786:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
42787:                                  Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n muuttamisesta.
42788: 
42789:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       Pankkivaliokunta on asiasta antanut mietintön-
42790: n:o 204 laiksi Suomen Pankin ohjesäännön           sä n:o 2 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o
42791: 6 §:n muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle           193, on hyväksynyt seuraavan lain:
42792: 
42793: 
42794:                                              Laki
42795:                         Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n muuttamisesta.
42796: 
42797:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen
42798:  Pankin ohjesäännön 6 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa
42799:  ( 7 44165), näin kuuluvaksi:
42800:                       6 §.                         muut vaadittaessa maksettavat sitoumukset sa-
42801:    Pankin liikkeessä olevien setelien määrä saa    moin kuin myönnettyjen kassakreditiivien nos-
42802: nousta enintään tuhatviisisataa miljoonaa mark-    tamattomat määrät.
42803: kaa suuremmaksi kuin pankin kultakassa ja             Jos asianhaarat välttämättä vaativat, voidaan
42804: pankin riidattomat saatavat sen ulkomaisilta       1 momentissa mainittu enimmäismäärä pankki-
42805: asiamiehiltä yhteensä. Riidattomiin saataviin      valtuusmiesten esityksestä asetuksella korottaa
42806: luetaan myös ulkomailla maksettavat ulkomaan-      määräajaksi enintään tuhanteenkahdeksaansa-
42807: rahan määräiset vekselit, ulkomaisissa pörs-       taan miljoonaan markkaan.
42808: seissä noteeratut ulkomaanrahan määräiset ob-         Pankin kultakassa ja 1 momentissa tarkoite-
42809: ligaatiot, ulkomaanrahan määräiset erääntyneet     tut ulkomaanrahan määräiset varat kirjataan
42810: obligaatiot ja korkoliput sekä ulkomaanraha.       enintään niiden käypään arvoon, vekselit kui-
42811:    Mikäli pankin liikkeessä olevien setelien       tenkin enintään hankintahintaan ja obligaatiot
42812: määrä on 1 momentissa mainittujen varojen          enintään nimellisarvoon, milloin nämä arvot
42813: yhteenlaskettua määrää suurempi, tulee sete-       ovat käypää arvoa alemmat.
42814: lien katteena olla kotimaisia vekseleitä, joiden
42815: maksupäivään ei ole kolmea kuukautta pitem-           Tämä laki tulee voimaan 1 palVana tammi-
42816: pää aikaa ja joiden maksamisesta on vastuussa      kuuta 1975. Lain 6 §:n 1 ja 4 momentti ovat
42817: ainakin kaksi vakavaraista henkilöä tai toimi-     kuitenkin voimassa vain väliaikaisesti vuoden
42818: nimeä.                                             1976 loppuun, minkä jälkeen niitä sovelletaan
42819:    Liikkeessä oleviin seteleihin luetaan myös      sellaisina kuin ne olivat voimassa 30 päivänä
42820: pankin Suomen rahan määräiset osoitukset ja        joulukuuta 1965 annetussa laissa ( 744165).
42821: 
42822: 
42823:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
42824:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 205.
42825: 
42826: 
42827: 
42828: 
42829:                                       Haliituksen esitys Eduskunnalle merimiesten vuosilomalaiksi.
42830: 
42831:                I Yleisperustelut.                      useinkaan ole mahdollisuutta vähentää liiken-
42832:                                                        nettään kesäkautena siinä määrin kuin vuosi-
42833:    Huhtikuun 1 päivänä 1973 voimaan tulleen           lomien järjestäminen kesän aikana edellyttäisi.
42834: vuosilomalain ( 272/73) sääooökset eivät lain         Näistä syistä ehdotetaan uuteen vuosilomalakiin
42835: nimenomaisen maininnan mukaan koske meri-              otettavilla säännöksillä pitennettäväksi loma-
42836: miehiä, joiden osalta rsiten on edelleen voimassa      aikaa ja lyhennettäväksi lomaoikeuden synty-
42837: vuonna 1939 annettu merimiesten vuosiloma-             miseen vaadittavaa toimessaoloaikaa.
42838: laki ( 164/39) siihen myöhemmin tehtyine muu-             Eräänä yleisen vuosilomalain keskeisenä ta-
42839: toksineen. Useat yleisen vuosilomalain sisältä-       voitteena on pidettävä pyrkimystä loma-ajan
42840: mät periaatteet ovat kuitenkin sellaisia, että ne     palkan säilyntämiseen vähintään .työajan palk-
42841: työntekijöiden tasapuolisen kohtelun kannalta          kaa vastaavana. Yleisen vuosilomalain loma-
42842: olisi vähtämättä ulotettava koskemaa...'l myös        palkkaa ja -korvausta koskevien laskentaperi-
42843: suomalaisella aluksella työskenteleviä henkilöi-       aatteiden soveltaminen sellaisenaan myös aluk-
42844: tä. Tämän näkemyksen mukaisesti, mutta huo-           silla toimessa oleviin henkilöihin johtaisi kui-
42845: mioon ottaen kauppamerenkulun alalla vallitse-         tenkin merimiesten poikkeuksellisen palkkaus-
42846: vat edtyisolosuhteet, on laadittu eduskunnalle         rakenteen vuoksi siihen, että merimiesten loma-
42847: nyt annettava hallituksen es1tys uudeksi meri-        palkka jäisi olennaisesti pienemmäksi kuin työs-
42848: miesten vuosilomalaiksi.                              säoleajan palkka. Tämän vuoksi on uuteen
42849:    Hallituksen esitystä laadittaessa on aluksi         merimiesten vuosilomalakiin ehdotettu otetta-
42850: jouduttu ottamaan kantaa siihen, tulisiko suo-        vaksi erityinen loman vähimmäispalkkaa kos-
42851: malllisilla aluksilla työskentelevien henkilöiden     keva laskentasääntö, jolla pyritään aikaansaa-
42852: vuosilomista edelleen säätää erillislaissa vai voi-   maan tarpeellinen vastaavuus maissa ja merillä
42853: taisiinko tarpeelliset erityismääräykset ottaa        työskentelevien henkilöiden lomapalkkauksen
42854: yleiseen vuosilomalakiin. Lainsäädännön tasa-         välille.
42855: puolisen kehittämisen tarve tukee viimeksi mai-           Voimassa olevan merimiesten vuosilomalain
42856: nittua vaihtoehtoa, joka myös Ruotsin lainsää-        mukaan loma on annettava suomalaisessa sata-
42857: dännössä on omaksuttu. Toisaalta sekä Nor-            massa. Tämän lainkohdan mukaisesti järjestet-
42858: jassa että Tanskassa on pidetty tarpeellisena         tävät lomat saattavat muodostua varustamoille
42859: an.taa merimiesten lomaetuuksia koskevat mää-         tavanomaista huomattavasti suuremmaksi talou-
42860: räykset erillään yleisestä vuo.silomalainsäädän-      delliseksi rasitukseksi sellaisissa tapauksissa,
42861: nöstä. Työolosuhteet ja vapaa-ajanvieton sekä         joissa varustamon alukset Iiikennöivät ainoas-
42862: lomien järjestämismahdollisuudet aluksella poik-      taan verraten kaukana Suomesta olevien ulko-
42863: keavatkin niin suuresti vastaavista olosuhteista      maisten satamien välillä. Käytännössä 1tämä on
42864: maissa, että erillislain <Säätämistä voidaan vuosi-   johtanut siihen, että merimiesten vuosiloma-
42865: lomakysymyksen osa1ta hyvin perustella.               lain mukaan työnantajalile eräin edellytyksin
42866:    Aluksella toimessa olevalla henkilöllä ei          kuuluvaa oikootta loman siirtämiseen on py-
42867: yleensä ole tilaisuutta vuorokautisen tai vii-        ritty käyttämään myös !omista aiheutuvien
42868: kottaisen vapaa-aja:n käyttämiseen virkistyk-         kustannusten rajoittamiseen. Milloin työn-
42869: sen kannalta parhaalla mahdollisella tavalla.         antaja on tällaisessa tarkoituksesrsa siirtänyt
42870: Tämä epäkohta korostuu vielä :sen johdosta,           lomaa, on merimies ainoastaan eroamalla toi-
42871: että merimiesten lomat usein joudutaan phä-           mestaan voinut saada hyväkseen loman järjes-
42872: mään talviaikana. Varostarnoilla ei nimittäin         tämiseksi tarpeellisen vapaan kotimatkan siten,
42873: 7855/74
42874: 2                                              N:o 205
42875: 
42876: että va1tio ja varustamo merimieslain ( 341 /55 )     henkilöt, jotka tekevät vain •tilapäistä työtä
42877: 26 §:n mukaisesti kumpikin maksavat matka-            aluksen lukuun. Tämän täsmennyksen tarve
42878: kustannuksista puolet.                                aiheutuu lähinnä soveltamisalasäännöksen muut-
42879:    Hallituksen käsityksen mukaan merenkulun           tamisesta ehdotetulla tavalla. Nykyisessä laissa
42880: erilaisista toimintaedellytyksistä johtuvat talou-    mainittu soveltamisalasäännöksen poikkeus, jo-
42881: delliset perusteet eivät saa johtaa 'siihen, että     ka koskee työskentelyä palkatta tai muodollista
42882: merimiehet joutuvat lomajärjestelyjen suhteen         palkkaa vastaan, ehdotetaan tarpeettomana pois-
42883: toisistaan eroavaan asemaan. Main~tusta syystä        tettavaksi.
42884: ehdotetaan työnantajan oikeutta loman siirtämi-          2 §. Vuosiloman määräytymiskausi. Loma-
42885: seen rajoitettavaksi. Näiden rajoitusten aiheut-      oikeuden syntymi111en edellyttää merimiesten vuo-
42886: tamat !taloudelliset vaikutukset kohdistuvat          silomalain mukaan vuoden yhtäjaksoista toimes-
42887: edellä mainituin perustein ensisijaisesti niihin      saoloa aluksella. Alukselle toimeen ·tuleva hen-
42888: varustamoihin, joiden alukset eivät säännöllisin      kilö saattaa näin ollen joutua odottamaan lo-
42889: väliajoin käy suomalaisissa satamissa. Tämän          maansa keskimäärin huomattavasti kauemmin
42890: vuoksi hallituksen tarkoituksena on selvittää,        kuin henkilö, johon sovelletaan yleistä vuosi-
42891: onko tarvetta tukea tällaisia varustamoja, miten      lomalakia. Tämän vuoksi ja koska pitkiä yhtä-
42892: ja millä perustein mahdollinen tuki merimies-         jarosoisia palvelusaikoja alukse11a voidaan pi<tää
42893: ten matkakustannuksiin alukselta loman viettä-        työntekijän terveyden kannalta haitallisina, on
42894: miseksi kotimaassa tulisi varustamoille suorit-       lakiehdotuksen 2 §: ään otettu säännös, jonka
42895: taa sekä miten tuki tulisi rahoittaa mahdollisin      mukaan aluksella toimessa oleva henkilö ensim-
42896: erityisrahoitusjärjestelyin.                          mäisenä työssäolovuonnaan olisi oikeutettu pi-
42897:    Edellä mainituin perustein on hallituksen          tämään puolet täydestä vuosilomastaan kuuden
42898: esitystä laadittaessa eräiden keskeisten kysymys-     kuukauden palveluksen jälkeen. Tämän jälkeen
42899: ten osalta jouduttu poikkeamaan yleisen vuosi-        oikeus täylteen vuosilomaan synty1si vuosittain
42900: lomalain säännöksilstä. Tavoitteena on kuiten-        ensimmäisen puolivuotiskauden päättymisestä
42901: kin ollut, että poikkeamat yleisestä vuosiloma-       lukien.
42902: lainsäädännöstä olisivat niin vähäisiä kuin me-          3 §. Vuosiloman pituus. Ehdotuksen 3 §:ssä
42903: renkulun erityisalasuhteet huomioon ottaen on         on määrätty täyden vuosiloman pituudeksi 24
42904: pidettävä perusteltuna.                               arkipäivää ja, kun toimessaolo on kestänyt viisi
42905:                                                       vuotJta tai enemmän, 30 arkipäivää, mikä vastaa
42906:                                                       voimassa olevan työehtosopimuksen asiaa kos-
42907:         II Yksityiskohtaiset perustelut.              kevaa määräystä. Nykyisen lain mukaiset vastaa-
42908:                                                       vat vähimmäisajat ovat 18 ja 26 arkipäivää.
42909:     1 §. Soveltamisala. Merimiesten vuosiloma-           Arkipäiväksi ei ehdotuksen 3 § :n 3 momen-
42910: lakia sovelletaan henkilöihin, jotka laivanisäntä     tin mukaan luettaisi itsenäisyyspäivää, joulu- ja
42911: tai päällikkö on ottanut toimeen suomalaiseen         juhannusaattoa, pääsiäislauantaita sekä vapun-
42912: alukseen. Koska aluksella •työssä oleva henkilö       päivää. Tältä osin ehdotus vastaa yleistä vuosi-
42913: voi olla myös muulla !tavalla toimeensa otettu        lomalakia.
42914: ja koska yleensä ei ole perusteltua aihetta jät-         4 §. Toimessaoloajan määrääminen. Myös 4
42915: tää aluksella työskentelevää henkilöä lain so-        §:ään sisällytettäväksi ehdotetut säännökset toi-
42916: veltamisalan ulkopuolelle, ehdotetaan lakia täl-      messaoloaikaan rionastettavasta ajasta vastaavat
42917: tä osin muutettavaksi siten, että työskenrt:ely       soveltuvin ·osin yleisen vuosilomalain asiaa kos-
42918: aluksella sen lukuun pääsääntöisesti riittäisi lain   kevia säännöksiä.
42919: soveltamisperusteeksi. Säännös on samalla py-            5 §. Vuosiloman aika. Se, milloin oikeus
42920: ritty laatimaan siten, että merimiesten vuosi-        loman pitämiseen syntyy, riippuu ehdotuk-
42921: 1<"lma- ja työaikalait soveltamisalan osalta mah-     sen mukaan työsuhteoo alkamisen ajankohdasta.
42922: dollisimman •tarkkaan vastaisivat toisiaan.           Koska kesäaiaksi sattuvaa lomaa voidaan pitää
42923:     Lakiehdotuksen 1 § :n 2 momentissa on mai-        virkistyksen kannalta edullisempana kuin tal-
42924: nittu ne henkilöryhmät, joihin merimiesten vuo-       vella pidettävää lomaa, on ehdotuksessa läh-
42925: silomalakia ei katsota voitavan soveltaa. Tätä        detty siitä, että lomat tulisi antaa kesäaikana,
42926: poikkeusluetteloa on voimassa olevaan lakiin          mikäli tämä voi tapahtua siirtämättä niitä yli
42927: verrattuna ehdotettu muutettavaksi siten, että        kal1della kuukaudella lomaoikeuden syntymises-
42928: siinä mainittaisiin myös henkilöt, jotka tekevät      tä. Jos [omaoikeus syntyy talvella siten, ettei
42929: aluksella tyatä vain sen ollessa satamassa, sekä      loman siirtäminen kesukauteen edellä mainitun
42930:                                                 N:o 205                                                    3
42931: 
42932: ajanjakson puitJteissa ole mahdollista, on loma        työt a!luksella tai matkan alukselle kotimaan
42933: ellei toisin sovita, ehdotuksen mukaan annet~          satamasta.
42934: tava viipymättä, mikali aluksen työvoimatil:a111ne        8 §. Vuosiloma11 jakaminen.              Ehdotetut
42935: ei välttämättä edellytä loman siirtämistä. Vii-        sä~ökset va~taavat ~oman_ jakamista ja siivtä-
42936: meksi mainitulla perusteella lomaa saataisiin siir-    m!sta koskev1en perraatte1den osalta yleistä
42937: tää enintään kaksi kuukautta. Mahdollisista            vuosilomalakia.
42938: aikaisemmista loman !Siirroista riippumatta voi-
42939: taisiin lomaa turvallisuussyistä ehdotuksen mu-           9 §. Vuosiloman määrääminen. Merimies-
42940: kaan siirtää vielä kahdella kuukaudeHa.                ten vuosilomalain mukaan on lomasta ilmoi-
42941:     Loma voitaisiin ehdotuksen mukaan sopi-            tettava työntekijälle vähintään viiikkoa en-
42942: muksen perusteella antaa myös edellä seloste-          nen loman alkamista. Tätä säännöstä ehdote-
42943: tuista määräyksistä poiketen. Loma111 siirtämi-        taan muutettavaksi niin, että ilmoitus lomasta
42944: nen yli yhdeksällä kuukaudella ei kuitenkaan           olisi annettava kuukautta tai viimeistään kaksi
42945: olisi luvallista.                                      vi~kkoa ennen loman tai sen osan alkamista.
42946:                                                        M.t~ä~i l~maa siirretään sairauden johdosta,
42947:     6 §. T alvilomapitemzys. Edellä esitetyillä        o~.~l tlmottus annettava viimeistään kolme päi-
42948: perusteiUa ehdotetaan merimiesten vuosiloma-           vaa ennen lomaa. Ehdotetut uudet säännökset
42949: lakiin lisäksi sisällytettäväksi säännös, jonka        ovat samansisältöiset kuin vleisen vuosiloma-
42950: mukaan talviaikana annettava loma olisi piten-         lain vastaavat säännökset. •
42951: nettävä puolella, iruitenkin enintään asianomai-
42952: sen koko loman puolesta määrästä. Pitennys-               10 §. Työsuhteen jatkuminen. Merimiehen
42953: oikeus koskisi ehdotuksen mukaan vain niitä            työsuhteen alkamisesta ja päättymisestä sääde-
42954: tapauksia, joissa loman pituus on enintään 24          tään merimieslaissa. Lain määräykset rakentu-
42955: arkipäivää.                                 .          vat sille periaatteelle, että merimies otetaan
42956:        7 §. Vuosiloman alkaminen ja päättymi-          toimeen vain määrättyyn työsopimuksessa mai-
42957: nen. Merimiesten vuosiaomalain mukaan loma             nittuun alukseen. Tästä johtuu, että jos työn-
42958: on annettava Suomen satamassa. Tätä sään-              teon ede~lytykset aluksella jonkun ·. merimie-
42959: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, etJtä se         hen osalta lakkaavat, on myös työsuhde hä-
42960: koskisi vain suomalaista merimiestä. Ulkomaa-          nen osaltaan ka1tsottava päättyneeksi. Maini-
42961: laisen merimiehen loma voitaisiin ehdotuksen           tusta periaatteesta ei kuitenkaan voida johtaa
42962: mukaan antaa hänen kotimaansa satamassa tai            mitään erityistä etua enempää työntekijälle kuin
42963: satatru\IS'sa, jossa hänet on otettu toimeen.          työnantajallekaan. Lomien joustavan ajoittami-
42964:     Lomaoikeuden syntyessä aluksen ollessa ul-         sen kannalta on tätä järjestelmää pidettävä suo-
42965: komailla joutuvat merimiehet matkustamaan              rastaan haitallisena. Uuteen merimiesten vuosi-
42966: siihen satamaan, josta heidän lomansa alkaa.           lomalakiin ehdotetaankin tämän vuoksi otetta-
42967: Tällaiseen matkustamiseen käytettyä aikaa tai          vaksi säännös, jonka mukaan merimies on
42968: lomasatamaan saapumisen ajankohtaa ei kui-             ensisijaisesti oikeutettu palaamaan toimeen sii-
42969: tenkaan aina tiedetä. Jotta tästä epävarmuu-           hen· alukseen, josta hän lähti vuosilomalle.
42970: desta sekä työntekijälle että työnantajalle ai-        Jotta virheellisiä tulkintoja ei tämän kysymyk-
42971: heutuvaa haittaa ·voitaisiin vähentää ehdote-          sen osalta voisi tulevaisuudessa syntyä, ehdo-
42972:  taan lakiin otettavaksi säännökset lom~n vuoro-       tetaan laissa lisäksi säädettäväksi, ettei työ~
42973:  kautisesta alkamisajasta.                             suhde katkea lomallelähdön johdosta suoritet-
42974:     Ehdotuksessa on lähdetty siitä, ettei osaa-        tavan päästökatselmuksen yhteydessä.
42975:  kaan matkapäivästä tule lukea loma-aikaan kuu-           T!.~.eir: s~ttuu, e.ttä vuosilomalle lähtenyt työn-
42976: luvaksi. Jos matkustamisen arvioidaan kestä-           tektJa et sittemmin haluakaan palata toimeensa
42977:  vän yli kaksitoista tuntia, voidaan matkasta          alukselle. Käytännössä ei tällaisissa tapauksissa
42978:  katsoa aiheutuvan haittaa loman pitämiselle.          ole vaadittu irtisanomisajan noudattamista vaan
42979:  vielä seuraavanakin päivänä siinä määrin, ettei       miehistön osalta on sovittu riittäväksi ~iikon
42980: vielä rtuonkaan päivän lukemista lomapäiväksi          ja päällystön osalta kahden viikon pituinen
42981: voida pitää perusteltuna. Sen vuoksi lakiehdo-         ilmoitusaika. Tätä ilmoitusmenettelyä koskevat
42982:  tukseen on otettu säännökset, joilla näissä ta-       määräykset ehdotetaan nyt otettaviksi vuosi-
42983: pauksissa erikseen määrätään loman alkamis-            lomalakiin.
42984:  aika: ':astaavasti on toisaalta edellytettävä, että      Lakiehdotuksen 10 §:n 3 momentin sisäl-
42985:  merurues palaa 1omaltaan siten, että hän sään-        tämä säännös vakinaisen asepalvelusajan vai-
42986:  nönmukaisen työaikansa mukaisesti voi aloittaa        kutuksesta toimessaoloaikaan on sisällöltään
42987: 4                                             N:o 20.5
42988: 
42989: sama kuin yleisessä vuosilomalaissa oleva vas-       vähäisenä, ettei se anna aihetta erityisiin taan-
42990: taava säännös.                                       nehtiviin palkantarkistuksiin.
42991:     11 §. Vuosilomapalkka. Laik.iehdotuiksen lo-         12 §. Vuosilomapalkan maksaminen. Laki-
42992: mapa1kkaa koskevilla säännöksillä on pyritty tur-    ehdotukseen · otetut lomapalkan maksamista
42993: vaamaan työntekijän oikeus saada myös loma-          koskevat säännökset ovat samansisältöisiä kuin
42994: ajalta työssäoleajan palkkaa vastaava palkka.        yleisessä vuosilomalai:ssa.
42995: Palkan laskentaperusteita määrättäessä on kui-           13 §. Vuosilomasta aiheutuvat matkat. Yleis-
42996: tenkin jouduttu ottamaan huomioon se ylei-           perustelujen yhteydessä on jo todettu, että
42997: seen vuosilomalainsäädäntöön sisältyvä peri~         työnantajalla ·on voimassa olevan merimiesten .
42998: aate, jonka mukaan ylityöstä lain tai sopi-          vuosilomalain mukaan velvollisuus maksaa lo·
42999: muksen mukaan maksettavaa palkan perusosan           mien järjestämiseksi tarpeellisten matkojen kus-
43000: ylittävää erilliskorotusta ei lomapalkkaa mää-       tannukset. Lakiehdotuksen 13 § :ään on otettu
43001: rättäessä oteta huomioon. Ylityön perusosan          säännös, jossa tämä velvolli:suus nimenomaan
43002: palkkaa korottava vaikutus on aluksilla toi-         todetaan. Ehdotuksen muka'iln on matkakor-
43003: messa olevilla henlcilöillä vuosina 1970-1972        vauksen saamisen edellytyksenä kuitenkin, ettei
43004: ollut keskimäärin 18 %. Tämä korotusvaiku-           työnantaja aikaisemmin lomanmäärä)'ltymiskau-
43005: tus ehdotetaan otettavaksi huomioon kaikkien         den a1kana. ole järjestänyt työntekijälle tilai-
43006: aluksilla työskentelevien henkilöiden osalta yh-     sullltta lomaa vastaravaan vapaa-ajan viettämi-
43007: denmukaisesti siten, että lomapalkka määrätään       seen lomapaikkakunnalla ja ettei tästä ole ai-
43008: kertamallia kuukausipalkkaa kertoimella 1,18.        heutunut työntekijälle säännöksessä tarkoitet-
43009:     Kuukausipalkkaan luetaan tällöin kuuluvaksi      tuja matka- tai y1läpitokustoonuksia.
43010: kaikki erilliset työehtosopimuksissa mainitut            Lomaoikeus saattaa syntyä he11keililä, jolloin
43011: kiinteät lisät kuten niin sanottu valtameri-         aluksen tilapäinen etäinen sijainti aiheuttaisi
43012: lisä ja öljynkuljetuslisä. Kuukausipalkkaan lue-     tavanomaista suuremmat matkakustannukset.
43013: taan kuuluvaksi myös suhteellinen osuus palkan       Tämän vuoksi on 13 §:n 2 momentis:,a eh,
43014: sellaisista korotuksista, jotka työntekijälle on     dotettu säädettäväksi, ettei työnantajalla ole
43015: vähintään kuukauden aikana maksettu toimen           velvollisuutta suorittaa matkakustannuksista.
43016: laadun mukaan. Tällainen korotus johtuu yleen-       suurempaa osuutta, kuin mitä matkasta aiheu-
43017: sä siitä, että merimies sijaisena hoitaa toisen      tuisi, jos sille lähdettäisiin satamasta, johon
43018: henkilön tointa. Mikäli merimies on edellä           alus kahden kuukauden kuluessa saapuu ja
43019: mainituista syistä saanut korkeampaa palkkaa         josta matka voidaan järjestää huomantavasti
43020: vain osan toimessaoloajastaan, tarkistetaan lo1      pienemmin kustannuksin.
43021: mapalkan perusteena olevaa palkkaa tämän ko-;            Lakiehdotuksen 13 § :n 4 momentin mu-
43022: rotuksen suhteellisella osuudella lomanmääräy-       k-aan työnantajan tai hänen sijastaan aluksen
43023: tymiskauden pituuden mukaan. Jos esimerkiksi'        päällikön tulee huolehtia tarpeellisista matka-
43024: valtamerilisä on maksettu kahdentoista kuu-          järjestelyistä. Esimetlkkeinä säännöksessä tar-
43025: kauden pituiselta lomanmääräytymiskaudelta           koitetuista järjestelyis,tä voidaan mainita matka-
43026: kuuden kuukauden ajan, lisätään lomapalkan           lippujen hankkiminen ja matkan aikana mah-
43027: perusteena olevaan kuukausiansioon tämän joh-        dollisesti ta<rpeellisten majoitustilojen varaami-
43028: dosta kuusi kahdestoistaosaa eli puolet valta-       nen.
43029: merilisän määrästä.                                      14 §. Lomakorvaus työsuhteen päättyessä.
43030:     Lakiehdotuksen 11 §:n 1 momentin mukaan          Työsuhteen päättyessä maksettaisiin ehdotuk-
43031: palkka maksetaan kaikilta loma-aikaan kuulu-         sen mukaan lomakorvaus edellyttäen, että toi-
43032: vilta päiviltä. Loma-aikaan katsotaan tällöin kuu-   messaolo on kalenterikuukauden aikana kestä-
43033: luvan myös loman alkuun tai loppuun sattuvat         nyt vähintään neljätoista päivää. Lomakorvauk-
43034: sunnuntait ja muut vapaapäivät. Päiväpalkan          sen määrä riippuisi toimessaolaajan pituudesta
43035: määrä laskettaisiin jakamalla edellä mainituin.      siten, että jokaiselta kalenterikuukaudelta, jona
43036: tavoin määräytyvä kuukausipalkka kolmella-            toimessaolo on jatkunut vähintään neljätoista
43037: kymmenellä. Se, ettei jakajana yleisen vuosi-        päivää, maksettaisiin palkka kahdelta päivältä.
43038: lomalain periaatteiden mukaisesti käytettäisi        Jos merimiehen työsuhde päättyy sen kestettyä
43039: kahtakymmentäviittä, johtuu tämän jakoperus·         yli viisi vuotta, on hän ehdotuksen mukaan
43040: teen edellyttämästä palkan tasoitusjärjestelmäs-     oikeutettu saamaan lomakorvauksen vastaavasti
43041:  tä, joka näyttää huonosti soveltuvan merimies·      kahdelta ja puolelta päivältä. Lomakorvaus·
43042: ten työsuhteisiin. Ehdotetun järjestelmän ui·        säännöstöä on 14 § :n 3 momentissa vielä eh-
43043: heuttamaa tasoitustarvetta on pidettävä niin         dotettu täydennettäväksi siten, että jos toi·
43044:                                               N:o 20.5                                              5
43045: 
43046: messaolo työsuhteen alkamis- ja päättymiskuu-            20 §. Kirjanpitovelvollisuus. Ehdotus on,
43047: kautena on yhteensä kestänyt vähintään neljä-        tässä kohdin pääosiltaan samansisältöinen kuin
43048: toista päivää, tämä aika luetaan lomakorvausta       yleinen vuosilomalaki. Kirjanpi•tovelvollisuutta
43049: määrättäe:>sä yhdeksi kuukaudeksi ja, jos toi-       laajennettaisiin ehdotuksen mukaan siten, että
43050: messaolo maintttu1na kuukausina on kestänyt          siitä ilmenevät ne perusteet, joiden nojalla
43051: yhteensä vähintään 44 päivää, kruhdeksi kuu-         1omien pi'tuudet sekä palkkojen ja korvaus-
43052: kaudeksi. Ehdotetut lomakorvaussäännökset            ten suuruus on määrätty. Työnantajan vel-
43053: vastaavat näiltä osin alan työehtosopi·tnuksen       vollisu.utta antaa tästä kirjanpidosta tietoja on
43054: määräyksiä. Voimassa olevan merimiesten vuo-         ehdotuksessa edelleen laajennettu siten, että
43055: siloma~lain mukaan lomakorvauksen saaminen           työntekijällä tai hänen edustajallaan on oikeus
43056: edellyttäisi kuukauden pituis,ta toimessaoloa,       vaadittaessa saada asiakirjoista selko myös kir-
43057: jolloin korvaus tällaiselta kuukaudelta vastaa       i aliisesti.
43058: puolentoista lomapäivän pa~kkaa.                         21 §. Rangaistussäännökset. Rangaistussään-
43059:     Lakiehdotuksen 14 §:n, 4 momentista käy          nökset on koottu yhteen pykälään yleisen vuo-
43060: välillisesti ilmi, että loma saadaan antaa myös.     silomalain esikuvan mukaisesti. Ehdotus vastaa
43061: etukäteen. Tällaisen järjestelyn edellytyksenä       tältä osin myös sisällöltään yleistä vuosiloma-
43062: on kuitenkin pidettävä sitä, että asiasta erik-      lakia.
43063: seen sovitaan.                                           22. §. Syytteeseenpano-oikeus. Ehdotus on
43064:     Yleiseen vuosilomalakiin sisältyvä säännös       tältäkin osin yhtäpitävä yleisen vuosilomalain
43065: lomakorvauksen suorittamisesta asevelvolli'sena      kanssa ja poikkeaa nykyisestä merimiesten vuo-
43066: vakinaista palvelusta suorittamaan ryhtyvälle        silomalaista vain siinä, että ehdotuksen 21 §:n
43067: työntekijälle on saman sisältöisenä otettu ehdo-     2 momentissa mainittu rikkomus olisi asian-
43068:  tu!Gen 14 §:n 5 momenttiin.                         omistajarikos.
43069:     15 §. Palveluraha!. Lakiehdotuksen 15 §:ään
43070: on otettu säännös lomapalkan määräämisestä               23 §. Valvonta. Valvontaa koskeva määräys
43071: niissä tapauksissa joissa työntekijä saa palk-       on sisällöltään sama kuin vastaava säännös
43072: l~ansa osaksi tai kokonaan palvelurahoina. Tämä
43073:                                                      voimassa olevassa merimiesten vuosilomalaissa.
43074: säännös on sisällöltään sama kuin yleisen vuosi-         24 §. Tuomioistuin. Laillista tuomioistuinta
43075: lomalain vastaava säännös.                           koskeva säännös ehdotetaan säilytettäväksi en-
43076:     16 §. Työn teettäminen tai tekeminen vuo-        nallaan. Vaikka tämän lain mukaan käsiteltä,.
43077:  siloman aikana. Ehdotuksen 16 §:n säännös           vät mahdolliset riita-asiat eivät olekaan varsi-
43078: on saman sisäihöinen kuin yleisen vuosiloma-         naisia merioikeusjuttuja, voidaan edelleen pitää
43079: lain vastaava säännös.                               tarpeetlisena, että oikeudella on mahdollisuus~
43080:     17 §. Kanneaika. Pykälässä oleva säännös-        turvautua merioloja tuntevien asiantuntijoiden
43081:  ehdotus on sisällöltään sama kuin asiaa koskeva     apuun.
43082: sääoo.ös nykyisessä merimiesten vuosilomalai'ssa         25 §. Katselmus. Katselmuksia koskeva sään-
43083:  ja yleisessä vuosilomalaissa.                       nösehdotus vastaa sisällöltään nykyisen meri-
43084:     18 §. Säännösten ehdottomuus. Voimassa           miesten vuosilomalain 24 §:ää.
43085:  olevan merimiesten vuosilomalain 12 §:n mu-             26 §. Asetuksenanto-oikeus. Tarkempia sään-
43086:  kaan on sopimus, jolla joku luopuu oikeu-           nöksiä 1a~n ttäytäntöönpanosta annettaisiin tar-
43087:  d staan lain mukaiseen lomaan, lomapalkkaan         vittaessa asetuksella.
43088:  tai lomakorvaJUkseen, mitätön. Tätä säännöstä           27 §. Voimaantulosäännös. Ehdotuksen mu-
43089:  ehdotetaan yleisessä vuosilomalaissa olevan vas-    kaan määräaikaiseen ,työsopimukseen sovellettai-
43090:  taavan säännöksen mukaisesti lavennettavaksi        siin aikaisempaa merimiesten vuosilomalakia
43091:  siten, että mitättöminä pidettäisiin kaikkia sel-   määräajan päättymiseen saakka, jollei toisin
43092:  laisia sopimuksia, joilla heikennetään työnteki-    sovittaisi. Toistaiseksi voimassa olevaan työ-
43093:  jälle tämän lain mukaan kuuluvia etuja.             sopimukseen sovellettaisiin tätä ennen voimassa
43094:      19 §. Nähtävänäpito. Ehdotuksen 19 §:n          ollutta lakia, ei kuitenkaan kauemmin !kuin jos
43095:  mukaan on työnantajan huolehdittava siitä,          työnantaja olisi ir,risanonut sopimuksen uuden
43096:  eutä vuosilomaa koskeva laki ja sen nojalla an-     merimiesten vuosilomalain voimaantulopäivänä.
43097:  netut täytäntöönpanemääräykset ovat sopivassa           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
43098:  paikassa aluksessa työntekijöiden nähtävinä.        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
43099:  Vastaavan sisältöinen määräys sisältyy myös
43100:  voimassa olevaan merimiesten vuosilomalakiin.
43101: 6                                              N:o 205
43102: 
43103:                                Merimiesten vuosilomalaki.
43104:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
43105: 
43106:                        1 §.                           työntekijä on ollut työstä vapaa työajart tasaa-
43107:                                                       miseksi laissa säädettyyn enimmäismäärään.
43108:                   Soveltamisala.                          Toimessaoloajan veroisena pidetään myös
43109:    Tätä lakia sovelletaan jäljempänä mrumtum          sitä aikaa, jona työntekijä työsuhteen kestäessä
43110: poikkeuksin suomalaisessa alukseSJSa toimessa         on ollut estynyt työtä suorittamasta:
43111: oleva'3:ll henkilöön, jdka tetkee työtä aluksen lu-       1 ) aluksen muiden työntekijöiden · vuosi-
43112: kuun tai muutoin esimiehen määräyksestä aluk-         lomien takia;
43113: sessa taikka muualla, ja hänen työnantajaansa.
43114:                                                           2} reservin harjoituksen tai ylimääräisen pal-
43115:    Tätä lakia ei sovdleta:                            veluksen takia, jos hän on palannut työhön
43116:    1 } työnantajan perheenjäseniin, ellei aluk-       välittömästi tällaisen esteen lakattua;
43117: sessa ole vakituisesti työssä myös muita hen-             3} sairauden tai tapaturman vuoksi, ei kui-
43118: kilöitä;                                              tenkaan enempää kuin yhteensä 75 arkipäivää
43119:    2} henkilöön, joka saa palkkansa yksin-            toimessaolovuoden aikana; jos tällainen este
43120: omaan voitto-osuutena;                                keskeytyksittä jatkuu toimessaolovuoden päät-
43121:    3} henkilöön, joka tekee työtä aluksella           tymisen jälkeen, pidetään toimessaolaajan ve-
43122: vain sen ollessa satamassa; tai                       roi:se!lla tämän sairauden tai 1tapaturman osalta
43123:    4) henkilöön, joka tekee vain tilapäistä työ-      yhteensä enintään 75 arkipäivää;
43124: tä aluksen lukuun.                                        4} työnantajan määräämän taikka sairau-
43125:                        2 §.                           desta tai tapaturmasta johtuvan lääkärintarkas-
43126:                                                       tuksen vuoksi;
43127:          Vuosiloman määräytymiskausi.                     5} raskauden tai synnytyksen takia työsopi-
43128:    Työntekijä, jdka on ollut yhtämittaisesti toi-     muslaissa (320/70) säädetyn synnytysloman
43129: messa samassa aluksessa tai yhteisen johdon           aikana;
43130: alaisissa aluksissa, on ensimmäisenä palvelus-            6 ) sellaisen kunnallisen tai muun julkisen
43131: vuonna oikeutettu kuuden kuukauden toimessa-          luottamustehtävän taikka todistajana kuulemi-
43132: olon jäLkeen puoleen täyden vuosiloman mää-           sen takia, josta lain mukaan ei ole ollut oi-
43133: rä-stä. Tämän jälkeen oikeus täyteen vuosi-           keutta kieltäytyä tai josta kieltäytyminen olisi
43134: lomaan syntyy vuosittain ensimmäisen puoli-           ollut sallittua vain laissa mainitun erityisen
43135: vuotiskauden päättymisestiä lukien.                   syyn perusteella;
43136:                                                          7} sairauden leviämisen estämiseksi annetun
43137:                        3 §.                           viranomaisen määräyksen takia;
43138:                                                           8) työnsä edellyttämän matkustamisen takia,
43139:               Vuosiloman pituus.                      mikäli tällaisia matkustuspäiviä ei muuten luet-
43140:    Täyden vuosiloman pituus on 24 arkipäivää.         taisi hänen toimessaoloajakseen;
43141:                                                           9} muusta syystä, mikäli työnantaja lain
43142:    Kun toimessaolo on jMkunut viisi vuotta tai        mukaan poissaolosta huolimatta on ollut vel-
43143: enemmän on täyden vuosiloman pituus 30                vollinen maksamaan työntekijälle tällaiselta
43144: arkipäivää.                                           ajalta palkan;
43145:    Arkipäiviksi ei tätä lakia sovellettaessa lueta        10) 1omauttamisen takia, kuitenkin enin-
43146: itsenäisyyspäivää, joulu- eikä juhannusaattoa,        tään 30 päivää kerrallaan;
43147: pääsiäislauantaita eikä vapunpäivää.                      11 } 1omauttamista vastaavan työviikkojen
43148:                                                       lyhentämisen tai muun siihen verrattavan työ-
43149:                        4 §.                           aikajärjestelyn takia, kuitenkin enintään kuusi
43150:         Toimessaoloajan määrääminen.                  kuukautta kerrallaan;
43151:                                                           12} oppisopimuslain (422/67) mukaiseen,
43152:   Toimessaoloajan veroisena pidetään vuosi-           voimassa olevan oppisopimuksen edellyttämän
43153: lomaa määrättäessä sitä aikaa, jona työntekijä        tietopuoliseen koulutukseen osallistumisen ta-
43154: on ollut vuosilomaUa, sekä sitä aikaa, jona           kia;
43155:                                              N:o 205                                                7
43156: 
43157:    13) työnantajan suostumuksella työn edel-           Jollei muusta sovita, itulee työntekijän palata
43158: lyttämään koulutukseen osallistumisen vuoksi;       lomalta siten, että hän säännönmukaisen työ-
43159: kuitenkin voidaan sopia, että toimessaolaajan       aikansa mukaisesti voi aloittaa ·työn aluksella
43160: veroiseksi luetaan vain 30 päivää kerrallaan;       tai matkan alukselle.
43161: sekä                                                                      8 §.
43162:    14) kausiliikenteessä olevan aluksen talveh-                 Vuosiloman jakaminen.
43163: timisen johdosta.
43164:                        5 §.                             Vuosiloman tulee olla yhdenjaksoinen. Työn-
43165:                                                     antajalla on kuitenkin oikeus, milloin se työn
43166:                 Vuosilorttan aika.                  käynnissä pitämiseksi on välttämätöntä tai mil-
43167:    Vuosiloma on annettava toukokuun 2 päivän        loin työntekijä siihen suostuu, antaa erikseen
43168: ja syyskuun 30 päivän välisenä aikana, jos se       yhdessä tai useammassa erässä se osa lomasta,
43169: on mahdollista siirtämättä lomaa yli kahdella       joka ylittää kaksitoista arkipäivää.
43170: kuukaudella lomaoikeuden syntymisestä.                  Milloin työntekijä vuosilomansa tai sen osan
43171:    .Muussa tapauksessa loma on annettava niin       alkaessa on sairauden, synnytyksen taikka tapa-
43172: pian kuin aluksen työvoimatilanne sallii ja vii-    turman johdosta työkyvytön, on loma:, jos ~yön­
43173: meistään kahden kuukauden kuluessa loma-            tekijä sitä pyytää, siirrettävä myöhäisempään
43174: oikeuden syntymisestii. Erityisen painavien         ajankohtaan. Työntekijällä on vastaava oikeus
43175: aluksen turvalHsuuteen liittyvien syiden vuoksi     loman tahi sen osan siirtämiseen, mikäli lo-
43176: lomaa voidaan siirtää vielä kahdella kuukau-        man tai sen osan alkaessa tiedetään, että työn-
43177: della.                                              tekijä loman aikana joutuu sellaiseen sairaan-
43178:    Loma voidaan sopia annettavaksi muunrukin        taikka muuhun siihen rinnastettavaan hoitoon,
43179: kuin 1 tai 2 momentissa säädettynä aikana.          jonka aikana hän on työkyvyitön.
43180: Lomaa ei voida kuitenkaan sopia siirrettävnksi          Milloin sairaudesta, synnytyksestä tai tapa-
43181: yli yhdeksällä kuukaudella lomaoikeuden synty-       turmasta johtuva työntekijän työkyvyttömyys
43182: misestä.                                            alkaa vuosiloman aikana ja jatkuu yhdenjaksoi-
43183:                        6 §.                         sena yli seitsemän päivää, ei tämän ajan ylit-
43184:                                                     tävää osaa työkyvyttömyysajasta ole luettava
43185:                T alvilomapite;mys.                  vuosilomaksi, jos työntekijä ilman aiheetonta
43186:    Milloin 3 § :n 1 momentissa tal.ikoitettu loma   viivytystä tätä pyytää. Työnantajan vaatimuk-
43187: pidetään muu!Join kuin toukokuun 2 päivän           sesta on työntekijä velvollinen esittämään lää-
43188: ja syyskuun 30 päivän välisenä aikana, piten-       kärintodistuksen tai muun luotettavan selvityk-
43189: netään loma tai sen osa tältä osin puolella.        sen työkyvyttömyydestään.
43190:    Pitennnys myönnetään kuitenkin enintään
43191: asianomaisen koko loman puolesta määrästä.                                 9 §.
43192:    Jos loman pitennystä laskettaessa lomapäi-            V uosiloma11 ajankohda11 määrääminen.
43193: vien luvuksi ei tule kokonaisluku, annetaan
43194: päivän osa täytenä lomapäivänä.                         Ennen vuosiloman ajankohdan määrään1istä
43195:                                                     on työnantajan vru-aJttava työntekijälle tai tä-
43196:                     7 §.                            män edustajalle tilaisuus esittää mielipiteensä
43197:     Vuosiloman alkaminen ja päättyminen.            aiSiasta.
43198:                                                        ·Vuosiloman ajasta työnantajan on ilmoitettava
43199:    Ilman suostumusta suomalaisen työntekijän        rt:yöntekijälle mikäli mahdollista kuukautta' ja
43200: lomaa ei voida antaa muussa satamassa kuin          kuitookin viimeistään kaksi viil1dma ennen lo-
43201: jossakin Suomen satamassa. Muulle työnteki-         man tai sen osan alkamista, paitsi 8 §:n 2 ja
43202: jälle on loma annettava hä:nen kotimaansa sa-       3 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa vähin-
43203: tamassa 1tai satamassa, jossa hänet on otettu       tään kolme päivää ennen sitä.
43204: toimeen.
43205:    Mikäli loman antaminen 1 momentissa tar-                               10 §.
43206: koitetussa satamassa edellyttää matkustamista,                  Työsuhteen jatkuminen.
43207: joka kestää yli 12 tuntia, katsotaan loman al-
43208: kavan matkallelähtöpäivää seuraavana päivänä          Työsuhde ei katkea päästökatselmoitaessa:·
43209: kello 24. Muussa tapauksessa katsotaan loman        työntekijä vuosilomalle, ellei toisin sovita.
43210: afkavan matkallelähtöpäivänä kello 24.              Työntekijä on oikeutettu palaamaan toimeen
43211: 8                                           N:o 205
43212: 
43213: ensisijaisesti siihen alukseen, josta hän lånti       Maksaessaan lomapalkan on työnantaja vel-
43214: vuosilomalle.                                      vollinen antamaan työntekijälle laskelman"
43215:    Mikäli työntekijä haluaa jättää 1 momentissa    josta ilmenevät lomapalkan suuruus ja sen
43216: tarkoitetun paluuoikeuden käyttämättä, on hä-      määräytymisperusteet.
43217: nen ilmoitettava tästä työnantajalle lomalle
43218: lähtiessään tai viimeistään viikkoa ennen loman                         13 §.
43219: päättymistä, jos hän on miehistöön kuuluva                 Vuosilomasta aiheutuvat matkat.
43220: tyÖ!litekijäj ja viimeistään kaksi viikkoa ennen
43221: loman päättymistä, jos hän on päällystöön             Milloin vuosilomaan oi:keuteittu työntekijä
43222: kuuluva työntekijä. Tällöin katsotaan työsuh-      haluaa lomaansa varten matkustaa paikkakun-
43223: teen päättyneen silloin, kun työntekijä lähti      nalle, jonka satamassa loma 7 § :n mukaan on
43224: lomalle.                                           annettava, on työnantajan suoritettava mat-
43225:    Edellä 3 §:n 2 momentissa tarkoitettuun         kasta ja sen aikana tarpeellisesta ylläpidosta:
43226: toimessaoloaikaan ei lueta aikaa, jolloin työ on   aiheutuvat kustannukset, jollei työntekijä aikai-
43227: keskeytynyt sen johdosta, että työntekijä ase-     semmin lomanmääräytymiskauden aikana ole
43228: velvollisena on ollut suorittamassa vakinaista     saanut hyväkseen vastaavaa etuutta.
43229: palvelusta.                                           Milloin aluksen lasketaan kahden kuukauden
43230:                        11 §.                       kuluessa lomaoikeuden syntymises:tä saapuvan
43231:                V uosilomapalkka.                   sellaiseen satamaan, josta matka lomalle voi-
43232:                                                    daan järjestää huomattavasti pienemmin kus-
43233:    Työntekijälle on vuosiloman ajalta makset-      tannuksin, eikä työntekijä haluaa siirtää lomalle
43234: tava palkka, joka saadaan kertomalla hänen         lähtöään mainitusta satamasta tapahtuvaksi, on
43235: keskimääräinen päiväpalkkansa lomapäivien ja       työnantajan suoritettava vain se osuus matkan
43236: lomaan liittyvien muiden vapaapäivien mää-         kustannuks1sta, joka aiheutuisi, jos matkalle
43237: rällä.                                             lähdettäisiin tästä satamasta.
43238:    Keskimääräinen päiväpalkka lasketaan jaka~         Lomalta paluuta varten tarpeellisen matkan
43239: malla työntekijän kuukausipalkka tai, milloin      !kustannuksista on soveltuvin osi[}J voimassa,
43240: kuukausipalkkaa ei ole määrätty, lomanmääräy-      mitä 1 momentissa on säädetty.
43241: tymiskauden keskimääräinen kuukausiansio kol-         Tässä pykälässä tarkoitetut matkat järjestää
43242: mellakymmenellä sekä kertomalla näin saatu         työnantaja tai hänen sijastaan aluksen pääl-
43243: tulos kertoimella 1,18.                            likkö.
43244:    Vuosilomapalkan perusteena olevaa kuukausi-                           14 §.
43245: palkkaa tai keskimääräistä kuukausiMJ~Siota mää-          Lomakorvaus työsuhteen päättyessä.
43246: rättäessä luetaan pafkkaan kuuluvaksi suhteessa
43247: lomanmääräytymiskauden pituuteen kaikki kiin-          Työsuhteen päättyessä on työntekijallä, joka
43248: teät lisät ja korotukset, jotka: työn laadun mu-   sen kuluessa on ollut toimessa vähintään nel-
43249: kaan on tänä kautena maksettu vähintään             jänätoista päivänä, oikeus vuosiloman sijasta
43250: kuukauden ajalta ylityöajalta ma:ksettavaa tai     saada 11 §: ssä säädettyä vuosilomapalkkaa vas-
43251: maksetuksi kausottavaa palkkaa lukuunotta-         ltaava lomakorvaus.
43252: matta.                                                 Lomakorvaus määräytyy siten, etJtä kultakin
43253:    Palkkaan kuuluvat luontaisedut on vuosi-        kalentedkuukaudelta, jonka aikana vuosilomaan
43254: loman aikana annettava vähentämättöminä.           oikeuttava toimessaolo on kestänyt vånintään
43255: Jos työntekijä ei loman aikana käytä hyväkseen     neljätoista päivää, JSUoritetaan palkka kahdelta
43256: luontaisetuja, on hänellä oikeus saada niistä      päivältä. Mikäli ltoimessaolo työsuhteen päålt~
43257: rahakorvaus, myös sunnuntailta, kirkolliselta       tyessä on kestänyt viisi vuotta tai enemmän,
43258: juhlapäivältä, itsenäisyyspäivältä, juhannus-      suoritetaan palkka vastaavasti kahdelta ja puo-
43259: aatolta ja vapunpäiv~tä. Jollei 1uontoisedun       lelta päivältä.
43260: suuremmasta rahakorvauksesta ole sovittu, las-         Jos työntekijä on niinä kalenterikuukausina,
43261: ketaan se valtioneuvostori vahv~stamien perus-      jolloin työsuhde alkoi ja päättyi, ollut aluksessa
43262: teiden mukaan.                                     toimessa yhteensä vähintään neljätoista päivää,
43263:                       12 §.                        luetaan :tämä aika lomakorvausta määrättäessä
43264:          Vuosilomapalkan maksaminen.               yhdeksi kuukaudeksi. Jos työntekijä näinä
43265:                                                    kuukausina on ollut toimessa yhtee111Sä vähin-
43266:   Vuosilomaparkka on maksettava ennen lo-          tään neljäkymmentäneljä päivää, luetaan tämä
43267: man alka:mista.                                    aika kahdeksi kuukaudeksi.
43268:                                               N:o 205                                               9
43269: 
43270:    Milloin osa vuosilomasta annetaan, ennen                               20 §.
43271: kuin oikeus vuosilomaan on syntynyt, on                           Kirjanpitovelvollisuus.
43272: lomaan sisältyvien arkipäivien lukumäärä vä-
43273: 11ennettävä niiden päivien lukumäärästä, joiden         Työnantajan on pidettävä työntekijöiden
43274: nojalla lomakorvaus lasketaan.                       vuosilomista ja heille maksetuista vuosiloma-
43275:    Tässä pykälässä tarkoitettu oikeus loma-          palkoista sekä lomakorvaoksista sellaista kir-
43276: korvaukseen on myös asevelvollisena vakinaista       janpitoa, josta voida·an todeta toimessaolioaiko-
43277: palvelusta suorittamaan ryhtyvällä työnteki-         jen alkamisajrut, toimessaolon keskeytykset, toi-
43278: jällä, vaikka hänen työsuhteensa ei ole päät-        messaolon päättyminen 'sekä lomien ajankohdat
43279: tynyt.                                               ja palkkojen sekä korvausten suuruus samoin
43280:                       15 §.                          kuin ne perusteet, joiden nojalla loman pituus
43281:                                                      sekä palkkojen ja: korvausten suuruus on mää-
43282:                   Palveluraha!.                      rätty. Työsuojeluhallitus voi hyväksyä kaavan
43283:    Jos työn vastike on sovittu tai on katsot-        lomaketta varten, johon tässä tarkoitetut tie-
43284: tava edel:lytetyn suoritettavaksi osaksi tai koko-   dot on merkittävä.
43285: naan yleisöltä saatavilla palvelurahoilla, on           Pyydettäessä työnantajan on näytettävä val-
43286: työnantaja velvollinen maksamaan työntekijälle       vontaviranomaisille ne asiakirjat, joista 1 mo-
43287: 11 §:ssä säädetyn vuosilomapalkan tai 14 §:ssä       mentissa mainitut seikat käyvät ilmi. Työn-
43288: tarkoitetun lomakorvauksen myös palvelu-             tekijällä tai hänen edustajallaan on oikeus saada
43289: rahoista kertyneen ansion perusteella noudat-        tieto työntekijän lomaa koskevista merkin-
43290: taen soveltuvin osin, mitä sanotuissa pykälissä      nöistä. Työnantajan on pyynnöstä annettava
43291: on säädetty.                                         merkinnöistä kirjallinen selvitys.
43292:                        16 §.
43293:                                                         Kirjanpito on työnantajan säilytettävä vähin-
43294:   Työn teettäminen tai tekeminen vuosiloman          tään kolme vuotta sen päättämisen jälkeen ja
43295:                       aikana.                        jos siinä mainitusta lomasta tai korvauksesta
43296:    Työnantaja ei saa pitää työntekijää työssä        nostetaan kanne, kunnes riita on lainvoimai-
43297: tälle kuuluvan vuosiloman aikana, eikä työn-         sella tuomiolla ratkaistu.
43298: tekijä saa vuosiloman aikana tehdä ammattiinsa
43299: kuuluvaa vastikkeellista työtä.                                          21 §.
43300:                                                                   Rangaistussäännökset.
43301:                      17 §.
43302:                                                        Työnantajaa, joka ei anna työntekijälle vuosi-
43303:                    Kanneaika.                        ~omaa niin kuin tässä laissa on säädetty tai joka
43304:    Työntekijän oikeus vuosilomapallkkaan tai         vastoin lain säännöksiä pitää työntekijää työssä
43305: lomakorvaukseen on rauennut, jollei kannetta         vuosiloman ajaksi määräämänään aikana, on
43306: ole nostettu kahden vuoden kuluessa sen kalen-       tuomittava merimiesten vuosilomalain säännös-
43307: terivuoden päättymisestä, jonka aikana vuosi-        ten rikkomisesta sakkoon. Samalla työnantaja
43308: loma olisi ollut annettava tai lomakorvaus           on velvoitettava, jos työntekijä vaatii, suorit-
43309: maksettava.                                          tamaan tälle työstä maksetun palkan lisäksi
43310:                     18 §.                            saamatta jääneeitä vuosilomalta 11 § :n mukaan
43311:                                                      lasketut palkkaedut kaksinkertaisina. Työnteki-
43312:            Säännösten ehdottomuus.                   jällä ei kuitenkaan ole oikeutta tällaiseen kor-
43313:   Sopimus, joHa vastoin :rämän lain säännöksiä       vaukseen. jos työssä pitäminen on tapahtunut
43314: vähennetään työntekijälle tämän lain mukaan          hänen ehdotuksestaan.
43315: kuuluvia etuja, on mitä:tön.                            Jos työnantaja ei suorita vuosilomapalkkaa
43316:                                                      tai lomakorvausta niin kuin tässä laissa sää-
43317:                      19 §.                           detään, hänet on tuomittava niin kuin 1 mo-
43318:                  Nähtävänäpito.                      mentissa on säädetty. Työnantajaa ei kuiten-
43319:                                                      kaan ole tuomittava rangaistukseen, ellei lai-
43320:    Työnantajan on pidettävä sopivas,sa paikassa      minlyönti ole ollut tahallinen tai johtunut tör-
43321: aluksessa työntekijöiden nähtävänä tämä laki         keästä huolimattomuudesta, eikä silloin, kun
43322: sekä sen nojalla annetut täytäntöönpanomää-          laiminlyönti on johtunut maksukyvyttömyy-
43323: räykset.                                             destä.
43324: 2   7855/74
43325: 10                                           N:o 205
43326: 
43327:    Työnantajaa, joka välttyäkseen antamasta           :tarkoitettujen :asiantuntl]am läsnäolo tuomio-
43328: työntekijälle tämän lain mukaan kuuluvia etuja        istuimessa ei kuitenkaan ole tarpeen, ellei tuo-
43329: on pitänyt väärin 20 §:n 1 momentissa tarkoi-         mioistuin jonkin asian osalta toisin päätä.
43330: tettua kirjanpitoa taikka muuttanut sitä tahi         Asiantuntijain palkkio on silloin suoritettava
43331: sen hävittänyt, kätkenyt tai tehnyt mahdotto-         valtion varoista niin kuin siitä asetuksella sää-
43332: maksi lukea, on tuomittava virbeellisestä meri-       detään.
43333: miesten vuosilomakirjanpidosta sakkoon tai                                   25 §.
43334: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi,
43335: jollei teosta muualla ole säädetty ankarampaa                             Katselmus.
43336: rangaistusta.                                            Milloin työntekijän lomalle lähdön tai
43337:    Jos työnantajan edustaja syyllistyy tässä py-      lomalta paluun johdosta on toimitettava päästö-
43338: kälässä mainittuun rangai!Sitaval"Si säädettyyn       ja ottokatselmuksia, katselmukset on suoritet·
43339: tekoon eikä sitä samatlla voida lukea myös työn-      tava palkkiotta.
43340: antajan syyksi, rangaistaan ainoastaan edustajaa.
43341:                                                                            26 §.
43342:                      22 §.                                         Asetuksenanto-oikeus.
43343:             Syytteeseenpano-oikeus.                     Tat.ikempia säännöksiä itämän lain täytäntöön-
43344:    Tässä laissa mainitut rangaistavaksi säädetyt      panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
43345: teot on virallisen syyttäjän pantava syyttee-
43346: seen, 21 §:n 2 momentissa mainituissa tapauk-                            27 §.
43347: sissa kuitenkin ainoastaan, milloin asianomis-                     Voimaantulosäännös.
43348: taja on ilmoittanut teon syytteeseen pantavaksi.
43349:                                                          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
43350:                      23 §.                            kuuta 197 .
43351:                                                          Tällä lailla kumotaan 2 päivänä kesäkuuta
43352:                    Valvonta.                          1939 annettu merimiesten vuosilomalaki (164/
43353:    Tämän lain noudattamista valvovat työsuo-          39) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
43354: jeluviranomaiset.                                     Sen nojalla annetut määräykset jääväit kuiten-
43355:                      24 §.                            kin voimaan, kunnes nHstä toisin määrätään.
43356:                   Tuomioistuin.                          Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työ-
43357:                                                       sopimukseen sovelletaan, jollei toisin sovita,
43358:    M1tä merilaissa ( 167/39) säädetään lailli-        tätä ennen voimassa ollutta lakia, ei kuiten-
43359: sesta tuomioistuimes!ta ja oikeudenkäynnistä          kaan, jos sopimus on tehty toistaiseksi, kauem-
43360: merioikeusjutuissa, koskee myös tämän lain            min kuin jos työnantaja olisi irtisanonut sen
43361: mukaan käsitehäviä asioita. Merilain 251 §:ssä        tämän lain voimaantulopäivänä.
43362: 
43363: 
43364:      Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1974.
43365: 
43366: 
43367:                                       Tasavallan Presidentti
43368:                                       URHO KEKKONEN
43369: 
43370: 
43371: 
43372: 
43373:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Pentti Pekkarinen
43374:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 206.
43375: 
43376: 
43377: 
43378: 
43379:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista
43380:                                   vuoden 1974 tulo- ja menoarvioon.
43381: 
43382:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys             Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain
43383: vuoden 1974 ne 1j ä n ne k s i lisämeno-             tärkeimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisäl-
43384: arvioksi.                                             tyviä ehdotuksia.
43385:    Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan            Sisäasiainministeriön hallinnonala. Rakennus-
43386: menoihin lisäystä 1 885 milj. markkaa. Pääosa        kustannusten nousun vuoksi ovat vuoden 1974
43387: Lisäyksistä johtuu siitä, että hinta-, kustannus-    käyttösuunnitelmissa vahvistetut talokohtaiset
43388: ja palkkatason nousu on ollut tuntuvasti no-          asuntolainat jääneet liian alhaisiksi. Kyseisten
43389: peampaa kuin vuoden 1974 varsinaista tulo-           lainojen korottamiseksi rakennuskustannusten
43390: ja menoarviota laadittaessa ennakoitiin. Esi-        nousua vastaavasti esitetään asuntolainojen
43391: merkiksi energian hintojen jyrkkä nousu ja           myöntämisvaltuutta lisättäväksi 185 milj.
43392: viime kevään palkka- ja maataloustulosopimus-        markalla.
43393: ten sisältö eivät vielä tällöin olleet tiedossa.
43394:                                                         Puolustusministeriön hallinnonala. Kyprok-
43395: Lähinnä näistä syistä ovat palkkauksiin, indek-      sella ja Lähi-Idässä olevien suomalaisten val-
43396: sisidonnaisiin sosiaalimenoihin, maatalouden         vontajoukkojen toimikausien jatkamiseksi puo-
43397: vientitukeen ja maataloustuotteiden kotimaisen
43398: hintatason vakaannuttamiseen, erilaisiin käyttö-     lella vuodella ensi vuoden alusta lukien sekä
43399:                                                      Kyproksella olevan valvontajoukon ylläpito-,
43400: ja kunnossapitomenoihin, tavarahankintoihin          varustamis-, koulutus- ja kuljetusmenoihin eh-
43401: sekä rakennustöihin vuoden 1974 varsinaisessa        dotetaan .31,9 rmlj. markkaa. Yhdistyneet Kan-
43402: tulo- ja menoarviossa varatut määrärahat osoit-      sakunnat tulee pääosin korvaamaan valvonta-
43403: tautuneet useissa tapauksissa riittämättömiksi.      joukoista ailieutuvat 111enot Suomen valtiolle.
43404:    Tässä lisämenoarvioesityksessä on jouduttu
43405: ehdottamaan suuria lisäyksiä eräiden meneil-            Valtiovarainministeriön hallinnonala. Eläk-
43406: lään olevien keskeisten uudistusten toteuttami-      keisiin ehdotetaan lisäystä yhteensä 80,6 milj.
43407: seen tarkoitettuihin valtionapumenoihin. Vaik-       markkaa. Lisäys johtuu uusien eläkkeiden luku-
43408: ka valtaosa näistä lisäysehdotuksista johtuukin      määrän arvioitua suuremmasta kasvusta ja eläk-
43409: hinta- ja kustannustason arvioitua nopeammas-        keiden suuruuden tarkistuksista.
43410: ta noususta, on hallituksen käsityksen mukaan           Verotustoimen suunnittelun ja verovalmiste-
43411: tarpeen selvittää, kuinka paljon kyseisiin uudis-    lun tehostamiseksi. ehdotetaan verohallitukseen
43412: tuksiin liittyy sellaisia menojen lisäyksiä, jotka   ja verotoimistoihin määrärahat yhteensä 92
43413: voidaan jättää toteuttamatta ilman, että kyseis-     työsuhteisen henkilön palkkaamiseksi.
43414: ten uudistusten tavoitteita olennaisilta osin vaa-      Rakennuskustannusten nousu on vuonna
43415: rannetaati. Lisäksi hallituksen tarkoituksena on     197.3 ja kuluvan vuoden alkupuoliskoiia ollut
43416: selvittää kuntien valtionavustusjärjestelmän         poikkeuksellisen nopeaa. Urakoitsijat eivät ole
43417: uudistamistyön yhteydessä, missä määrin nykyi-       osanneet kiinteähintaisia urakkatarjouksia teh-
43418: nen valtionavustusjärjestelmä on ollut syynä         dessään riittävästi varautua näin nopeaan nou-
43419: kyseisten valtionapumenojen ennakoitua no-           suun. Jotta rakennusliikkeet eivät tämän vuoksi
43420: peampaan kasvuun.                                    joutuisi lopettamaan toimintaansa tai supista-
43421:                                                      maan sitä oleellisesti, ehdotetaan myönnettä-
43422:    Nyt ehdotettujen lisäysten jälkeen nousevat       väksi 20 milj. markkaa valtion tekemien kiin-
43423: kuluvaiie vuodeiie budjetoidut menot yhteensä        teähintaisten rakennusurakkasopimusten tarkis-
43424: 22,2 miljardiin markkaan. Täiiöin on kuitenkin       tamiseen eräissä tapauksissa.
43425: otettava huomioon, että kuluvana vuonna bud-
43426: jetoituihin menoihin sisältyvät kertaluonteisina        Opetusministeriön hallinnonala. Kansa- ja
43427: pidettävät kolmannen lisämenoarvioesityksen          peruskoulujen valtionapuihin ehdotetaan lisäys-
43428: menot 1105 milj. markkaa.                            tä yhteensä 207,7 milj. markkaa. Lisäys johtuu
43429: 16669/74
43430: 2                                            N:o 206
43431: 
43432: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksista,         Liikenneministeriön hallinnonala. Kustannus-
43433:  uusien koulurakennusten käyttöönotosta aiheu-      ten nopean nousun vuoksi ehdotetaan yleisten
43434:  tuvista menoista, kansakouluasetuksen muutok-      teiden kunnossapitoon lisäystä 28 milj. mark-
43435:  sesta aiheutuvasta kuntien ennakkosuoritusten      kaa ja televerkon kehittämiseen 20 milj. mark-
43436:  korotuksesta sekä hintatason noususta. Yksi-       kaa.
43437:  tyisoppikoulujen valtionapuihin ehdotetaan li-         Valtionrautateiden sekä posti- ja lennätinlai-
43438:  säystä yhteensä 80,6 milj. markkaa, mikä joh-      toksen käyttömenot ovat !lisääntyneet kuluvana
43439:  tuu mm. palvelussuhteen ehtojen tarkistuksista     vuonna huomattavasti odotettua nopeammin.
43440:  ja valtionavun ennakon maksatuksen nopeutta-       Tämä aiheutuu siitä, että palkkausmenot ovat
43441:  misesta.                                           näissä laitoksissa nousseet keskimääräistä enem-
43442:     Yksityisten ja kunnallisten ammattioppilai-     män henkilöstörakenteen ja lisähenkilöstön tar-
43443:  tosten menoihin ehdotetaan lisäystä 25,2 milj.     peen johdosta. Myös yleinen kustannusten ja
43444:  markkaa. Lisäykset johtuvat lähinnä palvelus-      el.'lityisesti energian hinnannousu on heikentä-
43445:  suhteen ehtojen tarkistuksista ja kustannus-       nyt näiden laitosten liiketaloudellista tulosta.
43446:  tason noususta. Kauppaoppilaitosten valtion-       Näistä syistä arvioidaan valtionrautateiden ja
43447:  apuihin ehdotetaan lisäystä 20,5 milj. markkaa     ja valtionrautateiden tuotantolaitosten käyttö-
43448: opetuksen laajentumisen, uusien oppilaitosten       talouden lisärahoitustarpeen nousevan 89,5
43449:  perustamisen sekä palvelussuhteen ehtojen tar-     mili. markkaa suuremmaksi kuin vuoden 1974
43450:  kistusten ja kustannustason nousun johdosta.       tulo- ja menoarviossa arvioitiin ja posti- ja
43451:     Opetuksen laajentumisen ja kustannustason       lennätinlaitoksen sekä sen konepajojen käyttö-
43452: nousun johdosta ehdotetaan kansan-, kansalais-      talouden rahoituskatteen jäävän 95,1 milj.
43453: ia työväenopistojen valtionapuihin lisäystä 11,5    markkaa pienemmäksi kuin vuoden 1974 tulo-
43454: milj. markkaa.                                      ja menoarviossa arvioitiin.
43455:     Opintolainojen valtiontakaukseen ja korko-
43456:  tukeen ehdotetaan lisäystä 9,4 milj. markkaa.         Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon-
43457: Lisäys johtuu lähinnä korkohyvityksen määrän        ala. Hintavalvonnan tehostamiseksi ehdotetaan
43458:  noususta 1. 7. 1974 lukien 4 prosentista 4,75      elinkeinohallituksen tilapäisten toimihenkilöi-
43459: prosenttiin, korkohyvityksen alaisten opinto-       den palkkioihin lisäystä yhteensä 18 henkilön
43460: l~en pääomien arvioitua nopeammasta kas-            palkkaamiseksi.
43461:  vusta, valtion varoista maksettavien takaus-          Ulkomailla toteutettaviin suuriin rakennus-
43462: vastuusuoritusten määrän kasvusta ja luottolai-     hankkeisiin liittyy niiden pitkän toteuttamis-
43463: toksille maksettavien hoitokorvausten noususta.     ajan vuoksi huomattava riski, koska urakoit-
43464:     Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala.    sija ei urakkasopimusta tehdessään voi aina riit-
43465: Maataloustuotteiden markkinoinnin edistämi-         tävästi varautua kotimaisen kustannustason
43466: seen sekä markkinoinnin ja maatalouden hinta-       nousuun. Tämän vuoksi myös tällaiselle vien-
43467: tason vakaannuttamiseen tarkoitettuun määrä-        nille tulisi voida tarvittaessa myöntää valtion
43468:  rahaan ehdotetaan lisäystä 291,7 milj. mark-       takuu kotimaisen kustannustason noususta mah-
43469: kaa. Lisäys aiheutuu lähinnä maataloustuottei-      dollisesti aiheutuvien tappioiden osittaiseksi
43470: den tavoitehintojen korotuksista sekä rehujen       korvaamiseksi. T alruut voidaan myöntää ny-
43471: ja väkilannoitteiden hintojen alentamisesta         kyisen lainsäädännön puitteissa. Tähän lisä-
43472: 15. 3. 1974 tehdyn maataloustulosopimuksen ja       menoarvioesitykseen ei vielä sisälly takuista
43473: siihen liittyvien myöhempien päätösten perus-       aiheutuvia menoja, mutta hallitus pitää tarpeel-
43474: teella. Maataloustuotteiden markkinointiin bud-     lisena saattaa asian jo nyt Eduskunnan tietoon,
43475: jetoidut menot nousevat nyt ehdotettujen li-        koska takuista saattaa myöhemmin aiheutua
43476: säysten jälkeen vuonna 197 4 yhteensä noin          valtiolle huomattaviakin menoja.
43477: 1 383,7 milj. markkaan.                                Öljyalan markkinointi- ja jalostajayhtiöille
43478:    Maatilatalouden kehittämisrahastoon ehdo-        syntyi 28. 5. 1974 toteutetun eräiden neste-
43479: tellaan siirrettäväksi lainoitus- ja maanostotoi-   mäisten polttoaineiden hinnanalennuksen yh-
43480: mintaan varoja 20 milj. markkaa, jolloin ra-        teydessä tappioita yhteensä 120 milj. markkaa
43481: hastoon tulee vuonna 1974 siirrettäväksi yh-        varastojen arvon alenemisen johdosta. Valtion
43482: teensä 130 milj. markkaa. Lisäys aiheutuu lä-       on hintavalvontalain mukaan korvattava tämä
43483: hinnä rahastosta myönnettävien lainojen no-         varastojen arvojen aleneminen, minkä vuoksi
43484: peasti kasvaneesta kysynnästä sekä kustannus-       hinnanerokorvauksiin ehdotetaan 120 milj.
43485: ten noususta.                                       markkaa.
43486:                                              N:o 206                                                     3
43487: 
43488:   Tuontisokerin hinta on noussut kuluvana            rauksien hoitoon 177,9 milj. markkaa, mielisai-
43489: vuonna odottamattoman nopeasti. Sokerin ja           rauksien vastustamiseen ja hoitoon 44,0 milj.
43490: sokeria sisältävien tuotteiden kuluttajahintojen     markkaa sekä tuberkuloosin vastustamiseen ja
43491: nousun hillitsemiseksi on hallitus pitänyt tar-      hoitoon 17,0 milj. markkaa.
43492: peellisena subventoida sokerin hintaa valtion           Kun lääkevalmisteiden laadunvalvontaa tä-
43493: varoin. Tätä tarkoitusta varten on tuontikaup-       hän asti suorittanut yksityisten ylläpitämä la-
43494: parahaston varoja käytetty kuluvan vuoden ai-        boratorio on ilmoittanut lopettavansa toimin-
43495: kana jo 180 milj. markkaa. Tuontisokerin jat-        tansa 31. 12. 1974, on lääkevalmisteiden laa-
43496: kuvan hinnannousun vuoksi ehdotetaan tuonti-         dunvalvonnan uudelleen järjestäminen tullut
43497: kaupparahastoon siirrettäväksi vielä 25 milj.        välttämättömäksi. Tämän johdosta Eduskun-
43498: markkaa käytettäväksi tuontisokerin hinnan-          nalle on jo annettu hallituksen esitys laiksi
43499: erokorvauksiin.                                      lääkelaboratorioista. Tähän lisämenoarvioesityk-
43500:                                                      seen sisältyvät laboratorion perustamiseen ja
43501:   Sosiaali· ja terveysministeriön hallinnonala.      toiminnan aloittamiseen tarvittavat määrärahat.
43502: Sotilasvammalain mukaisesti suoritettavien
43503: korvausten indeksikorotuksen johdosta ehdote-           Työvoimaministeriön hallinnonala. Työllisyys-
43504: taan sotilasvammakorvauksiin lisäystä 50 milj.       tilanne on kuluvana vuonna ollut koko maassa
43505: markkaa.                                             keskimäärin hyvä. Kuitenkin kehitysalueilla
43506:   Terveyskeskusten toimintaan myönnettävään          esiintyvän työttömyyden lieventämiseksi tarvi-
43507: valtionapuun ehdotetaan lisäystä 35 milj. mark-      taan erityistoimenpiteitä kuluvan vuoden jälki-
43508: kaa, joka aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tar-      puoliskolla. Tarvittavien lisätyöohjelmien rahoit-
43509: kistuksesta ja kustannusten noususta.                tamiseen ehdotetaan 160 milj. markkaa.
43510:    Palvelussuhteen ehtojen tarkistusten ja ylei-        Ennen myönnetyt ja ehdotetut sekä nyt
43511: sen hintatason nousun johdosta on valtionapui-       ehdotetut menojen lisäykset jakaantuvat eri
43512: na kunnalliseen sairaalatoimeen esitetty lisäystä    pääluokkiin seuraavasti:
43513: yhteensä 2.38,9 milj. markkaa, mistä Y'leissai-
43514: 
43515: 
43516:                                                  Eduskunnan
43517:                                                 myöntämät ja
43518:                                                  käsiteltävänä         Nyt ehdotetut           Lisäys
43519:                                                 olevat lisäyk·           lisäykset            yhteensä
43520: Päiluokka                                          set mk                   mk                  mk
43521: 21 ...........................                       46412              160 000               206 412
43522: 22 ..........................                                           728 000               728 000
43523: 23 ...........................                   276 868              1625 500              1 902 368
43524: 24 ..........................                 21540 368               6 074 990            27 615 358
43525: 25 ..........................                  9 286194              15 595 000            24 881194
43526: 26 ..........................               135 375 284              20 772 010          156 147 294
43527: 27 .. ' .......................               54 667 472             87 877 600          142 545 072
43528: 28 ..........................               641994 596             128 765.390           770 759 986
43529: 29 ..........................                 78 801 223           396 599 300           475 400 523
43530: .30 ..........................              582 545 838            348 212 022           930 757 860
43531: 31 ..........................               195 180 300            171428 000            366 608 300
43532: 32 ..........................              1103 635 858             174 874 650         1278 510 508
43533: .33 ..........................                79 330 890           354 6.55 200          433 986 090
43534:  34 ..........................               165 250 000           173 125 000           338 375 000
43535:  35 ..........................                                        4 800--·-000          4 800 000
43536:                                                                                                ---
43537:  Lisäys menoihin yhteensä mk ....           3 067 931303          1 88.5 292 662        4 953 223 965
43538: 
43539: 
43540: 
43541:     Tulot. Tll'loihin ehdotetaan merkittäväksi ne     on merkitty lisäystä yhteensä 2 797 milj. mark-
43542:  lisäykset, joihin tulojen kertymisen perusteella     kaa, josl:a 1 450 milj. markkaa lisäyksenä tulo-
43543:  on aihetta. Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin    ja omaisuusveroon, 519 milj. markkaa liike-
43544: 4                                            N:o 206
43545: 
43546: vaihtoveroon, 60 milj. markkaa tasausveroon,        tuotto 150 milj. markkaa, moottoriajoneuvove-
43547: 410 milj. markkaa valmisteveroihin, 120 milj.       ron tuotto 20 milj. markkaa ja Oy Alko Ab:n
43548: markkaa leimavetoon ja 120 milj. markkaa            ylijäämä noin 50 milj. markkaa budjetoitua
43549: työnantajan lapsilisämaksuun. Lisäykset johtu-      pienemmäksi. Kuluvan vuoden tuloarvion mu-
43550: vat pääasiassa siitä, että kansantulon kasvu ja     kaan oli suunniteltu otettavaksi pitkäaikaisia
43551: hintojen nousu on kuluvana vuonna ollut vuo-        lainoja 600 milj. markkaa. Kun valtion tulojen
43552: den 1974 varsinaisessa tulo- ja menoarviossa        kertymä on kuluvana vuonna ollut budjetoitua
43553: ennustettua selvästi nopeampaa.                     suurempi, valtiontalous voidaan hoitaa tulo- ja
43554:    Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh-    menoarvioon merkittyä pienemmällä lainan-
43555: teensä 70 milj. markkaa. Korko- ja osinko-          otolla. Uusia pitkäaikaisia valtion lainoja otetta-
43556: tuloina sekä osuuksina valtion rahalaitosten voi-   neen vuonna 1974 yhteensä noin 250 milj.
43557: toista arvioidaan kertyvän lisäystä 234 milj.       markkaa. Noudatetun budjettikäytännön mu-
43558: markkaa ja takaisin maksettuina lainoina            kaan näitä tuloarvioita pienentäviä eriä ei kui-
43559: 40 milj. markkaa.                                   tenkaan ole voitu ottaa huomioon asianomai-
43560:    Eräiden valtion verojen ja maksujen kertymä      sille tulomomenteille merkittyjen tuottoarvioi-
43561: jää kuluvana vuonna pienemmäksi kuin var-           den vähennyksinä.
43562: sinaisessa tulo- ja menoarviossa on arvioitu.           Ennen merkityt ja ehdotetut sekä nyt ehdo-
43563: Tämän hetkisten laskelmien mukaan elintarvik-       tetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osas-
43564: keiden valmisteveron tuotto muodostuu 100           toihin seuraavasti:
43565: milj. markkaa, auto- ja moottoripyöräveron
43566:                                                 Eduskunnan
43567:                                                hyväksymät ja
43568:                                                 käsiteltävänä       Nyt ehdotetut           Muutokset
43569:                                                olevat lisäyk·        muutokset              yhteensä
43570: Osasto                                            set mk                 mk                   mk
43571: 11 ..........................                                    2 797 000 000         2 797 000 000
43572: 12 ..........................               954 302 000             69 748 400         1024 050 400
43573: 13 ..........................                                      233 566 000           233 566 000
43574: 14 ..........................                  7 317 000         -33 603 520           -26 286 520
43575: 15 ..........................                                       40 000 000            40 000 000
43576: Lisäys tuloihin yhteensä mk . . ...         961 619 000          3 106 710 880         4 068 329 880
43577: 
43578: 
43579:       Kuluvan vuoden budjetoitujen tulojen ja menojen määrät tulisivat näin ollen olemaan seu-
43580:     raavat:
43581:                                                                 Tulot                      Menot
43582:                                                                  mk                         mk
43583: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 202 358 800 17 201551200
43584: Lisämenoarviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~~~~~--~~~~~------~~~~~
43585:                                                    ............   4 068 329 880  4 953 223 965
43586:                                                     Yhteensä mk  21 270 688 680 22 154 775 165
43587: 
43588: 
43589:    Valtion vuoden 1974 tulo- ja menoarvio tu-        tus rahoittaa valtiontaloudessa vuosina 1971-
43590: lisi siten olemaan 884 milj. markkaa alijää-         73 kertyneellä kassaylijäämällä.
43591: mäinen.                                                 Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem-
43592:    Alijäämästä 500 milj. markkaa johtuu siitä,       min niitä lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä
43593: että kuluvan woden kolmannen lisämenoarvio-          kertaa ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtä-
43594: esityksen mukaan valtion investointirahastoon        väksi.
43595: siirretään 500 milj. markkaa, mikä on tarkoi-
43596:                                             Osasto 11                                             5
43597: 
43598: 
43599: 
43600: 
43601:                                            TULOT
43602:                                             Osasto 11
43603:                       VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
43604:                      01. Tulon ja omaisuuden perusteella kannettavat verot
43605: 
43606:    01. Tulo- ja omaisuusvero                          0.3. Perintö- ja lahjavero
43607:    Palkkasumman ja yksityisten elinkeinonhar-         Momentille merkitään lisäystä 25 000 000
43608: joittajien tulojen arvioitua voimakkaamman          mk.
43609: kasvun johdosta momentille merkitään lisäystä
43610: 1 450 000 000 mk.                                   V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
43611:                                                              esitys) ......... . mk 25 000 000
43612: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          , 197 4 ( tuloarvio)              mk 40 000000
43613:         esitys) . . . . . . . . mk 1 450 000 000    , 197.3 (tilinpäätös)             mk 50 067 48.3
43614: , 197 4 ( tuloarvio) . . . . mk 5 200 000 000       " 1972         "      . . . . . . mk .39 804 968
43615: , 197.3 (tilinpäätös)           mk 5 086 782 717
43616:  , 1972       ,                 mk .3 902 940 974     04. Arpajaisvero
43617:                                                       Momentille merkitään lisäystä 2 000 000 mk.
43618:   02. Merimiesvero
43619:   Palkkasumman arvioitua voimakkaamman              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43620: kasvun johdosta momentille merkitään lisäystä               esitys) .......... mk 2 000 000
43621: 25 000 000 mk.                                      ,. 1974 ( tuloarvio)       mk 16 000 000
43622:                                                     , 1973 (tilinpäätös)       mk 17 094448
43623: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          " 1972        "            mk 1.3 448 655
43624:         esitys) ......... . mk 25 000 000
43625: , 1974 ( tuloarvio)         mk 50 000 000
43626: , 197.3 (tilinpäätös)       mk 6.3 .317 243
43627: " 1972                      mk 46 926154
43628:                "
43629: 
43630:                    04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
43631: 
43632:    01. Liikevaihtovero                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43633:    Kansantulon arvioitua voimakkaamman kas-                 esitys) ........ . mk 30 000 000
43634: vun sekä hintojen nousun johdosta momen-            , 1974 ( tuloarvio)          mk 90 000 000
43635: tille merkitään lisäystä 519 000 000 mk.            , 1973 (tilinpäätös) . . ... mk 102 236 071
43636:                                                     " 1972        "              mk 80 366055
43637: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43638:         esitys) ........ mk 519 000 000              03. Apteekkimaksut
43639: , 1974 ( tuloarvio) .... mk 4 580 500 000            Momentille merkitään lisäystä 15 000 000
43640: , 197.3 (tilinpäätös) . . . mk 4 471 029 86.3       mk.
43641: , 1972        ,             mk 3 760 181 474
43642:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43643:   02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava                esitys) .......... mk 15 000 000
43644: vero                                                , 1974 ( tuloarvio)        mk 30 000 000
43645:   Momentille merkitään lisäystä 30 000 000          , 1973 (tilinpäätös)       mk 34 988 508
43646: mk.                                                 " 1972        "            mk 29 646 079
43647: 6                                          Osasto 11
43648: 
43649:                06. Tuonnin ja viennin perusteella kannettavat verot ja maksut
43650: 
43651:   01. Tuontitulli                                   09. Tasausvero
43652:   Tuonnin arvioitua voimakkaammasta kas-            Momentille merkitään lisäystä 60 000 000
43653: vusta johtuen momentille merkitään lisäystä        mk.
43654: 20 000 000 mk.
43655:                                                    V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-
43656: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                  esitys) ........ . mk 60 000 000
43657:         esitys) ........ . mk 20 000 000           , 1974 ( tuloarvio) . . . . .. mk 140 000 000
43658: , 197 4 ( tuloarvio) ..... . mk 340 000 000        , 1973 (tilinpäätös)           mk 169 918 527
43659: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 395 102 154         " 1972        "               mk 129 249 670
43660: " 1972        ,,             mk 304 619 592
43661: 
43662: 
43663: 
43664:                                        08. Valmisteverot
43665: 
43666:   01. Tupakkavalmistevero                          aineet, öljyt ja niiden tislaustuotteet, joita käy-
43667:   Tupakkavalmisteiden arvioitua suuremman          tetään polttoaineina, vapautettiin liikevaihto·
43668: kulutuksen sekä hintojen nousun johdosta mo-       verolain (532/63) 3 §:n muuttamisesta anne-
43669: mentille merkitään lisäystä 70 000 000 mk.         tulla lailla ( 301/74) toukokuun 1 päivästä
43670:                                                    1974 lukien liikevaihtoverosta ja säädettiin
43671: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         samasta ajankohdasta alkaen uuden valmisteve-
43672:         esitys) ........ . mk 70 000 000           ron alaisiksi polttoaineiden valmisteverosta an-
43673: , 197 4 ( tuloarvio) ..... . mk 520 000 000        netulla lailla (300 /7 4). Samalla kumottiin nes-
43674: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 536 843 594        temäisten polttoaineiden valmisteverosta an-
43675: " 1972        ,              mk 561 889 660        nettu laki ( 372/66).
43676:   04. Alkoholiiuomavero                            V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
43677:   Varsinaisessa tulo- ja menoarviossa ar-                   esitys) ........ . mk 205 000 000
43678: vioitua suuremman alkoholijuomien kulutuk-         , 197 4 ( tuloarvio) ..... . mk 895 000 000
43679: sen johdosta momentille merkitään lisäystä         , 1973 (tilinpäätös)         mk 823 596 962
43680: 125 000 000 mk.                                     " 1972        "             mk 767 .555 562
43681: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
43682:         esitys) ........ . mk 125 000 000            08. Eräiden margariinien valmistevero
43683: , 1974 ( tuloarvio) ..... . mk 795 000 000          Momentille merkitään lisäystä 10 000 000
43684: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 807 341 725         mk.
43685: " 1972        "             mk 621 508 167
43686:                                                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43687:   07. Polttoaineiden valmistev'ero                         esitys) ......... . mk 10 000 000
43688:  Momentin nimike on muutettu.                      , 1974 ( tuloarvio)         mk 15 000 000
43689:  Momentille merkitään lisäystä 205 000 000         , 197 3 (tilinpäätös)       mk 18 627 906
43690: mk. Lisäys aiheutuu siitä, että kivennäispoltto-   " 1972                      mk 15 066 149
43691:                                                                    "
43692: 
43693: 
43694:                                          10. Muut verot
43695: 
43696:   01. Leimavero                                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43697:  Momentille merkitään lisäystä 120 000 000                 esitys) ........ . mk 120 000 000
43698: mk.                                                , 1974 ( tuloarvio) ..... . mk 300 000 000
43699:                                                    , 197.3 (tilinpäätös)       mk 348 932 114
43700:                                                     " 1972       "             mk 277 091 273
43701:                                          Osastot 11 ja 12                                           7
43702: 
43703:    06. Investointivero                             rusteella momentille       arvioidaan    kertyvän
43704:    Eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1974       1000 000 mk.
43705: suoritettavasta investointiverosta annetun lain
43706: ( 990/7 3) ja eräistä talonrakennustöistä eräis-   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43707: sä kunnissa vuodelta 1974 suoritettavasta in-              esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 000 000
43708: vestointiverosta annetun lain (766/74) pe-         , 1973 (tilinpäätös)                  mk    11 096
43709: 
43710: 
43711: 
43712: 
43713:                                12. Maksut sosiaaliturvaa varten
43714: 
43715:   01. T yönantajmz lapsilisämaksu                  V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
43716:   Palkkasumman arvioitua voimakkaamman                     esitys) ........ . mk 120 000 000
43717: kasvun johdosta momentille merkitään lisäystä      , 1974 ( tuloarvio) ..... . mk 510 000 000
43718: 120 000 000 mk.                                    , 197 3 (tilinpäätös)       mk 527 161 762
43719:                                                    " 1972                      mk 446 864 720
43720:                                                                  "
43721: 
43722: 
43723: 
43724: 
43725:                                            Osasto 12
43726:                                    SEKALAISET TULOT
43727:                                25. Oikeusministeriön hallinnonala
43728: 
43729:    99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43730: tulot                                                      esitys) ............. mk 100 000
43731:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 100 000
43732: 100 000 mk.                                        , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 215 512
43733:                                                     , 1972       ,       ........ mk 105 841
43734: 
43735: 
43736: 
43737: 
43738:                               26. Sisäasiainministeriön hallinnonala
43739: 
43740:    50. Kaupunkien osuudet poliisilaitosten           62. Poliisivarikkojen tulot
43741: ylläpitomenoista                                     Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43742:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä         900 000 mk poliisivarusvarikon lisääntyvän
43743: 3 500 000 mk.                                      myynnin johdosta.
43744: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43745:         esitys) ......... . mk 3 500 000                   esitys) .......... . mk 900 000
43746: , 1974 ( tuloarvio )        mk 34 000 000          , 1974 ( tuloarvio) ...... . mk 2 800 000
43747: , 1973 (tilinpäätös )       mk 35 088 085          ., 1973 (tilinpäätös)        mk 3 381 954
43748: " 1972                      mk                     " 1972                       mk 2 523 775
43749:                "                                                  "
43750: 8                                             Osasto 12
43751: 
43752:                                27. Puolustusministeriön hallinnonala
43753: 
43754:   20. Tulot puolustuslaitoksen irtaimiston             99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut
43755: myynnistä                                            tulot
43756:   Viitaten momentin 27.25.17 perusteluihin              2. Muut tulot. Viitaten momentin 27.27.88
43757: momentille merkitään lisäystä 3 500 000 mk.          perusteluihin merkitään alamomentille lisäystä
43758:                                                      1 000 000 mk. Alamomentin loppusumma
43759: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           10 050 000 mk.
43760:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 3 500 000
43761: , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . mk 500 000         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43762: , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 778 230                      esitys) ......... . mk 1000 000
43763: " 1972        "        ....... mk 3 422 681          , 1974 (tuloarvio)           mk 10 425 000
43764:                                                      , 1973 (tilinpäätös) ..... . mk 11890 204
43765: 
43766: 
43767: 
43768: 
43769:                               28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
43770: 
43771:   28. Kuntien osuudet verotoimistojen me-            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43772: noista                                                       esitys) . . . . . . . . . . . mk 800 000
43773:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä            , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . mk 6 100 000
43774: 4 ooo ooo mk.                                        , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 5 697 121
43775:                                                      , 1972        ,        ....... mk 3 127 372
43776: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
43777:         esitys) ......... . mk 4 000 000
43778: , 197 4 ( tuloarvio)          mk 46 400 000             65. Otaniemen valtionalueen tulot
43779: , 197 3 (tilinpäätös) ..... . mk 40 060 282             Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43780: " 1972        "               mk 22 716 471          1100 000 mk seuraavasti:
43781:                                                         1. Otaniemen lämpö- ja sähkölaitoksen tulot.
43782:    29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotoimis-        Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43783: tojen menoista                                       1 000 000 mk myyntihintojen nousun johdosta.
43784:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           Alamomentin loppusumma on 3 000 000 mk.
43785: 2 000 000 mk.
43786:                                                         2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan
43787: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           kertyvän lisäystä 100 000 mk maksujen tar-
43788:         esitys) ......... . mk 2 000 000             kistamisen johdosta. Alamomentin loppusum-
43789: , 1974 ( tuloarvio)          mk 12 500 000           ma on 280 000 mk.
43790: , 1973 (tilinpäätös) ..... . mk 11394 233
43791: " 1972       "      ...... . mk 6 254 744            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43792:                                                              esitys) . . . . . . . . . . . m:k 1 100 000
43793:   30. Evenkelisluterilaisten seurakuntien osuu-      , 1974 (tuloarvio) ....... mk 2 180 000
43794: det verotoimistojen menoista                         , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 2 577 217
43795:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä            , 1972        ,        ....... mk 2 145 246
43796: 800 000 mk.
43797: 
43798: 
43799: 
43800: 
43801:                                29. Opetusministeriön hallinnonala
43802: 
43803:   12. Helsingin yliopiston tulot                       1. Lääketieteellisten laitosten tulot. Alamo-
43804:   Momentille arvioidaan kertyvän         lisäystä    mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1 000 000
43805: 1120 000 mk seuraavasti:                             mk lääketieteellisten laitosten maksullisen pal-
43806:                                              Osasto 12                                               9
43807: 
43808: velutoiminnan laajenemisen vuoksi. Alamomen-        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43809: tin loppusumma on 5 450 000 mk.                             esitys) .. .. .. .. .. .. . mk 380 000
43810:                                                     , 1974 ( tuloarvio)    . . . . . . . . mk 600 000
43811:   3. Kuvalaitoksett tulot. Alamomentille ar-        , 1973 (tilinpäätös} ........ mk 677 941
43812: vioidaan kertyvän lisäystä 120 000 mk asia-         , 1972        ,        ........ mk 341 940
43813: kaspalvelun tuloina toiminnan laajenemisen
43814: vuoksi. Alamomentin loppusumma on 320 000
43815: mk.                                                    29. Helsingin kauppakorkeakoulun tulot
43816:                                                        Momentille arvioidaan kertyvän 100 000 mk
43817: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          seuraavasti:
43818:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 1120 000      1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta .
43819:    1974 (tuloarvio) ....... mk 8 300 000            Maksullisen palvelutoiminnan tuloina arvioidaan
43820: " 1973 (tilinpäätös) ....... mk 6 014 230
43821:                                                     alamomentille kertyvän 90 000 mk. Tästä toi-
43822: " 1972                 ....... mk 4 794 306         minnasta aiheutuvat erilliskustannukset on mer-
43823: "              "
43824:                                                     kitty momentille 29.29.28.
43825:   18. Oulun yliopiston tulot                           2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan
43826:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           kertyvän Iuentasalien ja muiden tilojen vuokra-
43827: 280 000 mk seuraavasti:                             tuloina 10 000 mk. Tulo vastaa osaa momentin
43828:   2. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.        29.29.10 menoista.
43829: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43830: 230 000 mk lähinnä lääketieteellisten laitosten     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43831: maksullisen palvelutoiminnan laajenemisen                   esitys) ............. mk 100 000
43832: vuoksi. Alamomentin loppusumma on 1 560 000
43833: mk.                                                   85. Tulot ammattikursseista
43834:                                                       Momentille arvioidaan kertyvän           lisäystä
43835:   3. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan           40 000 mk.
43836: kertyvän lisäystä 50 000 mk. Alamomentin
43837: loppusumma on 170 000 mk.                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43838:                                                             esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000
43839: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 100 000
43840:         esitys) .......... . mk 280 000             , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 179714
43841: , 1974 ( tuloarvio)          mk 1475 000            , 1972        ,           ........ mk 250 477
43842: , 1973 (tilinpäätös)         mk 990 788
43843: " 1972                       mk 547 916                99. Opetusministeriön hallinnonalan muut
43844:                "                                    tulot
43845:                                                       Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43846:    25. Eläinlääketieteellisen korkeakoulun tulot    7 000 000 mk.
43847:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43848: 380 000 mk, josta 365 000 mk johtuu kli-            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43849: nikkapalvelutoiminnasta,      potilasmaksutulojen           esitys) ......... . mk 7 000 000
43850: lisääntymisestä ja jäljennepalvelutoiminnan tulo-   , 1974 ( tuloarvio)         mk 5 000 000
43851: jen kasvusta sekä 15 000 mk metsän myynnistä.       , 1973 (tilinpäätös)        mk 10 761528
43852:                                                     , 1972        "             mk 7 345 042
43853: 
43854: 
43855: 
43856: 
43857:                          30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
43858: 
43859:    19. Vesihallinnon tulot                          27 §:ssä tarkoitettuina sekä niihin verrattavina
43860:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           vapaaehtoisina vesiensuojelumaksuina lisäystä
43861: 948 400 mk seuraavasti:                             148 400 mk. Alamomentin loppusumma on
43862:    1. Vesiensuojelumaksut. Alamomentille ar-        298 400 mk. Vastaava menonlisäys on ehdo-
43863: vioidaan kertyvän vesilain ( 264/61 ) 10 luvun      tettu alamomentille 30.19.23.1.
43864: 2 16669/74
43865: 10                                              Osasto 12
43866: 
43867:    3. Korvaukset tilaustöistä. Alamomentille           masta rokotteiden myynnin kasvusta sekä ro-
43868: arvioidaan kertyvän lisäystä 800 000 mk, joka          kotteiden hintojen noususta. Alamomentin lop-
43869: aiheutuu Kalajoen vesistötaloussuunnitelman            pusumma on 3 106 000 mk. Vastaava meno on
43870: töiden yhteydessä Revon Sähkö Oy:lle suori-            merkitty momentille 30.84.24.
43871: tettavista Oksavan voimalaitoksen ala- ja ylä-
43872: kanavan rakentamistöistä. Alamomentin loppu-           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43873: summa on 1 070 000 mk. Vastaava menon-                         esitys) .......... . mk 780 000
43874: lisäys on ehdotettu alamomentille 30.19.77 .3.         , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . mk 2 338 000
43875:                                                        , 197 3 (tilinpäätös)               mk 3 418 986
43876: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             , 1972        ,                     mk 2 586 262
43877:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 948 400
43878: , 1974 ( tuloarvio) ........ mk 1120 000                 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallin-
43879: , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 1255 539               nonalan muut tulot
43880: , 1972        ,         ....... mk 1 267 403             Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43881:                                                        1000 000 mk.
43882:    84. Valtion eläinlääketieteellisen laitoksen
43883: tulot                                                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43884:    1. Sekalaiset tulot. Alamomentille arvioi-                  esitys) .......... . mk 1000 000
43885: daan kertyvän lisäystä 780 000 mk. Lisäys joh-         , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 1000 000
43886: tuu minkkikannan lisääntymisen sekä minkkien           , 197 3 (tilinpäätös)         mk 2 565 830
43887: ja koirien tautitilanteen huononemisen aiheutta-       , 1972        ,               mk 2 590148
43888: 
43889: 
43890: 
43891:                                  31. Liikenneministeriön hallinnonala
43892: 
43893:    25. Saimaan kanavan tulot                           V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
43894:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                       esitys) ......... . mk 3 800 000
43895: 200 000 mk, josta 100 000 mk aiheutuu liiken-          ,    1974 ( tuloarvio)        mk 17 000 000
43896: teen lisääntymisestä, 50 000 mk asuntovuok-            ,    1973 (tilinpäätös)       mk 19 750 284
43897: rien korotuksista ja 50 000 mk luotsausmaksu-          ,    1972       ,             mk 11088 732
43898: jen ja muiden sekalaisten tulojen kasvusta.
43899: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiin-
43900:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 200 000   teistöjen tulot
43901: , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk 200 000                Viitaten momentin 31.4 7.10 perusteluihin
43902: , 1974 ( tuloarvio) ......... mk 737 000               merkitään momentille lisäystä 500 000 mk.
43903: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 977 562
43904: , 1972      ,             . . . . . . . . mk 567 777   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43905:                                                                esitys) ......... . mk    500 000
43906:    26. Tie- ja vesirakennuslaitoksen perimä!           , 1974 ( tuloarvio)         mk 32 000000
43907: tulot ulkopuolisille suoritetuista töistä              , 1973 (tilinpäätös)        mk 27 934 582
43908:    Viitaten momentin 31.20.77 perusteluun mo-          , 1972        ,             mk 19 987 916
43909: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 3 800 000
43910: mk.
43911: 
43912: 
43913:                          32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
43914: 
43915:   13. Majakkamaksut                                    V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
43916:  Meriliikenteen vilkastumisen johdosta mo-                     esitys) ......... . mk 7 000 000
43917: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 7 000 000        , 1974 ( tuloarvio)         mk 15 000 000
43918: mk.                                                    , 1973 (tilinpäätös)        mk 19 076 350
43919:                                                         , 1972       ,             mk 14 731231
43920:                                                Osasto 12                                             11
43921: 
43922:   14. Jäämaksut                                         42. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen
43923:   Talviliikenteen vilkastumisen vuoksi mo-            tulot
43924: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 720 000           Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43925: mk.                                                   1 300 000 mk seuraavasti:
43926: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                               1. Tulot ulkopuolisille suoritettavista tutki-
43927:         esitys} .......... . mk 720 000               mustehtävistä. Alamomentille arvioidaan kerty-
43928: " 1974 ( tuloarvio) . . . . . .. . mk 3 500 000       vän lisäystä 1 200 000 mk, mikä johtuu teh-
43929:  " 1973 (tilinpäätös)              mk 3 828 819       tävien kasvusta. Alamomentin loppusumma on
43930: " 1972                             mk 1636140         17 700 000 mk.
43931:               "
43932:                                                         2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan
43933:   18. Hangon valtionsataman tulot                     kertyvän lisäystä 100 000 mk. Alamomentin
43934:   Momentille merkitään lisäystä 100 000 mk.           loppusumma on 350 000 mk.
43935: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43936:         esitys ) . . . . . . . . . . . . mk 100 000          esitys) . . . . . . . . . . mk 1 300 000
43937: , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 150 000      , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 4 500 000
43938: , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 65 5 899     , 1974 {tuloarvio)                 mk 12250000
43939:  , 1972       ,          ........ mk 665 154          , 1973 (tilinpäätös)               mk 12 527 532
43940:                                                       , 1972       ,           ..... mk 8 943 059
43941:   19. Merenkulkulaitoksen muut tulot
43942:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä               99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
43943: 100 000 mk.                                           nonalan muut tulot
43944:                                                          Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43945: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            13 500 000 mk, josta 13 000 000 mk aiheutuu
43946:         esitys) ............. mk 100 000              siitä, että meijerialan keskusliikkeet suoritta-
43947:  , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 450 000     vat valtiolle tehdyn sopimuksen mukaisesti kes-
43948:  , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 578 614             kusliikkeiden varastoimasta voista tukkuhinnan
43949:  , 1972       ,        ........ mk 667 937            ja varastointihinnan välisen erotuksen, 148 000
43950:                                                       mk geologisen tutkimuslaitoksen Neste Oy:lle
43951:   34. Lisenssiviraston tulot                          suoritettavista tutkimustehtävistä ja 352 000
43952:   Momentille arvioidaan kertyvän           lisäystä   mk erinäisistä muista tuloista.
43953: 400 000 mk.
43954:                                                       V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
43955: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                    esitys) ......... . mk 13 500 000
43956:          esitys) .......... . mk 400 000              , 1974 ( tuloarvio)         mk    750 000
43957: , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 730 000              , 1973 (tilinpäätös)        mk 1872 614
43958:  ,. 1973 (tilinpäätös)        mk 1159 342             " 1972        "             mk    714 349
43959:  " 1972        "              mk 784144
43960: 
43961: 
43962: 
43963: 
43964:                           33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
43965:                                                        Kantokyky.
43966:    72. Kuntien osuudet keskussairaaloiden pe-            luokka                Maksuaika        Korko
43967: rustamisesta aiheutuvista menoista                       v. 1974
43968:    Kainuun keskussairaalan ja Keski-Pohjan-                   1               10 vuotta         3%
43969: maan keskussairaalan osakaskuntien maksuvai-                  2               10   "            4%
43970: keuksien helpottamiseksi ehdotetaan, että kun-            3                   10   "            5%
43971: nille maksuunpantujen vuosille 1966-1970              muut osakaskunnat        5     "          6%
43972: kohdistuvien maksuosuuksien maksamiselle voi-
43973: daan myöntää lykkäystä seuraavasti:
43974: 12                                       Osastot 12 ja 13
43975: 
43976:    Edellytyksenä järjestelylle on, että kunnat      V. 1974 ( tuloarvio)               mk 14 000 000
43977: sitoutuvat lyhentämään suoritusta tasaerin ja        , 1973 (tilinpäätös)              mk 5 946 623
43978: suorittavat ensimmäisen erän kuluvan vuoden          " 1972       "                   mk     1196 371
43979: aikana.
43980: 
43981: 
43982:                               34. Työvoimaministeriön hallinnonala
43983: 
43984:   70. Palkkaturvamaksujetz palautukset              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43985:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                   esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 000 000
43986: 1 000 000 mk. Vastaava lisäys on merkitty           , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . mk 3 000 000
43987: momentille 34.99.50.
43988: 
43989: 
43990:                                     39. Muut sekalaiset tulot
43991: 
43992:   01. Sakkorahat                                      03. Oikaisurahat
43993:   Momentille arvioidaan       kertyvän   lisäystä     Momentille arvioidaan        kertyvän     lisäystä
43994: 6 000 000 mk.                                       2 000 000 mk.
43995: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
43996:         esitys) ......... . mk 6 000 000                    esitys) .......... . mk 2 000 000
43997: , 1974 ( tuloarvio)         mk 11 000 000           , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 2 500 000
43998: , 1973 (tilinpäätös) ..... mk 17 235 915            , 1973 (tilinpäätös)          mk 7 158 743
43999: " 1972        "             mk 13 278 642           " 1972                        mk 4 371 099
44000:                                                                     "
44001:   02. V eronlisäykset veronmaksun laiminlyö-           05. Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuot-
44002: misestä määräaikana                                 tavien oikeuksien myynti
44003:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä             Momentille merkitään lisäystä 580 000 mk.
44004: 4 000 000 mk.
44005:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44006: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                  esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 580 000
44007:         esitys) ......... . mk 4 000 000            , 1974 (tuloarvio) ......... mk 100000
44008: , 1974 ( tuloarvio)         mk 31 000 000           , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 868 914
44009: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 38 063 431           , 1972        ,           ........ mk 304 366
44010: " 1972                      mk 34 548 312
44011:                "
44012: 
44013: 
44014: 
44015:                                             Osasto 13
44016:  KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN
44017:                         VOITOSTA
44018:                                           01. Korkotulot
44019: 
44020:   07. Korot talletuksista                           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44021:   Momentille merkitään lisäystä 200 000 000                  esitys) ........ . mk 200 000 000
44022: mk. Lisäys johtuu valtiolla yli päivittäisen tar-   , 197 4 ( tuloarvio)        mk 10 000 000
44023: peen olleiden kassavarojen sijoittamisesta kor-     , 1973 (tilinpäätös)        mk 139 065 014
44024: koa tuottavalla tavalla.                            " 1972                      mk 52 370167
44025:                                                                     "
44026:                                          Osastot 13 ja 14                                       13
44027: 
44028:   08. Korot obligaatioista                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44029:   Momentille arvioidaan kertyvän         lisäystä           esitys) ......... . mk 4 000 000
44030: 4 000 000 mk.                                       , 1974 (tuloarvio)          mk 4 000 000
44031:                                                     , 1973 (tilinpäätös)        mk 10 624 775
44032:                                                     " 1972                      mk 11 444 563
44033:                                                                    "
44034: 
44035: 
44036:                                          03. Osinkotulot
44037: 
44038:   01. Osinkotulot valtione11emmistöisistä osa-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44039: keyhtiöistä                                                 esitys) ......... . mk 2 600 000
44040:      Momentille merkitään lisäystä 2 600 000 mk.    , 1974 ( tuloarvio)         mk 22 200 000
44041:                                                     , 1973 (tilinpäätös)        mk 16 298 797
44042:                                                     " 1972        "             mk 16 691106
44043: 
44044: 
44045: 
44046:                              04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta
44047: 
44048:  01. Osuus Suomen Pankin voitosta                       02. Osuus Postipanki11 voitosta
44049:  Momentille merkitään lisäystä 25 139 000               Momentille merkitään lisäystä 1 827 000 mk.
44050: mk.
44051:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44052: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                  esitys) .......... . mk 1827 000
44053:         esitys) .......... mk 25139000              , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 5000 000
44054:    1974 ( tuloarvio)       mk 24 000 000            , 1973 (tilinpäätös)          mk 5 973 993
44055: " 1973 (tilinpäätös)       mk 39 768 032            " 1972                        mk 5 661844
44056: " 1972                     mk 41 880 686                           "
44057: "               "
44058: 
44059: 
44060: 
44061: 
44062:                                            Osasto 14
44063:                                VALTION LIIKEYRITYKSET
44064:                                        01. Vaidonrautatiet
44065: 
44066:   01. He11kilöliike11teen tulot                        02. T avaraliike11tee11 tulot
44067:   Momentille merkitään henkilöliikenteen ar-          Momentille merkitään tavaraliikenteen ar-
44068: vioitua suuremmasta kasvusta johtuen lisäystä       vioitua suuremmasta kasvusta johtuen lisäystä
44069: 15 000 000 mk.                                      66 000 000 mk.
44070: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44071:        esitys) ......... mk 15 000 000                      esitys) . ........ mk 66 000 000
44072:   1974 ( tuloarvio)      mk 173 000 000                1974 ( tuloarvio) ...... mk 552 000 000
44073: " 1973 (tilinpäätös)     mk 1.54 259 260            " 1973 (tilinpäätös)        mk 500 158 787
44074: " 1972                   mk 133 968 379             " 1972                      mk 429 161 030
44075:  "               "                                  "              "
44076: 14                                          Osasto 14
44077: 
44078:    Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44079: on valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoi-            esitys), lisärahoitus-
44080: tustarpeeksi merkitty 134 485 000 mk. Kun                  tarve . . . . . . . . . . mk 206 769 500
44081: käyttötuloihin merkitään nyt lisäystä 81 000 000   , 1974 (II lisämenoarvio),
44082: mk ja kun käyttömenoihin pääluokan 31 koh-                 lisärahoitustarve . . mk 134 485 000
44083: dalla ehdotetaan lisäystä 153 284 500 mk, li-      , 1974 ( tuloarvio ) , lisä-
44084: sääntyy valtionrautateiden käyttötalouden lisä-            rahoitustarve . . . . mk 134 985 000
44085: rahoitustarve 72 284 500 markalla ja on            , 197 3 (tilinpäätös), lisä-
44086: 206 769 500 mk.                                            rahoitustarve             mk 152 754 902
44087:                                                    , 1972 (tilinpäätös), lisä-
44088:                                                            rahoitustarve             mk 132 641 372
44089: 
44090: 
44091: 
44092:                  02. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoiminta
44093: 
44094:  01. Pääkonepaioien tulot                             Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on
44095:  Momentille merkitään lisäystä 30 000 000          valtionrautateiden tuotantolaitosten ja materiaa-
44096: mk.                                                litoiminnan käyttötalouden lisärahoitustarpeeksi
44097:                                                    merkitty 9 304 600 mk. Kun valtionrautateiden
44098: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         tuotantolaitosten ja materiaalitoiminnan käyttö-
44099:         esitys) ........ . mk 30 000 000           tuloihin merkitään lisäystä 32 800 000 mk ja
44100: , 1974 ( tuloarvio) . . . .. . mk 154 167 000      käyttömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdo-
44101: , 1973 (tilinpäätös)           mk 145 003 105      tetaan lisäystä 50 500 000 mk, lisääntyy käyt-
44102: " 1972        ,                mk 150 201 745      tötalouden lisärahoitustarve 17 700 000 mk ja
44103:                                                    on 27 004 600 mk.
44104:    02. Muiden tuotantolaitosten ia materiaali-
44105: toiminnan tulot                                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44106:    Momentille merkitään lisäystä 2 800 000 mk.               esitys), lisärahoitus-
44107:                                                              tarve . . . . . . . . . . . . mk 27 004 600
44108: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                         ,, 197 4 ( tuloarvio), lisä-
44109:          esitys) ......... . mk 2 800000                     rahoitustarve . . . . . mk 9 304 600
44110: , 1974 ( tuloarvio)          mk 14 200 000          , 1973 (tilinpäätös), lisä-
44111: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 14 227 710                   rahoitustarve . . . . . mk 20 343 142
44112: , 1972         ,             mk 12 935 237          , 1972 (tilinpäätös),
44113:                                                              rahoituskate . . . . . . mk 1 717 499
44114: 
44115: 
44116: 
44117: 
44118:                                    04. Posti- ja lennätinlaitos
44119: 
44120:   01. Postitoimen liikennetulot                        03. Muilta postitoimen palveluksista saata-
44121:   Liikenteen arvioitua suuremman kasvun joh-       vat korvaukset
44122: dosta merkitään momentille lisäystä 7 000 000          Momentille merkitään lisäystä 18 000 000
44123: mk.                                                mk. josta 9 500 000 mk johtuu Postipankin
44124:                                                    tehtävien hoitamisesta aiheutuvien korvausten
44125: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                        korotuksista vuonna 1973 ja 8 500 000 mk
44126:          esitys) ........ . mk   7 000 000         tilillepanomaksuista, jotka on aikaisemmin mer-
44127: , 1974 ( II lisämenoarvio) mk    8 000 000         kitty postitoimen liikennetuloihin.
44128: , 1974 ( tuloarvio) ..... . mk 381400 000
44129: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 332 191120
44130:  " 1972 .      "            mk 263 622 392
44131:                                             Osasto 14                                            15
44132: 
44133: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44134:         esitys) ......... . mk 18 000 000                  esitys) ......... . mk 2 500 000
44135: , 1974 ( tuloarvio)         mk 44 400 000          " 1974 ( tuloarvio )         mk 18 900 000
44136: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 32 618 097          " 1973 (tilinpäätös) . . ... mk 17 094 624
44137:  " 1972                     mk 23 355 423          " 1972                       mk 13 898 533
44138:               "                                                  "
44139:   06. Autoliikenteen tulot                            Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa on
44140:   Liikenteen kasvun ja autoliikenteen tariffien    posti- ja lennätinlaitoksen käyttötalouden ra-
44141: korotusten johdosta momentille merkitään li-       hoituskate merkitty 161 075 200 markaksi.
44142: säystä 4 000 000 mk                                Kun käyttötuloihin nyt merkitään lisäystä
44143:                                                    31 500 000 mk ja kun käyttömenoihin pää-
44144: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         luokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä
44145:         esitys) .......... mk 4 000 000            134 039 520 mk, vähenee posti- ja lennätinlai-
44146:    1974 ( II lisämenoarvio ) . mk 3 000 000        toksen käyttötalouden rahoituskate 102 539 520
44147: " 1974 ( tuloarvio)              mk 22 000 000     mal'kalla ja on 58 535 680 mk.
44148: " 1973 (tilinpäätös)             mk 23 705 059
44149:  " 1972                . . . . . mk 21 727 962     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44150: "              "                                           esitys) ........ . mk 58 535 680
44151:    07. Sekalaiset tulot                            " 1974 (II lisämenoarvio) mk 161 075 200
44152:    Päivärahojen, vuokratulojen ja satunnaisten     " 1974 ( tuloarvio) ..... . mk 153 716 200
44153: tulojen sekä ulkopuolisista töistä saatavien tu-   " 1973 (tilinpäätös)        mk 53 773 105
44154: lojen kasvusta johtuen momentille merkitään         " 1972                     mk 33 036 719
44155: lisäystä 2 500 000 mk.                                            "
44156: 
44157: 
44158: 
44159:                             05. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat
44160: 
44161:  02. Turun asennuspajan tulot                         Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on
44162:  Arvioitua suuremman tulojen kasvun vuoksi         posti- ja lennätinlaitoksen konepajojen käyttö-
44163: momentille merkitään lisäystä 4 070 000 mk.        talouden rahoituskate merkitty 717 000 mar-
44164:                                                    kaksi. Kun käyttötuloihin merkitään li-
44165: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         säystä 4 670 000 mk ja kun käyttömenoihin
44166:         esitys) ......... . mk 4 070 000           pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä
44167: , 1974 ( tuloarvio)          mk 12 913 000         4 600 000 mk, lisääntyy posti- ja lennätinlaitok-
44168:  , 1973 .(tilinpäätös) ..... mk 11796 812          sen konepajojen käyttötalouden rahoituskate
44169:  " 1972        "             mk 8 525 041          70 000 markalla ja on 787 000 mk.
44170:  03. Keskusautokorjaamon tulot                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44171:  Arvioitua suuremman tulojen kasvun vuoksi                 esitys) ............ . mk 787 000
44172: momentille merkitään lisäystä 600 000 mk.          , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 717 000
44173:                                                    , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 69 596
44174: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                                               mk 920 219
44175:                                                    " 1972
44176:         esitys) .......... . mk 600 000                           "
44177: , 1974 (tuloarvio) ....... . mk 2 970 000
44178: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 2 630 230
44179: " 1972                       mk 2 266 289
44180:                "
44181: 
44182: 
44183:                             07. Valtion väliaikainen ravitsemiskeskus
44184: 
44185:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on          tulot ja -menot merkitty 16 800 000 markaksi.
44186: valtion väliaikaisen ravitsemiskeskuksen käyttö-   Kun käyttömenoihin pääluokan 34 kohdalla
44187: 16                                         Osasto 14
44188: 
44189: ehdotetaan lisäystä 2 450 000 mk, merkitää11     V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44190: käyttötuloihin vastaavasti lisäystä 2 450 000            esitys) ............ . mk
44191: mk, joten valtion väliaikaisen ravitsemiskes-    , 1974 ( tuloarvio) . . ...... . mk
44192: kuksen käyttötulot ja -menot merkitään           ,. 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 366580
44193: 19 250 000 markaksi.                             " 1972                           mk
44194:                                                                  "
44195: 
44196: 
44197:                        20. Puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoiminta
44198: 
44199:  01. Pukutehtaan tulot                            04. Metsätaloustoiminnan tulot
44200:  Viitaten momentin 27.90.21 perusteluihin         Viitaten momentin 27.90.24 perusteluihin
44201: momentille merkitään lisäystä 2 505 000 mk.      momentille merkitään lisäystä 2 000 000 mk.
44202: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44203:         esitys) .......... . mk 2 505 000                esitys) .......... . mk 2 000 000
44204: , 1974 ( tuloarvio) . . . . . .. mk 9 537 000    , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . mk 2 640 000
44205: , 1973 (tilinpäätös)             mk 9 587 674    , 1973 (tilinpäätös)                mk 2 877 834
44206: " 1972        ,,                 mk 8 333 107    " 1972        ,                     mk 2 474 637
44207:  02. Vammaskosken tehtaan tulot                     Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on
44208:  Viitaten momentin 27.90.22 perusteluihin        puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoimin-
44209: momentille merkitään lisäystä 5 000 000 mk.      nan käyttötalouden rahoituskatteeksi merkitty
44210: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                       2 110 400 mk. Kun käyttötuloihin merkitään
44211:         esitys) ......... . mk 5 000 000         lisäystä 13 755 000 mk ja kun käyttömenoihin
44212: , 1974 ( tuloarvio)         mk 13 800 000        pääluokan 27 kohdalla ehdotetaan lisäystä
44213: , 1973 (tilinpäätös) ..... mk 14 092 415         11 97 4 000 mk lisääntyy puolustuslaitoksen
44214: " 1972        "   .         mk 9 592 610         teollisuus- ja liiketoiminnan käyttötalouden ra-
44215:                                                  hoituskate 1 781 000 mk ja on 3 891 400 mk.
44216:  03. Patruunatehtaan tulot
44217:  Viitaten momentin 27.90.23 perusteluihin        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44218: momentille merkitään lisäystä 4 250 000 mk.              esitys) .......... . mk 3 891400
44219:                                                  , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 2110400
44220: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                       , 197 3 (tilinpäätös)         mk 565 201
44221:         esitys) ......... . mk 4 250 000         " 1972        ,               mk 1012 200
44222: , 1974 ( tuloarvio)         mk 19 730 000
44223: , 1973 (tilinpäätös)        mk 16 900 750
44224: " 1972        "             mk 14 836 631
44225: 
44226: 
44227: 
44228: 
44229:                                   30. Valtion hankintakeskus
44230: 
44231:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa sekä     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44232: toisessa lisämenoarviossa on valtion hankinta-           esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 810 300
44233: keskuksen käyttötalouden rahoituskatteeksi       , 1974 (II lisämenoarvio) . .. mk 810 300
44234: merkitty 810 300 mk. Kun käyttötuloihin nyt      , 1974 (tuloarvio) ......... mk 810 300
44235: merkitään lisäystä 860 700 mk ja kun käyttö-     , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 756 637
44236: menoihin pääluokan 32 kohdalla ehdotetaan        " 1972       "            ........ mk 706 365
44237: lisäystä 860 700 mk, pysyy valtion hankinta-
44238: keskuksen käyttötalouden rahoituskate ennal-
44239: laan ja on 810 300 mk.
44240:                                          Osasto 14                                            17
44241: 
44242:                            43. Maanmittaushallituksen karttapaino
44243: 
44244:  01. Karttapainon käyttötulot                   Kun käyttötuloihin nyt merkitään lisäystä
44245:   Momentille merkitään lähinnä karttojen        800 000 mk ja kun käyttömenoihin pääluokan
44246: myynnin kasvun johdosta lisäystä 800 000 mk.    30 kohdalla ehdotetaan lisäystä 1 390 000 mk,
44247:                                                 vähenee maanmittaushallituksen karttapainon
44248: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                      käyttötalouden rahoituskate 590 000 markalla
44249:         esitys) .......... . mk 800 000         ja on 141 500 mk.
44250: , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 5 400 000
44251: , 1973 (tilinpäätös)          mk 4 786 741      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44252: " 1972                        mk 4277 030               esitys) ............ . mk 141500
44253:               "                                 , 1974 ( tuloarvio) . . ...... . mk 731500
44254:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on       , 1973 (tilinpäätös) ...... .. mk 253 843
44255: maanmittaushallituksen karttapainon käyttöta-   " 1972                           mk 567 054
44256: louden rahoituskatteeksi merkitty 731 500 mk.                  "
44257: 
44258: 
44259:                                 45. Metsähallituksen metsät
44260: 
44261:   01. Puun pystymyyntitulot                        Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa on
44262:   Momentille merkitään puutavaran hintojen      metsähallituksen metsien käyttötalouden rahoi-
44263: nousun johdosta lisäystä 1 200 000 mk.          tuskatteeksi merkitty 856 100 mk. Kun käyttö-
44264:                                                 tuloihin nyt merkitään lisäystä 124 200 000 mk
44265: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                      ja kun käyttömenoihin pääluokan 30 kohdalla
44266:        esitys) .......... . mk 1200 000         ehdotetaan lisäystä 56 525 000 mk, lisääntyy
44267: , 1974 (tuloarvio) ....... . mk 1800 000        metsähallituksen metsien käyttötalouden rahoi-
44268: , 1973 (tilinpäätös)         mk 3 179 204       tuskate 67 675 000 markalla ja on 68 531100
44269: " 1972                       mk 1881631         mk.
44270:               "
44271:   02. Puutavaran hankintatulot                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44272:   Momentille merkitään puutavaran hintojen               esitys) .......... mk 68 531100
44273: nousun johdosta lisäystä 123 000 000 mk.        ,   1974 (II lisämenoarvio) . mk       856 100
44274:                                                 ,   1974 (tuloarvio) .. .. .. mk       898100
44275: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                      ,   1973 (tilinpäätös), lisä-
44276:         esitys) ........ . mk 123 000 000                rahoitustarve           mk 11 402 793
44277: , 1974 ( tuloarvio) ..... . mk 199 000 000      ,   1972 (tilinpäätös) . . . . . mk 3 631 520
44278: , 1973 (tilinpäätös)        mk 191 473 111
44279: " 1972        "             mk 179 383 460
44280: 
44281: 
44282:                              46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
44283: 
44284:   01. Kokeilualueiden käyttötulot               den rahoituskatteeksi merkitty 117 500 mk.
44285:   Momentille merkitään puutavaran hintojen      Kun käyttötuloihin nyt merkitään lisäystä
44286: ja taimien myyntimäärän kasvun johdosta li-     100 000 mk ja kun käyttömenoihin pääluokan
44287: säystä 100 000 mk.                              30 kohdalla ehdotetaan lisäystä 100 000 mk,
44288:                                                 pysyy käyttötalouden rahoituskate ennallaan
44289: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                      ja on 117 500 mk.
44290:        esitys) .......... . mk 100 000
44291: , 1974 ( tuloarvio) ....... . mk 3 650 000      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44292: , 1973 (tilinpäätös)          mk 3 114 408              esitys) . .. . .. . .. .. .. mk 117 500
44293: " 1972       "                mk 3 499 692      , 1974 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 117 500
44294:                                                 , 1973 (tilinpäätös), lisä-
44295:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on               rahoitustarve ........ mk 64 019
44296: metsäntutkimuslaitoksen metsien käyttötalou-    , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 495 503
44297: 3 16669/74
44298: 18
44299: 
44300: 
44301: 
44302: 
44303:                                      Osasto 15
44304:                                       LAINAT
44305:                              0 1. Takaisin maksetut lainat
44306: 
44307:   01. Asuntolainojen lyhennykset                04. Muiden lainojen lyhennykset
44308:   Momentille arvioidaan kertyvän   lisäystä     Momentille arvioidaan kertyvän    lisäystä
44309: 25 000 000 mk.                                15 000 000 mk.
44310: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                    V. 1974 (IV lisämenoarvio--
44311:         esitys) ......... . mk 25 000 000             esitys) ......... . mk 15 000 000
44312: , 1974 ( tuloarvio)         mk 78 000 000     , 1974 ( tuloarvio)         mk 85 000 000
44313: , 1973 (tilinpäätös)        mk 90 164 589     , 197 3 (tilinpäätös)       mk 90 716 062
44314: " 1972        "             mk 78163 413      " 1972                      mk 80 426 722
44315:                                                             "
44316:                                       Pääluokat 21 ja 22                                           19
44317: 
44318: 
44319: 
44320: 
44321:                                          MENOT
44322: 
44323:                                         Pääluokka 21
44324:                              TASAVALLAN PRESIDENTTI
44325:                                02. Tasavallan Presidentin kanslia
44326: 
44327:    29. Muut kulutusmenot                            70. Kaluston hankkiminen
44328:    Tasavallan Presidentin linnan ja Tamminie-       Tasavallan Presidentin linnan ja Tamminie-
44329: men korjaustöiden yhteydessä esiintulleita ku-    men korjaustöiden yhteydessä välttämättömäksi
44330: lutusmenoja varten momentille ehdotetaan li-      osoittautuneesta kaluston uusimisesta aiheutu-
44331: säystä 80 000 mk.                                 neita menoja varten momentille ehdotetaan li-
44332:                                                   säystä 80 000 mk.
44333: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44334:         esitys) ............ . mk 80 000          V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 80 000
44335: , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk   4 800        , 1974 (menoarvio) ......... mk 36 000
44336: , 1974 (menoarvio) ....... . mk 137 000           , 1973 (tilinpäätös) ......... mk 35884
44337: , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 139 770          " 1972      ,,      ... •'• .... mk 35 553
44338: " 1972                          mk 125 353
44339:               "
44340: 
44341: 
44342: 
44343: 
44344:                                         Pääluokka 22
44345:                                         EDUSKUNTA
44346:                                       01. Kansanedustajat
44347: 
44348:    20. Matkat ( arviomääräraha)                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44349:    Momentille ehdotetaan matkalippujen hinto-             esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 220 000
44350: jen ja muiden matkakustannusten nousun joh-       , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 968 000
44351: dosta lisäystä 220 000 mk.                        , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 863 849
44352:                                                   " 1972        "           ........ mk 861 892
44353: 
44354: 
44355:                                     02. Eduskunnan kanslia
44356: 
44357:    29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44358:    Kustannusten nousun vuoksi ehdotetaan mo-              esitys) .......... . mk 403000
44359: mentille lisäystä 233 000 mk ja konttoriteknil-   , 1974 ( menoarvio)          mk 1942 000
44360: listen laitteiden hankintaa varten 170 000 mk     , 1973 (tilinpäätös)         mk 1 883 347
44361: eli yhteensä 403 000 mk.                          " 1972        "              mk 1273 960
44362: 20                                    Pääluokat 22 ja 23
44363: 
44364:                                        05. Eduskuntatalo
44365: 
44366:   10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha)        V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44367:   Pohjoismaiden neuvoston Suomen valtuus-                  esitys) ............. mk 81 000
44368: kunnan toimitilojen vaihtumisen sekä lämmitys-    , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 384 000
44369: ym. kustannusten nousun vuoksi ehdotetaan         , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 368 906
44370: momentille lisäystä 81 000 mk.                    ,. 1972         ,     . . . . . . . . mk 356 605
44371: 
44372: 
44373:                                 14. Eduskunnan oikeusasiamies
44374: 
44375:   29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)          V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 12 000
44376:   Oikeusasiamiehen kanslian toiminnan kasvun      , 1974 (menoarvio) ......... mk 34 000
44377: ja kustannusten nousun johdosta ehdotetaan        , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 30 048
44378: momentille lisäystä 12 000 mk, mistä 4 000 mk      , 1972       ,       ......... mk 33 567
44379: matkoja ja 8 000 mk muita menoja varten.
44380: 
44381: 
44382:                                  99. Eduskunnan muut menot
44383: 
44384:    23. Antellin kokoelmien valtuuskunta ( siir-   kuluja varten ehdotetaan momentille myönnet-
44385: tomääräraha)                                      täväksi 12 000 mk.
44386:   Antellin kokoelmien inventointityön jatka-
44387: mista, valtuuskunnan kokouspalkkioita, matka-     V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 12 000
44388: ja päivärahoja, sihteerin palkkiota sekä muita
44389: 
44390: 
44391: 
44392: 
44393:                                         Pääluokka 23
44394:                                    VALTIONEUVOSTO
44395:                                       01. Valtioneuvosto
44396: 
44397:   21. Käyttövarat                                 V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44398:   Ennakoitua suuremman tarpeen johdosta eh-                esitys) • . . . . . . . . . . . . mk 200 000
44399: dotetaan momentille lisäystä 200 000 mk.          , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 700 000
44400:                                                   , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 714 654
44401:                                                   " 1972         "           ........ mk 647 431
44402: 
44403: 
44404:                                   02. Valtioneuvoston kanslia
44405: 
44406:   29. Muut kulutusmenot                           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44407:   2. Sekalaiset menot. Hintojen nousun joh-                esitys) . . . . . . . • . . . . . mk 80 000
44408: dosta alamomentille ehdotetaan lisäystä 80 000    , 1974 (menoarvio) ........ mk 934 500
44409: mk. Alamomentin loppusumma on 1 013 500           , 1973 (tilinpäätös) ........ mk671996
44410: mk.                                               , 1972        ,            . . . . . . . . mk 366 415
44411:                                         Pääluokat 23 ja 24                                            21
44412: 
44413:                                16. Taloudellinen suunnittelukeskus
44414: 
44415:    29. Muut kulutusmenot                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44416:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-               esitys) ............. mk 45 500
44417: taan lisäystä 4 5 500 mk toimistotilojen käyttö-    , 1974 ( meonarvio) . . . . . . . . mk 220 200
44418: kustannusten lisääntymisen johdosta. Alamo-         , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 193064
44419: mentin loppusumma on 265 100 mk.                    , 1972        ,      . . . . . . . . mk 154 900
44420: 
44421: 
44422:                 25. Vaitioneuvoston linna ja eräät edustus- ja virkahuoneistot
44423: 
44424:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 V. 1974 ,( IV lisämenoarvio-
44425:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja               esitys) • . . . . . . . . . . . . mk 300 000
44426: työsuhdepalkat. Valtion edustustiloissa työsken-    , 1974 (menoarvio) ........ mk 614 200
44427: televien tarjoilijoiden palkkausten maksamiseksi    , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 577 771
44428: tämän alamomentin määrärahasta ehdotetaan           , 1972         ,           ........ mk 420 473
44429: alamomentille       työsuhdepalkkoihin   lisäystä
44430: 300 000 mk. Alamomentin loppusumma on
44431: 751602 mk.
44432: 
44433:                            90. Hallinnonaloittain jakamattomat menot
44434: 
44435:   98. V aitioneuvoston käytettäväksi virastojen     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44436: hoitomenoihin                                               esitys) .......... . mk 1000 000
44437:   Momentille ehdotetaan lähinnä kustannusten        , 1974 ( menoarvio)          mk 1200 000
44438: noususta aikeutuneita lisätarpeita varten li-       , 1973 (tilinpäätös)         mk 1266 879
44439: säystä 1 000 000 mk.                                " 1972        "              mk 1210 357
44440: 
44441: 
44442: 
44443: 
44444:                                 Pääluokka 24
44445:                    ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44446:                                      01. Ulkoasiainministeriö
44447: 
44448:    29. Muut kulutusmenot                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44449:    1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan                 esitys) .......... . mk 1250 000
44450: lisäystä 1 250 000 mk arvioitua useampien val-      , 1974 ( menoarvio)          mk 3 876 000
44451: tio- ja ministerivierailujen johdosta. Alamomen-    , 1973 (tilinpäätös)         mk 4 235134
44452: tin loppusumma on 1 850 000 mk.                     " 1972        "              mk 3 602 832
44453: 
44454: 
44455:                                           10. Edustustot
44456: 
44457:    10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44458: ( arviomääräraha)                                           esitys) •.......... mk 1000 000
44459:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000         , 1974 ( menoarvio)         mk 8 000 000
44460: mk toimipisteiden lisääntymisen, kiinteistömeno-    , 1973 .(tilinpäätös)       mk 7 076 080
44461: jen nousun ja valuuttakurssien muutosten joh-       " 1972        "             mk 5 987 493
44462: dosta.
44463: 22                                           Pääluokka 24
44464: 
44465:    20. Matkat ja muutot (arviomääräraha)                 29. Muut kulutusmenot
44466:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000              Momentille ehdotetaan lisäystä 815 000 mk,
44467: mk, joka aiheutuu matkamenojen kasvusta ja            josta 65 000 mk ulkomaanedustuksessa palve-
44468: hintojen noususta sekä uusien toimipisteiden          levien henkilöiden terveydenhuollon kustannus-
44469: aiheuttamasta muuttojen lisääntymisestä ja kus-       ten korvaamiseen ja 750 000 mk muihin me-
44470: tannusten noususta.                                   noihin toimipisteiden lisääntymisen, hintojen
44471:                                                       nousun ja valuuttakurssien muutosten johdosta.
44472: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44473:          esitys) .......... . mk 1000 000             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44474: , 1974 ( menoarvio)           mk 3 915 000                    esitys) .......... . mk 815 000
44475: ~· 197 3 (tilinpäätös)        mk 4 777 997            , 1974 ( menoarvio)          mk 5 610 000
44476: "' 1972                       mk 3 776 072            , 1973 (tilinpäätös)         mk 5 404168
44477:                "                                      " 1972                       mk 4116 465
44478:                                                                      "
44479: 
44480:                                  20. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
44481: 
44482:    29. Muut kulutusmenot                              hallussaan pitämien markkamäärien arvonsat-
44483:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-         lyttämisestä, kun näitä ei ole nostettu tai vaih-
44484: taan lisäystä 90 000 mk, josta 63 000 mk ai-          dettu muihin valuuttoihin. Alamomentille eh-
44485: heutuu toimitilojen käyttökustannusten nousus-        dotetaan mainitusta syystä Suomen valuutta-
44486: ta ja 27 000 mk kehitysyhteistyöosaston muu-          kurssien muutoksista aiheutuneiden velvoittei-
44487: tosta uusiin toimitiloihin. Alamomentin loppu-        den täyttämistä varten lisäystä 301 890 mk.
44488: summa on 955 000 mk.                                  Alamomentin lopusumma on 31 306 050 mk.
44489: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44490:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 90 000           esitys) .......... mk      301 890
44491: , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 905 000       , 1974 ( II lisämenoarvio) . mk 6 004 160
44492: , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 922 230      , 1974 ( menoarvio)          mk 70 800 000
44493:                                                       , 1973 (tilinpäätös)         mk 59094679
44494:    66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjat-      , 1972        ,      (osa) . mk 61 348 672
44495: tava kehitysapu (siirtomääräraha)
44496:    3. Kansainväliset     kehitysrahoituslaitokset.      69. H umanitaarinen apu kehitysmaille ( siir-
44497: Koska kansainvälisen kehitysrahaston (IDA)            tomääräraha)
44498: neljättä lisärahoitussopimusta ei ehditä lopulli-       Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
44499: sesti hyväksyä vuoden 1974 aikana, esitetään,         varauksena kiireellisiin avustuksiin johtuen
44500: että tarkoitukseen varattu määräraha voidaan          Chilen pakolaisten avustamiseen tarvittavien
44501: mm. muiden pohjoismaiden tavoin maksaa en-            menojen arvioitua suuremmasta kasvusta.
44502: nakkona siten, että ennakkomaksu aikanaan
44503: lasketaan osaksi Suomen maksuosuutta IDA:n            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44504: neljännessä lisärahoituksessa. Suoritus voidaan               esitys) .......... . mk 100 000
44505: tehdä velkakirjana. Alamomentin loppusumma            , 1974 ( menoarvio)          mk 5 655 000
44506: ei tämän johdosta muutu.                              " 1973 (tilinpäätös)         mk 3 984 083
44507:    Aasian kehityspankin perussäännön mukaan           " 1972                       mk 3 639 328
44508: jäsenmaat ovat velvollisia vastaamaan pankin
44509: 
44510: 
44511:                        99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
44512: 
44513:   21. Tilapäinen edustus kansainvälisissä neu-        V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-
44514: votteluissa ( arviomääräraha)                                  esitys) .......... . mk 850 000
44515:   Matkojen lisääntymisen, matkakustannusten           , 1974 ( menoarvio)           mk 4 500 000
44516: nousun sekä valuuttakurssien muutosten joh-           , 197 3 (tilinpäätös)         mk 4 822 048
44517: dosta momentille ehdotetaan lisäystä 850 000          " 1972                        mk 4 900000
44518: mk.                                                                  "
44519:                                          Pääluokat 24 ja 25                                         23
44520: 
44521:    26. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet             sekä 352 000 mk EFTA:n konsultatiivisen ko-
44522:   Momentille ehdotetaan lisäystä 13 500 mk           mitean ja ministerineuvoston Helsingissä jär-
44523: Suomen osuuden suorittamiseksi osallistumi-          jestettävistä kokouksista.
44524: sesta Euroopan teknologiayhteistyön toiseen
44525: vaiheeseen.                                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44526:                                                              esitys) .......... . mk .554 600
44527: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           , 197 4 ( II lisämenoarvio ) . mk 300 000
44528:         esitys) . . . . . . . . . . . mk    13 500   , 197 4 ( menoarvio)           mk 966 000
44529: , 197 4 ( II lisämenoarvio) . mk 1 160 000           , 1973 (tilinpäätös)           mk 849106
44530: , 1974 ( menoarvio)                   mk 6 721 000   " 1972        "                mk 1599 400
44531: , 1973 (tilinpäätös)                  mk 6008452
44532: , 1972        ,                       mk 4 930 305
44533:                                                         51. Avustukset ulkomailla asuville Suomen
44534:                                                      kansalaisille (siirtomääräraha)
44535:    27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa            Momentille      ehdotetaan   myönnettäväksi
44536: liittyvät menot                                      100 000 mk käytettäväksi ulkomailla asuville
44537:    Momentille ehdotetaan lisäystä 554 600 mk,        vaikeassa taloudellisessa asemassa oleville Suo-
44538: josta 77 600 mk aiheutuu Suomen ja Neuvos-           men kansalaisille myönnettäviin avustuksiin val-
44539: toliiton välisen tieteellis-teknillisen yhteistoi-   tioneuvoston vahvistamien perusteiden mukai-
44540: mintakomitean, 75 000 mk Suomen ja sosialis-         sesti.
44541: tisten maiden välisten yhteistyökomissioiden ja
44542: 50 000 mk SEV-yhteistyökomission neuvottelu-         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44543: matkojen lisääntymisestä ja hintojen noususta                esitys) ............. mk 100 000
44544: 
44545: 
44546: 
44547: 
44548:                                            Pääluokka 2.5
44549:                        OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44550:                                         01. Oikeusministeriö
44551: 
44552:    29. Muut kulutusmenot                             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44553:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                esitys) .......... . mk 300 000
44554: taan lisäystä 300 000 mk, joka aiheutuu lähinnä      , 1974 (II lisämenoarvio) .. mk 300 000
44555: vuokramenojen ja muiden menojen lisääntymi-          , 1974 ( menoarvio)          mk 1220 000
44556: sestä. Alamomentin loppusumma on 1 816 000           , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1 347 023
44557: mk.                                                  " 1972        "              mk 1035 441
44558: 
44559: 
44560: 
44561:                                           20. Hovioikeudet
44562: 
44563:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44564:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja               esitys) . . . . . . . . . . mk      .3 400
44565: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-         , 197 4 (II lisämenoarvio) . mk           107 040
44566: säystä .3 400 mk työsuhteisen siivoojan palk-        , 1974 ( menoarvio)                 mk 12 604 800
44567: kaamiseksi Turun hovioikeuteen siivottavan           , 1973 (tilinpäätös)                mk 10 139107
44568: pinta-alan lisäyksestä johtuen. Alamomentin          , 1972        ,         ...... mk 8 666 656.
44569: loppusumma on 1 873 562 mk.
44570: 24                                            Pääluokka 25
44571: 
44572:                                        .30. Kihlakunnanoikeudet
44573: 
44574:    29. Muut kulutusmenot                               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44575:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                  esitys) .......... . mk .300 000
44576: taan lisäystä .300 000 mk vuokrien ja hintojen         , 197 4 ( menoarvio)              mk 1 .306 000
44577: nousun johdosta. Alamomentin loppusumma on             , 197.3 ( tilinpäätös ) . . ..... mk 979 998
44578: 1600 000 mk.                                           " 1972         "                  mk 801 56.3
44579: 
44580: 
44581:                                            .34. Vesioikeudet
44582: 
44583:      29. Muut kulutusmenot                                70. Kaluston hankkiminen
44584:      2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-           Momentille ehdotetaan lisäystä .35 000 mk
44585: taoo lisäystä 65 000 mk, joka aiheutuu lähinnä         Pohjois-Suomen vesioikeuden uusien toimitilo-
44586: rakennusten käyttömenoista sekä Pohjois-Suo-           jen kalustamista varten sekä uuden henkilökun-
44587: men vesioikeuden muutosta. Alamomentin lop-            nan tarvitsemaa kalustoa ja konttorikoneita
44588: pusumma on 260 000 mk.                                 varten.
44589: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44590:          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 65 000           esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 35 000
44591: , 1974 (menoarvio) ........ mk 196 500                 , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 8 000
44592: , 197.3 ( tilinpäätös) . . . .. . . . mk 17 6 7 4.3    , 1973 (tilinpäätös) ......... mk 6975
44593: , 1972         ,           ........ mk 152 602         " 1972        ,           ......... mk 5 949
44594: 
44595: 
44596: 
44597:                                     45. Eräät oikeudenhoitomenot
44598: 
44599:    21. Maksuton oikeudenkäynti ( arviomäärä-               30. Yleinen oikeusaputoiminta ( arviomäärä-
44600: raha)                                                  raha)
44601:   Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000                 1. Lakisidonnainen valtionapu. Alamomen-
44602: mk maksuttomien oikeudenkäyntien lisääntymi-           tille ehdotetaan lisäystä toiminnan laajentumi-
44603: sestä johtuen.                                         sen vuoksi 1 000 000 mk. Alamomentin loppu-
44604:                                                        summa on 2 000 000 mk.
44605: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44606:          esitys) ......... . mk 4000 000               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44607: , 197 4 ( menoarvio)         mk 13 000 000                     esitys) .......... . mk 1000 000
44608: , 197 3 ( tilinpäätös)       mk 15 221058              , 197 4 ( menoarvio)         mk 1100 000
44609: .. 1972                      mk 11 0.34 719            , 1973 (tilinpäätös)         mk
44610:                 "
44611: 
44612: 
44613:                                          50. Vankeinhoitolaitos
44614: 
44615:    10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha)                20. Matkat ia kulietukset ( arviomääräraha)
44616:    Momentille ehdotetaan rakennusten lämmi-               Momentille ehdotetaan hintojen nousun ja
44617: tys-, valaistus- ja puhtaanapitokustannusten           lisääntyneen vankien kuljetuksen johdosta li-
44618: nousun johdosta lisäystä 2 000 000 mk.                 säystä 300 000 mk.
44619: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44620:          esitys) .......... . mk 2 000000                      esitys) .......... . mk 300 000
44621: , 197 4 ( menoarvio)          mk 3 600 000             , 197 4 ( menoarvio)         mk 1 300 000
44622: , 1973 (tilinpäätös)          mk 3 969 226             , 1973 (tilinpäätös)         mk 1512 824
44623: " 1972         ,              mk 3 182 677             .. 1972       "              mk 1 307 400
44624:                                           Pääluokka 25                                         25
44625: 
44626:   21. Vankien huolto ( arviomääräraha)             V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44627:   Momentille ehdotetaan vankien määrän li-                 esitys) ........... . mk 50000
44628: sääntymisen ja hintojen nousun johdosta li-        , 197 4 ( menoarvio) ....... . mk 810 000
44629: säystä 2 500 000 mk.                               , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 681368
44630: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         " 1972        ''      ....... . mk 490 043
44631:         esitys) ......... . mk 2 500 000
44632: , 1974 ( menoarvio)         mk 8 600 000              50. Valtionapu kriminaalihuoltotyöhön
44633: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 10 327 440             Momentille ehdotetaan lisäystä 174 600 mk,
44634:  " 1972       "             mk 8 640 301           mikä aiheutuu kuluvan vuoden työmarkkina-
44635:                                                    ratkaisujen vaikutuksesta Kriminaalihuolto
44636:    23. Työtoiminta ( arviomääräraha)               ry:n palkkausmenoihin valtionavun piirissä ole-
44637:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000        van henkilökunnan osalta.
44638: mk, mikä johtuu työtoiminnan tehostamisesta
44639: ja hintojen noususta.                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44640:                                                            esitys) ........... mk 174 600
44641: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 450 000
44642:         esitys) ......... . mk 3 000 000           , 1974 (menoarvio)           mk 2 400 000
44643: , 1974 ( menoarvio)         mk 13 000 000          , 1973 (tilinpäätös)         mk 1 936 000
44644: , 1973 (tilinpäätös) ..... mk 14 433 453           , 1972        ,       ...... mk 1180 000
44645:  " 1972                     mk 12 269 595
44646:                "
44647:   24. Säästö- ja työosuusrahat ( arviomäärä·          75. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset
44648: raha)                                              avolaitostyönä (siirtomääräraha)
44649:   Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk,          1. Keskeneräiset työt. Suomenlinnan enti-
44650: mikä johtuu lähinnä työtoiminnan tehostami-        söimistyöhön on vuosina 1971-1974 myön-
44651: sesta ja vankien määrän noususta.                  netty yhteensä 8 700 000 mk, josta 3 000 000
44652:                                                    mk vuoden 1974 menoarviossa. Töiden jatka-
44653: V. 1974 ,{IV lisämenoarvio-                        miseksi nykyisessä laajuudessaan kuluvan vuo-
44654:        esitys) .......... . mk 800 000
44655:                                                    den loppuun saakka ehdotetaan alamomentille
44656: " 1974 ( menoarvio)         mk 4 000 000           lisäystä 750 000 mk. Alamomentin loppusum-
44657: " 1973 (tilinpäätös)        mk 4 289 168           ma on 3 750 000 mk.
44658: " 1972                      mk 3 091786
44659:                "                                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44660:   29. Muut kulutusmenot                                    esitys) .......... . mk 750 000
44661:   Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk,        , 1974 ( menoarvio)          mk 5 000 000
44662: mikä aiheutuu posti- ja puhelinliikenteen kas-     , 197 3 ( tilinpäätös)       mk 2 740 000
44663: vusta sekä hintojen noususta.                      , 1972         ,             mk 5 650 000
44664: 
44665: 
44666: 
44667:                         99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
44668: 
44669:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                  08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomäärä-
44670:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille        raha)
44671: ehdotetaan lisäystä 100 000 mk lähinnä vuosi-        Komiteatyöskentelyn lisääntymisestä johtuen
44672: lomansijaisten palkkioita varten tuomioistui-      ehdotetaan momentille lisäystä 200 000 mk.
44673: missa. Alamomentin loppusumma on 425 152
44674: mk.                                                V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44675:                                                           esitys) ........... . mk 200 000
44676: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                        , 1974 ( menoarvio) . . ..... . mk 600 000
44677:           esitys) ........... . mk 100 000         , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 995 930
44678:  ,   1974 ( menoarvio) . . . . . . .. mk 359 700   , 1972       ''      ....... . mk 885 029
44679:  ,   1973 (tilinpäätös) ....... . mk 365 368
44680:  ,   1972       ,                     mk 266 655
44681: 4 16669/74
44682: 26                                       Pääluokat 25 ja 26
44683: 
44684:   50. Erinäiset avustukset                            V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 17 000
44685:   Momentille ehdotetaan lisäystä 17 000 mk            " 1974 ( II lisämenoarvio ) .... mk 50 000
44686: valtionapuna Julkisen Sanan Neuvoston kan-            " 1974 ( menoarvio) . . . . . . . .. mk 65 000
44687: natusyhdistykselle hintojen ja vuokrien nousun        " 1973 (tilinpäätös) ........ . mk 70 000
44688: johdosta.                                             " 1972                               mk 80 000
44689:                                                                     "
44690: 
44691: 
44692: 
44693: 
44694:                                            Pääluokka 26
44695:                     SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44696: 
44697:                                        01. Sisäasiainministeriö
44698: 
44699:    01. Palkkaukse t ( arviomääräraha)                    29. Muut kulutusmenot
44700:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja           2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
44701: työsuhdepalkat. Läänin-, kunnallis- ja asunto-        taan lisäystä 120 000 mk lähinnä vuokrina li-
44702: hallinto-osaston nopeasti lisääntyneiden tehtä-       sääntyneiden huonetilojen ja kustannusten nou-
44703: vien hoitamista varten ehdotetaan tilapäisen          sun johdosta sekä muina sekalrusina menoina
44704: ylitarkastajan palkkaamiseksi alamomentille ti-       toimipisteiden lisääntymisestä ja kustannusten
44705: lapäisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä       nousun aiheuttamasta menojen huomattavasta
44706: 2 000 mk. Alamomentin loppusumma on                   kasvusta.    Alamomentin loppusumma on
44707: 1535 148 mk.                                          1 015 000 mk.
44708: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44709:         esitys) . . . . . . . . . . . mk     2 000            esitys) ............ . mk 120 000
44710: , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 125 100                , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk 70 000
44711: , 1974 ( menoarvio)                   mk 7 809 300    , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 830 000
44712: , 1973 (tilinpäätös)                  mk 6 269 815    , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 719 200
44713: , 1972        ,                       mk 4 767 385    " 1972                          mk 544 062
44714:                                                                     "
44715: 
44716: 
44717:                                          05. Lääninhallitukset
44718: 
44719:    09. Pysyvät neuvottelukunnat                       hinnä virkamatkojen lisääntymisestä ja matka-
44720:    Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk           kustannusten kohoamisesta lääninhallitusten
44721: läänien järjestys- ja turvallisuusasiain neuvot-      toiminnan laajentumisesta ja tehtävien lisään-
44722: telukuntien menoja varten.                            tymisestä sekä kustannusten noususta johto-
44723:                                                       vasta sekalaisten menojen kasvusta. Alamomen-
44724: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            tin loppusumma on 6 240 900 mk.
44725:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000
44726: , 1974 (menoarvio) ........ mk 328 000                V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44727: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 289 281                      esitys) .......... . mk 740 000
44728: , 1972       ,            ........ mk 195 824         , 1974 (II lisämenoarvio) .. mk 860 000
44729:                                                       , 1974 ( menoarvio)           mk 4 780 900
44730:    29. Muut kulutusmenot                              , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 4 336 211
44731:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-         " 1972        ,               mk 3 649 667
44732: taan lisäystä 740 000 mk, joka aiheutuu lä-
44733:                                             Pääluokka 26                                              27
44734: 
44735:                                      06. Väestörekisterikeskus
44736: 
44737:    27. Väestön keskusrekisteri                          29. Muut kulutusmenot
44738:   Momentille ehdotetaan lisäystä 590 000 mk,            2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
44739: josta 360 000 mk aiheutuu valtion tietokone-         taan lisäystä 550 000 mk, joka aiheutuu
44740: keskukselle suoritettavien maksujen lisääntymi-      lähinnä painatusmenojen lisääntymisestä. Ala-
44741: sestä sekä 230 000 mk yksityisille lävistystoi-      momentin loppusumma on 1 760 500 mk.
44742: mistoille suoritettavien maksujen lisääntymi-
44743: sestä.                                               V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44744:                                                               esitys) ........... mk 550 000
44745: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                          , 1974 (menoarvio) ....... mk 1 210 800
44746:         esitys) ........... mk 590 000               , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 125 665
44747:    1974 {II lisämeno:1rvio) .. mk 1800 000           , 1972        ,      ....... mk 979 653
44748: " 1974 {menoarvio ) ....... mk 5 513 000
44749: " 1973 (tilinpäätös) ....... mk 6 360 900
44750: " 1972                ....... mk 3 611 081
44751: "              "
44752: 
44753: 
44754:                               07. Väestökirjanpidon paikallishallinto
44755: 
44756:   29. Muut kulutusmenot                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44757:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 200 000
44758: joka aiheutuu lähinnä vuokrien noususta sekä         , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 881 000
44759: tehtävien määrällisestä lisääntymisestä ja kus-      , 1973 {tilinpäätös) . . . . . . . . mk 893 184
44760: tannusten noususta johtuvasta sekalaisten me-        , 1972       ,            ........ mk 726 652
44761: nojen kasvusta.
44762: 
44763: 
44764: 
44765:                                          10. Asuntohallitus
44766: 
44767:    09. Asuntotuotantoneuvottelukunta                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44768:    Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk                  esitys) •............ mk 30 000
44769: valtakunnallisen asuntotuotannon kokonaisohjel-      , 1974 {II lisämenoarvio) . . . mk 120 000
44770: man ja sen rinnalla suoritettavan suunniteltua       , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 60 000
44771: laajemman asuntotuotantolainsäädännön koko-          , 1973 {tilinpäätös) ........ mk 48243
44772: naistarkistuksen valmistelutyön johdosta.            " 1972        "      ........ mk 13 491
44773: 
44774: 
44775: 
44776: 
44777:                                  12. Asuntotuotannon edistäminen
44778: 
44779:    83. Asuntolainat {arviomääräraha)                 taan asuntolainojen myöntämisvaltuuden maa-
44780:    Rakennuskustannusten nousu on ollut kulu-         rää lisättäväksi 185 000 000 markalla. Momen-
44781: vana vuonna ennakoitua suurempi, minkä               tin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
44782: vuoksi talokohtaisessa lainoituksessa keskimää-
44783: räisten rakennuskustannusten perusteella vuo-        V. 1974 (II lisämeno-
44784: den 197 4 käyttösm.:nnitelmissa vahvistetut                  arvio) ....... . mk 120 000 000
44785: lainamäärät ovat jääneet liian alhaisiksi. Kyseis-   , 197 4 ( menoarvio)     mk 1 150 000 000
44786: ten lainojen korottamiseksi keskimääräistä ra-       , 1973 .(tilinpäätös)    mk 864 608 520
44787: kennuskustannusten nousua vastaavasti ehdote-        " 1972        "          mk 659 042 935
44788: 28                                          Pääluokka 26
44789: 
44790:                                          53. PaikaUispoliisi
44791: 
44792:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                    29. Muut kulutusmenot
44793:    Momentille ehdotetaan lisäystä 13 392 500            Momentille ehdotetaan lisäystä 1 606 000 mk
44794: mk seuraavasti:                                      seuraavasti:
44795:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja          1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan
44796: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan tila-       lisäystä 56 000 mk, joka aiheutuu ns. kulunki-
44797: päisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä        korvauksen noususta ja korvaukseen oikeutet-
44798: 642 500 mk 105 poliisimiehen vapauttamiseksi         tujen henkilöiden lukumäärän lisääntymisestä.
44799: vartijavahtimestarin, ulosottoapulaisen, kanslis-    Alamomentin loppusumma on 486 000 mk.
44800: tin yms. tehtävistä varsinaisiin poliisitehtäviin.
44801: Alamomentin loppusumma on 13 445 756 mk.                2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
44802:                                                      taan lisäystä 1 550 000 mk, josta 330 000 mk
44803:    4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille         aiheutuu vuokramenojen, 120 000 mk muitten
44804: ehdotetaan lisäystä 12 750 000 mk lähinnä ilta-      rakennusten käyttömenojen, 560 000 mk mat-
44805: ja yötyölisinä, lomaltapaluurahana, sunnuntai-       kamenojen ja 540 000 mk puhelinmenojen
44806: työkorvauksina, lakisääteisinä ylityökorvauk-        lisääntymisestä. Alamomentin loppusumma on
44807: sina, vuosilomu- ja poliisitehtävälisinä sekä        11 920 000 mk.
44808: virkapukuavustuksina. Alamomentin loppusum-
44809: ma on 55 967 161 mk.                                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44810:                                                              esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 606 000
44811: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           , 1974 ( II lisämenoarvio) . . mk 1 440 000
44812:         esitys) ......... . mk 13 392 500            , 1974 (menoarvio) ....... mk 9 360 000
44813: , 197 4 ( menoarvio)        mk 223 672 300           , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 8 955 589
44814: , 1973 (tilinpäätös)        mk 203 738 064           , 1972        ,        ....... mk 7 166 533
44815: " 1972        "             mk 168 002 553
44816: 
44817: 
44818:                                        54. Keskusrikospoliisi
44819: 
44820:    29. Muut kulutusmenot                             kasvusta sekä matkamenojen lisääntymisestä.
44821:    Momentille ehdotetaan lisäystä 196 160 mk         Alamomentin loppusumma on 1 468 500 mk.
44822: seuraavasti:
44823:    1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan          V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
44824: lisäystä kulunkikorvauksiin 6 160 mk. Alamo-                  esitys) ........... mk 196 160
44825: mentin loppusumma on 65 960 mk.                      , 197 4 ( II lisämenoarvio) . . mk 316 900
44826:                                                      , 1974 (menoarvio) ....... mk 1 021400
44827:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-        , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 1 083 717
44828: taan lisäystä 190 000 mk, joka aiheutuu lähinnä      , 1972         ,      ....... mk 911 069
44829: vuokra- ja muiden rakennusten käyttömenojen
44830: 
44831: 
44832: 
44833:                                           56. Suojelupoliisi
44834: 
44835:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                     4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentti-
44836:    Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:        jaottelun oikaisemiseksi ehdotetaan tältä alamo-
44837:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja       mentilta siirrettäväksi tilapäisten toimihenkilöi-
44838: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan siir-       den palkkioihin kuluvan vuoden toisessa lisä-
44839: rettäväksi tilapäi~ten toimihenkilöiden palkkioi-    menoarviossa ETYK-kokouksen III vaiheen
44840: hin muista palkoista ja palkkioista 80 000 mk.       turvallisuustehtäviin tarvittavaa lisähenkilökun-
44841: Alamomentin loppusumma lisääntyy 80 000 mk           nan paikkaamista ja sen koulutusta varten
44842: ja on 187 281 mk.                                    myönnetystä 100 000 markan suuruisesta mää-
44843:                                              Pääluokka 26                                             29
44844: 
44845: rärahasta 80 000 mk. Alamomentin loppusum-            hinnä vuokramenojen ja muiden sekalaisten
44846: ma vähenee 80 000 mk ja on 517 133 mk.                menojen lisääntymisestä. Alamomentin loppu-
44847:                                                       summa on 3 70 000 mk.
44848: V. 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 111 322
44849: " 1974 ( menoarvio)            mk 2 686 300           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44850: " 1973 ( tilinpäätös) . . ..... mk 2 501 658                  esitys) ............ . mk 50 000
44851: " 1972        ,                 mk 2190 080           , 1974 ( II lisämenoarvio) . . . mk 119 000
44852:                                                       , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 380 000
44853:    29. Muut kulutusmenot                              , 1973 ( tilinpäätös) ....... . mk 419 402
44854:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-           " 1972                           mk 302 897
44855: tetaan lisäystä 50 000 mk, joka aiheutuu lä-                         "
44856: 
44857: 
44858:                                          58. Liikkuva poliisi
44859: 
44860:   29. Muut kulutusmenot                               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44861:   Momentille ehdotetaan lisäystä 195 000 mk,                  esitys) .......... . mk 195 000
44862: mistä 45 000 mk aiheutuu vuokra- ja puhelin-          , 1974 (IIlisämenoarvio) .. mk 680 000
44863: kustannusten noususta sekä 150 000 mk varus-          , 1974 ( menoarvio) . . .... . mk 1732 500
44864: hankinnoista.                                         , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 1 881550
44865:                                                       " 1972                         mk 1433 448
44866:                                                                      "
44867: 
44868:                                           60. Poliisikoulutus
44869: 
44870:    21. Oppilaiden huolto                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44871:    Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk,                  esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 66 000
44872: josta 20 000 mk oppilaiden muonitusta ja ter-         , 1974 (II lisämenoarvio) ... mk 380 000
44873: veydenhoitoa ja 20 000 mk erinäisiä varuste-          , 1974 (menoarvio) ........ mk 477 000
44874: hankintoja varten.                                    , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 522373
44875:                                                       " 1972        "           ........ mk 331 689
44876: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44877:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000      70. Kaluston hankkiminen
44878: , 1974 (II lisämenoarvio) ... mk 327 000                 Momentille ehdotetaan lisäystä kuluvan vuo-
44879: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 779 000        den lisämenoarviossa myönnettyyn määrärahaan
44880: , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 702 025      97 500 mk, josta 82 000 mk Tampereen kurssi-
44881: " 1972        "           ........ mk 704 437         keskuksen välttämättömiä kalusto- ja opetus-
44882:                                                       välinehankintoja sekä 15 500 mk poliisiopiston
44883:    29. Muut kulutusmenot                              lisätilojen kalustamista varten.
44884:   Momentille ehdotetaan lisäystä 66 000 mk,
44885: joka aiheutuu lähinnä sekalaisten menojen li-         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44886: sääntymisestä hintojen nousun johdosta.                       esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 97 500
44887:                                                       , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk 120 000
44888: 
44889: 
44890:                                            62. Poliisivarikot
44891: 
44892:   22. Varusteet ja tarvikkeet (arviomäärä-            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44893: raha)                                                         esitys) ........... mk 1100 000
44894:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1100 000 mk          , 1974 (menoarvio) ....... mk 1 000 000
44895: varusteiden ja tarvikkeiden lisääntyneen myyn-        , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 561 619
44896: nin sekä raaka-aineiden hintojen ja valmistus-        " 1972        ..     . . . . . . . mk 822 469
44897: kustannusten nousun johdosta.
44898: 30                                           Pääluokka 26
44899: 
44900:                                         69. Muut poliisimenot
44901: 
44902:    29. Muut kulutusmenot                              V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
44903:   Momentille ehdotetaan lisäystä 380 000 mk,                  esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 380 000
44904: joka aiheutuu lähinnä painatusmenojen kasvusta        , 1974 (menoarvio) ........ mk 647 500
44905: sekä hintojen nou· m.ta johtuvasta sekalaisten        , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 612 693
44906: menojen lisääntymisestä.                              , 1972        ,           ........ mk 356 036
44907: 
44908: 
44909: 
44910:                                             75. Palotoimi
44911:   22. Sammutusapu ( arviomääräraha)                      32. Sammutustyö- ja palovahinkojen kor-
44912:   Momentille ehdotetaan lisäystä 83 600 mk            vaaminen
44913: valtion kustannettavia, lähinnä vuoden 197 3             Momentille    ehdotetaan    myönnettäväksi
44914: sammutusapumenoja varten.                             42 250 mk Kalajoella v. 1970 raivouneen met-
44915:                                                       säpalon sammutustöistä aiheutuneiden vahinko-
44916: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            jen sekä palaneen sadon, pellon ym. korvaami-
44917:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 83 600   seksi.
44918: , 1974 ( menoarvio) ........ mk 10 000
44919: , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 808 735       V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 42 250
44920: " 1972        "           ........ mk 18 171
44921: 
44922: 
44923: 
44924:                                         80. Väestönsuojelu
44925: 
44926:   30. Väestönsuojelulain mukainen valtionapu            80. Lainat kunnille väestönsuojien rakenta-
44927:   Momentille ehdotetaan lisäystä 351 000 mk           mista sekä erityiskaluston ja -välineistön hank-
44928: väestönsuojelulain 22 §:n nojalla linja-autojen       kimista varten (siirtomääräraha)
44929: keskusasemien ja satamien väestönsuojien ra-            Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk.
44930: kentamiskustannusten osittaiseksi korvaamiseksi
44931: kunnille.                                             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44932:                                                               esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 400 000
44933: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 300 000
44934:         esitys) ............. mk 351 000              , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 300 000
44935: , 1974 (menoarvio) ........ mk 810 000                " 1972        "           ........ mk 300 000
44936: ., 1973 (tilinpäätös) . .. . .. . . mk 569 061
44937: , 1972        ,       ........ mk 297 414
44938: 
44939: 
44940: 
44941:                               97. Yleiset rahoitusavustukset kunnille
44942: 
44943:    30. Vaikeuksiin joutuneiden kuntien vpl-           sekä lasten päiväkoti. Huomioon ottaen raken-
44944: tionapu (siirtomääräraha)                             nushankkeen suuruuden ja Utsjoen kunnan
44945:    Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-            heikon taloudellisen tilan, ei kunnalla ole mah-
44946: vaksi siirtomäärärahaksi.                             dollisuuksia kysymyksessä olevan koulukeskuk-
44947:    Utsjoen kunnan peruskoulun yläasteen toi-          sen ja sen yhteyteen rakennettavien muiden
44948: minnan jatkuminen edellyttää peruskouluraken-         tilojen rahoittamiseen. Kun hankkeen toteutta-
44949: nuksen ja oppilasasuntolan kiireellistä raken-        mista on pidettävä tärkeänä paitsi Utsjoen kun-
44950: tamista. Koulutilojen yhteyteen on tarkoitus          nan tehtävien hoidon kannalta mm. sen joh-
44951: rakentaa myös kunnan pääkirjaston tarvitsemat         dosta, että sillä on suuri merkitys saamelais-
44952: tilat, uimahalli, kunnan väestönsuojelukeskus         väestön koulutus- ja muille sivistyspyrkimyk-
44953:                                        Pääluokat 26 ja 27                                             31
44954: 
44955: sille, ehdotetaan, että Utsjoen kunnalle myön-     vat avustukset. Tarkoitusta varten ehdotetaan
44956: nettäisiin asianomaisten viranomaisten hyväk-      momentille lisäystä 500 000 mk.
44957: syttäväksi katsomiin perustamiskustannuksiin
44958: ylimääräisenä avustuksena se osa, mikä ylittää     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44959: niihin eri hallinnonalojen erityissäännösten no-           esitys) ......... . mk    500 000
44960: jalla muutoin myönnettävät valtionavustukset        , 1974 (menoarvio)         mk 40 000 000
44961: tai veikkausvoittovaroista mahdollisesti saata-     , 1973 (tilinpäätös)       mk 25 000 000
44962:                                                     " 1972       "             mk 17 000 000
44963: 
44964: 
44965: 
44966:                                          Pääluokka 27
44967:                     PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44968:                                      01. Puolustusministeriö
44969: 
44970:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44971:   1. Peruspalkat. Kansainvälisen rauhantur-                esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 25 000
44972: vaamistyön lisääntyneiden tehtävien johdosta       , 1974 (menoarvio) ........ mk 280 000
44973: ehdotetaan 16. 12. 1974 lukien perustettavaksi     , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 279 967
44974: vanhemman toimistoesiupseerin (YK-toimiston        , 1972        ,           . . . . . . . . mk 249 994
44975: päällikkö) virka ( B 1 ) . Alamomentin loppu-
44976: summa lisääntyy 2 000 mk ja on 2 755 518             29. Muut kulutusmenot
44977: mk.                                                  Momentille ehdotetaan lisäystä .31 600 mk
44978:                                                    hintojen nousun johdosta.
44979: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44980:         esitys) .......... . mk     2 000          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44981: , 1974 ( menoarvio)          mk 4 634 400                  esitys ) . . . . . . . . . . . . . mk 31 600
44982: , 197 3 ( tilinpäätös)       mk 4 103 517          , 1974 {menoarvio) ........ mk .513 300
44983: " 1972         "             mk 3 849 967          , 1973 ,{tilinpäätös) ........ mk 4.38 300
44984:                                                    , 1972        ,            . . . . . . . . mk .300 602
44985:   28. Käyttövarat
44986:   Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 mk
44987: kustannusten nousun johdosta.
44988: 
44989: 
44990:                                          10. Pääesikunta
44991: 
44992:    29. Muut kulutusmenot                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
44993:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-              esitys) .....•..... mk 109000
44994: taan lisäystä 109 000 mk matkakustannuksiin        , 1974 {II lisämenoarvio) .. mk   50 000
44995: vuoden 1974 virkaehtosopimuksen johdosta.          , 1974 ( menoarvio)          mk 1185 000
44996: Alamomentin loppusumma on 1 338 400 mk.            , 1973 (tilinpäätös)         mk 1164180
44997:                                                    " 1972        "              mk 876 954
44998: 
44999:                                 14. Asevelvollisten ylläpitomenot
45000: 
45001:    21. Muonitus (arviomääräraha)                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45002:    Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000                esitys) ......... . mk 8 000 000
45003: mk, josta 486 000 mk aiheutuu palkkausmeno-        , 1974 (menoarvio)          mk 50 838 000
45004: jen lisääntymisestä ja 7 514 000 mk hintojen       , 1973 (tilinpäätös)        mk 54 243 000
45005: noususta.                                          " 1972                      mk 46135 479
45006: 32                                         Pääluokka 27
45007: 
45008:                                   16. Koulutuksen erityismenot
45009: 
45010:   20. Koulutuspäivärahat ja -matkat (arvio-         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45011: määräraha)                                                   esitys) .......... . mk 1050 000
45012:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 050 000           , 197 4 ( menoarvio)         mk 3 627 000
45013: mk, joka aiheutuu virkaehtosopimuksen vaiku-        , 197 3 (tilinpäätös)         mk 3 311714
45014: tuksesta päivärahoihin, majoituskuluihin ja          , 1972        ,              mk 348 906
45015: matkakustannuksiin.
45016: 
45017: 
45018:                                      20. Perushankintamenot
45019: 
45020:   18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämis-       V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
45021: työt (siirtomääräraha)                                       esitys) .. .. .. .. .. .. 12 900 000
45022:   Momentille ehdotetaan lisäystä 12 900 000         , 197 4 ( menoarvio)           mk 200 000 000
45023: mk, josta 10 000 000 mk eräiden aikaisempien        , 1973 (tilinpäätös)           mk 185 638 000
45024: sopimusten aiheuttamiin lisämaksuihin, 900 000      , 1972         ,        .... mk 156 600 000
45025: mk heräteraivaaj ahankintoihin valuuttakurssien
45026: muutosten johdosta ja 2 000 000 mk ruuti-
45027: hankintoihin.
45028: 
45029: 
45030:                             25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
45031: 
45032:    16. Uusinta ( siirtomääräraha)                   mk varustuksen hankintaan ja poistetun ma-
45033:    2. Kuljetuskaluston uusinta. Puolustusvoi-       teriaalin myyntikuluhin. Vastaavasti merkitään
45034: mat joutuvat poistamaan huomattavan erän            momentille 12.27.20 lisäystä 3 500 000 mk.
45035: vuosina 1960-62 hankittua kevyttä autokalus-
45036: toa. Samaa kalustoa koskevia leasing-sopimuk-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45037: sia on myös päättymässä. Koska leasing-järjes-                esitys) .......... . mk 3 500 000
45038: telyä ei voida pitää valtiontaloudellisesti edul-   ,   197 4 ( menoarvio)         mk 500 000
45039: lisena eikä autokannan vähenemistä mahdolli-        ,   197 3 (tilinpäätös)        mk 778 230
45040: sena,    alamomentille    ehdotetaan     lisäystä   ,   1972        ,              mk 3 399 821
45041: 2 000 000 mk kevyiden kuorma-autojen hank-
45042: kimiseksi. Alamomentin loppusumma on
45043: 8 000 000 mk.                                         24. V arustuksen käyttö ja kunnossapito
45044:                                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 3 600 000
45045: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          mk käyttö- ja kunnossapitotoimintojen lisään-
45046:         esitys) ......... . mk 2 000 000            tymisen johdosta.
45047: , 197 4 ( menoarvio)        mk 26 000 000
45048: , 197 3 (tilinpäätös) ..... mk 29 750 000           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45049:  , 1972       ,             mk 27 258 429                   esitys) . . . . . . . . . mk   3 600 000
45050:                                                     , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 19 000 000
45051:    17. Uusinta käytöstä poistetun tilalle (ar-      , 1974 (menoarvio)                mk 104 500 000
45052: viomääräraha)                                       , 1973 (tilinpäätös)              mk 89 437 569
45053:   Momentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000          , 1972        ,           .... mk 72 849 535
45054: 
45055: 
45056:                                         27. Kiinteistömenot
45057: 
45058:   10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)         tuu palkkojen ja hintojen noususta. Alamomen-
45059:   1. Kiinteistöjen ylläpito. Alamomentille eh-      tin loppusumma on 67 676 900 mk.
45060: dotetaan lisäystä 18 300 000 mk,. joka aiheu-
45061:                                            Pääluokka 27                                               33
45062: 
45063: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset
45064:         esitys) ......... . mk 18 300 000           (siirtomääräraha)
45065: , 1974 ( menoarvio)         mk 51416 900              2. Uudet rakennushankkeet. Uusiin raken-
45066: , 1973 (tilinpäätös)        mk 52 879 794           nushankkeisiin ehdotetaan alamomentille li-
45067: " 1972                      mk 44 968 000           säystä 2 350 000 mk.
45068:                "
45069: 
45070:                                         Käyttösuunnitelma:
45071:                                                                       Kustannusarvio
45072:                                                     Pinta-ala                 mk/kerrosala   Ehdotetaan
45073: Rakennustyö                                            m2           mk              m2          mk
45074: 1. Varuskunnan rakennustyöt
45075:    Tampere (Vuores)                                                                          2 000 000
45076:   1. Huoltorakennukset ( peruskorj. )               4 890       2 900 000         600
45077:   2. Varastoluola ..................... .           2 700       2 700 000       1 000
45078:   3. Kunnallistekniset työt ............. .                       400 000
45079: 
45080: 2. Varuskuntakerho ( palovahinkokori.),
45081:    Sodankylä ......................... .              922        350 000          380         350 000
45082: 
45083: 
45084:    Edellä esitettyjen uusien rakennushankkeiden     V. 197 4 ( menoarvio)               mk 45 080 000
45085: lisäperusteluina esitetään seuraavaa:               , 1973 (tilinpäätös)                mk 60 780 000
45086:     1. Tampere ( Vuores) : Ilmavoimien Tam-         " 1972        "                     mk 60 000 000
45087: pereen Härmäiässä sijaitsevien varikkoraken-
45088: riristen myymisestä Valmet Oy:lle on alusta-           88. Maa- ja vesialueiden osto ja pakkolunas-
45089: vasti sovittu mainitun yhtiön kanssa, joka tar-     tus ( siirtomääräraha)
45090: vitsee rakennukset kiireellisesti tuotantotoimin-      Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
45091: tansa kehittämistä varten. Varikkorakennusten       vaksi siirtomäärärahaksi.
45092: arvoksi on arvioitu 2 500 000 mk. Tämän joh-           Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000
45093: dosta olisi ilmavoimien varikon rakentaminen        mk Taipatsaaren harjoitus- ja ampumarata-
45094: Tampereen Vuoreksessa saatettava mahdollisim-       alueen sekä Tampereen lentokentän pakkolu-
45095: man pian alulle.                                    nastuskorvauksia varten. Vastaavasti voidaan
45096:    2. Sodankylä: Sodankylän varuskunnan va-         momentille 12.27.99 merkitä lisäystä 1 000 000
45097: ruskuntakerhorakennus tuhoutui osaksi tuli-         mk.
45098: palossa. Kerhorakennusta käytetään kerhotoi-
45099: minnan lisäksi mm. lasten päivähoitopaikkana.       V. 1974 (JV lisämenoarvio-
45100:     Alamomentin loppusumma on 8 800 000 mk.                 esitys) .......... . mk 2 500 000
45101:                                                     , 1974 ( menoarvio)          mk 3 500 000
45102: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          , 197 3 (tilinpäätös)        mk 3 500 000
45103:         esitys) .......... mk         2 350 000     " 1972        "              mk 3 000 000
45104: , 197 4 (II lisämenoarvio) . mk       1 000 000
45105: 
45106: 
45107: 
45108: 
45109:                                29. Puolustuslaitoksen muut menot
45110: 
45111:    29. Aluut kulutusmenot                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45112:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-               esitys) .......... . mk 150 000
45113: taan lisäystä 150 000 mk hintojen nousun joh-       , 197 4 ( menoarvio )        mk 3 159 200
45114: dosta. Alamomentin loppusumma on 3 124 200          , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 806 199
45115: mk.                                                 , 1972        ,_             mk 2 531 960
45116: 5 16669/74
45117: 34                                        Pääluokka 27
45118: 
45119:                              30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
45120: 
45121:    22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomää-      roksella ja Lähi-Idässä ja että hallitus katsoo
45122: räraha)                                            tarkoituksenmukaiseksi suostua tällaisiin pyyn-
45123:    Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa-        töihin, ehdotetaan momentille lisäystä käytettä-
45124: mis- ja aselevon valvontatehtäviin Kyprokselle     väksi valvontajoukoista vuoden 1975 tammi-
45125: vuoden 1964 maaliskuusta ja Lähi-Itään vuo-        kuun alusta lukien kesäkuun loppuun saakka
45126: den 1973 marraskuusta lukien asetettujen suo-      aiheutuviin ylläpito-, varustamis-, koulutus- ja
45127: malaisten valvontajoukkojen perustamiseen, va-     kotiuttamismenoihin sekä kuljetuksiin kotimaas-
45128: rustami~en, koulutukseen ja ylläpitoon on vuo-     ta toimialueille ja takaisin 24 400 000 mk.
45129: sina 1964-1974 myönnetty kuluvan vuoden               Hallitus jatkaa edelleen toimenpiteitä, jotta
45130: loppuun saakka yhteensä 154,2 milj. markkaa.       suomalaisten valvontajoukkojen menot pääosin
45131:    Momentille ehdotetaan kuluvan vuoden            korvattaisiin Yhdistyneiden Kansakuntien toi-
45132: lisämenoarviossa myönnettyyn määrärahaan li-       mesta maallemme. Korvauksia on tähän men-
45133: säystä 31 900 000 mk seuraavasti:                  nessä saatu 72,5 milj. markkaa ja saamatta on
45134:                                                    29,8 milj. markkaa.
45135:    a) Suomen hallituksen suostuttua Yhdisty-
45136: neiden Kansakuntien pääsihteerin pyyntöön            Käyttösuunnitelma:                                 mk
45137: lisätä Kyprostilanteessa heinäkuussa 1974 ta-      Suomalainen valvontajoukko Kyp-
45138: pahtuneen muutoksen takia suomalaisen val-           roksella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 900 000
45139: vontajoukon vahvuutta noin 400 miehellä eh-        Suomalainen valvontajoukko Lähi-
45140: dotetaan momentille lisäystä käytettäväksi vielä     Idässä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 000 000
45141: kuluvan vuoden aikana aiheutuviin ylläpitome-
45142: noihin sekä Kyproksella että Lähi-Idässä ole-                                 Yhteensä mk 31 900 000
45143: vien valvontajoukkojen varustuksen täydentä-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45144: miseen sekä uusintaan 7 500 000 mk.                        esitys) . . . . . . . . . . mk 31 900 000
45145:    b) Siltä varalta, että Suomen hallitukselle     , 1974 ( II lisämenoarvio) . mk 22 500 000
45146: tullaan esittämään pyynnöt suomalaisten val-       , 1973 (tilinpäätös)                mk 33 000 000
45147: vontajoukkojen toimikausien jatkamiseksi Kyp-      , 1972        ,          ..... mk 11 475 000
45148: 
45149: 
45150:                         90. Puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoiminta
45151: 
45152:    05. Eläkkeet ( arviomääräraha)                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45153:    1. Vakinaiset ja ennen myönnetyt ylimää-                esitys) .......... . mk 2 449 000
45154: räiset eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan li-       , 1974 ( menoarvio)         mk 8 814 000
45155: säystä 210 000 mk eläkkeiden korotuksista joh-     , 1973 (tilinpäätös)         mk 8 802 516
45156: tuen. Alamomentin loppusumma on 1 630 000           " 1972                      mk 7 776 283
45157: mk.                                                                  "
45158:                                                       22. V ammaskosken tehdas ( arviomäärära-
45159: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                        ha)
45160:         esitys) .......... . mk 210 000              Momentille ehdotetaan lisäystä 4 950 000
45161: , 1974 ( menoarvio)          mk 1430 000           mk, josta 1 300 000 mk aiheutuu palkkojen
45162: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1 372183           noususta, 2 400 000 mk hintojen noususta ja
45163: ,. 1972                      mk 1151098            1 250 000 mk lisääntyneestä tilauskannasta ja
45164:                "
45165:                                                    muista tuotantomenoista. Vastaavasti on mo-
45166:    21. Pukutehdas (arviomääräraha)                 mentille 14.20.02 merkitty lisäystä 5 000 000
45167:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 449 000        mk.
45168: mk, josta 408 000 mk aiheutuu palkkojen nou-
45169: susta, 1 475 000 mk hintojen noususta ja           V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
45170: 566 000 mk tuotannon laajentumisesta. Vas-                 esitys) ......... . mk 4 950 000
45171: taavasti on momentille 14.20.01 merkitty li-       " 1974 ( menoarvio)         mk 12 440 000
45172: säystä 2 505 000 mk.                               " 1973 (tilinpäätös)        mk 12 945 539
45173:                                                     " 1972                     mk 9 281687
45174:                                                                      "
45175:                                       Pääluokat 27 ja 28                                          35
45176: 
45177:    23. Patruunatehdas ( arviomääräraha)            V. 1974 {IV lisämenoarvio-
45178:   Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000                 esitys) .......... . mk 365 000
45179: mk, josta 2 100 000 mk aiheutuu palkkojen          , 1974 ( menoarvio)          mk 2 215 600
45180: noususta, 1 000 000 mk hintojen noususta ja        , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 338 600
45181: 900 000 mk tuotannon laajentumisesta. Vas-         " 1972        "              mk 2 038 074
45182: taavasti on momentille 14.20.03 merkitty li-
45183: säystä 4 250 000 mk.                                  74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirto-
45184:                                                    määräraha)
45185: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            Momentille ehdotetaan lisäystä 1 460 000
45186:         esitys) ......... . mk 4 000 000
45187:                             mk 18 697 000          mk Lapan Patruunatehtaalle rakennettavan
45188: ,. 1974 (menoarvio)
45189:                                                    väestönsuojan ja pienoiskiväärin patruunain val-
45190: , 1973 {tilinpäätös) ..... mk 17 434 633
45191:                             mk 16 002 042          mistushallin rakennussuunnitelman muuttumi-
45192:  " 1972                                            sen sekä rakennuskustannusten nousun johdos-
45193:                                                    ta. Rakennuksen tarkistettu hyötypinta-ala on
45194:    24. Metsätalous (arviomääräraha)                2 060 m2 ja yksikkökustannukset 1145 mk/m2 •
45195:    Momentille ehdotetaan lisäystä 365 000 mk,
45196: josta 36 000 mk aiheutuu palkkojen noususta        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45197: ja 329 000 mk puun korjauskustannusten nou-                esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 460 000
45198: susta. Vastaavasti on momentille 14.20.04 mer-     , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 1 150 000
45199: kitty lisäystä 2 000 000 mk.                       , 1974 ( menoarvio)                   mk 1 000 000
45200:                                                    , 1973 (tilinpäätös)                  mk 1 499 000
45201:                                                    , 1972        ,           ...... mk 1115 000
45202: 
45203: 
45204: 
45205: 
45206:                                          Pääluokka 28
45207:                 VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
45208:                                    01. Valtiovarainministeriö
45209: 
45210:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45211:    l. Perus- ja sopimuspalkat. Ministeriön                 esitys) .. . .. . . .. . mk      3 390
45212: kannalta tärkeiden ja laajakantoisten asioiden     , 1974 (II lisämenoarvio) • mk          49 600
45213: valmistelun tehostamiseksi ehdotetaan perus-       , 1974 (menoarvio)               mk 10 595 500
45214: tettavaksi 16. 12. 1974 lukien määräajaksi täy-    , 1973 (tilinpäätös)             mk 8 579 480
45215: tettävä neuvottelevan virkamiehen virka ( S        , 1972        ,         . .. . . mk 7 089 379
45216: 20). Lisäys on sopimuspalkkana 3 390 mk.
45217: Alamomentin loppusumma on 3 746 227 mk.
45218: 
45219: 
45220: 
45221: 
45222:                                        05. Valtiokonttori
45223: 
45224:    27. Automaattinen tietojenkäsittely (arvio-     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45225: määräraha)                                                 esitys) .......... . mk 200 000
45226:    Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,      , 1974 ( menoarvio)          mk 2 201000
45227: joka aiheutuu valtion maksuliike- ja kirjanpito-   , 1973 (tilinpäätös)         mk 1802 598
45228: järjestelmän atk-palvelusten hinnamkorotuksista.   " 1972        "              mk 488 928
45229: 36                                          Pääluokka 28
45230: 
45231:                                             07. Eläkkeet
45232: 
45233:    05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet                                                      mk
45234: ja hautausavut ( arviomääräraha)                    Toisen korvauslain 7 §:n 2 mo-
45235:    Momentille ehdotetaan lisäystä 80 561 000          mentissa tarkoitetut eläkkeet                  12 000
45236: mk. Lisäys johtuu uusien elä}ci{eiden ja perhe-     Perhe-eläkkeet ja hautausavut val-
45237: eläkkeiden ennakolta arvioitua suuremmasta            tion palveluksen perusteella . . 13 305 000
45238: lukumäärän kasvusta ja eläkkeiden tarkistuk-        Perhe-eläkkeet ja hautausavut kun-
45239: sesta.                                                nan ja yksityisen palveluksen
45240:                                                       perusteella . . . . . . . . . . . . . . . . 2 771 000
45241:      Lisäystä käyttösuunnitelmaoo:
45242:                                           mk                                Yhteensä mk 80 561 000
45243: Valtion palveluksen perusteelJ.a
45244:   myönnetyt eläkkeet . ·....... . 42 269 000        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45245: Kunnan, seurakunnan ja yksityi-                             esitys) ........ . mk 80561000
45246:   sen palveluksen perusteella                       , 1974 ( menoarvio)        mk 690 334 000
45247:   myönnetyt eläkkeet ....... . 20 205 000           , 197 3 ( tilinpäätös)     mk 632 034 257
45248: Valtionapulaitosten eläklkeet ... . 1485 000        " 1972         "           mk 528 837 848
45249: K3111sanedustajain eläkkeet ja per-
45250:   he-eläkkeet .............. ..      514 000
45251: 
45252: 
45253: 
45254: 
45255:                                           18. Verohallitus
45256: 
45257:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                   29. Muut kulutusmenot
45258:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja         2. Sekalaiset menot. Alamomenti1Je ehdo-
45259: työsuhdepalkat. Verotuksen toimittamiseen liit-     tetaan lisäystä 290 000 mk toiminnan tehosta-
45260: tyvän suunnittelun tehostamiseksi, veronhuo-        misen ja hintojen nousun vuoksi. Alamomen-
45261: jennusasioiden lisääntymisen vuoksi sekä· meri-     tin loppusumma oo 1 964 800 mk.
45262: miesverotuksen henkilöstövajauksen lieventä-
45263: miseksi ehdotetaan alamomentille työsuhdepalk-         Lisäystä käyttösuunnite1maan:
45264:                                                                                                     mk
45265: koihin 10 työsuhteisen henkilön palkkaamiseksi
45266: lisäystä 143 500 mk. Alamomentin loppusum-          Painatus ..................... .             160 000
45267: ma on 1 144 977 mk.                                 Matkat ...................... .               40 000
45268:                                                     Koulutus .................... .               45 000
45269: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          Muut menot ................. .                45 000
45270:         esitys) .......... . mk 143 500                                 Yhteensä mk              290 000
45271: , 1974 ( II lisämenoarvio) . . mk    15 000
45272: , 1974 ( menoarvio)            mk 5 486 200         V. 197 4 (IV lisämenoatvio-
45273: , 1973 (tiHnpäätös)            mk 4 672 498                  esitys) .......... . mk 290 000
45274: " 1972       "                 mk 3 704100          , 1974 ( menoarvio)           mk 1684 300
45275:                                                     , 1973 (tilinpäätös)          mk 1 421806
45276:                                                     " 1972        "               mk 927 140
45277: 
45278: 
45279: 
45280: 
45281:                                      24. Liikevaihtoverotoimistot
45282: 
45283:      29. Muut kulutusmenot                          joka aiheutuu toiminnan tehostamisesta ja hin-
45284:      Momentille ehdotetaan lisäystä 384 000 mk,     tojen noususta.
45285:                                           Pääluokka 28                                             37
45286: 
45287:   Lisäystä käyttösuunnitelmaan:                   V. 1974 (IV lisämenoarvio--
45288:                                           mk              esitys) ........... . mk 384 000
45289: Rakennusten käyttö ........... .        74 000    , 1974 (menoarvio)            mk 1 891 000
45290: Painatus .................... .        140 000    , 1973 (tilinpäätös)          mk 1 746 987
45291: Matkat ...................... .        105 000    " 1972       "                mk 1614 116
45292: Muut menot ................. .          65 000
45293:                     Yhteensä mk        384 000
45294: 
45295: 
45296:                                      26. Lääninverotoimistot
45297: 
45298:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
45299:    Momentille ehdotetaan lisäystä 274 000 mk,             esitys) .......... . mk 274 000
45300: joka aiheutuu toiminnan tehostamisesta ja hin-    " 1974 (menoarvio)           mk 1 750 000
45301: tojen noususta.                                   " 1973 (tilinpäätös)         mk 1425 698
45302:                                                   " 1972                       mk 1226 258
45303:   Lisäystä käyttösuunnitelmaan:                                     "
45304:                                           mk
45305: Rakennusten käyttö ........... .         55 000
45306: Matkat ...................... .         120 000
45307: Moottoriajoneuvojen käyttö ja kun-
45308:   nossapito .................. .          2 000
45309: Muut menot ................. .           97 000
45310:                      Yhteensä mk        274 000
45311: 
45312: 
45313:                                         28. Verotoimistot
45314: 
45315:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)               mk, joka aiheutuu tOimtnnan tehostamisesta
45316:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja    ja hintojen noususta.
45317: työsuhdepalkat. Toimintaedellytysten paranta-
45318: miseksi lähinnä verovalmistelun osalta ehdote-       Lisäystä käyttösuunnitelmaan:
45319:                                                                                               mk
45320: taan alamomentille työsuhdepalkkoihin 82 työ-     Rakennusten käyttö ........... . 730 000
45321: suhteisen henkilön palkkaamiseksi lisäystä        Painatus .................... . 950 000
45322: 782 000 mk. Alamomentin loppusumma on             Matkat ..................... . 495 000
45323: 10 525 242 mk.                                    Muut menot ................. . 1 300 000
45324: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                            Yhteensä mk 3 475 000
45325:         esitys) ......... . mk    782 000
45326: , 1974 ( menoarvio)         mk 98 957 300         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45327: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 88 987 219                 esitys) . .. . .. . . . . . .. . 3 475 000
45328: " 1972        ,,            mk 76 940 456         , 1974 (menoarvio)                  mk 12 410 000
45329:                                                   , 1973 (tilinpäätös)                mk 11362 035
45330:   29. Muut kulutusmenot                           , 1972       ,                      mk 9 495 996
45331:   Momentille ehdotetaan lisäystä 3 475 000
45332: 
45333: 
45334: 
45335:                                   3 7. Eräät hinnaneropalautukset
45336: 
45337:    40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset           Momentin nimike on muutettu ja momentin
45338: hinnaneropalautukset sekä eräät muut korvauk-     määräraha ehdotetaan muutettavaksi siirtomää-
45339: set teollisuudelle (siirtomääräraha)              rärahaksi.
45340: 38                                           Pääluokka 28
45341: 
45342:    Margariinin valmistukseen käytettävien tulli-       että momentin määrärahasta saadaan valtio-
45343: tariffin 15. ryhmään kuuluvien öljyjen maail-          varainministeriössä määrättävien perusteiden
45344: manmarkkinahinnat ovat kuluvan vuoden ai-              mukaan käyttää enintään 10 000 000 mk näi-
45345: kana nousseet siinä määrin, että hinnannousun          den tappioiden korvaamiseen. Momentin loppu-
45346: vaikutuksia ei enää ole voitu maataloustuottei-        summa ei tämän johdosta muutu.
45347: den tuontimaksuista annetun lain (258/73)
45348: 6 §: ssä tarkoitetulla tavalla kompensoida tuon-       V. 1974 ( menoarvio)         mk 200 000 000
45349: timaksua alentamalla. Kun tästä margariini-            , 197 3 (tilinpäätös)        mk 142 525 242
45350: teollisuudelle aiheutuvia tappioita ei ole korvat-     " 1972        ,,             mk 71199 586
45351: tu vähittäishintoja korottamalla, ehdotetaan
45352: 
45353: 
45354: 
45355: 
45356:                            39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
45357: 
45358:    30. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettä-              tämiseksi Ahvenanmaan maakunta on tilapäi-
45359: vä verotaloudellinen tasoitus ( arviomääräraha)        sesti joutunut turvautumaan luotonottoon.
45360:    Momentille ehdotetaan lisäystä 10 100 000
45361: mk. Vuodelta 1974 toimitettavaa verotaloudel-          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45362: lista säännöllistä tasoitusta varten myönnettä-                esitys) ......... . mk 10 100 000
45363: viin ennakkomaksuihin arvioidaan tarvittavan           , 197 4 ( menoarvio)        mk 64 000 000
45364: 70 000 000 mk. Vuoden 1972 verotaloudelli-             , 1973 (tilinpäätös)        mk 58 983 528
45365: seen säännölliseen tasoitukseen on kuluvana               1972                     mk 39 000 000
45366: vuonna käytetty 4 064 000 mk. Menojen peit-                          "
45367: 
45368: 
45369: 
45370:                                              40. Tullilaitos
45371: 
45372:    27. Tietojen koneellinen käsittely                    74. Tullitalojen rakentaminen ( siirtomäärä-
45373:   Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk             raha)
45374: ulkomaankauppatilaston atk-menoja varten. Li-            Momentille ehdotetaan lisäystä 64 500 mk
45375: sätarve johtuu suoritteiden kasvusta ja hintojen       Nuijamaan rajaparakin rakennustöiden loppuun-
45376: noususta.                                              saattamista varten.
45377: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45378:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 90 000            esitys) ............. mk 64 500
45379:    1974 ( menoarvio) ........ mk 975 000                  1974 ( menoarvio) ........ mk 60 000
45380: " 1973 (tilinpäätös)      ••   0   •••••  mk 895 000   " 1973 (tilinpäätös) ........ mk 730 000
45381: " 1972                    ........ mk 824 000          " 1972               ........ mk 520 000
45382:  "              "                                       "            "
45383: 
45384: 
45385:                                               50. Rahapaja
45386: 
45387:   22. Raaka-aineet ( arviomääräraha)                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45388:   Kuparin ja muiden rahan raaka-aineiden hin-                  esitys) .......... . mk 860 000
45389: nan nousun johdosta ehdotetaan momentille li-          , 1974 ( menoarvio)          mk 4 050 000
45390: säystä 860 000 mk.                                     , 197 3 ( tilinpäätös)       mk 4 064 812
45391:                                                        " 1972         "             mk 4 090 864
45392:                                             Pääluokka 28                                            39
45393: 
45394:                                           52. Tilastokeskus
45395: 
45396:    27. Tietojen koneellinen käsittely                   29. Muut kulutusmenot
45397:    Momentille ehdotetaan lisäystä 340 000 mk,           2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
45398: josta 180 000 mk aiheutuu valtion tietokone-         taan lisäystä 439 000 mk, josta 170 000 mk
45399: keskuksen palvelusten odotettua suuremmasta          aiheutuu painatusmenojen noususta, 240 000
45400: tarpeesta sekä 160 000 mk yksityisiltä toimis-       mk vuoden 1970 väestölaskennan julkaisun
45401: toilta ostettavien lävistyspalvelusten kustan-       eräiden osien painatuksesta sekä 29 000 mk
45402: nusten noususta.                                     lisätoimitiloista. Alamomentin loppusumma on
45403:                                                      3 489 900 mk.
45404: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45405:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 340 000     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45406: , 1974 (II lisämenoarvio) . mk              50 000           esitys) ........... mk 439 000
45407: , 1974 (menoarvio)                    mk 2 105 000   , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 556 400
45408: , 1973 (tilinpäätös)                  mk 1 978 250   , 1974 (menoarvio)          mk 2 496 200
45409: , 1972        ,           ...... mk 1 734 005        , 1973 (tilinpäätös)        mk 1983 482
45410:                                                      , 1972        ,             mk 1 583 139
45411: 
45412: 
45413:                                         60. Rakennushallinto
45414: 
45415:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                 mussuhteisen henkilön palkkaamiseksi. Alamo-
45416:    Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:        mentin loppusumma on 11 033 120 mk.
45417:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Rakennushal-          V. 1974 (II lisämenoarvio) . mk    399 730
45418: linnon henkilöstörakenteen kehittämiseksi eh-        , 1974 (menoarvio)           mk 21 047 000
45419: dotetaan lakkaotettavaksi 1. 12. 1974 lukien         , 1973 (tilinpäätös)         mk 15 865 594
45420: avoinna olevat kaksi toimistoinsinöörin virkaa       , 1972       ,               mk 12 518 829
45421:  (V 25) ja toimistoinsinöörin virka (V 24) .
45422: Alamomentin loppusumma vähenee 9 950 mk
45423: ja on 3 074 404 mk.                                     29. Muut kulutusmenot
45424:                                                         2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
45425:    2. V uosipalkkiot. Alamomentin 1 peruste-         taan lisäystä 160 000 mk arvioitua suurem-
45426: luihin viitaten ehdotetaan lakkaotettavaksi          pien kustannusten johdosta. Alamomentin lop-
45427: 1. 12. 1974 lukien avoinna oleva ylimääräinen        pusumma on 3 075000 mk.
45428: insinöörin toimi (V 23) ja rakennusteknikon
45429: toimi (V 19). Alamomentin loppusumma vä-             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45430: henee 5 540 mk ja on 4 908 932 mk.                           esitys) .. ·. . . . . . . . . mk 160 000
45431:                                                      , 1974 (II lisämeonarvio) . mk              70 000
45432:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja       , 1974 (menoarvio)                    mk 2 848 000
45433: työsuhdepalkat. Alamomentin 1 perusteluihin          , 1973 (tilinpäätös)                  mk 2346847
45434: viitaten ehdotetaan alamomentille työsuhde-          , 1972        ,           ...... mk 1 776 987
45435: palkkoihin lisäystä 15 490 mk neljän työsopi-
45436: 
45437: 
45438:                               64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot
45439: 
45440:    76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomää-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45441: räraha)                                                       esitys) . . . . . . . . . . mk    200 000
45442:    1. Keskeneräiset työt. Loimaan virastotalon       ,   1974 (II lisämenoarvio) . mk           400 000
45443: kustannusarvio on noussut 9 800 000 mark-            ,   1974 (menoarvio)                 mk 51 807 000
45444: kaan. Tämän johdosta alamomentille ehdote-           ,   1973 (tilinpäätös)               mk 76 381000
45445: taan lisäystä 200 000 mk. Kustannusarvion ko-        ,   1972       ,          ..... mk 23 04.5 000
45446: hoaminen johtuu rakennusmateriaalien hintojen
45447: arvioitua suuremmasta noususta. Alamomen-
45448: tin loppusumma on 48 677 000 mk.
45449: 40                                        Pääluokka 28
45450: 
45451:                                    65. Otaniemen valtionalue
45452: 
45453:   74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45454:   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk                esitys) .......... . mk 500 000
45455: Otaniemen ja Keilaniemen valtionalueen yleis-      , 197 4 ( menoarvio)         mk 2 700 000
45456: ten töiden suorittamista varten kustannusten       , 197 3 (tilinpäätös)        mk 2 000 000
45457: nousun johdosta.                                   " 1972        "              mk 2 500 000
45458: 
45459: 
45460:                        80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot
45461: 
45462:   21. Valtion virastojen ja laitosten puolesta     tua siihen. Tästä syystä eraat rakennusliikkeet
45463: postisiirtoliikkeestä suoritettavat maksut ( ar-   saattavat joutua lopettamaan toimintansa tai
45464: viomääräraha)                                      supistamaan sitä oleellisesti.
45465:   Maksujen tarkistusten vuoksi momentille eh-         Edellä sanotun perusteella ehdotetaan mo-
45466: dotetaan lisäystä 3 000 000 mk.                    mentille myönnettäväksi 20 000 000 mk valtio-
45467:                                                    neuvoston käytettäväksi niiden valtion teke-
45468: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         mien kiinteähintaisten rakennusurakkasopimus-
45469:         esitys) .......... . mk 3 000 000          ten tarkistamiseen, joita koskevat tarjoukset
45470: , 1974 ( menoarvio )         mk 3 400 000          on tehty ennen 1. 1. 1974, ja joiden sopimuk-
45471: , 1973 (tilinpäätös)         mk 4 022 073          sen mukainen urakka-aika on vähintään yksi
45472: " 1972        "              mk 2 935 690          vuosi eikä se ole 1. 7. 197 4 mennessä päätty-
45473:                                                    nyt. Korvaus suoritettaisiin urakoitsijoille,
45474:    74. Rakennusurakkasopimusten tarkistami-        jotka valtion kanssa solmitun urakkasopi-
45475: nen (siirtomääräraha)                              muksen vuoksi joutuisivat erityisen vai-
45476:    Vuonna 1973 rakennuskustannusten nousu          keaan taloudelliseen asemaan tai kärsisivät
45477: oli rakennuskustannusindeksin mukaan noin          kohtuuttomia tappioita. Kustannusten nousus-
45478: 26% ja tienrakennuskustannusindeksin mu-           ta korvattaisiin valtioneuvoston vahvistamien
45479: kaan lähes 19 %. Kuluvan vuoden ensimmäi-          perusteiden mukaisesti enintään puolet siitä
45480: sellä puoliskolla vastaavat lukemat olivat 12 %    määrästä, joka ylittää urakkahintaan sisältyvän
45481: ja 19 %. Tämän jälkeen kustannuskehitys on         kohtuulliseksi katsottavan varauksen.
45482: tasaantunut. Rakennuskustannusten nousu on
45483: ollut siinä määrin poikkeuksellinen, etteivät      V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
45484: urakoitsijat ole kiinteähintaisia urakkatarjouk-           esitys) . . . . . . . . . . mk 20 000 000
45485: sia tehdessään osanneet aina riittävästi varau-
45486: 
45487: 
45488:                                    90. Valtion painatuskeskus
45489: 
45490:    74. Valtion painatuskeskuksen tuotantolai-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45491: tos (siirtomääräraha)                                      esitys) ......... . mk 4 000 000
45492:    Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000        " 1974 ( menoarvio)         mk 10 000 000
45493: mk. Lisäys johtuu hankkeen rahoituksen ajoi-       " 1973 (tilinpäätös)        mk 12 000 000
45494: tuksessa tapahtuneesta muutoksesta. Kokonais-      " 1972                      mk 1500 000
45495: kustannusarvio 33 200 000 mk ei ole muuttu-                       "
45496: nut.
45497: 
45498: 
45499:                      99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
45500: 
45501:   08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomäärä-      den käytön lisääntymisen ja komiteoiden mää-
45502: raha)                                              rän kasvun vuoksi momentille ehdotetaan li-
45503:   Komiteoiden kuukausipaikkaisten sihteerei-       säystä 388 000 mk.
45504:                                               Pääluokka 28                                           41
45505: 
45506: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                            tuotto vastaavasti vähentynyt. Sotainvalidien
45507:         esitys) ............. mk 388 000               Veiiesliitto pyysi liikevaihtoverolain 71 §:n no-
45508:    1974 ( menoarvio) ........ mk 412 000               jalla vuoden 1969 keräysviljasta suoritettavan
45509: " 1973 (tilinpäätös) ........ mk 747 156               liikevaihtoveron poistamista. Valtioneuvosto
45510: " 1972                ........ mk 589 393              hylkäsi hakemuksen, mutta teki periaatepäätök-
45511: "               "                                      sen siitä, että lisämenoarvioon otetaan Sotainva-
45512:    40. Kurssitappion korvaaminen                       lidien Veljesliiton esittämän ja liikevaihtovero-
45513:   Momentille      ehdotetaan   myönnettäväksi          viranomaisten tarkistaman selvityksen mukaises-
45514: 966 000 mk pienteollisuuden ja keskisuuren             ti suuruudeltaan tarkemmin määräytyvä määrä-
45515: teollisuuden tuotteiden markkinoinnin suorit-          raha. Vuosien 1970-1973 lisämenoarvioissa on
45516: tamista varten vuonna 1963 Osuuskassojen               myönnetty määräraha keräysviljan yleisen luo-
45517: Keskus Oy:lle annetusta ulkomaisen luoton              vutushinnan ja liikevaihtoverolain säännöksistä
45518: kurssitappiositoumuksesta johtuvan kurssitap-          johtuvan alemman hinnan välisen hinnaneron
45519: pion korvaamiseen.                                     korvaamiseksi. Kun olosuhteissa ei ole tapahtu-
45520:                                                        nut muutosta ja kun määräraha edelleenkin on
45521: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             tarpeen, ehdotetaan valtioneuvoston periaate-
45522:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 966 000   päätökseen viitaten hinnaneron korvaamista
45523:                                                        varten momentille myönnettäväksi 45 000 mk,
45524:    50. Sotainvalidien keräysviljan yleisen luo-        mikä on vuoden 1973 keräysviljan yleisten luo-
45525: vutushinnan ja liikevaihtoverolain säännöksistä        vutushintojen yhteismäärästä 11 prosentin lii-
45526: johtuvan alemman hinnan välisen hinnaneron             kevaihtoveron mukaan laskettua veromäärää
45527: korvaaminen                                            vastaava määräraha.
45528:    Sotainvalidien Veljesliiton jäsenyhdistykset        V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 45 000
45529: ovat vuosittain saaneet maanviljelijöiltä lahjoi-      , 1973 (tilinpäätös) ......... mk50767
45530: tuksena viljaa, jonka ne ovat myyneet myllyille         " 1972      "       ......... mk 65 307
45531: ja kauppaliikkeille ja käyttäneet saamansa va-
45532: rat työnsä tukemiseen. Korkein hallinto-oikeus           61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin
45533: on kuitenkin katsonut, että kysymyksessä ei ole        maksetut verot ( arviomääräraha)
45534: viljan ostaminen alkutuottajalta, vaan ei-vero-          Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000
45535: velvollisilta yhdistyksiltä, joten viljan ostajilla    mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ta-
45536: ei ole oikeutta liikevaihtoverolain 4 § :n 1 mo-       kaisin maksettavien verojen määristä.
45537: mentin ja 18 § :n 1 momentin säännösten no-
45538: jalla vähentää viljan ostohintaa myynnin vero-         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45539: tusarvoa laskettaessa. Koska viljan ostajat ovat               esitys) .......... . mk 1500 000
45540: päätöksen antamisen jälkeen maksaneet keräys-          , 1974 ( menoarvio)          mk 1000 000
45541: viljasta ainoastaan liikevaihtoveron määrällä          , 1973 ,(tilinpäätös)        mk 2 242 215
45542: alennetun hinnan, on liiton keräyksestä saama          " 1972                       mk 1780 008
45543:                                                                       "
45544: 
45545: 
45546: 
45547: 
45548: 6 16669/74
45549: 42
45550: 
45551: 
45552: 
45553: 
45554:                                 Pääluokka 29
45555:                      OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
45556:                                      01. Opetusministeriö
45557: 
45558:   29. Muut kulutusmenot                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45559:   Momentille ehdotetaan lisäystä 235 000 mk               esitys) ............. mk 235 000
45560: uuteen kirjanpitojärjestelmään siirtymisen joh-   , 197 4 (II lisämenoarvio) . . . mk 100 000
45561: dosta järjestetyn koulutuskurssin aiheuttamia     , 1974 ( menoarvio) ........ mk 845 000
45562: menoja varten sekä kohonneitten kustannusten      , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 874 941
45563: johdosta kasvaneita painatus-, monistus- ja       , 1972        ,      .. .. .. .. mk 529 344
45564: muita menoja varten.
45565: 
45566: 
45567: 
45568: 
45569:                                     02. Luterilainen kirkko
45570: 
45571:   29. Muut kulutusmenot                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45572:   Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 mk               esitys) ............. mk 110 000
45573: vuokrien korotusten, kuurojenpapin kokovuoti-     , 1974 (II lisämenoarvio) ... mk 15 000
45574: sen toiminnan sekä hintojen nousun johdosta.      , 1974 ( menoarvio) ........ mk 416 300
45575:                                                   , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 409 882
45576:                                                   , 1972        ,       ........ mk 359 845
45577: 
45578: 
45579: 
45580: 
45581:                                     12. Helsingin yliopisto
45582: 
45583:    10. Kiinteistöien käyttö (arviomääräraha)         22. Laitosmäärärahat
45584:    Momentille ehdotetaan yliopiston saamien          Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
45585: lisätilojen ja kustannusten nousun vuoksi li-     lähinnä opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-
45586: säystä 2 700 000 mk, josta vuokria varten         koulujen menoja varten.
45587: 830 000 mk sekä lämmitys-, valaistus- ja puh-
45588: taanapitomenoja varten 1 870 000 mk.
45589: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45590:         esitys) .......... . mk 2 700 000                 esitys) .......... . mk 300 000
45591: , 197 4 ( II lisämenoarvio) .. mk 875 000         , 197 4 ( menoarvio)          mk 4 400 000
45592: , 1974 ( menoarvio)            mk 7 705 000       , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 4 400 000
45593: , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 7 412109         " 1972        "               mk 3 900000
45594: " 1972        "                mk 6 247 417
45595:                                          Pääluokka 29                                           43
45596: 
45597:    26. Kirjallisuuden hankinnat ( siirtomäärä-       29. Muut kulutusmenot
45598: raha)                                                Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk,
45599:    3. Laitoskirjastot. Alamomentille ehdote-      josta 40 000 mk yliopiston kirjaston ja keskus-
45600: taan lisäystä 200 000 mk ulkomaisten tieteel-     hallinnon painatuskustannusten nousun sekä
45601: listen julkaisusarjojen hintojen nousun joh-      460 000 mk posti- ja puhelinkulujen ja hallin-
45602: dosta. Alamomentin loppusumma on 1 500 000        non muiden sekalaisten menojen kasvun joh-
45603: mk.                                               dosta.
45604: 
45605: 
45606: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                       V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
45607:         esitys) ........... mk 200 000                    esitys) . .......... mk 500 000
45608:    1974 ( menoarvio) ....... mk 2 950 000            1974 ( menoarvio)         mk 3 710 000
45609: " 1973 (tilinpäätös) ....... mk 1220 000          " 1973 (tilinpäätös) ....... mk 3 020 000
45610: " 1972               ....... mk 1070 000          " 1972               ....... mk 2 635 000
45611: "             "                                   "              "
45612:                                                       74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)
45613:    27. Maksultinen palvelutoiminta ( arviomää-       3. Kiinteistöjen korjaustyöt. Yliopiston pää-
45614: räraha)                                           rakennuksen peruskorjaustyön vuoden 1974
45615:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1100 000        työosuuden kustannusten nousun vuoksi ehdo-
45616: mk, josta 1 000 000 mk lääketieteellisten lai-    tetaan alamomentille lisäystä 300 000 mk. Töi-
45617: tosten maksullisia tutkimustehtäviä varten ja     den kokonaiskustannusarvio on 2 800 000 mk,
45618: 100 000 mk kuvalaitoksen asiakaspalvelume-        tilavuus 30 600 m3 ja pinta-ala 4 000 m2,
45619: noja varten toiminnan laajenemisen, kustannus-    jolloin vastaavat yksikkökustannukset ovat
45620: ten nousun ja palvelussuhteen ehtojen tarkis-     91 mk/m3 ja 700 mk/m2• Tarkoitukseen on
45621: tuksen johdosta. Vastaava lisäys tuloihin on      aikaisemmin myönnetty 1 000 000 mk. Alamo-
45622: merkitty momentille 12.29.12.                     mentin loppusumma on 3 500 000 mk.
45623: 
45624: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45625:         esitys) .......... . mk 1100 000                  esitys) . . . . . . . . . . mk   300 000
45626: , 1974 ( menoarvio)           mk 6 212 100        , 1974 ( II lisämenoarvio) • mk          120 000
45627: , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 5 163 999        , 1974 (menoarvio)                  mk 5 388 000
45628: " 1972                        mk 4 331531         , 1973 (tilinpäätös) ..... mk 21430000
45629:               "
45630: 
45631: 
45632: 
45633: 
45634:                                     17. Jyväskylän yliopisto
45635: 
45636:   22. Laitosmäärärahat                               29. Muut kulutusmenot
45637:   Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk           2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
45638: harjoittelukoulun arvioitua suurempien kustan-    taan lisäystä 200 000 mk lähinnä kustannusten
45639: nusten johdosta.                                  nousun johdosta. Alamomentin loppusumma on
45640:                                                   834 000 mk.
45641: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45642:         esitys) .......... . mk          90 000   V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
45643:  , 1974 ( menoarvio) . . .... . mk 1672 000              esitys) .......... . mk 200 000
45644:  , 1973 ( tilinpäätös) . . . . . . . mk 722 768   " 1974 ( menoarvio) . . .... . mk 644 000
45645:  " 1972        "       ...... . mk 597 461        " 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 1118 229
45646:                                                   " 1972       ''      ...... . mk 782 073
45647: 44                                         Pääluokka 29
45648: 
45649: 
45650:                                        18. Oulun yliopisto
45651: 
45652:    Opetusministeriön hallinnassa olevasta Suo-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45653: men valtion omistamasta Yliopisto II nimisestä              esitys) .......... . mk 140 000
45654: tilasta RN:o 21 Oulun kaupungin Korven-             , 1974 ( menoarvio)           mk 2000 000
45655: kylässä on vuokrattu Linnanmaan kaupungin-          , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 1350 000
45656: osan asemakaavaesityksessä olevat kortteli          " 1972        "               mk 1049 999
45657: n:o AKY 07 ja tontti n:o 1 korttelissa n:o AKY06
45658: Pohjois-Suomen opiskelija-asuntosäätiölle. Vuok-       28. Maksutlinen palvelutoiminta (arviomää-
45659: ratut tontit ovat Linnanmaan yliopistosuunni-       räraha)
45660: telman mukaisia opiskelija-asuntotontteja. Vuok-       Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk
45661: ra on ollut käypää vuokraa alhaisempi.              lääketieteellisten laitosten maksullisia tutkimus-
45662:                                                     tehtäviä varten toiminnan laajentumisen joh-
45663:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  dosta. Vastaava lisäys tuloihin on merkitty ala-
45664:   Momentille ehdotetaan lisäystä 76 600 mk          momentille 12.29.18.2.
45665: seuraavasti:
45666:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45667:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja              esitys) .......... . mk 230 000
45668: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan tila-      , 1974 ( menoarvio)          mk 1310 000
45669: päisten toimihenkilöi~~.."ll palkkioihin lisäystä   , 197 3 (tilinpäätös)        mk 763 620
45670: 16 600 mk tilapäisen tiedekuntasihteerin paik-      " 1972        "              mk 343 370
45671: kaamista varten. Alamomentin loppusumma on
45672: 4 285 833 mk.                                          29. Muut kulutusmenot
45673:    4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille           2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
45674: ehdotetaan Pohjois-Suomen tutkimuslaitoksen         taan lähinnä kustannusten nousun johdosta li-
45675: aineiston keruu- ja käsittelytyöstä suoritettavia   säystä 120 000 mk, josta 10 000 mk Pohjois-
45676: palkkioita varten erittelemättöminä muina palk-     Suomen tutkimuslaitoksen toiminnan aloittami-
45677: koina ja palkkioina lisäystä 60 000 mk. Ala-        sen johdosta. Alamomentin loppusumma on
45678: momentin loppusumma on 4 693 655 mk.                1104 000 mk.
45679: 
45680: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                         V. 1974 ( IV lisämenoarvJo-
45681:         esitys) .......... mk      76 600                   esitys) ........... mk 120 000
45682:    1974 (menoarvio)         mk 36 876 200              1974 ( menoarvio)        mk 1004 000
45683: " 1973 (tilinpäätös)                                " 1973 (tilinpäätös)        mk 1094 956
45684:                             mk 28 775 289           " 1972
45685: " 1972                      mk 23 925 504                                       mk 802 012
45686:  "             "                                     "             "
45687:                                                 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45688:    10. Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha)   3. Suunnittelu. Alamomentille ehdotetaan
45689:    Momentille ehdotetaan hlsäystä 1 000 000  lisäystä 600 000 mk luonnontieteellisen tiede-
45690: mk, josta 600 000 mk vuokrien nousun joh-    kunnan matemaattisen opintosuunnan II raken-
45691: dosta ja 400 000 mk lähinnä energiakustannus-nusvaiheen, ydintekniikan laitoksen ja yliopis-
45692: ten nousun johdosta.                         ton huoltokeskuksen suunnittelun jatkamista
45693:                                              varten. Tarkoitukseen on aikaisemmin myön-
45694: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                   netyistä    suunnittelumäärär,ahoista  varattu
45695:           esitys) ........... . mk 1000 000 580 000 mk. Alamomentin loppusumma on
45696:  , 1974 ( menoarvio)            mk 4183 000. 1000 000 mk.
45697:  , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 3 908 865
45698:  " 1972                         mk 3 183 029 V. 1974 (IV Jisämenoarvio-
45699:                 "                                      esitys) ......... . mk      600 000
45700:                                               , 1974 (II lisämenoarvio) mk 3 500 000
45701:   22. Laitosmäärärahat                        , 1974 ( menoarvio)            mk 21 50.5 000
45702:   Harjoittelukoulujen ruokailumenoja varten   , 1973 (tilinpäätös)           mk 23 230 000
45703: ehdotetaan momentille lisäystä 140 000 mk.    " 1972         "               mk 14 460 000
45704:                                            Pääluokka 29                                             45
45705: 
45706:    88. Kiinteistöjen    hankkiminen   valtiolle     tilan ostamiseksi valtiolle rakennuksineen Ou-
45707: ( siirtomääräraha)                                  lun yliopiston geotieteiden opetuksen kenttä-
45708:    Momentille      ehdotetaan   myönnettäväksi      kurssiasemaksi.
45709: 35 000 mk Vaalan kunnan Jaalangan kylässä
45710: sijaitsevan Itärannan koulu RN:o 711 -nimisen       V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 35 000
45711: 
45712: 
45713: 
45714: 
45715:                                     19. Joensuun korkeakoulu
45716: 
45717:    13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha)        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45718:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 740 000                 esitys) .......... . mk 1740 000
45719: mk, josta 600 000 mk korkeakoulun pääraken-         , 1974 ( menoarvio)          mk 600 000
45720: nuksessa, asuntolassa, asunnoissa ja piha-alueel-   , 1973 (tilinpäätös)         mk 1000 000
45721: la tehtäviin muutos-, korjaus" ja parannustöihin    " 1972        "              mk 503 000
45722: kustannusten nousun johdosta, 740 000 mk
45723: hankkeeseen liittyvän puhelinkeskuksen ja             29. Muut kulutusmenot
45724: muuntamon rakennustöihin sekä 400 000 mk              Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 mk
45725: edellä mainittujen muutos-, korjaus- ja paran-      matka-, posti- ja puhelin- sekä toimistokulujen
45726: nustöiden jatkamiseksi.                             kustannusten nousun johdosta.
45727:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45728:                                                             esitys) .......... . mk 110 000
45729:                                                     , 1974 ( menoarvio)          mk 340 000
45730:                                                     , 1973 (tilinpäätös)         mk 1153 351
45731:                                                     " 1972        "              mk 408 520
45732: 
45733: 
45734: 
45735: 
45736:                                        21. Turun yliopisto
45737: 
45738:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                   22. Laitosmäärärahat
45739:    Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk           Momentille ehdotetaan lisäystä 140 000 mk
45740: seuraavasti:                                        opettajankoulutuslaitosten harjoittelukoulujen
45741:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      arvioitua suurempien menojen johdosta.
45742: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45743: suhdepalkkoihin lisäystä 70 000 mk varsinai-                esitys) ........... mk 140 000
45744: sesta tulo- ja menoarviosta poisjääneiden Turun     , 1974 (menoarvio)          mk 1 300 000
45745: ja Rauman opettajankoulutuslaitosten siivoojien
45746: ja keittiöhenkilökunnan paikkaamista varten.           29. Muut kulutusmenot
45747: Alamomentin loppusumma on 705 075 mk.                  2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
45748:                                                     taan lisäystä 60 000 mk yleisten hallintokulu-
45749:     4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille       jen lisääntymisen ja kustannusten nousun joh-
45750: ehdotetaan lisäystä 230 000 mk tuntiopetus-         dosta. Alamomentin loppusumma on 260 000
45751: palkkioihin opettajankoulutuslaitoksen opiske-      mk.
45752: lijamäärän lisäämisen johdosta. Alamomentin
45753: loppusumma on 2 515 027 mk.                         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45754:                                                             esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 60 000
45755: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          , 1974 (menoarvio) ........ mk 203 000
45756:         esitys) ......... . mk    300 000
45757: , 1974 (II lisämenoarvio) mk       12 000              51. Valtionapu     muihin     kulutusmenoihin
45758: , 1974 ( menoarvio)         mk 18 251600            ( arviomääräraha)
45759: 46                                        Pääluokka 29
45760: 
45761:    3. Ylimääräinen harkinnanvarainen valtion-        71. Kaluston hankkiminen ( siirtomäärära-
45762: apu. Alamomentille ehdotetaan lisäystä valtion-    ha)
45763: apuna 650 000 mk, jotta Turun yliopistoa kos-        Momentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk
45764: kevan lain mukaan voimassa olleen valtionapu-      keväällä 1975 valmistuvan Humaniora II-ra-
45765: lain 30 prosentin osuus ajalle 1. 1.-31. 7.        kennuksen kalustohankintoja varten.
45766: 1974 voitaisiin suorittaa tarkistettujen laskel-
45767: mien suuruisena. Alamomentin loppusumma on         V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
45768: enintään 2 650 000 mk.                                      esitys) ............. mk 750 000
45769:                                                    , 1974 (menoarvio) ........ mk 200 000
45770: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45771:         esitys) .......... . mk 650 000              74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)
45772: , 1974 (menoarvio)           mk 6 905 400             Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
45773: , 1973 (tilinpäätös)         mk 7 988 300          lääketieteellisen tiedekunnan mikrobiologian,
45774: " 1972        "              mk 7 278 304          virusopin ja oikeuslääketieteen laitosten sekä
45775:                                                    kansanterveyslaboratorion Turun aluelaborato-
45776:    55. Apurahat                                    rion laitosrakennusten suunnittelua varten.
45777:    Kuluvana vuonna tarvittavien dosenttisti-       Tarkoitukseen on aikaisemmin · myönnetty
45778: pendien ja assistenteille myönnettävien apura-     700 000 mk, josta palautui yliopiston valtiol-
45779: hojen maksamista varten ehdotetaan momentil-       listamisen yhteydessä 300 000 mk.
45780: le lisäystä 67 500 mk.
45781:                                                    V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
45782: V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 67 500                  esitys) • . . . . . . . . • • . • mk 400 000
45783: , 1974 (menoarvio) ......... mk 45 000             , 1974 (menoarvio) ........ mk 250 000
45784: 
45785: 
45786: 
45787: 
45788:                                         22.   Aho Akademi
45789:    53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirto-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45790: määräraha)                                                 esitys) ...••..••.• mk 200 000
45791:    Momentille ehdotetaan kustannusten nousun       , 197 4 ( menoarvio)        mk 7 200 000
45792: vuoksi lisäystä valtionapuna 200 000 mk syk-       , 197 3 (tilinpäätös)       mk 5 640 000
45793: lotronin asentamisen edellyttämien laboratorion    " 1972        "             mk 1230 000
45794: muutostöiden suorittamista varten. Tarkoitusta
45795: varten on aikaisemmin myönnetty 370 000 mk.
45796: 
45797: 
45798: 
45799: 
45800:                                     24. Tampereen yliopisto
45801: 
45802:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                johtamis-, sihteeri- ja opetuspalkkioina. Alamo-
45803:   Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk         mentin loppusumma on 1 321 673 mk.
45804: seuraavasti:
45805:                                                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45806:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja             esitys) . . . . . . . . . . mk  70 000
45807: tvösuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-      , 1974 (II lisämenoarvio) . mk         119 695
45808: suhdepalkkoina lisäystä 20 000 mk Tampereen        , 1974 ( menoarvio) ..... mk 10 065 900
45809: ja Hämeenlinnan harjoittelukoulujen oppilas-
45810: ruokailun järjestämiseen tarvittavan keittiöhen-
45811: kilökunnan paikkaamista varten. Alamomentin           22. Laitosmäärärahat
45812: loppusumma on 929 000 mk.                             Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
45813:                                                    kasvatustieteiden tiedekunnan opettajankoulu-
45814:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille        tusyksiköiden harjoittelukoulujen oppilasruokai-
45815: ehdotetaan lisäystä 50 000 mk erikoiskurssin       lusta ja -kuljetuksista aiheutuvia menoja var-
45816:                                               Pääluokka 29                                             47
45817: 
45818: ten peruskouluun siirtymisen Ja kustannusten           .dennyskoulutuskeskuksen järjestämien täyden-
45819: nousun johdosta.                                        nys- ja lehtimieskoulutuskurssien luennoitsijoi-
45820:                                                         den matka- ja päivärahoja varten sekä 25 000
45821: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                              mk kustannusten nousun johdosta. Alamomen-
45822:          esitys) . .. .. .. .. .. .. mk 150 000         tin loppusumma on 640 000 mk.
45823:  ,. 1974 (menoarvio) ........ mk 800 000
45824:                                                        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45825:    29. Muut kulutusmenot                                       esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000
45826:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-          , 1974 (menoarvio) ........ mk 615 000
45827: taan lisäystä 40 000 mk, josta 15 000 mk täy-
45828: 
45829: 
45830: 
45831:                                 25. Eläinlääketieteellinen korkeakoulu
45832: 
45833:    10. Kiitzteistöjen käyttö ( arviomääräraha)            22. Laitosmäärärahat
45834:   Momentille ehdotetaan kustannusten nousun              Ehdotetaan, että määrärahasta saadaan käyt-
45835: johdosta lisäystä 130 000 mk.                          tää enintään 12 650 mk edellisen vuoden me-
45836:                                                        noerien. suorittamiseksi. Momentin loppusum-
45837: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             ma ei tämän johdosta muutu.
45838:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 130 000
45839: , 1974 (menoarvio) ........ mk 410 000                 V. 1974 ( menoarvio)                 mk 870 000
45840: , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 470 133        , 1973 (tilinpäätös)                 mk 399 670
45841: " 1972        "           .. .. .. .. mk 404 073       " 1972       ,                       mk 364 950
45842: 
45843: 
45844: 
45845:                                      26. Teknillinen korkeakoulu
45846: 
45847:     29. Muut kulutusmenot                              koulun päärakennuksen laajennusosan raken-
45848:     2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-         nustöiden urakkasopimusten mukaisiin indeksi-
45849:  taan kustannusten nousun johdosta lisäystä            korotuksiin. Indeksikorotukset mukaan lukien
45850:  70 000 mk. Alamomentin loppusumma on                  työn kokonaiskustannukset ovat 20 950 000
45851:  797 000 mk.                                           mk, rakennushankkeen tilavuus 51100 m3 ja
45852:                                                        pinta-ala 8 23 7 m2, jolloin vastaavat yksikkö-
45853:  V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            kustannukset ovat 410 mk/m3 ja 2 543 mk/m2 •
45854:          esitys) .. .. .. .. .. .. . mk 70 000         Alamomentin loppusumma on 6 270 000 mk.
45855:  , 1974 (menoarvio) ........ mk 750 000
45856:  , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 718 817              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45857:  , 1972        ,        .. .. .. .. mk 620 189                 esitys) ......... . mk    150 000
45858:                                                        , 1974 ( menoarvio)         mk 6 820000
45859:      74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)           , 1973 (tilinpäätös)        mk 10 873 000
45860:      1. Keskeneräiset rakennustyöt. Alamomen-          " 1972        "             mk 6 050000
45861:  tille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk korkea-
45862: 
45863: 
45864: 
45865:                                27. Tampereen teknillinen korkeakoulu
45866: 
45867:    29. Muut kulutusmenot                                  1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan
45868:    Momentille ehdotetaan lisäystä 115 000 mk           lisäystä 5 000 mk konetekniikan osaston vih-
45869:  seuraavasti:                                          kiäisjuhlasta aiheutuneita menoja varten. Ala-
45870:                                                        momentin loppusumma on 10 000 mk.
45871: 48                                        Pääluokka 29
45872: 
45873:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-      V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
45874: taan lisäystä 110 000 mk lähinnä kustannusten              esitys) ............ . mk 115 000
45875: noususta aiheutuvia painatus-, matka-, puhelin-,   , 197 4 ( menoarvio) ....... . mk 305 000
45876: ilmoitus- ja muita .kuluja sekä arvioitua suu-     , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 279 275
45877: remmiksi kohonneita muuttokustannuksia var-        " 1972        ''      ....... . mk 370 982
45878: ten. Alamomentin loppusumma on 410 000
45879: mk.
45880: 
45881: 
45882:                           28. Lappeenrannan teknillinen korkeakoulu
45883: 
45884:    74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)          netty 2 790 000 mk. Alamomentin loppusum-
45885:    1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-      ma 011 10 620 000 mk.
45886: tetaan lisäystä 890 000 mk, josta 545 000 mk
45887: korkeakoulun ensimmäisen rakennusvaiheen           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
45888: erilliskalustohankintaa varten sekä 345 000 mk              esitys) .......... . mk 890 000
45889: rakennustöiden urakkasopimusten indeksitar-        , 197 4 (II Lisämenoarvio) .. mk 2 790 000
45890: kistuksia varten. Indeksitarkistuksia varten on    , 197 4 ( menoarvio)          mk 7 440 000
45891: vuoden 1974 toisessa lisämenoarviossa myön-        , 197 3 (tilinpäätös)         mk 8 870 000
45892:                                                    " 1972         "              mk 4 300 000
45893: 
45894: 
45895: 
45896: 
45897:                                 29. Helsingin kauppakorkeakoulu
45898:                                    Luvun nimike on muutettu.
45899: 
45900:   28. Maksutlinen palvelutoiminta (arvio-          varten. Vastaava tulo on merkitty momentille
45901: määräraha)                                         12.29.29.
45902:   Momentille    ehdotetaan   myönnettäväksi
45903: 83 000 mk maksullisen palvelutoiminnan sekä        V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 83 000
45904: moniste- ja muun julkaisutoiminnan menoja
45905: 
45906: 
45907: 
45908: 
45909:                                  30. Svenska Handelshögskolan
45910: 
45911:    51. Valtionapu muihin kulutusmenoihin           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45912: ( arviomääräraha)                                         . esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 50 000
45913:    Momentille ehdotetaan lisäystä valtionapuna     , 1974 (menoarvio) ........ mk 850 600
45914: 50 000 mk uusien tilojen kalustohankintoja         , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 567211
45915: varten.                                            , 1972        ,            ........ mk 524 747
45916: 
45917: 
45918: 
45919:                                   37. Muut korkeakoulumenot
45920: 
45921:    09. Korkeakouluneuvosto                         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45922:    Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk                esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000
45923: toiminnan laajenemisen ja kokouspalkkioiden        , 1974 (menoarvio) ........ mk 120 000
45924: korottamisen johdosta.                             , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 99 994
45925:                                                    , 1972        ,           ........ mk 86 582
45926:                                               Pääluokka 29                                        49
45927: 
45928:                                      .39. Tlaltion opintotukikeskus
45929: 
45930:   27. Automaattinen tietojenkäsittely                  josta 6 400 000 mk aiheutuu korkohyvitysten
45931:   Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk,           alaisten opintolainojen pääomien arvioitua no-
45932: mikä aiheutuu lävistyskustannusten arvioitua           peammasta kasvusta sekä korkohyvityksen mää-
45933: nopeammasta noususta sekä käsiteltävän tieto-          rän noususta 1. 7. 1974 lukien 4 prosentista
45934: määrän kasvusta.                                       4 % prosenttiin, 500 000 mk luottolaitoksille
45935:                                                        maksettavien hoitokorvausten noususta sekä
45936: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             2 500 000 mk valtion varoista maksettavien
45937:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 150 000   takausvastuusuoritusten määrän kasvusta.
45938: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 265 000
45939: , 197.3 (tilinpäätös) ........ mk 339 867
45940:  , 1972       ,           . . . . . . . . mk 237 615   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45941:                                                                esitys) ......... . mk 9 400 000
45942:   52. Opintolainojen valtiontakaus ja korko-           , 1974 ( menoarvio)         mk 47 650 000
45943: tuki ( arviomääräraha )                                , 1973 (tilinpäätös)        mk 34 609 827
45944:   Momentille merkitään lisäystä 9 400 000 mk,          , 1972        ,             mk 20 236 569
45945: 
45946: 
45947: 
45948:                                         42. Valtion oppikoulut
45949: 
45950:    10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha)             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45951:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000                    esitys) .......... . mk 450 000
45952: mk, joka aiheutuu lähinnä polttoaineiden hin-          , 1974 (II lisämenoarvio) .. mk    60 000
45953: tojen noususta.                                        , 1974 ( menoarvio)          mk 2 425 000
45954:                                                        , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 570 183
45955: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             , 1972        ,              mk 2 264 957
45956:         esitys) .......... . mk 3 000 000
45957: , 1974 ( menoarvio)          mk 7 000 000                 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45958: , 1973 (tilinpäätös)         mk 7 965 425                 1. Keskeneräiset työt. Lapuan yhteislyseon
45959: , 1972        ,              mk 7 710 083              lisärakennuksen tarkistettu kustannusarvio on
45960:                                                        5 220 000 mk, pinta-ala 1 415 m2 ja tilavuus
45961:    29. Muut kulutusmenot                               8 700 m3, jolloin vastaavat yksikkökustannuk-
45962:    Kouluneuvostojen laajentunut toiminta, kou-         set ovat 3 690 mk/m2 ja 600 mk/m3• Kun töi-
45963: lumuodon muutokset ja iltalinjat ovat aiheutta-        den kuluvan vuoden rahoitukseen tarvitaan
45964: neet odotettua enemmän materiaalikustannuk-            2 700 000 mk ja tarkoitusta varten on myön-
45965: sia. Samoin voimakkaasti lisääntyneen opetus-          netty aikaisemmin 1 800 000 mk, ehdotetaan
45966: teknisen laitteiston huoltaminen ja materiaali-        alamomentille lisäystä 900 000 mk. Alamomen-
45967: tarve sekä kustannusten nousu ovat aiheutta-           tin loppusumma on 10 700 000 mk.
45968: neet lisäkustannuksia. Tämän vuoksi ehdote-
45969: taan momentille lisäystä 450 000 mk.                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45970:                                                                esitys) ......... . mk    900 000
45971:                                                        , 1974 (II lisämenoarvio) mk      450 000
45972:                                                        , 1974 ( menoarvio)         mk 10 500 000
45973:                                                        , 1973 (tilinpäätös)        mk 8 610 000
45974:                                                        , 1972        ,             mk 4 739 500
45975: 
45976: 
45977: 
45978:                                         4.3. Yksityisoppikoulut
45979: 
45980:   50. Valtionapu yksityisoppikouluille (arvio-          Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 000
45981: määräraha)                                             mk seuraavasti:
45982: 7 16669/74
45983: 5{)                                      Pääluokka 29
45984: 
45985:     1. Lakisidonnainen valtionapu. Aiamötnen-     kion rakennuskustannusten nousun johdosta
45986: tille ehdotetaan lisäystä 79 215 000 mk, josta    rakennusavustuksen myöntämistä varten, on li-
45987: 25 mo 000 mk lähinnä lukisidonnaista valtion-     säys yhteensä 785 000 mk. Lukion rakennus-
45988: apUa varten palvelussuhteen ehtojen tatkistuk-    krrstanrtuksiin on aikaisemmin myönnetty
45989: sen ja ~kkausten nousun sekä perusopetus-         600 000 mk. Aiamomentiin loppusumma on
45990: ryhmän pienentämisen johdosta, 5 515 000 mk       7 905 400 mk.
45991: kustannusten nousun johdosta, 10 000 DOO mk
45992: vuoteen 197.3 kohdistuvien menojen suorittami-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
45993: sen johdosta, 1-o 300 000 mk valtion oppikoulu-           esitys) ........ . mk 80 0'00 000
45994: jen luki0asteiden osuutena peruskoulujärjestel-   , 197 4 ( menoarvio)       mk 27 4 920 400
45995:                                                   , 1973 (tilinpäätös)       mk 301 407 136
45996: mään siirtyneissä kunnissa ja 28 000 000 mk
45997: yksityisoppikouluasetuksen 52 §:n muutoksesta     " 1972        "            mk 275 961 232
45998: ( 366 f7 4' johtuvan valtionavun ennakon mak-
45999: samisajankohdan muuttamisen johdosta sekä            51. Vieraskielisten koulujen valtionapu
46000: 300 000 mk siirtona alamomentilta 2 lukion           Momentille ehdotetaan valtionapuna lisäystä
46001: tukiopetusta varten syyslukukauden 197 4 kus-     arvioitua suuremmasta kustannusten noususta
46002: tannusten suorittamiseksi peruskoulujärjestel-    johtuen taloudellisiin vaikeuksiin muutoin jou-
46003: mään siirtyneissä kunnissa. Alamomentin lop-      tuvan Helsingin Suomalais-Venäläisen koulun
46004: pusumma on 347 015 000 mk.                        toiminnan turvaamiseksi 500 000 mk ja samas-
46005:                                                   ta syystä johtuen Englantilaista koulua varten
46006:    2. Ylimääräinen valtionapu. Alamomentin        80 000 mk eli yhteensä 580 000 mk.
46007: 1 perusteluihin viitaten ehdotetaan alamomen-
46008: tilta vähennettäväksi 300 000 mk. Kun alamo-      V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46009: mentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk Posion              esitys) .......... . mk 580 000
46010: kunnallisen lukion ensikertaiseen kalustamiseen   , 197 4 ( menoarvio)          mk 2 050 000
46011: ja varustamiseen tarvittavia opetusvälineitä      , 1973 (tilinpäätös)          mk 1 675 000
46012: sekä 1 025 000 mk Tuusniemen kunnallisen lu-      " 1972         "              mk 2 575 000
46013: 
46014: 
46015: 
46016:                                44. Oppikoulujen yhteiset menot
46017: 
46018:   08. Kouluneuvostot                                 53. Valtionapu     Opintorahastoyhdistysten
46019:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk       Tuki r.y:lle
46020: kouluneuvostojen toiminnalle välttämättömästä        Opintorahastoyhdistysten Tuki r.y. jakaa
46021: valmistelutyöstä aiheutuvia sihteereiden palk-    vuosittain avustuksia oppikouluissa opiskele-
46022: kioita varten.                                    vien vähävaraisten ja lahjakkaiden oppilaiden
46023:                                                   tukemiseksi. Yhdistyksen toiminnan tukemisek-
46024: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                        si ehdotetaan momentille myönnettäväksi avus-
46025:         esitys) .......... . mk 100 000           tuksena 100 000 mk.
46026: , 197 4 (II lisämenoarvio) .. mk 100 000
46027: , 197 4 ( menoarvio)          mk 1200 000         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46028: , 1973 (tilinpäätös)          mk 900 000                  esitys) ............. mk 100 000
46029:                                                   , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 100 000
46030: 
46031: 
46032: 
46033:                          46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu
46034: 
46035:    30. Valtionapu palkkaus- ;a käyttömenoihin     tille merkitään lisäystä 199 650 000 mk, josta
46036: ( arviomääräraha)                                 61 050 000 mk aiheutuu palvelussuhteen ehto-
46037:    Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 000     jen tarkistuksesta, 69 600 000 mk uusien kou-
46038: mk seuraavasti:                                   lurakennusten ensikertaisesta kalustamisesta
46039:    1. Lakisidonnainen valtionapu. Alamomen-       sekä koulukaluston, opetusvälineiden ja tarve-
46040:                                           Pääluokka 29                                             51
46041: 
46042: aineiden, kiinteistömenojen sekä oppilaiden           Momentille ehdotetaan lisäystä 6 070 000
46043: kvYditys- ja majoituskustannusten noususta,        mk, josta 465 000 mk aiheutuu yksityisoppi-
46044: 8 000 000 mk oppikoulujen keskikouluasteiden       koulun muuttamisesta kunnalliseksi kouluksi
46045: liittämisestä kunnan koululaitokseen peruskou-     annetun lain (339/66) nojalla kunnallistettu-
46046: lujärjestelmään siirtyneissä kunnissa, 7 000 000   jen koulujen ja 5 605 000 mk koulujärjestel-
46047: mk koulu-uudistuksen toimeenpanon jatkumi-         män perusteista annetun lain ( 467/68) nojalla
46048: sesta 1. 8. 1973 ja 1. 8. 1974 lukien sekä         kunnan koululaitokseen liitettyjen yksityisten
46049: 54 000 000 mk kansakouluasetuksen 175 §:n          ja kunnan omistamien oppikoulujen velkojen
46050: 5 momentin muutoksesta (200/73) aiheutuvan         arvioitua suuremmasta määrästä.
46051: ennakkosuorituksien korottamisen johdosta.
46052: Alamomentin loppusumma on 974 515 000              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46053: mk.                                                        esitys) .......... . mk 6 070 000
46054:                                                    , 197 4 ( menoarvio)         mk 8 000 000
46055:    2. Ylimääräinen valtionapu. Alamomentille       , 1973 (tilinpäätös)         mk 3 344 027
46056: ehdotetaan lisäystä 350 000 mk, josta 150 000      " 1972        "              mk 2 253 205
46057: mk Ruotsista ja muualta palaaville oppilaille
46058: annettavan tukiopetuksen järjestämistä varten
46059: sekä 200 000 mk peruskoulujärjestelmään 1. 8.         51. Ylimääräinen valtionapu Rudolf Steiner-
46060: 1973 siirtyneen Vammalan kaupungin 24. 7.          koululle
46061: 1973 valmistuneen valtionavustusta saavan pe-         Helsingissä toimiva Rudolf Steiner-koulu on
46062: ruskoulurakennuksen ensikertaiseen kalustami-      joutunut taloudellisiin vaikeuksiin lähinnä sen
46063: seen ja tarpeeilisin opetusvälinein varustami-     vuoksi, että sen ylläpitämän koulun kansakou-
46064: seen. Alamomentin loppusumma on enintään           luasteen valtionapu on kansakoululain 84 § :n
46065: 950 000 mk.                                        nojalla rajoittur.ut enintään siihen määrään,
46066:                                                    minkä ns. vanhat kaupungit voivat saada val-
46067: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                        tionapuna kansakoulumenoihin. Valtionavun
46068:          esitys) ........ . mk 200 000 000         myöntämiseksi kuten maalais- ja kauppalakansa-
46069: " 1974 ( II lisämenoarvio) mk      200 000         kouluille koulun kansakouluasteen ylläpitämi-
46070: " 1974 ( menoarvio)         mk 775 265 000         seksi momentille ehdotetaan lisäystä 50 000
46071: " 1973 (tilinpäätös)        mk 767 134 000         mk.
46072: " 1972                      mk 600 673 822
46073:                "                                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46074:                                                            esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 50 000
46075:    35. Ylimääräinen valtionapu kansakoulujen       , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 150 000
46076: ja peruskoulujen ylläpitomenoihin ( arviomäärä-    , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 272 000
46077: raha)                                              , 1972        ,           ........ mk 350 000
46078:    Kansakoululain 80 §:n mukaan Utsjoen kun-
46079: nalle suoritettu ylimääräinen avustus vuodelta
46080: 1971 jäi huomattavasti pienemmäksi kuin kun-          82. Lainat yksityisoppikoulujen muuttami-
46081: ta olisi saanut aikaisemman lain mukaan. Kun-      seksi kunnallisiksi kouluiksi ( arviomääräraha)
46082: nan poikkeuksellisen vaikean taloudellisen ase-       Momentille ehdotetaan lisäystä 1 620 000
46083: man vuoksi olisi kohtuullista, ettei kunnan        mk, josta 750 000 mk aiheutuu yksityisoppi-
46084: kansakoulurasitus kohoaisi. Tämän vuoksi eh-       koulun muuttamisesta kunnalliseksi kouluksi
46085: dotetaan, että momentin määrärahasta saatai-       annetun lain (339/66) nojalla kunnallistettu-
46086: siin Utsjoen kunnalle suorittaa ylimääräistä       jen koulujen ja 870 000 mk koulujärjestelmän
46087: harkinnanvaraista avustusta 92 100 mk. Mo-         perusteista annetun lain ( 467/68) nojalla
46088: mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.         kunnan koululaitokseen liitettyjen yksityisten
46089:                                                    ja kunnan omistamien oppikoulujen velkojen
46090: V. 1974 (menoarvio)             mk 36 750 000      arvioitua suuremmasta määrästä.
46091: , 1973 (tilinpäätös)            mk 20055246
46092:                                                    V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46093: " 1972       "                  mk 34 190 447              esitys) .......... . mk 1 620 000
46094:                                                    " 1974 ( menoarvio)          mk 2 750 000
46095:   3 7. Valtionapu yksityisoppikoulujen muut-       " 1973 (tilinpäätös)         mk 1 367 190
46096: tamiseksi kunnaUisiksi kouluiksi ( arviomäärä-     " 1972                       mk 2 151980
46097: raha)                                                             "
46098: 52                                       Pääluokka 29
46099: 
46100:                       48. Kansakoulunopettajaseminaarit ja kurssikeskus
46101: 
46102:    29. Muut kulutusmenot                          ten ja päivärahojen sekä lähinnä kurssikeskuk-
46103:    Momentille ehdotetaan Heinolan kurssikes-      sen koneiden huollon ja puhelimien käytön joh-
46104: kusta varten lisäystä 350 000 mk, mistä           dosta.
46105: 130 000 mk rakennusten käyttömenoihin polt-
46106: toaineiden hintojen nousun ja seminaarien lak-    V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46107: kauttamisesta aiheutuneiden kustannusten joh-             esitys) .......... . mk 350 000
46108: dosta, 20 000 mk ravintomenoihin hintojen         " 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 150 000
46109: nousun johdosta sekä 200 000 mk muihin me-        " 1974 ( menoarvio)           mk 900 000
46110: noihin kurssikeskuksessa järjestettävien kurs-    " 1973 (tilinpäätös)          mk 1499 260
46111: sien osanottajille korvattavien matkakustannus-   " 1972                        mk 1405 378
46112:                                                                   "
46113: 
46114: 
46115:                           50. Opettajien valmistuksen muut menot
46116: 
46117:   51. Valtionapu lastentarhaseminaareille         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46118:    1. Valtionapu lastentarhaseminaareille. Pal-           esitys) ......... .. mk    32 000
46119: velussuhteen ehtojen tarkistuksen ja kustannus-   " 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 300 000
46120: ten nousun johdosta ehdotetaan alamomentille      " 1974 ( menoarvio)           mk 1930 000
46121: lisäystä 32 000 mk. Alamomentin loppusumma        " 1973 (tilinpäätös)          mk 1657 965
46122: on 2 227 000 mk.                                  " 1972                        mk 1170233
46123:                                                                   "
46124: 
46125: 
46126:                              52. Helsingin kotitalousopettajaopisto
46127: 
46128:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46129:    Polttoaineiden hintojen nousun ja kustannus-           esitys) ............ . mk 120 000
46130: ten nousun johdosta momentille ehdotetaan li-     " 1974 ( menoarvio) ....... . mk 306 000
46131: säystä 120 000 mk rakennusten käyttömenoja,       " 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 323 787
46132: työtoiminta- sekä muita menoja varten.            " 1972                         mk 266 742
46133:                                                                   "
46134: 
46135: 
46136:                              53. Helsingin käsityönopettajaopisto
46137: 
46138:     29. Muut kulutusmenot                         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46139:    Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk,              esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 30 000
46140: joka aiheutuu polttoaineiden hintojen noususta    , 1974 (menoarvio) ........ mk 145 000
46141: johtuvasta rakennusten käyttömenojen kasvus-      , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 125 217
46142: ta.                                               , 1972        ,           . .. .. . .. mk 116 481
46143: 
46144: 
46145: 
46146:                                 55. Kuurojen- ja sokeainkoulut
46147: 
46148:   20. Oppilaiden huolto (arviomääräraha)          viikkoon siirtymisen johdosta ehdotetaan mo-
46149:   Ravintoaineiden hintojen nousun ja oppilas-     mentille lisäystä 350 000 mk.
46150: määrän lisääntymisen sekä viisipäiväiseen työ-
46151:                                           Pääluokka 29                                          53
46152: 
46153: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         muuttorahaa varten sekä lastenhoito- ja keittiö-
46154:         esitys) ............. mk 350 000           henkilökunnan virkaehtosopimuksen mukaista
46155: , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk 300 000         suojavaatetusta varten ehdotetaan momentille
46156: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 665 000     lisäystä 200 000 mk, josta 150 000 mk raken-
46157: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 933 420           nusten käyttömenoihin ja 50 000 mk muihin
46158: " 1972       "       . . . . . . . . mk 782 101    menoihin.
46159: 
46160:    29. Muut kulutusmenot                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46161:    Polttoaineiden hintojen ja kustannusten nou-            esitvs) ............ . mk 200000
46162: sun sekä Jyväskylän kuulovikaisten koulun op-      , 1974 ( II lisämenoarvio) . . . mk 100 000
46163: pilasmäärän lisääntymisestä aiheutuvien välttä-    , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 812 600
46164: mättömien menojen johdosta, lakkautettujen         , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 873 008
46165: Kuopion ja Turun kuurojenkoulujen henkilö-         " 1972                           mk 701045
46166: kunnan muuttokustannusten korvaamista ja                         "
46167: 
46168: 
46169: 
46170: 
46171:                                     56. Valtion kirjastotoimi
46172: 
46173:    30. Kirjastojen valtionapu (arviomääräraha)     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46174:    Vuosien 1971 ja 1972 ratkaisemattomien                  esitys) ......... . mk 3 000 000
46175: valtionapujen loppusuoritusten maksattamista       , 1974 (menoarvio)          mk 24 233 000
46176: varten momentille ehdotetaan lisäystä kirjasto-    , 1973 (tilinpäätös)        mk 21599 841
46177: lain (235/61) 5 ja 9 §:n mukaisena valtion-        " 1972                      mk 21 820 000
46178: apuna 3 000 000 mk, josta 2 000 000 mk palk-                     "
46179: kausmenoja ja 1 000 000 mk muita menoja
46180: varten.
46181: 
46182: 
46183: 
46184:                                 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
46185:    50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomää-         51. Kansalais- ja työväenopistojen valtion-
46186: räraha)                                            apu ( arviomääräraha)
46187:     1. Lakisidonnainen valtionapu. Kansanopis-       Kansalais- ja työväenopistojen valtionavusta
46188: tojen valtionavusta annetun lain (556/69)          annetun lain (521/62) 2 §:n 1 momentin ja
46189: 3-6 § :<ien mukaiseen valtionapuun alamomen-       3 § :n mukaisesti momentille merkitään lisäystä
46190: tille merkitään lisäystä 5 500 000 mk, josta vä-   6 000 000 mk, josta palkkausmenojen osuus
46191: hävaraisavustusten osuus on 400 000 mk sekä        on 4 500 000 mk ja muiden menojen osuus
46192: muiden menojen osuus 5 100 000 mk. Lisäys          1 500 000 mk. Lisäys aiheutuu opistojen luku-
46193: johtuu laajennetun opetuksen ja kustannusten       määrän ja opiskelijamäärän lisääntymisestä se-
46194: nousun aiheuttamasta odotetttua suuremmasta        kä opetustoiminnan laajenemisesta jatko-, täy-
46195: menojen kasvusta. Alamomentin loppusumma           dennys- ja uudelleenkoulutuksen aloilla.
46196: on 40 895 700 mk.
46197:                                                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46198: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                 esitys) ......... . mk 6 000 000
46199:         esitys) .......... mk 5 500 000            , 1974 ( menoarvio)         mk 32 000 000
46200:    1974 ( menoarvio)       mk 35 495 700           , 1973 (tilinpäätös)        mk 32 999 142
46201: " 1973 (tilinpäätös)       mk 33 604 881                                       mk 26 999 628
46202:                                                    " 1972        "
46203: " 1972                     mk 29 917 022
46204:  "             "
46205: 54                                                Pääluokka 29
46206: 
46207:   56. Sivistystyön iärjestäminen eräillä työ-               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46208: mailla                                                              esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 30 000
46209:   Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk                  , 1974 {menoarvio) ........ mk 140 000
46210: Kostamuksen rakennustyömaalla järjestettävän                , 1973 {tilinpäätös) ........ mk 100000
46211: kulttuuritoiminnan aloittamista varten.                     , 1972        ,           ........ mk 60 000
46212: 
46213: 
46214: 
46215: 
46216:                                           59. Ammattikasvatushallitus
46217: 
46218:       29. Muut kulutusmenot                                   70. Kaluston hankkiminen (siirtomäärära-
46219:       2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-            ha)
46220: taan lisäystä 200 000 mk, joka aiheutuu lähin-                Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk
46221: nä vuokrien noususta sekä puhelin-, monistus-               ammatillisen koulutuksen opetussuunnitelmatoi-
46222: ja muiden menojen kasvusta toiminnan laajen-                mikuntia varten kuluvana syksynä palkatun
46223: tumisen ja hintojen nousun vuoksi. Alamomen-                henkilökunnan kalustohankintoihin.
46224: tin loppusumma on 900 000 mk.
46225:                                                             V. 197 4 (IV lisäm~noarvio-
46226: V. 1974 {IV lisämenoarvio-                                           esitys) ............. . mk 20 000
46227:              esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 200 000   , 197 4 ( menoarvio) ........ . mk 70 000
46228: .,,    1974 {II lisämenoarvio) . . . mk 70 000              , 197 3 (tilinpäätös) . . ...... . mk 70 000
46229:  ,     1974 (menoarvio) ........ mk 633 000                 " 1972                             mk 60 000
46230: .,     197 3 {tilinpäätös) . . . . . . . . mk 722 986                       "
46231: ,      1972        ,           ........ mk 523 510
46232: 
46233: 
46234: 
46235: 
46236:                                       63. Valtion maatalousoppilaitokset
46237: 
46238:    21. Ravintomenot ( arviomääräraha)                          74. Talonrakennukset {siirtomääräraha)
46239:    Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk                   1. Uudet talonrakennustyöt. Alamomentille
46240: elintarvikkeiden hintojen nousun ja ruokala-                ehdotetaan lisäystä 140 000 mk Lepaan puu-
46241: henkilökunnan palvelussuhteen ehtojen tarkis-               tarhaoppilaitoksen raakaveden puhdistamora-
46242: tuksen johdosta.                                            kennuksen loppurahoitusta varten. Vuoden
46243:                                                             1972 toisessa lisämenoarviossa on hanketta
46244: V. 197 4 {IV lisämenoarvio-                                 varten myönnetty 120 000 mk. Hankkeen tar-
46245:          esitys) .......... . mk 900 000                    kistettu kustannusarvio on 260 000 mk. Ala-
46246: , 197 4 ( menoarvio)          mk 3 500 000                  momentin loppusumma on 4 480 000 mk.
46247: , 1973 (tilinpäätös)          mk 3 652 570
46248: " 1972         "              mk 3 206 463
46249:                                                             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46250:    29. Muut kulutusmenot                                            esitys) .......... . mk 140 000
46251:    Momentille ehdotetaan lisäystä lähinnä kus-              , 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 1460 000
46252: tannusten nousun vuoksi 100 000 mk.                         , 197 4 ( menoarvio)          mk 3 150 000
46253:                                                             , 197 3 (tilinpäätös)         mk 2 345 000
46254: V. 1974 {IV lisämenoarvio-                                  " 1972        "               mk 3 209 000
46255:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 100 000
46256: , 1974 ( menoarvio) ........ mk 755 000
46257: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 704 604
46258: , 1972        ,           ........ mk 577 856
46259:                                          Pääluokka 29                                       55
46260: 
46261:                              64. Yk5ityiset maataloqsoppilaitokset
46262: 
46263:    51. Muut ylläpitomenot ( arviomääräraha)       V. 1974 (IV llsäm~oarvio-
46264:     1. Oppilaitosten ylläpitomenot. Alamomen-             esitys) , ......... . tnlt 54S QOO
46265: tille ehdotetaan valtionapuna lisäystä 548 000    , 1974 (menoarvio)            liik 2 75.5 000
46266: mk kohonneiden kustannusten sekä edellisiin       , 1973 (tilinpäätös)          mk 2 67? 825
46267: vuosiin kohdistuvien valtionavun loppusuori-      " 1972        "               mk 2 394 327
46268: tusten johdosta. Alamomentin loppusumma on
46269: 3 243 000 mk.
46270: 
46271: 
46272: 
46273:                            65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat
46274: 
46275:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                24. Maatilatalouden menot ( arviomäärä-
46276:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000        raha)
46277: mk seuraavasti:                                     Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000
46278:    3. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote-       mk kustannusten nousun johdosta.
46279: taan lisäystä 1 200 000 mk, joka aiheutuu lä-     V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46280: hinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta.             esitys) .......... . mk 2 000 000
46281: Alamomentin loppusumma on 7 207 316 mk.
46282:                                                   " 1974 (II lisämenoarvio) .. mk 256 000
46283:    5. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-      " 1974 ( menoarvio)          mk 5 750 000
46284: kitään lisäystä 100 000 mk. Alamomentin lop-      " 1973  (tilinpäätös)        mk 5 849 200
46285: pusumma on 566 984 mk,                            " 1972                       mk 5 047 747
46286:                                                                "
46287: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46288:         esitys) .......... . mk 1300 000
46289: , 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 183 600
46290: , 1974 ( menoarvio)           mk 6 290 700
46291: , 1973 (tilinpäätös)          mk 5 853 706
46292: " 1972                        mk 4 679 559
46293:               "
46294: 
46295: 
46296:                              66. Raahen tietokonealan oppilaitos
46297: 
46298:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1974 (menoarvio)              mk 230 000
46299:    Ehdotetaan, että määrärahasta saadaan käyt-    , 197 3 (tilinpäätös)            mk 187 978
46300: tää enintään 23 200 mk edelliseen vuoteen         " 1972        "                  mk 167 796
46301: kohdistuvien menojen maksamiseksi. Momentin
46302: loppusumma ei tämän johdosta muutu.
46303: 
46304: 
46305: 
46306:                              6 7. Ammattikoulujen opettajaopistot
46307: 
46308:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46309:    Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk              esitys) ............ . mk 200 000
46310: lisääntyneiden energiakustannusten, raaka-aine-   , 1974 ( II lisämenoarvio ) . . . mk 260 000
46311: hankintojen nousun ja lisääntyneen toiminnan      , 1974 ( menoarvio) ....... . ,mk 524 000
46312: johdosta. Lisäksi ehdotetaan, että määrärahasta   , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 488 295
46313: saadaan käyttää enintään 48 000 mk edelliseen     " 1972                            mk 249 998
46314: vuoteen kohdistuvien menojen maksamiseksi.                     "
46315: 56                                         Pääluokka 29
46316: 
46317:                                 68. Valtion keskusammattikoulut
46318: 
46319:    22. Työtoiminta ( arviomääräraha)                työehtosopimuksen mukaisten palkankorotus-
46320:    Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk        ten johdosta, 40 000 mk oppimateriaalimenoi-
46321: tarveaineiden hintojen nousun johdosta.             hin kustannusten nousun johdosta ja 300 000
46322:                                                     mk muihin menoihin kustannusten nousun ja
46323: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          sosiaalisen huolenpidon tarpeessa olevien oppi-
46324:         esitys) .......... . mk 500 000             laiden lukumäärän huomattavan kasvun johdos-
46325: , 1974 ( menoarvio)          mk 2150 000            ta sekä 10 000 mk edelliseen vuoteen kohdis-
46326: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 2137 982            tuvien menojen maksamiseksi.
46327: " 1972        "              mk 1927 978
46328:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46329:    29. Muut kulutusmenot                                    esitys) .......... . mk 450 000
46330:   Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk,        , 1974 ( menoarvio)          mk 1220 000
46331: josta 100 000 mk oppilaskotimenoihin kustan-        , 1973 (tilinpäätös)         mk 1250 000
46332: nusten nousun ja oppilaskotihenkilökunnan           " 1972        ,,             mk 1 050 524
46333: 
46334: 
46335: 
46336:                     69. Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikoulut
46337: 
46338:    70. Kaluston hankkiminen ( siirtomäärära-          74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
46339: ha)                                                   Näkövammaisten ammattikoulun tilapäisen
46340:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk        asuntolarakennuksen tarkistettu kustannusarvio
46341: kuluvana vuonna valmistuvan näkövammaisten          on 730 000 mk. Tarkoitusta varten on vuo-
46342: ammattikoulun oppilasasuntolan välttämätöntä        den 197 3 neljännessä lisämenoarviossa myön-
46343: kalustoa varten sekä kuulovammaisten ammat-         netty 500 000 mk. Töiden suorittamista varten
46344: tikoulun koneellisen liimauspuristimen hankki-      ehdotetaan momentille lisäystä 230 000 mk.
46345: mista varten.
46346:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46347: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                                 esitys) .......... . mk 230 000
46348:          esitys) ............ . mk 100 000          , 1974 (menoarvio)           mk 100 000
46349: " 1974 ( II lisämenoarvio) . . . mk 50 000          , 1973 (tilinpäätös)         mk 950 000
46350: " 1974 ( menoarvio) ....... . mk 200 000            " 1972        "              mk 1000 000
46351: " 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 90 000
46352: " 1972                           mk 90 000
46353:                "
46354: 
46355: 
46356:                         71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset
46357: 
46358:     30. Valtionapu kunnallisille yleisille ammat-   misesta johtuva palkkausmenojen lisäys on
46359: tikouluille ( arviomääräraha)                       11 013 000 mk ja opetustoiminnan laajentu-
46360:     1. Lakisidonnainen valtionapu. Alamomen-        misesta ja kustannusten noususta johtuva mui-
46361: tille ehdotetaan lisäystä 19 040 000 mk seu-        den menojen lisäys on 7 654 000 mk.
46362: raavasti:                                              b) Kehitysalueiden     ammattikoulutuksen
46363:     a) Ammattioppilaitoksista    annetun     lain   edistämisestä annetun lain ( 17 /70) 2 §:n 1
46364: (184/58) 11 ia 11 a §:n, 16 §:n 2 momentin          momentin mukaisesti alamomentille ehdotetaan
46365: mukaisesti alamomentille ehdotetaan lisäystä        lisäystä 373 000 mk, josta palkkausmenojen
46366: 18 667 000 mk vuoden 1972 valtionavun lop-          lisäys on 220 000 mk ja muiden menojen li-
46367: pusuorituksiin ja vuoden 1974 valtionavun en-       säys 153 000 mk.
46368: nakoihin, joista opetustoiminnan laajentumi-           Alamomentin loppusumma on 132 167 000
46369: sesta ja palkkausmenojen valtionavun muuttu-        mk.
46370:                                          Pääluokka 29
46371: 
46372: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           5.3. Valtionapu invalidien ammattioppilai-
46373:         esitys) ........ . mk 19 040 000          toksille ( arviomääräraha)
46374: , 1974 ( menoarvio)        mk 115 627 000            Invalidien ammattioppilaitosten toiminnan
46375: , 197.3 (tilinpäätös)      mk 125 .39.3 48.3      laajentumisesta ja toimihenkilöiden ja opetta-
46376: " 1972                     mk 89 281576           jien palkkausten tarkistuksista johtuen ehdo-
46377:               "                                   tetaan momentille palkkausmenoihin lisäystä
46378:    .32. Valtionapu kunnallisten ammattioppi-      1 600 000 mk. Kun koulutoiminnan laajentu-
46379: laitosten työpajoille ( arviomätääraha)           misesta, täydellisiä huoltoetuja saavien oppilai-
46380:    Momentille merkitään lisäystä 2 000.000 mk     den määrän lisääntymisestä, polttoaineiden, ra-
46381: ammattioppilaitoksista annetun lain (184/58)      kennuskustannusten ja ruokatarvikkeiden hin-
46382: 16 §:n 1 momentin mukaisen valtionavun suo-       tojen kohoamisesta johtuen momentille ehdo-
46383: rittamista varten. Lisäys johtuu opetustoimin-    tetaan lisäystä muihin menoihin 2 600 000 mk,
46384: nan laajentumisesta ja hintojen noususta.         on lisäys yhteensä 4 200 000 mk.
46385: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46386:         esitys) .......... . mk 2 000 000                 esitys) ......... . mk 4 200 000
46387: , 1974 (menoarvio)           mk 9 000 000         , 1974 ( menoarvio)         mk 14 408 600
46388: , 197.3 (tilinpäätös)        mk 9 916.300         , 1973 (tilinpäätös)        mk 1.3 234 000
46389: " 1972                       mk 8 09.3 .333       , 1972        ,             mk 11160 976
46390:               "
46391: 
46392: 
46393:                                     72. Valtion metsäopetus
46394: 
46395:    25. 0 pinto- ja perheavustukset ( arviomää-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46396: räraha)                                                   esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 200 000
46397:    Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk      , 1974 (menoarvio) ........ mk 800 000
46398: lähinnä sen johdosta, että oppilaille maksetta-   , 197.3 (tilinpäätös) ........ mk 775 774
46399: vat päiväraha ja perheavustus ovat sidotut met-   , 1972        ,           . . . . . . . . mk 687 651
46400: säalan työehtosopimuksen päiväpalkkoihin, jot-
46401: ka ovat nousseet.
46402: 
46403: 
46404: 
46405:                                   7.3. Yksityinen metsäopetus
46406: 
46407:    52. Muut ylläpitomenot (arviomääräraha)        laitoslain 11 §:n mukaisesti. Alamomentin
46408:    1. Ylläpitomenot. Alamomentille ehdotetaan     loppusumma on 1 435 000 mk.
46409: lisäystä .350 000 mk, josta 200 000 mk
46410: talous- ja muun henkilökunnan palkkojen nou-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46411: sun ja kustannusten kohoamisen johdosta sekä              esitys) .......... . mk .350 000
46412: 150 000 lisäavustuksen suorittamiseksi piiri-     , 1974 ( menoarvio)          mk 1100 000
46413: metsälautakun tien metsäkouluille metsäoppi-      , 197.3 (tilinpäätös)        mk 1 .346 457
46414:                                                   , 1972        ,              mk 1436 081
46415: 
46416: 
46417: 
46418:                            74. Valtion merenkulkualan oppilaitokset
46419: 
46420:    29. Muut kulutusmenot                          energiakustannusten nousun johdosta sekä ra-
46421:    Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk,     vintomenojen, työtoiminnan menojen ja muiden
46422: josta 89 650 mk edelliseen vuoteen kohdistu-      menojen kasvusta kustannusten nousun ja ka-
46423: vien menojen maksamiseen. Lisäys aiheutuu         lastusaluksen käyttöönoton johdosta.
46424: lähinnä rakennusten käyttömenojen kasvusta
46425: 8 16669/74
46426: 58                                        Pääluokka 29
46427: 
46428: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 .mk
46429:         esitys) .......... . mk 600 000             kalastusaluksen troolikaluston hankintaa var-
46430: , 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 165 000            ten.
46431: , 197 4 ( menoarvio)          mk 1745 000
46432: , 1973 (tilinpäätös)          mk 1 758 980          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46433: " 1972        "               mk 1 354 364                  esitys) .......... . mk    50 000
46434:                                                     , 197 4 ( menoarvio)         mk 2 000000
46435:   70. Kaluston     hankkiminen     ( siirtomäärä-   , 1973 (tilinpäätös)         mk 1350 000
46436: raha)                                               " 1972                       mk 2 300 000
46437:                                                                   "
46438: 
46439:                               76. Valtion teknilliset oppilaitokset
46440: 
46441:   10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha)             29. Muut kulutusmenot
46442:   Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk            Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
46443: muihin rakennusten käyttömenoihin energia-          lähinnä kustannusten nousun johdosta.
46444: kustannusten nousun johdosta.
46445:                                                     V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-
46446: V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-                                 esitys) .......... . mk 100 000
46447:          esitys) .......... . mk 550 000            , 1974 (menoarvio)            mk 1 360 000
46448: , 197 4 ( menoarvio )         mk 1900 000           , 1973 (tilinpäätös)          mk 1088 329
46449: , 197 3 (tilinpäätös)         mk 1670 154           " 1972                        mk 896 210
46450: " 1972                        mk 1 552 811                        "
46451:                "
46452: 
46453:                                     78. Kauppaoppilaitokset
46454: 
46455:     .30. Valtionapu kunnallisille kauppaoppilai-       50. Valtionapu yksityisille kauppaoppilai-
46456: toksille ( arviomääräraha)                          toksille ( arviomääräraha)
46457:     1. LakisiJannainen valtionapu. Alamomen-            1. LakisiJannainen valtionapu. Alamomen-
46458: tille ehdotetaan kauppaoppilaitosten linjajaon      tille ehdotetaan kauppaoppilaitosten linjajaon
46459: ja opetusryhmien aiheuttamasta opetuksen laa-       ja opetusryhmien aiheuttamasta opetuksen laa-
46460: jentumisesta ja uusien oppilaitosten perustami-     jentumisesta ja rinnakkaisluokkien perustami-
46461: sesta sekä kustannusten noususta ja palkkaus-       sesta sekä kustannusten noususta ja palvelus-
46462: ten tarkistuksista johtuen lisäystä 14 589 000      suhteen ehtojen tarkistuksista johtuen lisäystä
46463: mk, josta palkkausmenojen osuus 14 000 000          5 959 000 mk. Alamomentin loppusumma on
46464: mk ja muiden menojen osuus 589 000 mk.              23 77 4 400 mk.
46465: Alamomentin loppusumma on 40 228 000 mk.
46466:                                                     V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-
46467: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                                  esitys) ......... . mk 5 959 000
46468:         esitys) ......... . mk 14 589 000           , 197 4 ( menoarvio)         mk 18 365 400
46469: " 1974 ( menoarvio)         mk 26 775 500           , 197 3 (tilinpäätös)        mk 17 047 426
46470: " 1973 (tilinpäätös)        mk 25 001 000           " 1972                       mk 15 028 294
46471:                             mk 22 719 931                         "
46472: " 1972
46473:                "
46474: 
46475:                                79. Valtion kotitalousoppilaitokset
46476: 
46477:    21. Ravintomenot ( arviomääräraha)               V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46478:   Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk                  esitys) .......... . mk 400 000
46479: ravintoainekustannusten nousun johdosta.            , 197 4 ( menoarvio)          mk 2 100 000
46480:                                                     , 197 3 (tilinpäätös)         mk 2186 948
46481:                                                     " 1972         "              mk 1 827 798
46482:                                              Pääluokka 29                                            59
46483: 
46484:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46485:     3. Uudet talonrakennustyöt. Alamomentille                  esitys) •.......... mk 156 000
46486: ehdotetaan myönnettäväksi 156 000 mk Kors-             , 1974 (menoarvio)          mk 1300000
46487: holms husmodersskola -nimisen oppilaitoksen            , 1973 (tilinpäätös)        mk 2 560 000
46488: liittämiseksi Vaasan kaupungin viemäriverkos-          " 1972                      mk 1953000
46489: toon sekä puhd.istamorakennuksen rakennus-                            "
46490: kustannuksiin osallistumiseksi.
46491: 
46492: 
46493: 
46494: 
46495:                                80. Valtion kotiteollisuusoppilaitokset
46496: 
46497:    29. Muut kulutusmenot                               V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46498:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk,                   esitys) ............. mk 100 000
46499: joka aiheutuu lähinnä rakennusten käyttöme-            , 1974 (menoarvio) ........ mk 325 000
46500: nojen ja työtoiminnan menojen kasvusta kus-            , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 300 000
46501: tannusten nousun johdosta.                             , 1972        ,       ........ mk 245 457
46502: 
46503: 
46504: 
46505: 
46506:                               82. Yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset
46507: 
46508:   52. Muut ylläpitomenot (arviomääräraha)                 55. Yksityisten    kotiteollisuusoppilaitosten
46509:   Momentille ehdotetaan valtionapuna lisäystä          rakentamisen korkotuki ( arviomääräraha)
46510: 1 700 000 mk kohonneiden kustannusten sekä                Uusien rakennuskohteiden johdosta ehdote-
46511: edellisiin vuosiin kohdistuvien valtionavun lop-       taan vuonna 1974 myönnettävien lainojen
46512: pusuoritusten johdosta.                                määrää nostettavaksi 250 000 markasta 410 000
46513:                                                        markkaan. Momentin loppusumma ei tämän
46514: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             johdosta muutu.
46515:         esitys) .......... . mk 1 700 000
46516: , 1974 ( menoarvio)          mk 4 300 000              V. 1974 (menoarvio)                  mk 50000
46517: , 1973 (tilinpäätös)         mk 4 143 712              , 1973 (tilinpäätös)                 mk 41146
46518: " 1972                       mk 4 041 400              " 1972       "                       mk 23 276
46519:               "
46520: 
46521: 
46522: 
46523: 
46524:                                     8 3. Sairaanhoito-oppilaitokset
46525: 
46526:   21. Oppilaiden huolto                                  29. Muut kulutusmenot
46527:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000              Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk
46528: mk opiskelijamäärien lisäyksestä ja kustannus-         kustannusten nousun ja opiskelijamäärän kas-
46529: ten nousun johdosta.                                   vun johdosta.
46530: 
46531: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46532:           e~itys)   . . . . . . . . . . . mk 1000000           esitys) ........... mk 600 000
46533:     1974 ( menoarvio)               mk 2 730 000          1974 ( menoarvio)        mk 1750 000
46534:  " 1973 ( tilinpäätös )             mk 2 831012        " 1973 (tilinpäätös)        mk 1 508 194
46535:  " 1972                             mk 2 470 099       " 1972                      mk 1 396 196
46536:  "             "                                       "              "
46537: 60                                        Pääluokka 29
46538: 
46539:    74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)         V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46540:    3. Muutostyöt. Alamomentille ehdotetaan                  esitys) .......... . mk 194 000
46541: lisäystä 194 000 mk Vasa sjukvårdsläroanstal-      , 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk    50 000
46542: tissa opetustilojen lisäämiseksi suoritettavia     , 197 4 ( menoarvio)          mk 2 504 500
46543: muutostöitä varten. Alamomentin loppusumma         , 1973 (tilinpäätös)          mk 1040 500
46544: on 244 000 mk.                                     " 1972         "              mk 395 500
46545: 
46546: 
46547: 
46548: 
46549:                        84. Oppisopimukseen perustuva ammattikoulutus
46550: 
46551:   27. Kurssitoiminta ( arviomääräraha)             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46552:   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk                esitys) .......... . mk 500 000
46553: kurssitoiminnan laajenemisen ja kustannusten       , 197 4 ( menoarvio)         mk 2 000 000
46554: nousun johdosta.                                   , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 177 296
46555:                                                    " 1972        "              mk 1723 540
46556: 
46557: 
46558: 
46559:                              86. Ammattikasvatuksen muut menot
46560: 
46561:    24. Oppilasvalinta                                 28. Opettajien jatkokoulutus
46562:    Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk           Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk
46563: Pohjois-Karjalan läänin oppilasvalinnan kokeilu-   lähinnä kustannusten nousun johdosta.
46564: toiminnasta aiheutuvia menoja varten.
46565:                                                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46566: V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 30 000                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 80 000
46567: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 60 000    , 1974 (menoarvio) ........ mk 750 000
46568:                                                    , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 497 415
46569:    27. Ammatilliset pätevyystutkinnot (arvio-      , 1972        ,           . . . . . . . . mk 300 000
46570: määräraha)
46571:    Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk          29. Muut kulutusmenot
46572: tutkintojen määrän lisääntymisen ja kustannus-        Momentille ehdotetaan lisäystä 66 000 mk
46573: ten nousun johdosta.                               lähinnä yleisten ammattikoulujen oppilaitos-
46574:                                                    neuvostouudistuksesta aiheutuvaa koulutus- ja
46575: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         tiedotustoimintaa varten.
46576:         esitys) ............ . mk 300 000
46577: , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 250 000           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46578: , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 240 499                  esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 66 000
46579: " 1972                         mk 94 597           , 1974 (menoarvio) .........mk 633 000
46580:                "                                   , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 523147
46581:                                                    , 1972        ,           .. .. .. .. mk 464 400
46582: 
46583: 
46584: 
46585:                                      89. Tieteen tukeminen
46586: 
46587:    50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat         men ja CERNin yhteistyönä tehtävän diluutio-
46588: ja stipendit (siirtomääräraha)                     kryostaatin rakentamista varten myönnetystä
46589:    3. Kansainvälinen yhteistyö ydinfysiikan        95 000 markan suuruisesta siirtomäärärahasta
46590: alalla. Ehdotetaan, että vuoden 1972 toisessa      käyttämättä jäänyt 23 000 markan suuruinen
46591: lisämenoarviossa alamomentille 29.89.50.4 Suo-     määräraha saataisiin käyttää kryostaatin käyttö-
46592:                                          Pääluokka 29                                              61
46593: 
46594: ominaisuuksia koskevaa tutkimusta varten. Ala-    kiinteistön peruskorjaustöiden arvioidaan val-
46595: momentin loppusumma ei tämän johdosta muu-        mistuvan vuoden 1975 keväällä. Tarkoitusta
46596: tu.                                               varten on aikaisemmin myönnetty yhteensä
46597:                                                   1 910 000 mk. Varsinaisten rakennuksessa suo-
46598: V. 197 4 ( menoarvio)          mk 15 690 000      ritettavien töiden lisäksi olisi kokonaisuuden
46599:  , 1973 (tilinpäätös)          mk 12 679 600      kannalta tarkoituksenmukaista kunnostaa myös
46600:  " 1972       "                mk 10 391 000      rakennusta ympäröivä puutarha-alue sekä tont-
46601:                                                   tia kiertävät vanhat muurit. Tarkoitusta varten
46602:   74. Institutum Romanum Finlandiae-nimisen       sekä rakennuksen kalustohankintoihin ehdote-
46603: säätiön käyttöön luovutetun kiinteistön restau-   taan momentille lisäystä 450 000 mk.
46604: roimistöiden suorittaminen (siirtomääräraha)
46605:    Roomassa sijaitsevan Institutum Romanum        V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-
46606: Finlandiae -nimisen säätiön hallintoon luovute-            esitys) . . . . . . . . . . . mk 450 000
46607: tun valtion omistaman Villa-Lante -nimisen        , 1974 ( menoarvio)                    mk 1 200 000
46608: 
46609: 
46610: 
46611:                                        93. Valtionarkisto
46612: 
46613:    29. Muut kulutusmenot                          V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46614:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-              esitys) ............. mk 110 000
46615: taan rakennusten käyttömenojen kasvun joh-        , 1974 (menoarvio) ........ mk 474 600
46616: dosta lisäystä 110 000 mk. Alamomentin lop-       , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 421189
46617: pusumma on 583 100 mk.                            , 1972         ,      . . . . . . . . mk 365 806
46618: 
46619: 
46620: 
46621:                                      94. Maakunta-arkistot
46622: 
46623:   29. Muut kulutusmenot                           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46624:   Momentille ehdotetaan rakennusten käyttö-                esitys) • . . . . . . . . . . . . mk 24 800
46625: menojen kasvun johdosta lisäystä 24 800 mk.       , 1974 (menoarvio) ........ mk 492 900
46626:                                                   , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 283 454
46627:                                                   , 1972         ,           ........ mk 277 547
46628: 
46629: 
46630: 
46631:                                        95. Museovirasto
46632: 
46633:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha)
46634:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja       Momentille ehdotetaan lisäystä 205 000 mk,
46635: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-     josta 100 000 mk kustannusten nousun johdos-
46636: suhdepalkkoihin lisäystä 150 000 mk vuonna        ta Olavinlinnan ponttoonisillan rakentamista
46637: 1973 osaksi vuotta palkattujen työntekijöiden     varten ja 105 000 mk eräiden Helsingissä si-
46638: palkkoina. Alamomentin loppusumma on              jaitsevien rakennushistoriallisesti arvokkaiden
46639: 1530 471 mk.                                      puurakennusten purkamista ja varastoimista
46640:                                                   varten.
46641: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46642:         esitys) .......... . mk 150 000           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46643: , 197 4 ( menoarvio)         mk 4 146100                  esitys) •.......... mk 205 000
46644: , 1973 (tilinpäätös)         mk 3 735 895         , 197 4 ( II lisämenoarvio) .. mk 405 000
46645: " 1972        "              mk 3 022 478         , 197 4 ( menoarvio)           mk 3 900 000
46646:                                                   , 197 3 (tilinpäätös)          mk 3 000 000
46647:                                                   " 1972        "                mk 2 210 000
46648: 62                                        Pääluokka 29
46649: 
46650:    29. Muut kulutusmenot                           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46651:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-               esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 60 000
46652: taan kustannuste~t nousun johdosta lisäystä lä-    , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk 70 000
46653: hinnä rakennusten käyttömenoja varten 60 000       , 1974 (menoarvio) ........ mk 911 000
46654: mk. Alamomentin loppusumma on 1 039 000            , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 770 158
46655: mk.                                                , 1972         ,           ........ mk 698 911
46656: 
46657: 
46658: 
46659: 
46660:                                   98. Kansainvälinen yhteistyö
46661: 
46662:   23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat     nin suomalaisen järjestötoiminnan keskus. En-
46663: menot                                              simmäinen korjausvaihe on valmistunut kesällä
46664:   Momentille ehdotetaan lisäystä 514 000 mk        1972 Ruotsin valtion myöntämän avustuksen
46665: seuraavasti:                                       turvin.
46666:    a) Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuk-           Myös talon toinen korjausvaihe, jonka kus-
46667: sen edistämiseksi ulkomailla uusien lehtoraat-     tannukset olivat 3 878 000 Ruotsin kruunua,
46668: tien perustamisesta aiheutuvia kustannuksia        on valmistunut. Ruotsin valtio on myöntänyt
46669: varten 30 000 mk.                                  tarkoitusta varten avustusta 2 597 000 Ruotsin
46670:    b) Ruotsin suomalaisseurojen keskusliiton       kruunua. Talon kolmannen korjausvaiheen kus-
46671: toiminnan tukemiseksi ja Suomalais-ruotsalai-      tannusarvio on 3 980 000 Ruots[n kruunua,
46672: sen koulutusneuvoston lisääntyneen toiminnan       jonka rahoitukseen Ruotsin valtio tulee myös
46673: aiheuttamien menojen peittämiseksi. sekä infor-    osallistumaan. Vuoden 1972 kolmannessa lisä-
46674: maatiotoimintaa varten ulkosuomalaisten paris-     menoarviossa osoitettiin talon toisen ja kolman-
46675: sa 120 000 mk.                                     nen korjausvaiheen toteuttamiseksi Suomen
46676:                                                    valtion osuutena 950 000 mk. Kun näiden kor-
46677:    c) Kulttuurisopimuksien ja vaihto-ohjelmien     jausvaiheiden kustannusarvio on kohonnut tuol-
46678: toteuttamiseen ja ministerivierailujen aiheutta-   loin arvioiduista noin 5 000 000 Ruotsin kruu-
46679: mia menoja varten 84 000 mk.                       nusta, noin 7 858 000 Ruotsin kruunuun, eh-
46680:    d) Opetusministeriön käytettäväksi taide-       dotetaan korjaustöiden loppuunsaattamisen to-
46681: näyttelyiden järjestämisestä ja ministerivierai-   teuttamiseksi Suomen valtion osuutena tarkoi-
46682: luista aiheutuneita kustannuksia varten 30 000     tusta varten valtioneuvoston käytetäväksi mo-
46683: mk.                                                mentille myönnettäväksi 1 600 000 mk.
46684:    e) Suomi-Neuvostoliitto-Seura r.y:n toimin-
46685: nan tukemiseen 250 000 mk.                         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46686:                                                            esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 600 000
46687: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         , 1972 (tilinpäätös)                  mk 950 000
46688:         esitys) .......... . mk 514 000
46689: , 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 1370 000              71. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuk-
46690: , 1974 (menoarvio)            mk 4 950 000         sen kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
46691: , 1973 (tilinpäätös)          mk 4 405 872             Espoon kaupungin Hanasaareen rakennetta-
46692: " 1972        "               mk 3 660 737
46693:                                                    van ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen
46694:                                                    uudisrakennuksen kaluston sekä konttori- ja
46695:    66. Osallistuminen Tukholmassa sijaitsevan      työkoneiden petoshankintoja sekä niihin liitty-
46696: Suomi T alan peruskorjaustöiden rahoitukseen       vää suunnittelua varten on aikaisemmin myön-
46697: ( siirtomääräraha)                                 netty 1 000 000 mk. Hankintasuunnitelman
46698:    Suomi Talo Säätiö, jonka tarkoituksena on       loppuunsaattamista varten ehdotetaan momen-
46699: tukea ruotsinsuomalaisten sivistyksellistä yh-     tille lisäystä 720 000 mk.
46700: teenkuuluvuutta sekä Suomen ja Ruotsin vä-
46701: listä yhteistyötä, osti vuonna 1970 toimintaan-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46702: sa varten Tukholmassa sijaitsevat toimitilat.              esitys) ............ . mk 720 000
46703: Talosta on tarkoitus korjaustöiden jälkeen luo-    , 197 4 (II lisämenoarvio)     mk 500 000
46704: da monia palveluksia tarjoava Tukholman lää-       , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 500 000
46705:                                              Pääluokka 29                                              63
46706: 
46707:    74. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuk-        puunsaattamista varten ehdotetaan momentille
46708: sen rakentaminen (siirtomääräraha)                    lisäystä 350 000 mk.
46709:    Espoon kaupungin Hanasaareen rakennetta-
46710: van ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46711: uudisrakennuksen tarkistettu kustannusarvio                   esitys) .......... . mk 350 000
46712: on 15 350 000 mk, hyötypinta-ala 4 284 m2 ja          " 1974 ( II lisämenoarvio) . . mk 900 000
46713: tilavuus 24 550 m3 • Rakennuksen suunnitte-           " 1974 ( menoarvio)            mk 4 976 000
46714: luun ja töiden aloittamiseen on aikaisemmin           " 1973 (tilinpäätös)           mk 4 000 000
46715: myönnetty yhteensä 15 026 000 mk, josta on            " 1972        ,.               mk 4 700:000
46716: peruuntunut 26 000 mk. Rakennustöiden lop-
46717: 
46718: 
46719: 
46720: 
46721:                          99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
46722: 
46723:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                      23. Audiovisuaalisen opetustoimen edistä-
46724:   Momentille ehdotetaan lisäystä 59 400 mk            minen
46725: seuraavasti:                                             Momentille ehdotetaan lisäystä 160 000 mk
46726:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille           palkkojen ja kustannusten nousun, ylioppilas-
46727: ehdotetaan lisäystä 55 000 mk viransijaisten          kirjoituksiin liittyvien palvelutehtävien sekä
46728: palkkioina arvioitua lukuisempien viransijai-         yleisradion opetusohjelmien kopioiden välitys-
46729: suuksien johdosta. Alamomentin loppusumma             tehtävien laajentumisen johdosta. Toiminnasta
46730: on 125 000 mk.                                        arvioidaan kertyvän lisäystä tuloihin 130 000
46731:                                                       mk, joka tulootetaan momentille 12.29.99.
46732:    5. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
46733: kitään lisäystä 4 400 mk. Alamomentin loppu-          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46734: summa on 10 000 mk.                                           esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 160 000
46735:                                                       , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 660 000
46736: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 464 951
46737:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 59 400   , 1972        ,           ........ mk 311 347
46738: , 1974 (menoarvio) ........ mk 75 600
46739: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 130 655
46740: , 1972        ,           ........ mk 54 149             51. Valtionapu sokeain lehtipalvelun järjes-
46741:                                                       tämiseen
46742:                                                          Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk
46743:   08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomäärä-         julkaisutoiminnan edellyttämän konekannan
46744: raha)                                                 uusimista varten.
46745:   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk
46746: komiteatyöstä suoritettavien palkkioiden koro-        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46747: tusten johdosta.                                              esitys) ............ . mk 70 000
46748:                                                       , 1974 (II lisämenoarvio)       mk 50 000
46749: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 220000
46750:         esitys) .......... . mk 500 000               , 197 3 (tilinpäätös) ....... . mk 180 000
46751: , 1974 ( menoarvio)          mk 1750 000              " 1972        "       ....... . mk 200000
46752: , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 203 826
46753: " 1972        "              mk 1505 525
46754: 64
46755: 
46756: 
46757: 
46758:                                             Pääluokka 30
46759:            MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
46760:                                            02. Maatilahallitus
46761: 
46762:    23. Maataloustilasto                                   29. Muut kulutusmenot
46763:    Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk               2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
46764: lähinnä painatus- ja matkakustannusten nou-            taan kustannusten nousun johdosta lisäystä
46765: sun johdosta.                                          50 000 mk. Alamomentin loppusumma on
46766:                                                        670 000 mk.
46767: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46768:          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 60 000   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46769: , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 960 000                esitys) ; ........... . mk 50 000
46770: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 754 919               , 1974 (menoarvio) ....... . mk 623 500
46771:  , 1972        ,           ........ mk 528 500         , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 618 791
46772:                                                        " 1972                          mk 577 652
46773:                                                                      "
46774: 
46775:                                           04. Maatalouspiirit
46776: 
46777:   29. Muut kulutusmenot                                V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46778:   Momentille ehdotetaan kustannusten nousun                     esitys) .......... . mk 250 000
46779: johdosta lisäystä 250 000 mk.                          , 1974 (menoarvio)            mk 1496 000
46780:                                                        , 1973 (tilinpäätös)          mk 1498 613
46781:                                                        " 1972         "              mk 1439 000
46782: 
46783: 
46784:                                             19. Vesihallinto
46785: 
46786:    11. Työ koneiden ja kaluston kunnossapito           lisäykseksi. Alamomentin    loppusumma    on
46787:   Momentille ehdotetaan kustannusten nousun            507 700 mk.
46788: johdosta lisäystä 150 000 mk.
46789:                                                        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46790: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                     esitys) .......... . mk 357 700
46791:         esitys) .......... . mk 150 000                ,. 1974 (II lisämenoarvio) .. mk    80 000
46792: , 1974 ( menoarvio)          mk 1000 000               , 1974 ( menoarvio)           mk 3 750 000
46793: , 197 3 (tilinpäätös )       mk 950 000                , 197 3 ( tilinpäätös)        mk 3 262 670
46794: " 1972        "              mk 899 942                " 1972                        mk 2 704 355
46795:                                                                      "
46796:    23. Vesien tutkimus ja suunnittelu (arvio-             29. Muut kulutusmenot
46797: määräraha)                                                2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
46798:    1. V esiensuojelumaksuilla rahoitettava ve-         taan kustannusten nousun johdosta lisäystä
46799: siensuojelutoiminta. Vesilain (264/61) 10 lu-          200 000 mk. Alamomentin loppusumma on
46800: vun 27 §:n nojalla alamomentille 12.30.19.1            6 448 000 mk.
46801: kertyvistä maksuista on vesihallitukselle vesi-
46802: lain muuttamisesta annetun lain ( 427/70) 12           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46803: luvun 13 §:n mukaan suoritettava ne maksut,                     esitys) .......... . mk 200 000
46804: joita ei käytetä kalakannan säilyttämiseen. Ala-       , 197 4 ( II lisämenoarvio ) .. mk 250 000
46805: momentille ehdotetaan lisäystä 357 700 mk.             , 197 4 ( menoarvio)            mk 6 000 500
46806: Lisäyksestä on 148 400 mk vastaava osuus eh-           , 1973 (tilinpäätös)            mk 5 075 985
46807: dotettu merkittäväksi alamomentin 12.30.19.1           " 1972         "                mk 4 805 453
46808:                                                Pääluokka 30                                           65
46809: 
46810:    70. Kaluston hankkiminen                             tevesien johtamisen uudelle puhdistamoalueelle
46811:   Momentille ehdotetaan lisäystä vesihallituk-          vuoden 1975 loppuun mennessä. Samaan ajan-
46812: sen uusien toimistotilojen sekä Keski-Suomen            kohtaan mennessä tulee Vihdin kunnan raken-
46813: vesipiirin vesitoimiston puhelinkeskuksien hank-        taa jätevedenpuhdistuslaitos sekä kokoojavie-
46814: kimiseen 265 500 mk.                                    tnäreitä. Tästä johtuen vesiensuojelukustannuk-
46815:                                                         set muodostuvat Vihdin kunnassa korkeiksi
46816: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                             sekä ajoittuvat lyhyelle ajalle. Nummelan-
46817:          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 265 500   Ojakkalan alueen vesiensuojelusuunnitelman
46818: , 1974 (menoarvio) ........ mk 700 000                  kustannusarvio on 6 200 000 mk eli noin
46819: , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 600 000        1100 tnk asukasta kohden. Valtion osallistu-
46820: , 1972         ,           ........ mk 479 783          minen hankkeen toteuttamiseen on tarpeen
46821:                                                         myös vesibaliinnon pitkäaikaisten työntekijöi-
46822:    77. Vesistötyöt (siirtomääräraha)                    den työllistämiseksi maan eteläosissa.
46823:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 600 000                Alamomentin loppusumma on 1 150 000
46824: mk seuraavasti:                                         mk.
46825:    2. Uudet työt. Alamomentille ehdotetaan,                3. Ulkopuolisille tilaustöinä suoritettavat
46826: ottaen nuomioon, että vesiensuojelutöitä kos-           vesistötyöt. Alamomentille ehdotetaan myön-
46827: keva valtion osuus edellyttää erillistä sopimus-        nettäväksi Revon Sähkö Oy:lle Kalajoen ve-
46828: ta, lisäystä 600 000 mk vesiensuojelutyönä Vih-         sistötaloussuunnitelman rakennustöiden yhtey-
46829: din kunnan Nummelan-Ojakkalan alueen ko-                dessä tehtävää Oksavan voimalaitoksen ala- ja
46830: koojaviemärien rakentamista varten. Työn koko-          yläkanavan rakentamista varten 2 000 000 mk.
46831: naiskustannusarvio on 6 200 000 mk ja valtion           Työn suorittamisesta vesihallitukselle makset-
46832: osuus siitä 600 000 mk.                                 tavasta vastaavan suuruisesta korvauksesta on
46833:    Nummelan-Ojakkalan alueen jätevedet joh-             kuluvana vuonna maksettava osuus 800 000 mk
46834: detaan matala-asteisesti käsiteltyinä alueella          ehdotettu merkittäväksi tulona alamomentin
46835: keskeisesti sijaitsevaan ja lähivirkistysalueena        12.30.19.3 lisäykseksi.
46836: tärkeään Enäjärveen, jossa veden vaihtuvuus
46837: on pieni. Vesiensuojelusuunnitelman mukaan              V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
46838: jätevedet siirrettäisiin yli 3 km:n päähän ra-                  esitys} .......... mk 2 600 000
46839: kennettavaan korkea-asteiseen puhdistamoon,             " 1974 (II lisämenoarvio) . mk 2 359 000
46840: jolloin jätevesien purkupaikka siirtyisi pois           " 1974 (menoarvio)              mk 15 100 000
46841: Enäjärvestä. Vesiensuojelutyön toteuttaminen            " 1973 (tilinpäätös) . .. . . . mk 18 140 000
46842: mahdollistaa Nummelan-Ojakkalan alueen jä-              " 1972                          mk 12 750 000
46843:                                                                       "
46844: 
46845:                              .30. Maatalouden neuvontatyön avustaminen
46846: 
46847:    40. Maanviljelyn ja maatalouden rakennus-                                                 Alamomentin
46848: toiminnan edistäminen                                                               Lisäys
46849:                                                                                      mk
46850:                                                                                              loppusumma
46851:                                                                                                  mk
46852:    Palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta
46853:                                                         1. Karjatalouden edis-
46854: momentille ehdotetaan lisäystä 807 967 mk.
46855:                                                            täminen ........       220 294    2 121 257
46856: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                             2. Karjanjalostuksen
46857:          esitys) .......... mk     807 967                 edistäminen .....      129 029    1 686 807
46858: , 1974 (II lisämenoarvio) . mk     639 300              3. Sikatalouden edistä-
46859: , 197 4 ( menoarvio)         mk 11 854 300                 minett ..........       21116      303 143
46860: , 1973 (tilinpäätös) ...... mk 10882533                 4. Lammastalouden
46861: , 1972         ,      ...... mk 9 799 022                  edistäminen .....       17 561     204 020
46862:                                                         5. Siipikarjatalouden
46863:   41. Kotieläintalouden edistäminen                        edistäminen .....        8 656     164 358
46864:   Palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh-             7. T urkiseläintalouden
46865: dosta momentille ehdotetaan lisäystä 402 096               edistäminen .....        5 440     329 332
46866: mk seuraavasti:
46867: 9 16669/74
46868: 66                                         Pääluokka 30
46869: 
46870: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                        V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
46871:          esitys) .......... . mk 402 096                    esitys) ............. mk 60 635
46872: , 1974 (II lisämenoarvio) .. mk      80 311        , 197 4 (II lisämenoarvio) . . . mk        2 500
46873: , 197 4 ( meno~rvio)           mk 4 358 800        , 1974 ( menoarvio) ........ mk 617 100
46874: , 197 3 (tilinpäätös) ...... . mk 4 046 996        , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 556 444
46875: " 1972         "      ...... . mk 3 940 229        " 1972         "      ........ mk 416 417
46876:    43. Kerhotoiminnan tukeminen                      47. Muu neuvontatyön avustaminen
46877:    Palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh-         Palvelussuhteen eh~ojen tarkistuksen joh-
46878: dosta ehdotetaan momentille Suomen 4 H-lii-        dosta momentille ehdotetaan lisäystä 71 9 31
46879: ton ja Finlands Svenska 4 H-nimisen säätiön        mk seuraavasti:
46880: kuluvan vuoden palkkojen tarkistusta varten                                                Alam;>mentin
46881: lisäystä 649 824 mk.                                                              Lisäys   loppusumma
46882:                                                                                    mk          mk
46883: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         1. Suoviljelyn edistäminen . 16 458       96 036
46884:         esitys) .......... . mk 649 824            2. Salaojituksen edistäminen 15 758      197 141
46885: , 1974 ( menoarvio)           mk 4 449 200         3. Maatalouden rationalisoin-
46886: , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 4139176              ti ja työn tehostaminen 39 715        696 454
46887: " 1972       "       ...... . mk 3 805 500
46888:                                                    V. 1974 (IV lisämenoarVio-
46889:   46. Puutarhatalouden edistäminen                         esitys) ............. mk 71 931
46890:   Palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh-        , 1974 (menoarvio) ........ mk 917 700
46891: dosta momentille ehdotetaan lisäystä 60 635        , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 902 524
46892: mk.                                                " 1972        "       ........ mk 740 835
46893: 
46894: 
46895: 
46896:                                      31. Maatalouden hintatuki
46897: 
46898:    41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis-                                                 mk.
46899: 
46900: täminen sekä markkinoinnin ja maatalouden          Voin alennusmyynti teollisuu-
46901: hintatason vakaannuttaminen ( arviomääräraha)        delle .................. .      25 000 000
46902:                                                    Rukiin hinnanalennuskorvaus ..    24 000 000
46903:    3. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin        Kotimaisen kasviöljyn hinnan-
46904: edistäminen sekä markkinoinnin ja maatalouden        alennuskorvaus .......... .      1000 000
46905: hintatason vakaannuttaminen. Alamomentille         Kvarkin hinnanalennuskorvaus .     1750 000
46906: ehdotetaan lisäystä 291 710 000 mk. Alamo-         Mallasohran hinnanalennuskor-
46907: mentin loppusumma on 1 383 310 000 mk.               vaus .................. .        6 000 000
46908:                                                    Perunajauhon hinnanalennuskor-
46909:   Käyttösuunnitelma:                     mk          vaus .................. .        4 000 000
46910: Voin vientituki ........... .        140 000 000   Rehuseosten hinnanalennuskor-
46911: Juuston vientituki ......... .       110 000 000     vaus .................. .       45 500 000
46912: Kananmunien vientituki ..... .        89 000 000   Voin varastointi ........... .    11500 000
46913: Maitojauheen vientituki ..... .      110 000 000   Mallasohran varastointi ..... .      200 000
46914: Lihan vientituki ........... .        80 000 000   Öljyväkirehujen hintojen vakaan-
46915: Lihavalmisteiden vientituki .. .      28 500 000     nuttaminen ............. .      10 000 000
46916: Viljan ja viljatuotteiden vienti-                  Satovahinkoalueelle myytävän
46917:   tuki ................... .           1 000 000     soijarouheen hinnanalennus-
46918: Nautaeläinten vientituki .... .        1 360 000     korvaus ................ .       3 000 000
46919: Muu vientituki ........... .           9 000 000   Rehumaissin hinnanalennuskor-
46920: Vehnän käyttö turkiseläimille ja                     vaus .................. .       18 500 000
46921:   eräisiin teollisuustuotteisiin .     4 000 000   Väkilannoitteiden hlntojen alen-
46922: Meijeri- ja kotivoin hinnanalen-                     taminen ................ 280 000 000
46923:   nuskorvaus ............. .         380 000 000                      Yhteensä mk 1 383 310 000
46924:                                           Pääluokka 30                                          67
46925: 
46926:     Maataloustuotteiden tavoitehintoja on koro- kä johdosta näihin kohtiin on esitetty vähen-
46927: tettu 1. 4. 1974 alkaen 11,5 % ja 1. 9. 1974 nystä.
46928: alkaen 4,1 %, minkä johdosta maataloustuot-            Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa
46929: teiden vientitukeen, lukuunottamatta viljan ja alamomentin varoja on oikeutettu käyttämään
46930: viljatuotteiden vientitukea, tarvitaan varoja var- rehuseosten hintojen alentamiseen enintään
46931: sinaisessa menoarviossa arvioitua enemmän. Va- 1. 5. 1973 ollutta hinnankorotustarvetta vastaa-
46932: rojen tarvetta lisäävät myös voin, maitojauheen vasti, kuitenkin niin, että hinnanalennuskorvaus
46933: sekä lihan ja lihavalmisteiden arvioitua suu- on helmi-maaliskuun ajalta kalajauhon ja re-
46934: remmat vientimäärät.                                 huhiivan osalta voinut olla edellä tarkoitettua
46935:      Kun vehnän maailmanmarkkinahinta on ollut määrää suurempi. Kun 15. 3. 1974 tehdyn maa-
46936: niin korkea, että vuoden 197 3 satoa olevan taloustulosopimuksen mukaisen syyskuun alus-
46937: vehnän vientiin ei ole tarvittu valtion tukea, sa suoritetun rehuseosten hintojen korotuksen
46938: ja kun rehuviljasato jäi siinä määrin vähäisek- jälkeen on katsottu tarpeelliseksi alentaa vielä
46939: si, että vientitarvetta ei ollut, tarvitaan viljan kalajauhon ja rehuhiivan hintaa seoksissa, tar-
46940: ja viljatuotteiden vientitukeen varoja varsinai- vitaan rehuseosten hinnanalennuskorvauksia
46941: sessa menoarviossa arvioitua vähemmän.               varten alamomentille lisää varoja käytettäväksi
46942:      Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa valtioneuvoston määräämin perustein. Hinnan-
46943:  alamomentin perusteluja on muutettu siten, alennuskorvausta ehdotetaan kuitenkin suori-
46944:  että turkiseläinten rehuksi voidaan myydä ko- tettavaksi syys-joulukuun ajalta enintään 15
46945:  timaista vehnää vielä kuluvan vuoden tammi- milj. kilosta kalajauhoa ja enintään 3 milj. ki-
46946: heinäkuun aikana alennettuun hintaan enintään losta rehuhiivaa.
46947:  8 milj. kiloa valtion viljavarastolla olevasta lei-   Voivarastojen arvioitua suurempien määrien
46948:  päviljan laatuvaatimukset täyttävästä vehnästä johdosta ehdotetaan voin varastointikorvauksiin
46949: käyttäen hinnanalennuskorvauksen laskemisen lisäystä. Sen sijaan mallasohran varastointikor-
46950:  perustana valtion viljavaraston rehuvehnän os- vauksiin tarvitaan varoja varsinaisessa menoar-
46951:  tohintaa. Turkistarhauksen kansainvälisen kil- viossa arvioitua määrää vähemmän.
46952:  pailukyvyn säilyttämiseksi on kuitenkin tar-          Vuoden 1973 rehuviljasadon jäätyä huomat-
46953:  koituksenmukaista myydä kotimaista vehnää tavasti normaalia pienemmäksi on maahan jou-
46954:  vielä kuluvan vuoden loppuun alennettuun hin- duttu tuomaan maissia. Maissin korkean maail-
46955:  taan turkiseläinten rehuna käytettäväksi. Tä- manmarkkinahintatason johdosta kuluvan vuo-
46956:  män johdosta alamomentin perusteluja ehdo- den toisessa lisämenoarviossa alamomentin pe-
46957:   tetaan muutettavaksi siten, että määrärahaa rusteluja on muutettu siten, että määrärahaa
46958:  saadaan käyttää valtioneuvoston määräämin pe- on saatu käyttää rehutarkoituksiin käytettävän
46959:  rustein hinnanalennuskorvauksen maksamiseen maissin hinnan alentamiseen 15 penniä kilolta.
46960:  vielä elo-joulukuun aikana kuitenkin siten, Kun rehnpulan torjumiseksi maissin tuontia
46961:  että tarkoitukseen myytävä vehnämäärä olisi on jouduttu edelleen jatkamaan, ehdotetaan
46962:   enintään 13 milj. kiloa. Kun muihin teollisuus- maissin hinnan alentamiseksi myönnettäväksi
46963:   tuotteisiin käytettäväksi ei kotimaista vehnää alamomentille lisää varoja käytettäväksi valtio-
46964:   ole kuluvan vuoden aikana alennetulla hinnalla neuvoston määräämin perustein. Maailman-
46965:   myyty, tarvitaan tähän tarkoitukseen varoja markkinahintojen laskun johdosta hinnanalen-
46966:   varsinaisessa menoarviossa arvioitua vähemmän. nuskorvauksen tarve maissikiloa kohti on kui-
46967:      Lähinnä voin valmituksen lisääntymisen joh- tenkin aikaisempaa pienempi.
46968:   dosta meijeri- ja kotivoin hinnanalennuskor-          Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa
46969:   vauksiin tarvitaan lisäystä. Samoin teollisuuden on niin ikään alamomentin varoja oikeutettu
46970:   alennusvoin hinnanalennuskorvaukseen tarvi- käyttämään valtioneuvoston tarkemmin mää-
46971:   taan lähinnä hinnanalennuskorvauksen määrän räämin perustein väkilannoitteiden hintojen
46972:   nousun johdosta lisäystä.                          alentamiseen. Edellä mainitun maataloustulo-
46973:       Ravintorasvojen korkean maailmanmarkkina- sopimuksen mukaisesti on väkilannoitteiden
46974:   hinnan johdosta kotimaisen kasviöljyn hinnan hintoja nostettu 1. 7. 1974 alkaneelle lannoi-
46975:    alentamiseen tarvitaan varoja varsinaisessa me- tusvuodelle 30 % ja loppuosa erikseen selvi-
46976:   noarviossa arvioitua määrää vähemmän. Samoin tettävästä korotustarpeesta on sovittu korvatta-
46977:    mallasohran hinnanalennuskorvauksiin tarvitta- vaksi Kemira Oy:lle valtion varoista. Maail-
46978:    va määräraha jää arvioitua vähäisemmäksi, min- manmarkkinahintojen ja kustannustason nou-
46979: 68                                                 Pääluokka 30
46980: 
46981: sun johdosta ehdotetaan tätä tarkoitusta var-              momentin    loppusumma               ei   tämän   johdosta
46982: ten momentille lisää varoja.                               muutu.
46983: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                 V. 1974 ( II lisämenoarvio )              mk 268 800 000
46984:         esitys) ........ . mk 291 710 000                  " 1974 ( menoarvio )                      mk 132 464 400
46985: , 197 4 (II lisämenoarvio) mk 239 000 000                  " 1973 (tilinpäätös)                      mk 128 253 100
46986: , 1974 ( menoarvio)        mk 853 000 000                  " 1972                                    mk 56 166 700
46987: , 1973 (tilinpäätös)       mk 873 160 968                                "
46988: " 1972        ,,           mk 890 797 767                      46. Maataloustarvikkeiden    rahtiavustukset
46989:                                                            ( arviomääräraha)
46990:    4 3. Muu maatalouden hintapoliittinen tuki                  Kuljetuskustannusten nousun vuoksi momen-
46991: ( siirtomääräraha)                                         tille ehdotetaan lisäystä 1 050 000 mk.
46992:     1. Alueittainen bintapoliitinen tuki. Alamo-
46993: mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi                V. 1974 (IV lisämenoarvio-
46994: siten, että määrärahasta saadaan suorittaa                         esitys) .......... . mk 1050 000
46995: alueittaisena hintapoliittisena tukena tuotanto-           , 197 4 ( menoarvio)         mk 1250 000
46996: palkkiota vuoden 197 4 satoa olevasta tärkke-              , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1595 215
46997: lysteollisuusperunasta valtioneuvoston tarkem-             " 1972        "              mk 1275 457
46998: min määräämien perusteiden mukaisesti. Ala-
46999: 
47000: 
47001: 
47002: 
47003:                                           32. Muu maatalouden välitön tuki
47004: 
47005:    30. Maatalouslautakuntien palkkiot ja kor-              V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47006: vaukset sekä korvaukset maataloustuen jako- ja                    esitys) .......... . mk 1400 000
47007: valvontatebtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä-             " 1974 ( menoarvio)         mk 2 300 000
47008: raha)                            ,                         " 197) (tilinpäätös)        mk 2 000 000
47009:    1. Matkamenojen,     kokouspalkkioiden ja               " 1972                      mk 2 500 000
47010: maataloussihteerien palkkojen korvaaminen.
47011:                                                                           "
47012: Alamomentille ehdotetaan maataloussihteerien                 42. Maatalouden perustuoton menot (arvio-
47013: lukumäärän lisääntymisen johdosta lisäystä                 määräraha)
47014: 1 850 000 mk. Alamomentin loppusumma on                      Momentille ehdotetaan perusluottokannan
47015: 4 275 000 mk.                                              kasvun johdosta lisäystä 2 &86 000 mk.
47016: 
47017: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                 V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47018:         esitys)    •••••••      0   •••    mk 1 850 000            esitys) ........... mk 2 886 000
47019:    1974 ( menoarvio )                      mk 2 620 000        1974 ( menoarvio)                         mk 3 000 000
47020:                                                            "
47021:                                                                                     ••      0    ••••
47022: 
47023: 
47024: 
47025: 
47026: " 1973 (tilinpäätös)                       mk 3 319 420        1973 (tilinpäätös)                        mk 3 714 696
47027:                                                            "
47028:                                                                                     ••••••           0
47029: 
47030: 
47031: 
47032: 
47033: " 1972                                     mk 1758 070         1972                                      mk 2'897 158
47034:                                                            "
47035:                                                                                     •   0   •••••
47036: 
47037: 
47038: 
47039: 
47040: "              "
47041:                        ••   0   ••••
47042:                                                                           "
47043:                                                               46. Metsämarjojen ja sienien varastojen ra-
47044:    40. Valtionapu kuivatustöibin ( siirtomäärä-            kentaminen (siirtomääräraha)
47045: raha)                                                         Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
47046:    1. Maankuivatustöiden avustaminen. Ala-                 vaksi siirtomäärärahaksi.
47047: momentille ehdotetaan maan etelä- ja länsiosis-               Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
47048: sa suoritettavia maankuivatustöitä varten vesi-            vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää
47049: hallituksen pitkäaikaisten työntekijöiden työl-            valtioneuvoston tarkemmin vahvistamien perus-
47050: listämiseksi sekä maan muissa osissa suoritet-             teiden mukaisesti rakennusavustuksilla sellaisia
47051: tavien kuivatustöiden tehostamiseksi lisäystä              puutarhatuotevarastorakennushankkeita varten,
47052: 1 400 000 mk. Alamomentin loppusumma on                    joiden yhteyteen rakennetaan myös metsämar-
47053: 3 400 000 mk.                                              jojen ja sienien varastotiloja ja joilla muutoin
47054:                                            Pääluokka 30                                               69
47055: 
47056: on edellytykset saada Postipankin varoista           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47057: myönnettävistä korkotukilainoista annetun lain               esitys) . . . . . . . . . . . mk 20 000 000
47058: (761/68, muut. 811/73) mukaista lainaa. Mo-          , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 20 000 000
47059: mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.           , 1974 ( menoarvio)                   mk 90 000 000
47060:                                                      , 1973 (tilinpäätös) ...... mk 70 000 000
47061: V. 1974 (menoarvio)      ........ mk 100 000         , 1972        ,           ...... mk 60 000 000
47062:    60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahas-          83. Lainat kuivatustöihin (siirtomääräraha)
47063: toon                                                    Momentille ehdotetaan maan etelä- ja länsi-
47064:    Lainojen voimakkaasti lisääntyneen kysynnän       osissa suoritettavia maankuivatustöitä varten
47065: ja kustannusten nousun johdosta ovat lainoitus-      vesihallituksen pitkäaikaisten työntekijöiden
47066: toimintaan käytettävissä olevat maatilatalouden      työllistämiseksi sekä maan muissa osissa suori-
47067: kehittämisrahaston varat loppuneet. Jotta lai-       tettavien    töiden   jouduttamiseksi lisäystä
47068: noitustoimintaa ja valtion maanostotoimintaa         1500 000 mk.
47069: voitaisiin jatkaa ainakin niiden tapausten
47070: osalta, joihin liittyy luopumiseläke- tai suku-      V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47071: polvenvaihdoseläkehakemus, ja jotta eräät                     esitys) .......... . mk 1500 000
47072: muutkin kiireellisiksi katsottavat lainatapaukset    " 1974 ( menoarvio)           mk 1700 000
47073: voitaisiin kuluvana vuonna hoitaa, ehdotetaan        " 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 2 400 000
47074: momentille lisäystä 20 000 000 mk.                   " 1972                        mk 2 300 000
47075:                                                                      "
47076: 
47077:                                            35. Porotalous
47078:    40. Porotalouden edistäminen                         41. Petoeläinten tappamien porojen korvaa-
47079:    1. Paliskuntain yhdistys. Palvelussuhteen         minen ( arviomääräraha)
47080: ehtojen tarkistuksen johdosta alamomentille             Petoeläinten tappamien porojen korvaami-
47081: ehdotetaan lisäystä 30 747 mk, josta palkka-         sesta annettuun lakiin (574/56, muut. 1011/
47082: menoja varten 24 796 mk, työnantajan sosiaali-       73) viitaten momentille ehdotetaan petoeläin-
47083: turvamaksuja varten 1 984 mk ja eläkevakuu-          ten aiheuttamien vahinkojen arvioitua suurem-
47084: tusmaksuja varten 3 967 mk. Alamomentin              man määrän sekä korvattavien porojen hintojen
47085: loppusumma on 379 747 mk.                            nousun johdosta lisäystä 518 000 mk.
47086: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47087:         esitys) ............ . mk 30 747                     esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 518 000
47088: " 1974 ( II lisämenoarvio ) . . . mk 80 000          , 1974 (menoarvio) ........ mk 315 000
47089: " 1974 ( menoarvio) ....... . mk 429 000             , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . .mk 24 5 000
47090: " 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 312 050            " 1972        "           ........ mk 160 000
47091: " 1972                            mk 240 500
47092:               "
47093: 
47094:                                      3 7. Kalastu:; ja metsästys
47095:    49. Kalataloussäätiölle eräistä kalavesiin koh-   Töistä maksettavat korvaukset on sovittu suori-
47096: distuvista toimenpiteistä suoritettavat korvauk-     tettavaksi sitten, kun vesilain 12 luvun 12 ja
47097: set                                                  13 § :n mukaisia velvoitevaroja näiltä osin
47098:    Kalataloussäätiö on vuosina 1966-69 maa-          kertyy. Koska vesioikeus ei kuitenkaan ole
47099: taloushallituksen kalatalousosaston tilauksesta      vielä määrännyt kysymyksessä olevia töitä kos-
47100: suorittanut Irni-, Polo- ja Kerojärviä, Kaila-       kevia velvoitteita, ei korvauksia ole voitu suo-
47101: vettä, Kuusamon järviä, Vuohijärveä ja Päijän-       rittaa. Kun mahdollisten velvoitteiden määrää-
47102: nettä koskevia kalataloudellisia tutkimus-, suun-    minen saattaa edelleen viipyä siinä määrin,
47103: nittelu- ja kalanistutustöitä sekä Kallaveden,       ettei tehdyistä töistä aiheutuneiden kustannus-
47104: Vuohijärven ja Päijänteen kalanistutusten osalta     ten korvaamisen pitkittämistä ole pidettävä
47105: lisäksi merkittyinä istutettujen kalojen merkki-     kohtuullisena, ehdotetaan momentille myönnet-
47106: palautusten seurantatyötä vuosina 1970-73.           täväksi 111 800 mk Kalataloussäätiölle kysei-
47107: 70                                                  Pääluokka 30
47108: 
47109: sistä töistä suoritettavia korvauksia varten.                  V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47110: Myöhemmin kertyviä velvoitevaroja jätetään                              esitys) ............. mk 111 800
47111: vastaava määrä käyttämättä kysymyksessä ole-
47112: viin tarkoituksiin.
47113: 
47114:                                   38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
47115: 
47116:   75. T aionrakennukset (siirtomääräraha)                      työn loppuunsaattamista varten lisäystä 330 000
47117:   Meltauksen riistantutkimuslaitoksen päära-                   mk.
47118: kennuksen lisärakennuksen rakentamista varten
47119: on vuosien 1972, 1973 ja 1974 menoarvioissa                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47120: myönnetty yhteensä 510 000 mk. Kun maini-                              esitys) ............ . mk 330 000
47121: tun, hyötypinta-alaltaan 253 m2 :n ja tilavuu-                 " 1974 ( menoarvio) ....... . mk 210 000
47122: deltaan 1 210 m3:n suuruisen rakennuksen ny-                   " 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 277 000
47123: kyisen hintatason mukainen kustannusarvio on                   " 1972                         mk 23 000
47124: 840 000 mk, ehdotetaan momentille rakennus-                                  "
47125: 
47126: 
47127:                                              58. Yksityismetsätalous.
47128: 
47129:   40. Valtionapu metsälautakunnille                               Lisäysten perustelut:
47130:   Momentille ehdotetaan lisäystä 3 721 822                        a) Palkkausmenoihin ehdotetaan palvelus-
47131: mk seuraavasti:                                                suhteen ehtojen tarkistamisen johdosta lisäystä
47132:   1. Valtionapu        keskusmetsä/autakunnille                449 386 mk.
47133: metsänparannustöiden yleismenoihin. Alamo-                        b) Matkakustannuksiin ja päivätahoihin eh-
47134: mentille ehdotetaan lisäystä 1 012 386 mk. Ala-                dotetaan matkakustannusten korvauksen ja päi-
47135: momentin loppusumma on 13 273 148 mk.                          värahan maksuperusteiden tarkistuksen johdos-
47136:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                               ta lisäystä 255 000 mk.
47137: Palkkausmenot                                                     c) Toimistojen vuokra-, lämmitys-, valaistus-
47138:                                                        mk
47139:                                                                ja siivousmenoihin sekä toimistohuonekorvauk-
47140:   Suomenkielinen keskusmetsälauta-                             siin ehdotetaan kustannusten nousun johdosta
47141:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 597    lisäystä 185 000 mk.
47142:   Ruotsinkielinen keskusmetsälauta-
47143:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   47 789      d) Sekalaisiin menoihin ehdotetaan puhelin-
47144: Matkakustannukset ja päivärahat                                ja postimaksujen sekä muiden kustannusten
47145:   Suomenkielinen keskusmetsälauta-                             nousun johdosta lisäystä 123 000 mk.
47146:   kunta . .. . . . . . . . . . . .. . . .. . . 245 000
47147:   Ruotsinkielinen keskusmetsälau ta-                              2. Muu valtionapu keskusmetsälautakunnil-
47148:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000   le. Alamomentille ehdotetaan palvelussuhteen
47149: Toimistojen vuokra-, lämmitys-, va-                            ehtojen tarkistamisen johdosta lisäystä palk-
47150:   laistus- ja siivousmenot sekä toimis-                        kausmenoihin 255 339 mk, josta suomenkieli-
47151:   tohuonekorvaukset                                            selle keskusmetsälautakunnalle 183 602 mk ja
47152:   Suomenkielinen keskusmetsälau ta-                            ruotsinkieliselle     keskusmetsälautakunnalle
47153:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 000    71 737 mk. Alamomentin loppusumma on
47154:   Ruotsinkielinen keskusmetsälauta-                            3 158 755 mk.
47155:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2 000
47156: Sekalaiset menot                                                 3. Valtionapu piirimetsälautakunnille. Ala-
47157:   Suomenkielinen keskusnietsälau ta-                           momentille ehdotetaan lisäystä 2 454 097 mk.
47158:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 000    Alamomentin loppusumma on 25 578 446 mk.
47159:   Ruotsinkielinen keskusmetsälauta-
47160:   kunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3 000
47161:                               Yhteensä mk 1 012 386
47162:                                                    Pääluokka 30                                               71
47163: 
47164:    Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                            vuokra-, tarvike- ym. kulutusmenojen nousun
47165: Palkkausmenot                                        mk
47166:                                                              johdosta lisäystä 305 000 mk.
47167:   Suomenkielisille piirimetsälauta-                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47168:   kunnille .................... 1 700 044                            esitys . . . . . . . . . . . mk 3 721 822
47169:   Ruotsinkielisille piirimetsälauta-                         , 197 4 (II lisämenoarvio) . mk 3 568 627
47170:   kunnille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 053   , 1974 (menoarvio)                   mk 35229900
47171: Matkakustannukset                                            , 1973 (tilinpäätös)                 mk 35 259 604
47172:                                                              , 1972        ,                      mk 30 505 305
47173:   Suomenkielisille piirimetsälauta-
47174:   kunnille ................... . 221 000
47175:   Ruotsinkielisille piirimetsälauta-                            99. T ehostetutt metsän parannusohjelman to-
47176:   kunnille ................... .                    10 000   teuttaminen suhdanneverovaroilla ( siirtomäärä-
47177: Toimisto-, vuokra-, kalusto-, tarvike-,                      raha)
47178:   oikeudenkäynti- ja muut menot                                 Vuoden 1971 ensimmäisessä lisämenoarvios-
47179:   Suomenkielisille piirimetsälauta-                          sa on suhdanneverolain ( 872/70) mukaisesti
47180:   kunnille .................. ..                   285 000   suhdanneverona kertyneistä varoista merkitty
47181:   Ruotsinkielisille       piirimetsälauta-                   25 000 000 mk tälle momentille käytettäväksi
47182:   kunnille ................... .                    20 000   lainoina tai avustuksina tehostetun metsänpa-
47183:                           Yhteensä mk        2 454 097       rannusohjelman toteuttamiseen. Kun määrära-
47184:                                                              haa ei kuluvan vuoden loppuun mennessä kye-
47185:    Lisäysten perustelut:                                     tä kokonaan käyttämään, ehdotetaan, että enin-
47186:                                                              tään käyttämättä jäävää määrää vastaava mää-
47187:    a ) Palkkausmenoihin ehdotetaan palvelus-                 rä varoja saadaan käyttää kysymyksessä olevan
47188: suhteen ehtojen tarkistamisen johdosta lisäystä              metsänparannusohjelman toteuttamiseen vielä
47189: 1 918 097 mk.                                                vuoden 1975 aikana. Tarkoitusta varten mo-
47190:   b) Matkakustannuksiin ehdotetaan matka-                    mentille ehdotetaan myönnettäväksi 8 000 000
47191: kustannusten korvauksen ja päivärahan maksu-                 mk.
47192: perusteiden tarkistuksen johdosta lisäystä
47193: 231 000 mk.                                                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47194:    c) Toimisto-, vuokra-, kalusto-, tarvike-, oi-                    esitys) . . . . . . . . . . . mk 8 000 000
47195: keudenkäynti- ja muihin menoihin ehdotetaan
47196: 
47197: 
47198: 
47199: 
47200:                                              60. Maanmittaushallitus
47201: 
47202:    29. Muut kulutusmenot                                     V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47203:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                         esitys) ............. mk 180 000
47204: taan kustannusten nousun johdosta lisäystä                   , 197 4 (II lisämenoarvio) . . . mk 650 000
47205: 180 000 mk. Alamomentin loppusumma on                        , 1974 (menoarvio) ........ mk 729 500
47206: 1 557 000 mk.                                                , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 727 437
47207:                                                              " 1972         "      ........ mk 546 065
47208: 
47209: 
47210: 
47211: 
47212:                                             64. Maanmittauskonttorit
47213: 
47214:   29. Muut kulutusmenot                                      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47215:   Momentille ehdotetaan kustannusten nousun                          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 200 000
47216: johdosta lisäystä 200 000 mk.                                , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 65 5 000
47217:                                                              , 1973 (tilinpäätös) ........ mk590158
47218:                                                              " 1972        "           ........ mk 461 488
47219: 72                                       Pääluokka JO
47220: 
47221:                                    66. Maanmittaustoimistot
47222: 
47223:   29. Muut kulutusmenot                           V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47224:   Momentille ehdotetaan kustannusten nou-                  esitys) .......... . mk 1100 000
47225: sun johdosta lisäystä 1 100 000 mk.               " 1974 ( menoarvio)           mk 4 .60.0 000
47226:                                                   " 1973 (tilinpäätös)          mk 4 747 886
47227:                                                   " 1972                        mk 3 630 465
47228:                                                                  "
47229: 
47230:                                  69. Muut maanmittausmenot
47231: 
47232:    21. Valtion maksettavat maanmittausmenot         23. Muut takaisin perittävät maanmittaus-
47233: ( arviomääräraha)                                 menot ( arviomääräraha)
47234:    Momentille ehdotetaan kustannusten nousun         Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000
47235: sekä toiminnan tehostumisen johdosta lisäystä     mk, mikä aiheutuu vuokra-alueiden järjestelystä
47236: 800 000 mk.                                       kaupungeissa ja kauppalaissa annetun lain ( 218
47237:                                                   /62, muut. 465/73) mukaisten menojen ar-
47238: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                       vioitua suuremmasta kasvusta.
47239:          esitys) .......... . mk 800 000
47240: , 197 4 ( menoarvio)          mk 1500 000         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47241: , 197 3 (tilinpäätös)         mk 1979 967                esitys) .......... . mk 2 000 000
47242: " 1972         "              mk 8 971257         " 1974 ( menoarvio)         mk 3 500 000
47243:                                                   " 1973 (tilinpäätös)        mk 5 500 000
47244:                                                   " 1972                      mk 3 477 083
47245:                                                                  "
47246: 
47247:                                70. Maatalouden tutkimuskeskus
47248: 
47249:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47250:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-              esitys)    ......... . mk 320 000
47251: taan kustannusten nousun johdosta lisäystä        "   1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 200 000
47252: 320 000 mk. Alamomentin loppusumma on             "   1974 ( menoarvio) . . . . . . . mk 1 350 000
47253: 1865 500 mk.                                      "   1973 (tilinpäätös) . . ..... mk 1292 772
47254:                                                   "   1972       ,,       •   0   0   mk 1151962
47255:                                                                                       ••••
47256: 
47257: 
47258: 
47259: 
47260:                                    76. Metsäntutkimuslaitos
47261: 
47262:    22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja          23. Metsien tuoton kohottamistutkimukset
47263: metsäekonomiset tutkimukset (siirtomääräraha)     ( siirtomääräraha)
47264:    Momentille ehdotetaan palvelussuhteen ehto-       Momentille ehdotetaan palvelussuhteen ehto-
47265: jen tarkistuksen sekä mittausapulaisten päivä-    jen tarkistuksen sekä päivärahojen ja majoitus-
47266: rahojen ja majoituskustannusten nousun joh-       kustannusten nousun johdosta lisäystä 115 000
47267: dosta metsien inventointitutkimuksia varten li-   mk, josta 50 000 mk Pohjois-Suomen metsien
47268: säystä 80 000 mk.                                 hoitoa sekä 65 000 mk metsien luontaista
47269:                                                   uudistamista ja metsänviljelyä käsitteleviin
47270: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47271:                                                   tutkimuksiin.
47272:         esitys) .......... . mk     80 000
47273: " 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk    95 000
47274: " 1974 ( menoarvio)            mk 1246 000
47275: " 1973 (tilinpäätös) . . ..... mk 1241100
47276: " 1972                         mk 1015 300
47277:               "
47278:                                           Pääluokka 30                                              73
47279: 
47280: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           Lisäykset käyttösuunnitelmaan:               mk
47281:         esitys) ........... mk 115 000
47282: , 1974 (menoarvio) ....... mk 3 800 000            Parkanoo tutkimusasema . . . . . . . . . . 40 000
47283: , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 3 496 000    Kolarin tutkimusasema . . . . . . . . . . . 74 000
47284:                                                    Pvhäkosken tutkimusasema . . . . . . . . 75 000
47285: , 1972       ,       . . . . . . . mk 3 011 000
47286:                                                    Rovaniemen tutkimusasema . . . . . . . . 44 000
47287:    25. Koe- ja tutkimusasemilla suoritettavat
47288:                                                    Suonenjoen metsänviljelyn koeasema 47 000
47289: tutkimukset                                                               Yhteensä mk 280 000
47290:    Momentille ehdotetaan palvelussuhteenehto-
47291: jen tarkistuksen sekä päivärahojen ja majoitus-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47292: kustannusten nousun johdosta lisäystä 280 000              esitys) .......... . mk 280 000
47293: mk.                                                , 1974 ( menoarvio)           mk 1730 000
47294:                                                    , 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 1497 200
47295:                                                    " 1972       "                mk 1208 602
47296: 
47297: 
47298:                                       80. Eläinlääkintätoimi
47299: 
47300:    32. Valtionapu Inarin-Utsjoen kansanter-        ottotilojen rakentamis~a varten valtionapuna
47301: veystyön kunlainliitolle kunnaneläinlääkärin       300 000 mk.
47302: virka-asunnon rakentamiseen (siirtomääräraha)
47303:    Momentille ehdotetaan myönnettäväksi Ina-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47304: rin-Utsjoen kansanterveystyön kuntainliiton                esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 300 000
47305: kunnaneläinlääkärin virka-asunnon ja vastaan-
47306: 
47307: 
47308: 
47309:                              84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos
47310: 
47311:    24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet          29. Muut kulutusmenot
47312: ( arviomääräraha)                                    Momentille ehdotetaan kustannusten nousun
47313:    Momentille ehdotetaan lisäystä 780 000 mk,      johdosta lisäystä 48 000 mk.
47314: joka johtuu minkkikannan lisääntymisen sekä
47315: minkkien ja koirien tautitilanteen huononemi-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47316: sen aiheuttamasta rokotteiden lisätarpeesta sekä           esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 48 000
47317: ulkomaisten rokotteiden hintojen noususta. Vas-    , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 120 000
47318: taava tulo on merkitty momentille 12.30.84.        , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 109 998
47319:                                                    , 1972        ,           ........ mk 106 507
47320: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47321:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 780 000
47322: , 1974 (menoarvio) ....... mk 1500 000
47323: , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 2 199 978
47324:  , 1972       ,         ....... mk 1 999 911
47325: 
47326: 
47327: 
47328:                              92. Maanmittaushallituksen karttapaino
47329: 
47330:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47331:   3. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote-                 esitys) .......... . mk 960 000
47332: taan palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh-     , 1974 ( menoarvio)          mk 2 398 500
47333: dosta lisäystä 960 000 mk. Alamomentin lop-        , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 589 603
47334: pusumma on 3 069 990 mk.                           " 1972        "              mk 2 164 768
47335: 10 16669/74
47336: 74                                      Pääluokka 30
47337: 
47338:   29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha)         V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47339:   Momentille ehdotetaan lähinnä kustannusten              esitys) .......... . mk 430 000
47340: nousun johdosta lisäystä 4 30 000 mk.            , 197 4 ( menoarvio)          mk 1970 000
47341:                                                  , 1973 (tilinpäätös)          mk 1 691 871
47342:                                                  " 1972                        mk 1400 391
47343:                                                                "
47344: 
47345: 
47346:                                  95. Metsähallituksen metsät
47347: 
47348:    05. Eläkkeet {arviomääräraha)                 V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47349:    01. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönne-              esitys) ......... . mk 7 000 000
47350: tyt ylimääräiset eläkkeet. Alamomentille ehdo-   " 1974 ( menoarvio)         mk 7 500 000
47351: tetaan eläkeläisten lukumäärän lisääntymisen     " 1973 (tilinpäätös)        mk 11819 154
47352: sekä eläkkeiden tarkistusten johdosta lisäystä   " 1972                      mk 7 566164
47353: 4 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on                        "
47354: 14 480 000 mk.
47355:                                                     29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha)
47356: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                         2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
47357:         esitys) ......... . mk 4 000 000         taan kustannusten nousun johdosta lisäystä
47358: , 197 4 ( menoarvio)        mk 10 500 000        1 950 000 mk. Alamomentin loppusumma on
47359: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 11163 893         8 400 000 mk.
47360: " 1972        "             mk 9 107 390
47361:                                                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47362:    21. Puutavaran hankinta ja myynti (arvio-             esitys) .......... . mk 1 950 000
47363: määräraha)                                       , 197 4 ( menoarvio)         mk 6 453 000
47364:    Puutavaran hankintakustannuksia v&rten eh-    , 197 3 (tilinpäätös)        mk 7 146 895
47365: dotetaan momentille lisäystä 40 000 000 mk,      " 1972        "              mk 5 853 746
47366: mikä johtuu lähinnä polttoaineiden hinnannou-
47367: sun ja viime talven vaikeiden luonnonolosuh-        77. Valtionmaiden kulku- ja kuljetusteiden
47368: teiden aiheuttamasta kuljetuskustannusten ar-    rakentaminen (siirtomääräraha)
47369: vioitua suuremmasta kasvusta.                       Momentille ehdotetaan palkka- ja konekus-
47370: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                      tannusten nousun sekä kuluneena kesänä val-
47371:          esitys) ........ . mk 40 000 000        linneen sateisen sään aiheuttaman rakenta-
47372: , 197 4 ( menoarvio)        mk 120 700 000       miskustannusten nousun johdosta lisäystä
47373: , 1973 (tilinpäätös)        mk 125 322 096       1000 000 mk.
47374: " 1972         "            mk 107 170 338       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47375:                                                          esitys) .......... . mk 1000 000
47376:   22. Metsien hoito (siirtomääräraha)            " 1974 ( menoarvio) . . .... . mk 5 000 000
47377:   Lähinnä lannoitteiden hintojen nousun joh-     " 1973 (tilinpäätös) ...... . mk 5 500 000
47378: dosta momentille ehdotetaan lisäystä 3 575 000   " 1972                         mk 5 500 000
47379: mk.                                                            "
47380: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                         78. Peruskuivatukset ja perusmetsitykset
47381:        esitys) ......... . mk 3 575 000          ( siirtomääräraha)
47382: " 1974 ( menoarvio)        mk 32 500 000            Palkkojen ja lannoitteiden hintojen nousun
47383: " 1973 (tilinpäätös)       mk 33 000 000         johdosta momentille ehdotetaan         lisäystä
47384: " 1972                     mk 31000 000          1800 000 mk.
47385:               "
47386:    24. Verot ja metsänhoitomaksut ( arviomää-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47387: räraha)                                                  esitys) ......... . mk 1 800 000
47388:    Verojen ja veroennakkojen odotettua suu-      , 1974 ( menoarvio)         mk 14 500 000
47389: remman nousun johdosta momentille ehdote-        , 1973 (tilinpäätös)        mk 14 000 000
47390: taan lisäystä 7 000 000 mk.                      " 1972        "             mk 14 000 000
47391:                                      Pääluokat 30 ja 31                                          75
47392: 
47393:    89. Asuin- ja toimistokiinteistön osto       toimitalon, asuinrakennuksen ja niihin kuulu-
47394:    Kolmen vuokra-asunnon hankkimiseksi lä-      van tontin ostamiseen Oulujoen Uittoyhdistyk-
47395: hinnä metsätyöntekijäin ja metsätyönjohtajan    seltä.
47396: tai tarpeen mukaan muun toimihenkilön käyt-
47397: töön ehdotetaan momentnle myönnettäväksi        V. 1974 (IV li'lämenoarvio-
47398: 175 000 mk Kuhmon kirkonkylässä sijaitsevien            esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 175 000
47399: 
47400: 
47401: 
47402:                              96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
47403: 
47404:   21. Metsien hoito (siirtomääräraha)           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47405:   Momentille ehdotetaan lähinnä lannoitteiden           esitys) ............ . mk 100 000
47406: ja muiden tarvikkeiden hintojen nousun joh-     , 197 4 ( menoarvio) ....... . mk 730 000
47407: dosta lisäystä 100 000 mk.                      , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 680 000
47408:                                                 , 1972                         mk 615 000
47409:                                                                  "
47410: 
47411: 
47412: 
47413: 
47414:                                         Pääluokka 31
47415:                     LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
47416:                                 20. Tie- ja vesirakennuslaitos
47417: 
47418:    10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha)         29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)
47419:    Momentille ehdotetaan lisäystä 915 700 mk,      2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
47420: josta 722 700 mk aiheutuu toimitilojen vuok-    taan lisäystä 1 535 000 mk kustannusten nou-
47421: rien korotuksista ja 193 000 mk hintojen nou-   sun johdosta. Alamomentin loppusumma on
47422: susta.                                          11 741 000 mk.
47423: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                        Lisäykset käyttösuunnitelmaan:        mk
47424:         esitys) .......... . mk 915 700         Painatus .................... . 106 600
47425: , 1974 ( menoarvio)          mk 3 778 300       Matkat ..................... . 71.3 .300
47426: , 1973 ,(tilinpäätös)        mk 3 669 769       Autojen käyttö ja kunnossapito ..   125 000
47427: " 1972                       mk 4 672 568       Muut menot ................. . 590 100
47428:               "
47429:                                                                       Yhteensä mk 1 5.35 000
47430:    11. Työkoneiden ja kaluston kunnossapito
47431: (arviornääräraha)                               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47432:   Momentille ehdotetaan lisäystä 205 000 mk,            esitys) ......... . mk 1 5.35 000
47433: josta 95 000 mk johtuu ruoppausalus "Nosta-     , 1974 ( menoarvio)         mk 10 215 500
47434: jan" nostotyöstä aiheutuneista arvioitua suu-   , 1973 (tilinpäätös)        mk 9 249 689
47435: remmista kustannuksista ja 110 000 mk kus-      " 1972                      mk 9 088 078
47436: tannusten noususta.                                              "
47437: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                       77. Tie- ja vesirakennuslaitoksen toimesta
47438:         esitys) .......... . mk 205 000         ulkopuolisille suoritettavat työt ( arviomäärä-
47439: " 1974 ( menoarvio)          mk 600 000         raha)
47440: " 197.3 (tilinpäätös)        mk 729 999           Momentille ehdotetaan lisäystä .3 400 000
47441: " 1972        ,,             mk 1 9.3.3 027     mk, joka aiheutuu rakennushankkeiden !isään-
47442: 76                                       Pääluokka 31
47443: 
47444: tymisestä ja kustannusten noususta. Näistä        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47445: töistä saatavat tulot 3 800 000 mk on merkitty            esitys) ......... . mk 3 400 000
47446: momentille 12.31.26.                              , 1974 ( menoarvio)         mk 15 000 000
47447:                                                   , 1973 (tilinpäätös)        mk 18 570 532
47448:                                                    " 1972       "             mk 10 550 449
47449: 
47450: 
47451: 
47452: 
47453:                                             24. Tiet
47454: 
47455:   14. Yleisten teiden kunnossapito (arvio-        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47456: määräraha)                                                esitys) .......... . mk 500 000
47457:  Momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 000        ,, 1974 ( menoarvio)         mk 9100 000
47458: mk kustannusten nousun johdosta.                  , 1973 (tilinpäätös)         mk 9 995 000
47459:                                                      1972                      mk 8 265 224
47460: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                       "
47461:         esitys) ........ . mk 28 000 000              88. Maantie- ja paikallistiealueiden lunasta-
47462: , 1974 ( II lisämenoarvio) mk 30 000 000          minen ( arviomääräraha)
47463: , 1974 ( menoarvio)        mk 395 000 000            Tietoimitusten välipäätösten ennakkokorvaus-
47464: , 197 3 (tilinpäätös)      mk 349 031 220         ten lisääntymisen vuoksi ehdotetaan momen-
47465: " 1972                     mk 308 453 244         tille lisäystä 10 000 000 mk.
47466:               "
47467:    50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossa-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47468: pitoon ja tekemiseen ( arviomääräraha)                    esitys) ......... . mk 10 000 000
47469:    2. Valtionapu yksityisten teiden tekemiseen.   , 1974 (menoarvio)          mk 37 000 000
47470: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk      , 197 3 (tilinpäätös)       mk 38 223 480
47471: kustannusten nousun ja yksityisteiden määrän      " 1972                      mk 39 618 677
47472: kasvun johdosta. Alamomentin loppusumma on                       "
47473: 3 500 000 mk.
47474: 
47475: 
47476: 
47477: 
47478:                                       25. Saimaan kanava
47479: 
47480:    14. Käyttö ja kunnossapito ,(arviomäärä-       V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47481: raha)                                                     esitys) . . . . . . . . . . . mk 400 000
47482:   Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk,      , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 437 000
47483: josta 300 000 mk aiheutuu kustannusten nou-       , 1974 ( menoarvio)                   mk 1 900 000
47484: susta ja 100 000 mk kuluvan vuoden puolella       , 1973 (tilinpäätös)                  mk 2032374
47485: Nuijamaan rajanylityspaikan avaamisen vuoksi      , 1972                                mk 1 499 997
47486: tehtävistä tienrakennustöistä.
47487: 
47488: 
47489: 
47490: 
47491:                                        26. Muut vesitiet
47492: 
47493:    14. Vesiteiden käyttö ja kunnossapito ( ar-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47494: viomääräraha)                                             esitys) .......... . mk 200 000
47495:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,      , 1974 ( menoarvio)          mk 1160 000
47496: mikä aiheutuu ennakolta odottamattomista kun-     , 1973 (tilinpäätös)         mk 1095 638
47497: nossapitotöistä ja kustannusten noususta.         " 1972                       mk 975 259
47498:                                                                  "
47499:                                            Päälttokka 31                                         77
47500: 
47501:                     40. Autorekisterikeskus ja moottoriajoneuvojen katsastus
47502: 
47503:   0 1. P alkkaukse t ( arviomääräraha)              V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47504:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille                 esitys) .......... . mk 227 000
47505: ehdotetaan lisäystä 739 700 mk, mikä aiheutuu       , 1974 ( menoarvio)          mk 2 172 700
47506: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta, lisään-     , 1973 (tilinpäätös)         mk 1 873 382
47507: tyneistä ilta- ja yötyölisistä, ylityökorvauk-      " 1972        "              mk 1566 563
47508: sista sekä varakatsastusmiesten palkkioiden lisä-
47509: tarpeesta. Alamomentin loppusumma on                   70. Kaluston ja puhelimien hankkiminen
47510: 1457 932 mk.                                           Helsingin katsastusaseman ajanvarauksessa
47511:                                                     tarvittavan jonotuspuhelinlaitteiston hankki-
47512: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          mista varten ehdotetaan momentille lisäystä
47513:         esitys) ......... . mk    739 700           100 000 mk.
47514: , 1974 ( menoarvio)         mk 13120900
47515: , 197 3 (tilinpäätös)       mk 11 466 346           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47516:  " 1972                     mk 9 503 128                    esitys) ............. mk 100 000
47517:                "                                    , 1974 (menoarvio) ........ mk 300 000
47518:                                                     , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 99 879
47519:    22. Tunnusmerkkikilpien hankinnat (arvio-        , 1972        ,       . . . . . . . . mk 130 440
47520: määräraha)
47521:    Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk           74. Katsastusasemien rakentaminm (siirto-
47522: kilpien hinnannousun ja arvioitua suuremman         määräraha)
47523: menekin johdosta.                                      1. Keske11eräiset työt. Alamomentille ehdo-
47524:                                                     tetaan lisäystä 477 000 mk Helsingin katsas-
47525: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          tusaseman koeajoradan ja asiakaskatoksen ra-
47526:         esitys) .......... . mk 400 000             kentamisen sekä rakennusten viimeistelyn lop-
47527: , 1974 (menoarvio)           mk 1810000             purahoitukseen. Koeajoradan kokonaiskustan-
47528: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1 600 000           nukset ovat 430 000 mk ja viimeistelytöiden ai-
47529:                                                     heuttamat kustannukset 147 000 mk. Alamo-
47530:                                                     mentin loppusumma on 4 369 000 mk.
47531:    29. Muut kulutusmenot
47532:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47533: taan vuokrien ja hintojen nousun sekä paina-                esitys) .......... . mk 477 000
47534: tusten lisääntymisen johdosta lisäystä 227 000      , 1974 ( menoarvio)          mk 4 142 000
47535: mk. Alamomentin loppusumma on 2 399 300             , 1973 (tilinpäätös)         mk 4 057 000
47536: mk.                                                 " 1972        "              mk 3 000 000
47537: 
47538: 
47539: 
47540:                                         4 7. Ilmailuhallinto
47541: 
47542:    10. Ilmailuhalli11non toimesta ulkopuolisille       14. Kunnossapito- ja käyttöme11ot (arvio-
47543: suoritetut työt ( arviomääräraha)                   määräraha)
47544:    Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk.          Momentille ehdotetaan lisäystä 3 800 000
47545: Lisäys aiheutuu kustannusten noususta ja pal-       mk, josta 3 400 000 mk lentoasemien kunnos-
47546: velusten kysynnän kasvusta. Vastaavasti ker-        sapito- ja käyttömenoihin sekä 400 000 mk
47547: tyy momentille 12.31.47 tuloja 500 000 mk.          ilmailuviestitoiminnan huolto- ja käyttömenoi-
47548:                                                     hin. Lisäys aiheutuu mm. työehtosopimusten
47549: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          mukaisista palkkojen korotuksista, lämmitys- ja
47550:         esitys) .......... . mk 400 000             moottoripolttoaineiden sekä sähköenergian hin-
47551: , 1974 ( menoarvio)          mk 1020 000            nan noususta, Kuopion lentoaseman pääkiito-
47552: , 1973 (tilinpäätös)         mk 1015 683            tien pohjoispään betoniosan uudelleen päällys-
47553: " 1972        "              mk 124 809             tämisestä sekä kunnossapidettävien päällyste-
47554:                                                     pinta-alojen lisääntymisestä.
47555: 78                                         Pääluokka 31
47556: 
47557: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47558:         esitys) . . . . . . . . . . mk 3 800 000            esitys) .......... . mk 250 000
47559: , 1974 ( II lisämenoarvio) . mk 4 000 000           , 1974 ( menoarvio)          mk 1991000
47560: , 1974 ( menoarvio)                 mk 20 130 000   , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 000 517
47561: , 197 3 (tilinpäätös)               mk 24 129 509   " 1972        "              mk 1574 358
47562:  , 1972       ,                     mk 19 989 286
47563:                                                        40. Valtionapu lentotoiminnan ylläpitämi-
47564:                                                     seen eräillä saaristoalueilla
47565:    29. Muut kulutusmenot                               Momentille ehdotetaan lisäystä 11 500 mk
47566:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       ja momentin perusteluja muutettavaksi siten,
47567: taan lisäystä 250 000 mk. Lisäyksestä aiheutuu      että määrärahaa saadaan käyttää avusruksena
47568: 72 000 mk siitä, että Suomen osuus kansain-         kelirikkaajan lenteihin Enontekiön Raittijärven
47569: välisten ilmailoalan järjestöjen maksuista on       ja Kilpisjärven välillä Raittijärven kylän asuk-
47570: kohonnut aikaisemmin arvioitua suuremmaksi          kaiden kannalta tarpeellisten liikenneyhteyksien
47571: sekä 178 000 mk kulutustarvikkeiden arvioitua       ylläpitämiseksi.
47572: suuremmista hinnannousuista sekä vuokrien
47573: korotuksista. Alamomentin loppusumma on             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47574: 2 238 000 mk.                                               esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 11 500
47575:                                                     , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 40 000
47576:                                                     , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 40 000
47577:                                                      " 1972       "           ......... mk 40 000
47578: 
47579: 
47580: 
47581:                                        50. Ilmatieteen laitos
47582: 
47583:   0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha)                kilö-, tarvike- ja muihin kulutusmenoihin eh-
47584:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille         dotetaan momentille myönnettäväksi 180 000
47585: ehdotetaan lisäystä 320 000 mk, mikä aiheutuu       mk.
47586: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja viran-
47587: sijaisten palkkioiden kasvusta. Alamomentin         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47588: loppusumma on 1 359 333 mk.                                 esitys) ............. mk 180 000
47589: 
47590: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            70. Kaluston hankkiminen (siirtomäärära-
47591:         esitys) .......... . mk 320 000             ha)
47592: , 1974 ( menoarvio)          mk 8 908 500             Ilmatieteen laitokselle hankitun säätutkan
47593: , 1973 (tilinpäätös)         mk 8 542 461           asennuskustannusten nousun vuoksi ehdotetaan
47594: " 1972        "              mk 6191642             momentille lisäystä 225 000 mk.
47595:   28. Kansainvälinen yhteistyö ,( siirtomäärä-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47596: raha)                                                       esitys) .......... . mk 225 000
47597:   Euroopan teknologiayhteistyönä suoritetta-        , 1974 ( menoarvio)          mk 1830 000
47598: van tieliikenteen sääennuste- ja varoituspal-       , 1973 (tilinpäätös)         mk 410 000
47599: velun kehittämistä koskevan tutkimuksen hen-        " 1972        "              mk 416 000
47600: 
47601: 
47602: 
47603:                56. Korvaukset posti- ja lennätinlaitokselle valtion virkalähetyksistä
47604: 
47605:    24. Maksut posti- ja lennäiinlaitokselle vi-     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47606: rastojen lähettämistä postiennakkolähetyksistä              esitys) .......... . mk 300 000
47607: ( arviomääräraha)                                   , 1974 ( menoarvio)          mk 1200 000
47608:    Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk        , 197 3 ( tilinpäätös )      mk 1 043 532
47609: virastojen lähettämien postiennakkolähetysten       , 1972         "             mk 702 535
47610: lisääntymisen johdosta.
47611:                                           Pääluokka 31                                          79
47612: 
47613: 
47614:                                        90. Valtionrautatiet
47615: 
47616:  01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47617:  Momentille ehdotetaan lisäystä 59 284 500                 esitys) ......... mk 22 500 000
47618: mk seuraavasti:                                       1974 ( menoarvio)        mk 203 000 000
47619:                                                    " 1973 (tilinpäätös)        mk 185 518 382
47620:   1. Perus- ja sopimuspalkat. Alamomentille        " 1972                      mk 156 836 191
47621: ehdotetaan lisäystä 7 915 000 mk, mikä aiheu-      "             "
47622: tuu palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta. Ala-
47623: momentin loppusumma on 283 954 903 mk.                 11. Kaluston, työkoneiden ja koneellisten
47624:                                                    laitteiden kunnossapito ( arviomääräraha)
47625:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja        Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000
47626: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-       mk, mikä aiheutuu yksityisoikeudellisessa työ-
47627: säystä 14 263 000 mk, mistä 8 263 000 mk           sopimussuhteessa olevien työntekijäin palkko-
47628: aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta     jen korotuksista.
47629: sekä 6 000 000 mk liikenteen kasvusta ja kou-
47630: lutettavaksi otetun tilapäisen henkilökunnan       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47631: paikkaamisesta. Alamomentin loppusumma on                  esitys) .......... mk 12 000 000
47632: 42 942 591 mk.                                        1974 ( menoarvio)       mk 98100 000
47633:                                                    " 1973 ( tilinpäätös )     mk 92 161715
47634:    4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille       " 1972                     mk 84 615 514
47635: ehdotetaan lisäystä 34 106 500 mk, mistä           "              "
47636: 26 106 500 mk aiheutuu palvelussuhteen ehto-
47637: jen tarkistuksesta sekä 8 000 000 mk liiken-          13. Radan, rakennusteit ja rakenteiden kun-
47638: teen kasvusta. Alamomentin loppusumma on           nossapito ( arviomääräraha)
47639: 107 002 540 mk.                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 18 000 000
47640:                                                    mk, mistä 13 500 000 mk aiheutuu yksityis-
47641:    5. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-       oikeudellisessa työsopimussuhteessa olevien
47642: kitään lisäystä 3 000 000 mk. Alamomentin          työntekijäin palkkojen korotuksista ja 4 500 000
47643: loppusumma on 38 621 731 mk.                       mk aineiden ja tarvikkeiden hintojen noususta.
47644: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47645:         esitys) ......... mk 59 284 500
47646:                                                            esitys) . .......... mk 18 000 000
47647: , 1974 (menoarvio)         mk 452 785 000
47648:                                                    ,. 1974 ( menoarvio)         mk 55100 000
47649:    1973 (tilinpäätös)      mk 421141 586
47650: " 1972                                                1973 (tilinpäätös)        mk 53 233 528
47651:                            mk 366 588 859          " 1972                       mk 45 807 122
47652:  "             "                                   "              "
47653:    05. Eläkkeet ( arviomääräraha)                     21. Liikkuvan kaluston polttoaineet ja muu
47654:    Momentille ehdotetaan lisäystä 22 500 000       käyttö~oima   sekä voiteluaineet ( arviomäärä-
47655: mk seuraavasti:                                    raha)
47656:    1. Vakinaiset eläkkeet sekä ennen myönne-          Momentille ehdotetaan lisäystä 23 000 000
47657: tyt ylimääräiset eläkkeet. Alamomentille ehdo-     mk, mikä aiheutuu polttoaineiden ja sähkön
47658: tetaan lisäystä 14 000 000 mk, mikä aiheutuu       hintoien noususta sekä lisääntyneen liikenteen
47659: eläkkeiden tarkistuksesta. Alamomentin loppu-      aiheu-ttamasta polttoaineiden ja sähkön kulu-
47660: summa on 179 929 500 mk.                           tuksen kasvusta.
47661:   3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamo-         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47662: mentille ehdotetaan lisäystä 8 500 000 mk,                 esitys) ......... . mk 23 000 000
47663: mikä aiheutuu perhe-eläkkeiden tarkistuksesta.     , 1974 ( menoarvio)         mk 27 000 000
47664: Alamomentin loppusumma on 45 500 000 mk.           , 1973 (tilinpäätös)        mk 26 875 904
47665:                                                    " 1972        "             mk 24 312 874
47666: 80                                         Pääluokka 31
47667: 
47668:    22. Liikenteen hoidon ja markkinoinnin           sääntymisestä ja kuljetusmaksujen korotuksista.
47669: menot ( arviomääräraha)                             Alammnentin loppusumma on 71 640 000 mk.
47670:    1. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
47671: taan lisäystä 18 500 000 mk, mikä aiheutuu          V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47672: liikenteen lisääntymisestä ja kustannusten nou-              esitys) ......... . mk 18 500 000
47673: susta kansainvälisessä yhdysliikenteessä, poltto-   , 197 4 ( menoarvio)         mk 55 600 000
47674: aineiden hintojen noususta sekä tavarajunalii-      , 197 3 (tilinpäätös)        mk 58 765 808
47675: kenteeseen liittyvien kuorma-autokuljetusten Ii-    " 1972                       mk 48 124 723
47676: 
47677: 
47678: 
47679: 
47680:                   92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoiminta
47681: 
47682:   21. Raaka-aineet ja puolivalmisteet ,(arvio-         29. Muut käyttömenot (arviomääräraha)
47683: määräraha)                                            Momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 000
47684:   Momentille ehdotetaan lisäystä 22 500 000         mk, mistä 15 000 000 mk aiheutuu yksityis-
47685: mk, mikä aiheutuu materiaalin hintojen nou-         oikeudellisessa työsopimussuhteessa olevien
47686: susta.                                              työntekijäin    palkkojen  korotuksista   ja
47687:                                                     13 000 000 mk nopeutetusta vaununrakennus-
47688: V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-                        ohjelmasta.
47689:          esitys) ......... . mk 22 500 000
47690: , 1974 ( menoarvio)          mk 78 800 000          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47691: , 1973 (tilinpäätös)         mk 77 107 596                  esitys) ......... . mk 28 000 000
47692: " 1972         "             mk 73777 977           , 197 4 ( menoarvio)        mk 54 450 000
47693:                                                     , 197 3 (tilinpäätös)       mk 60 793 868
47694:                                                     " 1972        "             mk 49 849 305
47695: 
47696: 
47697: 
47698: 
47699:                                     94. Posti- ja lennätinlaitos
47700: 
47701:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  mk eli yhteensä 13 400 000 mk. Alamomentin
47702:   Momentille ehdotetaan lisäystä 88 989 520         loppusumma on 157 379 798 mk.
47703: mk seuraavasti:
47704:                                                        4. Muut palkat ja palkkiot. Palvelussuhteen
47705:   1. Perus- ja sopimuspalkat. Palvelussuhteen       ehtojen tarkistuksen sekä eräiden lisien ja palk-
47706: ehtojen tarkistuksen johdosta ehdotetaan ala-       kioiden lisääntymisen johdosta ehdotetaan ala-
47707: momentille lisäystä 24 600 000 mk. Alamo-           momentille lisäystä erityisinä lisinä 21 538 000
47708: mentin loppusumma on 216 661 147 mk.                mk, viransijaisten palkkioina 2 300 000 mk,
47709:    2. V uosipalkkiot. Palvelussuhteen ehtojen       liiketaloudellista tutkimuslaitosta varten 20 000
47710: tarkistuksen johdosta ehdotetaan alamomentille      mk,      satunnaisten     apulaisten     palkkoina
47711: lisäystä 7 700 000 mk. Alamomentin loppu-           7 000 000 mk sekä postihaaraosastojen, -ase-
47712: summa on 137 203 819 mk.                            mien ja -pysäkkien hoitajien palkkioina
47713:                                                     5 300 000 mk. Lisäksi ehdotetaan lähinnä Eu-
47714:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      roopan turvallisuus- ja yhteistyökokouksen joh-
47715: työsuhdepalkat. Palvelussuhteen ehtojen tarkis-     dosta palkattua lisähenkilökuntaa varten
47716: tuksen johdosta ehdotetaan alamomentille li-        270 000 mk satunnaisten apulaisten palkkoina.
47717: säystä tilapäisten palkkioina 2 400 000 mk,         Alamomentin loppusumma lisääntyy 36 428 000
47718: työsuhteisten     toimihenkilöiden   palkkoina      markalla ja on 165 026 573 mk.
47719: 2 900 000 mk, siivoojien palkkoina 2 500 000
47720: mk, postinjakajien palkkoina 3 000 000 mk,             5. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
47721: puhelinaseman hoitajien palkkoina 600 000 mk,       kitään lisäystä 6 861 520 mk. Alamomentin
47722: sekä sanomalehdenjakajien palkkoina 2 000 000       loppusumma on .54 098 891 mk.
47723:                                         Pääluokka 31                                           81
47724: 
47725: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          21. Kuljetusvälineiden käyttö ja kunnossa-
47726:         esitys)    .........
47727:                            mk 88 989 520         pito ( arviomääräraha)
47728:    1974 (II lisämenoarvio) mk   3 641000            Hintojen ja palkkojen nousun johdosta ehdo-
47729: " 1974 ( menoarvio)        mk 655 453 800        tetaan momentille lisäystä 10 000 000 mk.
47730:  " 1973 (tilinpäätös)      mk 599 505 209
47731: ," 1972                    mk 504 083 187        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47732:                "                                         esitys) ......... . mk 10000 000
47733:                                                  , 1974 ( menoarvio)         mk 28 700 000
47734:    05. Eläkkeet (arviomääräraha)                 , 1973 (tilinpäätös}        mk 29 799 678
47735:    Momentille ehdotetaan lisäystä 7 000 000                                  mk 26 253 422
47736:                                                  " 1972
47737: mk seuraavasti:                                                 "
47738:    1. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönnetyt
47739: ylimääräiset eläkkeet. Eläkkeiden lukumäärän        22. Korvaukset postinkuljetuksista (arvio-
47740: lisääntymisen ja niiden tarkistuksen johdosta    määräraha)
47741: ehdotetaan alamomentille lisäystä 6 300 000          Kustannusten nousun ja palvelussuhteen eh-
47742: mk. Alamomentin loppusumma on 54 194 000         tojen tarkistuksen johdosta ehdotetaan momen-
47743: mk.                                              tille lisäystä 2 400 000 mk.
47744:    3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Perhe-      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47745: eläkkeiden lukumäärän lisääntymisen ja niiden            esitys) ......... . mk 2400 000
47746: tarkistuksen johdosta ehdotetaan alamomentille   , 1974 ( menoarvio}         mk 24 000 000
47747: lisäystä 700 000 mk. Alamomentin loppusum-       , 1973 (tilinpäätös)        mk 23 580 230
47748: ma on 9 083 000 mk.                              " 1972                      mk 17 720 252
47749:                                                                 "
47750: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47751:         esitys) ......... . mk 7 000 000            29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha)
47752: , 1974 ,( menoarvio)        mk 56 850 000           Momentille ehdotetaan lisäystä 6 250 000
47753: , 1973 (tilinpäätös)        mk 48 965 703        mk seuraavasti:
47754: " 1972                      mk 39 051000            2. Tileistä poistot. Tileistä paistettavien
47755:                "
47756:                                                  tele- ja kuljetusmaksusaatavien ja postimurroista
47757:   10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja      aiheutuneiden vajausten lisääntymisen johdosta
47758: kunnossapito ( arviomääräraha)                   ehdotetaan alamomentille lisäystä 250 000 mk.
47759:   Vuokrien korotusten sekä muiden käyttö- ja     Alamomentin loppusumma on 550 000 mk.
47760: kunnossapitokustannusten nousun johdosta eh-        3. Sekalaiset käyttömenot. Palvelussuhteen
47761: dotetaan momentille lisäystä 9 400 000 mk.       ehtojen tarkistuksen, kustannusten nousun sekä
47762: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                       liikenteen ja tehtävien lisääntymisen johdosta
47763:         esitys) ......... . mk 9400 000          ehdotetaan alamomentille lisäystä 6 000 000
47764: ,. 1974 ( menoarvio)        mk 55 000 000        mk matkakustannuksia, painatus- ja sitomis-
47765: , 1973 (tilinpäätös)        mk 50 323 410        kustannuksia, tarve- ja kulutusaineita, tapatur-
47766:                             mk 41199 996         ma- ja vahingonkorvauksia, virkapuhelinmeno-
47767: " 1972        "                                  ja, puhelinlaskujen perintää, postimerkkien val-
47768:                                                  mistuksesta sekä kansainvälisistä sopimuksista
47769:    11. T eleverkoston käyttö ja kunnossapito     ia turvallisuustoiminnasta aiheutuvia menoja
47770: ( arviomääräraha)                                varten.     Alamomentin      loppusumma      on
47771:    Hintojen ja palkkojen nousun johdosta eh-     49 694 000 mk.
47772: dotetaan momentille lisäystä 10 000 000 mk.
47773:                                                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47774: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                               esitys} ......... . mk 6 250 000
47775:         esitys) .......... mk 10 000 000         , 1974 ( menoarvio)         mk 44 000 000
47776: ,. 1974 ( menoarvio)       mk 122 000 000        , 1973 (tilinpäätös)        mk 41413 223
47777: , 1973 (tilinpäätös)       mk 102 987 982        " 1972        "             mk 35 869 889
47778:  " 1972       "            mk 90 700 000
47779: 
47780: 
47781:  11 16669/74
47782: 82                                         Pääluokka 31
47783: 
47784:    60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudis-    momentille lisäystä 20 000 000 mk. Alamo-
47785: tusrahastoon.                                       mentin loppusumma on 242 500 000 mk.
47786:    Posti- ja lennätinlaitoksen talouden hoidon
47787: yleisistä perusteista annetun lain muuttamisesta      Lisäykset käyttösuunnitelmaan:        mk
47788: 
47789: annetun lain (343/71) nojalla posti- ja lennä-      Kaukopuhelu- ja lennätinliikentees-
47790: tinlaitoksen uudistusrahastoon siirretään määrä,      sä tarvittavien johtojen ja laittei-
47791: joka vastaa 35 % tässä lisämenoarviossa mo-           den hankkimiseen ja asentami-
47792: mentille 31.94.71 ehdotetusta määrärahasta eli        seen tarvittavine asemarakennuk-
47793: 7 000 000 mk. Lisäksi uudistusrahastoon siir-         sineen ja maapohjineen ...... 12 000 000
47794: retään ero. lakiin perustuen alkuperäiseen tar-     Verkkoryhmä- ja paikallisliikentees-
47795: koitukseen kelpaamattoman ja poistetun ka-            sä tarvittavien johtojen ja laittei-
47796: luston sekä muun omaisuuden myynnistä saa-            den hankkimiseen ja asentami-
47797: dut tulot 1 397 600 mk. Lisäys on 8 397 600           seen tarvittavine asemarakennuk-
47798: mk.                                                   sineen ja maapohjineen . . . . . . 7 000 000
47799:                                                     Uusista tilaajaliittymistä aiheutu-
47800: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            viin menoihin valtion osalta . . 1 000 000
47801:         esitys) . . . . . . . . . . mk 8 397 600
47802: , 1974 ,(II lisämenoarvio) . mk 17 123 000                                Yhteensä mk 20 000 000
47803: , 1974 ( menoarvio)                 mk 84 001 000   V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47804:  , 1973 (tilinpäätös)               mk 70 132 700            esitys) ........ . mk 20 000 000
47805: , 1972        ,           ..... mk 49 157 000       "   1974 ( II lisämenoarvio ) mk 45 000 000
47806:                                                     "   1974 ( menoarvio)         mk 178 500 000
47807:   71. Televerkon kehittäminen ( siirtomäärä-        "   1973 (tilinpäätös)        mk 136 000 000
47808: raha)                                               "   1972                      mk 93 400 000
47809:   1. T eleverkon parantaminen ja laajentami-                       "
47810: nen. Hintojen nousun johdosta ehdotetaan ala-
47811: 
47812: 
47813: 
47814:                             95. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat
47815: 
47816:   22. Turun asennuspaja (arviomääräraha)               23. Keskusautokor/aamo ( arviomääräraha)
47817:   Kustannusten nousun, liiketoiminnan vilkas-          Hintojen ja palkkojen nousun johdosta ehdo-
47818: tumisen ja varustelutason kasvun johdosta eh-       tetaan momentille lisäystä 600 000 mk. Tuloi-
47819: dotetaan momentille lisäystä 4 000 000 mk.          hin on merkitty vastaava lisäys momentille
47820: Tuloihin on merkitty vastaavasti lisäystä mo-       14.05.03.
47821: mentille 14.05.02.
47822:                                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47823: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                                 esitys) .......... . mk 600 000
47824:        esitys) ......... . mk 4 000 000             , 1974 ( menoarvio)          mk 2 854 000
47825: " 1974 ( menoarvio)        mk 12 662 000            , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 519 597
47826: " 1973 (tilinpäätös)       mk 11511880              " 1972                       mk 2 202 148
47827: " 1972                     mk 8 262135                             "
47828:                "
47829: 
47830:                        99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
47831: 
47832:    23. ] aukkoliikennekokeilu  ( siirtomäärära-     V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47833: ha)                                                         esitys) . . . . . . . . . . . mk 150 000
47834:    Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-          , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 200 000
47835: vaksi siirtomäärärahaksi ja momentille ehdote-      , 1974 ( menoarvio) . . . . . . mk 1 500 000
47836: taan lisäystä 150 000 mk joukkoliikennekokei-
47837: lujen jatkamiseksi kelirikkokautena Nauvon,
47838: Korppoon ja Houtskarin kunnissa.
47839:                                                          Pääluokka 31 ja 32                                          83
47840: 
47841:   29. Muut kulutusmenot                                                88. Vuokraoikeuden lunastuskorvaukset
47842:   Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk                          ( siirtomääräraha)
47843: Pirttisaaren talviliikenteen kohonneiden hoito-                        Helsingin kaupungin ja valtion välisestä
47844: kustannusten vuoksi.                                                aluevaihdosta (L 864/73) aiheutuvia lunastus-
47845:                                                                     korvauksia varten ehdotetaan momentille
47846: V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 10 000                          myönnettäväksi 300 000 mk.
47847:    1974 (II lisämenoarvio ) .• 0. mk 6 300
47848: " 1974 ( menoarvio)     •   0.    mk 15100
47849:                                     0   •••••                       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47850: " 1973 (tilinpäätös)    ••••••    mk 14 669  0   0   0                      esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 300 000
47851: " 1972                  •   0   0 mk 14 976
47852:                                     ••   0   0   ••
47853: 
47854: 
47855: 
47856: "              "
47857: 
47858: 
47859: 
47860: 
47861:                                                             Pääluokka 32
47862:            KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
47863:                                              01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
47864: 
47865:     21. Tiedotustoiminta (siirtomääräraha)                             1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan
47866:   Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-                           lisäystä 1 000 mk. Alamomentin loppusumma
47867: vaksi siirtomäärärahaksi.                                           on 4 000 mk.
47868:   Energian käytön rajoittamiseen ja ohjaami-
47869: seen liittyvästä tiedotustoiminnasta aiheutuvia                         2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
47870: menoja varten ehdotetaan momentille lisäystä                         taan lisäystä 90 000 mk, joka aiheutuu lähinnä
47871: 560 000 mk kuluvan vuoden lisämenoarviossa                           kopiointikustannusten ja sekalaisten menojen
47872: myönnettyyn määrärahaan;                                             lisääntymisestä sekä hintojen noususta. Ala-
47873:                                                                      momentin loppusumma on 1 274 000 mk.
47874: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47875:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 560 000                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47876: , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 1 500 000                                     esitys) ........... mk    91 000
47877:                                                                      , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 150 000
47878:    29. Muut kulutusmenot                                             , 1974 {menoarvio)          mk 1 037 000
47879:    Momentille ehdotetaan lisäystä 91 000 mk                          , 1973 (tilinpäätös)        mk 750 407
47880:  seuraavasti:                                                        " 1972        "             mk 540 624
47881: 
47882: 
47883: 
47884: 
47885:                                                          10. Merenkulkuhallitus
47886: 
47887:     29. Muut kulutusmenot                                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47888:     2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                               esitys) .......... . mk 248 000
47889:  taan lisäystä 248 000 mk, mikä aiheutuu lä-                         , 1974 ( menoarvio)          mk 1102 000
47890:  hinnä painatuskustannusten noususta, matka-                         , 1973 (tilinpäätös) ..... . mk 1030 733
47891:  kustannusten ja sekalaisten menojen lisäänty-                       " 1972        ,,             mk 873 953
47892:  misestä sekä hintojen noususta. Alamomentin
47893:  loppusumma on 1 348 000 mk.
47894: 84                                           Pääluokka 32
47895: 
47896:                                    14. Merenkulku- ja luotsipiirit
47897: 
47898:   29. Muut kulutusmenot                               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47899:   Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk,                  esitys) . . . . . . . . . . . mk 150 000
47900: mikä aiheutuu lähinnä rakennusten ja meren-           , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 320 000
47901: kulun turvalaitteiden käyttömenojen sekä mui-         , 1974 (menoarvio)                    mk 2 155 000
47902: den menojen lisääntymisestä ja hintojen nou-          , 197 3 ( tilinpäätös) . . . . . . mk 1 345 000
47903: susta.                                                , 1972         ,          . . . . . . mk 950 000
47904: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                78. Väylätyöt (siirtomääräraha)
47905:         esitys) .......... . mk 400 ooo                   Porin väylän ruoppausta koskevan urakka-
47906: ,, 1974 ( menoarvio)         mk 3 915 000             sopimuksen mukaan tulevat kustannukset vuon-
47907: , 1973 (tilinpäätös)         mk 3 374 972             na 1974 nousemaan noin 3 500 000 markkaan.
47908: " 1972                       mk 2 779 981             Hankkeen rahoittamiseksi ehdotetaan momen-
47909:                 "
47910:                                                       tille lisäystä 2 000 000 mk.
47911:    74. Luotsi- ja majakkapaikkojen rakentami-
47912: nen (siirtomääräraha)                                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47913:    Tankarin luotsiaseman merikaapelin ja muun-                esitys) ......... . mk 2 000 000
47914: taaseman rakentamista varten on vuoden 1973           , 1974 ( menoarvio)         mk 22 500 000
47915: menoarviossa myönnetty 425 000 mk. Kustan-            , 1973 (tilinpäätös)        mk 23 000 000
47916: nusten nousun vuoksi ehdotetaan momentille            " 1972        "             mk 22 000 000
47917: lisäystä töiden loppurahoitusta varten 150 000
47918: mk.
47919: 
47920: 
47921: 
47922:                       16. Merenkulkulaitoksen alukset ja muut kulkuvälineet
47923: 
47924:    29. Muut kulutusmenot                              V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
47925:   Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000                     esitys) ......... . mk 6 000 000
47926: mk, josta 5 200 000 mk aiheutuu pohto- ja             , 1974 (menoarvio)           mk 24000 000
47927: voiteluaineiden hintojen noususta ja 800 000          , 1973 (tilinpäätös)         mk 18 408 456
47928: mk ravintomenojen, matkakustannusten sekä             " 1972         ,,            mk 19 649 745
47929: sekalaisten menojen lisääntymisestä ja hintojen
47930: noususta.
47931: 
47932: 
47933: 
47934:                                        26. Merentutkimuslaitos
47935: 
47936:    29. Muut kulutusmenot                                 88. Puhelinosuuksien hankkiminen
47937:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-            Momentille    ehdotetaan   myönnettäväksi
47938: taan lisäystä 37 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä        12 950 mk uuteen puhelinkeskukseen tarvitta-
47939: matkakustannusten noususta sekä kansainvälis-         vien puhelinosuuksien hankkimista varten.
47940: ten velvoitteiden lisääntymisestä. Alamomentin
47941: loppusumma on 63 3 900 mk.
47942:                                                       V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 12 950
47943: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47944:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 37 000
47945: , 1974 ( II lisämenoarvio) . . . mk 147 900
47946: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 449 600
47947: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 344 173
47948: , 1972       ,            ........ mk 264 230
47949:                                                 Pääluokka 32                                              85
47950: 
47951:                                             28. Elinkeinohallitus
47952: 
47953:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                         29. Muut kulutusmenot
47954:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja              2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
47955: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-             taan vuokrien ja hintojen nousun sekä toimin-
47956: säystä 91 700 mk tilapäisten toimihenkilöiden            nan laajenemisen ja tehostamisen johdosta li-
47957: palkkioihin kahdeksan ylitarkastajan, kahdek-            säystä 170 000 mk. Alamomentin loppusumma
47958: san tarkastajan ja kahden kanslistin palkkaami-          on 659 000 mk.
47959: seksi hintavalvontatehtäviin. Alamomentin lop-
47960: pusumma on 447 654 mk.                                   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47961:                                                                  esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 170 000
47962: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                               , 1974 (menoarvio) ........ mk 492 000
47963:             esitys) . . . . . . . . . . . mk    91 700   , 197.3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 274 .377
47964: ,     1974 (II lisämenoarvio) . mk 246 474
47965: ,     1974 (menoarvio)                    mk 3 315 100
47966: ,     197.3 (tilinpäätös) ...... mk 1 .359 46.3
47967: 
47968: 
47969: 
47970: 
47971:                                      32. Patentti- ja rekisterihallitus
47972: 
47973:    29. Muut kulutusmenot                                 V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
47974:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                    esitys) ............ . mk 167 000
47975: taan lisäystä 167 000 mk, mikä aiheutuu pai-             ,, 1974 ( menoarvio) ....... . mk 887 500
47976: natusmenojen lisääntymisestä ja hintojen nou-            " 197.3 (tilinpäätös) ....... . mk 734 353
47977: susta sekä kansainvälisen yhteistyön lisääntymi-         " 1972                          mk 655 966
47978: sestä. Alamomentin loppusumma on 1 05.3 000                            "
47979: mk.
47980: 
47981: 
47982: 
47983: 
47984:                                              34. Lisenssivirasto
47985: 
47986:    29. Muut kulutusmenot                                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
47987:    Momentille ehdotetaan lisäystä 47 000 mk,                     esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 4 7 000
47988: mikä aiheutuu lähinnä konttorikoneiden kor-              , 1974 (menoarvio) ........ mk 235 700
47989: jausmenojen lisääntymisestä ja hintojen nou-             , 197.3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 224 896
47990: susta.                                                   , 1972        ,           ........ mk 199 734
47991: 
47992: 
47993: 
47994: 
47995:                                       .38. Paineastiain tarkastuslaitos
47996: 
47997:   09. Lautakunnat                                        V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 35 000
47998:   Momentille ehdotetaan lisäystä 35 000 mk               , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 65 000
47999: paineastialautakunnan kokouskustannusten nou-            , 197.3 (tilinpäätös ) . . . . . . . . . mk 85 000
48000: sun johdosta.                                            , 1972        ,        . . . . . . . . . mk 45 000
48001: 86                                         Pääluokka 32
48002: 
48003:                                   40. Geologinen tutkimuslaitos
48004: 
48005:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48006:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja              esitys) .......... . mk    41 000
48007: työsuhdepalkat. Ulkopuolisille suoritettavien       , 1974 ,(menoarvio)          mk 7 163 000
48008: tutkimustehtävien lisääntymisen johdosta ehdo-      , 1973 (tilinpäätös)         mk 5 590 000
48009: tetaan alamomentille työsuhdepalkkoihin lisäys-     " 1972        "              mk 4 994 600
48010: tä 107 000 mk. Alamomentin loppusumma on
48011: 5 120 015 mk.                                         70. Kaluston ja kuljetusvälineiden hankki-
48012:                                                     minen (siirtomääräraha)
48013: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                            Tietokoneen hankkimista varten ehdotetaan
48014:         esitys) . . . . . . . . . . mk   107 000    momentille lisäystä 488 000 mk.
48015: , 197 4 (II lisämenoarvio) . mk          440 000
48016: , 1974 (menoarvio)                  mk 11135300     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48017: , 1973 (tilinpäätös) ..... mk 9750969                       esitys) . . . . . . . . . . . mk 488 000
48018: , 1972        ,           ..... mk 8 072 977        , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 548 000
48019:                                                     , 1974 ( menoarvio)                   mk 1 200 000
48020:    21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirto-       , 197 3 (tilinpäätös)                 mk 1 250 000
48021: määräraha)                                          , 1972        ,                       mk 950 000
48022:    Ulkopuolisille suoritettavia maaperätutkimuk-
48023: sia varten ehdotetaan momentille lisäystä
48024: 41 000 mk.
48025: 
48026: 
48027: 
48028: 
48029:                              42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
48030: 
48031:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                   70. Koneiden ja kojeiden hankkiminen
48032:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      ( siirtomääräraha)
48033: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-          Momentille ehdotetaan lisäystä 812 000 mk
48034: suhdepalkkoihin lisäystä 1 100 000 mk ulko-         vuoden 1971 kolmanteen lisämenoarvioon pe-
48035: puolisille suoritettavien tutkimustehtävien li-     rustuvan ruplaluotan maksamista varten.
48036: sääntymisen johdosta. Alamomentin loppusum-
48037: ma on 19 271 394 mk.                                V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48038:                                                             esitys) .......... . mk 812 000
48039: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                          ,. 1974 (II lisämenoarvio) . mk 200 000
48040:         esitys) . . . . . . . . . . mk 1 100 000    , 1974 ( menoarvio)          mk 6 000 000
48041: , 1974 (II lisämenoarvio) . mk 3 594 130            , 1973 (tilinpäätös)         mk 5 253 000
48042: , 1974 (menoarvio)                  mk 25 876 400   " 1972                ...... mk 2 450 000
48043: , 1973 (tilinpäätös)                mk 21530 038                    "
48044: , 1972        ,                     mk 17 194 987
48045: 
48046: 
48047: 
48048: 
48049:                       46. Teknillisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen
48050: 
48051:    22. Energiahuoltoon liittyvät tutkimukset        rittamista varten ehdotetaan momentille myön-
48052: ( siirtomääräraha)                                  nettäväksi 440 000 mk.
48053:    Energiahuollon eri osa-alueiden kehittämiseen
48054: tarvittavien selvitys- ja tutkimustehtävien suo-    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48055:                                                             esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 440 000
48056:                                                                Pääluokka 32                                         87
48057: 
48058:    41. Teknillistä tutkimusta harjoittavien jär-                          48. Ulko- ja kotimaankauppaan sekä mat-
48059: jestöjen ja muiden yhteisöjen valtionapu                               kailuun liittyvän tutkimustoiminnan tukeminen
48060:    Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk                           ,(siirtomääräraha)
48061: valtionavustuksena Suomen Standardisoimislii-                             ·Lähinnä kotimaankaupan keskeisiä ongelmia,
48062: tolle SI-järjestelmään siirtymisestä aiheutuvien                       erityisesti lähikaupan ja haja-asutusalueiden
48063: tehtävien hoitamista varten.                                           vähittäiskaupan toimintaedellytyksiä selvittele-
48064:                                                                        vään tutkimustoiminnan tukemiseen ehdotetaan
48065: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                             momentille lisäystä 350 000 mk.
48066:         esitys) .......... . mk 250 000
48067: , 1974 ( menoat:Vio)         mk 1500 000                               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48068: , 1973 (tilinpäätös)         mk 1 091000                                       esitys) ............. mk 350 000
48069: " 1972                       mk 940 458                                , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 800 000
48070:               "
48071: 
48072: 
48073: 
48074:                                                         50. Teollisuuden edistäminen
48075: 
48076:     47. Maaseudun sähköistämisen tukeminen                             V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
48077:  ( siirtomääräraha)                                                            esitys) ......... . mk 1000 000
48078:     Lähinnä sähköverkostojen rakentamiskustan-                         " 1974 ( menoarvio)         mk 13 000 000
48079: nusten nousun vuoksi ehdotetaan momentille                             " 1973 (tilinpäätös)        mk 10 000 000
48080: lisäystä 1 000 000 mk.                                                 " 1972                      mk 7 000 000
48081:                                                                                        "
48082: 
48083: 
48084: 
48085:                                                           60. Viennin edistäminen
48086: 
48087:   41. Vientikaupan koulutus                                            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48088:   Vientikoulutussäätiön toiminnan tukemiseen                                     esitys) .......... . mk 117 000
48089: ehdotetaan momentille lisäystä 75 000 mk                                "   1974 (II lisämenoarvio) . mk 220 700
48090: uusiin toimitiloihin siirtymistä varten sekä                            "   1974 ( menoarvio)         mk 1327 300
48091: palkka- ja konttorimenoja varten.                                       "   1973 (tilinpäätös)        mk 1 307 300
48092:                                                                         "   1972                      mk 817 500
48093: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                                                            "
48094:         esitys)    ••••   0   ••••         0   •••       mk 75 000
48095:    1974 ( menoarvio)          0   •••      0   0   ••    mk 780 000       60. Siirto vientitakuurahastoon (arviomää-
48096: " 1973 (tilinpäätös)          0.      0   ••   0   0.    mk 700 000    räraha)
48097: " 1972                        •   0   0   ••••      0    mk 650 000       Ulkomailla toteutettaviin suuriin rakennus-
48098:  "             "                                                       urakkasopimuksiin liittyy niiden edellyttämän
48099:    45. Valtion osuus Suomen Ulkomaankaup-                              pitkän toteuttamisajan vuoksi huomattava riski
48100: paliiton hallinnon menoista                                            sen vuoksi, että urakoitsija ei voi hinnoitte-
48101:    Valtio ja elinkeinoelämä osallistuvat kumpi-                        lussa aina riittävästi varautua urakan suoritta-
48102: kin samansuutuisin osuuksin Suomen Ulko-                               misaikana tapahtuvan kotimaisen kustannus-
48103: maankauppaliiton hallinnon menojen rahoituk-                           tason mahdollisen nousun varalta. Tämän
48104: seen. Liiton vienninedistämistoiminnan tehos-                          vuoksi tälle viennille tulisi voida myöntää tar-
48105: tamiseksi ehdotetaan valtion rahoitusosuuden                           vittaessa valtion takuu viennin yhteydessä syn-
48106: lisäyksenä momentille lisäystä 117 000 mk,                             tyvien, kotimaisten kustannusten noususta ai-
48107: mikä vastaa vienninedistämisprojekteihin osal-                         heutuvien tappioiden osittaiseksi korvaamiseksi.
48108: listuvien yritysten osallistumismaksuina suorit-                       Takuut voidaan myöntää voimassa olevien
48109: tamaa rahoitusosuutta.                                                 vientitakuulain ( 479/62) ja vientitakuuasetuk-
48110: 88                                        Pääluokka 32
48111: 
48112: sen (481/62) puitteissa. Koska näistä takuista      V. 1974 ( II lisämenoarvio) mk 113 000 000
48113: saattaa aiheutua valtiolle huomattaviakin me-       " 1974 ( menoarvio)         mk 60 000 000
48114: noja, on hallitus katsonut aiheelliseksi saattaa    , 197 3 (tilinpäätös)       mk 26 000 000
48115: asian jo nyt eduskunnan tietoon. Momentin           " 1972                      mk 10100000
48116: loppusumma ei tämän johdosta muutu.                                "
48117: 
48118: 
48119:                        70. Kehitysalueiden elinkeinoelämän edistäminen
48120: 
48121:    84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylien      periaatetta, jonka mukaan valtion lainat muo-
48122: rakentamiseen (siirtomääräraha)                     dostavat 1/.3 ja Kehitysaluerahasto Oy:n lainat
48123:    Vuoden 1973 toisen lisämenoarvion sekä           samoin 1/.3 hankkeiden kokonaisrahoitustar-
48124: kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion ja toisen        peesta. Tämän johdosta tulisi hankkeiden ra-
48125: lisämenoarvion yhteydessä on hyväksytty suun-       hoitukseen myöntää valtion lainoina edellä
48126: nitelmat Iisalmen, Kajaanin, Lieksan ja Rova-       esitetyn lisäksi 3 600 000 mk. Mainittujen
48127: niemen kaupungissa toteutettavien teollisuus-       teollisuuskylien rakentamiseen ehdotetaan mo-
48128: kylähankkeiden rahoittamisesta. Valtion lainoi-     mentille valtion varoista myönnettäväksi lisäyk-
48129: tuksen kohteeksi on hyväksytty yhteensä             senä valtioneuvoston lähemmin päättämin eh-
48130: 36 000 m2 pääasiassa teollisuustilaa. Tätä ta-      doin yhteensä 8 680 000 mk lainoina, joiden
48131: voitetta tulisi lisätä 48 000 m2 :iin siten, että   laina-aika on 20 vuotta ja vuotuinen korko 5
48132: kutakin hanketta kohden tulisi enintään             prosenttia. Lainat voivat laina-ajan alussa olla
48133:  12 000 m2•                                         10 vuotta lyhennyksistä ja 5 vuotta koroista
48134:    Lisätarpeen, yhteensä 12 000 m2 :n rakenta-      vapaita. Lainat voidaan myöntää ilman turvaa-
48135: misen kustannusarvio on 15 240 000 mk, jon-         vaa vakuutta tai tarvittaessa myös vakuuksia
48136: ka rahoituksessa on edelleen pidettävä lähtö-       vaatimatta. Lainoja koskeviin velkakirjoihin
48137: kohtana sitä, että tiloja voidaan vuokrata ja       otetaan ehto siitä, että mikäli olosuhteissa ta-
48138: tarvittaessa luovuttaa yrityksille edullisin eh-    pahtuu sellainen muutos, ettei lainan alhaista
48139: doin. Rahoitus muodostuu suunnitelman mu-           korkoa ja muita lainaan liittyviä etuja enää
48140: kaisesti valtion lainoista ja Kehitysaluerahas-     voida pitää perusteltuna, valtioneuvosto voi
48141: to Oy:n lainoista, kummatkin määrältään             lainansaajaa kuultuaan korottaa lainan korkoa
48142: 5 080 000 mk sekä muusta määrältään                 ia muuttaa lainan takaisinmaksuehtoja.
48143: 5 080 000 markan rahoituksesta. Jotta teolli-
48144: suustiloista perittävät vuokrat eivät rakennus-     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48145: kustannusten voimakkaan nousun johdosta ko-                 esitys) . . . . . . . . . . . mk 8 680 000
48146: hoaisi kohtuuttoman korkeiksi, on lisäksi tar-      , 197 4 (II lisämenoarvio) . mk 6 520 000
48147: peen, että teollisuuskylien kokonaisrahoituksen     , 1974 ( menoarvio)                   mk 2 000 000
48148: jakautuma tarkistetaan vastaamaan vuoden            , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . mk 3 000 000
48149: 197.3 toisessa lisämenoarviossa hyväksyttyä
48150: 
48151: 
48152: 
48153:                                   80. Matkailun edistämiskeskus
48154: 
48155:    21. Suomeen suuntautuvan matkailun mark-         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48156: kinointitoiminta                                            esitys} ........... mk 210 000
48157:    Momentille ehdotetaan lisäystä 210 000 mk,       , 1974 (II lisämenoarvio) . mk    45 000
48158: josta 190 000 mk Look at Finland-lehden li-         , 1974 ( menoarvio)         mk 2 190 000
48159: sääntyneitä painatus- ja postituskustannuksia       , 1973 (tilinpäätös)        mk 3 488 269
48160: sekä muita menoja varten ja 20 000 mk SEV-          , 1972       ,              mk 2 904 .351
48161: maiden ja Suomen välille solmittujen matkailu-
48162: sopimusten edellyttämien delegaatioiden Suo-
48163: men vierailujen järjestämiskustannuksia varten.
48164:                                                Pääluokka 32                                              89
48165: 
48166:    27. Ulkomaan toimistojen muut kulutus-                  41. Valtionapu matkailua palvelevalle laiva-
48167: menot                                                   liikenteelle
48168:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-              Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk
48169: taan lisäystä 60 000 mk asemamaissa tapahtu-            valtionavustuksina sisävesiliikenteelle. Matkai-
48170: neen yleisen hintatason kohoamisen johdosta.            lua palvelevan laivaliikenteen kannattavuus on
48171: Alamomentin loppusumma on 1 506 000 mk.                 kuluvana vuonna huonontunut toisaalta kohon-
48172:                                                         neiden kustannusten, toisaalta edellisestä kau-
48173: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                              desta selvästi laskeneen kysynnän johdosta.
48174:         esitys) . . . . . . . . . . . mk    60 000
48175: , 1974 ( menoarvio)                   mk 1 480 000      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48176:                                                                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 250 000
48177:    29. Muut kulutusmenot                                , 1974 {menoarvio) ........ mk 650 000
48178:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-           , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 800 000
48179: taan lisäystä 130 000 mk, mikä aiheutuu lä-
48180:                                                         " 1972        "           ........ mk 700 000
48181: hinnä rakennusten käyttömenojen lisääntymi-
48182: sestä, Rovaniemelle vuonna 197 4 perustetun
48183: aluetoimiston tilojen kunnostuksista sekä pai-             42. Valtionapu sisävesialusten suunnitteluun
48184: natus- ja muista sekalaisista menoista. Alamo-          ja rakentamiseen (siirtomääräraha)
48185: mentin loppusumma on 927 000 mk.                           Järvimatkailulla on huomattava merkitys
48186: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                              ma~.mme matkailun kokonaiskentässä. Nykyi-
48187:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 1.30 000   sella vanhentuneella aluskannalla ei järvimat-
48188: , 1974 (II lisämenoarvio) . . . mk 120 000              kailun jatkuvuutta kuitenkaan enää voida tur-
48189: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 687 000          vata. Järvimatkailun elvyttämiseksi on tarkoi-
48190:                                                         tuksena kokemusten saamiseksi rakentaa koti-
48191:    40. Valtionapu kotimaan matkailun edistä-            maassa uudentyyppinen sisävesiliikenteeseen so-
48192: mistoimintaan                                           veltuva .300 hengen päivämatkustaja-alus, jon-
48193:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk            ka kustannusarvio on 4 000 000 mk. Rahoitus
48194: käytettäväksi avustuksena Nurmeksen matkailu-           ehdotetaan järjestettäväksi siten, että valtion
48195: kaupunkisuunnitelman jatkosuunnittelua varten.          osuus hankintahinnasta olisi 40 % avustuk-
48196: Suunnitelma liittyy laadittavana olevaan koko           sena ja .35 % lainana. Tarkoituksena on että
48197: maan kattavaan matkailukeskus- ja reittiver-            valtion tuki kohdistuu vain aluksen hankinta-
48198: kostosuunnitelmaan. Matkailukaupungin toi-              kustannuksiin, mutta ei enää itse liikenteen
48199: minta-ajatus, jonka mukaan matkailupalvelu-             harjoittamiseen. Edellä esitetyn perusteella eh-
48200: kohteet välittömästi liittyvät kaupunkikeskuk-          dotetaan momentille myönnettäväksi 500 000
48201: sen palveluihin, on sekä taloudellisesti että toi-      mk järvimatkailuun tarkoitetun aluksen suun-
48202: minnallisesti edullinen. Suunnittelun jatkami-          nitteluun ja rakentamisen aloittamiseen myön-
48203: nen on kiireellinen tehtävä siksi, että sitä on         nettävää valtionapua varten. Vuoden 1975 tulo-
48204: Nurmeksen kaupungin toimesta toteutettu jo              ja menoarvioesitykseen sisältyvät ehdotukset
48205: pitkälle ja koska mm. tarvittavia maa-alueita           aluksen jatkorahoituksesta edellä esitettyjen pe-
48206: on jo varattu.                                          riaatteiden mukaisesti.
48207: 
48208: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48209:         esitys) . . . . . . . . . . . mk 100 000                esitys) ............. mk 500 000
48210: , 1974 (II lisämenoarvio) . mk              50 000
48211: , 1974 ( menoarvio)                   mk . 600 000
48212: , 1973 (tilinpäätös)                  mk 545 000
48213: , 1972        ,                       mk 1 217 197
48214: 
48215: 
48216: 
48217: 
48218: 12 16669/74
48219: 90                                                     Pääluokka 32
48220: 
48221: 
48222:                                                  90. Valtion hankintakeskus
48223: 
48224:   0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha)                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48225:    3. Työsuhdepalkat. Hankintakeskuksen toi-                           esitys) . . . . . . . . . . . mk 860 700
48226: miston hajautuksesta aiheutu:vien haittavaiku-                 , 1974 (II lisämenoarvio) . mk              53 500
48227: tusten vähentämiseksi sekä kuluvan vuoden                      , 1974 (menoarvio)                    mk 4135 600
48228: palkkatarkistusten johdosta ehdotetaan alamo-                  , 1973 (tilinpäätös)                  mk 3 712 431
48229: mentille lisäystä 860 700 mk. Alamomentin                      , 1972        ,                       mk 2 900 137
48230: loppusumma on 4 580 811 mk.
48231: 
48232: 
48233: 
48234: 
48235:                  99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot
48236: 
48237:   08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomäärä-                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48238: raha)                                                                  esitys) . . . . . . . . . mk 120 000 000
48239:   Kokousten lisääntymisen ja palkkioiden nou-                  , 1974 (I lisämenoarvio) . mk 218 000 000
48240: sun johdosta ehdotetaan momentille lisäystä
48241: 130 000 mk.
48242:                                                                   60. Siirto tuontikaupparahastoon ( arviomää-
48243: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                                    räraha)
48244:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 130 000              Vuoden 1974 ensimmäisessä lisämenoarviossa
48245: , 1974 (menoarvio) ........ mk 274 000                         myönnettiin tälle momentille 120 000 000 mk
48246: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 374118                        käytettäväksi nestemäisten polttoaineiden maail-
48247:  , 1972       ,           ........ mk 268 117                  manmarkkinahintojen vaihteluista aiheutuvien
48248:                                                                kotimaisten myyntihintojen muutosten tasaami-
48249:                                                                seen. Toisessa lisämenoarviossa myönnettiin
48250:   09. Neu~ottelu- ja toimikunnat                               momentille lisäystä 60 000 000 mk lähinnä
48251:   Palkkioiden nousun johdosta ehdotetaan mo-                   sokerin hinnanvaihtelusopimuksesta aiheutuvien
48252: mentille lisäystä 25 000 mk kirjanpitolautakun-                menojen rahoittamiseksi. Samalla muutettiin
48253: nan menoja varten.                                             momentin perusteluja siten, että mikäli soke-
48254: V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys ) mk 25 000                    rin hintasubvention maksaminen olisi tämän
48255:    1974 (II lisämenoarvio) ... mk 63 000                       lisäksi vielä tarpeen, voitaisiin tarkoitukseen
48256:  " 1974 ( menoarvio)      •   0   mk 75 600
48257:                                   ••••      0   0.
48258:                                                                käyttää tuontikaupparahastoon kertyviä muita
48259:  " 1973 (tilinpäätös)     •••••   mk 2 332
48260:                                         0   0   ••
48261:                                                                varoja valtioneuvoston harkinnan mukaan.
48262: " 1972                    •   0.  mk 1876
48263:                                    0   •••••
48264:                                                                   Tuontisokerin odottamattoman voimakkaasta
48265: "               "                                              hinnannoususta aiheutuneen subventiotarpeen
48266:                                                                johdosta valtioneuvosto onkin siirtänyt tuonti-
48267:    41. Nestemäisten polttoaineiden hinnanero-                  kaupparahastoon      toisessa   lisämenoarviossa
48268: korvausten suorittaminen ( arviomääräraha)                     myönnettyjen 60 000 000 markan lisäksi en-
48269:    Eräiden nestemäisten polttoaineiden hinnan-                 simmäisessä      lisämenoarviossa     myönnetyt
48270: alennuksen yhteydessä 28. 5. 1974 on öljyalan                  120 000 000 mk kokonaan. Osittain tuonti-
48271: markkinointi- ja jalostajayhtiöille syntynyt va-               sokerin jatkuneesta hinnannoususta ja osittain
48272: rastojen arvon alenemisesta johtuvia tappioita                 odotettua heikommasta kotimaisesta sokerijuu-
48273: vhteensä noin 120 000 000 mk. Valtion on                       rikassadosta aiheutuvasta tuontisokerin lisätar-
48274: tarpeen hintavalvontalain ( 156/74) 22 §:n                     peesta johtuen, ja koska ei ole katsottu tarkoi-
48275: mukaan korvata varastojen arvon aleneminen,                    tuksenmukaiseksi nostaa sokerin vähittäis-
48276: mistä johtuvien hinnanerokorvausten suoritta-                  myyntihintoja tuontihintojen edellyttämälle ta-
48277: miseen valtioneuvoston vahvistamien perustei-                  solle, tuontikaupparahastosta tulee maksaa
48278: den mukaisesti ehdotetaan momentille lisäystä                  tuontisokerin hinnanerokorvauksia vuoden
48279: 120 000 000 mk kuluvan vuoden lisämenoar-                      1974 aikana näiden lisäksi arviolta vielä
48280: viossa myönnettyyn määrärahaan.                                25 000 000 mk. Tuontikaupparahastosta on
48281:                                          Pääluokka 32 ja 33                                            91
48282: 
48283: maksettava lisäksi lähinnä puuvillan tuonnista        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48284: Neuvostoliitosta aiheutuvia kuluja yhteensä                    esitys) . . . . . . . . . mk 30 000 000
48285: noin 5 000 000 mk.                                    ,   1974 (II lisämenoarvio) mk 60 000 000
48286:   Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan mo-          ,   1974 ( I lisämenoarvio) . mk 120 000 000
48287: mentille lisäystä 30 000 000 mk kuluvan vuo-          ,   1973 (tilinpäätös)             mk  4 000 000
48288: den lisämenoarviossa myönnettyihin määrä-             ,   1972       ,           .... mk 11 500 000
48289: rahoihin.
48290: 
48291: 
48292: 
48293: 
48294:                                            Pääluokka 33
48295:            SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
48296:                                   01. Sosiaali- ja terveysministeriö
48297: 
48298:    09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48299:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 mk                      esitys) . . . . . . . . . . . mk    50 000
48300: työsuhdeasiain neuvottelukunnan menoja var-           ,   197 4 ( II lisämenoarvio) ~ mk            90 000
48301: ten.                                                  ,   1974 ( menoarvio)                   mk 1 040 000
48302:                                                       ,   1973 (tilinpäätös)                  mk 1172 947
48303: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
48304:                                                       ,   1972        ,                       mk 1 064 163
48305:          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 2 000
48306: , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 190 700
48307:                                                          70. Kaluston hankkiminen
48308: , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 114544
48309: , 1972         ,           ........ mk 189 863           Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk
48310:                                                       lähinnä uusien tilojen kalustohankintoja varten.
48311:    29. Muut kulutusmenot                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48312:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 50 000
48313: taan lisäystä 50 000 mk lähinnä hintojen nou-         , 197 4 (II lisämenoarvio) . . mk 20 000
48314: sun aiheuttamasta muiden menojen arvioitua            , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 80 000
48315: suuremmasta tarpeesta johtuen. Alamomentin            , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 119 971
48316: loppusumma on 1 17 6 000 mk.                          , 1972        ,           ........ mk 75 000
48317: 
48318: 
48319: 
48320: 
48321:                                         03. Työsuojeluhallitus
48322: 
48323:    29. Muut kulutusmenot                              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48324:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 300 000
48325: taan lisäystä 300 000 mk, josta 120 000 mk            , 197 4 (II lisämenoarvio) . . mk 156 000
48326: matkoihin, 20 000 mk työsuojelunäyttelyn ku-          , 1974 (menoarvio) ........ mk 792 000
48327: lutusmenoihin ja 160 000 mk muihin menoihin.          ,, 1973 (tilinpäätös) ........ mk 337 910
48328: Lisäys aiheutuu lähinnä työsuojeluhallituksen
48329: yhteydenpidosta aiheutuvista arvioitua suurem-
48330: mista matka- ja puhelinkuluista. Alamomentin
48331: loppusumma on 1 246 900 mk.
48332: 92                                          Pääluokka 33
48333: 
48334:                                     04. Työsuojelun piirihallinto
48335: 
48336:   29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)             V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
48337:   Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk,                   esitys) ............ mk 700 000
48338: mikä aiheutuu vuokramenojen lisääntymisestä               1974 ( menoarvio) ........ mk 868 000
48339: sekä arvioitua suuremmista yhteydenpitokus-           ,." 1973 (tilinpäätös) ........ mk 729 002
48340: tannuksista.                                              1972               ........ mk 410 415
48341:                                                       "               "
48342: 
48343:                                         14. Tapaturmavirasto
48344: 
48345:   27. Automaattinen tietojenkäsittely                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48346:   Momentille ehdotetaan lisäystä 85 000 mk                    esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 164 500
48347: automaattisen tietojenkäsittelyn kustannusten         , 1974 (menoarvio) ........ mk 923 400
48348: nousun johdosta.                                      , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 830 207
48349:                                                       " 1972        "           ........ mk 823 931
48350: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48351:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 85 000     50. Korvaukset valtion työssä sattuneista
48352: , 1974 ( II lisämenoarvio) . . . mk 20 000            tapaturmista (arviomääräraha)
48353: , 1974 (menoarvio) ........ mk 150 000                  2. Viran- ja toimenhaitijoin tapaturmakor-
48354:                                                       vaukset. Alamomentille merkitään lisäystä
48355:    29. Muut kulutusmenot                              750 000 mk, mikä aiheutuu TEL:n palkkain-
48356:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-         deksin noususta ja ennakoitua suuremmasta ha-
48357: taan lisäystä 164 500 mk, josta 111 500 mk            kemusten määrästä. Alamomentin loppusumma
48358: rakennusten käyttömenoihin vuokrien korotus-          on 3 950 000 mk.
48359: ten ja lisätilojen vuokraamisen johdosta,
48360: 18 000 mk uusien lomakkeiden painatukseen             V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48361: ja 35 000 mk muihin menoihin lähinnä hinto-                   esitys) ......... . mk   750000
48362: jen nousun johdosta. Alamomentin loppusum-            , 1974 ( menoarvio)         mk 10100 000
48363: ma on 1 087 400 mk.                                   , 1973 (tilinpäätös)        mk 9 266143
48364:                                                       " 1972                      mk 8 610 950
48365:                                                                       "
48366: 
48367:                                        18. Työttömyysvakuutus
48368: 
48369:   50. Valtionapu työttömyyskassoille (arvio-          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48370: määräraha)                                                    esitys) ......... . mk 10 000 000
48371:   Momentille merkitään lisäystä 10 000 000            , 1974 ( menoarvio)         mk 55000 000
48372: mk, joka aiheutuu lähinnä työttömyysavustus-          , 197 3 (tilinpäätös)       mk 64038 470
48373: ten korottamisesta vuoden 1974 alusta lukien.         " 1972        "             mk 79 035 690
48374: 
48375: 
48376:                             21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet
48377: 
48378:    50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta        V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
48379: aiheutuneen ruumiinvamman tai sairauden joh-                   esitys) ........ . mk 50000 000
48380: dosta ( arviomääräraha)                               , 1974 (menoarvio)          mk 317 000 000
48381:    Momentille merkitään lisäystä 50 000 000           , 1973 (tilinpäätös)        mk 317 735 747
48382: mk, joka aiheutuu TEL:n palkkaindeksin nou-           " 1972                      mk 286 242 804
48383: sun aiheuttamasta sotilasvammakorvausten tar-                         "
48384: kistamisesta.
48385:                                            Pääluokka 33                                             93
48386: 
48387:                                         30. Sosiaalihallitus
48388: 
48389:    10. Rakennusten käyttö ,(arviomääräraha)         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48390:   Momentille ehdotetaan lisäystä 265 000 mk,                esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 59 000
48391: joka aiheutuu lisätilojen vuokraamisesta.           , 1974 ( II lisämenoarvio) . . . mk 20 000
48392:                                                     , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 392 000
48393: V. 1974 (IV Jisämenoarvio-                          , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 245 367
48394:         esitys) .......... . mk 265 000             , 1972        ,           ........ mk 342 160
48395: , 1974 (menoarvio)           mk 1230 000
48396: , 1973 (tilinpäätös)         mk 969 074                29. Muut kulutusmenot
48397: , 1972        ,              mk 643 688                2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
48398:                                                     taan lisäystä 96 000 mk, joka aiheutuu lähinnä
48399:    27. Automaattinen tietojenkäsittely              sekalaisten menojen kasvusta. Alamomentin
48400:    Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 mk,        loppusumma on 683 000 mk.
48401: joka aiheutuu lapsiperheiden asumistukeen oi-
48402: keutettujen piirin laajentumisen aiheuttamasta      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48403: tietojenkäsittelyn lisääntymisestä.                         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 96 000
48404:                                                     , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 590 000
48405:                                                     , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 593 729
48406:                                                     , 1972        ,          ........ mk 438 786
48407: 
48408: 
48409: 
48410: 
48411:                    .38. Lasten ja nuorison kasvatuksen ja huollon tukeminen
48412: 
48413:    50. Valtionapu yksityisille lasten päivähoito-      53. Valtionapu yksityisille koulukodeille
48414: laitoksille ( arviomääräraha)                       ( arviomääräraha)
48415:    Momentille merkitään lisäystä 1 682 000             Momentille ehdotetaan lisäystä 602 300 mk,
48416: mk, joka aiheutuu arvioitua suuremmasta mää-        joka aiheutuu kustannusten noususta ja lopul-
48417: rärahan tarpeesta.                                  lisen valtionavun maksamisesta vuoden 1974
48418:                                                     määrärahasta saman vuoden menoihin.
48419: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48420:         esitys) .......... . mk 1682 000            V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48421: , 1974 ( menoarvio)          mk 7 272 500                   esitys) .......... . mk 602 300
48422: , 1973 (tilinpäätös)         mk 6 620500            , 1974 ( menoarvio)          mk 2140 300
48423: " 1972        "              mk 1670 212            , 1973 (tilinpäätös)         mk 2158 900
48424:                                                     , 1972                       mk 1754 500
48425:                                                                    "
48426: 
48427: 
48428: 
48429:                                       42. Valtion koulukodit
48430: 
48431:    21. Huoltomenot                                    23. Maatilatalouden menot (arviomäärä-
48432:    Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk,        raha)
48433: joka aiheutuu lähinnä ravintomenojen sekä             Momentille ehdotetaan lisäystä 165 000 mk,
48434: pito- ja vuodevaatteiden hintojen noususta.         joka aiheutuu väkilannoitteiden ja polttoöljyn
48435:                                                     hintojen noususta.
48436: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48437:         esitys) ............ . mk 50 000            V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 165 000
48438: , 1974 ( menoarvio) ....... . mk 515 000            , 1974 (menoarvio) ........ mk 400 000
48439: , 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 480 320           , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 420 710
48440: " 1972        "      ....... . mk 467 235            " 1972      "        . . . . . . . . mk 391 855
48441: 94                                           Pääluokka 33
48442: 
48443:    29. Muut kulutusmenot                                 74. Valtion koulukotien rakennustyöt
48444:   Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk,             Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk
48445: joka aiheutuu lähinnä rakennusten käyttömeno-          Yläneen tyttökodin vesihuoltojärjestelmän ra-
48446: jen noususta.                                          kentamisen loppuun saattamiseksi. Tarkoituk-
48447:                                                        seen on aikaisemmin myönnetty 500 000 mk.
48448: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48449:         esitys) .......... . mk 350000                 V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48450: , 1974 (menoarvio)           mk 1180 000                       esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 90 000
48451: , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1096 784               , 1974 (menoarvio) ........ mk 90 000
48452: " 1972                       mk 1042 979               , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 500 000
48453:                 "                                      , 1972        ,           . . . . . . . . mk 240 000
48454: 
48455: 
48456: 
48457: 
48458:                                     45. Valtion vajaamielislaitokset
48459: 
48460:    21. Huoltomenot                                     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48461:    Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk,                  esitys) ............. mk 79 000
48462: josta 70 000 mk ravintomenoihin, 30 000 mk             , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 130 000
48463: pito- ja vuodevaatteisiin sekä 20 000 mk ter-          ,. 1973 (tilinpäätös) ........ mk 138982
48464: veydenhuoltoon. Lisäys aiheutuu hintojen nou-          , 1972        ,       ........ mk 114 224
48465: susta.
48466:                                                           29. Muut kulutusmenot
48467: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                               Momentille ehdotetaan lisäystä 320 000 mk,
48468:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 120 000   joka aiheutuu lähinnä rakennusten käyttöme-
48469: , 1974 (menoarvio) ........ mk 668 000                 nojen noususta.
48470: , 1973 ,(tilinpäätös) ........ mk 646898
48471:  , 1972       ,           . . . . . . . . mk 593 813   V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48472:                                                                esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 320 000
48473:   23. Maatilatalouden menot ( arviomäärä-              , 1974 (menoarvio) ........ mk 620 000
48474: raha)                                                  , 1973 (tilinpäätös) ........ mk 590712
48475:   Momentille ehdotetaan lisäystä 79 000 mk,            , 1972       ,            . . . . . . . . mk 535 380
48476: joka aiheutuu väkilannoitteiden ja polttoöljyn
48477: hintojen noususta.
48478: 
48479: 
48480: 
48481: 
48482:                                46. Vajaamielisten hoidon avustaminen
48483: 
48484:    32. Valtionapu kunnallisten vajaamielislai-         V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
48485: tosten perustamiseen (siirtomääräraha)                         esitys) ........... mk 5 000 000
48486:    Momentilta suoritetaan vaajamielislain ( 399/          1974 (II lisämenoarvio) .. mk 2 000 000
48487: 66) mukaisia valtionapuja niiden kunnallisten          " 1974 ( menoarvio)           mk 9 000 000
48488: vaiaamielislaitosten ja päivähuoltoloiden raken-       " 1973 (tilinpäätös)          mk 7 800 000
48489: nustöiden ja perushankintojen osalta, jotka on         " 1972                        mk 7 000 000
48490: hyväksytty ennen varainhoitovuoden alkua tai            "              "
48491: sen aikana.                                              33. Kunnallisen Vajaamielisten avohuollon
48492:    Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000            avustaminen
48493: mk, joka aiheutuu rakennuskustannusten nou-              Momentilta suoritetaan vajaamielislain ( 27 5/
48494: susta sekä Paimion keskuslaitoksen IV raken-           69) 25 a §:n nojalla valtioneuvoston päätöksen
48495: nusvaiheen toteutumisen viivästymisestä.               (311/69) mukaisesti valtionapua kunnallisen
48496:                                               Pääluokka 33                                              95
48497: 
48498: vajaamielisten avohuoltotoiminnan menoihin.            ( 311/69) mukaisesti valtionapua yksityisen
48499: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk,             vajaamielisten avohuoltotoiminnan menoihin.
48500: joka aiheutuu kuntien avohuoltotoiminnan te-           Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk,
48501: hostamisesta ja laajentumisesta.                       joka aiheutuu yksityisen avohuoltotoiminnan
48502:                                                        tehostumisesta ja laajentumisesta. Ehdotettu
48503: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             lisäys on tarkoitus käyttää vuoden 1973 tilitys-
48504:         esitys) .......... . m:k 500 000               ten loppuerien maksamiseen.
48505: , 197 4 ( menoarvio)         mk 2 300 000
48506: , 1973 (tilinpäätös)         mk 1955 592               V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48507: " 1972                       mk 1 004 615                      esitys) .......... . mk 100 000
48508:               "                                        , 197 4 ( menoarvio)         mk 1200 000
48509:   53. Yksityisen Vajaamielisten avohuollon             , 1973 (tilinpäätös)         mk 1097 600
48510: avustaminen                                            " 1972                       mk 766 932
48511:   Momentilta suoritetaan vajaamielislain ( 27 5/                       "
48512: 69) 25 a § :n nojalla valtioneuvoston päätöksen
48513: 
48514: 
48515: 
48516:                       53. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huoltolat
48517: 
48518:    21. Huoltomenot                                     V. 197 4 ( IV lisämenoarvio-
48519:    Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk,                    esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 95 000
48520: joka aiheutuu kustannusten noususta ja ulko.           , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 240 000
48521: puolisten poliklinikkakäyntien lisääntymisestä.        , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 224 881
48522:                                                        , 1972          ,          ........ mk 241 467
48523: V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48524:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 60 000       29. Muut kulutusmenot
48525: , 1974 (menoarvio) ........ mk 912 000                   Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk,
48526: ,, 1973 (tilinpäätös) ........ mk 677 818              joka aiheutuu lähinnä rakennusten käyttömeno.
48527: , 1972        ,           ........ mk 675 687          jen kasvusta ja hintojen noususta.
48528:   23. Maatilatalouden menot ( arviomäärä-              V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48529: raha)                                                          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 300 000
48530:   Momentille ehdotetaan lisäystä 95 000 mk,            , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 792 800
48531: joka aiheutuu väkilannoitteiden ja polttoöljyn         , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 650 829
48532: hintojen noususta.                                     , 1972        ,           ........ mk 635 894
48533: 
48534: 
48535: 
48536:                  54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huollon avustaminen
48537: 
48538:    50. Valtionapu yksityisille huoltolaitoksille          52. Valtionapu päihdyttävien aineiden vää-
48539:    Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk,          rinkäyttäjien vapaaehtoiseen huoltotyöhön
48540: josta 140 000 mk A-kotien käyttökustannuk-                Momentille ehdotetaan lisäystä 181 000 mk
48541: siin sekä 110 000 mk neljän yksityisen järjes-         seuraavasti:
48542: tön ylläpitämän kuuden hoitokodin käyttö-                 1. Alkoholin väärinkäyttäjien vapaaehtoinen
48543: kustannuksiin.                                         huoltotyö. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
48544: V. 1974 (IV lisämenoarvio.                             104 000 mk myönnettäväksi valtionavustuk-
48545:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 250 000   sina A-klinikkasäätiölle sen ylläpitämän 15
48546: , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 760 000         A-klinikan ja 8 katkaisuhoitoaseman käyttökus-
48547: , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 509 97 5       tannuksiin. Lisäys aiheutuu henkilökunnan palk-
48548: , 1972        ,           ........ mk 436 300          kausmenojen kasvusta. Alamomentin loppusum-
48549:                                                        ma on 2 478 000 mk.
48550: 96                                      Pääluokka 3 3
48551: 
48552:    2. Muiden päihdyttävien aineiden vaarzn-      kausmenojen kasvusta. Alamomentin loppu-
48553: käyttäjien vapaaehtoinen huoltotyö. Alamomen-    summa on 1 256 000 mk.
48554: tille ehdotetaan lisäystä 77 000 mk, josta
48555: 27 000 mk myönnettäväksi valtionavustuksina      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48556: A~klinikkasäätiölle sen ylläpitämän 9 nuoriso-           esitys) .......... . mk 181000
48557: aseman käyttökustannuksiin ja 50 000 mk          , 1974 ( menoarvio)          mk 3 553 000
48558: Arkadian nuorisoklinikan toiminnan tukemi-       , 1973 (tilinpäätös)         mk 2 733 625
48559: seen. Lisäykset aiheutuvat henkilökunnan palk-   " 1972                       mk 2 070775
48560:                                                              "
48561: 
48562: 
48563: 
48564: 
48565:                                     58. Muu sosiaaliturva
48566: 
48567:   30. Huoltoapulain mukainen valtionosuus        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48568: ia korvaus ( arviomääräraha)                             esitys) ......... . mk 3 235 200
48569:    1. Huoltoapulain mukainen valtionosuus        , 1974 ( menoarvio)         mk 11880 000
48570: kunnille. Alamomentille merkitään lisäystä       , 1973 (tilinpäätös)        mk 12 903 300
48571: 3 235 200 mk, mikä aiheutuu kuntien sosiaali-    " 1972                      mk 10 830 683
48572: huollon nettomenojen kasvusta. Alamomentin                    "
48573: loppusumma on 12 415 200 mk.
48574: 
48575: 
48576: 
48577: 
48578:                                      60. Lääkintöhallitus
48579: 
48580:    29. Muut kulutusmenot                         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48581:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-            esitys) .......... . mk 150000
48582: taan lisäystä 150 000 mk, josta 30 000 mk        ,, 1974 ( menoarvio)         mk 1806000
48583: rakennusten käyttöön, 45 000 mk matkoihin        , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1559 753
48584: ja 75 000 mk muihin menoihin. Lisäys aiheu-      " 1972        "              mk 1240147
48585: tuu hintojen noususta. Alamomentin loppu-
48586: summa on 1 953 000 mk.
48587: 
48588: 
48589: 
48590: 
48591:                                      63. Valtion sairaalat
48592: 
48593:   29. Muut kulutusmenot                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48594:   Momentille ehdotetaan hintojen nousun joh-             esitys) .......... . mk 100 000
48595: dosta lisäystä 100 000 mk.                       , 1974 ( menoarvio)          mk 1262 000
48596:                                                  , 1973 (tilinpäätös)         mk 1104 178
48597:                                                  , 1972        ,              mk 2 040158
48598:                                           Pääluokka 33                                              97
48599: 
48600:                                  64. Lääkintölaitoksen maan1at
48601: 
48602:   21. Maatilatalouden menot ( arviomäärära-        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48603: ha)                                                        esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 44 200
48604:   Momentille ehdotetaan lisäystä 44 200 mk,        , 1974 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 182 200
48605: joka aiheutuu syksyn sadonkorjuutilanteesta        , 1973 ,(tilinpäätös) . . . . . . . . mk 180 652
48606: sekä potilastyövoiman vähentymisestä.              , 1972        ,           . . . . . . . . mk 176 966
48607: 
48608: 
48609: 
48610:                                   65. Kansanterveyslaboratorio
48611: 
48612:   21. Eläimet, tarvikkeet ja tarveaineet (arvio-     29. Muut kulutusmenot
48613: määräraha)                                           Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk,
48614:   Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk,       joka aiheutuu hintojen noususta.
48615: joka aiheutuu hintojen noususta sekä näyte-
48616: määrän kasvusta johtuvasta toiminnan lisäänty-     V. 1974 ( IV lisämenoarvio-
48617:                                                            esitys) .......... . mk .300 000
48618: misestä.
48619:                                                    , 1974 ( menoarvio)          mk 1 70.3 000
48620: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                         , 1973 (tilinpäätös)         mk 1.348 254
48621:         esitys) .......... . mk 600 000            " 1972        "              mk 1521 200
48622: , 1974 ( menoarvio)          mk 2 293 500
48623: , 1973 ( tilinpäätös )       mk 2163 499
48624: " 1972                       mk 1 8.32 387
48625:                "
48626: 
48627:                                        66. Lääkelaboratorio
48628: 
48629:    Lääkkeiden valmistuksen ja jakelun yleinen      kauppiaitten yhdistyksen välityksellä. Lain voi-
48630: valvonta on osa terveydenhuoltoa ja kuuluu         maantuloajankohdaksi esitetään 15. 12. 1974.
48631: lääkintöhallituksen tehtäviin. Lääkintöhaliituk-   Maksujen osalta laki tulisi kuitenkin voimaan
48632: sella ei kuitenkaan ole käytettävänään tarpeel-    vuoden 1975 alusta.
48633: lista henkilöstöä eikä välineistöä tämän tehtä-       Laboratorion perustaminen on tarkoitus to-
48634: vän asianmukaista hoitamista varten.               teuttaa siten, että nykyisin farmaseuttisten eri-
48635:    Lääkevalmisteiden laadunvalvonta on tähän       koisvalmisteiden laadun tarkkailua suorittavan
48636: asti suoritettu yksityisen ylläpitämän Ap-         yksityisen Apteekkitavaraintarkastuslaboratorio
48637: teekkitavaraintarkastuslaboratorio Oy:n toi-       Oy:n kalusto ja välineistö lunastetaan valtiolle
48638: mesta. Kun kyseinen laboratorio on ilmoitta-       ja laboratorion toiminta tapahtuu toistaiseksi
48639: nut lopettavansa toimintansa .31. 12. 1974,        edellä mainittua yksityistä laboratoriota varten
48640: on lääkevalmisteiden laadunvalvontatoiminnan       vuokratuissa tiloissa. Tämän johdosta ehdote-
48641: uudelleen järjestäminen tullut välttämättömäksi.   taan jäljempänä tässä luvussa perustettavaksi
48642:     Tämän johdosta Eduskunnalle on annettu         tarpeelliset uudet toimet ja varattavaksi mää-
48643: haliituksen esitys laiksi lääkelaboratoriosta.     rärahat laboratorion laitteiston valtiolle lunasta-
48644: Lakiesityksen mukaan valtiolle on tarkoitus        mista sekä perustettavan laboratorion ylläpidos-
48645: perustaa oma farmaseuttista valvontaa suorit-      ta aiheutuvia muita menoja varten.
48646:  tava laboratorio, jonka toimintaa varten perit-      Farmaseuttisten erikoisvalmisteiden valvon-
48647: täisiin apteekeilta ja apteekkitavarakaupoilta     nan tehostamiseen liittyen on Eduskunnalle li-
48648: niiden liikevaihdon perusteella erityinen maksu.   säksi annettu esitys apteekkitavaralain muutta-
48649: Maksu vastaa suuruusluokaltaan nykyisen yk-        misesta, jolla farmaseuttisista erikoisvalmistei-
48650: sttytsen    Apteekkitavaraintarkastuslaboratorio   den käsittelystä lääkintöhallituksessa esitetään
48651:  Oy:n käyttökustannuksia, jotka apteekit ja        perittäväksi erityinen maksu. Tällä maksulla
48652:  apteekkitavarakaupat suorittavat Suomen Ap-       katetaan myös lääkelaboratorion menoja.
48653:  teekkariyhdistyksen ja Apteekkitavaratukku-
48654: 13 16669/74
48655: 98                                           Pääluokka 33
48656: 
48657:                  01. P alkkaukset ( arviomääräraha)
48658:                  Momentille ehdotetaan 36 700 mk seuraavasti:
48659:                                                                     Ehdotus          Henkilöstö-
48660:                                                                       mk               määrä
48661:               1. Sopimuspalkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7 880  4
48662:               2. Vuosipalkkiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 600 22
48663:               4. Muut palkat ja palkkiot . . . . . . . . . . . . . .          1 480
48664:               5. Sosiaaliturvamaksu ~~~~~~~~~~~~~~~--~--
48665:                                        . ..................                   2 740
48666:                                        Alamomentit yhteensä        36 700              26
48667: 
48668: 
48669:   Perustelut:                                           c) Sosiaaliturvamaksua varten          momentille
48670:   a) Luvun perusteluihin viitaten ehdotetaan           merkitään 2 740 mk.
48671: perustettavaksi 16. 12. 1974 lukien seuraavat          V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 36 700
48672: sopimuspaikkaiset virat ja ylimääräiset toimet:
48673:                                            Palkkaus-     29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
48674:      Sopimuspalkkaiset:                     luokka
48675:                                                          Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 8 500
48676:      1 johtaja ................... .       s 15        mk.
48677:      2 osastonjohtajaa ............ .      s 12
48678:      1 erikoistutkija .............. .     Sll           Käyttösuunnitelma:                    mk
48679:                                                        Rakennusten käyttö ............. . 3 000
48680:        Ylimääräiset:                                   Eläinten hankinta ja hoito ....... .    500
48681:      2 erikoistutkijaa ............. .     V26         Laboratoriotarvikkeet, tarveaineet ja
48682:      1 tutkija ............•.......        V25           laitteiden kunnossapito ......... . 2500
48683:      3 tutkijaa •..................        V24         Matkat ........................ .       500
48684:      1 apulaistutkija . . ............ .   V 18        Muut menot ................... . 2 000
48685:      8 laboranttia ................ .      Vll                                      Yhteensä 8 500
48686:      1 taloudenhoitaja ............ .      V 15
48687:      1 apulaiskansiisti ............. .    V8          V. 1974 (IV       lisämenoarvioesitys) mk 8 500
48688:      1 laboratorioapulainen ........ .     V8
48689:      4 laboratorioapulaista ......... .    V4             70. Kaluston hankkiminen ( siirtomäärä-
48690:                                                        raha)
48691:   Palkkaukset ovat sopimuspalkkoina 7 880                 Momentille   ehdotetaan     myönnettäväksi
48692: mk, vuosipalkkioina 24 600 mk sekä muina               200 000 mk, josta kaluston ja koneiden sekä
48693: palkkoina ja palkkioina 980 mk eli yhteensä            laitteiden uusimiseen ja perushankintoihin
48694: 33 460 mk.                                             30 000 mk ja Apteekkitavaraintarkastuslabora-
48695:                                                        torio Oy:n laboratoriokaluston valtiolle lunas-
48696:   b) Neuvottelukunnan kokouspalkkioina eh-             tamiseen 170 000 mk.
48697: dotetaan muihin palkkoihin ja palkkioihin 500
48698: mk.                                                    V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 200 000
48699: 
48700: 
48701: 
48702:                                    74. Kunnallinen terveydenhoito
48703: 
48704:    35. Valtionapu kunnallisten terveystarkasta-        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48705: jien palkaamiseen ( arviomääräraha)                            esitys) .......... . mk 1022 000
48706:    Terveydenhoitolain ( 469/65) 11 §: n mukai-         , 1974 ( menoarvio)          mk 3 200 000
48707: sesti terveystarkastajien palkkaukseen annetta-        , 1973 (tilinpäätös)         mk 3 372 558
48708: vaa valtionapua varten momentille merkitään            " 1972                       mk 2 663 574
48709: lisäystä l 022 000 mk. Lisäys aiheutuu palve-                        "
48710: lussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja sivutoimien
48711: muuttamisesta pääviroiksi.
48712:                                             Pääluokka 33                                           99
48713: 
48714:                                         15; Kansanterveystyö
48715: 
48716:    30. Valtionapu terveyskeskusten toimintaan        ( 224/44) perusteella ennen kansanterveyslain
48717: ( arviomääräraha)                                    ( 66/72) voimaantuloa aiheutuneisiin hyväk-
48718:    1. Terveyskeskukset. Alamomentille merki-         syttäviin menoihin. Alamomentin loppusumma
48719: tään lisäystä 35 000 000 mk, mikä aiheutuu           ei tämän johdosta muutu.
48720: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja kus-          Alamomentin loppusumma on 363 000 000
48721: tannusten noususta.                                  mk.
48722:    Samalla ehdotetaan, että alamomentilta saa-
48723: daan maksaa valtionapua yleisestä lääkärinhoi-       V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48724: dosta annetun lain ( 141/51 ) , kunnallisista ter-           esitys) ........ . mk 35 000 000
48725: veyssisarista annetun lain ( 220/44 ) , kunnan-      , 1974 ( menoarvio)        mk 329 000 000
48726: kätilöistä annetun lain ( 223/44) sekä kunnalli-     , 1973 (tilinpäätös)       mk 202 843 550
48727: sista äitiys- ja lastenneuvoloista annetun. lain
48728: 
48729: 
48730: 
48731: 
48732:                      76. Kunnallinen yleissairauksien vastustaminen ja hoito
48733: 
48734:     30. Valtionapu yleissairauksien hoitoon (ar-     V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48735: viomääräraha)                                                esitys} .......... . mk 500 000
48736:    Momentille merkitään lisäystä 162 493 000         , 1974 ( menoarvio)          mk 1300 000
48737: mk seuraavasti:                                      , 197 3 ( tilinpäätös )      mk 1478 999
48738:     1. Yliopistolliset keskussairaalat. Alamomen-    " 1972                       mk 1240 400
48739:                                                                     ''
48740: tille merkitään lisäystä 52 199 300 mk, joka
48741: aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta         32. Kulkutautien vastustaminen       (arvio-
48742: ja kustannusten noususta. Alamomentin loppu-         määräraha)
48743: summa on 283 420 900 mk.                                Momentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk,
48744:                                                      joka aiheutuu rokotteiden hankkimisesta ter-
48745:    2, Keskussairaalat. Alamomentille merki-          veyskeskuksille vuoden 1975 alussa aloitetta-
48746: tään lisäystä 56 602 000 mk, joka aiheutuu           vilu tuhkarokko- ja vihurirokkorokotuksiin.
48747: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja kus-
48748: tannusten noususta. Alamomentin loppusumma           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48749: on 262 515 300 mk.                                           esitys} .......... . mk 750 000
48750:                                                      , 1974 ( II lisämenoarvio) .. mk 2 800 000
48751:   3. Alue- ja paikallissairaalat. Alamomentille      , 1974 ( menoarvio)           mk 1080 000
48752: merkitään lisäystä 53 691 700 mk, joka aiheu-        , 1973 (tilinpäätös)          mk 979 929
48753: tuu palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja        " 1972        "               mk 940 000
48754: kustannusten noususta. Alamomentin loppu-
48755: summa on 232 041100 mk.
48756:                                                         34. Valtion osuus yliopistollisten keskus-
48757: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           sairaaloiden laajentamisesta, peruskorjauksista
48758:       . esitys) ........ . mk 162 493 000            ja perushankinnoista yliopistojen merkitsemien
48759: , 1974 ( menoarvio)        mk 615 684 300            sairaansijojen osalta
48760: , 1973 (tilinpäätös)       mk 623 239 145              Yliopistollisten keskussairaaloiden laajentami-
48761: " 1972        "            mk 546 639 292            seen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin yli-
48762:                                                      opistojen osuutena ehdotetaan momentille li-
48763:                                                      säystä 4 146 700 mk.
48764:    31. Sukupuolitautien vastustaminen (arvio-
48765: määräraha)                                           V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48766:    Sukupuolitautilain (52/ 52) mukaisesti mo-                esitys) .......... . mk 4146 700
48767: mentille merkitään lisäystä 500 000 mk, joka         , 1974 ( menoarvio)          mk 5 300 000
48768: aiheutuu sukupuolitautien voimakkaasta lisään-       , 1973 (tilinpäätös)         mk 4 954157
48769: tymisestä sekä hintojen noususta.                    " 1972        "              mk 3 554 400
48770: 100                                        Pääluokka 33
48771: 
48772:   35. Valtionapu keskussairaaloiden rakenta-        V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48773: miseen} laajentamiseen} peruskorjauksiin ja pe-             esitys) ......... . mk 10 000 000
48774: rushankintoihin                                     , 197 4 { menoarvio)        mk 28500 000
48775:   .2. Muut keskussairaalat. Seinäjoen ja Hä-        , 1973 (tilinpäätös)        mk 36 617 388
48776: meenlinnan keskussairaaloiden rakentamisen          " 1972        "             tnk 31 690 199
48777: valtionavun maksamisen nopeuttamiseksi ehdo-
48778: tetaan alamomentille lisäystä 10 000 000 mk.
48779: Alamomentin loppusumma on 27 000 000 mk.
48780: 
48781: 
48782:                      77. Kunnallinen mielisairauksien vastustaminen ja hoito
48783: 
48784:   30. Valtionapu mielisairauksien vastustami-       män johdosta ehdotetaan lisäksi, että B-luokan
48785: seen ja hoitoon ( arviomääräraha)                   mielisairaaloiden uudisrakennus-, laajennus- ja
48786:   Momentille merkitään lisäystä 42 005 000          peruskorjaustöitä sekä irtaimiston perushankin-
48787: mk seuraavasti:                                     toja saataisiin hyväksyä valtionavun suoritta-
48788:    1. A-luokan mielisairaanhoitolaitokset. Ala-     mista koskevaan yleiseen suunnitelmaan
48789: momentille merkitään lisäystä 24 777 200 mk,        2 700 000 markan valtionapua edellyttävä mää-
48790: joka aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkis-       rä vuoden 197 4 tulo- ja menoarviossa sekä toi-
48791: tuksesta ja kustannusten noususta. Alamomen~        sessa lisämenoarviossa hyväksytyn 1 600 000
48792: tin loppusumma on 138 420 800 mk.                   matkan asemesta. Momentille ehdotetaan li-
48793:                                                     säystä 1100 000 mk.
48794:    2. B-luokan mielisairaanhoitolaitokset. Ala-
48795: momentille merkitään lisäystä 15 144 700 mk,        V. 1974 ,(IV lisämenoarvio-
48796: joka aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkis-               esitys) .......... . mk 1100 000
48797: tuksesta ja kustannusten noususta. Alamomen-        ,. 1974 (menoarvio)          mk 800 000
48798: tin loppusumma on 89 293 200 mk.                    , 197 3 (tilinpäätös)        mk 1524 924
48799:                                                     " 1972        "              mk 886 929
48800:   3. Huoltotoimistot. Alamomentille merki-
48801: tään lisäystä 2 083 100 mk, joka aiheutuu pal-        34. Mielentilatutkimuspotilaiden ja valtion
48802: velussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja kustan-      huollossa olevien mielisairaiden hoito (arvio-
48803: nusten noususta. Alamomentin loppusumma on          määräraha)
48804: 13 358 100 mk.                                         Mielisairaslain ( 187/52) ja mielisairasase-
48805:                                                     tuksen (448/52) mukaisesti mielentilatutki-
48806: V. 1974 ( IV lisämenoarvio-                         muspotilaiden ja valtion huollossa olevien mie-
48807:         esitys) ........ . mk 42 005 000            lisairaiden hoitokustannuksiin momentille mer-
48808: , 1974 ( menoarvio)          mk 199 077 100         kitään lisäystä 900 000 mk. Lisäys aiheutuu
48809: , 1973 (tilinpäätös)         mk 192 331 292         palkkauskustannusten noususta sekä mielentila-
48810: " 1972        ,,        .... mk 159 915 887         potilaiden lukumäärän huomattavasta lisäänty-
48811:                                                     misestä.
48812:    32. Valtionapu B-luokan mielisairaaloiden
48813: rakentamiseen} laajentamiseen} peruskorjauksiin     V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
48814: ja perushankintoihin                                         esitys) .......... . mk 900 000
48815:    Visalan sairaalan vuosina 1973 ja 1974 hy-       , 1974 ( menoarvio)           mk 1140 000
48816: väksyttyihin laajennus- ja saneeraustöihin ehdo-    , 197 3 ( tilinpäätös )       mk 1 871321
48817: tetaan annettavaksi lisää valtionapua siten, että   , 1972         "              mk 1 047 997
48818: sen kokonaismääräksi tulee 50 prosenttia. Tä-
48819: 
48820: 
48821: 
48822:                    78. Kunnallinen tuberkuloosin vastustaminen ja hoito
48823: 
48824:   30. Valtionapu tuberkuloosin vastustami-           Momentille merkitään lisäystä 16 980 000
48825: seen ja hoitoon ( arviomääräraha)                   mk seuraavasti:
48826:                                             Jlääluokk!l 33                                       101
48827: 
48828:     1. Keskusparantqlat. Alamomentille merki-        t~usten noususta. Alamomentin loppusumma
48829: tään lisäystä 15 992 000 mk, joka aiheutuu pal-      on 13 698 500 mk.
48830: velussuht~t1 e.htoien tlU'killtuksesta ja kustan-
48831: nl,lsten noQsqsta. Alrunomentin loppus1,1mma on      V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48832: 61 814 900 mk.                                               esitys) ......... . mk 16 980 000
48833:                                                      , 1974 ( menoarvio)         mk 58 973100
48834:   2. Tuberkuloositoimistot.     Alamomentille        , 1973 (tilinpäätös)        mk 62 087 575
48835: merkitään lisäystä 988 000 mk, joka aiheutuu         " 1972                      mk 59132 762
48836: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksesta ja lcus-                    "
48837: 
48838: 
48839:                               80. Yksityiset sairaalat ja hoitolaitokset
48840: 
48841:   50. Valtionapu yksityisille sairaaloille             54. Valtionapu reumatautisten hoitoon ( ar-
48842:   2. Muut yksityiset sairaalat. Alamomentille        viomääräraha)
48843: ehdotetaan lisäystä 60 400 mk vuoden 1973              Momentille merkitään lisäystä 1 557 300 mk
48844: lopullisen valtionavun suorittamiseksi Suomen        seuraavasti:
48845: Punaiselle Ristille plastiikkasairaalan itsemaksa-      1. Valtionapu kunnossapito- ia käyttökus-
48846: vien potilaiden hoitopäivämaksujen tason alen-       tannuksiin. Alamomentille merkitään lisäystä
48847: tamisesta aiheutuneisiin kustannuksiin. Alamo-       1 239 300 mk, joka aiheutuu palvelussuhteen
48848: mentin loppusumma on 415 400 mk.                     ehtojen tarkistuksesta ja kustannusten noususta.
48849: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           Alamomentin loppusumma on 4 836 000 mk.
48850:         esitys) .......... . mk   60 400                2. Valtiolle varattuien sairaansiioien netto-
48851: , 1974 ( menoarvio)          mk 1355000              tappion korvaaminen. Alamomentille merkitään
48852: , 1973 (tilinpäätös)         mk 825 296              lisäystä 318 000 mk, joka aiheutuu palvelus-
48853: " 1972                       mk 2147 058             suhteen ehtojen tarkistuksesta ja kustannqsten
48854:                 "
48855:                                                      noususta. Alamomentin loppusumma on
48856:    51. V altiottapu kaatumatautisten hoitoon         2190 000 mk.
48857: ( arviomääräraha)
48858:    Momentille merkitään lisäystä 340 400 mk,
48859: joka aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkis·        V. 1974 (IV li&ämenoarvio-
48860: tuksesta ja kustannusten noususta.                           esitys) .......... . mk 1557 3QO
48861:                                                      , 1974 ( menoarvio)          mk 5 468 700
48862: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           , 1973 (tilinpäätös)         mk 5149 OQO
48863:         esitys) .......... . mk 340 400              " 1972       "               mk 4 925 498
48864: , 1974 ( menoarvio)          mk 1579 600
48865: , 1973 (tilinpäätös)         mk 1389 281
48866: " 1972        "              mk 1236 000
48867: 
48868: 
48869:                                 85. Terveydenhuollon muut menot
48870: 
48871:    25. Pohjoismainen farmakopea                         55. Korvaukset lasten psykiatrian erikoislää-
48872:    Ehdotetaan, että momentilta saataisiin mak-       käreiden koulutuksesta
48873: saa Pohjoismaisen farmakopeatoimikunnan toi-            Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk
48874: minnasta johtuvat matkat Euroopassa. Momen-          vuoden 1973 lopullisen valtionavun suoritta-
48875: tin loppusumma ei tämän johdosta muutu.              miseksi Helsingin Lasteniinnalle kahden apu-
48876:                                                      laislääkärin palkkauksesta aiheutuneisiin me-
48877: V. 1974 (menoarvio) ........ mk 168 000              noihin.
48878: , 197.3 (tilinpäätös) ........ mk 142 876
48879: , 1972        ,       . . . . . . . . mk 142 800     V. 1974 (IV lisämenoarvioesitys) mk 10 000
48880:                                                      , 1974 (menoarvio) ......... mk 80 000
48881:                                                      , 1973 (tilinpäätös) ......... mk 80000
48882: 102                                     Pääluokka 33 ja 34
48883: 
48884:                  99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot
48885: 
48886:   21. Sokerin käytön vähentäminen (siirto-              54. Valtionapu Työterveyslaitokselle
48887: määräraha)                                              1. Valtionapu Työterveyslaitoksen toimin-
48888:   Sokerin käytön vähentämiseen tähtäävää tie-        taan. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 150 000
48889: dotus-, koulutus- ja tutkimustoimintaa varten        mk myönnettäväksi valtionapuna Työterveys-
48890: momentille ehdotetaan myönnettäväksi valtio-         laitoksen laitehankintoja varten. Alamomentin
48891: neuvoston käytettäväksi 500 000 mk.                  loppusumma on 1150 000 mk.
48892: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                          V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48893:          esitys) ............. mk 500 000                    esitys) .......... . mk 150 000
48894:                                                      , 1974 ( menoarvio)          mk 1400 000
48895:                                                      , 1973 ( tilinpäätös)        mk 150 000
48896: 
48897: 
48898: 
48899: 
48900:                                            Pääluokka 34
48901:                     TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
48902:                                       01. Työvoimaministeriö
48903:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                      29. Muut kulutusmenot
48904:   3. T ilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ia          2, Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
48905: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan tila-       taan lisäystä 590 000 mk, mistä 200 000 mk
48906: päisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä        johtuu kustannusten noususta ja 390 000 mk
48907: 68 000 mk, joka johtuu eräille tilapäisille toi-     uusien toimitilojen kuntoon saattamisesta,
48908: mihenkilöille maksettavista ikälisiä vastaavista     muuttokustannuksista ja lisääntyneistä raken-
48909: palkkionlisistä. Alamomentin loppusumma on           nusten käyttömenoista. Alamomentin loppu-
48910: 946 647 mk.                                          summa on 2 876 000 mk.
48911: V. 197 4 (IV lisämenoarvio-                          V. 197 4 (IV lisämenoarvio-
48912:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 68 000            esitys) . . . . . . . . . . . mk 590 000
48913: , 197 4 ( menoarvio) . . . . . . . mk 5 727 500      , 1974 (menoarvio) ....... mk 2 292 000
48914: , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 4 796 942     , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 2 110 652
48915: , 1972         ,          ....... mk 4 047 043       , 1972        ,          ....... mk 1672 726
48916: 
48917: 
48918: 
48919:                           06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
48920: 
48921:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48922:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja               esitys) ........... mk      557 000
48923: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan tila-       , 197 4 ( II lisämenoarvio) . mk    150 000
48924: päisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä        , 1974 (menoarvio)            mk 29093 600
48925: 557 000 mk, joka johtuu eräille tilapäisille         , 1973 (tilinpäätös)          mk 23 269 009
48926: toimihenkilöille maksettavista ikälisiä vastaa-      , 1972        ,        ..... mk 18 351596
48927: bista palkkionlisistä. Alamomentin loppusum-
48928: ma on 6 151 656 mk.
48929:                                            · Pääluokk~ .34                                         i03
48930: 
48931:   29. Muut kulutusmenot ·                               6l. Vajaakuntoisten testaaminen erityislai-
48932:  Kustannusten nousun johdosta ehdotetaan             toksissa {arviomääräraha)
48933: mvmentille lisäystä 1 450 000 mk.                       Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,
48934:                                                      mistä 125 000 mk johtuu palkkojen ja 75 000
48935: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                           mk kustannusten noususta.
48936:         esitys) ...... ; . . . . mk 1 450 000
48937: , 1974 {menoarvio) ....... mk 7 580 000              V. 1974 {IV lisämenoarV-io-
48938: , 1973 (tilinpäätös) ....... mk 6 560 867                    esitys) ............ . mk 200'000
48939: , 1972       ,       ....... mk 5 194 522            , 1974 {menoarvio) ....... . mk 610 000
48940:                                                      " 1973 (tilinpäätös) ....... . mk 667 000
48941:                                                      " 1972       ''       ....... . mk 540 190
48942: 
48943:                              20. .·Työvohnan liikkuvuuden edistäminen
48944: 
48945:   25. Vastaanotto- ;a tilapäisasuntoloiden käyt·       50. Työvoiman alueellisen . liikkuvuuden
48946: tömenot                                              edistäminen {arviomääräraha)                 .
48947:   Kustannusten nousun johdosta momentille              Momentille ehdotetaan lisäystä .. 2 000 OOQ
48948: ehdotetaan lisäystä 250 000 mk.                      mk, joka johtuu kustannusten noususta sekä
48949:                                                      avustusta saavien määrän kasvusta lähinnä
48950: V. 1974 {IV lisämenoarvio-                           Ruotsista Suomeen palanneiden kohdalla. ·
48951:         esitys) . . . . . . . . . . . . mk 250 000
48952: , 1974 { menoarvio) . . . . . . . mk 2 600 000       V. 1974 {IV lisämenoarvio-
48953: , 1973 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 2 337 363              esitys) . . . . . . . . . . . mk 2 000 000
48954: , 1972       ,           ....... mk 2 297 817        , 1974 {menoarvio) . . . . . . . mk 3 500 000
48955:                                                      , 1973 {tilinpäätös) .. . . . . . mk 4 77 3 706
48956:                                                      , 1972       ,         ....... mk 3 194 001
48957: 
48958: 
48959:                                        50. Työllisyyden hoito
48960: 
48961:    61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen           77. Siioitusmenot työllisyyden turva4miseksi
48962: {arviomääräraha)                   .                 {arViomääräraha)
48963:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 750 000             Vuoden jälkipuoliskon työllisyyden hoidolle
48964: mk, mikä johtuu kustannusten noususta ja val-        tarpeellisten lisätyöohjelmien rahoittamiseksi
48965: tionavun runsaammasta käytöstä erityisesti eräi-     ehdotetaan momentille li:.äystä 160 000 000
48966: den kehitysalueilla tapahtuvien yritystoiminto-      mk.
48967: jen jatkamisen mahdollistamiseksi.
48968:                                                      V. 1974 {IV lisämenoarvio-
48969: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                                   esitys) . , ...... .. mk 160 000 000
48970:         esitys) ............ mk 2 750 000            , 1974 ( II lisämenoarvio) mk•14.3 900 000
48971: , 1974 {menoarvio) ....... mk 2 930 000              , 1974 (menoarvio)            mk 75. 000 000
48972: , 1973 {tilinpäätös) . . . . . . . mk 2 784 358      , 1973 (tilinpäätös)          :mk 328 550 605
48973: " 1972        "      ....... mk 2 569 089            " 1972       "                mk 349 548 628
48974: 
48975: 
48976:                                      60. Työttömyyskorvaukset
48977: 
48978:   50. Työttömyyskorvaukset ( arviomääräraha)         V. 1974 {IV lisämcnoarvio-
48979:   Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000                   esitys) ......... . mk 4 000 000
48980: mk, joka johtuu vuoden alussa tapahtuneesta          , 1974 ( menoarvio)         mk 25 000 000
48981: päiväkorvausten korottamisesta ja tarpeesta          , 1973 {tilinpäätös)        mk 33 209 493
48982: maksaa edelleenkin työttömyyskorvauksia lä-          " 1972        "             mk 40 923 605
48983: hinnä kehitysalueilla.
48984: 104                                       Pääluokka 34 ja 35
48985: 
48986:                               90. Valtion väliaikainen ravitsemiskeskus
48987: 
48988:    29. Käyttömenot (arviomääräraha)                    V. 1974 (IV lisämenoarvio-
48989:    Työ· ja raaka-ainekustannusten lisääntymi·                  esitys) ......... . mk 2 450 000
48990: sestä ja liikevaihdon kasvusta johtuen ehdote-         , 1974 (menoarvio)          mk 16 800 000
48991: taan momentille lisäystä 2 450 000 mk. Vas-            , 1973 (tilinpäätös)        mk 17 248 945
48992: taava tulojen lisäys on merkitty momentille            " 1972                      mk 12 998 436
48993: 14.07.01.                                                             "
48994: 
48995: 
48996:                         99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
48997: 
48998:   23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen ( siir-        50. Palkkaturva ( arviomääräraha)
48999: tomääräraha)                                               Palkkaturvalain (649/73) mukaisen menet-
49000:   Vielä sijoittamattomien siviilipalvelusmiesten       telyn toteuttamista varten ehdotetaan momen-
49001: työllistämiseksi ehdotetaan momentille myön-           tille lisäystä 1 000 000 mk. Vastaava tulojen
49002: nettäväksi 260 000 mk.                                 lisäys on merkitty momentille 12.34.70.
49003: V. 1974 (IV lisämenoarvio-                             V. 1974 (IV lisämenoatVio·
49004:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 260 000           esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 000 000
49005: , 197 3 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 400 000       , 197 4 ( menoarvio)                  mk 3 000 000
49006: 
49007: 
49008: 
49009: 
49010:                                            Pääluokka 3.5
49011:                                          VALTIONVELKA
49012:                                     09. Muut menot valtionvelasta
49013: 
49014:    90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan indeksi-         V. 1974 (IV lisämenoarvio-
49015: korotus ,(arviomääräraha}                ·                     esitys) ......... . mk 4 800 000
49016:    Momentille merkitään indeksikorotusten suo-         , 1974 ( menoarvio)         mk 33 878 400
49017: rittamista varten lisäystä 4 800 000 mk.               , 1973 (tilinpäätös)        mk 29 354 568
49018:                                                        , 1972        ,             mk 27 550 116
49019:   Käyttösuunnitelma:                 mk
49020: Vuoden 1960 lainat ........... . 200 000
49021: Vuoden 1963 vakuutuslaitoslaina .. 100 000
49022: Vuoden 1964 lainat ........... . 300 000
49023: Vuoden 1965 lainat ........... . 2 800 000
49024: Vuoden 1966 lainat ........... . 800 000
49025: Vuoden 1967 lainat ........... . 600 000
49026:                      Yhteensä mk 4 800 000
49027: 
49028: 
49029: 
49030: 
49031:   Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
49032:                                                               seuraavat lisäykset ia muutokset vuoden
49033:                                                               1974 tulo- ;a menoarvioon.
49034:                                            Os~to   11                                     105
49035: 
49036: 
49037: 
49038: 
49039:            Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1974 tulo- ja
49040:                                    .
49041:                            menoarv1oon
49042: 
49043:                                           TULOT
49044: 
49045:                                           Osasto 11
49046: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT                                             2 797 000 000
49047: 01. Tulon ja omaisuuden perusteella kannettavat verot ............... .          1502 000000
49048:     01.   Tul':" ja omaisu~~v~. lisäystä ........................... .           1450000 000
49049:     02.   Mennuesvero, lisaysta ...•...............................                25 000000
49050:     03.   Peri~t<?- ja lahj~'!ero,. lisäystä ............................. .       25 000 000
49051:     04.   ArpaJatsvero, lisaystä ................................... .              2 000 000
49052: 
49053: 
49054: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut .............. .         564000000
49055:     01. Liikevaihtovero. lisäystä ................................. .             519 000000
49056:     02. Eräistä ~akuutus~ui~~a suoritettava vero, lisäystä ......... .             30 000 000
49057:     03. Apteekkimaksut, lisaysta ................................ .                15 000 000
49058: 
49059: 
49060: 06. Tuonnin ja viennin perusteella kannettavat verot ja maksut ........ .          80 000 000
49061:     01. Tuontitulli, ~s~yst~ .................................... .                20 000 000
49062:     09. Tasausvero, lisaysta .................................... .                60000000
49063: 
49064: 
49065: 08. Valmisteverot .............................................. .                410 000 000
49066:     01.   Tupakkavalmistevero, lisäystä ....................... ; .... .           70 000 000
49067:     04.   Alkoho~ju.omavero, .lisäystä . :::. :: ....................... .        125 000000
49068:     07.   Polttoatnetden valmistevero, lisaysta ....................... .         205 000 000
49069:     08.   Eräiden margariinien valmistevero, lisäystä ................. .          10 000 000
49070: 
49071: 
49072: 10. Muut verot ............................................... .                  121000 000
49073:     01. Leimavero, lisäystä ..................................... .               120 000 000
49074:     06. Investointivero ........................................ .                  1.000 000
49075: 14 16669/74
49076: 106                                      Osastot l1 ja 12
49077: 
49078: 12. Maksut sosiaaliturvaa varten                                                 120 000 000
49079:       01. Työnantajan lapsilisämaksu, lisäystä ....................... .         120 000 000
49080: 
49081: 
49082: 
49083: 
49084:                                             Osasto 12
49085: 12. SEKALAISET TULOT                                                             69 748 400
49086: 
49087: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ..... : ......................... .               100000
49088:       99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .           100 000
49089: 
49090: 
49091: 
49092: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ............................. .             4 400 000
49093:       50. Ka~p~;n ~suudet poJi!.s~ait~ten ylläpitomenoista, lisäystä ... .         .3 500 000
49094:       62. PolitstvariikkoJen tulot, ltsaysta ........................... .            900 000
49095: 
49096: 
49097: 
49098: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ....................•..........             . 4 500 000
49099:       20. Tulot puolustuslaitoksen irtaimiston myynnistä, lisäystä                 .3 500 000
49100:       99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä                  1000 000
49101: 
49102: 
49103: 
49104: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ............... , ..•.........            7900 000
49105:       28. '<~tuntien osuudet verotoimistojen menoista, lisäystä ........... .       4 000000
49106:       29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotoimistojen menoista, lisäystä ... .     . 2 000 000
49107:       .30. ·Ev:anke~s!~te~aisten seurakuntien osuudet verotoimistojen me-
49108:            notsta, lisaysta ......................................... .             800 000
49109:       65. Otaniemen valtionalueen tulot, lisäystä ..................... .          1100 000
49110: 
49111: 
49112: 
49113: 29 . Opetusm1ms     ... hallinnonala ..............•.................
49114:             . . t enon                                                            . 8 920 000
49115:       12. Helsingin. y~opiston tulo~,.. lis~!stä ........................ .        1120 000
49116:       18. Oulun yliopiston tulot, lisaysta ........................... .             280 000
49117:       25. Eläinlääketieteellisen korkeakoulun tulot, lisäystä ............. .        .380 000
49118:       29. Helsingin kauppakorkeakoulun tW.ot ....................... .               100000
49119:       85. T~ot ammattikursseista, lisäystä ............. ; ........... .               40000
49120:       99. Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .         7 000 000
49121: 
49122: 
49123: 
49124: 30.   Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................... .          2 728 400
49125:       19. Vesihallinnon tulot, lisäystä ............................. .             948 400
49126:       84. Valtion eläinlääketieteellisen laitoksen tulot, lisäystä ......... .      780 000
49127:       99. 'Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä       1000 000
49128:                                                Osastot 12 ja 13
49129: 
49130: 31. Liikenneministeriön hallinnonala . . ...          ~   .. ...................... .
49131:                                                             ~                                      4 500 000
49132:    · 25. . Saimaan kanavan tulot, lisäystä .....•....................•.                              200 000
49133:      26. Ti7"" ja .!es.~rak.e?.nu~!aitoksen perimät tulot ulkopuolisille suorite-
49134:            tulsta totsta, lisaysta ................................... .                           3800000
49135:      47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistöjen tulot, lisäystä ... .                        500 000
49136: 
49137: 
49138: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .................... .                          2.3 120 000
49139:      13.    ~~jakkamak~u.~, ~~äystä ...................•..............                             7 000 000
49140:      14.    Jaamaksut, lisaysta ..................... ·................ .                            720 000
49141:      18.    Hangon valtionsataman tulot, lisäystä ..................... .                            100 000
49142:      19.    ~er~kulaitoksen mu?~. tu!?t, lisäystä ................... .                              100 000
49143:      34.    LtsensstVlraston tulot, lisaysta ........................... .                           400 000
49144:      42.    Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ......... .                      1 .300 000
49145:      99.    Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä                   13 500 000
49146: 
49147: 
49148: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................. .                               1000 000
49149:      70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäystä .................. .                            1000 000
49150: 
49151: 
49152: 39. Muut sekalaiset tulot ....................................... .                               12 580000
49153:      01.    Sakkorahat, lisäystä . . .................................. .                          6 000000
49154:      02.    V~ro?lisäykset .v~ro~?Iaksun laiminlyömisestä määräaikana, lisäystä                    4 000000
49155:      0.3.   Oikatsurahat, lisaysta ................................... .                           2 000 000
49156:      05.    Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuottavien oikeuksien myynti,
49157:             lisäystä .............................................. .                                580 000
49158: 
49159: 
49160: 
49161:                                                    Osasto 13
49162: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
49163:     RAHALAITOSTEN VOITOSTA .................... .                                               233 566 000
49164: () 1. Korkotulot    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................... .    204 000 000
49165:      07. Korot talletuksista, lisäystä .............................. .                          200 000000
49166:      08. Korot obligaatioista, lisäystä ............................. .                            4 000000
49167: 
49168: 
49169: 03. Osinkotulot ............................................... .                                  2 600000
49170:      01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ..... .                       2 600000
49171: 
49172: 
49173: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta ........................... .                            26 966 000
49174:       01. Osuus Suomen Pimkin voitosta, lisäystä ................... .                            251.39 000
49175:    ·: -02. Osuus Postipankin voitosta, lisäystä ....................... .                          1827 000
49176: 108
49177: 
49178:                                                          OsastQ 14
49179: 14. VALTION LUKEYRITYKSET, vähennys                                                                    -33603 520
49180: 
49181: 0 1. Vainonrautatiet
49182:       01. Henkilöliikenteen tulot, lisäystä ............. .                              15 000 000
49183:       02. Tavaraliikenteen tulot, lisäystä .............. .                              66 000 000
49184:               Käyttöwlot yhte.ensä .................. .                                  81000 000
49185:               Käyttömenot (31.90.01-29) ........... .                                   153 284 500
49186:               Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäys ... .                             72 284 500
49187: 
49188: 
49189: 
49190: 
49191: 02. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoiminta
49192:       01. Pääkonepajojen tulot, lisä)l1stä . . . . . . . . . . . . . . . .               30 000 000
49193:       02. Muiden tuotantolaitosten ja materiaalitoinllnnan
49194:           tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     2 800 000
49195:                 Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49196:                                                                                       -----
49197:                                                                                        32 800 000
49198:                 Käyttömenot (31.92.21-29) . . . . . . . . . . . .                       50 500 000
49199:                 Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäys . . . .                        17 700 000
49200: 
49201: 
49202: 
49203: 
49204: 04. Posti- ja lennätinlaitos
49205:       01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .                      7 000 000
49206:       03. Muilt!i ..PO~~toimen palveluksista saatavat korvauk-
49207:           set, lisaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     18 000 000
49208:       06. Autoliikenteen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . .                   4 000 000
49209:       07. Sekalaiset tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ _2...;.5_0_0_0_0_0
49210:                 Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                31 500 000
49211:                 Käyttömenot (31.94.01-29) . . . . . . . . . . . .                       134 039 52.0
49212:                                                                                       Käyttötalouden
49213:                                                                                       rahoituskate,
49214:                                                                                       vähennys          -102 539 520
49215: 
49216: 
49217: 
49218: 05. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat
49219:       02. Turun asennuspajan tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .            4 070 000
49220:       03. Keskusautokorjaamon tulot, lisäystä . . . . . . . . . . .               600 000
49221:               Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49222:                                                                          - -4-      --
49223:                                                                                   670 000
49224:               Käyttömenot ( 31.95.22-23) . . . . . . . . . . . .                4 600 000
49225:                                                                          ---~-
49226:                                                                          Käyttötalouden
49227:                                                                          rahoituskate,
49228:                                                                          lisäys                               70000
49229:                                                    Osasto 14
49230: 
49231: 07. Valtion väliaikainen ravitsemiskeskus
49232:      01. R.avitsemiskeskuksen käyttötulot, lisäystä . . . . . . .              2 450 000
49233:               Käyttömenot (34.90.29) . . . . . . . . . . . . . . . .           2 450 000
49234:                                                                           -----
49235:                                                                           Käyttötalouden
49236:                                                                           rahoituskate
49237: 
49238: 
49239: 
49240: 20. Puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoitnifita
49241:      01.   Pukutehtaan tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . .        2 505 000
49242:      02.   Vammaskosken tehtaan tulot, lisäystä . . . . . . . . . .               5 000 000
49243:      03.   Patruunatehtaan tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . .        4 250 000
49244:      04.   Metsätaloustoiminnan tulot, lisäystä .......... _ _2_0_0....._0_0...;..00.._
49245:                 Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      13 755 000
49246:                 Käyttömenot ( 27.90.05-24) . . . . . . . . . . . .              11 97 4 000
49247:                                                                            Käyttötalouden
49248:                                                                            rahoituskate,
49249:                                                                            lisäys              1 781 000
49250: 
49251: 
49252: 
49253: 30. Valtion hankintakeskus
49254:      01. Hankintakeskuksen käyttötulot, lisäystä . . . . . . . .                 860 700
49255:              Käyttömenot (32.90.01-29) . . • . . . . . . . . .                   860 700
49256:                                                                           -----
49257:                                                                           Käyttötalouden
49258:                                                                           rahoituskate
49259: 
49260: 
49261: 
49262: 43. Maanmittaushallituksen karttapaino
49263:      01. Karttapainon käyttötulot, lisäystä                                       800 000
49264:               Käyttömenot ( 30.92.01-29) . . . . . . . . . . . .                1 390 000
49265:                                                                           -----
49266:                                                                           Käyttötalouden
49267:                                                                           rahoituskate,
49268:                                                                           vähennys            -590000
49269: 
49270: 
49271: 
49272: 45. Metsähallituksen metsät
49273:      01. Puun pystymyyntitulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . .          1 200 000
49274:      02. Puutavaran hankintatulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .         123 000 000
49275:              Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     124 200 000
49276:              Käyttömenot (30.95.01-29) . . . . . . . . . . . .               56 525 000
49277:                                                                           Käyttötalouden
49278:                                                                           rahoituskate,
49279:                                                                           lisäys              67 675 000
49280: 110                                        Osastot 14 ja 15
49281: 
49282: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
49283:       01. Kokeilualueiden käyttötulot, lisäystä . . . . . . . . . .        100 000
49284:               Käyttömenot (30.96.01-29) . . . . . . . . . . . . ---'--..;.___...;..
49285:                                                                            100 000
49286:                                                                     Käyttötalouden
49287:                                                                     rahoituskate
49288: 
49289: 
49290: 
49291:                                               Osasto 15
49292: 15. LAINAT                                                                            40 000000
49293: 
49294: 01. Takaisin maksetut lainat ................. ·, .................. .                 40000000
49295:       01. Asuntolainojen lyhennykset, lisäystä ....................... .               25 000000
49296:       04. Muiden lainojen lyhennykset, lisäystä ..................... .                15 000 000
49297:                                     Lisäys tuloihin: 3 106 710 880
49298:                                                Pääluokat 21 ja 22                                    111
49299: 
49300: 
49301: 
49302: 
49303:                                                    MENOT
49304:                                                  Pääluokka 21
49305: 21. TASAVALLAN PRESIDENTTI ..................... .                                               160 000
49306: 
49307: 02. Tasavallan Presidentin kanslia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 010)     160 000
49308:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                               80 000
49309:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                              80000
49310: 
49311: 
49312: 
49313: 
49314:                                                   Pääluokka 22
49315: 22. EDUSKUNTA                                                                                    728 000
49316: 01. Kansanedustajat         ...................................... (OlO)                          220 000
49317:       20. Matkat (arviomäärämha), lisäystä ....................... .                              220 000
49318: 
49319: 
49320: 
49321: 02. Eduskunnan kanslia ................................... (OlO)                                  403 000
49322:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                           403 000
49323: 
49324: 
49325: 
49326: 05. Eduskuntatalo ........................................ (OlO)                                   81000
49327:       10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............... .                          81000
49328: 
49329: 
49330: 
49331: 14. Eduskunnan oikeusasiamies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 010)     12 000
49332:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ..... , ....... .                          12 000
49333: 
49334: 
49335: 
49336: 99. Eduskunnan muut menot .............................. (010)                                     12 000
49337:       23. Antellin kokoelmien valtuuskunta (siirtomääräraha) ......... .                           12 000
49338: 112                                                Pääluokat 2) ja 24
49339: 
49340:                                                       Pääluokka 23
49341: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                       1 625 500
49342: 01. Valtioneuvosto ....................................... (OlO)                                           200 000
49343:       21. Käyttövarat, lisäystä                                                                            200 000
49344: 
49345: 02. Valtioneuvoston kanslia .. .. . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . .. .. . .. ( 010)                 80 000
49346:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                       80000
49347: 
49348: 16. Taloudellinen suunnittelukeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                45 500
49349:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                       45 500
49350: 
49351: 25. Vaitioneuvoston linna ja eräät edustus- ja virkahuoneistot . . . . ( 010)                              300 000
49352:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . ...... .                   300 000
49353: 
49354: 90. Hallinnonaloittain jakamattomat menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                    1000 000
49355:       98. Valtioneuvoston käytettäväksi virastojen hoitomenoihin, lisä)11Stä ..                           1000 000
49356: 
49357: 
49358: 
49359:                                                       Pääluokka 24
49360: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                   6 074 990
49361: 01. Ulkoasiainministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0 30)    1250 000
49362:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                     1 250 000
49363: 
49364: 10. Edustustot          .......................................... (030)                                  2 815 000
49365:       10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ..                              1000 000
49366:       20. Matkat ja muutot (arviomääräraha), lisäystä ............... .                                   1000 000
49367:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      815 000
49368: 
49369: 20. Kansainvälinen kehitysyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)             491 890
49370:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                       90000
49371:       66. K~~s.~invälist~.. jä~jestöjen kautta ohjattava kehitysapu (siirto-
49372:           maararaha) , lisaysta . . .................................. .                                   301 890
49373:       69. Humanitaarinen apu kehitysmaille (siirtomääräraha), lisäystä ... .                               100 000
49374: 
49375: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot ............ (030)                                     1518 100
49376:       21. Tilapäinen edustus ka:nsainväli:s~ssä neuvotteluissa ( arviomäärä-
49377:           raha), lisäystä ......................................... .                                      850 000
49378:                                                         Pääluokat 24 ja 25                                                  113
49379: 
49380:       26. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet, lisäystä ................. .                                               13 500
49381:       27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot, lisäystä ..                                           554 600
49382:       51. Avustukset ulkomailla asuville Suomen kansalaisille ( siittomäärä-
49383:           raha) ............................................... .                                                      100 000
49384: 
49385: 
49386: 
49387: 
49388:                          Pääluokka 25
49389: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                  15 595 000
49390: 
49391: 01. Oikeusministeriö             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)      300 000
49392:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  300 000
49393: 
49394: 
49395: 
49396: 20. Hovioikeudet            ........................................ (060)                                                .3 400
49397:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                                3400
49398: 
49399: 
49400: 
49401: 30. Kihlakunnanoikeudet . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . ( 060)                          300 000
49402:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  300 000
49403: 
49404: 
49405: 
49406: 34. Vesioikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)               100 000
49407:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   65 000
49408:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                  35 000
49409: 
49410: 
49411: 
49412: 45. Eräät oikeudenhoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)                       5 000 000
49413:        21. Maksuton oikeudenkäynti ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                            4 000 000
49414:        30. Yleinen oikeusaputoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                          1000 000
49415: 
49416: 
49417: 
49418: 50. Vankeinhoitolaitos             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . ( 100)      9 574 600
49419:        10.   Rakennusten käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............. .                                            2 000 000
49420:        20.   Matkat ja kuljetukset ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                          300 000
49421:        21.   Vankien huolto ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                           2 500 000
49422:        23.   Työtoiminta ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                           3 000 000
49423:        24.   Säästö- ja työosuusrahat ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                         800 000
49424:        29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 50 000
49425:        50.   Valtionapu kriminaalihuoltotyöhön, lisäystä ................. .                                            174 600
49426:        75.   Uudisrakennukset ja peruskorjaukset avolaitostyönä ( siirtomäärä-
49427:              raha), lisäystä ......................................... .                                                750 000
49428:  15 16669/74
49429: 114                                                   Pääluokat 25 ja 26
49430: 
49431: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . ( 050)                                     317 000
49432:       01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              100000
49433:       08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                            200 000
49434:       50. Erinäiset avustukset, lisäystä ............................. .                                               17 000
49435: 
49436: 
49437: 
49438: 
49439:                                                          Pääluokka 26
49440: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                             20 772 010
49441: 01. Sisäasiainministeriö           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)        122 000
49442:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                2000
49443:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  120 000
49444: 
49445: 
49446: 05. Lääninhallitukset          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)       780 000
49447:       09. Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä .........•...............                                                 40 000
49448:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 740 000
49449: 
49450: 
49451: 06. Väestörekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                 1140 000
49452:       27. Väestön keskusrekisteri, lisäystä . . ........................ .                                            590 000
49453:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä .............................. .                                                550000
49454: 
49455: 
49456: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                          200 000
49457:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  200 000
49458: 
49459: 
49460: 10. Asuntohallitus          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 530)        30 000
49461:       09. Asuntotuotantoneuvottelukunta, lisäystä . . .................. .                                              30000
49462: 
49463: 
49464: 
49465:                                                        Poliisitoimi
49466: 53. Paikallispoliisi        ....................................... (070)                                           14 998 500
49467:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                          13 392 500
49468:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                1606 000
49469: 
49470: 
49471: 54. Keskusrikospoliisi           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (070)        196160
49472:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 196 160
49473:                                                       Pääluokat 26 ja 27                                              115
49474: 
49475: 56. Suojelupoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)        50000
49476:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                              50000
49477: 
49478: 
49479: 58. Liikkuva poliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)           195 000
49480:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                            195 000
49481: 
49482: 
49483: 60. Poliisikoulutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)         203 500
49484:        21. Oppilaiden huolto, lisäystä ............................. .                                             40 000
49485:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             66 000
49486:        70. Kaluston hankkiminen ................................. .                                                97 500
49487: 
49488: 
49489: 62. Poliisivarikot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)     1100 000
49490:        22. Varusteet ja tarvikkeet (arviomääräraha), lisäystä                                                   1100 000
49491: 
49492: 
49493: 69. Muut poliisimenot .................................... (070)                                                 .380 000
49494:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                            .380 000
49495: 
49496: 
49497: 75. Palotoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090)        125 850
49498:        22. Sammutusapu (arviomääräraha), lisäystä ................... .                                            83 600
49499:        32. Sammutustyö- ja palovahinkojen korvaaminen ............... .                                            42 250
49500: 
49501: 
49502: 80. Väestönsuojelu . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . ( 170)             751000
49503:        30. Väestönsuojelulain mukainen valtionapu, lisäystä ............ .                                       .351 000
49504:        80. Lainat kunnille väestönsuojien rakentamista sekä erityiskaluston ja
49505:            -välineistön hankkimista varten (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                   400 000
49506: 
49507: 97. Yleiset rahoitusavustukset kunnille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                     500 000
49508:        30.    y  ~!ke~ksiin joutuneiden kuntien valtionapu (siirtomääräraha),
49509:               lisaysta .............................................. .                                          500 000
49510: 
49511: 
49512: 
49513:                                                          Pääluokka 27
49514: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                         87 877 600
49515: 01. Puolustusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 150)               58600
49516:        01. P~~ukset (~o~ääräraha), lisäystä ..................... .                                                 2 000
49517:        28. Kayttovarat, lisaysta :.: .. :. .............................. .                                        25 000
49518:        29. Muut kulutusmenot, lisaysta ............................. .                                             31600
49519: 116                                                     Pääluokka 27
49520: 
49521:                                                   Puolustuslaitos
49522: 10. Pääesikunta                                                                                      (160)         109 000
49523:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                              109 000
49524: 
49525: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                    8 000 000
49526:       21. Muonitus ( arviomääräraha), lisäystä                                                                    8 000 000
49527: 
49528: 16. Koulutuksen erityismenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                   1050000
49529:       20. Koulutuspäivärahat ja -ma:tkat (arviomäärä11aha), lisä)'lstä ...... .                                   1050 000
49530: 
49531: 20. Perushankintamenot             .................................. (160)                                      12 900 000
49532:       1.8. ~~:Us~ankinnat,   kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha),
49533:             .lisaysta .............................................. .                                           12 900 000
49534: 
49535: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot ..................... (160)                                               9 100 000
49536:       16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ........................ .                                          2 000 000
49537:       17. Uusinta käytöstä poistetun tilalle ( arviomääräraha), lisäystä ... .                                    3 500 000
49538:       24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito, lisäystä ............... .                                          3 600000
49539: 
49540: 27. Kiinteistömenot         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)   2.3150 000
49541:       10. Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                     18 300 000
49542:       74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                      2 350 000
49543:       88. ~~a- Ja vesialueiden osto ja pakkolunastus (siirtomääräraha),
49544:           lisaysta .............................................. .                                               2 500 000
49545: 
49546: 29. Puolustuslaitoksen muut menot .......................... (160)                                                 150 000
49547:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              150 000
49548: 
49549: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                         31 900 000
49550:       22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha)                                                           31 900 000
49551: 
49552: 
49553: 90. Puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoiminta .............. (840)
49554:       05.   Elälcl<eet (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . .                        210 000
49555:       21.   Pukutehdas (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . .                            2 449 000
49556:       22.   Vamma:skosken tehdas (ru:viomääräraha), lisäystä                                   4 950 000
49557:       23.   Patruunatehdas ( arviomääräraha), lisäystä . . . . . .                             4 000 000
49558:       24.   Metsätalous ( arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . .                              365 000
49559:                                       Käyttömenot: 11 974 000
49560: 
49561:       74. Teollisuuslajtosten rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä                                            1460 000
49562:                                      Sijoitusmenot: 1 460 000
49563:                                                                                                                         117
49564: 
49565:                                                          Pääluokka 28
49566: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                       128 76'J 390
49567: 01. Valtiovarainministeriö              ................................. (020)                                       3390
49568:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                                    3 390
49569: 
49570: 05. Vaitiokonttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)           200 000
49571:       27. Automaattinen tietojenkäsittely ( arviomääräraha), lisäystä                                               200 00()
49572: 
49573: 07. Eläkkeet ............................................ (990)                                                  80561000
49574:        05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arvio-
49575:            määräraha), lisäystä . . .................................. .                                         80 561000
49576: 
49577: 
49578: 
49579:                                                        Verotustoimi
49580: 18. Verohallitus                                                                                   (020)            433 500
49581:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                          143 500
49582:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              290 000
49583: 
49584: 24; Liikevaihtoverotoimistot                ............................... (020)                                   384 000
49585:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                              .384 000
49586: 
49587: 26. Lääninverotoimistot ................................... (020)                                                   274 000
49588:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                              274 000
49589: 
49590: 28. Verotoimistot ........................................ (020)                                                   4 257 000
49591:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                           782 000
49592:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             3 475 000
49593: 
49594: 37. Eräät hinnaneropalautukset                   .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ( 720)
49595:        40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset hinnaneropalautukset sekä
49596:            eräät muut korvaukset teollisuudelle (siirtomääräraha) ....... .
49597: 
49598: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                            10100 000
49599:        .30. Ahv~n~~:m maak?~al~.e myönnettävä verotaloudellinen tasoitus
49600:             ( arv10maararaha) , lisaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... .                  10 100 000
49601: 
49602: 40. Tullilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)        154 500
49603:        27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ..................... .                                          90000
49604:        74. Tullitalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                         64500
49605: 118                                                Pääluokat 28 ja 29
49606: 
49607: 50. Rahapaja                                                                                        (020)           860 000
49608:       22. Raaka-aineet ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                          860 000
49609: 
49610: 52. Tilastokeskus      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)       779 000
49611:       27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ..................... .                                          340000
49612:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               439 000
49613: 
49614: 60. Rakennushallinto        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)        160 000
49615:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               160000
49616: 
49617: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                          200 000
49618:       76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ........ .                                        200000
49619: 
49620: 65. Otaniemen valtionalue ................................. (240)                                                   500000
49621:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                           500 000
49622: 
49623: 80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                              23 000000
49624:       21. Valtion virastojen ja laitosten puolesta postisilirtoliikkeestä suori.-
49625:            ltlettavat maksut ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                       3 000 000
49626:       7 4. Rakennusurakkasopimusten tarkistaminen (siirtomääräraha) ... .                                         20 000000
49627: 
49628: 90. Valtion painatuskeskus ................................. (840)
49629:       7 4. Valtion painatuskeskuksen tuotantolaitos (siirtomääräraha), lisäystä                                    4 000 000
49630:                                     Sijoitusmenot: 4 000 000
49631: 
49632: 
49633: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot .......... (020)                                              2 899 000
49634:       08. Komi~eat ja asiantunti~at (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                          .388 000
49635:       40. Kurss1tapp1on korvaammen .............................. .                                                 966 000
49636:       50. Sotainvalidien keräysviljan yleisen luovutushinnan ja liikevaihto-
49637:           verolain säiinlllöksistä johtuvan alemman hinnan välisen hinnaneron
49638:           korvaaminen .......................................... .                                                   45 000
49639:       61. V~~o.~ta vapa?~s~ johdosta takaisin maksetut verot (arvio-
49640:           maararaha), lisaystä .................................... .                                              1500000
49641: 
49642: 
49643: 
49644:                                                       Pääluokka 29
49645: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                              396 599 300
49646: 01. Opetusministeriö        ..................................... (210)                                             235 000
49647:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................•.•.......                                                235 000
49648:                                                         Pääluokka 29                                          119
49649: 
49650: 02. Luterilainen kirkko                                                                       (280)       110 000
49651:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                     110 000
49652: 
49653: 
49654: 12. Helsingin yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)   5100 000
49655:       10.    Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha) lisäystä ............... .                           2 700 000
49656:       22.    Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                  300 000
49657:       26.    Kirjallisuuden hankinnat (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                            200 000
49658:       27.    Maksullinen palvelutoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                           1100 000
49659:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   500 000
49660:       74.    T aionrakennukset (siirtomääräraha) , lisäystä . . .............. .                           300 000
49661: 
49662: 
49663: 17. Jyväskylän yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)     290000
49664:       22. Lai:tosmäärä.!lahat, lisäystä ............................... .                                  90000
49665:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                     200 000
49666: 
49667: 
49668: 18. Oulun yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (240)    2 201600
49669:       0 1.   Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                               76 600
49670:       10.    Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............... .                           1000 000
49671:       22.    Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                 140 000
49672:       28.    Maksullinen palveluto~~!nt~. (arviomääräraha), lisäystä ....... .                            230 000
49673:       29.    Muut kulutusmenot, lisaysta ............................. .                                  120 000
49674:       74.    Talonrakennukset (siirtomääräraha), .li:säystä ................ .                            600 000
49675:       88.    Kiinteistöjen hakkiminen valtiolle (siirtomääräraha) ......... .                              35 000
49676: 
49677: 
49678: 19. Joensuun korkeakoulu ................................. (240)                                         1850 000
49679:       13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                1 740 000
49680:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      110 000
49681: 
49682: 
49683: 21. Turun yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)   2 367 500
49684:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                 300 000
49685:       22. Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                    140 000
49686:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      60000
49687:       51. Valtionapu muihin kulutusmenoihin (arviomääräraha), lisäystä ..                                 650 000
49688:       55. Apurahat, lisäystä ...................................... .                                      67 500
49689:       71. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                  750 000
49690:       74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä •..............                                   400 000
49691: 
49692: 
49693: 22. Aho Akademi ........................................ (240)                                            200 000
49694:       53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                               200 000
49695: 120                                                Pääluokka 29
49696: 
49697: 24. Tampereen yliopisto ................................... (240)                                  260 000
49698:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                           70000
49699:       22. Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                             150000
49700:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                               40000
49701: 
49702: 
49703: 
49704: 25. Eläinlääketieteellinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)        130 000
49705:       10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............... .                        130 000
49706: 
49707: 
49708: 26. Teknillinen korkeakoulu ............................... (240)                                  220 000
49709:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                               70000
49710:       7 4. T aionrakennukset (siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                        150 000
49711: 
49712: 
49713: 
49714: 27. Tampereen teknillinen korkeakoulu ...................... (240)                                 115 000
49715:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                              115 000
49716: 
49717: 
49718: 
49719: 28. Lappeenrannan teknillinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)             890 000
49720:       7 4. T aionrakennukset (siirtomääräraha) , lisäystä . . .............. .                     890 000
49721: 
49722: 
49723: 
49724:                                          Kauppakorkeakoulut
49725: 29. Helsingin kauppakorkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)        83 000
49726:       28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha) .............. .                             83 000
49727: 
49728: 
49729: 
49730: 30. Svenska Handelshögskolan .............................. (240)                                   50 000
49731:       51. Valtionapu muihin kulutusmenoihin ( arviomääräraha), lisäystä ..                          50000
49732: 
49733: 
49734: 
49735: 37. Muut korkeakoulumenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)      40000
49736:       09. Korkeakouluneuvosto, lisäystä ............................ .                              40000
49737: 
49738: 
49739: 
49740: 39. Valtion opintotukikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 290)   9 550 000
49741:       27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ................... .                          150 000
49742:       52. <?~int?.lainojen valtiontakaus ja korkotuki (arviomääräraha),
49743:           lisaysta .............................................. .                               9 400 000
49744:                                                   Pääluokka 29                                                  121
49745: 
49746:                                                  Oppikoulut
49747: 42. Valtion oppikoulut                                                                       (220)         4 350 000
49748:      10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha) , lisäystä ............. .                                   3 000 000
49749:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         450000
49750:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                     900 000
49751: 
49752: 
49753: 4.3. Yksityisoppikoulut .................................... (220)                                        80 580 000
49754:      50. Valtionapu yksityisoppikouluille (arviomääräraha), lisäystä .... .                               80000000
49755:      51. Vieraskielisten koulujen valtionapu, lisäystä ................. .                                  580 000
49756: 
49757: 
49758: 44. Oppikoulujen yhteiset menot ............................ (220)                                          200 000
49759:      08. Kouluneuvostot, lisäystä ................................ .                                        100000
49760:      53. Valtionapu Opintorahastoyhdistysten Tuki r.y:lle ........... .                                     100 000
49761: 
49762: 
49763: 
49764:                                                 Kansakoulut
49765: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                     207 740 000
49766:      30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin ( arviomääräraha), lisäystä                              200 000 000
49767:      3 7. Valtionapu yksityisoppikoulujen muuttamiseksi kunnallisiksi kou-
49768:           luiksi ( arviomääräraha), lisäystä ......................... .                                   6 070000
49769:      51. Ylimääräinen valtionapu Rudolf Steiner-koululle, lisäystä ..... .                                    50000
49770:      82. Lain~t :Y,~s~.tyisopp~o~uj~n muuttamiseksi kunnallisiksi kouluiksi
49771:           ( arvtomaararaha), lisaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. .                  1620 000
49772: 
49773: 
49774: 
49775: 48. Kansakoulunopettajaseminaarit ja kurssikeskus .............. (230)                                      350000
49776:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                       350 00.0
49777: 
49778: 
49779: 
49780: 50. Opettajien valmistuksen muut menot .................... (230)                                            .32000
49781:       51. Valtionapu lastentarhaseminaarei11e, lisäystä ................. .                                  32 000
49782: 
49783: 
49784: 
49785: 52. Helsingin kotitalousopettajaopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)               120 000
49786:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                       120 000
49787: 
49788: 
49789: 
49790: 53. Helsingin käsityönopettajaopisto            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)       .30 000
49791:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                        30000
49792: 16 16669/74
49793: 122                                                   Pääluokka 29
49794: 
49795: 55. Kuurojen- ja sokeainkoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)        550 000
49796:       20. Oppilaiden huolto ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                350 000
49797:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    200 000
49798: 
49799: 
49800: 56. Valtion kirjastotoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)   3 000000
49801:       30. Kirjastojen valtionapu {arviomääräraha), lisäystä ............. .                             3 000 000
49802: 
49803: 
49804: 
49805: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {260)        11530 000
49806:       50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä ........ .                            5 500 000
49807:       51. Kansalais- ja työväenopistojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä                        6 000 000
49808:       56~ Sivistystyön järjestäminen eräillä työmailla, lisäystä ........... .                            30 000
49809: 
49810: 
49811: 59.   ~attikasvatushallitus             ............................... (230)                            220 000
49812:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    200 000
49813:       70. Kaluston hankkiminen ('siirtomääräraha), lisäystä ............. .                               20 000
49814: 
49815: 
49816: 63. Valtion maatalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)          1140 000
49817:       21. Ravintomenot (arvio~ä~rär~a), lisäystä ................... .                                   900 000
49818:       29. Muut kulutusmenot, lisaysta ............................. .                                    100 000
49819:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                            140 000
49820: 
49821: 
49822: 64. Yksityiset maatalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)             548 000
49823:       51. Muut ylläpitomenot (arviomääräraha), lisäystä ............. .                                  548 000
49824: 
49825: 
49826: 65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)               3 300 000
49827:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                              1300 000
49828:       24. Maatilatalouden menot (arviomääräraha), lisäystä ........... .                               2 000 000
49829: 
49830: 
49831: 67.   ~attikoulujen           opettajaopistot ........................ (230)                             200 000
49832:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                    200 000
49833: 
49834: 
49835: 
49836: 68. Valtion keskusammattikoulut ........................... (230)                                        950 000
49837:       22. Työtoiminta ( arviomääräraha), iisäystä ..................... .                                500 000
49838:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    450000
49839:                                                    Pääluokka 29                                        123
49840: 
49841: 69. Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikoulut . . . . . . . . ( 230)                         330 000
49842:      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                            100000
49843:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                           230 000
49844: 
49845: 
49846: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . ( 230)            25 240 000
49847:      30. Valtionapu kunnallisille yleisille ammattikouluille ( arviomäärä-
49848:          raha), lisäystä . . ...................................... .                            19 040 000
49849:      32. v~~i~napu ~~aJ!.isten ammattioppilaitosten työpajoille (arvio-
49850:          maararaha), lisaysta .................................... .                              2 000000
49851:             'Y
49852:      53. ~tio~apu invalidien ammattioppilaitoksille ( arviomääräraha),
49853:          lisaysta .............................................. .                                4 200000
49854: 
49855: 
49856: 72. Valtion metsäopetus .................................. (230)                                   200 000
49857:       25. Opinto- ja perheavustukset ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                       200 000
49858: 
49859: 
49860: 73. Yksityinen metsäopetus ................................ (230)                                  350 000
49861:       52. Muut ylläpitomenot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                           350 000
49862: 
49863: 
49864: 74. Valtion merenkulkualan oppilaitokset .................... (230)                                650 000
49865:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                              600 000
49866:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                            50000
49867: 
49868: 
49869: 76. Valtion teknilliset oppilaitokset .......................... (230)                             650 000
49870:       10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                           550 000
49871:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                              100 000
49872: 
49873: 
49874: 78. Kauppaoppilaitokset ................................... (230)                                20548 000
49875:       30.   y~tio~apu kunnallisille kauppaoppilaitoksille ( arviomääräraha),
49876:           lisaysta .............................................. .                              14 589 000
49877:       50. Valtionapu yksityisille kauppaoppilaitoksille ( arviomääräraha),
49878:           lisäystä .............................................. .                              5 959 000
49879: 
49880: 
49881: 79. Valtion kotitalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)     556 000
49882:       21. Ravintomenot ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                           400 000
49883:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                      156 000
49884: 
49885: 
49886: 80. Valtion kotiteollisuusoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (230)        100 000
49887:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                              100 000
49888: 124                                                    Pääluokka 29
49889: 
49890: 82. Yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset ...................... (230)                                        1700 000
49891:       52. Muut yJ.läpitomenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                    1700 000
49892: 
49893: 
49894: 83. Sairaanhoito-oppilaitokset            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)   1794 000
49895:       21. Oppilaiden huolto, lisäystä ............................. .                                          1000 000
49896:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                           600000
49897:       74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . .... .                          194 000
49898: 
49899: 
49900: 84. Oppisopimukseen perustuva ammattikoulutus .............. (230)                                              500 000
49901:       27. Kurssitoiminta (arviomääräraha), lisäystä .................. .                                        500000
49902: 
49903: 
49904: 86. Ammattikasvatuksen muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)                        476 000
49905:       24 .                      .. t"a ................................. .
49906:              Oppilasvalinta, Iisays                                                                              30 000
49907:       27.    Ammatilliset pätevyystutkinnot ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                 300 000
49908:       28.    Opettajien jatkokoulutus, lisäystä ......................... .                                      80000
49909:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         66 000
49910: 
49911: 
49912: 89. Tieteen tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 250)            450 000
49913:       74. Institutum Romanum Finlandiae-nimisen säätiön käyttöön luovute-
49914:           tun kiinteistön restauroimistöiden suorittaminen (siirtomääräraha),
49915:           lisäystä .............................................. .                                             450 000
49916: 
49917: 
49918: 93. Valtionarkisto ........................................ (260)                                               110000
49919:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                           110000
49920: 
49921: 
49922: 94. Maakunta-arkistot ..................................... (260)                                                24 800
49923:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                            24 800
49924: 
49925: 
49926: 95. Museovirasto ..............•.......................... (260)                                                415 000
49927:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                       150000
49928:       13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . .                           205 000
49929:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                            60 000
49930: 
49931: 
49932: 98. Kansainvälinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)              3 184 000
49933:       23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... .                                    514 000
49934:       66. Osallistuminen Tukholmassa sijaitsevan Suomi Talon peruskorjaus-
49935:           töiden rahoitukseen ( siirtomääräraha) . . .................. .                                      1 600 000
49936:                                                         Pääluokat 29 ja 30                                                     125
49937: 
49938:       71. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen kaluston hankkiminen
49939:           ( siirtomääräraha) , lisäystä ............................... .                                                  720 000
49940:       74. R~~t~alais-suo~~ai~.en kulttuurikeskuksen rakentaminen (siirto-
49941:           maataraha), lisaysta . . .................................. .                                                    .350 000
49942: 
49943: 
49944: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . ( 210)                                          789 400
49945:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                59 400
49946:       08.    Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                             500 000
49947:       23.    Audiovisuaalisen opetustoimen edistäminen, lisäystä ......... .                                               160 000
49948:       51.    Valtionapu sokeain lehtipalvelun järjestämiseen, lisäystä ....... .                                            70000
49949: 
49950: 
49951: 
49952:                                                            Pääluokka 30
49953: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
49954:     ALA ........................................... .                                                                 348 212 022
49955: 02. Maatilahallitus          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)          110 000
49956:       2.3. Maataloustilasto, lisäystä ................................ .                                                    60 000
49957:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                       50000
49958: 
49959: 
49960: 04. Maatalouspiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                   250 000
49961:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                      250 000
49962: 
49963: 
49964: 19. Vesihallinto          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 540 )      3 573 200
49965:       11.    Työkoneiden ja kaluston kunnossapito, lisäystä ............. .                                                150 000
49966:       2.3.   Vesien tutkimus ja suunnittelu ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                            357 700
49967:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   200 000
49968:       70.    Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                  265 500
49969:       '77.   Vesistötyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .                                             2 600 000
49970: 
49971: 
49972: .30. Maatalouden neuvontatyön avustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                                     1992 453
49973:        40. Maanviljelyn ja maatalouden rakennustoiminnan edistäminen,
49974:             lisäystä ............................................... .                                                     807 967
49975:      . 41. Kotieläintalouden edistäminen, lisäystä ..................... .                                                 402 096
49976:        4.3. Kerhotoiminnan tukeminen, lisäystä ....................... .                                                   649 824
49977:        46. Puutarhatalouden edistäminen, lisäystä ..................... .                                                   60 635
49978:        47. Muu neuvontatyön avustaminen, lisäystä ................... .                                                     71931
49979: 
49980: .31. Maatalouden hintatuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720 )                   292 760 000
49981:        41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen sekä markkinoin-
49982:            nin ja . ~aa:?louden hintatason vakaannuttaminen ( arviomäärä-
49983:            raha) , lisaysta ......................................... .                                                291710 000
49984:        46. Maataloustarvikkeiden tahtiavustukset ( arviomääräraha), lisäystä                                             1 050 000
49985: 126                                                     Pääluokka 30
49986: 
49987: 32.   ~uu     rnaaudouden välltön tuki .......................... (720)                                         27 636 000
49988:       30.   ~aatalouslautakuntien           palkkiot ja korvaukset sekä korvaukset
49989:             nt~~t~oustuen. J.ak~: ja valvontatehtävistä Ahvenanmaalla (arvio-
49990:           maataraha) , lisaysta . . .................................. .                                         1850 000
49991:       40. Valtionapu kuivatustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                      1400 000
49992:       42. ~aatalouden perustuoton menot ( arviomääräraha), lisäystä ... .                                        2 886 000
49993:       46. ~etsärnarjojen ja sienien varastojen rakentaminen ( siirtomäärä-
49994:           raha) ............................................... .
49995:       60. Siirto maatilaudouden kehittämisrahastoon, lisäystä ........... .                                     20 000000
49996:       83. Lainat kuivatustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                      1500 000
49997: 
49998: 35. Poroudous          .......................................... (720)                                            548 747
49999:       40. Porotalouden edistäminen, lisäystä ....................... .                                              30747
50000:       41. ~~~oe~~inten tappamien porojen korvaaminen ( arviomääräraha),
50001:           lisaysta .............................................. .                                                518 000
50002: 
50003: 
50004: 37. Kalastus ja metsästys .................................. (740)                                                 111800
50005:       49. Kalataloussäätiölle eräistä kalavesiin kohdistuvista toimenpiteistä
50006:           suoritettavat korvaukset ................................. .                                             111 800
50007: 
50008: 
50009: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos .................... (740)                                              330000
50010:       75. Talonrakennukset (·siirtomäärär~ha), lisäystä ................ .                                         330000
50011: 
50012: 
50013: 
50014:                                                      ~etsätalous
50015: 58. Yksityisrnetsäudous           ................................... (730)                                     11721822
50016:       40. Valtionapu rnetsälautakunnille, lisäystä ..................... .                                       3 721 822
50017:       99. Tehostetun metsänparannusohjelman toteuttaminen suhdanne-
50018:           verovaroilla ( siirtomääräraha) ........................... .                                          8 000 000
50019: 
50020: 
50021: 
50022:                                                      ~aanrnittaus
50023: 
50024: 60.   ~mittaushallitus                                                                              (520)          180 000
50025:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              180 000
50026: 
50027: 
50028: 64.   ~aanmittauskonttorit           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 520)     200000
50029:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             200 000
50030: 
50031: 
50032: 66. Maanmittaustoimistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 520)              1100 000
50033:       29.   ~uut kulutusmenot, lisäystä              ............................. .                             1100 000
50034:                                                       Pääluokka 30                                         127
50035: 
50036: 69. Muut maanmittausmenot                                                                 (.520)     2 800 000
50037:       21. Valtion maksettavat maanmittausmenot ( arviomääräraha), lisäystä                             800 000
50038:       23. ~~ut .. takaisin perittävät maanmittausmenot (arviomääräraha),
50039:           lisaysta .............................................. .                                  2 000 000
50040: 
50041: 
50042: 70. Maatalouden tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 7.50)        320 000
50043:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                 320 000
50044: 
50045: 
50046: 76. Metsäntutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . (7.50)    475 000
50047:       22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja metsäekonomiset tutkimukset
50048:            ( siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                              80000
50049:       23. Metsi~ tuoton kohottamistutkimukset (siirtomääräraha), lisäystä                             11.5 000
50050:       2.5. Koe- ja tutkimusasemilla suoritettavat tutkimukset, lisäystä ....                          280 000
50051: 
50052: 
50053: 80. Eläinlääkintätoimi          .................................... (720)                            300 000
50054:       32. Valtionapu Inarin-Utsjoen kansanterveystyön kuntainliitolle kun-
50055:           naneläinlääkärin virka-asunnon rakentamiseen (siirtomääräraha) ..                           300 000
50056: 
50057: 
50058: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720 )         828 000
50059:       24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet (arviomääräraha), lisäystä                             780 000
50060:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  48 000
50061: 
50062: 
50063: 92. Maanmittaushallituksen karttapaino . . . . . . . . . . ( 520)
50064:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                            960 000
50065:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                              430 000
50066:                                               Käyttömenot: 1 390 000
50067: 
50068: 
50069: 95. Metsähallituksen metsät .......•.......... (730)
50070:       0.5. Eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                          4 000 000
50071:       21. J;'~:xta~aran hankinta ja myynti (arviomääräraha),
50072:            hsaysta ................................. .                             40 000 000
50073:       22. Metsien hoito (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                         3 .57.5 000
50074:       24. Verot ja metsänhoitomaksut (arviomääräraha),
50075:            lisäystä ................................. .                              7 000 000
50076:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                            1 9.50 000
50077:                                              Käyttömenot: 56 525 000
50078: 
50079: 
50080:       77. V altion~~de?. kulku- ja kuljetusteiden rakentaminen ( siirtomäärä-
50081:           raha), lisaysta ......................................... .                                1 000 000
50082: 128                                                     Pääluokat 30 ja 31
50083: 
50084:       78. Peruskuivatukset ja perusmetsitykset (siirtomääräraha), lisäystä                                               1800 000
50085:       89. Asuin- ja toimistokiinteistön osto ......................... .                                                  175 000
50086:                                                      Sijoitusmenot: 2 975 000
50087: 
50088: 
50089: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät ............ (730)
50090:       21. Metsien hoito (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                            100 000
50091:                                                       Käyttömenot: 100 000
50092: 
50093: 
50094: 
50095: 
50096:                                                            Pääluokka 31
50097: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                  171 428 000
50098: 
50099: 20. Tie- ja vesirakennuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)                      6 055 700
50100:       10.    Rakennusten käyttö ( arviomääräraha) , lisäystä ............. .                                              915 700
50101:       11.    Työkoneiden ja kaluston kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä                                              205 000
50102:       29.    Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                             1535 000
50103:       77.    Tie- ja vesirakennuslaitoksen toimesta ulkopuolisille suoritettavat
50104:              työt ( arviomääräraha) , lisäystä ........................... .                                             3 400 000
50105: 
50106: 
50107: 24. Tiet       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)     38 500000
50108:       14. Yleisten teiden kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ....... .                                             28 000 000
50109:       50. v~~i~napu yk~iryist:n teiden kunnossapitoon ja tekemiseen (arvio-
50110:           maararaha), lisaysta ................................... .                                                       500 000
50111:       88. ~~nt;~e- ja paikallistiealueiden lunastaminen ( arviomääräraha),
50112:           lisaysta .............................................. .                                                     10 000 000
50113: 
50114: 
50115: 25. Saimaan kanava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                      400 000
50116:       14. Käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ........... .                                                  400 000
50117: 
50118: 
50119: 26. Muut vesitiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                   200 000
50120:        14. Vesiteiden käyttö ja kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä ....                                              200 000
50121: 
50122: 
50123: 40. Autorekisterikeskus ja moottoriajoneuvojen katsastus . . . . . . . . ( 620)                                          1943 700
50124:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               739 700
50125:       22.    Tunnusmerkkikilpien hankinnat ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                             400 000
50126:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   227 000
50127:       70.    Kaluston ja puhelimien hankkiminen, lisäystä ............... .                                                100 000
50128:       7 4.   Katsastusasemien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                             477 000
50129:                                                           Pääluokka 31                                         129
50130: 
50131: 47. Ilmailuhallinto                                                                           (650)      4 461500
50132:       10. I~.~uhallinn?~ t?,imesta ulkopuolisille suoritetut työt (arvio-
50133:           maataraha), lisaysta .................................... .                                       400 000
50134:       14. Kunnossapito- ja käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                               .3 800 000
50135:       29. Muut :kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      250 000
50136:       40. Valtionapu lentotoiminnan ylläpitämiseen eräillä saaristoalueilla,
50137:           lisäystä ............................................... .                                        11500
50138: 
50139: 
50140: 50. Ilmatieteen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)     725 000
50141:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                 .320 000
50142:       28. Kansainväl.inen yhteistyö (.siirtomääräraha) ................. .                                180 000
50143:       7 0. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) , lisäystä ........... .                                225 000
50144: 
50145: 
50146: 56. Korvaukset posti- ja lennätinlaitokselle valtion virkalähetyksistä ( 990)                             .300 000
50147:       24. Maksut posti- ja lennätinlaitokselle vir~s~.oje~ lähettämistä posti-
50148:           ennakkolähetyksistä ( arviomääräraha), lisaysta . . ............ .                              .300 000
50149: 
50150: 
50151: 90. Valtionrautatiet          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630)
50152:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ....... .                             59 284 500
50153:       05. Eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                               22 500 000
50154:       11. Kaluston, työkoneiden ja koneellisten laitteiden
50155:            kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä . . .....                            12 000 000
50156:       1.3. Radan, rakennusten ja rakenteiden kunnossapito
50157:            ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                               18 000 000
50158:       21. Liikkuvan kaluston polttoaineet ja muu käyttö-
50159:            voima sekä voiteluaineet ( arviomääräraha), lisäystä                          2.3 000 000
50160:       22. Liikenteen hoidon ja markkinoinnin menot (arvio-
50161:            määräraha), lisäystä . . .................... .                               18 500 000
50162:                                                 Käyttömenot: 153 284 500
50163: 
50164:              Käyttötalouden lisärahoitustarve                                                           72 284 500
50165: 
50166: 
50167: 92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoi-
50168:          minta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630)
50169:       21. ~~~a:~neet ja puolivalmisteet ( arviomääräraha),
50170:           lisaysta .................................. .                                  22 500 000
50171:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                                28 000 000
50172:                                                  Käyttömenot: 50 500 000
50173: 
50174:              Käyttötalouden lisärahoitustarve                                                           17 700 000
50175: 
50176: 
50177: 94. Posti- ja lennätinlaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)
50178:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                             88 989 520
50179:        05. Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                7 000 000
50180: 17 16669/74
50181: 130                                              Pääluokat .31 ja 32
50182: 
50183:       10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja kunnossa-
50184:           pito ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                  9 400 000
50185:       11. Televerkoston käyttö ja kunnossapito ( arviomäärä-
50186:           raha), lisäystä ........................... .                                   10 000 000
50187:       21. Kuljetusvälineiden käyttö ja kunnossapito (arvio-
50188:           määräraha), lisäystä ....................... .                                  10 000 000
50189:       22. Korvaukset postinkuljetuksista ( arviomääräraha),
50190:           lisäystä ................................. .                                      2 400 000
50191:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                                   6 250 000
50192:                                             Käyttömenot: 134 039 520
50193: 
50194:       60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä                                          8 397 600
50195:       71. Televerkon kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                        20 000 000
50196:                        Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 28 397 600
50197: 
50198: 
50199: 95. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat . . . . . . . . ( 660 )
50200:       22. Turun asennuspaja ( arviomääräraha), lisäystä ..                                  4 000 000
50201:       23. Keskusautokorjaamo ( arviomääräraha), lisäystä ..                                   600 000
50202:                                    Käyttömenot: 4 600 000
50203: 
50204: 
50205: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 610)                                    460 000
50206:       23. Joukkoliikennekokeilut (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                         150 000
50207:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               10 000
50208:       88. Vuokraoikeuden lunastuskorvaukset (siirtomääräraha) ....... .                                            300 000
50209: 
50210: 
50211: 
50212:                                                      Pääluokka 32
50213: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
50214:       ALA ........................................... .                                                        174 874 650
50215: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 810)                      651 000
50216:       21. Tiedotustoiminta (siirtomääräraha) ....................... .                                              560 000
50217:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                91000
50218: 
50219: 
50220: 10. Merenkulkuhallitus          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)        248 000
50221:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                               248 000
50222: 
50223: 
50224: 14. Merenkulku- ja luotsipiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                    2 550 000
50225:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               400 000
50226:       7 4. ~':?tsi.: ja majakkapaikkojen rakentaminen (siirtomääräraha),
50227:            lisaysta ............................................... .                                               1.50 000
50228:       78. Väylätyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .                                           2 000 000
50229:                                                            Pääluokka 32                                                  131
50230: 
50231: 16. Merenkulkulaitoksen alukset ja muut kulkuvälineet . . . . . . . . . ( 640)                                      6 000 000
50232:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                               6 000 000
50233: 
50234: 
50235: 26. Merentutkimuslaitos               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)      49 950
50236:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 37 000
50237:       88. Puhelinosuuksien hankkiminen ........................... .                                                  12 950
50238: 
50239: 
50240: 28. Elinkeinohallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)             261 700
50241:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             91700
50242:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                170 000
50243: 
50244: 
50245: 32. Patentti· ja rekisterihallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                    167 000
50246:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                               167 000
50247: 
50248: 
50249: 34. Lisenssivirasto          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)      47 000
50250:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                 47 000
50251: 
50252: 
50253: 38. Paineastiaio tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                      35 000
50254:        09. Lautakunnat, lisäystä ................................... .                                                 35 000
50255: 
50256: 
50257: 40. Geologinen tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)                        636 000
50258:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                             107 000
50259:        21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirtomääräraha), lisäystä ... .                                             41000
50260:        70. Kaluston ja kuljetusvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
50261:            lisäystä .............................................. .                                                  488 000
50262: 
50263: 
50264: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus ...................... (830)                                                 1 912 000
50265:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                           1100 000
50266:        70. Koneiden ja kojeiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä                                              812 000
50267: 
50268: 
50269: 46. Teknillisen ja kaupallisen tutldmuksen tukeminen . . . . . . . . . . ( 830)                                     1 040 000
50270:        22. Energiahuoltoon liittyvät tutkimukset (siirtomääräraha) ..... .                                           440 000
50271:        41. Teknillistä tutkimusta harjoittavien järjestöjen ja muiden yhtei-
50272:            söje,n valtionapu, lisäystä ............................... .                                             250 000
50273:        48. Ulko- ja kotimaankauppaan sekä matkailuun liittyvän tutkimus-
50274:            toiminnan tukeminen ( siirtomääräraha), lisäystä . . . . . ........ .                                     350 000
50275: 
50276: 
50277:  50. Teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)                  1000 000
50278:        47. Maaseudun sähköistämisen tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä                                           1 000 000
50279: 132                                              Pääluokat 32 ja 33
50280: 
50281: 60. Viennin edistäminen                                                                   (850)          192 000
50282:       41. Vientikaupan koulutus, lisäystä ........................... .                                   75 000
50283:       45. Valtion osuus Suomen Ulkomaankauppaliiton hallinnon menoista,
50284:           lisäystä .............................................. .                                      117 000
50285: 
50286: 
50287: 70. Kehitysalueiden elinkeinoelämän edistäminen .............. (840)                                    8 680 000
50288:       84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylien rakentamiseen (siirtomäärä-
50289:           raha), lisäystä . . ...................................... .                                  8 680 000
50290: 
50291: 
50292: 80. Matkailun edistämiskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 890)          1250 000
50293:       21.   Suomeen suuntautuvan matkailun markkinointitoiminta, lisäystä ..                             210 000
50294:       27.   Ulkomaan toimistojen muut kulutusmenot, lisäystä ........... .                                60000
50295:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  130 000
50296:       40.   Valtionapu kotimaan matkailun edistämistoimintaan, lisäystä ... .                            100 000
50297:       41.   Valtionapu matkailua palvelevatie laivaliikenteelle, lisäystä ..... .                        250 000
50298:       42.   Valtionapu sisävesialusten suunnitteluun ja rakentamiseen (siirto-
50299:             määräraha) ........................................... .                                     500 000
50300: 
50301: 
50302: 90. Valtion hankintakeskus ................... (040)
50303:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                            860 700
50304:                                                 Käyttömenot: 860 700
50305: 
50306: 
50307: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 810 )                         150 155 000
50308:       08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                             130 000
50309:       09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ....................... .                                   25 000
50310:       41. Nest.em~~~t~n polttoaineiden hinnanerokorvausten suorittaminen
50311:           ( arv1omaararaha) . . .................................... .                                120 000 000
50312:       60. Siirto tuontikaupparahastoon ( arviomääräraha) ............. .                               30 000 000
50313: 
50314: 
50315: 
50316: 
50317:                                                     Pääluokka 33
50318: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
50319:     ALA ........................................... .                                                354 655 200
50320: 
50321: 01. Sosiaali. ja terveysministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (31 0 )        102 000
50322:       09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................. .                                  2 000
50323:       29. Muut kulutusm~n~t, lisär~!ä :............................. .                                     50000
50324:       70. Kaluston hankkitn111en, ltsaysta ........................... .                                   50 000
50325:                                                          Pääluokka 3 3                                                  133
50326: 
50327: 03. Työsuojeluhallitus          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 320)      300 000
50328:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                300 000
50329: 
50330: 
50331: 04. Työsuojelun piirihallinto . . . . . .. . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . .. .. ( 320)                        700 000
50332:      29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                            700 000
50333: 
50334: 
50335: 14. Tapaturmavirasto ..................................... (320)                                                    999 500
50336:      27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ................... .                                             85000
50337:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                164 500
50338:      50. Korvaukset valtion työssä sattuneista tapaturmista ( arviomäärä-
50339:          raha) , lisäystä . . .....................................••                                               750 000
50340: 
50341: 
50342: 18. Työttömyysvakuutus             .................................. (330)                                       10 000000
50343:      50. Valtionapu työttömyyskassoille (arviomääräraha), lisäystä                                                10 000 000
50344: 
50345: 
50346: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet . . . . . . . . . . • . . . . . . . ( 380)                             50 000 000
50347:       50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta aiheutuneen ruumiinvam-
50348:           man tai sairauden johdosta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                        50 000 000
50349: 
50350: 
50351: 30. Sosiaalihallitus      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (31 0 )     420 000
50352:      10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                             265 000
50353:      27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ................... .                                             59 000
50354:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 96 000
50355: 
50356: 
50357: 38. Lasten ja nuorison kasvatuksen ja huollon tukeminen . . . . . . . . (360)                                      2 284 300
50358:      50. Valtion~p~ ~ksityisille lasten päivähoitolaitoksille ( arviomäärä-
50359:          raha) , lisaysta ..........•..............•...•....••......                                               1 682 000
50360:      53. Valtionapu yksityisille koulukodeille ( arviomääräraha), lisäystä ..                                        602 300
50361: 
50362: 
50363: 42. Valtion koulukodit .................................... (360)                                                   655 000
50364:      21.   Huoltomenot, lisäystä .................................. .                                                50 000
50365:      23.   Maatilatwlouden menot (arviomääräraha), lisäystä . . .......... .                                        165 000
50366:      29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              350 000
50367:      74.   Valtion koulukotien rakennustyöt, lisäystä ................. .                                            90000
50368: 
50369: 
50370: 45. Valtion vajaamielislaitokset ............................. (370)                                                519 000
50371:      21. Huoltomenot, lisäystä .................................. .                                                 120 000
50372:      23. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä . . .......... .                                          79 000
50373:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                320 000
50374: 134                                                      Pääluokka 33
50375: 
50376: 46. Vajaamielisten hoidon avustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 370)                       5 600 000
50377:       32. V~!~i~napu k"?~~all.~sten vajaamielislaitosten perustamiseen (siirto-
50378:           maararaha), hsaysta . . .................................. .                                           5 000 000
50379:       33. Kunnallisen vajaamielisten avohuollon avustaminen, lisäystä ... .                                        500 000
50380:       53. Yksityisen Vajaamielisten avohuollon avustaminen, lisäystä ..... .                                       100 000
50381: 
50382: 
50383: 53. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huoltolat ............ (390)                                          455 000
50384:       21. Huoltomenot, lisäystä .................................. .                                               60 000
50385:       23. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                          95 000
50386:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             300 000
50387: 
50388: 
50389: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huollon avustaminen . . ( 390)                                        431 000
50390:       50. Valtionapu yksityisille huoltolaitoksille, lisäystä ............. .                                     250 000
50391:       52. Valtionapu.. päi~~ytt~~ien aineiden väärinkäyttäjien vapaaehtoiseen
50392:           huoltotyohon, hsaysta , .................................. .                                             181 000
50393: 
50394: 
50395: 58. Muu sosiaaliturva .................................... (400)                                                 3 235 200
50396:       30. Huoltoapulain mukainen valtionosuus ja korvaus (arviomäärä-
50397:           raha), lisäystä ......................................... .                                            3 235 200
50398: 
50399: 
50400: 
50401:                                                    Lääkintölaitos
50402: 60. Lääkintöhallitus                                                                                 (450)         150 000
50403:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              150 000
50404: 
50405: 
50406: 63. Valtion sairaalat ...................................... (470)                                                100 000
50407:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                             100 000
50408: 
50409: 
50410: 64. Lääkintölaitoksen maatilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                   44 200
50411:       21. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä ............ .                                          44 200
50412: 
50413: 
50414: 65. Kansanterveyslaboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)                  900 000
50415:       21. Eläimet, tarvikkeet ja tarveaineet ( arviomääräraha) , lisäystä ... .                                    600 000
50416:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              300 000
50417: 
50418: 
50419: 66. Lääkelaboratorio          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)     245 200
50420:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) ........................... .                                               36 700
50421:                                                         Pääluokka .3.3                                                135
50422: 
50423:       29. Muut kulutusmenot (a:rviomääräraha) ..................... .                                               8500
50424:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ................... .                                            200 000
50425: 
50426: 
50427: 7 4. Kunnallinen terveydenhoito               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)     1 022 000
50428:       35. V ~~~napu kl!~~all.~sten terveystarkastajien palkkaamiseen (arvio-
50429:           maataraha ) , hsaysta . . . . . . . . . ........................... .                                  1 022 000
50430: 
50431: 
50432: 75. Kansanterveystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)          .35 000 000
50433:       30. Valtionapu terveyskeskusten toimintaan ( arviomääräraha), lisäystä                                    35 000 000
50434: 
50435: 
50436: 76. Kunnallinen yleissairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . ( 470)                               177 889 700
50437:       30.  Valtionapu yleissairauksien hoitoon (arviomääräraha), lisäystä ..                                   162 493 000
50438:       31.  Sukupuolitautien vastustaminen ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                      500000
50439:       32.  Kulkutautien vastustaminen ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                        750 000
50440:       34.  Valtion osuus yliopistollisten keskussairaaloiden laajentamisesta,
50441:            peruskorjauksista ja perushankinnoista yliopistojen merkitsemlen
50442:            sairaansijojen osalta, lisäystä ............................. .                                       4 146 700
50443:        35. Valtionapu keskussairaaloiden rakentamiseen, laajentamiseen, pe-
50444:            ruskorjauksiin ja perushankintoihin, lisäystä ................. .                                    10 000 000
50445: 
50446: 
50447: 77. Kunnallinen mielisairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . ( 470)                                  44 005 000
50448:        30. Valtion~p~ ~elisairauksien vastustamiseen ja hoitoon ( arviomäärä-
50449:            raha), lisaysta ......................................... .                                          42 005 000
50450:        32. Valtionapu B-luokan mielisairaaloiden rakentamiseen, laajentami-
50451:            seen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin, lisäystä ......... .                                     1100 000
50452:        34. Mielentilatutkimuspotilaiden ja valtion huollossa olevien mielisai-
50453:            raiden hoito ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                      900 000
50454: 
50455: 
50456:  78. Kunnallinen tuberkuloosin vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . . ( 470)                                16 980 000
50457:        30. Valtion~p~ t~berkuloosin vastustamiseen ja hoitoon ( arviomäärä-
50458:            raha) , lisaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...................... .                      16 980 000
50459: 
50460: 
50461:  80. Yksityiset sairaalat ja hoitolaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 470)                   1 958 100
50462:        50. Valtionapu yksityisille sairaaloille, lisäystä ................. .                                       60 400
50463:        51. Valtionapu kaatumatautisten hoitoon (arviomääräraha), lisäystä ..                                       340 400
50464:        54. Valtionapu reumatautisten hoitoon ( arviomääräraha), lisäystä ....                                    1 557 300
50465: 
50466: 
50467:  85. Terveydenhuollon muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)                         10 000
50468:        55. ~~rva~set lasten psykiatrian erikoislääkäreiden koulutuksesta,
50469:            lisaysta .............................................. .                                                10 000
50470: 136                                               Pääluokat 33 ja 34
50471: 
50472: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnom:lan muut menot . . . . . ( 400 )                            650 000
50473:       21. Sokerin käytön vähentäminen ( s'iirtomääräraha) ............. .                                 500 000
50474:       54. Valtionapu Työterveysla:itokselle, lisäystä ................... .                               150 000
50475: 
50476: 
50477: 
50478: 
50479:                                                     Pääluokka 34
50480: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                  173 125 000
50481: 01. Työvoimaministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)       658 000
50482:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . .................. .                               68 000
50483:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                     590 000
50484: 
50485: 
50486: 
50487: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)               2 207 000
50488:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . .........•.........                               557 000
50489:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    1450 000
50490:             y
50491:       61. ~ja~untoisten testaamien erityislaitoksissa ( arviomääräraha),
50492:            lisaysta ........................•....•..•••...•••••••••                                       200 000
50493: 
50494: 
50495: 
50496: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)                    2 250 000
50497:       25. Vastaanotto- ja tilapäisasuntoloiden käyttömenot, lisäystä ..... .                              250 000
50498:       50. Työvoiman alueellisen liikkuvuuden edistäminen (arviomääräraha),
50499:           lisäystä ........................••...........•...••..••                                       2 000 000
50500: 
50501: 
50502: 
50503: 50. Työllisyyden hoito .................................... (880)                                      162 750 000
50504:       61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen ( arviomääräraha), lisäystä                             2 750 000
50505:       77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi ( arviomääräraha), lisäystä                         160 000 000
50506: 
50507: 
50508: 
50509: 60. Työttömyyskorvaukset ................•................ (330)                                         4 000 000
50510:       50. Työttömyyskorvaukset ( arviomääräraha), lisäystä ............ .                                4 000 000
50511: 
50512: 
50513: 
50514: 90. Valtion väliaikainen ravitsemiskeskus . . . . . . . . ( 040 )
50515:       29. Käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä                                     2 450 000
50516:                                               Käyttömenot: 2 450 000
50517:                                         Pääluokat 34 ja 35                                     137
50518: 
50519: 99.    Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . ( 870)          1260 000
50520:       23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen (siirtomääräraha) ........ .             260000
50521:       50. Palkkaturva (arviomääräraha), lisäystä .................... .                 1000 000
50522: 
50523: 
50524: 
50525: 
50526:                            Pääluokka 3.5
50527: 3.5. VALTIONVELKA ................................ .                                  4 800 000
50528: 09. Muut menot valtionvelasta ............................. (910)                       4 800 000
50529:       90. Kotimaise.n pitkäaikaisen velan indeksikorotus (arviomääräraha),
50530:           lisäystä .............................................. .                     4 800000
50531:                                  Lisäys menoihin: 1 885 292 662
50532: 
50533: 
50534:   Lisäksi ehdotetaan,                                      nojen suorittamiseen käyttämään val-
50535:                                                            tiolle vuoden 1974 aikana kertyviä
50536:            että Eduskunta päättäisi oikeuttaa              tuloja.
50537:         V aitioneuvoston edellä mainittujen me-
50538:       Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1974.
50539: 
50540: 
50541:                                        Tasavallan Presidentti
50542:                                        URHO KEKKONEN
50543: 
50544: 
50545: 
50546: 
50547:                                                        Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
50548: 
50549: 
50550: 
50551: 
50552: 18 16669/74
50553:                               1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 206.
50554: 
50555: 
50556: 
50557: 
50558:                                       V a 1t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 83
50559:                                   hallituksen esityksen johdosta lisäyksistä ja muutoksista vuoden
50560:                                   1974 tulo- ja menoarvioon.
50561: 
50562:     Eduskunta on 4 pa.tvana joulukuuta 1974          noarviosta eduskunta samalla totesi, että oppi-
50563: lähettänyt valtiovarainvaliokunnalle valmistelta-    kouluissa opiskelevien vähävaraisten ja lahjak-
50564: vaksi hallituksen esityksen n:o 206 lisäyksistä      kaiden oppilaiden opintojen tukemiseen on
50565: ja muutoksista vuoden 1974 tulo- ja menoar-          myös mainitussa menoarviossa ehdotettu va-
50566: vioon.                                               roja muun muassa opintotukeen varatuista
50567:     Valiokunta on käsitellyt asian ja päättänyt      määrärahoista ja että lainsäädännöllisin järjes-
50568: saamiensa selvitysten perusteella asettua puol-      telyin on opiskeluedellytyksiä pyritty muu-
50569: tamaan hallituksen esityksen hyväksymistä            toinkin kehittämään. Tämän vuoksi eduskunta
50570: kuitenkin seuraavin muutaksin ja huomautuk-          ei pitänyt asianmukaisena järjestelyä, jossa
50571: sin.                                                 opintojen tukemiseen osoitettaisiin varoja myös
50572:     22.99.23. Valiokunta on saamansa selvityk-       yksityisluontoisen yhdistyksen kautta samalla
50573: sen perusteella merkinnyt momentille lisäystä        sen omaa toimintaa tukien. Valiokunnan saa-
50574:  100 000 markkaa, josta 20 000 markkaa taide-        man selvityksen mukaan olosuhteissa ei ole
50575: hankintojen suorittamista varten. Samalla valio-     kuluvan vuoden aikana tapahtunut sellaisia
50576: kunta kiirehtii hallituksen toimenpiteitä Antel-     muutoksia, jotka edellyttäisivät kannan muut-
50577: lin kokoelmien hoidon ja käytön järjestämistä        tamista tässä asiassa. Valiokunnan saaman sel-
50578: koskevan selvitystyön suorittamiseksi. Momen-        vityksen mukaan on yhdistyksen varojenkeruus-
50579:                                                      sa ilmennyt piirteitä, joiden vuoksi valtionavun
50580:  tin loppusumma lisääntyy 100 000 markalla.
50581:                                                      myöntäminen Opintorahastoyhdistysten Tuki
50582:     26.12.83. Momentin perusteluissa on muun         r.y:lle ei voine vastaisuudessakaan tulla kysy-
50583: muassa todettu, että rakennuskustannusten            mykseen. Edellä lausuttuun viitaten valiokunta
50584:  nousu on kuluvana vuonna ollut ennakoitua           on poistanut tämän momentin ja sille ehdote-
50585: suurempi, minkä vuoksi talokohtaisessa lainoi-       tun 100 000 markan määrärahan lisämenoar-
50586: tuksessa keskimääräisten rakennuskustannusten        viosta.
50587:  perusteella vuoden 1974 käyttösuunnitelmassa
50588:  vahvistetut lainamäärät ovat jääneet liian alhai-      Edellä lausuttuun viitaten ja muissa koh-
50589:  siksi. - Valiokunnan sisäasiainministeröltä saa-    dissa hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
50590:  man selvityksen mukaan tarkoituksena on ollut       valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
50591:  edellä lausutun asemasta tällä kohdalla todeta,
50592: että rakennustkustannusten nousu on kuluvana                   että Eduskunta päättäisi hyväksyä
50593:  vuonna ollut ennakoitua suurempi, minkä vuok-               seuraavat lisäykset ja muutokset vuo-
50594:  si asuntolainoituksessa keskimääräisten raken-              den 1974 tulo- ja menoarvioon.
50595:  nuskustannusten perusteella vuoden 1974 käyt-
50596:  tösuunnitelmissa vahvistetut lainamäärät ovat                  N u m e r o t a u 1 u k k o.
50597:  jääneet liian alhais1ksi.                              (Kuten hallituksen esityksessä, kuitenkin
50598:     (29.44.53.) Esityksessä tälle momentille         sellaisin muutoksin, että momentille 22.99.23
50599:  on ehdotettu 100 000 markkaa valtionapua            merkitään lisäystä 100 000 markkaa ja mo-
50600:  Opintorahastoyhdistysten Tuki r.y:lle. - Pois-      mentti 29.44.53 ja sen määräraha 100 000
50601:  taessaan tätä samaa tarkoitusta varten ehdote-      markkaa poistetaan.)
50602:  tun määrärahan vuoden 1974 varsinaisesta me-           Samalla valiokunta ehdottaa,
50603: 1404/74
50604: 2                              1974 vp. -    V. M. -      Esitys n:o 206.
50605: 
50606:          että Eduskunta päättäisi oikeuttaa                       tiolle vuoden 19 74 aikana kertyviä tu·
50607:        Valtioneuvoston edellä mainittujen me-                     loja.
50608:        nojen suorittamiseen käyttämään val-
50609:       Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
50610: 
50611: 
50612: 
50613: 
50614:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          Procope, Rosnell, Suorttanen, Toivanen, Weck-
50615: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,             man ja Voutilainen sekä varajäsenet Järvenpää,
50616: jäsenet Aalto, Ahonen, 0. Kangas, Karpola,             Kalavainen, Stenbäck ja Vartia.
50617: Kurppa, Linkola, Loikkanen, H. Niskanen,
50618: 
50619: 
50620: 
50621: 
50622:                                             V a s t a Ia u s e.
50623: 
50624:     Terveisiin budjettiperiaatteisiin kuuluu, että     toimintaedellytyksiä. Ehdotankin määrärahaa
50625:  varsinaiseen tulo- ja menoarvioon pitää sisäl-        lisättäväksi 20 milj. markalla.
50626:  lyttää kaikki tiedossa olevat tulot ja menot.             Edelleen ko. lisäbudjetissa on momentille
50627:  Entistä enemmän on yleistynyt tapa, että yhä          32.99.60 varattu tuontikaupparahastosta mak-
50628: runsaammin valtion raha-asioista ratkaistaan           settavaksi tuontisokerin hinnanerokorvauksia
50629: lisäbudjeteissa. Tätä menettelyä on pidettävä jo       25 milj. markkaa ja kun jo aikaisemmin tänä
50630: budjettikeinotteluna. Va:ltion varsinainen bud-        vuonna on hinnanerokorvauksia maksettu 180
50631: jetti onkin siten epärealistinen, kun jo sen           milj. markkaa, niin tässä yhteydessä on aihetta
50632:  tekoaikana tiedossa olevia menoja ja tuloja ei        kiinnittää hallituksen huomiota virheelliseen
50633:  siihen sisällytetä. Näitä tuloja ja menoja lykä-      kotimaisen sokerijuurikkaan hintapolitiikkaan.
50634: tään budjettikäytännön vastaisesti myöhemmin           Surkeat korjuuolosuhteet kotimaassa ja kohon-
50635:  annettaviin lisäbudjetteihin.                         nut maailmanmarkkinahinta puoltavat viljeli-
50636:     Vuoden 1974 neljännessä lisämenoarviossa           jöille suurempia korvauksia sokerijuurikkaan
50637: esitetään kohdassa 32.60.60 avoimen takuu-             viljelystä. Kotimaisen tuotannon kannattamista
50638: valtakirjan myöntämistä hallitukselle, mutta en        lähes kolmekymmentä penniä/kg pitäisi toteut-
50639: pidä tätä asiallisena. Avoimen takuuvaltakirjan        taa, kun huomioidaan hinnoittelu maailman-
50640: myöntäminen hallitukselle valtavia mittasuh-           markkinoilla ja siihen iiittyvät myös kauppa-
50641: teita sisältävissä takausvastuissa ei ole perus-       tasekysymys ja valtiontaloudelliset näkökohdat.
50642: teltua. EEC vapaakauppasopimuksen puitteissa           Kotimaisen sokerin tuottaminen olisi näin ol-
50643: on avautunut uusia suuria kaupankäyntimah-             len edullista. Tällaisen huomautuksen olemme
50644: dollisuuksia ja tälläkin kertaa neuvotellaan suu-      tehneet jo aikaisemminkin mm. vuoden 197 4
50645: rista paperikonetoimituksista Keski-Eurooppaan,        toisen lisämenoarvion yhteydessä valtiovarain-
50646: niin kauppahintaan, -ehtoihin ja velvoituksiin         valiokunnan mietintöön liitetyssä vastalausees-
50647: on yleensä kiinnitettävä erityistä huomiota ja         sa.
50648: pidettävä eduskunta kaikkien vastuiden koh-                Edellä olevan perusteella ehdotan,
50649: cdalta jatkuvasti tilanteen tasalla ja säilytettävä                  että momentille 30.32.60 lisättäisiin
50650: päätäntävalta eduskunnalla.                                       20 000 000 markkaa;
50651:     Hallituksen esityksen perusteluissa mainitaan,                   että momentilta 32.99.60 vähennet-
50652: että momentille 30.32.60 "Siirto maatalouden                      täisiin tuontisokerin hinnanerokorvauk-
50653: kehittämisrahastoon" varattaisiin 20 milj. mark-                  sia varten varatut 25 000 000 markkaa.
50654: kaa, koska sieltä ovat rahat loppu. Kuitenkin
50655: ehdotettu summa ei riitä turvaamaan rahaston             Edelleen ehdotan,
50656:                                    Lisämenoarvio.                                           3
50657: 
50658:     että yleisperusteluissa lausuttaisiin:          stmtttta verotaalekaa voidaan keventää
50659:  "Valiokunta edellyttää, että hallitus              ja samalla voitaisiin ryhtyä toimenpitei-
50660:  noudattaa äärimmäistä pidättyvyyttä ja             siin oikeudenmukaisen ja kohtuullisen
50661:  säästäväisyyttä valtion menojen suhteen            verotusjärjestelmän aikaansaamiseksi."
50662:  ja että kansalaisten kohtuuttomaksi pai-
50663: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
50664: 
50665:                                    Mauno Kurppa.
50666:                           1974 vp. -     Edusk. vast. -Esitys n:o 206.
50667: 
50668: 
50669: 
50670: 
50671:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hillituksen esitykseen lisäyk-
50672:                                    sistä ja muutoksista vuoden 1974 tulo- ja menoarvioon.
50673: 
50674:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         torahastoyhdistyksen Tuki r.y:lle. - Poistaes-
50675: n:o 206 lisäyksistä ja muutoksista vuoden             saan tätä samaa tarkoitusta varten ehdotetun
50676: 1974 tulo- ja menoarvioon, ja Eduskunta, jolle        määrärahan vuoden 1974 varsinaisesta meno-
50677: Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut mie-        arviosta eduskunta samalla totesi, että oppi-
50678: tintönsä n:o 83, on hyväksynyt Hallituksen            kouluissa opiskelevien vähävaraisten ja lahjak-
50679: esityksen seuraavin muutaksin ja huomautuk-           kaiden oppilaiden opintojen tukemiseen on
50680: sin.                                                  myös mainitussa menoarviossa ehdotettu va-
50681:    22.99.23. Eduskunta on saamansa selvityk-          roja muun muassa opintotukeen varatuista
50682: sen perusteella merkinnyt momentille lisäystä         määrärahoista ja että lainsäädännöllisin järjes-
50683: 100 000 markkaa, josta 20 000 markkaa taide-          telyin on opiskeluedellytyksiä pyritty muutoin-
50684: hankintojen suorittamista varten. Samalla Edus-       kin kehittämään. Tämän vuoksi Eduskunta ei
50685: kunta kiirehtii Hallituksen toimenpiteitä Antel-      pitänyt asianmukaisena järjestelyä, jossa opin-
50686: lin kokoelmien hoidon ja käytön järjestämisestä       tojen tukemiseen osoitett.aisiin varoja myös
50687: koskevan selvitystyön suorittamiseksi. Momen-         yksityisluontoisen yhdistyksen kautta samalla
50688: tin loppusumma lisääntyy 100 000 markalla.            sen omaa toimintaa tukien. Eduskunnan saa-
50689:                                                       man selvityksen mukaan olosuhteissa ei ole
50690:     26.12.83. Momentin perusteluissa on muun          kuluvan vuoden aikana tapahtunut sellaisia
50691: muassa todettu, että rakennuskustannusten             muutoksia, jotka edellyttäisivät kannan muut-
50692: nousu on kuluvana vuonna ollut ennakoitua             tamista tässä asiassa. Eduskunnan saaman sel-
50693: suurempi, minkä vuok~i talokohtaisessa lainoi-        vityksen mukaan on yhdistyksen varojenkeruus-
50694: tuksessa keskimääräisten rakennuskustannusten         sa ilmennyt piirteitä, joiden vuoksi valtionavun
50695: perusteella vuoden 1974 käyttösuunnitelmassa          myöntäminen Opintorahastoyhdistysten Tuki
50696: vahvistetut lainamäärät ovat jääneet liian alhai-     r.y:lle ei voine vastaisuudessakaan tulla kysy-
50697: siksi. - Eduskunnan sisäasiainministeriöitä saa-      mykseen. Edellä lausuttuun viitaten Eduskunta
50698: man selvityksen mukaan tarkoituksena on ollut         on poistanut tämän momentin ja sille ehdote-
50699:  edellä lausutun asemasta tällä kohdalla todeta,      tun 100 000 markan määrärahan lisämeno-
50700:  että rakennuskustannusten nousu on kuluvana          arviosta.
50701:  vuonna ollut ennakoitua suurempi, minkä                 Edellä lausuttuun viitaten ja muissa koh-
50702:  vuoksi asuntolainoituksessa keskimääräisten ra-      dissa Hallituksen esityksen perusteluihin yh-
50703:  kennuskustannusten perusteella vuoden 1974           tyen Eduskunta on päättänyt
50704:  käyttösuunnitelmissa vahvistetut lainamäärät
50705:  ovat jääneet liian alhaisiksi.                                hyväksyä seuraavat lisäykset ja muu-
50706:      (29.44.53.) Esityksessi.;. tälle momentille on          tokset vuoden 1974 tulo- ja meno-
50707:  ehdotettu 100 000 markkaa valtionapua Opin-                 arvioon:
50708: 
50709: 
50710: 
50711: 
50712:  1429/74
50713: 2                                         Osasto 11
50714: 
50715: 
50716: 
50717: 
50718:            Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1974 tulo- ja
50719:                                    .
50720:                           menoarv1oon
50721: 
50722:                                         TULOT
50723:                                          Osasto 11
50724: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT                                          2 797 000 000
50725: 01. Tulon ja omaisuuden perusteella kannettavat verot ....••..........        1502 000 000
50726:     01.   Tul<: ia omaisu;t~.ver~, lisäystä ............••.•••.•........      1450 000 000
50727:     02.   Menm1esvero, lisaysta ...................•.•.••••.•...•..             25 000 000
50728:     03.   Perintö- ja lahjavero, lisäystä .............•••...•.•.•......        25 000 000
50729:     04.   Arpajaisvero, lisäystä ...•.......••.....•...••.•.........•            2 000 000
50730: 
50731: 
50732: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ...••.........        564 000 000
50733:     01. Liikevaihtovero, lisäystä ......................•..••....••.           519 000 000
50734:     02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä ••..•••.•.        30 000 000
50735:     03. Apteekkimaksut, lisäystä .....•.....•.......•.••....••....              15 000 000
50736: 
50737: 
50738: 06. Tuonnin ja viennin perusteella kannettavat verot ja maksut •...•....        80 000 000
50739:     01. Tuontitulli, lisäystä ...................•.......••........             20 000 000
50740:     09. Tasausvero, lisäystä .................................... .             60 000 000
50741: 
50742: 
50743: 08. Valmisteverot ......................•.......................               410 000 000
50744:     01.   Tupakkavalmistevero, lisäystä ..........•.....••.•.........           70 000 000
50745:     04.   Alkoholijuomavero, lisäystä .............•.................          125 000 000
50746:     07.   Polttoaineiden valmistevero, lisäystä ..........•..........•..       205 000 000
50747:     08.   Eräiden margariinien valmistevero, lisäystä ................. .       10 000 000
50748: 
50749: 
50750: 10. Muut verot ............................................... .               121 000 000
50751:     01. Leimavero, lisäystä ..............................•......              120 000 000
50752:     06. Investointivero .........................•...............                1 000 000
50753:                                                 Osastot 11 ja 12                                        3
50754: 
50755: 12. Maksut sosiaaliturvaa varten                                                              120 000 000
50756:      01. Työnantajan lapsilisämaksu, lisäystä ....................... .                       120 000 000
50757: 
50758: 
50759: 
50760: 
50761:                                                    Osasto 12
50762: 12. SEKALAISET TULOT .                                                                        69 748 400
50763: 
50764: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ............•...................                               100 000
50765:      99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .                         100 000
50766: 
50767: 
50768: 
50769: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ............................. .                          4 400 000
50770:      50. Kaupunkien osuudet poliisilaitosten ylläpitomenoista, lisäystä ... .                   3 500 000
50771:      62. Poliisivarikkojen tulot, lisäystä ........................... .                          900 000
50772: 
50773: 
50774: 
50775: 27. Puolustusministeriön hallinnonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .•.....     4 500 000
50776:      20. Tulot puolustuslaitoksen irtaimiston myynnistä, lisäystä ....... .                     .3 500 000
50777:      99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ....... .                      1000 000
50778: 
50779: 
50780: 
50781: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala .............•..............                           7 900 000
50782:      28. Kuntien osuudet verotoimistojen menoista, lisäystä ........... .                       4 000 000
50783:      29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotoimistojen menoista, lisäystä ... .                    2 000 000
50784:      .30. Ev:ankel~s!;Ite~!laisten seurakuntien osuudet verotoimistojen me-
50785:           noista, hsaysta ..........................•.•.............                             800 000
50786:      65. Otaniemen valtionalueen tulot, lisäystä .........•............                         1100 000
50787: 
50788: 
50789:             . . t erton
50790: 29 . Opetusmmts     . .. ha11innona1a ............................... .                         8 920 000
50791:      12.   Helsingin yliopiston tulot, lisäystä ........................ .                      1120 000
50792:      18.   Oulun yliopiston tulot, lisäystä ........................... .                         280 000
50793:      25.   Eläinlääketieteellisen korkeakoulun tulot, lisäystä ............. .                    .380 000
50794:      29.   Helsingin kauppakorkeakoulun tulot ....................... .                           100 000
50795:      85.   Tulot ammattikursseista, lisäystä ......................... .                            40 000
50796:      99.   Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .                     7 000 000
50797: 
50798: 
50799: 
50800: .30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................... .                        2 728 400
50801:       19. Vesihallinnon tulot, lisäystä ......................•.......                            948 400
50802:       84. Valtion eläinlääketieteellisen laitoksen tulot, lisäystä ......... .                    780 000
50803:       99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä                     1 000 000
50804: 4                                      Osastot 12 ja 13
50805: 
50806: 31. Liikenneministeriön hallinnonala                                             4 500 000
50807:     25. Saimaan kanavan tulot, lisäystä ........................... .              200 000
50808:     26. Tie- ja vesirakennuslaitoksen perimät tulot ulkopuolisille suorite-
50809:         tuista töistä, lisäystä ................................... .            3 800 000
50810:     47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistöjen tulot, lisäystä ... .        500 000
50811: 
50812: 
50813: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .................... .        23120 000
50814:     13. Majakkamaksut, lisäystä ................................. .              7 000 000
50815:                     t Iisysa
50816:     14 . Ja''am"aksu,    a" t" ..................................... .             720 000
50817:     18. Hangon valtionsataman tulot, lisäystä ..................... .              100 000
50818:     19. Merenkulkulaitoksen muut tulot, lisäystä ................... .             100 000
50819:     34. Lisenssiviraston tulot, lisäystä ........................... .             400 000
50820:     42. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ......... .        1 300 000
50821:     99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä     13 500 000
50822: 
50823: 
50824: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................. .             1000 000
50825:     70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäystä .................. .           1000 000
50826: 
50827: 
50828: 39. Muut sekalaiset tulot ....................................... .             12 580 000
50829:     01.   Sakkorahat, lisäystä .................................... .            6 000 000
50830:     02.   V~ro~säykset .v:ro~~aksun laiminlyömisestä määräaikana, lisäystä       4 000 000
50831:     03.   Oikrusurahat, hsaysta ................................... .            2 000 000
50832:     05.   Y~.ltio!: maaomaisuuden ja tuloa tuottavien oikeuksien myynti,
50833:           lisaysta .............................................. .                580 000
50834: 
50835: 
50836: 
50837:                                          Osasto 13
50838: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
50839:     RAHALAITOSTEN VOITOSTA .................... .                             233 566 000
50840: 01. Korkotulot   ............................................... .             204 000 000
50841:     07. Korot talletuksista, lisäystä . . ............................ .       200 000 000
50842:     08. Korot obligaatioista, lisäystä ............................. .           4 000 000
50843: 
50844: 
50845: 03. Osinkotulot ............................................... .                2 600 000
50846:     01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ..... .      2 600 000
50847: 
50848: 
50849: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta ........................... .          26 966 000
50850:     01. Osuus Suomen Pankin voit<>sta, lisäystä ......•.............            25139 000
50851:     02. Osuus Postipankin voitosta, lisäystä ....................... .           1827 000
50852:                                                                                                                    5
50853: 
50854:                                                          Osasto 14
50855: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET, vähennys                                                                    -33 603 520
50856: 
50857: 01. Vaidonrautatiet
50858:     01. Henkilöliikenteen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . .                   1.5 000 000
50859:     02. Tavaraliikenteen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . .                  66 000 000
50860:             Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  81 000 000
50861:             Käyttömenot (31.90.01-29) . . . . . • . . . . . .                          1.53 284 500
50862:             Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäys ....                               72 284 500
50863: 
50864: 
50865: 
50866: 
50867: 02. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoiminta
50868:      01. Pääkonepajojen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . .                  30 000 000
50869:      02. Muiden tuotantolaitosten ja materiaalitoi.minnan
50870:          tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     2 800 000
50871:               Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50872:                                                                                      -----
50873:                                                                                       32 800 000
50874:               Käyttömenot (31.92.21-29) . . . . . . . . . . . .                          50 500 000
50875:                Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäys . . . .                          17 700 000
50876: 
50877: 
50878: 
50879: 
50880: 04. Posti- ja lennätinlaitos
50881:      01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä ........... .                                7 000 000
50882:      03. Muilta postitoimen palveluksista saatavat korvauk-
50883:          set, lisäystä . . ............................ .                                18 000 000
50884:      06. Autoliikenteen tulot, lisäystä ............... .                                 4 000 000
50885:      07. Sekalaiset tulot, lisäystä ................... .                                 2 500 000
50886:                Käyttötulot yhteensä .................. .                                .31 .500 000
50887:                Käyttömenot (31.94.01-29) ........... .                                 134 039.520
50888:                                                                                      Käyttötalouden
50889:                                                                                      rahoituskate,
50890:                                                                                      vähennys            -102.539.520
50891: 
50892: 
50893: 
50894: 0.5. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat
50895:      02. Turun asennuspajan tulot, lisäystä • . . . . . . . . . . .                        4 070 000
50896:      03. Keskusautokorjaamon tulot, lisäystä • . • . . • • . . . .                            600 000
50897:              Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50898:                                                                                      -----  4 670 000
50899:              Käyttömenot ( .31.9.5 .22-23) . . . . . . . . . . . .                          4 600 000
50900:                                                                                      -----
50901:                                                                                      Käyttötalouden
50902:                                                                                      rahoituskate,
50903:                                                                                      lisäys                    70000
50904: 6                                                   Osasto 14
50905: 
50906: 07. Valtion väliaikainen ravitsemiskeskus
50907:     01. Ravitsemiskeskuksen käyttötulot, lisäystä . . . . . . .
50908:              Käyttömenot (34.90.29) . . . . . . . . . . . . . . . .         __ __2 450 000
50909:                                                                                  2____;.
50910:                                                                                     450 000
50911:                                                                             Käyttötalouden
50912:                                                                             rahoituskate
50913: 
50914: 
50915: 
50916: 20. Puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoiminta
50917:     01.   Pukutehtaan tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . .          2 505 000
50918:     02.   Vammaskosken tehtaan tulot, lisäystä . . . . . . . . . .                 5 000 000
50919:     03.   Patruunatehtaan tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . .          4 250 000
50920:     04.   Metsätaloustoiminnan tulot, lisäystä . . . . . . . . . .                 2 000 000
50921:                Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50922:                                                                             -----13 755 000
50923:                Käyttömenot (27.90.05-24) . . . . . . . . . . . .                 11974 000
50924:                                                                             Käyttötalouden
50925:                                                                             rahoituskate,
50926:                                                                             lisäys              1781000
50927: 
50928: 
50929: 
50930: 30. Valtion hankintakeskus
50931:     01. Hankintakeskuksen käyttötulot, lisäystä ....... .                          860 700
50932:             Käyttömenot (32.90.01-29) ........... .                                860 700
50933:                                                                             -----
50934:                                                                             Käyttötalouden
50935:                                                                             rahoituskate
50936: 
50937: 
50938: 
50939: 43. Maanmittaushallituksen karttapaino
50940:      01. Karttapainon käyttötulot, lisäystä                                        800 000
50941:               Käyttömenot (30.92.01-29)                ............ -----
50942:                                                                       1 390 000
50943:                                                                             Käyttötalouden
50944:                                                                             rahoituskate,
50945:                                                                             vähennys           -590000
50946: 
50947: 
50948: 
50949: 45. Metsähallituksen metsät
50950:     01. Puun pystymyyntitulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . .                1 200 000
50951:     02. Puutavaran hankintatulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .              123 000 000
50952:             Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . • • . . . . . . .          124 200 000
50953:             Käyttömenot (30.95.01-29) . . . . . . . . . . . .                    56 525 000
50954:                                                                             Käyttötalouden
50955:                                                                             rahoituskate,
50956:                                                                             lisäys             67 675 000
50957:                                      Osastot 14 ja 15                                  7
50958: 
50959: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
50960:     01. Kokeilualueiden käyttötulot, lisäystä ......... .          100 000
50961:             Käyttömenot (.30.96.01-29) ........... .               100 000
50962:                                                             -----
50963:                                                             Käyttötalouden
50964:                                                             rahoituskate
50965: 
50966: 
50967: 
50968:                                         Osasto 1.5
50969: 1.5. LAINAT                                                                  40 000 000
50970: 
50971: 01. Takaisin maksetut lainat .................................... .           40 000000
50972:     01. Asuntolainojen lyhennykset, lisäystä ....................... .        25 000 000
50973:     04. Muiden lainojen lyhennykset, lisäystä ..................... .         15 000 000
50974: 
50975:                               Lisäys tuloihin: .3 106 710 880
50976: 8                                              Pääluokat 21 ja 22
50977: 
50978: 
50979: 
50980: 
50981:                                                    MENOT
50982:                                                  Pääluokka 21
50983: 21. TASAVALLAN PRESIDENTTI ..................... .                                               160 000
50984: 
50985: 02. Tasavallan Presidentin kanslia .......................... (010)                               160 000
50986:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                               80 000
50987:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                              80000
50988: 
50989: 
50990: 
50991: 
50992:                                                   Pääluokka 22
50993: 22. EDUSKUNTA                                                                                    828 000
50994: 01. Kansanedustajat         ...................................... {OlO)                          220 000
50995:       20. Matkat (a!VIiomääräraha), lisäystä ....................... .                            220 000
50996: 
50997: 
50998: 
50999: 02. Eduskunnan kanslia ................................... (OlO)                                  403 000
51000:       29. Muut kulutusm~ot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                            403 000
51001: 
51002: 
51003: 
51004: 0.5. Eduskuntatalo ........................................ (OlO)                                  81000
51005:       10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                         81000
51006: 
51007: 
51008: 
51009: 14. Eduskunnan oikeusasiamies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 010)     12 000
51010:      29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ............. .                              12 000
51011: 
51012: 
51013: 
51014: 99. Eduskunnan muut menot .............................. (OlO)                                    112 000
51015:       23. Antellin kokoelmien valtuuskunta (siirtomääräraha) ......... .                          112 000
51016:                                                  Pääluokat 23 ja 24                                           9
51017: 
51018:                                                     Pääluokka 23
51019: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                   1 625 500
51020: 01. Valtioneuvosto ....................................... (010)                                       200 000
51021:       21. Käyttövarat, lisäystä                                                                        200 000
51022: 
51023: 
51024: 02. Vaitioneuvoston kanslia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 010)      80 000
51025:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                   80 000
51026: 
51027: 16. Taloudellinen suunnittelukeskus ......................... (040)                                     45500
51028:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   45500
51029: 
51030: 25. Vaitioneuvoston linna ja eräät edustus- ja virkahuoneistot . . . . ( 010)                          300 000
51031:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                              300 000
51032: 
51033: 90. HallinnonaJoittain jakamattomat menot ................... (990)                                   1000 000
51034:       98. Valtioneuvoston käytettäväksi virastojen hoitomenoihin, lisäystä ..                         1000 000
51035: 
51036: 
51037: 
51038:                                                     Pääluokka 24
51039: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                               6 074 990
51040: 01. Ulkoasiainministeriö ................................... (030)                                    1250 000
51041:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                 1 250 000
51042: 
51043: 10. Edustustot         .......................................... (030)                               2 815 000
51044:       10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ..                          1 000 000
51045:       20. Matkat ja muutot (arviomääräraha), lisäystä ............... .                               1 000 000
51046:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   815 000
51047: 
51048: 20. Kansainvälinen kehitysyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)         491 890
51049:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   90000
51050:       66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava kehitysapu (siirto-
51051:           määräraha), lisäystä .................................... .                                  301 890
51052:       69. Humanitaarinen apu kehitysmaille (siirtomääräraha), lisäystä ... .                           100 000
51053: 
51054: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot ............ (030)                                 1518 100
51055:       21. Tilapäinen edustus kansainvälisissä neuvotteluissa (arviomäärä-
51056:           :raha), lisäystä ......................................... .                                 850 000
51057: 2 1429/74
51058: 10                                                  Pääluokat 24 ja 25
51059: 
51060:      26. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet, lisäystä ................. .                                             13 500
51061:      27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot, lisäystä ..                                         554 600
51062:      51. Avustukset ulkomailla asuville Suomen kansalaisille ( siirtomäärä-
51063:          raha) ............................................... .                                                    100 000
51064: 
51065: 
51066: 
51067: 
51068:                                                        Pääluokka 25
51069: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                               15 595 000
51070: 01. Oikeusministeriö          . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. .. . .. . . . . . . ( 050)          300 000
51071:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               300 000
51072: 
51073: 
51074: 
51075: 20. Hovioikeudet          ........................................ (060)                                               3 400
51076:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              3 400
51077: 
51078: 
51079: 30. Kihlakunnanoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)                   300 000
51080:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                300 000
51081: 
51082: 
51083: 
51084: 34. Vesioikeudet ......................................... (060)                                                     100 000
51085:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 65 000
51086:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                35 000
51087: 
51088: 
51089: 
51090: 45. Eräät oikeudenhoitomenot .............................. ( 060)                                                 5 000 000
51091:       21. Maksuton oikeudenkäynti (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                           4 000 000
51092:       30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                         1 000 000
51093: 
51094: 
51095: 
51096: 50. Vankeinhoitolaitos          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 100)     9 574 600
51097:       10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                           2 000 000
51098:       20. Matkat ja kuljetukset ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                          300 000
51099:       21. Vankien huolto ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                           2 500 000
51100:       23. Työtoiminta ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                         3 000 000
51101:       24. Säästö- ja työosuusrahat (arviomääräraha), lisäystä ........... .                                          800 000
51102:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 50 000
51103:       50. Valtionapu kriminaalihuoltotyöhön, lisäystä ................. .                                            174 600
51104:       75. Uudisr~~~n~~set ja peruskorjaukset avolaitostyönä ( siirtomäärä-
51105:           raha) , lisaysta ......................................... .                                               750 000
51106:                                                        Pääluokat 25 ja 26                                                  11
51107: 
51108: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot .............. (050)                                                   317 000
51109:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                            100 000
51110:       08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                            200 000
51111:       50. Erinäiset avustukset, lisäystä ............................. .                                               17 000
51112: 
51113: 
51114: 
51115: 
51116:                                                          Pääluokka 26
51117: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                            20 772 010
51118: 01. Sisäasiainministeriö           ................................... (050)                                          122 000
51119:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              2 000
51120:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............... , , ..... , , , ... , .                                         120 000
51121: 
51122: 
51123: 05. Lääninhallitukset ..................................... (040)                                                    780 000
51124:       09. Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä ........................ .                                               40 000
51125:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                740 000
51126: 
51127: 
51128: 06. Väestörekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                1140 000
51129:       27. Väestön keskusrekisteri, lisäystä , ... , , ......... , . , . , , , , . , , .                              590 000
51130:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä .............. , ...... , ........ .                                           550 000
51131: 
51132: 
51133: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                         200 000
51134:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                200 000
51135: 
51136: 
51137: 10. Asuntohallitus          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (530)       30 000
51138:       09. Asuntotuotantoneuvottelukunta, lisäystä . . ..... , ............ .                                          30 000
51139: 
51140: 
51141: 
51142:                                                        Poliisitoimi
51143: 53. Paikallispoliisi                                                                                  (070)        14 998 500
51144:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                         13 392 500
51145:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               1 606 000
51146: 
51147: 
51148: 54. Keskusrikospoliisi           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)      196 160
51149:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                196 160
51150: 12                                                    Pääluokat 26 ja 27
51151: 
51152: 56. Suojelupoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)       50 000
51153:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                             50000
51154: 
51155: 
51156: 58. Liikkuva poliisi ...................................... (070)                                                195 000
51157:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                           195 000
51158: 
51159: 
51160: 60. Poliisikoulutus ....................................... (070)                                                203 500
51161:        21. Oppilaiden huolto, lisäystä ............................. .                                            40 000
51162:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                            66 000
51163:        70. Kaluston hankkiminen ................................. .                                               97 500
51164: 
51165: 
51166: 62. Poliisivarikot ......................................... (070)                                              1100 000
51167:        22. Varusteet ja tarvikkeet ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                    1100 000
51168: 
51169: 
51170: 69. Muut poliisimenot .................................... (070)                                                 380 000
51171:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                           380 000
51172: 
51173: 
51174: 75. Palotoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090 )      125 850
51175:        22. Sammutusapu (arviomääräraha), lisäystä ................... .                                           83 600
51176:        32. Sammutustyö- ja palovahinkojen korvaaminen ............... .                                           42 250
51177: 
51178: 
51179: 80. Väestönsuojelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 170)          751 000
51180:        30. Väestönsuojelulain mukainen valtionapu, lisäystä ............ .                                       351 000
51181:        80. Lainat kunnille väestönsuojien rakentamista sekä erityiskaluston ja
51182:            -välineistön hankkimista varten ( siirtomääräraha) , lisäystä ..... .                                 400 000
51183: 
51184: 
51185: 97. Yleiset rahoitusavustukset kunnille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                     500 000
51186:        30.    y~.ike"?,ksiin joutuneiden kuntien valtionapu (siirtomääräraha),
51187:               lisaysta .............................................. .                                          500 000
51188: 
51189: 
51190: 
51191:                                                          Pääluokka 27
51192:  27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                        87 877 600
51193: 01. Puolustusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 150)              58 600
51194:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                         2 000
51195:        28. Käyttövarat, lisäystä : :. .. :............................... .                                       25 000
51196:        29. Muut kulutusmenot, lisaysta ............................. .                                            31600
51197:                                                         Pääluokka 27                                                   13
51198: 
51199:                                                  Puolustuslaitos
51200: 10. Pääesikunta                                                                                    (160)          109 000
51201:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                             109 000
51202: 
51203: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                   8 000 000
51204:       21. Muonitus ( arviomääräraha), lisäystä                                                                   8 000 000
51205: 
51206: 16. Koulutuksen erityismenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . ( 160)                  1050 000
51207:       20. Koulutuspäivärahat ja -matkat ( arviomääräraha), lisäys.tä ...... .                                    1 050 000
51208: 
51209: 20. Perushankintamenot             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)   12 900 000
51210:       18. ~~~s~ankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha),
51211:           lisaysta ............................................•..                                              12 900 000
51212: 
51213: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160 )                        9 100 000
51214:       16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ........................ .                                         2 000 000
51215:       17. Uusinta käytöstä poistetun tilalle ( arviomääräraha), lisäystä ... .                                   3 500 000
51216:       24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito, lisäystä ............... .                                         3 600 000
51217: 
51218: 27. Kiinteistömenot         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (160)   23 150 000
51219:       10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............... .                                     18 300 000
51220:       7 4. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                    2 350 000
51221:       88. Maa- ja vesialueiden osto ja pakkolunastus (siirtomääräraha),
51222:            lisäystä .............................................. .                                             2 500 000
51223: 
51224: 29. Puolustuslaitoksen muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . (160)                        150 000
51225:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              150 000
51226: 
51227: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                        31 900 000
51228:       22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha)                                                          31 900 000
51229: 
51230:  90. Puolustuslaitoksen teollisuus- ja liiketoiminta . . . . . . . . . . . . . • ( 840)
51231:        05.   Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ........... .                                   210 000
51232:        21.   Pukutehdas ( arviomääräraha), lisäystä ........ .                                 2 449 000
51233:        22.   Vammaskosken tehdas ( arviomääräraha), lisäystä                                   4 950 000
51234:        23.   Patruunatehdas ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                4 000 000
51235:        24.   Metsätalous ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                   365 000
51236:                                       Käyttömenot: 11 974 000
51237: 
51238:        74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä                                          1460 000
51239:                                       Sijoitusmenot: 1 460 000
51240: 14
51241: 
51242:                                                           Pääluokka 28
51243: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                           128 765 390
51244: 01. Valtiovarainministeriö ................................. (020)                                                        3 390
51245:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                                        3 390
51246: 
51247: 0.5. Valtiokonttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)              200 000
51248:        27. Automaattinen tietojenkäsittely ( arviomääräraha), lisäystä                                                  200 000
51249: 
51250: 07. Eläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)          80 561 000
51251:        0.5. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arvio-
51252:             määräraha), lisäystä .................................... .                                              80 561 000
51253: 
51254: 
51255: 
51256:                                                        Verotustoimi
51257: 18. Verohallitus                                                                                       (020)            433 500
51258:        0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             143 500
51259:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  290 000
51260: 
51261: 24. Liikevaihtoverotoimistot                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)        384 000
51262:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                  384 000
51263: 
51264: 26. Lääninverotoimistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)                    274 000
51265:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                  274 000
51266: 
51267: 28. Verotoimistot ........................................ (020)                                                      4 257 000
51268:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              782 000
51269:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                3 475 000
51270: 
51271: 37. Eräät hinnaneropalautukset                    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)
51272:        40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset hinnaneropalautukset sekä
51273:            eräät muut korvaukset teollisuudelle (siirtomääräraha) ....... .
51274: 
51275: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                               10 100 000
51276:        30. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettävä verotaloudellinen tasoitus
51277:            ( arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                             10 100 000
51278: 
51279: 40. Tullilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)            154 500
51280:        27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ..................... .                                             90 000
51281:        7 4. Tullitalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                           64 500
51282:                                                       Pääluokat 28 ja 29                                                    15
51283: 
51284: 50. Rahapaja .........................................•.. (020)                                                        860 000
51285:      22. Raaka-aineet ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              860 000
51286: 
51287: 52. Tilastokeskus         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)       779 000
51288:      27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ..................... .                                              340 000
51289:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   439 000
51290: 
51291: 60. Rakennushallinto           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)        160 000
51292:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  160 000
51293: 
51294: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                             200 000
51295:       7 6. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ........ .                                          200 000
51296: 
51297: 65. Otaniemen valtionalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)                     500 000
51298:       74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                                           500 000
51299: 
51300: 80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                                 23 000 000
51301:       21. Valtion virastojen ja laitosten puolesta postisiirtoliikkeestä suori-
51302:           tettavat maksut ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                             3 000 000
51303:       74. Rakennusurakkasopimusten tarkistaminen (siirtomääräraha) ... .                                             20 000 000
51304: 
51305: 90. Valtion painatuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)
51306:       74. Valtion painatuskeskuksen tuotantolaitos (siirtomääräraha), lisäystä                                        4 000 000
51307:                                    Sijoitusmenot: 4 000 000
51308: 
51309: 
51310: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . ( 020)                                       2 899 000
51311:       08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                             388 000
51312:       40. Kurssitappion korvaaminen .............................. .                                                    966 000
51313:       50. Sotainvalidien keräysviljan yleisen luovutushinnan ja liikevaihto-
51314:           verolain säännöksistä johtuvan a:emman hinnan välisen hinnaneron
51315:           korvaaminen .......................................... .                                                       45 000
51316:       61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin maksetut verot (arvio-
51317:           määräraha), lisäystä .................................... .                                                 1500 000
51318: 
51319: 
51320: 
51321:                                                           Pääluokka 29
51322:  29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                396 499 300
51323:  01. Opetusministeriö           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 210)        235 000
51324:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................•••.......                                                   235 000
51325: 16                                                     Pääluokka 29
51326: 
51327: 02. Luterilainen kirkko                                                                      (280)        110 000
51328:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                     110 000
51329: 
51330: 
51331: 12. Helsingin yliopisto .................................... (240)                                       5 100 000
51332:       10.   Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) lisäystä ............... .                             2 700 000
51333:       22.   Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                   300 000
51334:       26.   Kirjallisuuden hankinnat (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                             200 000
51335:       27.   Maksullinen palvelutoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                            1100 000
51336:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    500 000
51337:       74.   Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                300 000
51338: 
51339: 
51340: 17. Jyväskylän yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)      290 000
51341:       22. Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                      90 000
51342:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      200 000
51343: 
51344: 
51345: 18. Oulun yliopisto ...................................... (240)                                         2 201 600
51346:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                76 600
51347:       10.    Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                          1 000 000
51348:       22.    Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                  140 000
51349:       28.    Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ....... .                              230 000
51350:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   120 000
51351:       74.    T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                              600 000
51352:       88.    Kiinteistöjen hakkiminen valtiolle (siirtomääräraha) ......... .                               35 000
51353: 
51354: 
51355: 19. Joensuun korkeakoulu ................................. (240)                                         1 850 000
51356:       13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                1 740 000
51357:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      110 000
51358: 
51359: 
51360: 21. Turun yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • (240)    2 367 500
51361:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                               300 000
51362:       22.    Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                  140 000
51363:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    60 000
51364:       51.    Valtionapu muihin kulutusmenoihin (arviomääräraha), lisäystä ..                               650 000
51365:       55.    Apurahat, lisäystä ...................................... .                                    67 500
51366:       71.    Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                750 000
51367:       74.    T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä .............. .                               400 000
51368: 
51369: 
51370: 22. Aho Akademi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)     200 000
51371:       53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha), lisäystä ••....                                 200 000
51372:                                                       Pääluokka 29                                          17
51373: 
51374: 24. Tampereen yliopisto                                                                    {240)       260 000
51375:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                             70 000
51376:       22. Laitosmäärärahat, lisäystä ............................... .                                 150 000
51377:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   40000
51378: 
51379: 
51380: 25. Eläinlääketieteellinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)            130 000
51381:       10. Kiinteistöjen käyttö {arviomääräraha), lisäystä ............... .                            130 000
51382: 
51383: 
51384: 26. Teknillinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)      220 000
51385:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   70000
51386:       74. Talonrakennukset {siirtomääräraha), lisäystä . . . ............ .                            150 000
51387: 
51388: 
51389: 27. Tampereen teknillinen korkeakoulu ...................... {240)                                     115 000
51390:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  115 000
51391: 
51392: 
51393: 
51394: 28. Lappeenrannan teknillinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)                890000
51395:       74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                          890 000
51396: 
51397: 
51398: 
51399:                                           Kauppakorkeakoulut
51400: 29. Helsingin kauppakorkeakoulu ........................... (240)                                      83 000
51401:       28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha) .............. .                                83 000
51402: 
51403: 
51404: 
51405: 30. Svenska Handelshögskolan .............................. (240)                                      50 000
51406:       51. Valtionapu muihin kulutusmenoihin ( arviomääräraha), lisäystä ..                             50000
51407: 
51408: 
51409: 
51410: 3 7. Muut korkeakoulumenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {240)         40000
51411:       09. Korkeakouluneuvosto, lisäystä ............................ .                                 40000
51412: 
51413: 
51414: 
51415: 3 9. Vai tion opintotukikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 290 )   9 550 000
51416:       27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ................... .                             150 000
51417:       52. Opintolainojen valtiontakaus ja korkotuki ( arviomääräraha),
51418:           lisäystä .............................................. .                                  9 400 000
51419: 3 1429/74
51420: 18                                                 Pääluokka 29
51421: 
51422:                                                  Oppikoulut
51423: 42. Valtion oppikoulut .................................... (220)                                          4 350 000
51424:       10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............. .                                    3 000 000
51425:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                        450 000
51426:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                    900 000
51427: 
51428: 
51429: 43. Yksityisoppikoulut .................................... (220)                                         80 580 000
51430:       50. Valtionapu yksityisoppikouluille ( arviomääräraha), lisäystä .... .                             80 000 000
51431:       51. Vieraskielisten koulujen valtionapu, lisäystä ................. .                                  580 000
51432: 
51433: 
51434: 44. Oppikoulujen yhteiset menot ............................ (220)                                           100 000
51435:       08. Kouluneuvostot, lisäystä ................................ .                                        100 000
51436: 
51437: 
51438: 
51439: 
51440:                                                 Kansakoulut
51441: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                     207 740 000
51442:       30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin ( arviomääräraha), lisäystä                             200 000 000
51443:       37. Valtionapu yksityisoppikoulujen muuttamiseksi kunnallisiksi kou-
51444:           luiksi ( arviomääräraha), lisäystä ......................... .                                   6 070 000
51445:       51. Ylimääräinen valtionapu Rudolf Steiner-koululle, lisäystä ..... .                                   50 000
51446:       82. Lain~t ~~s~.tyisoppi~o~uj~n muuttamiseksi kunnallisiksi kouluik.si
51447:           ( arv10maararaha) , lisaysta ............................... .                                   1 620 000
51448: 
51449: 
51450: 
51451: 48. Kansakoulunopettajaseminaarit ja kurssikeskus . . . . . . . . . . . . . . ( 230)                        350 000
51452:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                       350 000
51453: 
51454: 
51455: 
51456: 50. Opettajien valmistuksen muut menot .................... (230)                                            32 000
51457:       51. Valtiooopu lastentarha-seminaareille, lisäystä ................. .                                 32 000
51458: 
51459: 
51460: 
51461: 52. Helsingin kotitalousopettajaopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)               120 000
51462:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                       120 000
51463: 
51464: 
51465: 
51466: 53. Helsingin käsityönopettajaopisto            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)       30 000
51467:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                        30 000
51468:                                                      Pääluokka 29                                          19
51469: 
51470: 55. Kuurojen- ja sokeainkoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)     550 000
51471:       20. Oppilaiden huolto ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                             350 000
51472:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                 200 000
51473: 
51474: 
51475: 56. Valtion kirjastotoimi .................................. (260)                                  3 000000
51476:       30. Kirjastojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                        3 000 000
51477: 
51478: 
51479: 
51480: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)    11530 000
51481:       50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä ........ .                         5 500 000
51482:       51. Kansalais- ja työväenopistojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä                      6 000 000
51483:       56. Sivistystyön järjestäminen eräillä työmailla, lisäystä ........... .                         30000
51484: 
51485: 
51486: 59. Ammattikasvatushallitus             ............................... (230)                         220 000
51487:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                 200 000
51488:       70. Kaluston han:kkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                            20 000
51489: 
51490: 
51491: 63. Valtion maatalousoppilaitokset .......................... (230)                                  1140 000
51492:       21. Ravintomenot ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . ......... .                   900 000
51493:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                 100 000
51494:       74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                          140 000
51495: 
51496: 
51497: 64. Yksityiset maatalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)          548 000
51498:       51. Muut ylläpitomenot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                              548 000
51499: 
51500: 
51501: 65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)             3 300 000
51502:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                            1 300 000
51503:       24. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                            2 000 000
51504: 
51505: 
51506: 67. Ammattikoulujen opettajaopistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)            200 000
51507:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                 200 000
51508: 
51509: 
51510: 
51511: 68. Valtion keskusammattikoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {230)           950 000
51512:        22. Työtoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                            500 000
51513:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                450 000
51514: 20                                                   Pääluokka 29
51515: 
51516: 69. Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikoulut . . . . . . . . ( 230)                             330 000
51517:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                               100 000
51518:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                          230 000
51519: 
51520: 
51521: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . ( 230)                25 240 000
51522:       30. V altionap~. ~nallisille yleisille ammattikouluille ( arviomäärä-
51523:           raha), hsaysta . . ....................................•..                                 19 040 000
51524:       32. Valtionapu kunnallisten ammattioppilaitosten työpajoille (arvio-
51525:           määräraha) , lisäystä . . .................................. .                              2 000 000
51526:       53. Valtionapu invalidien ammattioppilaitoksille ( arviomääräraha),
51527:           lisäystä ................................ · ..... · · · · · · · · ·                         4 200000
51528: 
51529: 
51530: 72. Valtion metsäopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)     200000
51531:       25. Opinto- ja perheavustukset ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                           200 000
51532: 
51533: 
51534: 73. Yksityinen metsäopetus ................................ (230)                                      350 000
51535:       .52. Muut ylläpitomenot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                              350 000
51536: 
51537: 
51538: 74. Valtion merenkulkualan oppilaitokset .................... (230)                                    650 000
51539:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  600 000
51540:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                50000
51541: 
51542: 
51543: 76. Valtion teknilliset oppilaitokset .......................... (230)                                 650 000
51544:       10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha), lisäystä ............. .                                .550 000
51545:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  100 000
51546: 
51547: 
51548: 78. Kauppaoppilaitokset ................................... (230)                                    20548 000
51549:       30.   y ~tio~apu kunnallisille kauppaoppilaitoksille ( arviomääräraha),
51550:            lisaysta .............................................. .                                 14 589 000
51551:       .50.  y ~tio~apu yksityisille kauppaoppilaitoksille ( arviomääräraha),
51552:            lisaysta .............................................. .                                  5 959 000
51553: 
51554: 
51555: 79. Valtion kotitalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)         556 000
51556:       21. Ravintomenot ( arviomääräraha) , lisäystä ................... .                              400 000
51557:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . .............. .                         156 000
51558: 
51559: 
51560: 80. Valtion kotiteollisuusoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)           100 000
51561:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  100 000
51562:                                                           Pääluokka 29                                             21
51563: 
51564: 82. Yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (230)                 1700 000
51565:       52. MuUJt yUäpitomenot ( at'IV:iomääräraha ), lisäystä ............... .                               1700 000
51566: 
51567: 
51568: 83. Sairaanhoito-oppilaitokset               . . . . .. .. . . .. . . . . . .. . . .. .. .. . . . (230)      1794 000
51569:       21. Oppilaiden huolto, lisäystä ............................ ..                                        1000 000
51570:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         600000
51571:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                     194 000
51572: 
51573: 
51574: 84. Oppisopimukseen perustuva ammattikoulutus .............. (230)                                            .500000
51575:       27. Kurssitoiminta ( arviomääräraha), lisäystä .................. .                                     500000
51576: 
51577: 
51578: 86. Ammattikasvatuksen muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)                      476 000
51579:       24.    Oppilasvalinta, lisäystä ................................. .                                      30000
51580:       27.    Ammatilliset pätevyystutkinnot ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                               300 000
51581:       28.    Opettajien jatkokoulu~~· ~~äystä ......................... .                                      80000
51582:       29.    Muut kulutusmenot, lisaysta ............................. .                                       66000
51583: 
51584: 
51585: 89. Tieteen tukeminen .................................... (250)                                              4.50 000
51586:       74. Institutum Romanum Finlandiae-nimisen säätiön käyttöön luovute-
51587:           tun kiinteistön restauroimistöiden suorittaminen (siirtomääräraha),
51588:           lisäystä .............................................. .                                           450 000
51589: 
51590: 
51591: 93. Valtionarkisto ........................................ (260)                                             110000
51592:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         110000
51593: 
51594: 
51595: 94. Maakunta-arkistot ..................................... (260)                                              24800
51596:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          24800
51597: 
51598: 
51599: 9.5. Museovirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)    41.5 000
51600:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     1.50 000
51601:       13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                     20.5 000
51602:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          60000
51603: 
51604: 
51605: 98. Kansainvälinen yhteistyö ............................... (030)                                           .3184 000
51606:       23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... .                                  .514 000
51607:       66. Osallistuminen Tukholmassa sijaitsevan Suomi Talon peruskorjaus-
51608:           töiden rahoitukseen (siirtomääräraha ) . . .................. .                                    1600 000
51609: 22                                                  Pääluokat 29 ja 30
51610: 
51611:       71. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen kaluston hankkiminen
51612:            (siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                                      720 000
51613:       7 4. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen rakentaminen (siirto-
51614:            määräraha) , lisäystä . . .................................. .                                     350 000
51615: 
51616: 
51617: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . ( 210)                             789 400
51618:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                   59 400
51619:       08.    Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                500 000
51620:       2.3.   Audiovisuaalisen opetustoimen edistäminen, lisäystä ......... .                                  160 000
51621:       51.    Valtionapu sokeain lehtipalvelun järjestämiseen, lisäystä ....... .                               70 000
51622: 
51623: 
51624: 
51625:                                                       Pääluokka 30
51626: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
51627:     .Al.A ........................................... .                                                   348 212 022
51628: 02. Maatilahallitus ....................................... (720)                                              110 000
51629:       23. Maataloustilasto, lisäystä ................................ .                                         60 000
51630:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                           50 000
51631: 
51632: 
51633: 04. Maatalouspiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (720)        250 000
51634:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                          250 000
51635: 
51636: 
51637: 19. Vesihallinto         ......................................... (540)                                     3 573 200
51638:       11.    Työkoneiden ja kaluston kunnossapito, lisäystä ............. .                                    150 000
51639:       23.    Vesien tutkimus ja suunnittelu (arviomääräraha), lisäystä ..... .                                 357 700
51640:       29.    Muut kulutusm~n~t, lisäy~~ä :............................. .                                      200 000
51641:       70.    Kaluston hankkiminen, lisaysta ........................... .                                      265 500
51642:       '77.   Vesistötyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .                                 2 600 000
51643: 
51644: 
51645: 30. Maatalouden neuvontatyön avustaminen .................. (720)                                            1 992 453
51646:       40. ~~an~~jelyn ja maatalouden rakennustoiminnan edistäminen,
51647:           hsaysta ............................................... .                                            807 967
51648:       41. Kotieläintalouden edistäminen, lisäystä ..................... .                                      402 096
51649:       43. Kerhotoiminnan .tukeminen, lisäystä •.......................                                         649 824
51650:       46. Puutarhatalouden edistäminen, lisäystä ..................... .                                        60 635
51651:       47. Muu neuvontatyön avustaminen, lisäystä ................... .                                          71931
51652: 
51653: 31. Maatalouden hintatuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)         292 760 000
51654:       41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen sekä markkinoin-
51655:           nin ja maatalouden hintatason vakaannuttaminen ( arviomäärä-
51656:           raha), lisäystä ......................................... .                                      291710 000
51657:       46. Maataloustarvikkeiden tahtiavustukset ( arviomääräraha), lisäystä                                  1 050 000
51658:                                                       Pääluokka 30                                            23
51659: 
51660: 32. Muu maatalouden välitön tuki                                                           (720)      27 636 000
51661:      30. Maatalouslautakuntien palkkiot ja korvaukset sekä korvaukset
51662:          m~~t~oustuen. J.akc:, ja valvontatehtävistä Ahvenanmaalla (arvio-
51663:          maataraha), lisaysta . . .................................. .                                 1 850 000
51664:      40. Valtionapu kuivatustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                             1 400 000
51665:      42. Maatalouden perusluoton menot ( arviomääräraha), lisäystä ... .                               2 886 000
51666:      46. Metsämarjojen ja sienien varastojen rakentaminen ( siirtomäärä-
51667:          raha) ............................................... .
51668:      60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahastoon, lisäystä ... ~ ....... .                         20 000 000
51669:      83. Lainat kuivatustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                             1500 000
51670: 
51671: 
51672: 35. Porotalous         .......................................... (720)                                  548 747
51673:      40. Porotalouden edistäminen, lisäystä ....................... .                                     30747
51674:      41. Petoeläinten tappamien porojen korvaaminen ( arviomääräraha),
51675:          lisäystä .............................................. .                                       518 000
51676: 
51677: 
51678: 37. Kalastus ja metsästys .................................. (740)                                       111 800
51679:      49. Kalataloussäätiölle eräistä kalavesiin kohdistuvista toimenpiteistä
51680:          suoritettavat korvaukset ................ ,. ................ .                                 111 800
51681: 
51682: 
51683: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos .................... (740)                                    330 000
51684:       75. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . .......... .                         330 000
51685: 
51686: 
51687: 
51688:                                                    Metsätalous
51689: 58. Yksityismetsätalous ................................... (730)                                     11 721 822
51690:       40. Valtionapu metsälautakunnille, lisäystä ..................... .                              3 721 822
51691:       99. Tehostetun metsänparannusohjelman toteuttaminen· suhdanne-
51692:           verovaroilla ( siirtomääräraha) ........................... .                                8 000 000
51693: 
51694: 
51695: 
51696:                                                    Maanmittaus
51697: 60. Maanmittaushallitus                                                                    (520)         180 000
51698:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    180 000
51699: 
51700: 
51701: 64. Maanmittauskonttorit             ................................. (520)                             200 000
51702:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    200 000
51703: 
51704: 
51705: 66. Maanmittaustoimistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 520)    1100 000
51706:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  1100 000
51707: 24                                                    Pääluokka 30
51708: 
51709: 69. Muut maanmittausmenot                                                                  (520)      2 800000
51710:       21. Valtion maksettavat maanmittausmenot (arviomääräraha), lisäystä                              800 000
51711:       23. ~~ut .. takaisin perittävät maanmittausmenot (arviomääräraha),
51712:           lisaysta .............................................. .                                   2 000 000
51713: 
51714: 
51715: 70. Maatalouden tutkbnuskeskus ............................ (750)                                      320 000
51716:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  320 000
51717: 
51718: 
51719: 76. Metsäntutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 750)    475 000
51720:       22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja metsäekonomiset tutkimukset
51721:           (siirtomääräraha) , lisäystä .....................•..........                                 80 000
51722:       23. Metsiep tuoton kohottamistutkimukset (siirtomääräraha), lisäystä                             115 000
51723:       25. Koe- ja tutkimusasemilla suoritettavat tutkimukset, lisäystä ....                            280 000
51724: 
51725: 
51726: 80. Eläinlääkintätoimi           .................................... (720)                            300 000
51727:       32. Valtionapu Inarin-Utsjoen kansanterveystyön kuntainliitolle kun-
51728:           naneläinlääkärin virka-asunnon rakentamiseen ( siirtomääräraha) ..                           300 000
51729: 
51730: 
51731: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720 )          828 000
51732:       24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet (arviomääräraha), lisäystä                              780000
51733:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   48000
51734: 
51735: 
51736: 92. Maanmittaushallituksen karttapaino .......... (520)
51737:       0 1. Palkkaukset ( SII'Viomääräraha) , Hsäystä ....... .                          960 000
51738:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                               430 000
51739:                                               Käyttömenot: 1 390 000
51740: 
51741: 
51742: 95. Metsähallituksen metsät .................. (730)
51743:       05. Eläkkeet ( arviomääräraha) , lisäystä ......... .                           4 000 000
51744:       21. ~~:Uta~aran hankinta ja myynti ( arviomääräraha),
51745:           lisaysta ................................. .                              40 000 000
51746:       22. Metsien hoito (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                          3 575 000
51747:       24. Y~.rot .. ja metsänhoitomaksut (arviomääräraha),
51748:           lisaysta ......................•...........                                 7 000 000
51749:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                             1950 000
51750:                                              Käyttömenot: 56 525 000
51751: 
51752: 
51753:       77. Valtion~~d~ kulku- ja kuljetusteiden rakentaminen ( siirtomäärä-
51754:           raha) , lisaysta ......................................... .                                1 000 000
51755:                                                           Pääluokat 30 ja 31                                                     25
51756: 
51757:       78. Peruskuivatukset ja perusmetsitykset (siirtomääräraha), lisäystä                                                1 800 000
51758:       89. Asuin- ja toimistokiinteistön osto ......................... .                                                    175 000
51759:                                                       Sijoitusmenot: 2 975 000
51760: 
51761: 
51762: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät ............ (730)
51763:       21. Metsien hoito (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                             100 000
51764:                                                         Käyttömenot: 100 000
51765: 
51766: 
51767: 
51768: 
51769:                                                              Pääluokka 31
51770: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                   171 428 000
51771: 
51772: 20. Tie- ja vesirakennuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)                       6 055 700
51773:       10.    Rakennusten käyttö ( arviomääräraha) , lisäystä ............. .                                               915 700
51774:       11.    Työkoneiden ja kaluston kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä                                              205 000
51775:       29.    Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ............... .                                               1535 000
51776:       77.    Tie- ja vesirakennuslaitoksen toimesta ulkopuolisille suoritettavat
51777:              työt ( arviomääräraha), lisäystä ........................... .                                               3 400 000
51778: 
51779: 
51780: 24. Tiet        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)     38 500 000
51781:       14. Yleisten teiden kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ....... .                                              28 000 000
51782:       50. V~~i~napu yk~i~yist:n teiden kunnossapitoon ja tekemiseen (arvio-
51783:           maataraha), hsaysta ................................... .                                                        500 000
51784:       88. Maantie- ja paikallistiealueiden lunastaminen (arviomääräraha),
51785:           lisäystä .............................................. .                                                      10 000 000
51786: 
51787: 
51788: 25. Saimaan kanava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                       400 000
51789:        14. Käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ........... .                                                 400 000
51790: 
51791: 
51792: 26. Muut vesitiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                    200 000
51793:        14. Vesiteiden käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ....                                               200 000
51794: 
51795: 
51796: 40. Autorekisterikeskus ja moottoriajoneuvojen katsastus . . . . . . . . ( 620)                                           1 943 700
51797:       0 1.   Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                              739 700
51798:       22.    Tunnusmerkkikilpien hankinnat (arviomääräraha), lisäystä ..... .                                              400 000
51799:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   227 000
51800:       70.    Kaluston ja puhelimien hankkiminen, lisäystä ............... .                                                100 000
51801:       74.    Katsastusasemien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                             477 000
51802: 4 1429/74
51803: 26                                                         Pääluokka 31
51804: 
51805: 47. Ilmailuhallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 650)   4 461 500
51806:       10. Ilmailuhallinnon toimesta ulkopuolisille suoritetut työt (arvio-
51807:           määräraha), lisäystä .................................... .                                         400 000
51808:       14. Kunnossapito- ja käyttömenot (arviomääräraha), lisäystä ..... .                                   3 800 000
51809:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         250 000
51810:       40. Valtionapu lentotoiminnan ylläpitämiseen eräillä saaristoalueilla,
51811:           lisäystä ............................................... .                                          11500
51812: 
51813: 
51814: 50. Ilmatieteen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)        725 000
51815:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                    320 000
51816:       28. Kansainvälinen yhteistyö (siirtomääräraha) ................. .                                     180 000
51817:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                     225 000
51818: 
51819: 
51820: 56. Korvaukset posti- ja lennätinlaitokselle valtion virkalähetyksistä ( 990)                                300 000
51821:        24. Maksut posti- ja lennätinlaitokselle vir~s~.oje~ lähettämistä posti-
51822:            ennakkolähetyksistä ( arviomääräraha), hsaysta .............. .                                   300 000
51823: 
51824: 
51825: 90. Valtionrautatiet           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630}
51826:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                              59 284 500
51827:        05. Eläkkeet ( arviomääräraha) , lisäystä ......... .                              22 500 000
51828:        11. Kaluston, työkoneiden ja koneellisten laitteiden
51829:            kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä ...... .                              12 000 000
51830:        13. Radan, rakennusten ja rakenteiden kunnossapito
51831:            ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                18 000 000
51832:        21. Liikkuvan kaluston polttoaineet •ja muu käyttö-
51833:            voima sekä voiteluaineet ( arviomääräraha), lisäystä                           23 000 000
51834:        22. Liikenteen hoidon ja markkinoinnin menot (arvio-
51835:            määräraha), lisäystä ...................... .                                  18 500 000
51836:                                                  Käyttömenot: 153 284 500
51837: 
51838:              Käyttötalouden lisärahoitustarve .......................... .                                 72 284 500
51839: 
51840: 
51841: 92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoi-
51842:          minta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630)
51843:        21. ~~~ka:~ineet ja puolivalmisteet ( arviomääräraha),
51844:            hsaysta .................................. .                                   22 500 000
51845:        29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                                28 000 000
51846:                                                   Käyttömenot: 50 500 000
51847: 
51848:              Käyttötalouden lisärahoitustarve . . ........................ .                               17 700 000
51849: 
51850: 
51851: 94. Posti- ja lennätinlaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)
51852:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                              88 989 520
51853:        05. Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ......... .                                 7 000 000
51854:                                                Pääluokat 31 ja 32                                         27
51855: 
51856:      10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja kunnossa-
51857:          pito ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                         9 400 000
51858:      11. T eleveri:o~to~. käyttö ja kunnossapito ( arviomäärä-
51859:          raha), lisaysta ........................... .                          10 000 000
51860:      21. Kuljetusvälineiden käyttö ja kunnossapito (arvio-
51861:          määräraha) , lisäystä ....................... .                        10 000 000
51862:      22. Korvaukset postinkuljetuksista ( arviomääräraha),
51863:          lisäystä ................................. .                             2 400 000
51864:      29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                          6 250 000
51865:                                            Käyttömenot: 134 039 520
51866: 
51867:      60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä                             8 397 600
51868:      71. T eleverkon · kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                        20 000 000
51869:                       Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 28 397 600
51870: 
51871: 
51872: 95. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat . . . . . . . . ( 660)
51873:      22. Turun asennuspaja ( arviomääräraha), lisäystä ..                         4 000 000
51874:      23. Keskusautokorjaamo ( arviomääräraha), lisäystä ..                          600 000
51875:                                   Käyttömenot: 4 600 000
51876: 
51877: 
51878: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot ............ (610)                                  460 000
51879:      23. Jeukkoliikennekokeilut (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                             150 000
51880:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   10 000
51881:      88. Vuokraoikeuden lunastuskorvaukset ( siirtomääräraha) ....... .                               300 000
51882: 
51883: 
51884: 
51885:                                                   Pääluokka 3 2
51886: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
51887:     ALA ........................................... .                                            174 874 650
51888: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 810)        651 000
51889:       21. Tiedotustoiminta (siirtomääräraha) ....................... .                                560 000
51890:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  91000
51891: 
51892: 
51893: 10. Merenkulkuhallitus          ................................... (640)                             248 000
51894:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                 248 000
51895: 
51896: 
51897: 14. Merenkulku- ja luotsipiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)      2 550000
51898:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                 400 000
51899:       7 4. ~~?tsi.: ja majakkapaikkojen rakentaminen (siirtomääräraha),
51900:            hsaysta ............................................... .                                  150 000
51901:       78. Väylätyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .                             2 000 000
51902: 28                                                          Pääluokka 32
51903: 
51904: 16. Merenkulkulaitoksen alukset ja muut kulkuvälineet . . . . . . . . . ( 640)                                      6 000 000
51905:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                               6 000 000
51906: 
51907: 
51908: 26. Merentutkimuslaitos               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)      49 950
51909:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 37 000
51910:       88. Puhelinosuuksien hankkiminen ........................... .                                                  12 950
51911: 
51912: 
51913: 28. Elinkeinohallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)             261 700
51914:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                           91700
51915:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                170 000
51916: 
51917: 
51918: 32. Patentti- ja rekisterihallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                    167 000
51919:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                167 000
51920: 
51921: 
51922: 34. Lisenssivirasto          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)     47 000
51923:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                 47 000
51924: 
51925: 
51926: 38. Paineastiaio tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {820)                      35 000
51927:       09. Lautakunnat, lisäystä ................................... .                                                  35 000
51928: 
51929: 
51930: 40. Geologinen tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {830)                        636 000
51931:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha ) , lisäystä . . .................. .                                        107 000
51932:       21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirtomääräraha), lisäystä ... .                                             41000
51933:       70. Kaluston ja kuljetusvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
51934:            lisäystä .............................................. .                                                 488 000
51935: 
51936: 
51937: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)                           1 912 000
51938:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                            1100 000
51939:       70. Koneiden ja kojeiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä                                               812 000
51940: 
51941: 
51942: 46. Teknillisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen . . . . . . . . . . ( 830)                                     1 040 000
51943:       22. Energiahuoltoon liittyvät tutkimukset (siirtomääräraha) ..... .                                            440 000
51944:       41. Teknillistä tutkimusta harjoittavien järjestöjen ja muiden yhtei-
51945:           söjen valtionapu, lisäystä ............................... .                                               250 000
51946:       48. Ulko- ja kotimaankauppaan sekä matkailuun liittyvän tutkimus-
51947:           toiminnan tukeminen ( siirtomääräraha) , lisäystä ............. .                                          350 000
51948: 
51949: 
51950: 50. Teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)                   1 000 000
51951:       47. Maaseudun sähkö1stämisen tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä                                            1 000 000
51952:                                                  Pääluokat 32 ja 33                                          29
51953: 
51954: 60. Viennin edistäminen                                                                  (850)          192 000
51955:       41. Vientikaupan koulutus, lisäystä ........................... .                                  75 000
51956:       45. Valtion osuus Suomen Ulkomaankauppaliiton hallinnon menoista,
51957:           lisäystä .............................................. .                                     117 000
51958: 
51959: 
51960: 70. Kehitysalueiden elinkeinoelämän edistäminen .............. (840)                                  8 680 000
51961:       84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylien rakentamiseen ( siirtomäärä-
51962:           raha), lisäystä . . ...................................... .                                8 680 000
51963: 
51964: 
51965: 80. Matkailun edistämiskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . ( 890)        1 250 000
51966:       21.   Suomeen suuntautuvan matkailun markkinointitoiminta, lisäystä ..                            210 000
51967:       27.   Ulkomaan toimistojen muut kulutusmenot, lisäystä ........... .                               60 000
51968:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                 130 000
51969:       40.   Valtionapu kotimaan matkailun edistämistoimintaan, lisäystä ... .                           100 000
51970:       41.   Valtionapu matkailua palvelevalle laivaliikenteelle, lisäystä ..... .                       250 000
51971:       42.   Valtionapu sisävesialusten suunnitteluun ja rakentamiseen (siirto-
51972:             määräraha) ........................................... .                                    500 000
51973: 
51974: 
51975: 90. Valtion hankintakeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)
51976:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                           860 700
51977:                                                Käyttömenot: 860 700
51978: 
51979: 
51980: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 810)                        150 155 000
51981:       J8. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                           130 000
51982:       09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ....................... .                                 25 000
51983:       41. Nest.em~~~t~n polttoaineiden hinnanerokorvausten suorittaminen
51984:           ( arv1omaararaha ) . . .................................... .                             120 000 000
51985:       60. Siirto tuontikaupparahastoon ( arviomääräraha) .............•                              30 000 000
51986: 
51987: 
51988: 
51989: 
51990:                                                    Pääluokka 33
51991: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
51992:     ALA ........................................... .                                              354 655 200
51993: 
51994: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (310)        102 000
51995:       09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................. .                               2 000
51996:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                   50 000
51997:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                  50 000
51998: 30                                                         Pääluokka 3 3
51999: 
52000: 03. Työsuojeluhallitus           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (320)        300 000
52001:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 300 000
52002: 
52003: 
52004: 04. Työsuojelun piirihallinto ................................ (320)                                                  700 000
52005:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                             700 000
52006: 
52007: 
52008: 14. Tapaturmavirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 320)                 999 500
52009:       27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ................... .                                              85 000
52010:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 164 500
52011:       50. Korvaukset valtion työssä sattuneista tapaturmista ( arviomäärä-
52012:           raha), lisäystä ........................... , ............ .                                                750 000
52013: 
52014: 
52015: 18. Työttömyysvakuutus               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (330)      10 000 000
52016:       50. Valtionapu työttömyyskassoille ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                        10 000 000
52017: 
52018: 
52019: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet .................. (380)                                                 50 000 000
52020:       50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta aiheutuneen ruumiinvam-
52021:           man tai sairauden johdosta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                          50 000 000
52022: 
52023: 
52024: 30. Sosiaalihallitus        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (31 0 )     420 000
52025:       10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . ..... .                                     265 000
52026:       27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ................... .                                              59 000
52027:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  96 000
52028: 
52029: 
52030: 38. Lasten ja nuorison kasvatuksen ja huollon tukeminen . . . . . . . . ( 360)                                       2 284 300
52031:       50. Valtionapu yksityisille lasten päivähoitolaitoksille (arviomäärä-
52032:           raha), lisäystä ......................................... .                                                1 682 000
52033:       53. Valtionapu yksityisille koulukodeille ( arviomääräraha), lisäystä ..                                         602 300
52034: 
52035: 
52036: 42. Valtion koulukodit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (3 60 )                655 000
52037:       21.    Huoltomenot, lisäystä .................................. .                                                50 000
52038:       23.    Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä ............ .                                         165 000
52039:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              350 000
52040:       7 4.   Valtion koulukotien rakennustyöt, lisäystä ................. .                                            90 000
52041: 
52042: 
52043: 45. Valtion vajaamielislaitokset ............................. (370)                                                  519 000
52044:       21. Huoltomenot, lisäystä .................................. .                                                  120 000
52045:       23. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä ............ .                                             79 000
52046:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 320 000
52047:                                                           Pääluokka 3 3                                                  31
52048: 
52049: 46. Vajaamielisten hoidon avustaminen ....................... (370)                                               5 600 000
52050:       32. Valtionapu kunnallisten vajaamielislaitosten perustamiseen (siirto-
52051:           määräraha), lisäystä . . .................................. .                                           5 000 000
52052:       33. Kunnallisen vajaamielisten avohuollon avustaminen, lisäystä ... .                                         500 000
52053:       53. Yksityisen vajaamielisten avohuollon avustaminen, lisäystä ..... .                                        100 000
52054: 
52055: 
52056: 53. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huoltolat . . . . . . . . . . . . ( 390)                                455 000
52057:       21. Huoltomenot, lisäystä .................................. .                                                 60 000
52058:       23. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                            95 000
52059:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               300 000
52060: 
52061: 
52062: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huollon avustaminen .. (390)                                           431 000
52063:       50. Valtionapu yksityisille huoltolaitoksille, lisäystä ............. .                                      250 000
52064:       52. Valtionapu päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien vapaaehtoiseen
52065:           huoltotyöhön, lisäystä ................................... .                                              181 000
52066: 
52067: 
52068: 58. Muu sosiaaliturva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 400)              3 235 200
52069:       30. Huoltoapulain mukainen valtionosuus ja korvaus ( arviomäärä-
52070:           raha), lisäystä ......................................... .                                             3 235 200
52071: 
52072: 
52073: 
52074:                                                     Lääkintölaitos
52075: 60. Lääkintöhallitus                                                                                  (450)         150 000
52076:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               150 000
52077: 
52078: 
52079: 63. Valtion sairaalat ...................................... (470)                                                 100 000
52080:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              100 000
52081: 
52082: 
52083: 64. Lääkintölaitoksen maatilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                    44 200
52084:       21. Maatilatalouden menot ( arviomääräraha), lisäystä . . .......... .                                         44 200
52085: 
52086: 
52087: 65. Kansanterveyslaboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)                  900 000
52088:       21. Eläimet, tarvikkeet ja tarveaineet ( arviomääräraha), lisäystä ... .                                     600 000
52089:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              300 000
52090: 
52091: 
52092: 66. Lääkelaboratorio           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)    245 200
52093:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                    ........................... .                            36 700
52094: 32                                                      Pääluokka 33
52095: 
52096:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) ..................... .                                          8 500
52097:       7 0. Kaluston hankkiminen ( siirtomääräraha) ................... .                                     200 000
52098: 
52099: 
52100: 7 4. Kunnallinen terveydenhoito                                                               (460)        1 022 000
52101:       35. V ~~~i~napu k~~~al~sten terveystarkastajien palkkaamiseen (arvio-
52102:           maararaha), lisaysta .................................... .                                      1 022 000
52103: 
52104: 
52105: 7 5. Kansanterveystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)    35 000 000
52106:       30. Valtionapu terveyskeskusten toimintaan (arviomääräraha), lisäystä                               35 000 000
52107: 
52108: 
52109: 76. Kunnallinen yleissairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . ( 470)                         177 889 700
52110:       30. Valtionapu yleissairauksien hoitoon ( arviomääräraha), lisäystä ..                             162 493 000
52111:       31. Sukupuolitautien vastustaminen ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                 500 000
52112:       32. Kulkutautien vastustaminen (arviomääräraha), lisäystä ....... .                                    750 000
52113:       34. Valtion osuus yliopistollisten keskussairaaloiden laajentamisesta,
52114:           peruskorjauksista ja perushankinnoista yliopistojen merkitsemien
52115:           sairaansijojen osalta, lisäystä ............................. .                                  4 146 700
52116:       35. Valtionapu keskussairaaloiden rakentamiseen, laajentamiseen, pe-
52117:           ruskorjauksiin ja perushankintoihin, lisäystä ................. .                               10 000 000
52118: 
52119: 
52120: 77. Kunnallinen mielisairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . ( 470)                            44 005 000
52121:       30. Valtion~p~ ~~elisairauksien vastustamiseen ja hoitoon (arviomäärä-
52122:           raha), hsaysta ......................................... .                                      42 005 000
52123:       32. Valtionapu B-luokan mielisairaaloiden rakentamiseen, laajentami-
52124:           seen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin, lisäystä ......... .                                1100 000
52125:       34. Mielentilatutkimuspotilaiden ja valtion huollossa olevien mielisai-
52126:           raiden hoito ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                   900 000
52127: 
52128: 
52129: 7 8. Kunnallinen tuberkuloosin vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . . ( 4 70)                         16 980 000
52130:       30. Valtion~p~ t~berkuloosin vastustamiseen ja hoitoon ( arviomäärä-
52131:           raha), lisaysta ......................................... .                                    16980000
52132: 
52133: 
52134: 80. Yksityiset sairaalat ja hoitolaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 470)              1 958 100
52135:       50. Valtionapu yksityisille sairaaloille, lisäystä ................. .                                  60 400
52136:       51. Valtionapu kaatumatautisten hoitoon ( arviomääräraha), lisäystä ..                                 340 400
52137:       54. Valtionapu reumatautisten hoitoon (arviomääräraha), lisäystä ....                                1 5<i7 3Cl0
52138: 
52139: 
52140: 
52141: 85. Terveydenhuollon muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)                    10 000
52142:       55. ~~.rva~kset lasten psykiatrian erikoislääkäreiden koulutuksesta,
52143:           hsaysta .............................................. .                                            10 000
52144:                                                   Pääluokat 33 ja 34                                            33
52145: 
52146: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnondan muut menot . . . . . ( 400)                               650 000
52147:       21. Sokerin käytön vähentäminen (siirtomääräraha) ............. .                                    500 000
52148:       54. Valtionapu Työterveyslaitokselle, lisäystä ................... .                                 150 000
52149: 
52150: 
52151: 
52152: 
52153:                                                      Pääluoltka 34
52154: 34. TYöVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                  173 125 000
52155: 01. Työvoimaministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)        6.58 000
52156:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                  68 000
52157:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      590 000
52158: 
52159: 
52160: 
52161: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)                2 207 000
52162:       01. Palkkaukset ( arviomä~r~r~~), lisäystä .................... .                                    .557 000
52163:       29. Muut kulutusmenot, lisaysta ............................. .                                     1450000
52164:       61.   'Y
52165:             ~!a~toisten testaamien erityislaitoksissa ( arviomääräraha),
52166:           lisaysta ........................................•......                                         200 000
52167: 
52168: 
52169: 
52170: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)                     2 250 000
52171:       25. Vastaanotto- ja tilapäisasuntoloiden käyttömenot, lisäystä ..... .                               250 000
52172:       50. ~~?vo~man alueellisen liikkuvuuden edistäminen ( arviomääräraha),
52173:           lisaysta .............................................. .                                       2 000 000
52174: 
52175: 
52176: 
52177: 50. Työllisyyden hoito .................................... (880)                                      162 750 000
52178:       61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha), lisäystä                               2 750 000
52179:       77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi ( arviomääräraha), lisäystä                          160 000 000
52180: 
52181: 
52182: 
52183: 60. Työttömyyskorvaukset ................................. (330)                                          4 000 000
52184:       50. Työttömyyskorvaukset ( arviomääräraha), lisäystä ............ .                                 4 000 000
52185: 
52186: 
52187: 
52188: 90. Valtion väliaikainen ravitsemiskeskus ........ (040)
52189:        29. Käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä                                    2 450 000
52190:                                                Käyttömenot: 2 450 000
52191: 5 1429/74
52192: 34                                             Pääluokat 34 ja 35
52193: 
52194: 99.     Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . ( 870)                    1260 000
52195:       23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen (siirtomääräraha) ........ .                         260 000
52196:       50. Palkkaturva ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                           1 000 000
52197: 
52198: 
52199: 
52200: 
52201:                                                   Pääluokka 3 5
52202: 35. VALTIONVELKA.                                                                                4 800 000
52203: 09. Muut menot valtionvelasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910)     4 800 000
52204:        90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan indeksikorotus ( arviomääräraha),
52205:            lisäystä .............................................. .                               4 800 000
52206:                                         Lisäys menoihin: 1 885 292 662
52207: 
52208: 
52209:      Samalila Eduskunta on päättänyt
52210:             oikeuttaa valtioneuvoston edellä mai-                      mään valtiolle vuoden 1974 aikana ker-
52211:          nittuien meno;en suorittamiseen käyttä-                       tyviä tulo;a.
52212:        Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1974.
52213:                                    1974 vuoden valtiopäivät n:o 207.
52214: 
52215: 
52216: 
52217: 
52218:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virkojen perus-
52219:                                     tamisesta.
52220: 
52221:   Vuoden 1974 ja 1975 valtion tulo- ja meno-         tossa. Kun tämä puolestaan muuttaisi viraston
52222: arvioon sekä kuluvan vuoden II lisämenoar-           menosäännön perusteita ja kun tällaisesta muut-
52223: vioon sisältyy sellaisia perus- ja sopimuspaik-      tamisesta hallitusmuodon 65 §:n mukaan on
52224: kaisia virkoja, joiden perustaminen vaatii uuden     säädettävä lailla, annetaan Eduskunnalle hyväk-
52225: virkatyypin käyttöönottoa asianomaisessa viras-      syttäväksi seuraava lakiehdotus:
52226: 
52227: 
52228:                                                 Laki
52229:                                     eräiden virkojen perustamisesta.
52230: 
52231:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
52232: 
52233:                       1 §.                              ammattikasvatushallitus:
52234:    Muuttaen jäljempänä mainittujen virastojen        ylitarkastaja ( v)
52235: ja laitosten menosääntöjen perusteita voidaan           posti- ja lennätinlaitos:
52236: niihin perustaa seuraavat peruspalkkaiset ja so-     pääjohtaja ( v)
52237: pimuspalkkaiset virat:
52238:                                                                            2 §.
52239: 1) p e r u s p a 1k k a i s e t:                        Asetuksella voidaan 1 §:ssä matmttu virka
52240:    eläinlääketieteellinen korkeakoulu:               tulo- ja menoarvion rajoissa perustaa asianomai-
52241: apulaisprofessori ( v)                               seen virastoon tai laitokseen myös siten, että
52242:    patentti- ja rekisterihallitus:                   virastossa tai laitoksessa jo olemassa oleva virka
52243: lakimies ( v )                                       tai toimi, sen varsinaisen palkkauksen vähenty-
52244:                                                      mättä, vain nimeltään muutetaan 1 §:ssä mai-
52245: 2) sopimus p a 1k kai se t:                          nituksi viraksi, jolloin entisen nimisen viran
52246:   oikeusministeriö:                                  tai toimen haltija siirtyy nimeltään muutetun
52247: arkkitehti ( v)                                      viran haltijaksi.
52248: 
52249:      Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1974.
52250: 
52251: 
52252:                                          Tasavallan Presidentti
52253:                                          URHO KEKKONEN
52254: 
52255: 
52256: 
52257: 
52258:                                                          Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
52259: 
52260: 
52261: 
52262: 
52263: 16727/74
52264:                          1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 207.
52265: 
52266: 
52267: 
52268: 
52269:                                    V a 1 t i o v a r a i n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 77
52270:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden virkojen perustami-
52271:                                  sesta.
52272: 
52273:    Eduskunta on 4 pruvana joulukuuta 1974             Valiakunta on käsitellyt asian ja todennut
52274: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-    hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
52275: vaksi hallituksen esityksen n:o 207 laiksi eräi-   tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
52276: den virkojen perustamisesta.                       perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
52277:    Vuoden 1974 ja 1975 valtion tulo- ja meno-      asettua puoltamaan lakiehdotuksen hyväksy-
52278: arvioon sekä kuluvan vuoden toiseen lisäme-        mistä.
52279: noarvioon sisältyy sellaisia perus- ja sopimus-       Valiakunta kunnioittaen ehdottaa,
52280: paikkaisia virkoja, joiden perustaminen vaatii
52281: uuden virkatyypin käyttöönottoa asianomaises-                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
52282: sa virastossa. Hallitus esittää näiden virasto-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
52283: jen menosääntöjen perusteiden muuttamista.                 ehdotuksen muuttamattomana.
52284:      Helsingissä 11 päivänä joulukuuta 1974.
52285: 
52286: 
52287: 
52288: 
52289:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       kanen, Procope, Rosnell, Suorttanen, Toiva-
52290: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,          nen ja Weckman sekä varajäsenet Hykkäälä,
52291: jäsenet Aalto, Ahonen, Breilin, Karpola, Kop-       Jokela, Järvenpää, Lottanen, Niemelä ja Vartia.
52292: panen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, H. Nis-
52293: 
52294: 
52295: 
52296: 
52297: 1359/74
52298: ,·
52299:                             1974 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 207.
52300: 
52301: 
52302: 
52303: 
52304:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 19.5 halli-
52305:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden virkojen perustamisesta.
52306: 
52307:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
52308: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-            hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
52309: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 77 tehtyä            dotuksen muuttamattomana.
52310: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
52311:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
52312: 
52313: 
52314: 
52315: 
52316: 1389/74
52317:                                1974 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 207.
52318: 
52319: 
52320: 
52321: 
52322:                                         E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
52323:                                     eräiden virkojen perustamisesta.
52324: 
52325:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          asiasta antanut mietintönsä n:o 77 ja Suuri
52326: n:o 207 laiksi eräiden virkojen perustamisesta,       valiokunta mietintönsä n:o 195, on hyväksynyt
52327: ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on         seuraavan lain:
52328: 
52329:                                                 Laki
52330:                                     eräiden virkojen perustamisesta.
52331: 
52332:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
52333: 
52334:                         1 §.                             ammattikasvatushallitus:
52335:    Muuttaen jäljempänä mainittujen virastojen         ylitarkastaja ( v)
52336: ja laitosten menosääntöjen perusteita voidaan            posti- ja lennätinlaitos:
52337: niihin perustaa seuraavat peruspalkkaiset ja so-      pääjohtaja ( v)
52338: pimuspalkkaiset virat:
52339:                                                                             2 §.
52340: 1) p e r u s p a 1k k a i s e t:                         Asetuksella voidaan 1 §:ssä matruttu virka
52341:    eläinlääketieteellinen korkeakoulu:                tulo- ja menoarvion rajoissa perustaa asianomai-
52342: apulaisprofessori ( v)                                seen virastoon tai laitokseen myös siten, että
52343:    patentti- ja rekisterihallitus:                    virastossa tai laitoksessa jo olemassa oleva virka
52344: lakimies ( v)                                         tai toimi, sen varsinaisen palkkauksen vähenty-
52345:                                                       mättä, vain nimeltään muutetaan 1 §:ssä mai-
52346: 2) sopimus p a 1k kai se t:                           nituksi viraksi, jolloin entisen nimisen viran
52347:   oikeusministeriö:                                   tai toimen haltija siirtyy nimeltään muutetun
52348: arkkitehti ( v)                                       viran haltijaksi.
52349: 
52350: 
52351:       Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
52352: 
52353: 
52354: 
52355: 
52356: 1382/74
52357:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 208.
52358: 
52359: 
52360: 
52361: 
52362:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaik-
52363:                                    kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
52364: 
52365:    Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttä-         pimuspalkkaisten virkojen täyttämisestä anne-
52366: misestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa           tussa laissa säädetään, tällöin tutkimusjohtajan
52367: laissa ( 76/71) on lueteltu sellaisia sopimus-         viran haltija voisi toimikautensa päätyttyä pa-
52368: paikkaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi,       lata aikaisempaan tehtäväänsä.
52369: enintään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan.          Hallituksen esityksessä vuoden 197 4 neljän-
52370: Eräiden opetusministeriön ja sen alaisten hal-         neksi lisämenoarvioksi on valtiovarainministe-
52371: linnonalojen virkojen ja toimien perustamisesta        riöön ehdotettu perustettavaksi ministeriön kan-
52372: ja lakkauttamisesta 15 päivänä helmikuuta              nalta tärkeiden ja Iaajakantoisten asioiden val-
52373: 1974 annetulla asetuksella on Suomen Akate-            mistelun tehostamiseksi sopimuspaikkainen neu-
52374: miaan perustettu tutkimusjohtajan sopimus-             vottelevan virkamiehen virka. Edellä maini-
52375: paikkainen virka.                                      tuista syistä on tarpeen järjestää virka täytettä-
52376:    Jotta tutkimusjohtajaksi vo1ta1s11n saada tie-      väksi määräajaksi siten kuin eräiden sopimus-
52377: teellisen tutkimuksen järjestelystä annetun ase-       paikkaisten virkojen täyttämisestä annetussa
52378: tuksen edellyttämiä tieteellisen tutkimuksen           laissa säädetään.
52379: suunnitteluun ja tulosten hyödyntämiseen pe-              Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, anne-
52380: rehtyneitä henkilöitä, on tarpeen järjestää virka      taan Eduskunnalle hyväksyttäväksi näin kuu-
52381: täytettäväksi määräajaksi siten kuin eräiden so-       luva lakiehdotus:
52382: 
52383: 
52384:                                                 Laki
52385:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta.
52386:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-
52387:  sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 76/71) 2 §, sellaisena kuin se on 1 päivänä
52388:  helmikuuta 1974 annetussa laissa ( 100/74 ), näin kuuluvaksi:
52389: 
52390:                        2 §.                               Helsingin yliopiston kasvatustieteiden osas-
52391:     Edellä 1 §: ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen    ton opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-
52392: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraa-       lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;
52393: vat virat:                                                Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-
52394:     valtioneuvoston kanslian valtakunnan tulopo-       kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-
52395: liittisen sovittelijan sopimuspaikkainen virka;        koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;
52396:     ulkoasiainministeriön valtiosihteerin sopimus-        Oulun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-
52397: paikkainen virka;                                      nan Oulun opettajankoulutuslaitoksen ja Kajaa-
52398:     oikeusministeriön lainsäädäntöosaston apu-         nin opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulu-
52399: laisosastopäällikön lainsäädäntöjohtajana, sopi-       jen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;
52400: muspaikkaiset virat;                                      Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden
52401:     valtiovarainministeriön valtiosihteerin ja osas-   osaston Joensuun ja Savonlinnan opettajankou-
52402: tojaon ulkopuolella olevan neuvottelevan virka-        lutuslaitosten harjoittelukoulujen rehtorien so-
52403: miehen sopimuspaikkaiset virat;                        pimuspalkkaiset virat;
52404:     opetusministeriön korkeakoulu. ja tiedeosas-          Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-
52405: ton osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;           nan Turun opettajankoulutuslaitoksen ja Rau-
52406: 15207/74
52407: 2                                           N:o 208
52408: 
52409: man opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-        taideteollisen korkeakoulun rehtorin ja kou-
52410: lujen rehtorien sopimuspalld{aiset virat;          lutuskeskuksen johtajan sopimuspaikkaiset vi-
52411:    Tampereen yliopiston kasvatustieteiden tiede-   rat·
52412: kunnan Tampereen opettajankoulutuslaitoksen           Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki-
52413: ja Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitoksen         musjohtajan virka;
52414: harjoittelukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset       maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
52415: virat;                                             kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
52416:    Åbo Akademin kasvatustieteiden tiedekun-           sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaik-
52417: nan Vaasan harjoittelukoulun rehtorin sopimus-     kainen lainsäädäntöneuvoksen virka.
52418: paikkainen virka;
52419: 
52420: 
52421:     Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1974.
52422: 
52423: 
52424:                                       Tasavallan Presidentti
52425:                                       URHO KEKKONEN
52426: 
52427: 
52428: 
52429: 
52430:                                                       Valtiovarainministeri ] ohannes Virolainen
52431:                             1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 208.
52432: 
52433: 
52434: 
52435: 
52436:                                     V a 1t i o vara i n v a Ii o k u n n a n mietin t ö n:o 78
52437:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden sopimuspaikkaisten
52438:                                  virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta.
52439: 
52440:    Eduskunta on 4 pa1vana joulukuuta 1974             Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
52441: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-    hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
52442: vaksi hallituksen esityksen n:o 208 laiksi eräi-   tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
52443: den sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä      perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
52444: annetun lain 2 §:n muuttamisesta.                  asettua puoltamaan lakiehdotuksen hyväksy-
52445:    Hallitus esittää Suomen Akatemiaan perus-       mistä.
52446: tetun tutkimusjohtajan sopimuspaikkaisen vi-          Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
52447: ran ja vuoden 1974 neljännessä lisämenoarvios-
52448: sa valtiovarainministeriöön perustettavaksi eh-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
52449: dotetun sopimuspaikkaisen neuvottelevan vir-              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
52450: kamiehen viran järjestämistä täytettäväksi mää-           ehdotuksen muuttamattomana.
52451: räajaksi siten kuin eräiden sopimuspaikkaisten
52452: vivkojen täyttämisestä annetussa laissa sääde-
52453: tään.
52454:      Helsingissä 11 päivänä joulukuuta 1974.
52455: 
52456: 
52457: 
52458: 
52459:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-      kanen, Procope, Rosnell, Suorttanen, Toiva-
52460: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,         nen ja Weckman sekä varajäsenet Hykkäälä,
52461: jäsenet Aalto, Ahonen, Breilin, Karpola, Kop-      Jokela, Järvenpää, Lottanen, Niemelä ja Vartia.
52462: panen, Kurppa, Linkola, Loikkanen, H. Nis-
52463: 
52464: 
52465: 
52466: 
52467: 1.360/74
52468:                             1974 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 208.
52469: 
52470: 
52471: 
52472: 
52473:                                      Suuren valiokunnan mietintö n:o 196 halli-
52474:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden sopimuspaikkaisten vir-
52475:                                  kojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
52476: 
52477:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
52478: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-           hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
52479: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 78 tehtyä           dotuksen muuttamattomana.
52480: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
52481:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
52482: 
52483: 
52484: 
52485: 
52486: 1389/74
52487:                              1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 208.
52488: 
52489: 
52490: 
52491: 
52492:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
52493:                                    eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain
52494:                                    2 § :n muuttamisesta.
52495: 
52496:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys           kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 78
52497: n:o 208 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten vir-         ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 196, on
52498: kojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muutta-        hyväksynyt seuraavan lain:
52499: misesta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvalio-
52500: 
52501: 
52502: 
52503: 
52504:                                                 Laki
52505:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
52506:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-
52507:  sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 76/71) 2 §, sellaisena kuin se on 1 päivänä
52508:  helmikuuta 1974 annetussa laissa (100/74), näin kuuluvaksi:
52509: 
52510:                         2 §.
52511:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen      nin opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulu-
52512: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraa-       jen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;
52513: vat virat:                                                Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden
52514:     valtioneuvoston kanslian valtakunnan tulopo-       osaston Joensuun ja Savonlinnan opettajankou-
52515: liittisen sovittelijan sopimuspaikkainen virka;        lutuslaitosten harjoittelukoulujen rehtorien so-
52516:     ulkoasiainministeriön valtiosihteerin sopimus-     pimuspalkkaiset virat;
52517: paikkainen virka;                                         Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-
52518:     oikeusministeriön lainsäädäntöosaston apu-         nan Turun opettajankoulutuslaitoksen ja Rau-
52519: laisosastopäällikön lainsäädäntöjohtajana, sopi-       man opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-
52520: muspaikkaiset virat;                                   lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;
52521:     valtiovarainministeriön valtiosihteerin ja osas-      Tampereen yliopiston kasvatustieteiden tiede-
52522: tojaon ulkopuolella olevan neuvottelevan virka-        kunnan Tampereen opettajankoulutuslaitoksen
52523: miehen sopimuspaikkaiset virat;                        ja Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitoksen
52524:     opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosas-       harjoittelukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset
52525: ton osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;           virat;
52526:     Helsingin yliopiston kasvatustieteiden osas-          Abo Akademin kasvatustieteiden tiedekun-
52527: ton opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-         nan Vaasan harjoittelukoulun rehtorin sopimus-
52528: lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;               paikkainen virka;
52529:     Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-        taideteollisen korkeakoulun rehtorin ja kou-
52530: kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-         lutuskeskuksen johtajan sopimuspaikkaiset vi-
52531: koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;               rat;
52532:     Oulun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-          Suomen Akatemian sopimuspalld.:ainen tutki-
52533:  nan Oulun opettajankoulutuslaitoksen ja Kajaa-        musjohtajan virka;
52534: 1383/74
52535: 2                        1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 208.
52536: 
52537:   maa. ja metsätalousministeriön sopimuspaik-     sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaik-
52538: kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;             kainen lainsäädäntöneuvoksen virka.
52539: 
52540: 
52541:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
52542:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 209.
52543: 
52544: 
52545: 
52546: 
52547:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelain, kan-
52548:                                  saneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta anne~
52549:                                  tun lain, perhe-eläkelain ja rintamasotilaseläkkeestä annetun lain
52550:                                  muuttamisesta sekä vuodelta 1975 suoritettavan vakuutetun ja
52551:                                  työnantajan kansaneläkemaksun korottamisesta ja vakuutetun
52552:                                  kansaneläkemaksun ja sairausvakuutusmaksun huomioon ottami-
52553:                                  sesta merimiesverotuksessa vuonna 1975.
52554: 
52555:    Eduskunta on viime kesäkuussa hyväksynyt         keen tukiosaa, ei kuitenkaan edistä työntekoa,
52556: eläkelainsäädäntöön eräitä muutoksia, jotka         vaan järjestelmä itse asiassa muodostuu esteeksi
52557: merkitsevät työeläkkeiden tasokorotusta. Jotta      ansiotyöhön hakeutumiselle. Eläkkeensaajat ko-
52558: kansaneläkkeet eivät alenisi mainittujen työ-       kevat nykyisen järjestelmän yritteliäisyytensä
52559: eläkkeiden korotusten johdosta, on kansanelä-       tukahduttajana ja pitävät sitä suorastaan epä-
52560: kejärjestelmään tehtävä eräitä tarkistuksia. Sa-    oikeudenmukaisena.
52561: malla hallitus ehdottaa työtulon saattamista tu-       Hallitus on katsonut kohtuulliseksi esittää
52562: kiosaa määrättäessä yhtä suuressa määrin etu-       työtulo saarettavaksi etuoikeutetuksi tuloksi
52563: oikeutetuksi tuloksi kuin eläketulo sekä myös       250 markan määrään saakka kuukaudessa. Koh-
52564: syytingin etuoikeusaseman muuttamista. Lisäksi      tuuttomien eriarvoisuuksien poistamiseksi niis-
52565: esitetään asumistuen määräytymisperusteita          sä tapauksissa, jolloin eläkkeensaajat saavat tu~
52566: muutettavaksi siten, että epätarkoituksenmukai-     lonsa useammasta kuin yhdestä tulolähteestä,
52567: siksi muodostuneista asumiskustannusnormeista       ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, jonka
52568: luovutaan ja että asumistuki yleisten vuokran-      mukaan etuoikeus on yhteensä enintään
52569: korotusten tapahtuessa voidaan korottaa ilman       415 markkaa kuukaudessa. Sosiaalisin perustein
52570: hakemusta yksinkertaistettua ratkaisumenettelyä     myönnettäville etuuksille ja sotavammakorvauk-
52571: käyttäen.                                           sille ei aseteta tätä kattoa eikä myöskään puo-
52572:                                                     lison työtulovähennykselle.
52573:                                                        Työtulon etuoikeus tulisi ulotettavaksi van-
52574:               Työtulon etuoikeus.                   huus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkei-
52575:                                                     siin. Sitä vastoin ei ole pidetty tarkoituksen-
52576:    Kansaneläkelain 30 § :n mukaan kansaneläk-       mukaisena, että etuoikeus koskisi myös van-
52577: keen tukiosaa vahvistettaessa otetaan vuositu-      huudentukea, koska tämä eläke tulisi myöntää
52578: lona huomioon sellainen tosiasiallinen tulo, jota   vain sellaisille vakuutetuille, joilla ei ole muita
52579: asianomaisen henkilön voidaan kohtuullisen ar-      tuloja. Sama koskisi myös perhe-eläkettä ja rin-
52580: vion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain        tamasotilaseläkettä.
52581: saavan. Samassa lainkohdassa on kuitenkin sää-         Jo tähän saakka on työtulojen huomioon ot-
52582: detty, että määrätyt tulolajit ovat kokonaan tai    tamisen suhteen ollut voimassa se poikkeus,
52583: osittain etuoikeutettuja tuloja, joita ei oteta     että puolison työtulo on osittain etuoikeutet-
52584: huomioon tukiosaa vahvistettaessa.                  tua silloin, kun vain toinen puolisoista saa elä-
52585:    Huomattavana epäkohtana on pidettävä eri-        kettä ja tukiosaan ei makseta kansaneläkelain
52586: tyisesti sitä, että työtulo otetaan kokonaan tu-    28 §:n 1 momentin mukaista vaimo-korotusta.
52587: lona huomioon tukiosaa määrättäessä. Työansio       Tätä etuoikeutta ei poistettaisi, vaan se jäisi
52588: muodostaa monelle eläkkeensaajalle tärkeän tu-      voimaan nyt ehdotetun etuoikeuden lisänä.
52589: lolisän. Sitä paitsi työnteolla on monesti myön-       Edellä sanotun perusteella esitetään muutet-
52590: teinen vaikutus eläkkeensaajan vireyden, tervey-    tavaksi kansaneläkelain 21 §:n 1 momenttia~
52591: den ja viihtyvyyden kannalta. Näistä syistä         30 §:n 2 ja 3 momenttia, perhe-eläkelain 15
52592: eläkkeensaajalle tulisi tehdä mielekkääksi jatkaa   §:ää ja rintamasotilaseläkkeestä annetun lain
52593:  työntekoaan niin kauan kuin voimia ja tahtoa       4 §: ää. Lisäksi olisi tehtävä lähinnä teknistä
52594: riittää. Voimassa oleva järjestelmä, jossa vähäi-   laatua oleva muutos kansaneläkelain 30 a §:n
52595:  nenkin työansio on omiaan alentamaan eläk-         2 momenttiin.
52596: 15183/74
52597: 2                                            N:o 209
52598: 
52599:               Syytingin etuoikeus.                  perustuvat eläkkeet ja korvaukset, kuten työ-
52600:                                                     eläkkeet ja tapaturmakorvaukset muuttuvat
52601:    Voimassa olevan kansaneläkelain mukaan           lainmuutosten ja indeksisäännösten perusteella
52602: luetaan syytinki vuosituloksi siten, että jos va-   eri tavoin ja eri aikana, jolloin ne eivät nivelly
52603: kuutettu saa maatalousyrittäjien eläkelain mu-      tarkoituksenmukaisella tavalla toisiinsa. Eläk-
52604: kaista eläkettä, syytinki on etuoikeutettua siltä   keensaajat ovat tyytymättömiä siihen, että toi-
52605: osin kuin se yhdessä työeläkkeen kanssa ei ylitä    sen eläkkeen korotus vähentää toista ja lain-
52606: tiettyä tasoa. Jos vakuutettu sen takia, että hän   muutosten tavoitteena ollut korotus mitätöityy.
52607: maatalousyrittäjien eläkelain voimaantullessa oli   Viimeksi mainittu epäkohta on eräissä tapauk-
52608: täyttänyt 65 vuotta tai oli työkyvytön, ei voi      sissa estetty tilapäisellä suojasäännöksellä,
52609: saada sanotun lain mukaista eläkettä, syytin-       mutta sellaisella ei itse ongelmaa ole saatu rat-
52610: gistä on etuoikeutettua määrä, joka tällä het-      kaistuksi.
52611: kellä ei yksinäisellä ylitä 4 170 markkaa ja puo-
52612: lisoilla 5 340 markkaa.                                 Asian korjaamiseksi esitetään kansaneläke-
52613:    Käytännössä on koettu epäoikeudenmukai-          lain säännöksiä vuositulon määräämisestä ja tu-
52614: sena, että eläkkeensaajat ovat eriarvoisessa ase-   losidonnaisten eläkkeen osien tarkistamisesta
52615: massa syytingin etuoikeuden suhteen ja että         muutettavaksi siten, että mainitut muut eläk-
52616: eräät, nimittäin ne henkilöt, jotka muusta          keet ja korvaukset otetaan jatkuvasti huomioon
52617: syystä kuin ikänsä ja työkyvyttömyytensä ta-        sellaisina kuin ne on aikaisemmin arvioitu,
52618: kia eivät kuulu maatalousyrittäjien eläkelain       edellyttäen, että ne jatkuvat entisin perustein.
52619: piiriin, ovat jääneet tämän etuoikeuden ulko-       Perusteen ei katsottaisi muuttuneen työttö-
52620: puolelle. Lisäksi järjestelmä on osoittautunut      myyseläkkeen muuttuessa työkyvyttömyyseläk-
52621: toimeenpanaltaan hankalaksi. Hallitus pitää tar-    keeksi tai jommankumman muututtua vanhuus-
52622: koituksenmukaisena tämän epäkohdan korjaa-          eläkkeeksi elleivät itse määrään vaikuttavat pe-
52623: mista siten, että kaikki vanhuus-, työkyvyttö-      rusteet ole tämän johdosta muuttuneet.
52624: myys- ja työttömyyseläkkeensaajat asetetaan             Jotta nimenomaan alussa mainitut työeläk-
52625: syytingin osalta tasavertaiseen asemaan. Alussa     keen tasokorotukset eivät johtaisi kansaneläk-
52626: mainitun työeläkkeitä koskevan lainmuutoksen        keen pienenemiseen, ehdotetaan säädettäväksi,
52627: yhteydessä on kansaneläkelain 30 §:n 2 mo-          että eläkkeen katsotaan jatkuvan entisin perus-
52628: menttia muutettu siten, että tasokorotuksen jäl-    tein siitä riippumatta, että sen määrä on sano-
52629: keiset työeläkkeet ovat . etuoikeutettuja 250       tun uuden lainsäädännön johdosta tarkistettu.
52630: markan määrään kuukaudessa kansaneläkelain              Muidenkin tulojen kuin edellä tarkoitettujen
52631: mukaista tukiosaa määrättäessä. Hallitus esit-      eläkkeiden osalta tulisi taata nykyistä suurempi
52632: tää, että syytinki yhtenä eläkemuotona olisi yh-    pysyvyys sille tuloarviolle, joka on tehty kan-
52633: distettävä muihin työeläkkeisiin laskettaessa sa-   saneläkkeen suuruutta arvioitaessa. Näin olisi
52634: nottua etuoikeuden määrää. Ehdotus vastaa sitä      vältettävissä se, ettei tulojen tai omaisuuden
52635: sopimusta, jonka valtioneuvosto teki viime ke-      vähäinen tai vain rahanarvon heikkenemistä
52636: vään tulopoliittisen kokonaisratkaisun yhtey-       vastaava kasvu aiheuttaisi eläkkeiden usein
52637: dessä maataloustuottajien keskusjärjestöjen         toistuvia, yleensä merkitykseltään vähäisiä tar-
52638: kanssa viljelijäväestön sosiaaliturvan kehittämi-   kistuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan tukiosan
52639: sestä. Niissä tapauksissa, joissa kansaneläke on    ja tukilisän tarkistamista koskevia säännöksiä
52640: jatkunut jo lainmuutosten voimaantuloa edel-        väljennettäviksi siten, että sanottujen etuuksien
52641: täneestä ajankohdasta lukien, syytinki olisi ko-    määrää oikaistaan vain, jos eläkkeensaajan ta-
52642: konaan etuoikeutettua.                              loudellisissa oloissa on tapahtunut sellainen
52643:    Edellä sanotun perusteella olisi muutettava      perustavaa laatua oleva, lyhyen ajan kuluessa
52644: kansaneläkelain 21 ja 30 §:ää. Lisäksi olisi        syntynyt muutos, jolla on huomattava vaikutus
52645: tehtävä tekninen muutos rintamasotilaseläk-         eläkkeen määrään.
52646: keestä annetun lain 4 § :ään.                           Tarkemmat määräykset siitä, mitä tarkoite-
52647:                                                     taan perustavaa laatua olevalla muutoksella, an-
52648:     Tulosidonnaisten kansaneläkkeen osien           nettaisiin asetuksella. Jotta uudet säännökset
52649:                 suojaaminen.                        eivät estäisi eläkkeen korotusta, sovellettaisiin
52650:                                                     aikaisemmin voimassa olevia perusteita silloin,
52651:    Nykyisessä käytännössä on epäkohtana se,         kun eläkkeensaaja itse on pyytänyt eläkkeen
52652: että toisaalta kansaneläke toisaalta muut lakiin     tarkistamista.
52653:                                                N:o 209                                                3
52654: 
52655:    Tämän ohella ehdotetaan kansaneläkelain               Viime aikoina on asumiskustannusten, var-
52656: 29 § :n 3 momenttia muutettavaksi siten, että         sinkin lämmityskustannusten kohdalla tapahtu-
52657: vanhuudentukea ei myönnetä sellaiselle vakuu-         nut huomattavia hintojen korotuksia. Tämä
52658: tetulle, joka avioliittoa solmimatta jatkuvasti       kustannusnousu on eläkeläisille yleensä korvau-
52659: elää yhteisessä taloudessa avioliitonomaisissa        tunut kansaneläkkeen indeksikorotuksilla. Ny-
52660: olosuhteissa. Tällä lähinnä teknisellä muutok-        kyinen järjestelmä ei edellytä asumistukien yk-
52661: sella, jonka tarkoitus on yhdenmukaistaa tuki-        silöllisten korotusten lisäksi erityiskorotuksia
52662: osan tuloperusteita ja vanhuudentukea koske-          kustannusnousun seurauksena. Kollektiivinen
52663: vat säännökset, on vain vähäinen taloudellinen        tarkistus edellyttäisi näet sekä normitettujen
52664: merkitys. Nykyisen käytännön mukaan myön-             kustannusten että omavastuumäärien korotta-
52665: nettäessä vanhuudentukea, joka on kokonaan            mista, jotta asumistukijärjestelmän alussa mai-
52666: tulosidonnainen kansaneläkkeen osa, vanhuu-           nittu pääperiaate ei rikkoutuisi. Tällainen tar-
52667: dentuensaajan vuosituloina otetaan huomioon           kistus ei muutoin kuin poikkeustapauksessa
52668: myös ne tulot, jotka hänen kanssaan avioliiton-       johtaisi nykyisten asumistukien korottamiseen,
52669: omaisissa olosuhteissa asuvalla henkilöllä on.        mutta sen sijaan eräissä tapauksissa seuratst
52670:                                                       tarkistuksesta asumistuen aleneminen tai lak-
52671:                                                       kauttaminen.
52672:      Asumistukijärjestelmän uudistaminen.                Nykyinen järjestelmä omavastuumäärään si-
52673:                                                       sältyvine normitettuine kustannuksineen ei enää
52674:    Kansaneläkkeeseen suoritettavan asumistuen         ole tarkoituksenmukainen sen jälkeen, kun asu-
52675: tehtävänä on korvata eläkkeensaajalle se osa          mistuet on irroitettu indeksisidonnaisuudesta.
52676: hänen asumiskustannuksistaan, joka ylittää nor-       Normitetut kustannusmäärät eivät kuitenkaan
52677: maaleina pidettävät kustannukset. Viimeksi            ole välttämättömiä asumistukijärjestelmässä. Sa-
52678: mainitut kustannukset on tarkoitettu peitettä-        manlaiseen lopputulokseen voidaan päästä muul-
52679: viksi kansaneläkkeen muilla osilla. Tämän mu-         lakin tavoin. Hallitus ehdottaakin asumistuki-
52680: kaisesti on säädetty, että asumistuen suuruutta       järjestelmää uudistettavaksi siten, että asumis-
52681: laskettaessa vähennetään asumiskustannuksista         kustannuksiksi luetaan vain todelliset rahamää-
52682: tietty vähimmäismäärä, niin sanottu omavastuu-        räiset asumismenot eikä siten ensinkään lämmi-
52683: määrä. Koska asunnon vuokra määräytyy eri             tyksestä, vedestä ja kunnossapidosta aiheutuvia
52684: tavalla riippuen siitä, sisältyvätkö siihen kustan-   kustannuksia; Vastaavasti poistettaisiin omavas-
52685: nukset lämmityksestä ja vedestä, on tästä joh-        tuumäärä kokonaan niiltä eläkkeensaajilta, jotka
52686: tuvat erot otettu huomioon vahvistamalla sa-          asuvat omakotitalossa, ja omavastuumäärä alen-
52687: notuille kustannuksille normitetut arvot. Omis-       nettaisiin kolmannekseen nykyisestä määrästä
52688: tusasuntoja varten on lisäksi normitettu kun-         niiden kohdalla, joiden asunnon vuokraan tai
52689: nossapidosta aiheutuvat kustannukset. Edellä          muuhun vastikkeeseen ei sisälly korvausta läm-
52690: sanotut omavastuumäärät, jotka jäävät koko-           mityksestä.
52691: naan asumistuella korvattavien kustannusten              Kuten alussa mainittiin asumiskustannusten
52692: ulkopuolelle, on määritelty sellaisiksi, ettei        se osa, joka vastaa normaaleina pidettäviä asu-
52693: asumistukea yleensä makseta pelkästään normi-         miskustannuksia, on tarkoitettu peitettäväksi
52694: tetuista kustannuksista. Tästä johtuen asumis-        kansaneläkkeen muilla osilla kuin asumistuella.
52695: tuki on tullut kysymykseen vain silloin, kun          Nämä eläkkeen osat ovat edelleenkin elinkus-
52696: eläkkeensaajalla on maksettavanaan asunnosta          tannusindeksiin sidottuja. Vuonna 1972 tutkit-
52697: joko vuokraa, vastiketta tai velkoja.                 tiin, antaako tämän indeksisidonnaisuus riittä-
52698:    Asumistuet olivat aikaisemmin, samoin kuin         vän suojan eläkkeensaajille hintojen nousun va-
52699: kansaneläke-etuudet yleensäkin, sidottuja elin-       ralta. Silloinen selvitys osoitti kansaneläkelais-
52700: kustannusindeksiin. Kun tosiasialliset asumis-        sa säädetyn indeksisuojan olleen tehokas ja no-
52701: kustannukset eivät kuitenkaan noudattaneet            pea. Nykyinen hintakehitys on kuitenkin anta-
52702: täsmällisesti indeksin muutoksia, aiheutui asu-       nut hallitukselle aiheen lisätutkimusten toi-
52703: mistukien indeksisidonnaisuudesta useita erilai-      meenpanolle. Mikäli tutkimukset osoittavat, et-
52704: sia haittoja, minkä takia siitä luovuttiin koko-      tei kansaneläkkeensaajalle tule täyttä korvausta
52705: naan viime vuoden heinäkuusta voimaan tul-            hintojen noususta, tehdään asian vaatimat kor-
52706: leen kansaneläkeuudistuksen yhteydessä. Asu-          jausehdotukset.
52707: mistukien tarkistuksissa siirryttiin tällöin koko-       Huoneenvuokralain 47 a §:n (72/74) mu-
52708: naan yksilölliseen käsittelyyn.                       kaan valtioneuvoston tulee ainakin kerran ka-
52709:                                               N:o 209
52710: 
52711: lentedvuodessa todeta, onko kiinteistökustan-           Työtulon etuoikeutta koskevat muutokset
52712: nusten muutokset huomioon ottaen perusteltua         aiheuttavat korotuksen lähes 60 000 eläkkeen-
52713: aihetta asuinhuoneistojen vuokrien korottami-        saajan eläkkeeseen. Syytingin etuoikeuden joh-
52714: seen sekä antaa yleisohje korotusten enimmäis-       dosta saisi korotuksen eläkkeeseen runsaat
52715: määrästä ja ajankohdasta. Kun vuokralla asuvia       10 000 eläkkeensaajaa. Tulosidonnaisten kan-
52716: eläkkeensaajia on yli 80 000 henkilöä, aiheut-       saneläkkeen osien suojaamista koskevilla sään-
52717: taa vuokrien .yleiskorotus erittäin suuren asu-      nöksillä estettäisiin jo lain voimaantullessa
52718: mistuen tarkistushakemusten ruuhkan. Sen             noin 100 000 eläkkeensaajan kansaneläkkeen
52719: välttämiseksi ehdotetaan säädettäväksi, että         aleneminen työeläkkeiden korotuksen tai mui-
52720: kansaneläkelaitos voisi ilman hakemusta korot-       den tulojen nousun seurauksena. Edellä tarkoi-
52721: taa asumistukea valtioneuvoston yleisohjeen          tetuista muutoksista aiheutuisi kustannuksia
52722: mukaista enimmäiskorotusta vastaavaksi edel-         noin 55 miljoonaa markkaa.
52723: lyttäen, että vuokrakorotuksen määräytymispe-           Asumistukijärjestelmään ehdotetuista muu-
52724: rusteet ovat eläkelaitoksen tiedossa. Jos myö-       toksista aiheutuisi lisäkustannuksia noin 4 mil-
52725: hemmin ilmenisi, että todelliset asumiskustan-       joonaa markkaa vuodessa. Näistä kustannuk-
52726: nukset olennaisesti poikkeavat näin määrätyis-       sista vastaisivat kuten muistakin asumistuesta
52727: tä asumiskustannuksista, oikaistaisiin asumistu-     aiheutuvista kustannuksista puoleksi kansanelä-
52728: ki. todellisia asumiskustannuksia vastaavaksi,       kelaitos ja puoleksi kunnat yhdessä.
52729: kuitenkaan perimättä takaisin näin mahdolli-            Edellä mainituista kustannuksista jäisi kan-
52730: sesti liikaa maksettua määrää.                       saneläkelaitoksen maksettavaksi noin 40 mil-
52731:    Asumistukea määrättäessä ei oteta huomioon        joonaa markk.aa. Tämä esitetään rahoitettavaksi
52732: .asumiskustannusten sitä osaa, joka ylittää laissa   vakuutetun ja työnantajan kansaneläkemaksun
52733: säädetyn enimmäismäärän, ensimmäisessä asun-         korotuksella. Samalla tulisi ottaa huomioon,
52734: toluokassa tällä hetkellä 4 800 markkaa vuodes-      että kansaneläkelaitokselle on vuonna 197 3
52735: sa. Tätä enimmäismäärää, jota ei ole sidottu in-     toteutetusta kansaneläkeuudistuksesta sekä
52736: deksiin, ehdotetaan tähänastiset vuokrankoro-        vuonna 1974 toteutetuista lapsikorotusta ja
52737: tukset huomioon ottaen korotettavaksi 25 pro-        kuntaryhmitystä koskevista uudistuksista aiheu-
52738: sentilla eli ensimmäisessä asuntoluokassa 6 000      tuneista kustannuksista jäänyt noin 160 mil-
52739: markkaan vuodessa.                                   joonan markan suuruinen vuotuinen rahoitus-
52740:    Koska hyvin pienten asumistukien myöntä-          vajaus vuoden 1975 tasossa arvioituna, joka
52741: mistä ei voida pitää tarkoituksenmukaisena,          rahoitusvajaus vuonna 1976 kasvaa noin kak-
52742: ehdotetaan säädettäväksi, että asumistukea ei        sinkertaiseksi. Tämä esitetään vuoden 1975
52743: myönnetä, jos sen määrä 3 §:n 1 momentin             aikana rahoitettavaksi siten, että vakuutetun
52744: mukaan jää 60 markkaa pienemmäksi.                   vakuutusmaksua korotettaisiin vuoden 1975
52745:    Ehdotetut muutokset edellyttävät kansan-          a1usta 0,25 pennillä veroäyriltä ja työnantajan
52746: eläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asu-      kansaneläkemaksua korotettaisiin vuoden 1975
52747: mistuesta annetun lain 3, 4, 5 a ja 14 §:n           alusta 0,25 prosenttiyksiköllä ja vuoden 1975
52748: muuttamista sekä uuden 15 a §:n lisäämistä la-       heinäkuun alusta lisäksi 0,125 prosenttiyksi-
52749: kiin.                                                köllä. Näiden korotusten, joiden vuositasolla
52750:                                                      laskettu tuotto olisi noin 250 miljoonaa mark-
52751:                                                      kaa, arvioidaan vuoden 1975 aikana tuottavan
52752:          Voimaantulo ja kustannukset.                kansaneläkelaitokselle lisätuloa noin 160 mil-
52753:                                                       joonaa markkaa.
52754:   Edellä ehdotetut muutokset tulisivat voi-
52755: maan 1 päivänä heinäkuuta 1975.                         Esitetyt kansaneläkemaksujen korotukset eh-
52756:    Uusien säännösten voimaantullessa tarkistet-      dotetaan toteutettaviksi merimiesverotuksessa
52757: taisiin aikaisemmin myönnettyjen vielä jatku-        vuonna 1975 erillislailla, jossa on otettu huo-
52758: vien kansaneläkkeiden ja asumistukien määrät.        mioon myös sairausvakuutusmaksun korotus.
52759: Jos tarkistus tällöin johtaisi eläkkeiden piene-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
52760: nemiseen, maksetaan ne kuitenkin entisen suu-         kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
52761: ruisina.                                              set:
52762:                                              N:o 209                                                5
52763: 
52764: 
52765: 
52766: 
52767:                                               Laki
52768:                                   kansaneläkelain muuttamisesta.
52769: 
52770:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansan-
52771:  eläkelain (347 /56) 21 §:n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30 §:n 1 momentti, 2 momentin
52772:  10 ja 11 kohta sekä 3 ja 4 momentti, 30 a §:n 2 momentti ja 32 §:n 1 momentti, näistä 21
52773:  §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (499/71),
52774:  30 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (584/
52775:  61), 30 §:n 2 momentin 10 ja 11 kohta sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä heinäkuuta 1969
52776:  annetussa laissa (472/69), 30 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta
52777:  1969 annetussa laissa (448/69), 30 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä syys-
52778:  kuuta 1974 annetussa laissa ( 753/7 4) ja 30 a §: n 2 momentti sellaisena kuin se on 23 päivä-
52779:  nä huhtikuuta 1971 annetussa laissa (295/71), sekä lisätään 30 §:ään, sell!!isena kuin se on
52780:  muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1961, 4 ja 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23
52781:  päivänä huhtikuuta 1971 ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetuilla laeilla sekä 20 päivänä tou-
52782:  kokuuta 1966, 3 päivänä joulukuuta 1971 ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla
52783:   ( 295/66, 832/71 ja 20/7 4), uusi 5 ja 6 momentti sekä 32 §: ään uusi 2 momentti, jolloin
52784:   nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
52785:                     21 §.                           osan myöntämistä saanut kansaneläkkeeseen
52786:    Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys-         suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta anne-
52787: eläkkeeseen kuuluu eläkkeen perusosa ja, sikäli     tun lain ( 446/69) mukaista tukilisää tai asu-
52788: kuin jäljempänä säädetään, eläkkeen tukiosa.        mistukea tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista
52789: Vanhuudentuen myöntämisen ehtona on, että           perhe-eläkettä tai rintamasotilaseläkelain ( 294/
52790: vakuutetulla on oikeus tukiosaan. Vanhuuden-        71 ) mukaista rintamasotilaseläkettä taikka jos
52791: tukeen ei kuitenkaan sovelleta 30 §:n 2 mo-         vakuutetun puoliso saa kansaneläkettä tai rin-
52792: mentin 10 ja 11 kohtaa.                             talilasotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäes-
52793:                                                     sä on vuositulona joko kokonaan tai osittain
52794:                                                     otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai
52795:                      29 §.                          julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka
52796:                                                     sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar-
52797:    Vanhuudentukea ei myönnetä 2 momentissa          vioidaan sanottu etuus vuosituloa vahvistet-
52798: tarkoitetulle vakuutetulle.                         taessa edellisen arvioimisajankohdan mukaisena,
52799:                                                     mikäli etuus jatkuu entisin perustein, kuiten-
52800:                        30 §.                        kin ottaen huomioon, mitä johtuu kansaneläk-
52801:    Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk-     keiden indeksisidonnaisuudesta. Etuoden perus-
52802: keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä      teen ei katsota muuttuneen sen vuoksi, että
52803: tosiasiallista tuloa, jota asianomaisen henkilön    työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttömyys-
52804: voidaan kohtuullisen arvion mukaan edellyttää       eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä on
52805: jatkuvasti vuosittain saavan lisättynä kymme-       muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen
52806: nennellä osalla siitä määrästä, jolla hänen omai-   määrään vaikuttavat perusteet tämän johdosta
52807: suutensa arvo ylittää 25 000 markkaa tai, jos       ole muuttuneet.
52808: hän on naimisissa, jolla puolisoiden yhteisen          Vuosituloksi ei lueta:
52809: omaisuuden arvo ylittää 37 000 markkaa. Jos
52810: joku on luovuttanut omaisuutta toiselle kor-           10) kiinteistön luovutuksen yhteydessä sovit-
52811: vauksetta tai suhteettoman vähäistä korvausta       tua eläkettä ( syytinkiä) tai kiinteistön saajan
52812: vastaan ja saa elatuksensa tai osan siitä omai-     luovuttajalle tai hänen puolisolleen ilman sopi-
52813: suuden vastaanottajalta, voidaan luovutetun         musta antamaa elatusta, kuitenkin siten, että
52814: omaisuuden kohtuulliseksi arvioitu tuotto ko-       jollei eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa kan-
52815: konaan tai osaksi lukea luovuttajan vuositulok-     saneläke ole keskeytymättä jatkunut heinäkuun
52816: si. Jos vakuutettu on välittömästi ennen tuki-      1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta lu-
52817: 6                                            N:o 209
52818: 
52819: kien, alussa mamtttu eläke tai elatus jätetään      tulona otettu huomioon muun lain tai asetuk-
52820: ottamatta huomioon vain siltä osin kuin se          sen tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke
52821: yhdessä 4 kohdassa tarkoitettujen eläkkeiden        taikka sitä vastaava jatkuva suoritus tai kor-
52822: kanssa, ilman 7 kohdassa tarkoitettua etuutta,      vaus, arvioidaan, mikäli sanottu etuus jatkuu
52823: kummankin puolison osalta erikseen laskettu-        entisin perustein, tämä etuus vuosituloa uudel-
52824: na ei ylitä 3 000 markkaa;                          leen vahvistettaessa kuitenkin edellisen arvioi-
52825:    11 ) työtuloa siltä osin kuin se kummankin       misajankohdan mukaisena, muutoin paitsi, että
52826: puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä        siinä otetaan huomioon, mitä johtuu kansan-
52827: 3 000 markkaa;                                      eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Eläkkeen-
52828:                                                     saajan hakemuksesta oikaistaan tukiosan määrä,
52829:    Sen estämättä, mitä 2 momentissa on sää-         jos taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen
52830: detty, vuositulona otetaan kuitenkin huo-           korottavasti vaikuttava olennainen muutos.
52831: mioon sanotussa momentissa tarkoitetut tulot,          Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat,
52832: paitsi 2 momentin 1-3, 5-9 sekä 12 ja 13            on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava.
52833: kohdassa mainittuja tuloja ja, jos eläkkeensaa-
52834: jan tai hänen puolisonsa kansaneläke on kes-
52835: keytymättä jatkunut heinäkuun 1 päivää 1975
52836: edeltäneestä ajankohdasta lukien, myös 10 koh-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
52837: dassa mainittua tuloa lukuun ottamatta, siltä       kuuta 1975.
52838: osin kuin ne yhdessä 2 momentin 3 kohdassa             Aikaisemmin myönnetyt kansaneläkkeen tu-
52839: ja edellä tarkoitettujen 10 kohdassa mainittu-      kiosat tarkistetaan tämän lain säännösten voi-
52840: jen tulojen kanssa kummankin puolison osalta        maantulosta lukien uusien säännösten mukai-
52841: erikseen laskettuina ylittävät 4 980 markkaa.       siksi. Jos tukiosan määrä näin pienenisi, mak-
52842:    Jos puolisoista vain toinen saa eläkettä, lue-   setaan se kuitenkin entisen suuruisena. Jos
52843: taan muissa kuin 28 § :n 1 momentissa tarkoi-       eläkkeensaajan olosuhteissa myöhemmin tapah-
52844: tetuissa tapauksissa vuosituloksi sekä 2 ja 3       tuu 32 §:ssä tarkoitettu perustavaa laatua oleva
52845: momenttia sovellettaessa työtuloksi eläkkeen-       muutos, määräytyy tukiosa sen estämättä, mitä
52846: saajan puolison työtulosta vain se osa, joka        edellä on säädetty, tämän lain mukaisesti.
52847: ylittää 27 §:n 3 momentissa tarkoitetun rajatu-        Sovellettaessa 30 § :n 1 momenttia ja 32 § :n
52848: lon.                                                1 momenttia katsotaan eläkkeen jatkuvan enti-
52849:    Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,    sin perustein siitä riippumatta, että sen määrä
52850: säädetään asetuksella.                              on tarkistettu työntekijän eläkelain muuttami-
52851:                                                     sesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun lain
52852:    Sovellettaessa 2 momentin 3, 4, 10 ja 11         (749/74) voimaantulosäännöksen 3 momen-
52853: kohtaa rinnastetaan työttömyys- ja sukupolven-      tin, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
52854: vaihdoseläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläk-        kijäin eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
52855: keeseen.                                            kuuta 1974 annetun lain (750/74) voimaan-
52856:                      30 a §.                        tulosäännöksen 3 momentin, maatalousyrittä-
52857:                                                     jien eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
52858:    Jos eläkkeensaajan puoliso saa rintamasotilas-   kuuta 1974 annetun lain (751/74) voimaan-
52859: eläkettä, ei 30 §:n 4 momenttia sovelleta.          tulosäännöksen 3 momentin tai yrittäjien eläke-
52860:                                                     lain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
52861:                      32 §.                          annetun lain ( 752/7 4) voimaantulosäännöksen
52862:    Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on    3 momentin mukaan.
52863: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva           Jos 30 §:n 1 momentissa ja 32 §:n 1 mo-
52864: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan       mentissa tarkoitettu etuuden edellinen arvioi-
52865: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais-      misajankohta on aikaisempi kuin lain voimaan-
52866: tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää-    tuloajankohta, arvioidaan sanottu etuus kuiten-
52867: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perustavaa      kin sellaisena, kuin se olisi ollut tämän lain
52868: laatua olevalla muutoksella sekä millaisin edel-    voimaantuloa edeltäneen kuukauden alussa.
52869: lytyksin tätä momenttia sovellettaessa luetaan         Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
52870: yhteen useat lyhyen ajan kuluessa syntyneet         avustusten sitomisesta elinkustannuksiin anne-
52871: muutokset. Jos tukiosaa määrättäessä on vuosi-      tun lain ( 348/56) mukaista korotusta tai
52872:                                             N:o 209                                                  7
52873: 
52874: alennusta toimeenpantaessa katsotaan 30 §:n 2     jonka mukaan 1 päivänä tammikuuta 1975
52875: momentin 10 ja 11 kohdassa sekä 3 momen-          maksettavina olevien kansaneläkkeiden suuruus
52876: tissa säädettyjen markkamäärien vastaavan vi-     on laskettu.
52877: rallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
52878: 
52879: 
52880:                                             Laki
52881:    kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain muuttamisesta.
52882:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
52883:  asumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain (446/69) 4 §:n 3 momentti, sellaisena
52884:  kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (9/73), muutetaan 3 §, 4 §:n 1
52885:  momentti, 5 a §, 7 §:n 1 ja 3 momentti sekä 9 ja 14 §, näistä 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §,
52886:  7 §:n 1 momentti sekä 9 ja 14 § sellaisina kuin ne ovat mainitussa 12 päivänä tammikuuta
52887:  1973 annetussa laissa, sekä lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti:
52888: 
52889:                       3 §.                                                4 §.
52890:    Asumistuki on täysimääräisenä 80 prosenttia       Asumiskustannuksilla tarkoitetaan asunnosta
52891: siitä asumiskustannusten osasta, joka vuodessa    suoritettavaa vuokraa tai muuta vastiketta sekä,
52892: ylittää ensimmäisessä kuntaryhmässä 805, toi-     jos asunnon omistaa eläkkeensaaja tai hänen
52893: sessa kuntaryhmässä 658 ja kolmannessa kunta-     puolisonsa, asunnon hankkimiseksi tai kunnos-
52894: ryhmässä 512 markan suuruisen vähimmäis-          tamiseksi otettujen lainojen koroista aiheutuvia
52895: määrän. Jos korvaus lämmityksestä ei sisälly      kustannuksia, jotka eläkkeensaajan tai, jos puo-
52896: vuokraan tai vastikkeeseen, ovat vähimmäis-       lisot asuvat yhteisessä asunnossa tai saavat yh-
52897: määrät kuitenkin yksi kolmasosa edellä maini-     teistä asumistukea, heidän yhteisesti on arvioi-
52898: tuista määristä pyöristettynä lähimpään mark-     tava suorittavan. Jos vuokra ylittää paikkakun-
52899: kaan. Eläkkeensaajan asuessa omassa tai puoli-    nalla vastaavanlaisesta asunnosta yleensä mak-
52900: sonsa omistamassa asunnossa, josta ei suoriteta   settavan vuokran, on kansaneläkelaitoksella oi-
52901: vastiketta, on asumistuki 80 prosenttia koko      keus vahvistaa huomioon otettava vuokra paik-
52902: asumiskustannusten määrästä.                      kakunnalla vallitsevan tason mukaisena.
52903:    Asumistukea ei myönnetä, jos sen vuotuinen
52904: määrä 1 momentin mukaan jää 60 markkaa
52905: pienemmäksi.                                                            5 a §.
52906:                                                      Jos puolisoista toiselle on myönnetty kansan-
52907:    Asumistukea määrättäessä ei oteta huomioon
52908:                                                   eläke ja toiselle rintamasotilaseläkkeestä anne-
52909: asumiskustannusten sitä osaa, joka vuodessa       tun lain 2 tai 3 §:n mukainen rintamasotilas-
52910: ylittää 6 000 markan suuruisen enimmäismää-       eläke, on tukilisästä ja asumistuesta soveltuvin
52911: rän. Jos asumistukea laskettaessa 4 §:n 2 mo-     osin voimassa, mitä tämän lain 2 §:n 2 mo-
52912: mentin mukaan otetaan huomioon kahdesta           mentissa, 3 §:n 4 momentissa ja 5 §:n 3 mo-
52913: huoneesta ja keittiöstä aiheutuvia kustannuksia   mentissa on säädetty. Rintamasotilaseläkkeen-
52914: vastaava osa, korotetaan edellä tarkoitettua      saajalle ei kuitenkaan suoriteta 5 §:n 3 momen-
52915: enimmäismäärää 20 prosenttia, ja jos asumistu-    tissa tarkoitettua tukilisän puoliskoa.
52916: kea laskettaessa otetaan huomioon kolmesta
52917: huoneesta ja keittiöstä aiheutuvia kustannuksia                           7 §.
52918: vastaava osa, korotetaan enimmäismäärää 40            Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu-
52919: prosenttia.                                       loa, jonka asianomaisen henkilön voidaan koh-
52920:    Jos molemmille puolisoille on myönnetty        tuullisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti
52921: kansaneläke, myönnetään heille yhteinen asu-      vuosittain saavan lisättynä kahdeksalla prosen-
52922: mistuki.                                          tilla siitä, millä hänen omaisuutensa arvo ylittää
52923:    Mitä kuntien jaosta ryhmiin elinkustannus-     3 750 markkaa, tahi puolisoilla heidän yhteisen
52924: ten kalleuden perusteella kansaneläkelaissa on    omaisuutensa arvo ylittää 6 000 markkaa sekä
52925: säädetty, on voimassa myös tätä lakia sovellet-   vähennettynä sillä määrällä, jolla vuositulo
52926: taessa. Asumistuki määräytyy sen kunnan mu-       mahdollisesti on alentanut tukiosaa, vanhuu-
52927: kaan, jossa asunto sijaitsee.                     dentukea tai rintamasotilaseläkettä. Jos vakuu-
52928: 8                                             N:o 209
52929: 
52930: tettu on välittömästi ennen tukilisän tai asu-          Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat,
52931: mistuen myöntämistä saanut tukiosaa, perhe-          on tämän lain mukaisten etuuksien määrä vas-
52932: eläkettä tai rintamasotilaseläkettä taikka jos va-   taavasti oikaistava.
52933: kuutetun puoliso saa kansaneläkettä tai rinta-
52934: masotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä                            14 §.
52935: on vuositulona joko kokonaan tai osittain otet-         Tukilisä ja tässä laissa säädetyt markkamää-
52936: tu huomioon muun lain tai asetuksen tai julki-       rät, lukuunottamatta 3 §:ssä säädettyjä määriä,
52937: sen eläkesäännön mukainen eläke tai sitä vas-        sidotaan elinkustannuksiin siten, että tukilisää
52938: taava jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan       ja edellä sanottuja markkamääriä muutetaan
52939: sanottu etuus vuosituloa vahvistettaessa edelli-     samanaikaisesti ja samassa suhteessa kuin kan-
52940: sen arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli            saneläkkeitä kansaneläkelaissa säädettyjen eläk-
52941: etuus jatkuu entisin perustein, kuitenkin ottaen     keiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuk-
52942: huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indek-        siin annetun lain (348 /56) nojalla muutetaan.
52943: sisidonnaisuudesta. Etuuden perusteen ei katso-         Tässä laissa säädettyjen markkamäärien, lu-
52944: ta muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke       kuunottamatta 3 §: ssä säädettyjä määriä, katso-
52945: on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai            taan vastaavan kansaneläkkeiden määriä tam-
52946: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut            mikuussa 1970.
52947: vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään            Asumistukea määrättäessä otetaan 5 § :n 2
52948: vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole muut-       momentissa mainitut markkamäärät huomioon
52949: tuneet.                                              pyöristettynä ylöspäin kymmeneen markkaan.
52950: 
52951:                                                                           15 a §.
52952:    Milloin puolisoista vain toinen saa eläkettä,        Kansaneläkelaitos voi hakemuksettakin ko-
52953: luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain        rottaa asumistukea huoneenvuokralain 47 a §:n
52954: se osa, joka ylittää kansaneläkelain 27 §:n 3        1 momentin perusteella annetun valtioneuvos-
52955: momentissa säädetyn rajatulon määrän. Työtu-         ton yleisohjeen mukaista enimmäiskorotusta
52956: lolla tarkoitetaan, mitä siitä on kansaneläkelain    vastaavasti edellyttäen, että eläkelaitoksella
52957: 30 §:n 5 momentin nojalla säädetty.                  yleisohjeen antamisajankohtana on sellaiset tie-
52958:                                                      dot korotusten määräytymisperusteista, joita
52959:                                                      käyttäen asumistuen määrän tarkistaminen voi-
52960:                        9 §.                          daan toteuttaa.
52961:    Jos asumistuen saaja vaihtaa asuntoa ta1 JOS         Jos myöhemmin kuitenkin ilmenee, että eläk-
52962: eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa tapahtuu      keensaajan todelliset asumiskustannukset olen-
52963: sellainen perustavaa laatua oleva muutos, jolla      naisesti poikkeavat 1 momentin nojalla määrä-
52964: on huomattava vaikutus tämän lain mukaisten          tyistä asumiskustannuksista, oikaistaan asumis-
52965: etuuksien määrään, on etuuksien määrää vas-          tuki todellisia asumiskustannuksia vastaavaksi.
52966: taavasti oikaistava tai etuudet lakkautettava.       Tällöin ei kuitenkaan peritä takaisin edellä
52967: Asetuksella säädetään tarkemmin, mitä tarkoi-        mainitulla perusteella mahdollisesti liikaa malc-
52968: tetaan perustavaa laatua olevalla muutoksella        settua määrää.
52969: sekä millaisin edellytyksin tätä momenttia so-
52970: vellettaessa luetaan yhteen lyhyen ajan kuluessa
52971: syntyneet muutokset. Jos tukilisää tai asumistu-        Tämän lain 15 a § tulee voimaan 1 pa1vana
52972: kea määrättäessä on vuositulona otettu huo-          maaliskuuta 1975. Muilta osin tämä laki tulee
52973: mioon muun lain tai asetuksen tai julkisen elä-      voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1975.
52974: kesäännön mukainen eläke, taikka sitä vastaava          Aikaisemmin myönnetyt asumistuet tarkiste-
52975: jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan, mikäli     taan lain voimaantulosta lukien tämän lain mu-
52976: sanottu etuus jatkuu entisin perustein, tämä         kaisiksi. Jos asumistuen määrä näin pienenisi,
52977: etuus vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kui-      maksetaan asumistuki kuitenkin entisen suurui-
52978: tenkin edellisen arvioimisajankohdan mukaise-        sena. Jos eläkkeensaajan olosuhteissa myöhem-
52979: na, muutoin paitsi, että siinä otetaan huomioon,     min tapahtuu 9 §:ssä tarkoitettu muutos, mää-
52980: mitä johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnai-        räytyvät etuudet, sen estämättä, mitä edellä on
52981: suudesta. Eläkkeensaajan hakemuksesta oikais-        säädetty, tämän lain mukaisesti, kuitenkin si-
52982: taan tämän lain mukaisten etuuksien määrä, jos       ten, että muutoksen tapahduttua yksinomaan
52983: taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen ko-     taloudellisissa oloissa ei 3 § :n 2 momenttia so-
52984: rottavasti vaikuttava olennainen muutos.             velleta.
52985:                                               N:o 209                                               9
52986: 
52987:    Tämän lain 7 § :n 1 momenttia ja 9 § :n 1         vana syyskuuta 1974 annetun lain (751/74)
52988: momenttia sovellettaessa katsotaan eläkkeen          voimaantulosäännöksen 3 momentin tai yrittä-
52989: jatkuvan entisin perustein siitä riippumatta, että   jien eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
52990: sen määrä on tarkistettu työntekijäin eläkelain      kuuta 1974 annetun lain (752/74) voimaan-
52991: muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974              tulosäännöksen 3 momentin mukaan.
52992: annetun lain ( 749/7 4) voimaantulosäännöksen           Jos tämän lain 7 §:n 1 momentissa ja 9 §:n
52993: 3 momentin, lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-        1 momentissa tarkoitettu etuuden edellinen ar-
52994: vien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20         vioimisajankohta on aikaisempi kuin lain voi-
52995: päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (750/            maantuloajankohta, arvioidaan sanottu etuus
52996: 7 4) voimaantulosäännöksen 3 momentin, maa-          kuitenkin sellaisena, kuin se olisi ollut tämän
52997: talousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 20 päi-     lain voimaantuloa edeltäneen kuukauden alussa.
52998: 
52999: 
53000: 
53001: 
53002:                                                Laki
53003:                            perhe-eläkelain 15 ja 18 §:n muuttamisesta.
53004: 
53005:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-
53006:  eläkelain 15 §:n 2 momentti ja 18 §, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1969 anne-
53007:  tussa laissa ( 44 7/69), näin kuuluviksi:
53008: 
53009:                       15 §.                          tai korvaus, arvioidaan sanottu etuus vuosituloa
53010:                                                      vahvistettaessa edellisen arvioimisajankohdan
53011:    Leskeneläkkeen muodostavat perusosa, tuki-        mukaisena, mikäli etuus jatkuu entisin perus-
53012: osa, tukilisä ja asumistuki, jos leskellä on 9 §:n   tein, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu
53013: 1 tai 3 momentin mukainen oikeus eläkkeeseen.        kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta.
53014: Muutoin muodostavat leskeneläkkeen tukiosa,
53015: tukilisä ja asumistuki. Perusosa on kansaneläk-
53016: keen perusosan, tukiosa yksinäiselle lapsetto-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
53017: malle henkilölle edunsaajan asuinkunnassa van-       kuuta 1975.
53018: huudentukena maksettavan tukiosan sekä tuki-            Tämän lain 18 §:ää sovellettaessa katsotaan
53019: lisä ja asumistuki yksinäiselle henkilölle kansan-   eläkkeen jatkuvan entisin perustein siitä riippu-
53020: eläkkeeseen suoritettavan tukilisän ja asumis-       matta, että sen määrä on tarkistettu työnteki-
53021: tuen suuruinen. Tukiosa suoritetaan edunjät-         jäin eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
53022: täjän kuoleman jälkeiseltä kuudelta ensimmäi-        kuuta 1974 annetun lain (749/74) voimaan-
53023: seltä kuukaudelta kuitenkin aina täysimääräi-        tulosäännöksen 3 momentin, lyhytaikaisissa
53024: senä.                                                työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
53025:                                                      muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
53026:                                                      annetun lain (750/74) voimaantulosäännöksen
53027:                        18 §.                         3 momentin, maatalousyrittäjien eläkelain
53028:    Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-     muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
53029: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä kan-     annetun lain (751/74) voimaantulosäännöksen
53030: saneläkelain 25, 27, 30, 32, 35, 37-46, 67,          3 momentin tai yrittäjien eläkelain muuttami-
53031: 69 ja 71-75 §:ssä sekä 79-88 a §:ssä ja kan-         sesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun
53032: saneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja        lain (752/74) voimaantulosäännöksen 3 mo-
53033: asumistuesta on säädetty, kuitenkin siten, että      mentin mukaan.
53034: jos leski on välittömästi ennen perhe-eläkkeen          Jos tämän lain 18 §:ssä tarkoitettu etuuden
53035: myöntämistä saanut kansaneläkettä, jonka suu-        edellinen arvioimisajankohta on aikaisempi kuin
53036: ruutta määrättäessä on vuositulona joko koko-        lain voimaantuloajankohta, arvioidaan sanottu
53037: naan tai osittain otettu huomioon muun lain          etuus kuitenkin sellaisena, kuin se olisi ollut
53038: tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön mukai-       tämän lain voimaantuloa edeltäneen kuukauden
53039: nen eläke taikka sitä vastaava jatkuva suoritus      alussa.
53040: 
53041: 2 15183/74
53042: 10                                            N:o 209
53043: 
53044: 
53045:                                                Laki
53046:                     rintamasotilaseläkkeestä annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
53047:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhtikuuta
53048:  1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä tammikuuta
53049:  1974 annetussa laissa (18/74), sekä lisätään mainittuun pykälään, sellaisena kuin se on muu-
53050:  tettuna mainitulla 4 päivänä tammikuuta 197 4 annetulla lailla sekä sanottuna päivänä anne-
53051:  tulla lailla ( 9/7 4), uusi 4 momentti seuraavasti:
53052: 
53053:                        4 §.                          loksi vain se osa, joka ylittää kansaneläkelain
53054:    Oikeus 2 ja 3 § :n mukaiseen rintamasotilas-      27 §:n 3 momentissa säädetyn rajatulon mää-
53055: eläkkeeseen vahvistetaan kansaneläkelain 30          rän. Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan-
53056: § :ssä tarkoitetun vuositulon perusteella, kuiten-   saneläkelain 30 § :n 5 momentin nojalla sää-
53057: kin niin, että kansaneläkelain 30 §:n 2 momen-       detty.
53058: tin 3, 4, 10 ja 11 kohdassa mainitut tulot, 8
53059: kohdassa mainituista tuloista muut kuin 28 päi-
53060: vänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvamma-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
53061: lain ( 404/48) mukainen täydennyskorko ja            kuuta 1975.
53062: rintamasotilaiden ylimääräisistä sotaeläkkeistä         Tämän lain 4 §:n 1 momenttia sovellettaessa
53063: 22 päivänä toukokuuta 1969 annetun valtio-           katsotaan eläkkeen jatkuvan entisin perustein
53064: neuvoston päätöksen (312/69) mukainen yli-           siitä riippumatta, että sen määrä on tarkistettu
53065: määräinen sotaeläke sekä 13 kohdassa maini-          työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20 päi-
53066: tuista tuloista ainoastaan luopumiseläkelaissa       vänä syyskuuta 1974 annetun lain ( 749/7 4)
53067: ( 16/7 4) tarkoitettu luopumiseläke luetaan          voimaantulosäännöksen 3 momentin, lyhytaikai-
53068: vuosituloksi. Jos rintamasotilas on välittömästi     sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
53069: ennen rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saa-        muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
53070: nut kansaneläkettä tai jos rintamasotilaan puo-      annetun lain (750/74) voimaantulosäännöksen
53071: liso saa kansaneläkettä, jonka suuruutta mää-        3 momentin, maatalousyrittäjien eläkelain
53072: rättäessä on vuositulona joko kokonaan tai osit-     muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
53073: tain otettu huomioon muun lain tai asetuksen         annetun lain (751/74) voimaantulosäännöksen
53074: tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke taik-       3 momentin tai yrittäjien eläkelain muuttami-
53075: ka sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus,       sesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun
53076: arvioidaan sanottu etuus vuosituloa vahvistet-       lain (752/74) voimaantulosäännöksen 3 mo-
53077: taessa edellisen arvioimisajankohdan mukaisena,      mentin mukaan.
53078: mikäli etuus jatkuu entisin perustein, kuitenkin        Jos tämän lain 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
53079: ottaen huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden        tettu etuuden edellinen arvioimisajankohta on
53080: indeksisidonnaisuudesta.                             aikaisempi kuin lain voimaantuloajankohta, ar-
53081:                                                      vioidaan sanottu etuus kuitenkin sellaisena,
53082:    Milloin eläkkeensaajan puoliso ei saa kansan-     kuin se olisi ollut tämän lain voimaantuloa
53083: eläkettä, luetaan puolison työtulosta vuositu-       edeltäneen kuukauden alussa.
53084: 
53085: 
53086: 
53087: 
53088:                                                Laki
53089:   vuodelta 197 5 suoritettavan vakuutetun ja työnantajan kansaneläkemaksun korottamisesta,
53090: 
53091:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
53092:    Poiketen siitä, mitä vakuutetun vakuutus-         on säädetty saman lain 3 §:n 2 momentissa,
53093: maksusta on säädetty 8 päivänä kesäkuuta             sellaisina kuin nämä lainkohdat ovat 29 päi-
53094: 1956 annetun kansaneläkelain 5 §:n 1 momen-          vänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/
53095: tissa ja mitä työnantajan kansaneläkemaksusta        72), peritään vakuutetun vakuutusmaksua
53096:                                               N:o 209                                             11
53097: 
53098: 0,25 pennillä korotettuna vakuutetulle vuo-         näkuun 1 paiVaa suoritetun ennakkoperinnän
53099: delta 1975 toimitettavassa kunnallisverotukses-     alaisen palkan määrästä ja 0,375 prosenttiyksi-
53100: sa määrätyltä veroäyriltä, ja työnantajan kan-      köllä korotettuna sanottuna päivänä tai sen jäl-
53101: saneläkemaksua 0,25 prosenttiyksiköllä koro-        keen suoritetun ennakkoperinnän alaisen pal-
53102: tettuna työntekijälle vuonna 197 5 ennen hei-       kan määrästä.
53103: 
53104: 
53105: 
53106: 
53107:                                               Laki
53108:    vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksun ja sairausvakuutusmaksun huomioon ottamisesta
53109:                              merimiesverotuksessa vuonna 1975.
53110: 
53111:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
53112: 
53113:    Poiketen siitä, mitä 16 päivänä toukokuuta       maksuna ja 1,2 prosenttia merimiestulosta
53114: 1958 annetun merimiesverolain 6 §:n 3 mo-           vakuutetun sairausvakuutusmaksuna. Jos meri-
53115: mentissa ja 13 § :n 1 momentissa, sellaisina        miesvero on pienempi kuin 11,8 prosenttia
53116: kuin ne ovat 30 päivänä marraskuuta 1973            merimiestulosta, jaetaan vero edellä mainitulta
53117: annetussa laissa ( 866/7 3 ) , on säädetty vakuu-   ajalta kunnan, kansaneläkelaitoksen ja seura-
53118: tetun kansaneläkevakuutusmaksusta ja sairaus.       kunnan kesken siten, että siitä suoritetaan kun-
53119: vakuutusmaksusta, on nämä maksut otettava           nalle 40 osaa, kansaneläkelaitokselle 15 osaa ja
53120: huomioon vuonna 1975 sovellettavissa meri-          seurakunnalle 4 osaa. Mikäli merimiesvetoon
53121: miesverotaulukoissa laskettuna vakuutetun kan-      ei sisälly kirkollisveroa ja merimiesvero tällöin
53122: saneläkevakuutusmaksu 2,25 pennin ja vakuu-         on pienempi kuin 11,0 prosenttia merimies-
53123: tetun sairausvakuutusmaksu 1,50 pennin mu-          tulosta, jaetaan vero kunnan ja kansaneläke-
53124: kaan veroäyriltä. Vastaavasti on kansaneläke-       laitoksen kesken siten, että siitä suoritetaan
53125: laitokselle suoritettava vuodelta 1975 1,8 pro-     kunnalle 40 osaa ja kansaneläkelaitokselle 15
53126: senttia merimiestulosta kansaneläkevakuutus-        osaa.
53127: 
53128: 
53129:   Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1974.
53130: 
53131: 
53132:                                        Tasavallan Presidentti
53133:                                        URHO KEKKONEN
53134: 
53135: 
53136: 
53137: 
53138:                                                                      Ministeri Heikki Tuominen
53139:                               1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 209.
53140: 
53141: 
53142: 
53143: 
53144:                                       S o s i a a Ii v a Ii o kunnan m je t i n t ö n:o 26 hallituk-
53145:                                   sen esityksen johdosta laeiksi kansaneläkelain, kansaneläkkeeseen
53146:                                   suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain, perhe-
53147:                                   eläkelain ja rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta
53148:                                   sekä vuodelta 1975 suoritettavan vakuutetun ja työnantajan kan-
53149:                                   saneläkemaksun korottamisesta ja vakuutetun kansaneläkemaksun
53150:                                   ja sairausvakuutusmaksun huomioon ottamisesta merimiesvero-
53151:                                   tuksessa vuonna 1975.
53152: 
53153:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 4 päi-          Tässä yhteydessä valiokunta on päättänyt
53154: vältä joulukuuta 1974 lähettänyt sosiaalivalio-       ottaa myös käsiteltäväksi eduskunnan 28 päi-
53155: kunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituksen     vänä maaliskuuta 1972 valiokuntaan lähettämät
53156: esityksen n:o 209 laeiksi kansaneläkelain, kan-       ed. Eskmanin ym. toivomusaloitteen n:o 1702
53157: saneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja         eläkkeensaajan oman työtulon saattamisesta etu-
53158: asumistuesta annetun lain, perhe-eläkelain ja         oikeutetuksi tuloksi eräissä eläkelaeissa, ed. 0.
53159: rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muutta-         Kankaan ym. toivomusaloitteen n:o 1800 syy-
53160: misesta sekä vuodelta 1975 suoritettavan vakuu-       tingin saattamiseksi etuoikeutetuksi tuloksi kan-
53161: tetun ja työnantajan kansaneläkemaksun korot-         saneläkelaissa, ed. Laineen ym. toivomusaloit-
53162: tamisesta ja vakuutetun kansaneläkemaksun ja          teen n:o 1862 kansaneläkkeeseen suoritettavan
53163: sairausvakuutusmaksun huomioon ottamisesta            asumistuen myöntämisen helpottamisesta oma-
53164: merimiesverotuksessa vuonna 1975. Samassa tar-        kctitaloS'01 asuville eläkkeensaajille, ed. Puhakan
53165: koituksessa eduskunta on lähettänyt valiokun-         ym. toivomusaloitteen n:o 1980 työtulon saatta-
53166: taan 10 päivänä maaliskuuta 1972 ed. Ehrn-            miseksi etuoikeutetuksi tuloksi kansaneläkkeen
53167: roothin ym. lakialoitteen n:o 332 kansaneläke-        tukieläkettä määrättäessä, ed. Sigfridsin ym. toi-
53168: lain muuttamisesta, ed. Karkisen samannimisen         vomusaloitteen n:o 2046 eläkkeensaajien työ-
53169: lakialoitteen n:o 335 ja ed. Sinisalon ym. laki-      tulon katsomisesta etuoikeutetuksi tuloksi tuki-
53170: aloitteen n:o 342 kansaneläkelain 30 §:n muut-        osaa määrättäessä, ed. Vainion ym. toivomus-
53171: tamisesta (kaikki 1972 vp.), 2 päivänä maalis-        aloitteen n:o 2120 kansaneläkkeen tukiosaan
53172: kuuta 1973 ed. H. Linnan ym. lakialoitteen            oikeutettavien tulorajojen korottamisesta kaksin-
53173: n:o 143 kansaneläkelain muuttamisesta, ed. H.         kertaiseksi, ed. V. Vennamon ym. toivomusaloit-
53174: Linnan ym. samannimisen lakialoitteen n:o 144         teen n:o 2153 asumistuen myöntämisestä asun-
53175: ja ed. Saimon ym. lakialoitteen n:o 152 tuki-         non omistajille ja ed. V. Vennamon ym. toivo-
53176: lisästä ja asumistuesta annetun lain muuttami-        musaloitteen n:o 2168 kansaneläkettä ja työ-
53177: sesta (kaikki 1973 vp.), 12 päivänä maaliskuuta       eläkettä rajoittavien kohtuuttomuuksien poista-
53178:  1974 ed. Tuomisen ym. lakialoitteen n:o 221          misesta (kaikki 1972 vp.), 20 päivänä maalis-
53179: kansaneläkelain 27 §:n muuttamisesta, ed. Weck-       kuuta 1973 lähettämät ed. V. Vennamon ym.
53180: manin ym. samannimisen lakialoitteen n:o 222,         toivomusaloitteen n:o 655 kansaneläkeläisten
53181:  ed. Sinisalon ym. lakialoitteen n:o 224 kansan-      sivutulojen tulokaton ja pienomistuksen ylärajan
53182:  eläkelain 30 §:n muuttamisesta, ed. Vainion ym.      korottamisesta (1973 vp.), 19 päivänä maalis-
53183:  samannimisen lakialoitteen n:o 225 ja ed. Vai-       kuuta 1974 lähetetyt ed. Huotarin toivomus-
53184:  nion ym. lakialoitteen n:o 226 kansaneläkelain       aloitteen n:o 480 asumistuen maksamisesta vai-
53185:  30 §:n 2 momentin muuttamisesta ja 11 päivänä        keassa taloudellisessa asemassa oleville omistus-
53186:  joulukuuta 1974 ed. Sinisalon ym. lakialoitteen      asunnon haltijoille, ed. Juntumaan ym. toivomus-
53187:  n:o 413 kansaneläkelain muuttamisesta ja ed.         aloitteen n:o 493 kansaneläkkeen tukiosan suu-
53188:  Männistön ym. lakialoitteen n:o 414 kansan-          ruuteen vaikuttavien tulorajojen korottamisesta,
53189:  däkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumis-    ed. Kainulaisen ym. toivomusaloitteen n:o 501
53190:  tuesta annetun lain muuttamisesta ja vuodelta        kansaneläkkeen nostamisesta minimipalkan ta-
53191:  1975 suoritettavan työnantajan kansaneläkemak-       solle ja asumistuen korottamisesta, ed. Salmen-
53192:  sun suuruudesta.                                     kiven ym. toivomusaloitteen n:o 557 kansaneläk-
53193: 1422/74
53194: 2                               1974 vp. -    V. M. ~ Esitys n:o 209.
53195: 
53196:  keen tukiosan saantia koskevien säännöstöjen            siirtyvälle kokonaan etuoikeutetuksi tuloksi tuki-
53197:  muuttamisesta ja ed. V. Vennamon ym. toivo-             osaa määrättäessä sekä myöhemmin eläkkeelle
53198:  musaloitteen n:o 589 kansaneläke-etujen turvaa-         siirtyneelle etuoikeutetuksi tuloksi yhdessä työ-
53199:  misesta kohtuullisista tulonlisäyksistä huoli-         eläkkeen kanssa 250 markkaan asti kuukaudessa.
53200:  matta.                                                 Edellä sanotusta riippumatta uudet työeläkkeet
53201:      Asian johdosta ovat olleet kuultavina toinen        ja uudet syytingit samoin kuin työtulot tehtäisiin
53202:  sosiaaliministeri Pentti Pekkarinen, osastopääl-        tukiosaa vähentäviksi siltä osin kuin ne yhdessä
53203:  likkö Altti Aurela, hallitusneuvos Heimer Sund-         muiden huomioon otettavien tulojen kanssa ylit-
53204:  berg, hallitusneuvos Erkki Mäkelä ja tp. esittelijä     tävät kuukaudessa 650 markkaa.
53205:  Tuulikki Haikarainen sosiaali- ja terveysminis-            Ensimmäisessä lakiehdotuksessa esitetään
53206:  teriöstä, hallitusneuvos Olli Sakki ja budjetti-       kansaneläkelainsäädäntöön sisällytettäväksi myös
53207:  sihteeri Eino Keinänen valtiovarainministeriöstä,      ns. suojasäännöstöä. Tämä estäisi kansaneläk-
53208:  ylitarkastaja Esko Tuominen verohallituksesta,          keen pienenemisen työeläkkeiden 1 päivästä
53209:  pääjohtaja Jaakko Pajula, osastopäällikkö Juhani       heinäkuuta 197 5 toteutettavaksi tarkoitettujen
53210:  Jäntti ja taloussuunnittelija Jorma Perälä kan-        tasokorotusten ja myöhempien indeksikorotusten
53211:  saneläkelaitoksesta, toimitusjohtaja Matti Uimo-       johdosta. Suojasäännöstö sallisi lisäksi eläkkeen
53212:  nen Eläk.etu.rvakeskuksesta, sosiaalisihteeri Matti    pienentämättä jättämisen tulojen noustessa vä-
53213:  Savola Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes-           häisen työtulon tai muun lisätulon johdosta.
53214:  töstä, varatuomari Mauri Moren Suomen Työn-                Hallituksen esitykseen sisältyvien kansaneläk-
53215:  antajain Keskusliitosta, valtuuston puheenjohtaja      keeseen suoritettavaa tukilisää ja asumistukea
53216:  Matti Kaukoranta Toimihenkilö- ja Virkamies-           koskevien lainmuutosten tarkoituksena on uudis-
53217:  järjestöjen Keskusliitosta, järjestösihteeri Toivo     taa asumistukisäännöstöä siten, että asumistuki
53218:  Jahn Virkamiesten ja Työhtekijäin Yhteisjärjes-        tehostettuna rajoitettaisiin alkuperäisen periaat-
53219:  töstä, maisteri Heimo Tuomaria Maataloustuot-          teen mukaisesti koskemaan vain normaalia· kor-
53220:  tajain Keskusliitosta, toiminnanjohtaja Ola            keampia asum.iskustannul{sia. Omassa asunnossa
53221:  Rosendahl Svenska Lantbruksproducente.rnas             asuviita poistettaisiin kokonaan omavastuumää-
53222: Centralförbundista. lakimies Veijo Jalava Suo-          tä. Niissä tapauksissa, joissa asunnon vastikkee-
53223:  men Kunnallisten Työntekijäin j:a Viranhaltijain       seen ei sisälly korvausta lämmityksestä, oma-
53224:  Liitosta. neuvottelupäällikkö Matti Koivistoinen       vastuumäärä alennettaisiin nykyisestä yhteen
53225:  Akav$ta, johtaja Armas Miettinen Kunnallisesta         kolmasos:tan. Normikustannuksista luovuttaisiin
53226:  Eläkelaitoksesta. pääsihteeri Eero Vahtera Suo-        kokonaan ja asumiskustannuksina otettaisiin
53227:  men Kaupunkiliitosta, lakitieteen lisensiaatti         huomioon vain todelliset asumiskustannukset.
53228:  Aune Nuutilainen Suomen Kunnallisliitosta,             Indeksin nousun johdosta hyväksyttävää asumis-
53229:  liittosihteeri Torsten Widen Finlands svenska          kustannusten enimmäismäärää ko.rotettai.siin
53230: kommunförbundista. toimitusjohtaja Jaakko               6 000 markkaan vuodessa. Kansaneläkelaitok-
53231: Oravisto Meri.mieseläkekassasta, puheenjohtaja          selle annettaisiin mahdollisuus hakemuksetta ko-
53232: Uuno Raatikainen Eläkkeensaajien Keskusliitto           rottaa asumistukea niissä tapauksissa, joissa
53233: ry:stä, toiminnanjohtaja Leevi Raitaniemi Eläke-        vuokria korotetaan valtioneuvoston yleisohjeen
53234: läiset ry:stä, puheenjohtaja V. J. Sukselainen          mukaisesti. Edellytyksenä olisi, että korottamis-
53235: Eläkeliitto cy:stä, puheenjohtaja Kaarlo Pitkä-         tiedot olisivat yleisohjeen antamishetkellä km-
53236: nen Kansallinen Eläkeliitto cy~stä, puheenjohtaja       saneläkelaitoksen käytettävissä. Tältä osin laki-
53237: Uuno Leskelä Suomen Kansan Yhtenäisen Eläke-           ehdotus esitetään tulevaksi voimaan 1 päivänä
53238: järjestelmän Liitto cy:stä ja puheenjohtaja Eino        maaliskuuta 1975. Muutoin ensimmäinen, toi-
53239: Sares Oikeutta Eläkeläisille ty;stä. Käsiteltyiän       nen, kolmas ja neljäs lakiehdotus esitetään tule-
53240: asian valiokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.        vaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1975.
53241:     Hallituksen esitykseen sisältyvän kansaneläke-          Työtulon etuoikeutta koskevat muutnkset
53242: lain muuttamista koskevan lakiehdotuksen .mu-           aiheuttaisivat korotuksen lähes 60 000 eläkkeen-
53243: kaan oma ja puOO:son työtulo tehtäisiim k1U1Sa11-       saajan eläkkeeseen ja syytinkien osalta noin
53244: däkkeen tukiosaa määrättäessä etuoi.keutetuksi         ·1{) 000 däkkeensaajan eläkkeeseen. Tulosidon-
53245: tuloksi 250 markkaan kuukaudessa. Ansiotyössä          naisten kansaneläkkeen osien suojaamista k<lS-
53246: käyvän puolison työtulon vähennys säilyy edel-          kevilla ~ännöksillä estett-äisiin lain voimaantul-
53247: leen tryt ehdotetun 250 markan etuoikeuden              lessa noin 100 000 eliikkeeosaajan kansaneläk-
53248: lisänä kuukaudessa. Syyt.inkiin ehdotetaan tehtä-      k-een aleneminen. Edellä t1irkoitetuista muutok·
53249: väksi ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 däkkeelle          sista aiheutuu kustannuksia noo.t 55 miljoonaa
53250:                                  Kansaneläkelain ym. muuttanlinen.                                      3
53251: 
53252: markkaa. Asumistukijärjestelmään ehdotetut             selta myöhemmin, valiokunnan mielestä mainit·
53253: muutokset merkitsisivät lisäkustannuksia noin          tujen lakiehdotusten voimaantulosäännöksiin
53254: 4 miljoonaa markkaa vuodessa. Näistä kustan-           olisi tehtävä lisäys, jossa on otettu huomioon
53255: nuksista jäisi kansaneläkelaitoksen maksettavaksi      julkisen sektorin mahdolliset vastaavat eläkkei-
53256: noin 40 miljoonaa markkaa.                             den korotukset. Tällä perusteella valiokunta
53257:     Edellä mainituista lainmuutoksista kansan-         ehdottaa kansaneläkelain muuttamisesta annetun
53258: eläkelaitokselle johtuneiden kustannusten ja           lakiehdotuksen voimaantulosäännöksen 3 mo-
53259: aikaisemmin toteutetuista uudistuksista johtunei·      menttiin, kansaneläkkeeseen suoritettavasta tuki·
53260: denyhteensä noin 160 miljoonan markan rahoi-           lisästä ja asumistuesta annetun lain muuttami-
53261: tusvajauksen peittämiseksi ehdotetaan nostetta-        sesta annetun lakiehdotuksen voimaantulosään-
53262: vaksi vakuutetun vakuutusmaksua vuodelta 1975          nöksen 3 momenttiin, perhe-eläkelain 15 ja 18
53263: 0,25 penniä veroäyriltä sekä työnantajan kan-          §:n muuttamisesta annetun lakiehdotuksen voi-
53264: saneläkemaksua vuodelta 1975 ennen 1 päivää            maantulosäännöksen 2 momenttiin sekä rintama-
53265: heinäkuuta 1975 suoritetun palkan määrästä             sotilaseläkkeestä annetun lain 4 § :n muuttami-
53266: 0,25 prosenttiyksiköllä sekä sanottuna päivänä         sesta annetun lakiehdotuksen voimaantulosään-
53267: ja sen jälkeen suoritetun palkan määrästä 0,375        nöksen 2 momenttiin tarpeellisen lisäyksen.
53268: prosenttiyksiköllä. Tätä uudistusta koskeva vii-           Hyväksyessään nämä lakiehdotukset maini-
53269: des ja kuudes lakiehdotus esitetään sovelletta-        tuin muutosehdotuksin valiokunta edellyttää
53270: vaksi 1 päivästä tammikuuta 1975.                      hallituksen huolehtivan edelleen eläkeläisten toi-
53271:      Eräiltä osin edellä mainituilla muutosehdotuk-    meentulotorvasta ja sen kehittämisestä. Tällöin
53272: silla on heijastusvaikutus perhe-eläkelakiin ja         tulee kiinnittää erityistä huomiota tukilisän saa-
53273: rintamasotilaseläkelakiin. Näihin ehdotetaan           jiin, koska he muodostavat heikoimmassa talou-
53274:  tehtäväksi muutamia muutoksia.                        dellisessa ja sosiaalisessa asemassa olevan ryh-
53275:      Hallituksen esityksen perusteluista ilmene-       män. Jotta kansaneläkejärjestelmä pystyisi täyt-
53276:  vistä syistä ja saadun selvityksen perusteella         tämään sille eläkepolitiikassa kuuluvat tehtävät,
53277:  valiokunta pitää hallituksen esitykseen sisältyviä     siinä ilmenevät puutteet ja epäkohdat, esimer-
53278:  lakiehdotuksia tarpeellisina ja tarkoituksenmu-       kiksi tulovähenteisyyden osalta, tulisi poistaa.
53279:  kaisina, minkä vuoksi valiokunta on asettunut          Valiokunta edellyttää hallituksen myös kiireesti
53280:  niiden hyväksymisen kannalle lukuun ottamatta          ryhtyvän toimenpiteisiin eläkejärjestelmien yhte-
53281:  seuraavia muutosehdotuksia.                            näistämiseksi, yksinkertaistaiDiseksi ja selventä-
53282:      Kansaneläkelain 32 §:n 1 momenttiin ehdo-          miseksi.
53283:  tetaan muutosta, jotta kansaneläkelaito5 voisi            Eläkeläisten asumiskustannusten pitämiseksi
53284:  edelleenkin ilman hakemusta eläkkeensaajan             mahdollisimman alhaisina asumi&mkijärjestel-
53285:  eduksi korottaa tukiosaa niissä tapauksissa,           män jatkuva kehittäminen on valiokunnan mie-
53286:  joissa tukiosan korotuksen saamisen edellytykset       lestä tärkeää. Hallituksen olisi tällöin selvitet-
53287:  ovat kansaneläkelaitoksen tiedossa.                    tävä muun muassa mahdollisuudet ulcttaa asu-
53288:       Valiakunnan tukilisä- ja asumistukilain 9         mistuki omisrusasunnoss« asuviin eläkkeensaa-
53289:   § :ään esittämän muutosehdotuksen tarkoituk-          jiin todellisten asumiskustannusten osalta. Täl-
53290:   sena: on erottaa toisistaan eläkkeensaajaa talou-     löin olisi tutkittava edellytykset ulottaa asumis-
53291:   dellisissa oloissa tapahtuneet muutokset asumis-      tuki lämmityskustannuksiin omakotitalossa asu-
53292:   kustannusten muutoksista. Saman lakiehdotuk-          ville eläkeläisille ja itse lämmityksestä huolehti-
53293:   sen voimaantulosäännöksen 2 momentin toiseen          ville, vuokralla asuville eläkeläisille. Olisi myös
53294:   virkkeeseen valiokunta ehdottaa sanonnailista         selvitettävä, miten suoraan alenevassa tai ylene-
53295:   täSlllennystä. Lisäksi valiokunta esittää poistet-    vässä polvessa olevan sukulaisen luona asuva
53296:   tavaksi momentin viimeisen lauseen käytännössä        eläkkeensaaja olisi asumiskustannuksiensa osalta
53297:   tarpeettomana.                                        saatettavissa asumistuen piiriin.
53298:       Saadun selvityksen mukaan julkisella sekto--          Valiakunta edellyttää, että hallitus kiireesti
53299:   rilla ei vielä ole hjväksytty työntekijäin eläke-     selvittäisi mahdollisen lcokonaiseläketurvan
53300:   lain tasokorotuksia vastaavia säännöksiä. Ne tul-     alentomisen eräissä tapauksissa julkisen hallin-
53301:   taneen hyväksymään ennen työntekijäin eläke-          non ja merimiesten osalta, mikä johtuu siitä,
53302:   lain tasokorotusten suunniteltua voimaantuloa.        että näiden eläkkeiden ns. etuoikeutettua asemaa
53303:   Jotta vältyttäisiin nyt käsiteltävänä olevan kan-     kansaneläkkeen tukiosaa määrättäessä on muu-
53304:   saneläkelain, tukilisä- ja asumistukilain, perhe.      tettu pääasiassa tähän hallituksen esitykseen
53305:   eläkelain ja rintamasotilaseläkelain muuttami-         osittain liittyVän viime kesäkuussa eduskun.
53306: 4                                1974 vp. -      V. M. -     Esitys n:o 209.
53307: 
53308: nassa hyväksytyn ns. työeläkeuudistuksen joh-             teissa edellytetään hallituksen ryhtyvän pää-
53309: dosta. Hallituksen tulisi antaa välittömästi tar-         asiassa samansuuntaisiin toimenpiteisiin kuin
53310: peelliset lakiehdotukset eduskunnalle.                    hallituksen esitykseen sisältyvissä lakiehdotuk-
53311:    Valiokunnassa on kiinnitetty huomiota kan-             sissa. Eräissä toivomusaloitteissa edellytetään
53312: saneläke- ja asumistukijärjestelmän vaikutuk-             hallituksen esitystä jonkin verran laajempia
53313: seen kunnallisverotuksessa. Valiokunta edellyt-           uudistuksia. Koska valiokunta on ottanut käsit-
53314: tää, että hallitus kiireellisesti selvittäisi mahdolli-   telyn pohjaksi hallituksen esitykseen sisältyvät
53315: suudet rajoittaa kuntien kasvavia tukiosa- ja             lakiehdotukset ja asettunut niiden hyväksymisen
53316: asumistukikustannuksia.                                   kannalle eräitä muutoksia lukuun ottamatta,
53317:    Kansaneläkelaitoksen kansaneläkevakuutusme-            valiokunta ehdottaa lakialoitteisiin sisältyvät
53318: nojen rahoittamisessa olisi valiokunnan mielestä          lakiehdotukset ja toivomusaloitteet hylättäviksi.
53319: huolehdittava siitä, että vakuutetun kansan-                 Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
53320: eläkevakuutusmaksu ei nyt ehdotetun korotuk-              kunnioittaen ehdottaa,
53321: sen tapahduttua nousisi.
53322:    Hallituksen esityksen yhteydessä käsiteltylliin                   että viides ja kuudes lakiehdotus hy-
53323: lakialoitteisiin sisältyvissä lakiehdotuksissa esite-             väksyttäisiin muuttamattomina, ja
53324: tään samantapaisia mutta eräiltä osin myös pi-                      että ensimmäinen, toinen, kolmas ja
53325: temmälle meneviä samaa asiaa koskevia muu-                        neljäs lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
53326: toksia kuin hallituksen esitykseen sisältyvissä                   kuuluvina:
53327: lakiehdotuksissa. Käsitellyissä toivomusaloit-
53328: 
53329: 
53330: 
53331:                                                     Laki
53332:                                       kansaneläkelain muuttamisesta.
53333:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläke-
53334:     lain (347 /56) 21 §:n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30 §:n 1 momentti, 2 momentin 10 ja
53335:     11 kohta sekä 3 ja 4 momentti, 30 a S:n 2 momentti ja 32 §:n 1 momentti, näistä 21 §:n
53336:     1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (499/71), 30 §:n
53337:     1 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (584/61), 30
53338:     §:n 2 momentin 10 ja 11 kohta sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa
53339:     laissa (472/69), 30 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa
53340:     laissa ( 448/69), 30 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa
53341:     laissa (753/74) ja 30 a §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 23 päivänä huhtikuuta 1971
53342:     anr.etussa laissa (295/71 ), sekä lisätään 30 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla
53343:     30 päivänä joulukuuta 1961, 4 ja 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja
53344:     20 päivänä syyskuuta 1974 annetullia laeilla sekä 20 päivänä toukokuuta 1966, 3 päivänä joulu-
53345:     kuuta 1971 ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla (295/66, 832/71 ja 20/74), uusi
53346:     5 ja 6 momentti sekä 32 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momen-
53347:     tiksi, seuraavasti:
53348: 
53349:               21, 29, 30 ja 30 a §.                        tyksin tätä momenttia sovellettaessa luetaan yh-
53350:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                      teen useat lyhyen ajan kuluessa syntyneet muu·
53351:                                                            tokset. Jos tukiosaa määrättäessä on vuositulona
53352:                      32 §.                                 otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai
53353:    Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on           julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka
53354: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva               sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, arvioi-
53355: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan              daan, mikäli sanottu etuus jatkuu entisin perus-
53356: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais-             tein, tämä etuus vuosituloa uudelleen vahvis-
53357: tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää-           tettaessa kuitenkin edellisen arvioimisajankoh-
53358: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perustavaa             dan mukaisena, muutoin paitsi, että siinä ote-
53359: laatua olevalla muutoksella sekä millaisin edelly-         taan huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden
53360:                                  Kansaneläkelain ym. muuttaminen.                                       5
53361: 
53362: indeksisidonnaisuudesta. Eläkkeensaajan hake-        74) voimaantulosäännöksen 3 momentin, lyhyt-
53363: muksesta oikaistaan tukiosan määrä, jos talou-       aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläke-
53364: deilisissa oloissa on tapahtunut siihen korotta-     lain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
53365: vasti vaikuttava olennainen muutos. Siitä, mil-      annetun lain (750/74) voimaantulosäännöksen
53366: laisin edellytyksin eläkelaitos voi korottaa tuki-   3 momentin, maatalousyrittäjien eläkelain muut-
53367: osaa ilman hakemusta, säädetään asetuksella.         tamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun
53368:    (2 niom. kuten hailituksen esityksessä.)          lain (751/74) voimaantulosäännöksen 3 momen-
53369:                                                      tin tai yrittäjien däkelain muuttamisesta 20 päi-
53370:                                                      vänä syyskuuta 1974 annetun lain (752/74)
53371:               Voimaantulosäännös.                    voimaantulosäännöksen 3 momentin mukaan
53372:    (1 ja 2 mom. kuten hailituksen esityksessä.)      tai että eläkkeen ollessa työnteki;äin eläkelain
53373:   Sovellettaessa 30 §:n 1 momenttia ja 32 §:n        8 §:n 4 momentin 3-9 kohdassa tarkoitettuun
53374: 1 momenttiakatsotaan eläkkeen jatkuvan entisin       lakiin, eläkesääntöön tai eläkeohjesääntöön pe-
53375: perustein siitä riippumatta, että sen määrä on       rustuva muu eläke siihen on tehty vastaava tar-
53376: tarkistettu työntekijäin eläkelain muuttamisesta     kistus.
53377: 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (749/            (4 ja 5 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53378: 
53379: 
53380:                                                Laki
53381:     kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain muuttamisesta.
53382:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
53383:  asumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain (446/69) 4 §:n 3 momentti, sellaisena
53384:  kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (9/73), muutetaan 3 §, 4 §:n 1 mo-
53385:  mentti, 5 a §, 7 §:n 1 ja 3 momentti sekä 9 ja 14 §,näistä 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §, 7 §:n
53386:  1 momentti sekä 9 ja 14 § sellaisina kuin ne ovat mainitussa 12 päivänä tammikuuta 1973
53387:  annetussa laissa, sekä lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti:
53388: 
53389:                 3, 4, 5 aja 7 §.
53390:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                   rä, jos taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen
53391:                                                      korottavasti vaikuttava olennainen muutos.
53392:                        9 §.                             (2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53393:    Jos ( poist.) eläkkeensaajan taloudellisissa         Jos asumistuen saaja vaihtaa asuntoa tai asu-
53394: oloissa tapahtuu sellainen perustavaa laatua oleva   miskustannuksissa tapahtuu olennainen muutos,
53395: muutos, jolla on huomattava vaikutus tämän           on asumistuen määrä vastaavasti oikaistava tai
53396: lain mukaisten etuoksien määrään, on etuoksien       asumistuki lakkautettava.
53397: määrää vastaavasti oikaistava tai etuudet lak-
53398: kautettava. Asetuksella säädetään tarkemmin,                          14 ja 15 a §.
53399: mitä tarkoitetaan perustavaa laatua olevalla muu-       (Kuten hallituksen esityksessä.)
53400: toksella sekä millaisin edellytyksin tätä moment-
53401: tia sovellettaessa luetaan yhteen lyhyen ajan
53402: kuluessa syntyneet muutokset. Jos tukilisää tai                     Voimaantulosäännös.
53403: asumistukea määrättäessä on vuositulona otettu          (1 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53404: huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen           Aikaisemmin myönnetyt asumistuet tarkiste-
53405: eläkesäännön mukainen eläke, taikka sitä vas-        taan lain voimaantulosta lukien tämän lain mu-
53406: taava jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan,      kaisiksi. Jos asumistuen määrä lain 3 ja 4 §:n
53407: mikäli sanottu etuus jatkuu entisin perustein,       muutoksen johdosta uudelleen laskettuna piene-
53408: tämä etuus vuosituloa uudelleen vahvistettaessa      nisi, jätetään mainittuihin säännöksiin perustuva
53409: kuitenkin edellisen arvioimisajankohdan mukai-       tarkistus kuitenkin suorittamalla. Jos eläkkeen-
53410: sena, muutoin paitsi, että siinä otetaan huo-        saajanolosuhteissa myöhemmin tapahtuu 9 §:ssä
53411: mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indeksi-         tarkoitettu muutos, määräytyvät etuudet, sen
53412: sidonnaisuudesta. Eläkkeensaajan hakemuksesta        estämättä, mitä edellä on säädetty, tämän lain
53413: oikaistaan tämän lain mukaisten etuoksien mää-       mukaisesti. ( poist.)
53414: 6                               1974 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 209.
53415: 
53416:    Tämän lain 7 §:n 1 momenttiaja 9 §:n 1 mo-       1974 annetun lain (751/74) voimaantulosään-
53417: menttia sovellettaessa katsotaan eläkkeen jatku-    nöksen 3 momentin tai yrittäjien eläkelain muut-
53418: van entisin perustein siitä riippumatta, että sen   tamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun
53419: määrä on tarkistettu työntekijäin eläkelain muut-   lain (752/74) voimaantulosäännöksen 3 momen-
53420: tamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun         tin mukaan tai että eläkkeen ollessa työnteki-
53421: lain (749/74) voimaantulosäännöksen 3 momen-        jäin eläkelain 8 S:n 4 momentin 3-9 kohdassa
53422: tin, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-     tarkoitettuun lakiin, eläkesääntöön tai eläke-
53423: tekijäin eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-   ohjesääntöön perustuva muu eläke siihen on
53424: kuuta 197 4 annetun lain ( 750/7 4) voimaantulo-    tehty vastaava tarkistus.
53425: säännöksen 3 momentin, maatalousyrittäjien             (4 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53426: eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta
53427: 
53428: 
53429: 
53430: 
53431:                                                Laki
53432:                               perhe-eläkelain 15 ja 18 §:n muuttamisesta.
53433:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-
53434:     eläkelain 15 §:n 2 momentti ja 18 §, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1969 anne-
53435:     tussa laissa (447 /69), näin kuuluviksi:
53436: 
53437:                      15 ja 18 §.                       päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (750/74)
53438:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                  voimaantulosäännöksen 3 momentin, maatalous-
53439:                                                        yrittäjien eläkelain muuttamisesta 20 päivänä
53440:                                                        syyskuuta 1974 annetun lain (751/74) voimaan-
53441:               Voimaantulosäännös.                      tulosäännöksen 3 momentin tai yrittäjien eläke-
53442:    ( 1 mom. kuten hallituksen esityksessä.)            lain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
53443:    Tämän lain 18 §:ää sovellettaessa katsotaan         annetun lain (752/74) voimaantulosäännöksen
53444: eläkkeen jatkuvan entisin perustein siitä riippu-      3 momentin mukaan tai että eläkkeen ollessa
53445: matta, että sen määrä on tarkistettu työntekijäin      työntekijäin eläkelain 8 S:n 4 momentin 3-9
53446: eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta           kohdassa tarkoitettuun lakiin, eläkesääntöön tai
53447: 1974 annetun lain (749/74) voimaantulosään-            eläkeohjesääntöön perustuva muu eläke siihen
53448: nöksen 3 momentin, lyhytaikaisissa työsuhteissa        on tehty vastaavaa tarkistus.
53449: olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20           (3 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53450: 
53451: 
53452: 
53453: 
53454:                                                Laki
53455:                        rintamasotilaseläkkeestä annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
53456:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhtikuuta
53457:     1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä tammikuuta
53458:     1974 annetussa laissa (18/74), sekä lisätään mainittuun pykälään, sellaisena kuin se on muu-
53459:     tettuna mainitulla 4 päivänä tammikuuta 1974 annetulla lailla sekä sanottuna päivänä annetulla
53460:     lailla (9/74), uusi 4 momentti seuraavasti:
53461: 
53462:                         4 §.                                       Voimaantulosäännös.
53463:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                    (1 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53464:                                                          Tämän lain 4 §:n 1 momenttia sovellettaessa
53465:                                Kansaneläkelain ym. muuttaminen.                                       7
53466: 
53467: katsotaan eläkkeen jatkuvan enttsm perustein           voimaantulosäännöksen 3 momentin tai yrittä-
53468: siitä riippumatta, että sen määrä on tarkistettu       jien eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
53469: työntekijäin eläkelain ·muuttamisesta 20 päivänä       kuuta 1974 annetun lain (752/74) voimaan-
53470: syyskuuta 1974 annetun lain (749/74) voimaan-          tulosäännöksen 3 momentin mukaan tai että
53471: tulosäännöksen 3 momentin, lyhytaikaisissa työ-        eläkkeen ollessa työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
53472: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain muutta-       momentin 3-9 kohdassa tarkoitettuun lakiin,
53473: misesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun lain         eläkesääntöön tai eläkeohjesääntöön perustuva
53474: (750/74) voimaantulosäännöksen 3 momentin,             muu eläke siihen on tehty vastaava· tarkistus.
53475: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 20            (3 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
53476: päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (751/74)
53477: 
53478: 
53479:   Samalla valiokunta ehdottaa,                           Lopuksi valiokunta ehdottaa,
53480:          että lakialoitteisiin n:ot 332, 335 ja                  että toivomusaloitteet n:ot 1702,
53481:        342 (kaikki 1972 vp.), 143, 144 ja                     1800, 1862, 1980, 2046, 2120, 2153 ja
53482:        152 (kaikki 1973 vp.), 221, 222, 224                   2168 (kaikki 1972 vp.), 655 (1973
53483:        -226, 413 ja 414 sisältyvät lakiehdo-                  vp.), 480, 493, 501, 557 ja 589 hylät-
53484:        tukset hylättäisiin.                                   täisiin.
53485:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
53486: 
53487: 
53488: 
53489: 
53490:    Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa puheen-        Laine, Laitinen, L. Linna, Luja-Vepsä, Männistö,
53491: johtaja Mäkelä, varapuheenjohtaja Salolainen,          Mänttäri, Saimo, Salo ja Saloranta sekä vara-
53492: jäsenet Ahde, Ajo, Granvik, Juvela, Kauppi,            jäsen Ääri.
53493: 
53494: 
53495: 
53496: 
53497:                                       V a s t a 1 a u s e i t a.
53498:                                                    1
53499: 
53500:    SKDL:n eduskuntaryhmästä jättivät kansan-              Tukiosaa määrättäessä sovellettavalla ns. etu-
53501: edustajat Sinisalo sekä Männistö rinnakkaislaki-       oikeutetun vuositulon määrällä on keskeinen
53502: aloitteen hallituksen esitykseen (209/74), joka        merkitys niiden pienituloisten eläkeläisten kan-
53503: koskee mm. kansaneläkkeen tukiosaan vaikutta-          nalta, jotka tarvitsisivat eläketurvansa kohen-
53504: vien etuoikeutettujen tulojen määrää sekä asu-         nukseksi vielä työtuloja ja olisivat eläkevuosi-
53505: mistuen muuttamista. Lisäksi valiokunta on otta-       naankin yhä kykeneviä ansiotyöhön. Nykyinen
53506: nut käsittelyyn mm. edustaja M. Tuomisen sekä          käytäntö suorastaan rankaisee eläkeläistä, joka
53507: edustaja K. Weckmanin aloitteet (lak.al. n:o           vielä haluaisi osallistua työelämään. Hallituksen
53508: 221/74 ja lak.al. n:o 222/74), jotka koskevat          esitys tosin pieneltä osin parantaa tilannetta
53509: kansaneläkelain 27 § :n muuttamista.                   nostamalla etuoikeutetun työtulon määrän 250
53510:    Koska valiokunnan enemmistö ei ole hyväk-           markkaan kuukaudessa. Mikäli eläkeJäisellä vielä
53511: synyt mainituissa aloitteissa esitettyjä eläke-        on syytinkituloa, voisi etuoikeutettujen tulojen
53512: etuoksien parantamista tarkoittavia esityksiäm-        määrä kuitenkin olla korkeintaan 415 markkaa.
53513: me, olemme nähneet välttämättömäksi esi:ttää           Pidämme ehdotettuja muutoksia liian pieninä ja
53514: valiokunnan mietintöön vastalauseen.                   esitämme, että sekä eläkeläisen että hänen puoli-
53515: 8                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 209.
53516: 
53517: sonsa työtulo tulisi kokonaisuudessaan säätää          män mielestä olisi asumistukijärjestelmää pitänyt
53518: etuoikeutetuksi tuloksi. Jotta eläkeläiset eivät       muuttaa ensinnäkin niin, että asumistuen oma-
53519: etuoikeutettujen tulojen määrän suhteen jou-           vastuuosuudesta luovutaan. Tämä olisi välttä-
53520: tuisi eriarvoiseen asemaan, tulisi myös maa-           mätöntä, jotta myös pienissä ja huonokuntoisissa
53521: talouskiinteistön luovutuksen yhteydessä sovittu       asunnoissa asuvat, jotka tällä hetkellä omavas-
53522: syytinki säätää etuoikeutetuksi tuloksi.               tuuosuuden vuoksi jäävät ilman asumistukea,
53523:     Koska SKDL:n eduskuntaryhmä ei ole hyväk-          pääsisivät osallisiksi asumistukijärjestelmän tar-
53524: synyt vuonna 1974 keväällä toteutettuja kan-           joamista etuuksista. Omassa omakotitalossaan
53525: saneläkelakien huononnuksia, joilla tehtiin jo         asuvat eläkeläiset pääsevät nykyisen lain mukaan
53526: 250 markan työeläke kuukaudessa tuloksi, joka          hyötymään asumistukijärjestelmästä vain silloin,
53527: supistaa kansaneläkkeen tukiosaa, ehdotamme            kun heillä on ollut mahdollisuus saada tukea
53528: nyt, että lakia korjattaisiin muuttamatta kansan-      asunnostaan maksamien lainojen koroille. Vaikka
53529: eläkelain 30 §:n 2 momentin 3-4 kohtia niin,           omassa asunnossa asuminen yleisesti ottaen on-
53530: että työeläkkeen kansaneläkkeen tukiosaa supis-        kin edullisempaa kuin vuokralla asuminen,
53531: tava vaikutus poistetaan.                              aiheutuu myös omistusasunnossa asumisesta var-
53532:     Mielestämme etuoikeutettujen tulojen lisää-        sinkin asumiskustannusten huomattavan nousun
53533: minen ei saa kuitenkaan muodostua eläketurvan          jälkeen pienituloisille eläkeläisille kustannuksia,
53534: parantamisen esteeksi, sillä vain pienellä osalla      jotka olisi syytä huomioida asumistukea koske-
53535: eläkeläisiä on mahdollisuus hankkia työtuloja.         vaa lainsäädäntöä uudistettaessa. Tämän epä-
53536: Eläkepolitiikan tavoitteena onkin pidettävä            kohdan korjaamiseksi ehdotamme, että omassa
53537:  eläketurvan kehittämistä niin, että vähimmäis-         asunnossa asuville voitaisiin maksaa asumistukea
53538:  eläke saatetaan vähimmäispalkkaa vastaavalle           300 markkaa vuodessa.
53539:  tasolle. Kun eduskunnan sosiaalivaliokunta on            Kuntien kalleusluokituksen säilyttäminen
53540:  ottanut käsiteltäväkseen myös kansaneläkelain          asumistuen osalta asettaa eri eläkkeensaajat pe-
53541:  27 §:ään liittyvät aloitteet, ehdotamme tuki-          rusteettomasti eriarvoiseen asemaan, sillä asumis-
53542:  osan määrän nostamista niin, että tukiosaa ko-         kustannukset vaihtelevat nykyisin samankin
53543:  rotettaisiin 150 markalla vuodessa kaikissa kun-       kunnan sisällä jopa enemmän kuin eri kunta-
53544:  taryhmissä.                                            ryhmien välillä. Tämän vuoksi ehdotamme, että
53545:      Lisäksi olemme ehdottaneet kansaneläkelain         kuntien kalleusluokitukseen perustuva jako asu-
53546:  27 §:n 3 momentin muuttamista niin, että täy-          mistuen osalta poistettaisiin, jolloin asumistuki
53547:  teen tukiosaan oikeuttavan korkeimman vuosi-           maksettaisiin samoin perustein koko maassa.
53548:  tulon määrää korotettaisiin 2 000 markkaan                Emme myöskään hyväksy puolison tulojen
53549:  vuodessa, mikä kansaneläkeindeksillä korjattuna        huomioon ottamista toisen puolison eläke-
53550:  merkitsee nykyarvossa 6 000 markan tulorajaa           etuuksia vähentävänä tekijänä, minkä vuoksi
53551:  vuodessa. Siitäkin huolimatta, vaikka kansan-          ehdotamme, että tukilisää ja asumistukea kos-
53552:  eläkkeen tukiosassa säädettäisiin työtulo koko-        kevan lain 7 §:n 3 momentti kumottaisiin.
53553:  naan etuoikeutetuksi sekä poistettaisiin työeläk-         Hallitus on esittänyt eläke-etuuksien rahoit-
53554:  keen tukiosaa pienentävä vaikutus on tukiosaan         tamista korottamalla sekä työntekijöiden että
53555:   oikeuttavalla korkeimman vuositulon rajalla           työnantajien vakuutusmaksuja. Koska emme pidä
53556:   edelleen merkitystä sen vuoksi, että siihen vai-      aiheellisena työntekijöiden kansaneläkevakuutus-
53557:   kuttavat mm. perhe-eläkelain mukaiset edut sekä       maksun korottamista ehdotamme, että eläke-
53558:   mahdolliset eläkeläisen vuokratulot. Nykyisessä       etuuksien kehittämiseen tarvittavat varat kerät-
53559:   asuntopoliittisessa tilanteessa olisi jo asuntojen    täisiin työnantajien maksuja korottamalla.
53560:   saannin helpottamiseksi paikallaan, että eläke-          Edellä olevan perusteella ehdotamme,
53561:   läiselle, joka vuokraa osan asunnostaan toiselle,
53562:   ei siitä koituisi eläke-etuuksia pienentäviä seu-               että kolmas ja neljäs lakiehdotus hy-
53563:   rauksia.                                     ·               väksyttäisiin valiokunnan mietinnön mu-
53564:      Asumistukea koskevan esityksen osalta on                  kaisina, ja
53565:   hallitus esittänyt ainoastaan lähinnä teknisluon-               että kuudes lakiehdotus hylättäisiin,
53566:   toisia muutoksia. Jotta asumistukilaki olisi                 sekä
53567:   oikeudenmukainen pienituloisten eläkeläisten                    että ensimmäinen, toinen ja viides
53568:   kannalta, olisi lakiin pitänyt tehdä kuitenkin               lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
53569:   suurempia muutoksia. SKDL:n eduskuntaryh-                    vina;
53570:                                  Kansaneläkelain ym. muuttaminen.                                      9
53571: 
53572: 
53573:                                                  Laki
53574:                                       kansaneläkelain muuttamisesta.
53575:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansanelä-
53576: kelain (347 /56) 30 §:n 3 ja 4 momentti, näistä 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä hei-
53577: näkuuta 1969 annetussa laissa ( 448/69) ja 4 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä syys-
53578: kuuta 1974 annetussa laissa (753/74), muutetaan (poist.) 27 §:n 1 ja 3 momentti, 29 §:n 3
53579: momentti, 30 §:n 1 momentti, 2 momentin 3, 4, 10 ja 11 kohta (poist.) ja 32 S:n 1 momentti,
53580: näistä 27 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä ma"askuuta 1960 annetussa laissa
53581: (466/60) ja 27 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa
53582: laissa (8/73), 30 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa
53583: laissa (584/61), 30 §:n 2 momentin 3 ja 4 kohta sellaisena kuin ne ovat mainitussa 20 päivänä
53584: syyskuuta 1974 annetussa laissa ja 30 §:n 2 momentin 10 ja 11 kohta, sellaisina kuin ne ovat 14
53585: päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa ( 472/69), sekä lisätään lain 30 § :ään, sellaisena kuin
53586: se on muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1961, 4 ja 14 päivänä heinäkuuta 1969
53587:  ( poist.) ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetullia laeilla sekä 20 päivänä toukokuuta 1966,
53588: 23 päivänä huhtikuuta ja 3 päivänä joulukuuta 1971 sekä 4 päivänä tammikuuta 1974 anne-
53589: tullia laeilla (295/66, 295 ja 832/71 sekä 20/74) uusi 3 ja 4 momentti sekä 32 §:ään uusi
53590: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
53591:                     21 §.                              tetuista vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeistä
53592:                    (Poist.)                            määrää, joka on kunkin eläkkeen osalta sen pe-
53593:                                                        rusteena olevasta palkasta 1 /9 prosenttia jokai-
53594:                     27 §.                              selta eläkettä määrättäessä huomioon otetulta
53595:    Kunnat jaetaan elinkustannusten kalleuden           kuukaudella, ei kuitenkaan useammalla kuin
53596: mukaan kolmeen ryhmään, joissa eläkkeen täysi-         360 kuukaudella;
53597: määräinen tukiosa on vuodessa:                            4) merimieseläkelain mukaan maksettavaa
53598:    Ensimmäisessä eli kalleimmassa                       vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkettä;
53599: kuntaryhmässä                1 020 markkaa
53600: toisessa kuntaryhmässä         920 markkaa ja             10) maatalouskiinteistön luovutuksen yhtey-
53601: kolmannessa kuntaryhmässä      820 markkaa             dessä sovittua eläkettä ( syytinkiä) tai maatalous-
53602:                                                        kiinteistön saajan luovuttajalle tai hänen puoli-
53603:   Eläkkeen tukiosa maksetaan täysimääräisenä,          sollee!l ilman sopimusta antamaa elatusta
53604: kun vakuutetun vuositulo ei ylitä 2 000 mark-          (Poist.)
53605: kaa.                                                      11 ) työtuloa eläkkeensaajan tai hänen puoli-
53606:                                                        sonsa omasta tai toisen palveluksessa suoritta-
53607:                                                        masta työstä,·
53608:                    29 §.
53609:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                        (Poist.)
53610:                                                           ( 3 ja 4 mom. kuten valiokunnan mietinnön
53611:                          30 §.                         5 ja 6 mom.)
53612: 
53613:                       _____ ____ _
53614:    ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)                               30a §.
53615: ______
53616:  Vuosituloksi ei lueta:
53617:                    .......:...    :                                      ·(Poist.)
53618:    3) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
53619:                                                                            32 §.
53620: eläkelain ja yrittäiien eläkelain vähimmäisehto-
53621:                                                           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53622: jen mukaista vanhuus- ja työkyvyttömyyselä-
53623: kettä, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
53624: teki;äin eläkelain nojalla myönnettyä vanhuus-            Voimaantulosäännös.
53625: ja työkyvyttömyyseläkettä sekä työntekijäin elä-          ( 1-4 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53626: kelain 8 §:n 4 momentin 3-9 kohdassa tarkoi-              (5 mom. poist.)
53627: 
53628: 
53629: 
53630: 2 1422/74
53631: 10                            1974 vp. -    V. M. -Esitys n:o 209.
53632: 
53633: 
53634: 
53635:                                                Laki
53636:      kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain muuttamisesta.
53637:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
53638:  asumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain (446/699) 4 §:n 3 momentti, sellaisena
53639:  kuin se on 12 päivänä tammikuuta 197 3 annetussa laissa ( 9/7 3), sekä 7 §: n 3 momentti, sel-
53640:  laisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa (446/69), muutetaan 3 §, 4 §:n
53641:   1 momentti, 5 a §, 7 §:n 1 (poist.) momentti sekä 9 ja 14 §, (poist.) sellaisina kuin ne ovat
53642:  mainitussa 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (9/73 ), sekä lisätään lakiin uusi
53643:  15 a §, seuraavasti:
53644: 
53645:                         3s.                                          4 ja 5 a §.
53646:    Asumistukea maksetaan kaikille asumistukeen         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53647: tämän lain 1 §:n 2 momentin mukaan oikeute-
53648: tuille eläkeläisille 80 prosenttia asumiskustan-                          7 §.
53649: nusten määrästä. Jos korvaus lämmityksestä ei          ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53650: sisälly vuokraan tai vastikkeeseen on asumistuki       (Poist.)
53651: kuitenkin 85 prosenttia asumiskustannusten
53652: määrästä pyöristettynä lähimpään markkaan.
53653:    Eläkkeensaajan asuessa omassa tai puolisonsa                    9, 14 ja 15 a §.
53654: omistamassa osakehuoneistossa tai omakotita-           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53655: lossa, josta ei suoriteta vastiketta on asumistuki
53656: 300 markkaa vuodessa lisättynä 80 prosentilla
53657: koko asumiskustannusten määrästä.                      Voimaantulosäännös.
53658:   ( 3 ja 4 mom. kuten valiokunnan mietin-              (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53659: nössä.)
53660:   ( 5 mom. poist.)
53661: 
53662: 
53663: 
53664: 
53665:                                                Laki
53666:        vuodelta 1975 suoritettavan ( p o i s t.) työnantajan kansaneläkemaksun korottamisesta.
53667:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
53668: 
53669:    Poiketen siitä, mitä ( poist.) työnantajan kan-   tään ( poist.) työnantajan kansaneläkemaksua 0,5
53670: saneläkemaksusta on säädetty 8 päivänä kesä-         prosenttiyksiköllä korotettuna työntekijälle
53671: kuuta 1956 annetun kansaneläkelain 3 §:n 2           vuonna 1975 ( poist.) suoritetun ennakkoperin-
53672: momentissa, sellaisena kuin se on 29 päivänä jou-    nän alaisen palkan määrästä. ( poist.)
53673: lukuuta 1972 annetussa laissa (956/72), peri-
53674: 
53675: 
53676:        Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
53677: 
53678:           Lauha Männistö                Aulis Juvela                   Ensio Laine
53679:                                 Kansaneläkelain ym. muuttaminen.                                        11
53680: 
53681:                                                      II
53682: 
53683:    Hallituksen esitykseen sisältyvä lakiehdotus           markan kuukausitulon rajaan saakka. Tätä on
53684: kansaneläkelain muuttamisesta merkitsee kan-              käytännössä pidettävä täysin riittämättömänä ja
53685: saneläkkeen tukiosajärjestelmän tulemista entistä         vain näennäiskorjauksena. Tämän vuoksi esitäm-
53686: sekavammaksi ja kansalaisten tulemista eläkkeen           me, että kansaneläkelain 30 §:ään esitetty 3 000
53687: saannissa eriarvoiseen asemaan.                           markan raja korotetaan 6 000 markaksi, jolloin
53688:    Esityksen mukaan työtulon etuoikeus ei liit-           eläkkeensaajalla voisi olla 500 markan kuukausi-
53689: tyisi vanhuudentukeen eikä myöskään perhe-                työtulot yleisen rajatulon lisäksi sen vielä vai-
53690: eikä rintamamieseläkkeeseen. Perusteluiksi mai-           kuttamatta tukiosan saantiin. Vastaavasti sa-
53691: nitaan, ettei ole tarkoituksenmukaista ulottaa            maan pykälään esitetty yleinen 4 980 markan
53692: sitä näihin. Kun tukiosan tarkoitus on kuitenkin          raja olisi nostettava 7 800 mk:aan. Näin turvat-
53693: ollut tukea sellaista eläkkeensaajaa, jolla on            taisiin eläkkeensaajalle mahdollisuus edes vä-
53694: heikko taloudellinen asema, niin ei ole syytä jät-        himmäispalkkaa vastaavan työtulon hankkimi-
53695: tää em. ryhmiä työtulon etuoikeuden ulkopuo-              seen.
53696: lelle etenkääD. kun työtulon etuoikeudella lienee            Hallitus on ehdottanut, että kansaneläkkee-
53697: tarkoitettu myös herättää kiinnostusta työnte-            seen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta
53698: koon. Näin ollen esityksestä olisi jätettävä pois         annetun lain 3 § muutettaisiin siten, että asu-
53699: 21 §:n viimeinen lause eli säilyttää pykälä ny-           mistukea määrättäessä ei oteta huomioon asu-
53700: kyisessä asussaan.                                        miskustannusten sitä osaa, joka vuodessa ylittää
53701:     Kansaneläkelain 30 §:n perusteella otetaan            6 000 markan suuruisen enimmäismäärän. Eräis-
53702: tukiosaa vahvistettaessa huomioon muun muassa             sä tapauksissa tuota määrää korotettaisiin 20 tai
53703: 10 % siitä määrästä, jolla eläkkeensaajan omai-           40 % :lla. Mielestämme rajamäärä on selvästi
53704: suuden arvo ylittää 25 000 markkaa tai, jos hän           liian alhainen. Jos henkilö asuu esim. 50 m2 :n
53705: on naimisissa, jolla puolisoiden yhteisen omai-           suuruisessa vuokra-asunnossa, jonka vuokra on
53706: suuden arvo ylittää 37 000 markkaa. Tämän                 15 markkaa m 2 :ltä, hänen kuukausivuokransa
53707: hetken indeksitasossa nuo määrät ovat 75 000              on 750 markkaa. Jyrkästi kohonneiden kiinteis-
53708: markkaa ja 111 000 markkaa. Kun esim. asunto-             tökustannusten johdosta tällainen vuokra ei ole
53709: jen arvot ovat nousseet elinkustannusindeksiä             harvinainen. Hänen vuotuinen omavastuuosuu-
53710: nopeammin, rajamäärät voivat johtaa kohtuutto-            tensa olisi tällöin lähes 4 000 markkaa. Tätä pi-
53711: muuteen. Tähän epäkohtaan on toistuvasti kiin-            dämme ilmeisen kohtuuttomana. Enimmäismää-
53712:  nitetty huomiota, mutta hallitus ei ole esittänyt        rä olisi syytä korottaa 9 000 markkaan vuodessa.
53713: määriä korotettaviksi. Myöskään sosiaalivalio-               Edellä olevan perusteella ehdotamme,
53714: kunta ei hallituksen esitystä käsiteltäessä ole
53715: esittänyt lainkohtaa muutettavaksi. Mielestäm-                       että kolmas, neljäs, viides ja kuudes
53716: me rajamäärät oh·i riittävästi korotettava. Ehdo-                 lakiehdotus hyväksyttäisiin valiokunnan
53717:  tamme, että yksinäisen henkilön osalta rajamäärä                 mietinnön mukaisina, ja
53718:  olisi 35 000 markkaa ja puolisoiden osalta                          että ensimmäinen ja toinen lakiehdo-
53719:  52 000 markkaa.                                                  tus hyväksyttäisiin näin kuuluvina:
53720:     Hallitus esittää, että eläkkeensaajan työtulo
53721:  etuoikeutettaisiin tukiosaa määrättäessä 250
53722: 12                              1974 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 209.
53723: 
53724: 
53725: 
53726: 
53727:                                                Laki
53728:                                     kansaneläkelain muuttamisesta.
53729:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansanelä-
53730:  kelain (347/56) (poist.) 29 §:n 3 momentti, 30 §:n 1 momentti, 2 momentin 10 ja 11 koh-
53731:  ta sekä 3 ja 4 momentti ja 32 §:n 1 momentti, näistä (poist.) 30 §:n 1 momentti sellaisena
53732:  kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (584/61), 30 §:n 2 momentin 10 ja
53733:  11 kohta sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa ( 472/69), 30 §:n
53734:  3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa (448/69), 30 §:n
53735:  4 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (753/74)
53736:  sekä lisätään 30 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta
53737:  1961, 4 ja 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23 päiväuä huhtikuuta 1971 ja 20 päivänä syyskuuta
53738:  1974 annetuilla laeilla sekä 20 päivänä toukokuuta 1966, 3 päivänä joulukuuta 1971 ja 4 päi-
53739:  vänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla (295/66, 832/71 ja 20/74 ), uusi 5 ja 6 momentti
53740:  sekä 32 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
53741: 
53742:                       21 §.                            tuloa vahvistettaessa edellisen arvioimisajankoh-
53743:                      (Poist.)                          dan mukaisena, mikäli etuus jatkuu entisin pe-
53744:                                                        rustein, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu
53745:                       29 §.                            kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Etuu-
53746:      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                  den perusteen ei katsota muuttuneen sen vuoksi,
53747:                                                        että työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttö-
53748:                         30 §.                          myyseläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä
53749:    Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk-        on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläk-
53750: keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä         keen määrään vaikuttavat perusteet tämän joh-
53751: tosiasiallista tuloa, jota asianomaisen henkilön       dosta ole muuttuneet.
53752: voidaan kohtuullisen arvion mukaan edellyttää             Vuosituloksi ei lueta:
53753: jatkuvasti vuosittain saavan lisättynä kymme-
53754: nellä osalla siitä määrästä, jolla hänen omaisuu-
53755: tensa arvo ylittää 35 000 markkaa tai, jos hän
53756:                                                          ( 10) kohta kuten valiokunnan mietinnössä.)
53757: on naimisissa, jolla puolisoiden yhteisen omai-          11 ) työtuloa siltä osin kuin se kummankin
53758: suuden arvo ylittää 52 000 markkaa. Jos joku           puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä 6 000
53759:                                                        markkaa;           ·
53760: on luovuttanut omaisuutta toiselle korvauksetta
53761: tai suhteettoman vähäistä korvausta vastaan ja
53762: saa· elatuksensa tai osan siitä omaisuuden vas-           Sen estämättä, mitä 2 momentissa on sää-
53763: taanottajalta, voidaan luovutetun omaisuuden           detty, vuositulona otetaan kuitenkin huomioon
53764: kohtuulliseksi arvioitu tuotto kokonaan tai            sanotussa momentissa tarkoitetut tulot, paitsi 2
53765: osaksi lukea luovuttajan vuosituloksi. Jos vakuu-      momentin 1-3, 5-9 sekä 12 ja 13 kohdassa
53766: tettu on välittömästi ennen tukiosan myöntä-           mainittuja tuloja ja, jos eläkkeensaajan tai hänen
53767: mistä saanut kansaneläkkeeseen suoritettavasta         puolisonsa kansaneläke on keskeytymättä jatku-
53768: tukilisästä ja asumistuesta annetun lain ( 446/        nut heinäkuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajan-
53769: 69) mukaista tukilisää tai asumistukea tai per-        kohdasta lukien, myös 10 kohdassa mainittua
53770: he-eläkelain (38/69) mukaista perhe-eläkettä           tuloa lukuun ottamatta, siltä osin kuin ne yh-
53771: tai rintamasotilaseläkelain ( 294/71) mukaista         dessä 2 momentin 3 kohdassa ja edellä tarkoi-
53772: rintamasotilaseläkettä taikka jos vakuutetun puo-      tettujen 10 kohdassa mainittujen tulojen kanssa
53773: liso saa kansaneläkettä tai rintamasotilaseläkettä,    kummankin puolison osalta erikseen laskettuina
53774: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona jo-        ylittävät 7 800 markkaa.
53775: ko kokonaan tai osittain otettu huomioon muun             ( 4-6 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53776: lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön mu-
53777: kainen eläke taikka sitä vastaava iatkuva suori-                            30 a §.
53778: tus tai korvaus, arvioidaan sanottu etuus vuosi-                            (Poist.)
53779:                                 Kansaneläkelain ym. muuttaminen.                                   13
53780: 
53781:                    32 §.                                             Voimaantulosäännös.
53782:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53783: 
53784: 
53785: 
53786: 
53787:                                               Laki
53788:    kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain muuttamisesta.
53789:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
53790:  asumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain ( 446/69) 4 §:n 3 momentti, sellaisena
53791:  kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa laisst. (9/73), muutetaan 3 §, 4 §:n 1 mo-
53792:  mentti 5 a, §, 7 §:n 1 (poist.) momentti sekä 9 ja 14 §, näistä 3 §, 4 §:n 1 momentti,
53793:  5 a §, 7 §:n 1 momentti sekä 9 ja 14 §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 12 päivänä tam-
53794:  mikuuta 1973 annetussa laissa, sekä lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti:
53795: 
53796:                        3 §.                              ( 4 ja 5 mom. kuten valiokunnan mietin-
53797:    ( 1 ja 2 mom. kuten valiokunnan mietin-             nössä.)
53798: nössä.)                                                                4 ja 5 a §.
53799:    Asumistt:kea määrättäessä ei oteta huomioon           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53800: asumiskustannusten sitä osaa, joka vuodessa
53801: ylittää 9 000 markan suuruisen enimmäismäärän.                               7 §.
53802: Jos asumistukea laskettaessa 4 § :n 2 momentin             ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53803: mukaan otetaan huomioon kahdesta huoneesta                 ( 3 mom. poist.)
53804: ja keittiöstä aiheutuvia kustannuksia vastaava
53805: osa, korotetaan edellä tarkoitettua enimmäismää-                       9, 14 ja 15 a §.
53806: rää 20 prosenttia, ja jos asumistukea laskettaessa         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53807: otetaan huomioon kolmesta huoneesta ja keit-
53808: tiöstä aih~utuvia kustannuksia vastaava osa, ko-                     Voimaantulosäännös.
53809: rotetaan enimmäismäärää 40 prosenttia.                     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53810: 
53811: 
53812:       Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
53813: 
53814:                 Eeva Kauppi                                         Pertti Salolainen
53815: 
53816: 
53817: 
53818: 
53819:                                                      111
53820:    Koska emme ole voineet yhtyä sosiaalivalio-         tehty mu.:~tos kansaneläkelain 30 §:n 2 momen-
53821: kunnan enemmistön kantaan, esitämme vastalau-          tin 3 ja 4 kohtaan kumotaan, jotta myös työ-
53822: seenamme seuraavaa:                                    eläketulo on aikaisemman säännön mukaisesti
53823:    Työtulon etuoikeuden rajoittaminen hallituk-        etuoikeutettua tuloa eikä vähennä kansaneläk-
53824: sen esityksen mukaiseen 250 markkaan kuukau-           keen tukiosaa. Mainitun muutoksen perusteena
53825: dessa on tarpeeton ja kohtuuton, vaan eläkeläi-        on mm se, että eräät pieni- ja keskipaikkaiset
53826: sen lisäansiokseen hankkima työtulo tulisi olla        työntekijäryhmät joutuisivat muutoin menettä-
53827: kokonaisuudessaan etuoikeutettua tuloa. Tämän          mään eläke-etuaan.
53828: vuoksi esitämme sitä koskevan muutosesityksen             Emme ole myöskään voineet yhtyä siihen,
53829: lain 30 pykälään. Samalla esitämme, että viime         että työtulon etuoikeutta ei annettaisi lainkaan
53830: keväänä työeläkelain uudistuksen yhteydessä            rintamasotilaseläkettä nauttivan henkilön avio-
53831: 14                                     1974 vp ....... V. M ....... Esitys n:o 209.
53832: 
53833: puolisolle. Katsomme, että mainittu rajoitus             muutokset lakiin kansaneläkkeeseen suoritetta-
53834: hallituksen esityksessä on sekä kohtuuton että           vasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain
53835: kaikin puolin perusteeton. Tämän vuoksi esi-             3:n ja 4:n pykälään.
53836: tämmekin, että rajoitussäännös tältä osin pois-            Edellä olevan perusteella ehdotamme,
53837: tettaisiin ja rintamasotilaseläkettä saavan henki-
53838: lön puolisolle annetaan sama työtulon etuoikeus                    että kolmas ja viides lakiehdotus hy-
53839: kun vanhuus, työkyvyttömyys ja työttömyyseläk-                  väksyttäisiin valiokunnan mietinnön
53840: keen saajillekin.                                               mukaisina, ja
53841:    Asumistukea koskevassa esityksessä hallitus                     että kuudes lakiehdotus hylättäisiin,
53842: on jällee~ lähtenyt siitä periaatteesta, että ns.               sekä
53843: omistusasunnoissa asuvat jäävät pääosaltaan asu-                   että ensimmäinen, toinen ja neljäs la-
53844: mistuen ulkopuolelle. Tämän eriarvoisuuden                      kiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
53845: poistamiseksi tulemme esittämään tarvittavat                    vina:
53846: 
53847: 
53848:                                                  Laki
53849:                                      kansaneläkelain muuttamisesta.
53850:    Eduskunnan päätökseJ:l mukaisesti kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansanelä-
53851:  kelain (347/56) JO §:n J ja 4 momentti, näistä JO §:n J momentti sellaisena kuin se on
53852:  4 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa ( 448/69) ja 4 momentti sellaisena kuin se on
53853:  20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (lJJ/74), muutetaan (poist.) 29 §:n 3 mo-
53854:  mentti, 30 S:n 1 mdmentti, 2 momentin J, 4, 10 ja 11 kohta (poist.) ja 32 §:n 1 mo-
53855:  mentti, näistä 30 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on .30 päivänä joulukuuta 1961 anne-
53856:  tussa laissa (584/61), JO §:n 2 momentin J ja 4 kohta sellaisena kuin ne ovat mainitussa
53857:  20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa ja 30 §:n 2 momentin 10 ja 11 kohta sellai-
53858:  sina kuin ne ovat 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa {472/69), sekä lisätään lain
53859:  30 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1961, 4 ja
53860:  14 päivänä heinäkuuta 1969 (poist.) ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetuilla laeilla sekä
53861:  20 päivänä toukokuuta 1966, 2J päivänä huhtikuuta ja 3 päivänä joulukuuta 1971 sekä 4
53862:  päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla {295/66, 295 ja 832/71 sekä 20/74) uusi
53863:  J ja 4 momentti sekä 32 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 mo-
53864:  mentiksi, seuraavasti:
53865:                        21 §.                             perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia fo-
53866:                       (Poist.)                           kaiselta eläkettä määrättäessä huomioon otetulta
53867:                                                          ke.ukaudelta, ei kuitenkaan useammalla kuin
53868:                       29 §.                              J60 kuukaudella;
53869:      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                       4) merimieseläkelain mukaan maksettavaa
53870:                                                          vanhuus- fa työkyvyttömyyseläkettä,·
53871:                        30 §.
53872:      ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53873:      Vuosituloksi ei lueta:                                 10) maatalouskiinteistön luovutuksen yhtey-
53874:                                                          dessä sovittua eläkettä ( syytinkiä) tai maatalous-
53875:    }.) työntekiiäin eläkelain, miJIJtalousyritti:i;ien   kiinteistön saajan luovuttajalle tai hänen puoli-
53876: eläkelain ja yrittiiien eläkelain vähimmiiisehto-        solleen ilman sopimusta antamaa elatusta
53877: jen muktnsta wnhuus- ja työkyvyttömyyselii-              (Poist.)
53878: leettä, lyhytaikaisisu työsuhteissa olevien työn-           11) työtuloa eläkleeensujan tai b4nen puo-
53879: te/ejjiiin eläkeliin no;.ll11 myönnettyä vanhuus-        lisonsa omasta tai toisen palveluksessa suorittll-
53880: ja työkyvyttömyyseläkettä sekä työnteki;äin elä-         masta työstä;
53881: kelain 8 S:n 4 momentin J......9 kohdassa tarkoi-        (Poist.)
53882: tetuista Nnbuus- ja työkyvyttömyyseläkkeistä                ( 3 ja 4 mom. kuten valiokunnan mietinnön 5
53883: mäiiräi. jok• on ·kunkin eläkleeett os4lta sen           ja 6 mom.)
53884:                                 Kansaneläkdain ym. muuttaminen.                                   15
53885: 
53886:                     .30 a §.                                   Voimaantulosäännös .
53887:                     (Poist.)                          ( 1-4 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53888:                                                       (5 mom. poist.)
53889:                      .32 §.
53890:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53891: 
53892: 
53893: 
53894: 
53895:                                             Laki
53896:    kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain muuttamisesta.
53897:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
53898:  asumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain ( 446/69) 4 § :n .3 momentti, sellaisena
53899:  kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (9/73 ), muutetaan 3 §, 4 §:n 1 mo-
53900:  mentti, 5 a §, 7 §:n 1 (poist.) momentti sekä 9 ja 14 §, (poist.) sellaisina kuin ne ovat
53901:  mainitussa 12 päivänä tammikuuta 197.3 annetussa laissa, sekä lisätään lakiin uusi 15 a §
53902:  seuraavasti:
53903: 
53904:                       .3 §.                         tannuksia jotka eläkkeensaajan tai, jos puolisot
53905: Asumistuki on ( poist.) 80 prosenttia ( poist.)     asuvat yhteisessä asunnossa tai saavat yhteistä
53906: asumiskustannuksista ( poist.). Jos korvaus läm-    asumistukea, heidän yhteisesti on arvioitava suo-
53907: mityksestä ei sisälly vuokraan tai vastikkeeseen,   rittavan. Jos vuokra tai asumiskustannukset ylit-
53908: ovat vähimmäismäärät kuitenkin yksi kolmasosa       tävät paikkakunnalla vastaavanlaisesta asunnosta
53909: edellä mainituista määristä pyöristettynä lähim-    yleensä aiheutuvat vuokra- tai muut kustannuk-
53910: pään markkaan. Eläkkeensaajan asuessa omassa        set, on kansaneläkelaitoksella oikeus vahvistaa
53911: tai puolisonsa asunnossa, josta ei suoriteta vas-   huomioon otettava asumiskustannus paikkakun-
53912: tiketta, on asumistuki 80 prosenttia koko asu-      nalla vallitsevan tason mukaisena.
53913: miskustannusten määrästä.
53914:    (2-4 mom. kuten valiokunnan mietin-
53915: nössä.)                                                                5 a §.
53916:    ( 5 mom. poist.)                                   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53917: 
53918:                       4 §.                                                7 §.
53919:    Asumiskustannuknilla tarkoitetaan asunnosta        ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53920: suoritettavaa vuokraa tai muuta vastiketta sekä,      (.3 mom. poist.)
53921: jos asunnon omistaa eläkkeensaaja tai hänen
53922: puolisonsa, asunnon hankkimiseksi tai kunnos-                     9, 14 ja 15 a §.
53923: tamiseksi otettujen lainojen koroista aiheutuvia      (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53924: kustannuksia, ja vuotuisia asunnon lämmityskus-
53925: 16                           1974 vp. -    V. M. -   Esitys n:o 209.
53926: 
53927: 
53928:                                              Laki
53929:                        rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
53930:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti ( poist.) lisätään rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huh-
53931:  tikuuta 1971 annetun lain (294/71) 4 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 4 päivänä tam-
53932:  mikuuta 1974 annetulla lailla (18/74) sekä sanottuna päivänä annetulla lailla (9/74), uusi 4
53933:  mcmentti seuraavasti:
53934:                        4 §.                                    Voimaantulosäännös.
53935:      ( 1 mom. poist.)                                (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
53936:      ( 4 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
53937: 
53938: 
53939:        Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
53940: 
53941:                    Lauri Linna                                    Aune Mänttäri
53942:                             1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 209.
53943: 
53944: 
53945: 
53946: 
53947:                                      S u u r en v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 208 halli-
53948:                                  tuksen esityksen johdosta laeiksi kansaneläkelain, kansaneläk-
53949:                                  keeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain,
53950:                                  perhe-eläkelain ja rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttami-
53951:                                  sesta sekä vuodelta 1975 suoritettavan vakuutetun ja työnantajan
53952:                                  kansaneläkemaksun korottamisesta ja vakuutetun kansaneläke-
53953:                                  maksun ja sairausvakuutusmaksun huomioon ottamisesta meri-
53954:                                  miesverotuksessa vuonna 1975.
53955: 
53956:    Suuri valiokunta on käsitellyt edellä mainitun            että Eduskunta päättäisi hyväk-
53957: asian ja sen yhteydessä seuraavat lakialoitteet:          syä hallituksen esitykseen sisältyvän
53958:                                                           v i i d e n n e n ja k u u d e n n e n laki-
53959:   n:o 332 ( 1972 vp.) ed. Ehrnroothin ym.;                ehdotuksen muuttamattomina sekä
53960:   n:o 335 ( 1972 vp.) ed. Karkisen;                          e n s i m m ä i s e n, t o i s en, k o 1-
53961:   n:o 342 (1972 vp.) ed. Sinisalon ym.;                   m a n n e n ja n e l j ä n n e n lakiehdo-
53962:   n:o 143 (1973 vp.) ed. H. Linnan ym.;                   tuksen sosiaalivaliokunnan ehdotuksen
53963:   n:o 144 (1973 vp.) ed. H. Linnan ym.;                   mukaisina.
53964:   n:o 152 ( 1973 vp.) ed. Saimon ym.;
53965:   n:o 221 ed. Tuomisen ym.;                           Samalla   suuri    valiokuntakin    puolestaan
53966:   n:o 222 ed. Weckmanin ym.;                        ehdottaa,
53967:   n:o 224 ed. Sinisalon ym.;
53968:   n:o 225 ed. Vainion ym.;                                  että lakialoitteisiin n:ot 332, 335 ja
53969:   n:o 226 ed. Vainion ym.;                                342 (kaikki 1972 vp.), 143, 144 ja
53970:   n:o 413 ed. Sinisalon ym.; ja                           152 (kaikki 1973 vp.) sekä 221, 222,
53971:   n:o 414 ed. Männistön ym.                               224-226, 413 ja 414 sisältyvät laki-
53972:                                                           ehdotukset hylättäisiin.
53973:    Suuri valiokunta on päättänyt yhtyä kannat-
53974: tamaan sosiaalivaliokunnan mietinnössä n:o 26
53975: tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioittaen,
53976:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
53977: 
53978: 
53979: 
53980: 
53981: 1477/74
53982:                             1974 vp. -    Edusk. vast. -Esitys n:o 209.
53983: 
53984: 
53985: 
53986: 
53987:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laeiksi
53988:                                    kansaneläkelain, kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
53989:                                    asumistuesta annetun lain, perhe-eläkelain ja rintamasotilaseläk-
53990:                                    keestä annetun lain muuttamisesta sekä vuodelta 1975 suoritet-
53991:                                    tavan vakuutetun ja työnantajan kansaneläkemaksun korottami-
53992:                                    sesta ja vakuutetun kansaneläkemaksun ja sairausvakuutusmak-
53993:                                    sun huomioon ottamisesta merimiesverotuksessa vuonna 1975.
53994: 
53995:     Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        löin olisi tutkittava edellytykset ulottaa asumis-
53996: n:o 209 laeiksi kansaneläkelain, kansaneläkkee-       tuki lämmityskustannuksiin omakotitalossa asu-
53997: seen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta      ville eläkeläisille ja itse lämmityksestä huoleh-
53998: annetun lain, perhe-eläkelain ja rintamasotilas-      tiville, vuokralla asuville eläkeläisille. Olisi
53999: eläkkeistä annetun lain muuttamisesta sekä            myös selvitettävä, miten suoraan alenevassa tai
54000: vuodelta 1975 suoritettavan vakuutetun ja             ylenevässä polvessa olevan sukulaisen luona
54001: työnantajan kansaneläkemaksun korottamisesta          asuva eläkkeensaaja olisi asumiskustannuksiensa
54002: ja vakuutetun kansaneläkemaksun ja sairaus-           osalta saatettavissa asumistuen piiriin.
54003: vakuutusmaksun huomioon ottamisesta meri-                 Eduskunta edellyttää, että Hallitus kiireesti
54004: miesverotuksessa vuonna 1975, ja Sosiaalivalio-       selvittäisi mahdollisen kokonaiseläketurvan alen-
54005: kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 26           tumisen eräissä tapauksissa julkisen hallinnon ja
54006: ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 208.              merimiesten osalta, mikä johtuu siitä, että näi-
54007:     Hyväksyessään lait Eduskunta edellyttää           den eläkkeiden ns. etuoikeutettua asemaa kan-
54008: Hallituksen huolehtivan edelleen eläkeläisten         saneläkkeen tukiosaa määrättäessä on muutettu
54009: toimeentuloturvasta ja sen kehittämisestä. Täl-       pääasiassa tähän lainsäädäntötoimeen osittain
54010: löin tulee kiinnittää erityistä huomiota tukilisän    liittyvän kesäkuussa 1974 Eduskunnassa hyväk-
54011: saajiin, koska he muodostavat heikoimmassa            sytyn ns. työeläkeuudistuksen johdosta. Halli-
54012: taloudellisessa ja sosiaalisessa asemassa olevan      tuksen tulisi antaa välittömästi tarpeelliset laki-
54013: ryhmän. Jotta kansaneläkejärjestelmä pystyisi         ehdotukset eduskunnalle.
54014: täyttämään sille eläkepolitiikassa kuuluvat teh-          Eduskunnassa on kiinnitetty huomiota kan-
54015: tävät, siinä ilmenevät puutteet jt epäkohdat,         saneläke- ja asumistukijärjestelmän vaikutukseen
54016: esimerkiksi tulovähenteisyyden osalta, tulisi         kunnallisverotuksessa. Eduskunta edellyttää,
54017: poistaa. Eduskunta edellyttää Hallituksen myös        että Hallitus kiireellisesti selvittäisi mahdolli-
54018: kiireesti ryhtyvän toimenpiteisiin eläkejärjestel-    suudet rajoittaa kuntien kasvavia tukiosa- ja
54019: mien yhtenäistämiseksi, yksinkertaistamiseksi ja      asumistukikustannuksia.
54020: selventämiseksi.
54021:     Eläkeläisten asumiskustannusten pitämiseksi           Kansaneläkelaitoksen kansaneläkevakuutus-
54022: mahdollisimman alhaisena asumistukijärjestel-         menojen rahoittamisessa olisi Eduskunnan mie-
54023: män jatkuva kehittäminen on Eduskunnan mie-           lestä huolehdittava siitä, että vakuutetun kan-
54024:  lestä tärkeää. Hallituksen olisi tällöin selvitet-   saneläkevakuutusmaksu ei nyt hyväksytyn koro-
54025:  tävä muun muassa mahdollisuudet ulottaa asu-         tuksen tapahduttua nousisi.
54026:  mistuki omistusasunnossa asuviin eläkkeensaa-            Eduskunta on hyväksynyt seuraavat lait:
54027:  jiin todellisten asumiskustannusten osalta. Täl-
54028: 
54029: 
54030: 
54031: 
54032: 1441/74
54033: 2                           1974 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 209.
54034: 
54035: 
54036: 
54037:                                                Laki
54038:                                    kansaneläkelain muuttamisesta.
54039:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansan-
54040:     eläkelain (347 /56) 21 § :n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30 §:n 1 momentti, 2 momentin
54041:     10 ja 11 kohta sekä 3 ja 4 momentti, 30 a §:n 2 momentti ja 32 §:n 1 momentti, näistä 21
54042:     §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (499/71),
54043:     30 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (584/
54044:     61), 30 §:n 2 momentin 10 ja 11 kohta sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä heinäkuuta 1969
54045:     annetussa laissa ( 472/69), 30 § :n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta
54046:     1969 annetussa laissa (448/69), 30 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä syys-
54047:     kuuta 1974 annetussa laissa (753/74) ja 30 a §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 23 päivä-
54048:     nä huhtikuuta 1971 annetussa laissa ( 29 5/71), sekä lisätään 30 §: ään, sell?isena kuin se on
54049:     muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1961, 4 ja 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23
54050:     päivänä huhtikuuta 1971 ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetuilla laeilla sekä 20 päivänä tou-
54051:     kokuuta 1966, 3 päivänä joulukuuta 1971 ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla
54052:     (295/66, 832/71 ja 20/74), uusi 5 ja 6 momentti sekä 32 §:ään uusi 2 momentti, jolloin
54053:     nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
54054: 
54055:                      21 §.                          suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta anne-
54056:    Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys-         tun lain ( 446/69) mukaista tukilisää tai asu-
54057: eläkkeeseen kuuluu eläkkeen perusosa ja, sikäli     mistukea tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista
54058: kuin jäljempänä säädetään, eläkkeen tukiosa.        perhe-eläkettä tai rintamasotilaseläkelain (294/
54059: Vanhuudentuen myöntämisen ehtona on, että           71 ) mukaista rintamasotilaseläkettä taikka jos
54060: vakt.utetulla on oikeus tukiosaan. Vanhuuden-       vakuutetun puoliso saa kansaneläkettä tai rin-
54061: tukeen ei kuitenkaan sovelleta 30 §:n 2 mo-         tamasotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäes-
54062: mentin 10 ja 11 kohtaa.                             sä on vuositulona joko kokonaan tai osittain
54063:                                                     otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai
54064:                                                     julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka
54065:                        29 §.                        sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar-
54066:                                                     vioidaan sanottu etuus vuosituloa vahvistet-
54067:    Vanhuudentukea ei myönnetä 2 momentissa          taessa edellisen arvioimisajankohdan mukaisena,
54068: tarkoitetulle vakuutetulle.                         mikäli etuus jatkuu entisin perustein, kuiten-
54069:                                                     kin ottaen huomioon, mitä johtuu kansaneläk-
54070:                        30 §.                        keiden indeksisidonnaisuudesta. Etuuden perus-
54071:    Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk-     teen ei katsota muuttuneen sen vuoksi, että
54072: keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä      työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttömyys-
54073: tosiasiallista tuloa, jota asianomaisen henkilön    eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä on
54074: voidaan kohtuullisen arvion mukaan edellyttää       muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen
54075: jatkuvasti vuosittain saavan lisättynä kymme-       määrään vaikuttavat perusteet tämän johdosta
54076: nennellä osalla siitä määrästä, jolla hänen omai-   ole muuttuneet.
54077: suutensa arvo ylittää 25 000 markkaa tai, jos          Vuosituloksi ei lueta:
54078: hän on naimisissa, jolla puolisoiden yhteisen
54079: omaisuuden arvo ylittää 37 000 markkaa. Jos            10) kiinteistön luovutuksen yhteydessä sovit-
54080: joku on luovuttanut omaisuutta toiselle kor-        tua eläkettä ( syytinkiä) tai kiinteistön saajan
54081: vauksetta tai suhteettoman vähäistä korvausta       luovuttajalle tai hänen puolisolleen ilman: sopi-
54082: vastaan ja saa elatuksensa tai osan siitä omai-     musta antamaa elatusta, kuitenkin siten, että
54083: suuden vastaanottajalta, voidaan luovutetun         jollei eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa kan-
54084: omaisuuden kohtuulliseksi arvioitu tuotto ko-       saneläke ole keskeytymättä jatkunut heinäkuun
54085: konaan tai osaksi lukea luovuttajan vuositulok-     1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta lu-
54086: si. Jos vakuutettu on välittömästi ennen tuki-      kien, alussa mainittu eläke tai elatus jätetään
54087: osan myöntämistä saanut kansaneläkkeeseen           ottamatta huomioon vain siltä osin kuin se
54088:                                   Kansaneläkelain muuttaminen.                                      3
54089: 
54090: yhdessä 4 kohdassa tarkoitettujen eläkkeiden        vaus, arvioidaan, mikäli sanottu etuus jatkuu
54091: kanssa, ilman 7 kohdassa tarkoitettua etuutta,      entisin perustein, tämä etuus vuosituloa uudel-
54092: kummankin puolison osalta erikseen laskettu-        leen vahvistettaessa kuitenkin edellisen arvioi-
54093: na ei ylitä 3 000 markkaa;                          misajankohdan mukaisena, muutoin paitsi, että
54094:    11 ) työtuloa siltä osin kuin se kummankin       siinä otetaan huomioon, mitä johtuu kansan-
54095: puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä        eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Eläkkeen-
54096: 3 000 markkaa;                                      saajan hakemuksesta oikaistaan tukiosan määrä~
54097:                                                     jos taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen
54098:    Sen estämättä, mitä 2 momentissa on sää-         korottavasti vaikuttaa olennainen muutos. Siitä,.
54099: detty, vuositulona otetaan kuitenkin huo-           millaisin edellytyksin eläkelaitos voi korottaa
54100: mioon sanotussa momentissa tarkoitetut tulot,       tukiosaa ilman hakemusta, säädetään asetuk-
54101: paitsi 2 momentin 1-3, 5-9 sekä 12 ja 13            sella.
54102: kohdassa mainittuja tuloja ja, jos eläkkeensaa-        Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat,
54103: jan tai hänen puolisonsa kansaneläke on kes-        on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava.
54104: keytymättä jatkunut heinäkuun 1 päivää 1975
54105: edeltäneestä ajankohdasta lukien, myös 10 koh-
54106: dassa mainittua tuloa lukuun ottamatta, siltä
54107: osin kuin ne yhdessä 2 momentin 3 kohdassa             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
54108: ja edellä tarkoitettujen 10 kohdassa mainittu-      kuuta 1975.
54109: jen tulojen kanssa kummankin puolison osalta           Aikaisemmin myönnetyt kansaneläkkeen tu-
54110: erikseen laskettuina ylittävät 4 980 markkaa.       kiosat tarkistetaan tämän lain säännösten voi-
54111:    Jos puolisoista vain toinen saa eläkettä, lue-   maantulosta lukien uusien säännösten mukai-
54112: taan muissa kuin 28 §:n 1 momentissa tarkoi-        siksi. Jos tukiosan määrä näin pienenisi, mak-
54113: tetuissa tapauksissa vuosituloksi sekä 2 ja 3       setaan se kuitenkin entisen suuruisena. Jos
54114: momenttia sovellettaessa työtuloksi eläkkeen-       eläkkeensaajan olosuhteissa myöhemmin tapah-
54115: saajan puolison työtulosta vain se osa, joka        tuu 32 § :ssä tarkoitettu perustavaa laatua oleva
54116: ylittää 27 §:n 3 momentissa tarkoitetun rajatu-     muutos, määräytyy tukiosa sen estämättä, mitä
54117: lon.                                                edellä on säädetty, tämän lain mukaisesti.
54118:    Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,       Sovellettaessa 30 §:n 1 momenttia ja 32 §:n
54119: säädetään asetuksella.                              1 momenttia katsotaan eläkkeen jatkuvan enti-
54120:    Sovellettaessa 2 momentin 3, 4, 10 ja 11         sin perustein siitä riippumatta, että sen määrä
54121: kohtaa rinnastetaan työttömyys- ja sukupolven-      on tarkistettu työntekijän eläkelain muuttami-
54122: vaihdoseläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläk-        sesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun lain
54123: keeseen.                                            (749/74) voimaantulosäännöksen 3 momen-
54124:                                                     tin, lyhytaikaisissa 1-yösuhteissa olevien työnte-
54125:                     30 a §.                         kijäin eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
54126:                                                     kuuta 1974 annetun lain (750/74) voimaan-
54127:    Jos eläkkeensaajan puoliso saa rintamasotilas-   tulosäännöksen 3 momentin, maatalousyrittä-
54128: eläkettä, ei 30 §:n 4 momenttia sovelleta.          jien eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
54129:                                                     kuuta 1974 annetun lain (751/74) voimaan-
54130:                      32 §.                          tulosäännöksen 3 momentin tai yrittäjien eläke-
54131:    Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on    lain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
54132: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva        annetun lain ( 752/7 4) voimaantulosäännöksen
54133: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan       3 momentin mukaan tai että elirkkeen ollessa
54134: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais-      työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentin 3-9
54135: tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää-    kohdassa tavkoitettuun lakiin, eläkesääntöön tai
54136: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perustavaa      eläkeohjesääntöön perustuva muu eläke siihen
54137: laatua olevalla muutoksella sekä millaisin edel-    on tehty vastaava tarkistus.
54138: lytyksin tätä momenttia sovellettaessa luetaan         Jos 30 §:n 1 momentissa ja 32 §:n 1 mo..
54139: yhteen useat lyhyen ajan kuluessa syntyneet         mentissa tarkoitettu etuuden edellinen arvioi-
54140: muutokset. Jos tukiosaa määrättäessä on vuosi-      misajankohta on aikaisempi kuin lain voimaan·
54141: tulona otettu huomioon muun lain tai asetuk-        tuloajankohta, arvioidaan sanottu etuus kuiten.
54142: sen tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke        kin sellaisena, kuin se olisi ollut tämän lain
54143: taikka sitä vastaava jatkuva suoritus tai kor-      voimaantuloa edeltäneen kuukauden alussa.
54144: 4                           1974 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 209.
54145: 
54146:    Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja      tissa säädettyjen markkamäärien vastaavan vi-
54147: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin anne-      rallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
54148: tun lain (348/56) mukaista korotusta tai            jonka mukaan 1 päivänä tammikuuta 1975
54149: alennusta toimeenpantaessa katsotaan 30 §:n 2       maksettavina olevien kansaneläkkeiden suuruus
54150: momentin 10 ja 11 kohdassa sekä 3 momen-            on laskettu.
54151: 
54152: 
54153: 
54154: 
54155:                                               Laki
54156:       kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta annetun lain muuttamisesta.
54157:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja
54158:     asumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain ( 446/69) 4 § :n 3 momentti, sellaisena
54159:     kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa ( 9/73), muutetaan 3 §, 4 §:n 1
54160:     momentti, 5 a §, 7 §:n 1 ja 3 momentti sekä 9 ja 14 §, näistä 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §,
54161:     7 §:n 1 momentti sekä 9 ja 14 § sellaisina kuin ne ovat mainitussa 12 päivänä tammikuuta
54162:     1973 annetussa laissa, sekä lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti:                      ·
54163: 
54164:                       3 §.                          taessa. Asumistuki määräytyy sen kunnan mu-
54165:    Asumistuki on täysimääräisenä 80 ·prosenttia     kaan, jossa asunto sijaitsee.
54166: siitä asumiskustannusten osasta, joka vuodessa
54167: ylittää ensimmäisessä kuntaryhmässä 805, toi-                              4 §.
54168: sessa kuntaryhmässä 658 ja kolmannessa kunta-          Asumiskustannuksilla tarkoitetaan asunnosta
54169: ryhmässä 512 markan suuruisen vähimmäis-            suoritettavaa vuokraa tai muuta vastiketta sekä,
54170: määrän. Jos korvaus lämmityksestä ei sisälly        jos asunnon omistaa eläkkeensaaja tai hänen
54171: vuokraan tai vastikkeeseen, ovat vähimmäis-         puolisonsa, asunnon hankkimiseksi tai kunnos-
54172: määrät kuitenkin yksi kolmasosa edellä maini-       tamiseksi otettujen lainojen koroista aiheutuvia
54173: tuista määristä pyöristettynä lähimpään mark-       kustannuksia, jotka eläkkeensaajan tai, jos puo-
54174: kaan. Eläkkeensaajan asuessa omassa tai puoli-      lisot asuvat yhteisessä asunnossa tai saavat yh-
54175: sonsa omistamassa asunnossa, josta ei suoriteta     teistä asumistukea, heidän yhteisesti on arvioi-
54176: vastiketta, on asumistuki 80 prosenttia koko        tava suorittavan. Jos vuokra ylittää paikkakun-
54177: asumiskustannusten määrästä.                        nalla vastaavanlaisesta asunnosta yleensä mak-
54178:    Asumistukea ei myönnetä, jos sen vuotuinen       settavan vuokran, on kansaneläkelaitoksella oi-
54179: määrä 1 momentin mukaan jää 60 markkaa              keus vahvistaa huomioon otettava vuokra paik-
54180: pienemmäksi.                                        kakunnalla vallitsevan tason mukaisena.
54181:    Asumistukea määrättäessä ei oteta huomioon
54182: asumiskustannusten sitä osaa, joka vuodessa
54183: ylittää 6 000 markan suuruisen enimmäismää-                               5 a §.
54184: rän. Jos asumistukea laskettaessa 4 §:n 2 mo-          Jos puolisoista toiselle on myönnetty kansan-
54185: mentin mukaan otetaan huomioon kahdesta             eläke ja toiselle rintamasotilaseläkkeestä anne-
54186: huoneesta ja keittiöstä aiheutuvia kustannuksia     tun lain 2 tai 3 § :n mukainen rintamasotilas-
54187: vastaava osa, korotetaan edellä tarkoitettua        eläke, on tukilisästä ja asumistuesta soveltuvin
54188: enimmäismäärää 20 prosenttia, ja jos asumistu-      osin voimassa, mitä tämän lain 2 §:n 2 mo-
54189: kea laskettaessa otetaan huomioon kolmesta          mentissa, 3 §:n 4 momentissa ja 5 §:n 3 mo-
54190: huoneesta ja keittiöstä aiheutuvia kustannuksia     mentissa on säädetty, Rintamasotilaseläkkeen-
54191: vastaava osa, korotetaan enimmäismäärää 40          saajalle ei kuitenkaan suoriteta 5 §:n 3 momen-
54192: prosenttia.                                         tissa tarkoitettua tukilisän puoliskoa.
54193:    Jos molemmille puolisoille on myönnetty
54194: kansaneläke, myönnetään heille yhteinen asu-                               7 §.
54195: mistuki.                                               Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu-
54196:    Mitä kuntien jaosta ryhmiin elinkustannus-       loa, jonka asianomaisen henkilön voidaan koh-
54197: ten. kalleuden perusteella kansaneläkelaissa on     tuullisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti
54198: säädetty, on voimassa myös tätä lakia sovellet-     vuosittain saavan lisättynä kahdeksalla prosen-
54199:                                    Kansaneläkelain muuttaminen.                                     5
54200: 
54201: tilla siitä, millä hänen omaisuutensa arvo ylittää   mitä johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnai·
54202: 3 750 markkaa, tahi puolisoilla heidän yhteisen      suudesta. Eläkkeensaajan hakemuksesta oikais-
54203: omaisuutensa arvo ylittää 6 000 markkaa sekä         taan tämän lain mukaisten etuuksien määrä, jos
54204: vähennettynä sillä määrällä, jolla vuositulo         taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen ko-
54205: mahdollisesti on alentanut tukiosaa, vanhuu-         rottavasti vaikuttava olennainen muutos.
54206: dentukea tai rintamasotilaseläkettä. Jos vakuu-         Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat,
54207: tettu on välittömästi ennen tukilisän tai asu-       on tämän lain mukaisten etuuksien määrä vas-
54208: mistuen ·myöntämistä saanut tukiosaa, perhe-         taavasti oikaistava.                     .
54209: eläkettä tai rintamasotilaseläkettä taikka jos va-      Jos asumistuen saaja vaihtaa asuntoa tai
54210: kuutetun puoliso saa kansaneläkettä tai rinta-       asumiskustannuksissa      tapahtuu   olennainen
54211: masotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä      muutos, on asumistuen määrä vastaavasti oikais-
54212: on vuositulona joko kokonaan tai osittain otet-      tava tai asumistuki lakkautettava.
54213: tu huomioon muun lain tai asetuksen tai julki-
54214: sen eläkesäännön mukainen eläke tai sitä vas-                              14 §.
54215: taava jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan          Tukilisä ja tässä laissa säädetyt markkrunää-
54216: sanottu etuus vuosituloa vahvistettaessa edelli-     rät, lukuunottamatta 3 §:ssä säädettyjä ~ääriä,
54217: sen arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli            sidotaan elinkustannuksiin. siten, että tukilisää
54218: etuus jatkuu entisin perustein, kuitenkin ottaen     ja edellä sanottuja markkamääriä muutetaari
54219: huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indek-        samanaikaisesti ja samassa suhteessa kuin l{an~
54220: sisidonnaisuudesta. Etuuden perusteen ei katso-      saneläkkeitä kansaneläkelaissa säädettyjen eläk-
54221: ta muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke       keiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuk-
54222: on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai            siin annetun lain (348/56) nojalla muutetaan.
54223: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut               Tässä laissa säädettyjen markkamäärien, lu-
54224: vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään         kuunottamatta 3 §:ssä säädettyjä määriä, katso-
54225: vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole muut-       taan vastaavan kans.aneläkkeiden määriä tam-
54226: tuneet.                                              mikuussa 1970.
54227:                                                         Asumistukea määrättäessä otetaan 5 §:n 2
54228:                                                      momentissa mainitut markkamäärät huomioon
54229:    Milloin puolisoista vain toinen saa eläkettä,     pyöristettynä ylöspäin kymmeneen markkaan.
54230: luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain
54231: se osa, joka ylittää kansaneläkelain 27 § :n 3                            15 a §.
54232: momentissa säädetyn rajatulon määrän. Työttl7           Kansaneläkelaitos voi hakemuksettakin ko-
54233: !olla tarkoitetaan, mitä siitä on kansaneläkelain    rottaa asumistukea huoneenvuokralain 47 a ·§ :n
54234: 30 §:n 5 momentin nojalla säädetty.                  1 momentin perusteella annetun valtioneuvos-
54235: --,----,---------:--                                 ton yleisohjeen mukaista enimmäiskorotusta
54236:                                                      vastaavasti edellyttäen, että eläkelaitoksella
54237:                       9 §.                           yleisohjeen antamisajankohtana on sellaiset tie-
54238: . Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa ta-     dot korotusten määräytymisperusteista,, joita
54239: pahtuu sellainen perustavaa laatua oleva muutos,     käyttäen asumistuen määrän tarkistaminen voi-
54240: jolla on huomattava vaikutus tämän lain mukais-      daan toteuttaa.
54241: ten etuuksien määrään, on etuuksien määrää vas-         Jos myöhemmin kuitenkin ilmenee; että eläk-
54242: taavasti oikaistava tai etuudet lakkautettava.       keensaajan todelliset asumiskustannukset olen-
54243: Asetuksella säädetään tarkemmin, mitä tarkoi-        naisesti poikkeavat 1 momentin nojalla määrä-
54244: tetaan perustavaa laatua olevalla muutoksella        tyistä asumiskustannuksista, oikaistaan asumis-
54245: sekä millaisin edellytyksin tätä momenttia so-       tuki todellisia asumiskustannuksia vastaavaksi.
54246: vellettaessa luetaan yhteen lyhyen ajan kuluessa     Tällöin ei kuitenkaan peritä takaisin edellä
54247: syntyneet muutokset. Jos tukilisää tai asumistu-     mainitulla perusteella mahdollisesti liikaa mak-
54248: kea määrättäessä on vuositulona otettu huo-          settua määrää.
54249: mioon muun lain tai asetuksen tai julkisen elä-
54250: kesäännön mukainen eläke, taikka sitä vastaava
54251: jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan, mikäli        Tämän lain 15 a § tulee voimaan 1 päivänä
54252: sanottu etuus jatkuu entisin perustein, tämä         maaliskuuta 1975. Muilta osin tämä laki tulee
54253: etuus vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kui-      voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1975.
54254: tenkin edellisen arvioimisajankohdan mukaise-           Aikaisemmin myönnetyt asumistuet tarkiste-
54255: na, muutoin paitsi, että siinä otetaan huomioon,     taan lain voimaantulosta lukien tämän lain mu-
54256: 6                           1974 vp. -     Edusk. vast. -Esitys n:o 209.
54257: 
54258: kaisiksi. Jos asumistuen määrä lain 3 ja 4 §:n         talousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 20 päi-
54259: muutoksen johdosta uudelleen laskettuna pie-           vänä syyskuuta 1974 annetun lain (751/74)
54260: neoisi, jätetään mainittuihin säännöksiin perus-       voimaantulosäännöksen 3 momentin tai yrittä-
54261: tuva tarkistus kuitenkin suorittamatta. Jos            jien eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
54262: eläkkeensaajan olosuhteissa myöhemmin tapah-           kuuta 1974 annetun lain (752/74) voimaan-
54263: tuu 9 § :ssä tarkoitettu muutos, määräytyvät           tulosäännöksen 3 momentin mukaan tai että
54264: etuudet, sen estämättä, mitä edellä on säädetty,       eläkkeen ollessa työntekijäin eläkelain 8 §:n
54265: tämän lain mukaisesti.                                 4 momentin 3-9 kohdassa tarkoitettuun la-
54266:    Tämän lain 7 §:n 1 momenttia ja 9 §:n 1             kiin, eläkesääntöön tai eläkeohjesääntöön pe-
54267: momenttia sovellettaessa katsotaan eläkkeen            rustuva muu eläke, siihen on tehty vastaava
54268: jatkuvan entisin perustein siitä riippumatta, että     tarkistus.
54269: sen määrä on tarkistettu työntekijäin eläkelain           Jos tämän lain 7 §:n 1 momentissa ja 9 §:n
54270: muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974                1 momentissa tarkoitettu etuuden edellinen ar-
54271: annetun lain (749/74) voimaantulosäännöksen            vioimisajankohta on aikaisempi kuin lain voi-
54272: 3 momentin, lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-          maantuloajankohta, arvioidaan sanottu etuus
54273: vien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20           kuitenkin sellaisena, kuin se olisi ollut tämän
54274: päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (750/              lain voimaantuloa edeltäneen kuukauden alussa.
54275: 74) voimaantulosäännöksen 3 momentin, maa-
54276: 
54277: 
54278: 
54279: 
54280:                                                  Laki
54281:                             perhe-eläkelain 15 ja 18 §:n muuttamisesta.
54282:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-
54283:     eläkelain 15 §:n 2 momentti ja 18 §, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1969 anne-
54284:     tussa laissa (447/69), näin kuuluviksi:
54285: 
54286:                        15 §.                           jos leski on välittömästi ennen perhe-eläkkeen
54287:                                                        myöntämistä saanut kansaneläkettä, jonka suu-
54288:    Leskeneläkkeen muodostavat perusosa, tuki-          ruutta määrättäessä on vuositulona joko koko-
54289: osa, tukilisä ja asumis tuki, jos leskellä on 9 § :n   naan tai osittain otettu huomioon muun lain
54290: 1 tai 3 momentin mukainen oikeus eläkkeeseen.          tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön mukai-
54291: Muutoin muodostavat leskeneläkkeen tukiosa,            nen eläke taikka sitä vastaava jatkuva suoritus
54292: tukilisä ja asumistuki. Perusosa on kansaneläk-        tai korvaus, arvioidaan sanottu etuus vuosituloa
54293: keen perusosan, tukiosa yksinäiselle lapsetto-         vahvistettaessa edellisen arvioimisajankohdan
54294: malle henkilölle edunsaajan asuinkunnassa van-         mukaisena, mikäli etuus jatkuu entisin perus-
54295: huudentukena maksettavan tukiosan sekä tuki-           tein, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu
54296: lisä ja asumistuki yksinäiselle henkilölle kansan-     kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta.
54297: eläkkeeseen suoritettavan tukilisän ja asumis-
54298: tuen suuruinen. Tukiosa suoritetaan edunjät-
54299: täjän kuoleman jälkeiseltä kuudelta ensimmäi-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
54300: seltä kuukaudelta kuitenkin aina täysimääräi-          kuuta 1975.
54301: senä.                                                     Tämän lain 18 §: ää sovellettaessa katsotaan
54302:                                                        eläkkeen jatkuvan entisin perustein siitä riippu-
54303:                                                        matta, että sen määrä on tarkistettu työnteki-
54304:                       18 §.                            jäin eläkelain muuttamisesta 20 päivänä syys-
54305:   Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-        kuuta 1974 annetun lain ( 749/7 4) voimaan-
54306: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä kan-       tulosäännöksen 3 momentin, lyhytaikaisissa
54307: saneläkelain 25, 27, 30, 32, 35, 37-46, 67,            työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
54308: 69 ja 71-75 §:ssä sekä 79-88 a §:ssä ja kan-           muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
54309: saneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja          annetun lain ( 750/7 4) voimaantulosäännöksen
54310: asumistuesta on säädetty, kuitenkin siten, että        3 momentin, maatalousyrittäjien eläkelain
54311:                                    Kansaneläkelain muuttaminen.                                     7
54312: 
54313: muuttamisesta 20 pmvana syyskuuta 1974              eläkeohjesääntöön perustuva muu eläke, siihen
54314: annetun lain (751/74) voimaantulosäännöksen         on tehty vastaava tarkistus.
54315: 3 momentin tai yrittäjien eläkelain muuttami-          Jos tämän lain 18 §:ssä tarkoitettu etuuden
54316: sesta 20 päivänä syyskuuta 197 4 annetun            edellinen arvioimisajankohta on aikaisempi kuin
54317: lain (752/74) voimaantulosäännöksen 3 mo-           lain voimaantuloajankohta, arvioidaan sanottu
54318: mentin mukaan tai että eläkkeen ollessa työn-       etuus kuitenkin sellaisena, kuin se olisi ollut
54319: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 3-9 koh-        tämän lain voimaantuloa edeltäneen kuukauden
54320: dassa tarkoitettuun lakiin, eläkesääntöön tai       alussa.
54321: 
54322: 
54323: 
54324:                                               Laki
54325:                     rintamasotilaseläkkeestä annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
54326:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhtikuuta
54327:   1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä tammikuuta
54328:   197 4 annetussa laissa (18 /7 4), sekä lisätään mainittuun pykälään, sellaisena kuin se on muu-
54329:   tettuna mainitulla 4 päivänä tammikuuta 1974 annetulla lailla sekä sanottuna päivänä anne-
54330:   tulla lailla ( 9/7 4), uusi 4 momentti seuraavasti:
54331: 
54332:                         4 §.                        rän. Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan-
54333:    Oikeus 2 ja 3 §:n mukaiseen rintamasotilas-      saneläkelain 30 § :n 5 momentin nojalla sää-
54334: eläkkeeseen vahvistetaan kansaneläkelain 30         detty.
54335: §:ssä tarkoitetun vuositulon perusteella, kuiten-
54336: kin niin, että kansaneläkelain 30 § :n 2 momen-
54337: tin 3, 4, 10 ja 11 kohdassa mainitut tulot, 8          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
54338: kohdassa mainituista tuloista muut kuin 28 päi-     kuuta 1975.
54339: vänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvamma-             Tämän lain 4 §:n 1 momenttia sovellettaessa
54340: lain ( 404/48) mukainen täydennyskorko ja           katsotaan eläkkeen jatkuvan entisin perustein
54341: rintamasotilaiden ylimääräisistä sotaeläkkeistä     siitä riippumatta, että sen määrä on tarkistettu
54342: 22 päivänä toukokuuta 1969 annetun valtio-          työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20 päi-
54343: neuvoston päätöksen (312/69) mukainen yli-          vänä syyskuuta 1974 annetun lain (749/74)
54344: määräinen sotaeläke sekä 13 kohdassa maini-         voimaantulosäännöksen 3 momentin, lyhytaikai-
54345: tuista tuloista ainoastaan luopumiseläkelaissa      sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
54346: ( 16/74) tarkoitettu luopumiseläke luetaan          muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
54347: vuosituloksi. Jos rintamasotilas on välittömästi    annetun lain (750/74) voimaantulosäännöksen
54348: ennen rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saa-       3 momentin, maatalousyrittäjien eläkelain
54349: nut kansaneläkettä tai jos rintamasotilaan puo-     muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
54350: liso saa kansaneläkettä, jonka suuruutta mää-       annetun lain ( 751/7 4) voimaantulosäännöksen
54351: rättäessä on vuositulona joko kokonaan tai osit-    3 momentin tai yrittäjien eläkelain muuttami-
54352: tain otettu huomioon muun lain tai asetuksen        sesta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetun
54353: tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke taik-      lain (752/74) voimaantulosäännöksen 3 mo-
54354: ka sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus,      mentin mukaan tai että eläkkeen ollessa työn-
54355: arvioidaan sanottu etuus vuosituloa vahvistet-      tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 3-9 koh-
54356: taessa edellisen arvioiruisajankohdan mukaisena,    dassa tarkoitettuun lakiin, eläkesääntöön tai
54357: mikäli etuus jatkuu entisin perustein, kuitenkin    eläkeohjesääntöön perustuva muu eläke, siihen
54358: ottaen huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden       on tehty vastaava tarkistus.
54359: indeksisidonnaisuudesta.                               Jos tämän lain 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
54360:                                                     tettu etuuden edellinen arvioimisajankohta on
54361:    Milloin eläkkeensaajan puoliso ei saa kansan-    aikaisempi kuin lain voimaantuloajankohta, ar-
54362: eläkettä, luetaan puolison työtulosta vuositu-      vioidaan sanottu etuus kuitenkin sellaisena,
54363: loksi vain se osa, joka ylittää kansaneläkelain     kuin se olisi ollut tämän lain voimaantuloa
54364: 27 § :n 3 momentissa säädetyn rajatulon mää-        edeltäneen kuukauden alussa.
54365: 8                          1974 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 209.
54366: 
54367: 
54368:                                              Laki
54369:     'vuodelta 1975 suoritettavan vakuutetun ja työnantajan kansaneläkemaksun korottamisesta,
54370:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54371: 
54372:    Poiketen siitä, mitä vakuutetun vakuutus-       delta 197 5 toimitettavassa kunnallisverotukses-
54373: maksusta on säädetty 8 päivänä kesäkuuta           sa määrätyltä veroäyriltä, ja työnantajan kan-
54374: 1956 annetun kansaneläkelain 5 §:n 1 momen-        saneläkemaksua 0,25 prosenttiyksiköllä koro-
54375: tissa ja mitä työnantajan kansaneläkemaksusta      tettuna työntekijälle vuonna 1975 ennen hei-
54376: on säädetty saman lain 3 § :n 2 momentissa,        näkuun 1 päivää suoritetun ennakkoperinnän
54377: sellaisina kuin nämä lainkohdat ovat 29 päi-       alaisen palkan määrästä ja 0,375 prosenttiyksi-
54378: vänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/        köllä korotettuna sanottuna päivänä tai sen jäl-
54379: 72), peritään vakuutetun vakuutusmaksua            keen suoritetun ennakkoperinnän alaisen pal-
54380: 0,25 pennillä korotettuna vakuutetulle vuo-        kan määrästä.
54381: 
54382: 
54383: 
54384:                                              Laki
54385:     vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksun ja sairausvakuutusmaksun huomioon ottamisesta
54386:                              merimiesverotuksessa vuonna 1975.
54387:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54388: 
54389:    Poiketen siitä, mitä 16 päivänä toukokuuta      maksuna ja 1,2 prosenttia merimiestulosta
54390: 1958 annetun merimiesverolain 6 §:n 3 mo-          vakuutetun sairausvakuutusmaksuna. Jos meri-
54391: mentissa ja 13 §:n 1 momentissa, sellaisina        miesvero on pienempi kuin 11,8 prosenttia
54392: kuin ne ovat 30 päivänä marraskuuta 1973           merimiestulosta, jaetaan vero edellä mainitulta
54393: annetussa laissa ( 866/7 3), on säädetty vakuu-    ajalta kunnan, kansaneläkelaitoksen ja seura·
54394: tetun kansaneläkevakuutusmaksusta ja sairaus,      kunnan kesken siten, että siitä suoritetaan kun-
54395: vakuutusmaksusta, on nämä maksut otettava          nalle 40 osaa, kansaneläkelaitokselle 15 osaa ja
54396: huomioon vuonna 197 5 sovellettavissa meri-        seurakunnalle 4 osaa. Mikäli merimiesvetoon
54397: miesverotaulukoissa laskettuna vakuutetun kan-     ei sisälly kirkollisveroa ja merimiesvero tällöin
54398: saneläkevakuutusmaksu 2,25 pennin ja vakuu-        on pienempi kuin 11,0 prosenttia merimies-
54399: tetun sairausvakuutusmaksu 1,50 pennin mu-         tulosta, jaetaan vero kunnan ja kansaneläke-
54400: kaan veroäyriltä. Vastaavasti on kansaneläke-      laitoksen kesken siten, että siitä suoritetaan
54401: laitokselle suoritettava vuodelta 197 5 1,8 pro-   kunnalle 40 osaa ja kansaneläkelaitokselle 15
54402: senttia merimiestulosta kansaneläkevakuutus-       osaa.
54403: 
54404:       Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1974.
54405:                               1974 vuoden valtiopäivät n:o 210.
54406: 
54407: 
54408: 
54409: 
54410:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuulaakimaksun perus-
54411:                                  teesta vuosina 197.5 ja 1976.
54412: 
54413:    Eräille kaupungeille vanhastaan kuuluvaa        tukset toteutettaisiin vuoden 1975 maaldskuun
54414: tuulaakimaksun kantamisoikeutta, joka on ollut     alusta.
54415: tarkoitettu korvaukseksi erinäisistä kaupunkien       Nyttemmin on kuitenkin käynyt ilmi, ettei
54416: erityisrasituksista, on jo kauan pidetty van-      erityisrasitusten poistamista ja siihen liittyviä
54417: hentuneena ja epäoikeudenmukaisena järjestel-      järjestelyjä voida toteuttaa vielä mainitusta
54418: mänä, josta olisi päästävä. Tämä edellyttää kui-   ajankohdasta lukien. Tämän vuoksi on tarpeen
54419: tenkin, että mainitut erity1srasitukset poiste-    laki, jonka nojalla tuulaakima.ksua voidaan
54420: taan.                                              edelleen kantaa niin kuin tähän saakka. Laki
54421:    Tmrlaakimaksun perusteesta on viimeksi sää-     ehdotetaan säädettäväksi olemaan voimassa
54422: detty 29 päivänä joulukuuta 1972 annetulla         vuoden 1976 loppuun. Mikäli erityisrasitusten
54423: lailla ( 900/72) ja samana päivänä annetulla       poistaminen ja sHhen liittyvät järejstelyt toteu-
54424: asetuksella (901/72). Laki ja asetus ovat mää-     tuvat aikaisemmin, tullaan tuulaakimaksu eh-
54425: räaikaisia, ja niiden voimassaoloaika päättyy      dottamaan samalla 'lakkautettavaksi.
54426: kuluvan vuoden lopussa.                               Kaupunkien tuulaakimaksutulot ovat viime
54427:    Vuoden 1973 valtiopäivillä eduskunnalle an-     vuosina jatkuvasti vähentyneet. V:uonna 1973
54428: nettiin hallituksen esitykset erityisrasitusten    niitä kannettiin 7 667 000 mk.
54429: poistamista ja niiden käsittämien tehtävien           Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
54430: hoidon uudelleen järjestämistä tarkoittavaksi      Eduskunnan hyväksyttäväksi annetaan seuraa·
54431: lainsäädännöksi ja laiksi tuulaamaksun lak-        va Iakiehdotus:
54432: kauttamisesta. Tarkoituksena oli, että uudis-
54433: 
54434:                                              Laki
54435:                       tuulaakimaksun perusteesta vuosina 197.5 ja 1976.
54436:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54437: 
54438:    Tuufaakimaksun perusteeksi on vuosiksi 1975     että tuulaakimaksun maara tasoitetaan lähim-
54439: ja 1976 vahvistettava määräprosentti tuulaaki-     pään täyteen markkaan.
54440: maksun alaisten tavaroiden tullimaksusta siten,       Tarkemmat määräykset annetaan asetuksella.
54441: 
54442: 
54443:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
54444: 
54445: 
54446:                                       Tasavallan Presidentti
54447:                                       URHO KEKKONEN
54448: 
54449: 
54450: 
54451: 
54452:                                                           Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
54453: 16946/74
54454:                              1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 210.
54455: 
54456: 
54457: 
54458: 
54459:                                     Laki- j a ta 1 o u s v a Ii o kun n a n mietin t ö n:o 21
54460:                                 hallituksen esityksen johdosta laiksi tuulaakimaksun perusteesta
54461:                                 vuosina 1975 ja 1976.
54462: 
54463:    Eduskunta on 3 pa1vana joulukuuta 1974            dotetaan säädettäväksi olemaan voimassa vuo-
54464: lähettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmis-        den 1976 loppuun. Mikäli erityisrasitusten
54465: televasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mai-     poistaminen ja siihen liittyvät järjestelyt to-
54466: nitun esityksen n:o 210. Valiokunnassa ovat          teutuvat aikaisemmin, tullaan tuulaakimaksu
54467: asiantuntijoina olleet kuultavina kansliapääl-       ehdottamaan samalla lakkautettavaksi.
54468: likkö Arno Hannus sisäasiainministeriöstä ja            Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
54469: osastopäällikkö Eino Österman Suomen Kau-            valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakieh-
54470: punkiliitosta. Käsiteltyään asian valiokunta         dotuksen hyväksymistä tarpeellisena. Tämän
54471: esittää seuraavaa.                                   vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityksen
54472:    Hallituksen esityksessä on kysymys lain           suhteen muutoinkaan huomauttamista, valio-
54473: säätämisestä tuulaakimaksun kantamista var-          kunta on asettunut puoltamaan siihen sisäl-
54474: ten vuosiksi 1975 ja 1976. Nykyinen tuulaaki-        tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaise-
54475: maksun perustetta koskeva laki on määräai-           naan.
54476: kainen ja sen voimassaoloaika päättyy kulu-             Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, va-
54477: van vuoden lopussa. Kaupunkien erityisrasi-          liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
54478: tusten poistamista koskevat järjestelyt ja nii-
54479: hin liittyen tuulaakimaksun lakkauttaminen                     että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
54480: ovat vielä eduskunnan käsiteltävinä. Laki eh-               esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
54481:                                                             muuttamattomana.
54482:      Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
54483: 
54484: 
54485: 
54486: 
54487:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet      Kangas, Katajavuori, Lillqvist, Mäki, Pohjo-
54488: osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheenjohtaja         nen, Rantala, Rekonen, Remes ja Rytkönen.
54489: Mäkinen ja jäsenet Forsman, A-L. Jokinen, R.
54490: 
54491: 
54492: 
54493: 
54494: 1386/74
54495:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 210.
54496: 
54497: 
54498: 
54499: 
54500:                                     Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 198 halli-
54501:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi tuulaakimaksun perusteesta vuo-
54502:                                 sina 1975 ja 1976.
54503: 
54504:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
54505: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan laki-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
54506: ja tll'lousvaliokunnan mietinnössä n:o 21 tehtyä         ehdotuksen muuttamattomana.
54507: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
54508:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
54509: 
54510: 
54511: 
54512: 
54513: 1414/74
54514:                           1974 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 210.
54515: 
54516: 
54517: 
54518: 
54519:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
54520:                                  tuulaakimaksun perusteesta vuosina 197.5 ja 1976.
54521: 
54522:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      talousvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
54523: n:o 210 laiksi tuulaakimaksun perusteesta vuo-     n:o 21 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o
54524: sina 1975 ja 1976, ja Eduskunta, jolle Laki- ja    198, on hyväksynyt seuraavan lain:
54525: 
54526: 
54527:                                              Laki
54528:                       tuulaakimaksun perusteesta vuosina 197' ja 1976.
54529:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54530: 
54531:    Tuul'aakimaksun perusteeksi on vuosiksi 197.5   että tuulaakimaksun määrä tasoitetaan lähim-
54532: ja 1976 vahvistettava määräprosentti tuulaaki-     pään täyteen markkaan.
54533: maksun alaisten tavaroiden tullimaksusta siten,       Tarkemmat määräykset annetaan asetuksella.
54534: 
54535: 
54536:      Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1974.
54537: 
54538: 
54539: 
54540: 
54541: 1418/74
54542: .·_-;·-
54543: 
54544: 
54545: 
54546: 
54547:           \""'"'""
54548:                                    1974 vuoden valtiopäivät n:o 211.
54549: 
54550: 
54551: 
54552: 
54553:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ajanvieteautomaateista.
54554: 
54555:     Ajanvieteautomaatin nimellä voidaan kutsua          alalla vallitseva kilpailu edellyttävät näiden
54556: niitä automaatteja ja pelilaitteita, joita tarkoi-      laitteiden käytettävänä pitämistä koskevien
54557: tetaan luvan hankkimisesta eräiden huvitus-             säännösten tarkistamista.
54558: ten järjestämiseen ja peliautomaattien pitämi-             Ihmisten pelihalua hyväksi käyttäen tapah-
54559: seen annetun asetuksen (400/37) 5 §:ssä. Sa-            tuvan tulojen hankinnan ajanvieteautomaatteja
54560: notun säädöksen mukaan huvitusta varten val-            pitämällä voidaan katsoa soveltuvan huonosti
54561: mistetun automaatin tai muun sellaisen laitteen,        liiketoimintana yksityisessä ansiotarkoituksessa
54562: lukuun ottamatta niitä, joiden käyttämisestä            hoidettavaksi. Puheena olevan toiminnan hel-
54563: voi saada rahaa taikka rahaan tai tavaraan              posti mukanaan tuomien haittojen ehkäisemi-
54564: vaihdettavissa olevia pelimerkkejä, pitämiseen          seksi on pidettävä yleisen edun mukaisena sen
54565: maksua vastaan yleisön käytettävänä on haet-            saattamista yhteiskunnan riittävään valvontaan.
54566: tava lupa poliisiviranomaiselta. Ajanvieteauto-         Sen ohella tulisi luoda edellytykset toimin-
54567: maateille on siten ominaista, että niistä ei saada      nalla huomattavalta osalta nuorisoita kertyvien
54568: voittoja. Näiden laitteiden käyttämisellä on            varojen ohjaamiseksi yleishyödyllisiin tarkoituk-
54569: käyttäjälleen lähinnä viihteen arvo.                    siin. Tähän tulokseen voidaan päästä tarkoi-
54570:     Edellä tarkoitettuja laitteita on maassamme         tuksenmukaisimmin keskittämällä ajanvieteauto-
54571: pääasiallisesti ravitsemisliikkeisiin sijoitettuina     maattien käytettävänä pitäminen raha-automaat-
54572: käytössä noin 2 000 kappaletta. Laitteiden lu-          tien tapaan yhdelle organisaatiolle.
54573: kumäärän voidaan kuitenkin olettaa lyhyessä                Arpajaislain ( 491/65) ja raha-automaattiase-
54574: ajassa runsaasti kasvavan, jollei niiden käyt-          tuksen ( 676/67) säännösten mukaan peliauto-
54575: töön asettamiselle aseteta rajoituksia.                 maattien ja muiden pelilaitteiden tai pelien pi-
54576:     Ajanvieteautomaatteja asettavat yleisön mak-        täminen maksua vastaan käytettävänä siten,
54577: sua vastaan käytettäviksi yksityiset liikkeen-          että pelaaja voi saada voittona rahaa, tavaraa
54578:  harjoittajat ja toiminimet, jotka maksavat lait-       tai muun rahanarvoisen etuuden taikka niihin
54579:  teen sijoittamisoikeudesta sopimuksen mukai-           vaihdettavissa olevia pelimerkkejä, on Raha-
54580:  sen korvauksen sijoituspaikan, tavallisimmin ra-       automaattiyhdistyksen yksinoikeutena. Ero ra-
54581:  vitsemisliikkeen haltijalle. Alalla vallitsevan kil-   ha-automaatio ja ajanvieteautomaatin välillä ei
54582:  pailun johdosta sijoittamisoikeudesta maksetta-        ole tekninen, vaan riippuu laitteen käyttöta-
54583:  vat korvaukset ovat varsin korkeita, usein 50          vasta. Ajanvieteautomaatteja voidaan näin ol-
54584: -60 prosenttia laitteen kokonaistuotosta. Eräis-        len käyttää myös raha-automaatiksi katsottavina
54585:  sä maissa ajanvieteautomaattien pitäminen on           pelilaitteina, mikäli pelaaja voi saada voittoja
54586: huomattavalta osalta siirtynyt suurten jopa             niiden käyttämisestä. Ravitsemisliikkeisiin sijoi-
54587: kansainvälisten yritysten hallintaan. Mainitunlai-      tettuina ajanvieteautomaatit kilpailevat yleisön
54588:  sesta kehityksestä on merkkejä meidänkin maas-         suosiosta lähinnä vastaaviin liikkeisiin sijoitet-
54589:  samme.                                                 tujen raha-automaattien kanssa siten osaltaan
54590:     Puheena olevat, tavallisimmin fortuna-, kei-        vähentäen Raha-automaattiyhdistyksen mahdol-
54591:  la-, pallo- tai muun pelin käsittävät pelilait-        lisuuksia hankkia varoja valtioneuvoston toi-
54592:  teet pyritään valmistamaan ulkoasultaan mah-           mesta jaettaviksi niihin yleishyödyllisiin tarkoi-
54593:  dollisimman houkutteleviksi ja toimintataval-          tuksiin, joihin sanotun yhdistyksen tuotto on
54594:  taan mielenkiintoisiksi. Tästä syystä ne ovat          arpajaislain säännösten mukaan käytettävä. Ra-
54595:  omiaan innostamaan erityisesti usein vielä riit-       ha-automaattiyhdistyksen "kilpailuasemaa" hei-
54596:  tävää harkintakykyä vailla olevia lapsia ja nuo-       kentää se, ettei yhdistyksellä sen tuoton käy-
54597:  ria niiden käyttämiseen. Nykyisen tekniikan            töstä annetut säännökset huomioon ottaen ole
54598:  suomat mahdollisuudet valmistaa ajanvieteauto-         mahdollisuuksia maksaa niin suuria korvauksia
54599:  maatit yleisön pelihalua kiihoittaviksi sekä           automaatio sijoittamisesta sijoituspaikan halti-
54600: 8760/74
54601: 2                                             N:c 211
54602: 
54603: jalle, kuin yksityiset liikkeenharjoittajat kil-     taa harjoittamaan perustetulle julkisoikeudelli-
54604: pailun pakottamina maksavat ajanvieteautomaat-       selle yhdistykselle ( 2 § 1 mom.). Mainittuna
54605: tien sijoittamisesta. Edellä mainituista syist~i     yhdistyksenä toimii raha-automaattiasetuksella
54606: ajanvieteautomaattien käytettävänä pitäminen         järjestetty Raha-automaattiyhdistys. Ajanviete-
54607: ehdotetaan annettavaksi yksinoikeutena Raha-         automaattien tuoton käyttö määräytyisi Raha-
54608: automaattiyhdistykselle, jolla on tarkoitukseen      ~utomaattiyhdistyksen tuotosta arpajaislaissa ja
54609: soveltuva organisaatio ja pitkäaikainen koke-        raha-automaattiasetuksessa olevien säännösten
54610: mus automaattitoiminnan alalla.                      mukaisesti.
54611:    Kun lupia lakiehdotuksessa tarkoitettujen             Laki tulisi koskemaan kaikkia niitä laitteita,
54612: ajanvieteautomaattien käytettävänä pitämiseen         joiden pitämiseen maksua vastaan käytettävänä
54613: voitaisiin lain voimaan tultua antaa Raha-auto-       on myönnetty lupa edellä mainitun luvan hank-
54614: maattiyhdistyksen lisäksi enintään joulukuun 31       kimisesta eräiden huvitusten järjestämiseen ja
54615: päivään 1978 saakka muille, saattaisivat aikai-       peliautomaattien pitämiseen annetun asetuksen
54616: semmin voimassa olleiden säännösten nojalla           5 §:n 1 momentin nojalla, lukuun ottamatta
54617: käytettävänä pidetyt ajanvieteautomaatit jäädä       yksinomaan musiikin esittämistä varten valmis-
54618: omistajilleen hyödyttömiksi mainitun ajankoh-         tettuja automaatteja, jotka ehdotetaan jätet-
54619: dan jälkeen. Smnoi!n on asia yksinomaan ajan-        täväksi lain sovellutusalan ulkopuolelle ( 2 §
54620: vieteautomaattien huoltamiseen ja korjaamiseen        2 mom.). Kun musiikkiautomaatin käyttämi-
54621: soveltuvien erikoisvälineiden ja -laitteiden sekä     sessä ei ole kysymys pelaamisesta, ei musiikki-
54622: varaosien osalta. Tämän vuoksi ehdotetaan sää-        automaattien käytettävänä pitämisen keskittä-
54623: dettäväksi yksinoikeudenhaltijalle velvollisuus       miselle yksinoikeuden nojalla harjoitettavaksi
54624: lunastaa nämä laitteet suorittamalla niistä täysi     ole olemassa samoja perusteita kuin lakiehdo-
54625: korvaus, jona pidetään sitä käypää hintaa, joka      tuksessa tarkoitettujen ajanvieteautomaattien
54626: niillä välittömästi ennen lain voimaantuloa on        osalta on esiin tuotu. Lakia ei ole myöskään
54627: katsottava olleen. Jos laitteita 6 §:n nojalla        tarkoitettu sovellettavaksi tivolissa tai niin sa-
54628: käytetään vielä lain voimaantulon jälkeenkin ja      notussa ampumateltassa oleviin laitteisiin, mistä
54629: lunastaminen sovitaan tapahtuvaksi myöhem-           lakiehdotukseen on otettu säännös ( 2 § 2
54630: mil11, tällainen käyttöaika otetaan lunastushintaa    mom.).
54631: määriteltäessä huomioon.                                 Luvan hankkimisesta eräiden huvitusten jär-
54632:    Lakiehdotuksen tarkoittamia ajanvieteauto-         jestämiseen ja peliautomaattien pitämiseen an-
54633: maateiksi kutsuttuja automaatteja ja pelilaittei-     netun asetuksen 6 §:n mukaan on asetuksessa
54634: ta koskevat voimassa olevat säännökset on an-        tarkoitetun toiminnan harjoittaminen ilman lu-
54635: nettu edellä mainitulla luvan hankkimisesta          paa sekä lupapäätöksessä määrättyjen ehtojen
54636: eräiden huvitusten järjestämiseen ja peliauto-       rikkominen säädetty rangaistavaksi sakolla. La-
54637: maattien pitämiseen annetulla asetuksella.           kiehdotukseen on otettu vastaava rangaistus-
54638: Jo tätä ennen on vastaavien lupien myön-             säännös ajanvieteautomaatin luvattoman käytet-
54639: tämisestä säädetty asetuksella. Kun lakiehdo-        tävänä pitämisen varalta ( 4 §).
54640: tuksen tarkoittamien aianvieteautomaattien mak-          Kuten edellä jo on mainittu, yksinoikeuden
54641: sua vastaan käytettä~änä pitäminen katsotta-         haltija olisi lakiehdotuksen mukaan velvollinen
54642: neen elinkeinotoiminnaksi, on kuitenkin asian-       Innastamaan lain voimaan tulon johdosta omis-
54643: mukaista, että toimintaa koskevasta rajoituk-        tajilleen hyödyttömiksi jääneet ajanvieteauto-
54644: sesta säädetään lailla.                              maatit sekä yksinomaan niiden huoltamiseen ja
54645:    Lakiehdotuksen mukaan ajanvieteautomaatilla       korjaamiseen soveltuvat erikoisvälineet ja -lait-
54646: tarkoitetaan huvitusta varten maksua vastaan         teet sekä varaosat. Siinä tapauksessa, että asian-
54647: käytettävänä olevaa automaattia ja muuta peli-       osaisten kesken ei sovittaisi lunastushinnasta,
54648: laitetta, jota käyttämällä pelaaja ei saa voittona   voitaisiin asia saattaa välimiesten ratkaistavaksi
54649: rahaa, tavaraa tai muuta rahanarvoista etuutta        ( 7 § 2 mom.). Ehdotetun lunastusmenettelyn
54650: ( 1 §). Määritelmä on luvan hankkimisesta            on katsottava riittävästi turvaavan ajanviete-
54651: eräiden huvitusten järjestämiseen ja peliauto-       automaatteja ansiotarkoituksessa käytettävänä
54652: maattien pitämiseen annetun asetuksen 5 § :n         pitäneiden yksityisten ja yhteisöjen oikeuden.
54653: 1 momentin (459/64) mukainen.                        Tos lunastusvaatimus voitaisiin esittää milloin
54654:    Lupa ajanvieteautomaatin käytettävänä pitä-       tahansa lain tultua voimaan, saattaisi lunastuk-
54655: miseen voitll.isiin lakiehdotuksen mukaan antaa      seen oikeuttavien perusteiden näyttö vaikeutua
54656: vain arpajaislaissa mainitulle automaattitoimin-     ja lunastusmahdollisuuden kauan kestävä tai
54657:                                                N:o 211                                               3
54658: 
54659: rajaton voimassaolo voisi 1isäksi olla omiaan        tehtäisiin poliisipiirin päällikölle. Milloin tämä
54660: johtamaan väärinkäytöksiin. Sen vuoksi lunas-        kuitenkin katsoisi, ettei automaatin aiottua si-
54661: tusvaatimus olisi lakiehdotuksen mukaan teh-         joittamista ehkä voida pitää sopivana, hän voisi
54662: tävä määräajassa, minkä ei tulisi olla kuutta        määrätä, että sijoittamiseen on haettava lupa
54663: kuukautta pitempi. Lunastamisen ajankohta            ( 3 § 2 mom.). Raha-automaattiasetusta on
54664: olisi asianomaisten sovittavissa.                    raha-automaattien sijoittamisessa noudatettavan
54665:    Kun tässä laissa tarkoitettujen ajanvieteauto-    menettelyn osalta tarkoitus muuttaa vastaavalla
54666: maattien käytettävänä pitäminen tulisi olemaan       tavalla. Tässä tarkoitettuun järjestelmään siirty-
54667: Raha-automaattiyhdistyksen yksinoikeutena, oli-      misen johdosta tulee tarpeelliseksi leimaverolain
54668: si yhdistyksen julkisoikeudellinen luonnekin         (662/43) tarkistaminen 10 §:n osalta.
54669: huomioon ottaen tarkoituksenmukaista tehdä              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54670: mahdolliseksi automaatin sijoittaminen käyttöön      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
54671: sellaisen ilmoituksen nojalla, mikä ennakolta
54672: 
54673: 
54674:                                                 Laki
54675:                                        ajanvieteautomaateista.
54676:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54677: 
54678:                       1  s.                          ajanvieteautomaatin luvattomasta käytettävänä
54679:    Ajanvieteautomaatilla tarkoitetaan tässä lais-    pitämisestä sakkoon.
54680: sa huvitusta varten maksua vastaan käytettävä-
54681: nä olevaa automaattia ja muuta pelilaitetta,                              5 §.
54682: jota käyttämällä pelaaja ei saa voittona rahaa,        Tarkemmat säännökset taman lain sovelta-
54683: tavaraa tai muuta rahanarvoista etuutta.             misesta annetaan tarvittaessa asetuksella.
54684: 
54685:                         2s.                                                 6 §.
54686:    Lupa 1 § :ssä tarkoitetun ajanvieteautomaatin        Ennen joulukuun 1 päivää 1974 asianmukai-
54687: käytettävänä pitämiseen voidaan antaa vain           sen luvan nojalla käytössä pidetyn taikka maa-
54688: arpajaislaissa (491/65) mainitulle automaatti-       han tuodun 1 § :ssä tarkoitetun ajanvieteauto-
54689: toimintaa harjoittamaan perustetulle julkisoi-       maatin pitämiseen maksua vastaan yleisön käy-
54690: keudelliselle yhdistykselle varojen hankkimi-        tettävänä enintään joulukuun 31 päivään 1978
54691: seksi yhdistyksen tarkoitusten edellyttämiin tar-    saakka voidaan edelleen myöntää lupa siten
54692: peisiin.                                             kuin luvan hankkimisesta eräiden huvitusten
54693:    Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelleta       järjestämiseen ja peliautomaattien pitämiseen 3
54694: yksinomaan musiikin esittämistä varten valmis-       päivänä joulukuuta 1973 annetussa asetuksessa
54695: tettuihin automaatteihin eikä tivolissa tai niin     ( 400/3 7 ) on säädetty.
54696: sanotussa ampumateltassa oleviin automaattei-           Asetuksella voidaan säätää velvollisuudesta
54697: hin ja pelilaitteisiin.                              ilmoittaa 1 momentissa tarkoitetut ajanviete-
54698:                                                      automaatit viranomaiselle.
54699:                       3 §.
54700:    Ajanvieteautomaatin käytettävänä pitämiseen                              7 §.
54701: on haettava lupa poliisipiirin päälliköltä.             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
54702:    Asetuksella voidaan kuitenkin säätää, että        kuuta 197 .
54703: ajanvieteautomaatin käytettävänä pitäminen on           Edellä 2 § :n 1 momentissa mamlttu julkis-
54704: sallittua ilman 1 momentissa tarkoitettua lupaa,     oikeudellinen yhdistys on velvollinen Junasta-
54705: mikäli siitä on ennakolta ilmoitettu poliisipiirin   maan käyvästä hinnasta ne ajanvieteautomaatit,
54706: päällikölle.                                         jotka ovat poliisipiirin päällikön luvan nojalla
54707:                                                      olleet käytössä tai maahan tuotuina ennen jou-
54708:                       4 §.                           lukuun 1 päivää 1974, sekä ennen mainittua
54709:    Joka vastoin tätä lakia tai sen nojalla annet-    ajankohtaa maahan tuodut, yksinomaan ajan-
54710: tuja säännöksiä asettaa ajanvieteautomaatin          vieteautomaattien huoltamiseen ja korjaamiseen
54711: maksua vastaan käytettäväksi, on tuomittava          soveltuvat välttämättömät erikoisvälineet ja
54712: 4                                          N:o 211
54713: 
54714: -laitteet sekä varaosat. LUI11astusvaatimus on   asianomaisten kesken sovita, on asia annettava
54715: tehtävä mainitulle yhdistykselle kuuden kuu-     välimiesten ratkaistavaksi siten kuin välimies-
54716: kauden kuluessa lain voimaantulosta. Jollei      menettelystä annetussa laissa ( 46/28) on sää-
54717: lunastushinnasta tai lunastamisen ajankohdasta   detty.
54718: 
54719: 
54720:        Hdsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
54721: 
54722: 
54723:                                     Tasavallan Presidentti
54724:                                      URHO KEKKONEN
54725: 
54726: 
54727: 
54728: 
54729:                                                         Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
54730: 
54731: 
54732: 
54733: 
54734:     ::; 1,':,
54735: 
54736: 
54737: 
54738: 
54739:       :·_,'
54740:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 212.
54741: 
54742: 
54743: 
54744: 
54745:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi toimenpiteistä kansain-
54746:                                  välisiin kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua
54747:                                  nauttiviin henkilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi anne-
54748:                                  tun lain 8 § :n muuttamisesta.
54749: 
54750:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti on 3 pat-       ilmeiseltä, että sen kolmas vaihe siirtyy kulu-
54751: vänä heinäkuuta 1974 annettu laki toimenpi-        vaa vuotta myöhäisempään ajankohtaan. Suomi
54752: teistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin,   on toisaalta lupautunut toimimaan myös tämän
54753: kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin henki-   konferenssin kolmannen vaiheen isäntämaana,
54754: löihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi        mitä koskeva periaatepäätös on konferenssiin
54755: (541/74). Laki on sen 8 §:n säännöksen mu-         osallistuvien valtioiden taholta yksimielisesti
54756: kaan voimassa 31 päivään joulukuuta 1974.          hyväksytty. Edellä olevan perusteella hallitus
54757: Ne syyt, joiden perusteella laki on annettu,       pitää välttämättömänä, että lain voimassaolo-
54758: ovat kuitenkin tämän jälkeenkin edelleen ole-      aikaa jatketaan.
54759: massa. Tärkein niistä on Euroopan turvallisuus-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54760: ja yhteistyökonferenssi, jonka toinen vaihe on     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
54761: käynnissä Genevessä ja jonka osalta näyttää
54762: 
54763: 
54764: 
54765:                                              Laki
54766:  toimenpiteistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin
54767:      henkilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi annetun lain 8 §:n muuttamisesta.
54768:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
54769:  tavalla, säädetään:
54770: 
54771:                    8 §.
54772:   Tämä laki tulee voimaan 15 päivänä heinä-        kuuta 1975, jolloin myös sen nojalla annetut
54773: kuuta 1974. Se on voimassa 31 päivään joulu-       määräykset lakkaavat olemasta voimassa.
54774: 
54775: 
54776:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
54777: 
54778: 
54779:                                       Tasavallan Presidentti
54780:                                       URHO KEKKONEN
54781: 
54782: 
54783: 
54784: 
54785:                                                            Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
54786: 
54787: 
54788: 
54789: 17632/74
54790:                               1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 212.
54791: 
54792: 
54793: 
54794:                                       Laki v a Ii o kunnan mietintö n:o 21 hallituksen
54795:                                   esityksen johdosta laiksi tOimenpiteistä kansainvälisiin kokouk-
54796:                                   siin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin henki-
54797:                                   löihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi annetun lain 8 §:n
54798:                                   muuttamisesta.
54799: 
54800:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 3 päi-      vän lakiehdotuksen tarkoituksena on pidentää
54801: 17ältä joulukuuta 1974 lähettänyt lakivaliokun-      lain voimassaoloaikaa yhdellä vuodella. Hal-
54802: taan valmistavaa käsittelyä varten hallituksen       lituksen esityksen perusteluissa mauutmsta
54803: edellä mainitun esityksen n:o 212. Valiokun-         syistä lakivaliokunta pitää ehdotettua järjeste-
54804: nassa ovat asiantuntijoina olleet kuultavina toi-    lyä tarpeellisena ja tarkoituksenmukaisena sekä
54805: mistopäällikkö Jaakko Blomberg ulkoasiain-           puoltaa lakiehdotuksen hyväksymistä. Lakieh-
54806: ministeriöstä ja poliisiylijohtaja Erkki J. Kor-     dotus on käsiteltävä, kuten alkuperäinen mää-
54807: honen sisäasiainministeriöstä.                       räaikainen lakikin, valtiopäiväjärjestyksen 67
54808:     Laki toimenpiteistä kansainvälisiin kokouk-      §: ssä säädetyssä järjestyksessä.
54809: siin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua      Lakivaliokunta ehdottaa, että lakiehdotuk-
54810: 11auttiviin henkilöihin kohdistuvien rikosten eh-    sen johtolauseeseen tehtäisiin muodollinen kor-
54811: käisemiseksi mahdollistaa rikosten ennalta eh-       jaus.
54812: käisemistä tarkoittavat toimenpiteet lain ni-           Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
54813: messä mainittujen kokousedustajien suojele-          nioittaen ehdottaa,
54814: miseksi. Sanottu laki on säädetty ensisijaisesti
54815: Suomessa pidettävää Euroopan turvallisuus- ja                  että hallituksen esitykseen sisältyvä
54816: yhteistyökonferenssin kolmatta vaihetta varten              lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuu-
54817:  ja sen voimassaoloaika päättyy 31 päivänä jou-             luvana:
54818: lukuuta 1974. Hallituksen esitykseen sisälty-
54819: 
54820:                                                Laki
54821:  toimenpiteistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin
54822:      henkilöihin kohdistuvien r.ikosten ehkäisemiseksi annetun lain 8 §:n muuttamisesta.
54823: 
54824:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 6 7 §: ssä mää-
54825:  rätyllä tavalla, muutetaan toimenpiteistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin, kansain-
54826:  välistä erityissuojelua nauttiviin henkilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi 3 päivänä
54827:  heinäkuuta 1974 annetun lain (541/74) 8 § näin kuuluvaksi:
54828:                                                8 §.
54829:                            (Kuten hallituksen esityksessä.)
54830: 
54831:    Lisäksi lakivaliokunta ehdottaa,                         lakiehdotus käsiteltäisiin valtiopäivä-
54832:                                                             järjestyksen 67 §:n 2 momentissa sää-
54833:           että hallituksen esitykseen sisältyvä             detyllä tavalla.
54834:       Helsingissä 4 päivänä joulukuuta 1974.
54835: 
54836: 
54837:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         pinen, Kortesalmi, Lehtinen, Manninen, Pih-
54838: neet osaa puheenjohtaja Teir, varapuheenjoh-          lajamäki, Roden ja Tikka sekä varajäsen Ron-
54839: taja Friberg, jäsenet Asunta, Kantola, Karhu-         kainen.
54840: \Taara, Aino Karjalainen, T. T. Koivisto, Kor-
54841: 
54842: 
54843: l299/74
54844:                             1974 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 212.
54845: 
54846: 
54847: 
54848: 
54849:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 186 halli-
54850:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi toimenpiteistä kansainvälisiin
54851:                                  kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin
54852:                                  henkilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi annetun lain
54853:                                  8 § :n muuttamisesta.
54854: 
54855:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           dotuksen lakivaliokunnan     ehdotuksen
54856: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-             mukaisena.
54857: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
54858: hyväksymistä lakivaliokunnan mietinnössä n:o           Samalla suuri valiokuntakin ehdottaa,
54859: 21 ehdotetuin muutoksin }a ehdottaa siis kun-
54860: nioittaen,                                                    että Eduskunta päättäisi käsitellä la-
54861:                                                            kiehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen 67
54862:          että Eduskunta päättäisi hyväksyä                 §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
54863:        hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
54864:      Hdsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
54865: 
54866: 
54867: 
54868: 
54869: 1389/74
54870:                              1974 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 212.
54871: 
54872: 
54873: 
54874: 
54875:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
54876:                                   toimenpiteistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin, kansain-
54877:                                   välistä erityissuojelua nauttiviin henkilöihin kohdistuvien rikos-
54878:                                   ten ehkäisemiseksi annetun lain 8 §:n muuttamisesta.
54879: 
54880:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        tamisesta, ja Eduskunta, jolle Lakivaliokunta
54881: n:o 212 laiksi toimenpiteistä kansainvälisiin       on asiasta antanut ,mietintönsä n:o 21 ja Suuri
54882: kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä erityis-   valiokunta mietintönsä n:o 186, on valtiopäivä-
54883: suojelua nauttiviin henkilöihin kohdistuvien ri-    järjestyksen 67 § :n 2 momentissa säädetyn kä-
54884: kosten ehkäisemiseksi annetun lain 8 § :n muut-     sittelyn jälkeen hyväksynyt seuraavan lain:
54885: 
54886: 
54887:                                               Laki
54888:  toimenpiteistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin
54889:      henkilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi annetun lain 8 § :n muuttamisesta.
54890:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
54891:  tyllä tavalla, muutetaan toimenpiteistä kansainvälisiin kokouksiin osallistuviin kansainvälistä
54892:  erityissuojelua nauttiviin henkilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi 3 päivänä heinä-
54893:  kuuta 1974 annetun lain (541/74) 8 §:n näin kuuluvaksi:
54894: 
54895:                    8    s.
54896:   Tämä laki tulee voimaan 15 päivänä heinä-         kuuta 1975, jolloin myös sen nojalla annetut
54897: kuuta 1974. Se on voimassa 31 päivään joulu-        määräykset lakkaavat olemasta voimassa.
54898: 
54899: 
54900:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
54901: 
54902: 
54903: 
54904: 
54905: 1384/74
54906:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 213.
54907: 
54908: 
54909: 
54910: 
54911:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunniUe palo- ja pe-
54912:                                  lastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja
54913:                                  -avustuksista.
54914: 
54915:    Eduskunnalle annetussa hallituksen esitykses-    tava valtionosuus kaikille kunnille, koska muu-
54916: sä laiksi palo- ja pelastustoimesta (N:o 105        toin aluehälytyskeskusten verkkoa ei saada luo-
54917: 1974 Vp.) on edellytetty, että valtion osallistu-   duksi. Valtionosuudet ehdotetaan porrastetta-
54918: misesta kuntien palo- ja pelastustoimen kustan-     vaksi asteikon 65-20 % puitteissa. Eräissä
54919: nuksiin säädetään erikseen. Tätä koskevista         tapauksissa aluehälytyskeskus saattaa olla tar-
54920: säännöksistä sisältyy nyt ehdotus tähän esityk-     koituksenmukaisinta rakentaa valtion toimesta.
54921: seen.                                               Tällöin kuntien olisi vastaavasti osallistuttava
54922:    Kunnille, jotka kuuluvat 1-3 kantokyky-          siitä aiheutuviin kustannuksiin.
54923: luokkaan, olisi suoritettava riittävä valtion-         Aluehälytyskeskuksia tullee noin 70. Niiden
54924: osuus niiden palo- ja pelastustoimen käyttökus-     perustamiskustannusten arvioidaan tulevan ole-
54925: tannuksiin, lukuun ottamatta palo- ja pelastus-     maan yhteensä noin 50 milj. mk, mikä suunni-
54926: toimesta annettavan lain 39 § :ssä tarkoitettuja    tellaan jaettavaksi 10 vuoden ajalle. Aluehäly-
54927: korvauksia. Muutoin ei palo- ja pelastustointa      tyskeskusten käyttökustannusten arvioidaan ole-
54928: saada näissä kunnissa kehitetyksi tarpeiden vaa-    van alkuun noin 1 milj. mk vuodessa. Ne li-
54929: timalle tasolle. Valtionosuudet ehdotetaan por-     sääntyisivät sitä mukaa kuin aluehälytyskeskuk-
54930: rastettavaksi asteikon 65-55 % puitteissa.          sia saataisiin perustetuksi.
54931:    Mainittuihin kantokykyluokkiin kuuluvien            Valtionosuuden lisäksi kunnille olisi voitava
54932: kuntien palo- ja pelastustoimen käyttökustan-       myöntää valtionavustusta harkinnan mukaan,
54933: nukset vuonna 1973 olivat korotettuina nykyi-       milloin tätä erityisestä syystä olisi pidettävä
54934: sen kustannustason mukaisiksi noin 20 milj.         tarpeellisena. Palosuojelurahaston varoista tulisi
54935: mk. Palo- ja pelastustoimesta annettavan lain       edelleen voida myöntää avustuksia myös kun-
54936: mukaan kuntien palo- ja pelastustoimen hoitoa       nille niiden palotoimen menoihin.
54937: tultaisiin tehostamaan, mistä aiheutuisi myös          Lakiehdotuksen mukaan valtiolle aiheutuvat
54938: kustannusten lisääntymistä. Arviota tästä ei kui-   menot voidaan arvioida alkuun noin 15 milj.
54939: tenkaan ole mahdollista tässä vaiheessa esittää.    mk suuruisiksi vuodessa.
54940:    Palo- ja pelastustoimesta annettavan lain           Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
54941: 6 § :ssä tarkoitettujen aluehälytyskeskusten pe-    Eduskunnan hyväksyttäväksi annetaan seuraava
54942: rustamis- ja käyttökustannuksiin olisi suoritet-    laki ehdotus:
54943: 
54944: 
54945: 
54946: 
54947: 17523/74
54948: 2                                                          N:o 213
54949: 
54950: 
54951: 
54952:                                                            Laki
54953:             kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista
54954:                                             ja -avustuksista.
54955:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54956:                      1 §.                                       tustoimesta aiheutuviin käyttökustannuksiin, lu-
54957:   Kunnalle suoritetaan palo- ja pelastustoimesta                kuun ottamatta lain 39 §:ssä säädettyjä kor-
54958: annetun lain (      / ) 6 §:ssä tarkoitetun                     vauksia, seuraava valtionosuus:
54959: aluehälytyskeskuksen perustamis- ja käyttökus-                        Kunnan                      Valtionosuus
54960: tannuksiin seuraava valtionosuus:                                    kantokyky-                    prosenttia
54961:                                                                        luokka                    kustannuksista
54962:      Kunnan-                                   Valtionosuus
54963:     kantokyky-                                  prosenttia               1 ....................       65
54964:       luokka                                  kustannuksista             2   ....................     60
54965:         1 ....................                      65                   3 ....................       55
54966:         2     ....................                  60
54967:         3     ....................                  55                                4 §.
54968:         4     ....................                  50             Kunnalle voidaan tulo- ja menoarvion puit-
54969:         5     ....................                  45          teissa myöntää 1 ja 3 §:ssä säädetyn valtion-
54970:         6     ....................                  40          osuuden lisäksi harkinnan mukaan valtionavus-
54971:         7     ....................                  35          tusta, milloin tätä on erityisestä syystä pidet-
54972:         8     ....................                  30          tävä tarpeellisena.
54973:         9     ....................                  25
54974:        10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   20                                 5 §.
54975:                                                                    Tätä lakia sovellettaessa on kuntien ja kun-
54976:                                                                 tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
54977:                       2 §.                                      annetussa laissa ( 35/73) tarkoitettuna valtion
54978:    Milloin aluehälytyskeskus perustetaan ja yllä-               asianomaisena viranomaisena sisäasiainministe-
54979: pidetään valtion toimesta, kunnan on suoritet-                  riö. Sille kuuluvia tehtäviä voidaan kuitenkin,
54980: tava perustamis- ja käyttökustannuksista val-                   sen mukaan kuin asetuksella säädetään, siirtää
54981: tiolle korvauksena sen suuruinen osa kustan-                    lääninhallitukselle.
54982: nuksista kuin kunnan vastattavaksi olisi jäänyt
54983: siinä tapauksessa, että aluehälytyskeskus olisi                                     6 §.
54984: perustettu ja rakennettu kunnan toimesta.                         Tarkemmat säännökset taman lain täytän-
54985:                                                                 töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
54986:                         3 §.
54987:    Kunnalle, joka kuuluu 1-3 kantokykyluok-                                        7 §.
54988: kaan, suoritetaan palo- ja pelastustoimesta anne-                 Tämä laki tulee voimaan         päivänä
54989: tussa laissa tatikoitetusta kunnan palo- ja pelas-              kuuta 197 .
54990: 
54991:       Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
54992: 
54993: 
54994:                                                     Tasavallan Presidentti
54995:                                                     URHO KEKKONEN
54996: 
54997: 
54998: 
54999: 
55000:                                                                                    Ministeri Pekka Tarjanne
55001:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 214.
55002: 
55003: 
55004: 
55005: 
55006:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion viran tai pysy-
55007:                                    väisen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudes-
55008:                                    taan pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 3 §:n ja soti-
55009:                                    lasvammalain 29 a § :n muuttamisesta.
55010: 
55011:    Puolustusvoimien viroista ja toimista 1 päi-        edellyttämissä ilmavoimien t01m1ssa olevia leu-
55012: vänä helmikuuta 1974 annetulla lailla (91/74)          tomestareita ja aliupseereita, jotka voidaan
55013: on puolustusvoimissa siirrytty yhtenäiseen pääl-       määrätä eroamaan toimestaan aikaisemminkin.
55014: lystöjärjestelmään, jossa upseerin virkojen ja            Puolustuslaitosasetuksen 73 §:n 1 momentin
55015: lakkaotettujen aliupseerin toimien tilalle perus-      4 kohdan (262/66) mukaan lentäjän tutkintoa
55016: tettujen toimiupseerin toimien haltijat kuuluvat       edellyttävään tehtävään määrätyt toimen hal-
55017: päällystöön. Yhtenäiseen päällystöjärjestelmään        tijat ovat velvolliset eroamaan täytettyään 40
55018: siirtyminen on näin ollen merkinnyt sitä, ettei        vuotta. Asetuksen säännös on annettu virka-
55019: puolustusvoimissa nyttemmin enää ole virka-            mieslain 3 §:n 5 momentissa olevan valtuutuk-
55020: miesryhmää, joka aliupseetin toimissa palvellen        sen nojalla. Koska sanottu lainkohta merkitsee
55021: muodostaisi alipäällystön. Sotilasarvoon ylen-        poikkeusta yleisestä säännöstä, sitä on vakiin-
55022: tämisestä annetun asetuksen ( 723/7 4) mukaan          tuneesti noudatettujen tulkintaperiaatteiden
55023: toimiupseerin sotilasarvot ovat ylikersantti,          mukaan tulkittava suppeasti. Tämän vuoksi on
55024: vääpeli, pursimies, ylivääpeli, ylipursimies, so-     virkamieslain asianomainen kohta muutettava
55025: tilasmestari, luutnantti ja yliluutnantti.            vastaamaan puolustusvoimien viroista ja toi-
55026:    Eräissä laeissa on erikoissäännöksiä, jotka        mista annetussa laissa käytettyjä käsitteitä.
55027: ovat ristiriidassa uudessa päällystöjärjestelniässä       Puolustusvoimien piirissä toimivissa opetus-
55028: käytettyjen käsitteiden kanssa. Tämä esitys si-       laitoksissa suoritettavia tutkintoja koskevat
55029: sältää puolustusvoimien uuden päällystöjärjes-        säännökset sisältyvät sotilasopetuslaitoksista an-
55030: telmän edellyttämiä muutosehdotuksia eri mi-          nettuun asetukseen ( 4 79/7 4). Erityistä lentä-
55031: nisteriöiden toimialaan kuuluviin lakeihin.           jän tutkintoa, joka käsite edellä esitetystä ilme-
55032:                                                       ten sisältyy sekä virkamieslakiin että puolustus-
55033:                                                       laitosasetukseen, ei asetus tunne. Sen sijaan
55034:              Ns. virkamieslain 3 §.                   asetuksen 16 §:n 3 momentissa viitataan soti-
55035:                                                       lasilmailuasetuksessa ( 64 3/68) tarkoitettuun
55036:    Valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain      lentäjän koulutukseen. Käsitteitä olisi siten yh-
55037: nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan          denmukaistettava tältäkin osin muuttamalla
55038: pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain           virkamieslain asianomainen kohta vastaamaan
55039:  (202/26) eli ns. virkamieslain 3 §:ssä on            mainituissa erityissäädöksissä käytettyjä käsit-
55040: säännökset valtioon virkasuhteessa olevan hen-        teitä.
55041: kilöstön eroamisiästä. Pykälän 5 momentin mu-             Virkamieslain 3 §:n 5 momenttia ehdotetaan
55042: kaan, sellaisena kuin sanottu lainkohta on 17         edellä mainituilla perusteilla muutettavaksi si-
55043: päivänä tammikuuta 1941 annetussa laissa (53/         ten, että tiettyjen toimenhaltijaryhmien eroa-
55044: 41), asetuksella voidaan säätää, että määrätyn        ruisikä voidaan asetuksella määrätä yleistä eroa-
55045: laatuisten pysyväisten tointen haltijat ovat vel-     misikää alemmaksi. Eroaruisikää ei kuitenkaan
55046: volliset eroamaan toimestaan aikaisemmin kuin         saisi määrätä viittäkymmentä vuotta alemmaksi
55047: 67 vuotiaina, mikä on virkamiesten yleinen            lukuun ottamatta lentäjän koulutusta edellyttä-
55048: eroamisikä. Toimen haltijoiden eroaruisikää ei        vissä sotilasilmailutehtävissä palvelevia toimi-
55049: kuitenkaan saa määrätä 50 vuotta varhaisem-           upseereita, jotka voidaan määrätä eroamaan toi-
55050: maksi, paitsi, mikäli koskee lentäjäntutkinnon        mestaan aikaisemminkin.
55051: 17220/74
55052: 2                                              N:o 214
55053: 
55054:              Sotilasvammalain 29 a §.                kattuun sotilashenkilökuntaan kuuluvia henki-
55055:                                                      löitä riippumatta heidän muuttuneesta virka-
55056:    Sotilasvammalaissa ( 404/48) tarkoitettuja        tai palvelusasemastaan. Tämän vuoksi ehdote-
55057: asioita vakuutusoikeudessa käsiteltäessä osallis-    taan sotilasvammalain 29 a §:n 1 momenttia
55058: tuu asian käsittelyyn maallikkojäseninä joko         muutettavaksi siten, että vakuutusoikeuden so-
55059: kaksi sotilasjäsentä tai kaksi korvauksensaajien     tilasjäsenistä toisen tulisi olla upseerin viran ja
55060: oloja tuntevaa jäsentä. Vakuutusoikeuden soti-       toisen toimiupseerin toimen haltija. Yhtenäi-
55061: lasjäsenten kelpoisuudesta on säädetty sotilas-      seen päällystöjärjestelmään siirtymisestä huoli-
55062: vammalain 29 a §:n 1 momentissa, sellaisena          matta saataisiin näin, kuten nykyäänkin, sekä
55063: kuin sanottu lainkohta on 17 päivänä tammi-          sotilasviran- että sotilastoimenhaltijain edusta-
55064: kuuta 1958 annetussa laissa ( 16/58). Sen mu-        maa asiantuntemusta vakuutusoikeuteen.
55065: kaan toisen tulee olla upseerin virassa palvel-          Edellä olevan perusteella Eduskunnan hyväk-
55066: lut ja toisen kanta-alipäällystöön kuuluva.          syttäväksi annetaan näin kuuluvat lakiehdotuk-
55067:    Vakuutusoikeuden sotilasjäseniksi on edel-        set:
55068: leenkin voitava määrätä puolustusvoimien pal-
55069: 
55070: 
55071: 
55072: 
55073:                                                 Laki
55074:      valtion viran tai pysyva1sen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan
55075:                   pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 3 §:n muuttamisesta.
55076: 
55077:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain
55078:     nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan 29 päivänä kesä-
55079:     kuuta 1926 annetun lain 3 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta
55080:     1941 annetussa laissa (53/ 41 ) , näin kuuluvaksi:
55081: 
55082:                        3   s.                        koulutusta edellyttävissä sotilasilmailutehtävis-
55083:                                                      sä palvelevia toimiupseereita, jotka voidaan
55084:    Asetuksella voidaan myös säätää, että mää-        määrätä eroamaan toimestaan aikaisemminkin.
55085: rätynlaisten pysyväisten tointen haltijat ovat
55086: velvolliset eroamaan toimestaan aikaisemmin
55087: kuin 1 momentissa on määrätty. Eroamisikää
55088: ei kuitenkaan saa määrätä viittäkymmentä               Tämä laki tulee voimaan          päivänä
55089: vuotta alemmaksi lukuun ottamatta lentäjän           kuuta 197
55090: 
55091: 
55092: 
55093: 
55094:                                                 Laki
55095:                                 sotilasvammalain 29 a §:n muuttamisesta.
55096: 
55097:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun soti-
55098:     lasvammalain 29 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1958 anne-
55099:     tussa laissa (16 /58), näin kuuluvaksi:
55100: 
55101:                      29 a §.
55102:    Niiden asioiden käsittelyä varten, joihin tätä    jäseninä kaksi sotilasjäsentä, joista toisen tulee
55103: lakia on sovellettava, on vakuutusoikeudessa         olla upseerin viran ja toisen toimiupseerin toi-
55104: siitä annetussa laissa tarkoitettuina maallikko-     men haltija, ja kaksi korvauksensaajien oloja
55105:                                             N:o 214                                           3
55106: 
55107: tuntevaa jäsentä sekä tarpeellinen määrä näiden     Tämä laki tulee voimaan   päivänä
55108: varajäseniä.                                      kuuta 197
55109: 
55110: 
55111: 
55112: 
55113:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
55114: 
55115: 
55116:                                      Tasavallan Presidentti
55117:                                      URHO KEKKONEN
55118: 
55119: 
55120: 
55121: 
55122:                                                         Puolutstusministeri Carl-Olaf Homen
55123:                               1974 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 214.
55124: 
55125: 
55126: 
55127: 
55128:                                        L a k i v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 22 hallituksen
55129:                                   esityksen johdosta laiksi valtion viran tai pysyviiisen toimen hal-
55130:                                   tijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä viras-
55131:                                   saan tai toimessaan annetun lain 3 § :n ja sotilasvammalain
55132:                                   29 a §:n muuttamisesta.
55133: 
55134:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 3 päi-      tettyjä käsitteitä säännösten asiallista sisällystä
55135: vältä joulukuuta 1974 lähettänyt lakivaliokun-       muuttamatta. Ensiksi mainittua säännöstä tar-
55136: taan valmistavaa käsittelyä vwten hallituksen        kistettaisiin lisäksi sotilasopetuslaitoksista anne-
55137: edellä mainitun esityksen n:o 214. Valiokun-         tun asetuksen ( 479/74) käyttämän käsitteis-
55138: nassa ovat asiantuntijoina olleet kuultavina lain-   tön mukaisesti. Lakivaliokunta katsoo esitykses-
55139: säädäntöneuvos Jukka Pasanen oikeusministe-          sä tehdyt muutosehdotukset tarpeellisiksi sekä
55140: riöstä ja hallitusneuvos Toivo Siivonen puolus-      puoltaa niiden hyväksymistä.
55141: tusministeriöstä.                                       Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
55142:    Hallituksen esitykseen sisältyvien lakiehdo-      nioittaen ehdottaa,
55143: tusten tarkoituksena on saattaa niin sanotun
55144: virkamieslain (202/26) 3 § ja sotilasvammalain                että hallituksen esitykseen sisältyvät
55145: ( 404/48) 29 a § vastaamaan puolustusvoimien                lakiehdotukset hyväksyttäisiin muutta-
55146: viroista ja toimista annetulla lailla ( 91/74) to-          mattomina.
55147: teutetussa uudessa päällystöjärjestelmässä käy~
55148:       Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
55149: 
55150: 
55151: 
55152: 
55153:   Asian käsittelyyn validkunnassa ovat otta-          nen, Lehtinen, Manninen, Pihlajamäki ja Tikka
55154: neet osaa puheenjohtaja Teir, jäsenet Hyvönen,        sekä varajäsenet P. Jokinen ja Ronkainen.
55155: Kantola, Karhuvaara, Aino Karjalainen, Korpi-
55156: 
55157: 
55158: 
55159: 
55160: 1394/74
55161:                           1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 214.
55162: 
55163: 
55164: 
55165: 
55166:                                   S u u r en v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 202 halli-
55167:                               tuksen esityksen johdosta laiksi valtion viran tai pysyväisen
55168:                               toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan
55169:                               pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 3 §:n ja sotilas-
55170:                               vammalain 29 a § :n muuttamisesta.
55171: 
55172:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
55173: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan           hallituksen esitykseen sisältyvät lakieh-
55174: lakivaliokunnan mietinnössä n:o 22 tehtyä eh-          dotukset muuttamattomina.
55175: dotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
55176:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
55177: 
55178: 
55179: 
55180: 
55181: 1436/74
55182:                              1974 vp.-:- Edusk .. vast. -Esitys n:o 214.
55183: 
55184: 
55185: 
55186: 
55187:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
55188:                                    valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain nimittämiskirjoista
55189:                                    sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan annetun
55190:                                    lain 3 § :n ja sotilasvammalain 29 a § :n muuttamisesta.
55191: 
55192:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Lakivalio-
55193: n:o 214 laiksi valtion viran tai pysyväisen toi-     kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 22 ja
55194: men haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän        Suuri valiokunta mietintönsä n:o 202, on hy-
55195: oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan          väksynyt seuraavat lait:
55196: annetun lain 3 §:n ja sotilasvammalain 29 a §:n
55197: 
55198: 
55199: 
55200:                                                Laki
55201:    valtion viran tai pysyvrusen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan
55202:                 pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 3 §:n muuttamisesta.
55203: 
55204:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain
55205:  nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan 29 päivänä kesä-
55206:  kuuta 1926 annetun lain 3 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta
55207:  1941 annetussa laissa (53/41 ) , näin kuuluvaksi:
55208: 
55209:                       3 §.                           koulutusta edellyttävissä sotilasilmailutehtävis-
55210:                                                      sä palvelevia toimiupseereita, jotka voidaan
55211:    Asetuksella voidaan myös säätää, että mää-        määrätä eroamaan toimestaan aikaisemminkin.
55212: rätynlaisten pysyväisten tointen haltijat ovat
55213: velvolliset eroamaan toimestaan aikaisemmin
55214: kuin 1 momentissa on määrätty. Eroamisikää
55215: ei kuitenkaan saa määrätä viittäkymmentä               Tämä laki tulee voimaan         päivänä
55216: vuotta alemmaksi lukuun ottamatta lentäjän           kuuta 197
55217: 
55218: 
55219: 
55220: 
55221:                                                 Laki
55222:                               sotilasvammalain 29 a § :n muuttamisesta.
55223: 
55224:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun soti-
55225:  lasvammalain 29 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1958 anne-
55226:  tussa laissa ( 16/58), näin kuuluvaksi:
55227:                      29 a §.
55228:    Niiden asioiden käsittelyä varten, joihin tätä    jäseninä kaksi sotilasjäsentä, joista toisen tulee
55229: lakia on sovellettava, on vakuutusoikeudessa         olla upseerin viran ja toisen toimiupseerin toi-
55230: siitä annetussa laissa tarkoitettuina maallikko-     men haltija, ja kaksi korvauksensaajien oloja
55231: 1419/74
55232: 2                        1974 vp. -    Edusk. vart. -   Esitys n:o 214.
55233: 
55234: tuntevaa jäsentä sekä tarpeellinen määrä näiden     Tämä laki tulee voimaan   päivänä
55235: varajäseniä.                                      kuuta 197 .
55236: 
55237: 
55238: 
55239:      Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1974.
55240:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 215.
55241: 
55242: 
55243: 
55244: 
55245:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tilojen yhteisten teiden
55246:                                    ja valtaojien sekä niihin verrattavien alueiden lakkaamisesta yh-
55247:                                    teisinä alueina sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.
55248: 
55249:    Tie- ja kulkutarkoituksia varten on maan-          lakkaamaan yhteisinä alueina sekä säännöksiä
55250: mittaustoimituksissa erotettu tilojen yhteisiksi       muuttamalla kielletään vastaisuudessa suoritet-
55251: alueita jo 1700-luvulla suoritetuista isojaoista       tavissa maanmittaustoimituksissa erottamasta
55252: lähtien. Myöhemmin ryhdyttiin maanmittaus-             tilojen yhteisiksi alueita teitä ja valtaojia var-
55253: toimituksissa erottamaan tilojen yhteisiksi myös       ten. Lakanneiden yhteisten teiden ja valtaojien
55254: tiluksia tarvittavia valtaojia varten. Yhteiseksi      tilukset tulisivat kuulumaan viereisiin kiinteis-
55255: erottamisen rinnalle on sittemmin tullut mah-          töihin sen mukaan kuin jäljempänä esitetään.
55256: dolliseksi kulkuoikeus- ja vedenjohtamisrasit-         Lakanneen yhteisen tien ja valtaojan osakas-
55257: teiden perustaminen, mikä merkitsee sitä, että         tiloille tulisi kuulumaan rasiteoikeus käyttää
55258: tieksi tai valtaojan paikaksi tarvittava alue jää      tien tai valtaojan aluetta siihen tarkoitukseen,
55259: asianomaiseen tilaan, mutta tietä tai valtaojaa        jota varten se oli erotettu yhteiseksi. Niin ikään
55260: tarvitsevat tilat saavat alueeseen pysyvän käyt-      vastaisuudessa suoritettavissa maanmittaustoi-
55261:  töoikeuden.                                           mituksissa olisi niissä mukana olevien tilojen
55262:    Parhaillaan on suunnitteilla ehdotuksen teke-       tien- ja vedenjohtamistarpeet järjestettävä pe-
55263: minen siitä, että maarekisterin ja tonttikirjan pi-    rustamalla tiloja palvelevia tie- ja valtaojarasit-
55264: tämisessä siirryttäisiin automaattiseen tietojen-      teita.
55265: käsittelymenettelyyn. Tämä uudistus edellyttää,           Sellainen lainsäädäntötoimi, jonka seurauk-
55266: että kaikki kiinteistöt ja alueet tulevat esiinty·    sena yhteiset tiet ja valtaojat lakkaavat ja
55267: mään kiinteistörekistereissä erilleen merkittyinä     niiden osakastiloille sen sijaan tulee pysyvä
55268: sekä alueiltaan että ulottuvuuksiltaan tunnis-        rasiteoikeus käyttää tien tai valtaojan paikkaa
55269: tettavina yksikköinä. Nykyään tilojen yhteisistä       sen tarkoitusta vastaavalla tavalla, on tarkoi-
55270: alueista on maarekisterissä tietoja vain sen          tuksenmukainen myös varsinaisesti jakoteknilli-
55271: muistutussarakkeeseen osakastilojen kohdalle           sistä syistä. Maan käyttämisessä ja rakentami-
55272: tehdyissä merkinnöissä, mutta läheskään kai-          sessa nykyään tapahtuvista muutoksista ja
55273: kista yhteisistä alueista ei maarekisterissä ole      uudistuksista on näet usein seurauksena, että
55274: tällaisiakaan tietoja. Jos tietokonemenettelyyn       maanmittaustoimituksessa ehkä pitkiä aikoja
55275: siirtymisen johdosta ryhdyttäisiin maarekisteriä      sitten perustettu tie tai valtaoja olisi saatava
55276: uudistamaan siten, että jokainen tilojen yhtei-       joko siirretyksi toiseen paikkaan tai lakkaute-
55277: nen alue tulisi siinä esiintymään erilleen kir-       tuksi. Jos tällainen tie tai valtaoja on tilojen
55278: joitettuna alueena, joka sisältäisi paitsi tiedot     yhteinen alue, niin sen siirtäminen tai poista-
55279: yksikön alasta myös mahdollisuuden mukaan             minen aiheuttaa maanmittaustoimituksessa pal-
55280: sen osakastiloista, olisi tämä muutos yhteisten       jon työtä ja kustannuksia, jopa saattaa toimen-
55281: teiden ja valtaojien osalta niiden suuren luku-       pide osoittautua mahdottomaksi. Sen sijaan
55282: määrän vuoksi käytännössä ylivoimainen to-            rasitetien tai vedenjohtamisrasitteen siirtämi-
55283: teuttaa. Sen sijaan muita yhteisiä alueita, esi-      nen tai poistaminen on säännösten mukaan sel-
55284: merkiksi yhteisiä soranottoalueita tai yhteisiä       västi yksinkertaisempaa.
55285: vesialueita on huomattavasti vähemmän, joten              Selostettu lainsäädäntötoimi olisi toteutet-
55286: niiden osalta automaattiseen tietojenkäsittely-       tava siten, että säädetään erityinen laki tilo-
55287: menettelyyn siirtymistä tarkoittavan uudistuk-        jen yhteisten teiden ja valtaojien sekä niihin
55288: sen toteuttaminen on mahdollisuuksien rajoissa.       verrattavien alueiden lakkaamisesta yhteisinä
55289:    Selostetuista syistä ehdotetaan lainsäädäntöä      alueina sekä muutetaan jakolakia ( 604/51)
55290: muutettavaksi siten, että tilojen yhteisiksi ero-     säätämällä, että tilojen tien- ja vedenjohtamis-
55291: tettujen teiden ja valtaojien alueet määrätään        tarpeet on aina järjestettävä rasiteoikeuksia
55292: 8917/74
55293: 2                                             N:o 215
55294: 
55295: perustamalla. Vielä olisi muutettava muu-            annetun lain (244/54) nojalla nyttemmin
55296: tamia kohtia rakennuslaissa (.370/58), kaa-          otetuksi paikallisteiksi. Eräiden entisten kun-
55297: voitusalueiden jakolaissa ( 101/60), rajakun-        nan- ja kyläteiden osalta nämä toimenpiteet
55298: tien tilusjärjestelylaissa ( 282/60), maan-          ovat vielä suorittamatta. Mikäli sanottuja teitä
55299: käyttölaissa (.3 53/58) sekä asutuslainsää-          ei ole otettu eikä tulla ottamaan paikallisteiksi,
55300: dännön kumoamiseen liittyvistä toimenpi-             ne on katsottava mainitun lain ja yksityisistä
55301: teistä annetussa laissa (360/58), jotta niiden       teistä annetun lain (358/62) mukaan yksi-
55302: sisältö tulisi yhdenmukaiseksi ensiksi mainit-       tyisiksi teiksi. Tällaisten tiealueiden kiin-
55303: tuun lakiehdotukseen sisältyvien periaatteiden       teistöjaotuksellinen luonne saattaa olla hyvin
55304:  kanssa.                                             moninainen riippuen niiden syntytavasta ja
55305:    Seuraavassa käsitellään erikseen otsikossa        siitä, miten niitä on myöhemmissä maanmit-
55306: mainittua lakiehdotusta sekä erikseen ehdotuk-        taustoimituksissa käsitelty. Mikäli tällaisen tien
55307: sia voimassa olevien lakien muuttamiseksi.           voidaan maanmittaustoimituksen asiakirjain pe-
55308:                                                      rusteella todeta kuuluvan johonkin kiinteistöön
55309:                                                       tai tie muodostaa maarekisteriin merkityn pak-
55310: Laki tilojen yhteisten teiden ja valtaojien sekä     kolunastusyksikön, ei tarvita toimenpiteitä,
55311:   niihin verrattavien alueiden lakkaamisesta         mutta muiden tapausten osalta on ehdotetta-
55312:                yhteisinä alueina.                    van lain säännökset ulotettu koskemaan myös
55313:                                                      entisiä kunnan- ja kyläteitä.
55314:    Kuten edellä mainittiin, maarekisteristä puut-        Tilojen yhteiset valtaojat on yleensä erotettu
55315: tuu suurin osa tilojen yhteisistä alueista, joihin   yhteisiksi maanmittaustoimituksissa. Vaitaojana
55316: kuuluvat myös yhteiset tie- ja valtaoja-alueet.      ei kuitenkaan pidetä putoa. Vaikka vesilaissa
55317: Näillä ei sinänsä ole sanottavaa taloudellista       ( 264/61 ) ojittamisella tarkoitetaan eräissä ta-
55318: arvoa, vaan niiden merkitys liittyy kiinteästi       pauksissa myös puron perkaamista, poikkeavat
55319: osakkaiden oikeuteen käyttää alueita. Tällainen      puron ja ojan määritelmät selvästi toisistaan.
55320: oikeus voidaan kuitenkin järjestää rasitteena-       Kun puro on luonnonvarainen ja valtaoja kei-
55321: kin. Mikäli mainitut alueet merkittäisiin itse-      notekoinen sekä kun puro ei täytä lakiehdo-
55322: näisiksi maarekisteriyksiköiksi rekisteriuudis-      tuksen 1 § :n 1 momentissa mainittua mää-
55323: tuksen yhteydessä, saattaisi se nostaa nykyis-       ritelmää, ei tulle esiintymään tulkintavaikeuk-
55324: ten noin 1 500 000 rekisteriyksikön lukumää-         sia siitä, milloin on kysymys ehdotettavassa
55325: rää ehkä 500 000-1 000 OOO:lla, joten kysy-          laissa tarkoitetusta valtaojasta ja milloin pu-
55326: myksessä olisi erittäin huomattava lisätyö.           rosta.
55327:    Yhteisiä teitä ja muita kulkemiseen tai kul-          Sekä yhteisten teiden että valtaojien vieressä
55328: jetukseen tarkoitettuja alueita on syntynyt          sijaitsee toisinaan myös tien tai valtaojan käyt-
55329: usealla tavalla. Pääosa niistä on suoranaisesti      tämistä palvelevia soran tai muun tienteko-
55330: erotettu maanmittaustoimituksissa tilojen yh-        aineen ottopaikkoja, varastoalueita, kääntö- ja
55331: teiseksi. Osa taas on katsottu kuuluvaksi jako-      ohituspaikkoja ja muita sellaisia "liitännäis-
55332: kunnan tai muunlaisen jaettavan alueen tiluk-        alueita". Tarkoituksenmukaista on, että ehdo-
55333: siin, mutta maanmittaustoimituksessa laaditussa      tettu laki tulisi koskemaan myös tällaisia enim-
55334: jakokirjassa tai vastaavassa asiakirjassa sano-      mäkseen vähäisiä tien tai valtaojan aluetta pal-
55335: tunlaista tiealuetta ei ole nimenomaan erotettu      velevia alueita, milloin niitä käytetään ainoas-
55336: yhteiseksi eikä sitä myöskään ole luettu mi-         taan tietä tai valtaojaa palvelevaan tarkoituk-
55337: hinkään tilaan. Tällaisen tavallaan "päältä          seen. Ehdotetun lain ulkopuolelle jäisivät siten
55338: päin" erotetun alueen katsotaan jääneen yh-          esimerkiksi sellaiset tilojen yhteisiksi erotetut
55339: teiseksi. Lisäksi on mainittava, että etenkin        aineenottopaikat, jotka ovat tarkoitetut muu-
55340: vanhimmissa toimituksissa esiintyy teitä, joista     hunkin kuin kysymyksessä olevan tien tai
55341: ei voida varmuudella sanoa, ovatko ne tarkoi-        valtaojan tekemistä tai kunnossapitoa palvele-
55342: tetut yhteisiksi vaiko tilan yksityisiksi tiluk-     vaan käyttöön.
55343: siksi. Lakiehdotuksen säännökset on tarkoitettu          Koska yleiset tiet ehdotetaan merkittäviksi
55344: koskemaan kaikkia mainittuja teitä.                  maarekisteriin omina rekisteriyksikköinä, niin
55345:    Teiden joukossa muodostavat aikaisemman           kuin jäljempänä esitetään, ei tieoikeudella ote-
55346: tielainsäädännön mukaiset entiset kunnan- ja         tun yleisen tien alueita ole katsottu tarkoituk-
55347: kylätiet oman ryhmänsä. Osa näistä on tullut         senmukaiseksi ottaa lakiehdotuksen piiriin
55348: yleisistä teistä annetun lain voimaanpanosta         (2 § ).
55349:                                                 N:o 215                                                 3
55350: 
55351:     Lakiehdotus on laadittu siten, että säännök-       lainkaan vaadittu, voidaan rasiteoikeutta kos-
55352: sistä aina saadaan suoraan vastaus kysymyk-            keva erimielisyys aina saattaa käsiteltäväksi tie-
55353: seen, miten kiinteistöjen välinen raja lakan-          tai rasitetoimituksessa tapauksesta riippuen
55354: neelia yhteisellä alueella kussakin tapauksessa        (4 § 2 mom.).
55355: kulkee. Pääsääntönä olisi, että lakannut yhtei-            Rasiteoikeutta koskevan erimielisyyden kä-
55356: nen alue tulisi lain voimaantulopäivästä kuulu-        sittelyä lakiehdotuksen 20 §: ssä tarkoitetussa
55357: maan viereisiin kiinteistöihin. Käsitteelle kiin-      toimituksessa sitä vastoin ei ole katsottu tar-
55358: teistö on esitykseen liittyvässä jakolakia koske-      koituksenmukaiseksi. Tällaiset toimitukset ovat
55359: vassa muutosehdotuksessa, joka kohdistuu               yleensä lohkomisia. Nämä voisivat viivästyä
55360: muun muassa sanotun lain 284 §:ään, pyritty            kohtuuttomasti sellaisen riita-asian selvittelys-
55361: antamaan täsmällinen sisältö. Kiinteistöön rin-        tä, joka ei suoranaisesti liity itse toimitukseen.
55362: nastettaisiin, mikäli on kysymys lakanneen yh-         Koska toimitusinsinööri yleensä suorittaa loh-
55363: teisen alueen siirtymisestä kiinteistöön, tilasta      komisen ilman uskottuja miehiä, saattaisi toi-
55364: luovutettu erottamaton määräala sekä sellainen         mitusmiehille tarkoitettu ratkaisuvalta siirtyä
55365: tilojen yhteinen alue, jota lakiehdotuksen sään-       toimitusinsinöörille, jos rasiteoikeutta koskeva
55366: nökset lakkaamisesta yhteisenä alueena eivät ole       asia olisi käsiteltävä lohkomisessa.
55367: tarkoitetut koskemaan. Lisäksi on huomattava,              Lakiesityksessä ehdotetaan säädettäväksi, että
55368: että tonttikirjaan merkityistä kiinteistöistä on       lakanneet yhteiset alueet vapautuvat lain voi-
55369: säädetty kaavoitusalueiden jakolain 120 §:ssä           maan tullessa niiden osakastiloja rasittavista
55370:  (3 §).                                                kiinnityksistä ( 5 § 1 mom.). Lakanneeseen
55371:      Milloin lakannut yhteinen alue on edelleen         yhteiseen alueeseen saattaa kohdistua paitsi
55372:  tarpeellinen ja sitä käytetään alkuperäiseen tai       osakkaiden oikeuksia myös oikeuksia, jotka
55373:  siihen verrattavaan tarkoitukseen, jäisi lakieh-       eivät liity alueen alkuperäiseen tarkoitukseen.
55374:  dotukseen sisältyvän säännöksen mukaan osa-            Niinpä isojaoissa tilojen yhteisiksi erotetuilla
55375:  kastilalle korvauksetta pysyvä rasiteoikeus käyt-      leveillä karjakujilla saattaa olla jopa asuinra-
55376:  tää aluetta mainittuun tarkoitukseen. Näin ol-         kennuksia. Tällaiset vuokra-, nautinta-, käyttö-
55377:  len tapahtuisi vain sellainen muutos, että osak-       ja muut niihin rinnastettavat kolmannen mie.:
55378:  kaan omistusoikeus muuttuisi pysyväksi käyttö-         hen oikeudet tulevat lakiehdotuksen mukaan
55379:  oikeudeksi. Sitä vastoin seilaiseen yhteiseen          pysytettäviksi ennallaan, vaikka niiden koh-
55380:  alueeseen, jota ei enää käytetä tai ehkä ei ole        teena oleva alue siirtyykin kiinteistöön. Tällöin
55381:  koskaan käytettykään siihen tarkoitukseen, jo-         alueen saajasta tulee vuokranantaja kysymyksen
55382:  hon se oli aluetta yhteiseksi erotettaessa nimet-      oHessa vuokra-alueesta. Sama koskee vastaa-
55383:  ty tai merkitty, eikä muuhunkaan siihen ver-           vasti muunlaista oikeutta (5 § 2 ja 3 mom.).
55384:  rattavaan tarkoitukseen, ei lakiehdotuksessa           Samalla alueen saajalle tulee oikeus vastikkee-
55385:  esitetä perustettavaksi rasiteoikeutta. Mikäli         seen, mikä tulisi ottaa huomioon määrättäessä
55386:  rasiteoikeus on perustettu, voidaan vastai-            korvausta ( 18 § 2 mom.).
55387:  suudessa, jos olosuhteissa on tapahtunut                  Lakannut yhteinen alue siirtyy, milloin maa
55388:  muutoksia, kysymys rasiteoikeuden poistami-            sen eri puolilla kuuluu eri kiinteistöihin, aluee-
55389:   sesta tai siirtämisestä saada maanmittaus-            seen rajoittuviin kiinteistöihin tien tai valtaojan
55390:   toimituksessa käsiteltäväksi, niin kuin maan-         keskiviivaa noudattaen. Tietä on saatettu levit-
55391:  mittaustoimituksessa perustetusta tie- ja ve-          tää sen alkuperäisestä laajuudesta, jolloin le-
55392:   denjohtamisrasitteesta on erikseen säädetty.          vennysalueet eivät useinkaan ole samojen kiin-
55393:   Lakiin ehdotetaan otettavaksi nimenomainen            teistöjen yhteisiä kuin alkuperäisen tien alue.
55394:    säännös siitä, että rasiteoikeus sisältää myös       Tällöin on tavallaan muodostunut useita rin-
55395:   oikeuden pitää alueella sen alkuperäistä tar-         nakkaisia yhteisiä teitä. Niin ikään tien vieressä
55396:   koitusta palvelevia rakennuksia, laitteita ja         saattaa olla yhteinen valtaoja. Lakiehdotukseen
55397:   muita rakennelmia ( 4 § 1 mom.).                       on otettu säännös siitä, miten keskiviiva täl-
55398:       Jos syntyisi erimielisyyttä siitä, onko jol-      laisessa erityistapauksessa määräytyy.
55399:    lakin kiinteistöllä rasiteoikeus lakanneeseen yh-       Kun maanmittaustoimitus on koskenut tiet-
55400:    teiseen alueeseen, ratkaistaisiin asia lakiehdo-      tyä jakokuntaa tai sen osaa, on siinä peruste-
55401:    tuksen 19 §: ssä tarkoitetussa korvaustoimituk-       tut yhteiset alueetkin otettu vain tämän jako-
55402:    sessa. Asian ratkaiseminen on tällaisessa ta-         kunnan tai sen osan alueesta ja ne on tar-
55403:    pauksessa suorastaan edellytyksenä korvauksen         koitettu vain sitä varten. Tästä syystä on kat-
55404:    käsittelylle. Jos sitä vastoin korvausta ei ole       sottu asianmukaiseksi sisällyttää lakiehdotuk-
55405: 4                                              N:o 215
55406: 
55407: seen säännös, jonka mukaan silloin, kun maan-          kaavan toteuttaminen vastaisuudessa helpottuu
55408:  mittaustoimituksessa perustettu yhteinen alue         niissä tapauksissa, joissa kaavalle on laissa an-
55409:  oli sijoitettu kulkemaan pitkin toimituksen           nettu määräävä merkitys lakanneen yhteisen
55410:  kohteena olleen alueen rajaa, lakannut yhtei-         alueen siirtymisessä kiinteistöön. Samalla pe-
55411:  nen alue siirtyy, milloin alue sijaitsee muualla      rusteella tulisi antaa merkitys tonttijaolle, kun
55412:  kuin kaava-alueella, kokonaisuudessaan toimi-         se on hyväksytty ja sopeutuu edellä tarkoitet-
55413:  tuksessa mukana olleeseen tai siitä myöhem-           tuun vahvistettuun asemakaavaan.
55414:  min muodostettuun viereiseen kiinteistöön                Asemakaava-alueella rakennuskorttelin rajat
55415:  (7 § 1 mom.).                                         vahvistuvat asemakaavassa. Vastaavasti myös
55416:     Samalla puolella lakanuutta yhteistä aluetta       rakennuslain 36 §:n 1 momentin 2-8 koh-
55417:  olevien kiinteistöjen välinen raja lakanneella        dassa mainittujen "yleisten alueiden" rajat
55418:  yhteisellä alueella määräytyy lakiehdotuksen          vahvistuvat asemakaavassa. Näillä alueilla ole-
55419:  mukaan kohtisuoraan alueen keskiviivaa vas-           vien lakanneiden yhteisten alueiden siirtyminen
55420:  taan. Haitallisten mutkien välttämiseksi ehdo-       kiinteistöön tai kunnalle on edellytetty tapahtu-
55421:  tetaan kuitenkin sitä tapausta varten, että          vaksi sanottujen alueiden rajoja noudattaen.
55422:  tilukset molemmin puolin aluetta kuuluvat sa-            Jos rakennuskortteliin tai sen osaan on hy-
55423:  maan kiinteistöön siten, että sen raja kulkisi        väksytty (aikaisemman lainsäädännön mukaan
55424:  alueen yli suuntaansa muuttamatta, säädettä-         vahvistettu) tontti jako, tonttijaon mukaisen
55425:  väksi, että tällaisen kiinteistön raja lakanneella   tontin alueella oleva lakannut yhteinen alue
55426: yhteisellä alueella määräytyy sanotun rajan           siirtyy kiinteistöön tontin rajoja noudattaen.
55427: suunnan mukaan ( 7 § 2 mom.).                         Niiden tapausten varalta, jolloin hyväksytyn
55428:     Asema-, rakennus- ja rantakaava-alueilla on       tonttijaon mukaiseen tonttiin kuuluu usean
55429:  voimassa erikoissäännöksiä, jotka on otettava        kiinteistön alueita, on lakiehdotukseen otettu
55430: huomioon kiinteistöjen muodostamisessa ja             yksityiskohtaiset säännökset perusteista, joita
55431:  rajasovituksia suunniteltaessa. Näiden säännös-      noudattaen siirtyminen kiinteistöön tapahtuu.
55432:  ten eräänä päätarkoituksena on helpottaa kaa-        Yleisenä periaatteena on, että lakannut yhteinen
55433: van toteuttamista eli kaavassa edellytettyjen          alue siirtyy vain yhteen rajoittuvista kiinteis-
55434:  kiinteistöyksikköjen muodostamista. Muun              töistä, lähinnä siihen, jonka omistajalla on ra-
55435: muassa rakennuslain 46 § :n 2 momentissa on           kennuslain 54 §:n mukainen tontinosan lunas-
55436: säännös tonttijaon mukaisen tontin alueella si-       tamisoikeus ( 9 § 2 mom.) .
55437:  jaitsevan tilojen yhteisen tien siirtymisestä ton-      Edellä käsitellyt lakiehdotuksen 9 ja 10 §:ään
55438: tin muun osan omistajan omistukseen. Lald-            sisältyvät säännökset lakanneen yhteisen alueen
55439: ehdotukseen sisältyvät säännökset lakanneen           siirtymisestä kiinteistöön sellaisessa rakennus-
55440: yhteisen tien ja valtaojan siirtymisestä kiinteis-    korttelissa tai sen osassa, jossa ei ole edelli-
55441: töön yllä sanotuilla kaava-alueilla on pyritty        sessä kappaleessa tarkoitettua tonttijakoa, sekä
55442: laatimaan sellaisiksi, että ne ovat sopusoin-         myös mainitun tonttijaon mukaisen tontin
55443: nussa edellä mainitun tarkoitusperän kanssa.          alueella, koskevat kiinteistöön siirtymisen pe-
55444: Lakiehdotuksen yleiset säännökset, jotka kos-         rusteita myös maalaiskunnan asemakaava-
55445: kevat lakanneen yhteisen alueen siirtymistä           alueella.
55446: kiinteistöön, sopivat sen vuoksi vain osaksi             Rakennuslain 36 §:n 1 momentin 2-8 koh-
55447: koskemaan siirtymistä kiinteistöön kaava-alueil-      dassa tarkoitetuista asemakaavassa osoitetuista
55448: la. Tämän vuoksi ja kun olosuhteet erilaisten         "yleisistä alueista" on lakiehdotuksessa ero-
55449: kaavojen käsittämillä alueilla ovat hyvin moni-       tettu erikoisasemaan katualue, tori ja katu-
55450: naiset, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi si-        aukio. Näihin sisältyvä lakannut yhteinen alue
55451: sällyttää lakiehdotukseen erityinen luku kaava-       ehdotetaan siirtyväksi kunnan omistukseen.
55452: alueilla olevien lakanneiden yhteisten alueiden       Huomattava on, että nykyäänkin kaupunki saa
55453: siirtymisestä kiinteistöihin tai eräissä tapauk-      rakennuslain 47 §:n nojalla omistukseensa niin
55454: sissa kunnalle. Tämän luvun säännösten sovel-         sanotun ensimmäisen asemakaavan mukaisen
55455: tamisen edellytyksenä on, että kaava on vah-          katualueen, johon saattaa kiinteistöjen yksityis-
55456: vistettu ennen ehdotetun lain voimaan tuloa.          ten tilusten ohella sisältyä myös tilojen yh-
55457: Nimenomaan on katsottu tarkoituksenmukai-             teistä aluetta. Katualueen, torin ja katuaukion
55458: seksi, että kaavan vahvistamisen ajankohta            lukemista lakanneen yhteisen alueen osalta yh-
55459: määrää sen seikan, onko noudatettava 2 vai            deksi ryhmäksi on pidetty tarkoituksenmukai-
55460: 3 luvun säännöksiä. Tärkeä näkökohta on, että         sena muun muassa siitä syystä, että ennen ra-
55461:                                                 N:o 215                                                  5
55462: 
55463: kennuslakia voimassa olleissa säännöksissä mai-        maalaiskunnassa kuuluisi mainitussa tapaukses-
55464: nittuja alueita ei oltu erotettu toisistaan. Kun       sa oikeutta korvaukseen, koska maalaiskun-
55465: on tärkeätä, että lakannut yhteinen alue muo-          nalla on rakennuslain 104 §:n 1 momentin
55466: dostetaan tällaisessa tapauksessa kiinteistöksi,       mukaan oikeus ottaa korvauksetta tienä käy-
55467: on lakiehdotuksen 11 §:n 1 ja 2 momentti kir-          tetty alue rakennuskaava-alueen tarkoituksiin
55468: joitettu siten, että ne antavat takeet kiinteistök-    kaavan tultua voimaan ( 14 § 3 mom.). Kau-
55469: si muodostamista tarkoittavan toimituksen suo-         punkiin tai kauppalaan siirtyneen rakennus-
55470: rittamisesta.                                          kaava-alueen osalta sanottua rakennuslain 104
55471:     Maalaiskuntaan vahvistetun asemakaavan             §:n 1 momentin säännöstä rajoitetusta oikeus-
55472: alueen osalta on katsottu tarkoituksenmukai-           vaikutuksesta johtuen ei sovelleta (rakennus-
55473: seksi esittää, että vain tällaisen asemakaavan         lain 128 §).
55474: mukaisella katualueella, mutta ei toriksi eikä             Lakiehdotukseen on otettu säännökset myös
55475: katuaukiaksi osoitetulla alueella, sijaitseva la-      sen varalta, että vahvistetun asemakaavan mu-
55476: kannut yhteinen alue siirtyy kunnan omistuk-           kainen yleinen alue käsittää pelkästään lakan-
55477:  seen. Kaupungin ja kauppalan asemakaava-              uutta yhteistä aluetta. Tällöin alue siirtyisi aina
55478: alueella kiinteistön muodostaminen tapahtuu            kunnan omistukseen. Maalaiskunnan tulisi aina
55479:  kunnan kiinteistöinsinöörin suorittamassa ton-        erotuttaa alue kiinteistöksi. Kaupungissa erot-
55480:  tin- tai yleisen alueen mittauksessa, mutta maa-      taminen yleisen alueen mittauksella olisi mah-
55481:  laiskunnan asemakaava-alueella kiinteistö muo-        dollista ja samalla pakollista vain, mikäli alue
55482:  dostetaan maanmittaustoimituksessa. Tästä joh-        on vahvistetussa asemakaavassa varattu kau-
55483:  tuen on lakiehdotukseen ollut sisällytettävä          pungin tarkoituksiin. Vahvistetun rakennuskaa-
55484:  omat säännökset kunnan omistukseen siirty-            van ja rantakaavan alueella vastaava siirtymi-
55485:  neen lakanneen yhteisen alueen erottamisesta          nen sitä vastoin tapahtuisi aina lakanneeseen
55486:  kiinteistöksi maalaiskunnan asemakaava-alueella        yhteiseen alueeseen rajoittuviin kiinteistöihin
55487:   (12 §).                                               riippumatta kaavassa eri käyttötarkoituksiin va-
55488:      Sellaisella kaupunkiin tai kauppalaan vahvis-      rattujen alueiden rajoista.
55489:  tetun asemakaavan mukaisella "yleisellä alueel-           Lakiehdotuksen 16-20 § sisältävät sään-
55490:  la", jota ei ole osoitettu katualueeksi, toriksi       nöksiä korvauksista ja toimitusmenettelystä.
55491:   tai katuaukioksi, tapahtuisi lakanneen yhteisen       Periaatteena on, että sellaisesta lakanneesta yh-
55492:  alueen siirtyminen kiinteistöön, kuten edellä on       teisestä alueesta, jota ei käytetä alkuperäiseen
55493:  sanottu, noudattamalla asemakaavan mukaisia            tai siihen verrattavaan tarkoitukseensa, ja jo-
55494:  alueen rajoja. Sama koskisi maalaiskuntaan            hon siis osakastiloille ei tule rasiteoikeutta,
55495:  vahvistetun asemakaavan mukaisella muulla              määrättäisiin niiden omistajille korvaus. Kor-
55496:   "yleisellä alueella" kuin katualueelia sijaitse-      vaus, joka arvioltaisiin käyvän hinnan mukaan,
55497:   vaa lakannutta yhteistä aluetta.                      sisältäisi korvauksen sekä maapohjasta että
55498:      Vahvistetun rakennuskaavan tai rantakaavan        puustosta ja muusta hyötykasvillisuudesta. On
55499:   alueella sijaitsevan lakanneen yhteisen alueen        huomattava, että aikojen kuluessa suoritetuissa
55500:   siirtymistä kiinteistöön koskevat lakiehdotuk-        maanmittaustoimituksissa on erotettu yhteisiksi
55501:   sen säännökset on pyritty mahdollisuuksien            myös sellaisia tiemaita, joita toimitusten osak-
55502:   mukaan saamaan yhdenmukaisiksi niiden sään-           kaat eivät jälkeenpäin olekaan rakentaneet
55503:   nösten kanssa, jotka koskevat lakanneen yh-           teiksi, vaan jotka saattavat edelleen olla esi-
55504:   teisen alueen siirtymistä kiinteistöön tai kun-       merkiksi metsänkasvussa.
55505:   nan omistukseen vahvistetun asemakaavan                  Sellaisella lakanneella yhteisellä alueella, jo-
55506:   alueella. Kaavassa eri tarkoituksiin osoitettujen     hon osakastiloille ei tule kuulumaan rasite-
55507:   alueiden rajat tulisivat siten osaltaan määrää-       oikeutta, ja josta edellä olevan kappaleen mu-
55508:   mään, mihin kiinteistöön lakannut yhteinen           kaan olisi maksettava korvausta, olevat alueen
55509:   alue siirtyy. Kun kuitenkin rakennuslain              osakkaan rakennukset, laitteet, tien rakennus-
55510:    103 §:n mukaan kunta saa vain käyttöoikeu-           aineksen ja muut sellaiset omaisuusosat omis-
55511:   den rakennuskaavan mukaisen liikenneväylän            taja saa lakiehdotuksen mukaan viedä pois kah-
55512:   alueeseen, tulisi liikenneväylään sisältyvän la-     den vuoden kuluessa ehdotettavan lain voi-
55513:   kanneen yhteisen alueen siirtyä siihen rajoit-       maantulosta. Jollei näin tapahdu, omistusoikeu-
55514:   tuvan kiinteistön omistajalle. Lakanneen yhtei-      den niihin katsottaisiin siirtyneen korvaukset-
55515:   sen alueen osakastilan omistajalle ei lakiehdotuk-    ta sille, jonka kiinteistöön alue on siirtynyt.
55516:   sen 16 §:n 4 momentin mukaan kuitenkaan              Jos lakanneen yhteisen alueen osakastilalle jää
55517: 6                                                N:o 215
55518: 
55519: rasiteoikeus alueeseen, ei korvausta lakiehdo-          korvaus eräistä yhteisistä alueista ja niihin ver-
55520: tuksen mukaan tulisi suorittaa.                         rattavista etuuksista annetussa laissa (204/40)
55521:     Jotta korvaussäännökset sopeutuisivat yhteen        edellytetylle hallintoelimelle. Jos sellaista ei
55522: rakennuslain eräitä ilmaisluovutuksia koskevien         ole, olisi korvaus talletettava lääninhallituk-
55523: säännösten kanssa, olisi korvausten osalta sää-         seen. Menettely tulisi tältä osin olemaan
55524: dettävä kuitenkin eräitä poikkeuksia. Kaupun-           samanlainen kuin jakolain 243 §:n (594/61)
55525: gin omistukseen siirtyvästä, vahvistetun asema-         mukaan menettely saattaa olla silloin, kun
55526: kaavan mukaisella katualueella, torilla ja katu-        tilojen yhteistä vesijättää on lunastettu ja lu-
55527: aukiolla olevasta lakanneesta yhteisestä alueesta       nastetun vesijätän osakkaita on paljon.
55528: ei maapohjan osalta olisi oikeutta korvaukseen.             Sellaisen tilan osalta, johon ehdotetun lain
55529: Sama koskisi vahvistetun asemakaavan mukai-             voimaan tullessa on siirtynyt lakannutta yhteistä
55530: sella katualueella ja vahvistetun rakennuskaa-          aluetta, olisi luonnollisesti voitava todeta la-
55531: van mukaisella liikenneväylän alueella maalais-         kanneen yhteisen alueen laajuus ja rajat, jotta
55532: kunnassa olevaa lakannutta yhteistä aluetta             alue voitaisiin merkitä tilan kartalle ja tehdä
55533:  ( 16 § 4 mom.).                                        lisää tulleen alueen alasta merkintä maarekiste-
55534:     Korvaus määrättäisiin erityisessä maanmit-          riin. Joissakin tapauksissa saattaisi piirirajan-
55535:  taustoimituksessa. Määräyksen korvaustoimi-            käyntikin osoittautua tarpeelliseksi. Näillä toi-
55536:  tukseen antaa lakiehdotuksen mukaan maan-              menpiteillä ei kuitenkaan ole sellaista merki-
55537:  mittauskonttori, koska toimitukset tulisi yleensä       tystä, että niihin olisi välittömästi lain voimaan-
55538:  keskittää samojen toimitusinsinöörien suoritet-        tulon jälkeen järjestelmällisesti ryhdyttävä kai-
55539:  taviksi. Toimitukset saattavat ulottua myös            killa kysymyksessä olevilla tiloilla. On katsottu,
55540:  usean maanmittauspiirin toimialueelle. Toimi-          että sanottujen selvittelyjen suorittaminen voisi
55541:  tusinsinöörinä olisi joko maanmittaustoimis-            jäädä odottamaan sitä, että tiloilla muista syistä
55542:  tossa työskentelevä insinööri tai kiinteistöinsi-      tulisi suoritettavaksi maanmittaustoimitus taikka
55543:  nööri tapauksesta riippuen. Jotta kysymys sii-          tontin- tai yleisen alueen mittaus. Yleensä vasta
55544:  tä, onko korvausta suoritettava ja kuinka pal-         tällaisen toimituksen yhteydessä olisi puheena
55545:  jon, ei jäisi pitkiksi ajoiksi avoimeksi, on laki-     olevat täydentämis- ja selvittelytoimenpiteet
55546:  esitykseen otettu säännös siitä, että korvaus-         otettava käsiteltäviksi. Tässä kappaleessa käsi-
55547:  asia on pantava vireille viimeistään kahden             teltyjä asioita koskevat säännökset sisältyvät
55548:  vuoden kuluessa lain voimaantulosta uhalla,             lakiehdotuksen 20 § :ään.
55549:  että oikeus korvaukseen on muutoin menetet-                Kun ehdotettu laki tulisi kajoamaan hallitus-
55550:  ty. Kirjallisen korvausvaatimuksen voi esittää          muodon 6 §:ssä tarkoitettuun omaisuuden suo-
55551:  maanmittauskonttorille joku lakanneen yhteisen          jaan, olisi laki säädettävä perustuslain säätämi-
55552:  alueen osakastilojen omistajista. Jos lakanneen         sestä voimassa olevassa järjestyksessä.
55553:  yhteisen alueen osakastilojen omistajista vain
55554:  joku tai jotkut ovat esittäneet korvausvaati-
55555:  muksen, olisi korvausasia kuitenkin tutkittava                      Jakolain muuttaminen.
55556:  ja ratkaistava kaikkien osakastilojen omistajien
55557:  osalta. Korvausvelvollinen on sellaisen tilan             Kuten perustelujen alkuosassa mainittiin, olisi
55558:  omistaja, johon lakannut yhteinen alue tai osa         samalla, kun erityisessä laissa säädetään tilojen
55559:  siitä on siirtynyt sekä eräissä tapauksissa kunta.     yhteisten teiden ja valtaojien sekä eräiden mui-
55560:      Kun niillä tilojen yhteisillä teillä ja muilla     den yhteisten alueiden lakkaamisesta yhteisinä
55561:  alueilla, jotka lakiehdotuksen mukaan lakkaa-          alueina, muutettava lainsäädäntöä siten, ettei
55562:   vat olemasta yhteisiä alueita ja joille ei ole tar-   ehdotetun uuden lain voimaantulon jällceen
55563:  peen perustaa rasiteoikeutta, on usein suuri           enää olisi mal1dollista maanmittaustoimituksessa
55564:  määrä osakkaita, saattaisi osakastilojen ja nii-       erottaa tilojen yhteiseksi aluetta tietä ja valta-
55565:  den osuuksien suuruuden selvittäminen tulla            ojaa varten. Sen sijaan olisi vastaisuudessa käsi-
55566:   suuritöiseksi ja samalla kalliiksi. Tämän vuoksi      teltävi5sä maanmittaustoimituksissa tilojen yh-
55567:  lakiehdotukseen on otettu säännös, minkä mu-           teisten teiden ja valtaojien tarve järjestettävä
55568:  kaan sanottu selvitys voidaan, milloin korvaus         perustamalla kulkua tai vedenjohtamista palve-
55569:  on vähäinen verrattuna selvittelykustannuksiin,        levia rasitteita. Tällä perusteella ehdotetaan ku-
55570:  jättää toimittamatta. Korvausvelvollinen olisi         mottavaksi 114 §, muutettavaksi jakolain 113 ja
55571:  tällaisessa tapauksessa velvoitettava maksamaan        190 § sekä lisättäväksi lakiin uusi 116 a §.
55572:                                                N:o 215                                               7
55573: 
55574:    Samalla on rasitteita koskevien säännösten myös maa- tai vesialueena, jotta korvaus tarvit-
55575: osalta katsottu tarpeelliseksi ehdottaa jakolakiin taessa voitaisiin ottaa jyvityksessä ja ositte-
55576: eräitä muutoksia. Siten olisi niihin säännöksiin, lussa huomioon. Muussa tapauksessa korvaus
55577: mitä eri tarkoituksia varten rasitteita voidaan rasitteen perustamisesta sekä aina korvaus mää-
55578: perustaa, lisättävä ne tarkoitukset, joita varten räaikaisesta rasitteesta olisi määrättävä vain
55579: asemakaava-alueella maalaiskunnassa ja raken- rahana. Näillä perusteilla ehdotetaan lain 119
55580: nuskaava-alueella sekä rantakaava-alueelia voi- ja 237 § muutettaviksi.
55581: daan kaavoitusalueiden jakolain 9 a § :n ( 292/         Rasitesäännöstöä on pyritty eräissä suhteissa
55582: 71 ) mukaan perustaa rasite. Samalla olisi eräät yhdenmukaistamaan yksityisistä teistä annetun
55583: vanhentuneet, käytännöstä pois jääneet rasitela- lain (358/62) kanssa. Niin ikään esityksessä
55584: jit jätettävä säännöksistä pois. Tässä tarkoitetut on otettu huomioon jäljempänä 284 §:ään ehdo-
55585: muutokset ehdotetaan tehtäviksi jakolain tettavat muutokset, jolloin rasiteoikeudet eivät
55586: 116 §:ään.                                           enää olisi pelkästään tilojen välisiä, vaan kos-
55587:    Myös on katsottu tarpeelliseksi ehdottaa kisivat myös muita kiinteistöjä. Lakiesityksen
55588: maanjakorasitteita koskevaa säännöstöä muutet- mukaan rasite voitaisiin perustaa muunkin re-
55589: tavaksi siten, että tehdään pysyvän rasitteen kisteriyksikön kuin kiinteistön alueelle. Näistä
55590: lisäksi mahdolliseksi myös määräaikaisen rasit- syistä ehdotetaan lain 116, 117, 118, 237,
55591: teen perustaminen. Määräaikainen rasite on 238 ja 239 § muutettaviksi.
55592: tarkoitettu olemaan voimassa vain toimituk-             Jakolain 284 §:n 1 momentissa oleva luet-
55593: sessa määrättyyn päivään saakka, jonka jälkeen telo eräistä tiloilla olleista erikoisnimityksistä
55594: se lakkaisi olemasta voimassa ilman eri toimen- on nykyään tarpeeton, koska näitä erikoisnimi-
55595: pidettä. Tällainen rasite on osoittautunut tar- tyksiä ei maarekisterissä enää käytetä ( vrt. ja-
55596: peelliseksi muun muassa silloin, kun maanmit- koasetuksen 407/52 147 §). Sen vuoksi ehdo-
55597: taustoimituksen suorittamisen aikana on uusi tetaan 284 §:stä sanottu 1 momentin säännös
55598: yleinen tie rakenteilla tai ainakin tiesuunni- poistettavaksi.
55599: telma on hyväksytty. Kun uusi yleinen tie               Perustelujen alkuosassa on mainittu että
55600: on tullut rakennetuksi sanotussa maanmittaus- kiinteistörekisterien eli maarekisterin ja tont-
55601: toimituksessa muodostetun tilan kohdalle tikirjan pitäminen aiotaan ehdottaa uudis-
55602: saakka, kulkuoikeus tilalle järjestyy sen avulla, tettavaksi siirtymällä rekisterin pitämisessä
55603: mutta tien valmistumiseen saakka olisi käytet- automaattiseen            tietojenkäsittelymenetelmään.
55604: tävä muuta väliaikaista kulkuyhteyttä, joka saa- Niin ikään kiintei:störekisterien uudistus edellyt-
55605: daan aikaan perustamalla tilaa varten toisen tää, että kaikki kiinteistöt ja alueet merkitään
55606: tilan alueelle määräaikainen tierasite. Niin ikään kiinteistörekistereihin alueittain ja ulottuvuuk-
55607: alueilla, joille on tekeillä kaavaluonnos esiintyy siltaan tunnistettavina yksikköinä. Tämän
55608: useasti tilanteita, joissa rakennuspaikkaa varten vuoksi olisi 284 §: ssä oleva rekisteriyksikkö-
55609: tarkoitettu kaavaan tuleva tie on rakentamatta jen j,aottelu eri ryhmi!ksi uusittava. On kat-
55610: eikä pitkiin aikoihin tule rakennettavaksikaan. sottu asianmukaiseksi ehdottaa, että sanotussa
55611: Tällöinkin kulkuyhteys rakennuspaikalle tulisi pykälässä tarkoitetut, maarekisterissä luetteloi-
55612: voida järjestää väliaikaisesti muuta kautta. Mää- tavat maanomistusyksiköt jaettaisiin seuraaviksi
55613: räaikaisia rasitteita koskevat säännökset sisäl- kahdeksi pääryhmäksi: kiinteistö! ja sellaiset
55614: tyvät uuteen 116 a §:ään.                            muut rekisteriyksiköt, jotka eivät ole kiinteis-
55615:    Voimassa olevan lain mukaan on, milloin töjä.
55616: rasite poistetaan tai siirretään, siitä rasiteoikeu-    Näiden kahden ryhmän alajaottelu esitetään
55617: den haltijalle koituvasta vahingosta tai haitasta muutettavaksi sellaiseksi kuin esityksen laki-
55618: määrättävä korvaus joko maa- tai vesialueena tekstissä on mainittu.
55619: taikka rahana. Kun korvauksen suuruuden mää-            Kiinteistöistä muodostavat tilat ylivoimaisesti
55620: rääminen, jos korvausmuotona käytetään maa- tärkeimmän ja suurimman alaryhmän. Muista
55621: tai vesialuetta, on monimutkaista ja paljon pääryhmään kiinteistöt kuuluvista alaryhmistä
55622: työtä vaativaa, olisi korvaus aina määrättävä esiintyvät maarekisterissä tai sen liitteenä ole-
55623: rahana. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan lain vissa luetteloissa nykyäänkin pakkolunastusyk-
55624: 117 ja 238 § muutettaviksi.                          siköt, erilliset vesijätöt, joita ei ole muodos-
55625:    Rasitteen perustamisesta aiheutuva vahinko tettu itsenäisiksi tiloiksi, kirkkojen ja hautaus-
55626: ja haitta tulisi kuitenkin edelleen voida jaossa maiden alueet ja muut yleisiin tarkoituksiin
55627: korvata jako-osakkaiden kesken paitsi rahana erotetut alueet sekä kruununkalastukset, mil-
55628: 8                                              N:o 215
55629: 
55630: loin ne käsittävät rajoilleen määrättyjä alueita,     tön säilyttämiseksi ja kiinteistöjen yksilöimisen
55631: vaikkakaan tässä lueteltuja yksikköjä ei ole          helpottamiseksi on kuitenkin katsottu aiheelli-
55632: luettu kiinteistöjen ryhmään. Valtion metsä-          seksi säilyttää nimi kiinteistötietona, milloin se
55633: maat niille perustettuine luonnonsuojelualuei-        katsotaan tarkoituksenmukaiseksi (341 §:n
55634: neen sekä yleiset vedet puuttuvat nykyään             2 mom.). Säännökset nimen säilyttämisestä re-
55635: maarekisteristä. On katsottu, että kaikki tässä       kisterissä tulisivat annettaviksi asetuksella.
55636: kappaleessa mainitut ryhmät voitaisiin, koska            Jakolain siirtymäsäännöksillä ehdotetaan tur-
55637: ne muodostavat omistusoikeusyksikköjä, mer-           vattavaksi se, että lain voimaan tullessa kesken-
55638: kitä kiinteistöinä maarekisteriin.                    eräisinä olevissa tai maarekisteriin merkitsemät-
55639:     Pääryhmään muut rekisteriyksiköt on ehdo-         tömissä toimituksissa ei enää pääsisi muodostu-
55640: tettu luettaviksi yhteiset alueet sekä yleisistä      maan yhteisiä teitä eikä valtaojia. Myös on kat-
55641: teistä annetun lain (243/54) mukaiset tie- ja         sottu tarpeelliseksi ottaa siirtymäsäännöksiin
55642: liitännäisalueet. Kuten edellä on esitetty, tulisi-   kohta, minkä mukaan 284 §:n muuttaminen ei
55643: vat yhteiset alueet huomattavasti vähenemään,         välittömästi aiheuta toimenpiteitä, vaan uusi
55644: mikäli ehdotus yhteisten teiden ja valtaojien         rekisteriyksikköjaotus otetaan käytäntöön niin
55645: lakkaamisesta yhteisinä alueina toteutuisi. Jäl-      kuin siitä annettavassa erityisessä asetuksessa
55646: jelle jäävät yhteiset alueet olisi tarkoituksen-      tullaan säätämään.
55647: mukaista rekisteröidä erillisinä yksikköinä. Ylei-
55648: set tie- ja liitännäisalueet eivät ole omistus-
55649: oikeuden yksikköjä, mutta käytännössä tieoi-            Rakennuslain ja kaavoitusalueiden jakolain
55650: keus on lähes omistusoikeuden veroinen. Ny-                           muuttaminen.
55651: kyisin tällaiset alueet on poistettu maarekiste-
55652: ristä asianomaisten tilojen pinta-aloja vähentä-          Rakennuslakia aikanaan valmisteltaessa todet-
55653: mällä. Mainitut seikat puoltavat yleisten tie- ja     tiin, että milloin tonttijaon mukaisen tontin
55654: liitännäisalueiden rekisteröimistä erillisinä yk-     alueella sijaitsee tilojen yhteinen tie, tontin
55655: sikköinä.                                             muun osan omistajan on ollut usein vaikeata,
55656:                                                       toisinaan jopa mahdotontakin, saada omistuk-
55657:     Jos maarekisteri täydennetään siitä nykyään       seensa yhteisen tien alue. Menettelyn helpotta-
55658: poissa olevilla yksiköillä siten kuin edellä on       miseksi otettiin rakennuslain 46 §:n 2 mo-
55659: esitetty, tulisivat maarekisteri ja tonttikirja       menttiin säännös, jonka mukaan yhteinen tie
55660: yhdessä kattamaan valtakunnan koko alueen.            tulee kuulumaan tontin muun osan omistajan
55661:     Mainittujen 284 §:ään esitettävien muutos-        omistukseen tonttia koskevan tontinmittauksen
55662: ten johdosta esitetään 282 §:ään sisällytettä-        saadessa lainvoiman. Yhteisen tien osakkaat
55663: väksi kiinteistöjä ja muita rekisteriyksiköitä        saavat omistusoikeuden siirron tapahduttua
55664: koskevat määritelmät.                                 oikeuden vaatia korvausta tontin omistajalta.
55665:     Kun nykyisen 283 §:n 2 momentin säännös           Samalla sisällytettiin rakennuslain 48 § :n 4 mo-
55666: ei sovellu muutettavaksi ehdotetun 284 §:n            menttiin säännökset siitä, millä edellytyksellä
55667: mukaiseen yhtenäiseen kiinteistöjärjestelmään          tontin omistaja voi saada sanotun yhteisen tien
55668: eikä ensiksi mainittu säännös ole kyllin jous-        haltuunsa. Mainitut 46 §:n 2 momentin ja
55669: tava rekisteriuudistusta silmällä pitäen, ehdote-     48 § :n 4 momentin säännökset koskevat kau-
55670: taan säännös poistettavaksi.                          pungin ja kauppalan asemakaava-alueella ole-
55671:     Jakolain 285 §, joka on täysin menettänyt         vaa tonttia. Vastaavasti otettiin ral{ennuslain
55672: ajankohtaisuutensa, ehdotetaan kumottavaksi.          117 §:n 1 momenttiin ja 118 §:n 2 moment-
55673:     Tilan nimi kiinteistötunnukseen kuuluvana         tiin säännökset, jotka olivat tarpeen, jotta sa-
55674: on tarpeeton. On huomattava, että muillakaan          nottujen 46 §:n 2 momentin ja 48 §:n 4 mo-
55675: rekisteriyksiköillä ei ole nimeä, mutta ne tule-      mentin säännöksiä yhteisestä tiestä voitai-
55676: vat täysin yksilöidyiksi kunnan ja kylän nimen        siin soveltaa myös maalaiskunnan asemakaava-
55677: sekä rekisterinumeron avulla. Samassa kylässä          alueella.
55678: on usein samanniroisiä tiloja, jolloin nimet jopa        Kaavoitusalueiden jakolakiin sisällytettiin
55679: aiheuttavat sekaannusta. Kiinteistötunnuksen          säännökset siitä, että rakennuslain 46 §:n 2
55680: osana nimi aiheuttaa rekisterin pitämisessä           momentissa tarkoitetun tontin alue voidaan
55681: myös ylimääräisiä kustannuksia. Näistä syistä         joustavalla tavalla erottaa ja sen perus-
55682: ei ole katsottu tarpeelliseksi sisällyttää tilan      teella merkitä kiinteistöksi kaupungin ja
55683: nimeä kiinteistötunnukseen. Arvokkaan nimis-          kauppalan asemakaava-alueen osalta tontti-
55684:                                                N:o 215                                                   9
55685: 
55686: 1ekisteriin ja maalaiskunnan asemakaava-              tuvissa lohkomisissa. Tämän estämiseksi vastai-
55687: alueen osalta maarekisteriin. Tätä asiaa              suudessa olisi kiellettävä yhteisten teiden suun-
55688: koskevat säännökset ovat kaupungin ja                 nitteleminen käyttösuunnitelmaa valmistettaes-
55689: kauppalan asemakaava-alueella olevan tontin           sa, jolloin tientarve tulisi toteutettavaksi rasit-
55690: osalta kaavoitusalueiden jakolain 71 §:n 2 mo-        teena. Tätä koskeva säännös ehdotetaan lisättä-
55691: mentissa, 73 §:ssä ja 100 §:n 1 momentissa            väksi 50 § :n 3 momentiksi.
55692: sekä maalaiskunnan asemakaava-alueella olevan            Kun käyttösuunnitelmiin perustuvia lohko-
55693: tontin osalta sanotun lain 12 §:ssä. Kaavoitus-       misia saattaa olla lainmuutoksen voimaantulo-
55694: alueiden jakolain 132 §:ssä säädetään, että           hetkellä aloittamattomina tai keskeneräisinä
55695: tässä tarkoitetusta tontin alueesta kaupun-           sekä myös lopetettuina, mutta maarekisteriin
55696: gin ja kauppalan asemakaava-alueella muodos-          merkitsemättä, ehdotetaan yhteisten teiden ja
55697: tettu tonttikiinteistö sekä maalaiskunnan ase-        valtaojien syntymisen estämiseksi myös muutet-
55698: makaava-alueella muodostettu tilakiinteistö ovat      tavaksi 57 § :n 3 momentti ja säädettäväksi
55699: vapaita yhteiseen tiehen osallisia tiloja rasitta-    vastaava voimaantulosäännös.
55700: vista kiinnityksistä.
55701:     Kun alussa mainitun, yhteisten teiden ja val-
55702: taojien lakkaamista ynnä muuta koskevan laki-          Asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä
55703: ehdotuksen mukaan myös tontin alueella ole-             toimenpiteistä annetun lain muuttaminen.
55704: vat yhteiset tiet lakkaavat, jolloin niiden tiluk-        Maanhankintalakia (396/ 45) täytäntöönpan-
55705:  set siirtyvät tontin muut alueet sisältäviin kiin-   taessa muodostettiin sanotun lain 8 § :n 1
55706: teistöihin, ei selostettuja rakennuslain 46 § :n      momentin nojalla monenlaisia lain toimeen-
55707:  2 momenttia, 48 §:n 4 momenttia ja 118 §:n           panon yhteydessä tarpeellisia alueita eri-
55708: 2 momenttia eikä myöskään kaavoitusalueiden           koistarkoituksia varten. Tarkemmat säännök-
55709:  jakolain 12 §:ää, 71 §:n 2 momenttia, 73 §:ää        set sanottujen alueiden muodostamisessa
55710:  ja 132 §:ää enää tarvita. Sen vuoksi ne olisi        noudatettavasta menettelystä sisältyivät maan-
55711:  kumottava. Lisäksi olisi kaavoitusalueiden jako-     hankintalain toimeenpanosta annetun asetuk-
55712:  lain 100 §:n 1 momentista poistettava tarpeet-       sen ( 506/4 5) 13 §: ään. Kysymyksessä ole-
55713:  tomaksi käynyt osa.                                  vat alueet ovat myöhemmin maanhankintalain
55714:     Kuitenkin olisi rakennuslakiin edellä ehdo-       mukaan suoritetuissa lohkomis- ja tilaksimuo-
55715:  tettujen muutosten voimaantulosäännöksiin si-        dostamistoimituksissa yleensä tulleet erotetuiksi
55716:  sällytettävä periaate, että sellaisten tontinmit-    valtion nimiin itsenäisiksi tiloiksi. Esitetyn
55717:  tausten ja kaavoitusalueiden jakolain 12 §:ssä       tilaston mukaan laskettiin vuoden 1963 lopussa
55718:  tarkoitettujen maanmittaustoimitusten osalta,        olleen koko maassa 438 sanotunlaista valtion
55719: joiden loppukokoukset on pidetty ennen kuin           omistuksessa ollutta tilaa. Erikseen oli laskettu
55720:  puheena olevat lainmuutokset tulevat voimaan,        silloisen asutushallituksen hallinnassa olleen
55721:  sovelletaan selostettuja rakennuslain voimassa       226 tie-, katu- ja puistoalueista muodostettua
55722:  olevia säännöksiä.                                    tilaa.
55723:                                                           Muun muassa siitä syystä, että kysymyksessä
55724:   Rajakuntien tilusjärjestelylain muuttaminen.        olevien alueiden pitämistä jatkuvasti asutushal-
55725:    Myöskään niissä erikoistapauksissa, joista sää-    lituksen (nykyään maatilahallituksen) hallin-
55726: detään rajakuntien tilusjärjestelystä annetun lain    nassa ei ollut pidettävä asianmukaisena eikä
55727: väliotsakkeella "Osuuksien ja alueiden lunasta-       lain tarkoitusta vastaavana, ryhdyttiin valmiste-
55728: minen ja käyttö" varustetussa osassa, ei olisi        lemaan erityisiä säännöksiä kysymyksessä ole-
55729: voitava erottaa yhteisiä tie- eikä valtaoja-aluei-    vien tilojen aseman järjestämiseksi. Siinä tarkoi-
55730: ta. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan rajakuntien       tuksessa katsottiin voivan tulla kysymykseen
55731: tilusjärjestelylain 31 §: ään lisättäväksi uusi 4     erilaisia menettelytapoja. Tietilojen osalta pidet-
55732: momentti ja 36 §:ään uusi lause, joissa yhteis-       tiin yleensä tarkoituksenmukaisena, että nämä
55733: ten teiden ja valtaojien perustaminen kielletään.     alueet olisi liitettävä osuuksina tietä käyttäville
55734:                                                       tiloille, jolloin tietilat lakkaisivat olemasta itse-
55735:                                                       näisiä tiloja ja tulisivat osuuden saaneiden tilo-
55736:           Maankäyttölain muuttaminen.                 jen yhteisiksi.
55737:   Maankäyttölain mukaan voidaan yhteisiä teitä            Menettelyyn nähden katsottiin, että asian-
55738: erottaa myös maankäyttösuunnitelmaan perus-           omaisen maankäyttötoimikunnan tulisi tehdä
55739: 2 8917/74
55740: 10                                            N:o 215
55741: 
55742: puheena olevien alueiden osalta käyttösuunni-        tavia alueita, ei viimeksi matruttu menettely
55743: telma, joka saatettaisiin asutushallituksen (maa-    saisi tulla kysymykseen myöskään edellä maini-
55744: tilahallituksen) vahvistettavaksi. Kun suunni-       tussa 7 a §:ssä edellytetyssä menettelyssä. Sen
55745: telma oli vahvistettu, tulisi se toteuttaa erityi-   sijaan olisi maanhankintalain toimeenpanossa
55746: sessä maanmittaustoimituksessa.                      tilojen tarvetta varten perustetut, valtion ni-
55747:    Edellä oleville perusteille rakentui pääkoh-      miin tiloiksi erotetut tiealueet, joiden osalta ei
55748: diltaan hallituksen esitys eduskunnalle laiksi       vielä ole suoritettu 7 a §:ssä edellytettyjä toi-
55749: asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä          menpiteitä, käyttösuunnitelmassa . ehdotettava
55750: toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta            liitettäviksi viereisiin tiloihin sen mukaan kuin
55751: (hall. es. n:o 129/1965 vp.). Sanottuun la-          katsotaan tarkoituksenmukaiseksi ja tietä tarvit-
55752: kiin ehdotettiin puheena olevassa tarkoitukses-      seville tiloille perustettava rasitteena käyttöoi-
55753: sa otettavaksi uusi 7 a ;§. Eduskunnan hyväk-        keus tiehen. Jotta menettely vastaisuudessa voi-
55754: syttyä lakiehdotuksen se vahvistettiin 1 päi-        taisiin perustaa tässä mainittujen näkökohtien
55755: vänä huhtikuuta 1966 (211/66).                       varaan, olisi edellä sanotun lain 7 a § :n 1 momen·
55756:    Mainitussa 7 a §: ssä säädetyt toimenpiteet       tista poistettava sanat "tie siihen ehkä liitty-
55757: ovat suurimmalta osalta tulleet suoritetuiksi.       vine varastoalueineen". Samalla olisi uuteen
55758: Saadun tiedon mukaan on kuitenkin edelleen           7 b §:ään sisällytettävä säännökset siitä, miten
55759: olemassa muun muassa joitakin maanhankinta-          käyttösuunnitelmaa tehtäessä ja siitä johtuvaa
55760: lain nojalla valtion nimiin muodostettuja tie-       maanmittaustoimitusta suoritettaessa on mene-
55761: tiloja. Kun nyt esillä olevan kokonaisuudistuk-      teltävä valtion nimiin muodostettujen tietilojen
55762: sen mukaan tilojen yhteiset tie- ja valtaoja-        osalta.
55763: alueet tulisivat lakkaamaan eikä jakolakiin              Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
55764: esitettyjen muutosten mukaan maanmittaustoi-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
55765: mituksissa vastaisuudessakaan saisi erottaa tilo-    set.
55766: jen yhteisiksi tien ja valtaojan paikoiksi tarvit-
55767: 
55768: 
55769: 
55770: 
55771:                                                Laki
55772:               tilojen yhteisten teiden ja valtaojien sekä niihin verrattavien alueiden
55773:                                    lakkaamisesta yhteisinä alueina.
55774: 
55775:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä määrä-
55776:  tyllä tavalla, säädetään:
55777: 
55778:                      1 luku.                            Tämä laki koskee myös sellaista yhteisen
55779:                                                      tien tai valtaojan vieressä sijaitsevaa varasto-
55780:                Yleisiä säännöksiä.                   paikaksi taikka muuhun sanotun tien tai valta-
55781:                        1 §.                          ojan käyttämistä palvelevaan tarkoitukseen va-
55782:    Tämä laki koskee lainvoimaisessa maanmit-         rattua aluetta, joka maanmittaustoimituksessa
55783: taustoimituksessa osakkaiden yhteiseen tarpee-       laaditussa jakokirjassa tai muussa toimitUJSasia-
55784: seen erotettua tai jaosta pois jätettyä taikka       kirjassa on selitetty samaan yhteiseen alueeseen
55785: muulla perusteella kiinteistöjen yhteiseksi kat-     kuuluvaksi.
55786: sottavaa aluetta, joka on tarkoitettu käytettä-         Tämä laki ei kuitenkaan koske tilojen yh-
55787: väksi kulkemiseen tai kuljetukseen taikka val-       teistä venevalkamaa, ellei 2 momentista muuta
55788: taojan paikkana. Lisäksi tämä laki koskee sel-       johdu.
55789: laista yksityisistä teistä annetun lain (358/62)
55790: 105 §:n 1 momentissa tarkoitettua yksityistä                                2 §.
55791: tietä, joka ei kuulu tilaan eikä ole pakkolunas-        Tämä laki ei koske sellaista aluetta, johon
55792: tuksen perusteella maarekisteriin merkitty yk-       tienpitäjällä on yleisistä teistä annetussa laissa
55793: sikkö.                                               (243/54) tarkoitettu tieoikeus.
55794:                                                N:o 215                                                11
55795: 
55796:                        3 §.                           vuokranantaja. Sama on vastaavasti voimassa
55797:     Edellä 1 §:ssä tarkoitettu yhteinen alue lak-     silloin, kun lakanneeseen yhteiseen alueeseen
55798: kaa tämän lain voimaan tullessa olemasta yh-          kohdistuu nautinta-, käyttö- tai muu sellainen
55799: teinen alue. Tällaisesta alueesta käytetään tässä     oikeus.
55800: laissa nimitystä lakannut yhteinen alue.                  Yhteisen alueen lakkaaminen ja siirtyminen
55801:     Lakannut yhteinen alue siirtyy sanotusta          eivät aiheuta muutosta asianomaisten tilojen
55802: ajankohdasta, sen mukaan kuin 2 ja 3 luvussa          manttaaleihin.
55803: säädetään, joko alueeseen rajoittuvaan kiinteis-
55804: töön tai 11 ja 12 §:ssä sekä 13 §:n 2 momen-
55805: tissa mainituissa tapauksissa kunnan omistuk-                              2 luku.
55806: seen.
55807:     Siitä, missä järjestyksessä kiinteistön omista-   Lakanneen yhteisen alueen siirtyminen kiinteis-
55808:  jalla tai kunnalla on oikeus ottaa haltuunsa la-     töön muualla kuin asema-, rakennus- tai ranta-
55809: kannut yhteinen alue ja sillä mahdollisesti                           kaava-alueilla.
55810: oleva rakennus, laite tai muu sellainen omai-                               6 §.
55811: suus, säädetään jäljempänä.                              Tämän luvun säännökset koskevat lakanneen
55812:     Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty kiin-     yhteisen alueen siirtymistä kiinteistöön alueilla,
55813:  teistöstä, on sovellettava myös lakanneen yh-        joilla tämän lain voimaan tullessa ei ole voi-
55814:  teisen alueen vieressä olevaan erottamattomaan       massa asema-, rakennus- tai rantakaavaa.
55815:  määräalaan tai sellaiseen tilojen yhteiseen aluee-
55816:  seen, joka ei ole 1 §:ssä tarkoitettu alue.                                  7 §.
55817:                                                          Lakannut yhteinen alue siirtyy siihen rajoit-
55818:                        4 §.                           tuviin kiinteistöihin alueen keskiviivaa myöten.
55819:     Lakanneeseen yhteiseen alueeseen saa kiinteis-    Jos mainittu alue käsittää useita vierekkäin si-
55820: tö, jolla on ollut osuus alueeseen ja jonka omista-   jaitsevia lakanneita yhteisiä alueita, katsotaan
55821: ja lain voimaan tullessa käyttää aluetta sen al-      niiden muodostaman alueen keskiviiva tässä
55822: kuperäiseen tai siihen verrattavaan tarkoituk-        tarkoitetuksi keskiviivaksi.
55823: seen, korvauksetta pysyvän rasiteoikeuden mai-           Toisiinsa rajoittuvien kiinteistöjen välinen ra-
55824: nittuun tarkoitukseen. Kiinteistön omistaja säi-      ja lakanneella yhteisellä alueella määräytyy koh-
55825: lyttää oikeutensa alueella olevaan sen alkupe-        tisuoraan alueen keskiviivaa vastaan. Jos
55826: räistä käyttöä palvelevaan rakennukseen, lait-        tilukset alueen molemmin puolin kuuluvat
55827: teeseen ja muuhun sellaiseen rakennelmaan.            <samaan kiinteistöön siten, että kiinteistön raja
55828:     Jos syntyy erimielisyyttä 1 momentissa tar-       ylittäisi alueen suuntaansa muuttamatta, tällai-
55829: koitetusta rasiteoikeudesta, ratkaistaan asia         seen kiinteistöön siirtyneen alueen raja lakan-
55830: 19 §: ssä mainitussa toimituksessa. Kulkuoikeu-       neelia yhteisellä alueella muita kiinteistöjä vas·
55831: den osalta asia voidaan ratkaista myös yk-            taan määräytyy sanotun rajan suunnan mukaan.
55832: sityisistä teistä annetun lain mukaisessa tietoi-        Milloin yhteinen alue on maanmittaustoimi-
55833: mituksessa sekä valtaojan osalta erityisessä          tuksessa erotettu kulkemaan pitkin toimituk-
55834: maanmittaustoimituksessa, josta on soveltuvin         sen käsittämän alueen rajaa, lakannut yhteinen
55835: osin voimassa, mitä jakolain ( 604151) 238            alue siirtyy poiketen siitä, mitä 1 momentissa
55836:  §: ssä on säädetty rasitetoimituksesta.              on säädetty, sanotussa maanmittaustoimituk-
55837:                                                       sessa mukana olleeseen tai muodostettuun vie-
55838:                       5 §.                            reiseen kiinteistöön taikka tästä myöhemmin
55839:    Lakannut yhteinen alue vapautuu tämän lain         muodostettuun kiinteistöön.
55840: voimaan tullessa alueen osakastiloja rasittavista
55841: kiinnityksistä.
55842:    Yhteisen alueen lakkaaminen ei aiheuta muu-                             3 luku.
55843: tosta aluetta koskevaan vuokra-, nautinta-,           Lakanneen yhteisen alueen siirtyminen kiinteis-
55844: käyttö- tai muuhun sellaiseen oikeuteen.              töön tai kunnan omistukseen asema-, rakennus-
55845:    Mikäli lakannutta yhteistä aluetta käytetään                   tai rantakaava-alueella.
55846: vuokraoilceuden nojalla muuhun kuin alueen
55847: alkuperäiseen tai siihen verrattavaan tarkoituk-                             8 §.
55848: seen, tulee tämän lain voimaan tullessa siitä,          Tämän luvun säännökset koskevat lakanneen
55849: joka on saanut omistusoikeuden alueeseen,             yhteisen alueen siirtymistä kiinteistöön tai kun-
55850: 12                                            N:o 215
55851: 
55852: nan omistukseen alueella, jolla tämän lain voi-      alueiden jakolain ( 101/60) 76 §:ssä tarkoi-
55853: maan tullessa on voimassa asema-, rakennus-          tettu yleisen alueen mittaus.
55854: tai rantakaava.                                         Jollei 1 momentissa tarkoitettua toimitusta
55855:                                                      ole pantu vireille määräajassa, on maanmittaus-
55856:                        9 §.                          konttorin määrättävä kiinteistöinsinööri suorit-
55857:    Milloin tonttijaon mukainen tontti käsittää       tamaan toimitus. Asiaan liittyvästä valtion vi-
55858: lakanneen yhteisen alueen ohella vain yhteen         ranomaisen toimesta suoritetusta selvittelystä
55859: kiinteistöön kuuluvia tiluksia, lakannut yhtei-      kaupungin on maksettava valtiolle korvaus nou-
55860: nen alue siirtyy asemakaavaa ja tonttijakoa nou-     dattaen soveltuvin osin maanmittausmaksusta
55861: dattaen sanottuun kiinteistöön.                      annetun lain (320 /72) työaikakorvausta kos-
55862:    Jos tontti käsittää lakanneen yhteisen alueen     kevia säännöksiä. Toimitus suoritetaan kaupun-
55863: ohella useaan kiinteistöön kuuluvia tiluksia,        gin kustannuksella.
55864: lakannut yhteinen alue siirtyy tähän rajoittu-          Jos ennen 1 momentissa tarkoitetun määrä-
55865: vista kiinteistöistä siihen, joka käsittää pinta-    ajan päättymistä ja toimituksen lopettamista on
55866: alaltaan suurimman osan tontista. Milloin kah-       vahvistettu sellainen asemakaavan muutos, että
55867: teen tai useampaan sanotunlaiseen kiinteistöön       lakannut yhteinen alue tai osa siitä on tullut
55868: kuuluvat osat tontista ovat yhtä suuret, lakan-      sisältymään muuhun kuin kaavoitusalueiden ja-
55869: nut yhteinen alue siirtyy näistä kiinteistöistä      kolain 75 §:n 1 momentin mukaiseen alueeseen,
55870: siihen, johon kysymyksessä olevalla tontin           ei aluetta tältä osin saa muodostaa yleiseksi
55871: osalla olevat rakennukset huomioon ottaen kuu-       alueeksi.
55872: luu arvokkain osa tontista. Mikäli lakannut yh-
55873: teinen alue tontin sisäpuolisilta osin rajoittuu                          12 §.
55874: vain yhteen niistä kiinteistöistä, joista tontti        Maalaiskunnassa asemakaavan mukaiseen ka-
55875: muodostuu, lakannut yhteinen alue siirtyy tä-        tualueeseen sisältyvä lakannut yhteinen alue
55876: hän kiinteistöön.                                    siirtyy tämän lain voimaan tullessa kunnan
55877:                                                      omistukseen. Alue erotetaan kiinteistöksi maan-
55878:                         10 §.                        mittaustoimituksessa, johon maanmittauskont-
55879:    Jos asemakaavan mukaiseen rakennuskortte-         torin on annettava määräys kahden vuoden
55880: liin, jossa ei ole 9 § :n 1 momentissa tarkoitet-    kuluessa mainitusta ajankohdasta lukien. Toi-
55881: tua tonttijakoa, sisältyy lakanuutta yhteistä        mituksessa on samaan kylään kuuluvat alueet,
55882: aluetta, alue siirtyy asemakaavan mukaisia ra-       sen mukaan kuin on tarkoituksenmukaista,
55883: kennuskorttelin rajoja noudattaen niihin kiin-       muodostettava yhdeksi kiinteistöksi. Toimitus-
55884: teistöihin, joista kortteli muodostuu.               kustannukset suorittaa kunta. Muutoin on toi-
55885:                                                      mituksesta soveltuvin osin voimassa, mitä kaa-
55886:    Mikäli vain osalla 1 momentissa mainitun
55887:                                                      voitusalueiden jakolain 47 §:ssä on säädetty
55888: asemakaavan mukaista rakennuskorttelia ei ole
55889:                                                      katualueen erottamisesta.
55890: edellä tarkoitettua tonttijakoa, siirtyy tähän ra-
55891: kennuskorttelin osaan sisältyvä lakannut yhtei-         Mitä 11 §:n 3 momentissa on säädetty ase-
55892: nen alue asemakaavaa ja 9 §:n 1 momentissa           makaavan muutoksen vaikutuksesta, on sovel-
55893: tarkoitetun tonttijaon rajaa noudattaen niihin       tuvin osin voimassa myös maalaiskunnan ase-
55894: kiinteistöihin, joista rakennuskorttelin osa muo-    makaavan muutoksen osalta.
55895: dostuu.
55896:    Ral<ennuskorttelin tai sen osan sisällä kiin-                          13 §.
55897: teistöjen väliset rajat lakanneella yhteisellä           Asemakaavan mukaiseen virkistysalueeseen,
55898: alueella määräytyvät 7 § :n 1 ja 2 momentin          liikennealueeseen, vaara-alueeseen, erityisaluee-
55899: säännösten mukaisesti.                               seen tai vesialueeseen sekä maalaiskunnan
55900:                                                      osalta lisäksi asemakaavan mukaiseen toriin ja
55901:                                                      katuaukioon sisältyvä lakannut yhteinen alue
55902:                      11 §.                           siirtyy asemakaavaa noudattaen kaavan mukai-
55903:    Kaupungissa asemakaavan mukaiseen katu-           sen alueen puitteissa lakanneeseen yhteiseen
55904: alueeseen, toriin tai katuaukioon sisältyvä la-      alueeseen rajoittuviin kiinteistöihin 7 §:n 1 ja
55905: kannut yhteinen alue siirtyy tämän lain voi-         2 momentissa säädetyllä tavalla.
55906: maan tullessa kaupungin omistukseen. Kaupun-            Jos asemakaavassa 1 momentissa mainittuun
55907: gin on kahden vuoden kuluessa sanotusta ajan-        tarkoitukseen määrätty alue käsittää yksin-
55908: kohdasta lukien pantava vireille kaavoitus-          omaan lakanuutta yhteistä aluetta, alue siir-
55909:                                               N:o 215                                                13
55910: 
55911: tyy tämän lain voimaan tullessa kunnan omis-                               4 luku.
55912: tukseen.
55913:                                                             Korvaukset ja toimitusmenettely.
55914:    Jos 2 momentissa tarkoitettu yhteinen alue
55915: on kaupungin asemakaavassa tarkoitettu muo-                                16 §.
55916: dostettavaksi kaavoitusalueiden jakolain 75 §:n         Lakanneen yhteisen alueen osakastilojen
55917: 1 momentissa mainituksi yleiseksi alueeksi, alue     omistajilla on oikeus saada korvaus alueen
55918: on erotettava kiinteistöksi 11 § :n säännöksiä       maapohjasta ja sillä olevasta puustosta ja
55919: noudattaen. Alueen erottamisesta kiinteistöksi       muusta sellaisesta hyötykasvillisuudesta, jos
55920: maalaiskunnassa on soveltuvin osin voimassa,         aluetta tämän lain voimaan tullessa ei ole
55921: mitä 12 §:ssä on säädetty, kuitenkin niin että       käytetty alkuperäiseen tai siihen verrattavaan
55922: kunnan on pantava toimitus vireille kahden           tarkoitukseen, siltä, jolle lakannut yhteinen
55923: vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta.           alue on siirtynyt.
55924:                                                         Jos 1 momentissa tarkoitetulla alueella on
55925:                        14 §.                         rakenteita, laitteita tai muuta alueen alkupe-
55926:    Jos rakennuskaavan mukaiseen kortteliin,          räistä tai siihen verrattavaa käyttöä varten tar-
55927: maatalousalueeseen taikka liikenneväylään tai        koitettua yhteisen alueen osakkaan omaisuutta,
55928: muuhun yleiseen alueeseen sisältyy lakanuutta        saa se, jolle mainittu omaisuus on kuulunut,
55929: yhteistä aluetta, alue siirtyy rakennuskaavaa        viedä sen pois kahden vuoden kuluessa tämän
55930: noudattaen kaavan mukaisen alueen puitteissa         lain voimaantulosta. Sama koskee tiehen pan-
55931: lakanneeseen yhteiseen alueeseen rajoittuviin        tua rakennusainetta. Jollei sanottua omaisuutta
55932: kiinteistöihin 7 § :n 1 ja 2 momentissa sääde-       ole viety pois määräajassa, se siirtyy alueen
55933: tyllä tavalla.                                       saajalle korvauksetta.
55934:    Poiketen siitä, mitä 1 momentissa on sää-            Sellaisesta lakanneesta yhteisestä alueesta,
55935: detty, siirtyy rakennuskaavassa sanotussa mo-        jota tämän lain nojalla saadaan edelleen käyt-
55936: mentissa mainittuun tarkoitukseen määrätty           tää alkuperäiseen tai siihen verrattavaan tar-
55937: alue, joka käsittää vain lakanuutta yhteistä         koitukseen, samoin kuin sillä olevasta omaisuu-
55938: aluetta, lakanneeseen yhteiseen alueeseen ra-        desta ei suoriteta korvausta tämän lain nojalla.
55939: joittuviin kiinteistöihin 7 §:n 1 ja 2 momentin         Poiketen siitä, mitä 1 momentissa on sää-
55940: säännösten mukaisesti.                               detty korvauksen maksamisesta, korvausta la-
55941:    Rakennuskaavan mukaiseen liikenneväylään          kanneen yhteisen alueen maapohjasta ei kuiten-
55942: sisältyvän lakanneen yhteisen alueen maapoh-         kaan ole suoritettava kaupungin asemakaavan
55943: jan osalta ei kiinteistön omistajalla ole oikeutta   alueella olevan 11 §:n 1 momentissa tarkoite-
55944: saada kunnalta korvausta rakennuskaavaa to-          tun eikä maalaiskunnan asemakaavan alueella
55945: teutettaessa. Lakanuutta yhteistä aluetta ei         olevan 12 § :n 1 momentissa tarkoitetun alueen
55946: myöskään oteta huomioon määrättäessä oi-             osalta. Sama koskee myös 14 §:n 1 momen-
55947: keutta korvaukseen rakennuslain 104 §: n 2           tissa tarkoitettua maalaiskunnan rakennuskaa-
55948: momentin (301/ 65) perusteella.                      van mukaiseen liikenneväylään sisältyvää la-
55949:                                                      kannutta yhteistä aluetta.
55950:                       15 §.
55951:    Rantakaavan mukaiseen rakennusmaahan,                                    17 §.
55952: yhteiskäyttöalueeseen tai maatalousalueeseen            Edellä 16 §:n 1 momentissa tarkoitetun kor-
55953: sisältyvä lakannut yhteinen alue siirtyy             vauksen määräämisestä lakanneen yhteisen
55954: rantakaavaa noudattaen kaavan mukaisen               alueen osakastilojen on jonkun omistajista
55955: alueen puitteissa lakanneeseen yhteiseen aluee-      tehtävä kirjallinen vaatimus viimeistään kahden
55956: seen rajoittuviin kiinteistöihin 7 § :n 1 ja 2       vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta
55957: momentissa säädetyllä tavalla.                       maanmittauskonttorille uhalla, että oikeus kor-
55958:    Poiketen siitä, mitä 1 momentissa on sää-         vaukseen on muutoin menetetty. Hakijan tu-
55959: detty, siirtyy rantakaavassa sanotussa momen-        lee ilmoittaa vaatimuksensa kohteena oleva alue
55960: tissa mainittuun tarkoitukseen määrätty alue,        ja osoitteensa sekä osoittaa omistusoikeutensa
55961: joka käsittää vain lakanuutta yhteistä aluetta,      kiinteistöön samoin kuin mahdollisuuden mu-
55962: lakanneeseen yhteiseen alueeseen rajoittuviin        kaan esittää saatavissa oleva selvitys alueeseen
55963: kiinteistöihin 7 §:n 1 ja 2 momentin säännös-        rajoittuvista kiinteistöistä, niiden omistajista ja
55964: ten mukaisesti.                                      heidän postiosoitteistaan.
55965: 14                                            N:o 215
55966: 
55967:   Jollei kukaan lakanneen yhteisen alueen osak-      katsotaan tulleen lakanneen yhteisen alueen
55968: kaista ole tehnyt 1 momentissa tarkoitettua          osakkaiden tietoon, kun kutsukirje on lähetetty
55969: vaatimusta määräajassa, saa se, jolle lakanuutta     hakijalle.
55970: yhteistä aluetta on siirtynyt, ottaa alueella ole-                         20 §.
55971: van omaisuuden haltuunsa korvauksetta.                  Maanmittaustoimituksessa, joka tämän lain
55972:                                                      voimaantulon jälkeen tulee suoritettavaksi la-
55973:                        18 §.                         kanneeseen yhteiseen alueeseen rajoittuvalla
55974:    Edellä 16 § :n 1 momentissa tarkoitettu kor-      3 §:ssä tarkoitetulla kiinteistöllä, on todettava
55975: vaus arvioidaan rakennuslain (370/58) 60 §:n         kiinteistöön siirtynyt lakannut yhteinen alue ja
55976: 1 ja 2 momentissa säädettyjen perusteiden mu-        sen pinta-ala sekä merkittävä alue kartalle ja
55977: kaan ja määrätään lakanneen yhteisen alueen          tarvittaessa maastoon. Samassa yhteydessä on
55978: saajan suoritettavaksi.                              myös käsiteltävä alueen toisella puolella oleviin
55979:    Jos lakanuutta yhteistä aluetta käytetään         kiinteistöihin siirtyneet alueet, mikäli se kat-
55980: vuokra- tai muun sellaisen oikeuden nojalla          sotaan tarkoituiksenmukaiseksi. ELlei toimitukses-
55981: muuhun kuin alueen alkuperäiseen tai siihen          sa selitetä kaikkia sen kiinteistön tiluksia, joka
55982: verrattavaan tarkoitukseen, on korvaus tällöin       rajoittuu siirtyneeseen alueeseen, ei selittämättä
55983: sovitettava ottaen huomioon, mitä 5 § :n 3           jätettävien tilusten kohdalla olevan lakanneen
55984: momentissa on säädetty.                              yhteisen alueen osalta ole ryhdyttävä edellä tar-
55985:    Jos suoritettava korvaus on vähäinen verrat-      koitettuihin toimenpiteisiin, jos se viivästyttää
55986: tuna niihin kustannuksiin, jotka johtuvat sen        toimitusta.
55987: selvittämisestä, mitkä tilat ovat olleet alueen         Mikäli 1 momentissa tarkoitettujen toimen-
55988: osakkaita ja mikä on kunkin osuus, voidaan           piteiden johdosta piirirajankäynti osoittautuu
55989: selvitys jättää toimittamatta. Korvauksen tallet-    tarpeelliseksi, voidaan sen yhteydessä sopivan
55990: tamisesta ja maksamisesta sekä menettelystä          rajasovituksen aikaansaamiseksi suorittaa rajan
55991: tältä osin on soveltuvin osin voimassa, mitä         oil{aiseminen.
55992: jakolaissa on säädetty noudatettavaksi, kun ti-         Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty maan-
55993: lojen yhteinen vesijättöalue siirretään lunastus-    mittaustoimituksesta, on noudatettava soveltu-
55994: hintaa vastaan tilaan selvittämättä osakkaita ja     vin osin tontinmittauksessa ja yleisen alueen
55995: heidän osuuksiaan.                                   mittauksessa.
55996:                                                         Tässä pykälässä mainittujen toimitusten kus-
55997:                      19 §.                           tannusten maksamisesta on voimassa, mitä siitä
55998:     Edellä 17 § :ssä tarkoitettujen vaatimusten      on erikseen säädetty.
55999: käsittelemistä varten maanmittauskonttorin on
56000: annettava maanmittaustoimiston insinöörille
56001: maarays korvaustoimituksen suorittamiseen.                                5 luku.
56002: Kaupungin alueella määräys voidaan antaa                           Erinäisiä säännöksiä.
56003: myös asianomaiselle kiinteistöinsinöörille.
56004:     Korvaustoimituksessa on käsiteltävä, paitsi                            21 §.
56005: korvausta, myös 20 §: ssä tarkoitetut toimenpi-         Lakanneen yhteisen alueen toisella puolella
56006: teet koko vaatimuksen kohteena olevan alueen         oleviin kiinteistöihin siirtyneistä 20 § :n 1 mo-
56007: osalta. Kustannukset korvaustoimituksesta suo-       mentissa tarkoitetuista alueista on tarpeen vaa-
56008: rittaa hakija, kuitenkin niin että 20 §:ssä tar-     tiessa laadittava selitelmä, jollei alueita voida
56009: koitetuista toimenpiteistä ei määrätä maan-          sopivasti selittää pöytäkirjassa.
56010: mittausmaksusta annetussa laissa tarkoitettua           Korvauksista, joita tämän lain mukaan mää-
56011: maanmittausmaksua. Jos toimituksessa on              rätään, on tarvittaessa tehtävä arviokirja.
56012: asianosaisina useita lakanneen yhteisen alueen
56013: osakkaita, voidaan muut kuin valtion mak-                                 22 §.
56014: settavat toimituskustannukset jakaa heidän kes-        Mitä tässä laissa on säädetty kaupungista ja
56015: kensä korvausten mukaisessa suhteessa tai sen        sen viranomaisesta, sovelletaan vastaavasti
56016: mukaan kuin harkitaan kohtuulliseksi.                kauppalaan ja sen viranomaiseen.
56017:    Mikäli tämän lain säännöksistä ei muuta
56018: johdu, korvaustoimituksesta on vastaavasti voi-                           23 §.
56019: massa, mitä jakolaissa on säädetty pakollisesta        Tarkemmat määräykset ja ohjeet tämän lain
56020: tilusvaihdosta. Tiedoksiannan toimituksesta          soveltamisesta antaa maanmittaushallitus.
56021:                                               N:o 215                                                15
56022: 
56023: 
56024:                                                Laki
56025:                                        jakolain muuttamisesta.
56026:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56027:    kumotaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain ( 604/51) 114 ja 285 §,
56028:    muutetaan 113, 116-119, 190 ja 237 §, 238 §:n 2 ja 3 momentti ja 239 §:n 1 mo-
56029:  mentti, 282-284, 287 ja 341 §, näistä 287 § sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta
56030:  1961 annetussa laissa (594/61), sekä
56031:    lisätään lakiin uusi 116 a § seuraavasti:
56032: 
56033:                     16 luku.                            Jaossa on kullekin tilalle ja palstalle järjes-
56034:                                                      tettävä tarpeellinen kulkuyhteys ja tarvittaessa
56035: Alueen jättäminen yhteiseksi tai erottaminen         puutavaran varastointipaikka perustamalla 1
56036: yhteisestä taikka tilan erityistä tarvetta varten.   momentin 1 kohdassa tai 116 a §:ssä tarkoi-
56037:                       113 §.                         tettu rasite, jos rasitteen perustamista paikalli-
56038:    Mikäli yhteisen alueen erottaminen on tar-        set maasto- ja muut olosuhteet huomioon ot-
56039: peen jaon tarkoituksen toteuttamiseksi ja se         taen voidaan pitää perusteltuna.
56040: voi sopivasti tapahtua, voidaan tilusmäärästä
56041: päältäpäin niiden tilojen yhteisiksi, joille vas-                        116 a §.
56042: taavaa etuutta ei jaossa voida antaa yksityisenä        Jos 116 §:ssä tarkoitetun rasitteen perus-
56043: tiluksena eikä 116 §: ssä tarkoitettuna ra-          tamista pysyvänä oikeutena ei olosuhteiden
56044: sitteena, erottaa alueet 116 §:n 1 mo-               odotettavissa olevan muuttumisen vuoksi ole
56045: mentin 1, 2 ja 4 kohdassa mainittuihin tarkoi-       pidettävä tarkoituksenmukaisena, voidaan sano-
56046: tuksiin. Tilojen yhteiseksi ei kuitenkaan saa        tussa lainkohdassa mainittua tarkoitusta varten
56047: erottaa aluetta tietä eikä veden johtamista var-     ja muutoin siinä säädetyin edellytyksin perustaa
56048: ten. Yhteiseksi erotettu alue on luettava asian-     määräaikainen rasite. Määräaikainen rasite on
56049: omaisten tilojen jako-osuuteen.                      perustettava olemaan voimassa vain toimituk-
56050:                                                      sessa määrättyyn päivään saakka, jonka jälkeen
56051:                                                      se lakkaa ilman eri toimenpidettä.
56052:                     17 luku.                            Mitä jäljempänä tässä laissa säädetään rasit-
56053:                     Rasitteet.                       teen perustamisesta, poistamisesta tai siirtämi-
56054:                                                      sestä taikka muutoin rasitteen varalta, on voi-
56055:                       116 §.                         massa myös määräaikaisen rasitteen osalta.
56056:    Mikäli rasitteen perustaminen on tarpeen
56057: jaon tarkoituksen toteuttamiseksi ja se voi ta-                            117 §.
56058: pahtua tuottamatta rasitetulle rekisteriyksikölle       Jaossa voidaan jaettavan alueen ulkopuolella
56059: huomattavaa haittaa, voidaan kiinteistön hy-         olevan kiinteistön hyväksi perustettu rasite
56060: väksi perustaa pysyvä rasite toisen 284 §:ssä        poistaa tai siirtää toiseen paikkaan, jos se voi
56061: tarkoitetun reki·steriyksikön alueelle:              tapahtua tuottamatta kenellekään huomattavaa
56062:     1) tietä tai muuta kulkupaikkaa, autojen pi-     haittaa. Oikeuden haltijalle tästä aiheutuva va-
56063: tämistä, venevalkamaa, laituria ja puutavaran        hinko tai haitta on korvattava rahana.
56064: varastointia varten;
56065:    2) veden ottamista, johtamista tai patoa-                                118 §.
56066: mista sekä lastauspaikkaa varten tai kalastusta         Jos jaettavan alueen kiinteistön tarkoituksen-
56067: varten tarpeelliseen maahan;                         mukaista käyttöä varten on tärkeätä saada ra-
56068:     3) sähkö-, puhelin-, vesi-, viemäri-, kaasu-,    site tietä, muuta kulkupaikkaa tai autojen pi-
56069: lämpö- tai muun sellaisen johdon ja johtoihin        tämistä taikka venevaikamaa tai laituria varten
56070: liittyvien rakenteiden ja laitteiden sekä väes-      jaettavan alueen ulkopuolella olevilla tiluksilla,
56071: tönsuojelua varten tarvittavien rakenneimien         voidaan sellainen toimituksen yhteydessä pe-
56072: samoin kuin yhteisesti käytettävän lämpökes-         rustaa, jollei siitä aiheudu huomattavaa haittaa
56073: kuksen sijoittamista ja pitämistä varten; sekä       rasitetulle rekisteriyksikölle. Mikäli perustettava
56074:     4) kiven, soran, hiekan, saven, suoroudan        oikeus tulisi rasittamaan pakkolunastusyksikköä
56075: tai turpeen ottoa varten.                            taikka yleistä tai erityistä suojelualuetta, rasit-
56076: 16                                              N:o 215
56077: 
56078: teen perustamiseen on saatava lisäksi omistajan        kee, on laadittava kartta. Muutoin on toimi-
56079: suostumus.                                             tukseen sovellettava säännöksiä lohkomisesta.
56080:    Muu kuin 1 momentissa tarkoitettu rasite
56081: voidaan perustaa jaettavan alueen ulkopuolella                               238 §.
56082: oleville tiluksille vain, jos asianosaiset siitä so-
56083: pivat, eikä rasitteesta aiheudu huomattavaa               Rasitetun rekisteriyksikön omistaja on oikeu-
56084: haittaa rasitetulle rekisteriyksikölle.                tettu hakemaan rasitteen poistamista.
56085:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun rasitteen pe-          Jos rasitteen poistamisesta aiheutuu oikeute-
56086: rustamista koskeva asia on käsiteltävä kokouk-         tulle kiinteistölle vahinkoa tai haittaa, se on
56087: sessa, josta on tiedotettava sillä tavoin kuin         korvattava rahana.
56088: 213 §:n 1 momentissa säädetään.
56089:                                                                              239 §.
56090:                     119 §.                                Maanmittaustoimituksessa perustettu rasite
56091:   Jaon osakastilojen kesken perustetusta py·           voidaan siirtää toiseen paikkaan rasitetun rekis-
56092: syvästä rasitteesta aiheutuvasta vahingosta ja         teriyksikön alueella, jos rasitteesta aiheutuva
56093: haitasta on määrättävä korvaus joko maa- tai           haitta on muuttuneiden olosuhteiden johdosta
56094: vesialueena taikka rahana. Jaettavan alueen ul-        muodostunut mainitulle rekisteriyksikölle huo-
56095: kopuolelle perustetusta rasitteesta samoin kuin        mattavaksi ja jos haitta voidaan poistaa tai sitä
56096: määräaikaisesta rasitteesta on korvaus aina            pienentää siirtämällä rasite ilman, että siitä ai-
56097: määrättävä rahana.                                     heutuu oikeutetulle kiinteistölle tuntuvaa hait-
56098:                                                        taa.
56099:                      25 luku.
56100:   Lohkomisen edellytykset ja toimittaminen.
56101:                                                                             35 luku.
56102:                        190 §.
56103:    Lohkomisessa on kullekin määräalasta muo-                             Maarekisteri.
56104: d.ostettavalle tilalle ja siihen kuuluvalle pals-                            282 §.
56105: talle samoin kuin jäljelle jääville tiluksille, joi-      Kiinteistöistä ja muista rekisteriyksiköistä pi-
56106: den kulkuyhteys lohkomisen johdosta katkeaisi,         detään maarekisteriä sen mukaan kuin jäljem-
56107: järjestettävä kulkuyhteys perustamalla tarpeel-        pänä säädetään.
56108: linen 116 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoi-
56109: tettu rasite tai 116 a §:ssä säädetyin edellytyk-         Kiinteistöllä tarkoitetaan itsenäistä maan-
56110: sin siinä tarkoitettu määräaikainen rasite.            omistuksen yksikköä ja muulla rekisteriyksi-
56111:    Lohottavan tilan alueelle 1 momentin no-            köllä muuta maarekisteriin merkittävää eril-
56112: jalla perustetusta tierasitteesta ei saa ilman         listä yksikköä.
56113: erityistä syytä määrätä suoritettavaksi kor-              Tonttikirjaan merkittävistä kiinteistöistä on
56114:                                                        säädetty erikseen.
56115: vausta.
56116:                                                                           283 §.
56117:                      .30 luku.                           Maarekisteriä pidetään kunnittain .
56118:                   Rasitetoimitus.                                            284 §.
56119:                       237 §.                              Kiinteistöinä merkitään maarekisteriin:
56120:    Rasite, josta 17 luvussa säädetään, voidaan            1) tilat;
56121: perustaa erillisessä rasitetoimituksessa, jos             2) valtion metsämaa sekä tällaiselle maalle
56122: asianosaiset sellaisen perustamisesta sopivat ja       perustetut yleiset ja erityiset suojelualueet
56123: rasite on kiinteistölle tarpeellinen eikä siitä ai-    ( kansallis- ja luonnonpuistot);
56124: heudu huomattavaa haittaa rasitetulle rekisteri-          3 ) pakkolunastuksen perusteella erotetut
56125: yksikölle.                                             alueet (pakkolunastusyksiköt);
56126:    Toimituksessa on määrättävä alue, jota rasite          4) kruununkalastukset, jotka ovat omistus-
56127: koskee, ja muu rasitteen laajuus, ehdot, joilla        oikeuden yksikköjä;
56128: oikeutta saa käyttää, sekä rahana mahdollisesti           5) kirkkojen ja hautausmaiden alueet sekä
56129: suoritettava vastike. Alueesta, jota rasite kos-       muut yleisiin tarpeisiin erotetut alueet;
56130:                                               N:o 215                                              17
56131: 
56132:   6) erilliset vesijätöt; ja                        riyksikölle annettava väliaikaisena tunnuksena
56133:   7 ) yleiset vedet.                                jakomerkki. Saman jakomerkin antamista use-
56134:                                                     ammalle kylän rekisteriyksikölle on vältettävä.
56135:    Muina rekisteriyksikköinä merkitään maare-
56136: kisteriin:                                             Muodostettavalie kiinteistölle voidaan antaa
56137:                                                     toimituksessa myös nimi.
56138:    1 ) yhteiset alueet; ja
56139:    2) yleisistä teistä annetun lain (243/54)
56140: mukaiset tie- ja liitännäisalueet.
56141:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
56142:                      287 §.                         kuuta 197 .
56143:    Maanmittaushallitus päättää omasta aloit-
56144: teestaan tai kunnan esityksestä kyläjaotuksen          Tämän lain säännöksiä menettelystä silloin,
56145: ja kylän nimen muuttamisesta. Maanmittaus-          kun kiinteistölle järjestetään oikeus kulkemi·
56146: konttori ratkaisee tilan luonnon ja nimen sekä      seen tai kuljetukseen taikka valtaojan paikkaan,
56147: tilan ja muun kiinteistön tai rekisteriyksikön      on sovellettava myös tämän lain voimaan tul-
56148: rekisterinumeron muuttamista koskevat asiat         lessa keskeneräisinä oleviin toimituksiin.
56149: samoin kuin, jollei muualla ole toisin säädetty,       Sen estämättä, että keskeneräisenä olevassa
56150: kunnallisen jaotuksen muutoksen johdosta tat·       toimituksessa jakoehdotus on hyväksytty ja vah-
56151: peelliset muutokset kyläjaotukseen.                 vistettu, ne muutokset ja lisäykset, jotka ai-
56152:    Maanmittauskonttorin päätökseen, mikäli se       heutuvat siitä, mitä tilojen yhteisten teiden ja
56153: koskee rekisterinumeron muuttamista, ei saa         valtaojien ja niihin verrattavien alueiden lak-
56154: hakea muutosta. Päätös, jonka maanmittaushal-       kaamisesta yhteisinä alueina annetussa laissa
56155: litus on valituksen johdosta antanut tilan luon-    { / ) on säädetty, on tehtävä toimitukseen.
56156: non muuttamista koskevassa asiassa, on lopul-       Maanmittauskonttoriin tarkastettavaksi lähetet-
56157: linen.                                              ty toimitus, jossa on menetelty 2 momentissa
56158:                                                     mainituista lain kohdista poikkeavalla tavalla,
56159:                     42 luku.                        on palautettava asianmukaisesti korjattavaksi.
56160:                                                        Edellä 3 momentissa tarkoitetuista toimenpi-
56161:              Erinäisiä säännöksiä.                  teistä ei määrätä maanmittausmaksua.
56162:                     341   s.                           Siitä, missä järjestyksessä 284 §:ssä tarkoi-
56163:  Maanmittaustoimituksessa on jokaiselle siinä       tettu rekisteriyksikköjaotus pannaan toimeen,
56164: muodostettavalle kiinteistölle ja muulle rekiste-   säädetään asetuksella.
56165: 
56166: 
56167: 
56168: 
56169:                                               Laki
56170:                                      rakennuslain muuttamisesta.
56171:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
56172:   Täten kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 46 §:n 2 mo-
56173:  mentti, 48 §:n 4 momentti ja 118 §:n 2 momentti.
56174: 
56175:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä                mituksen loppukokous on pidetty ennen sanot-
56176: kuuta 197 .                                         tua päivää, sovelletaan tonttiin tai tilaan sisäl-
56177:    Jos tontinmittauksen tai maalaiskunnan ase-      tyvän yhteisen tiealueen osalta, mitä kumo-
56178: makaava-alueella suoritetun, kaavoitusalueiden      tuissa 46 §:n 2 momentissa, 48 §:n 4 momen-
56179: jakolain 12 §:ssä tarkoitetun maanmittaustoi-       tissa ja 118 §:n 2 momentissa on säädetty.
56180: 
56181: 
56182: 3 8917/74
56183: 18                                             N:o 215
56184: 
56185: 
56186: 
56187: 
56188:                                                Laki
56189:                                kaavoitusalueiden jakolain muuttamisesta.
56190: 
56191:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56192:    kumotaan 20 päivänä helmikuuta 1960 annetun kaavoitusalueiden jakolain (101/60) 12
56193:  §, 71 §:n 2 momentti, 73 ja 132 § sekä
56194:    muutetaan 100 §:n 1 momentti seuraavasti:
56195: 
56196:                      7 luku.                          eikä maistraatti ole 71 § :n nojalla päättänyt,
56197:                                                       että tontti on merkittävä kiinteistönä tonttire-
56198: Kiinteistötuomarin suostutuus tontin- ja ylei-        kisteriin, on tontin alueen omistajan hankittava
56199:   sen alueen muodostukseen kaupungissa.               kiinteistötuomarin suostumus tontinmuodostuk-
56200:                         100 §.                        seen.
56201:    Jos vahvistetun tonttijaon mukainen tontti
56202: käsittää alueita kahdesta tai useammasta kiin-
56203: teistöstä tai erillisestä alueesta, jotka eivät ole     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
56204: kiinteistöjä, taikka tilojen yhteisestä alueesta,     kuuta 197 .
56205: 
56206: 
56207: 
56208: 
56209:                                                 Laki
56210:                             rajakuntien tilusjärjestelylain muuttamisesta.
56211: 
56212:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56213:    muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun rajakuntien tilusjärjestelylain ( 282/60)
56214:  36 § sekä
56215:    lisätään 31 §: ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 17 päivänä joulukuuta 1965
56216:  annetulla lailla ( 667/65), uusi 4 momentti seuraavasti:
56217: 
56218:                       31 §.                           vausta. Aluetta, joka on tarkoitettu käytettä-
56219:                                                       väksi tien tai valtaojan paikkana, ei kuitenkaan
56220:    Edellä 1 ja 3 momentissa mainituissa tapauk-       saa muodostaa tilojen yhteiseksi alueeksi.
56221: sissa ei kuitenkaan aluetta, joka on tarkoitettu
56222: käytettäväksi tien tai valtaojan paikkana, saa
56223: muodostaa tilojen yhteiseksi alueeksi.                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
56224:                                                       kuuta 197 .
56225:                        36 §.                             Ennen tämän lain voimaantuloa lopetettu
56226:    Tilojen omistajien suostumuksesta riippu-          maanmittaustoimitus, jossa on menetelty tämän
56227: matta saadaan aluetta tai osuutta liittää tilaan      lain säännöksistä poikkeavalla tavalla, on, sit-
56228: ja aluetta tilojen yhteiseen alueeseen sekä muo-      ten kun toimitus on lähetetty maanmittauskont-
56229: dostaa yhteinen alue, milloin tällaisen edun          toriin tarkastettavaksi, palautettava asianmukai-
56230: antamisesta 42 ja 44 § :n mukaan ei peritä kor-       sesti korjattavaksi.
56231:                                                N:o 215                                               19
56232: 
56233: 
56234: 
56235: 
56236:                                                Laki
56237:                                    maankäyttölain muuttamisesta.
56238: 
56239:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56240:     muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun maankäyttölain (353/58) 57 §:n 3 mo-
56241:  mentti sekä
56242:     lisätään 50 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 23 päivänä heinäkuuta 1965
56243:  ja 15 päivänä joulukuuta 1972 annetuilla laeilla (408/65 ja 812/72) uusi 3 momentti,
56244:  jolloin nykyinen 3, 4 ja 5 momentti siirtyvät 4, 5 ja 6 momentiksi, seuraavasti:
56245: 
56246:                      6 luku.                          teistöjä kokonaisina taikka vain kokonaisia
56247:                                                       kiinteistöjä. Tilojen yhteiseksi perustettu vene-
56248: Menettely alueita muodostettaessa ja itsenäi-         valkama, tarveaineenottopaikka tai muu sellai-
56249:           seksi tilaksi erotettaessa.                 nen alue voidaan erottaa muodostettavien ja en-
56250:                       50 §.                           nestään olevien tilojen yhteiseksi alueeksi riip-
56251:                                                       pumatta siitä, mihin kuntaan tai kylään alue ja
56252:    Mikäli yhteisen alueen erottaminen on tar-         tilat kuuluvat. Tilojen yhteiseksi ei kuitenkaan
56253: peen käyttösuunnitelman tarkoituksen toteutta-        saa erottaa tietä eikä veden johtamista varten
56254: miseksi ja se voi sopivasti tapahtua, voidaan         tarvittavaa aluetta silloinkaan, kun siitä on mää-
56255: niiden tilojen yhteisiksi, joille vastaavaa etuutta   rätty käyttösuunnitelmassa, vaan asia on jär-
56256: ei käyttösuunnitelmassa voida antaa yksityi-          jestettävä perustamalla vastaavat oikeudet ra-
56257: senä tiluksena eikä jakolain 116 §:ssä tarkoi-        sitteina. Osuuden yhteiseen alueeseen antaminen
56258: tettuna rasitteena, erottaa alueet jakolain           muodostettavalle tai ennestään olevalle tilalle,
56259: 116 §:n 1 niomentin 1, 2 ja 4 kohdassa mai-           joka kuuluu toiseen kylään kuin yhteinen alue,
56260: nittuihin ~arkoituksiin. Tilojen yhteiseksi ei        ei vaikuta asianomaisten tilojen manttaaleihin.
56261: kuitenkaan saa erottaa aluetta tietä eikä veden
56262: johtamista varten.
56263:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
56264:                       57 §.                           kuuta 197 .
56265:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa lopetettu
56266:    Alue voidaan muodostaa yhdeksi tilaksi,            maanmittaustoimitus, jossa on menetelty tämän
56267: vaikka se käsittäisikin osia useammasta samaan        lain säännöksistä poikkeavalta tavalla, on, sit-
56268: kylään kuuluvasta kiinteistöstä, jotka ovat eri       ten kun toimitus on lähetetty maanmittaus-
56269: luontoa tai kuuluvat eri talonumeroihin, tahi         konttoriin tarkastettavaksi, palautettava asian-
56270: tällaisen osan ohella yhden tai useampia kiin-        mukaisesti korjattavaksi.
56271: 
56272: 
56273:                                                Laki
56274:      asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta.
56275: 
56276:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56277:    muutetaan asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä toimenpiteistä 16 päivänä elokuuta
56278:  1958 annetun lain (360/58) 7 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 1 päivänä huhti-
56279:  kuuta 1966 annetussa laissa ( 211/66), sekä
56280:    lisätään lakiin uusi 7 b § seuraavasti:
56281: 
56282:                        7 a §.                         sellaisen tarveaineen ottopaikka tahi muu sel-
56283:    Maanhankintalain mukaan muodostettu, itse-         lainen maanhankintalain 8 §:n 1 momentissa
56284: näiseksi tilaksi erotettu venevalkama tai mudan,      tarkoitettu lain toimeenpanon yhteydessä kah-
56285: hiekan, soran, sammalkuivikkeen ja muun               den tai useamman tilan yhteistä käyttöä varten
56286: 20                                             N:o 215
56287: 
56288: muodostettu alue tai sen osa 7 b § :ssä tar-          tai ennestään olleet lisäaluetta saaneet tilat
56289: koitettua aluetta lukuunottamatta voidaan, mil-       saavat oikeuden rasitteena käyttää tietä. Milloin
56290: loin maatilahallitus katsoo sen tarpeelliseksi,       korvaus alueesta ja siihen myönnetystä rasite-
56291: luovuttaa liitettäviksi osuuksina tiloihin. Täl-      oikeudesta olisi vähäinen, maatilahallitus voi
56292: laista luovutusta varten laatii asianomainen          maankäyttötoimikunnan esityksestä päättää, että
56293: maankäyttötoimikunta maatilahallituksen mää-          ne annetaan korvauksetta.
56294: räyksestä erityisen käyttösuunnitelman paikalla          Käyttösuunnitelman tultua vahvistetuksi suo-
56295: tapahtuvassa katselmustoimituksessa, jossa on         ritetaan erityinen maanmittaustoimitus, jossa
56296: tehtävä ehdotus siitä, mille tiloille ja minkä        alue lakkautetaan olemasta tilana ja liitetään
56297: suuruisina osuudet olisi annettava, sekä ehdo-        käyttösuunnitelmassa tarkoitettuun tilaan tai
56298: tus kunkin osuuden saajan maksettavaksi tule-         tiloihin sekä perustetaan siinä tarkoitetuille ti-
56299: vasta hinnasta.                                       loille rasiteoikeudet. Muutoin on maanmittaus-
56300:                                                       toimituksen osalta vastaavasti voimassa, mitä
56301:                                                       7 a §:n 8 momentissa on säädetty.
56302:                       7b §.
56303:    Mitä 7 a §:ssä on säädetty, voidaan soveltu-
56304: vilta kohdin noudattaa maanhankintalain toi-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
56305: meenpanon yhteydessä kahden tai useamman              kuuta 197 .
56306: tilan yhteistä käyttöä varten tarkoitetun itse-          Milloin maatilahallitus on ennen tämän lain
56307: näiseksi tilaksi erotetun tien ja siihen ehkä liit-   voimaantuloa vahvistanut käyttösuunnitelman,
56308: tyvän varastoalueen osalta, kuitenkin siten, että     minkä mukaan valtion nimiin erotettu tietila
56309: käyttösuunnitelmassa tilan alue ehdotetaan lii-       siihen ehkä liittyvine varastoalueineen tulisi lii-
56310: tettäväksi viereisiin maanhankintalain mukaan         tettäväksi osuuksina tiloihin, mutta sen toteut-
56311: muodostettuihin tiloihin tai, milloin tila ei ra-     tamiseksi suoritettava maanmittaustoimitus on
56312: joitu maanhankintalain mukaan muodostettuun           merkitsemättä maarekisteriin, on asia palautet-
56313: tilaan, muuhun siihen rajoittuvaan tilaan tai         tava maatilahallitukselle, jonka tulee, aikaisem-
56314: alueeseen, ja että samalla määrätään, mitkä           man vahvistaruispäätöksensä estämättä, määrätä
56315: maanhankintalain mukaan muodostetut tilat             siinä meneteltäväksi tämän lain mukaan.
56316: 
56317: 
56318:       Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
56319: 
56320: 
56321:                                         Tasavallan Presidentti
56322:                                         URHO KEKKONEN
56323: 
56324: 
56325: 
56326: 
56327:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
56328:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 216.
56329: 
56330: 
56331: 
56332: 
56333:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysalueiden kulje-
56334:                                    tustuesta annetun lain muuttamisesta.
56335: 
56336:     Hallitus on 27 patvana syyskuuta 197 4 an-        tettavaksi kuudella prosenttiyksiköllä. Kun kehi-
56337:  tanut Eduskunnalle esityksen laeiksi alueellisen     tysaluepoliittisia toimenpiteitä koskevissa laki-
56338: kehityksen edistämisestä ja kehitysalueiden tuo-      ehdotuksissa on muutoinkin katsottu tarpeelli-
56339:  tantotoiminnan tukemisesta. Kun sen mukai-           seksi suunnata voimakkaampaa tukea lisätuki-
56340: sesti kehitysalueiden rajat tultaisiin määrää-        aaueille kuin kehitysalueiden ensimmäiselle vyö-
56341: mään eri tavoin kuin ne ovat määräytyneet nyt         hykkeelle, olisi kohtuullista asettaa myös sellai-
56342: voimassa olevassa kehitysalueiden talouden            set kuljetukset, jotka alkavat lisätukialueilta,
56343: edistämisestä vuosina 1970-1975 annetussa             kuljetustuen suhteen parempaan asemaan kuin
56344: laissa (876/69) ja kun lisäksi voitaisiin perus-      kehitysalueiden ensimmäinen vyöhyke. Kehi-
56345:  taa lisätukialueita ja tukialueita, tulisi sen       tysalueiden ulkopuolella olevalta tukialueelta
56346: vuoksi myös kehitysalueiden kuljetustuesta 19         alkavista kuljetuksista ehdotetaan maksettavak-
56347: päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (26/             si 6 §:n 1 momentin 1 kohdan mukainen ko-
56348:  73) 1 ja 5 §:ää muuttaa.                             rottamaton tuki. Muutoksesta ei tulisi aiheu-
56349:    Kehitysalueiden ensimmäiseltä vyöhykkeeltä         tumaan sanottavia lisämenoja valtiolle.
56350: alkavista kuljetuksista maksetaan kuljetustukea          Laki kehitysalueiden kuljetustuesta on voi-
56351: kehitysalueiden kuljetustuesta annetun lain           massa vuoden 1975 loppuun saakka. Lainsää-
56352: 6 § :n 1 momentin 1 kohdassa mainitut pro-            dännön uudistamista valmisteltaessa hallitus
56353: senttimäärät kolmella prosenttiyksiköllä koro-        tutkituttaa edellytykset saaristossa tapahtuvien
56354: tettuna. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi          kuljetusten saattamisesta kuljetustuen piiriin.
56355: siten, että prosenttimäärä hallituksen esitykses-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
56356: sä laiksi alueellisen kehityksen edistämisestä        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
56357: tarkoitettujen lisätukialueiden osalta tulisi koto-
56358: 
56359: 
56360: 
56361:                                                 Laki
56362:                    kehitysalueiden kuljetustuesta annetun lain muuttamisesta.
56363:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden kuljetustuesta 19 patvana
56364:  tammikuuta 1973 annetun lain ( 26/73) 1 §, 5 § :n 1 ja 4 momentti sekä 6 § :n 2 moment-
56365:  ti näin kuuluviksi:
56366: 
56367:                         1 §.
56368:    Alueellisen kehityksen edistämisestä annetun       teiden kuljetuksesta. Jalostukseksi ei katsota
56369: lain ( / ) nojalla määrätyHtä kehitysalueil-          alkuperäistä arvoa vain vähän lisäävää jalos-
56370: ta, lisätukialueilta ja tukialueilta alkavista Suo-   tusta eikä uudelleen lastaamista tai purkamis-
56371: messa suoritettavista tavarankuljetuksista mak-       ta eikä tavaran pakkaamista.
56372: setaan valtion varoista kuljetustukea siten,
56373: kuin jäljempänä säädetään.                               Mikäli kehitysalueilla, lisätukialueilla tai tu-
56374:                                                       kialueilla ryhdytään valmistamaan sellaisia 2
56375:                        5 §.                           ja 3 momentissa tarkoitettuihin tavaroihin ja-
56376:    Kuljetustukea maksetaan kehitysalueilla, li-       lostusasteeltaan verrattavia tuotteita, joita sa-
56377: sätukialueilla ja tukialueilla jalostettujen tuot-    notussa momentissa ei ole mainittu, on vai-
56378: 17690/74
56379: 2                                           N:o 216
56380: 
56381: tioneuvostolla oikeus määrätä, mitkä tällaisis-     kehityksen edistämisestä annetun lain 4 §: ssä
56382: ta tuotteista oikeuttavat kuljetustukeen.           tarkoitetulta lisätukialueelta alkavista kuljetuk-
56383:                                                     sista kuudella prosenttiyksiköllä korotettuna.
56384:                                                     Tukialueelta alkavista kuljetuksista tuki mak-
56385:                      6 §.                           setaan 1 momentin 1 kohdan mukaisena.
56386: 
56387:    Kehitysalueiden ensimmäiseltä vyöhykkeeltä
56388: alkavista kuljetuksista maksetaan 1 momentin          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
56389: 1 kohdassa mainittu tuki kolmella ja alueellisen    kuuta 1975.
56390: 
56391: 
56392:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1974.
56393: 
56394: 
56395:                                       Tasavallan Presidentti
56396:                                       URHO KEKKONEN
56397: 
56398: 
56399: 
56400: 
56401:                                                   Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
56402:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 217.
56403: 
56404: 
56405: 
56406: 
56407:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsuojeluhallinnosta
56408:                                  annetun lain muuttamisesta.
56409: 
56410:    Työsuojelun hallinto-organisaation uudistami-    työsuojelulautakunnat, joiden kokoonpanossa
56411: sen ensimmäinen vaihe toteutettiin 1. 9. 1972,      on noudatettava samoja periaatteita kuin
56412: jolloin ammattientarkastuslain ( 72/27) ja sen      työsuojeluneuvottelukunnan kokoonpanoa mää-
56413: toimeenpanosta annetun valtioneuvoston pää-         rättäessä. Kun työsuojeluneuvottelukunta ja
56414: töksen ( 7 3/27 ) hallinnolliset säännökset korc    työsuojelulautakunnat ovat ainoastaan neuvoa-
56415: vattiin työsuojeluhallinnosta annetulla lailla      antavia valmisteluelimiä ilman itsenäistä rat-
56416: (57 4/72) ja työsuojeluhallinnosta annetulla        kaisuvaltaa, ei työsuojelualan pääosapuolten
56417: asetuksella ( 631/72). Työsuojeluhallinnosta        eli työmarkkinajärjestöjen osallistumismahdolli-
56418: annetun lain muuttamisesta 12. 1. 1973 anne-        suuksia välittömään päätöksentekoon ole tähän
56419: tulla lailla ( 40/7 3) ja sen toimeenpanosta        mennessä toteutettu.
56420: 4. 5. 1973     annetulla   uudella    asetuksella      Eduskunnan sosiaalivaliokunta edellytti työ-
56421: ( 372/73) luotiin pohja työsuojeluhallinnon         suojeluhallinnosta annetun lain muuttamista
56422: uudistamisen toisen vaiheen toteuttamiselle.        koskeneen hallituksen esityksen johdosta anta-
56423: Viimeksi mainitut säännökset tulivat voimaan        massaan mietinnössä ( n:o 22/1972 vp.) selvi-
56424: 1. 10. 1973. Samasta ajankohdasta lukien            tettäviksi mahdollisuudet työmarkkinajärjestö-
56425: aloitti sosiaali- ja terveysministeriön alaisena    jen vaikutusvallan lisäämiseen työsuojeluhalli-
56426: uutena keskusvirastona toimintansa työsuojelu-      tuksessa. Tällöin olisi mietinnön mukaan tut-
56427: hallitus tehtävänään johtaa, valvoa ja hoitaa       kittava, voitaisiinko osia työneuvoston tehtävä-
56428: työsuojeluhallintoa.                                kentästä siirtää työsuojeluhallituksen kolle-
56429:     Hallituksen esityksen (n:o 225/1972 vp.)        giolle, jossa muun muassa näitä asioita käsi-
56430: perusteluissa työsuojeluhallinnosta annetun lain    teltäessä edustaviropien työmarkkinajärjestöjen
56431: muuttamiseksi lausuttiin työsuojeluhallituksen      edustajat olisivat jäseninä. Samalla olisi muu-
56432: perustamista puoltavana seikkana muun muassa,       toinkin selvitettävä työneuvoston, työsuojelu-
56433: että työsuojelutoiminta vaatii itsenäiseen ja       neuvottelukunnan, työsuojelulautakuntien ja
56434: tekniseen luonteeseensa soveltuvan hallinto-        työsuojeluhallituksen välinen tehtäväjako.
56435: ratkaisun, jossa eri alojen asiantuntijoiden,          Kun sosiaalivaliokunnan mietinnössä tarkoi-
56436: työmarkkinajärjestöjen ja muiden työsuojelun        tetun selvityksen toimittaminen kokonaisuudes-
56437: kehittämisen kannalta merkittävien järjestöjen      saan on huomattavan laajakantoinen ja aikaa
56438: ja yhteisöjen edustus voidaan ottaa huomioon        vaativa tehtävä ja edellyttää komiteamuotoista
56439: joustavasti sekä asioiden valmistelu- että          työskentelyä, ei ole katsottu tarkoituksen-
56440: päätöksentekovaiheessa. Työsuojeluhallinnosta       mukaiseksi jättää kysymystä työmarkkinajärjes-
56441: annetun lain 4 §: n mukaisesti on työsuojelua       töjen osallistumisesta työsuojeluhallituksen pää-
56442: koskevien periaatekysymysten käsittelyä, työ-       töksentekoon odottamaan mainittua kokonais-
56443: suojelun yhtenäistämistä ja edistämistä sekä        selvitystä. Tämän vuoksi sosiaali- ja terveys-
56444: alan yhteistoiminnan kehittämistä varten sosi-      ministeriö asetti 27. 4. 1973 viranomaisten ja
56445: aali- ja terveysministeriön yhteydessä työsuo-      edustaviropien työmarkkinajärjestöjen edusta-
56446:  jeluneuvottelukunta. Neuvottelukunnan kokoon-      jista kootun työryhmän, jonka tehtävänä oli
56447: panoa määrättäessä on otettava huomioon työ-        selvittää, miten näiden järjestöjen edustajat voi-
56448:  suojelun eri alojen asiantuntemuksen lisäksi       sivat osallistua päätöksentekoon työsuojelu-
56449: muun muassa edustaviropien työmarkkina-             hallituksen kollegiossa käsiteltävissä asioissa.
56450:  järjestöjen edustus. Lainkohdan mukaan on          Työryhmä sai työnsä valmiiksi syyskuussa
56451: työsuojelupiireissä vastaavia tehtäviä varten       1973. Työryhmä esitti myös, että työneuvoston
56452: 13492/74
56453: 2                                              N:o 217
56454: 
56455: asema selvitettäisiin erikseen. Tarkoituksena         tieteellistä tai sosiaalista asiantuntemusta.
56456: onkin selvittää työneuvoston ja työsuojeluhal-        Lisätty kollegio on taas toteutettu rakennus-
56457: linnon eri viranomaisten välistä tehtäväjakoa         hallituksessa, jossa varsinaisen kollegion lisäksi
56458: koskeva kysymys, jolloin tulee myös ratkaista-        on lisätty rakennushallitus. Sen tehtävänä on
56459: vaksi, mitä työsneuvostolle nykyään kuuluvista        antaa määrätyissä asioissa lausuntoja rakennus-
56460: tehtävistä voitaisiin mahdollisesti siirtää työsuo-   hallitukselle. Lisättyyn rakennushallitukseen
56461: jeluhallinnolle ja millä tavoin työmarkkinajär-       kuuluu pääjohtajan ja osastopäälliköiden lisäksi
56462: jestöjen osallistuminen asioiden ratkaisemiseen       kuusi rakennushallituksen ulkopuolelta nimi-
56463: olisi tällöin järjestettävä.                          tettyä rakennusalan asiantuntemusta omaavaa
56464:    Työsuojelun kokonaisvaltaisen kehittämisen         jäsentä. Eräissä valtion laitoksissa on johto-
56465: kannalta on tärkeätä, että työmarkkinajärjestö-       kunnan tai hallintoneuvoston kokoonpano jär-
56466: jen väliset sopimukset yhdessä työsuojelua            jestetty sellaiseksi, että niihin kuuluu myös
56467: koskevan lainsäädännön kanssa edistävät mah-          elinkeinoelämän edustajia. Eri etupiirien edustus
56468: dollisimman tehokkaasti työsuojelun tavoittei-        on varsinaisesti toteutettu jo elinkeinohallituk-
56469: den saavuttamista. Tämä edellyttää kiinteätä          sessa. Siitä annetun lain ( 421/73) mukaan
56470: yhteistoimintaa työsuojeluhallituksen ja työ-         elinkeinohallituksessa voi olla sen istuntoon
56471: markkinajärjestöjen välillä. Niin ikään olisi rat-    osaaottavia lisäjäseniä laissa erikseen säädettä-
56472: kaisuja työsuojeluhallituksessa tehtäessä pystyt-     viä asioita ratkaistaessa. Lisättyyn istuntoon
56473: tävä ottamaan riittävästi huomioon niiden vai-        ottaa osaa varsinaisten virkamiesjäsenten
56474: kutus työelämään yleensä. Työsuojelutoiminnan         lisäksi kahdeksan lisäjäsentä, joista neljä edus-
56475: tehokas johtaminen edellyttää yleensäkin, että        taa pa1kansaajapiirejä ja neljä teollisuutta,
56476: myös käytännön työelämän tuntemus on mah-             kauppaa ja maataloustuottajia.
56477: dollisimman hyvin edustettuna työsuojeluhalli-           Tässä yhteydessä on lisäksi syytä todeta, että
56478: tuksen toiminnassa.                                   kun Ruotsissa perustettiin työsuojeluhallitus,
56479:    Edellä esitetyn perusteella hallitus pitää         niin samalla meidän työneuvostoamme vastaava
56480: työsuojeluhallituksen toiminnan tehostamisen          organisaatio lakkautettiin ja nivellettiin työsuo-
56481: kannalta tarkoituksenmukaisena, että työ-             jeluhallituksen toimintaan siten, että työsuojelu-
56482: markkinajärjestöjen osallistuminen asioiden           hallituksen yhteyteen perustettiin erityinen työ-
56483: käsittelemiseen työsuojeluhallituksessa toteute-      aikatoimikunta. Työaikatoimikunnassa on virka-
56484: taan jo tässä vaiheessa. Järjestelyn toimeen-         miesjäsenten lisäksi työnantajien ja työntekijöi-
56485: paneminen edellyttää, että työsuojeluhallinnosta      den edustajat.
56486: annettuun lakiin tehdään tätä koskeva muutos.            Meillä voimassa olevan organisaation mu-
56487:    Kollegiaalisissa keskusvirastoissa asioiden        kaan työsuojeluhallituksen istuntoon ottavat
56488: käsittely tapahtuu istunnossa lukuunottamatta         osaa pääjohtajan lisäksi osastopäälliköt sekä
56489: asioita, jotka asetuksella ja keskusviraston työ-     metsä- ja maataloustoimiston toimistopäällikkö
56490: järjestyksessä on jätetty eri virkamiesten yksi-      silloin, kun käsiteltävä asia koskee mainitun
56491: nään ratkaistaviksi. Yleensä kollegioon kuulu-        toimiston toimialaa.
56492: vat määrätyt keskusviraston virkamiehet. Eräis-          Koska etujärjestöjen välitön osallistuminen
56493: sä keskusvirastoissa on kuitenkin toteutettu          päätöksentekoon keskusvirastoissa on toteu-
56494: järjestely, jonka mukaan tiettyjen erityistä          tettu meillä jo elinkeinohallituksessa, tulee
56495: asiantuntemusta vaativien tai periaatteellista        työmarkkinajärjestöjen osallistumista työsuojelu-
56496: laatua olevien asioiden käsittelyä varten on          hallituksen kohdalla järjestettäessä lähinnä
56497: joko erityiskokoonpanossa toimiva kollegio tai        harkittaviksi mahdollisuudet elinkeinohallituk-
56498: varsinaisen virkamieskollegion lisäksi kokoon-        sessa toteutetun hallintoratkaisun soveltamiseen.
56499: panaltaan laajempi lisätty kollegio. Ensiksi          Mikäli työmarkkinajärjestöjen osallistuminen
56500: mainitussa tapauksessa osallistuu asioiden käsit-     järjestettäisiin tapahtuvaksi elinkeinohallituksen
56501: telyyn virkamiesjäsenten lisäksi yksi tai useampi     mallin mukaisesti lisätyssä istunnossa, merkit-
56502: viraston tai laitoksen ulkopuolelta nimitetty         sisi se periaatteessa sitä, että kaikille työ-
56503: erityistä asiantuntemusta omaava lisäjäsen.           markkinajärjestöille olisi järjestettävä mah-
56504: Näin on muun muassa lääkintöhallituksessa             dollisuus osallistua asioiden käsittelemiseen.
56505: •1\riestetty käsittely sellaisten asioiden osalta,    Tätä ei kuitenkaan voida pitää tarkoituksen-
56506: joiden ratkaiseminen edellyttää jonkin lääke-         mukaisena järjestelynä nykyisen organisaation
56507: tieteen erikoisalan tuntemusta tahi oikeus-           puitteissa. Ottaen huomioon, että työsuojelu-
56508:                                                N:o 217                                                 3
56509: 
56510: asiat edellyttävät monissa tapauksissa joustavaa      työsuojeluhallinnon sisäistä johtamista tai jotka
56511: ja tavallista joutuisampaa käsittelyä, olisi halli-   eivät muutoin liity käytännön työsuojelun toi-
56512: tuksen käsityksen mukaan työmarkkinajärjes-           meenpanoon. Tämän laatuisia ovat muun
56513: töjen osallistuminen pyrittävä järjestämään           muassa asiat, jotka koskevat työjärjestyksiä,
56514: siten, ettei kollegion jäsenten määrä lisääntyisi     viran tai toimen haltijan nimittämistä, vapaut-
56515: nykyisestä tuntuvasti.                                tamista ja eron myöntämistä tälle sekä yleensä
56516:     Tässä vaiheessa näyttää käyttökelpoisim-          virka- ja työsuhteeseen liittyviä kysymyksiä
56517: malta järjestelmäitä ,se, että työmarkkinajärjestö-   työsuojeluhallinnon piirissä. Koska nimitetyt
56518: jen osallistuminen tapahtuisi yhden työnantajain      jäsenet osallistuisivat talous- ja toimintasuun-
56519: ja yhden työntekijäin edustavimman keskus-            nitelmien käsittelemiseen, ei heidän osallistu-
56520: järjestön esityksestä nimitetyn jäsenen välityk-      misensa olisi myöskään enää tarpeen käsiteltä-
56521: sellä työsuojeluhallituksen istunnossa. Kum-          essä tulo- ja menoarviota.
56522: mallakin jäsenellä tulisi olla kaksi henkilö-            Asioista, joiden käsittelemiseen nimitetyt
56523: kohtaista varajäsentä. Jotta vältyttäisiin siltä,     jäsenet osallistuisivat, säädettäisiin tarkemmin
56524: että muut työmarkkinajärjestöt eivät katsoisi         asetuksella muuttamalla työsuojeluhallinnosta
56525: näkemystensä tulevan riittävästi edustetuiksi         annetun asetuksen 22 §:ää. Pykälän 3 kohdan
56526: edustaviropien keskusjärjestöjen piiristä nimi-       mukaan istunnossa on käsiteltävä muun muassa
56527: tettyjen jäsenten välityksellä, voisivat työ-         valtioneuvoston ja mm1sterron ratkaistavat
56528: markkinajärjestöt sopia siitä, että vaMjäseniksi      asiat työsuojeluhallituksen työjärjestystä ja
56529: esitettäisiin nimitettäviksi henkilöitä, jotka        tileistä poistoa lukuun ottamatta. Käytännössä
56530: olisivat muiden kuin edustaviropien keskus-           on todettu istunnos·sa käsiteltäväksi tulevan
56531:  järjestöjen piiristä. Hallitus ei kuitenkaan ole     säännöllisesti sellaisia valtioneuvoston ja minis-
56532: pitänyt tarpeellisena viimeksi mainittua mah-         teriön ratkaistavia asioita, jotka ovat merkityk-
56533: dollisuutta koskevan säännöksen sisällyttämistä       seltään vähäisiä ja joiden käsitteleminen istun-
56534: lakiehdotukseen, koska kysymyksellä on merki-         nossa ei niin ollen ole tarpeen. Tämän vuoksi
56535:  tystä lähinnä vain työmarkkinajärjestöjen kan-       on tarkoitus muuttaa kysymyksessä olevaa ase-
56536:  nalta.                                               tuksen kohtaa myös siten, että mainitunlaiset
56537:     Asioita työsuojeluhallituksen istunnossa käsi-    vähämerkityksiset asiat käsiteltäisiin kollegion
56538:  teltäessä on työmarkkinajärjestöjen näkemyk-         ulkopuolella.
56539:  sellä käytännön työsuojelun tarpeista merki-            Muuttamalla työsuojeluhallinnosta annettua
56540:  tystä lähinnä asioissa, joilla on periaatteellista   asetusta annettaisiin edelleen määräykset jäsen-
56541:  merkitystä työsuojelun kannalta tai jotka            ten ja varajäsenten nimittämiseen liittyvistä
56542:  ovat muutoin luonteeltaan laajakantoisia. Tä-        kysymyksistä, jäsenten palkkioista ja matka-
56543:  män vuoksi ehdotetaan, että nimitetyt jäsenet        kustannusten korvaamisesta, päätösvaltaisuu-
56544:  osallistuisivat sellaisten asioiden käsittelemi-     desta ja asioiden käsittelemisestä yleensä silloin,
56545:  seen, jotka työsuojelun kehittämisen kannalta        kun nimitetyt jäsenet osallistuvat asioiden
56546:  ovat periaatteellisesti merkittäviä tai laajakan-    käsittelemiseen, sekä jäsenten ja varajäsenten
56547:  toisia, sekä sellaisten asioiden käsittelemiseen,    virkasyytetuomioistuimesta.
56548:  jotka koskevat työsuojelulainsäädännön sovel-
56549:  tamiseen ja täytäntöönpanaan liittyviä periaat-         Esitetyn järjestelmän toteuttamisesta arvioi-
56550:  teellisia kysymyksiä. Tämän laatuisia työsuo-        daan valtiolle aiheutuvan kustannuksia noin
56551:  jeluhallinnosta annetun asetuksen 22 §:ssä lue-      20 000 markkaa vuodessa.
56552:  telluista työsuojeluhallituksen istunnossa käsi-        Hallituksen käsityksen mukaan lakiehdotuk-
56553:  teltävistä asioista ovat muun muassa asiat,          sen mukaisella järjestelmällä työelämän tunte-
56554:  jotka koskevat työsuojeluhallinnon tavoitteita,      mus ja työmarkkinajärjestöjen näkemykset tuli-
56555:  talous- ja toimintasuunnitelmia, työsuojelu-         sivat riittävästi edustetuiksi asioiden käsittelys-
56556:  säännösten soveltamiseen ja täytäntöönpanaan         sä työsuojeluhallituksessa. Järjestelmä olisi
56557:  liittyviä määräyksiä ja ohjeita sekä muille          mahdollista toteuttaa ~siten, että asioiden kä-
56558:  viranomaisille annettavia lausuntoja ja esityksiä.   sittely työsuojeluhallituksessa ei hidastuisi.
56559:  Sen sijaan nimitettyjen jäsenten osallistuminen         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
56560:  ei olisi asianmukaista käsiteltäessä valitusasi-     kunnan hyväksyttävä...~si seuraava lakiehdotus:
56561:   oita eikä tarpeen niissä asioissa, jotka koskevat
56562: 4                                              N:o 217
56563: 
56564: 
56565:                                                 Laki
56566:                           työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta.
56567: 
56568:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään työsuojeluhallinnosta 24 päivänä heinäkuuta
56569:     1972 annetun lain 6 §:ään, sellaisena kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1973 annetussa
56570:     laissa ( 40/73), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2, 3, 4 ja 5 momentti siirtyvät .3, 4, 5 ja
56571:     6 momentiksi, seuraavasti:
56572: 
56573:                         6 §.                          edustavimman keskusjärjestön esityksestä nimi-
56574:                                                       tetty jäsen. Kummallekin jäsenelle nimitetään
56575:    Käsiteltäessä työsuojeluhallituksen istunnossa     kaksi henkilökohtaista varajäsentä.
56576: asioita, jotka työsuojelun kehittämisen kannalta
56577: ovat periaatteellisesti merkittäviä ja laajakantoi-
56578: sia tai jotka koskevat työsuojelulainsäädännön           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
56579: täytäntöönpanoon ja soveltamiseen liittyviä pe-       kuuta 197 .
56580: riaatteellisia kysymyksiä, asian käsittelemiseen         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
56581: ottaa osaa, siten kuin asetuksella tarkemmin          tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
56582: säädetään, yksi työnantajain ja yksi työntekijäin     piteisiin.
56583: 
56584: 
56585:         Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 197 4.
56586: 
56587: 
56588:                                         Tasavallan Presidentti
56589:                                          URHO KEKKONEN
56590: 
56591: 
56592: 
56593: 
56594:                                                          Sosiaali- ja terveysministeri Seija Karkinen
56595:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 218.
56596: 
56597: 
56598: 
56599: 
56600:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion suhdanne-
56601:                                  rahastosta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
56602: 
56603:    Valtion suhdannerahastosta annetun lain          voitiin hoitaa osakepääoman korotusten sekä
56604: (891/69) mukaan suhdannerahaston varoja             ulkomaisten ja valtiolta saatujen lainojen avul-
56605: käytetään lasku- ja matalasuhdanteen aikana         la. Kansainvälisten pääomamarkkinoiden viime
56606: suhdannevaihteluja tasoittavien työllisyyttä tur-   aikoina tapahtunut kiristyminen on kuitenkin
56607: vaavien ja taloudellista kasvua ylläpitävien tai    johtanut siihen, että Kehitysaluerahasto ei ole
56608: elvyttävien valtion toimenpiteiden rahoittami-      voinut saada ulkomaista luottoa tarvitsemas-
56609: seen. Laskusuhdanteen alkamisesta on jo ollut       saan määrin kohtuullisin ehdoin ja haluami-
56610: merkkejä havaittavissa. Lisäksi erot taloudelli-    naan ajankohtina. Kehitysaluerahasto tarvitsisi
56611: sessa tilanteessa eri osissa maata ovat huomat-     siten sille edellä mainitussa lisämenoarviossa
56612: tavat. Hallituksen esityksessä Eduskunnalle li-     ehdotetut varat välittömästi eli aikaisemmin,
56613: säyksistä ja muutoksista vuoden 1974 tulo- ja       kuin suhdanteet yleisesti koko maassa ovat
56614: menoarvioon 1(hall. es. n:o 102/1974 vp.) on        merkittävästi heikentyneet.
56615: ehdotettu, että suhdannerahastossa olevien va-         Tämän vuoksi ehdotetaan, että suhdanne-
56616: rojen käytöstä päätettäisi1n jo kyseisessä lisä-    rahastosta annettua lakia muutettaisiin väli-
56617: menoarviossa, jotta investoinnit olisivat to-       aikaisesti, jotta suhdannerahaston varoja voi-
56618: teuttettavissa suhdannetaantuman aikana. Näis-      taisiin myöntää Kehitysaluerahastolle myös
56619: tä varoista on ehdotettu myönnettäväksi Ke-         muuna aikana kuin lasku- ja matalasuhdanteen
56620: hitysaluerahasto Oy -        Utvecklingsområdes-    vallitessa toteutettujen investointien rahoitta-
56621: fonden Ab nimiselle osakeyhtiölle 40 miljoo-        miseen.
56622: naa markkaa osakepääoman korottamiseksi ja             Edellä esitetyn järjestelyn toteuttamisen
56623: 130 miljoonaa markaa lainaa varten.                 avulla voidaan poistaa kehitysalueiden elinkei-
56624:    Kehitysaluerahaston varojen hankinta on          noelämän yksipuolisuudesta johtuvaa rakenteel-
56625: alunperin suunniteltu vuosien 1971-197.5 ai-        lista työttömyyttä, ennen kuin laskusuhdanne
56626: kana tapahtuvaksi siten, että valtio merkitsisi     on ehtinyt vielä työllisyystilannetta vaikeuttaa,
56627: vuosittain 30 miljoonalla markalla yhtiön osak-     ja samalla edistää tasaista taloudellista kasvua
56628: keita ja että muu osa tarvittavista pääomista       maan kaikissa osissa.
56629: hankittaisiin lähinnä u[komaisina luotltoina.          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
56630: Rahaston toiminnan alkuaikoina sen rahoitus         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
56631: 
56632: 
56633: 
56634: 
56635: 16299/74
56636: 2                                            N:o 218
56637: 
56638: 
56639:                                              Laki
56640:                valtion suhdannerahastosta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
56641: 
56642:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 30 päivänä joulukuuta 1969 valtion suhdanne-
56643:     rahastosta annettuun lakiin (891/69) 2 a § seuraavasti:
56644: 
56645:                     2 a §.                         tessa toteutettujen investointien   rahoittami-
56646:    Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, suh-    seksi.
56647: dannerahaston varoja voidaan myöntää Kehi-
56648: tysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfon-
56649: den Ab nimiselle osakeyhtiölle myös muuna            Tämä laki on voimassa vuoden 197 5 lop-
56650: aikana kuin lasku- ja matalasuhdanteen valli-      puun saakka.
56651: 
56652: 
56653:        Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
56654: 
56655: 
56656:                                       Tasavallan Presidentti
56657:                                        URHO KEKKONEN
56658: 
56659: 
56660: 
56661: 
56662:                                                        Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
56663:                               1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 218.
56664: 
56665: 
56666: 
56667: 
56668:                                       V a 1t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 79
56669:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi valtion suhdannerahastosta
56670:                                   annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
56671: 
56672:    Eduskunta on 11 pa1vana joulukuuta 1974                Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
56673: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-        hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
56674: vaksi hallituksen esityksen n:o 218 laiksi val-        sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk·
56675: tion suhdannerahastosta annetun lain väliai-           sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päät-
56676: kaisesta muuttamisesta.                                tänyt asettua puoltamaan hallituksen esityk-
56677:    Hallitus ehdottaa, että suhdannerahastosta          seen sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
56678: annettua lakia muutettaisiin väliaikaisesti, jotta        Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
56679: suhdannerahaston varoja voitaisiin myöntää
56680: Kehitysaluerahastolle myös muuna aikana kuiri                   että Eduskunta päättäisi hyväksyä
56681: lasku- ja matalasuhdanteen vallitessa toteutet-               hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
56682: tujen investointien rahoittamiseen.                           dotuksen muuttamattomana.
56683:       Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
56684: 
56685: 
56686: 
56687: 
56688:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet        Toivanen ja Weckman sekä varaJasenet Haa-
56689: osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen, jäse-            panen, Hykkäälä, Jokela, Järvenpää, Lottanen,
56690: net Aalto, Breilin, Karpola, Koppanen, Kurp-           Mäki-Hakola, Tikkanen ja Vartia.
56691: pa, Loikkanen, Procope, Rosnell, Suorttanen,
56692: 
56693: 
56694: 
56695: 
56696: 1.387/74
56697:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 218.
56698: 
56699: 
56700: 
56701: 
56702:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 197 halli-
56703:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi valtion suhdannerahastosta an-
56704:                                  netun lain väliaikaisesta muuttamisesta.
56705: 
56706:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
56707: nitun asian, päättänyt yhtyä :kannattamaan val-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
56708: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 79 teh-             ehdotuksen muuttamattomana.
56709: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
56710:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
56711: 
56712: 
56713: 
56714: 
56715: 1414/74
56716:                           1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 218.
56717: 
56718: 
56719: 
56720: 
56721:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
56722:                                  valtion suhdannerahastosta annetun lain väliaikaisesta muutta·
56723:                                  misesta.
56724: 
56725:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        kunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta
56726: n:o 218 laiksi valtion suhdannerahastosta an-       antanut mietintönsä n:o 79 ja Suuri valiokunta
56727: netun lain väliaikaisesta muuttamisesta, ja Edus-   mietintönsä 197, on hyväksynyt seuraavan lain:
56728: 
56729: 
56730: 
56731:                                               Laki
56732:               valtion suhdannerahastosta annetun lain väliaikaisesta cuuttamisesta.
56733: 
56734:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 30 päivänä joulukuuta 1969 valtion suhdanne-
56735:  rahastosta annettuun lakiin (891/69) 2 a S seuraavasti:
56736: 
56737:                     2a S.                           tessa toteutettujen investointien rahoittami-
56738:    Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, suh-     seksi.
56739: dannerahaston varoja voidaan myöntää Kehi-
56740: tysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfon-.
56741: den Ab nimisell.! osakeyhtiölle myös muuna            Tämä laki on voimassa vuoden 1975 lop-
56742: aikana kuin lasku- ja matalasuhdanteen valli-       puun saakka.
56743: 
56744: 
56745:       Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1974.
56746: 
56747: 
56748: 
56749: 
56750:  1417/74
56751:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 219.
56752: 
56753: 
56754: 
56755: 
56756:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysalueiden am-
56757:                                    matillisen koulutuksen edistämisestä.
56758: 
56759:                 Yleisperustelut.                        Hallitus esittää, että nykyiset kehitysaluei-
56760:                                                      den ammattikoulutuksen edistätnistä koskevassa
56761:    Maamme aluepoliittinen lainsäädäntö on tar-       laissa olevat tukimuodot säilytettäisiin ja lisät-
56762: koitus uudistaa siten, että asianomaiset säädök-     täisiin sellaisia tukimuotoja, jotka edistäisivät
56763: set tulisivat voimaan vuoden 1975 alusta             kehitysalueiden ammatilliselle koulutukselle ase-
56764: ja olisivat voimassa vuoden 1979 loppuun.            tettujen kou!utus- ja sosiaalipoliittisten tavoit-
56765: Näihin uudistettaviin lakeihin kuuluu myös ke-       teiden saavuttamista. Niinpä kehitysalueiden
56766: hitysalueiden ammattikoulutuksen edistämisestä       kuntien taloudellisia vaikeuksia tulisi vastedes-
56767: annettu laki {17/70), jonka voimassaoloaika          kin keventää ammatillisen koulutuksen järjes-
56768: päättyy vuoden 1975 lopussa.                         tämisessä.
56769:    Kehitysalueiden neuvottelukunta on laatinut          Kehitysalueilla ammatillisesta koulutuksesta
56770: ehdotuksen kehitysalueiden ammattikoulutus-          oppilaiden huoltajille aiheutuvat kustannukset
56771: lain säätämisestä nykyisen lain sijaan ( Mie-        muodostuvat huomattavasti suuremmiksi kuin
56772: tintö kehitysaluelainsäädännön uudistamisesta.       muiUa alueilla. Näistä kustannuksista opiskeli-
56773: V aitioneuvoston kanslian julkaisuja 1974:           joille ja heidän huoltajilleen aiheutuvaa rasi-
56774: 4). Neuvottelukunta ehdottaa toimenpiteitä           tusta olisi pyrittävä pienentämään. Tätä voi-
56775: oppilaitoSten ylläpitäjien ja opiskelijoiden rasi-   daan pitää tarkoituksenmukaisena ja monessa
56776: tukseksi jäävien kustannusten pienentämiseksi.       suhteessa välttämättömänä toimenpiteenä, joka
56777: Kehitysalueiden ammatillista koulutusta koske-       on omiaan avaamaan koulutusmahdollisuuksia
56778: va lainsäädäntö kaipaa hallituksen mielestä pi-      sekä lisäämään koulutushalukkuutta.
56779: temmäll.e menevää uudistusta kuin mainitussa            Nykyisin myönnetään ylläpitokustannuksiin
56780: kehitysalueiden neuvottelukunnan ehdotuksessa        lisäavustusta ammattioppilaitoksiN~, kauppaop-
56781: on kaavailtu. Ammatillisesta koulutuksesta ai-       pilaitoksille ja teknillisille oppilaitoksille.
56782: heutuvien kustannusten tällainen pienentämi-         Alueellisten koulutustarpeiden edellyttämien
56783: !ieh on tärkeä yhte1skuntapoliittinen tavoite,       koulutusrakenteen muutosten edistämiseksi oli-
56784: mutta se ei sellaisenaan takaa kyseisen koulu-       si tarkoituksenmukaista, että kyseisiä lisäavus-
56785: tuksen määrällistä laajentum1sta tai laadullisen     tuksia voitaisiin myöntää muidenkin ammatil-
56786: ta:son kohoamista. Kehitysalueiden ammatillista      listen oppilaitosten ylläpitokustannuksiin.
56787: koulutusta varten tulisikin säätää yleiset kehit-       Lisätuen myöntäminen ammattikoulujen kurs"
56788: tämistavoitteet ja niiden toteuttamista varten       sitoiminnasta sekä oppisopimuslain ( 422/67)
56789: laatia tavoiteohjelma, jonka valtioneuvosto vah-     mukaisten koulutustarkastajien palkkauksesta
56790: vistaisi.                                            aiheutuviin kustannuksiin ja työnantajan kou-
56791:    Keskeisimmäksi kehitysalueiden ammatillisen       lutuskorvauksiin on omiaan lisäämään koulu-
56792: koulutuksen kehittämistavoitteeksi olisi asetet-     tusmahdollisuuksia.
56793: tava ammatillisten koulutuspaikkojen lisäämi-
56794: nen ja koulutusrakenteen kehittäminen elinkei-
56795: noelämän alueellisten tarpeiden ja kehittämis-                      Erityisperustelut.
56796: tavoitteiden mukaisesti. Nykyisin on suurena
56797: ongelmana se, että kehitysalueilla ei ole vielä        Edellä esitetyn perusteeUa haltlitus esittää
56798: riittävästi koulutuspaikkoja. Puutetta on ni-        seuraavat yksityiskohtaiset perustelut:
56799: menomaan ylemmä1lasteisista ammattikoui'utus-           1 §. Lainkohta sisältää kehitysalueiden am-
56800: paikoista.                                           mattikoulutuksen yleiset kehittämistavoitteet.
56801: 1'5570/74
56802: 2                                             N:o 219
56803: 
56804:     2 §. Pykälässä säädetään kehitysalueiden         ote valtion keskusammattikoulua. Ennakkora-
56805: ammatillisen koulutuksen kehittämisen tavoite-       hoitus olisi tällöin enintään 70 prosenttia.
56806: ohjelmasta. Ohjelma ei olisi kehitysalueilla            9 §. Lainkohdassa ehdotetaan, että kehitys-
56807: ammatillista koulutusta antavia sitova. Jotta        alueilla voitaisiin myöntää lisäavustusta amma-
56808: koulutusta vastaisuudessa voitaisiin kuitenkin       tillisten oppilaitosten vuotuisiin ylläpitokustan-
56809: kehittää tavoiteohjelman mukaisesti, olisi tässä     nuksiin valtioneuvoston vahvistamien perustei-
56810: laissa tarkoitettujen taloudellisten lisäetujen      den mukaisesti. Lisäavustus voisi oHa ensim-
56811: avulla voitava edistää koulutuksen kehittymistä      mäisellä vyöhykkeellä enintään kymmenen ja
56812: tavoiteohjelmassa tarkoitettuun suuntaan.            toisella vyöhykkeellä enintään viisi prosenttia.
56813:     3-5 §. Pykälät vastaavat aikaisemman lain        Tätä lainkohtaa ei voitaisi luonnollisestikaan
56814: säännöksiä. Kuitenkin kehitysalueiden toisella       soveltaa sellaisiin ylläpitokustannuksiin, joiden
56815: vyöhykkeellä lisäavustus ehdotetaan suurem-          osalta valtio suorittaa kaikki kustannukset.
56816: maksi niissä lääneissä, joissa ei ole valtion kes-   Tällaisia ovat esimerkiksi maataloudellisten op-
56817: kusammattikoulua.                                    pilaitosten opetushenkilökunnan palkat.
56818:                                                          10 §. Lainkohdassa ehdotetaan, että kehitys-
56819:     6 §. Jotta voitaisiin lisätä ammattikoulutus-    a!ueella olevalle kunnalle voitaisiin myöntää
56820: paikkoja ja tehdä mahdolliseksi koulutuksen          lisäavustusta oppisopimuslaissa tarkoitettuihin
56821: joustava järjestäminen sekä helpottaa ammatti-       koulutustarkastajan palkkauksesta ja matkoista
56822: koulujen kurssitoiminnasta aiheutuvia taloudel-      aiheutuviin kustannuksiin. Niin ikään ehdo-
56823: lisia rasituksia, on lainkohdassa ehdotettu, että    tetaan, että kehitysalueilla olevissa kunnissa
56824: kunnallisten ja yksityisten ammattioppilaitos-       suoritettaisiin työnantajan koulutuskorvaukset
56825: ten toimeenpanemien, niiden varsinaisiin ope-        porrastetusti korotettuina.
56826: tusohjelmiin kuulumattomien yleisten täyden-
56827: nys- ja erikoiskurssien aiheuttamiin menoihin            11 §. Lainkohdassa ehdotetaan, että alueel-
56828: voitaisiin myöntää myös lisäavustusta. Lisä-         lisen kehityksen edistämisestä annetun lain tar-
56829:  avustus porrastettaisiin 4 §: ssä tarkoitetulla     koittamiksi lisätukiaineiksi määrätyille kunnille
56830: tavalla.                                             myönnettäisiin tämän lain 3, 4 ja 10 §:ssä tar-
56831:                                                      koitetut edut kehitysalueiden ensimmäisellä
56832:      7 §. Lainkohdan 1 momentissa ehdotetaan         vyöhykkeellä myönnettäviä etuja vastaavina.
56833: säädettäväksi, että kehitys.alueella oleva kun-          13 §. Laki, kuten muutkin aluepoliittiset
56834: nallinen ammatillir. .en oppilaitos, joka valtio-    lait, ehdotetaan olevan voimassa vuosina 1975
56835: neuvoston vahvistamien perusteiden mukaisesti        -1979. Laki kumoaisi voimassa olevan kehi-
56836: järjestää kehitysalueelta ammatillista koulutusta    tysalueiden ammattikoulutuksen edistämisestä
56837:  saavalle oppilaalle ilmaisen majoituksen oppi-      annetun lain ( 17 /70). Mainitun lain 2 §:n
56838: laitoksen läheisyyteen tai oppilasasuntolaan         2 momentin nojalla myönnetyn ennakkorahoi-
56839:  taikka järjestää oppilaalle ilmaisen kouluun kul~   tuksen suorittamista ja korkoa koskevat aikai-
56840:  jetuksen tai suorittaa hänen koulumatkastaan        semman lain säännökset jäisivät kuitenkin edel-
56841:  aiheutuvat kustannukset, saisi tästä johtuviin      leen voimaan.
56842:  kustannuksiin valtionavustusta saman suuruisen
56843: osuuden kuin oppilaitoksen muihin kuin opet-
56844:  tajien palkkauksesta aiheutuviin ylläpitomenoi-                      Kustannukset.
56845:  hin. Oikeuden valtionavustuksen saamiseen
56846:  myöntäisi valtioneuvosto määräajaksi.                  Hallituksen esitys }aiksi kehitysalueiden am-
56847:                                                      matillisen koulutuksen edistämisestä aiheuttaisi
56848:      Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että val-      ammattikasvatushallituksen suorittamien laskel-
56849:  tioneuvoston päätöksen mukaisesti kehitys-          mien ja arvioiden mukaan noin 17.5 miljoonaa
56850:  alueella olevassa valtion omistamassa amma-         markkaa lisämenoja vuodessa verrattuna nykyi-
56851:  tillisessa oppilaitoksessa annetaan edellä tässä    seen lakiin. Oppisopimuskoulutuksen osuus
56852:  pykälässä tarkoitetut edut oppilaille HmaJ:seksi.   mainitusta summasta olisi 200 000 markkaa.
56853:      8 §. Lainkohdassa ehdotetaan laajennetta-          Lisämenot kehitysalueiden ammattikoulutus-
56854:  vaksi mahdollisuutta saada kunnallisen ammat-       fain osalta muodostuisivat siten, että lain
56855:  tikoulun perustamiseen ja laajentamiseen en-        4 §: stä aiheutuisi noin 5 760 000 markan kus-
56856:  nakkorahoituksena valtionavustusta rakennus- ja     tannukset ja olisivat näin ollen majoitus- ja
56857: perushankintakustannuksista myös kehitysalueen       kuljetuskustannusten oheUa merkittävimmät
56858:  toisella vyöhykkeellä niissä lääneissä, joissa ei   lisäykset valtion menoihin.
56859:                                              N:o 219                                                3
56860: 
56861:    Arvion tekeminen lakiehdotuksen 6 §: ssä         tettujen arvioiden mukaan noin 10 miljoonan
56862: tarkoitettuun kurssitoimintaan tarvittavan lisä-    markan lisärahoitustarvetta.
56863: määrärahan tarpeesta on vaikeata, koska kurs-           Lakiehdotuksen 8 § tulee arvioiden mukaan
56864: sien järjestämisen laajuus ja niiden kustannukset   aiheuttamaan 646 000 markan Hsärahoitustar-
56865: eivät ole tiedossa. Ammattikasvatushallituksen      peen, kun taas lakiehdotuksen 9 §:n lisätarve
56866: alaisiin erikoiskursseihin käytettiin koko maassa   on noin 500 000 markkaa maatalous-, metsä-,
56867: vuonna 1973 yhteensä 7.6 miljoonaa markkaa.         kotitalous- ja kotiteollisuusoppilaitosten osalta.
56868: Kehitysalueläänien osuus tästä summasta on              Oppisopimuskoulutuksen lisärahoituksesta ai-
56869: enintään 20 prosenttia eli noin 1.5 miljoonaa       heutuvat kustannukset 200 000 markkaa jakau-
56870: markkaa. Jos ehdotetun lainkohdan keskimää-         tuvat suoritettujen arvioiden mukaan siten, että
56871: räinen vaikutus merkitsisi noin 25 prosentin        kehitysalueilla koulutustarkastajien palkkauk-
56872: lisäystä, aiheuttaisi se noin 380 000 markan        siin myönnettävä lisäavustus tekisi 50 000
56873: menojen lisäyksen. Tätä summaa on pidettävä         markkaa ja lisäavustus kehitysalueilla työnanta-
56874: enimmäismääränä.                                    jiJle maksettaviin korvauksiin 150 000 markkaa.
56875:    Lakiehdotuksen 7 §: ssä tarkoitetut oppilai-         Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
56876: den ilmaista majoitusta ja oppilaitoksiin kul-      kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
56877: jetusta koskevat järjestelyt edellyttävät suori-    dotus:
56878: 
56879: 
56880: 
56881: 
56882:                                              Laki
56883:                     kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen edistämisestä.
56884: 
56885:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
56886: 
56887:               Kehittämistavoitteet.                                Taloudelliset edut.
56888:                       1   s.                                               3 §.
56889:    Alueellisen kehityksen edistämisestä anne-          Kehitysalueella olevalle kunnalle myönnetään
56890: tussa laissa (    / ) tarkoitettujen kehitys-       helpotuksia ammattioppilaitoksista annetun lain
56891: alueiden ammatillisen koulutuksen kehittämisen      ( 184/58) määräämästä velvollisuudesta osal-
56892: tavoitteena on koulutusmahdollisuuksien lisää-      listua valtion keskusammattikoulujen vuotuisiin
56893: minen, koulutuksen laadullisen tason kohotta-       ylläpitokustannuksiin siten, että mainitun lain
56894: minen sekä ammatillisen koulutuksen raken-          20 §: ssä tarkoitetut kuntien osuudet kuntien
56895: teen kehittäminen elinkeinoelämän alueellisten      kantokykyluokituksen mukaan ovat seuraavat:
56896: kehitystarpeiden mukaisesti.
56897:                       2 §.                          Kantokyky-             Ensimmäinen     Toinen
56898:    Kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen ke-       luokka                 vyöhyke      vyöhyke
56899: hittämisen tavoiteohjelman vahvistaa valtioneu-       1-2 ......... .            5%        15%
56900: vosto, joka tarvittaessa voi muuttaa sitä.            3-5 ......... .         15%          35%
56901:    Opetusministeriö voi päättää koulutusta an-        6-10 ........ .         30%          35%
56902: tavaa kuultuaan, että kehitysalueilla ammatilli-
56903: seen koulutukseen annettavia tässä laissa tar-
56904: koitettuja lakimääräisiä taloudellisia lisäetuja
56905: ei myönnetä tavoiteohjelman kanssa selvästi                               4 §.
56906: ristiriidassa olevaan koulutukseen. Kehitys-
56907: alueiden ammatilliseen koulutukseen annetta-           Ammattioppilaitoksista annetun lain mukaan
56908: via tässä laissa tarkoitettuja harkinnanvaraisia    valtionavustukseen oikeuttaviin ylläpitokustan-
56909: taloudellisia lisäetuja myönnettäessä on niin       nuksiin suoritetaan kehitysalueen kuntien osal-
56910: ikään otettava huomioon, missä määrin koulu-        ta kuntien kantokykyluokituksen mukaan lisä-
56911: tus toteuttaa tavoiteohjelmaa.                      avustusta hyväksyttävistä menoista seuraavasti:
56912: 4                                              N:o 219
56913: 
56914:             Kantokyky-                    Ensimmäinen                   Toinen vyöhyke
56915:               luokka                        vyöhyke        Läänit, joissa ei ole
56916:                                                              va1tion keskus-        Muut läifnit
56917:                                                               amtnsttikoulua
56918: 
56919: 
56920:                6~10
56921:                       ........... .
56922:                1-2 --··········
56923:                3~,
56924:                          .......... .
56925:                                              30%
56926:                                              20%
56927:                                               5%
56928:                                                                   25%
56929:                                                                   1.5%
56930:                                                                    5%
56931:                                                                                       20%
56932:                                                                                       10%
56933: 
56934:                          5 §.                                                  8 §.
56935:    Milloin kunnan kantokykyluokkaa on harkin-              Kunnallisen yleiseli ammattikoulutl perusta-
56936: nan perusteella alennettu sen woksi, että saa.          miseen ja laajentamiseen voidaan myöntää
56937: risto-olosuhteista tai niihin verrattavista syistä      kehitysalueiden ensimmäisellä vyöhykkeellä
56938: johtuvå asutuksen hajanaisuus muodostaa kun-            ennakkorahoituksena valtionavustusta raken-
56939: nan taloutta olennaisesti rasittavan tekijän, kun-      nus- ja perushankintakustannuksiin enintään
56940: nalle voidaan 3 ja 4 § :ssä tarkoitetuissa ta-          80 prosenttia ja toisella vyöhykkeellä niissä
56941: pauksissa myöntää samat edut, mihin 1-2                 lääneissä, joissa ei ole valtion keskus-
56942: luokkaan kuuluvilla kunnilla on oikeus.                 ammattikoulua,      eruntaan    70     prosenttia.
56943:                                                            Ennakkorahoituksena myönnetty valtion tuki
56944:                                                         on siltä osin kuin se ylittää ammattioppi-
56945:                       6 §.                              laitoksista annetun lain mukaan tarkoitukseen
56946:    Kunnallisten ja yksityisten ammattioppilai-          myönnettävän valtion tuen suoritettava takaisin
56947: tosten kehitysalueella toimeenpanemien, niiden          valtiolle yhtä suurina vuosierinä vä.l-}intään vii-
56948: varsinaisiin opetusohjelmiin kuulumattomien,            den ja enintään kymmenen vuoden kuluessa 1
56949: yleisten täydennys- ja erikoiskurssien aiheutta-        päivästä tammikuuta 1980. Palauttamatta
56950: miin menoihin voidaan myöntää 4 §:ssä maini-            olevalle määrälle on mainitusta ajankohdasta
56951: tun suuruinen lisäavustus.                              lukien suoritettava korkoa yhtä suuren prosent-
56952:                                                         timäärän mukaan kuin kunnilta peritään am-
56953:                          7 §.                           mattioppilaitosten rakentamiseen postipankin
56954:    Kehitysalueella oleva kUlmallinen ammatilli·         varoista myönnettävistä korkotukilainoista an-
56955: nen oppilaitos, joka valtioneuvoston vahvista-          netun lain ( 761/68) nojalla rahoitetusta lai-
56956: mien perusteiden mukaisesti järjestää kehitys-          nasta. Valtioneuvostolla on oikeus erityisistä
56957: alueella ammatillista koulutusta saavalle oppi-         syistd myöntää palautuksen suorittamiseen lyk-
56958: laalle ilmaisen majoituksen oppilaitoksen lähei-        käystä.
56959: syyteen tai oppilasasuntolaan taikka järjestää                                  9 §.
56960: oppilaalle ilmaisen kouluun kuljetuksen tahi               Kehitysalueella voidaan myöntää oppilaitos-
56961: suorittaa hänen koulumatkastaan aiheutuvat              kohtaista lisäavustusta ammatillisten oppilaitos-
56962: kustannukset, saa tästä johtuviin kustannuksiin         ten vuotuisiin ylläpitokustannuksiin valtioneu-
56963: valtionavustusta saman suuruisen osuuden kuin           voston vahvistamien perusteiden mukaan en-
56964: oppilaitoksen muihin kuin opettajien palkkauk-          simmäisellä vyöhykkeellä enintään kymmenen
56965: sesta aiheutuviin ylläpitomenoihin.                     prosenttia ja toisella vyöhykkeellä enintään vii-
56966:                                                         si prosenttia.
56967:    Oikeuden 1 momentissa tarkoitetun valtion-                                  10 §.
56968: avustuksen saamiseen myöntää valtioneuvosto                Oppisopimuslain (422/67) 27 §:ssä tar-
56969: määräajaksi.                                            koitettuihin kustannuksiin suoritetaan kehitys-
56970:    Valtioneuvosto voi päättää, 'että kehitys-           alueella olevalle kunnalle lisäavustusta sekä
56971: alueella olevassa valtion omistamassa ammatilli-        korotetaan lain 28 §:ssä tarkoitettuja työnan-
56972: sessa oppilaitoksessa annetaan tässä pykälässä          tajan korvauksia oppisopimuksen mukaisesta
56973: tarkoitetut edut oppilaille ilmaiseksi.                 kouluttamisesta kehitysalueilla seuraavasti:
56974:             Kantokyky-                    Ensimmäinen                   Toinen vyöhyke
56975:               luokka                        vyöhyke        Läänit, joissa ei ole
56976:                                                              valtion keskus-        Muut läänit
56977:                                                               ammattikoulua
56978:                1-2 ············              30%                  2.5%                20%
56979:                J...-....5 ........... .      20%                  15%                 10%
56980:                ~10       .......... .         5%                   .5%
56981:                                            N:o 219                                            5
56982: 
56983:                       11 §.                                            13 §.
56984:    Alueellisen kehityksen edistämisestä aooetun      Tämä laki on voimassa vuosien 1975-1979
56985: lain 4 § :n 2 momentin tarkoittamiksi lisätuki-   ajan, kuitenkin siten, että lain 7 § on voi-
56986: alueiksi määrätyille kunnille myönnetään 3,       massa vuosina 1976-1979.
56987: 4 ja 10 §:ssä tarkoitetut edut kehitysalueiden       Tämä laki kumoaa kehitysalueiden ammatti-
56988: ensimmäisellä vyöhykkeellä myönnettäviä etuja     koulutuksen edistämisestä 9 päivänä tammi-
56989: vastaavina.                                       kuuta 1970 annetun lain (17/70). Mainitun
56990:                                                   lain 2 §:n 2 momentin nojalla myönnetyn en-
56991:              Erinäiset säännökset.                nakkorahoituksen suorittamista ja korkoa kos-
56992:                                                   kevat aikaisemman lain säännökset ovat kui-
56993:                      12 §.
56994:                                                   tenkin edelleen voimassa.
56995:    Tarvittaessa voidaan antaa tarkempia saan-
56996: nöksiä tämän lain täytäntöönpanosta asetuk-
56997: sella.
56998: 
56999: 
57000:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
57001: 
57002: 
57003:                                      Tasevallan Presidentti
57004:                                      URHO KEKKONEN
57005: 
57006: 
57007: 
57008: 
57009:                                                                 Ministeri Marjatta Väänänen
57010: 
57011: 
57012: 
57013: 
57014: 15570/74
57015:                         j
57016:                         j
57017:                     j
57018:                     j
57019:                 j
57020:                 j
57021:             j
57022:             j
57023:         j
57024:         j
57025:     j
57026:     j
57027: j
57028: j
57029:                                1974 vp. -     V. M. -Esitys n:o 219.
57030: 
57031: 
57032:                                           Sivistys v a Ii o kunnan mietintö n:o 24 halli-
57033:                                       tuksen esityksen johdosta laiksi kehitysalueiden ammatillisen
57034:                                       koulutuksen edistämisestä.
57035: 
57036:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan olltein 11         tää ammattioppilaitosten, kauppaoppilaitosten
57037: päivältä joulukuuta 1974 lähettänyt sivistysva-      ja teknillisten oppilaitosten lisäksi myös muiden
57038: liokuntaan valmistelevaa käsittelyä varten halli-    toisen asteen ammatillisten oppilaitosten ylläpi-
57039: tuksen edellä mainitun esityksen n:o 219. Kuul-      tokustannuksiin.
57040: tuaan asiantuntijoina hallitusneuvos Voitto Kal-        Hallituksen esityksen mukaan tämä laki ku-
57041: liota opetusministeriöstä ja apulaisosastopääl-      ten muutkin aluepoliittiset la1t olisivat voimassa
57042: likkö Olavi Än:köä valtioneuvoston kansliasta        vuosina 1975-1979. Koska käsiteltävänä oleva
57043: valiokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.           lakiehdotus on sidoksissa hallituksen esityksen
57044:    Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen        n:o 132 käsittelyyn ja kun on todennäköistä,
57045: valiokunta pitää ehdotetun lain aikaansaamista       elltei mainittua hallituksen esitystä ehditä käsi-
57046: tarpeellisena ja on näin ollen asettunut kannat-     tellä kuluvan vuoden aikana ainakaan siten, että
57047: tamaan hallituksen esitykseen sisältyvän laki-       se voisi tulla voimaan 1. 1. 1975, valiokunta on
57048: ehdotuksen hyväksymistä.                             tehnyt lakiehdotuksen 13 §:ään muutoksen, jo-
57049:    Lakiehdotuksen 9 § :n mukaan kehitysalueel-       ka mahdollistaa Voimaantuloajan joustavan jär-
57050: la voitaisiin myöntää oppilaitoskohtaista lisä-      jestelyn.
57051: avustusta ammatillisten oppilaitosten vuotuisiin         Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, va-
57052: ylläpitokustannuksiin valtioneuvoston vahvista-      liokunta kunnioittaen ehdottaa,
57053: mien perusteiden mukaisesti. Ehdotus merkit-
57054: see oleellista parannusta voimassa olevaan lakiin              että hallituksen esitykseen sisältyvä
57055: verrattuna, koska pykälän tarkoittamaa lisäavus-            lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
57056: tusta voidaan uuden lain tultua voimaan myön-               vana:
57057: 
57058: 
57059:                                                 Laki
57060:                      kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen edistämisestä.
57061:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
57062: 
57063:               Kehittämistavoitteet.                                Erinäiset säännökset.
57064:                    1 ja 2 §.                                              12 §.
57065:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                     (Kuten hallituksen esityksessä.)
57066: 
57067:                                                                           13 §.
57068:                Taloudelliset edut.                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
57069:                                                      kuuta 1975 ja on voimassa vuoden 1979 lop-
57070:                    3-11 §.                           puun, kuitenkin siten, että lain 7 § on voimassa
57071:    (Kuten hallituksen es1tyksessä.)                  vuosina 1976-1979.
57072:                                                        ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
57073: 
57074:       Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
57075: 
57076: 
57077:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     salo-Kanerva, Kivistö, Liikanen, Männtäri ( osit-
57078: osaa puheenjohtaja Honkonen, varapuheenjoh-          tain), Ronkainen (osittain), Salama, Saukko-
57079: taja Häkämies, jäsenet Borg, Hetemäki, Järvi-        nen, Sigfrids, Tuominen, Tuomioja ja Ääri.
57080: 
57081: 
57082: 
57083: 1424/74
57084:                             1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 219.
57085: 
57086: 
57087: 
57088: 
57089:                                      S u u r en v a 1 i o k u n n a n mietintö n:o 211 halli-
57090:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi kehitysalueiden ammatillisen
57091:                                  koulutuksen edistämisestä.
57092: 
57093:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
57094: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
57095: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen           ehdotuksen sivistysvaliokunnan ehdo-
57096: hyväksymistä sivistysvaliokunnan mietinnössä            tuksen mukaisena.
57097: n:o 24 ehdotetuin muutaksin ja ehdottaa siis
57098: kunnioittaen,
57099:         Helsingissä 16 päivänä tammikutua 1975.
57100: 
57101: 
57102: 
57103: 
57104: 46/75
57105:                            1974 vp. -   Edusk. vast. -     Esitys n:o 219.
57106: 
57107: 
57108: 
57109: 
57110:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
57111:                                   kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen edistämisestä.
57112: 
57113:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         Sivistysvaliokunta on asiasta antanut mletm-
57114: n:o 219 laiksi kehitysalueiden ammatillisen          tönsä n:o 24 ja Suuri valiokunta mietintönsä
57115: koulutuksen edistämisestä, ja Eduskunta, jolle       n:o 211, on hyväksynyt seuraavan lain:
57116: 
57117: 
57118: 
57119: 
57120:                                              Laki
57121:                      kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen edistämisestä.
57122: 
57123:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
57124: 
57125:                Kehittämistavoitteet.                               Taloudelliset edut.
57126:                       1 §.                                                  3 §.
57127:    Alueellisen kehityksen edistämisestä anne-           Kehitysalueella olevalle kunnalle myönnetään
57128: tussa laissa (    / ) tarkoitettujen kehitys-        helpotuksia ammattioppilaitoksista annetun lain
57129: alueiden ammatillisen koulutuksen kehittämisen       ( 184/58) määräämästä velvollisuudesta osal-
57130: tavoitteena on koulutusmahdollisuuksien lisää-       listua valtion keskusammattikoulujen vuotuisiin
57131: minen, koulutuksen laadullisen tason kohotta-        ylläpitokustannuksiin siten, että mainitun lain
57132: minen sekä ammatillisen koulutuksen raken-           20 §:ssä tarkoitetut kuntien osuudet kuntien
57133: teen kehittäminen elinkeinoelämän alueellisten       kantokykyluokituksen mukaan ovat seuraavat:
57134: kehitystarpeiden mukaisesti.
57135:                        2 §.                          Kantokyky-              Ensimmäinen   Toinen
57136:    Kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen ke-        luokka                  vyöhyke     vyöhyke
57137: hittämisen tavoiteohjelman vahvistaa valtioneu-                                 5%         15%
57138: vosto, joka tarvittaessa voi muuttaa sitä.             1-2 ··········
57139:    Opetusministeriö voi päättää koulutusta an-
57140:                                                        3-5 ......... .         15%         35%
57141: tavaa kuultuaan, että kehitysalueilla ammatilli-       6-10 ........ .         30%         35%
57142: seen koulutukseen annettavia tässä laissa tar-
57143: koitettuja lakimääräisiä taloudellisia lisäetuja
57144: ei myönnetä tavoiteohjelman kanssa selvästi                             4 §.
57145: ristiriidassa olevaan koulutukseen. Kehitys-
57146: alueiden ammatilliseen koulutukseen annetta-         Ammattioppilaitoksrista annetun lain mukaan
57147: via tässä laissa tarkoitettuja harkinnanvaraisia   valtionavustukseen oikeuttaviin ylläpitokustan-
57148: taloudellisia lisäetuja myönnettäessä on niin      nuksiin suoritetaan kehitysalueen kuntien osal-
57149: ikään otettava huomioon, missä määrin koulu-       ta kuntien kantokykyluokituksen mukaan lisä-
57150: tus toteuttaa tavoiteohjelmaa.                     avustusta hyväksyttävistä menoista seuraavasti:
57151: 61/75
57152: 2                           1974 vp. -   Edusk. vast. -      Esitys n:o 219.
57153: 
57154:             Kantokyky-                   Ensimmäinen                   Toinen vyöhyke
57155:               luokka                       vyöhyke        Läänit, joissa ei ole
57156:                                                             valtion keskus-        Muut läänit
57157:                                                              ammattikoulua
57158:                1-2 ........... .            30%                  25%                 20%
57159:                3-5 ············              20%                 15%                 10%
57160:                 6-10 . ·········.             5%                  5%
57161:                        5 §.                                                   8 §.
57162:    Milloin kunnan kantokykyluokkaa on harkin-             Kunnallisen yleisen ammattikoulun perusta-
57163: nan perusteella alennettu sen vuoksi, että saa-        miseen ja laajentamiseen voidaan myöntää
57164: risto-olosuhteista tai niihin verrattavista syistä     kehitysalueiden ensimmäisellä vyöhykkeellä
57165: johtuva asutuksen hajanaisuus muodostaa kun-           ennakkorahoituksena valtionavustusta raken-
57166: nan taloutta olennaisesti rasittavan tekijän, kun-     nus- ja perushankintakustannuksiin enintään
57167: nalle voidaan 3 ja 4 §:ssä tarkoitetuissa ta-          80 prosenttia ja toisella vyöhykkeellä niissä
57168: pauksissa myöntää samat edut, mihin 1-2                lääneissä, joissa ei ole valtion keskus-
57169: luokkaan kuuluvilla kunnilla on oikeus.                ammattikoulua,      enintään    70    prosenttia.
57170:                                                           Ennakkorahoituksena myönnetty valtion tuki
57171:                                                        on siltä osin kuin se ylittää ammattioppi-
57172:                       6 §.                             laitoksista annetun lain mukaan tarkoitukseen
57173:    Kunnallisten ja yksityisten ammattioppilai-         myönnettävän valtion tuen suoritettava takaisin
57174: tosten kehitysalueella toimeenpanemien, niiden         valtiolle yhtä suurina vuosierinä vähintään vii-
57175: varsinaisiin opetusohjelmiin kuulumattomien,           den ja enintään kymmenen vuoden kuluessa 1
57176: yleisten täydennys. ja erikoiskurssien aiheutta-       päivästä tammikuuta 1980. Palauttamatta
57177: miin menoihin voidaan myöntää 4 §: ssä maini-          olevalle määrälle on mainitusta ajankohdasta
57178: tun suuruinen lisäavustus.                             lukien suoritettava korkoa yhtä suuren prosent-
57179:                                                        timäärän mukaan kuin kunnilta peritään am-
57180:                          7 §.                          mattioppilaitosten rakentamiseen postipankin
57181:    Kehitysalueella oleva kunnallinen ammatilli-        varoista myönnettävistä korkotukilainoista an-
57182: nen oppilaitos, joka valtioneuvoston vahvista·         netun lain (761/68) nojalla rahoitetusta lai-
57183: mien perusteiden mukaisesti järjestää kehitys-         nasta. Valtioneuvostolla on oikeus erityisistä
57184: alueella ammatillista koulutusta saavalle oppi-        syis·.:r myöntää palautuksen suorittamiseen lyk-
57185: laalle ilmaisen majoituksen oppilaitoksen lähei-       käystä.
57186: syyteen tai oppilasasuntolaan taikka järjestää                                9 §.
57187: oppilaalle ilmaisen kouluun kuljetuksen tahi              Kehitysalueella voidaan myöntää oppilaitos-
57188: suorittaa hänen koulumatkastaan aiheutuvat             kohtaista lisäavustusta ammatillisten oppilaitos-
57189: kustannukset, saa tästä johtuviin kustannuksiin        ten vuotuisiin ylläpitokustannuksiin valtioneu-
57190: valtionavustusta saman suuruisen osuuden kuin          voston vahvistamien perusteiden mukaan en-
57191: oppilaitoksen muihin kuin opettajien palkkauk-         simmäisellä vyöhykkeellä enintään kymmenen
57192: sesta aiheutuviin ylläpitomenoihin.                    prosenttia ja toisella vyöhykkeellä enintään vii-
57193:                                                        si prosenttia.
57194:    Oikeuden 1 momentissa tarkoitetun valtion-                                 10 §.
57195: avustuksen saamiseen myöntää valtioneuvosto               Oppisopimuslain (422/67) 27 §:ssä tar-
57196: määräajaksi.                                           koitettuihin kustannuksiin suoritetaan kehitys-
57197:    Valtioneuvosto voi päättää, että kehitys-           alueella olevalle kunnalle lisäavustusta sekä
57198: alueella olevassa valtion omistamassa ammatilli-       korotetaan lain 28 §:ssä tarkoitettuja työnan-
57199: sessa oppilaitoksessa annetaan tässä pykälässä         tajan korvauksia oppisopimuksen mukaisesta
57200: tarkoitetut edut oppilaille ilmaiseksi.                kouluttamisesta kehitysalueilla seuraavasti:
57201:             Kantokyky-                   Ensimmäinen                   Toinen vyöhyke
57202:               luokka                       vyöhyke        Läänit, joissa ei ole
57203:                                                             valtion keskus-        Muut läänit
57204:                                                              ammattikoulua
57205:                1-2 ············             30%                  25%                 20%
57206:                3-5 ············             20%                  15%                 10%
57207:                6-10 . ··········             5%                   5%
57208:                   Laki kehitysalueiden ammatillisen koulutuksen edistämisestä.                  3
57209: 
57210:                      11   s.                                           1.3 §.
57211:    Alueellisen kehityksen edistämisestä annetun      Tämä laki tulee voimaan       pa1vana
57212: lain 4 §:n 2 momentin tarkoittamiksi lisätuki-    kuuta 1975 ja on voimassa vuoden 1979 lop-
57213: alueiksi määrätyille kunnille myönnetään .3,      puun, kuitenkin siten, että lain 7 § on voimassa
57214: 4 ja 10 §:ssä tarkoitetut edut kehitysalueiden    vuosina 1976-1979.
57215: ensimmäisellä vyöhykkeellä myönnettäviä etuja        Tämä laki kumoaa kehitysalueiden ammatti-
57216: vastaavina.                                       koulutuksen edistämisestä 9 päivänä tammi-
57217:                                                   kuuta 1970 annetun lain ( 17/70). Mainitun
57218:              Erinäiset siiiinnökstt.              lain 2 §:n 2 momentin nojalla myönnetyn en-
57219:                                                   nakkorahoituksen suorittamista ja korkoa kos-
57220:                      12 §.
57221:                                                   kevat aikaisemman lain säännökset ovat kui-
57222:    Tarvittaessa voidaan antaa tarkempia saan-     tenkin edelleen voimassa.
57223: nöksiä tämän lain täytäntöönpanosta asetuk-
57224: sella.
57225: 
57226:      Helsingissä 20 päivänä tammikuuta 1975.
57227:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 220.
57228: 
57229: 
57230: 
57231: 
57232:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion tulo- ja menoarvion
57233:                                  voimassaoloajan jatkamisesta.
57234: 
57235:    Kun saattaa olla mahdollista, että Eduskunta      Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan Edus-
57236: ei ehdi päättää valtion tulo- ja menoarviota       kunnan päätettäväksi,
57237: vuodelle 1975 ennen sanotun vuoden alkua,
57238: olisi Hallitusmuodon 69 §:n 1 momenttiin                     että siihen asti kunnes valtion tulo-
57239: mainitun tilanteen varalta jo sisältyvän sään-            ja menoarvio vuodelle 1975 on jul-
57240: nöksen lisäksi välttämätöntä häiriöiden estämi-           kaistu, ei kuitenkaan sanotun vuoden
57241: seksi valtiontalouden hoidossa saada aikaan               maaliskuun 31 päivän jälkeen, saadaatz
57242: väliaikainen järjestely vuotta 1975 varten.               soveltuvin osin väliaikaisesti noudattaa
57243: Tämä järjestely olisi sopivinta toteuttaa siten,          vuoden 19 74 tulo- ja menoarviota, kui-
57244: että vuoden 197 4 tulo- ja menoarvion voimas-             tenkin niin,
57245: saoloaikaa väliaikaisesti jatketaan siihen asti,             että harkinnanvaraisien sijoitusmeno-
57246: kunnes valtion vuoden 1975 tulo- ja meno-                 jen ( momentin tunnus 70-89) ja siir-
57247: arvio on julkaistu, enintään kuitenkin sanotun            tomenojen ( momentin tunnus 30-69)
57248: vuoden maaliskuun loppuun saakka. Kuitenkin               osalta, siltä osin kuin siirtomenot on
57249: olisi harkinnanvaraisten sijoitusmenojen, eräi-           tarkoitettu valtionavuiksi sijoitusmenoi-
57250: den siirtomenojen sekä valtioon virkasuhteessa            hin, sekä valtioon virkasuhteessa ole-
57251: olevien henkilöiden palkkausmenojen osalta                vien henkilöiden palkkausmenojen osal-
57252: mainittuna aikana saatava noudattaa hallituk-             ta saadaan noudattaa hallituksen ehdo-
57253: sen ehdotusta vuoden 197 5 tulo- ja meno-                 tusta valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-
57254: arvioksi.                                                 delle 1975.
57255:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
57256: 
57257: 
57258:                                       Tasavallan Presidentti
57259:                                       URHO KEKKONEN
57260: 
57261: 
57262: 
57263: 
57264:                                                      Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
57265: 
57266: 
57267: 
57268: 
57269: 17825/74
57270:                                  1974 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 220.
57271: 
57272: 
57273: 
57274: 
57275:                                          V a 1 t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 80
57276:                                      hallituksen esityksen johdosta valtion tulo- ja menoarvion voi-
57277:                                      massaaioajan jatkamisesta.
57278: 
57279:     Eduskunta on 11 pa1vana joulukuuta 1974               tilanteen varalta ei valiokunnankaan mielestä
57280: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-           anna riittävää ohjetta valtiontalouden hoidolle,
57281: vaksi hallitulksen esityksen n:o 220 vaition tuio-        valiokunta on päättänyt asettua puoltamaan
57282: ja menoarvion Voimassaoloajan jatkamisesta.               hallituksen esitystä.
57283:     Hallitus on siltä varlrlta, ettei vaition tulo- ja       Valioknnta kunnioittaen ehdottaa eduskun-
57284: menoarvio vuodelle 1975 ehdi valmistua ennen              nan päätettäväksi,
57285: sanotun vuoden alkua, käsiteltävänä olevassa
57286: esityksessään ehdottanut hallitusmuodon 69 §:n                      että siihen asti kunnes valtion tulo-
57287:  1 momenttiin jo sisältyvän säännöksen lisäksi,                  ja menoarvio vuodelle 1975 on julkais-
57288: että kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion voi-                     tu, ei kuitenkaan sanotun vuoden maa-
57289: massaoloaikaa väliaikaisesti jatkettaisiin siihen                liskuun 31 päivän jälkeen, saadaan so-
57290: asti, kunnes vuoden 1975 tulo- ja menoarvio on                   veltuvin osin väliaikaisesti noudattaa
57291: julkaistu, ei kuitenkaan pitemmäksi ajaksi kuin                  vuoden 1974 tulo- ja menoarviota, kui-
57292: sanotun vuoden maaliskuun loppuun saakka.                        tenkin niin,
57293: Kuitenkin olisi harkinnanvaraisten sijoitusme-                      että harkinnanvaraisien sijoitusmeno-
57294: nojen, eräiden siirtomenojen sekä valtioon vir-                  jen ( momentin tunnus 70-89) ja siir-
57295: kasuhteessa olevien henkilöiden palkkausmeno-                    tomenojen ( momentin tunnus 30-69)
57296: jen osalta mailllittuna aikana saatava noudattaa                 osalta, siltä osin kuin siirtomenot on
57297: hallituksen ehdotusta vuoden 1975 tulo- ja                       tarkoitettu valtionavuiksi sijoitusmenoi-
57298: menoarvioksi.                                                    hin, sekä valtioon virkasuhteessa olevien
57299:     Kun valtion tulo- ja menoarvio vuodelle 1975                 henkilöiden palkkausmenojen osalta saa-
57300: valmistuu eduskunnassa vasta ensi vuoden puo-                    daan noudattaa hallituksen ehdotusta
57301:  lella ja kun hallitusmuodon 69 § :n 1 momen-                    valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle
57302:  tissa oleva säännös ensi vuoden alussa syntyvän                 1975.
57303:       Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1974.
57304: 
57305: 
57306: 
57307: 
57308:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet           vanen ja Weckman sekä varajäsenet Haapanen,
57309: osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen, jäsenet             Hykkäälä, Jokela, Järvenpää, Lottanen, Nie-
57310: Aalto, Breilin, Karpola, Koppanen, Kurppa,                melä, Tikkanen ja Vartia.
57311: Loikkanen, Procope, Rosnell, Suorttanen, Toi-
57312: 
57313: 
57314: 
57315: 
57316:  1388/74
57317:                            1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 220.
57318: 
57319: 
57320: 
57321: 
57322:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen val-
57323:                                    tion tulo- ja menoarvion voimassaoloajan jatkamisesta.
57324: 
57325:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                 että harkinnanvaraisien sijoitusmeno-
57326: n:o 220 valtion tulo- ja menoarvion voimassa-              jen ( momentin tunnus 70-89) ja siir-
57327: oloajan jatkamisesta, ja Eduskunta, jolle Valtio-          tomenojen ( momentin tunnus 30-69)
57328: 1/'arainvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä          osalta, siltä osin kuin siirtomenot on
57329: n:o 80, on päättänyt,                                      tarkoitettu valtionavuiksi sijoitusmenoi-
57330:                                                            hin, sekä valtioon virkasuhteessa ole-
57331:              että siihen asti kunnes valtion tulo-         vien henkilöiden palkkausmenojen osal-
57332:           ja menoarvio vuodelle 1975 on jul-               ta saadaan noudattaa hallituksen ehdo-
57333:           kaistu, ei kuitenkaan sanotun vuoden             tusta valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-
57334:           maaliskuun 31 päivän jälkeen, saadaan            delle 1975.
57335:           soveltuvin osin väliaikaisesti noudattaa
57336:           vuoden 1974 tulo- ja menoarviota, kui-
57337:           tenkin niin,
57338:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
57339: 
57340: 
57341: 
57342: 
57343: l400/74
57344:                                     1974 vuoden valtiopäivät n:o 221.
57345: 
57346: 
57347: 
57348:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merentutkimuslaitok-
57349:                                      sesta annetun lain muuttamisesta.
57350: 
57351:    Itämeren erityisluonteen vuoksi ja Itämeren           teuttaminen on alkanut erat:n osin haitata lai-
57352: suojelemiseksi pilaantumiselta on merentutki-            toksen varsinaista tutkimustoimintaa. Toisaalta
57353: muslaitoksen tehostettava Itämereen kohdistu-            on todettava, että useiden selvitystöiden osal-
57354: vaa tutkimustyötään ja erityisesti suoritettava          ta maassamme vain merentutkimuslaitoksella
57355: entistä runsaammin käytännön vaatimusten sa-             on riittävät käytännölliset mahdollisuudet ja
57356: nelemia tutkimustehtäviä. Merentutkimuslaitok-           ammatilliset edellytykset kyseisten tehtävien
57357: sesta annetun asetuksen ( 151/72) mukaan lai-            suoritukseen ja että myös merentutkimuslai-
57358: tos voi antaa lausuntoja ja selvityksiä vain             tokselle on näiden tehtävien suorittamisesta
57359: viranomaisille, tieteellisille laitoksille ja tieteel-   toiminnallista hyötyä. Mikäli laitos voi laskut-
57360: lisille järjestöille. Merialueiden käyttöön ja suo-      taa ulkopuolisien toimeksiannoista tehdyistä
57361: jeluun liittyvät suunnitelmat ovat aiheuttaneet          tutkimuksista ja selvityksistä, voidaan tutki-
57362: merentutkimuslaitokselle monia aluekohtaisia,            mustoimintaa määrätyin osin tehostaa, sillä
57363: huomattavan laaja-alaisia selvityspyyntöjä. Lai-         maksullisista tutkimuksista saaduista tuloista
57364: tos on toistaiseksi katsonut tällaisten selvitys-        voitaneen ainakin osa ohjata menoarviossa näis-
57365: pyyntöjen edellyttämien tehtävien olleen joko            tä tutkimuksista aiheutuneiden kustannusten
57366: suurelta osin luonteeltaan periaatteellisia tai          kattamiseen. Tutkimuspyyntöjä ovat esittäneet
57367: usein myös metodisesti uutta luovia tutkimuk-            erityisesti viranomaiset ja valtionenemmistöiset
57368: sia. Niinpä laitos onkin eräissä tapauksissa suo-        osakeyhtiöt, joten näiden tehtävien suorittami-
57369: rittanut mainitunlaisia alueellisia selvityksiä,         nen on yleensä myös yhteiskunnallisesti tär-
57370: joiden tulokset on luovutettu ulkopuolisten              keää.
57371: käyttöön.                                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
57372:    Selvitys- ja tutkimuspyyntöjen määrä on nyt-          kunnan hyv~syttäväksi seuraava lakiehdotus:
57373: temmin kasvanut niin suureksi, että niiden ta-
57374: 
57375:                                                   Laki
57376:                         merentutkimuslaitoksesta annetun lain muuttamisesta.
57377:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 31 päivänä joulukuuta 1971 annettuun lakiin
57378:  merentutkimuslaitoksesta ( 997/71 ) uusi näin kuuluva 2 a §:
57379:                      2 a §.
57380:    Merentutkimuslaitos voi suorittaa valtion               Tämä laki tulee voimaan      päivänä
57381: viranomaiselle sekä yksityisille ja yhteisöille          kuuta 197 .
57382: näiden tilaamia toimialaansa kuuluvia tutki-
57383: muksia ja selvityksiä.
57384: 
57385: 
57386:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
57387: 
57388: 
57389:                                           Tasavallan Presidentti
57390:                                            URHO KEKKONEN
57391: 
57392: 
57393: 
57394: 
57395:                                                      Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
57396: 17106/74
57397: 1
57398: 1
57399: 
57400: 
57401: 
57402: 
57403:     1
57404:     1
57405: 
57406: 
57407: 
57408: 
57409:         1
57410:         1
57411: 
57412: 
57413: 
57414: 
57415:             1
57416:             1
57417: 
57418: 
57419: 
57420: 
57421:                 1
57422:                 1
57423: 
57424: 
57425: 
57426: 
57427:                     1
57428:                               1974 vp.- V. M.- Esitys n:o 221.
57429: 
57430: 
57431: 
57432: 
57433:                                       V a lt i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 82
57434:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi merentutkimuslaitoksesta
57435:                                   annetun lain muuttamisesta.
57436: 
57437:    Eduskunta on 11 patvana jouJukuuta 1974              VaHokunta on käsitellyt asian ja todennut
57438: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      hallituksen esiltykseen sisältyvän lakiehdotuklsen
57439: vaksi hallituksen esityksen n:o 221 laiksi me-       tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
57440: rentutkimuslaitoksesta all!11etun lain muuttami-     perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
57441: sesta.                                               asettua puoltamaan lakiehdotuksen hyväksy-
57442:    Hallitus esittää merentutkimuslaitoksesta an-     mistä.
57443: nettuun lakiin muutosta, joka sallii meren-             Vailiokunta kunnioilttaen ehdottaa,
57444: tutkimuslaitoksen suorittaa tilauksesta toimi-
57445: alaatJJSa kuuluvia tutkimuksia ja selvityksiä val-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
57446: tion viranomaisille sekä yks~tyisille ja yhtei-              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
57447: söille. Tähän mennessä on merentutkimuslai-                  ehdotuksen muuttamattomana.
57448: tos voinut antaa lausuntoja ja selvityksiä vain
57449: viranomaisille, tieteellisille laitoksille ja tie-
57450: teellisiUe järjestöille.
57451:      Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974 .
57452: 
57453: 
57454: 
57455: 
57456:    .Asian käsittelyyn valiokunnassa ovait: otta-     Suorttanen, Toivanen, Weckman ja Voutilai-
57457: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,           nen sekä varajäsenet Jokela, Järvenpää, Salmi-
57458: jäsenet Ahonen, 0. Kangas, Karpola, Linkola,         vuori ja Tikkanen.
57459: Loikikanen, H. Niskanen, Procope, Rosnell,
57460: 
57461: 
57462: 
57463: 
57464: 1395/74
57465:                            1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 221.
57466: 
57467: 
57468: 
57469: 
57470:                                     Suuren v a 1i o kunnan mietintö n:o 204 halli-
57471:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi merentutkimuslaitoksesta an-
57472:                                 netun lain muuttamisesta.
57473: 
57474:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
57475: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
57476: valtiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 82               ehdotuksen muuttamattomana.
57477: tehtyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
57478:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
57479: 
57480: 
57481: 
57482: 
57483: 1436/74
57484:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 221.
57485: 
57486: 
57487: 
57488: 
57489:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
57490:                                 merentutkimuslaitoksesta annetun lain muuttamisesta.
57491: 
57492:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut mie-
57493: n:o 221 laiksi merentutkimuslaitoksesta anne-     tintönsä n:o 82 ja Suuri valiokunta mietintönsä
57494: tun lain muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle       n:o 204, on hyväksynyt seuraavan lain:
57495: 
57496: 
57497:                                             Laki
57498:                      merentutkimuslaitoksesta annetun lain muuttamisesta.
57499:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään .31 päivänä joulukuuta 1971 annettuun lakiin
57500:  merentutkimuslaitoksesta ( 997/71) uusi näin kuuluva 2 a §:
57501:                      2 a §.
57502:    Merentutkimuslaitos voi suorittaa valtion        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
57503: viranomaiselle sekä yksityisille ja yhteisöille   kuuta 197 .
57504: näiden tilaamia toimialaansa kuuluvia tutki-
57505: muksia ja selvityksiä.
57506: 
57507: 
57508:      Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1974.
57509: 
57510: 
57511: 
57512: 
57513: 1420/74
57514:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 222.
57515: 
57516: 
57517: 
57518: 
57519:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kehitysaluerahasto Oy
57520:                                   - Utvecklingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä anne-
57521:                                   tun lain muuttamisesta.
57522: 
57523:    Kehitysaluelainsäädännön uudistamiseksi on        teriöitä ja lainaa Kehitysaluerahasto Oy:ltä
57524: hallitus 27 päivänä syyskuuta 1974 antanut           samaan investointikohteeseen, voisi tämän ra-
57525: Eduskunnalle esityksen laeiksi alueellisen ke-       hoituksen osuus muodostaa hankkeen koko
57526: hityksen edistämisestä ja kehitysalueiden tuo-       rahoituksen. Yritykseltä edellytetään yleensä
57527: tantotoiminna..11 tukemisesta. Jälkimmäisen la-      kuitenkin huomattavaa omaa rahoitusta hank-
57528: kiehdotuksen mukaan voidaan kehitysalueilla          keensa toteuttamisessa, minkä vuoksi ehdote-
57529: ja niihin kuulumattomilla lisätuki- ja tuki-         taan puheena olevaa lainkohtaa muutettavak-
57530: alueilla tuotannollista toimintaa aloittavalle tai   si niin, että yhtiöllä ei olisi oikeutta myön-
57531: laajentavalle yritykselle myöntää investointi-,      tää lainaa enempää kuin se määrä, joka yh-
57532: käynnistys- ja koulutusavustuksia. Näillä avus-      dessä investointiin käytettävien valtion laino-
57533: tuksilla korvattaisiin voimassa olevan 30 päi-       jen tai valtion korkotuen kohteena olevien lai-
57534: vänä joulukuuta 1969 annetun kehitysalue-            nojen taikka kehitysalueiden tuotantotoimin-
57535: luottolain ( 881/69) mukainen korkotuki. Ke-         nan tukemisesta annettavan lain mukaisen in-
57536: hitysaluelainsäädännön uudistamista koskevat         vestointiavustuksen kanssa muodostaisi 75
57537: ehdotukset edellyttävät myös eräitä muodolli-        prosenttia käyttöomaisuusinvestoinnin ja py-
57538: sia muutoksia Kehitysaluerahasto Oy - Ut-            syvänluonteisen käyttöpääoman yhteismäärästä.
57539: vecklingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyh-         Valtion !ainoiksi katsotaan tällöin sekä budjet-
57540: tiöstä 22 päivänä tammikuuta 1971 annet-             tivaroista että valtion tulo- ja menoarvion ul-
57541: tuun lakiin ( 65/71 ) . Samalla on katsottu          kopuolella olevasta rahastosta myönnetyt lai-
57542: tarpeelliseksi ehdottaa eräitä lain asiasisältöä     nat. Todettakoon, että tähänastisessa toimin-
57543: koskevia muutoksia.                                  nassaan Kehitysaluerahasto Oy on myöntänyt
57544:    Päämääränä on säilyttää Kehitysaluerahasto        lainoja keskimäärin kolmasosan kulloinkin ky-
57545: Oy luotto-osakeyhtiömuotoisena luottolaitokse-       symyksessä olevan investoinnin kokonaismää-
57546: na, jolla olisi lähivuosien aikana kasvava rahoi-    rästä.
57547: tusvolyymi luotonannossaan. Tarkoituksena on            Eduskunnalle annetun hallituksen esityksen
57548: muodostaa kiinteä yhteistyö kauppa- ja teolli-       mukaan Jakattaisiin kehitysalueluottolakia eräin
57549: suusministeriön ja yhtiön kesken pyrittäessä         poikkeuksin soveltamasta 1 päivänä tammi-
57550: päämääriin, jotka on määritelty ehdotuksessa         kuuta 1975. Kehitysalueiden yrityksille ei sen
57551: laiksi alueellisen kehityksen edistämisestä.         jälkeen enää annettaisi valtion varoista tukea
57552:    Kehitysaluerahasto Oy:stä annetun lain 2          lainakoron alentamisen muodossa. Ei ole tar-
57553: §: ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että sii-      koituksenmukaista, että myöskään Kehitys-
57554: nä viitataan uuden kehitysaluelainsäädännön          aluerahasto Oy voisi tämän jälkeen yleisesti
57555: mukaisiin kehitysalueisiin ja niihin kuulumat-       myöntää korkohelpotuksia. Näin ollen ehdote-
57556: tomiin lisätuki- ja tukialueisiin.                   taan Kehitysaluerahasto Oy:stä annettua lakia
57557:    Voimassa olevan lain 3 § :n 2 momentin            tältä osin muutettavaksi ( 3 § 3 mom.). Kui-
57558: mukaan yhtiö voi myöntää lainaa yhteensä             tenkin tulisi yhtiön saada lainaa myöntäes-
57559: enintäiin 75 prosenttia investoinnin kokonais-       sään antaa korkohelpotus sellaiselle kiinteistö-
57560: määrästä. Kun on mahdollista, että yritys saa        yritykselle, jota tarkoitetaan lain .3 § :n 1 mo-
57561: investointiavustusta kauppa- ja teollisuusminis-     mentissa. Koska kysymys on samantapaisten
57562: 17658/74
57563: 2                                            N:o 222
57564: 
57565: rakennushankkeiden tukemisesta, ehdotetaan          20 milj. markkaa kumpaisenakin vuonna. Muu
57566: 3 § :n 3 momentissa korkotuen suuruus mää-          osa yhtiön tarvitsemasta rahoituksesta järjes-
57567: rättäväksi kehitysalueiden kunnille yritystoi-      tettäisiin yhtiön myöntämistä lainoista saata-
57568: minnan edistämiseksi myönnettävistä korkotu-        vista lyhennyksistä ja koroista tulevan rahoi-
57569: kiluotoista 22 päivänä tammikuuta 1971 an-          tuksen avulla sekä valtion takaaroilla koti- ja
57570: netussa laissa ( 67/71) säädetyllä tavalla. Ny-     ulkomaisilla luotoilla. Myös on mahdollista,
57571: kyisessä laissa määräytyy korkohelpotus kehi-       että valtion rahoitusosuutta lisätään edellä esi-
57572: tysalueluottolain säännösten mukaisesti. Lain       tetystä, mikäli tarkoitukseen on käytettävissä
57573: 3 §: n nykyinen 6 momentti ehdotetaan sa-           esimerkiksi valtion suhdannerahaston varoja.
57574: malla poistettavaksi ja sen sisältö siirrettä-      Tästä voitaisiin kuitenkin päättää lähemmin
57575: väksi 3 momenttiin.                                 vasta asianomaisten valtion tulo- ja menoar-
57576:     Koska valtiolla on erityislaitos, Valtionta-    vioiden yhteydessä. Voimassaolevan lain 10
57577: kauslaitos, joka on erikoistunut vakuusriskin       §:ää ehdotetaan muutettavaksi niin, että niiden
57578: kantamiseen, ei voimassaolevaa lakia säädet-        yhtiön vuosina 1971-1979 ottamien lainojen,
57579: täessä katsottu tarkoituksenmukaiseksi myön-        joiden vakuudeksi valtioneuvosto voi antaa val-
57580: tää Kehitysaluerahasto Oy:lle oikeutta takaus-      tion takauksia, enimmäismäärä korotetaan kak-
57581: ten antamiseen. Yhtiö on toimintansa aikana         sinkertaisiksi eli 700 000 000 markkaan. Edel-
57582: joutunut merkitsemään osakkeita ja osuuksia         leen ehdotetaan, että yhtiön sanottuina vuosina
57583: eri yrityksissä. Kun on ilmeistä, että Valtion-     ottamien lainojen, joiden korkotappiota valtio-
57584: takauslaitos ei voisi kaikissa tapauksissa an-      neuvostolla on oikeus korvata, enimmäismää-
57585: taa takausta edellä tarkoitetuille yrityksille ja   rä nostetaan 900 000 000 markkaan.
57586: kun Kehitysaluerahasto Oy: llä voi lähinnä              On todennäköistä, että Kehitysaluerahasto
57587: saataviensa turvaamiseksi olla tarvetta antaa       Oy tulee myöntämään lainoja yleensä samoi-
57588: tällaiselle yritykselle omaveikaisla takauksia,     hin hankkeisiin, joihin kauppa- ja teollisuus-
57589: ehdotetaan lain 8 § :ää muutettavaksi niin,         ministeriö myöntää kehitysalueiden tuotanto-
57590: että takausten antaminen yhtiön tytäryrityk-        toiminnan tukemisesta annettavan lain nojalla
57591:  sille tulisi mahdolliseksi. Takaukset olisi voi-   avustuksia. Erityisesti tästä syystä olisi yhteis-
57592:  tava tarvittaessa antaa vastavakuuksia vaati-      toiminta ministeriön ja Kehitysaluerahasto
57593:  matta.                                             Oy:n kesken edelleen kehitettävä. Lakiehdo-
57594:     Kehitysaluerahasto Oy:tä perustettaessa py-     tukseen sisältyy säännös, jonka mukaan yh-
57595: rittiin sille vuosiksi 1971-1975 turvaamaan         tiön tulee toimia ministeriön apuna edellä tar-
57596:  100 milj. markan vuotuinen lainanantomah-          koitettuja avustusasioita käsiteltäessä ( 12 § 2
57597: dollisuus. Tämä koostui valtion merkitsemäs-        mom.).
57598:  tä 30 milj. markan osakepääomasta ja 70                Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområ-
57599:  milj. markan koti- ja ulkomaisesta luotan-         desfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä annetun
57600: otosta. Lähivuosina arvioidaan investointitoi-      lain muutos on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
57601:  minnan kasvavan varsin huomattavasti kehitys-      den 1975 alusta, jolloin myös kehitysalueluot-
57602:  alueilla. Ottaen huomioon kehitysalueilla si-       tolakia lakattaisiin uusiin hankkeisiin sovel-
57603:  jaitsevien yritysten pääomantarpeen ja Kehi-        tamasta. Koska ei samaan investointiin ole
57604:  tysaluerahasto Oy:n käyttöön saataviksi ar-         syytä kohdistaa rinnakkain kehitysalueluotto-
57605: vioidut pääomat, ennakoidaan yhtiön rahoitus-       lain mukaista korkotukea ja kehitysalueiden
57606:  tarpeen olevan vuosina 1975-1979 noin 160          tuotantotoiminnan tukemisesta annettavassa
57607:  milj. markkaa vuodessa eli yhteensä noin 800        laissa tarkoitettuja avustuksia, on lakiin kat-
57608:  milj. markkaa. Tästä määrästä on tarkoitus          sottu tarpeelliseksi ottaa tätä koskeva siirty-
57609:  rahoittaa osa valtion varoista siten, että val-     mäsäännös. Periaatteena siinä on, että hank-
57610:  tio merkitsisi yhtiön osakepääomaa vuonna           keeseen, johon annetaan nykyisin voimassa
57611:  197(} 45 milj. markalla, vuonna 1977 30 milj.       olevan lain nojalla rahoitustukea, voidaan
57612:  markalla sekä vuosina 1978 ja 1979 25 milj.         myöntää tukea vain entisessä muodossa hank-
57613:  markalla kumpanakin vuonna, minkä lisäksi           keen loppuunsaattamiseen saakka.
57614:  valtio myöntäisi yhtiölle lainoina vuonna 1977         Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
57615:  15 milj. markkaa sekä vuosina 1978 ja 1979          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
57616:                                               N:o 222                                               3
57617: 
57618: 
57619: 
57620: 
57621:                                                Laki
57622:  Kehitysaluerahasto Oy -       Utvecldingsområdesfonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain
57623:                                            muuttamisesta.
57624: 
57625:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan Kehitysaluerahasto Oy- Utvecklingsområdes-
57626:  fonden Ab-nimisestä osakeyhtiöstä 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 65/71) 3 § :n
57627:  6 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa ( 492/73),
57628:  sekä muutetaan 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 §:n 2 ja 3 momentti, 4 §:n 1 momentti, 6 §,
57629:  7 §:n 1 momentti, 8 §, 9 §:n 1 ja 3 momentti, 10 § ja 11 §:n 1 kohta, näistä 2 §:n
57630:  1 momentti ja 4 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 15 päivänä kesäkuuta 1973 anne-
57631:  tussa laissa (492/73), ja 9 §:n 3 momentti ja 11 §:n 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 11
57632:  päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa ( 566/72), sekä lisätään uusi 12 § :n 2 momentti
57633:  seuraavasti:
57634: 
57635:                         2 §.
57636:    Yhtiön tulee tutkia mahdollisuuksia alueel-       enintään sen maaran, joka voidaan antaa ke-
57637: lisen kehityksen edistämisestä annetussa lais-       hitysalueiden kunnille yritystoiminnan edistä-
57638: sa ( / ) mainittujen elinkeinoalojen ke-             miseksi myönnettävistä korkotukiluotoista an-
57639: hittämiseksi kehitysalueilla ja niihin kuulumat-     netun lain ( 67/71) nojalla hyväksytystä kun-
57640: tomilla lisätuki- ja tukialueilla sekä tehdä täs-    nan tuotantorakennusten korkotukiluotosta.
57641: sä tarkoituksessa aloitteita tällaisten elinkeino-   Tässä tarkoitetulle kiinteistöyritykselle myön-
57642: alojen yritysten tai niiden tarpeita palvelevien,    nettävän lainan ehdoksi on asetettava, että
57643: kiinteistön omistamista ja ylläpitoa varten toi-     lainan sisältämä korkoetu siirretään kiinteistö-
57644: mivien yritysten perustamiseksi ja laajentami-       yrityksessä toimivan muun yrityksen hyväksi
57645: seksi mainituilla alueilla.                          vuokran tai muun vastikkeen yhteydessä.
57646:    Yhtiö myöntää kehitysalueilla ja niihin kuu-
57647: lumattomilla lisätuki- ja tukialueilla sijaitse-                            4 §.
57648: ville tai niille sijoittuville 1 momentissa mai-        Yhtiö voi hankkia kehitysalueilla ja niihin
57649: nituille yrityksille lainoja ja voi myös hank-       kuulumattomilla lisätuki- ja tukialueilla sijait-
57650: kia tällaisten yritysten osakkeita ja osuuksia.      seville tai niille sijoittuvien 2 §:n 1 momen-
57651:                                                      tissa mainittujen yritysten osakkeita tai osuuk-
57652:                                                      sia, mikäli se on yritysten kehittämisen kan-
57653:                       3   §.                         nalta tarpeellista, kuitenkin niin, että maini-
57654:                                                      tussa lainkohdassa tarkoitettujen muiden yri-
57655:   Lainaa voidaan myöntää yhteensä enintään           tysten tarpeita palvelevien kiinteistöyritysten
57656: määrä, joka yhdessä investointiin käytettävien       osakkeiden ja osuuksien hankkimiseen on saa-
57657: valtion lainojen tai valtion korkotuen kohtee-       tava kauppa- ja teollisuusministeriön suostu-
57658: na olevien lainojen taikka kehitysalueiden tuo-      mus.
57659: tantotoiminnan tukemisesta annetun lain ( /
57660:    ) mukaisen investointiavustuksen kanssa on
57661: 75 prosenttia käyttöomaisuusinvestoinnin ja                                6 §.
57662: pysyvänluontoisen käyttöpääoman yhteismää-              Kehitysalueiden ja niihin kuulumattomien
57663: rästä.                                               lisätuki- ja tukialueiden elinkeinoelämän toi-
57664:    Sellaisen 2 § :n 1 momentissa mainitun yri-       mintaedellytysten parantamiseksi yhtiö voi an-
57665: tyksen, joka on perustettu palvelemaan mui-          taa avustuksia
57666: den sanotussa lainkohdassa tarkoitettujen yri-          1) edellä 2 § :n 1 momentissa mainittujen
57667: tysten     tarpeita  käyttöomaisuusinvestointiin     yritysten tai niiden yhteisomistuksessa olevien
57668: myöntämänsä lainan osalta yhtiö voi antaa            tutkimuslaitosten toimesta tapahtuvaan tutki-
57669: helpotusta koron maksamisesta, kuitenkin             mus- ja kehittämistoimintaan sekä markki-
57670: 4                                            N:o 222
57671: 
57672: nointitutkimuksiin ja muihin tuotannollisen        sia yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomais-
57673: toiminnan kehittämistä tarkoittaviin selvityk-     ten lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyt-
57674: siin; sekä                                         tämisen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja laino-
57675:    2) yksityisten tai yhteisöjen toimesta ta-      ja saa samanaikaisesti olla takaisin maksamat-
57676: pahtuvien koulutus- ja neuvontatilaisuuksien       ta yhteensä enintään 700 000 000 markan
57677: järjestämiseen.                                    määrä. Ulkomaan rahan määräisen lainan vas-
57678:                                                    ta-arvo lasketaan takausta annettaessa voimas-
57679:                      7 §.                          sa olleen Suomen Pankin asianomaiselle va-
57680:    Yhtiön tulee tehdä, teettää tai avustaa tut-    luutalle noteeraaman myyntikurssin mukaan.
57681: kimuksia kehitysalueiden ja niihin kuulumat-       Takauksia voidaan antaa vuoden 1979 lop-
57682: tomien lisätuki- ja tukialueiden elinkeinoelä-     puun saakka.
57683: män yleisistä edellytyksistä ja niiden kehittä-
57684: misestä kuten ammatti- ja muun koulutuksen                              11 §.
57685: tehostamisesta, raaka-ainevaroista ja elinkeino-      Valtioneuvosto antaa määräämillään ehdoilla
57686: jen kustannusrakenteesta.                          yhtiölle sitoumuksia siitä
57687:                                                       1) että valtio maksaa tulo- ja menoarvion
57688:                                                    puitteissa yhtiön luotonantotoimintaa varten
57689:                       8 §.                         vuosina     1971-1979      ottamien    enintään
57690:    Yhtiöllä on oikeus antaa tarvittaessa vasta-    900 000 000 markkaan nousevien lainojen ko-
57691: vakuutta vaatimatta omavelkaisia takauksia         ron siltä osin kuin se ylittää yhtiön antolai-
57692: sellaisen yrityksen, jonka osake- tai osuus-       nauksessaan soveltaman koron, jolloin kor-
57693: pääomasta se omistaa yli puolet, tuotannollis-     vattavana korko-osuutena otetaan huomioon
57694: ta toimintaansa varten ottamien lainojen ja        myös luottoa otettaessa tai lainaa liikkeeseen
57695: niissä sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-       laskettaessa käytetyn niroellisarvosta poikkea-
57696: deksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa saman-      van kurssin sekä lainapääomasta tehtyjen vä-
57697: aikaisesti olla takaisin maksamatta yhteensä       hennysten vaikutus;
57698: enintään 10 000 000 markan määrä.
57699:                                                                         12 §.
57700:                      9 §.
57701:    Valtio voi merkitä yhtiön osakkeita ja myön-       Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuus-
57702: tää vhtiölle lainoja vuosina 1976-1979 ku-         ministeriölle sen pyytämiä selvityksiä, jotka
57703: nakin vuonna tulo- ja menoarvioihin otetta-        ovat tarpeen käsiteltäessä kehitysalueiden tuo-
57704: vien määrärahojen puitteissa.                      tantotoiminnan      tukemisesta annetun lain
57705:                                                    mukaisia avustushakemuksia. Ministeriö voi
57706:    Valtion varoista maksetaan yhtiölle kor-        antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä tarkoi-
57707: vauksena sen käyttöomaisuusinvestointeihin         tettujen avustusten maksamiseen ja käytön val-
57708: myöntämistä lainoista 3 §:n 3 momentin mu-         vontaan liittyviä tehtäviä.
57709: kaisesti koron maksamisen helpotuksena an-
57710: taman korkotuen määrä edellyttäen, että näi-
57711: den lainojen korko on enintään sen koron
57712:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
57713: suuruinen, jonka yhtiö kehitysalueiden kun-
57714:                                                           kuuta 197 .
57715: nille yritystoiminnan edistämiseksi myönnet-
57716:                                                       Jos yhtiö on myöntänyt ennen 1 päivää
57717: tävistä korkotukiluotoista annetun lain 9 §:n
57718:                                                    tammikuuta 1975 tietyn hankkeen rahoitta··
57719: nojalla olisi oikeutettu korkotuen suorittamisen
57720:                                                    miseen lainan korkohelpotuksin, jotka vastaa·
57721: ajalta kulloinkin perimään. Korvaus makse-         vat kehitysalueluottolain 11 §: ssä tarkoitetun
57722: taan valtion tulo- ja menoarviossa tarkoituk-      korkotuen määrää, on yhtiöllä oikeus edelleen
57723: seen erikseen myönnetystä määrärahasta.
57724:                                                    vuoden 1977 loppuun saakka myöntää sa-
57725:                                                    maan hankkeeseen korkotukilainoja. Korko-
57726:                     10 §.                          tuen antamisen tulee tapahtua kehitysalue-
57727:   Valtioneuvostolla on oikeus antaa vasta-         luottolain 6 ja 11 §:ssä säädetyissä rajoissa,
57728: vakuuksia vaatimatta, mutta muutoin maaraa-        jolloin myös sanotun 6 §:n 2 momentissa
57729: millään ehdoilla valtion omavelkaisia takauk-      tarkoitetut lainat ja avustukset sekä samaan
57730:                                            N:o 222                                                 5
57731: 
57732: hankke€seen hyväksytyt kehitysalueluotot on        Edellä tarkoitettujen korkotukilainojen osalta
57733: otettava huomioon laskettaessa mainitun 6 § :n     valtion varoista suoritettavaan korvaukseen so-
57734: 1 momentissa tarkoitettuja prosenttimääriä.        velletaan aikaisemman lain säännöksiä.
57735: 
57736: 
57737:      Helsingissä 5 p~iivänä joulukuuta 1974.
57738: 
57739: 
57740:                                     Tasavallan Presidentti
57741:                                      URHO KEKKONEN
57742: 
57743: 
57744: 
57745: 
57746:                                                  Kauppa- ja teollisuusministeri Kristian Gestrin
57747: 
57748: 
57749: 
57750: 
57751:  17539/74
57752:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 223.
57753: 
57754: 
57755: 
57756: 
57757:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden sosiaali- ja-
57758:                                    terveysministeriön hallinnonalan lakien muuttamisesta.
57759: 
57760:          YLEISPERUSTELUT.                              joihin valtionosuuslakia ei olisi lainkaan sovel-
57761:    Laki kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-      lettava lähinnä sen vuoksi, että valtionosuuslain
57762: sista ja -avustuksista (35 /73), jäljempänä val-       soveltaminen näissä laeissa tarkoitettuihin val-
57763: tionosuuslaki, tulee voimaan vuoden 1975               tionapuihin on hankalaa, ja toisaalta sen vuok-
57764: alusta. Lain voimaantulosäännöksen mukaan ku-          si, että hallituksen tarkoituksena on lähitulevai-
57765: moutuvat tällöin lain kanssa ristiriitaiset sään-      suudessa antaa eduskunnalle esityksiä eräiden
57766: nökset, jotka on annettu ennen lain antamista.         sekä sosiaalihuollon että terveydenhuollon kes-
57767: Kuten valtionosuuslain perusteluissa todetaan,         keisiä osa-alueita koskevien lakien uudistami-
57768: on ennen lain voimaantuloa kullakin hallinnon-         seksi. Muun muassa tätä tarkoittava hallituksen
57769: alalla tarkistettava, miltä osin lakiin sisältyvistä   esitys valtionosuuslain muuttamisesta annettiin
57770: perussäännöksistä poikkeavat tai niitä täyden-         eduskunnalle 15 päivänä marraskuuta 1974
57771: tävät säännökset ovat tarpeen. Mikäli tämä ei          (hallituksen esitys n:o 199/1974 vp.).
57772: joiltakin osin kävisi päinsä, olisi turvauduttava         Toiseen ryhmään kuuluvat tähän esitykseen
57773: siihen mahdollisuuteen, että aikaisemmat sään-         sisältyvät 18lakia käsittävät lainmuutosehdotuk-
57774: nökset säädetään edelleen noudatettaviksi, kun-        set, jotka on laadittu siten, että näiden lakien
57775: nes ne saadaan uudistetuiksi.                          nojalla suoritettaviin valtionosuoksiin ja -avus-
57776:    Valtionosuuslain päätarkoituksena on yhte-          tuksiin voidaan ryhtyä soveltamaan valtionosuus-
57777: näistää ja parantaa niitä menettelytapoja, joita       lain mukaista menettelyä.
57778: valtionavustusten suorittamisessa on noudatet-            Kolmanteen ryhmään kuuluu 7 lakia, joiden
57779: tava. Lain tarkoituksena ei sen sijaan ole muut-       osalta ei erillisiä lainsäädäntötoimia valtion-
57780: taa olennaisesti valtion ja kuntien välistä kus-       osuuslain voimaantulon johdosta eri syistä tar-
57781: tannusten jakoa.                                       vita.
57782:     Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalalla       Ensimmäiseen ryhmään kuuluvat: lastensuo-
57783: on 33 sellaista lakia, joihin valtionosuuslain         jelulaki (52/36), irtolaislaki (57 /36), laki sota-
57784: voimaantulo tavalla tai toisella vaikuttaa. Nämä       siirtolaisten yhteiskunnallisesta huollosta ( 423/
57785: säädökset ovat syntyneet varsin pitkän ajanjak-        40), pitalitautilaki ( 638/45), invaliidihuolto-
57786: son kuluessa ja tämän vuoksi varsinaisten aineel-      laki (907 /46), sukupuolitautilaki (52/52),
57787: listen säännösten ohella myös valtionosuuksia ja       huoltoapulaki (116 /56) ja laki hengityshalvaus-
57788: -avustuksia koskevat säännökset ovat pitkälti          potilaiden hoitokustannuksista ( 129/57).
57789: kullekin laille ominaisia. Jotta valtion ja kuntien       Toiseen ryhmään kuuluvat: laki lastenkotien
57790: välinen kustannusten jako voitaisin valtion-           valtionavusta ( 852/4 9), laki keskussairaaloiden
57791: osuuslain perusteluissa edellytetyllä tavalla pää-     rakentamisesta (337 /50), laki aluesairaaloiden
57792: piirteissään säilyttää nykyisellään ja välttyä epä-    ja sairasmajojen lakkauttamisesta (142/51),
57793: tietoisuudelta siitä, mitkä erityislakien säänök-      mielisairaslaki (187 /52), laki yliopistollisista
57794: set ovat valtionosuuslailla kumoutuneet, on tar-       keskussairaaloista (392/56), tuberkuloosilaki
57795: peellista muuttaa 18 sosiaali- ja terveysministe-      (355/60), terveydenhoitolaki (469/65), laki
57796: riön hallinnonalan lakia.                              kunnallisista yleissairaaloista ( 561/65), laki
57797:     Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan      kunnallisesta kodinhoitoavusta ( 270/66), alko-
57798:  nyt kysymyksessä olevat 33 lakia voidaan jakaa        holilaki (459/68), kasvatusneuvolalaki (568/
57799:  kolmeen ryhmään sen mukaan, minkälaatuisiin           71 ) , kansanterveyslaki ( 66/72), laki kansan-
57800:  toimiin näiden lakien osalta olisi ryhdyttävä         terveyslain voimaanpanosta ( 67/72), laki Tam-
57801:  valtionosuuslain voimaantulon johdosta.               pereen keskussairaalan käyttämisestä Tampereen
57802:     Ensimmäiseen ryhmään kuuluvat ne 8 lakia,          yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan opetus-
57803: 17245/74
57804: 2                                              N:o 223
57805: 
57806:  sairaalana ( 549/72), laki työsuojeluhallinnosta      sia ja -avustuksia koskevat säännökset ovat sel-
57807:  ( 547/72), laki tuberkuloosin vastustamistyön         laisenaan noudatettavia, ja toisaalta, ettei laeissa
57808:  järjestämrsestä eräissä tapauksissa ( 198/67),        esiinny päällekkäisiä säännöksiä. Tämän vuoksi
57809:  laki elatusavun ennakosta ja elatustuesta ( 281/      ehdotetaan erityislaeista eräin poikkeuksin ku-
57810:  63) ja laki lasten päivähoidosta (36/73 ).            mottavaksi myös sellaiset säännökset, joiden
57811:     Kolmanteen ryhmään kuuluvat: laki päihdyt-         sisältö on jo otettu valtionosuuslakiin.
57812:  tävien aineiden väärinkäyttäjien huollosta ( 96/         Eräänä keskeisenä perusteena valtionosuus-
57813:  61), jonka osalta erillisiä lainsäädäntötoimia ei    lain säätämiselle on ollut pyrkimys yhdistää
57814:  tarvita sen vuoksi, että eduskunnalle on jo           valtionavustuksia ja siten supistaa niiden luku-
57815:  annettu mm. tätä tarkoittava lainmuutosehdotus,       määrää. Tässä vaiheessa hallitus ei kuitenkaan
57816: mkotuslaki (361/51), jossa tarkoitettui-               ole katsonut voivansa esittää sosiaali- ja terveys-
57817: hin palkkioihin valtionosuuslain säännök-              ministeriön hallinnonalan lakien osalta minkään
57818:  set soveltuvat sellaisenaan, vajaamielislaki          koko lain kumoamista sisällyttämällä vastaavat
57819:  ( 107/58), jonka kokonaisuudistus on niin            säännökset johonkin toiseen lakiin. Edellä vii-
57820: lähellä, ettei lain muuttamista pidetä tarkoituk-      tatut kokonaisuudistukset tulevat kuitenkin eri-
57821: senmukaisena ja johon näin ollen sovellettaisiin       tyisesti terveydenhuollon alalla aiheuttamaan
57822:  ainoastaan valtionosuuslain loppueriä ja ennak-      lukuisten erillislakien kumoutumisen, jolloin
57823: koja koskevia säännöksiä, laki kunnallisten ja         myös valtionosuuksia ja -avustuksia koskevat
57824: yksityisten kasvatuslaitosten valtionavusta ( 294/    säännökset yhtenäistyvät. Kuitenkin on pyritty
57825: 22), laki reumatautisten hoitolaitosten valtion-      siihen, että asiallisesti toisiaan lähellä olevien
57826: avusta ( 687/51), laki kaatumatautisten hoito-        lakien valtionosuusmenettely olisi mahdollisim-
57827: laitosten valtionavusta (367 /51) ja laki eräiden     man samankaltainen. Lainsäädäntöteknisesti tä-
57828: sairaaloiden käyttämisestä lääkärikoulutukseen        mä on toteutettu siten, että valtionosuuksia
57829:  ( 322/65). Neljän viimeksimainitun lain osalta       koskevat säännökset kirjoitetaan vain yhteen
57830: ei kunnallista toimintaa käytännössä esiinny.         kunkin alan keskeiseen lakiin ja muissa sitä
57831:     Edellä olevaa lakiluetteloa on pidettävä siinä    lähellä olevissa laeissa tyydytään viittamaan
57832: mielessä tyhjentävänä, ettei muita sosiaali- ja       ensin mainitun lain säännöksiin.
57833: terveysministeriön hallinnonalan säädösten no-            Kun valtionosuuslaki koskee vain kuntia ja
57834: jalla kunnille maksettavia suorituksia ole pidet-     sellaisia yhteisöjä, joissa on jäseninä kuntia ja
57835: tävä valtionosuuslaissa tarkoitettuina valtion-       joihin on säädetty vastaavasti sovellettavaksi,
57836: osuuksina tai -avustuksina. Tällaisia lähinnä         mitä kuntainliitosta on voimassa, ei myöskään
57837: toimeksiantotehtäviin verrattavia suorituksia         tällä esityksellä ehdoteta mainittua lakia sovel-
57838: ovat esimerkiksi lapsilisät, lapsiperheiden asumis-   lettavaksi yksityisiin valtionosuutta ja -avustusta
57839: tuki, äitiysavustus, sotilasavustus, kotiuttamis-     saaviin yhteisöihin.
57840: raha ja sotaorpojen työhuollosta annetun lain             Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan
57841:  ( 363/43) nojalla kunnalle tuleva korvaus.           useissa laeissa on eräitä sellaisia yhteisiä piir-
57842: Myöskään raha-automaattivaroista suoritettavia        teitä, jotka edellyttävät lisäsäännösten ottamista
57843: avustuksia tai kansaneläkelaitoksen suorittamia       kuhunkin erityislakiin sen vuoksi, ettei kysy-
57844: korvauksia ei ole pidettävä kuntien valtion-          myksessä olevasta asiasta ole säännöksiä valtion-
57845: osuuslaissa tarkoitettuina suorituksina, vaikka       osuuslaissa taikka olemassaolevat säännökset
57846: avustuksen tai korvauksen saajana olisikin            ovat puutteellisia. Eräs keskeinen tällainen eri-
57847: kunta.                                                tyispiirre on valtionosuuden sitominen kunnalli-
57848:     Kuten edellä on todettu, valtionosuuslaki ku-     seen tietyn erityisalan toimintasuunnitelmaan
57849: moaa voimaantullessaan kaikki sen kanssa risti-       siten, että valtionosuuden suorittamisen edelly-
57850: riidassa olevat säännökset. Jotta vältyttäisiin       tyksenä on, että valtion viranomainen on vah-
57851: vaikeilta tulkintaristiriidoilta, on katsottu kui-    vistanut kunnan kyseistä vuotta koskevan asian-
57852: tenkin tarpeelliseksi ehdottaa kussakin erityis-      omaisen alan toimintasuunnitelman ja että toi-
57853: laissa olevat valtionosuuslain kanssa ristiriidassa   minta on ollut vahvistetun suunnitelman mu-
57854: olevat valtionapuja koskevat säännökset erikseen      kaista. Poikkeussäännöksiä edellyttää myös se
57855: kumottaviksi. Toisaalta on kirjoitettu uudestaan      seikka, että valtionosuuslaissa noudatetaan niin
57856: ne säännökset, jotka jäävät voimaan valtion-          sanottua nettoperiaatetta eli että valtionosuu-
57857: osuuslaista poiketen. Samalla on terminologia         teen oikeuttavista käyttökustannuksista vähen-
57858: voitu yhtenäistää. Tavoitteena on ollut toisaalta,    netään kokonaisuudessaan saadut tulot, kun
57859: että kuhunkin erityislakiin jäävät valtionosuuk-      taas useissa sosiaali- ja terveydenhuoltoalan
57860:                                                  N:o 223                                                 3
57861: 
57862: laeissa noudatetaan ns. bruttoperiaatetta, jol-         sektorin väliseen kustannusten jakoon. Mikäli
57863: loin valtionosuuteen oikeuttavien kustannusten          kuitenkin nyt ehdotettuja säännöksiä käytäntöön
57864: suuruutta määrättäessä esimerkiksi asiakkailta          sovellettaessa käy ilmi, että kustannusten jako
57865: saatuja maksuja ei vähennetä käyttökustannuk-           tästä huolimatta tulisi olennaisesti muuttumaan,
57866: sista tai ne vähennetään vain osaksi.                   tulee hallitus tekemään tarvittavat esitykset val-
57867:     Kun sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon-      litsevan kustannusten jaon säilyttämiseksi.
57868: alalla on tällä hetkellä selvitettävänä kysymys             Käyttökustannusten enoakkojen aiheuttamat
57869: tarkoituksenmukaisesta tehtävien jaosta ministe-        kustannusvaikutukset on eritelty jäljempänä
57870: riön, keskusvirastojen ja lääninhallitusten välillä,    kunkin lain erityisperustelujen yhteydessä.
57871: ehdotetaan kuhunkin nyt muutettavaan lakiin                 Tässä esityksessä on otettu huomioon ne
57872: otettavaksi säännös, jonka mukaan valtionosuus-         muutokset, jotka on sisällytetty 25 päivänä lo-
57873: laissa tarkoitettu valtion asianomainen viran-          kakuuta 1974 Eduskunnalle annettuun hallituk-
57874: omainen olisi kuhunkin lakiin sisältyvistä toi-         sen esitykseen laiksi kuntien ja kuntainliittojen
57875: minnoista aiheutuviin kustannuksiin suoritetta-         valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
57876: via valtionosuuksia ja -avustuksia koskevissa           muuttamisesta (hallituksen esitys n:o 177/
57877: asioissa sosiaali- ja terveysministeriö ja että         1974 vp.).
57878: asetuksella voitaisiin ministeriölle kuuluvia teh-
57879: täviä siirtää keskusvirastoille tai lääninhallituk-
57880: sille. Tällöin voidaan tarkoituksenmukainen teh-              ERITYISPERUSTELUT.
57881:  tävien jako mainittujen viranomaisten välillä
57882:  toteuttaa asetusteitse edellä mainitun selvityksen     Alkoholilaki.
57883:  valmistuttua. Tässä vaiheessa keskusvirastoille           Alkoholilain 98 §:ssä tarkoitettua määrärahaa
57884:  siirrettäisiin asetuksella ainakin kaikki ne tehtä-    on pidettävä valtionosuuslain 1 §: ssä tarkoitet-
57885:  vät, jotka niille tälläkin hetkellä kuuluvat.          tuna valtionosuutena. Tämän vuoksi alkoholi-
57886:  Virkaehto- ja työehtosopimusten hyväksymistä           lakiin on tarpeen ottaa vHttaussäännös valtion-
57887:  sekä muutoin valtionosuuteen oikeuttavia palk-         osuuslakiin. Alkoholilakiin esitetään otettavaksi
57888:  kauskustannuksia koskevissa asioissa valtion-          uusi 98 a §, jonka 1 momentissa säädettäisiin,
57889:  osuuslaissa tarkoitettuna valtion asianomaisena        että 98 § :n nojalla kunnille suoritettavasta
57890:  viranomaisena toimisi kuitenkin valtiovarain-          määrärahasta noudatetaan soveltuvin osin, mitä
57891:  ministeriö.                                            valtionosuuslain 7 ja 8 §:ssä sekä 4, 5 7 ja
57892:     Vaidonosuuslain mukainen käyttökustannus-           9 luvussa valtionosuudesta käyttökustannuksiin
57893:  ten ennakoiden ja loppuerien suoritusmenettelyn        on säädetty. Kun käytännössä saattaa syntyä
57894:  täysimääräinen käyttöönotto aiheuttaa yli-             epäselvyyksiä siitä, milloin kustannuksia on
57895:  menokautena vuosina 1975 ja 1976 sosiaali- ja          pidettävä valtionosuuslain 8 §: n 1 momentissa
57896:  terveysministeriön hallinnonalalla noin 110 mil-       tarkoitetulla tavalla tarpeellisina, ehdotetaan
57897:  joonan markan menolisäyksen valtiolle maksujen         98 a §:n 2 momenttiin otettavaksi säännös,
57898:  nopeutumisen johdosta. Mainittu menonlisäys            jonka mukaan valtioneuvosto voi antaa kustan-
57899:  johtuu siis valtionosuuslain ja siihen ehdotettu-      nusten tarpeellisuudesta yleisiä ohjeita. Tämän
57900:  jen muutosten voimaantulosta. Tämän hallituk-          lisäksi pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
57901:  sen esityksen aiheuttama menojen lisäys valtiolle      valtionosuuslaissa tarkoitetusta valtion asian-
57902:  on noin 0,8 miljoonaa markkaa, mikä johtuu             omaisesta viranomaisesta. Sosiaali- ja terveys-
57903:  siitä, että kodinhoitajien matkakustannuksiin          ministeriön päätettäväksi kuuluvia asioita voitai-
57904:  ryhdyttäisiin ehdotuksen mukaisesti suoritta-          siin asetuksella siirtää lääninhallituksille. Alko-
57905:  maan valtionosuutta. Vastaavaa suuruusluokkaa          holilain 98 § :n 1 momentin 4 kohdan perusteella
57906:  oleva valtionosuuksien vähentyminen aiheutuu           kunnille suoritetaan myös korvaus lain 74 §:ssä
57907:  kuntasektorille erityisesti siitä, että eräiden sai-   tarkoitetusta kunnallisen alkoholitarkastajan ja
57908:  raanhoitolaitosten osalta nykyisin perustamis-         hänen apulaisensa palkkauksesta ja toiminnasta
57909:  kustannuksina pidettäviä eriä siirtyy valtion-         aiheutuneista menoista. Kun valtionosuuslain
57910:  osuuslain voimaantulon seurauksena käyttökus-          voimaantulon jälkeen saattaa jäädä epäselväksi,
57911:  tannuksiksi, joihin tuleva valtionosuus on eräissä     mitkä käyttökustannukset ovat tällöin valtion-
57912:  tapauksissa perustamiskustannuksiin tulevaa            osuuteen oikeuttavia, ehdotetaan alkoholilain
57913:  valtionosuutta pienempi. Nyt annettavat laki-          74 §:ään otettavaksi viittaussäännös valtion-
57914:  ehdotukset eivät siten kokonaisvaikutuksiltaan         osuuslakiin. Säännöksen tarkoituksena on tur-
57915:  aiheuta muutoksia nykyiseen valtion ja kunta-          vata valtionosuuden saaminen edelleen niihin
57916: 4                                              N:o 223
57917: 
57918: kunnallisen alkoholitarkastajan ja hänen apulai-      Laki kunnallisesta kodinhoitoavusta.
57919: sensa viran ylläpitämisestä aiheutuviin menoihin,
57920: jotka valtio aikaisemminkin on korvannut.                Kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain
57921:    Alkoholilain 98 §:n 1 momentin 1 b kohdasta        mukaan kunnalle suoritetaan valtionapuna kun-
57922: esitetään poistettavaksi lause, jonka mukaan          nan kantokykyluokasta riippuen 30-80% ko-
57923: alkoholivaroista käytetään "loput paikallisen tar-    dinhoitajan ja johtavan kodinhoitajan palkkauk-
57924: peen mukaan )mnnassa suoritettavaan nuoriso-          sesta aiheutuvista menoista. Näin lasketusta val-
57925: työhön ja vapaaseen kansansivistystyöhön".            tionavusta on kuitenkin vähennettävä puolet
57926: Muutosehdotus johtuu siitä, että kansalais- ja        annetusta kodinhoitoavusta perityistä korvauk-
57927: työväenopistojen valtionavusta annetussa laissa       sista. Tällainen vähennysten suorittaminen val-
57928: (521/62) sekä kuntien nuorisolautakunnista ja         tionavun määrästä ei sovellu valtionosuuslain
57929: kuntien nuorisotyöhön annettavasta valtion..          mukaiseen järjestelmään. Toisaalta perittyjen
57930: avusta annetussa laissa ( 117/72) tarkoitetut         korvausten vähentäminen valtionosuuslain mu-
57931: toiminnot kattavat edellämainitut vapaan kan-         kaisesti kokonaisuudessaan kodinho1tajien palk-
57932: sansivistystyön ja nuorisotyön. Kun näistä toi-       kauskustannuksista aiheuttaisi valtionosuuden
57933: minnoista aiheutuviin kustannuksiin siten jo          määrän vähentymistä. Tämän vuoksi ehdotetaan,
57934: suoritetaan valtionapua viimeksimainittujen la-       että samalla kun käyttökustannusten vähennys-
57935: kien nojalla, ei asiasta ole enää tarpeen mainita     ten laskemisessa siirrytään valtionosuuslain mu-
57936: alkoholilaissa.                                       kaiseen menettelyyn, ryhdytään valtionosuutta
57937:                                                       suorittamaan myös kodinhoitajien matkakustan-
57938:    Kun saattaa käydä epäselväksi, milloin synty-      nuksiin.                         ·
57939: neisiin kustannuksiin valtionosuuslakia ryhdy-
57940: tään edellä esitetyin poikkeuksin soveltamaan,           Edellä selostettu muutos ehdotetaan otetta-
57941: on lain voimaantulosäännökseen otettu tätä tar-       vaksi lain 14 §:ään, johon samalla ehdotetaan
57942: koittava selventävä säännös, jonka mukaan lakia       otettavaksi nykyinen valtionosuusasteikko näky-
57943: sovellettaisiin vasta sen voimaantulon jälkeen        ville kantokykyluokittain. Kun valtionosuuslain
57944: syntyneisiin kustannuksiin. Poikkeuksena tästä        7 §:ssä ja kunnallisesta kodinhoitoavusta anne-
57945: ovat kuitenkin käyttökustannusten valtionosuuk-       tun lain muutettavaksi ehdotetun 14 §:n 4
57946: sien ennakot ja loppuerät, joihin valtionosuus-       momentissa jo on säädetty käyttökustannuksista
57947: lakia ryhdytään osittain soveltamaan jo aikai-        tehtävistä vähennyksistä, ei lain 16 §:n sään-
57948: semmin. Vastaava säännös on otettu kaikkiin           nös valtionavusta tehtävistä vähennyksistä ole
57949: tässä esityksessä oleviin lainmuutosehdotuksiin,      enää tarpeen. Tämän sijasta 16 §:ään ehdote-
57950: joissa sitä on pidettävä tarpeellisena.               taan otettavaksi såännös valtionosuuslaissa tar-
57951:    Valtionosuuslain oikaisumenettelyä ja muuta        koitetusta valtion asianomaisesta viranomaises-
57952: muutoksenhakua koskevat säännökset tulevat            ta sekä yleissäännös valtionosuuslain sovelta-
57953: sovellettaviksi myös alkoholilaissa tarkoitettui-     misesta.
57954: hin valtionosuuksiin. Kun valtionosuuslakia voi-         Kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain
57955: daan pitää sellaisena yleisenä säädöksenä, johon      4 luvussa säädetään kodinhoitajien koulutuk-
57956: alkoholilain 106 §:n 4 momentissa viitataan,          sesta ja koulutukseen annettavasta valtionavusta.
57957: ei sanotun säännöksen tarkistamista viittauksin       Kun kodinhoitajia kouluttavat oppilaitokset ovat
57958: valtionosuuslakiin tässä yhteydessä ole pidetty       kaikki yksityisten yhteisöjen omistuksessa, ehdo~
57959: välttämättömänä etenkään, kun ehdotettuun             tetaan lakiin otettavaksi uusi, lähinnä selventä-
57960: 98 a §:ään jo sisältyy viittaus valtionosuuslain      väksi tarkoitettu 20 a §, jonka mukaan koulu-
57961: 9 lukuun.                                             tuksen osalta noudatettaisiin edelleen kunnalli-
57962:    Kuten edellä esitetystä ilmenee, ei lainmuu-       sesta kodinhoitoavusta annetun lain säännöksiä.
57963: tosehdotuksessa esitetä sellaisia muutoksia, joilla      Ehdotettu lainmuutos lisäisi valtion menoja
57964: olisi kustannusvaikutuksia. Kun kunnille ei ole       noin 0,8 miljoonaa markkaa. Kodinhoitoaputoi-
57965: alkoholilain perusteella maksettu täysimääräi-        mintaan myönnettävästä valtionosuudesta ei ole
57966: sinä valtionosuuksien ennakkoja, aiheutuisi kui·      maksettu ennakkoja ja näinollen ennakkomenet-
57967: tenkin valtionosuuslain voimaantulon johdosta         telyn käyttöönotto lisäisi valtion menoja valtion-
57968: ennakkomenettelyn käyttöönottovuosina 197 5           osuuslain voimaantulon johdosta lisäksi vuosina
57969: ja 197 6 valtiolle lisäkustannuksia tästä sekä        1975 ja 1976 yhteensä noin 34,2 miljoonaa
57970: viivästyneiden loppuerien suorittamisesta yh-         markkaa.
57971: teensä noin 5,3 miljoonaa markkaa.
57972:                                                 N:o 223                                                 5
57973: 
57974: Laki lasten päivähoidosta.                             sesta poikkeaa valtionosuuslain mukaisesta me-
57975:                                                        nettelystä, tulee asiallisesti kumotuksi.
57976:     Laki lasten päivähoidosta säädettiin valtion-         Lasten päivähoidosta annetun lain 25 § :n ja
57977: osuuslain säätämisen jälkeen eikä viimemainittu        26 §:n 2 momentin säännökset valtionosuuden
57978: laki muodollisesti ottaen näin ollen tulisi lain-      palauttamisesta ovat poikkeavia valtionosuuslain
57979: kaan koskemaan lasten päivähoidosta annetun            vastaaviin säännöksiin nähden. Tämän vuoksi
57980: lain valtionosuussäännöksiä. Menettelyn yhden-         nämä lainkohdat ehdotetaan kumottaviksi.
57981: mukaistamiseksi on kuitenkin pidetty tarpeelli-           Lain 31 §: ssä on kielletty valitusoikeus ja
57982: sena ehdottaa myös eräitä lasten päivähoidosta         säädetty oikaisumenettelystä muun muassa val-
57983: annetun lain valtionosuussäännöksiä muutetta-          tionosuutta koskev.. sta päätöksestä. Kun val-
57984: vaksi valtionosuuslain mukaisesti. Kun lasten          tionosuuslaissa on tyhjentävästi säädetty oikai-
57985: päivähoidosta annetun lain valtionosuussäännök-        su- ja valitusmenettelystä, voidaan 31 § päivä-
57986: set muuten ovat lähes yhdenmukaisia valtion-           hoitosuunnitelman vahvistamispäätöstä koske-
57987: osuuslain vastaavien säännösten kanssa, ei ole         vaa valituskieltoa lukuunottamatta kumota.
57988: pidetty tarpeellisena ehdottaa näitä säännöksiä,
57989: eräitä poikkeuksia lukuunottamatta, kumotta-              Lakiehdotus on laadittu siten, että se ei ai-
57990: viksi, vaan ne jäävät valtionosuuslain säätämisen      heuta muutoksia valtion ja kuntien väliseen
57991: jälkeen annettuina edelleen suurimmaksi osaksi         kustannusten jakoon.
57992: sellaisinaan noudatettaviksi siksi, kunnes niitä
57993: tarkistetaan sosiaalihuollon hallintoa koskevan        Laki lastenkotien valtionavusta.
57994: kokonaisuudistuksen yhteydessä valtionosuuslain           Laki lastenkotien valtionavusta koskee sekä
57995: säännöksille rakentuviksi.                             kunnallisia että yksityisiä lastenkoteja. Kun
57996:     Lain 15 § :n 2 momenttia ehdotetaan muutet-        valtionosuuslaki koskee ainoastaan valtion ja
57997: tavaksi sen vuoksi, että valtionosuuslaki kumoaa       kuntien välistä kustannusten jakoa, jäävät yksi-
57998: voimaantullessaan muun muassa kunnallisen              tyisille suoritettavaa valtionapua koskevat sään-
57999: virka- ja työehtosopimuksen vaikutuksesta anne-        nökset entiselleen. Tämän vuoksi lastenkotien
58000: tun lain ( 672/70), johon lasten päivähoidosta         valtionavusta annettuun lakiin ehdotetaan otet-
58001: annetun lain 15 § :n 2 momentissa viitataan.           tavaksi uusi 5 a §, joka siis koskisi ainoastaan
58002: Samalla on päivähoitosuunnitelman edellyttämän         kuunailisille lastenkodeille suoritettavaa valtion-
58003: henkilökunnan paikkaamisesta aiheutuvien val-          avustusta. Kun lastenkodeille sekä perustamis-
58004:  tionosuuteen oikeuttavien kustannusten osalta         että käyttökustannuksiin suoritettavan valtion-
58005:  viitattu valtionosuuslain 5 § :n 4 kohtaan. Las-      avun vähimmäismääristä ei ole otettu nykyiseen
58006:  ten päivähoidosta annetun lain 16 §:n 1 momen-        lakiin säännöstä, on lastenkotien osalta kysymys
58007:  tin säännös henkilökunnan palkkaeduista on            harkinnanvaraisesta avustuksesta, josta valtion-
58008:  ristiriidassa valtionosuuslain 15 § :n säännöksen     osuuslain 1 §:n 2 momentin mukaisesti käyte-
58009:  kanssa. Tämän vuoksi momentti ehdotetaan ku-          tään nimitystä valtionavustus.
58010:  mottavaksi. Niinikään ehdotetaan kumottavaksi            Lastenkotien valtionavusta annetun lain 3 § :n
58011:  16 §:n 3 momentti, jossa säädetään valtionosuu-       mukaiset valtionapuun oikeuttavat menot vas-
58012: den myöntävästä viranomaisesta.                        taavat valtionosuuslain mukaista käyttökustan-
58013:     Valtionosuuslakiin sisältyy runsaasti säännök-     nuskäsitettä lukuunottamatta vuokra-arvoja, joi-
58014:  siä asioista, joista lasten päivähoidosta annetussa   hin lastenkotien valtionavusta annetun lain no-
58015: laissa ei ole lainkaan säädetty. Menettelyn yhte-      jalla ei suoriteta valtionapua. Kun tarkoituksena
58016:  näistämiseksi on kuitenkin tarpeen säätää nämä        ei ole muuttaa vallitsevaa kustannusten jakoa
58017:  lainkohdat noudatettavaksi myös lasten päivä-         kuntien ja valtion välillä, ehdotetaan 5 a §:n
58018:  hoidosta annetun lain nojalla suoritettavaan          1 momenttiin otettavaksi säännös, jonka mukaan
58019:  valtionosuuteen. Tätä tarkoittava viittaussäännös     kunnallisten lastenkotien valtionavustuksiin
58020:  ehdotetaan otettavaksi lain 24 §:n 1 momenttiin.      pääsääntöisesti noudatetaan valtionosuuslakia
58021:  Lain 24 §:ään ehdotetaan myös otettavaksi sään-       kuitenkin niin, että valtionavustuksen määrän
58022:  nös valtioneuvoston oikeudesta antaa yleisiä          ja perusteiden osalta noudatetaan edelleen las-
58023:  ohjeita valtionosuuteen oikeuttavien käyttökus-       tenkotien valtionavusta annettua lakia. Lisäksi
58024:  tannusten tarpeellisuudesta sekä säännös valtion-     5 a §: ään ehdotetaan otettavaksi säännökset
58025:  osuuslaissa tarkoitetusta valtion asianomaisesta      valtioneuvoston oikeudesta antaa yleisiä ohjeita
58026:  viranomaisesta. Tällöin 24 §, jonka nykyinen          valtionavustukseen oikeuttavien käyttökustan-
58027:  säännös valtionosuuden enoakkojen suorittami-         nusten tarpeellisuudesta ja valtionosuuslaissa
58028: 6                                              N:o 223
58029: 
58030: tarkoitetusta valtion asianomaisesta viranomai-       dotetaan otettavaksi säännös valtioneuvoston
58031: sesta.                                                oikeudesta antaa yleisiä ohjeita valtionosuuteen
58032:    Lakiehdotus on laadittu siten, että se ei ai-      oikeuttavien käyttökustannusten tarpeellisuu-
58033: heuta muutoksia valtion ja kuntien väliseen           desta sekä säännös valtionosuuslaissa tarkoite-
58034: kustannusten jakoon.                                  tusta valtion asianomaisesta viranomaisesta.
58035:                                                          Lain 12 §:ssä on säädetty valtionapuun oikeut-
58036:                                                       tavista kustannuksista tehtävistä vähennyksistä.
58037: Kasvatusneuvolalaki.                                  Kun tästä on jo säädetty valtionosuuslain 7 § :ssä,
58038:    Kasvatusneuvolalaki tuli voimaan vuoden            ehdotetaan kasvatusneuvolalain 12 § kumotta-
58039: 1972 alusta lukien, joten lain valtionapusään-        vaksi.
58040: nöksiä laadittaessa on jo suureksi osaksi voitu          Kasvatusneuvolalain 13-15 § vastaavat asia-
58041: ottaa huomioon valtionosuuslain säännökset.           sisällöltään valtionosuuslain 15, 18, 19 ja 28
58042: Tämän vuoksi kasvatusneuvolalakiin nyt ehdo-          §:n säännöksiä, joten ensiksimainitut lainkohdat
58043: tettuja muutoksia onkin pidettävä lähinnä tek-        voidaan kumota.
58044: nisinä.                                                  Kasvatusneuvolalain nojalla suoritetaan kun-
58045:     Kasvatusneuvolalain 8 §: ään ehdotetut muu-       nille jo nykyään valtionosuuden ennakkoja,
58046: tokset ovat terminologisia. Pykälän sanonnat          joten lakiehdotus ei lisää valtion menoja. Laki-
58047: on näin voitu tarkentaa ja sopeuttaa valtion-         ehdotus on muutenkin laadittu siten, että se ei
58048: osuuslain mukaiseksi. Uusia kasvatusneuvolaita        muuta valtion ja kuntien välistä kustannusten
58049: perustettaessa on kiinteistöön suoritetuista muu-     jakoa.
58050: toksista, kiinteiden laitteiden ja irtainten omai-
58051: suusesineiden sekä kulutustavaroiden hankkimi-        Laki elatusavun ennakosta ja elatustuesta.
58052: sesta aiheutuneet kustannukset voimassa olevan           Vaikka elatusavun ennakosta ja elatustuesta
58053: lain mukaan hyväksytty valtionapuun oikeutet-         annetun lain mukaisia valtion korvauksia ei
58054: taviksi menoiksi. Valtionosuuslain mukaan täl-        voida suoranaisesti pitää sen paremmin valtion-
58055: laiset kasvatusneuvolan perustamisvaiheeseen          osuuslain mukaisina perustamis- kuin käyttÖ·
58056: liittyvät hankinnat on katsottava perustamis-         kustannuksinakaan, ovat käyttökustannuksia
58057: kustannuksiin kuuluviksi menoiksi. Jotta nämä         koskevat säännökset niin hyvin sovellettavissa
58058: menot eivät jäisi valtionosuuden ulkopuolelle,        mainittuun korvaukseen, että valtionosuuslain
58059: tulisi valtionosuuslain 3 § :n 5 kohdassa luetel-     mukaisen menettelyn soveltamista tähän kor-
58060: luista hankinnoista sekä vähäisistä kiinteistön       vaukseen on pidettävä perusteltuna. Tämän
58061: muutostöistä aiheutuvat menot edelleen hyväk-         vuoksi ehdotetaan elatusavun ennakosta ja ela-
58062: syä valtionosuuteen oikeuttaviksi menoiksi.           tustuesta annetun lain 25 §:ää muutettavaksi
58063: Tämän vuoksi esitetään kasvatusneuvolalain            siten, että korvausta pidettäisiin valtionosuutena
58064: 8 § :n 3 momentissa säädettäväksi, että edellä        ja että sen suorittaminen järjestettäisiin valtion-
58065: mainittujen hankintojen ja töiden valtionosuu-        osuuslain periaatteita noudattaen. Kun elatus-
58066: desta noudatettaisiin mitä valtionosuuslaissa on      tuen korvaamisen osalta noudatetaan elatus-
58067: käyttökustannuksista säädetty.                        avun ennakkoa koskevia säännöksiä, tultaisiin
58068:     Lain 9 §:n luetteloon valtionavun myöntämi-       myös elatustuen korvaamisessa kunnille nou-
58069: sen edellytyksistä ehdotetaan lisättäväksi viittaus   dattamaan valtionosuuslaissa säädettyjä menet-
58070: valtionosuuslakiin ja vastaavasti ehdotetaan val-     telytapoja.
58071: tionosuuslain voimaantulon johdosta tarpeetto-           Valtion ja kuntien välisen kustannustenjaon
58072: maksi käynyt 9 §:n 3 kohta poistettavaksi. Kun        ennallaan säilyttämiseksi ehdotetaan 25 §: n
58073: valtionosuuslakiin edellä kasvatusneuvolalain         1 momentissa säädettäväksi edelleen, että kun-
58074: 8 §: ään esitetyin tarkistuksin jo sisältyy tyhjen-   nalle suoritetaan valtionosuutta 75 % kunnan
58075: tävä saannös valtionosuuteen oikeuttavista            toimesta kalenterivuoden aikana suoritettujen
58076: käyttökustannuksista, on kasvatusneuvolalain          ennakkojen määrästä, josta on vähennetty sa-
58077: 11 §:n luettelo käynyt tarpeettomaksi. Tämän          mana aikana elatusvelvolliselta perittyjen ennak-
58078: sijasta pykälään ehdotetaan otettavaksi yleis-        kojen korvaukset ja ennakon nostajien mahdolli-
58079: viittaus valtionosuuslain noudattamisesta· siten,     sesti takaisin maksamat ennakot. Lain 25 § :n
58080: että myös kasvatusneuvolalain mukaisten, yleen-       2 momentin nykyisellä säännöksellä ei ole käy-
58081: sä vähäisten perustamiskustannusten osalta            tännön merkitystä. Tämän sijasta momenttiin
58082: noudatettaisiin mitä valtionosuuslaissa on käyt-      ehdotetaan otettavaksi viittaus, jonka mukaan
58083: tökustannuksista säädetty. Lisäksi pykälään eh-       valtionosuudesta noudatetaan valtionosuuslain
58084:                                                N:o 223                                                   7
58085: 
58086: 5, 7 ja 9 luvun säännöksiä valtionosuudesta           Kun lain 30 §:ssä oleva luettelo tarpeellisista
58087: käyttökustannuksiin. Lisäksi pykälään ehdote-         perustamiskustannuksista jo sisältyy valtion-
58088: taan otettavaksi säännös valtionosuuslaissa tar-      osuuslakii:n, ei näitä säännöksiä ole enää tarpeen
58089: koitetusta valtion asianomaisesta viranomaisesta.     säilyttää kansanterveyslaissa. Niinikään 31 § :n
58090:    Lakiehdotus on laadittu siten, että sillä ei ole   1 momentin säännös tarpeellisista käyttökus-
58091: vaikutusta valtion ja kuntien väliseen kustannus-     tannuksista sisältyy valtionosuuslakiin ja käy
58092: ten jakoon. Kun kuitenkin elatusavun ennakosta        näin ollen tarpeettomaksi. Tämän sijaan 31 §:ään
58093: ja elatustuesta annetun lain perusteella suoritet-    ehdotetaan otettavaksi nykyään 34 § :n 3 mo-
58094: tavista valtionosuuksista on maksettu ennakkona       menttiin sisältyvä sanktiosäännös henkilökunnan
58095: vain noin 20 % kunnille lopullisesti tulevista        ylipalkkauksen varalta. Samaan pykälään ehdo-
58096: korvauksista, aiheuttaa valtionosuuslain mukai-       tetaan myös otettavaksi säännös nykyään kun-
58097: sen ennakkojen maksumenettelyn käyttöönotto           nallisista yleissairaaloista annetun lain 36 b §: ssä
58098: valtionosuuslain voimaantulon johdosta vuosina        tarkoitetun neuvottelukunnan tehtävistä ja ko-
58099: 1975 ja 1976 valtiolle yhteensä noin 13 miljoo-       koonpanosta. Vastaava säännös voidaan näin
58100: nan markan menojen lisäyksen.                         poistaa kunnallisista yleissairaaloista annetusta
58101:                                                       laista. Muutosehdotuksen johdosta voidaan
58102:                                                       muissa terveydenhuollon laeissa viitata neuvot-
58103: Kansanterveyslaki.                                    telukunnan osalta kansanterveyslakiin.
58104:    Kansanterveyslain valtionapujärjestelmä muis-         Lain 31 §:n 3 momentin säännös terveyslauta-
58105: tuttaa varsin pitkälti valtionosuuslain mukaista      kunnan hallinnosta aiheutuvista kustannuksista
58106: järjestelmää. Niinpä nyt käsillä olevia säännösten    tulee valtionosuuslakiin ehdotettujen muutosten
58107: tarkistusehdotuksia onkin pidettävä lähinnä           johdosta käymään tarpeettomaksi. Kun valtion-
58108: muodollisina. Kun tarkoituksena on säilyttää          osuuslain 23 § :n 2 momentin säännös vakuutus-
58109: valtion ja kuntien välinen kustannusten jako          korvausten huomioonottamisesta kattaa kansan-
58110: entisellään, on lakiehdotukseen jouduttu otta-        terveyslain 32 §:n, on tämäkin säännös käynyt
58111: maan säännöksiä, jotka tarkoittavat nykyisen          tarpeettomaksi. Tämän sijaan ehdotetaan 32 § :n
58112: järjestelmän säilyttämistä siltä osin kuin kysymys    kohdalle otettavaksi nykyään 39 §:ään sisältyvä
58113: on kansanterveyslain valtionapujärjestelmän eri-      säännös harkinnanvaraisen valtionavustuksen
58114: tyispiirteistä. Tämä johtuu siitä, että voimassa      suorittamisesta. Säännösehdotuksen mukaan
58115: olevassa kansanterveyslaissa on valtionosuutta        valtionavustuksen suorittamisesta päättäisi so-
58116: koskevia säännöksiä asioista, joista valtionosuus-    siaali- ja terveysministeriö, kun avustuksen
58117: laissa ei ole säädetty.                               aiemmin on myöntänyt valtioneuvosto.
58118:    Lain 25 §: ää, jossa säädetään ulkokuntalais-         Kun kansanterveyslain 33 §:ssä mainitut asiat
58119: ten, ulkomaalaisten ja valtion laitosten potilai-     sisältyvät jo osittain lain 27 § :n uusittuun
58120: den hoitokustannusten korvausten määräytymi-          1 momenttiin ja osittain valtionosuuslain 8
58121: sestä, ehdotetaan muutettavaksi siten, että mil-      §:ään, on myös 33 § nykyisessä muodossaan
58122: loin sairausvakuutuskorvausta ei sairausvakuu-        käynyt tarpeettomaksi. Lain 33 § :ään ehdote-
58123: tuslain 24 §:n perusteella suoriteta, otetaan         taan otettavaksi säännös siitä, että valtionosuus-
58124: tätä korvausta vastaava määrä kuitenkin huo-          lain säännöksistä poiketen terveyskeskuksen
58125: mioon edellämainittua korvausta määrättäessä.         pääpiirustukset voidaan sisällyttää toteuttamis-
58126:    Kun kansanterveystyössä korostetaan toimin-        ohjelmaan luonnospiirustusten ohella tai niiden
58127: nan suunnitelmallisuutta ja kun valtionosuuden        sijasta ja että päätös valtionosuuden suorittami-
58128: suorittamisen edellytyksenä on, että kunnalla on      sesta perustamiskustannuksiin voidaan tällöin
58129: vahvistettu toimintasuunnitelma kansanterveys-        tehdä toteuttamisohjelman hyväksymisen yhtey-
58130: työn toteuttamiseksi, ehdotetaan lain 27 § :n         dessä. Tämä on perusteltavissa lähinnä sillä, että
58131: 1 momenttiin otettavaksi tätä tarkoittava sel-        valtionosuuslain 9 ja 10 §:n säännökset perus-
58132: ventävä säännös. Pykälän 2 momentissa sääde-          tamissuunnitelmasta ja toteuttamisohjelmasta
58133: tystä käyttökustannusten vähennyksistä ehdote-        antavat jo tarpeeksi hyvän mahdollisuuden ohjata
58134: taan otettavaksi oma pykälä tuonnemmaksi              perustamiskustannusten kehitystä ja tarkoituk-
58135: lakiin. Niinikään pykälän 4 momentin säännös          senmukaisuutta. Kun lisäksi valtionosuuslain
58136: perustamiskustannusten kantokykyluokituksen           11 § :n tarkoittamat tiedot pääpiirustuksista ja
58137: määräytymisvuodesta ehdotetaan otettavaksi            tarkistetusta arviosta perustamiskustannuksista
58138: omaksi 28 pykäläkseen. Samalla nykyiset 28 ja         kansanterveystyön kohdalla jo sisältyvät valtion-
58139: 29 § muuttuvat vastaavasti 29 ja 30 §:ksi.            osuuslain 10 §:ssä tarkoitettuun toteuttamis-
58140: 8                                              N:o 223
58141: 
58142: ohjelmaan, ei perustamiskustannuksia koskevaa            Kansanterveyslain 37 §:ään ehdotetaan otet·
58143: menettelyä ole syytä nykyisestään monimut-            tavaksi säännös, jonka mukaan valtioneuvosto
58144: kaistaa.                                              voi antaa yleisiä ohjeita siitä, milloin käyttö-
58145:     Kansanterveyslain 34 §:n 1 momentti sisältää      kustannuksia on valtionosuuslain 8 § :n 1 mo-
58146: säännökset siitä, mitkä terveyskeskuksen hen-         mentissa säädetyllä tavalla pidettävä tehtävän
58147: kilökunnasta aiheutuvat menot luetaan tarpeelli-      asianmukaisen hoitamisen kannalta tarpeellisina.
58148: siksi käyttökustannuksiksi. Pykälän 2 momen-          Säännöksellä on tarkoitettu lähinnä tarkentaa ja
58149: tissa taas säädetään menettelystä, jolla voidaan      rajata valtionosuuslain 8 §:n 1 momentin sisältöä.
58150: ennakolta ratkaista ovatko toimintasuunnitel-         Niinikään ehdotetaan 37 §: ään otettavaksi val-
58151: maan sisältymättömän henkilökunnan paikkaa-           tionosuuslain muutosehdotukseen otettua uutta
58152: misesta aiheutuvat kustannukset valtionapuun          14 a §:ää täydentävä säännös, jonka mukaan
58153: oikeuttavia. Kun nämä säännökset asiallisesti jo      valtion asianomaisen viranomaisen vuosittain
58154: sisältyvät valtionosuuslain 8, 14 ja 15 §:n sään-     vahvistamien enimmäismäärien ylityksiin on saa-
58155: nöksiin, ei asiasta enää tarvita säännöksiä kan-      tava ennakkohyväksyminen muidenkin toimen-
58156: santerveyslaissa. Tämän sijasta ehdotetaan            piteiden kuin varsinaisten hankintojen osalta.
58157: 34 §:ään otettavaksi säännös, jonka mukaan            Tällainen toimenpide olisi esimerkiksi vuokraus,
58158: valtionosuuslain 11 § :n 2 momentin tarkoittaman      jonka taloudellinen vaikutus saattaa olla hyvin-
58159: valtionosuuden suorittamista koskevan päätök-         kin merkittävä. Jos tällainen toimenpide kui-
58160: sen ylittäviin perustamiskustannuksiin ei suo-        tenkin on yksityiskohtaisesti käsitelty vahviste-
58161: riteta valtionosuutta mikäli ylitys on enintään       tussa toimintasuunnitelmassa, ei ennakkohyväk-
58162: 500 markkaa. Näin pyritään välttymään vähäis-         symistä tarvittaisi.
58163: ten perustamiskustannusten ylitysten niin kun-            Tässä yhteydessä on todettava, että mikäli
58164: nallisille viranomaisille kuin myös valtionosuutta    valtionosuuslain muutosehdotukseen sisältyvää
58165: myöntäville viranomaisille aiheuttamasta koh-         uutta 14 a § :ää ei valtionosuuslakiin syystä tai
58166: tuuttoman suuresta työmäärästä käsiteltäviin          toisesta otettaisi, olisi vastaava säännös joka
58167: kustannusten ylityksiin verrattuina.                  tapauksessa otettava tämän esityksen niihin la-
58168:     Kun kansanterveyslain 35-37 §:n terveys-          keihin, joissa kyseiseen säännösehdotukseen on
58169: keskusten perustamismenettelyä koskevia sään-         viitattu. Tämä johtuu siitä, että erityisesti juuri
58170: nöksiä vastaavat säännökset sisältyvät valtion-       terveydenhuollon alalla käyttökustannuksina
58171: osuuslain 3 lukuun, ovat mainitut pykälät näin        pidettävien hankintojen osalta taloudelliset arvot
58172: käyneet kansanterveyslaissa         tarpeettomiksi.   ovat suuret ja vastaavasti: ohjausmahdollisuuk-
58173: Kansanterveyslain 35 §:ään ehdotetaan otetta-          sien tarve korostunut.
58174: vaksi säännös, jonka mukaan terveyskeskuksen              Kun kansanterveyslain 38 § :ssä tarkoitettuja
58175: käyttökustannuksina ei pidetä laitoksen vuokra-       käyttökustannusten enoakkojen maksamista vas-
58176:  arvoja ja että kotisairaanhoidon osalta pidetään     taavat säännökset sisältyvät valtionosuuslain
58177: käyttökustannuksina vain kustannuksia, jotka          5 lukuun, on kansanterveyslain 38 § käynyt
58178:  aiheutuvat kotikäynneistä ja sairaanhoitovälineis-    tarpeettomaksi. Pykälään ehdotetaan tämän si-
58179:  tön käytöstä. Säännösehdotuksen tarkoituksena         jasta otettavaksi säännös valtionosuuslaissa tar-
58180: on säilyttää vallitseva valtion ja kuntien välinen    koitetusta valtion asianomaisesta viranomaisesta.
58181: kustannusten jako terveyskeskusten vuokra-                Kansanterveyslain 39 §:ään ehdotetaan otet-
58182: arvoihin ja kotisairaanhoidon kustannuksiin
58183:                                                       tavaksi yleissäännös valtionosuuslain noudatta-
58184: nähden.
58185:                                                       misesta.
58186:     Kansanterveyslain osittain bruttoperiaatteelle
58187:  perustuvat käyttökustannusten vähennykseksi              Kansanterveyslain 4 3 §: ään ehdotetaan otet-
58188: laskettavat erät poikkeavat valtionosuuslain           tavaksi valtionosuuslain muutosehdotukseen si-
58189:  7 § :n mukaan määräytyvistä eristä. Tämän             sältyvää uutta 21 a §:ää täydentävä säännös,
58190: vuoksi ehdotetaan kansanterveyslain 36 §:ään           jonka mukaan valtionosuuden loppuerän tai
58191: otettavaksi poikkeussäännös, jonka tarkoituk-          ennakon suorittamisen pidättäminen tai keskeyt-
58192:  sena on säilyttää vallitseva kustannusten jako        täminen on mahdollista myös silloin, kun vah-
58193:  valtion ja kuntien välillä. Lisäksi pykälään         vistettua toimintasuunnitelmaa ei noudateta.
58194: ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan              Kun valtionosuuslain 6 luvussa on jo sää-
58195: toisen kunnan, kuntainliiton tai valtion suo-          detty sellaisen omaisuuden luovuttamisesta,
58196:  ritettavat korvaukset edelleen vähennettäisiin        jonka perustamiskustannuksiin on suoritettu
58197: käyttö kustannuksista.                                valtionosuutta, ei asiasta ole tarpeen säilyttää
58198:                                                 N:o 223                                               9
58199: 
58200: säännöksiä kansanterveyslaissa. Kuitenkin ehdo-       säännökset sisällöltään poikkeavat valtionosuus-
58201: tetaan 44 §: ssä säilytettäväksi kansanterveys-       lain vastaavista säännöksistä ja tulisivat näin
58202: laissa aiemminkin ollut mahdollisuus tällaisen        ollen kumotuiksi valtionosuuslain voimaantulon
58203: omaisuuden lunastamiseen valuolle, jota val-          yhteydessä, on tarpeen, että mainitut pykälät
58204: tionosuuslaki ei mahdollista. Lisäksi ehdotetaan,     jäävät voimaan valtionosuuslain voimaantulosta
58205: että lunastusmenettelyä voitaisiin soveltaa myös      huolimatta. Lain 5 §:stä ehdotetaan poistetta-
58206: sellaiseen, asetuksella tarkemmin säädettävään        vaksi viittaus kunnallisista yleissairaaloista an-
58207: omaisuuteen, jonka hankkimisesta aiheutuvia           nettuun lakiin. Tämä johtuu siitä, että kun-
58208: kustannuksia on pidettävä käyttökustannuksina.        nallisista yleissairaaloista annetun lain 41 §:ssä
58209: Muutosehdotuksen tarkoituksena on säilyttää           ehdotetaan omaisuuden luovuttamisesta, toimin-
58210: lunastusmahdollisuus entisessä laajuudessaan.         nan lopettamisesta tai sen muuttamisesta nou-
58211:     Kansanterveyslain 45 § sisältää nykyisellään      datettavaksi pääsääntöisesti, mitä valtionosuus-
58212: säännökset siitä, miten lain 44 §:ssä mainitun        laissa on tästä säädetty. Kansanterveyslain voi-
58213: omaisuuden arvo vahvistetaan. Kun tästä on jo         maanpanelain 6, 7 ja 8 §:ään ehdotetaan ainoas-
58214: säädetty valtionosuuslain 25 §: ssä, voidaan kan-     taan vähäisiä lähinnä sanonnallisia muutoksia.
58215: santerveyslain 45 § ja 47 §:n 3 momentti, jossa       Lain 9 §:n 2 momentissa olevaa viittausta ehdo-
58216: viitataan lain 45 §:ään, tarpeettomina kumota.        tetaan tarkennettavaksi siten, että siinä kansan-
58217: Niinikään voidaan kumota kansanterveyslain            terveyslain voimaanpanelain 6 § :n lisäksi vii-
58218: 46 §,koska vakuuttamisvelvollisuutta ja vakuut-       tattaisiin lain 5 § :ään. Kansanterveyslain voi-
58219: tamisvelvollisuudesta vapauttamista koskevat          maanpanelain 11 §:n 6 ja 7 momenteissa sää-
58220: säännökset sisältyvät valtionosuuslain 23 §:ään.      detään terveydenhoitajan palkkauksesta sekä
58221:     Kun ei ole tarkoituksenmukaista, että tämän       niistä perusteista, joiden mukaan lakisääteistä
58222: lain voimaantullessa kesken olevien rakennus-,        valtionapua annetaan terveyskeskuksen lääkärin
58223: laajcntamis- tai perushankkeiden osalta ryhdyt-       ja hammaslääkärin palkkaukseen. Kun asiasta
58224: täisiin noudattamaan valtionosuuslaissa säädet-       on säännökset valtionosuuslain 15 §:ssä, ehdo-
58225: tyä perustamiskustannusten hyväksymismenet-           tetaan mainitut 6 ja 7 momentit tarpeettomina
58226:  telyä, ehdotetaan lain voimaantulosäännökseen        kumottaviksi. Koska kunnan tai kuntainliiton
58227: otettavaksi määräys, jonka mukaan ennen lain          oikeudesta saada valtionapua tapauksissa, joissa
58228: voimaantuloa valtionavun suorittamista koske-         henkilö on siirretty kunnan tai kuntainliiton
58229: vaan yleiseen suunnitelmaan hyväksyttyihin            palvelukseen toisesta kunnasta, ei ole säännöksiä
58230:  tällaisiin kustannuksiin noudatetaan aikaisemmin     valtionosuuslaissa, on tarpeen, että kansan-
58231: voimassaolleita säännöksiä. Aikaisemmin voi-          terveyslain voimaanpanelain 12 § :n 4 moment-
58232: massaolleita säännöksiä noudatettaisiin myös          ti säädetään jäämään asiallisesti nykyisellään
58233:  edellä mainituista hankkeista aiheutuviin hyväk-     voimaan.
58234:  syttäviin lisäkustannuksiin.                            Kansanterveyslain voimaanpanelain 16 §:ssä
58235:     Lakiehdotus on laadittu siten, että sillä ei      on säädetty porrastuksesta, jonka mukaan val-
58236:  ole vaikutusta valtion ja kuntien väliseen kus-      tionapujen ennakkoja ryhdytään suorittamaan
58237:  tannusten jakoon. Valtionosuuslain mukai-            kansanterveyslain voimaantulon jälkeen. Kun
58238:  sen ennakkojen maksumenettelyn käyttöönotto          valtionosuuslaissa on tästä poikkeavat säännökset
58239:  aiheuttaa kuitenkin valtionosuuslain voimaan-        valtionosuuksien ennakoista, esitetään mainittu
58240:  tulon johdosta valtiolle noin 52 miljoonan mar-      16 § kumottavaksi.
58241:  kan lisäyksen valtion menoihin, jos ennakkojen          Lakiehdotus on laadittu siten, että se ei
58242:  maksumenettely otetaan käyttöön jo vuonna            aiheuta muutoksia valtion ja kuntien väliseen
58243:  1975.                                                kustannustenjakoon. Täysimääräiseen ennakko-
58244:                                                       jen maksumenettelyyn siirtymisen kustannusvai-
58245: Laki kansanterveyslain voimaanpanosta.                kutukset on arvioitu edellä kansanterveyslain
58246:                                                       kohdalla.
58247:    Kansanterveyslain voimaanpanelain 4-9 §: ssä
58248: säädetään siitä menettelystä, jota on noudatet-       Laki aluesairaaloiden ja sairasmajojen
58249: tava, kun paikallissairaalat tai aluesairaalat kan-   lakkauttamisesta.
58250: santerveyslain voimaantullessa siirtyvät terveys-        Kun aluesairaaloiden ja sairasmajojen lakkaut-
58251: keskuksiksi. Kun eräiden tällaisten sairaaloiden      tami:sesta annetun lain tarkoittamat sairaalat on
58252: siirtämisestä aiheutuneet lopputilitykset ovat        kaikki siirretty asianomaisten terveyskeskusten
58253: vielä kesken ja kun 5 §:n ja 6 §:n 1 momentin         yhteyteen, ei olisi enää tarpeen säätää erikseen
58254: 2 17245/74
58255: 10                                            N:o 223
58256: 
58257: näiden sairaaloiden valtionosuudesta. Nämä ter-      annetun lain ( 459/73) mukaisesta kuoleman-
58258: veyskeskusten osastot ovat kuitenkin saaneet         syyn selvittämisestä aiheutuneet kustannukset
58259: tähän saakka edelleen valtionosuutta kansanter-      ovat valtionapuun oikeuttavia käyttökustannuk-
58260: veyslain säännöksistä poiketen. Tämä valtion-        sia. Kun edellämainituissa pykälissä tarkoitetut
58261: osuus on ollut 71-78 %, keskimäärän ollessa          toiminnot jo ovat laajentaneet kunnallisista yleis-
58262: 75 %. Tämän vuoksi ehdotetaan, että alue-            sairaaloista annetun lain alkuperäistä soveltamis-
58263: sairaaloiden ja sairasmajojen lakkauttamisesta       alaa, ehdotetaan mainitut säännökset kerättä-
58264: annetun lain 3 § säädetään uudestaan asia-           väksi lain 1 §:ään, johon ehdotetaan otettavaksi
58265: sisällöltään muuttumattomana.                        tätä tarkoittava uusi 2 momentti. Tällöin myös
58266:    Kun lain 4 §:n säännös perustamis- ja käyttö-     näistä toiminnoista aiheutuviin kustannuksiin
58267: kustannuksiin suoritettavan valtionosuuden           tullaan suorittamaan valtionosuutta kunnallisista
58268: maksamisesta jo sisältyy kansanterveyslakiin ja      yleissairaaloista annetun lain mukaisesti. Vastaa-
58269: valtionosuuslakiin, ei tästä ole tarpeen säätää      vasti voidaan kumota laista tätä tarkoittavat
58270: erikseen. Tämän sijasta 4 §:ään ehdotetaan otet-     erityissäännökset.
58271: tavaksi viittaus, jonka mukaan kyseisen lain            Lain 4 §: ää ehdotetaan muutettavaksi siten,
58272: nojalla suoritettavaan valtionosuuteen, jonka pe-    että pykälän 1 ja 2 momentista poistetaan mää-
58273: rusteet määrättäisiin valtion tulo- ja menoar-       räykset sairaalan hyväksymisestä aluesairaataksi
58274: viossa, noudatetaan valtionosuuslain säännöksiä      sekä paikallissairaalan perustamis- ja toiminta-
58275: kansanterveyslaissa säädetyin poikkeuksin. Alue-     suunnitelman hyväksymisestä. Kun näistä asioista
58276: sairaaloiden ja sairasmajojen lakkauttamisesta       on jo säännökset valtionosuuslaissa, ei säännök-
58277: annetun lain mukaiset käyttökustannuksista           siä ole syytä säilyttää kunnallisista yleissairaa-
58278: tehtävät vähennykset poikkeavat kansanterveys-       loista annetussa laissa.
58279: lain vastaavista säännöksistä. Tämän vuoksi py-         Koska säännökset valtion sairaalan muutta-
58280: ikälään ehdotetaan lisäksi otettavaksi säännös,      misesta tai laajentamisesta keskussairaataksi tai
58281: jonka mukaan käyttökustannuksista vähenne-           sen osastoksi ovat käyneet tarpeettomiksi sen
58282: tään kansanterveyslain muutettavaksi ehdote-         johdosta, että keskussairaalaverkosto näiltä osin
58283: tusta 36 §: stä poiketen sairaansijalla hoidetta-    on saatu valmiiksi, ehdotetaan tässä yhteydessä
58284: valta potilaalta ylläpidosta peritty maksu. Muu-     samalla lain 10 ja 11 § kumottavaksi.
58285: tosehdotusten tarkoituksena on säilyttää vallit-
58286: seva tilanne kustannusten :jaon suhteen.                 Lain 23 §:n 2, 3 ja 5 momenttiin ehdote-
58287:                                                      taan eräitä vähäisiä sanonnallisia selvennyksiä.
58288:    Lain 5 § on kansanterveyslakiin ehdotetun
58289: viittauksen johdosta käynyt tarpeettomaksi,             Kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
58290: joten pykälä ehdotetaan kumottavaksi.                25 § ehdotetaan muutettavaksi periaatteeltaan
58291:    Lakiehdotus on laadittu siten, että se ei         yhdenmukaiseksi kansanterveyslain vastaavan
58292: aiheuta muutoksia valtion ja kuntien väliseen        säännöksen kanssa siten, että keskussairaalan
58293: kustannusten jakoon.                                 kuntainliitolle suoritetaan valtionosuutta perus-
58294:                                                      tamiskustannuksiin sekä kultakin kalenterivuo-
58295: Laki kunnallisista yleissairaaloista.                delta valtionosuutta sen vahvistetun toiminta-
58296:                                                      suunnitelman toteuttamisesta aiheutuviin käyttö-
58297:    Kunnallisista yleissairaaloista annetun lain      kustannuksiin, johon asianomaisen vuoden toi-
58298: 6 d §: ssä säädetään keskussairaalan kuntainliiton   minta viimeistä kertaa on sisältynyt. Kun tar-
58299: velvollisuudesta huolehtia alueellaan olevien ter-   koituksena ei ole vaikuttaa kuntien ja valtion
58300: veyskeskusten laboratorio- ja röntgenpalvelusten     väliseen kustannusten jakoon myöskään kun-
58301: ja muiden vastaavanlaisten erikoispalvelusten        nallisista yleissairaaloista annetun lain perus-
58302: kehittämisen ohjaamisesta ja laadunvalvonnasta.      teella myönnettävien valtionosuuksien osalta,
58303: Tästä toiminnasta aiheutuneita kustannuksia          ehdotetaan lain 25 §:n 4 momenttiin otettavaksi
58304: pidetään lain 36 §:n 1 momentin mukaan val-          poikkeussäännös, jonka mukaan valtionosuutta
58305: tionapuun oikeuttavina käyttökustannuksina.          ei suoritettaisi valtionosuuslain 5 §: n 6 koh-
58306: Lain 37 §: ssä säädetään valtionavusta niihin        dassa tarkoitettuihin vuokra-arvoihin eikä
58307: kustannuksiin, jotka aiheutuvat lääkintöhallituk-    käyttökustannusten vähennykseksi toisaalta luet-
58308: sen antamien ohjeiden mukaan järjestetystä lää-      taisi valtionosuuslain 7 §:n säännöksestä poike-
58309: kinnällisen ensiavun antamisesta onnettomuus-        ten tutkimuksesta ja hoidosta poliklinikalla pe-
58310: paikalla ja varautumisesta siihen. Lain 43 §:ssä     rittäviä maksuja eikä sairaalan hoitopäivämak-
58311: säädetään, että kuolemansyyn selvittämisestä         suja. Sitä vastoin erilaiset erityiskorvaukset,
58312:                                               N:o 223                                                   11
58313: 
58314: kuten ns. erikoismaksuluokan mukainen lisä-             Kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
58315: maksu, vähennettäisiin valtionosuuteen oikeut-       36 § :n 1 momentissa on säännös siitä, minkä-
58316: tavista käyttökustannuksista. Niin ikään käyttö-     laisia kustannuksia pidetään lain tarkoittamina
58317: kustannusten vähennykseksi luettaisiin terveys-      valtionosuuteen         oikeuttavina     tarpeellisina
58318: keskuksen ja toisen sairaanhoitolaitoksen suo-       käyttökustannuksina. Kun vastaava säännös jo
58319: rittamat korvaukset palvelusten käyttämisestä.       sisältyy valtionosuuslain 5 §:ään, on 36 §:n
58320: Lisäksi 25 § :n 4 momenttiin ehdotetaan otet-        1 momentti nykyisessä muodossa käynyt tar-
58321: tavaksi säännös, jonka mukaan kuntainliiton          peettomaksi. Samoin on käynyt tarpeettomaksi
58322: yleishallintokustannukset ja sairaalan hallinto-     36 § :n 2 momentin säännös, jossa säädetään
58323: elinten jäsenille suoritettavat palkkiot ja kor-     käyttökustannusten valtionavun maksamisesta.
58324: vaukset katsotaan valtionosuuteen oikeuttaviksi      Tämä johtuu vastaavasti valtionosuuslain 5 lu-
58325: käyttökustannuksiksi valtionosuuslain 5 § :n 8       vun säännöksistä, joissa kattavasti säädetään
58326: kohdan muutettavaksi ehdotetusta säännöksestä        valtionosuuden ennakoitten loppuerän suoritta-
58327: poiketen. Edellä mainittujen muutosehdotusten        misesta. Tämän sijasta ehdotetaan 36 §:ssä sää-
58328: tarkoituksena on säilyttää valtion ja kuntien        dettäväksi valtioneuvoston oikeudesta antaa
58329: välinen kustannusten jako nykyisellään.              yleisiä ohjeita siitä, milloin käyttökustannuksia
58330:    Lain 32 §:ään ehdotettujen muutosten tar-         on valtionosuuslain 8 § :n 1 momentissa sääde-
58331: koituksena on selventää lain sanontoja ja yhte-      tyllä tavalla pidettävä tehtävien asianmukaisen
58332: närstää terminologia.                                hoitamisen kannalta tarpeellisina. Pykälän
58333:    Kun lain 34 §:n säännös perustamiskustan-         2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi edellä
58334:                                                      kansanterveyslain 3 7 §: ään ehdotetun muutok-
58335: nusten hyväksymismenettelystä jo asiallisesti
58336:                                                      sen kanssa pääpiirteittäin samansisältöinen sään-
58337: sisältyy valtionosuuslakiin, ei säännöstä ole tar-
58338:                                                      nös muidenkin kuin varsinaisten hankintojen
58339: peen säilyttää laissa. Tämän sijalle ehdotetaan
58340:                                                      osalta. Muutosehdotuksen perustelut ovat samat
58341: 34 §:ään otettavaksi kansanterveyslain vastaavan
58342: säännöksen kanssa yhdenmukainen saannös,             kuin kansanterveyslain osalta edellä on esitetty.
58343: jonka mukaan valtionosuuslain säännöksistä poi-         Lain 36 a §:n 1 momenttia ehdotetaan täy-
58344: keten sairaalan pääpiirustukset voidaan sisällyt-    dennettäväksi viittauksella valtionosuuslakiin
58345: tää toteuttamisohjelmaan luonnospiirustusten         otettavaksi ehdotettuun uuteen 21 a §:ään. Sa-
58346: ohella tai niiden sijasta ja että päätös valtion-    malla on lain 41 §:n 4 momentti terveyden-
58347: osuuden suorittamisesta perustamiskustannuk-         huollollisista syistä tapahtuvaa toiminnan kes-
58348: siin voidaan tällöin tehdä toteuttamisohjelman       keyttämistä koskevaa säännöstä lukuunottamatta
58349: hyväksymisen yhteydessä. Muutosehdotuksen            käynyt tarpeettomaksi. Viimemainittu säännös
58350: perustelut ovat samat kuin edellä on esitetty        ehdotetaan otettavaksi 36 a §:n 2 momenttiin.
58351: kansanterveyslain 33 § :n kohdalla.                     Lain .36 b § :n 1 ja 2 momentissa on sää-
58352:     Lain 35 §:ssä on säädetty siitä, minkälaisia     detty siitä, minkälaisiin henkilökunnan paik-
58353: kustannuksia on pidettävä lain tarkoittamina         kaamisesta aiheutuviin kustannuksiin valtion-
58354: tarpeellisina perustamiskustannuksina. Kun           osuutta suoritetaan. Kun nämä säännökset
58355: tästä on jo säädetty valtionosuuslain 3 § :ssä,      asiallisesti jo sisältyvät valtionosuuslain 15 §:ään,
58356: ei 35 § ole enää nykyisessä muodossaan tarpeen.      ovat nämä säännökset käyneet tässä laissa tar-
58357: Sen tilalle ehdotetaan 35 §:ään otettavaksi kan-     peettomiksi. Näin ollen 36 b §:ään ehdotetaan
58358: santerveyslain 34 § :n kanssa yhdenmukainen          otettavaksi nykyisen 4 momentin säännös hen-
58359: säännös, jonka mukaan, milloin valtionosuuslain      kilökunnan ylipalkkauksen varalta sekä viittaus
58360:  17 § :n 2 momentissa tarkoitettu selvitys töistä    kansanterveyslain 31 §: ssä tarkoitettuun neu-
58361: tai hankinnoista aiheutuneista kustannuksista        vottelukuntaan. Edellä kansanterveyslain 31 § :n
58362: osoittaa tarpeellisten kustannusten ylittävän        kohdalla on jo ehdotettu kunnallisista yleissai-
58363: enintään 500 markalla sanotun lain 11 § :n           raaloista annetun lain 36 b §:n 3 momentissa
58364: 2 momentin nojalla valtionosuuden suorittami-        tarkoitettua neuvottelukuntaa koskevan sään-
58365:  sesta perustamiskustannuksiin annetun päätök-       nöksen siirtämistä kansanterveyslakiin.
58366: sen mukaisen määrän, ei tällaiseen ylittä-              Kun lain 3 7 §: n sisältö jo asiallisesti sisältyy
58367: vään määrään suoriteta valtionosuutta. Sään-         tämän ehdotuksen 1 §:ään ehdotettuun uuteen
58368:  nöksen tarkoituksena on luoda joustava me-          2 momenttiin, ehdotetaan 37 § kumottavaksi.
58369:  nettely nykyisin huomattavasti työtä aiheutta-         Lain 40 § :ään sisältyvät säännökset sairaalan
58370:  neiden pienten kustannusten ylitysten osalta.       kiinteistön ja irtaimiston palovakuuttamisesta
58371: 12                                             N:o 223
58372: 
58373: sekä vakuuttamisvelvollisuudesta vapauttamises-       lain voimaantuloa valtionavun suorittamista kos-
58374: ta. Kun vakuuttamista koskevat säännökset jo          kevaan yleiseen suunnitelmaan hyväksyttyihin
58375: asiallisesti sisältyvät valtionosuuslain 23 § :ään,   tällaisiin kustannuksiin noudatetaan aikaisemmin
58376: ei asiasta ole tarpeen säätää kunnallisista yleis-    voimassa olleita säännöksiä. Aikaisemmin voi-
58377: sairaaloista annetussa laissa. Tämän sijaan ehdo-     massa olleita säännöksiä noudatettaisiin myös
58378: tetaan 40 §:ään otettavaksi nykyään 39 §:n            edellä mainituista hankkeista aiheutuneisiin hy-
58379: 2 ja 3 momentteihin sisältyvät säännökset har-        väksyttäviin lisäkustannuksiin.
58380: kinnanvaraisesta valtionavustuksesta kunnalle,           Lakiehdotus aiheuttaisi käyttökustannuksiin
58381: jonka taloudellinen kantokyky on heikko ja jolle      suoritettavaan valtionosuuteen lisäystä lain voi-
58382: laista johtuvat menot aiheuttavat kohtuutonta         maantulovuotena noin 4,3 miljoonaa markkaa
58383: rasitusta. Säännösehdotuksen mukaan valtion-          eräiden nykyisin perustamiskustannuksina pidet-
58384: avustuksen suorittamisesta päättäisi edelleen         tyjen menoerien siirtyessä käyttökustannuksiksi.
58385: sosiaali- ja terveysministeriö. Samalla lain          T eisaalta aiheutuisi perustamiskustannuksiin
58386: 39 § :n 2 ja 3 momentti voidaan kumota.               suoritettavaan valtionosuuteen vähennystä lain
58387:    Kun lain 41 §:n säännökset laitoksen siirty-       voimaantulovuotena noin 0,8 miljoonaa markkaa
58388: misestä toiselle omistajalle, toiminnan lopetta-      ja seuraavana vuonna noin 3,6 miljoonaa mark-
58389: misesta tai sen muuttamisesta jo sisältyvät val-      kaa.
58390: tionosuuslain 6lukuun, on 41 § tältä osin käynyt
58391: tarpeettomaksi. Kuitenkin on tahdottu säilyttää       Laki keskussairaaloiden rakentamisesta.
58392: valtion lunastusoikeus entisellään ja tämän              Keskussairaaloiden rakentamrsesta annetussa
58393: vuoksi lain 41 §: ään ehdotetaan sisällytettäväksi    laissa tarkoitetut tilitykset ovat vielä osittain
58394: tätä tarkoittava säännös. Lunastusmahdollisuutta      suorittamatta. Kun lisäksi tämän lain mukaisissa
58395: ehdotetaan asetuksella säädettävissä tapauksissa      suorituksissa noudatetaan kunnallisista yleissai-
58396: myös sellaiseen omaisuuteen, jonka hankkimi-          raaloista annetun lain mukaista menettelyä, jota
58397: sesta aiheutuneita kustannuksia on pidettävä          tässä esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val-
58398: käyttökustannuksina. Muutosehdotus on yhden-          tionosuuslain mukaiseksi, on myös keskussairaa-
58399: mukainen kansanterveyslakiin ehdotetun vas-           loiden rakentamisesta annetun lain 6 a §:ää vas-
58400: taavan muutoksen kanssa ja sen tarkoituksena          taavasti muutettava. Samalla on terminologi:a
58401: on säilyttää lunastusmahdollisuus entisessä laa-      voitu yhtenäistää. Lisäksi ehdotetaan lain voi-
58402: juudessaan.                                           maantulosäännökseen otettavaksi kunnallisista
58403:    Lain 43 §:n säännös kuolemansyyn selvittä-         yleissairaaloista annettuun lakiin edellä ehdote-
58404: misestä aiheutuvista kustannuksista sisältyy          tun kanssa yhdenmukainen säännös keskeneräi-
58405: edellä esitetyn mukaisesti jo tämän lakiehdo-         sistä rakennustöistä.
58406: tuksen 1 §:ään. Tämän vuoksi on 43 § käynyt
58407: tarpeettomaksi. Tämän pykälän kohdalle ehdo-          Laki yliopistollisista keskussairaaloista.
58408: tetaan otettavaksi säännös valtionosuuslaissa            Säännökset yliopistollisille keskussairaaloille
58409: sekä kunnallisista yleissairaaloista annetun lain     suoritettavasta valtionosuudesta sisältyvät yli-
58410: 36 §:n 2 momentissa ja 36 a §:n 1 momentissa          opistollisista keskussairaaloista annetun lain 13
58411: tarkoitetusta valtion asianomaisesta viranomai-       ja 14 §:ään. Kun keskussairaalan käyttökustan-
58412: sesta.                                                nuksiin suoritettavan erillisen 10 % :n valtion-
58413:    Lakiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi uusi         osuuden kohdalla noudatetaan ns. nettoperi-
58414: 43 b §, johon otettaisiin yleissäännös valtion-       aatetta, ehdotetaan 13 §:ään otettavaksi viittaus
58415: osuuslain noudattamisesta.                            valtionosuuslain 7 §:ään, jossa luetellaan käyttö-
58416:    Lain 44 § :stä ehdotetaan poistettavaksi viit-     kustannuksista tehtävät vähennykset. Voimassa-
58417: taus 11 §:ään, joka tässä esityksessä ehdotetaan      olevan lain mukaan valtio suorittaa yliopiston
58418: kumottavaksi.                                         omistamien tai valtioneuvoston luvalla varaa-
58419:    Kun ei ole tarkoituksenmukaista, että tämän        mien hoitopaikkojen osalta perustamiskustan-
58420: lain voimaantullessa kesken olevien rakennus-,        nukset kokonaisuudessaan. Kun eräitä nykyään
58421: laajentamis- tai peruskorjaushankkeiden osalta        perustamiskustannuksina pidettäviä menoja tul-
58422: ryhdyttäisiin noudattamaan valtionosuuslaissa         laan valtionosuuslain voimaantulon jälkeen pitä-
58423: säädettyä perustamiskustannusten hyväksymis-          mään käyttökustannuksina, on yliopistollisista
58424: menettelyä, ehdotetaan lain voimaantulosäännök-       keskussairaaloista annetun lain 14 §:ää tarpeen
58425: seen otettavaksi määräys, jonka mukaan ennen          muuttaa siten, että nykyinen valtionosuus voi-
58426:                                                  N:o 223                                                13
58427: 
58428: daan turvata myös tällaisiin kustannuksiin.                Tuberkuloosilain 11 §:n 4 momenttiin sisäl-
58429: Edellä selostettujen muutosehdotusten tarkoi-           tyy mm. säännös siitä, miten eräiden potilas-
58430: tuksena on säilyttää vallitseva valtion ja kuntien      ryhmien hoitokustannukset korvataan. Kun käy-
58431: välinen kustannustenjako. Lisäksi on voitu              tännössä saattaa syntyä epätietoisuutta siitä,
58432: terminologia yhtenäistää.                               vaikuttaako valtionosuuslain voimaantulo tähän
58433:    Ehdotettu lainmuutos aiheuttaisi käyttökus-          säännökseen ja kun toisaalta on tarpeellista säi-
58434: tannuksiin suoritettavaan valtionosuuteen li-           lyttää säännös asiallisesti sellaisenaan, ehdote-
58435: säystä lain voimaantulovuotena noin 2,0 mil-            taan 11 § :n 4 momenttiin ainoastaan vähäisiä
58436: joonaa markkaa eräiden nykyisin perustamis-             muodollisia muutoksia. Tällä tavoin varmistetaan
58437: kustannuksina pidettävien menoerien siirtyessä          säännöksen jääminen voimaan valtionosuuslain
58438: käyttökustannuksiksi. Toisaalta aiheutuisi perus-       voimaantulosta huolimatta.
58439: tamiskustannuksiin suoritettavaan valtionosuu-             Tuberkuloosilain 25 a §:ssä on säädetty siitä,
58440: teen vähennystä lain voimaantulovuotena noin            milloin laitoksen rakentamisen, laajentamisen tai
58441: 0,3 miljoonaa markkaa ja seuraavana vuonna              suurehkon peruskorjauksen johdosta on esitet-
58442: noin 2,4 miljoonaa markkaa.                             tävä hyväksyttäväksi perustamis- ja toiminta-
58443:                                                         suunnitelma. Kun näistä asioista on jo tyhjen-
58444:                                                         tävästi säädetty valtionosuuslain 3 luvussa, voi-
58445: Laki Tampereen keskussairaalan käyttämisestä            daan 25 a § tarpeettomana kumota.
58446: Tampereen yliopiston lääketieteellisen
58447: tiedekunnan opetussairaalana.                              Perustamis- ja käyttökustannusten valtion-
58448:                                                         apujen määrästä ovat säännökset nykyisin lain
58449:    Kun Tampereen keskussairaalan käyttökus-             26 §:n 1 momentissa ja 27 §:n 1 momentissa.
58450: tannuksiin suoritetaan valtionosuutta samojen           Nämä säännökset ehdotetaan otettavaksi samaan
58451: perusteiden mukaan kuin yliopistollisille keskus-       26 §:ään. Lisäksi 26 §:ään ehdotetaan otetta-
58452: sairaaloille, on vastaavasti tarpeellista muuttaa       vaksi nykyisen 30 §:n säännös joukkotarkastuk-
58453: Tampereen keskussairaalan käyttämisestä Tam-            sen aiheuttamiin kustannuksiin suoritettavasta
58454: pereen yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan         valtionosuudesta. Tämän vuoksi voidaan 30 §
58455: opetussairaalana annetun lain 9 §: ää. Muu-             kumota. Kun 26 § :n 2-6 momenttien säännök-
58456: tosehdotuksen perustelut ovat samat, mitä edellä        set perustamiskustannuksiin suoritettavan val-
58457: yliopistollisista keskussairaaloista annetun lain       tionavun edellytyksistä, ennenaikaisesta ryhty-
58458: kohdalla käyttökustannuksista on sanottu. Li-           misestä perustamistöihin, enoakkojen suoritta-
58459: säksi ehdotetaan lain 10 §:ää muutettavaksi             misesta perustamiskustannuksiin ja valtionosuu-
58460: siten, että siinä otetaan huomioon valtionosuus-        den loppuerästä perustamiskustannuksiin jo
58461: lain voimaantulo ja tässä esityksessä kunnalli-         asiallisesti sisältyvät valtionosuuslakiin, voidaan
58462: sista yleissairaaloista annettuun lakiin. ehdotetut     nämä säännökset poistaa tuberkuloosilaista. Sa-
58463: muutokset.                                              masta syystä ovat 27 § :n 2 ja 3 momentin sään-
58464:    Lakiehdotus on laadittu siten, että sillä ei ole     nökset käyneet tarpeettomiksi. Lain 27 §: ään
58465: vaikutuksia valtion ja kuntien väliseen kustan-         ehdotetaan otettavaksi viittaus kunnallisista
58466: nustenjakoon.                                           yleissairaaloista annetun lain 34-36 b, 41, 43
58467:                                                         ja 43 b § :n noudattamisesta soveltuvin osin
58468:                                                         myös tuberkuloosilain valtionosuusmenettelyssä.
58469: Tuberkuloosilaki.
58470:                                                            Tuberkuloosilain 28 §:ssä on säädetty siitä,
58471:    Tuberkuloosilain nojalla kunnille suoritetta-        minkälaisia kustannuksia on pidettävä lain tar-
58472: vaan valtionapuun noudatetaan pääpiirteittäin,          koittamina hyväksyttävinä perustamiskustannuk-
58473: mitä kunnallisista yleissairaaloista annetussa          sina ja 29 § :ssä siitä, minkälaisia kustannuksia
58474: laissa on säädetty. Kun valtionosuuslain voi-           on pidettävä lain tarkoittamina hyväksyttävinä
58475: maantulon johdosta tarvittavat muutokset ehdo-          käyttökustannuksina. Kun säännökset näistä
58476: tetaan tässä esityksessä sisällytettäväksi kunnal-      asioista jo sisältyvät valtionosuuslain 2 lukuun,
58477: lisista yleissairaaloista annettuun lakiin, on tuber-   voidaan tuberkuloosilain 28 ja 29 § tarpeetto-
58478: kuloosilakiin tarpeellista ottaa säännöksiä ainoas-     mina kumota.
58479: taan siltä osin, kuin tuberkuloosilain sisältämä           Lain 31 § ehdotetaan muutettavaksi valtion-
58480: valtionosuusmenettely poikkeaa kunnallisista            osuuslain terminologian mukaiseksi. Säännös-
58481: yleissairaaloista annetun lain mukaisesta menet-        ehdotuksen mukaan valtionavustuksen suoritta-
58482: telystä.                                                misesta päättäisi sosiaali- ja terveysministeriö,
58483: 14                                             N:o 223
58484: 
58485: kun avustuksen aiemmin on myöntänyt valtio-           säädetty siitä menettelystä, jota on noudatettava
58486: neuvosto.                                             siirtyvän omaisuuden arvioinnin suhteen silloin,
58487:    Lain 33 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten,       kun tuberkuloosipiirin kuntainliitto yhdistetään
58488: että tuberkuloosipiirin kuntainliitto voisi asetuk-   vastaavaan keskussairaalan kuntainliittoon. Kun
58489: sella säädettävien perusteiden mukaan sopia           mainitussa pykälässä on viitattu kunnallisista
58490: kansanterveyslaissa tarkoitettua terveyskeskusta      yleissairaaloista annetun lain 11 §: ään, joka
58491: ylläpitävän kunnan tai kuntainliiton kanssa siitä,    tässä esityksessä on ehdotettu kumottavaksi,
58492: että terveyskeskus suorittaa tuberkuloosilain         ehdotetaan, että mainittuun 3 a §:ään otetaan
58493: 15 §:ssä tarkoitettuja tarkastuksia ja tutkimuk-      viittaus valtionosuuslain 25 § :n 1 momenttiin,
58494: sia sekä valvoo tuberkuloosia sairastavien hen-       jossa on säädetty siirtyvän omaisuuden arvon
58495: kilöiden hoitoa tuberkuloosipiirin johta'Van lää-     arviointiperusteista.
58496: kärin tai tämän määräämän lääkärin antamien              Lain 5 §: ssä viitataan tuberkuloosilain 40
58497: ohjeiden mukaan. Tästä toiminnasta tuberku-           §:ään, joka tässä esityksessä on ehdotettu ku-
58498: loosipiirin kuntainliitto suorittaisi asianomai-      mottavaksi. Tämän sijasta 5 §:ään ehdotetaan
58499: selle kunnalle tai kuntainliitolle täyden kor-        otettavaksi säännös, jonka mukaan valtionosuus-
58500: vauksen.                                              lain 24 § :n säännöstä ei sovelleta silloin, kun
58501:    Tuberkuloosilain 40 §: ssä on säädetty keskus-     tuberkuloosipiirin kuntainliitto yhdistetään kes-
58502: parantolan tai muun tuberkuloosilaitoksen toi-        kussairaalan kuntainliittoon. Säännösehdotuksen
58503: minnan lopettamisesta tai luovuttamisesta toi-        tarkoituksena on estää varojen tarpeeton edes-
58504: selle omistajalle sekä valtion lunastusoikeudesta     takainen siirtäminen kuntainliiton ja valtion
58505: tällaisessa tapauksessa. Kun tästä on jo säädetty     välillä.
58506: sekä valtionosuuslaissa että kunnallisista yleis-
58507: sairaaloista annetun lain 41 §: ssä, johon tämän         Lakiin ehdotetut muutokset ovat teknisiä,
58508: lain 27 §:ssä viitataan, voidaan 40 § kumota.         joten ne eivät aiheuta muutoksia valtion ja kun-
58509:    Kun ei ole tarkoituksenmukaista, että tämän        tien väliseen kustannustenjakoon.
58510: lainmuutoksen voimaantullessa kesken olevien
58511: rakennus-; laajentamis- tai peruskorjaushankkei-
58512: den osalta ryhdyttäisiin noudattamaan valtion-        Mielisairaslaki.
58513: osuuslain mukaista perustamiskustannusten
58514: hyväksymismenettelyä, ehdotetaan lain voimaan-           Mielisairaslain 9 §:n 3 momentissa on saa-
58515: tulosäännökseen otettavaksi määräys, jonka mu-        detty eräiden potilasryhmien hoitokustannusten
58516: kaan ennen lain voimaantuloa valtionavun suo-         korvaamisesta valtion varoista. Kun käytännössä
58517: rittamista koskevaan yleiseen suunnitelmaan           saattaa syntyä epätietoisuutta siitä, vaikuttaako
58518: hyväksyttyihin tällaisiin kustannuksiin noudate-      valtionosuuslain voimaantulo tähän säännökseen,
58519: taan aikaisemmin voimassa olleita säännöksiä.         esitetään momenttiin ainoastaan vähäisiä muo-
58520: Aikaisemmin voimassa olleita säännöksiä nouda-        dollisia muutoksia. Tällä tavoin varmistetaan
58521: tettaisiin myös edellä mainituista hankkeista         säännöksen jääminen voimaan valtionosuuslain
58522: aiheutuviin hyväksyttäviin lisäkustannuksiin.         voimaantulosta huolimatta. Jos lain 9 §:n 3 mo-
58523:    Ehdotettu lainmuutos aiheuttaisi käyttökus-        mentissa tarkoitettuun sopimukseen ei ole
58524: tannuksiin suoritettavaan valtionosuuteen lisäys-     päästy, voi valtioneuvosto nykyisen lain mukaan
58525: tä lain voimaantulovuotena noin 0,5 miljoonaa         velvoittaa keskusmielisairaalan ottamaan kysei-
58526: markkaa eräiden nykyisin perustamiskustannuk-         siä potilaita hoitoon. Tämä viranomainen tulisi
58527: sina pidettävien menoerien siirtyessä käyttökus-      olemaan, yhdenmukaisesti tuberkuloosilain vas-
58528: tannuksiksi. Toisaalta aiheutuisi perustamiskus-      taavan säännöksen kanssa, ehdotuksen mukaan
58529: tannuksiin suoritettavaan valtionosuuteen vähen-      sosiaali- ja terveysministeriö.
58530: nystä lain voimaantulovuotena noin 0,4 miljoo-
58531: naa markkaa ja seuraavana vuonna noin 0,3 mil-           Jotta mielisairaslain 15 § olisi sopusoinnussa
58532: joonaa markkaa.                                       kansanterveyslain ja kansanterveyslain voimaan-
58533:                                                       panosta annetun lain säännösten kanssa, ehdo-
58534:                                                       tetaan 15 § :ää muutettavaksi siten, että mieli-
58535: Laki tuberkuloosin vastustamistyön                    sairaanhuoltopiirin kuntainliitto voi asetuksella
58536: järjestämisestä eräissä tapauksissa.                  säädettävien perusteiden mukaan sopia kansan-
58537:    Tuberkuloosin vastustamistyön järjestämisestä      terveyslaissa tarkoitettua terveyskeskusta yllä-
58538: eräissä tapauksissa annetun lain 3 a §: ssä on        pitävän kunnan tai kuntainliiton kanssa siitä,
58539:                                                 N:o 223                                               15
58540: 
58541: että terveyskeskus osallistuu mielenterveystyö-        tainliitolla on oikeus lunasta"<l tällaiset hoito-
58542: hön mielisairaanhuoltopiirin johtavan lääkärin         paikat, esitetään 49 § :ää muutettavaksi siten,
58543: tai tämän määräämän lääkärin antamien ohjei-           että tällaiset hoitopaikat on luovutettava asian-
58544: den mukaan. Säännösehdotus on yhdenmukainen            omaisen huoltopiirin kuntainliitolle tai sanottuun
58545: tuberkuloosilain 33 §: ään ehdotetun muutoksen         piiriin kuuluvalle sellaiselle kunnalle, jolla ei
58546: kanssa.                                                ole lainmukaista määrää hoitopaikkoja keskus-
58547:     Lain 42 § :n yleissäännös valtionavun maksa-       mielisairaalassa. Vastaavasti esitetään lain 50
58548: misesta mielisairaanhoitotyöstä aiheutuviin kus-       §: ää muutettavaksi siten, että kunnan suoritet-
58549: tannuksiin ehdotetaan otettavaksi' muutettuun          tavan korvauksen määräytymisperusteet koski-
58550: 43 §:ään. Tämän vuoksi lain 42 § voidaan ku-           sivat myös kuntainliittoa.
58551: mota. Lain 4 3 §: stä ehdotetaan poistettavaksi            Lain 53, §:n säännöksellä ei ole valtionosuus-
58552: säännökset, jotka koskevat valtionavun maksa-          lain voimaantulon jälkeen käytännön merkitys-
58553: misjärjestystä sekä sitä, minkälaisia kustannuksia     tä, joten pykälä ehdotetaan kumottavaksi.
58554: on pidettävä perustamiskustannuksina, koska               Kun ei ole tarkoituksenmukaista, että tämän
58555: näistä asioista on jo säädetty valtionosuuslaissa.     lainmuutoksen voimaantullessa kesken olevien
58556: Lain 44 § :n säännös valtionavun määrästä A- ja        rakennus-, laajentamis- tai peruskorjaushankkei-
58557: B-luokan mielisairaanhoitolaitosten käyttökus-         den osalta ryhdyttäisiin noudattamaan valtion-
58558: tannuksiin esitetään niinikään otettavaksi lain        osuuslain mukaista perustamiskustannusten hy-
58559: 43 §:ään.                                              väksymismenettelyä, ehdotetaan lain voimaan-
58560:                                                        tulosäännökseen otettavaksi määräys, jonka mu-
58561:     Lain 44 §:ään ehdoteta"<ln otettavaksi voimassa    kaan ennen lain voimaantuloa valtionavun suo-
58562: olevan lain 43 §:n 3 momentin säännös perus-           rittamista koskevaan yleiseen suunnitelmaan hy-
58563: tamiskustannuksiin suoritettavan valtionosuuden        väksyttyihin tällaisiin kustannuksiin noudatetaan
58564: ennakon viivästyskorosta. Vaikka valtio ei val-        aikaisemmin voimassa olleita säännöksiä. Aikai-
58565: tionosuuslain periaatteiden mukaan suorita kor-        semmin voimassaolleita säännöksiä noudatettai-
58566: koa viivästyneelle valtionosuudelle, ehdotetaan        siin myös edellä mainituista hankkeista aiheutu-
58567: mainittu säännös voimassaolevan valtion ja kun-        viin hyväksyttäviin lisäkustannuksiin.
58568: tien välisen kustannusten jaon säilyttämiseksi
58569: pysytettäväksi edelleen mielisairaslaissa.                Ehdotettu lainmuutos aiheuttaisi käyttökus-
58570:     Lain 47 §, jossa säädetään harkinnanvarai-         tannuksiin suoritettavaan valtionosuuteen lisäys-
58571: sesta valtionavustuksesta, ehdotetaan muutetta-        tä lain voimaantulovuotena noin 0,9 miljoonaa
58572: vaksi valtionosuuslain säännösten terminologian        markkaa eräiden nykyisin perustamiskustannuk-
58573: mukaiseksi.                                            sina pidettävien menoerien siirtyessä käyttökus-
58574:                                                        tannuksiin suoritettavaan valtionosuuteen vä-
58575:     Lain 48 §:ään ehdotetaan otettavaksi viittaus-     hennystä lain voimaantulovuotena noin 0,2 mil-
58576: säännös, jonka mukaan mielisairaslain osalta on        joonaa markkaa ja seuraavana vuonna noin 0,6
58577: soveltuvin osin noudatettava, mitä kunnallisista       miljoonaa markkaa.
58578: yleissairaaloista annetun lain 34-36 b, 41, 43
58579: ja 43 b § :ssä, sellaisena kuin ne ovat tässä esi-
58580: tyksessä, on säädetty. Tämän vuoksi mielis-
58581: sairaslain 46 §, jossa on viitattu kunnallisista       Terveydenhoitolaki.
58582: yleissairaaloista annetun lain 36 b §:ään, voidaan
58583: kumota.                                                   Terveystarkastajan viran ylläpitämisestä aiheu-
58584:                                                        tuviin kustannuksiin suoritettavasta valtion-
58585:     Mielisairaslain 49 §: ssä säädetään, että kunta,   avusta säädetään terveydenhoitolain 11 §: ssä.
58586: jota valtioneuvosto ei ole oikeuttanut pitämään        Kun terveydenhoitolaissa tarkoitetut valtion-
58587: muun huoltopiirin keskusmielisairaalassa olevia        apuun oikeuttavat kustannukset vastaavat val-
58588: hoitopaikkoja, on velvollinen säädettyä kor-           tionosuuslain 5 §:n 4 ja 5 kohdissa tarkoitettuja
58589: vausta vastaan luovuttamaan ne sanottuun piiriin       käyttökustannuksia, esitetään terveydenhoito-
58590: kuuluvalle kunnalle. Oikeuskäytännössä on kat-         lain 11 § :ään otettavaksi tätä tarkoittava viit-
58591: sottu, että asianomaisen keskusmielisairaalan          taussäännös. Niinikään ehdotetaan pykälän sa-
58592: kuntainliitolla ei ole oikeutta lunastaa kuntain-      nontaa selvennettäväksi siten, että myös ter-
58593: liitolle tällaiselle kunnalle kuuluvia hoitopa:ik-     veystarkastajan sivuvirasta ja yhdistettyyn vir-
58594: koja. Kun kuitenkin on katsottava olevan ensi-         kaan kuuluvista terveystarkastajan tehtävistä
58595:  arvoisen tärkeätä, että myös asianomaisella kun-      aiheutuvat kustannukset ovat valtionosuuteen
58596: 16                                             N:o 223
58597: 
58598: oikeuttavia. Pykälään ehdotetaan myös otetta-         myönnettävästä valtionavusta. Valtionapu maa-
58599: vaksi säännös valtioneuvoston oikeudesta antaa        räytyy terveydenhoitolain säännösten mukaisesti.
58600: yleisiä ohjeita siitä, milloin käyttökustannuksia     Tämän vuoksi esitetään mainittu 8 § muutetta-
58601: on pidettävä valtionosuuslain 8 §:n 1 momen-          vaksi siten, että säännös soveltuu valtionosuus-
58602: tissa tarkoitetulla tavalla tarpeellisina sekä        lain säännöksiin ja edellä selostetun terveyden-
58603: säännös valtionosuuslain tarkoittamasta valtion       hoitolain 11 §:ään esitettyihin muutoksiin. Kun
58604: asianomaisesta viranomaisesta. Niinikään esite-       sivutoimisen työsuojelutarkastajan tehtävistä ai-
58605: tään pykälään otettavaksi yleinen viittaussään-       heutuviin kustannuksiin ei nykyään käytännös-
58606: nös valtionosuuslakiin.                               sä suoriteta valtionapua, ehdotetaan säännös
58607:    Lakiehdotus on laadittu siten, että se ei          tarkistettavaksi noudatettua menettelyä vastaa-
58608: aiheuta muutoksia valtion ja kuntien väliseen         vasti.
58609: kustannusten jakoon. Koska terveydenhoitolain            Valtionosuuslain edellyttämän ennakkojen
58610: 11 § :n nojalla ei ole suoritettu valtionavun         maksumenettelyn käyttöönoton johdosta lain-
58611: ennakkoja, aiheuttaisi valtionosuuslain mukainen      muutos aiheuttaa valtionosuuslain voimaantulon
58612: ennakkojen käyttöönotto vuosina 1975 ja 1976          johdosta valtiolle vuosina 1975 ja 1976 yhteensä
58613: valtiolle yhteensä noin 4,4 miljoonan markan          noin 1,2 miljoonan markan menojen lisäyksen.
58614: menojen lisäyksen.
58615: Laki työsuojeluhallinnosta.                              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
58616:   Työsuojeluhallinnosta annetun lain 8 §:ssä          kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
58617: on säännös työsuojelutarkastajan palkkaukseen         set:
58618: 
58619: 
58620: 
58621: 
58622:                                                Laki
58623:                                      alkoholilain muuttamisesta.
58624: 
58625:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58626:    muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain ( 459/68) 74 § ja 98 §: n
58627:  1 momentin 1 kohta sekä
58628:    lisätään lakiin uusi 98 a § seuraavasti:
58629: 
58630:                       74 §.                              a) puoleksi kunnan yleisiin tarpetsnn sekä
58631:    Kunnallisen alkoholitarkastajan ja hänen apu-         b) puoleksi paikallisen tarpeen mukaan
58632: laisensa viran tai sivuviran ylläpitämisestä aiheu-   kunnassa suoritettavaan raittiustyöhön, alko-
58633: tuvat kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-       holijuomista aiheutuvien haittojen ehkäise-
58634: sista ja -avustuksista annetun lain (35/73) 5 §:n     mistä tarkoittavaan toimintaan sekä päihdyt-
58635: 2, 4 ja 5 kohdissa tarkoitetut käyttökustannuk-       tävien aineiden väärinkäyttäjien ja heidän per-
58636: set sekä 7 kohdassa tarkoitetut koulutuskustan-       heittensä huoltoon.
58637: nukset korvataan kunnalle tämän lain 98 ja
58638: 98 a §:n säännösten mukaisesti.                                              98 a §.
58639:                                                           Siltä osin, kuin tässä laissa ei ole toisin sää-
58640:                      98 §.                            detty, noudatetaan 98 §:ssä tarkoitetusta mää-
58641:    Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain         ,rärahasta kunnille suoritettaviin korvauk-
58642: otettava:                                             siin soveltuvin osin, mitä kuntien ja kuntain-
58643:    1) määräraha, josta jokaiselle kunnalle suo-       liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
58644: ritetaan vähintään kolme markkaa kutakin kun-         tun lain 7 ja 8 §:ssä sekä 4, 5, 7 ja 9 luvussa
58645: nassa edellisenä vuonna henkikirjoitettua asu-        valtionosuudesta käyttökustannuksiin on sää-
58646: kasta kohti käytettäväksi                             detty.
58647:                                                  N:o 223                                                17
58648: 
58649:    Valtioneuvosto voi antaa yleisiä ohjeita siitä,          Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja
58650: milloin 7 4 §: ssä tarkoitettuja käyttökustannuk-       terveysministeriön päätettäväksi 3 momentin
58651: sia on kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-        mukaan kuuluvia asioita siirtää lääninhallituk-
58652: sista ja -avustuksista annetun lain 8 § :n 1 mo-        sille, joiden tulee näitä asioita ratkaistaessaan
58653: mentissa tarkoitetulla tavalla pidettävä tehtävän       noudattaa sosiaali- ja terveysministeriön antamia
58654: asianmukaisen hoitamisen kannalta tarpeellisina.        yleisiä ohjeita.
58655:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
58656: ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
58657: valtion asianomaisena viranomaisena toimii tässä            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
58658: laissa säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kus-        kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
58659: tannuksiin suoritettavia valtionosuuksia koske-         taan vasta lain voimaantulon jälkeen syntynei-
58660: vissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö, kui-     siin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kuntain-
58661: tenkin niin, että lain 15 §:n 2 ja 3 momentissa         liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
58662: tarkoitettuna valtion asianomaisena viranomai-          tun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
58663: sena toimii valtiovarainministeriö.
58664: 
58665: 
58666: 
58667: 
58668:                                                   Laki
58669:                      kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain muuttamisesta.
58670:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58671:     muutetaan 6 päivänä toukokuuta 1966 kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain (270/66)
58672:   J luvun otsake sekä 14 ja 16 § sekä
58673:     lisätään lakiin uusi 20 a § seuraavasti:
58674: 
58675:                      3 luku.                               Valtionosuutta ei kuitenkaan suoriteta useam-
58676:                                                         man kuin yhden kodinhoitajan viran osalta
58677:             Valtionosuus ja -avustus.                   kutakin alkavaa tuhattaviittäsataa maalaiskun-
58678:                                                         nan ja kahtatuhattaviittäsataa kaupungin ja
58679:                        14 §.                            kauppalan henkikirjoitettua asukasta kohden,
58680:     Kodinhoitajan ja johtavan kodinhoitajan viran       ellei 'sosiaalihallitus kunnan alueen laajuuden tai
58681: ylläpitämisestä aiheutuviin kuntien ja kuntain-         sen liikenne- ja asumisolojen vuoksi katso olevan
58682: liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-      erityistä aihetta toisin määrätä.
58683: tun lain (35/73) 5 §:n 4 ja 5 kohdissa tarkoi-             Valtionosuutta johtavan kodinhoitajan viran
58684: tettuihin käyttökustannuksiin suoritetaan kun-          ylläpitämiseen ei kuitenkaan suoriteta, ellei kun-
58685: nalle kultakin kalenterivuodelta valtionosuutta         nassa ole vähintään kymmentä kodinhoitajaa,
58686: kuntien kantokykyluokituksesta annetussa laissa         joiden palkkaukseen kunta saa valtionosuutta.
58687: ( 665/6 7) tarkoitettujen kantokykyluokkien pe-
58688: rusteella seuraavasti:                                                        16 §.
58689: Kantokykyluokka             Valtionosuus prosentteina      Käyttökustannusten vähennyksistä on voi-
58690:        1                               80               massa, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
58691:        2                               74,5             osuuksista ja -avustuksista annetun lain 7 §:ssä
58692:                                        69               on säädetty, kuitenkin niin, että korvaukset
58693:        3
58694:                                        63,5             palvelusten käyttämisestä vähennetään valtion-
58695:        4
58696:                                        58               osuuteen oikeuttavien vivkojen osalta kokonai-
58697:        5
58698:        6                               52               suudessaan.
58699:        7                               46,5                Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
58700:        8                               41               ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
58701:        9                               35,5             vai tion asianomaisena viranomaisena toimii tässä
58702:       10                               30.              laissa säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kus-
58703:  .3 17245/74
58704: 18                                            N:o 223
58705: 
58706: tannuksiin suoritettavia valtionosuuksia ja          tojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa
58707: -avustuksia koskevissa asioissa sosiaali:- ja ter-   laissa on säädetty.
58708: veysministeriö, kuitenkin niin, että ensiksi mai-
58709: nitun lain 15 § :n 2 ja 3 momentissa tarkoitet-                            20 a §.
58710: tuna valtion asianomaisena viranomaisena toimii        Siitä poiketen, mitä kuntien ja kuntainliittojen
58711: valtiovarainministeriö.                              valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa laissa
58712:                                                      on säädetty, noudatetaan koulutuksen osalta
58713:    Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja        17-20 §:n säännöksiä.
58714: terveysministeriön päätettäväksi 1 momentin
58715: mukaan kuuluvia asioita siirtää sosiaalihallituk-       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
58716: selle tai lääninhallituksille, joiden tulee näitä    kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
58717: asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja ter-   taan vasta lain voimaantulon jälkeen syntynei-
58718: veysministeriön antamia yleisiä ohjeita.             siin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kuntain-
58719:    Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin sää-   liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
58720: detty, noudatetaan, mitä kuntien ja kuntainliit-     tun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
58721: 
58722: 
58723: 
58724: 
58725:                                                Laki
58726:                           lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta.
58727: 
58728:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58729:     kumotaan 19 päivänä tammikuuta 1973 lasten päivähoidosta annetun lain (36/73) 16 §:n
58730:   1 ja 3 momentti, 25 § ja 26 §:n 2 momentti sekä
58731:     muutetaan 15 §:n 2 momentti:, 24 ja 31 § seuraavasti:
58732: 
58733:                       15 §.
58734:                                                      aiheutuvia käyttökustannuksia on kunti'en ja
58735:    Valtionosuuteen oikeuttaviksi päiväkodin          kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-
58736: käyttökustannuksiksi luetaan:                        sista annetun lain 8 §:n 1 momentissa tarkoi-
58737:    1) päivähoitosuunnitelman edellyttämän hen-       tetulla tavalla pidettävä tehtävän asianmukai-
58738: kilökunnan paikkaamisesta aiheutuneet kuntien        sen hoitamisen kannalta tarpeellisina.
58739: ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-      Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
58740: sista annetun lain (35/73) 5 §:n 4 kohdassa          ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
58741: tarkoitetut kustannukset; sekä                       valtion asianomaisena viranomaisena toimii tässä
58742:    2) huoneiston hyväksyttävät vuokramenot tai       laissa säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kus-
58743: oman huoneiston vuokra-arvo.                         tannuksiin suoritettavia valtionosuuksia ja -avus-
58744:                                                      tuksia koskevissa asioissa sosiaali- ja terveys-
58745:                                                      ministeriö, kuitenkin niin, että ensiksi mainitun
58746:                      24 §.                           lain 15 § :n 2 ja 3 momentissa tarkoitettuna
58747:   Sen lisäksi, mitä tässä laissa on säädetty,        valtion asianomaisena viranomaisena toimii val-
58748: noudatetaan valtionosuuksista ja -avlistuksista      tiovarainministeriö.
58749: soveltuvin osin, mitä kuntien ja kuntainliittojen       Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali• ja
58750: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain      terveysministeriön päätettäväksi 3 momentin
58751: 8 §:n 1 ja 2 momentissa, 14, 15 ja                   mukaan kuuluvia asioita siirtää sosiaalihallituk-
58752: 18-21 §:ssä sekä 7-9 luvuissa on säädetty.           selle tai lääninhallituksille, joiden tulee näitä
58753:   Valtioneuvosto voi antaa yleisiä ohjeita siitä,    asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja ter-
58754: milloin tässä laissa säädetyistä .toiminnoista       veysministeriön antamia yleisiä ohjeita.
58755:                                                N:o 223                                                19
58756: 
58757:                       31 §.                              Tämä laki tulee voimaan      päivänä
58758:   Edellä 13 §:n 2 momentissa tarkoitettuun            kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
58759: sosiaali- ja terveysministeriön päätökseen ei saa     taan vasta lain voimaantulon jälkeen syntyneisiin
58760: valittamalla hakea muutosta.                          kustannuksiin, mikäli kuntien ja kuntainliittojen
58761:                                                       valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
58762:                                                       34 §:stä ei muuta johdu.
58763: 
58764: 
58765: 
58766: 
58767:                                                 Laki
58768:                        lastenkotien valtionavusta annetun lain muuttamisesta.
58769: 
58770:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 30 päivänä joulukuuta 1949 lastenkotien val-
58771: tionavusta annettuun lakiin ( 852/49) uusi 5 a § seuraavasti:
58772: 
58773:                        5 a §.                         tenkin niin, että ensiksi mainitun lain 15 § :n
58774:    Edellä 3, 4 ja 5 §:ssä säädettyjen perusteiden     2 ja 3 momentissa tarkoitettuna valtion asian-
58775: mukaan määräytyvien valtionavustusten suorit-         omaisena viranomaisena toimii valtiovarain-
58776: tamisessa kunnallisille lastenkodeille noudate-       ministeriö.
58777: taan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion-          Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja ter-
58778: osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (3 5/    veysministeriön päätettäväksi 2 momentin mu-
58779: 73) on valtionavustuksista säädetty, kuitenkin        kaan kuuluvia asioita siirtää sosiaalihallitukselle
58780: niin, ettei valtionavustusta suoriteta sanotun        tai lääninhallituksille, joiden tulee näitä asioita
58781: lain 5 §:n 6 kohdassa tarkoitettuihin vuokra-         ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja terveys-
58782: arvoihin.                                             ministeriön antamia yleisiä ohjeita.
58783:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
58784: ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
58785: valtion asianomaisena viranomaisena toimii tässä         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
58786: laissa säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kus-      kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
58787: tannuksiin suoritettavia valtionavustuksia koske-     taan vasta lain voimaantulon jälkeen syntyneisiin
58788: vissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö, kui-   kustannuksiin.
58789: 
58790: 
58791: 
58792: 
58793:                                                Laki
58794:                                    kasvatusneuvolalain muuttamisesta.
58795: 
58796:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58797:    kumotaan 2 päivänä heinäkuuta 1971 annetun kasvatusneuvolalain ( 568/71) 12-15 §
58798:  sekä
58799:    muutetaan 8 § :n edellä oleva väliotsake sekä 8, 9 ja 11 § seuraavasti:
58800: 
58801:                   V altionosuus.                      kasvatusneuvolan hallintoelimen jäsenille mak-
58802:                                                       settavista palkkioista ja muista korvauksista
58803:                        8 §.                           aiheutuneet kustannukset, suoritetaan kultakin
58804:    Kunnallisen kasvatusneuvolan kuntien ja kun-       kalenterivuodelta valtionosuutta, joka kunkin
58805: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista      kunnan osalta määrätään kuntien kantokyky-
58806: annetun lain (35/73) 5 §:n 1-8 kohdassa               luokituksesta annetussa laissa (665/67) tarkoi-
58807: tarkoi tettuihin käyttökustannuksiin, mukaan-         tettujen kantokykyluokkien perusteella seuraa-
58808: luettuina kuntainliiton yhteishallinnosta ja          vasti:
58809: 20                                             N:o 223
58810: 
58811: Kantokykyluokka           Valtionosuus prosentteina   tuksenmukaiselle toiminnalle tarpeellisiksi kat-
58812:       1                             80                sottavat edellytykset.
58813:       2                             75
58814:       3                             70                                        11 §.
58815:       4                             65                   Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin sää-
58816:       5                             60                detty, noudatetaan tässä laissa tarkoitettuihin
58817:       6                             55                valtionosuuksiin soveltuvin osin, mitä kuntien
58818:       7                             50                ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avus-
58819:       8                             45                tuksista annetussa laissa on säädetty valtion-
58820:       9                              40               osuudesta käyttökustannuksiin.
58821:      10                              35.                  Valtioneuvosto voi antaa yleisiä ohjeita siitä,
58822:                                                       milloin tässä laissa säädetyistä toiminnoista
58823:    Sosiaalihallituksen koulutusneuvoiaksi hyväk-      aiheutuvia kustannuksia on kuntien ja kuntain-
58824: symän kasvatusneuvolan valtionosuus 1 momen-          liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an-
58825: tissa tarkoitettuihin käyttökustannuksiin mää-        netun lain 8 § :n 1 momentissa tarkoitetulla
58826: räytyy muutoin edellä mainittujen perusteiden         tavalla pidettävä tehtävän asianmukaisen hoita-
58827: mukaan, paitsi että valtionosuus on 10 pro-           misen kannalta tarpeellisina.
58828: senttiyksikköä suurempi.                                  Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
58829:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty valtion-        ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
58830: osuudesta käyttökustannuksiin sovelletaan myös        valtion asianomaisena viranomaisena toimii tässä
58831: kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja      laissa säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kus-
58832: -avustuksista annetun lain 3 § :n 5 kohdassa          tannuksiin suoritettavia valtionosuuksia koske-
58833: tarkoi tettuihin perustamiskustannuksiin.             vissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö, kui-
58834:                                                       tenkin niin, että ensiksi mainitun lain 15 §:n
58835:                         9 §.                          2 ja 3 momentissa tarkoitettuna valtion asian-
58836:    Sen lisäksi, mitä kuntien ja kuntainliittojen      omaisena viranomaisena toimii valtiovarain-
58837: valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa          ministeriö.
58838: laissa on säädetty, on valtionosuuden myöntä-             Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaalic ja
58839: misen edellytyksenä,                                   terveysministeriön päätettäväksi 3 momentin
58840:    1 ) että sosiaali- ja terveysministeriö on val-    mukaan kuuluvia asioita siirtää sosiaalihallituk-
58841: tionosuuden suorittamista koskevan yleisen             selle tai lääninhalli:tuksille, joiden tulee näitä
58842: suunnitelman puitteissa myöntänyt kasvatusneu-         asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja ter-
58843: volalle perustamis- tai laajentamisluvan;             veysministeriön antamia yleisiä ohjeita.
58844:    2) että sosiaalihallitus on hyväksynyt kasva-
58845: tusneuvolan tarkoitukseensa;                             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
58846:    3) että neuvolassa on riittävä ja kelpoisuus-      kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
58847: ehdot täyttävä henkilökunta, jollei sosiaalihal-      taan vasta lain voimaantulon jälkeen syntynei-
58848: litus erityisestä syystä myönnä tästä poikkeusta;     siin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kuntain-
58849: sekä                                                  liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an-
58850:    4) että neuvola täyttää muutkin sen tarkoi-        netun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
58851: 
58852: 
58853: 
58854: 
58855:                                                 Laki
58856:             elatusavun ennakosta ja elatustuesta annetun lain 25 §:n muuttamisesta.
58857: 
58858:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1963 elatusavun ennakosta
58859:   ja elatustuesta annetun lain (281/63) 25 § näin kuuluvaksi:
58860: 
58861:                     25 §.                             prosenttia kunnan toimesta kalenterivuoden
58862:   Sosiaalilautakunnan bakemuksesta suotitetaan        aikana suoritettujen ennakkojen määrästä, josta
58863: kunnalle valtionosuutta seitsemänkymmentäviisi        on vähennetty samana aikana elatusvelvollisilta
58864:                                                N:o 223                                                 21
58865: 
58866: perittyjen enoakkojen korvaukset ja ennakon           terveysministeriön päätettäväksi 3 momentin
58867: nostajien mahdollisesti takaisin maksamat en-         mukaan kuuluvia asioita siirtää sosiaalihallituk-
58868: nakot.                                                selle tai lääninhallituksille, joiden tulee näitä
58869:    Vaidonosuudesta noudatetaan, mitä kuntien          asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja ter-
58870: ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-    veysministeriön antamia yleisiä ohjeita.
58871: sista annetun lain (35/73) 5, 7 ja 9 luvussa
58872: valtionosuudesta käyttökustannuksiin on sää-
58873: detty.                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
58874:    Edellä 2 momentissa mainitussa laissa tarkoi-      kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
58875: tettuna valtion asianomaisena viranomaisena toi-      taan vasta lain voimaantulon jälkeen syntynei-
58876: mii 1 momentissa säädettyä valtionosuutta             siin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kuntain-
58877: koskevissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö.   liittojen valtionsosuuksista ja -avustuksista an-
58878:    Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja         netun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
58879: 
58880: 
58881: 
58882: 
58883:                                                Laki
58884:                                   kansanterveyslain muuttamisesta.
58885: 
58886:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58887:    kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain ( 66/72) 45 ja 46 §,
58888:  47 §:n 3 momentti, sekä
58889:     muutetaan 25 §, 4 luvun otsake, 27-39, 43 ja 44 §,
58890:     näistä 34 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 21 päivänä kesäkuuta 1973 anne-
58891:  tussa laissa ( 538/73), seuraavasti:
58892: 
58893:                        25 §.                                               4 luku.
58894:    Jollei muuta ole sovittu, lasketaan 22, 23 ja                Valtionosuudet ja -avustukset.
58895: 24 § :ssä .tarkoitettu korvaus siten, että terveys-
58896: keskuksen edellisen varainhoitoVuoden varsi-                                 27 §.
58897: naisten menojen kokonaismäärästä, johon lisä-            Terveyskeskusta ylläpitävälle kunnalle tai
58898: tään 4 prosenttia käyttöomaisuuden arvon vä-          kuntainliitolle suoritetaan valtionosuutta perus-
58899: hentymisen korvauksena, vähennetään potilaiden        tamiskustannuksiin sekä kultakin kalenterivuo-
58900: tutkimus- ja hoitomaksut ja muut varsinaiset          delta sen valtakunnallisen suunnitelman mukai-
58901: tulot. Tuloihin ei kuitenkaan lueta kuntien           sen, vahvistetun toimintasuunnitelman toteutta-
58902: maksuosuuksia, valtionosuutta eikä tämän py-          misesta aiheutuviin käyttökustannuksiin, johon
58903: kälän mukaan suoritettavia kustannusten kor-          asianomaisen vuoden toiminta viimeistä kertaa
58904: vauksia. Erotus jaetaan terveyskeskuksen sai-         on sisältynyt.
58905: raansijojen osalta hoitopäivien ja terveyskeskuk-        Val donosuudet lasketaan kuntakohtai:sesti
58906: sen muiden toimintojen osalta tutkimus ja hoi-        kuntien kantokykyluokituksesta annetussa laissa
58907: tokäyntien kokonaisluvulla. Tämän jälkeen näin        ( 665/6 7) tarkoitettujen kantokykyluokkien pe-
58908: saatu määrä kerrotaan kysymyksessä olevan po-         rusteella seuraavasti:
58909: tilaan hoitopäivien tai tutkimus- ja hoitokäyn-       Kantokykyluokka            Valtionosuus prosentteina
58910: tien luvulla. Saatuun määrään lisätään kutakin              1                              70
58911: hoitopäivää tai tutkimus- ja hoitokäyntiä kohti             2                              66
58912: tutkimus- ja hoitomaksun määrä, milloin tätä                3                              62
58913: maksua ei potilaalta peritä, vaikka se tämän lain           4                              58
58914: ja sen nojalla annettujen säännösten mukaan olisi           5                              54
58915: voitu periä, sekä sairausvakuutuslain ( 364/63)             6                              51
58916: 11 a § :n 1 momentissa säädettyä korvausta vas-             7                              48
58917: taava määrä, milloin potilas ei ole sanotun lain            8                              45
58918: mukaan vakuutettu tai korvausta sanotun lain                9                              42
58919: 24 § :n mukaan ei suoriteta.                               10                              39.
58920: 22                                             N:o 223
58921: 
58922:    Milloin terveyskeskus huolehtii 5 §:n 4 mo-        tulee edustaa kuntien ja kunnallisten sairaan-
58923: mentissa ja 15 §:n 2 momentissa tarkoitetusta         hoitolaitosten keskusjärjestöjä sekä kunnallista
58924: toiminnasta, on siitä aiheutuviin kustannuksiin       sopimusvaltuuskuntaa.
58925: suoritettavasta valtionosuudesta voimassa, mitä          Jos henkilökunnan palkkaus tai muut talou-
58926: erikseen on säädetty.                                 delliset edut on suoritettu suurempina kuin
58927:    Edellä 15 §:n 3 momentissa tarkoitettuun           1 momentissa mainitussa laissa säädetyt perus-
58928: toimintaan ei suoriteta valtionosuutta.               teet edellyttävät, valtioneuvosto voi 1 momen-
58929:                                                       tissa tarkoitetun neuvottelukunnan annettua
58930:                       28 §.                           asiasta lausuntonsa päättää, että valtionosuus
58931:    Terveyskeskuksen       perustamiskustannusten      evätään kokonaan tai osaksi sen palkkauksen tai
58932: osalta, mukaan luettuina myös kustannustason          niiden muiden etujen kohdalta, joihin poikkea-
58933: noususta ja muista hyväksyttävistä syistä aiheu-      minen on kohdistunut.
58934: tuvat lisäkustannukset, käytetään valtionosuuden
58935: myöntämisen perusteena sitä kantokykyluoki-                                32 §.
58936: tusta, joka oli voimassa sinä vuonna, jona päätös       Sosiaali- j~ terveysministeriö myöntää hake-
58937: valtionosuuden suorittamisesta perustamiskus-         muksesta valtionavustusta kunnalle, jonka talou-
58938: tannuksiin tehtiin.                                   dellinen kantokyky on heikko ja jolle tästä laista
58939:                                                       johtuvat menot aiheuttavat kohtuutonta talou-
58940:                     29 §.                             dellista rasitusta.
58941:   Määrättäessä kuntainliiton valtionosuutta pe-                             33 §.
58942: rustamiskustannuksiin katsotaan jäsenkunnan              Siitä poiketen, mitä 31 §:ssä mainitun
58943: osuudeksi sen varaamien sairaansijojen edellyt-       lain 10 §:n 1 momentin 3 kohdassa
58944: tämä osuus perustamiskustannusten kokonais-           on säädetty luonnospiirustuksista ja rakennus-
58945: määrästä.                                             tapaselostuksista ja 11 §:n 1 momentissa pää-
58946:                       30 §.                           piirustuksista, voi toteuttamisohjelman hyväk-
58947:    Määrättäessä kuntainliiton valtionosuutta          syminen ja päätös valtionosuuden suorittamisesta
58948: käyttökustannuksiin katsotaan jäsenkunnan             perustamiskustannuksiin perustua rakennushan-
58949: osuudeksi sanotuista kustannuksista sen suurui-       ketta koskevan suunnitelman luonnokseen, johon
58950: nen määrä, joka kunnan osalle tulee terveys-          on sisällytetty yksityiskohtaiset piirustukset ja
58951: keskuksen sairaansijoilla hoidetuista potilaista      rakennusselostus.
58952: aiheutuneista kustannuksista kunnan asukkaiden                             34 §.
58953: käyttämien hoitopäivien perusteella ja muista            Milloin 31 §:ssä mainitun lain 17 §:n 2 mo-
58954: kustannuksista niiden käyntien perusteella, jotka     mentissa tarkoitettu selvitys töistä tai hankin-
58955: kunnan asukkaat ovat tehneet terveyskeskuksen         noista aiheutuneista kustannuksista osoittaa
58956: erilaisille vastaanotoille ja terveyskeskuksen        tarpeellisten kustannusten ylittävän enintään
58957: henkilökunta heidän luokseen.                         500 markalla sanotun lain 11 §:n 2 momentin
58958:                                                       nojalla valtionosuuden suorittamisesta perusta-
58959:                        31 §.                          miskustannuksiin annetun päätöksen mukaisen
58960:    Sen lisäksi mitä kuntien ja kuntainliittojen       määrän, ei ylittävään määrään suoriteta valtion-
58961: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain       osuutta.
58962:  (35/73) 15 §:ssä on säädetty, on viranhaltijoi-                           35 §.
58963: den ja työntekijöiden määrää sekä muita kuin             Edellä 31 §:ssä mainitun lain 5 §:n säännök-
58964: sopimuksenvaraisia palvelussuhteen ehtoja kos-        sistä poiketen käyttökustannuksina ei pidetä
58965: kevien asioiden käsittelemistä varten neuvot-         vuokra-arvoja ja kotisairaanhoidon osalta pide-
58966: telukunta, jonka tehtävänä on antaa lausuntoja        tään käyttökustannuksina vain kustannuksia,
58967: lähinnä periaatteellisluontoisista ja laajakantoi-    jotka aiheutuvat terveyskeskuksen henkilökun-
58968: sista kysymyksistä. Valtioneuvosto määrää neu-        taan kuuluvan kotikäynneistä sekä terveyskes-
58969: vottelukunnan jäsenet. Neuvottelukunnassa tu-         kuksen sairaanhoitovälineistön käytöstä koti-
58970: lee olla sosiaali- ja terveysministeriön ja valtio-   sairaanhoidossa.
58971: varainministeriön edustajat sekä lääkintöhalli-
58972: tuksen terveydenhuollon ja lääketieteen asian-                            36 §.
58973: tuntemusta omaava edustaja, joista valtioneu-            Edellä 31 §:ssä mainitun lain 7 §:n säännök-
58974: vosto määrää puheenjohtajan. Muiden jäsenten          sistä poiketen käyttökustannusten vähennyk-
58975:                                                N:o 223-                                               23
58976: 
58977: seksi ei lueta terveyskeskuksen sairaansijalla hoi-                         43 §.
58978: dettavalta potilaalta ylläpidosta perittävää mak-        Sen lisäksi, mitä 31 §:ssä mamttun lain
58979: sua, ja vähennykseksi luetaan ne korvaukset,          21 a §:ssä on säädetty, sosiaali- ja terveysminis-
58980: jotka toisen kunnan, kuntainliiton tai valtion        teriö taikka, mikäli on menetelty 38 § :n 2 mo-
58981: on suoritettava.                                      mentissa säädetyllä tavalla, lääkintöhallitus tai
58982:                                                       lääninhallitus voi pidättää tai keskeyttää käyttö-
58983:                        37 §.
58984:                                                       kustannusten valtionosuuden ennakon tai loppu-
58985:     Valtioneuvosto voi antaa yleisiä ohjeita siitä,   erän suorittamisen myös, mikäli toiminnassa ei
58986: milloin tässä laissa säädetyistä toiminnoista         noudateta vahvistettua toimintasuunnitelmaa.
58987: aiheutuvia kustannuksia on 31 §:ssä mainitun
58988: lain 8 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla            Milloin terveydenhuollollisista syistä on vält-
58989: pidettävä tehtävän asianmukaisen hoitamisen           tämätöntä, lääkintöhallitus tai, jos asetuksella
58990: kannalta tarpeellisina.                               on niin säädetty, lääninhallitus voi määrätä toi-
58991:                                                       minnan keskeytettäväksi joko osaksi tai koko-
58992:     Siitä poiketen, mitä 31 §:ssä mainitun lain       naan, kunnes korjaus on saatu aikaan.
58993: 14 a §:ssä säädetään, on sanotun lain 4 §:ssä
58994: ja 5 §:n 2, 6 ja 9 kohdassa tarkoitettuja käyt-                              44 §.
58995: tökustannuksia      aiheuttaviin   toimenpiteisiin       Sen lisäksi, mitä 31 §: ssä mam1tun lain
58996: saatava valtion asianomaisen viranomaisen hy-         24 §:ssä säädetään omaisuuden luovuttamisesta,
58997: väksyminen ennen käyttökustannuksia aiheut-           toiminnan lopettamisesta tai sen muuttamisesta,
58998: tavan sitovan sopimuksen tai muun toimenpi-           on valtioneuvostolla oikeus vuoden kuluessa
58999: teen tekemistä, milloin siitä aiheutuvat käyt-        siitä, kun muutoksesta on omistajan toimesta
59000: tökustannukset ylittävät valtion asianomaisen         ilmoitettu lääkintöhallitukselle, lunastaa sanottu
59001: viranomaisen vuosittain vahvistaman enimmäis-         omaisuus valtiolle. Suoritettua valtionosuutta on
59002: määrän.                                               tällöin sitä vastaavalta osalta pidettävä lunastus-
59003:     Edellä 2 momentissa tarkoitettua menettelyä       hinnan suorituksena.
59004: ei kuitenkaan sovelleta, mikäli hankinnoista tai
59005: muista kuin hankinnoista aiheutuvat käyttökus-           Mitä 1 momentissa säädetään, voidaan asetuk-
59006:  tannukset on yksityiskohtaisesti käsitelty vahvis-   sella säädettävissä tapauksissa soveltaa myöf.
59007:  tetussa toimintasuunnitelmassa.                      sellaiseen omaisuuteen, jonka hankinnasta aiheu-
59008:                                                       tuneisiin käyttökustannuksiin on suoritettu val-
59009:                       38 §.                           tionosuutta.
59010:    Edellä 31 §:ssä matrutussa laissa ja taman            Edellä 1 tai 2 momentin säännöstä sovellet-
59011: lain 3 7 § :n 2 momentissa tarkoitettuna valtion      taessa noudatetaan 1 momentissa mainitun lain
59012: asianomaisena viranomaisena toimii tässä laissa       25 §: ssä säädettyä menettelyä.
59013: säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kustannuk-
59014: siin suoritettavia valtionosuuksia ja -avustuksia
59015: koskevissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö,      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
59016: kuitenkin niin, että 31 §:ssä mainitun lain           kuuta 197 .
59017: 15 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitettuna valtion           Milloin terveyskeskuksen rakentaminen, laa-
59018: asianomaisena viranomaisena toimii valtiovarain-      jentaminen, peruskorjaus tai perushankinta, joka
59019: ministeriö.                                           on ennen tämän lain voimaantuloa hyväksytty
59020:    Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja         valtionavun suorittamista koskevaan yleiseen
59021: terveysministeriön päätettäväksi 1 momentin           suunnitelmaan, on tämän lain voimaantullessa
59022: mukaan kuuluvia asioita siirtää lääkintöhallituk-     kesken, suoritetaan valtionapu perustamiskus-
59023: selle tai lääninhallituksille, joiden tulee näitä     tannuksiin, mukaan luettuina myös hyväksyttä-
59024: asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja ter-    vistä syistä aiheutuneet lisäkustannukset, aikai-
59025: veysministeriön antamia yleisiä ohjeita.              semmin voimassaolleiden säännösten mukaan.
59026:                                                          Muutoin tätä lakia sovelletaan vasta lain voi-
59027:                       39 §.                           maantulon jälkeen syntyneisiin kustannuksiin,
59028:    Siltä osin kuin tässä laissa ei ole totsm saa-     mikäli kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-
59029: detty, noudatetaan valtionosuuksista ja -avustuk-     sista ja -avustuksista annetun lain 34 §: stä
59030: sista, mitä 31 §:ssä mainitussa laissa on sää-        ei muuta johdu.
59031: detty.
59032: 24                                              N:o 223
59033: 
59034: 
59035:                                                 Laki
59036:                   kansanterveyslain '\Toimaanpanosta annetun lain muuttamisesta.
59037:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
59038:     kumotaan kansanterveyslain voimaanpanosta 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain
59039:   (67 /72) 11 §:n 6 ja 7 momentti ja 16 §,
59040:     näistä 11 §:n 7 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1972 annetussa
59041:  laissa ( 241/72), sekä
59042:     muutetaan 5 §, 6 §:n 1 momentti, 7 ja 8 §, 9 §:n 2 momentti ja 12 §:n 4 momentti seu-
59043:  raavasti:
59044:                        5 §.                            osuus omaisuuden arvosta. Vuokra-aikana nou-
59045:    Siitä poiketen, mitä kuntien ja kuntainliitto-      datetaan, mitä 5 §:n 1 momentissa on säädetty.
59046: jen valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa
59047: laissa (3 5/7 3 ) on säädetty, valtiolle ei ole                               8 §.
59048: tämän lain 4 §: ssä tarkoitetun sairaalan toimin-         Milloin paikallissairaalan rakentaminen, laa-
59049: nan lopettamisen johdosta suoritettava sitä            jentaminen tai peruskorjaus tahi perushankinta,
59050: osaa sairaalan omaisuudella sanottuna ajankoh-         joka on hyväksytty valtionosuuden suorittamista
59051: tana olleesta arvosta, mikä vastaa valtion varoin      koskevaan yleiseen suunnitelmaan kunnallisista
59052: rahoitetun määrän suhteellista osuutta hankinta-       yleissairaaloista annetun lain ( 561/65) nojalla,
59053: kustannuksista.                                        on kesken tämän lain 4 §:ssä tarkoitettuna
59054:    Mikäli 1 momentissa tarkoitettua omaisuutta         toiminnan lopettamisen ajankohtana, maksetaan
59055: ei enää käytetä kansanterveyslaissa tarkoitet-         valtionapu mukaan luettuna myös hyväksyttä-
59056: tuun toimintaan, on noudatettava, mitä kuntien         vistä syistä aiheutuvat lisäkustannukset, ensiksi
59057: ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-     mainitun lain säännösten mukaisesti.
59058: sista annetun lain 24 §:ssä on säädetty.
59059:                       6 §.                                                     9 §.
59060:    Milloin 4 §:ssä tarkoitetun sairaalan toimin-
59061: nan lopettamisen yhteydessä sen omaisuus tai             Edellä 1 momentissa tarkoitetun omaisuuden
59062: osuus siihen luovutetaan toiselle kunnalle tai         osalta on voimassa, mitä 5 ja 6 §:ssä sekä 7 §:n
59063: kuntainliitolle, noudatetaan luovutuksen koh-          2 momentissa on säädetty.
59064: teena olevan omaisuuden osalta 5 § :n säännöksiä
59065: eikä sen hankinnasta aiheutuviin perustamis-                                  12 §.
59066: kustannuksiin suoriteta kansanterveyslain mu-
59067: kaista valtionosuutta. Luovutushintaa määrät-             Mikäli kunnan tai kuntainliiton palvelukseen
59068: täessä on otettava huomioon valtion varoin             siirretyllä viranhaltijalla tai työntekijällä on kun-
59069: rahoitetun määrän suhteellinen osuus omaisuu-          nallisten viranhaltijain ja työntekijän eläkelain
59070: den arvosta.                                           (202/64) 16 §:n 1 momentin tai muun sään-
59071:                                                        nöksen tahi määräyksen nojalla oikeus eläkkee-
59072:                                                        seen kunnan tai kuntainliiton eläkesäännön no-
59073:                         7 §.                           jalla, hän säilyttää tämän oikeutensa eläkkee-
59074:     Sen estämättä, mitä 4 §: ssä on säädetty, val-     seen myös sen kunnan tai kuntainliiton palve-
59075: tioneuvosto voi oikeuttaa kunnan tai kuntain-          luksessa, johon hänet on siirretty. Viimeksi
59076: liiton pitämään omistuksessaan 4 §:n 1 momen-          mainitulla kunnalla tai kuntainliitolla on oikeus
59077: tissa tarkoitetun sairaalan enintään kymmenen          saada valtionosuutta, mikäli asianomaisen hen-
59078: vuotta kansanterveyslain voimaantulosta lukien         kilön eläkekustannuksiin olisi ollut suoritettava
59079: ehdolla, että sairaala vuokrataan terveyskeskusta      valtionosuutta sille kunnalle tai kuntainliitolle,
59080: ylläpitävälle kuntainliitolle, jonka jäsenenä asian-   jonka palveluksesta hänet on siirretty.
59081: omainen kunta on ·tai jonka jäsenkuntina on pai-
59082: kallissairaalan kuntainliittoon kuuluvia kuntia.
59083:    Vuokraa määrättäessä on otettava huomioon             Tämä laki tulee voimaan         päivänä
59084: valtion varoin rahoitetun määrän suhteellinen          kuuta 197 .
59085:                                              N:o 223                                                25
59086: 
59087: 
59088:                                              Laki
59089:           aluesairaaloiden ja sairasmajojen lakkauttamisesta annetun lain muuttamisesta.
59090:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
59091:    kumotaan 9 päivänä maaliskuuta 1951 aluesairaaloiden ja sairasmajojen lakkauttamisesta
59092:  annetun lain ( 142/51) 5 §, sekä
59093:    muutetaan 3 ja 4 § seuraavasti:
59094:                      3 §.                           menoarviossa, noudatetaan kuntien ja kuntain-
59095:    Edellä 2 §:ssä mainituille kunnille tai kunta-   liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
59096: yhtymille annetaan viiden vuoden aikana tämän       tun lain ( 35/7 3 ) säännöksiä kansanterveys-
59097: lain nojalla muodostettujen kunnansairaaloiden      laissa ( 66/72) säädetyin poikkeuksin kuitenkin
59098: perustamiskustannuksiin ja käyttökustannuksiin,     niin, että käyttökustannusten vähennykseksi
59099: sairaalan tulojen tultua niistä vähennetyiksi,      luetaan kansanterveyslain 36 §:n säännöksistä
59100: kustannusten jäljelle jäävää määrää vastaava        poiketen sairaansijalla hoidettavalta potilaalta
59101: valtionosuus. Määräajan umpeenkuluttua anne-        ylläpidosta perittävä maksu.
59102: taan valtionosuutta edelleen, niin kauan kuin
59103: kyseessä olevien kuntien tai kuntayhtymien
59104: taloudellinen kantokyky on maan kuntien keski"         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
59105: määräistä kantokykyä olennaisesti heikompi.         kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
59106:                                                     taan vasta lain voimaantulon jälkeen synty~
59107:                       4 §.                          neisiin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kun-
59108:    Tämän lain nojalla suoritettavaan valtionosuu-   tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
59109: teen, jonka perusteet määrätään valtion tulo- ja    annetun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
59110: 
59111: 
59112: 
59113:                                               Laki
59114:                      kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta.
59115:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
59116:     kumotaan 29 päivänä lokakuuta 1965 kunnallisista yleissairaaloista annetun lain (561/65)
59117:  10, 11 ja 37 § sekä 39 §:n 2 ja 3 momentti,
59118:     näistä 37 § sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (550/72),
59119:     muutetaan 4 §:n 1 ja 2 momentti, 23 §:n 2, 3 ja 5 momentti, 25, 32, 34, 35, 36, 36 a,
59120:  36 b, 40, 41, 43 ja 44 §.
59121:     sellaisina kuin niistä ovat 23 §:n 2, 3, ja 5 momentti 20 päivänä joulukuuta 1966 annetus-
59122:  sa laissa ( 671/66), 25 § osittain muutettuna 19 päivänä marraskuuta 1971 annetulla lailla
59123:  (770/71), 32 § viimeksi mainitussa laissa, 36 §osittain muutettuna 21 päivänä kesäkuuta
59124:  1973 annetulla lailla (535/73), 36 a § 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa
59125:  ( 550/72), 36 b § mainitussa 21 päivänä kesäkuuta 197 3 annetussa laissa, 41 § osit-
59126:  tain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 43 § 1 päivänä kesäkuuta 197 3 annetussa
59127:  laissa ( 460/7 3), sekä
59128:     lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 43 b § seuraavasti:
59129: 
59130:                       1 §.
59131:                                                     kustannuksiin, jotka aiheutuvat tässä laissa tar-
59132:    Sairaanhoidon lisäksi tämän lain säännöksiä      koitetussa sairaalassa suoritetusta lääketieteelli-
59133: sovelletaan myös kustannuksiin, jotka aiheutuvat    sen kuolemansyyn selvittämisestä kuolemansyyn
59134: lääkintöhallituksen ohjeiden mukaan järjeste-       selvittämisestä annetun lain ( 459/73) 5 §:n
59135: tystä lääkinnällisen ensiavun antamisesta onnet-    1 ja 2 momentissa tarkoitetuille kuolleille hen·
59136: tomuuspaikalla ja varautumisesta siihen, sekä       kilöille sen mukaan, kuin sHtä sanotussa laissa
59137: 4 17245/74
59138: 26                                              N:o 223
59139: 
59140: säädetään, sekä kustannuksiin, jotka aiheutuvat        Kantokykyluokka           Valtionosuus prosentteina
59141: 6 d §:ssä tarkoitetusta toiminnasta.                         1                             70
59142:                                                              2                             66
59143:                          4 §.                                3                             62
59144:    Ainesairaalaksi katsotaan sairaala, jota pit-             4                             58
59145: kien matkojen, hankalien liikenneyhteyksien,                 5                             54
59146: asumistiheyden tai muun erityisen syyn vuoksi                6                             51
59147: pysyvästi keskussairaalain ohella tarvitaan kahta            7                             48
59148: tai useampaa kuntaa varten ja jossa on osastot               8                             45
59149: vähintään kolmea yleisen sairaanhoidon lääke-                9                             42
59150: tieteellistä erikoisalaa varten ja poliklinikka sekä        10                             39.
59151: jossa kunkin osaston ylilääkärillä on erikois-
59152: lääkärin oikeudet asianomaisella lääketieteelli-
59153: sellä erikoisalalla.                                      Valtionosuutta ei kuitenkaan suoriteta kun-
59154:                                                        tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
59155:    Paikallissairaalana, jossa voi olla poliklinikka,   -avustuksista annetun lain (35/73) 5 §:n 6
59156: pidetään paikallisen sairaanhoidon tarpeita var-       kohdassa tarkoitettuihin vuokra-arvoihin. Sano-
59157: ten tarkoitettua sairaalaa.                            tun lain 7 §:n säännöksistä poiketen käyttökus-
59158:                                                        tannusten vähennykseksi ei lueta tutkimuksesta
59159:                                                        ja hoidosta poliklinikalla perittäviä maksuja
59160:                       23 §.                            eikä sairaalan hoitopäivämaksuja ja vähennyk-
59161:                                                        seksi luetaan terveyskeskuksen ja toisen sai-
59162:    Muun kuin jäsenkunnan potilaan tutkimus-            raanhoitolaitoksen    suorittamat   korvaukset
59163: ja hoitokustannukset keskussairaalan poliklini-        sekä 5 § :n 8 kohdasta poiketen käyttökustan-
59164: kalla korvataan valtion varoista. Valtion suori-       nuksina pidetään myös kuntainliiton yleishal-
59165: tettava korvaus hoidosta lasketaan soveltuvin          linnosta ja sairaalan hallintoelinten jäsenille
59166: osin 1 momentissa säädettyjen perusteiden sekä         maksettavista palkkioista ja muista korvauksis-
59167: potilaiden käyntikertojen mukaan.                      ta aiheutuvia kustannuksia.
59168:    Milloin kysymyksessä on vieraan maan kansa-
59169: lainen, jolla ei ole laillista kotipaikkaa Suo-
59170:                                                                               32 §.
59171: messa, suoritetaan 1 momentissa säädettyjen
59172: perusteiden mukainen korvaus, valtionosuutta              Aluesairaalaa ylläpitävälle kuntainiiholle suo-
59173: kuitenkaan vähentämättä, kokonaan valtion va-          ritetaan valtionosuutta perustamiskustannuksiin
59174: roista.                                                50 prosenttia sekä käyttökustannuksiin 25 § :n
59175:                                                        säännösten mukaisesti.
59176:    Mitä 1 momentissa on säädetty, noudate-                Paikallissairaalaa ylläpitävälle kunnalle tai
59177: taan 22 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa siinä          kuntainliitolle suoritetaan valtionosuutta 25 § :n
59178: mainittujen potilaiden hoitokustannusten kor-          1, 3, 4 ja 5 momentin säännösten mukaisesti
59179: vaamisessa.                                            kuitenkin siten, että perustamiskustannuksiin
59180:                      25 §.                             suoritetaan valtionosuutta kuntien kantokyky-
59181:    Keskussairaalan kuntainliitolle suoritetaan         luokituksesta annetussa laissa tarkoitettujen
59182: valtionosuutta perustamiskustannuksiin sekä            kantokykyluokkien perusteella seuraavasti:
59183: kultakin kalenterivuodelta sen vahvistetun valta-
59184: kunnallisen suunnitelman mukaisen toiminta-            Kantokykyluokka           Valtionosuus prosentteina
59185: suunnitelman toteuttamisesta aiheutuviin käyttö-             1                             50
59186: kustannuksiin, johon asianomaisen vuoden toi-                2                              48
59187: minta viimeistä kertaa on sisältynyt.                        3                              46
59188:    Keskussairaalan muihin kuin 2 luvussa tar-                4                              39
59189: koitettuihin perustamiskustannuksiin suoritetaan             5                              35
59190: valtionosuutta kaksi kolmannesta.                            6                              32
59191:    Valtionosuudet käyttökustannuksiin lasketaan              7                              30
59192: kuntakohtaisesti kuntien kantokykyluokituk-                  8                              28
59193: sesta annetussa laissa ( 665/6 7) tarkoitettujen             9                              26
59194: kantokykyluokkien perusteella seuraavasti:                  10                              25.
59195:                                                N:o 223                                              27
59196: 
59197:    Ehtona valtionosuuden saamiselle käyttökus-       tai lääninhallitus voi pidättää tai keskeyttää
59198: tannuksiin on, etteivät potilaiden hoito- ja         käyttökustannusten valtionosuuden ennakon tai
59199: tutkimusmaksut ole suuremmat kuin asetuksella        loppuerän suorittamisen myös, mikäli toimin-
59200: säädetään.                                           nassa ei noudateta vahvistettua toimintasuun-
59201:                                                      nitelmaa.
59202:                       34 §.                             Milloin terveydenhuollollisista syistä on vält-
59203:    Siitä poiketen, mitä kuntien ja kuntainliitto-    tämätöntä, lääkintöhallitus tai, jos asetuksella
59204: jen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun       on niin säädetty, lääninhallitus voi määrätä tqi-
59205: lain 10 §:n 1 momentin 3 kohdassa on säädetty        minnan keskeytettäväksi joko osaksi tai koko-
59206: luonnospiirustuksista ja rakennustapaselostuk-       naan kunnes korjaus on saatu aikaan.
59207: sista ja 11 §:n 1 momentissa pääpiirustuksista,
59208: voi toteuttamisohjelman hyväksyminen ja päätös                            36 b §.
59209: valtionosuuden suorittamisesta perustamiskus-           Jos henkilökunnan palkkaus tai muut talou-
59210: tannuksiin perustua rakennushanketta koskevan        delliset edut on suoritettu suurempina kuin
59211: suunnitelman luonnokseen, johon on sisälly-          34 §:ssä mainitun lain 15 §:ssä tarkoitetut
59212: tetty yksityiskohtaiset piirustukset ja rakennus-    perusteet edellyttävät, valtioneuvosto voi kan-
59213: selostus.                                            santerveyslain ( 66/72) 31 §: ssä tarkoitetun
59214:                      35   s.                         neuvottelukunnan annettua asiasta lausuntonsa
59215:                                                      päättää, että valtionosuus evätään kokonaan tai
59216:    Milloin 34 §:ssä mainitun lain 17 §:n 2 mo-
59217: mentissa tarkoitettu selvitys töistä tai hankin-     osaksi sen palkkauksen tai niiden muiden etu-
59218: noista aiheutuneista kustannuksista osoittaa         jen kohdalta, joihin poikkeaminen on kohdis-
59219: tarpeellisten kustannusten ylittävän enintään        tunut.
59220: 500 markalla sanotun lain 11 § :n 2 momentin                               40 §.
59221: nojalla valtionosuuden suorittamisesta perusta-         Sosiaali- ja terveysministeriö myöntää hake-
59222: miskustannuksiin annetun päätöksen mukaisen          muksesta valtionavustusta kunnalle, jonka ta-
59223: määrän, ei tällaiseen ylittävään määrään suori-      loudellinen kantokyky on heikko ja jolle tästä
59224: teta valtionosuutta.                                 laista johtuvat menot aiheuttavat kohtuutonta
59225:                                                      rasitusta.
59226:                       36 §.                                                41 §.
59227:    Valtioneuvosto voi antaa yleisiä ohjeita siitä,      Sen lisäksi, mitä 34 §:ssä matmtun lain
59228: milloin tässä lais&a säädetyistä toiminnoista        24 §: ssä säädetään omaisuuden luovuttamisesta,
59229: aiheutuvia kustannuksia on 34 §:ssä mainitun         toiminnan lopettamisesta tai sen muuttamisesta,
59230: lain 8 § :n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla       on valtioneuvostolla oikeus vuoden kuluessa
59231: pidettävä tehtävän asianmukaisen hoitamisen          siitä, kun muutoksesta on omistajan toimesta
59232: kannalta tarpeellisina.                              ilmoitettu lääkintöhallitukselle, lunastaa sanottu
59233:    Sen lisäksi, mitä 34 §:ssä mainitun lain          omaisuus valtiolle. Suoritettua valtionosuutta
59234: 14 a §:ssä säädetään, on hankintojen lisäksi         ja -avustusta on tällöin sitä vastaavalta osalta
59235: muihinkin käyttökustannuksia aiheuttaviin, val-      pidettävä lunastushinnan suorituksena.
59236: tion asianomaisen viranomaisen tarkemmin                Mitä 1 momentissa säädetään, voidaan ase-
59237: määräämiin toimenpiteisiin saatava valtion           tuksella säädettävissä tapauksissa soveltaa
59238: asianomaisen viranomaisen hyväksyminen ennen         myös sellaiseen omaisuuteen, jonka hankinnasta
59239: kustannuksia aiheuttavan sitovan sopimuksen          aiheutuneisiin käyttökustannuksiin on suoritettu
59240: tai muun toimenpiteen tekemistä, milloin siitä       valtionosuutta.
59241: aiheutuvat käyttökustannukset ylittävät valtion         Edellä 1 tai 2 momentin säännöstä sovellet-
59242: asianomaisen viranomaisen vuosittain vahvista-       taessa noudatetaan 1 momentissa mainitun lain
59243: man enimmäismäärän.                                  25 §:ssä säädettyä menettelyä.
59244: 
59245:                       36 a §.                                             43 §.
59246:    Sen lisäksi, mitä 34 §:ssä matmtun lain              Edellä 34 § :ssä mainitussa laissa sekä tämän
59247: 21 a §:ssä on säädetty, sosiaali- ja terveysmi-      lain 36 § :n 2 momentissa tarkoitettuna valtion
59248: nisteriö tai, mikäli on menetelty 43 §:n 2 mo-       asianomaisena viranomaisena toimii tässä laissa
59249: mentissa säädetyllä tavalla, lääkintöhallitus        säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kustannuk
59250: 28                                             N:o 223
59251: 
59252: siin suoritettavia valtionosuuksia ja -avustuksia     töksestä on asianomaisella oikeus valittaa läänin-
59253: koskevissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö,   hallitukselle 30 päivän kuluessa päätöksestä tie-
59254: kuitenkin niin, että 34 §:ssä mainitun lain           don saatuaan.
59255: 15 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitettuna val-
59256: tion asianomaisena viranomaisena toimii val-
59257: tiovarainministeriö.                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
59258:    Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja         kuuta 197 .
59259: terveysministeriön päätettäväksi 1 momentin              Milloin sairaalan rakentaminen, laajentami-
59260: mukaan kuuluvia asioita siirtää lääkintöhalli-        nen, peruskorjaus tai perushankinta, joka on
59261: tukselle tai lääninhallituksille, joiden tulee näi-   ennen tämän lain voimaantuloa hyväksytty val-
59262: tä asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja      tionavun suorittamista koskevaan yleiseen suun-
59263: terveysministeriön antamia yleisiä ohjeita.           nitelmaan, on tämän lain voimaan tullessa kes-
59264:                                                       ken, suoritetaan valtionapu perustamiskustan-
59265:                                                       nuksiin, mukaan luettuina myös hyväksyttävistä
59266:                      43 b §.                          syistä aiheutuneet lisäkustannukset, aikaisemmin
59267:    Siltä osin kuin tässä laissa ei ole t01sm saa-     voimassa olleiden säännösten mukaisesti. Muu-
59268: detty, noudatetaan valtionosuuksista ja -avustuk-     toin tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon
59269: sista, mitä 34 §:ssä mainitussa laissa on sää-        jälkeen syntyneisiin kustannuksiin, mikäli kun-
59270: detty.                                                tien ja kuntainliittojen valtionosuuksi~>ta ja
59271:                       44 §.                           -avustuksista annetun lain 34 §:stä ei muuta
59272:    Edellä 20 §:ssä tarkoitetun toimikunnan pää-       johdu.
59273: 
59274: 
59275: 
59276: 
59277:                                                 Laki
59278:                keskussairaaloiden rakentamisesta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta.
59279: 
59280:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskussairaaloiden rakentamisesta 27 pa1vana
59281:  kesäkuuta 1950 annetun lain 6 a §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä joulu-
59282:  kuuta 1967 annetussa laissa ( 557/67), näin kuuluvaksi:
59283: 
59284:                       6 a §.
59285: 
59286:     Keskussairaalan rakentaminen tai laajentami-
59287: nen perustamiskirjassa määrättyyn laajuuteen,            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
59288: ottaen kuitenkin huomioon mitä 3 momentissa           kuuta 197 .
59289: on sanottu, tapahtuu kuntainliiton toimesta ja           Milloin 6 a § : ssä tarkoitettu keskussairaalan
59290: riippumatta siitä, mitä 2 § :n 1 momentissa on        perustamiskirjassa määrättyyn laajuuteen tapah-
59291: säädetty. Työstä aiheutuviin kustannuksiin kun-       tuva rakentaminen tai laajentaminen, joka on
59292: tainliitto saa valtionosuutta sen mukaan kuin         ennen tämän lain voimaantuloa hyväksytty val-
59293: keskussairaalan perustamiskustannuksiin suori-        tionavun suorittamista koskevaan yleiseen suun-
59294: tettavasta valtionosuudesta on säädetty. Päätet-      nitelmaan, on tämän lain voimaan tullessa kes-
59295: täessä valtionosuuden suorittamisesta perusta-        ken, suoritetaan valtionapu perustamiskustan-
59296: miskustannuksiin voidaan kuitenkin kuntain-           nuksiin, mukaan luettuina myös hyväksyttävistä
59297: liiton suostumuksella määrätä, että valtionosuus      syistä aiheutuneet lisäkustannukset, aikaisemmin
59298: maksetaan vasta työn valmistuttua, viimeistään        voimassa olleiden säännösten mukaisesti. Muu-
59299: kolmen vuoden kuluessa siitä. Tällöin kuntain-        toin tätä lakia sovelletaan vasta lain voimaan-
59300: liitolle suoritetaan vuosittain neljän prosentin      tulon jälkeen syntyneisiin kustannuksiin, mi-
59301: korko valtionosuuden erille laskettuna siitä päi-     käli kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-
59302: västä, minä ne olisi yleisten säännösten mukaan       sista ja -avustuksista annetun lain (35/73)
59303: ollut suoritettava, maksupäivään asti.                34 §:stä ei muuta johdu.
59304:                                               N:o 223                                               29
59305: 
59306: 
59307:                                               Laki
59308:           yliopistollisista keskussairaaloista annetun lain 13 ja 14 §:n muuttamisesta.
59309:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä kesäkuuta 1956 yliopistollisista
59310:  keskussairaaloista annetun lain ( 392/56) 13 ja 14 S,
59311:     näistä 13 S sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1971 annetussa laissa ( 771/71 )
59312:  ja 14 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä lokakuuta 1965 annetulla
59313:  lailla (562/65), näin kuuluviksi:
59314:                       13 §.
59315:    Keskussairaalan muihin kuin 12 §:n 1 mo-          niiden hoitopaikkojen osalta, jotka yliopisto
59316: mentissa tarkoitettuihin käyttökustannuksiin         valtioneuvoston suostumuksen saatuaan varaa.
59317: suoritetaan valtionosuutta 10 prosenttia. Val-       Niin ikään suorittaa valtio edellä mainitun lain
59318: tionosuuden määrää laskettaessa käyttökustan-        5 § :n 9 kohdassa tarkoitetut keskussairaalan
59319: nuksista tehdään kuntien ja kuntainliittojen         perusparannuksista aiheutuneet käyttökustan-
59320: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain      nukset kokonaisuudessaan yliopiston varaamien
59321:  (35/73) 7 §:ssä tarkoitetut vähennykset nou-        hoitopaikkojen lukua vastaavalta osalta.
59322: dattaen kuitenkin, mitä kunnallisista yleissairaa-      Muihin kuin 1 momentin nojalla korvattulliin
59323: loista annetun lain 25 § :n 4 momentissa on          perustamiskustannuksiin suoritetaan valtion-
59324: ,säädetty. Tämän ja 14 S:n 1 momentin nojalla        osuutta kunnallisista yleissairaaloista annetun
59325: käyttökustannuksiin suoritettavan määrän vä-         lain 25 §:n 2 momentin mukaisesti.
59326: hentämisen jälkeen jäljelle jääviin käyttökustan-
59327: nuksiin suoritetaan valtionosuutta kunnallisista
59328: yleissairaaloista annetun lain 25 § :n mukaisesti.
59329:                                                         Tämä laki tulee voimaan      pruvana
59330:                      14 §.                           kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
59331:    Vaitio suorittaa keskussairaalan laajentami~      taan vasta lain voimaantulon jälkeen synty-
59332: sesta aiheutuneet kuntien ja kuntainliittojen val-   neisiin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kun-
59333: tionosuuksista ja -avustuksista annetun lain         tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
59334: (35/73) 4 §: ssä tarkoitetut perustamiskustan-       annetun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
59335: nukset keskussairaalaliitolle kokonaisuudessaan
59336: 
59337: 
59338: 
59339: 
59340:                                                Laki
59341:          Tampereen keskussairaalan käyttämisestä Tampereen yliopiston lääketieteellisen
59342:                   tiedekunnan opetussairaalana annetun lain muuttamisesta.
59343:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
59344:      kumotaan 11 päivänä heinäkuuta 1972 Tampereen keskussairaalan käyttämisestä Tampereen
59345:   yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan opetussairaalana annetun lain (549/72) 11 § sekä
59346:      muutetaan 9 ja 10 § seuraavasti:
59347:                        9   s.
59348:    Keskussairaalan muihin kuin 8 §:n 1 mo-           valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
59349: mentissa tarkoitettuihin käyttökustannuksiin         (35/73) 7 §:ssä tarkoitetut vähennykset nou-
59350: suoritetaan valtionosuutta 10 prosenttia. Val-       dattaen kuitenkin, mitä kunnallisista yleissairaa-
59351: tionosuuden määrää laskettaessa käyttökustan-        loista annetun lain 25 §:n 4 momentissa on
59352: nuksista tehdään kuntien ja kuntainliittojen         säädetty. Tämän jälkeen jäljelle jääviin käyt@.
59353: 30                                             N:o 223
59354: 
59355: kustannuksiin suoritetaan valtionosuutta kun-         koitetuiksi käyttökustannuksiksi suoritettaessa
59356: nallisista yleissairaaloista annetun lain 25 §:n      niihin valtionosuus myös kunnallisista yleisairaa-
59357: mukaisesti.                                           loista annetun lain 25 §:n 3 momentin sään-
59358:                                                       nökset huomioon ottaen. Edellä tarkoitetun
59359:                       10 §.                           ajanjakson jälkeen on näin hankittuun omai-
59360:    Vaitioneuvosto voi tehdä keskussairaalan kun-      suuteen sovellettava kunnallisista yleissairaa-
59361: tainliiton kanssa sopimuksen siitä, että kuntain-     loista annetun lain 41 §:n säännöksiä sekä
59362: liitto saa toteuttaa hankkeen, josta aiheutuvat       kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
59363: kustannukset ovat kuntien ja kuntainliittojen         -avustuksista annetun lain 24 §:n säännöksiä.
59364: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
59365: 3 tai 4 § :ssä tarkoitettuja perustamiskus-
59366: tannuksia, ehdolla, että kuntainliitto luopuu
59367: oikeudestaan perustamiskustannuksiin suoritet-           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
59368: tavaan valtionosuuteen sekä että sopimuksessa         kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
59369: tarkoitetun omaisuuden vuotuista käyttöä, arvon-      taan vasta lain voimaantulon jälkeen synty-
59370: vähennystä ja pääoman korkoa vastaavat lasken-        neisiin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kun-
59371: nalliset kustannukset sovitun ajanjakson ku-          tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
59372: luessa luetaan edellä mainitun lain 5 §:ssä tar-      annetun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
59373: 
59374: 
59375: 
59376: 
59377:                                                Laki
59378:                                    tuberkuloosilain muuttamisesta.
59379: 
59380:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
59381:     kumotaan 26 päivänä heinäkuuta 1960 annetun tuberkuloosilain (355/60) 25 a, 28-30
59382:  ja 40 §,
59383:     sellaisina kuin niistä ovat 25 a § 29 päivänä lokakuuta 1971 annetussa laissa (729/71 ),
59384:  29 § osittain muutettuna 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetulta lailla (536/73) ja 40 §
59385:  osittain muutettuna 15 päivänä lokakuuta 1965 annetulla lailla (545/65), sekä
59386:     muutetaan 11 S:n 4 momentti, 26, 27, 31 ja 33 §sekä 3 luvun otsake,
59387:     sellaisina kuin niistä ovat 26 § osittain muutettuna 2 päivänä joulukuuta 1966 ja 29 päi-
59388:  vänä lokakuuta 1971 annetuilla laeilla (594/66 ja 729/71) ja 27 § osittain muutettuna 15
59389:  päivänä lokakuuta 1965 ja 19 päivänä marraskuuta 1971 annetuilla laeilla (545/65 ja 773/
59390:  71), seuraavasti:
59391: 
59392:                       11   s.                                             3 luku.
59393:                                                                  Valtionosuus ja -avustus.
59394:    Lääkintöhallitus voi tehdä kuntainliiton tai
59395: keskusparantolaa ylläpitävän kunnan kanssa                                 26 §.
59396: sopimuksen puolustuslaitoksen taikka muun                Keskusparantolan, tuberkuloositoimiston ja
59397: valtion laitoksen potilaiden hoitamisesta keskus-     6 §:ssä tarkoitetun laitoksen ja osaston perus-
59398: parantolassa. Jollei sopimusta saada aikaan,          tamiskustannuksiin suoritetaan valtionosuutta
59399: sosiaali- ja terveysministeriö voi velvoittaa kun-    kaksi kolmannesta ja muun 7 §:ssä mainitun
59400: nan tai kuntainliiton ottamaan näitä potilaita        laitoksen perustamiskustannuksiin valtionavus-
59401: hoidettaviksi keskusparantolaan siinä määrin          tusta tulo- ja menoarvion rajoissa enintään
59402: kuin se tuberkuloosipiirin oma tarve huomioon         25 prosenttia.
59403: ottaen on mahdollista. Valtion varoista on kun-          Edellä 1 momentissa tarkoitettujen toiminta-
59404: nalle tai kuntainliitolle suoritettava näiden poti-   yksiköiden käyttökustannuksiin suoritetaan val-
59405: laiden hoitokustannusten täyttä määrää vastaava       tionosuutta kunnallisista yleissairaaloista anne-
59406: korvaus.                                              tun lain (561/65) 25 §:n 1, 3, 4 ja 5 mo-
59407:                                               N:o 223                                               31
59408: 
59409: mentin mukaisesti, kuitenkin siten, että             15 §:ssä tarkoitettuja tarkastuksia ja tutkimuk-
59410: kuntainliitossa käyttökustannukset jaetaan muis-     sia sekä valvoo tuberkuloosia sairastavien hen-
59411: takin kuin jäsenkunnista olleiden potilaiden         kilöiden hoitoa tuberkuloosipiirin johtavan lää-
59412: osalta valtionosuutta laskettaessa vain jäsenkun-    kärin tai tämän määräämän lääkärin antamien
59413: tien vastattaviksi, ellei toisin ole sovittu.        ohjeiden mukaan. Tästä toiminnasta tuber-
59414:    Joukkotarkastuksista aiheutuneisiin käyttö-       kuloosipiirin kuntainliitto suorittaa asianomai-
59415: kustannuksiin suoritetaan tuberkuloosipiirin         selle kunnalle tai kuntainllitolle täyden kor-
59416: muodostavalle kuntainliitolle tai kunnalle taikka    vauksen.
59417: kunnalliselle yhteisölle valtionosuutta kuitenkin
59418: 60 prosenttia.
59419:                         27 §.                           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
59420:    Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin sää-   kuuta 197 .
59421: detty, noudatetaan soveltuvin osin, mitä kun-           Milloin :tässä laissa tarkoitetun toimintayksi-
59422: nallisista yleissairaaloista annetun lain 34-36 b,   kön rakentaminen, laajentaminen, peruskorjaus
59423: 41, 43 ja 43 b §:ssä on säädetty.                    tai perushankinta, joka on ennen tämän lain
59424:                                                      voimaantuloa hyväksytty valtionavun suoritta-
59425:                        31 §.                         mista koskevaan yleiseen suunnitelmaan, on
59426:    Sosiaali- ja terveysministeriö voi 26 §: ssä      tämän lain voimaantullessa kesken, suoritetaan
59427: mainitun valtionosuuden ja -avustuksen lisäksi       valtionapu perustamiskustannuksiin, mukaan
59428: myöntää hakemuksesta valtionavustusta kun-           luettuina myös hyväksyttävistä syistä aiheutu-
59429: nalle, jonka taloudellinen kantokyky on heikko       neet lisäkustannukset, aikaisemmin voimassa
59430: ja jolle tästä laista johtuvat menot aiheuttavat     olleiden säännösten mukaan. Perustamistöihin
59431: kohtuutonta taloudellista rasitusta.                 ja -hankintoihin, joihin on ryhdytty ennen vuo-
59432:                                                      den 1971 marraskuun 15 päivää, noudatetaan
59433:                       33 §.                          kuitenkin tuolloin voimassaolleita säännöksiä.
59434:     Tuberkuloosipiirin kuntainliitto voi asetuk-     Muutoin tätä lakia sovelletaan vasta lain voi-
59435: sella säädettävien perusteiden mukaan sopia          maantulon jälkeen syntyneisiin kustannuksiin,
59436: kansanterveyslaissa ( 66/72) tarkoitettua ter-       mikäli kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-
59437: veyskeskusta ylläpitävän kunnan tai kuntain-         sista ja -avustuksista annetun lain (35/73}
59438: liiton kanssa siitä, että terveyskeskus suorittaa    34 §:stä ei muuta johdu.
59439: 
59440: 
59441: 
59442: 
59443:                                               Laki
59444:           tuberkuloosin vastustamistyön järjestämisestä eräissä tapauksissa annetun lain
59445:                                   3 a ja 5 § :n muuttamisesta.
59446:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä toukokuuta 1967 tuberkuloosin
59447:  vastustamistvön järjestämisestä eräissä tapauksissa annetun lain (198/67) 3 a §:n 2 mo-
59448:  mentti ja 5 §,
59449:     näistä 3 a §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa
59450:  laissa ( 897/69), näin kuuluviksi:
59451: 
59452:                      3 a §.                          hoitettu suhteellinen osuus siirtyvän omaisuu-
59453:                                                      den arvosta.
59454:   Siirtyvän omaisuuden arvon määräämisessä
59455: on noudatettava soveltuvin osin, mitä kuntien                              5 §.
59456: ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avus-        Tätä lakia sovellettaessa ei noudateta 3 a §:n
59457: tuksista annetun lain (35/73) 25 §:n 1 mo-           2 momentissa mainitun lain 24 §:n säännöksiä.
59458: mentissa on säädetty. Vähennyksenä otetaan             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
59459: kuitenkin lisäksi huomioon valtion varoin ra-        kuuta 197 .
59460: 32                                             N:o 22.3
59461: 
59462: 
59463:                                                Laki
59464:                                     mielisairaslain muuttamisesta.
59465: 
59466:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
59467:    kumotaan 2 päivänä tekokuuta 1952 annetun mielisairaslain (187 /52) 42, 46 ja 53 §,
59468:    sellaisina kuin niistä ovat 42 § 27 päivänä heinäkuuta 1955 annetussa laissa {366/55)
59469:  ja 46 § 21 päivänä kesäkuuta 197.3 annetussa laissa (5.37/7.3), sekä
59470:    muutetaan 9 §:n 3 momentti, 15, 43, 44 ja 47-50 § sekä 3 luvun otsake,
59471:    sellaisina kuin niistä ovat 4.3 § osittain muutettuna 27 päivänä heinäkuuta 1955 ja 29 päi-
59472:  vänä kesäkuuta 1956 annetuilla laeilla (.366/55 ja 4.3.3/56) ja 44 § 19 päivänä marraskuuta
59473:  1971 annetussa laissa ( 772/71), seuraavasti:
59474:                        9 §.                            luokan mielisairaanhoitolaitoksen käyttökustan-
59475:                                                        nuksiin suoritetaan valtionosuutta kunnallisista
59476:     Lääkintöhallitus voi tehdä kunnoo tai kun-         yleissairaaloista annetun lain (561/65) 25 §:n
59477: tainliiton kanssa sopimuksen 12 S:n mukaan             1, 3, 4 ja 5 momentin mukaisesti, kuitenkin
59478: valtion mielisairaalassa hoidettavien tai tutkit-      niin, että kuntainliitossa käyttökustannukset jae-
59479: tavien potilaiden ·hoitamisesta ja tutkimisesta        taan muistakin kuin jäsenkunnista olleiden po-
59480: keskusmielisairaalassa tai muussa kunnallisessa        tilaiden osalta valtionosuutta laskettaessa jä-
59481: mielisairaalassa. Jollei sopimusta saada aikaan,       senkuntien vastattaviksi, jollei toisin ole
59482: sosiaali- ja terveysministeriö voi velvoittaa          sovittu.
59483: kunnan tai kuntainliiton ottamaan näitä poti-                                 44 §.
59484: laita hoidettaviksi keskusmielisairaalaan siinä            Milloin 43 §: ssä tarkoitettuihin perustamis-
59485: määrin kuin se huoltopiirin oma tarve huo-             kustannuksiin myönnettävä valtionosuus hyväk-
59486: mioon ottaen on mahdollista. Valtion varoista          sytään maksettavaksi myöhemmin kuin kuntien
59487: on kunnalle tai kuntainliitolle suoritettava näi-       ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-
59488: aen potilaiden hoitokustannusten täyttä mää-            sista annetun lain ( 35/7 3) 5 luvussa säädetään,
59489: rää vastaava korvaus.                                   suoritetaan maksamatta jääneelle valtionosuu-
59490:                         15 §.                           delle 4 prosentin vuotuinen korko.
59491:     Mielisairaanhuoltopiirin kuntainliitto voi ase-
59492:  tuksella säädettävien perusteiden mukaan sopia                               47 §.
59493:  kansanterveyslaissa ( 66/72) tarkoitettua ter-           Sosiaali- ja terveysministeriö voi 43 §:ssä
59494:  veyskeskusta ylläpitävän kunnan tai kuntain-          mainitun valtionosuuden lisäksi myöntää hake-
59495:  liiton kanssa siitä, että terveyskeskus osallistuu    muksesta vaitinaavustusta kunnalle, jonka talou-
59496:  mielenterveystyöhön        mielisairaanhuoltopiirin   dellinen kantokyky on heikko ja jolle tästä
59497:  johtavan lääkärin tai tämän määräämän lääkärin        laista johtuvat menot aiheuttavat kohtuutonta
59498:  antamien ohjeiden m1.1kaan. Mielisairaanhuolto-       taloudellista rasitusta.
59499:  piirin kuntainliitto suorittaa tällöin kunnalle tai
59500:  kuntainliitolle täyden korvauksen tästä toimin-                               48 §.
59501:  nasta aiheutuvista kustannuksista.                      Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin sää-
59502:                                                        detty, noudatetaan soveltuvin osin, mitä kun-
59503:                      3 luku.                           nallisista yleissairaaloista annetun lain 34-36 b,
59504:                                                        41, 43 ja 43 b §:ssä on säädetty.
59505:             Valtionosuus ja -avustus.
59506:                       4.3 §.                                                  49 §.
59507:     A-luokan mielisairaanhoitolaitoksen ja huolto-         Kunta, jota valtioneuvosto ei ole oikeuttanut
59508:  toimiston perustamiskustannuksiin suoritetaan         pitämään muun huoltopiirin keskusmielisairaa-
59509:  valtionosuutta 50 prosenttia ja B-luokan mieli-       lassa olevia hoitopaikkojaan, on velvollinen
59510:  sairaanhoitolaitoksen perustamiskustannuksiin         50 §: ssä säädettyä korvausta vastaan luovutta-
59511:  25 prosenttia.                                        maan ne asianomaisen huoltopiirin kuntain-
59512:     A-luokan mielisairaanhoitolaitoksen, perhe-        liitolle tai sanottuun piiriin kuuluvalle kun-
59513: :hoito mukaan luettuna, huoltotoimiston ja B-          nalle, jolla ei ole 8 §:n mukaista määrää hoito-
59514:                                                 N:o 223
59515: 
59516: paikkoja keskusmielisai1'aalassa. Jos useat kunnat        Milloin tässä laissa tarkoitetun laitoksen ra-
59517: tahtovat käyttää lunastusoikeutta, määrää valtio-      kentaminen, laajentaminen, peruskorjaus tai
59518: neuvosto, ottaen huomioon kuntien hoitopaik-           perushankinta, joka on ennen tämän lain voi- .1
59519: kojen tarpeen ja taloudellisen aseman, mille kun-      maantuloa hyväksyt>ty valtionavun suorittamista ·
59520: nalle lunastusoikeus on annettava.                     koskevaan yleiseen suunnitelmaan, on tämän
59521:                        50 §.                           lain voimaantullessa kesken, suoritetaan valtion-
59522:    Kuntainliiton tai kunnan suoritettava korvaus       apu perustamiskustannuksiin, mukaan luettuina
59523: 49 §:n mukaan luoastettavasta hoitopaikasta            myös hyväksyttävistä syistä aiheutuneet lisäkus-
59524: määrätään s.i!ten, että hoitopaikan kunnan osalle      tannukset, aikaisemmin voimassa olleiden sään-
59525: tulevista, lunastuksen ajankohtana arvioitavista       nösten mukaan. Perustamistöihin ja -hankintoi-
59526: perustamiskustannuksista vähennetään kohtuul-          hin, joihin on ryhdytty ennen vuoden 1968
59527: linen arvonalennus. Jollei korvauksesta sovita,        joulukuun 1 päivää, noudatetaan kuitenkin tuol~ •
59528: on vahvistaminen jätettävä välimiesten ratkaista-      loin voimassaolleita säännöksiä. Muutoin tätä
59529: vaksi.                                                 lakia sovelletaan vasta lain voimaantulon jäl-
59530:                                                        keen syntyneisiin kustannuksiin, mikäli kun-
59531:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä               tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja,
59532: kuuta 197 .                                            -avustuksista annetun lain 34 §:stä ei muuta ·
59533:                                                        johdu.                                            .
59534: 
59535: 
59536: 
59537: 
59538:                                                 Laki
59539:                              terveydenhoitolain 11 §:n muuttamisesta.
59540: 
59541:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan           27 päivänä elokuuta 1965 annetun terveyden- ,
59542: hoitolain ( 469/65) 11 §, sellaisena kuin se on        19 päivänä marraskuuta 1971 annetussa laissa •
59543: ( 77 4/71 ), näin kuuluvaksi:
59544:                       11 §.                               Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista '
59545:    Terveystarkastajan virasta, sivuvirasta ja yh-      ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
59546: distettyyn virkaan kuuluvista terveystarkastajan       valtion asianomaisena viranomaisena toimii tässä
59547: tehtävistä aiheutuviin kuntien ja kuntainliittojen     laissa säädetyistä toiminnoista aiheutuviin kus-
59548: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain        tannuksiin suoritettavia valtionosuuksia koske-
59549: (35/73) 5 §:n 4 ja 5 kohdassa tarkoitettuihin          vissa asioissa sosiaali- ja terveysministeriö, kui-
59550: käyttökustannuksiin suoritetaan kunnalle kul-          tenkin niin, että ensiksi mainitun lain 15 § :n
59551: takin kalenterivuodelta valtionosuutta kuntien         2 ja 3 momentissa tarkoitettuna valtion asian-
59552: kantokykyluokituksesta annetussa laissa ( 665/         omaisena viranomaisena toimii valtiovarain-
59553: 67) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus-            ministeriö.
59554: teella seuraavasti:                                       Asetuksella voidaan kuitenkin sosiaali- ja
59555:                                                        terveysministeriölle päätettäväksi 2 momentin
59556: Kantokykyluokka            Valtionosuus prosentteina   mukaan kuuluvia asioita siirtää lääkintöhallituk-
59557:        1                              70               selle tai: lääninhallituksille, joiden tulee näitä
59558:       2                              66                asioita ratkaistessaan noudattaa sosiaali- ja ter-
59559:       3                              62                veysministeriön antamia yleisiä ohjeita.
59560:       4                              .58                  Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin sää-
59561:       5                              54                detty, noudatetaan valtionosuuksista, mitä kun-
59562:       6                              51                tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
59563:       7                              48                -avustuksista annetussa laissa on säädetty, kui-
59564:       8                              45                tenkin niin, ettei mainittua lakia ole sovellet-
59565:       9                              42                tava 'tämän lain 42 §:ssä tarkoitettuun valtion
59566:      10                              39.               korvaukseen.
59567: '   1724,/74
59568: 34                                           N:o22J ·
59569: 
59570:   Tämä laki tulee voimaan    päivänä                netsun kustannuksiin, mikäli kuntien ja kun-
59571: kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-     tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
59572: taan vasta lain voimaantulon jälkeen synty-         annetun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
59573: 
59574: 
59575: 
59576:                                                Laki
59577:                      työsuojeluhallinnosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta.
59578: 
59579:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 24 päivänä heinäkuuta 1972 työsuojeluhallin-
59580: nosta annetun lain (574/72) 8 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
59581: 
59582:                       8 §.                          dattaa sosiaali- ja terveysministeriön antamia
59583:    Kunnalle työsuojelutarkastajan virasta ja yh-    yleisiä ohjeita.
59584: distettyyn virkaan kuuluvista työsuojelutarkas-        Sen lisäksi, mitä kuntien ja kuntainliittojen
59585: tajan tehtävistä aiheutuviin käyttökustannuksiin    valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa
59586: suoritettavasta valtionosuudesta on voimassa,       laissa on säädetty, valtionosuuden suorittamisen
59587: mitä kunnan oikeudesta saada valtionosuutta         edellytyksenä on, että työsuojelutarkastajan vir-
59588: terveystarkastajan virasta aiheutuvista kustan-     kaan valittavalla on työsuojeluhallituksen hyväk-
59589: nuksista on säädetty kuitenkin siten, että työ-     symä pätevyys.
59590: suojelutarkastajan sivuvirasta aiheutuviin kus-
59591: tannuksiin ei suoriteta valtionosuutta ja että
59592: sosiaali- ja terveysministeriölle terveydenhoito-
59593: lain (469/65) 11 §:n 3 momentin mukaan
59594: kuntien ja kuntainliittojen valtionosuudesta ja        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
59595: -avustuksesta annetussa laissa (35/73) tarkoi-      kuuta 197 , kuitenkin siten, että sitä sovelle-
59596: tettuna valtion asianomaisena viranomaisena         taan vasta lain voimaantulon jälkeen synty-
59597: kuuluvia asioita voidaan asetuksella siirtää työ-   neisiin kustannuksiin, mikäli kuntien ja kun-
59598: suojeluhallitukselle tai työsuojelutoimistolle,     tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
59599: joiden ,tulee näitä asioita ratkaistessaan nou-     annetun lain 34 §:stä ei muuta johdu.
59600: 
59601: 
59602:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
59603: 
59604: 
59605:                                        Tasavallan Presidentti
59606:                                        URHO KEKKONEN
59607: 
59608: 
59609: 
59610: 
59611:                                                                     Ministe11i Pentti Pekkarinen
59612:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 224.
59613: 
59614: 
59615: 
59616: 
59617:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi pellon käytön rajoit-
59618:                                   tamisesta annetun lain ja metsänparannuslain muuttamisesta.
59619: 
59620:    Pellon käytön rajoittamisesta annettu laki eli    sen alaisesta peliosta silloin, kun maatilan
59621: pellonvarauslaki säädettiin ajankohtana, jolloin     kaikki pellot edelleen pidetään sopimuksen alai-
59622: tarvittiin tehokkaita lainsäädännöllisiä toimen-     sina, ehdotetaan, että sanotunlaisen metsitetyn
59623: piteitä vallinneen maataloustuotteiden ylituotan-    pellon osalta pellonvaraussopimus saisi lain
59624: non supistamiseksi. Vaikka lakia ei säädetty         7 §: ssä säädetystä viidentoista vuoden voimassa-
59625: määräaikaiseksi, se oli kuitenkin tarkoitettu        oloajasta poiketen olla voimassa enintään yhdek-
59626: väliaikaisratkaisuksi. Kun luopumiseläke- ja luo-    sän vuoden ajan ensimmäisen sopimuskauden
59627: pumiskorvausjärjestelmillä, joista myös luopu-       alkamisesta lukien.
59628: miseläkejärjestelmä saattaa ilmeisesti tulla pysy-      Pellonvaraussopimusten alaisuudesta vapautu-
59629: väksi, voidaan nyttemmin toteuttaa samoja tar-       neiden peltojen tarkoituksenmukaisen hoidon
59630: koitusperiä kuin pellonvarauslailla, ja kun pel-     ja käyttämisen edistämiseksi ehdotetaan met-
59631: lonvarausjärjestelmää ei muutoinkaan voida           sänparannuslain 6 a §:ään tehtäväksi muutos,
59632: nykyolosuhteissa enää pitää asianmukaisena,          jonka mukaan pelto, joka on ollut korvauksen
59633: olisi pellonvaraussopimusten tekeminen halli-        alaisena ja joka edelleen on viljelemättä, voi-
59634: tuksen mielestä kokonaan lopetettava.                taisiin metsittää valtion kustantamana edellyt-
59635:    Pellonvarauslain 14 b §:n mukaan viljelijä voi    täen, että metsityshakemus tehdään asetuksella
59636: ennen sopimuskauden loppua luopua pellon-            säädettävän määräajan kuluessa. Tarkoituksen-
59637: varaussopimuksesta. Kun käytännössä voi esiin-       mukaisen maankäytön edistämiseksi muutoin-
59638: tyä tapauksia, joissa viljelijä, joka on metsittä-   kin ehdotetaan metsänparannuslain 6 a §: ää
59639: nyt osan pelloistaan, haluaa luopua pellonva-        muutettavaksi pysyväisluonteisesti siten, että
59640: raussopimuksesta vain siltä osin kuin se koh-        valtion kustantama metsitys tulisi koskemaan
59641: distuu maatilan muuhun peltoon, olisi asian-         sellaisia peltoja, jotka ovat joko laadultaan tai
59642: mukaista, että tämä tehtäisiin mahdolliseksi.        sijainniltaan huonoja.
59643: Koska ei kuitenkaan ole kohtuullista, että täl-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
59644: laisessa tapauksessa metsitetyn pellon osalta        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
59645: saatavat edut olisivat suuremmat kuin korvauk-       set:
59646: 
59647: 
59648:                                                Laki
59649:                     pellon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta.
59650:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä huhti-
59651:   kuuta 1969 annetun ~ain (216/69) 14 b §, sellaisena kuin se on 24 päivänä toukokuuta
59652:   1974 annetussa laissa (380/74 ), ja lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
59653: 
59654:                       2a §.                          pua pellonvaraussopimuksesta. Sopimuksen kat-
59655:   Sellaisia pellonvaraussopimuksia, joiden osalta    sotaan tällöin purkautuneen viljelijän maatalous-
59656: sopimuskausi alkaisi 1 päivänä toukokuuta            lautakunnalle tai maataloustoimistolle ilmoitta-
59657: 1975 tai sen jälkeen, ei tehdä.                      man kalenterikuukauden 1 päivästä lukien. So-
59658:                                                      pimuksen purkautuessa ei sovelleta, mitä
59659:                     14 b §.                          11 §:ssä on sopimuksen ehtojen noudattamatta
59660:   Poiketen siitä, mitä tässä laissa on säädetty,     jättämisestä säädetty. Milloin viljelijä, joka on
59661: voi viljelijä ennen sopimuskauden loppua luo-        7 § :n mukaisesti metshtänyt osan maatilan pel-
59662: 17736/74
59663: 2                                             N:o 224
59664: 
59665: loista, haluaa luopua peM.onvaraussopimuksesta       kaan pellonvarauskorvausta maksetaan viljeli-
59666: siltä osin kuin se kohdistuu maatilan muuhun         jälle metsitetyn pellon osalta enintään yhdeksän
59667: peltoon, voidaan sopimus purkaa ja sen sijaan        vuoden ajan 5 §:ssä tarkoitetun ensimmäisen
59668: tehdä viljelijän kanssa uusi sopimus, jonka mu-      sopimuskauden alusta lukien.
59669: 
59670: 
59671: 
59672: 
59673:                                               Laki
59674:                                 metsänparannuslain muuttamisesta.
59675: 
59676:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun metsän-
59677:     parannuslain ,(413/67) 6 a §, sellaisena kuin se on 24 päivänä kesäkuuta 1969 annetussa
59678:     laissa ( 425/69) ja osittain muutettuna 16 päivänä kesäkuuta 1972 annetulla lailla ( 466/
59679:     72), sekä kumotaan metsänparannuslain muuttamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1969 annetun
59680:     lain ( 425/69) voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 16 päivänä kesäkuuta 1972 anne-
59681:     tussa laissa ( 466/72), seuraavasti:
59682: 
59683:                        6 a §.
59684:    Poiketen siitä, mitä 6 §:ssä on säädetty, suo-      Sen estämättä, mitä 2 momentissa on saa-
59685: ritetaan laadultaan tai sijainnUtaan huonojen        detty, sovelletaan 1 momentin säännöstä pellon
59686: peltojen tai niiden osan metsänviljelyä koske-       käytön rajoittamisesta annettm lain (216/69)
59687: van suunnitelman toteuttamisesta aiheutuvat          mukaisen pellonvaraussopimuksen alaisuudesta
59688: 3 §:n 2 momentissa mainitut kustannukset             vapautuneen, korvauksen alaisena olleen ja
59689: omistajan taloudellisesta asemasta riippumatta       edelleen viljelemättä olevan pellon osalta.
59690: kokonaan avustuksena metsänparannusvaroista,            Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettua metsi-
59691: milloin suunnitelman toteuttamisen edellytysten      tystä koskevan hakemuksen tekemiselle asetet-
59692: muutoin katsotaan olevan olemassa.                   tavasta määräajasta ja suunnitelmien toteutta-
59693:    Metsitettävään peltoalueeseen ei lueta sel-       misen keskinäisestä etusijajärjestyksestä sääde-
59694: laista peltoa, jota ei viljellä tai joka on siihen   tään asetuksella.
59695: verrattavassa tilassa.
59696: 
59697:        Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
59698: 
59699: 
59700:                                        Tasavallan Presidentti
59701:                                         URHO KEKKONEN
59702: 
59703: 
59704: 
59705: 
59706:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
59707:                             1974 vp. -     V. M . ....._ Esitys n:o 224.
59708: 
59709: 
59710: 
59711: 
59712:                                     M a a• ja metsät a 1 o usva Ii o kunnan mietintö
59713:                                  n:o 49 hallituksen esityksen johdosta laiksi pellon käytön rajoit-
59714:                                  tamisesta annetun lain ja metsänparannuslain muuttamisesta.
59715: 
59716:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 11          telmillä voidaan toteuttaa samoja tarkoitusperiä
59717: päivältä kuluvaa joulukuuta lähettänyt maa-         ktiiri pellonvarauslailla ja että pellonvarauslaki
59718: ja metsätalousvaliokuntaan valmistelevasti käsi-    oli alunperinkin tarkoitettu väliaikaisratkai-
59719: teltäväksi hallituksen edellä mainitun esityksen    suksi. Samalla ehdotetaan metsänparannuslain
59720: n:o 224. Esityksen yhteydessä valiokunta on         6 a § muutettavaksi pysyväisluonteisesti siten,
59721: käsitellyt sille päätöspöytäkirjanottein 19 päi-    että valtion kustantama metsitys tulisi koske-
59722: vältä joulukuuta 197 4 lähetetyn ed. V. Ven-        maan vain sellaisia peltoja, jotka ovat joko
59723: namon ym. lakialoitteen n:o 415, joka sisältää      laadultaan tai sijainnihan huonoja.
59724: ehdotuksen laiksi pellon käytön rajoittamisesta        Valiokunta, joka 0111 ottanut tkäsittelyn poh-
59725: annetun lain muuttamisesta. Esityksen yhtey-        jaksi hallituksen esityksen, yhtyy esityksen pe-
59726: dessä valiokunta on lisäksi käsitellyt sille        rusteluissa lausuttuun ja on näin ollen, kun
59727: päätöspöytäkirjanottein 19 päivältä maaliskuuta     sillä ei ole esityksen suhteen muutoinkaan huo-
59728: 1974 lähetetyt ed. Nikkilän ym. toivomus-           mauttamista, asettunut puoltamaan siihen sisäl-
59729: aloitteen n:o 425, jossa on ehdotettu eduskun-      tyvien lakiehdotusten hyväksymistä sellaise-
59730: nan päätettäväksi toivomus, että hallitus ·ryh-     naan.
59731: tyisi pikaisesti toimiin pellon käytön rajoitta-       Kun hallituksen esityksen tarkoituksena on
59732: mista koskevan lainsäädännön kumoamiseksi ja        niiden päämäärien saavuttaminen, joihin toivo-
59733: paketoitujen peltojen tuotantoon ottamiseksi,       musaloitteilla n:ot 425 ja 443 pyritään ja kun
59734: ja ed. Suokkaan ym. toivomusaloitteen n:o           pellonvaraussopimuksen purkaminen kesken
59735: 443, jossa on ehdotettu eduskunnan päätettä-        sopimuskautta on voimassa olevan ila1n mukaan
59736: väksi toivomus, että hallitus ryhtyisi toimen-      mahdollista, ei valiokunnan mielestä ole aihetta
59737: piteisiin niin sanotun peltopakettilain purkami-    aloitteiden hyväksymiseen.
59738: seksi kesken sopimuskauden, joLloin luotaisiin         Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
59739: edellytykset nykyistä tilannetta vastaavalle kan-   nioittaen ehdottaa,
59740: santaloudellisesti edulliselle maataloustuotan-
59741: nolle. Kuultuaan asiantuntiJotna ylijohtaja                   että hallituksen esitykseen sisältyvät
59742: Reino Urosta maa- ja metsätalousministeriöstä,             lakiehdotukset hyväksyttäisiin muutta-
59743: budjettipäällikkö Juha111i Korpelaa valtiovarain-          mattomina.
59744: ministeriöstä ja pääjohtaja Samuli Suomelaa
59745: maatilahallituksesta valiokunta esittää seuraa-       Samalla valiokunta ehdottaa,
59746: vaa.                                                          että lakialoitteeseen n:o 41.5 sisältyvä
59747:    Hallituksen esityksen tarkoituksena on pel-             lakiehdotus hylättäisiin.
59748: lon käytön rajoittamisesta annetun lain muut-
59749: taminen siten, että pellonvaraussopimusten            Vielä valiokunta ehdottaa,
59750: tekeminen ei vastaisuudessa olisi lainkaan mah-
59751: dollista. Ehdotusta on perusteltu lähinnä sillä,              että toivomusaloitteet n:ot 425 ja
59752: että luopumiseläke- ja luopumiskorvausjärjes-              44 3 hylättäisiin.
59753:        Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
59754: 
59755: 
59756:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        nen, E. Nieminen, N. Nieminen, Nikkilä, Pulk-
59757: neet osaa puheenjohtaja Mattila, varapuheen-        kinen, Roden, Seppä, H. Westerlund ja Vilmi
59758: johtaja Halme, jäsenet Ajo, Lillqvist, Musto-       sekä varajäsenet Lemström ja Lottanen.
59759: 
59760: 
59761: 
59762: 14.:53/74
59763: 2                            1974 vp. -     V. M. -'- Esitys n:o 224.
59764: 
59765: 
59766: 
59767: 
59768:                                           Vastalause.
59769: 
59770:    Allekirjoittanut ei ole voinut yhtyä valio-                että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
59771: kunnan enemmistön kantaan pellon käytön ra-                esitykseen sisältyvän ensimmäisen laki-
59772: joittamisesta annetun lain muuttamisessa.                  ehdotuksen näin kuuluvana:
59773:    Viitaten lakialoitteen n:o 415 perusteluihin
59774: ehdotan kunnioittavasti,
59775: 
59776:                                               Laki
59777:                      pellon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta.
59778: 
59779:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä huhti-
59780:     kuuta 1969 annetun [aio (216/69) 14 b §, sellaisena kuin se on 24 päivänä toukokuuta
59781:     1974 annetussa laissa (380/74), ja lisätään lakiin uusi 2a § seuraavasti:
59782: 
59783:                       2 a §.
59784:    Sellaisia pellonvaraussopimuksia, joiden osal-   louslautakunnalle tai maataloustoimistolle il-
59785: ta sopimuskausi alkaisi 1 päivänä toukokuuta        moittaman kalenteJ;ikuukauden 1 päivästä lu-
59786: 1975 tai sen jälkeen, voidaan tehdä sanotun         kien. Sopimuksen purkautuessa ei sovelleta,
59787: ajankohdan jälkeen vain erittäin painavista         mitä 11 S:ssä on sopimuksen ehtojen noudat-
59788: syistä. (Poist.)                                    tamatta jättämisestä säädetty. Milloin viljelijä,
59789:    Jos pell01waraussopimus on ollut voimassa        joka on 7 § :n mukaisesti metsittänyt osan
59790: tämän lain voimaantullessa, on sopimus kui-         maatilan pelloista, haluaa luopua pellonvaraus-
59791: tenkin jatkuvasti uudistettava lain mukaan niin     sopimuksesta siltä osin kuin se kohdistuu
59792: kauan kuin sopimuksen tekijä sitä haluaa.           maatilan muuhun peltoon, voidaan sopimus
59793:                                                     purkaa ja sen sijaan tehdä viljelijän kanssa
59794:                      14 b §.                        uusi sopimus, jonka mukaan pellonvarauskor-
59795:   Poiketen siitä, mitä tässä laissa on säädetty,    vausta maksetaan viljelijälle metsitetyn pellon
59796: voi viljelijä ennen sopimuskauden loppua luo-       osalta enintään viidentoista vuoden ajan 5 §: ssä
59797: pua pellonvaraussopimuksesta. Sopimuksen kat-       tarkoitetun ensimmäisen sopimuskauden alusta
59798: sotaan tällöin purkautuneen viljelijän maata-       lukien.
59799: 
59800: 
59801:        Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
59802: 
59803:                                           Rainer Lemström.
59804:                             1974 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 224.
59805: 
59806: 
59807: 
59808: 
59809:                                     Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 210 halli-
59810:                                  tuksen esityksen johdosta Iaeiksi pellon käytön rajoittamisesta
59811:                                  annetun lain ja metsänparannuslain muuttamisesta.
59812: 
59813:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
59814: nitun asian ja sen yhteydessä ed. V. Vennamon            hallituksen esitykseen sisältyvän e n-
59815: ym. lakialoitteen n:o 415, päättänyt yhtyä kan-          s i m m ä i s e n lakiehdotuksen muutta-
59816: nattamaan maa- ja metsätalousvaliokunnan mie-            mattomana ;a
59817: tinnössä n:o 49 tehtyjä ehdotuksia jäljempänä                t o i s e n lakiehdotuksen näin kuulu-
59818: näkyvin muutoksin ja ehdottaa siis kunnioit-             vana:
59819: taen,
59820: 
59821: 
59822:                                              Laki
59823:                                 metsänparannuslain muuttamisesta.
59824: 
59825:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan metsänparannuslain muuttamisesta 24 päivänä
59826:  kesäkuuta 1969 annetun lain (425/69) voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 16 päivänä
59827:  kesäkuuta 1972 annetussa laissa ( 466/72), ;a muutetaan mainitulla 24 päivänä kesäkuuta
59828:  1969 annetulla l.2illa 15 päivänä kesäkuuta 1967 annettuun metsänparannuslakiin lisätty
59829:  6 a §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 16 päivänä kesäkuuta 1972 annetulla
59830:  lailla, seuraavasti:
59831:                                              6 a §.
59832:                              (Kuten maa- ja metsätalousvaliokunnan mie-
59833:                           tinnössä.)
59834: 
59835:   Samalla     suuri   valiokuntakin   puolestaan            että lakialoitteeseen n:o 415 sisältyvä
59836: ehdottaa,                                                lakialoite hylättäisiin.
59837:         Helsingissä 16 päivänä tammikuuta 1975.
59838: 
59839: 
59840: 
59841: 
59842: 46/75
59843:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 225.
59844: 
59845: 
59846: 
59847: 
59848:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa tava-
59849:                                    ranvaihdosta ja maksuista vuosina 1976-1980 tehdyn sopimuk-
59850:                                    sen eräiden määräysten hyväksymisestä.
59851: 
59852:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti on 12             Sopimustekstissä edellytetään, että osapuolet
59853: päivänä joulukuuta 1969 annettu laki Sosialis-        pyrkivät kaupan laajentamiseen ja lisäämiseen,
59854: tisten Neuvostasavaltain Liiton kanssa tavaran-       mikä voi tapahtua joko normaalilla tavaran-
59855: vaihdosta ja maksuista vuosina 1971-1975              vaihdolla sopimuksessa määrättyjen kiintiöi-
59856: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväk-           den lisäksi muun muassa ottamalla huomioon
59857: symisestä (568/70). Koska laissa mainitun             suomalais-neuvostoliittolaisen taloudellisen yh-
59858: sopimuksen voimassaoloaika päättyy vuoden             teistyökomission suositukset tai myös Suomen,
59859: 1975 lopussa, hallitus katsoi, että entistä ta-       Neuvostoliiton ja kolmansien maiden kesken
59860: paa noudattaen olisi pyrittävä solmimaan sen          mahdollisesti tehtävien monenkeskisten sopi-
59861: tilalle hyvissä ajoin uusi viisivuotissopimus,        musten perusteella tapahtuvien toimitusten
59862: joka perinteellisesti loisi vankan pohjan Suo-        tietä.
59863: men ja Neuvostoliiton välisen keskinäisen kau-           Sopimusteknillisissä määräyksissä ei ole tao
59864: pankäynnin jatkuvalle kehitykselle. Tasavallan        pahtunut oleellisia muutoksia. Sopimuksen pe-
59865: presidentti määräsi 3 päivänä toukokuuta 1974         rusteella toimitettavien tavaroiden hinnat mää-
59866: valtuuskunnan käymään sopimusneuvotteluja.            ritellään edelleen ruplissa vastaavien tavaroiden
59867: Se saattoi käyttää valmistelutöissään hyväkseen       tärkeimmillä markkinoilla vallitsevien maail-
59868: pysyvän suomalais-neuvostoliittolaisen hallitus-      manmarkkinahintojen pohjalta. Myös sopimuk-
59869: ten välisen taloudellisen yhteistyökomission          sen nojalla toimitettavien tavaroiden maksut
59870: asettaman väliaikaisen työryhmän antamia suo-         suoritetaan edelleen Suomessa Suomen Pank-
59871: situksia kaupallis-taloudellisissa suhteissa vuo-     kiin ja Neuvostoliitossa Ulkomaankauppapank-
59872: sina 1976-1980 noudatettavista perussuunta-           kiin ruplatileille, joiden saldo on sidottu rup-
59873: viivoista. Neuvotteluja valtuuskuntien välillä        lan kulta-arvoon. Teknillinen luottoraja, joka
59874: käytiin Helsingissä heinäkuun alussa ja Mos-          vuoden 1974 alusta on ollut 30 miljoonaa rup-
59875: kovassa syyskuun alussa 1974 sekä Helsingissä         laa on nostettu 50 miljoonaan ruplaan. Luotto-
59876:  sanotun syyskuun 9 päivästä lähtien. Näiden          rajan ylitys oikeuttaa velkojapuolen ryhtymään
59877: neuvottelujen tuloksena allekirjoitettiin syys·       sopimuksessa tarkemmin määriteltyihin toimen-
59878: kuun 12 päivänä 1974 Helsingissä Suomen ja            piteisiin ylityksen tasoittamiseksi.
59879:  Neuvostoliiton välinen tavaranvaihtoa ja mak-           Sopimus edellyttää, että vuosittain kuten tä-
59880:  suja vuosina 1976-1980 koskeva sopimus.              hänkin asti käydään neuvotteluja lähinnä seu-
59881:     Uusi sopimus noudattaa olennaisilta osiltaan      raavan vuoden tavaranvaihdosta. Neuvotteluissa
59882: nykyisin voimassa olevan, vuonna 1969 tehdyn          voidaan tavaraluetteloita täydentää ja täsmen-
59883: sopimuksen päälinjoja ja on sille luonnollisena       tää.
59884:  jatkona. Sopimuksessa todetaan muun muassa
59885: viiden edellisen Suomen ja Neuvostoliiton väli-          Sopimus on molempien osapuolten ratifioi-
59886:  sen pitkäaikaisen kauppasopimuksen menestyk-         tava ja ratifioimisasiakirjat vaihdettava mahdol-
59887:  sellinen toteuttaminen sekä maiden hallitusten       lisimman pian.
59888:  pyrkimys edelleen lujittaa ja jatkuvasti laajen-        Verrattaessa sopimustekstiä nykyiseen tava-
59889: 
59890: 
59891: 
59892: I
59893:  taa maiden välisiä !kaupallisia ja muita talou-      ranvaihdosta ja maksuista tehtyyn sopimuk-
59894:  dellisia suhteita.                                   seen vuosina 1971-1975 siihen on tehty seu-
59895:     SopimukSessa on omana artiklanaan mainin-         raavat muutokset. Sopimuksen 1 artiklasta on
59896:  ta Suomen ja Neuvostoliiton raja-alueiden vä-        jätetty pois luettelo Suomeen ja Neuvostoliit-
59897:  lisestä kaupasta, mikä edelleen tapahtuu tavara-     toon toimitettavista tavaroista, jotka on esi-
59898:  luetteloissa lueteltujen kiintiöiden ulkopuolella.   tetty liitteissä olevissa tavaraluetteloissa. Sopi-
59899:     17033/74
59900: 2                                             N:o 225
59901: 
59902: muksen 6 artiklasta on jätetty pois kohta Suo-       tiöissä, joissa tekstiilien osuus nousee 150 mil-
59903: men Pankissa ja Neuvostoliiton Ulkomaankaup-         joonasta markasta 1 255 miljoonaan markkaan.
59904: papankissa olevien tilien avauspäivämäärästä             Kulutustavaroina käsitellään edelleen huone-
59905: sekä maininta Suomen Pankissa avattavista eri-       kaluja ja puusepänteollisuuden tuotteita, joiden
59906: koisista ruplatileistä, joka koskee mahdollisesti    osuus nousi 70,2 miljoonasta markasta 490 mil-
59907: soimittavien monenkeskisten sopimusten mu-           joonaan markkaan. Kulutustavaroiden yhteis-
59908: kaan kolmansista maista Suomeen toimitetta-          arvo on yli 2,2 miljardia markkaa eli noin
59909: vien tavaroiden maksuja. Myös luottorajaa on         10 o/o viennistämme. Uusia viisivuotissopimus-
59910: kaupan jälleen laajentuessa sovittu korotetta-       kiintiöitä viennin puolella ovat muun muassa
59911: vaksi, kuten edellä on todettu.                      koneet ja laitteet ympäristönsuojelua varten,
59912:    Sopimuksen liitteissä mainittujen kiintiöiden     kaapeliteollisuuden koneet ja laitteet, kaivos-
59913: arvot tai määrät on aikaisempien sopimusten          ja metallurgisen teollisuuden koneet ja laitteet,
59914: tavoin merkitty joko erillisellä luvulla kutakin     kaupan ja teollisuuden kylmävarastot, metalli-
59915: sopimusvuotta varten tai yhdellä luvulla koko        hallit, hitsauspuikot ja muovisäkit. Lisäksi mai-
59916: viisivuotiskautta varten taikka "haarukkaluvuil-     nittakoon, että vientiluettelossamme on otettu
59917: la". Siinä ei ole, kuten ei kolmessa edellisessä-    huomioon Suomen Neuvostoliiton alueella suo-
59918: kään runkosopimuksessa, mainintaa viennin ja         rittamat rakennustyöt. Tällöin on ajateltu Sve-
59919: tuonnin kokonaisarvoista, jotka hintavaihtelu-       togorskia, Pääjärveä ja Kostamusta sekä mah-
59920: jen takia saattaisivat kuitenkin muuttua. Tä-        dollisesti muita uusia projekteja.
59921: män hetkisten hintojen mukaan saadaan Suo-               Suomen tuonnin puolella muodostaa suu-
59922: men viennin arvoksi koko sopimuskautena noin         rimman ryhmän, kuten edellisessä sopimukses-
59923: 22-22,5 miljardia markkaa ja tuonnin arvoksi         sakin, raakaöljy ja öljytuotteet, joiden tuon-
59924: 20,5-22,5 miljardia markkaa. Tämä merkitsee          niksi arvioidaan 12,5-14,5 miljardia markkaa
59925: 42,5-45 miljardin markan kauppavaihtoa ja            eli noin 61 o/o koko tuonnista. Kasvua nykyi-
59926: täten huomattavaa eli lähes nelinkertaista kas-      seen runkosopimukseen verrattuna on näiden
59927: vua edellisen sopimuksen arvoihin verrattuna.        tuotteiden yhteisarvon kohdalla lähes 400 o/o .
59928:     Suomen viennin rakenteessa ei tapahdu oleel-     Kun lisäksi kiinteiden polttoaineiden ja maa-
59929: lisia muutoksia. Metalliteollisuutemme vienti        kaasun tuonnin yhteisarvo on noin 2, 7 miljar-
59930: muodostaa jatkuvasti suurimman ryhmän eli            dia markkaa, nousee polttoaineiden osuus kol-
59931: noin puolet koko viennistämme. Sen prosen-           meen neljännekseen kokonaistuonnistamme
59932: tuaalinen osuus kokonaisviennistä on hieman          Neuvostoliitosta. Muista tärkeistä tuontikiin-
59933: kasvanut ja tulee olemaan noin 51 o/o. Metsä-         tiöistä mainittakoon koneet ja laitteet, rauta
59934: teollisuuden tuotteiden vienti lisääntyy myös         ja teräs, värilliset metallit, kemialliset tuotteet,
59935: huomattavasti. Niiden osuus kasvaa parilla           puutavara ja puuvilla. Uusia tuontikiintiöitä
59936: prosenttiyksiköllä ja on noin 32 o/o. Suurin         ovat muun muassa elektroniikan komponentit,
59937: yksityinen kiintiö on jatkuvasti laivoilla, noin      rautamalmirikaste, pelletit ja sahanpuru. Sopi-
59938: 6 miljardia markkaa. Metsäteollisuuden koneil-        muksesta on myös poistettu eräitä kiintiöitä,
59939: la ja laitteilla on edelleen kaksi verraten suurta   kuten hopea, autonrenkaat ja auringonkukan
59940: kiintiötä yhteisarvoltaan 1,8-2,0 miljardia          siemenet.
59941: markkaa. Suurin yksityinen kone- ja laiteryh-            Edelläolevan perusteella ja hallitusmuodon
59942: män kiintiö on kaivos- ja metallurgisen teolli-       33 §:n mukaisesti esitetään,
59943: suuden koneilla ja laitteilla, joiden arvo lähinnä
59944: Norilsk-sopimuksen johdosta on 1,45 miljardia                   että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
59945: markkaa. Maataloustuotekiintiö tulee myös kas-               Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-
59946: vamaan huomattavasti. Vuosina 1976-78 on                     tasavaltain Liiton välillä tavaranvaih-
59947: kiintiön arvo 150-200 miljoonaa markkaa                      dosta ja maksuista vuosina 1976-1980
59948: vuosittain ja vuosina 1979 ja 1980 175-225                   Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1974
59949: miljoonaa markkaa. Käytännössä on täten koko                 tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
59950: sopimuskauden aikana mahdollisuus tarvittaessa               vaativat Eduskunnan suostumuksen.
59951: jatkaa vientiä nykyisen suuruisena. Sopimuk-
59952: sessa ei ole mitään maataloustuote-erittelyä,          Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
59953: vaan siitä sovitaan vuosittaisten tavaranvaihto-     kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
59954: neuvottelujen yhteydessä. Erittäin merkittävää       Eduskunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva laki-
59955: kasvua on havaittavissa kulutustavaroiden kiin-      ehdotus:
59956:                                              N:o 225                                              3
59957: 
59958: 
59959: 
59960:                                              Laki
59961:  Neuvostoliiton kanssa tavaranvaihdosta ja maksuista vuosina 1976-1980 tehdyn sopimuksen
59962:                               eräiden määräysten hyväksymisestä.
59963: 
59964:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
59965: 
59966:    Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvos-     määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-
59967: totasavaltain Liiton välillä Helsingissä 12 päi-   nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu.
59968: vänä syyskuuta 1974 tavaranvaihdosta ja mak-         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
59969: suista vuosina 1976-1980 tehdyn sopimuksen         panosta annetaan asetuksella.
59970: 
59971: 
59972:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
59973: 
59974: 
59975:                                       Tasavallan Presidentti
59976:                                       URHO KEKKONEN
59977: 
59978: 
59979: 
59980: 
59981:                                                                          Ministeri ] ermu Laine
59982: 4                                              N:o 225
59983: 
59984: 
59985: 
59986: 
59987:                    SOPIMUS                                                COrJI.A-IDEHlilE
59988: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-        0 TOBapoo6opoTe H WiaTe}KaX J\'1C}KAY .«<lHB·
59989: tasavaltain Liiton välillä tavaranvaihdosta ja       JUIBACI<mi Pecny6mmoH: H COl030M CoseT-
59990:         maksuista vuosina 1976-1980                  CKHX Co~HaJIHCTHllecK:ux Pecny6JIHJ{ na
59991:                                                                   1976-1980 rOAI>I
59992:   Suomen Tasavallan Hallitus ja Sosialististen           ITpaBHTeJihCTBO <f>HHJIHH.IJ:CKO:ii Pecrry6nl1-
59993: Neuvostotasavaltain Liiton Hallitus,                 KH 11 I1 paBHTeJihCTBO C01o3a CoBeTCKHX Co-
59994:                                                      ~viaJIHCTHqecKHx Pecrry6nHK,
59995:    ottaen huomioon pitkäaikaisten kauppasopi-            yqHTbiBaH IIOJIO)KHTCJihHOe 3HaqeHHe )l;OJI-
59996: musten myönteisen merkityksen Suomen ja              I'OCpOqHhiX TOprOBbiX cornarneHHH ):\JIH pa3·
59997: Neuvostoliiton välisen kaupan kehittymiselle         BHTHH cPHHJIHH):\CKO-COBCTCKOH TOpi'OBJIH,               a
59998: sekä pysyvän hallitustenvälisen suomalais-neu-       TaK)Ke    peKOMCH)l;aiJ;HH           I10CTOHHHOH    MC.>K-
59999: vostoliittolaisen taloudellisen yhteistyökomis-      npaBHTCJibCTBCHHOH             cPHHJIHH):\CKO-COBCTCKO}l
60000: sion antamat suositukset kaupallis-taloudellisten    KOMHCCHH       IIO     3KOHOJVIHqeCKOMY       COTPY.r\HH-
60001: suhteiden kehityksen perussuuntaviivoiksi vuo-       LICCTBY 06 OCHOBHhiX HanpaBJICHHHX pa3BU-
60002: sina 1976-1980,                                      THH TOpi'OB0-3KOHOMHqecKHX OTHOlliCHHH B
60003:                                                      1976-1980 I'O):\hi,
60004:    todeten viiden edellisen Suomen ja Neuvos-            OTMeqaH 3HaqHTCJihHhifi pOCT TOBapoo6o-
60005: toliiton välisen piukäaikaisen kauppasopimuk-        pOTa MC)l(Jl:Y o6eMMH CTpaHaMH Ha 6a3e
60006: sen menestyksellisen toteuttamisen perusteella       ycrrelliHOI'O BhiiiOJIHCHHH IIHTH npe)l;lliCCT-
60007: tavaranvaihdon kasvaneen huomattavasti mo-           BYlOIIJ;HX cPHHJIHHACKo-coBeTCKMx AOJirocpoq-
60008: lempien maiden välillä,                              HhiX TOprOBbiX COrJiallieHHH,
60009:    pyrkien edelleen lujittamaan ja jatkuvasti            CTpeMHCh       K    )l;aJihHe:iirneMy   yKpennemno
60010: laajentamaan molempien maiden välisiä kau-           J1 IIOCJIC):\OBaTeJihHOMY paClliHpCHHlO TOpro-
60011: pallisia ja muita taloudellisia suhteita 1 päivänä   BhiX H APYrHx 3KOHOMHqecKHX oTuorneuMi1
60012: joulukuuta 1947 tehdyn kauppasopimuksen, 6           MC)KAY o6eHMH CTpaHaMM Ha OCHOBC Tou-
60013: päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn ystävyys-, yh-        I'OBOI'O ,I\OI'OBOpa OT         1 )l;CKa6pH 1947 I'O):\a,
60014: teistoiminta- ja keskinäisen avunautosopimuk-        ,IJ;oroBopa    o       APY)K6e,      COTPYAHHqecTBe     H
60015: sen ja 20 päivänä huhtikuuta 1971 tehdyn ta-         B3aMMHOH IIOMOIIJ;M OT 6 anpeJIH              1948 I'O)l;a
60016: loudellisen, teknisen ja teollisen yhteistyön ke-    H   )J;orOBOpa 0        pa3BHTHM 3KOHOMJ1qecKOI'O,
60017: hittämistä koskevan sopimuksen pohjalla,             TCXHJiqecKOrO          H    npOMhllliJICHHOI'O   COTpy,I{-
60018:                                                      HJiqecTBa oT       20 anpenH 1971 ro)l;a,
60019:   ovat tehneet seuraavan sopimuksen tavaran-             3aKn10qMJIH        HM.>Kecne)l;y10Iu;ee   Cornarne-
60020: vaihdosta ja maksuista viisivuotiskautena 1976       HHe 0 TOBapoo6opOTe H IIJiaTe)KaX Ha IIHTM-
60021: -1980.                                               JICTHMH nepHOA             1976-1980 I'O):\OB.
60022: 
60023:                    1 artikla                                                     CTaThH   1
60024:   SNT-Liitosta toimitetaan Suomeen tammi-                J;b Co103a CCP B <f>HHJIHHAH10 B rrepHOA
60025: kuun 1 päivän 1976 ja joulukuun 31 päivän            C 1 HHBapH     1976 I'O)l;a IIO 31 )l;CKa6pH 1980
60026: 1980 välisenä aikana liitteessä 1 mainittuja ta-     I'O):\a 6YAYT IIOCTaBJIHThCH TOBaphi, yKa3aH-
60027:                                               N:o 225                                                5
60028: 
60029: varoita ja Suomesta SNT-Liittoon toimitetaan        Hble B IIp11JiaraeMOM CII11CKe 1, a 113 <l'11H-
60030: samana aikana liitteessä 2 mainittuja tava-         JIHHJIMM B Co103 CCP B TOT )J{e rrepMOJI 6y-
60031: roita.                                              JIYT OOCTaBJIHTbCH TOBapbi, yKa3aHHbie B
60032:                                                     npMJiaraeMOM CnMCKe 2.
60033: 
60034: 
60035:                     2 artikla                                           CTaTbH   2
60036:    Tavaranvaihdon lisäämiseksi ja tavaravalikoi-      B qeJia:x yBeJiwqeH11H TOBapoo6opoTa H
60037: man laajentamiseksi molempien maiden kesken         paCIIIMpeHHH TOBapHOM HOMeHKJiaTypbl Me-
60038: suoritetaan luettelossa 1 ja 2 mainittujen ta-      )I(JIY o6e11MJ1 CTpaHaMH, nOMMMO TOBapOB,
60039: varoiden lisäksi tavaroiden vaihtoa Suomen ja       yKa3aHHbiX B COMCKaX 1 11 2, 6y):ICT OCy-
60040: SNT-Liiton raja-alueiden välisen kaupan puit-       IQeCTBJIHTbCH 06MeH TOBapaM11 B paMKaX
60041: teissa.                                             ToproBJI11 Me)I{JIY npwrpaH11qHbiMM pa:iloHa-
60042:                                                     MH <PMHJIHH,qww w C01o3a CCP.
60043: 
60044: 
60045:                     3 artikla                                           CTaTbH 3
60046:    Suomen Hallitus ja SNT-Liiton Hallitus si-         DpaBMTeJibCTBO      <PMHJIHH,qww    H   DpaBw-
60047: toutuvat ryhtymään toimivaltansa rajoissa kaik-     TeJibCTBO Cmo3a CCP o6a:3ylOTCH B npe,qe-
60048: kiin tarpeellisiin toimenpiteisiin tämän sopi-      Jiax CBOeM KOMOeTeHQH11 IIp11HMMaTb BCe
60049: muksen edellyttämien toimitusten toteuttami-        Heo6xo,qMMbie Mepbr JIJIH ocyiQeCTBJieHH51
60050: seksi.                                              nOCTaBOK,  npe,qyCMOTpeHHbiX   HaCTOHIQMM
60051:                                                     CorJiameHMeM.
60052:    Samalla Sopimuspuolet pyrkivät tätä sopi-           BMecTe c TeM, CTopoHbi B xo,qe BbiiiOJIHe-
60053: musta toteutettaessa edelleen vuosittain lisää-     HHSI HaCTOHIQero CorJiaiiieHIHI 6y,qyT CTpe-
60054: mään keskinäistä tavaranvaihtoa ja laajenta-        MJ1TbCH K )l;aJibHeMll!eMy yBeJIJ1qeHMlO  113
60055: maan muita taloudellisen yhteistyön muotoja.        ro,qa B ro,q TOBapoo6opoTa Me)J{,qy o6e11M11
60056: Tässä tarkoituksessa osapuolet tulevat jatku-       cTpaHaMM 11 pacmwpeH1110 ,qpyrwx Q:>opM
60057: vasti etsimaan mahdollisuuksia keskinäisille        3KOHOMMqecKoro coTpy,qHwqecTsa. B 3T11X
60058: tavarantoimituksille ja palveluksille yli tässä     QeJIHX CTopoHbi 6YJIYT npo,qOJI)J{aTh 113hiCKJ1-
60059: sopimuksessa määriteltyjen kiintiöiden, muun        BaTI, B03MO)J{HOCTM ,qJIH B3a11MHhiX nOCTa~
60060: muassa pysyvän hallitustenvälisen taloudellisen     BOK TOBapOB 11 OKa3aHMH ycJiyr CBepx o6'b-
60061: yhteistyökomission puitteissa käsiteltävien suur-   eMOB, npe):lyCMOTpeHHbiX HaCTOHIQMM Co-
60062: ten taloudellisten yhteistyökohteiden osalta        rJiaiiieH11eM, B TOM qwcJie M no KpynHbiM
60063: sekä Suomen, SNT-Liiton ja kolmansien mai-          06'beKTaM 3KOHOM11qeCKOrO COTpy,qHJfqecT-
60064: den kesken mahdollisesti tehtävien monenke~>­       Ba, paCCMaTp11BaeMbiM B paMKa~ ilOCTO~H­
60065: kisten sopimusten perusteella tapahtuvien toi-      HOM Me)J{npaBMTeJihCTBeHHoi1 cPHHJIHH,qCKO-
60066: mitusten avulla.                                    coBeTcKoi1 KOMMCC1111 00 3KOHOM11qCCKOMy
60067:                                                     COTpy,qH11qCCTBy, a TaK)J{e M nyTeM nOCTaBOK
60068:                                                     no MHOfOCTOpOHHMM COrJiaiiieHMHM, KOTO-
60069:                                                     pbie MOfYT 6biTb 3aKJilOqeHbi MC)I{JIY <l'MH-
60070:                                                     JIHH,q11ei1: 11 Col030M CCP 11 TpeTbMMM cTpa-
60071:                                                     HaM11.
60072: 
60073: 
60074:                      4 artikla                                         CTaTbH    4
60075:    SNT-Liitosta Suomeen ja Suomesta SNT-              L(eHbi Ha TOBaphi, nOCTaBJIHeMhle 113 Col0-
60076: Liittoon suomalaisten fyysisten ja juridisten       3a CCP B <P11HJIHH,q1110 11 113 <P11HJIHHJ11111 B
60077: henkilöiden sekä Neuvostoliiton ulkomaan-           Co103 CCP, no c,qeJIKaM, 3aKJilOqaeMbiM Me-
60078: kauppajärjestöjen kesken tämän sopimuksen           )J{_qy cPMHJIHH,qCK11MM cP11311qecK11M11 11 10p11-
60079: perusteella tehtävien hankintasopimusten mu-        J111qecKMM11 JI11QaMM M COBCTCK11MM BHCIIIHe-
60080: kaisesti toimitettavien tavaroiden hinnat mää-      TOprOBbiM11 opraH113aQMHM11 Ha OCHOBe HaC-
60081: ritellään ruplissa vastaavien tavaroiden tärkeim-   TOHIQero CorJiarueHI1H, 6YJIYT ycTaHaBJIM-
60082: millä markkinoilla vallitsevien maailmanmark-       BaThCH B py6JIHX Ha 6a3e M11pOBhlX QCH OC-
60083: kinahintojen pohjalta.                              HOBHbiX pbiHKOB no COOTBeTCTBYlOIQMM TOBa-
60084:                                                     paM.
60085: 6                                              N:o 225
60086: 
60087:                     5 artikla                                            CTaTMI   5
60088:    4 artiklassa mainitut hankintasopimukset on           Y Ka3aHHbie B CTaThe 4 C):\eJIKM ):\OJI)KHhi
60089: tehtävä hyvissä ajoin ottamalla huomioon nii-         OhiTh 3arauo~eHhi 3aonaroBpeMenno c y~e­
60090: den edellyttämien hankintojen suorittamiselle         ToM CpOKOB, HeOOXO):\HMhiX ):\JIH BhiiiOJIHeHHH
60091: välttämättömät toimitusajat.                          IIpe):\yCMOTpeHHhiX B HHX IIOCTaBOK.
60092:    Molemmat Sopimuspuolet myötävaikuttavat                06e CTopoHhi OYJ\YT B rrpe):\enax cBoeil!
60093: toimivaltansa rajoissa tavarantoimituksia Suo-        KOMIIeTeHqHH OKa3hiBaTb CO):\eHCTBHe 3a-
60094: mesta SNT-Liittoon ja SNT-Liitosta Suomeen            KJilO~eHHlO ):\OJifOCpO~HhiX KOHTpaKTOB Me·
60095: koskevien pitkäaikaisten toimitussopimusten           )K.l\Y cPHHJIHH):\CKHMH cPH3H~eCKJiMH H lOpH-
60096: tekemiseksi suomalaisten fyysisten ja juridisten      ,l\H~eCKHMH JIHqaMH H COBeTCKHMH BHeiiiHe-
60097: 
60098: henkilöiden sekä Neuvostoliiton ulkomaankaup-         TOprOBbiMH opraHH3aqHHMH Ha IIOCTaBey
60099: pajärjestöjen kesken.                                 ToBapoB H3 <l>HHJIHHJ\HH B Cmos CCP H H3
60100:                                                        Co10sa CCP B <l>HHJIHHJ\HlO.
60101: 
60102: 
60103:                     6 artikla                                            CTaTMI   6
60104:    Maksut tämän sopimuksen nojalla tOlmttet-            ilJiaTe)KH 3a TOBaphl, IIO):\Jie)KaiqHe IIO-
60105: tavista tavaroista, samoin kuin maksut tästä          CTaBKe no HacToHrqeMy CornameHHlO, a
60106: tavaranvaihdosta aiheutuvista kuluista, suorite-      TaK)Ke IIJiaTe)KI.f IlO paCXO):\aM, CBH3aHHbiM
60107: taan Suomessa Suomen Pankkiin ja SNT~Lii­             c ToBapoo6opoToM, OY.l\YT rrpOM3BOJ\MThCH
60108: tossa Ulkomaankauppapankkiin ruplatileille.           B <l>HHJIHHJ\MM ~epes BaHK <l>MHJIHHAMM M B
60109:                                                       Co10se CCP -      ~epes BaHK AJIH BHemHeVi
60110:                                                       ToproBJIH CCCP rro c~eTaM B pyonHx.
60111:    Mainitut pankit ilmoittavat viipymatta toi-          YrroMRHYThie BaHKM 6YAYT HeMeAnermo
60112: silleen kaikista näille tileille tapahtuneista suo-   coo6rqaTh APYr APYrY o Bcex rrocTyrrneHMHX
60113: rituksista.                                           na 3TH cqeTa.
60114:    Tällaisen ilmoituksen saatuaan asianomainen           ilo IIOJiyq.eHHH yKa3aHHhiX yBe):\OMJieHHM
60115: pankki suorittaa viipymättä maksut vastaaville        IIOAJie)KarqM:il! BaHK 6yAeT HeMeAneHHO rrpo-
60116: järjestöille ja henkilöille.                          M3BOJ\HTh IIJiaTC)KI.f COOTBeTCTBYlOiqMM y~­
60117:                                                       pe)K):\eHMHM I1 JIMqaM.
60118:    Siinä tapauksessa, että ruplan kultapitoisuut-        ECJII.f 30JIOTOe CO,l\Cp)KaHI'Ie py6m1, KOTO-
60119: ta, joka nykyisin on 0,987412 grammaa puh-            poe B HaCTOHiqee BpCMH paBHO 0,987412
60120: dasta kultaa, muutettaisiin, yllämainittujen ti-      rpaMMa ~MCTOfO 30JIOTa, Oy,l\eT I13MCHCHO,
60121: lien saldoa muutetaan vastaavasti muutoksen           To caJih.l\O, o6pasoBaBmeecH Ha BI:.rmeyrro-
60122: tapahtumispäivänä ja muutosta vastaavassa suh-        MHHYThiX cqeTax, 6y,l\eT H3MeHeno paBHhiM
60123: teessa.                                               o6pasoM B ):\eHh rrpoucmeAmero H3MeHemur
60124:                                                       I1 B COOTBeTCTBylOrqeft 3TOMY H3MeHCHHlO
60125:                                                       rrporropqHH.
60126:    Mainituilta tileiltä voidaan Suomen Pankin            qepes yrroMHHYThie     c~eTa MOrYT. rro
60127: ja SNT-Liiton Ulkomaankauppapankin asiasta            B3aMMHO:i1 AOroBopeHHOCTM Me»<.l\Y BaHKOM
60128: keskenään sovittua suorittaa maksuja muistakin        <l>MHJIHHAMM M BaHKOM AJIH snemne:il! Top-
60129: kuin kauppatoimista. Siinä tapauksessa, että          roBJIJI CCCP, rrponsBOAIITLCH TaK)Ke rrnaTe-
60130: laskut näistä toimista eivät ole laaditut rup-        )KJI rro HeToproBhiM orrepaqHHM. B cny~ae,
60131: lissa, vaan jossakin muussa valuutassa, muute-        ecnu cqeTa-<Par<Typhl rro TaKHM orrepaqHHM
60132: taan tämä valuutta rupliksi maksupäivänä voi-         OYAYT cocTaBJICHhi He B py6n.srx, a B MHOM
60133: massaolevaan SNT-Liiton Valtakunnanpankin             BaJilOTe, TO rrepec~eT 3TOM BaJilOThl B py6JIH
60134: kurssiin.                                             OYACT rrpOH3BOAHTbCH IlO Kypcy rocy):\apcT-
60135:                                                       BeHHoro 6aHKa CCCP Ha ACHh rrnaTe)Ka.
60136:    Suomen Pankki ja SNT-Liiton Ulkomaan-                 BaHK <l>HHJIHHAHH H BaHK AJIH BHemHei1:
60137: kauppapankki määräävät yhdessä niiden välis-          ToproBJIH · CCCP ycTaHOBHT COBMCCTHO Tex-
60138: ten, tämän sopimuksen mukaisten suoritusten           HHY:eCKH:il! IIOPHAOK pac~fu'OB MC)KAY HHMH
60139: teknillisen järjestyksen.                             rro HaCTOHrqeMY CornameHHlO.
60140:                                                N:o 225                                                               7
60141: 
60142:                      7 artikla                                                CTaTMI      7
60143:    Mikäli 6 artiklassa mainittujen tilien saldo         Ecmr caJihf\O Ha yrroM.siHYThiX B CTaThe 6
60144: ylittää 50 miljoonan ruplan rajan, Hallitukset       C'IeTaX rrpeBhiCMT 50 MMJIJIMOHOB py6JieH, TO
60145: ryhtyvät tarpeellisiin toimenpiteisiin tämän yli-    IJpaBMTCJihCTBa IIpMMYT HC06XO,l\MMhiC MCphl
60146: tyksen poistamiseksi kolmen kuukauden määrä-         f\Jl.si YCTpaHCHM.si ::noro IIpCBhiiiiCHM.si B Te-
60147: ajan kuluessa.                                       '-ICHMC TpCXMCC.si'IHOrO CpOKa.
60148:    Jos sitä seuraavan kolmikuukautiskauden ku-          ECJIM B TC'ICHMC CJICf\YlOli(ero TpCXMCC.si'I-
60149: luessa tällainen ylitys ei tule poistetuksi, on      HOrO rrepMO,l\a TaKOC rrpeBhiiiiCHMC He 6y,l\CT
60150: velkojapuolella oikeus keskeyttää toimituksensa      ycTpaHeHo,         TO    CTopoHa-Kpef\MTOp              6y,l\eT
60151: tai vaatia ylitysmäärän korvaamista. Viimeksi        MMCTh rrpaBO IIpMOCTaHOBMTh CBOH IIOCTaB-
60152: mainitussa tapauksessa velallispuoli on velvolli-    KM   MJIM    IIOTpe6oBaTh B03MCli(CHM.si               CYMMbl
60153: nen viipymättä suorittamaan tämän summan             rrpeBhiiiiCHliHI.    B rrocJief\HCM cJiyqae CTopo-
60154: kullassa, vapaasti vaihdettavassa valuutassa tai     na-AOJIJKHMK 06.si3aHa HCMC,l\JICHHO B03MCC-
60155: muussa pankkien keskenään sopimassa valuu-           TMTb :ny CYMMY 30JIOTOM,                   CB060,l\HO     KOH-
60156: tassa.                                               BepTMpyeMOH BaJitoTOH MJIM COrJiaCOBaHHOH
60157:                                                      Me)K.r\Y EanKaMM APYrotf naJitoTon.
60158: 
60159:    Ruplien muuntaminen muiksi valuutoiksi              ITepecqeT py6Jieti B APYrMe BaJitoTbi 6y,l\eT
60160: tapahtuu maksupäivänä voimallaolevaan SNT-           IIpOM3BO,!IMThC.si IIO Kypcy rocy.z:~apCTBCHHOrO
60161: Liiton Valtakunnanpankin kurssiin ja ruplien         6anKa CCCP na f\CHh rmaTeJKa, a nepecqfu
60162: muuntaminen kullaksi ruplan kulta-arvoon.            py6JieJ1 B 30JIOTO -         IIO 30JIOTOMY CO,!ICpJKa-
60163:                                                      HMlO py6JI.si.
60164: 
60165: 
60166:                     8 artikla                                                 CTaTb.si    8
60167:    Tämän sopimuksen voimassaolaajan päätyt-            I1o MCTC'ICHMH CpOKa ,!ICHCTBM.si                   HaCTO.si-
60168: tyä Suomen Pankki ja SNT-Liiton Ulkomaan-            li(ero    CorJiaiiieHM.si     EaHK         <l>MHJI.siH.z:IMH   H
60169: kauppapankki ottavat jatkuvasti vastaan suori-       EaHK f\JI.si BHeiiiHen TOprOBJIH CCCP 6y.z:~yT
60170: tuksia 6 artiklassa mainituille tileille sekä suo-   rrpo,!IOJI)KaTh     rrpHHMMaTh           rrocTyrrJieHM5I       Ha
60171: rittavat niiltä maksut kaikista tämän sopimuk-       yKa3aHHhlC B CTaTbC           6     cqeTa H COBeprrraTb
60172: sen perusteella sen voimassaoloaikana tehdyistä      C HMX IIJiaTCJKM IIO BCCM C,!ICJIKaM, KOTOphiC
60173: kaupoista. Jos tällöin todetaan 6 artiklassa         6y,l\YT 3aKJilO'ICHhl Ha          OCHOBC       HaCTO.siJI(ero
60174: mainittujen tilien mukaan toisen Sopimuspuo-         CorJiarneHH.si B rrepHO.z:l ero .z:~encTBH.si. I1pH
60175: len olevan velkaa, niin tämä Sopimuspuoli            3TOM, CCJIH 6y,!ICT ycTaHOBJICHO Ha C'ICTaX,
60176: on velvollinen maksamaan sen kuuden kuukau-          yKa3aHHbiX B CTaTbe           6, 3a,!IOJIJKCHHOCTb 0,!1-
60177: den kuluessa sopimuksen voimassaolaajan päät-        HOH J13 CTopon, TO 3Ta CTopoHa o6.s~3aHa
60178: tymisestä lukien Sopimuspuolten kesken sovi-         IIOraCMTb     ee     B   TC~ICHMC        IIICCTM    MCC.si~CB,
60179: tuilla tavarantoimituksilla, kullassa, vapaasti      C'IMTa5I CO f\H5l OKOH'IaHH.si ,!ICMCTBH.si CorJia-
60180: vaihdettavassa valuutassa tai, Sopimuspuolten        IIICHM.si, IIYTCM COrJiaCOBaHHhiX MCJK,!IY CTO-
60181: suta sopiessa, muussa valuutassa. Ruplien            poHaMM IIOCTaBOK TOBapOB, 30JIOTOM, CB0-
60182: muuntaminen kullaksi tai muuksi valuutaksi           60,!IHO KOHBepTMpyeMOH BaJitoTOH HJIJ1, IIO
60183: tapahtuu 7 artiklan kolmannen kohdan mu-             COrJiallieHHlO CTOpOH, TTpyroJ1 BaJitoTOM. I1e-
60184: kaisesti.                                            pecqeT pyOJICH B 30JIOTO HJIH B ,!(pyryto Ba-
60185:                                                      JllOTY 6y,!ICT IIpOM3BO,!IHTbC.si B COOTBCTCTBHH
60186:                                                      C TpCTbMM a63a~eM CTaTbM 7.
60187: 
60188: 
60189:                     9 artikla                                                 CTaTh.si   9
60190:    Pysyvä hallitustenvälinen suomalais-neuvos-         PaccMoTpenue xo,l\a BhiiiOJIHCHH.si HaCTO.si-
60191: toliitolainen taloudellinen yhteistyökomitea tu-     li(ero    CorJiarrrenu.s~    6y.z:~eT     ocyli(eCTBJI.siTbC.si
60192: lee käsittelemään tämän sopimuksen toteutta-         I10CT05IHHOH MCJKrrpaBMTCJihCTBCHHOH                     <i>HH-
60193: mista ja tarpeen vaatiessa valmistamaan ja esit-     JI.siHf\CKO-COBCTCKOH       KOMHCCMCM           IlO    3KOHO-
60194: tämään molempien maiden Hallituksille vastaa-        MH'ICCKOMY          COTpy,!(HM'ICCTBy,         KOTOpa.si       B
60195: via suosituksia.                                     CJiyqae     HC06XO,l\MMOCTM          6y,l\eT     BbipaoaThi-
60196:                                                      BaTb M rrpef\cTaBJI.siTb I1paBMTCJihCTBaM o6e-
60197:                                                      ux CTpaH COOTBCTCTBYlOli(Me peKOMCH,!(a~MM.
60198: 8                                               N:o 225
60199: 
60200:                 10 artikla                                            CTaTMI   10
60201:    Tämä sopimus on voimassa viiden vuoden             HacTOHl.[\ee CornarneHHe 6y~eT ~e:ticTBo­
60202: ajan tammikuun 1 päivästä 1976 lukien.              BaTh, HaqHHaH C 1 HHBapH 1976 ro~a, B Te-
60203:                                                     qeHHe IIHTl1 JieT.
60204:   Sopimus on ratifioitava mahdollisimman ly-          CornarneHHe rro~Jie)Kl1T paTH<i>HKaQHH      B
60205: hyessä ajassa.                                      B03MO)l(HO KOpOTKl1H CpOK.
60206:   Ratifioimisasiakirjojen vaihto tapahtuu Mos-        06MeH paTl1cPl1KaQl10HHbiMl1      rpaMOTaMH
60207: kovassa.                                            COCTOl1TCH B MOCI<Be.
60208: 
60209:    Tehty Helsingissä 12 päivänä syyskuuta             CoBeprneHo B XeJibCl1HKl1 12 ceHTH6pH
60210: 1974 kahtena alkuperäisenä suomen- ja venä-         1974 ro~a B ~BYX IIO~Jll1HHbiX 9K3eMIIJIHpax,
60211: jänkielisenä kappaleena molempien tekstien ol-      Ka)l(~biH Ha cPHHCKOM l1 pyCCKOM H3biKaX,
60212: lessa yhtä todistusvoimaisia.                       IIpHqeM   o6a   TeKCTa   l1MelOT   O~I1HaKOBYlO
60213:                                                     CHJiy.
60214: 
60215: 
60216: 
60217:          Suomen Tasavallan Hallituksen                           Ilo YIIOJIHOMOql1lO
60218:                valtuu ttamana                               I1 paBHTeJibCTBa <l>HHJIHH~CKOH
60219:                                                                      Pecrry6nl1Kl1
60220: 
60221:                   Jermu Laine                                       Ep.My JI aiiu.e
60222: 
60223: 
60224:     Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton                    Ilo yiiOJIHOMOql1lO
60225:             Hallituksen valtuuttamana                     IlpaBHTeJibCTBa Co103a CoBeTCKHx
60226:                                                            CoQHaJIHCTHqecKHX Pecrry6JIHK
60227: 
60228:                N. S. Patolitshev                                 H. C. II amo;m'l.ee
60229: 10                                                                    N:o 225
60230: 
60231:                                                                                                     Liite 1
60232:                                                                                      12 päivänä syyskuuta 1974 tehtyyn
60233:                                                                                                 sopimukseen
60234: 
60235: 
60236: 
60237: 
60238:                                                                LUETTELO 1
60239: 
60240:                          Neuvostoliitosta Suomeen vuosina 1976-1980 toimitettavat tavarat
60241: 
60242: 
60243:             Tavaranimike                                   Yksikkö       1976     1977      1978      1979      1980
60244: 
60245: Koneet ja laitteet
60246: 
60247: Leikkaavat metallintyöstöko-
60248: neet ja pajapuristimet .....                               tuh. rpl     3 100     3 500     3 800      4 100   4 500
60249: 
60250: Voimalaitos- ja sähköteknilli-
60251: set koneet ja laitteet ......                                           2 200     2 600     2100       2 600    1700
60252:                                                               "
60253: Koneet, laitteet ja polttoaine
60254: atomivoimalaitoksia varten ..                                          36 600    34 600   18 000      13 600   13 800
60255: Kaivoskoneet, rouhinta- ja                                    "
60256: jauhatuslaitteet, porauskoneet
60257: sekä turveteollisuuden koneet
60258: ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . .                                1500     1500      1500       1500     1500
60259:                                                               "
60260: Nosto- ja kuljetuslaitteet,
60261: tienrakennus- sekä kaivinko-
60262: neet ....................                                                 150      200        250       300      350
60263: Valssaus- ja metallurgiset ko-                                "
60264: neet ja laitteet ...........                                             4 450     800        800       700      700
60265: Kemian teollisuuden koneet                                    "
60266: ja laitteet ...............                                               300      330        350       380      400
60267:                                                               "
60268: Pumput ja kompressorit ....                                                50       60         75         85       90
60269:                                                               "
60270: Kirjapaino-, tekstiili- ja elin-
60271: tarviketeollisuuden koneet ja
60272: laitteet    ••   0   0   ••••   0   0.   0   •••••                        100       150       200       250      300
60273:                                                               "
60274: Mittaus- ja tarkistuskojeet
60275: sekä viestityslaitteet . . .....                                          600      700        800       900     1000
60276: Elektroniikan komponentit ..                                  "                      P.M.
60277: 
60278: Lääkintä- ja tieteellistekniset
60279: koneet, kojeet ja laitteet sekä
60280: välineet ja tarvikkeet ......                              tuh. rpl       600      700      1000       1000     1000
60281: Laakerit      ••••••••              0   •••   0   ••   0                  200      220       240        260      280
60282:                                                               "
60283:                                                        N:o 225                                                  11
60284: 
60285:                                                                             IlpHJIO)l(CHHC
60286: 
60287:                                                            K ComarneHHlO OT            12 CCHT.si6p.sr 1974 ro)\a
60288: 
60289: 
60290: 
60291: 
60292:                                                 Clll1COK 1
60293: 
60294:                            CoBeTCKHe TOBapl.ti ,1:\JIJI noCTaBKH B «ilHHJIHHJ:\HlO
60295:                                         B 1976-1980 rO):\Iil
60296: 
60297: H a H M e H o B a H H e        T o-    EAHHHqa
60298: B a p o B                             H3MepeHH.sr       1976 r.   1977 r.      1978 r.       1979 r.    1980 r.
60299: MamHHw H oöopy,l:\oBaHHe
60300: CTaHKH   MeTaJIJiope)l(y~ue
60301: H KY3HCqHo-rrpeccoBoe o6o-
60302: PYJ\OBaHue • • • • • • • . • • • • • TbiC. py6Jieii:     3 100     3 500         3 800        4100      4 500
60303: 3HepreTuqecKoe       H     3JieK-
60304: TpoTexHuqecKoe      o6opy]\o-
60305: BaHHe   ••••.••.•••••••••                                2 200     2 600         2100         2 600     1700
60306: 06opy]\OBaHHC H TOIIJIHBO
60307:                                            "
60308: )\JIH aTOMHbiX 3JICKTpOCTaH-
60309: :qHH ••.••••••••••••••••                                36 600    34 600       18 000        13 600    13 800
60310: 
60311: ropHO-lliaXTHOC,  AP06HJib-
60312: Ho-pa3MOJibHOC, 6ypOBOC H
60313: TOp~.siHOC OOOpy]\OBaHHC                                 1500      1500          1500         1500      1500
60314: !10]\'beMHO-TpaHCIIOpTHOC,
60315: }\OpO)l(HO-CTpOHTCJibHOC
60316: o6opy]\OBaHHC H 3KCKaBa-
60317: TOpbi    ••••••.•••••••••••                                150        200             250       300       350
60318: ITpoKaTHoe :u MeTaJIJiyprH-
60319: qecKoe o6opyl\OBaHue • • •                               4 450        800             800       700       700
60320: Qoopy]\OBaHHC ):\JI.si XHMH-
60321: qecKOH IIpOMbllliJICHHOCTH •                              300         330             350       380       400
60322: HacocHO-KOMrrpeccopHoe
60323: o6opy)\OBaHHC •••••.••••                                   50          60              75        85        90
60324: 06opy]\OBaHHC )\JI.si IIOJIH-
60325: rpa~HqCCKOH, TCKCTHJibHOH
60326: J1   IIH~CBOH IIpOMbllliJICH-
60327: HOCTH •.••...•••••..••••                                   100        150             200       250       300
60328: KmnpoJILHO-H3MepHTCJib-
60329: Hbie rrpu6opbi u o6opy]\o-
60330: Bamre cn.sr3u •.••••••••••                                600         700             800       900     1 000
60331: 3JICKTpOHHbiC KOMIIOHCHTbi                                        ,lJ;JIH rraM.siTH
60332: Me]\HqHHCKOe H          uayquo-
60333: TexmrqecKoe       o6opy]\oBa-
60334:  HHe, rrpu6opLr, rrpuHa]\JIC)l(-
60335: HOCTH H MaTep:uaJibi . • • . TbiC. py6JICH                600        700         1 000        1000      1000
60336: ITO]\lliHIIHHKH • . • . • • . . • . • ,,                  200        220           240         260       280
60337: 12                                           N:o 225
60338: 
60339: 
60340:          Tavaranimike             Yksikkö       1976      1977      1978      1979        1980
60341: 
60342: 
60343: 
60344: Työkalut ml. tekotimanttityö-
60345: kalut sekä kovametallipalat .     tuh. rpl       300       380        400       440        490
60346: T,raktorit ............... .        kpl          275       300        325       350        375
60347: Kuorma-, paketti- ja linja-
60348: autot .................. .                      400        450       500        550         600
60349: Henkilöautot ........... .           "        11200      11400     11600      11800      12 000
60350:                                      "
60351: Autojen ja traktorien varaosat    tuh. rpl     1100       1200       1 300     1400       1500
60352: 
60353: Moottoripyörät ja scooterit ..                    30        30         30         30         30
60354:                                      "
60355: Alukset, niiden koneet ja lait-
60356: teet, ml. pääkoneet ...... .                  12 500     12 500     12 500    13 000     13 500
60357: Televisio- ja radiovastaanotti-      "
60358: met ja magnetofonit sekä nii-
60359: den osat ............... .                       380       430        490       540        600
60360:                                      "
60361: Liikkuva rautatiekalusto sekä
60362: koneet ja laitteet rautateitä
60363: varten ................. .                       300       400        500      3 500      3 500
60364: Lentokoneet, helikopterit ja         "
60365: muut lentoteknilliset laitteet
60366: siviili-ilmailua varten ..... .                              P.M.
60367: Laitteet ja tarvikkeet kaasu-
60368: johdon rakentamista varten .                                 P.M.
60369: Suomalaisten toiminimien ko-
60370: ne- ja laitehankinnat SNTL:n
60371: alueella suoritettavia raken-
60372: nuskohteita varten ....... .                                 P.M.
60373: Täydelliset koneistot ja lait-
60374: teistot ................. .                                  P.M.
60375: Osapuolten kesken myöhem-
60376: min sovittavat koneet ja lait-
60377: teet ................... .        tuh. rpl    18 000     19 000    20 000     21 000     22 000
60378: 
60379: Muut koneet ja laitteet ....      tuh. rpl     5 000*)   5 000*)    5 000*)    5 000*)    5 000*)
60380: 
60381: Lisenssit teknologisia tuotan-
60382: tomenetelmiä varten sekä
60383: konsulttipalvelut ......... .                    100       150        200       250        300
60384:                                      "
60385: Kiinteät polttoaineet
60386: Kivihiili ja antrasiitti          tuh. tn       600        600        600       600        600
60387: Koksi Tsherepovetsin ja Do-
60388: netsin laatua ........... .                    1000       1200      1200       1200       1200
60389:                                      "
60390:  *) Mahdollisine y!ityksineen
60391:                                                                   N:o 225                                                   13
60392: 
60393:   H a HM eH o Ba Hue                         T o-     E,l\HHHqa
60394:  B a p o B                                          H3MepeHHH      1976 r.     1977 r.       1978 r.    1979 r.    1980 r.
60395:   11HCTpyMeHT                 H      TBep,l\:ble
60396:   CUJiaB:bl,    B    TOM          l.IHCJie   HH-
60397:   CTpyMeHT:bl J13 HCKyCCTBeH-
60398:  H:biX aJIMa30B , . . . . . . . • • • T:biC. py6JieH                  300             380      400        440        490
60399:  TpaKTOp:bl . • . . . . • . . . . . . .   IIITyKa                     275             300      325        350        375
60400:  ABTOM06HJIH · rpy30B:ble, na-
60401:  KeTHLie       H    aBT06yC:bl . . ...                               400          450           500        550        600
60402:  ABTOM06HJIH              nerKOBLie            ••                  11200        11400        11 600     11 800     12 000
60403:  3anaCH:bie t.IaCTJ1 K aBTOM0-
60404:  6HJIHM H TpaKTOpaM . • . . T:biC. py6JieH                          1100         1 200        1 300      1400       1500
60405:  MOTOqHKJI:bl H MOTOpOJIJie-
60406:  pbl      .............••.....                                         30              30       30         30         30
60407:  Cy,l\a    H   cy).\oBoe           o6opy,l\o-
60408:  BaHHe,        BKJI10t.Ia5I         rJiaBHhie
60409:  CY,l\OBhie ,1.\BHraTeJIH . . . . . •                              12 500      12 500       12 500     13 000     13 500
60410:  TeneBH30p.bi,    MarHHTOcPo-
60411:  Hhi, pa).\HOIIpHeMHHKH H ).\e-
60412:  TaJIH K       HHM       ......•.....                                380              430      490        540        600
60413:  )KeJie3HO).\OpmKHbiM                     IIO,l\-
60414:  BH)KHOH COCTaB, MaiiiHHbl H
60415:  o6opy).\oBaHHe               ,l\JI1l )KeJie3-
60416:  HhiX     ,1.\0por       ........... .                               300              400      500      3 500      3 500
60417:  CaMoneTbi,             sepToneTbi              u
60418: ,1.\pyraH rpa)K).\aHcKaH asua-
60419: qHOHHa1!           TeXHHKa                                                  ,[(JI5I    IIaMHTH
60420: 06opy).\oBaHHe H MaTepua-
60421: Jibi ,1.\JIH cTpoHTeJibCTBa ra-
60422: 30npoBo).\a           ..••........•                                         ,[(JIH     IIaMHTJ1
60423: MaiiiHHbi H o6opy,l\oBaHHe,
60424: 3aKynaeMhie                    cPHHCKHMH
60425: qmp:rviaMH          ,1.\JIH    cTp01!IqHX-
60426: cH B CCCP o6'I>eKTOB . . . .                                                ,[(JIH     IIaMHTH
60427: Q6opy).\OBaHHe                 KOMIIJieKT-
60428: HbiX      npe):IIIpH5ITHH             ...•..                                ,[(JIH     IIaMHTH
60429: MaiiiHHbi H           o6opy):loBaHHe
60430: IlO     ):\OIIOJIHHTeJibHOMy                 CO-
60431: rJiaiiieHHlO         Me)K):IY         CTOpO-
60432: HaMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . TbiC. py6JieH            18 000      19 000        20 000     21 000     22 000
60433: ,[(pyrHe BH).\:bl     MaiiiHH         J1
60434: o6opy):\OBaHHH                • • • . . . . • • •                  5 000*)     5 000*)       5 000*)    5 000*)   5 000*)
60435: J1HqeH3HH Ha                  TeXHOJIOrH-
60436: t.IeCKHe npoqeccbi H o6opy-
60437: ,l\OBaHHe, ycnyrH THIIa HH-
60438: )KJ1HHpHHr          .. .. .. .. .. .. ..                            100           150         200        250        300
60439: Tsep):loe TonJIMBo
60440: KaMeHHLn1 yroJib H aHTpa-
60441: qHT . • • • • . . . • • . . . . . • . . • •         T:biC. TOHH     600           600         600        600        600
60442: KoKc qepenoBeqKoro M ):10-
60443: HeqKoro        Kat.IecTsa            .••..•                        1 000       1 200        1200       1200       1200
60444:       '~) C B03MO)KHbiM yBeJIMt.IeHMeM
60445: 14                                                                             N:o 225
60446: 
60447: 
60448:             Tavaranimike                                          Yksikkö         1976     1977         1978         1979          1980
60449: 
60450: Raakaöljy ja öljytuotteet
60451: Raakaöljy      ••••••••••••                              0   ••    tuh. tn       6 500     6 500        6 500  6 500               6 500
60452: Dieselöljy     ••••••••••••••                                 0                    800-      800-         800-   800-                800-
60453:                                                                       "          2 000     2 000        2 000  2 000               2000
60454: Masutti .................                                                        1500      1500         1500   1500                1500
60455: Voiteluöljyt ..............                                           "             15        15           15     15                  15
60456: Muut öljytuotteet                    •••••               0   0.    tuh." rpl     2 000     2 000        2 000  2 000               2 000
60457: 
60458: Luonnonkaasu                •••      0   •••••               0.    mrd. m3           1,1          1,2          1,3          1,4           1,4
60459: 
60460: Sähköenergia            •••••••••                        0   ••   mrd. kWh           0,6      0,6              0,7          1,5-          4,0
60461:                                                                                                                             2,0
60462: 
60463: Asbesti    ••••••••              0   ••••            0   •••       tuh. tn           1            1,3          1,5          2             2,5
60464: 
60465: Malmit ja rikasteet
60466: Rautamalmirikaste .........                                                        200      600          700           400          400
60467:                                                                       "
60468: Pelletit   •••••        0.   0.      0   •••••••                                                                     1100          1100
60469:                                                                       "
60470: Rauta ja teräs
60471: Seosruetallit       •   0   ••••••••                     0   ••                     11       12            13           14           15
60472: Teräsromu          ••   0   ••••         0   ••••••
60473:                                                                       "            100-     100-          100-         100-         100-
60474:                                                                       "            120      120           120          120          120
60475: Valssaustuotteet             0   ••••            0   ••••                                     P.M.
60476: Tinattu pelti ............                                                           2        2                2            2,5           2,5
60477: Metallituotteet (vaunujen ja                                          "
60478: vetureiden akselit, yhtenäiset
60479: teräspyörät ja pyöränrenkaat
60480: ym.)   .....   0   ••••••            0   0   ••••            0.    tuh. rpl      1000      1000         1000         1000          1000
60481: 
60482: Värilliset metallit
60483: Sinkki     ••••••••          0   •••••••••                         tuh. tn           1        1             1            1            1
60484: Lyijy ...................                                                            7        7             7            7            7
60485: Alumiini ................                                             "              8        8             9            9           10
60486: Alumiiniset valssaustuotteet .                                         "             2        2             2            2            2
60487: Kupari .................                                               "             5*)      5*)           5*)          5*)          5*)
60488: Nikkeli    •••     0.   0   •••••••••••
60489:                                                                        "
60490:                                                                       .tn          100      100           100          100          100
60491: Piatina    ••••••••••••••••                                   0      kg            100      100           100          100          100
60492: 
60493: Kemialliset tuotteet
60494: Kalsinoitu sooda ..........                                        tuh. tn           6        6         6-7          6-7           6-7
60495: Kreosoottiöljy ............                                                          6        6            6            6             6
60496: Tolueeni     ••••••••••••                            0   0   0.
60497:                                                                       "              2,5      2,5          2,5          2,5           2,5
60498: Metanoli     ••••••••                0   •••••••
60499:                                                                       "             10       10           10           10            10
60500: Fenoli     ••••••••••••                      0   •••••
60501:                                                                       "              6,5      6,5          6,5          6,5           6,5
60502:                                                                       "
60503: Muut kemialliset tuotteet ..                                       tuh. rpl      5 000     6 000        7 000        8 000         9 000
60504:   *) Mahdollisine ylityksineen
60505:                                                            N:o 225                                                   15
60506: 
60507: H a 11 M e H o B a H 11 e        T o-    E.zvmuQa
60508: B a p o B                               H3MepeHMH           1976 r.     1977 r.        1978 r.    1979 r.    1980 r.
60509: He.PTr. H ue.PTenpo~YKTJ>I
60510: CnrpaH HecPTb • • • • • • • • . •        TI>IC. TOHH         6 500  6 500               6500      6500       6500
60511: )l;M3eJibHOe TOIIJIHBO •..•                                    800-   800-               800-   800-   800-
60512:                                                              2 000  2 000              2 000  2 000  2 000
60513: Ma3yT ••••••.•.•.•....•                                      1500   1500               1500   1500   1500
60514: CMa3otJHI>Ie Macna • • • • • •      ,                           15     15                 15     15     15
60515: ITpoque HeciJTerrpo~yKTbi • TI>Ic. py6ne:if                  2 000  2 000              2 000  2 000  2 000
60516:                                         MJip~. Ky6.
60517: Dpupo~uwil ra3
60518:                                           MeTpOB
60519:                                                                  1,1             1,2        1,3       1,4        1,4
60520: 
60521: 3JieKTP03HeprHB                         MJip~. KBT.              0,6             0,6       0,7        1,5-       4,0
60522:                                            qacoB                                                      2,0
60523: 
60524: Ac6ecT                                   TbiC. TOHH              1               1,3        1,5       2          2,5
60525: Py~l>l   H KOHQeHTpaTI>I
60526: )KeJie3opy~HbUf    KOHQeH-
60527: TpaT   •••..•••••••••••••                                      200             600       700        400       400
60528: )Kene3opy~HI>Ie oKaTbiiiiM                    ,                                                   1100       1100
60529: 
60530: "l!epHI>Ie MeTanJII>I
60531: <l>eppOCITJiaBI>I . • •••••••••               ,                 11              12        13         14        15
60532: JlOM CTaJibHOM •..••..•••                                      100-            100-      100-       100-      100-
60533:                                                                120             120       120        120       120
60534: ITpoKaT qepHI>IX MeTannoB                                             )l;JIH    ll3MHTJ1
60535: )KecTb 6enaH • . •••••••••                                       2              2          2          2,5        2,5
60536: MeTaJIJIOl13~enwH (ocw Ba-
60537: roHHI>Ie l1 JIOKOMOTJ1BHI>Ie,
60538: Koneca, KOJieCHI>Ie rrapbi 11
60539: ~p.) •••••...••••.••••••• TI>IC. py6neil:                    1000         1000          1000      1000       1000
60540: 
60541: I(BeTHide MeTaJIJII>I
60542: IJ;HHK •..•••••.•••••••••                TbiC. TOHH              1              1          1          1          1
60543: CBHHeQ ••••.•.••.••••••                       ,                  7              7          7          7          7
60544: A.rrlOMHHMH •••••••••••••                     ,                  8              8          9          9         10
60545: AJilOMHHMeBI>IM rrpoKaT • • •                 ,                  2              2          2          2          2
60546: Me,llb ••••••••••••••.•••                                        5*)            5*)        5*)        5*)        5*)
60547: HMKeJib ••••••••••••••••                   TOHHa               100             100       100        100       100
60548: IIJiaTHHa .............. .               Kl1JIOrpaM            100             100       100        100       100
60549: 
60550: XHMH'IecKHe upo~
60551: Co)la KaJII>QMHMpoBauuaH                   TbiC. TOHH            6               6      6---7      6-7       6---7
60552: Macno Kpeo3oToBoe • • ••.                        ,               6               6         6          6          6
60553: Tonyon .••••••.•••.•••.                          ,               2,5             2,5       2,5        2,5        2,5
60554: MeTauon •.••••.••••••••                                         10              10        10         10         10
60555: cl>eHOJI .••.•••••••••••••                       ,               6,5             6,5       6,5        6,5        6,5
60556: ITpotiMe XMMMtJeCKHe rrpo-
60557: JlYKTbl • • • • • • • • . . • • • • • • • TbiC. py6neiJ:     5 000        6 000        7 000      8 000      9 000
60558:     *) c   B03MO>KHI>IM YBeJIMtJe·HMeM
60559: 16                                            N:o 225
60560: 
60561: 
60562:          Tavaranimike             Yksikkö        1976      1977      1978        1979       1980
60563: 
60564: 
60565: Lääkkeet ja lääkintätarvikkeet     tuh. rpl       600       700        800       1 000      1200
60566: Lannoitteet
60567: Apatiittirikaste .......... .      tuh. tn        200       160        120          80
60568: Kalisuolat ( KzO 60 % ) ... .                      80~')     85*)       90*)        95*)     100*)
60569:                                       "
60570: Synteettinen kautsu                   tn          600       700        800         900      1000
60571: Rakennusmateriaalit
60572: Kipsikivi ............... .        tuh. tn         20*)      20*)       20*)        20*)      20*)
60573: Vesilasi ................ .                         2         2             2           2          2
60574:                                       "
60575: Tulenkestävät aineet metal-
60576: lurgista teollisuutta varten ..                    10        15         15          15         15
60577:                                       "
60578: Puutavara
60579: Sahatukit                                        400-        400-      400-       400-       400-
60580:                                                  500         500       500        500        500
60581: Paperipuu                                        800-        800-      800-       800-       800-
60582:                                       "         1000       1 000     1 000       1000       1000
60583: Sahanpuro .............. .                                    P.M.
60584: Muu puutavara . . ........ .                      200*)     200*)      200*)       200*)     200*)
60585:                                       "
60586: Puun siemenet . . ........ .                                  P.M.
60587: Puuvilla ............... .         tuh. tn         12        13         13          14        14
60588: Turkikset ja turkisraaka-ai-
60589: neet .................. .          tuh. rpl     1000       1 000     1 000       1 000      1000
60590: 
60591: Elintarvikkeet ja raaka-aineet
60592: niiden valmistamista varten
60593: Vilja .................. .                                    P.M.
60594: Raakasokeri . . .......... .      Määristä sovitaan tavaranvaihtoneuvottelujen
60595:                                                    yhteydessä
60596: Suola   ................. .        tuh. tn         70        70       70            70        70
60597: Kala- ja rapusäilykkeet ....                                  P.M.
60598: 
60599: Rehu     eläinten    ruokintaan
60600: (kala) ................. .                                     P.M.
60601: Muut tavarat ........... .         tuh. rpl     5 000*)    5 000*) 5 000*)       5 000*)    5 000*)
60602: Suomalaisten toiminimien raa-
60603: ka-aine- ja tarvikehankinnat
60604: SNTL:n alueella suoritettavia
60605: takennuskohteita varten . . . .                               P.M.
60606:   *) Mahdollisine ylityksineen
60607:                                                          N:o 225                                                     17
60608: 
60609: HaHMeHOBaHHe                  TO-      EAHHHQa
60610: BapoB                                 H3MepeHHJI          1976 r.       1977 r.          1978 r.   1979 r.   1980 r.
60611: Me~aMeHTw H Me~HH-
60612: <:KHe npHHa,l{JIClKBOCTH • • • TbiC. py6JICM                 600                 700       800     1000      1200
60613: Y~o6peBJIJI
60614: ArraTHTOBI>IM KOHQeHTpaT •                                   200                 160       120        80
60615: KaJIHMHaJI COJII> (1<20 60 %)          ThlC. TOHH             80*)                85*)      90*)      95*)     100*)
60616: KayqyK <:HHTeTuqec:KHH           ..      TOHHa               600                 700       800       900     1000
60617: CTpOHTCJibm.Ie MaTepuaJIJII
60618: 
60619: rHIICOBhlM KaMeHb • • •••••            ThlC. TOHH             20*)                20*)      20*)      20*)      20*)
60620: C:nn:nKaTHas rnM6a          ......                             2                   2         2         2         2
60621: OrHeyrropHMe      MaTep:nanM
60622: ,l{JIH MeTannypr:nqecKoii rrpo-
60623: MbllliJieHHOCTH      ..........                               10                  15        15        15        15
60624: JlecoMaTepHaJIJ.oi
60625: 
60626: ITHJIOBQqHHK •••...•.•..•              TbiC. xy6.           400-   400-  400-   400-  400-
60627:                                         MeTpOB              500    500   500    500   500
60628: BanaHcoBoe         ......
60629:                  c~>rp~>e                   ,               800-   800-  800-   800-  800-
60630:                                                            1000  1 000  1000  1 000  1000
60631: OrrHJIKH ................                                           ,[{ Jl .s:    IIaM.S:TH
60632: IIpoqa.s:   ,l{peBeCHHa                                      200*)               200*)     200*)     200*)     200*)
60633: CeMeHa      ~pCBCCIUdX      nopo~                                   ,[{ JI .s:    IIaMJITH
60634: 
60635: XJIODOK     ................           T.LIC. TOHH            12                  13         13       14        14
60636: 
60637: llymmma H MCXOBOC C.Lipl>e TbiC. py6JieM                   1000            1000           1000     1000      1000
60638: llpO~OBOJII>CTBCHHI>IC  TOBa-
60639: pbl H CI>Ipbe ~JIJI HX DpOH3·
60640: BO~CTBa   •••.•..•.•.•.•.•
60641: 
60642: 3epHO •••..•...........•                                     ,[{JISI IIaMHTH
60643: Caxap-cnrpeQ ••••....•.•.               Kon:nqecTBa 6YAYT cornacoBbiBancsr B e)Ke-
60644:                                                    rO,l{HbiX IIpOTOKOJiaX
60645: COJib   ................. .            TbiC. TOHH         70         70    70                         70        70
60646: KoHcepBbi pnr6HI>Ie H Kpa-
60647: 6oBI>Ie .........•••.••••                                           ,[{JIJI       IIaMB:TH
60648: 
60649: KopMa        ~JIJI     mHBOTH.LIX
60650: (p.LI6a)                                                            ,[{JIH        IIaMHTH
60651: Pa3HI>Ie    TOBap.LI    . . . . . . . • TI>IC. py6neif     5 000*)         5 000*)       5 000*)   5 000*)   5 000*)
60652: C~>~pi>e H MaTep:nanJJI, 3axy-
60653: naeMJJie «fJHHCKHMH $Hp-
60654: MaMH ~JIJI CTpOHIQHXCJI B
60655: CCCP o6'LeKTOB .•••.•••                                             ,[{JISI       IIaMJITH
60656: 
60657:     *) C B03MO)KHhlM yBeJIJ.IqeHHeM
60658: 3   17033/74
60659: 18                                        N:o 225
60660: 
60661: 
60662:         Tavllranållike          Yksikkö      1976     1977    1978     1979   1980
60663: Korvaus SNTL:n Suomen
60664: alueella suorittamista raken-
60665: nustöistä ............... .                 Osapuolten sopimuksen mukaan
60666: 
60667: Suomen ja SNTL:n raja-aluei-
60668: den välinen kauppa . . .....
60669:                                                         "
60670:                                                       N:o 225                                        19
60671: 
60672: H a HM eH0 Ba HHe                T 0-      EAHHHqa
60673: B a p .o B                                H3MepeHHH     1976 r.   1977 r.   1978 r.   1979 r.   1980 r.
60674: O~aTa . YCJIYI' CCCP               no
60675: CTpOHTeJIIiCTB)' 06'LeKTOB B
60676: fi»HHJIJI~HJI • • • • • • • • • • • • •           Ilo   COrJiaCOBaHHlQ Me>KAY CTOpOHaMM
60677: 
60678: IIOCT3BKH TOB3pOB no TOp-
60679: rOBI>IM onepaqHHM Mem.zur
60680: npHrpaBJ~qHI>IMH paitoHaMH
60681: CCCP H f!»HBJia:H~HH ••••                                              ,
60682: 20                                             N:o 225
60683: 
60684:                                                                                 Liite 2
60685:                                                                    12 päivänä syyskuuta 1974 tehtyyn
60686:                                                                               sopimukseen
60687: 
60688: 
60689: 
60690: 
60691:                                             LUETTELO 2
60692:                  Suomesta Neuvostoliittoon vuosina 1976-1980 toimitettavat tavarat
60693: 
60694: 
60695:                              Tavaranimike                          Yksikkö        Yhteensä vuosina
60696:                                                                                     1976-1980
60697: Koneet ja laitteet
60698: 
60699: Metsä- ja puunjalostusteollisuuden koneet ja laitteet ml.
60700: puutavaran kuljetuskalusto ........................ .                tuh. rpl      200 000*)
60701: Selluloosa- ja paperiteollisuuden koneet ja laitteet ..... .                       170 000-200 000
60702:                                                                         "
60703: Kemian teollisuuden koneet ja laitteet ............... .                        P.M.
60704: Nosto- ja siirtolaitteet ml. hissit, nosturit, erilaiset trukit
60705: jne............................................ .                                   70 000*)
60706: Kaivos- ja metallurgisen teollisuuden koneet, laitteet ja               "
60707: instrumentit .................................... .                                290 000
60708: Pumput ja kompressorit ........................... .                    "           10 000
60709: Koneet ja laitteet ympäristönsuojelua varten ......... .                "       P.M.
60710: Voimalaitos- ja sähkötekniset koneet ja laitteet ml. ydin-
60711: voimalaitosten koneet ja laitteet ................... .                         P.M.
60712: ~ektr.oniikkateollisuuden koneet, kojeet ja laitteet ml. vies-
60713: tttyslattteet ..................................... .                               40 000*)
60714: Kaapeliteollisuuden koneet ja laitteet ............... .                "           10 000*)
60715:                                                                         "
60716: Kaupan ja teollisuuden kylmävarastot ja -laitteet ....... .                          5 000
60717: Metallihallit .................................... .                    "           25 000*)
60718: Muut koneet ja laitteet (erilaiset kuljetusvälineet, maan-              "
60719: siirtokoneet, maatalouskoneet, rakennusteollisuuden koneis-
60720: tot, pakkaus- ja elintarviketeollisuuden koneet ja laitteet,
60721: myymäläprojektit ja -kalusteet, kotitalouskoneet, armatuu-
60722: rit sekä erilaiset metallituotteet ym.) ............... .                           30 000- 40 000
60723:                                                                         "
60724: 
60725: Lisenssit teknologisia tuotantomenetelmiä varten sekä kon-
60726: sulttipalvelut ................................... .                             P.M.
60727: Laivat, laivanvarusteet, laivakorjaukset ja varaosat
60728: ( meritankkialukset, jäävahvistetut tankkialukset, matkusta-
60729: ja-alukset, ro-ro-tyyppiset merialukset, kuivalastilaivat, jään-
60730: murtajat, asuntoalukset, kaapelialukset, merentutkimusaluk-
60731: set ja muut) ................................... .                                1 200 000*)
60732:                                                                         "
60733:      *) Mahdollisine ylityksineen
60734:                                                      N:o 225                                                     21
60735: 
60736:                                                                             fipHJIO)KCHHe
60737: 
60738:                                                             K CornameHHlO OT         12 ceHTH6ps 1974 roJ{a
60739: 
60740: 
60741: 
60742: 
60743:                                                 CDHCOK 2
60744:                              ci»HHCKRe TOBap~a~ J{JIJI uocTaaKH a Col03 CCP
60745:                                            B 1976-1980 rOJ{Ial
60746: 
60747:        H a H M   eH 0 B a H H e      T 0 B a p OB                        EJ{HHHQa               Bcero Ha
60748:                                                                         H3MepeHH.8'        1976-1980 rOJ{LI
60749: 
60750: 
60751: 06opyJ{OB3HHe J{JI.B' JICCHOH H J{epeB006pa6aTLIB310~eH
60752: rrpOMLiillJICHHOCTH, BKJI10t13.8' o6opyJ{OB3HHC J{JI.B' rrepe-
60753: B03KH JICCOTOB3pOB • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • T.biC. py6JieH       200 000"')
60754: 06opyJ{OB3HHe J{JI.B' ~CJIJilOJI03H0-6yM3)KHOH rrpOM.blill-
60755: 11CHHOCTH      ••••••••••••••••.•••••••••••••• , , •• , ••                                           170 000-200 000
60756: MamHH.bl H o6opyJ{OB3HHe J{JI.B' XHMHtiCCKOH I1pOM.blill-
60757: JICHHOCTH      ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••                                    ,[(11.8' rraMHTH
60758: fiOJ{'LeMHO-TpaHCITOpTiiOe         o6opyJ{OB3HHC,              BKJI10t13.8'
60759: JIHcPTLI, Kp3H.bl, rrorpy3tiHKH H J(p. • •••• , ••••••••••                                            70 000*)-
60760: MamHH.bi H o6opyJ{OB3HHe J{JI.B' ropHopyJ{HOH H MeTaJI-
60761: JiyprHtJ:CCKOH rrpOM.blillJICHHOCTH ••••••••••••••••••                                ,             290 000
60762: HacocHO-KOMrrJ)eccopHoe o6opyJ{OBaHne •••••••.••••                                                    10 000
60763: 06opyJ{OB3HHC J{JI.B' OXpaHLI OKp~alO~eH cpeJ{LI ••••                                    ,[(JIH rraMHTH
60764: 3HepreTHtiCCKOe H 3JICKTPOTCXHHtiCCKOe o6opyJ{OBa-
60765: HHe, BKJ110tl3.8' o6opyJ{OB3HHe J{JI.B' aTOMHLIX 3JICKTpO-
60766: CTaH~HH .••••••••••.•••••••••••••••••••••••••••                                           ,[(JIH naMHTH
60767: MamHH.bi, rrpH6op.&r H o6opy,AouaHHe 3JieKTpOHHOH
60768: rrpOM.blillJICHHOCTH, BKJI10tl3.8' 06opyJ{OB3HHe CB.8'3H ••••                         ,               40 000*)
60769: Q6opyJ{OB3HHe J{JI.B' Ka6eJI.bHOH rrpOM.blillJICHHOCTH ••••                           ,               10 000*)
60770: Toprouoe H rrpOM.&ImJieHHoe xoJIOJ{HJI.bHOe o6opyJ{oBa-
60771: HHe •••.•.••••••••••••••••••••••••••••••••••••••                                      ,                5 000
60772: CKJiaJ{LI MeTaJIJIHt~ecKHe •••••••••••••••••••••••••.•                                                25 000*)
60773:  fipOtiHC M3illHH.bi H o6opyJ{OB3HHC (TpaHCI10pTH.ble
60774: cpeJ{CTBa, J{OpO)KH.biC M3WHH.bl, CCJILCKOX03.8'HCTBCHH.biC
60775: M3illHHLI, o6opyJ{OB3HHe CTpOHTCJI.bHOM npOMLiillJICH-
60776: HOCTH. ynaKOBOt~Hoe o6opyJ{oBaHHe J{JIH rru:~eaoi npo-
60777: M.blmJICHHOCTH, o6opyJ{OB3HHC H npOCKTLI Mara3HHOB,
60778:  6LITOB.biC M3illHHLI, apMazypa, pa3H.biC MCT3JIJIOH3J{CJIH.B'
60779: H J{p.) •• • • • • •• • ••• • •••••••• • • • • •••• ; ·•••••••••••                                    30 000- 40 000
60780: JlHQCH3HH Ha TCXHOJIOrHtiCCKHe npOQCCC.bl H o6opyJ{O-
60781:  BaHHe, a T3K)KC ycnyrH THna Hii)KHHHpHHr ••••••••••                                     ,[(JIH naMHTH
60782: 
60783: CyJ{a, cyJ{oaoe o6opyJ{oaaBHe, peMoBT cyJ{oB H 3auac-
60784: Hiale '18CTH (TaHKCp.bi MOpCKHe, T3HKCp.bl JICJ{OBOrO nJia-
60785: BaHH.B', nacca)KHpcKHe cyJ{a, cyJ{a c ropH30HTaJILHOH
60786: rrorpy3KOH H B.birpy3KOH, TCITJIOXOJ{.bl cyxorpy3H.biC, Jie-
60787: J{OKOJI.bi, o6~e)KHTHH nnauyt~He, cyJ{a-Ka6eneyKJiaJ{tiH-
60788: KH, rHJ{pOrpacPH'ICCKHe CyJ{a H J{p.) ••••••••••••••••                                      1 200 000*)
60789:     *) c   B03MO)KH.biM yBeJIHt~eHHeM
60790: 22                                                      N:o 225
60791: 
60792: 
60793:             Tavaranimike                   Yksikkö                  1976      1977       1978       1979        1980
60794: 
60795: Raaka-aineet ja tarvikkeet
60796: Kirkas kuparijohto ....... .                tuh. tn                    2         2              2          2           2
60797: 
60798: Paperieristeiset voimakaapelit
60799: - alumiinijohtimilla ..... .                  km               1600           1600        1600       1600       1600
60800: - kuparijohtimilla . . .... .                                       600        600         600        600        600
60801: 
60802: Muovieristeiset voimakaapelit
60803: alumiinijohtimilla ........ .                                       200        400         600         750        900
60804: Ohjausbapeli ........... .                      ,"                  400        500'        600         600        700
60805: Asemakaapeli ........... .                       ,                  800        800        1000       1000       1000
60806: Kaapeli TG ja TB ....... .                       ,                  900*)      900*)      1 000*)    1 000*)    1 000*)
60807: Kaukoviestityskaapeli ..... .                                       500*)      500*)      . 500*)     550*)       "0*')
60808: Tekniset kettingit ........ .                tuh." tn           2-4.          ~-4         2-4.       2-4        2-4
60809: Vanadiinipentoksidi ...... .                                      1                  1      1          1            1
60810: Teräslevyt . . . . . . . . . . . . . . .        "                                P.M.
60811: Alumiilnirakenteet . . ...... .             tuh. rpl                600        700         800        900       1000
60812: Alumiinikaihtimet ....... .                     ,                   600        700         800        900       1000.
60813: Hitsauspu~ot ........... .                   tuh. tn                  1          1        1             1          1
60814: Raionvilla . . . . . . . . . . . . . . .        ,              .5__;.6        5-6      5-6           5;_6       5-6
60815: Konehuovat ............ .                                                         P.M.
60816: Antofylliittiasbesti ....... .                 tn                   'JOO*)     3.00*)   }00*)         JOO*)      300*)
60817: 
60818: Kemian teollisuuden tuotteet                tuh. rpl         13 000 . 14 000             15 000     16 000     17 000
60819: 
60820:                                                              ., .
60821: Muut raaka-aineet ja puoli-                             ·'
60822: valmisteet ml. erikoisraken-
60823: nusaineet ja erikoisteräkset ..                 ,               1000          1000        1500       1 500      2000
60824: 
60825: 
60826: Metsäteollisuuden tuotteet
60827: 
60828: Viskoosiselluloosa ....... .                 tuh. tn               90*)  90*)    90*) .  90*)    90 1' )
60829: Paperiselluloosa . . ....... .                                     30*)  30*)    30*)    30*)    30*)
60830: Erilaiset paperit ......... .                   ",               240*)  245*)  250*)    260*)   260*)
60831: Erilaiset kartongit ....... .                                60--70 60-70 65--75 65--75 65--75
60832: Pergamentti . . .......... .
60833: Voimapaperisäkit ........ .
60834:                                                 .."
60835:                                             milj.kpl             220
60836:                                                                     5*)   5*)
60837:                                                                         230    230
60838:                                                                                   5*)     5*)
60839:                                                                                         240
60840:                                                                                                   5*)
60841:                                                                                                 240
60842: Kartonkilaatikot ......... .                                 15----20 15-20 15---20 15-20 ·15-20
60843: Aluminoitu paperi ....... .                     "
60844:                                                tn                500    600     700     800   1 000
60845: Erilaiset paperi- ja kartonki-
60846: jalosteet ............... .                 tuh. rpl           7 000*)        7 000*)     7 000*)    7 000*)    7 000*)
60847: Huonekalut ja puusepänteolli-
60848: suuden tuotteet ......... .                                  13 000          16 000      20 000     23 000     26 000
60849:                                                 "
60850:   *) Mahdollisine ylitybineen
60851:                                                                 N:o 225                                                      23
60852: 
60853: H a MM e H 0 B a H Me               T O-     E,llMHMqa           1976 r.      1977 r.         1978 r.    1979 r.     1980 r.
60854: B a p 0 B                                   M3MepeHM.SI
60855: 
60856: CMp~oe u MaTepuaJihl
60857: 
60858: ITpoBOJl MeJlHhi:iir roJibl:iir              TbiC. TOHH               2                 2          2          2          2
60859: Ka6eJI:& CMJIOBO:iir, M30JIMpo-
60860: BaHHbi:iir 6yMaro:iir
60861: -   C aJilOMHHMeBOH )KMJIOH                       KM              1 600         1600           1600       1600       1600
60862: -   c MC,llHO:iir )KJiJIOM • • •••                 II               600          600            600        600        600
60863: Ka6eJI:& CHJIOBO:iir, H30JIMpo-
60864: BaHHbi:iir nJiaCTMacco:iir c aJIIO-
60865: MMHHeBo:iir )KI1JIOH • • •••••                                     200                400        600       750         900
60866: Ka6eJih KOHTPOJihHbr:iir ••••                                      400                500        600        600        700
60867: Ka6eJih cTaHqHOHHhi:iir ••••                                       800            800          1000       1000       1000
60868: Ka6eJib Tf H TB ••••••••                                           900*)          900*)        1 000*)    1 000*)    1 000*)
60869:  Ka6eJih ,llaJihHe:iir CB.SI3M •••                  ,              500*)          500*)          500*)     550*)      550*)
60870: UenM TeXHMqecKMe • • • • • •                  T:&rc. TOHH         2-4            2-4           2-4        2-4        2-4
60871: 11.SITMOKHCb BaHa,llH.SI ••••                       II              1               1              1          1        1
60872: CTaJI:&Ho:iir JIMCT • • •••••••                                            ,l(JI.SI    naM$1TH
60873: KoucTpyKqMM              aJIIOMHHHe-
60874: Bhre • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TbiC. py6Jie:iir      600                700       800        900       1000
60875: )KaJI103H aJilOMHHHCBbie ••                                        600                700       800        900       1 000
60876: 3JieKTpO,llbi CBapoqHbie • • •                TbiC. TOHH             1                  1         1          1           1
60877: liiTallCJibHOe BOJIOKHO •••                         II            5-6            5-6           5-6        5-6        5-6
60878: TexuMqecKHe cyKHa •••••                                                    ,l(JIJII    naM.SITM
60879: Ac6ecT aHTOcPHJIHTOBbiM ••                      TOHHbl             300*)              300*)     300*)      300*)      300*)
60880: 11po,llyKqM.SI  XHMJiqeCKOW
60881: npOMbiiiiJICHHOCTH • • • • • • • TbiC. pyOJie:iiJ:               13 000       14 000          15 000     16 000     17 000
60882: 11poqMe MaTepHaJihi M no-
60883: Jiyci>a6pHKaTbl,    BKJIIOqa.SJ
60884: cneqMaJibHbiC    CTpOMTeJib-
60885: HbiC MaTepHaJibi M cneqM-
60886: aJibHbie CTaJIM • • ••••••••                                      1 000         1 000          1 ~00      1500       2 000
60887: 
60888: 
60889: Jleco6yMIDKHbie TOBapbi
60890: 
60891: UeJIJI10JI03a BHCK03Ha.SI • • •             ThiC. TOHH             90*)  90*)  90*)  90*)    90*)
60892: UenJI10JI03a 6yMa)KHa.SI •••                                       30*)  30*)  30*)  30*)    30*)
60893: ByMara pa3Ha.SI ••••••••••                                        240*) 245*) 250*) 260*)   260*)
60894: KapTOH pa3Hbi:iir ••••••••                                      60-70 60-70 65-75 65-75 65-75
60895: 11epraMeHT •••••••••••••                                            5*)   5*)   5*)   5*)     5*)
60896: MeiiiKH 6yMa)KHhie • • • • • •              MJIH. IIITYK          220   230   230   240     240
60897: 5IIqHKM KapTOHHbiC ••••••                                       15-20 15-20 15-20 15-20 15-20
60898: <:f>OJI:&ra aJI10MI1HI1CBa.SI • • •            TOHHbl             500   600   700   800   1 000
60899: Pa3Hhre H3ACJIH.SI H3 6yMa-
60900: ru 11 KapToHa • • . • • • • • • • TbiC. py6ne:iir                 7 000*)       7 000*)        7 000*)    7 000*)    7 000*)
60901: Me6eJih H CTOJI.SipHhre H3,IJ;e-
60902: JIM.SI   •••••••••• • ••.•••• • •                  II            13 000       16 000          20 000     23 000     26 000
60903: 
60904:      *) C B03M0)KHbiM yBeJIHqeHMCM
60905: 24                                                 N:o 225
60906: 
60907: 
60908:           Tavaranimike                Yksikkö         1976      1977      1978         1979       1980
60909: 
60910: Maataloustuotteet
60911: (maitojauhe, voi, juusto, liha
60912: ja lihatuotteet, kananmunat,
60913: maltaat, siemenet, istutusma-
60914: teriaali, ym. ) ........... .          tuh. rpl     30 000- 30 000- 30 000- 35 000- 35 000-
60915:                                                     40 000  40 000  40 000  45 000  45 000
60916: 
60917: Rotukaqa .............. .                              500       500        650          850      1000
60918:                                             "
60919: Minkit ................. .                              50        50         50           50         50
60920:                                             "
60921: 
60922: Kulutustavarat
60923: Valmiit vaatteet . . . . . . . . ..         ,       16 000     17 000     18 000     . 20 000    25 000
60924: Trikootuotteet .......... .                 ,       20 000     20 000     20 000       25 000    25 000
60925: Kankaat, matot ja muut teks-
60926: tiilituotteet ............. .               ,        6 000      6 000      8 000      10 000     15 000
60927: Nahkajalkineet, nahka ja muut
60928: nahkatuotteet ........... .                 ,       15 000     16 000     19 000      20 000     24 000
60929: 
60930: Muovisäkit ............. .             milj. kpl        30        40         50           55         60
60931: 
60932: Lääkkeet ja lääketieteelliset
60933: koneet ja laitteet ........ .          tuh. rpl      1 000      1 200      1 500       2 000      2 000
60934: 
60935: 
60936: Mainosaineiston painatus ja
60937: painotuotteet, filmit, ym.                           2 500*)    2 500*)    2 500*)     3 000*)    3 000*)
60938:                                             "
60939: Muut tavarat ........... .              ,            6 000      6 000      7 000       8 000      8 000
60940: 
60941: Korvaus Suomen SNTL:n
60942: alueella suorittamista raken-
60943: nustöistä ............... .                          Osapuolten sopimuksen mukaan
60944: 
60945: 
60946: 
60947: Suomen ja SNTL:n raja-aluei-
60948: den välinen kauppa . . .....                                       ,
60949:   *) Mahdollisine ylityksineen
60950:                                                   N:o 225                                                 25
60951: 
60952: HaHMeHoBauwe               T o-     EAHHHQa        1976 r.     1977 r.     1978 r.    1979 r.    1980 r.
60953: BapoB                              H3MepeHMJI
60954: 
60955: CeHbCKOX03JIHCTBe~e
60956: 
60957: npo)zyKTW (MOJIOtJHbiH 110-
60958: pOIIIOK, MaCJIO, CI>Ip, MJICO
60959: H MJicorrpOAYKTI>I, gifqa KY-
60960: pMHbie, COJIO,l{, CeMeHa, 110- TI>IC. py6Jiej{     30 000- 30 000- 30 000- 35 000- 35 000-
60961: ca,l{OtJHhiH MaTepwan w ,l{p.)                     40 000  40 000  40 000  45000   45000
60962: 
60963: CKor IIJieMeHHOH .....•••                             500         500        650        850       1000
60964: 
60965: HopKII .•.••.••.••.•••••                               50          50         50         50         50
60966: 
60967: ToBapw umpoKoro noTpe6-
60968: neuu
60969: 
60970: lliBeHHble J13,l{eJIMJI ......          ,          16 000      17 000      18 000     20000      25 000
60971: TpwKoTa}KHI>Ie M3,l{eJIMJI  ..                     20 000      20 000      20 000     25000      25 000
60972: TKaHw, KOBpbi J1 APYrHC
60973: TeKCTHJII>Hbie J13,l{eJIMJI ••••                    6 000       6 000       8 000     10 000     15 000
60974: 06yBI> KO}KaHaJI, KO}Ka J1
60975: ,l{pyrwe J13,l{eJIMJI H3 KO}KH •        ,          15 000      16 000      19 000     20000      24000
60976: 
60977: MeiiiKH IIOJIJDTHJieuoBwe .        MJIH. IIITYK        30          40         50         55         60
60978: 
60979: Me,l{HKaMeHTW: H Me,l{~HH-
60980: CKOe o6opy,l{OB3HHe . • • . . TbiC. py6JICH         1000        1200        1500      2 000       2000
60981: 
60982: fieqaruue peKJiaMHwx Ma-
60983: repuanoB,   npoH3BeAeHU
60984: neqaTH, KHHOfj}HHbMiol H AP·            ,           2 500* )    2 500* )    2 500*)    3 000*)    3 000*)
60985: 
60986: llpoque      roBapw   •...••••                      6 000       6 000       7 000      8000       8000
60987: 
60988: OIIJiara YCJIYI' CltHBJUIHAHH
60989: no CTpOHTeHbCTBY 06'LeK·
60990: TOB B CCCP ••••••••••••                      ilo COrJI3COBaHHIO MC>K,l{Y CTOpOH3MH
60991: 
60992: fiOCTaBKH TOBapOB no TOp-
60993: rOBWM onep~UM Me:ac){Y
60994: npurp~H pauouaMH
60995: CCCP H CltHHJIJIH,l{HH . • •••                                     ,
60996: 
60997:      *) c   B03MO>KHbiM YBCJIHtJCHHCM
60998: 
60999: 
61000: 
61001: 
61002: -4   170.H/74
61003:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 226.
61004: 
61005: 
61006: 
61007: 
61008:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 21 luvun 5
61009:                                    §: n muuttamisesta.
61010: 
61011:     Henkeen ja terveyteen kohdistuvia rikoksia        lievien pahoinpitelyjen ryhmään kuuluvat ta-
61012: koskevat ti!koslain 21 luvun säännökset uudis-        paukset, joissa tekijä on syyllistynyt käsiksi-
61013: tettiin 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla          'käymiseen tai muuhun fyysiseen väkivaltaan ai-
61014: lailla ( 491/69).                                     heuttamatta teollaan kuitenkaan mitään edellä
61015:     Aikaisemmin pahoinpitelyrikosten rangaista-       mainituista seurauksista.
61016: vuuteen vaikutti ratkaisevimmin se, minkälaa-            Järjestys- ja turvallisuusasiain toimikunta on
61017: tuisen vamman pahoinpitely oli aiheuttanut.           esittänyt (komiteanmietintö 1974: 92), että kä-
61018: Nyt teon rangaistavuus määräytyy lähinnä teko-        siksikäymisestä, joka ei aiheuta mustelmaakaan,
61019: tavan, tekijän tarkoituksen ja vastaavien teki-       mutta osoittaa tekijässään melkoista piittaamat-
61020: jän syyllisyyteen liittyvien seikkojen perus-         tomuutta toisen ruumiillisesta koskemattomuu-
61021: teella.                                               desta, tulisi voida käyttää eräissä tapauksissa
61022:     Käsiteltäessä lakia eduskunnassa siihen otet-     vapausrangaistusta. Toimikunta onkin ehdotta-
61023: tiin lausuttujen periaatteiden mukaisesti (laki-      nut, että lievästä pahoinpitelystä tulisi voida
61024: valiokunnan mietintö n:o 11/1969 vp.) perus-          tuomita sakon ohella enintään neljän kuukau-
61025: säännös tavallisesta pahoinpitelystä ja sen jäl-      den vankeusrangaistus. Toisena mahdollisuute-
61026: keen tärkeämpiä ja lievempiä tapauksia koske-         na toimikunta mainitsee pahoinpitelyrikosten
61027: vat säännökset.                                       tunnusmerkistöjen muuttamisen.
61028:     Perussäännöksen mukaan se, joka tahallaan            Ehdotusta toimikunta perustelee paitsi yleis-
61029: arheuttaa toiselle ruumiinvamman tai sairauden,       estävillä syiHä vetoamalla siihen, että yleistä oi-
61030: on tuomittava pahoinpitelystä vankeuteen enin-        keustajuntaa ei tyydytä ainoastaan sakon tuo-
61031: tään kahdeksi vuodeksi tai sakkoon ( 5 §).            mitsemisen mahdollisuus eräistä lievän pahoin-
61032: Törkeästä pahoinpitelystä on kysymys, kun ta-         pitelyn tunnusmerki:stön toteuttavista yleistä
61033: hallisesti on aiheutettu vaikea ruumiinvamma,         järjestystä ja turvallisuutta vaarantavista rikok-
61034: vakava sairaus tai hengenvaara tahi kun rikos         sista.
61035:  tehdään erityistä raakuutta tai julmuutta osoit-        Toimikunta mainitsee esimerkkitilanteina ka-
61036:  tavalla tavalla taikka siinä käytetään asetta tai    duilla, yleisillä teillä, puistoissa tai muilla ylei-
61037: muuta hengenvaarallista välinettä, ja pahoin-         siHä parkoilla tapahtuvat käsiksrkäymiset, joihin
61038: pitelyä näissä ja muissa tapauksissa, huomioon        teon kohteeksi joutuneet eivät ole antaneet vä-
61039: ottaen rikokseen johtaneet ja siitä ilmenevät         häisintäkään aihetta. Tällainen käsiksikäyminen
61040: seikat kokonaisuudessaan, on pidettävä törkeä-        saattaa olla varsin IäheHä ryöstön tai kiristämi-
61041: nä ( 6 §). Lievästä pahoinpitelystä rangaistaan       sen yritystä, kun siihen usein liittyy rahan tai
61042: 7 § :n nojalla sitä, joka tahallaan aiheuttaa toi-    tupakan vaatiminen.
61043:  seHe kipua tai muuten pahoinpitelee toista,             Toimikunnan mainitsemissa esimerkkitilan-
61044:  jollei teko ole 5 tai 6 § :n mukaan rangaistava.     teissa, joissa käsiksikäyden vaaditaan rahaa tai
61045: -     Lievästä pahoinpitelystä voidaan tuomita        tupakkaa, ei yleensä voida soveltaa ryöstöä,
61046: vain sakkoa.                                          ryöstämistä, kiristystä tai näiden yritystä kos-
61047:     Lievää pahoinpitelyä koskeva säännös on           kevia säännöksiä, kos:ka mainittujen rikosten
61048:  toissijainen tavallista ja törkeää pahoinpitelyä     rangaistusasteikko edellyttää selvästi tärkeäm-
61049: koskeviin säännöksiin verrattuna. Se koskee           pää tekoa. Po1kkeustapauksissa mainittuja ran-
61050: kahta eri tilannetta. Ensinnäkin sen piiriin kuu-     gaistussäännöksiä voitaisiin soveltaa käyttäen
61051: luvat tapaukset, joissa toiselle tahaUisesti aiheu-   hyväksi rikoslain 3 luvun 5 § :n oikeutta tuo-
61052:  tetaan fyysistä kipua. Jos kivun lisäksi seurauk-    mita säännöksistä rangaistusasterkkoa lievempi
61053:  sena teosta on ruumiinvamma tai sairaus -            rangaistus.
61054: vaikkapa vain mustehna - kysymys ei ole lie-             Rrkoslain 25 luvun 12 §: ssä oleva pakotta-
61055: västä, vaan tavallisesta pahoinpitelystä. Toiseksi    mista koskeva säännös käsittää tilanteen, jossa
61056: 17109/74
61057: 2                                                            N:o 226
61058: 
61059: käyttämällä väkivaltaa tai uhkausta pakotetaan                        Muutenkaan lievän pahoinpitelyn enimmats-
61060: henkilö tekemään, sietämään tahi jättämään te-                     rangaistuksen yleinen korottaminen ei ole yleis-
61061: kemättä jotakin. Pakottamisesta on rangaistuk-                     estävyyden kannalta edullisin keino. Yleisestä-
61062: sena sakko tai vankeutta enintään kaksi vuotta                     vistä syistä on tarkoituksenmukaisempaa korot-
61063: (laissa 14. 7. 1969/491). Useat käsiksikäymi-                      taa rangaistuksia eriytyneemmin eli juuri niissä
61064: set, joissa väkivalta toteuttaa ainoastaan lievän                  rikoksen ilmenemi'smuodoi'Ssa, joihin halutaan
61065: pahoinpitelyn tunnusmerkistön tai kysymys on                       suhtauduttavan entistä tuomitsevammin.
61066: vain uhkaavasta käytöksestä, mutta joissa hen-                         Tavallisen ja lievän pahoinpitelyn raja voitai-
61067: kilön kulku estetään tai esimerkiksi pakotetaan                    siin määritellä uudelleen siten, että tavallinen
61068: hänet tarjoamaan tulta tai savukkeita, voidaan                     pahoinpitely käsittäisi kaiken pahol:npitelyn,
61069: rangaista pakottamisena.                                           myös sellaisen, joka ei ole aiheuttanut ruumiin-
61070:    Näin ollen tilanteet, joissa voimassa oleva                     vammaa tai sairautta. Lievä pahoinpitely olisi
61071: laki ei suo mahdollisuutta käyttää vapausran-                      kokonaisharkintaa edellyttävä poikkeussäännös.
61072: gaistusta väkivaltaisesta käyttäytymisestä, joka                   Tähän tapaan raja on vedetty varkauden ja nä-
61073: ei ole aiheuttanut pahoinpitelytunnusmerkistön                     pistyksen (RL 28: 1 ja 3 ), kavalluksen ja lie-
61074: edellyttämää seurausta, ovat poikkeuksellisia.                     vän kavalluksen (RL 29: 1 ja 3) ja petoksen ja
61075: Sitäpaitsi vähänkin tärkeämpi käsiksikäyminen                      lievän petoksen ( RL 36: 1 ja 1 a) välillä. Pa-
61076: aiheuttanee säännönmukaisesti ainakin naarmuja                     hoinpitelyn tunnusmerkistö voisi kuulua:
61077: tai mustelmia.                                                                 Joka tahallaan aiheuttaa toiselle ruu-
61078:    Periaatteessa ei kuitenkaan voida pitää tyy-                             miinvamman, sairauden tai kipua taik-
61079: dyttävänä sitä, että lieväkin väkivalta, joka ai-                           ka muuten pahoinpitelee toista, tuomit-
61080: heuttaa esimerkiksi mustelman, on rangaistava                               takoen pahoinpitelystä vankeuteen enin-
61081: pahoinpitelynä, mutta että törkeäkin käsiksi-                               tään kahdeksi vuodeksi tai sakkoon.
61082: käyminen, joka ei aiheuta ruumiinvammaa, on
61083: rangaistava lievänä pahoinpitelynä. Ääriesi-                           Lievän pahoinpitelyn tunnusmerkistö kuu-
61084: merkkinä voidaan ajatella tilannetta, jossa jo-                    luisi:
61085: kin joukkio käy käsiksi sairaalloiseen tai muu-                                Jos pahoinpitely, rikoksen seuraus
61086: ten turvattomaan vanhukseen ja osoittaa tätä                                tai muut rikoksen teosta ilmenneet tai
61087: kohtaan erityisen julkeaa käytöstä.                                         siihen johtaneet seikat huomioon ottaen
61088:    Vuonna 1971 yleisissä alioikeuksissa pahoin-                             on katsottava vähäiseksi, on rikoksen-
61089: pitelyrikoksista tuomitut rangaistukset jakautui-                           tekijä tuomittava lievästä pahoinpitelys-
61090: vat seuraavasti. Vertailun vuoksi asetelmassa                               tä sakkoon.
61091: esitetään tiedot myös vuodelta 1970 ja lain-                           Tämän ratkaisun heikkoutena on, että se ei
61092: muutosta edeltäneeltä vuodelta 1969.                               selvästi kohdistu niihin rikollisen käyttäytymi-
61093:                                                                    sen muotoihin, jotka nyt ovat päivänkohtaisesti
61094:                                   Ehdoton     Ehdollinen
61095:                                   vapaus.      vapaus-             ongelmallisia eli uhkaaviin käsiksikäymisiin. Sa-
61096: 1971                             rangaistus   rangaistus   Sakko    moja epäkohtia ei synny, jos eräissä olosuh-
61097: Lievä pahoinpitely .                                       2 667    teissa tapahtuneet käsiksikäymi:set, joissa ruu-
61098: Pahoinpitely       ••   0.   0      325         270        2 729   miinvammaa tai sairautta ei aiheudu, rinnaste-
61099: Törkeä pahoinpitely                 215          99                 taan tällaisen seurauksen aiheuttavaan pahoin-
61100: Yhteensä ........                   540         369        5 396    pitelyyn tavallisen pahoinpitelyn tunnusmerkis-
61101:                                                                     tössä.
61102: 1970 ...........                    349         264        4400        Pahoinpitelyt sattuvat usein seurueessa, jon-
61103: 1969   ••••   0.   0   ••••         247         276        3 693    ka jäsenet riitaantuvat keskenään. Näitä tuo-
61104:                                                                     mittavampana on pidettävä väkivaltaista käyt-
61105:    Tavallisin pahoinpitelyrikosten rangaistus on                    täytymistä aivan ulkopuolista henkilöä koh-
61106: sakko. Tavallisestakin pahoinpitelystä tuomi-                       taan, varsinkin jos olosuhteet ovat sellai-
61107: taan sakkorangaistus yli neljässä tapauksessa                       set, että uhrin on perusteltua syytä ko-
61108: viidestä. Tavallisesta pahoinpitelystä tuomittuja                   kea asemansa turvattomaksi. Uhkaava kä-
61109: sakkorangaistuksia on enemmän kuin lievästä                         siksikäyminen, joka ei aiheuta vammaa,
61110: tuomittuja.                                                         mutta kohdistuu objektiivisesti katsoen tur-
61111:    Rangaistusjakautuma osoittaa, ettei ole syytä                   vattomaan henkilöön, on syytä rinnastaa pa-
61112: luopua nykyisestä jaottelusta, jonka mukaan pa-                     heksuttavuudeltaan ruumiinvamman aiheutta-
61113: hoinpitelyn Hevin muoto on puhdas sak:korikos.                      neeseen pahoinpitelyyn. Vapausrangaistuksen
61114:                                                N:o 226                                               3
61115: 
61116: käyttömahdollisuus näissä tapauksissa painot-         todeta, milloin käyttäytyminen on ollut uhkaa-
61117: taisi tämäntapaisen käyttäytymisen erityistä tuo-     vaa ja milloin se saa uhrin kokemaan itsensä
61118: mittavuutta.                                          turvattomaksi.
61119:     Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että ri-        Seurueen jäsenten välisen käsiksikäymisen
61120: koslain 21 luvun 5 §:n tavallista pahoinpitelyä       ei yleensä voida katsoa täyttävän uhkaa-
61121: koskevaan säännobeen otetaan uusi 2 mo-               vuudelle tai turvattomuudelle asetettuja vaa-
61122: mentti, jossa säädettäisiin tavallisena pahoin-       timuksia. Yleensäkään ei henkilö, joka on suos-
61123: pitelynä rangaistavaksi myös sellainen uhkaava        tunut käsiksikävijän seuraan, voisi joutua tässä
61124: käsiksikäyminen, joka kohdistuu olosuhteisiin         edellytetyn uhkaavan käsiksikäymisen koh-
61125: nähden turvattomaan henkilöön, vaikka käsik-          teeksi. Säännöksen tarkoitushan on toimia ni-
61126: sikäyminen ei olekaan aiheuttanut ruumiinvam-         menomaan sellaisten ulkopuolisten suojana,
61127: maa tai sairautta.                                    jotka eivät millään tavalla ole edistäneet käsik-
61128:     Käsiksikäymisen tu'lee olla uhkaava. Tämä         sikäymistilanteen syntyä.
61129: merkitsee sitä, että hyokkäyksen kohteelle syn-           funnusmerkistö edellyttää tahallisuutta. Se
61130: tyy perusteltu vaikutelma vakavan fyysisen vä-        merkitsee, että käsiksikävijä on mieltänyt käy-
61131: kivallan mahdollisuudesta kuin mitä käsiksikäy-       töksensä uhkaavuuden ja sen, että ahdistettu
61132: minen itsessään merkitsee. Yleensä edellyte-          kokee näissä olosuhteissa itsensä turvattomaksi.
61133: tään karkeaa kielenkäyttöä, eleitä tai vastaavia          Raja tavallisen ja lievän pahoinpitelyn vä-
61134: seikkoja, jotka saavat uhrin kokemaan tilanteen       lillä jää jossain määrin liukuvaksi. Se ei tuot-
61135: uhkaavaksi. Erityisesti tilanne, jossa henkilöä       tane käytännössä epäkohtia, koska rangaistus-
61136: lähdetään seuraamaan pimeällä yksinäisellä            ten valinnassa lievän ja tavallisen pahoinpitelyn
61137: alueella ja huolimatta siitä, että hän esimer-        tyyppirangaistukset eivät nytkään ole eriyty-
61138: kiksi kiirehtimällä askeleitaan osoittaa halua-       neet. Kummastakin käytetään pääasiallisesti
61139: vansa välttää seuraajaa, joka kuitenkin saavut-       sakkoa. Poliisin ja syyttäjän on esimerkiksi
61140: taa hänet ja käy häneen käsiksi, olisi tyyppi-        rangaistusmääräysmenettelyn käyttöä harkites-
61141: esimerkki uhkaavuudesta tässä tarkoitetussa           saan suhteellisen helppo ratkaista, onko käsiksi-
61142: mielessä.                                 " <--- ',   käyminen selvästi tavalliseen pahoinpitelyyn
61143:     Olosuhteisiin nähden turvaton henkilö ei          rinnastettavaa.
61144: välttämättä ole vain vanhus, lapsi, nuori taikka          Tavalliseen pahoinpitelyyn rinnastettuna ja
61145: liirkuntavammainen, jotka kykenevät vain rajoi-       tunnusmerkistössä kuvattuna nämä tilanteet oh-
61146: tetusti puolustamaan itseään tällaisessa käsiksi-     jannevat myös sellaisen pahoinpitelyn osalta
61147: käymistilanteessa. Olosuhteisiin nähden turva-        rangaistuskäytäntöä, jossa tahallisesti on aiheu-
61148: ton on esimerkiksi sellainen henkilö, joka jou-       tettu ruumiinvamma. Nykyisen tavallisen pa-
61149: tuu kulkemaan hämärässä syrjäisemmillä alueil-        hoinpitelyn eli vamman aiheuttaneen pahoinpi-
61150: la. Ruumiillisesti voimakaskin mies voi tuntea        telyn rangaistusta mitattaessa pitäisi kiin-
61151: olonsa perustellusti turvattomaksi, jos miesyli-      nittää erityistä huomiota siihen, kohdistuu-
61152: voima käyttäytyy häntä kohtaan uhkaavasti.            ko pahoinpitely ulkopuoliseen turvattomaan
61153:     Uhkaavuus ja henkilön turvattomuus olosuh-        henkilöön. Ehdotetun lainmuutoksen toivotaan
61154: teisiin nähden riippuvat toisistaan. Esimerkiksi      korostavan tällaisen käyttäytymisen erityistä
61155: väkijoukossa päiväsaikaan tapahtuva käsiksi-          vakavuutta silloin kun rangaistus tuomitaan 1
61156: käyminen ei ole siten uhkaava kuin vastaava           momentin tunnusmerkistön perusteella.
61157: käsiksikäyminen yksinäisellä paikalla yöaikaan.           Edellä esitetyn perusteeHa annetaan Edus-
61158: Tästä syystä tunnusmerkistöä ei voi kuvata täs-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
61159: mällisemmin. On kuitenkin melko helppo
61160: 4                                            N:o 226
61161: 
61162: 
61163:                                              Laki
61164:                               rikoslain 21 luvun 5 §:n muuttamisesta.
61165:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään rikoslain 21 luvun 5 §:ään, sellaisena kuin se on
61166:     14 päivänä heinäkuuta 1969 (491/69) annetussa laissa, uusi näin kuuluva 2 momentti:
61167: 
61168:                        5 §.                          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
61169:                                                    kuuta 19
61170:    Joka käy uhkaavasti käsiksi olosuhteisiin
61171: nähden turvattomaan henkilöön, tuomitaan
61172: niinkuin 1 momentissa on säädetty.
61173: 
61174: 
61175: 
61176:        Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
61177: 
61178: 
61179:                                        Tasavallan Presidentti.
61180:                                        URHO KEKKONEN
61181: 
61182: 
61183: 
61184: 
61185:                                                                  Oikeusministeri Matti Louekoski
61186:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 227.
61187: 
61188: 
61189: 
61190: 
61191:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotieläintuotannon
61192:                                    ohjaamisesta eräissä tapauksissa.
61193: 
61194:    Maataloustuotannon ohjaamiseksi on viime            jan sikojen ja sianlihan tai kananmunien myyn-
61195: vuosina suoritettu lukuisia toimenpiteitä, jotka       nistä saarnat tulot kalenterivuonna ylittävät tie-
61196: ovat vaikuttaneet tuotannon määrään ja raken-          tyt peltoalasta riippuvat rajat, tuottaja on vel-
61197: teeseen. Samalla pyrkimys tuotannon talou-             vollinen maksamaan erityistä ylituotantomaksua.
61198: dellisen tuloksen parantamiseen on merkinnyt           Näillä laeilla on epäilemättä voitu rajoittaa te-
61199: mm. yritysten koon kasvua, tuotannon erikois-          ollisuusmaisen sianlihan ja kananmunien tuo-
61200: tumista ja työtä säästävien menetelmien käyt-          tannon ja sijoitusyritysten syntymistä.
61201: töön ottoa. Kotieläintuotannosta erityisesti si-          Ylituotantomaksulait on säädetty vuodeksi
61202: anlihan ja kananmunien tuotannon osalta uusi-          kerrallaan ja ne ovat siten olleet luonteeltaan
61203: en yritysten perustaminen ja laajentaminen on          tilapäisiä. Käytäntö on kuitenkin osoittanut,
61204: teknillisesti varsin helposti ja nopeasti toteu-       että tämäntapaisen lainsäädännön tarvetta on
61205: tettavissa.                                            jatkuvasti olemassa. Tällaisten tuotannon ohjaa-
61206:     Monessa maassa kehitys on osoittanut sika-         mistoimenpiteiden ei tulisi kuitenkaan haitata
61207: ja kanataloustuotannon olevan suuntautumassa           tarkoituksenmukaista erikoistumista maatalou-
61208: sellaisiin pääomavaltaisiin yrityksiin, joissa yrit-   dessa ja järjestelmän soveltamisen ja valvonnan
61209: täjällä ei muutoin ole ollut maatalouden kanssa        tulisi olla mahdollisimman yksinkertaista.
61210: mitään tekemistä. Meillä tällaisten yritysten             Edellä esitetyn perusteella hallitus on pää-
61211: määrä ei toistaiseksi ole merkittävä. Myöskin          tynyt siihen, että mainitut tavoitteet olisi to-
61212: yrityskoko on meillä moneen muuhun maahan              teutettava säätämällä laki kotieläintuotannon
61213: verrattuna suhteellisen pieni, joskin kehitystä        ohjaamisesta eräissä tapauksissa.
61214: kohti suurempaa yrityskokoa on tuotannollises-            Lakiehdotuksen 1 § :n mukaan lain tarkoi-
61215: ta erikoistumisesta johtuen selvästi havaittavis-      tuksena on luoda ne puitteet ja määritellä ne
61216: sa. Vuoden 1969 kesäkuussa oli vähintään 500           edellytykset, jotka on otettava huomioon koti-
61217: sian sikaloita 55 kpl ja vähintään 1 000 kanan         eläintuotantoa harjoittavien yritysten koon ja
61218: kanalaita 233 kpl. Vuoden 1974 elokuuta kos-           yritystoiminnan luonteen vastaisessa ohjaami-
61219: kevan tiedustelun mukaan tämän kokoisia sika-          sessa. Tämän mukaan pyritään estämään uusien
61220: loita oli 222 kpl ja kanalaita 919 kpl. Näiden         maatalouden ulkopuolisten ja teollisuusmaisten
61221: osuuden arvioidaan olevan n. 27 % vuoden               tuotantoyritysten syntyminen sekä pitämään
61222:  1974 sianlihan tuotannosta ja n. 32 % vuoden          kotieläintuotanto perheviljelmätyyppiseen maa-
61223:  1974 kananmunien tuotannosta.                         tilatalouteen perustuvana. Lakia olisi tarkoitus
61224:     Kun valtion tukemistoimenpiteet maatalous-         ensisijaisesti soveltaa vain sianlihan ja kanan-
61225:  tuotteiden markkinoinnin hoitamiseksi tarkoit-        munien tuotantoon. Tarvetta sianlihan ja ka-
61226:  tavat nimenomaan varsinaisen viljelijäväestön         nanmunien ylituotantomaksusta annettujen la-
61227:  toimeentulon turvaamista, ei ole tarkoituksen-        kien jatkamiseen ei tämän lain tultua voimaan
61228:  mukaista, että tämän tuen turvin syntyy lähin-        enää olisi. Koska lakiehdotuksessa tarkoitettua
61229:  nä teollisuusmaiseksi katsottavaa tuotantoa tai       ohjaustarvetta saattaa ilmetä muunkin koti-
61230:  maatalouden ulkopuolisia sijoitusyrityksiä. Uu-       eläintuotannon osalta, on lakiehdotukseen otet-
61231:  den tällaisen tuotannon estämiseksi annettiin-        tu säännös, jonka mukaan lakia voitaisiin so-
61232:  kin vuonna 1971 lait sianlihan ja kananmunien         veltaa myös muuhun kotieläintuotantoon, jos
61233:  ylituotantomaksuista ( 975/71 ja 977/71).             se osoittautuisi tarpeelliseksi.
61234:  Nämä vuonna 1972 ensimmäisen kerran sovel-                Lakiehdotuksen luonteeseen kuuluu, että an-
61235:  letut ja edelleen vuosina 1973 ja 1974 suunnil-       nettavat määräykset sallisivat edelleenkin
61236:  leen samansisältöisinä voimassa olleet lait           useimpien tilojen harjoittavan kotieläintuotan-
61237:   (871/72, 1039/73 ja 872/72, 1038/73) poh-            toa ilman erityislupaa tai muita rajoittavia täs-
61238:  jautuvat sille periaatteelle, että milloin tuotta-    tä laista johtuvia toimenpiteitä. Samalla väl-
61239: 17502/74
61240: 2                                               N:o 227
61241: 
61242: tettalSlm myös lain soveltamisessa tarvittavan         siin pääasiassa heidän ja heidän perheidensä
61243: hallintokoneiston ta;:peeton paisuminen. Ilman         työllä.
61244: lupaa saisi lakiehdotuksen 2 § :n mukaan siten            Lakiehdotuksen 3 §: n 2 momentin mukaan
61245: ryhtyä harjoittamaan sikatalousyritystä, jossa         lupaa ei voida kuitenkaan myöntää sellaisen
61246: on enintään 300< sikapaikkaa, ja kanat:alousyri-       yrityksen harjoittamista varten, jonka tuotan-
61247: tystä, jossa on enintään 1 000 tuotantoiässä           to edellyttää enemmän kuin 1.000 sikapaik-
61248: olevaa kanaa. Tätä suurempien sika- tai kana-          kaa tai jossa on enemmän kuin 8.000 tuotan-
61249: talousyritysten harjoittamiseen saisi ryhtyä           toiässä olevaa kanaa. Ylärajat on tarkoitettu
61250: yleensä vain maatilahallituksen luvalla. Säännös       sellaisiksi, että ne sallisivat nykyiseen tuotan-
61251: koskisi paitsi kokonaan uuden yrityksen aloit-         totekniikkaan ja nykyistä edullisempaan inves-
61252: tamista myös ennestään olevan yrityksen jatka-         tointiasteeseen perustuvan perheviljelmäyrityk-
61253: mista yritystoiminnan harjoittajan vaihtuessa.         sen perustamisen.
61254: Maatilahallituksen lupaa edellyttäisi säännöksen           Kun kuitenkin jo nyt on olemassa tapauk-
61255: mukaan myös ennestään olevan yrityksen laa-            sia, joissa on edellä mainittuja rajoja suurem-
61256: jentaminen, mikäli yrityksessä ennen laajenta-         pia perheyrityksiä, on tehty valtioneuvostolle
61257: mista on tai laajentamisen jälkeen olisi enem-         mahdolliseksi erityisestä syystä myöntää poik-
61258: män kuin 300 sikapaikkaa tai 1 000 tuotanto-           keuksia näistä ylärajoista.
61259: iässä olevaa kanaa. Sikapaikkoja laskettaessa
61260: katsotaan lihasian vastaavan yhtä sikapaikkaa             Lakiehdotuksen 3 § :n 3 momentin mukaan
61261: ja emakon kolmea sikapaikkaa.                          valtioneuvosto voisi maa- ja metsätalousminis-
61262:                                                        teriön esityksestä erityisestä syystä myöntää
61263:    Lakiehdotuksen 3 § :n 1 momentin mukaan             luvan sika- tai kanatalousyrityksen harjoittami-
61264: lupa voitaisiin myöntää vain sellaisen yrityksen       seen saman pykälän 1 ja 2 momenttien sään-
61265: harjoittamiseen, jota hoidetaan pääasiassa yrit-       nöksistä poiketen. Säännöstä laadittaessa on
61266: täjän ja hänen perheensä työllä. Tällä säännök-        lähinnä ajateltu opetus-, koe- ja tutkimustoi-
61267: sellä pyritään varmistumaan siitä, että koti-          mintaa sekä elintarviketeollisuuden ja siihen
61268: eläintuotanto säilyy perhevHjelmätyyppiseen            verrattavien laitosten sivutuotteiden tarkoituk-
61269: maatilatalouteen perustuvana ja että ns. sijoi-        senmukaista käyttöä silloin, kun se ei muu-
61270: tusyrittäjien mukaantulo kotieläintuotantoon           ten ole järjestettävissä. Lupa lakiehdotuksen
61271: estyy. Mainitussa säännöksessä edellytetään li-        3 §:n 2 momentissa tarkoitetun suuruisen yri-
61272: säksi, että yrityksen tarvitsemat rehut hanki-         tyksen harjoittamista varten voitaisiin poik-
61273: taan asetuksella tarkemmin määriteltävän, hy-          keustapauksessa antaa silloin, kun yritystä sen
61274: väksyttävän rehunhankintasuunnitelman mukai-           koosta huolimatta voidaan hoitaa viljelijäper-
61275: sesti. Asetuksella on tarkoitus määritellä hy-         heen työllä. Asetuksella on tarkoitus säätää,
61276: väksyttävä rehunhankintasuunnitelma lähtien            että 3 §:n 3 momentissa tarkoitettuun maa-
61277: siitä, että yrityksen rehuntarve tulee mahdolli-       ja metsätalousministeriön esitykseen tulee liit-
61278: simman suuressa määrin pystyä tyydyttämään             tää maatilahallituksen, maataloustuottajain kes-
61279: yrityksen omalla rehuntuotannolla tai ostosopi-        kusjärjestöjen ja tarvittaessa muidenkin järjes-
61280: muksilla hankittavalla, maatalousalueen maan-          töjen lausunnot.
61281: v~ljelijöiden tuottamalla rehuviljalla. Tällöin tu-        Luvan myöntämistä harkittaessa olisi laki-
61282: lee ottaa tarvittaessa huomioon myös kehitys-          ehdotuksen 4 § :n mukaan huomioon otettava
61283: alueiden erityisolosuhteet.                            tilalla ennestään olevien rakennusten tarkoi-
61284:    Koska eräänä luvan myöntämisen edellytyk-           tuksenmukainen käyttö, lannan sijoitusmahdol-
61285: senä on lakiehdotuksen 3 §:n 1 momentin                lisuudet ja yrityksen merkitys yrittäjän ja hä-
61286: mukaan, että yritystä hoidetaan yrittäjän ja           nen perheensä toimeentulolle sekä muut asiaan
61287: hänen perheensä työllä, ei lupaa pääsäännön            vaikuttavat seikat. Lupaa myöntävällä viran-
61288: mukaan voitaisi myöntää osakeyhtiölle, osuus-          omaisella olisi siten oikeus harkita, ottaen huo-
61289: kunnalle, avoimelle tai kommandiittiyhtiölle           mioon säännöksessä nimenomaisesti mainitut
61290: taikka yhdistykselle, laitokselle tai säätiölle ei-    seikat ja muut asiaan vaikuttavat näkökohdat,
61291: kä muullekaan itsenäiselle juridiselle henkilöl-       onko ja missä laajuudessa hakemukseen tar-
61292: le. Lupa voitaisiin myöntää vain luonnollisille        koituksenmukaista suostua. Luvan myöntämis-
61293: henkilöille. Lupa voitaisiin myöntää myös use-         tä puoltavana seikkana tulisi ottaa huomioon
61294: alle viljelijälle yhteisesti silloin, kun heidän yh-   tilalla esim. lypsykarjan pidosta luopumisen ta-
61295: teiseen lukuun harjoittamaa yritystä hoidettai·        kia ennestään olevien rakennusten käyttö ha-
61296:                                                N:o 227                                                3
61297: 
61298: kemuksessa tarkoitetun yrityksen tarpelSlm.             Lakiehdotuksen tapaisesta laista maaatalou-
61299: Yrityksen eläinmäärän ja käytettävissä olevan        teen sovellettuna ei ole aikaisempaa kokemus-
61300: lannanlevitysalan välillä tulisi olla kohtuullinen   ta. Tämän vuoksi laki ehdotetaan säädettäväk-
61301: suhde. Lannanlevitysalan vähimmäisvaatimuk-          si viideksi vuodeksi.
61302: sena olisi yleensä pidettävä noin 5 hehtaaria           Lakia sovellettaisiin ensisijaisesti vain niihin
61303: 100 sikapaikkaa ja noin 6 hehtaaria 1.000            sika- ja kanatalousyrityksiin, joita laajennetaan
61304: kanapaikkaa kohti. Lupa tulisi myöntää sitä          tai joiden harjoittamiseen ryhdytään lain tul-
61305: rajoitetumpana mitä suuremmat tulot yrittä-          tua voimaan. Laki ei siten yleensä koskisi en-
61306: jällä ja hänen perheellään olisi maatilatalouden     nestään olevia yrityksiä, mikäli niitä ei laa-
61307: ulkopuolisista tulolähteistä. Myös tilan muun        jenneta. Lakiehdotuksen 12 § :n mukaan sen,
61308: tuotannon viljelijäperheelle antamaan toimeen-       joka 1 päivänä marraskuuta 1974 tai sen jäl-
61309: tuloon olisi kiinnitettävä huomiota. Muina lu-       keen, mutta ennen lain voimaantuloa, on ryh-
61310: van myöntämiseen ja siihen, missä laajuudes-         tynyt harjoittamaan tai laajentanut sellaista
61311: sa lupa myönnettäisiin, vaikuttavina seikkoi-        sika- tai kanatalousyritystä, joka 2 §:n mu-
61312: na tulisi huomioon ottaa esim. hakijan am-           kaan edellyttää lupaa, on saatava yrityksen
61313: mattitaito sekä oman työpanoksen käytön ja           harjoittamisen jatkamiseen tuossa laajuudessa
61314: rehuntuotannon määrä.                                asianmukainen lupa. Sitä tarkoittava lupahake-
61315:    Sika- ja kanatalousyksikköjen koon kasvaes-       mus olisi tehtävä kolmen kuukauden kuluessa
61316: sa niiden ympäristövaikutukset korostuvat. Tä-       lain voimaantulosta. Säännös on otettu laki-
61317: män vuoksi on lakiehdotuksen 5 §: ään otet-          ehdotukseen sen vuoksi, ettei ennen lain voi-
61318: tu säännös, jonka mukaan luvan ehdoksi on            maantuloa ryhdyttäisi sellaisiin toimenpitei-
61319: pantava, että hakija sika- ja kanataloutta har-      siin, jotka osaltaan mitätöisivät lain tarkoi-
61320: joittaessaan noudattaa terveydenhoidosta ja          tuksen.
61321: ympäristönsuojelusta annettuja säännöksiä ja            Ehdotetun lainsäädännön toteuttaminen ei
61322: määräyksiä. Väärinkäytästen estämiseksi voi-         aiheuta muita mainittavia menoja valtiontalou-
61323: daan lupaan liittää myös muita tarpeellisia eh-      delle kuin suhteellisen vähäisiä hallintomenoja.
61324: toja. Lakiehdotukseen sisältyy myös annetta-            Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
61325: vien säännösten ja määräysten noudattamisen          netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
61326: valvontaa, muutoksenhakua, rangaistuksia ja          lakiehdotus:
61327: luvan peruuttamista koskevat säännökset.
61328: 
61329: 
61330:                                                Laki
61331:                           kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa.
61332: 
61333:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
61334: 
61335:                       1 §.                           on tai jonka tuotanto edellyttää enemmän kuin
61336:    Tämän lain tarkoituksena on kotieläintuo-         300 sikapaikkaa, tai kanatalousyritystä, jossa
61337: tantoyritysten koon kehittäminen ja tuotan-          on enemmän kuin 1 000 tuotantoiässä olevaa
61338: non ohjaaminen siten, että tuotanto perustuu         kanaa.
61339: perheviljelmätyyppiseen maatilatalouteen.               Sikapaikkoja laskettaessa katsotaan lihasian
61340:    Tätä lakia sovelletaan ensisijaisesti sika- ja    vastaavan yhtä sikapaikkaa ja emakon kolmea
61341: kanatalousyrityksiin. Asetuksella voidaan tä-        sikapaikkaa.
61342: män lain säännökset ulottaa soveltuvin osin                                .3 §.
61343: koskemaan myös muita kotieläintuotantoyri-              Lupa voidaan myöntää vain sellaisen yrityk-
61344: tyksiä tämän lain periaatteiden mukaisesti.          sen harjoittamista varten, jota hoidetaan pää-
61345:                                                      asiassa yrittäjän ja hänen perheensä työllä ja
61346:                       2    §.                        jonka tarvitsemat rehut hankitaan asetuksella
61347:   Ilman maatilahallituksen tai 3 § :n 3 mo-          tarkemmin määriteltävän, hyväksyttävän l'ehun-
61348: mentissa tarkoitetussa tapauksessa valtioneu-        hankintasuunnitelman mukaisesti.
61349: voston lupaa älköön kukaan ryhtykö harjoit-             Lupaa ei kuitenkaan saa myöntää sellaisen
61350: tamaan tai laajentako sikatalousyritystä, jossa      yrityksen harjoittamista varten, jossa on tai
61351: 4                                             N:o 227
61352: 
61353: jonka tuotanto edellyttää enemmän kuin 1 000                              8 §.
61354: sikapaikkaa tai jossa on enemmän kuin 8 000            Muutosta maatilahallituksen päätökseen hae-
61355: tuotantoiässä olevaa kanaa.                         taan korkeimmalta hallinto-oikeudelta siinä
61356:    Erityisestä syystä valtioneuvosto voi maa-       järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto-
61357: ja metsätalousministeriön esityksestä myöntää       asioissa on säädetty.
61358: luvan sika- tai kanatalousyrityksen harjoitta-
61359: miseen 1 ja 2 momenttien säännöksistä poi-                                9 §.
61360: keten.                                                Joka rikkoo tätä lakia tai sen nojalla an-
61361:                      4 §.                           nettuja säännöksiä tai määräyksiä, rangaista-
61362: Luvan myöntämistä harkittaessa on otettava          koon sakolla.
61363: huomioon tilalla ennestään olevien rakennus-
61364: ten tarkoituksenmukainen käyttö, lannan sijoi-                           10 §.
61365: tusmahdollisuudet ja yrityksen merkitys yrit-          Lupa voidaan peruuttaa, jos sika- tai kana-
61366: täjän ja hänen perheensä toimeentulolle sekä        talousyritys ei enää täytä luvan myöntämisen
61367: muut asiaan vaikuttavat seikat.                     edellytyksiä tai jos lupaehtoja ei noudateta.
61368:                                                     Lupa voidaan peruuttaa myös, jos 9 §:ssä tar-
61369:                       5 §.                          koitettu rikkomus on vakavanlaatuinen taikka,
61370:    Luvan ehdoksi on pantava, että hakijan on        jos se rangaistuksesta huolimatta jatkuu tai
61371: sika- ja kanataloutta harjoittaessaan noudatet-     uusiintuu.
61372: tava terveydenhoidosta ja ympäristönsuojelusta                        11 §.
61373: annettuja säännöksiä ja määräyksiä. Lupaan voi-       Tämä laki tulee voimaan pa1Vana kuuta
61374: daan liittää myös tehokkaan valvonnan turvaa-       197 ja on voimassa vuoden 1979 loppuun.
61375: miseksi ja väärinkäytösten estämiseksi tarpeelli-
61376: sia ehtoja.                                                               12 §.
61377:                       6 §.                             Sen, joka 1 päivänä marraskuuta 1974 tai
61378:    Maatilahallituksella ja tämän edustajalla on     sen jälkeen, mutta ennen tämän lain voimaan-
61379: oikeus tarkastaa asianomaiset tuotantolaitokset.    tuloa, on ryhtynyt harjoittamaan tai laajenta-
61380: Heille on vaadittaessa annettava ne tiedot, jot-    nut sellaista sika- tai kanatalousyritystä, joka
61381: ka ovat tarpeen valvottaessa, että voimassa         2 §:n mukaan edellyttää lupaa, on saatava yri-
61382: olevia säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan.        tyksen harjoittamisen jatkamiseen tuossa laa-
61383:                                                     juudessa tässä laissa tarkoitettu lupa. Sitä tar-
61384:                       7 §.                          koittava lupahakemus on tehtävä kolmen kuu-
61385:    Sika- ja kanatalousyrityksen harjoittajan kuo-   kauden kuluessa tämän lain voimaantulosta.
61386: lin- tai konkurssipesällä on oikeus jatkaa yri-     Lupahakemukseen annettua päätösta on nou-
61387: tyksen harjoittamista pesän loppuselvittelyä        datettava muutoksenhausta huolimatta.
61388: varten ilman tässä laissa tarkoitettua lupaa
61389: puolen vuoden ajan sika- tai kanatalousyrityk-                           13 §.
61390: sen harjoittajan kuolemasta tai konkurssin al-        Tarkemmat määräykset taman lain täytän-
61391: kamispäivästä lukien.                               töönpanosta annetaan asetuksella.
61392: 
61393: 
61394:     Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1974.
61395: 
61396: 
61397:                                       Tasavallan Presidentti
61398:                                       URHO KEKKONEN
61399: 
61400: 
61401: 
61402: 
61403:                                                       Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
61404:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 228.
61405: 
61406: 
61407: 
61408: 
61409:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 197 4 sato·
61410:                                  vahinkojen korvaamisesta.
61411: 
61412:     Poikkeuksellisen runsaista sateista johtuen     hin verrattavat korvaukset katsotaan seuraavana
61413: jäi huomattava osa vilja- ja juurikasvisadosta      hinnoitteluvuonna maataloudesta saaduksi tu-
61414: korjaamatta, minkä lisäksi viljasato jäi laadul-    loksi. Kun maataloutta nyt kohdanneet sato·
61415: lisesti huomattavasti normaalia heikommaksi.        vahingot ovat poikkeuksellisen suuria, ei voida
61416: Lisäksi heinäsadosta oli laadultaan vain 40 %       kaikkia satovahinkokorvauksia lukea maatalon·
61417: kauppakelpoista. Hallitus on ryhtynyt toimen-       den saamaksi tuloksi. Tämän vuoksi hallitus
61418: piteisiin satovahinkojen vaikutusten lieventämi-    pitää välttämättömänä säätää muutoksen maa-
61419: seksi turvaamalla rehnhuoltoa tärkkelys- ja val-    taloustulolakiin siten, että tilakohtaisina kor-
61420: kuaisväkirehujen lisätuonnilla. Edelleen on suo-    vauksina maksettavaa määrää 140 000 000 mk
61421: ritettu tilakohtaiset satovahinkoarviot 56 000      ei lueta maataloustulolain mukaisissa laskelmis-
61422: tilalla. Arvioiden mukaan vahinkoala on yh-         sa ja eräistä poikkeuksista maataloustulosta
61423: teensä 203 600 ha.                                  annetun lain ( 271/74) edellyttämissä neuvot-
61424:     Hallitus tulee annettavassa lisämenoarvioesi-   teluissa maatalouden saamaksi tuloksi.
61425: tyksessä ehdottamaan, että satovahinkojen vai-         Lisäksi esitetään, että muista korvaok-
61426: kutusten lieventämiseksi maksetaan viljelijöille    sista luetaan maatalouden saamaksi tuloksi
61427: satovahinkokorvauksia valtion varoista. Tila-        30 000 000 markkaa jaksotettuna kahdelle hin-
61428: kohtaisten arvioiden perusteella tullaan suo-       noitteluvuodelle. Jäljelle jäävä osa muista kor·
61429: rittamaan       tilakohtaisia  vahinkokorvauksia    vauksista voidaan jättää huomioon ottamatta
61430:  140 000 000 markkaa. Kun heinäsadolle aiheu-       maatalouden tulona siten kuin eräistä poikkeuk-
61431:  tuneita vahinkoja eikä sadon laatuvahinkoja ole    sista maataloustulosta annetun lain mukaisissa
61432:  tilakohtaisesti arvioitu, maksetaan tilakohtais-   neuvotteluissa valtioneuvoston ja maatalous-
61433:  ten korvausten lisäksi muita korvauksia            tuottajain keskusjärjestöjen välillä sovitaan sa-
61434:  120 000 000 markkaa sekä myönnetään sato-          moin kuin se, että maataloustuloksi katsottava
61435:  vahinkolainoja 30 000 000 markkaa.                 osa voidaan jaksottaa useammalle kuitenkin
61436:     Maataloustulosta annetun lain ( 106/73) 3       enintään kolmelle hinnoitteluajanjaksolle.
61437:  § :n 1 momentin 4. kohdan mukaan valtion              Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
61438:  varoista maksettavat satovahinko- ja muut nii-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
61439: 
61440: 
61441: 
61442: 
61443:                                               Laki
61444:                            vuoden 1974 satovahinkojen korvaamisesta.
61445: 
61446:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
61447: 
61448:   Poiketen siitä mitä maataloustulosta 9 päi-       mana tulona. Muista maksettavista korvaok-
61449: vänä helmikuuta 1973 annetun lain ( 106/73)         sista luetaan maatalouden saamaksi tuloksi
61450: 3 §:ssä on säädetty, ei vuoden 1974 satova-         30 000 000 markkaa jaksotettuna kahdelle hin-
61451: hinkojen korvaamiseksi maksettuja tilakohtaisia     noitteluvuodelle. Jäljelle jäävä osa muista kor-
61452: korvauksia oteta huomioon maatalouden saa·          vaoksista voidaan jättää huomioon ottamatta
61453: 18179/74
61454: 2                                       N:o 228
61455: 
61456: maatalouden saamana tulona sen mukaisesti     (271/74) mukaisissa valtioneuvoston ja maa-
61457: kuin eräistä poikkeuksista maataloustulosta   taloustuottajien keskusjärjestöjen välisissä neu-
61458: 29 päivänä maaliskuuta 197 4 annetun lain     votteluissa sovitaan.
61459: 
61460: 
61461:     Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1974.
61462: 
61463: 
61464:                                   Tasavallan Presidentti
61465:                                   URHO KEKKONEN
61466: 
61467: 
61468: 
61469: 
61470:                                                 Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna
61471:                              1974 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 228.
61472: 
61473: 
61474: 
61475: 
61476:                                     M a a- j a m e t s ä t a 1 o u s v a 1i o k u n n a n m i e t i n t Ö
61477:                                  n:o 47 hallituksen esityksen johdosta laiksi vuoden 1974 sato-
61478:                                  vahinkojen korvaamisesta.                      ·
61479: 
61480:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 11          vahingot ovat poikkeuksellisen. suuria, hallitus
61481: päivältä kuluvaa joulukuuta lähettänyt maa- ja      katsoo, ettei kaikkia satovahinkokorvauksia voi-
61482: metsätalousvaliokuntaan valmistelevasti käsitel-    da lukea maatalouden saamaksi tuloksi. Tämän
61483: täväksi hallituksen edellä mainitun esityksen n:o   vuoksi ehdotetaan maataloustulosta annettua
61484: 228. Kuultuaan asiantuntijoina ylijohtaja Reino     lakia muutettavaksi siten, että tilakohtaisiala
61485: Urosta maa- ja metsätalousministeriöstä, valtio-    korvauksina maksettavaa määrää 140 000 000
61486: sihteeri Teemu Hiltusta valtiovarainministeriös-    mk ei lueta maataloustulolain mukaisissa las-
61487: tä, ylijohtaja Hannes Tiaista maatilahaillituk-     kelmissa ja eräistä poikkeuksista maatalous-
61488: sesta, toiminnanjohtaja Heikki Haavistoa Maa-       tulosta annetun lain ( 271/74) edellyttämissä
61489: taloustuottajain Keskusliitosta, toiminnanjohtaja   neuvotteluissa maatalouden saamaksi tuloksi,
61490: Ola Rosendahlia Svenska Lantbruksproducen-          ja että muista korvauksista luetaan matalouden
61491: temas Centralförbundista ja maisteri Pekka          saamaksi tuloksi 30 000 000 markkaa jaksotet-
61492: Morria Suomen Ammattiliittojen Kes;kusjärjes-       tulla kahdelle hinnoitteluvuodelle. Jäljelle jäävä
61493: töstä valiokunta esittää seuraavaa.                 osa muista korvauksista eli 90 000 000 mk voi-
61494:    Hallituksen esityksen perusteluissa todetaan     taisiin jättää huomioon ottamatta maatalouden
61495: poikkeuksellisen runsaista sateista johtuen huo-    tulona, siten kuin eräistä poilclceuksista maa-
61496: mattavan osan vilja- ja juurikasvisadosta jää-      taloustulosta annetun lain mukaisissa neuvot-
61497: neen korjaan1atta, minkä lisäksi vilja- ja heinä-   teluissa vadtioneuvoston ja maataloustuottajain
61498: sato on jäänyt laadultaan huomattavasti nor-        keskusjärjestöjen välillä sovitaan.
61499: maalia heikommaksi. Satovahinkojen vaikutus-           Valiokunta pitää esityksen hyväksymistä tar-
61500: ten lieventämiseksi hallitus ehdottaa esitykses-    peellisena ja siihen sisältyviä säännöksiä tarkoi-
61501: sään vuoden 1974 viidenneksi lisämenoarvioksi       tuksenmukaisina ja on näin ollen, krin sillä ei
61502: myön:nettäväksi 260 000 000 markan siirto-          ole esityksen suhteen muutoinkaan huomautta-
61503: määrärahan käytettäväksi valtioneuvoston tar-       mista, asettunut puoltamaan siihen sisältyvän
61504: kemmin määräämin perustein satovahinkojen           lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
61505: korvaamiseen.                                          Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
61506:     Maataloustulosta annetun lain ( 106/73)         nioittaen ehdottaa,
61507: 3 § :n 1 momentin 4 kohdan mukaan valtion
61508: varoista maksettavat satovahinko- ja muut nii-                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
61509: hin verrattavat korvaukset katsotaan seuraa-                lakiehdotus hyväksyttäisiin mttuttamat-
61510: vana hinnoitteluvuonna maataloudesta saaduksi               tomana.
61511:  tuloksi. Kun maataloutta nyt kohdanneet Sato-
61512:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
61513: 
61514: 
61515: 
61516: 
61517:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        Pulkkinen, Roden, Sainio, Seppä, Suokas, Wes-
61518: neet osaa puheenjohtaja Mattila, varapuheen-        terholm, H. Westerlund ja Vilmi sekä vara-
61519: johtaja Halme, jäsenet Eskman, Lillqvist, Mus-      jäsen Asunta.
61520: tonen, E. Nieminen, N. Nieminen, Nikkilä,
61521: 
61522: 
61523: 
61524: 
61525: 1410/74
61526: 2                             1974 vp . ....;._ V. M. -   Esitys n:o 228.
61527: 
61528:                                            V a s t a 1a u s e.
61529: 
61530:    Kuten valiokunnan mietinnössä todetaan,            kuitenkaan jättää neuvottelujen varaan, vaan jo
61531: muista    kuin    tilakohtaisista    korvaoksista     laissa olisi säädettävä, ettei mainittua määrää
61532: 90 000 000 mk .voitaisiin jättää huomioon ot-         lueta maatll!louden saamaksi tuloksi.
61533: tamatta p:1aatalouden tulona, ·siten kuin ~äistä         Edellä lausutun perusteella ehdotamme kun-
61534: po1kkeuksista maataloustulosta annetun lain           nioittaen,
61535: mukaisissa neuvotteluissa valtioneuvoston ja
61536: maataloustuottajain keskusjärjestöjen välillä :so-                  että hallituksen esitykseen sisältyvä
61537: vitaan. Mielestämme ei tä1Iåista asiaa, satö-                    lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
61538: vahi<nkojen suuruus huomioon ottaert, voida                      vana:
61539: 
61540: 
61541:                                                  Laki
61542:                              vuoden 1974 satovahinkojen korvaamisesta. ·
61543:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
61544: 
61545:   Poiketen siitä mitä maataloustulosta 9 päi-         mana tulona. Muista maksettavista korvauksis-
61546: vänä helmikuuta 1973 annetun lain ( 106/73)           takaan ei lueta ( poist.) maatalouden saamaksi
61547: 3 §:ssä on säädetty, ei vuoden 1974 sttovahin-        tuloksi kuin 30 000 000 markkaa jaksotettuna
61548: kojen korvaamiseksi maksettuja tilakohtaisia          kahdelle hinnoitteluvuodelle. (Poist.)
61549: korvauksia oteta huomioon maatalouden saa.-
61550: 
61551: 
61552:       Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1974.
61553: 
61554:          Olavi N'J.kkilä.                Viljo Spokas.                     Raino Westerholm.
61555:          A .. R. S~i.llio.               Maw;i Seppä..                     Mikko Asunta.
61556:                           1974 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 228.
61557: 
61558: 
61559: 
61560: 
61561:                                   S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 205 halli-
61562:                               tuksen esityksen johdosta laiksi vuoden 1974 satovahinkojen
61563:                               korvaamisesta.
61564: 
61565:   Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä               että Eduskunta päättäisi hyväksyä
61566: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
61567: maa- ja metsätalousvaliokunnan mietinnössä             ehdotuksen muuttamattomana.
61568: n:o 47 tehtyä ehdotusta ja ehdottaa siis kun-
61569: nioittaen,
61570:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
61571: 
61572: 
61573: 
61574: 
61575: 1436/74
61576:                          1974 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 228.
61577: 
61578: 
61579: 
61580: 
61581:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
61582:                                 vuoden 1974 satovahinkojen korvaamisesta.
61583: 
61584:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      metsätalousvaliokunta on asiasta antanut mie-
61585: n:o 228 laiksi vuoden 1974 satovahinkojen         tintönsä n:o 47 ja Suuri valiokunta mietintönsä
61586: korvaamisesta, ja Eduskunta, jolle Maa- ja        n:o 205, on hyväksynyt seuraavan Jain:
61587: 
61588: 
61589: 
61590:                                             Laki
61591:                           vuoden 1974 satovahinkojen korvaamisesta.
61592:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
61593: 
61594:    Poiketen siitä mitä maataloustulosta 9 päi-    noitteluvuodelle. Jäljelle jäävä osa muista kor-
61595: vänä helmikuuta 1973 annetun lain ( 106/73)       vauksista voidaan jättää huomioon ottamatta
61596: 3 §:ssä on säädetty, ei vuoden 1974 satova-       maatalouden saamana tulona sen mukaisesti
61597: hinkojen korvaamiseksi maksettuja tilakohtaisia   kuin eräistä poikkeuksista maataloustulosta
61598: korvauksia oteta huomioon maatalouden saa-        29 päivänä maaliskuuta 1974 annetun lain
61599: mana tulona. Muista maksettavista korvauk-         (271/74) mukaisissa valtioneuvoston ja maa-
61600: sista luetaan maatalouden saamaksi tuloksi        taloustuottajien keskusjärjestöjen välisissä neu-
61601: 30 000 000 markkaa jaksotettuna kahdelle hin-     votteluissa sovitaan.
61602: 
61603: 
61604:      Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1974.
61605: 
61606: 
61607: 
61608: 
61609: 1421/74
61610:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 229.
61611: 
61612: 
61613: 
61614: 
61615:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista
61616:                                  vuoden 1974 tulo. ja menoarvioon.
61617: 
61618:    Eduskunnalle annetaan esitys vuoden 1974         litus antaa samanaikaisesti esityksen laiksi vuo-
61619: v i i d e n n e k s i lisämenoarvioksi.             den 1974 satovahinkojen korvaamisesta, jon-
61620:     Vuoden 1974 kasvukauden sekä korjuukau-         ka mukaan tilakohtaisina korvauksina makset-
61621: den aikana sattuneiden poikkeuksellisen run-        tavaa määrää ei lueta maataloudesta saaduksi
61622: saiden ja pitkäaikaisten sateiden johdosta ai-      tuloksi. Samoin esitetään, että 30 000 000
61623: heutui huomattavia vahinkoja heinä-, vilja- ja      markkaa muista korvaoksista luetaan maatalou-
61624: juurikasvisadoille. Tehtyjen laskelmien mukaan      den saamaksi tuloksi jaksotettuna kahdelle hin-
61625: määrä- ja laatutappioiden kokonaismäärä on          noitteluvuodelle. Jäljelle jäävä osa muista kor-
61626: yli 400 milj. markkaa. Lisäksi vaikeat sääolot      vaoksista voidaan jättää huomioonottamatta
61627: aiheuttivat korjuu- ja kuivatuskustannuksissa       maataloudesta saatuna tulona siten kuin eräis-
61628: selvää nousua yli normaalina vaihteluna pidet-      tä poikkeuksista maataloustulosta annettuun
61629: tävän määrän.                                       lakiin annetun lain (271/74) mukaisissa neu-
61630:     Tilakohtaisesti vahingot arvioitiin muiden      votteluissa valtioneuvoston ja maataloustuotta-
61631: kuin nurmikasvien osalta 56 000 tilalla. Arvioi-    jain keskusjärjestöjen välillä sovitaan.
61632: tujen tilojen yhteinen vahinkoala oli 203 600          Edellä lausutun nojalla ehdotetaan,
61633: hehtaaria. Kun satovahingoista viljelijäväestölle
61634: aiheutuvia huomattavia taloudellisia menetyksiä               että Eduskunta päättäisi
61635: ei voida kokonaan jättää vi:ljelijäin kannetta-               hyväksyä lisäyksenä vuoden 1974
61636: vaksi, ehdotetaan osa vahingoista korvattavaksi            menoarvioon uudelle momentille 30.
61637: valtion varoista. Tällä perusteella ehdote-                32.49 "Vuoden 1974 satovahinko-
61638: taan tässä lisämenoarviossa myönnettäväksi                 jen korvaaminen" siirtomäärärahana
61639: 260 000 000 markan siirtomääräraha käytettä-               260 000 000 markkaa käytettäväksi val-
61640: väksi valtioneuvoston tarkemmin määräämin                  tioneuvoston tarkemmin määräämin
61641: perustein satovahinkojen korvaamiseen. Lisäksi             perustein seuraavan käyttösuunnitel-
61642: ehdotetaan myönnettäväksi 30 000 000 markan                man mukaisesti:
61643: siirtomääräraha käytettäväksi halpakorkoisina,                1. Tilakohtaisina korvauksina
61644: laina-ajaltaan enintään 3 vuoden lainoina val-             140 000 000 markkaa.
61645: tioneuvoston tarkemmin määräämien perustei-
61646: den mukaisesti satovahinkojen johdosta vai-                    2. Muina km·vauksina 120 000 000
61647: keuksiin joutuneiden viljelijöiden taloudellisen           markkaa käytettäväksi rehukustannus-
61648:  aseman helpottamiseksi.                                   ten      alentamiseen, maidontuottajille
61649:     Maataloustulosta annetun lain ( 106/73) 3              maksettavina korvauksina, rehuvehnän
61650:  § :n 1 momentin 4 kohdan mukaan valtion va-               ja rehurukiin hintalisän maksamiseen,
61651:  roista maksettavat satovahinko- ja muut nii-              kylvösiemenhuollon turvaamiseen tai
61652:  hin verrattavat korvaukset katsotaan seuraava-            mahdollisesti määrättäviin muihin tar-
61653:  na hinnoitteluvuonna maataloudesta saaduksi               koituksiin;
61654:  tuloksi. Kun maataloutta vuonna 1974 koh-                     hyvälesyä lisäyksenä uudelle momen-
61655:  danneet satovahingot on katsottava poikkeuk-              tille 30.32.85 "Lainat satovahinkojen
61656:  sellisen suuriksi, ei hallituksen käsityksen mu·           johdosta vaikeuksiin joutuneille viljeli-
61657:  kaan kaikkia satovahinkokorvauksia tulisi kat-             jöille" siirtomäärärahana 30 000 000
61658:  soa maataloudesta saaduksi tuloksi, vaan hal-             markkaa käytettäväksi halpakorkoisina,
61659: 18188/74
61660: 2                                         N:o 229
61661: 
61662:      laina-ajaltaan enintään 3 vuoden lainoi-              oikeuttaa valtioneuvoston    näiden
61663:      na valtioneuvoston tarkemmin määrää-               menojen suorittamiseen käyttämään val-
61664:      mien perusteiden mukaisesti satovahin-             tiolle kuluvan vuoden aikana kertyviä
61665:      kojen johdosta vaikeuksiin joutuneiden             tuloja.
61666:      viljelijöiden taloudellisen aseman hel-
61667:      pottamiseksi; sekä
61668:     Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1974.
61669: 
61670: 
61671:                                    Tasavallan Presidentti
61672:                                    URHO KEKKONEN
61673: 
61674: 
61675: 
61676: 
61677:                                                     Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
61678:                               1974 vp. -     V.M. -     Esitys n:o 229.
61679: 
61680: 
61681: 
61682: 
61683:                                       V a 1t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n mietin t ö n:o 84
61684:                                   hallituksen esityksen johdosta lisäyksistä ja muutoksista vuoden
61685:                                   1974 tulo- ja menoarvioon.
61686: 
61687:    Eduskunta on 11 pa1vana joulukuuta 1974                  tioneuvoston tarkemmin määräämin
61688: lähettänyt valtiovarainvaliokunnalle valmistel-             perustein seuraavan käyttösuunnitel-
61689: tava~ksi hallituksen esityksen n:o 229 lisäyksistä          man mukaisesti:
61690: ja muutoksista vuoden 1974 tulo- ja meno-                       1. Ti!akohtaisina        korvauksina
61691: arvioon.                                                    140 000 000 markkaa.
61692:    Esityksessään vuoden 1974 viidenneksi lisä-                  2. Muina korvauksina 120 000 000
61693: menoarvioksi hallitus ehdottaa myönnettäväksi               markkaa käytettäväksi rehukustannus-
61694: 260 miljoonan markan siirtomäärärahan käytet-               ten alentamiseen,        maidontuotta;ille
61695: t:äväksi valtioneuvoston tarkemmin määräämin                maksettavina korvauksina, rehuvehnän
61696: perustein satovahinkojen korvaamiseen. Lisäksi              ja rehurukiin hintalisän maksamiseen,
61697: ehdotetaan myönnettäväksi 30 miljoonan mar-                 kylvösiemenhuollon turvaamiseen tai
61698: kan siirtomääräraha käytettäväksi halpakorkoi-              mahdollisesti määrättäviin muihin tar-
61699: sina, laina-ajalta enintään kolmen vuoden lai-              koituksiin;
61700: noina valtioneuvoston tarkemmin määräämien                      hyväksyä lisäyksenä uudelle momen-
61701: perusteiden mukaisesti satovahinkojen johdosta              tille 30.32.85 "Lainat satovahinkojen
61702: vaikeuksiin joutuneiden viljelijöiden taloudelli-           johdosta vaikeuksiin joutuneille viljeli-
61703: sen aseman helpottamiseksi.                                 jöille" siirtomäärärahana 30 000 000
61704:    Valiokunta on käsitellyt asian ja päättänyt              markkaa käytettäväksi halpakorkoisina,
61705: saamiensa selvitysten perusteella asettua puol-             laina-ajaltaan enintään 3 vuoden lainoi-
61706: tamaan hallituksen esityksen hyväksymistä. Hal-             na valtioneuvoston tarkemmin määrää-
61707: lituksen esityksen perusteluihin yhtyen valio-              mien perusteiden mukaisesti satovahin-
61708: kunta kunnioittaen ehdottaa,                                kojen johdosta vaikeuksiin joutuneiden
61709:                                                             viljelijöiden taloudellisen aseman hel-
61710:              että Eduskunta päättäisi                       pottamiseksi; sekä
61711:              hyväksyä lisäyksenä vuoden 1974                    oikeuttaa valtioneuvoston näiden
61712:           menoarvioon uudelle momentille 30.                menojen suorittamiseen käyttämään val-
61713:           32.49 "Vuoden 1974 satovahinko-                   tiolle kuluvan vuoden aikana kertyviä
61714:           jen korvaaminen" siirtomäärärahana                tuloja.
61715:           260 000 000 markkaa käytettäväksi val-
61716:      Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
61717: 
61718: 
61719: 
61720: 
61721:    Asian !käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        Procope, RoSillell, Suorttanen, Toivanen ja
61722: neet osaa varapuheenjohtaja Väinö Turunen,            Weckman sekä varajäsenet Järvenpää, Kalavai-
61723: jäsenet Aalto, Ahonen, 0. Kangas, Karpola,            nen, Mäki-Hakola, Stenbäck ja Vartia.
61724: Kurppa, Linkola, Loikkanen, H. Niskanen,
61725: 
61726: 
61727: 
61728: 
61729: 1405/74
61730: 2                              1974 vp. -      V. M. -         Esitys n:o 229.
61731: 
61732: 
61733: 
61734:                                           V a s t a 1a u s e i t a.
61735:                                                        I
61736: 
61737:    Valiokunta on hyväksynyt hallituksen esityk-             dyttäis~ maataloustuotteiden hintoja korotta-
61738: sen vuoden 197 4 viidenneksi lisämenoarvioksi.              maan Ja antamaan ylimääräistä tuloa niille vil-
61739: Esitys merkitsee sitä, että viime kasvukauden               jelijöille, jotka ovat saaneet kunnollisen sadon.
61740: sadon menetyksien korvaaminen jää valtioneu-                   Kun kato vähentää maatalouden tuloa, niin
61741: voston ja maataloustuottajain keskusjärjestö-               se otetaan huomioon maataloustuloratkaisua
61742: jen välillä käytävien neuvottelujen sekä viime              tehtäessä maatalouden menona. Sen vuoksi oli-
61743: kädessä valtioneuvoston päätöksen varaan. Ko-               si oikeudenmukaista, että vuoden 197 4 sato-
61744: kemuksesta tiedämme, että se merkitsee ensi                 vahinkojen korvaamiseksi maksettuja tilakoh-
61745: tHassa pienviljelijäin jättämistä epäoikeudenmu-            taisia korvauksia ei oteta huomioon maatalou-
61746: kaiseen asemaan korvauksia ma:ksettaessa. Ka-               den saamana tulona. Muut maksettavat kor-
61747: toarvioita ei ole tehty kaikilla menetyksiä kär-            vaukset luetaan maatalouden saamaksi tuloksi
61748: sineillä tiloilla ja heinäsadon menetykset ovat             jaksotettuna kahdelle hinnoitteluvuodelle.
61749: jääneet kokonaan tilakohtaisesti arvioimatta.                  Edellä sanotun johdosta emme voi yhtyä va-
61750: Tila!kohtaisina korvauksina jaettava 140 mil-               liokunnan enemmistön kantaan vaan ehdotam-
61751: joonaa markkaa tulisi käsityksemme mukaan                   me,
61752: jakaa siten, että pieniLle tiloille maksettaisiin
61753: korvaukset täysimääräisinä. Suuremmille pie-                             että perusteluissa lausuttaisiin:
61754: niä menetyksiä kärsineille viljelijöille voitaisiin                      "Valiakunta edellyttää, että Hallitus
61755: asettaa kohtuullinen omavastuu. Muina kor-                            päättäessään momentille 30.32.49 mer-
61756: vauksina jaettava 120 miljoonaa markkaa olisi                         kittyjen määrärahojen käytöstä turvaa
61757: niinikään jaettava vain menetyksiä kärsineille                        korvauksien maksamisen kaikille me-
61758: tiloille, vail~ka tilrrkohtaista arviota ei ole suo-                  netystä kärsineille viljelijöille, jolloin
61759: ritettu. Näin sen vuoksi, että kadon johdosta                         tilakohtaiset korvaukset tulisi maksaa
61760: vaikeuksiin joutuneiden kustannuksella ei ryh-                        pienviljelzjöille täysimääräisinä".
61761:       Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
61762: 
61763:                 Matti Järvenpää.                                         Kaisu Weckman.
61764:                 Irma Rosnell.                                            Helvi Niskanen.
61765: 
61766: 
61767: 
61768: 
61769:                                                        II
61770: 
61771:     Koska satovahinkojen maara, huomioiden                  milj. markkaa ja muita :korvauksia eli 120 milj.
61772: myös korjuu- ja kuivatuskustannusten korkeus,               markkaa ei oteta huomioon maataloudesta saa-
61773: nousee arvioiden mukaan n. 800 milj. mark-                  tuna tulona.
61774: kaan, on vahinkojen korvausmäärä esillä olevas-               Edellä lausuttuun viitaten ehdotamme,
61775: sa lisämenoarviossa liian . pieni. Esitämmekin
61776: tila:kohtaisten korvausten määrän nostamista                           että momentille 30.32.49 merkittäi-
61777: 200 milj. mal!kkaa. Lisäksi edellytämme, että                       siin lisäystä 60 000 000 markkaa osoi·
61778: sekä tilakohtaisten korvausten määrää eli 200                       teltavaksi momentin käyttösuunnitel-
61779:                                                                     massa tilakohtaisia korvauksia varten.
61780:       Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
61781: 
61782:          Pentti Mäki-Hakola.              T. I. Vartia.                        Anna-Liisa Linkola.
61783:                                           Lisämenoarvio.                                            3
61784: 
61785: 
61786: 
61787:                                                    III
61788: 
61789:    Hallitus on esittänyt viidennessä lisämeno-       voidaan pitää kansallisonnettomuutena ja sen
61790: arviossa vuoden 1974 satovahinkojen korvaa-          mukaisesti arvioida myös vahinkojen korvaus-
61791: mista 290 miljoonalla markalla. Osa korvauk-         ta. Tässä valossa ihmetyttää se, että huomat-
61792: sesta jaetaan tilakohtaisina ja tähän on varattu     tava osa korvauksista luetaan maataloustulok-
61793: 140 milj. markkaa, osa eli 120 milj. markkaa         si. Seuraukset eivät rajoitu vain tälle vuodelle,
61794: käytetään rehukustannusten alentamiseen, kyl-        vaan sillä on heijastusvaikutus moneen vuoteen
61795: vösiemenhuollon turvaamiseksi, korvauksina           eteenpäin.
61796: maidontuottajille ja mahdollisesti muihin tar-          SKYP:n eduskuntaryhmä esitti jo 15. 11.
61797: koitulcsiin ja loppu 30 milj. markkaa halpakor-      1974 kirjeessään valtioneuvostolle vakavan
61798: koisina lainoina kadon johdosta vaikeuksiin jou-     huolestumisensa kohdanneesta kadosta ja sen
61799: tuneiden viljelijöiden taloudellisen aseman pa-      korvaamisesta. Emme ole voineet yhtyä valio-
61800: rantamiseksi. Valiokunnan enemmistö on hy-           kunnan enemmistön kantaan ja ehdotamme,
61801: väksynyt hallituksen suunnitelmat, joihin lisäk-     että satovahinkojen korvausmäärää !korotetaan
61802: si sisältyy muiden kuin tilakohtaisten korvaus-      400 milj. markaksi. Mielestämme korvauksista
61803: ten lukeminen maataloudesta saaduksi tuloksi.        missään tapauksessa mitään osaa ei tulisi lukea
61804:    Tänä vuonna kohdannut satovahinko on pa-          maataloustuloksi. Satovahingot ovat kohdistu-
61805: hin ja järkyttävin, mitä maatamme on itsenäi-        neet koko kansaan, eikä yksinomaan maatalous-
61806: syyden aikana !kohdannut. Lisävaikeutena on          väestöön.
61807: edellisten vuosien laaja-alaiset tuhot. Satotap-        Edellä olevan perusteella ehdotamme,
61808: piot ovat olleet valtavat kaikissa viljelymuo-
61809: doissa. Varovaisenkin arvion mukaan maata-                     että momentille 30.32.49 lisättäisiin
61810: louden tappiot voidaan laskea yli miljardissa               160 000 000 markkaa, josta 100 000 000
61811: markassa. Tilanne on niin vaikea, että lukuisat             markkaa käytettäväksi käyttösuunnitel-
61812: viljelijät ovat satonsa menettäneinä täysin epä-            man kohdassa 1 mainittuun tarkoituk-
61813: toivoisessa tilassa.                                        seen ja 60 miljoonaa markkaa käytettä-
61814:    Perusteluissa hallituskin mainitsee satotap-             väksi käyttösuunnitelman kohdassa 2
61815: pioiden kokonaismäärän olevan yli 400 milj.                 mainittuihin tarkoituksiin; sekä
61816: markkaa. Tämä 400 ·milj. markkaa on vähin                     että momentille 30.32.85 lisättäisiin
61817: summa, mikä voidaan esittää satovahinkojen                  20 000 000 markkaa.
61818: korvaamiseen. Kiistatta tämän vuoden katoa
61819:      Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
61820: 
61821:                                           Mauno Kurppa.
61822:                              1974 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 229.
61823: 
61824: 
61825: 
61826: 
61827:                                         E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen lisäyk-
61828:                                     sistä ja muutoksista vuoden 1974 tulo- ja menoarvioon.
61829: 
61830:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                rehurukiin hintalisän maksamisen, kylvö-
61831: n:o 229 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1974               siemenhuollon turvatamiseen tai mah-
61832: tulo- ja menoarvioon, ja Valtiovarainvaliokunta              dollisesti määrättäviin muihin tarkoituk-
61833: on asiasta antanut mietintönsä n:o 84.                       siin;
61834:    Eduskunta on Hallituksen esityksen peruste-                   hyväksyä lisäyksenä uudelle momen-
61835: luihin yhtyen päättänyt                                      tille 30.32.85 "Lainat satovahinkojen
61836:                                                              johdosta vaikeuksiin joutuneille viljeli-
61837:              hyväksyä lisäyksenä vuoden 1974 me-             jöille" siirtomäärärahana 30 000 000
61838:           noarvioon uudelle momentille 30.32.49              markkaa käytettäväksi halpakorkoisina,
61839:           "Vuoden 19 74 satovahinkojen korvaa-               laina-ajaltaan enintään 3 vuoden lainoi-
61840:           minen)} siirtomäärärahana 260 000 000              na valtioneuvoston tarkemmin määrää-
61841:           markkaa käytettäväksi valtioneuvoston              mien perusteiden mukaisesti satovahin-
61842:           tarkemmin määräämin perustein seuraa-              kojen johdosta vaikeuksiin joutuneiden
61843:           van käyttösuunnitelman mukaisesti:                 viljelijöiden taloudellisen aseman hel-
61844:              1. Tilakohtaisina        korvauksina            pottamiseksi; sekä
61845:           140 000 000 markkaa.                                   oikeuttaa valtioneuvoston näiden me-
61846:              2. Muina korvauksina 120 000 000                nojen suorittamiseen käyttämään valtiol-
61847:           markkaa käytettäväksi rehukustannus-               le kuluvan vuoden aikana kertyviä tu-
61848:           ten alentamiseen, maidontuottajille mak-           loja.
61849:           settavina korvauksina, rehuvehnän ja
61850:      Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1974.
61851: 
61852: 
61853: 
61854: 
61855: 1435/74
61856:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 230.
61857: 
61858: 
61859: 
61860: 
61861:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sianlihan ylituotanto-
61862:                                  maksusta annetun lain voimassaolon jatkamisesta annetun lain
61863:                                  muuttamisesta.
61864: 
61865:   Sianlihan tuotanto on viime kuukausina su-       den alun osalta on osoittautunut tarpeelliseksi
61866: pistunut siinä määrin, että sianlihan tuottaja-    tulisi sianlihan ylituotantomaksusta annettua
61867: hinta on noussut huomattavasti yli vahvistetun     lakia muuttaa siten, että kuluvan vuoden joulu-
61868: tavoitehinnan. Sianlihan vähentynyttä tarjontaa    kuun aikana teurastamoissa teurastettavista
61869: on tässä vaiheessa pidettävä osittain tila-        sioista saatuja myyntihintoja ei otettaisi huo-
61870: päisluontoisena. Sianlihan ylituotantomaksus-      mioon laskettaessa sanotussa laissa tarkoitet-
61871: ta annetun lain voimassaolon jatkamisesta 29       tua, sikatalouden harjoittajan •kalenterivuoden
61872: päivänä joulukuuta 1973 annettu laki ( 1039/       aikana sikojen ja sianlihan myynnistä saamaa
61873: 73), jonka mukaan sianlihan ylituotantomak-        tuloa. Teurastamossa teurastettuihin sikoihin
61874: susta 29 päivänä joulukuuta 1972 annettua la-      tulisi rinnastaa myös muualla kuin teurasta-
61875: kia ( 871/72) sovelletaan eräin muutaksin si-      mossa joulukuun aikana teurastetut siat, joiden
61876: kojen ja sianlihan myynnistä vuoden 1974 ai-       liha on tarkastettu lihantarkastamossa.
61877: kana saatuun tuloon, on ilmeisesti osaltaan vai-      Edellä ehdotetun muutoksen arvioidaan li-
61878: kuttamassa siihen, että sikojen markkinointia      säävän sianlihan tarjontaa joulukuun aikana ja
61879: pyritään siirtämään kuluvan vuoden lopulta         samalla pienentävän mahdollista tuontitarvetta.
61880: ensi vuoden alkuun.                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
61881:    Tämän vuoksi ja kun sianlihan tarjonnan ta-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
61882: soittaminen tämän vuoden lopun ja ensi vuo-
61883: 
61884: 
61885:                                              Laki
61886:       sianlihan ylituotantomaksusta annetun lain voimassaolon jatkamisesta annetun lain
61887:                                         muuttamisesta.
61888: 
61889:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sianlihan ylituotantomaksusta annetun lain
61890:  voimassaolon jatkamisesta 29 päivänä joulukuuta 1973 annettua lakia ( 1039/73) seu-
61891:  raavasti:
61892: 
61893:    Sovellettaessa sianlihan ylituotantomaksusta    1974 joulukuussa teurastamossa teurastetuista
61894: annetun lain voimassaolon jatkamisesta anne-       sioista saatuja myyntihintoja eikä muualla kuin
61895: tun lain ( 1039/73) nojalla sianlihan ylituo-      teurastamossa sanottuna aikana teurastetuista
61896: tantomaksusta annettua lakia ( 871/72) siko-       sioista tai niiden lihasta saatuja myyntihintoja,
61897: jen ja sianlihan myynnistä vuoden 1974 aika-       mikäli liha on tarkastettu lihantarkastamossa.
61898: na saatuun tuloon tuloksi ei katsota vuoden
61899: 
61900: 
61901:      Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
61902: 
61903:                                       Tasavallan Presidentti
61904:                                       URHO KEKKONEN
61905: 
61906: 
61907: 
61908: 
61909:                                                        Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
61910: 18216/74
61911:                               1974 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 230.
61912: 
61913: 
61914: 
61915: 
61916:                                        Maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintö
61917:                                    n:o 48 hallituksen esityksen johdosta laiksi sianlihan ylituo-
61918:                                    tantomaksusta annetun lain voimassaolon jatkamisesta annetun
61919:                                    lain muuttamisesta.
61920: 
61921:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 17 päi-     senmukaisina. Tämän vuoksi ja kun valiokun-
61922: vältä kuluvaa joulukuuta lähettänyt maa- ja met-    nalla ei ole esityksen suhteen muutoinkaan huo-
61923: sätalousvaliokuntaan valmistelevasti käsiteltä-     mauttamista, valiokunta on asettunut puolta-
61924: väksi hallituksen edellä mainitun esityksen n:o     maan siihen sisältyvän lakiehdotuksen hyväksy-
61925: 230. Kuultuaan asiantuntijoina hallitussihteeri     mistä sellaisenaan.
61926: Tapio Leskistä valtiovarainministeriöstä ja pää-      Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
61927: johtaja Samuli Suomelaa maatilahallituksesta        nioittaen ehdottaa,
61928: valiokunta esittää seuraavaa.
61929:    Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
61930: valiokunta pitää esityksen hyväksymistä tarpeel-           lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
61931: lisena ja siihen sisältyviä säännöksiä tarkoituk-          tomana.
61932:      Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1974.
61933: 
61934: 
61935: 
61936: 
61937:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     nen, N. Nieminen, Roden, Seppä, Suokas, Wes-
61938: osaa puheenjohtaja Mattila, varapuheenjohtaja       terholm ja Vilmi sekä varajäsen Asunta.
61939: Halme, jäsenet Ajo, Eskman, Lillqvist, Musto-
61940: 
61941: 
61942: 
61943: 
61944: 1425/74
61945:                             1974 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 230.
61946: 
61947: 
61948: 
61949: 
61950:                                      S u u r en v a 1 i o kunnan m i e t i n t ö n:o 207 halli-
61951:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi sianlihan ylituotantomaksusta
61952:                                  annetun lain voimassaolon jatkamisesta annetun lain muuttami-
61953:                                  sesta.
61954: 
61955:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
61956: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan                 hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
61957: maa- ja metsätalousva!liolrunnan mietinnössä              dotuksen muuttamattomana.
61958: n:o 48 tehtyä ehdotusta ja ehdottaa siis kun-
61959: nioittaen,
61960:      Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1974.
61961: 
61962: 
61963: 
61964: 
61965: 1439/74
61966:                         1974 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 230.
61967: 
61968: 
61969: 
61970: 
61971:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
61972:                                 sianlihan ylituotantomaksusta annetun lain voimassaolon jatka-
61973:                                 misesta annetun lain muuttamisesta.
61974: 
61975:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      Maa- ja metsäta1ousvaliokunta on asiasta anta-
61976: n:o 230 laiksi sianlihan ylituotantomaksusta      nut mietintönsä n:o 48 ja Suuri valiokunta
61977: annetun lain voimassaolon jatkamisesta anne-      mietintönsä n:o 207, on hyväksynyt seuraavan
61978: tun lain muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle       lain:
61979:                                                          +.•
61980: 
61981: 
61982:                                             Laki
61983:       sianlihan ylituotantomaksusta annetun lain voimassaolon jatkamisesta annetun lain
61984:                                         muuttamisesta.
61985: 
61986:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sianlihan ylituotantomaksusta annetun lain
61987:  voimassaolon jatkamisesta 29 päivänä joulukuuta 1973 annettua lakia (1039/73) seu-
61988:  raavasti:
61989: 
61990:    Sovellettaessa sianlihan ylituotantomaksusta   1974 joulukuussa teurastamossa teurastetuista
61991: annetun lain voimassaolon jatkamisesta anne-      sioista saatuja myyntihintoja eikä muualla kuin
61992: tun lain ( 1039/73) nojalla sianlihan ylituo-     teurastamossa sanottuna aikana teurastetuista
61993: tantomaksusta annettua lakia ( 871/72) siko-      sioista tai niiden lihasta saatuja myyntihintoja,
61994: jen ja sianlihan myynnistä vuoden 1974 aika-      mikäli liha on tarkastettu lihantarkastamossa.
61995: na saatuun tuloon tuloksi ei katsota vuoden
61996: 
61997: 
61998:      Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1974.
61999: 
62000: 
62001: 
62002: 
62003: 1432/74
62004: i~ilml u:~:Jd'{tia~        il"Jti:Amlllull   ~ 1i n 1 11 n v n 11 H n ti A il ii b H
62005: ~lHhui n<•lo&i'.~umio·t           ninl nul,Hlflli nl<~ll~ohunoltulloulif'{ nurlilorli?
62006:                                         .illa"JillntfllJ~Jum nh1l mrt:JIIIUt lilll~~~~ili1
62007: 
62008: 
62009: cilllil1   illelli..:u no r.liwAoililv~tj(,fUJ!i.-.t::;m ui oiiltM        21/lill~ H:l~:ilmllh;}{ IJJJ:Jflflu iM :~lllltUlUi!<:ubH
62010: J;Jiunluilt~v         buul ni gl-- o:n iiiln6JniJ':lilll tun              J;luu1tmmtnu11mlil'{ ru:ri.Jinnlii i~Ah~l OC.~ o:u
62011: nt:Vtlll'iWlt l'nlVnli~vvrl        uo . YO\ <Ui iin!illnil~.lifll          c.OlQOJl    t;Jl'.?i'.lffiltlhu( nolom:i!lltntOV      uilll    mU::;mJi:
62012:                                                                : iitfii    '"!IIu( ,nwmlr-:uld         11i   ,i:l<~':l<1imr.llui:iffl    nlul    IWl
62013: 
62014: 
62015: 
62016: 
62017:                                                                   i:la..I
62018:            nlul tlllhllllll nl~~l!innnhui ttulnu,-,~nmiuv uiul                IU!bllllli     Jlllm<n!tanolmthJ!Jiilv ruulilrwt;:
62019:                                                              . illW>i!linin l IIIHII
62020: 
62021: 
62022:   uiu{ J!Ubllll!.; llh~JJ<:JiillllOJULJOIJJ!lv walilm:L~ liiWl~JIJuro lll~J<:IJnilHll ll:J;JÅOJuiiq llliHlliJ:dUJb:i
62023:   -u<t~vt ( t\\~HH) ttiJ!t,l W113flflll- 1 \VI tetmduluoi iinlivitlq Q~ ttll~limrolt~i nolom:aemi(J'!
62024:                                                                                                                                         :il?.HVf;l;1
62025: 
62026: 
62027: td.:tul:JJ~lnlJ':JI    •~amrml<:ii1li:Jl n~~uuAu!ooi 1' \V 1               lll<eunlmuotml1uul ilv       fUrllllnr.i~ J;a:mJ blhvoG
62028: niml dlt<uum ii:.>li:J ~;iutHirliln'{'(i11 n\trlhn~: eJ~i(,L:             ~::>rlfll> !ii<Jf1iirm.uhui. noluHi:~wniov rtid fl!Jl:mnt~
62029: idaiub1~1l1JJ':Jl      inwllitJ     f;nullonr.~ J:.-.~Otn!il~tn;;:,i       o:;Jil'{ tiuclilrwi~ dtt:[ou ( { Y\ V(O J ) nirJ nu1
62030: ,JltOJnirlim'{'(cU t~(ol.tHt:~ J~l;:r.dil u~Lii!l iiit lll~ioi<l          -mli"' ( ~ Y\ L\'8) ~>illlil J;un<Jilflll Ht?unlnrnmnnJ
62031: .J:i'\tOrnlrlPIIJhr>HJtnlil   lilhlilllA·wt     110   la{il iJii:lfim     -il:Aiti t·YP 1 n?bouv iiuiulll('{lil fiiiclilrmi<: ui u.,i
62032:                                                                           rt'Jf.Oil'/ mn:•Ttd i-:1 il1.>f<',l111 uonlul i'IUI!fltll~ 1:0
62033:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 2.31.
62034: 
62035: 
62036: 
62037: 
62038:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysalueiden tuotan-
62039:                                  nollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta annetun
62040:                                  lain 1 §:n muuttamisesta.
62041: 
62042:    Hallituksen annettua eduskunnalle 27 päi-       vastaa sanotussa lainkohdassa viitattujen lakien
62043: vänä syyskuuta 1974 esityksen laeiksi alueel-      sijasta uutta kehitysaluelainsäädäntöä ja uutta
62044: lisen kehityksen edistämisestä ja kehitysaluei-    kehitysaluejaotusta. Kysymyksessä on tekninen
62045: den tuotantotoiroinan tukemisesta ( hall. esit.    lainmuutos, jolla ei ole vaikutusta valtionta-
62046: n:o 132/1974 vp.), on tarpeen muuttaa myös         louteen.
62047: kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työ-         Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
62048: voimapoliittisesta rahoituksesta annetun lain      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
62049: ( 524/73) 1 § :n 2 momenttia siten, että se
62050: 
62051: 
62052:                                              Laki
62053:         kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta annetun
62054:                                       lain 1 § :n muuttamisesta.
62055: 
62056:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan
62057:     työvoimapoliittisesta rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain (524/7.3) 1
62058:     §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
62059: 
62060:                       1 §.                         nan tukemisesta annetussa laissa ( /     ) mai-
62061: -   - - - - - - - - - - - - -                      nittujen elinkeinoalojen yrityksille.
62062:    Työvoimapoliittista rahoitusta myönnetään
62063: alueellisen kehityksen edistämisestä annetussa
62064: laissa ( / ) tarkoitetuilla kehitysalueilla ja
62065: niihin kuulumattomilla lisätuki- ja tukialueil-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi·
62066: la toimiville kehitysalueiden tuotantotoimin-      kuuta 1975.
62067: 
62068: 
62069:        Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1974.
62070: 
62071: 
62072:                                        Tasavallan Presidentti
62073:                                       URHO KEKKONEN
62074: 
62075: 
62076: 
62077: 
62078:                                                            Työvoimaministeri Valde Nevalainen
62079: 
62080: 
62081: 
62082: 
62083: 18019/74
62084:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 232.
62085: 
62086: 
62087: 
62088: 
62089:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Itämeren alueen merellisen
62090:                                   ympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen eräiden määräys·
62091:                                   ten hyväksymisestä.
62092: 
62093:     Verrattuna muihin .saman kokoisiin meri-           konferenssissa Suomen valtuuskunta niin ikään
62094:  alueisiin Itämeri on eräs voimakkaimmin kuor-        ilmoitti Suomen hallituksen valmiudesta toimia
62095:  mitettuja. Sen veden ominaisuudet ja sen             Itämeren suojelua koskevan konferenssin jär-
62096:  eliöstön erikoispiirteet tekevät siitä helposti      jestäjänä. Vielä samana syksynä Suomen halli-
62097: pila:antuvan. Sen ympärillä olevien valtioiden         tuksen toimesta esitettiin kaikille Itämeren ran-
62098:  väkiluku on yhteensä puolitoistasataa miljoo-        nikkovaltioille (Puolalle, Ruotsille, Saksan
62099:  naa. Näiden vaLtioiden teollistumisaste on kor-      Demokraattiselle Tasavallalle, Saksan Liitto-
62100: kea :ja niissä harjoitetaan voimaperäistä maa-        tasavallalle, Sosialististen Neuvostotasavaltojen
62101:  taloutta. Itämeri on vilkkaasti liikennöity vesi-    Liitolle ja Tanskalle) tiedustelu, jossa kysyttiin,
62102:  väylä. Kaikesta tästä .johtuva ras:itus kohdistuu    olisivatko ne kiinnostuneita Itämeren suojelua
62103: merialueeseen, jonka ekologinen tasapaino on          koskevan yleissopimuksen aikaansaamisesta ja,
62104: herkästi muuttuva. Tämä johtuu erityisesti            myönteisessä tapauksessa, halukkaita osallistu·
62105: Itämeren veden alhaisesta suolapitoisuudesta,         maan Helsingissä pidettävään Itämeren ran·
62106: meren mataluudesta sekä sen veden hitaasta ja         nikkovaltioiden hallitusten edustajien väliseen
62107: epäsäännöllisestä vaihtumisesta. Itämeren ve-         konferenssiin.
62108: den suhteellisen alhainen ravintop1to1suus,              Suomen •ehdotuksåin saa!tiin kaikilta Itä·
62109: alueen ilmasto ja topografia sekä se, että eliöt      meren ranniilclmvaltioilta myönteiset vastaukset.
62110: usein elävät elinmahdollisuuksiensa äärirajoilla,     Ensimmäinen hallitusten asiantuntijoiden ko-
62111: tekevät Itämeren herkäksi pienistäkin syistä         kous pidettiin HeLsingissä :touko--kesäkuun
62112: johtuville sen luonnontilaa koskeville muutok-        vaihteessa 197.3. Tämän !kokouksen aikana kes-
62113: sille. Itämeren syvänteiden happipitoisuus on        ikustehiin sopimuksen rakenteesta ja siihen
62114: vähenemässä. Ravintoketjuja uhkaavat huo-             sisällytettävistä asioista, sopimuksen toteutta-
62115: mattavan myrkylliset aineet, varsinkin kloora-       misen edellyttämistä toimenpiteistä sekä !tarvit-
62116: tut aromaattiset hiilivedyt, kuten DDT ja             tavista hallinnollisista järjestelyistä. Kaikki
62117: PCB, ja raskasmetallit, kuten elohopea ja            osallistuneet valtiot ilmaisivat huolestuneisuu-
62118: kadmium. Itämeri on jo eräin paikoin huo-            tensa Itämeren pilaantumisen johdosta ja il-
62119: lestuttavassa määrin pilaantunut. Ellei tehok-       moittivat olevansa valmiit ryhtymään vaJmiste-
62120: kaisiin vastatoimenpiteisiin ryhdytä, pilaantu-      lemaan Itämeren ympäristönsuojelusopimusta.
62121: minen kiihtyy ja aiheuttaa korjaamattomia            Suomen hallituksen tehtäväksi tuli laatia luon-
62122: vahinkoja. Itämeren suojeleminen yksittäisten        nos sopimukseksi toista asiantuntijakokousta
62123: valtioiden toimenpitein ei ole mahdollista. Tar-     varten, joka pidettiin Helsingissä marraskuun
62124: vitaan määräyksiä, joita toteutetaan kaikissa        a:lussa 1973. Eräiden työvaiheiden jälkeen val·
62125: Itämeren rannikkovaltioissa samanaikaisesti.         misteluiden tuloksena syntynyt yleissopimus-
62126: Toimenpiteiden tulee koskea kaikkia Itämeren         luonnos esitettiin Helsingissä 18.-22. 3. 1974
62127: pilaantumista aiheuttavia tekijöitä. Tietoisena      pidetylle Itämeren ympäristönsuojelukonferens-
62128: tästä Suomen hallitus ilmoitti hei:näkuussa 1971     sille. Konferenssin päätteeksi kaikkien seitse-
62129: olevansa valmis kutsumaan Itämeren maiden            män Itämeren valtion edustajat allekirjoittivat
62130: edustajat hallitustason kokoukseen, jonka tar-       Itämeren alueen merellisen ympäristön suoje-
62131: koituksena on pyrkiä ·sopimukseen Itämeren           lua koskevan yleis•sopimuksen.
62132: pilaantumisen ehkäisemiseksi, edellyttäen, että          Yleissopimus käsittää 29 artiJdaa ~a 6 lii-
62133: asianomaiset hallitukset ovat yksimielisiä tällai-   tettä. Pilaantumisen eri lähteet ja muodot kä-
62134: sen kokouksen tarpeellisuudeSita.                    sittävällä sopimuksella pyritään vähentämään
62135:    Tukholmassa vuonna 1972 pidetyssä Yhdisty-        Itämerta ympäröiviltä alueilta peräisin olevien
62136: neiden Kansakuntien (YK) ympäristönsuojelu-          aineiden sekä merenkulun aiheuttamaa pilaan·
62137: 10236/74
62138: 2                                               N:o 232
62139: 
62140: tumista. Sopmius kattaa myöskin ilman kautta           lan 2 kappale). Sopimuspuolten tulee lisäksi
62141: kulkeutuvien aineiden aiheuttaman pilaantu-            noudattaa sopimuksen III liitteessä mainittuja
62142: misen.                                                 periaatteita, jotka koskevat yhdyskuntien ja
62143:     Yleissopimuksen soveltamisalue, josta käyte-       teollisuuden jätevesien puhdistamista ( 6 ar-
62144: tää-n nimitystä "Itämeren alue", käsittää varsi-       tiklan 3 kappale). Sanotut periaatteet ovat
62145: naisen Ltämeren, Suomenlahden ja Pohjanlah-            luonteeltaan yleisiä ja suosituksenomaisia ja
62146: den sekä Itämeren suun, jonka pohjoisrajana on         jättävät velvoitusten tarkemman sisällön edellä
62147: Jyllan.nin niemimaan pohjoiskärjessä sijaitsevan       mainitun komission kehitettäväksi.
62148: Skagenin kautta kuLkeva leveysphlri. Sovelta-              Sopimuksessa on ilman kautta kulkeutuvien
62149: misalueen ulkopuolelle jäävät sopimuspuolten           haitallisten aineiden aiheuttama pilaantu-
62150: sisäiset aluevedet ( 1 artikla), mutta sopimus-        minen luettu kuuluvaksi maalta peräisin ole-
62151: puolet sitoutuvat huolehtimaan siitä, että sopi-       vaan pilaantumiseen. Tätä koskevat säännök-
62152: muksen tarkoituspetät saavutt'ltaan näilläkin ve-       set sisältyvät 6 artiklan 8 kappaleeseen ja II
62153: sialueilla ( 4 artiklan 3 kappale) . Sopimus ei        liitteeseen. Sanotun kappaleen mukaan sopi-
62154: rajoita sopimuspuolten suvereenisia oikeuksia          muspuolet pyrkivät käyttämään parhaita käy-
62155: .niiden omaan aluemereen nähden, mutta ne               tettävissä olevia keinoja ilman kautta kulkeu-
62156: sitoutuvait panemaan ·sen määräykset täytän-            tuvien haitallisten aineiden aiheuttaman me-
62157: töön aluemerellään kansaUisten viranomaistensa          ren pilaantumisen estämiseksi. Liitteessä taas
62158: välityksellä ( 4 artiklan 2 kappale). Sopimus           on vastaavanlainen lausuma, joka erityisesti
62159: asettaa sopimuspuolille yleisluontoisen velvoit-       koskee liitteessä mainittuja aineita.
62160: tee-n ryhtyä kaik1kiin asianmukaisiin toimen-              Yleissopimuksen 7 artiklan mukaan sopi-
62161: piteisiin pilaanJtumisen estämiseksi ja vähentä-       muspuolet sitoutuvat ryhtymään toimenpitei-
62162: miseksi sekä Itämeren mereLlisen ympäristön             siin alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäi-
62163: suojelemiseksi ja parantamiseksi. Toisaalta lau-        semiseksi, kuten IV liitteessä hyvin yksityis-
62164: sutaan, että sopimuksen täytäntöönpane ei saa          kohtaisesti määrätään. IV liite noudattaa suu-
62165: aiheuttaa pilaantumisen lisääntymistä muilla            rimmalta osalta sanatarkasti Hallitustenvälisen
62166: merialueilla ( 3 artiklan 2 kappale). Tällä tar-        neuvoa-antavan merenkulkujärjestön ( IMCO)
62167: koitetaan sitä, ettei pilaavia aineita <tulisi pääs-    toimesta marraskuussa 197 3 Lontoossa pide-
62168:  tää mereen myöskään yleissopimuksen sovelta-          tyssä konferenssissa hyväksytyn, alusten aiheut-
62169: misalueen ulkopuolella.                                 taman pilaantumisen estämistä koskevan kan-
62170:     Maalta peräisin oleva.n pilaantumisen estä-         sainvälisen yleissopimuksen määräyksiä Itä-
62171:  mistä koskevat määräykset sisältyvät sopimuk-          merestä sellaisena erikoisalueena, jonka osal-
62172: sen 5 ja 6 artiklaan sekä liitteisiin I, II ja          ta aluksista mereen tyhjennettävää jätettä kos-
62173: II!. Näissä artikloissa pilaantumista aiheut-           kevat säännöt ovat muita Lontoon yleissopi-
62174:  tavat aineet jaoitellaan vaarallisiin ja haital-       muksen sääntöjä jyrkemmät. Näin tehtiin sen
62175: lisiin. Vaaralliset aineet on lueteltu sopimuk-         vuoksi, että sanotun Lontoon sopimuksen
62176:  sen I liitteessä ja haitalliset II liitteessä.         määräykset saataisiin nopeasti noudatettaviksi
62177: Edellisten Itämereen johtamisen sopimusval-             Itämeren alueen rantavaltioiden kesken odotta-
62178: tiot sitoutuvat estämään ( 5 artikla). Jälkim-          matta Lontoon yleissopimuksen tulemista voi-
62179:  mäisiin nähden ne ryhtyvät kaikkiin asianmu-           maan. Lisäksi eräät Lontoon sopimuksen va-
62180: kaisiin toimenpiteisiin valvoakseen ja tehok-           linnaiset määräykset on Itämeren ympäristön-
62181: kaasti rajoittaakseen niistä aiheutuvaa pilaantu-       suojelusopimuksessa tehty pakollisiksi. Konfe-
62182: mista. Näihin toimenpiteisiin kuuluu muun               renssin hyväksymän päätöslauselman mukai-
62183: muassa sopimusvaltioiden välinen yhteistyö ai-          sesti sopimuspuolet pyrkivät saamaan muutkin
62184: neiden päästämistä, ympäristön laatua, vahin-           valtiot noudattamaan IV liitteen määräyksiä.
62185: kollisia aineita sisältäviä tuotteita sekä niiden          Sopimuksen 8 artikla sisältää velvoituksen
62186: käyttöä koskevien erityisten ohjelmien, ohjeiden        ryhtyä erityisiin toimenpiteisiin vapaa-ajan ve-
62187:  ja sääntöjen aikaansaamiseksi ( 6 artiklan 2 kap-      neilyn aiheuttamien ympäristöhaittojen vähen-
62188: pale). Haitallisen aineen mereen johtami-               tämiseksi. Tähän sisältyy muun muassa velvoite
62189:  nen, milloin aineen määrä on merkittävä, edel-         järjestää asianmukaisia vastaanottolaitteita va-
62190: lyttää asianomaisen kansallisen viranomaisen            paa-ajan aluksista tuleville jätteille.
62191: etukäteen antamaa erityislupaa. Johtamisesta               Jätteiden mereen laskemisesta tai upotta-
62192: on viranomaisen tehtävä ilmoitus sopimuksen             misesta sopimus sisältää yleisen kiellon, josta
62193: mukaan perustettavalle komissiolle ( 6 artik-           ainoina poikkeuksina ovat ruoppausmassojen
62194:                                                   N:o 232                                                      3
62195: 
62196: mereen upottam~nen sekä sellain,en jätteiden             tulee tarvittaessa . tQtmJa yhteistyössä .pätevien
62197: mereen laskeminen, .. joka t~pahtuu .ihmishen-           alueellisten ja .muiden kansainvälisten jär.jestöieÄ
62198: kiä, alusta tai llroa-alusta uhkaavan vaaran             kanssa .tieteellisen · ja tekno1o.giseJ;l .tutkimus~
62199: välttämiseksi ( 9 artikla). ·Ruoppausmassan              toW1innan ala:lla . ( 13 artikla) . . Tärkeänä voi-
62200: upottamiseen tarvita.an. ka1;1sallisen viranolllai,      daan pit~ sitä, että sop,imus samalli luo puit-
62201: sen etukäteen myömllmä erityislupa. Tässä                teet Itämeren suojelua edistävän tieteellisen ja
62202: mawitut jätteklen mereen laskemis.~a. koske"             telwologisen . yhteistyqn aika~s;tamiselle · .q1yös
62203: vat säännökset ovat tiukemm!lt kuil;l Oslossa            s.opimuspuolten välil;lä ( 16, artikla). Tämä
62204: vuonna 1972 aluksista ja ilma-aluksista tapahtu-         ant!:\a Petl;lsta~l komissic>n •tehtävien ~uorittam,i­
62205: van jätteiden laskemisen a.iheuttaman n1eren pi-         selle 13 artikl~n · edellyttämällä ,tava14 .ja· luo
62206: laantumisen ehkäisemistä koskevassa yleissopi-           pohjan J tämeren. maiden . yhteisille · p,yrkiw.yk-
62207: muksessa ja Lontoossa samana: vuonna tehdyssä            sille ympäristönsuojelun kehittämiseksi.
62208: jätteiden ja muun aineen aiheuttaman meren                  .Komission kQkoonpanost.a, tehtäv;istä j~ me;,
62209: pilaantumisen ehkäisemistä koskevassa yleis-             nettelytavoista Pn tm:kempia määräyksiä 12,
62210: sopimuksessa olevAt vastaavat · määräykset.              14 ja 15 artikloissa. Komission kuluista vas-
62211: Molempien sopimusten mukaan jätteiden me-                taavat .sopimuspuolet yhtä suurin osuuksin
62212: reen laskeminen · on .sallittu oman maan viran-          ( 15 artiklan 3 kappale). Suomen osalta näi~
62213: omaisten luvalla, lukuun ottamatta .eräitä sopi-         den kustannusten on alustavasti arvioittJ saat-
62214: muksissa lue~ltuja. aineita.               ·             tav;an nousta noin 7:0 000 markkaan vuodessa.
62215:       Merenpohjan tutkimisesta ja hyväksikäytöstä        Tältä osin sopimukseen liittymlnen vaatii edus-
62216: aiheutuvien haitallisten seuraamusten vähentä-           kU;ilnan. suosttunuksen. On korostettava, että
62217: miseksi sopimuksessa on määräys, jonka mu-               komissio on sopimuspuolten · ·yhteinen, ei
62218: kaan kunkin sopimuspuolen tulee·. :ryhtyä asian-         niiden yläpuolella oleva t9imielin, eikä se V()i
62219: mukaisiin toimenpiteisiin sen lainkäyttSvallan           tehdä päätöksiä; jotka veivoittaisivat sopimus-
62220: piiriin ·kuuluvan merenpohjan ja sen sisustan            puolia ilman niiden hyv;äksymistä. tämä
62221:  tutkimisesta tai . hyväksikäytöstä , aiheutuvan         koskee myös · yleissopimuksen ja !len liitteiden
62222:  mereiUsen ympäristön pilaantumisen ehkäise-             muuttamista, josta·. jäljempänä mai]litaan. K:c::r
62223: miseksi (1 0 artikla:) •                       ,         mission. • toimivalta ei site1;1 . rajoita sopimus~
62224:    . Säännökset pllaantum.isvahinkojen torju~s"          pudlten täysivaltaisuutta. ·.                ..
62225:  ta koskevasta· . yhteistyöstä sopirousp\lolten           · Pilaantumisvahingoi~ta johtuvaa , vahingon-
62226: kesken :sisältyvät yleissopimuksen 11· artikl'aan        vastuuta koskevia sääntöjä ei ole. vielä voitu
62227:  sekä VI liitteeseen. Sanotun .liitteen · esiktJvina     aikaansaada, mutta .sopimus sisältää velvoituk"
62228:  ovat· olleet·. pohjoismaiden kesk\Qen sopimtts          sen .. sopimuspuolille ryhtyä mahdollisimman
62229:  yhteistyöstä koskien. ,toimenpiteitä· meren öljy-       piarl valmistelemaan •. sopimuksen määräys.ten
62230:  saastumista vastaan (SopS 41/71) sekä SWl~a             rikkomisesta tai laiminlyönneistä aiheutuvaa :va~
62231:  asiaa ItämereQ maiden kesken käsitelleen V;s"           hinkoa .koskevia. vasmu- ja. korvaussäännqksiä.
62232:  byssä pidetyn kokouksen laatit114 -Söpimus!'llon~           Sopimuksen tulkintaa ja ·8oveltan1ista· koske-
62233:  nos vuodelta 1970. ~ii~e .ko.sl<ee p,ää~siassa          vien :valtiojclen välisten kiistakysyroysten sel-
62234:  yhteist}rödi . yiranomai.sten ·.:kesken j~ sisältää     vittelystä ovat määräyks~t. yleissopimukl'en 18
62235:  myös määräyksiä alusten. päälliköid~ velvolli~          artiklas5a. ·. V:älin;tiesmenettelyyn. t;Ii kans?invälic
62236:  suudesta tehdä erinäisiä ilmoituksia.             ·     see.n tuomioistuirp.een .turvautumin.en e4elly~ä
62237:    ·. •~täll1eren · ympäristö.n~uojeluQ . kehittämisen   artiklan mukaan m()le,mpien osapuolten.. suostu,
62238:  osalta tulevaisuudessa 011· keskeisenä .asiana          must~ . . . , , .      .    .              .
62239:  pidettävä sitä, että sopimuksella perustetaan               Yleis~opimuksen, .. y.oimaansa:attamis:es.ta , sep~
62240:  Itämeren merellisen ympiiristön suojelukoll}is-         ma, että. IJ;ämeren alu~lla &9Vellettaviksi ~\Ile­
62241:  sio       ( ~tämeren ymp&ris~öns:uojelukotpiss~o).      v~t pilaantumisen .ehkäisetnistä. tarkoittav,a~
62242:  Sen. pysyVä sihteeristÖ, sijqitetaan Helsinkiin         säännöt saattavat olla, tiukempia kuin muualla
62243:   (12 ja 14 artiklat). Komission a~na on .te,h~          n<;>Udat~tli\t, Sen vuoksi 21 artikla, joka. kä'Sit-
62244:  <l~ StJOSituksia sopimu.ksen .tarkoituksiin liitty,     telee sopimuksen .suhdetta muihin .yleissopi~
62245:  vistä . t()iJP,.enpiteistä sekä ehdottaa sopirp.us,     Qmksiln, on ~ärkeä. Ar~ldan m,ukaan yleissopi-
62246:  puolille · tarvitt~via mumoksia itse · sopim,~,Ik­      tlfPksen mää,räykset eivät vaikuta niihin sopi-
62247:  seep ja se,n liitteisiin. KQmission . tuJee . mYÖS      musp\l()lten .oikeuksiin ja velvollisuuksiin,
62248:   m,ääriteliji pilaantumistark:kailun .kriteerit . j~    jQtka . perustuvat niiden aikaisemmin teke-
62249:  pil{lWJ.tl,Imipen .vähentä1Uisen t.avo~tteet. Sen       m;iin yleissopimuksiin tai sellaisiin myöhemmin
62250: 4                                             N:o 232
62251: 
62252:  tehtäviin sopimuksiin, jotka kehittävät puheena      tamiseksi, sekä enty1s11n velvoitteisiin, joissa
62253:  olevan yleissopimuksen pohjana olevia kansain-       tavoite ja sen toteuttamiseksi käytettävät kei-
62254:  välisen merioikeuden periaatteita. Viimeksi sa-      not on yksityiskohtaisesti määritelty. Erityisiä
62255:  nottu tarkoittaa lähinnä YK:n III merioikeus-        sopimusvelvoitteita sisältyy ennen kaikkea yleis-
62256:  konferenssin tuloksena ehkä soimittavia sopi-        sopimuksen liitteisiin ja niitä vastaa:viin artik-
62257:  muksia.                                             loihin. Kumpikin ryhmä sisältää määräyksiä,
62258:     Sopimusmääräysten muuttaminen voi yleis-          jotka kuuluvat lainsäädännön alaan. Huomatta-
62259:  sopimuksen mukaan tapahtua kahdella tavalla.         valta osalta Suomen voimassa oleva ·oikeus
62260:  Artiklojen muuttamista voi ehdottaa kukin            kattaa ne velvoitukset, jotka yleissopimukseen
62261:  sopimuspuoli ja muutosehdotus tulee voi-             liittymisestä johtuvat, sekä luo puitteet menet-
62262:  maan yhdeksänkymmenen päivän kuluttua siitä,         telylle, jota sopimuksen soveltaminen eräissä
62263:  kun kaikki sopimuspuolet ovat ilmoittaneet           tapauksissa edellyttää. Tämä osittainen val-
62264:  sopimuksen tallettajahallitukselle hyväksyvän-      mius, joka on luonut taustaa Suomen teke-
62265:  sä muutosehdotuksen ( 23 artikla) . Liitteiden       mälle aloitteelle, perustuu erityisesti vesilain,
62266:  muutokset ja uuden liitteen hyväksyminen             meren piiaarnisen ehkäisemisestä annetun lain,
62267:  taas tulevat sopimuspuolia sitoviksi, jollei         aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumi-
62268:  kukaan näistä komission päättämän määräajan          sesta annetun lain, mannermaajalustalain sekä
62269:  kuluessa ole ilmoittanut vastustavansa muu-          myrkky- ja torjunta-ainelakien asianomaisiin
62270:  tosta. Näin hyväksytty muutos tulee voimaan          säännöksiin. Siltä osin kuin yleissopimuksen
62271:  komission määräämänä päivänä. Komission              soveltaminen perustuisi em. lakeihin ja muihin
62272: päättämää määräaikaa pidennetään kuitenkin           voimassa oleviin säännöksiin, ei sopimukseen
62273: kuudella kuukaudella ja muutoksen voimaan-           liittyminen edellyttäisi eduskunnan suostumus-
62274:  tuloa lykätään vastaavasti, jos poikkeustapauk-     ta. Kun sopimuksen soveltaminen kuitenkin
62275:  sessa joku sopimusvaltio ilmoittaa ennen mäii-      tuo mukanaan vuotuisia kustannuksia, joista
62276:  räajan umpeen kulumista, ettei sen valtio-           jo edellä on mainittu, ja voimassa oleva lain-
62277:  säännön hyväksymiselle asettamia vaatimuk-           säädäntömme ei kaikilla kohdin riitä pohjaksi
62278:  sia ole vielä valtionsisäisesti täytetty ( 24 ar-   niiden velvollisuuksien täyttämiselle ja toi-
62279:  tikla). Sopimuksen määräyksiin tai liitteisiin      menpiteiden suorittamiselle, joita yleissopi-
62280:  ei voi tehdä varaumia. Sopimuspuoli voi kui-        muksen täytäntöönpano edellyttää, asia on
62281:  tenkin lykätä jonkin sopimuksen liitteen, liit-     saatettava eduskunnan käsiteltäväksi.
62282: teen osan tai liitteen muutoksen soveltamista            Alustava selvitys osoittaa, että edellä mai-
62283:  enintään vuodella siitä, kun lHte tai sen muu-      nittujen ja eräiden muiden voimassa olevien
62284:  tos on tullut voimaan ( 25 artikla). Sopimus        lakien täydentämisen lisäksi yleissopimuksen
62285: tulee kansainvälisesti voimaan kahden !mu-           tehokas soveltaminen edellyttää myös uutta
62286: kauden kuluttua siitä, kun kaikki seitsemän          erikoislainsäädäntöä erityisesti ilmansuojelun,
62287: sopimuspuolta ovat tallettaneet ratifiointiasia-     jätehuollon sekä ympäristömyrkkyjen käytön
62288: kirjansa ( 27 artikla).                              sääntelyn aloilla.
62289:     Ottaen huomioon, että Suomi teki aloitteen           Sisäasiainministeriö on 3 päivänä huhtikuuta
62290: Itämeren alueen merellisen ympäristön suojelua       197 4 asettanut toimikunnan valmistelemaan
62291: koskevan sopimuksen aikaansaamiseksi ja              voimassa olevaan lainsäädäntöön tehtäviä muu-
62292: että sopimuksen valmisteluun liittyvät toimen-       toksia ja lisäyksiä. Toimikunta saanee selvityk-
62293: piteet on pääosaltaan suoritettu Suomen toi-         sensä valmiiksi vasta vuoden 1975 keväällä.
62294: mesta ja kun sopimusta on sekä poliittisesti että    Huomioon ottaen muun muassa, mitä edellä
62295: myös Suomen ympäristänsuojeluintressien kan-         on sanottu mahdollisuudesta ryhtyä sovelta-
62296: nalta pidettävä tärkeänä, hallitus katsoo, että      maan yleissopimuksen määräyksiä jo nykyisin
62297: Suomen tulisi liittyä sopimukseen ja että sopi-      voimassa olevan lainsäädännön pohjalla sekä
62298: muksen ratifioinnin pitäisi meillä tapahtua          edelleen korostaen sopimuksen merkitystä ja
62299: mahdollisimman nopeasti. Kun sopimusta tar-          siinä luodun järjestelmän aikaansaamisen kii-
62300: kastellaan sen ratifiointia silmällä pitäen, voi-    reellisyyttä, hallitus ei pidä tarkoituksenmukai-
62301: daan sen asettamat velvoitteet jatkaa kahteen        sena lykätä sopimuksen hyväksymistä ja ratifi-
62302: ryhmään, yleisiin velvoitteisiin, joiden mukai-      oimista. Tämän vuoksi yleissopimus esitetään
62303: sesti sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymäiin            saatettavaksi valtionsisäisesti voimaan niin
62304: asianmukaisiin toimenpiteisiin jonkin yleisesti      sanotulla blankettilailla, jonka täytäntöönpanos-
62305: määritellyn ympäristönsuojelutavoitteen toteut·      ta voidaan tarvittaessa määrätä asetuksella.
62306:                                               N:o 232                                              5
62307: 
62308: Myöhemmin, kun edellä mamlttu toimikunta            mioon ottaen edellyttää Ahvenanmaan maa-
62309: on saanut valmiiksi selvityksensä niistä lainsää-   kuntapäivien suostumusta.
62310: däntötoimista, jotka ovat tarpeen voimassa ole-        Edellä sanotun perusteella esitetään halli-
62311: van lainsäädännön täydentämiseksi ja yhden-         tusmuodon 33 §:n mukaisesti,
62312: mukaistamiseksi yleissopimuksen määräysten
62313: kanssa, hallitus tulee antamaan eduskunnalle                 että Eduskunta hyväksyisi ne Itä-
62314: tarvittavat lakiehdotukset.                                meren alueen merellisen ympäristön
62315:    Kun yleissopimus koskee luonnonsuojelun                 suojelua   koskevan     yleissopimuksen
62316: alaa ja siinä käsitellään kysymyksiä, joista               määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
62317: meillä osittain on määrätty vesilainsäädännös-             suostumuksen.
62318: sä, yleissopimuksen hyväksyminen hallituksen
62319: käsityksen mukaan Ahvenanmaan itsehallinto-            Koska yleissopimus edellä sanotun mukai-
62320: lain (670/51) 11 §:n 2 momentin 19 kohta            sesti sisältää lainsäädännön alaan kuuluvia
62321: sekä 13 §:n 1 momentin 4 ja 18 kohta huo-           määräyksiä, annetaan samalla Eduskunnan
62322:                                                     hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
62323: 
62324: 
62325: 
62326: 
62327:                                               Laki
62328:  Itämeren alueen merellisen ympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten
62329:                                        hyväksymisestä.
62330: 
62331:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
62332: 
62333:    Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta 19 74         mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-
62334: Itämeren alueen merellisen ympäristön suoje-        massa niin kuin niistä on sovittu.
62335: lusta tehdyn yleissopimuksen määräykset ovat,         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
62336:                                                     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
62337: 
62338: 
62339:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
62340: 
62341: 
62342:                                        Tasavallan Presidentti
62343:                                        URHO KEKKONEN
62344: 
62345: 
62346: 
62347: 
62348:                                                             Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
62349: 6                                              N:o 232
62350: 
62351: (Suomennos)
62352: 
62353: 
62354: 
62355: 
62356:     ITÄMEREN ALUEEN MERELLISEN                                       CONVENTION
62357:     YMPÄRISTÖN SUOJELUA KOSKEVA
62358:                                                      ON THE PROTECTION OF THE MARINE
62359:                YLEISSOPIMUS                            ENVIRONMENT OF THE BALTIC
62360:                                                                 SEA AREA
62361: 
62362:    Tämän yleissopimuksen sopimuspuolina ole-           The States Patties to this Convention,
62363: vat valtiot,
62364:    tietoisina Itämeren alueen merellisen ympä-          Conscious of the indispensable economic,
62365: ristön ja sen elollisten luonnonvarojen korvaa-      social and cultural values of the marine
62366: mattomista taloudellisista, sosiaalisista ja kult-   environment of the Baltic Sea Area and its
62367: tuuriarvoista sopimuspuolten kansoille;              living tesoutces fot the peoples of the Con-
62368:                                                      tracting Patties;
62369:    ottaen huomioon Itämeren alueen eritviset            Beating in mind the exceptional hydto-
62370: hydrograafiset ja ekologiset ominaispiirteet ·sekä   graphic and ecological chatacteristics of the
62371: sen elollisten luonnonvarojen herkkyyden ympä-       Baltic Sea Area and the sensitivity of its living
62372: ristömuutoksille;                                    resources to changes in the environment;
62373:    todeten inhimillisten toimintojen nopean ke-         Noting the tapid development of human
62374: hityksen Itämeren alueella, sen valuma-alueen        activities at the Baltic Sea Atea, the considet-
62375: piirissä asuvan huomattavan väestömäärän ja          able population living within its catchment
62376: sopimuspuolten korkea-asteisen kaupungistumi-        atea and the highly urbanized and industtial-
62377: sen ja teollistumisen sekä niiden voimaperäisen      ized state of the Conttacting Parties as well
62378: maa- ja metsätalouden;                               as their intensive agriculture and forestry;
62379:    todeten syvästi huolestuneina Itämeren alueen        Noting with deep concern the increasing
62380: lisääntyvän pilaantumisen, joka on peräisin          pollution of the Baltic Sea Area, originating
62381: monista lähteistä kuten päästöistä jokien, suis-     from many sources such as discharges through
62382: tojen, laskuojien ja putkistojen kautta, jättei-     rivers, estuaries, outfalls and pipelines, dump-
62383: den mereen laskemisesta, alusten normaalista         ing and normal operations of vessels as well
62384: käytöstä sekä ilman kautta kulkeutuvista pilaan-     as through airborne pollutants;
62385: tumisen aiheuttajista;
62386:    tietoisina sopimuspuolten velvollisuudesta           Conscious of the tesponsibility of the Con-
62387: suojella ja parantaa Itämeren alueen merellisen      tracting Patties to protect and enhance the
62388: ympäristön arvoja kansojensa hyväksi;                values of the marine envitonment of the Baltic
62389:                                                      Sea Area fot the benefit of their peoples;
62390:    tietäen, että Itämeren alueen merellisen             Recognizing that the protection and enhance-
62391: ympädstön suojeleminen ja parantaminen ovat          ment of the marine envitonment of the Baltic
62392: tehtäviä, joista ei voida tehokkaasti suotitua       Sea Area are tasks that cannot effectively be
62393: pelkästään kansa1lisin ponnistuksin, vaan että       accomplished by national effotts only but that
62394: viipymättä tarvitaan myös läheistä alueellista       also close tegional co-opetation and othet
62395: yhteistyötä ja muita näiden tehtävien täyttä-        apptopriate international measures aiming at
62396: miseen tähtääviä soveltuvia kansainvälisiä toi-      fulfilling these tasks are urgently needed;
62397: menpiteitä;
62398:    todeten, etteivät äskettäin tehdyt kansain-          Noting that the televant tecent international
62399: väliset yleissopimukset sopimuspuolten osalta        conventions even after having entered into
62400: voimaan tultuaankaan riitä täyttämään kaikkia        force fot the tespective Contracting Patties
62401:                                                N:o 232                                              7
62402: 
62403: eritvisvaatimuksia Itämeren alueen merellisen         do not cover all spedal requirements to protect
62404: ympäristön suojelemiseksi ja parantamiseksi;          and enhance the marine environment of the
62405:                                                       Baltic Sea Area;
62406:    todeten etenkin sopimuspuolten välisen tie-           Noting the importance of sdentific and
62407: teellisen ja teknologisen yhteistyön tärkeyden        technological co-operation in the protection
62408: Itämeren alueen merellistä ympäristöä suojel-         and enhancement of the marine environment
62409: taessa ja parannettaessa;                             of the Baltic Sea Area, particularly between
62410:                                                       the Contracting Parties;
62411:    tahtoen edelleen kehittää Itämeren alueellis-         Desiring to develop further regional co-
62412: ta yhteistyötä, jonka mahdollisuudet ja edelly-       operation in the Baltic Sea Area, the possibili-
62413: tykset vahvistettiin allekirjoittamalla Gdans-        ties and requirements of which were confirmed
62414: kissa vuonna 1973 Itämeren ja Belttien kalas-         by the signing of the Convention on Fishing
62415: tusta ja elollisten luonnonvarojen säilyttämistä      and Conservation of the Living Resources in
62416: koskeva yleissopimus;                                 the Baltic Sea and the Belts, Gdansk 1973;
62417:    tietoisina Itämeren alueen merellisen ympä-           Conscious of the importance of regional
62418: ristön suojelua koskevan alueellisen hallitusten      intergovernmental co-operation in the protec-
62419: välisen yhteistyön tärkeydestä kaikkien Euroo-        tion of the marine environment of the Baltic
62420: pan valtioiden välisen rauhanomaisen yhteis-          Sea Area as an integral part of the peaceful
62421: työn ja yhteisymmärryksen erottamattomana             co-operation and mutual understanding between
62422: osana;                                                all European States;
62423:    ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
62424: 
62425:                    1 artikla                                            Article 1
62426:         Yleissopimuksen soveltamisaltte                              Convention Area
62427:   Tässä yleissopimuksessa "Itämeren alue" tar-          For the purposes of the present Convention
62428: koittaa varsinaista Itämerta, Pohjanlahtea ja         "the Baltic Sea Area" shall he the Baltic Sea
62429: Suomenlahtea sekä Itämeren sisääntuloväylää,          proper with the Gulf of Bothnia, the Gulf of
62430: jonka rajana on Skagenin leveysaste Skager-           Finland and the entrance to the Baltic Sea
62431: rakissa 57 44' 8" P. Siihen eivät kuulu sopi-         bounded by the parallel of the Skaw in the
62432: muspuolten sisäiset aluevedet.                        Skagerrak at 57• 44' 8" N. It does not in-
62433:                                                       dude internal waters of the Contracting
62434:                                                       Parties.
62435: 
62436:                     2 artikla                                            Article 2
62437:                    Määritelmät                                          Definitions
62438:     1 assa yleissopimuksessa:                            For the purposes of the present Convention:
62439:    1. "pilaantuminen" tarkoittaa ihmisen toi-            1. "Pollution" means introduction by man,
62440: mesta tapahtuvaa aineiden tai energian johta-         directly or indirectly, of substances or energy
62441: mista suoraan tai välillisesti merelliseen ympä-      into the marine environment, including estua-
62442: ristöön, jokisuistot mukaan luettuina, niin että      ries, resulting in such deleterious effects as
62443: siitä on sellaisia haitallisia seurauksia kuten ih-   hazard to human health, harm to living resour-
62444: misten terveyden vaarantuminen, elollisten            ces and marine life, hindrance to legitimate
62445: luonnonvarojen ja meren elämän vahingoittu-           uses of the sea including fishing, impairment
62446: minen, esteitä oikeutetulle meren käytölle ka-        of the quality for use of sea water, and reduc-
62447: lastus mukaan luettuna, meriveden käyttöomi-          tion of amenities;
62448: naisuuksien huonontuminen sekä viihtyisyyden
62449: vähentyminen.
62450:     2. "maalta peräisin oleva pilaantuminen"             2. "Land-based pollution" means pollution
62451: tarkoittaa maalta veden tai ilman välityksellä        of the sea caused by discharges from land
62452: tulevista, suoraan rannikolta tai putkistojen         reaching the sea waterborne, airborne or
62453: kautta mereen joutuvista päästöistä aiheutuvaa        directly from the coast, including outfalls from
62454: meren pilaantumista.                                  pipelines;
62455: 8                                              N:o 232
62456: 
62457:    3. a) "jätteen mereen laskeminen" tarkoit-           3. a) "Dumping" means:
62458: taa:
62459:     (i) kaikkea tahallista jätteen tai muun              (i) any deliberate disposal at sea of wastes
62460:          aineen mereen sijoittamista aluksesta,               or other matter from vessels, aircraft,
62461:          ilma-aluksesta, alustalta tai muulta ra-             platforms or other man-made structures
62462:          kennelmalta merellä;                                 at sea;
62463:    ( ii) kaikkea tahallista alusten, ilma-alusten,      (ii) any deliberate disposal at sea of vessels,
62464:          alustojen tai muiden rakenneimien me-                aircraft, platforms or other man-made
62465:          relle hylkäämistä.                                   structures at sea;
62466:    b) "jätteen mereen laskemista" ei ole:               b) "Dumping" does not include:
62467:     (i) jätteen tai muun aineen mereen sijoitta-         ( i) the disposal at sea of wastes or other
62468:          minen, milloin se on ominaista alusten,              matter incidental to, or derived from
62469:          ilma-alusten, alustojen tai muiden me-                the normal operations of vessels, air-
62470:          rellä olevien rakenneimien ja niiden                 cratf, platforms or other man-made
62471:          varusteiden tavanmukaiselle toiminnalle              structures at sea and their equipment,
62472:          tai siitä johtuu ja joka koskee muun-                other than wastes or other matter
62473:          laista jätettä tai muuta ainetta kuin                'transported by or to vessels, aircraft,
62474:          sellaista, jota kuljettavat alukset, ilma-           platforms or other man-made s:tructures
62475:          alukset, alustat tai muut merellä olevat             at sea, operating for the purpose of
62476:          rakennelmat, joiden toiminnan tarkoi-                disposal of such matter or derived from
62477:          tuksena on sellaisen aineen poistaminen,             the treatment of such wastes or other
62478:          tai sellaista, jota näille kuljetetaan tai           matter on such vessels, aircraft, plat-
62479:          joka syntyy sellaisen jätteen tai muun               forms or structures;
62480:          aineen käsittelystä mainituilla aluksilla,
62481:          ilma-aluksilla, alustoilla tai rakennel-
62482:          milla;
62483:    ( ii) muussa kuin pelkässä poistamistarkoi-           ( ii) placement of matter for a purpose other
62484:          tuksessa tapahtuva aineen sijoittaminen,              than the mere disposal thereof, pro-
62485:          edellyttäen, että se ei ole tämän yleis-              vided that such placement is not
62486:          sopimuksen päämäärien vastaista.                      contrary to the aims of the present
62487:                                                                Convention;
62488:     4. "alukset ja ilma-alukset" tarkoittavat            4. "Vessels and aircraft" means waterborne
62489: kaiken tyyppisiä ilmassa tai vedessä liikkuvia        or airborne craft of any type whatsoever. This
62490: aluksia. Tämä ilmaisu käsittää kantosiipi- ja         expression includes hydrofoil boats, air-cushion
62491: ilmatyynyalukset, vedenalaiset, omalla käyttö-        vehicles, submersibles, floating craft whether
62492: voimalla tai sitä ilman toimivat uivat alukset        self-propelled or not, and fixed or floating
62493: sekä kiinteät ja uivat alustat.                       platforms;
62494:     5. "öljy" tarkoittaa mineraaliöljyä sen kai-         5. "Oil" means petroleum in any form in-
62495: kissa muodoissa, mukaan luettuina raakaöljy,          cluding crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse
62496: polttoöljy, liete, jäteöljy ja jalostetut tuotteet.   and refined products;
62497:     6. "vahingollinen aine" tarkoittaa jokaista          6. "Harmful substance" means any hazar-
62498: vaarallista, haitallista tai muuta ainetta, joka      dous, noxious, or other substance, which, if
62499: mereen joutuessaan saattaa aiheuttaa pilaantu-        introduced into the sea, is liable to cause
62500: mista.                                                pollution;
62501:     7. "vahinko" tarkoittaa tapahtumaa, johon            7. "Incident" means an event involving
62502: liittyy todellinen tai mahdollinen vahingollisen      the actual or probable discharge into the sea
62503: aineen tai vahingollista ainetta sisältävän jäte-     of a harmful substance, or effluents containing
62504: veden mereen päästä.                                  such a substance.
62505: 
62506:                     3 artikla                                            Article 3
62507:          Perusperiaatteet ja -velvoitteet                Fundamental principles and obligatiom
62508:    1. Sopimuspuolet ryhtyvät kukin erikseen             1. The Contracting Parties shall individual-
62509: tai yhdessä kaikkiin asianmukaisiin lainsäädän-       ly or jointy take all appropriate legislative,
62510:                                                N:o 232                                              9
62511: 
62512: nöllisiin, hallinnollisiin tai muihin tarpeellisiin   administrative or other relevant measures in
62513: toimenpiteisiin estääkseen ja vähentääkseen           order to prevent and abate pollution and to
62514: Itämeren merellisen ympäristön pilaantumista          protect and enhance the marine environment
62515: ja sitä suojellakseen ja parantaakseen.               of the Baltic Sea Area.
62516:    2. Sopimuspuolten tulee tehdä parhaansa               2. The Contracting Parties shall use their
62517: sen varmistamiseksi, että tämän yleissopimuk-         best endeavours to ensure that the implemen-
62518: sen soveltaminen ei lisää pilaantumista Itä-          tation of the present Convention shall not
62519: meren alueen ulkopuolella sijaitsevilla meri-         cause an increase in the pollution of sea areas
62520: alueilla.                                             outside the Baltic Sea Area.
62521: 
62522: 
62523:                      4 artikla                                           Article 4
62524:                   Soveltaminen                                          Application
62525:    1. Tätä yleissopimusta sovelletaan Itämeren           1. The present Convention shall apply to
62526: alueen merelliseen ympäristöön kuuluvan ve-           the protection of the marine environment of
62527: den ja merenpohjan suojeluun, niiden elolliset        the Baltic Sea Area which comprises the water-
62528: luonnonvarat ja muut meren elämän muodot              body and the sea-bed including their living
62529: mukaan luettuina.                                     resources and other forms of marine life.
62530:    2. Kukin sopimuspuoli, luopumatta suve-               2. Without prejudice to the sovereign rights
62531: reenisista oikeuksistaan omaan aluemereensä           in regard to their territorial sea, each Con-
62532: nähden, panee tämän yleissopimuksen mää-              tracting Party shall implement the provisions
62533: räykset täytäntöön aluemerellään kansallisten         of the present Convention within its territorial
62534: viranomaiste111sa kautta.                             sea through its national authorities.
62535:    3. Vaikka tämän yleissopi'muksen määräyk-             3. While the provisions of the present
62536: set eivät koske sisäisiä aluevesiä, jotka ovat.       Convention do not apply to internal waters,
62537: kunkin sopimuspuolen suvereenisuuden alaisia,         which are under the sovereignty of each Con-
62538: sopimuspuolet sitoutuvat varmistamaan, suve-          tracting Party, the Contracting Patties under-
62539:  reenisista oikeuksistaan luopumatta, että tä-        take, without prejudice to their sovereign
62540:  män yleissopimuksen tarkoituspetät saavutetaan       rights, to ensure that the purposes of the
62541: näillä vesillä.                                       present Convention will be obtained in these
62542:                                                        waters.
62543:    4. Tätä yleissopimusta ei sovelleta sota-             4. The present Convention shall not apply
62544: aluksiin, laivaston apualuksiin, sotilasilma-aluk-    to any warship, naval auxiliary, military air-
62545: siin tai muihin aluksiin ja ilma-aluksiin, jotka      craft or other ship and aircraft owned or
62546: ovat valtion omistuksessa tai käytössä ja joita        operated by a State and used, for the time
62547: sillä hetkellä käytetään vain valtion muihin          being, only on government non-commercial
62548: kuin kaupallisiin tarkoituksiin.                      service.
62549:    Jokaisen sopimuspuolen tulee kuitenkin var-           However, each Contracting Party shall en-
62550: mistaa ryhtymällä asianmukaisiin toimenpitei-         sure, by the adoption of appropriate measures
62551: siin, jotka eivät vaikeuta tai huononna sen           not impairing the operations or operational
62552: omistamien tai käytössä olevien alusten tai           capabilities of such ships and aircraft owned
62553: ilma-alusten toimintaa tai toimintakykyä, että        or operated by it, that such ships and aircraft
62554: sellaiset alukset tai ilma-alukset toimivat, mikäli   act in a manner consistent, so far as is reason-
62555: kohtuullista ja mahdollista, tämän yleissopi-         able and practicable, with the present Con-
62556: muksen edellyttämällä tavalla.                        vention.
62557: 
62558:                      5 artikla                                          Article 5
62559:                 V aara!liset aineet                                Hazardous substances
62560:    Sopimuspuolet sitoutuvat ehkäisemään tämän           The Contracting Patties undertake to
62561: yl~jssopimuksen I liitteessä mainittujen vaaral-      counteract the introduction, whether airborne,
62562: 2 10236/74
62563: 10                                             N:o 232
62564: 
62565: listen aineiden johtamisen Itämeren· alueelle         waterborne or otherwise, into the Baltic Sea
62566: veden tai ilman kautta tai muulla tavalla.            Area of hazardous subtances as specified in
62567:                                                       Annex I of the present Convention.
62568: 
62569: 
62570:                    6 artikla                                              Article 6
62571: Maalta peramn olevaa pilaanlumista koskevat               Principles and obligations concerning
62572:           periaatteet fa velvoitteet                                land-based pollution
62573:    1. Sopimuspuolet ryhtyvät kaikkiin asian-             1. The Contracting Parties shall take all
62574: mukaisiin toimenpiteisiin maalta peräisin ole-        appropriate measures to control and minimize
62575: van Itämeren alueen pilaantumisen valvomi-            land-based pollution of the marine environment
62576: seksi ja saattamiseksi mahdollisimman vähiin.         of the Baltic Sea Area.
62577:    2. Edtyisesti sopimuspuolet ryhtyvät II liit-         2. In particular, the Contracting Parties
62578: teen mukaisesti kaikkiin asianmukaisiin toimen-       shall take all appropriate measures to control
62579: piteisiin valvoakseen ja tarkkaan rajoittaakseen      and strictly limit pollution by noxious substan-
62580: haitallisten aineiden ja ainesten aiheuttamaa         ces and materials in accordance with Annex
62581: pilaantumista. Tässä tarkoituksessa niiden tu-        II of the present Convention. To this end
62582: lee muun muassa sopivin tavoin yhteistyössä           they shall, inter alia, as appropriate co-operate
62583: kehittää ja ottaa käyttöön erityisiä ohjelmia,        in the development and adoption of specific
62584: ohjeita, normeja ja sääntöjä, jotka koskevat          programmes, guidelines, standards or regula-
62585: päästöjä, ympäristön laatua, mainittuja aineita       tions concerning discharges, environmental
62586: ja aineksia sisältäviä tuotteita ja niiden käyttöä.   quality, and products containing such sub-
62587:                                                       stances and materials and their use.
62588:    3. Merkittäviä määriä tämän yleissopimuk-             3. The substances and materials listed in
62589: sen II liitteessä lueteltuja aineita ja aineksia      Annex II of the present Convention shall not
62590: ei saa johtaa Itämeren alueen merelliseen ym-         be introduced into the marine environment of
62591: päristöön ilman asianomaisen kansallisen viran-       the Baltic Sea Area in significant quantities
62592: omaisen etukäteen myöntämää erityislupaa,             without a prior special permit, which may be
62593: joka voidaan aika ajoin ottaa uudestaan har-          periodically reviewed, by the appropriate na-
62594: kittavaksi.                                           tional authority.
62595:    4. Asianomainen kansallinen viranomainen              4. The appropriate national authority will
62596: ilmoittaa tämän yleissopimuksen 12 artiklassa         inform the Commission referred to in Article
62597: mainitulle komissiolle päästön määrän, laadun         12 of the present Convention of the quantity,
62598: ja tavan, jos se katsoo, että merkittäviä mää-        quality and way of discharge if it considers
62599: riä tämän yleissopimuksen II liitteessä luetel-       that significant quantities of substances and
62600: tuja aineita ja aineksia on päästetty mereen.         materials listed in Annex II of the present
62601:                                                       Convention were discharged.
62602:    5. Sopimuspuolet pyrkivät luomaan ja otta-            5. The Contracting Patties shall endeavour
62603: maan käyttöön yhteisiä kriteerejä, joiden perus-      to establish and adopt common criteria for
62604: teella lupia päästöihin myönnetään.                   issuing permits for discharges.
62605:    6. Valvoakseen vahingollisten aineiden ai-            6. To control and minimize pollution of
62606: heuttamaa pilaantumista Itämeren alueella ja          the Baltic Sea Area by harmful substances the
62607: saattaakseen sen mahdollisimman vähiin sopi-          Contracting Parties shall, in addition to the
62608: muspuolet pyrkivät tämän yleissopimuksen              provisions of Article 5 of the present Conven-
62609: 5 artiklan määräyksien lisäksi saavuttamaan           tion, aim at attaining 1the goals and applying
62610: päämääriä jo soveltamaan kriteerejä, jotka on         the criteria enumerated in Annex III of the
62611: lueteltu tämän yleissopimuksen III liitteessä.        present Convention.
62612:    7. Jos päästö sellaisesta vesistöstä, joka            7. If the discharge from a watercourse,
62613: virtaa kahden tai useamman sopimuspuolen              flowing through the territories of two or more
62614: alueen kautta tai muodostaa niiden välisen            Contracting Parties or forming a boundary
62615: rajan, uhkaa aiheuttaa Itämeren alueen merel-         between them, is liable to cause pollution of
62616: lisen ympäristön pilaantumista, kysymyksessä          the marine environment of the Baltic Sea
62617:                                              N:o 232                                              11
62618: 
62619: olevat sopimuspuolet ryhtyvät yhdessä asian-        Area, the Contracting Patties concerned shall
62620: mukaisiin toimenpiteisiin mainitun pilaantumi-      in common take appropriate measures in order
62621: sen ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi.               to prevent and abate such pollution.
62622:    8. Sopimuspuolet pyrkivät käyttämään par-           8. The Contracting Parties shall endeavour
62623: haita käyttökelpoisia keinoja saattaakseen ilman    to use best practicable means in order to
62624: kautta kulkeutuvien haitallisten aineiden ai-       minimize the airborne pollution of the Baltic
62625: heuttaman Itämeren alueen pilaantumisen mah-        Sea Area by :noxious substances.
62626: dollisimman vähiin.
62627: 
62628:                     7 artikla                                          Article 7
62629:      Laivojen aiheuttaman pilaantumisen                   Prevention of pollution from ships
62630:                 ehkäiseminen
62631:    1. Itämeren alueen suojelemiseksi tahalli-          1. In order to protect the Baltic Sea Area
62632: selta, huolimattomuudesta tai onnettomuudesta       from pollution by deliberate, negligent or
62633: aiheutuvalta öljyn tai muun vahingollisen ai-       accidental release of oil, harmful substances
62634: neen mereen pääsyitä ja jäteveden ja roskien        other than oil, and by the discharge of sewage
62635: päästöltä laivoista, sopimuspuolet ryhty;vät tä-    and garbage from ships, the Contracting
62636: män yleissopimuksen IV liitteen mukaisiin toi-      Patties shall take measures as set out in Annex
62637: menpiteisiin.                                       IV of the present Convention.
62638:    2. Sopimuspuolet kehittävät ja soveltavat           2. The Contracting Patties shall develop
62639: yhdenmukaisia vaatimuksia, jotka koskevat öl-       and apply uniform requirements for the capa-
62640: jyjätteiden ja muiden vahingollisten aineiden,      city and location of facilities for the reception
62641: jätevesi ja roskat mukaan luettuna, vastaan-        of residues of oil, harmful substances other
62642: ottolaitteistojen sijaintia ja kokoa, ottaen huo-   than oil, including sewage and garbage,
62643: mioon muun muassa matkustajalaivojen ja yh-         taking into account inter alia the special needs
62644: distelmäalusten erityistarpeet.                     of passenger ships and combination carriers.
62645: 
62646: 
62647:                    8 artikla                                           Article 8
62648:                Vapaa-ajan alukset                                    Pleasure craft
62649:     Vapaa-ajan aluksiin soveltuvien tämän yleis-       The Contracting Patties shall, in addition
62650: sopimuksen määräysten soveltamisen lisäksi so-      to implementing those provisions of the pre-
62651: pimuspuolet ryhtyvät erityisiin toimenpiteisiin     sent Convention which can appropriately be
62652: vapaa-ajan veneilyn Itämeren alueen merelli-        applied to pleasure craft, take special measures
62653: selle ympäri'Stölle aiheuttamien vahingollisten     in order to abate harmful effects on the marine
62654: seurausten torjumiseksi. Nämä toimenpiteet          environment of the Baltic Sea Area of pleasure
62655: koskevat muun muassa riittäviä vastaanotto-         craft activities. The measures shall inter alia
62656: laitteistoja vapaa-ajan aluksista tuleville jät-    deal with adequate reception facilities for
62657:  teille.                                            wastes from pleasure craft.
62658: 
62659: 
62660:                   9 artikla                                           Article 9
62661:     Jätteen mereen laskemisen estäminen                         Prevention of dumping
62662:    1. Sopimuspuolet kieltävät jätteen mereen           1. The Contracting Parties shall, subject
62663: laskemisen Itämeren alueella tämän artiklan         to Paragraphs 2 and 4 of this Article, prohibit
62664: 2 ja 4 kappaleissa mainituin poikkeuksin.           dumping in the Baltic Sea Area.
62665:    2. Ruoppausmassan mereen laskeminen edel-          2. Dumping of dredged spoils shall be
62666: lyttää asianomaisen kansallisen viranomaisen        subject to a prior special permit by the appro-
62667: tämän yleissopimuksen V liitteen määräysten         priate national authority in accordance with
62668: mukaisesti etukäteen myöntämää erityislupaa.        the provisions of Annex V of the present
62669:                                                     Convention.
62670: 12                                            N:o 232
62671: 
62672:    3. Kukin sopimuspuoli sitoutuu huolehti-             3. Each Contracting Party undertakes to
62673: maan siitä, että tämän artiklan määräyksiä           ensure compliance with the provisions of this
62674: noudattavat alukset ja ilma-alukset,                 Article by vessels and aircraft:
62675:    a) jotka on rekisteröity sen alueella tai käyt-      a) registered in its territory or flying its
62676: tävät sen lippua;                                    flag;
62677:    b) jotka lastaavat sen alueella tai aluemerel-       b) loading, within its territory or territorial
62678: lä ainetta, joka on tarkoitettu mereen lasket-       sea, matter which is to be dumped; or
62679: tavaksi; tai
62680:    c) joiden otaksutaan toimivan jätteiden tai         c) believed to be engaged in dumping
62681: muun aineen mereen laskemistarkoituksessa            within its territorial sea.
62682: sen aluemerellä.
62683:    4. Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta,           4. The provisions of this Article shall not
62684: milloin ihmishengen, aluksen tai ilma-aluksen        apply when the safety of human life or of a
62685: turvallisuutta merellä uhkaa aluksen tai ilma-       vessel or aircraft at sea is threatened by the
62686: aluksen täydellinen tuho tai menetys tai minkä       complete destruction or total loss of the vessel
62687: tahansa vaaran uhatessa ihmishenkeä, jos me-         or aircraft, or in any case which constitutes
62688: reen laskeminen näyttää olevan ainoa tapa tor-       a danger to human life, if dumping appears
62689: jua vaara ja on aivan ilmeistä, että sellaisesta     to be the only way of averting the thteaJt and
62690: mereen laskemisesta aiheutuva vahinko on vä-         if there is every probability that the damage
62691: häisempi kuin mikä muusta menettelystä seu-          consequent upon such dumping will be less
62692: raisi. Tällaisessa tapauksessa mereen laskeminen     than would otherwise occur. Such dumping
62693: on suoritettava niin, että siitä ihmiselle tai       shall be so conducted as to minimize the
62694: meren elämälle koituva vahinko jää mahdolli-         likelihood of damage to human or marine life.
62695: simman vähäiseksi.
62696:    5. Tämän artiklan 4 kappaleen määräysten            5. Dumping made under the provisions of
62697: nojalla tapahtuneesta mereen bskemisesta on il-      Paragraph 4 of this Article shall be reported
62698: moitettava ja sen suhteen on muutenkin mene·         and dealt with in accordance with Annex VI
62699: teltävä tämän yleissopimuksen VI liitteen mu-        of the present Convention and shall also be
62700: kaisesti. Lisäksi on asiasta heti ilmoitettava tä-   reported forthwith to the Commission referred
62701: män yleissopimuksen 12 artiklassa mainitulle         to in Article 12 of the present Convention in
62702: komissiolle tämän yleissopimuksen V liitteen         accordance with the provisions of Regulation 4
62703: 4 säännön mukaisesti.                                of Annex V of the present Convention.
62704:    6. Milloin tämän art!klan määräysten vas-            6. In case of dumping suspected to be in
62705: taista mereenlaskemista on epäiltävissä, sopi-       contravention of the provisions of this Article
62706: muspuolten tulee tutkia asiaa yhteistyössä tois-     the Contracting Patties shall co-operate in
62707: tensa kanssa tämän yleissopimuksen IV liit-          investigating the matter in accordance with
62708: teen 2 säännön mukaisesti.                           Regulation 2 of Annex IV of the present
62709:                                                      Convention.
62710: 
62711:                     10 artikla                                        Article 10
62712:                                                       Exploration and exploitation of the sea-bed
62713:      Merenpohjan tutkiminen ja hyväksikäyttö                        and its subsoil
62714:    Kukin sopimuspuoli ryhtyy kaikkiin asian-            Each Contracting Party shall take all ap·
62715: mukaisiin toimenpiteisiin sille kuuluvan meren-      propriate measures in order to prevent pollution
62716: pohjan ja sen sisustan tutkimisesta ja hyväksi-      of the marine environment of the Baltic Sea
62717: käytöstä tai niihin liittyvistä toiminnoista ai-     Area resulting from exploration or exploi-
62718: heutuvan Itämeren alueen merellisen ympäris-         tation of its part of the sea-bed and its subsoil
62719: tön pilaantumisen ehkäisemiseksi. Sen tulee          or from any associated activities thereon. It
62720: myös taata, että saatavilla on riittävä välineistö   shall also ensure that adequate equipment is at
62721: pilaantumisen välittömän torjumisen aloittami-       hand to start an immediate abatement of
62722: seksi tällä alueella.                                pollution in that area.
62723:                                               N:o 232                                           13
62724: 
62725:                       11 artikla                                      Article 11
62726:    Meren pilaanlumisen torjumista koskeva
62727:                       yhteistyö                      Co-operation in combatting marine pollution
62728:     Sopimuspuolet ryhtyvät toimenpiteisiin ja          The Contracting Parties shall take measures
62729: ovat yhteistyössä tämän yleissopimuksen VI          and oo-operate as set out in Annex VI of the
62730: liitteessä määritellyllä tavalla poistaakseen tai   present Convention in order to eliminate or
62731: vähentääkseen öljyn tai muun vahingollisen ai-      minimize pollution of the Baltic Sea Area hy
62732: neen aiheuttamaa Itämeren alueen pilaantu-          oil or other harmful suhstances.
62733: mista.
62734:                       12 artikla                                      Article 12
62735:     Institutionaaliset ja toiminnalliset puitteet     Institutional and organizational framework
62736:    1. Tämän yleissopimuksen tarkoitusta sil-           1. The Baltic Marine Environment Pro-
62737: mälläpitäen perustetaan Itämeren merellisen         tection Commission, hereinafter referred to a!s
62738: ympäristön suojelukomissio, jota jäljempänä         "the Commission", is herehy estahlished for
62739: kutsutaan "komissioksi".                            the purposes of the present Convention.
62740:    2. Komission puheenjohtajuus lankeaa kulle-         2. The chairmanship of the Commission
62741: kin sopimuspuolelle vuorollaan valtioiden eng-      shall he given to each Contracting Patty in
62742: lrunninkielisren nimien mukaisessa aakkosjärjes-    turn in alphabetical order of the names of the
62743: tyksessä.                                           States in the English language.
62744:    Puheenjohtajan toimikausi kestää kaksi vuot-        The Chairman shall serve for a period of
62745: ta ja hän ei saa toimikautensa aikana toimia        two years, and cannot during the period of
62746: maansa edustajana.                                  his chairmanship serve as representative of his
62747:                                                     country.
62748:    Jos puheenjohtajan paikka vapautuu, komis-          Should the chairmanship fall vacant, the
62749: sion puheenjohtajuutta hallussaan pitävä sopi-      Contracting Patty chairing the Commission
62750: muspuoli valitsee hänelle seuraajan toimimaan       shall nominate 'a successor to remain in office
62751: siksi kunnes tämän sopimuspuolen puheenjoh-         until the term of chairmanship of that Con-
62752: tajakausi on kulunut umpeen.                        tracting Party expires.
62753:    3. Komissio kokoontuu vähintään kerran              3. Meetings of the Commission shall be
62754: vuodessa puheenjohtajan kutsusta. Sopimus-          held at !east once a year upon convocation hy
62755: puolen pyynnöstä, sikäli kuin jokin toinen          the Chairman. Upon the request of a Contract-
62756: sopimuspuoli sitä tukee, puheenjohtajan tulee       ing Party, provided it is endorsed hy another
62757: mahdollisimman pian kutsua koolle ylimääräi-        Contracting Party, the Chairman shall, as soon
62758: nen kokous, jonka ajan ja paikan hän määrää,        as possible, summon an extraordinary meeting
62759: ei kuitenkaan myöhemmäksi ajankohdaksi kuin         at such time and place as the Chairman de-
62760: 90 päiväksi pyynnön esittämispäivästä.              termiines, however, not later than ninety days
62761:                                                     from the date of the suhmission of the request.
62762:   4. Komission ensimmäisen kokouksen kut-              4. The first meeting of the Commission
62763: suu koolle talletajahalli'tus ja se on pidettävä    shall he called by the Depositary Government
62764: 90 päivän kuluessa tämän yleissopimuksen voi-       and shall take place within a period of ninety
62765: maantulosta.                                        days from the date following the entry into
62766:                                                     force of the present Convention.
62767:    5. Jokaisella sopimuspuolella on komissiossa        5. Each Contracting Party shall have one
62768: yksi ääni. Mikäli tässä yleissopimuksessa ei        vote in the Commission. Unless otherwise pro-
62769: toisin määrätä, komissio tekee päätöksensä yk-      vided under the present Convention, the Com-
62770: simielisesti.                                       mission shall take its decisions unanimously.
62771: 
62772:                    13 artikla                                        Article 13
62773:                Komission tehtävät                           The duties of the Commission
62774:   Komission tehtävät ovat:                            The duties of the Commission shall he:
62775:   a) tarkkailla jatkuvasti tämän yleissopimuk-        a) To keep the implementation of the pre-
62776: sen soveltamista;                                   sent Convention under continuous ohservation;
62777: 14                                                 N:o 23.2
62778: 
62779:    h) tehdä suosituksia tämän yleissopimuksen                h) To make recommendations on measures
62780: tarkoituksiin liittyVistä i:ofmenpiteistä;                relating to the purposes of the present Con-
62781:                                                           vention; ·
62782:    c) pitää tämän yleissopimuksen ja sen liit-               c) T o keep under review the contents of
62783: teiden sisältö tarkastelun ·alaisena sekä suosit-         the present · Convention including its Annexes
62784: taa sopimuspuolille tarvittavia muutoksia niin            and to. .recomroend to the Contracting Patties
62785: itse sop:irn1;1kseen kuin sen liitteisiinkin, mu-         ~mch amendments to the ·present Convention
62786: kaan ·luettuina muutokset aine- ja aineslistoihh1         including its Annexes as may he required in-
62787: sekä uusien liitteiden hyväksyminen;                      cluding changes in the lists of substances and
62788:                                                           materials as well as the adoption of new
62789:                                                           Annexes;
62790:    d) määritellä pilaantumisen valvonnan kri-                d) To define pollution control criteria, ob-
62791: teerit, pilaanfumisen vähentämisen ja· toimen-            jedives for the reduction of pollution, and
62792: piteiden tavoitteet, etenkin tfu!län yleissopi-           ohjectives concerl$g .. measures, panticularly
62793: P1uksen II! llitteen muk~i8esti; ·     ·                  according ta Annex III ot the present Con-
62794:                                                           Vel,li:ion;
62795:    e) tämäl;l. artiklan f-kohdart huomioon ottaen            e) To promote in close co-operation with
62796: edistää läheisess.ä yhteistyössä asianomaisten vi-        appropriate governroental .. bodies, taking into
62797: ranomajsten kans~a lisätoimenpiteitä Itämeren             consideration Sub-Paragraph. f) of. this Article;
62798: merellisen ymp.äristön suojelemiseksi ja tässä            additional measures to protect the marine
62799: tarkoituksessa:       .                                   environment of the Baltic Sea Area and for
62800:                                                           this purpose:
62801:      (i) vastaanottaa käytettävissä olevista läh-             (i) to receive, process, summarize and
62802:            teistä saatuja asiaankuuluvia tieteellisiä,               disseminate from available sources rele-
62803:            teknologisia sekä tilastollisia tietoja, kä-              vant sdentific, technological and statis-
62804:            sitellä niitä .ja tehdä yhteenvetoja sekä               . tical information; and
62805:            levittää niitä edelleen; ja ·
62806:      ( ii) edistää tieteellistä ja teknologista ·tutki·       (li) to promote scientific and technological
62807:            musta;                                                 research;
62808:   f) olla      tarvittaessa yhteistyös~ pätevien             f) To seek, when appJ:opriate, the services
62809: alueellis~en. ja muiden kansainvälisten järjestö-         of. competent J:egiona~ .and <;>ther inte)::JJ,ational
62810: jen kanssa. tieteellisen ja teknologisen tutkimuk-        <;>rganizati<;>.ns to collahm;ate in scientific . and
62811: sen alalla samolp .kuin muussa: asianmukais~ssa,          technological,research aS. well ~ other. relevant
62812: tämän yleissopirrtuksen päämääriin liittyvässä.           activi~ies • pertinent to · the objecti:ves. <>t .the
62813: toiminnassa;                               . ·            pr~t eonvention;                         .
62814:    g) suorittaa muita t~män. yl~sopirouksep.               . g) .To ~~~, Sl;!Ch other f:u,o.ct:fons .as 1Ilay
62815: ~iiräysteJ;t mahdollisesti edellyttäm.iä teh~viä.         he appropciate under the terms of the present
62816:                                                           Convention.                 ·        · · ·
62817: 
62818: 
62819:                        14 artik4l                                             . Artic;~, 14
62820: Komissiota koskevat hallinnolliset määräykset             Administrative provisions for the Commission
62821:      1. Komission työkieli on englanti.                       1. The working language of the Commission
62822:                                                           shall he English.               ···
62823:      2. Komissio hyväksyy. työjärjestyksensä.               . 2. The Commission shall adopt Hs Rules of
62824:                                                           Procedure.                 .           · ·
62825:    3. Komission toimisto, jota jäljempänä kut-                3. The office of the Cpmmission, hereafter
62826: sutaan "sihteeristöksi", sijaitsee Hel_singissä.          referred to as the "Secretariat", shall he in
62827:                                                           Helsinki.
62828:   4. Kqrnissio. nimeää pääsihteerin: ja .laatii              4. The Commission shall appoint an Exe-
62829: Plääräykset rouun tarvittavan henkili;>kunnan             cutive,. Secretary and make provisi?.ns: tor .the
62830:                                               N:o 232                                                   15
62831: 
62832: palvelukseen otosta ja määrittelee pääsihtee-        appointment of such other person,qel as may
62833: rin velvollisuudet ja työehdot.                      he necessaty, and determine the duties, terms
62834:                                                      and conditions of the Executiye Secretary.
62835:    5. Pääsihteeri on komission hallinnollinen           5. The Executive .. SecretaJ;y shill he. the
62836: päällikkö ja hoitaa tämän yleissopimuksen hal-       chief adminis'trative official of the Comnussion
62837: linnon sekä komission työn kannalta tarpeelli-       and shall perforrn the functions that are. neces-
62838: set tehtävät sekä muut komission määräämät           sar)r for the administration of the present
62839: tai sen työjärjestyksestä johtuvat tehtävät.         Convention, the work of the Cornmission and
62840:                                                      other tasks entrusted to the Eiecutive Secre-
62841:                                                      tary hy the Cot;nmission and its Rules of Pro-
62842:                                                      cedure.        · ·           ·    ·    · .
62843:                   15 artikla                                            Article 15
62844:          Komission rahoitussäännökset                  Financial provisio!JS for. the Co11Jmission
62845:   1. Komissio hyväksyy rahoitussääntönsä.               1. The Commission shall adopt its Finan-
62846:                                                      cial Rules.
62847:    2. Komissio hyväksyy esitettyjen kustannus-          2. The Commission ·shall adopt an annual
62848: ten perusteella yksi- tai kaksivuotisen talous-      or hiennial hudget of proposed expenditures
62849: arvion sekä varainkäyttöä koskevan arvion seu-       and budget estimates for the fiscal period
62850: raavaa varainhoitokautta varten.                     following thereafter.
62851:    3. Sopimuspuolet vastaavat talousarvion ja           J. The. total amount of the hudget, includ-
62852: jokaisen komission hyväksymän lisätalousarvion       ing any supplementary budget adopted by the
62853: kokonaissummasta yhtä suurin osuuksin, mikäli        Commission, shall he contrihuted hy the
62854: komissio ei yksimielisesd toisin päätä.              Contracting Parties in equal parts, uhless the
62855:                                                      Commission unanim.ously decides. otherwise.
62856:   4. Kukin sopimuspuoli maksaa kulut, jotka             4. Each Contracting Party shall pay the
62857: johtuvat sen edustajien, asiantuntijoiden ja neu-    expenses related to the participation in .the
62858: vonantajien osallistumisesta komission toimin-       Commission of its representatives, experts and
62859: taan.                                                adv1sers.
62860:                    16 artikla                                           Article 16
62861:     Tieteellinen ja teknologinen yhteistyö              Scientific and technological co-operation
62862:    1. Sopimuspuolet sitoutuvat olemaan yh-              1. The Contracting Parties undertak.e di-
62863: teistyössä suoraan tai, milloin katsovat asian-      rectly, or when appropriate through cowpeteut
62864: mukaiseksi, pätevien alueellisten tai muiden         regional or otht:r inte,rnatiot:~al organi~a,tiotis~
62865: kansainvälisten järjestöjen välityksellä tieteen,    to co~operate in the fie,lclS of science, .tecll,nc;r'
62866: teknologian ja muun tutkimuksen aloilla ja           logy ~n,d other research, and. to exc:hange da'ta:
62867: vaihtamaan tilasto- ja muita tieteellisiä tietoja    as well as other scientific informa:tion for the
62868: tämän yleissopimuksen tarkoituksen toteutta-         purposes of the present Convention.
62869: miseksi.
62870:    2. Tämän yleissopimuksen 4 artiklan 1, 2 ja          2. Without p,rejudice to Paragp~.ph~ 1, 2
62871: 3 kappaleen määräyksiin puuttumatta sopimus-         and 3 of Article 4 of the prt:sent , Convet:~tion
62872: puolet sitoutuvat suoraan tai, milloin katsovat      the Contracting. Parties uqdertal,<e ditec'tly, .or.
62873: asianmukaiseksi, pätevien alueellisten tai mui-      when appropriate through competent regio,qa1
62874: den kansainvälisten järjestöjen välityksellä edis-   or other international o,~;ganiz11#ons; to promo~e,
62875: tämään tutkimuksia ja toteuttamaan, tukemaan         Studies, undertake,. suppott OJ; contribute . tO
62876: tai avustamaan ohjelmia menettelytapojen ke-         programmes aimed · at deveioping ways · ·and
62877: hittämiseksi Itämeren alueen pilaantomisen laa-      means for the assessment of the nature and
62878: tua ja määrää, kulkuteitä, esiintymiä, vaaroja       extent of pollution, pathways, exposures, risks
62879: ja parannuskeinoja koskevien arvioiden teke-         and remedies in the Baltic Sea Area, and parti-
62880: miseksi ja erityisesti kehittämään vaihtoehtoi-      cularly to develop alternative methods of tr.eat-
62881: sia menetelmiä Itämeren alueen merellistä ym-        ment, disposal and elimination · of such inatter
62882: päristöä todennäköisesti pilaavien aineiden kä-      and substan:ces that 'are likely to cause po~u~
62883: 16                                            N:o 232
62884: 
62885: sittelemiseksi, poistamiseksi ja vaarattomaksi      tion of the marine environment of the Baltic
62886: tekemiseksi.                                        Sea Area.
62887:    3. Sopimuspuolet sitoutuvat suoraan tai,            3. The Contracting Parties undertake di-
62888: milloin katsovat asianmukaiseksi, pätevien          rectly, or when appropriate through competent
62889: alueellisten tai muiden kansainvälisten järjes-     regional or other international organizations,
62890: töjen välityksellä ja tämän artikl:an 1 ja 2 kap-   and, on the basis of the information and data
62891: paleen mukaisesti saatujen tietojen perusteella     acquired pursuant to Paragraphs 1 and 2 of
62892: olemaan yhtdstyössä vertailukelpoisten havain-      this Article, to co-operate in developing inter-
62893: tomenetelmien kehittämisessä, perustasotutki-       comparable observation methods, in performing
62894: muksissa ja laadittaessa toisiaan täydentäviä tai   baseline studies and in establishing complemen-
62895: yhteisiä seurantaohjelmia.                          tary or joint programmes for monitoring.
62896:     4. Komission tulee lähinnä määrätä edelli-         4. The organization and scope of work con-
62897: sissä kohdissa mainittujen tehtävien toteuttami-    nected with the implementation of tasks refer-
62898: seen liittyvien toimien laajuus ja organisaatio.    red to in the preceding Paragraphs should
62899:                                                     primarily be outlined by the Commission.
62900: 
62901:                   17 artikla                                          Article 17
62902:                 Vahingonvastuu                                 Responsibility for damage
62903:    Sopimuspuolet sitoutuvat mahdollisimman             The Contracting Parties undertake, as soon
62904: pian yhdessä kehittämään ja hyväksymään             as possible, jointly to develop and accept rules
62905: säännöksiä, jotka koskevat vastuuta tämän yleis-    concerning responsibility for damage resulting
62906: sopimuksen vastaisista teoista tai laiminlyön-      from acts or omissions in contravention of the
62907: neistä aiheuttwasta vahingosta, mukaan lukien       present Convention, including, inter alia, limits
62908: muun muassa vastuun rajoittaminen, perusteet        of responsibility, criteria and procedures for
62909: ja menettelytavat vastuuvelvollisuuden määrää-      the determination of liability and available
62910: miseksi sekä käytettävissä olevat korvaustavat.     remedies .
62911: 
62912:                   18 artikla                                          Article 18
62913:         Riitakysymysten ratkaiseminen                           Settlement of disputes
62914:    1. Jos sopimuspuolten välille syntyy riita          1. In case of a dispute between Contracting
62915: tämän yleissopimuksen tulkinnasta tai sovelta-      Parties as to the interpretation or application
62916: misesta, niiden tulee pyrkiä neuvotteluratkai-      of the present Convention, they should seek a
62917: suun. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen,        solution by negotiation. If the Parties concerned
62918: niiden tulee pyytää kolmannen sopimuspuolen,        cannot reach agreement they should seek the
62919: jonkin pätevän kansainvälisen järjestön tai pä-     good offices of or jointly request the mediation
62920: tevän henkiloo hyviä palveluksia tai yhdessä        by a third Contracting Party, a qualified inter-
62921: pyytää näiden välitystä.                            national organization or a qualified person.
62922:    2. Jos mainitut osapuolet eivät ole kyen-           2. If the Parties concerned have not been
62923: neet ratkaisemaan riitaansa neuvotteluteitse tai    able to resolve their dispute through negotia-
62924: eivät ole päässeet yksimielisyyteen edellä mai-     tion or have been unable to agree on measures
62925: nituista toimenpiteistä, sellaiset riitakysymyk-    as described above, such disputes shall be,
62926: set tulee yhteisestä päätöksestä alistaa tätä       upon common agreement, submitted to an
62927: tarkoitusta varten asetetulle välitystuomioistui-   ad-hoc arbitration tribunal, to a permanent
62928: melle, pysyvälle välitystuomioistuimelle tai Kan-   arbitration tribunal, or to the International
62929: sainväliselle Tuomioistuimelle.                     Court of Justice.
62930: 
62931:                   19 artikla                                         Article 19
62932:        Eräiden vapauksien turvaaminen                       Safeguard of certain freedoms
62933:    Minkään tämän yleissopimuksen määräyksen           Nothing in the present Convention shall be
62934: ei saa tulkita rajoittavan merenkulun, kalastuk-    construed as infringing upon the freedom of
62935: sen, tieteellisen merentutkimuksen tai muun         navigation, fishing, marine scientific research
62936:                                                N:o 232                                           17
62937: 
62938: oikeutetun aavan meren käytön vapautta eikä           and other legitimate uses of the high seas, as
62939: myöskään oikeutta viattomaan kauttakulkuun            well as upon the right of innocent passage
62940: aluemerellä.                                          through the territorial sea.
62941: 
62942:                     20 artikla                                          Article 20
62943:                 Liitteiden asema                                    Status of Annexes
62944:   Tämän yleissopimuksen liitteet ovat sen                The Annexes attached to the present Con-
62945: erottamaton osa.                                      vention form an integral part of the Conven-
62946:                                                       tion.
62947: 
62948:                  21 artikla                                             Article 21
62949:         Suhde muihin yleissopimuksiin                         Relation to other Conventions
62950:    Tämän yleissopimuksen määräykset eivät vai-           The provisions of the present Convention
62951: kuta sopimuspuolten aikaisemmin tekemistä             shall be without prejudice to the rights and
62952: yleissopimuksista johtuviin oikeuksiin ja vel-        obligations of the Contracting Patties under
62953: voitteisiin tai sellaisista tulevaisuudessa ehkä      treaties concluded previously as well as under
62954: tehtävistä yleissopimuksista johtuviin, jotka edis-   treaties which may be concluded in the future,
62955: tävät ja kehittävät merioikeuden yleisiä petiaat-     furthering and developing the general princip-
62956: teita, joihin tämä yleissopimus perustuu, ja          les of the Law of the Sea that the present
62957: etenkin niitä määräyksiä, jotka koskevat merel-       Convention is based upon and in particular
62958: lisen ympäristön pilaantumisen estämistä.             provisions concerning the prevention of pollu-
62959:                                                       tion of the marine environment.
62960: 
62961:                    22 artikla                                          Article 22
62962:          Yleissopimuksen uudistaminen                          Revision of the Convention
62963:   Konferenssi tämän yleissopimuksen yleistä              A conference for the purpose of a general
62964: uudistamista varten voidaan kutsua koolle sopi-       revision of the present Convention may be
62965: muspuolten suostumuksella tai komission pyyn-         convened with the consent of the Contracting
62966: nöstä.                                                PaNies or at the request of the Commission.
62967: 
62968:                  23 artikla                                           Article 23
62969:    Yleissopimuksen artiklojen muuttaminen             Amendments to the Articles of the Convention
62970:    1. Kukin sopimuspuoli voi ehdottaa muu-               1. Each Contracting Party may propose
62971: toksia tämän yleissopimuksen artikloihin. Sel-        amendmcnts to the Articles of the present
62972: laiset muutosehdotukset tulee jättää tallettaja-      Convention. Any such proposed amendme.nt
62973: hallitukselle ja saattaa sen toimesta tiedoksi        shall be submitted to the Depositary Govern-
62974: kaikille sopimuspuolille, joiden tulee ilmoittaa      ment and communicated by it to all Contract-
62975: tallettajahallitukselle mahdollisimman pian tie-      ing Parties, which shall inform the Depositary
62976: don vastaanotettuaan, hyväksyvätkö vai hylkää-        Government of either their acceptance or re-
62977: vätkö ne muutosehdotuksen.                            jection of the amendment as soon as possible
62978:                                                       after the receipt of the communication.
62979:    Muutos tulee voimaan yhdeksänkymmenen                 The amendment shall enter into force ninety
62980: päivän kuluttua siitä, kun tallettajahallitus on      days after the Depositary Government has
62981: vastaanottanut kaikilta sopimuspuolilta ilmoi-        received notifica•tions of acceptance of that
62982: tuksen kyseisen muutoksen hyväksymisestä.             amendment from a1l Contracting Parties.
62983:    2. Sopimuspuolten suostumuksella tai ko-              2. With the consent of ·the Contracting
62984: mission pyynnöstä voidaan kutsua koolle kon-          Parties or at the request of the Commission
62985: ferenssi tämän yleissopimuksen muuttamista            a conference may be convened for the purpose
62986: varten.                                               of amending •the present Convention.
62987: J 10236/74
62988: 18                                              N:o 232
62989: 
62990:                     24 artikla                                        Article 24
62991:                                                       Amendments to the Annexes and the adoption
62992: Liitteiden muutokset ja liitteiden hyväksyminen                      of Annexes
62993:    1. Sopimuspuolen tekemän liitettä koskevan             1. Any amendment to the Annexes propo-
62994: muutosehdotuksen lähettää tallettajahallitus           sed by a Contracting Party shall he communi-
62995: muille sopimuspuolille tiedoksi ja sitä käsitel-      cated 'to ,the other Contracting Parties by the
62996: lään komissiossa. Mikäli komissio hyväksyy            Depositary Government and considered in the
62997: muutoksen, siitä tiedotetaan sopimuspuolille ja       Commission. If adopted iby the Commission,
62998: samalla suositetaan sen hyväksymistä.                  the amendment shaH ibe communicated to the
62999:                                                       Contracting Pardes and recommended for
63000:                                                       acceptance.
63001:    2. Sellainen muutos katsotaan hyväksytyksi             2. Such amendment shall be deemed to
63002: komission asettaman määrärajan kuluttua, jol-         have been accepted at the end of a period
63003: lei sinä aikana mikään sopimuspuoli ole il-           determined by the Commission unless withi.n
63004: moittanut vastustavansa muutosta. Hyväksytty          that period any one of the Contracting Parties
63005: muutos tulee voimaan komission määräämänä             has objected to the ·amendment. The accepted
63006: päivänä.                                              amendment sha11 ootcr into force on a date
63007:                                                       determined hy the Commission.
63008:    Komission asettamaa määräaikaa pidennetään            The period determined by the Commission
63009: kuudella kuukaudella ja muutoksen voimaan-            shall be prolonged for an additional period of
63010: tuloa lykätään vastaavasti, jos poikkeustapauk-       six months and the date of entry into force
63011: sissa jokin sopimuspuoli ilmoittaa tallettaja-        of the amendment postponed accordingly, if in
63012: hallitukselle ennen komission asettaman määrä-        exceptional cases, any Contracting Party before
63013: ajan umpeutumista, että vaikkakin se aikoo            the expiring of the period determined by the
63014: hyväksyä ehdotuksen, valtiosäännön sellaiselle        Commission informs the Depositary Govern-
63015: hyväksymiselle asettamia vaatimuksia ei vielä         ment, that, although it intends to accept the
63016: ole valtionsisäisesti täytetty.                       proposal, the constitutional requirements for
63017:                                                       such an acceptance are not yet fulfilled in its
63018:                                                       State.
63019:     3. Tähän yleissopimukseen voidaan hyväk-             3. An Annex to the present Convention
63020: syä liite tämän artiklan määräysten mukai-            may be adopted in accordance with the provi-
63021: sesti.                                                sions of this Article.
63022:     4. T allettajahallitus ilmoittaa kaikille sopi-      4. The Depositary Government shall in-
63023: muspuolille jokaisesta muutoksesta ja hyväksy-        form all Contracting Parties of any amend-
63024: tystä uudesta liitteestä, joka tulee voimaan tä-      ments or the adoption of a new Annex which
63025: män artiklan nojalla, sekä muutoksen tai uuden        enter into force under this Article and of the
63026: liitteen voimaantulopäivästä.                         date on which such amendment or new Annex
63027:                                                       enters into force.
63028:     5. Tämän artiklan mukainen hylkääminen               5. Any objection under this Article shall be
63029: tulee tehdä kirjallisesti tallettajahallitukselle,    made by notification in \vriting to the Deposi-
63030: joka välittää tiedon tällaisesta ilmoituksesta        tary Government which shall notify all Con-
63031: sekä sen saapumispäivästä kaikille sopimuspuo-        tracting Parties and the Executive Secretary
63032: lille ja pääsihteerille.                              of any such notification and the date of its
63033:                                                       receipt.
63034: 
63035:                     25 artikla                                          Article 25
63036:                     Varaumat                                           Reservations
63037:    1. Tämän yleissopimuksen määräyksiin ei voi           1. The provisions of the present Conven-
63038: tehdä varaumia.                                       tion shall not be subject to reservations.
63039:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräys ei              2. The provision of Paragraph 1 of this
63040: estä sopimuspuolta lykkäämästä jonkin tämän           Article does not prevent a Contracting Party
63041: yleissopimuksen liitteen, liitteen osan tai liit-     from suspending for a period not exceeding
63042:                                                 N:o 232                                             19
63043: 
63044: teen muutoksen soveltamista enintään vuo-              one year the application of an Annex of the
63045: della siitä, kun liite tai sen muutos on tullut        present Convention or part thereof or an
63046: voimaan.                                               amendment thereto after the Annex in question
63047:                                                        or the amendment thereto has entered into
63048:                                                        force.
63049:    3. Jos tämän yleissopimuksen voimaantulon              3. If after the entry into force of the pre-
63050: jälkeen jokin sopimuspuoli vetoaa tämän artik-         sent Convention a Contracting Party invokes
63051: lan 2 kappaleen määräyksiin, sen on komission          the provisions of Paragraph 2 of this Article
63052: hyväksyessä liitteen muutoksen tai uuden liit-         it shall inform the other Contracting Parties,
63053: teen ilmoitettava muille sopimuspuolille, min-         at the time of the adoption hy the Commission
63054: kä määräyksen voimaantulon se lykkää tämän             of an amendment to an Annex or a new
63055: artiklan 2 kohdan mukaisesti.                          Annex, of those provisions which will he sus-
63056:                                                        pended in accordance with Paragraph 2 of this
63057:                                                        Article.
63058:                     26 artikla                                           Article 26
63059:   Allekirjoitus, ratifiointi, hyväksyminen ja
63060:                    liittyminen                         Signature, rati/ication, approval, and accession
63061: 
63062:     1. Tämä yleissopimus on avoinna alleldr-              1. The present Convention shall he open for
63063: joittamista varten Helsingissä maaliskuun 22.          signature in Helsinki on 22 March 1974 hy
63064: päivänä 197 4 niille Itämeren valtioille, jotka        the Baltic Sea States participating in the
63065: osallistuivat Helsingissä maaliskuun 18.-22.           Diplomatic Conference on the Protection of
63066: päivänä 197 4 pidettyyn Itämeren merellisen            the Marine Environment of the Baltic Sea
63067: ympäristön suojelua käsittelevään diplomaatti-         Area, held in Helsinki from 18 to 22 March
63068: konferenssiin. Tämä yleissopimus on avoinna            1974. The present Convention shall he open
63069: liittymistä varten jokaiselle muulle valtiolle,        for accession to any other State interested in
63070: joka on kiinnostunut sen päämäärien ja tarkoi-         fulfilling the aims and purposes of the present
63071: tusperien toteuttamisesta, sillä edellytyksellä,       Convention, provided that this State is invited
63072: että kaikki sopimuspuolet esittävät kutsun             hy all the Contracting Parties.
63073: tälle valtiolle.
63074:     2. Allekirjoittajavaltioiden on ratifioitava         2. The present Convention shall he suhject
63075: tai hyväksyttävä tämä yleissopimus.                    to ratification or approval hy the States which
63076:                                                        have signed it.
63077:    3. Ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymis-           3. The instruments of ratification, approval,
63078: kirjat talletetaan tallettajahallituksena toimivan     or accession shall he deposited with the Gov-
63079: Suomen hallituksen huostaan.                           ernment of Finland, which will perform the
63080:                                                        duties of the Depositary Government.
63081: 
63082:                    27 artikla                                            Article 27
63083:                   Voimaantulo                                         Entry into force
63084:    Tämä yleissopimus tulee voimaan kahden                 The present Convention shall enter into
63085: kuukauden kuluttua siitä, kun seitsemäs rati-          force two months after the deposit of the
63086: fioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu.            seventh instrument of ratification or approval.
63087: 
63088:                     28 artikla                                           Article 28
63089:                 1rtisanoutuminen                                         Wihdrawal
63090:    1. Viiden vuoden kuluttua tämän yleissopi-             1. At any time after the expiry of five years
63091: muksen voimaantulopäivästä lukien jokainen             from the date of entry into force of the pre-
63092: sopimuspuoli voi milloin tahansa ilmoittamalla         sent Convention any Contracting Party may,
63093: asiasta kirjallisesti tallettajahallitukselle sanou-   hv giving written notification to the Depositary
63094: tua irti tästä yleissopimuksesta. Irtisanoutumi-       Government, withdraw from the present Con-
63095: 20                                           N:o 232
63096: 
63097: nen tulee sanotun sopimuspuolen osalta voi-        vention. The withdrawal shall take effect for
63098: maan kolmantenakymmenentenäensimmäisenä            such Contracting Party on the thirty-first day
63099: päivänä joulukuuta sitä vuotta seuraavana          of December of the year which follows the
63100: vuonna, jonka aikana tallettajahallitus on saa-    year in which the Depositary Government was
63101: nut ilmoituksen irtisanoutumisesta.                notified of the withdrawal.
63102:                                                       2. In case of notification of withdrawal by
63103:    2. Milloin sopimuspuoli on tehnyt trtlsa-       a Contracting Party the Depositary Govern-
63104: noutumista koskevan ilmoituksen, tallettajahal-    met shall convene a meeting of the Contracting
63105: lituksen tulee kutsua sopimuspuolet koolle har-    Parties for the purpose of considering the
63106: kitsemaan irtisanoutumisen vaikutuksia.            effect of the withdrawal.
63107: 
63108:                     29 artikla                                        Article 29
63109:                       Kieli                                           Language
63110:    Tämä yleissopimus on tehty yhtenä englan-          The present Convention has been drawn up
63111: ninkielisenä kappaleena. Puolan, ruotsin, sak-     in a single copy in the English language. Offi-
63112: san, suomen, tanskan ja venäjän kielille laadi-    cial translations into the Danish, Finnish,
63113: tut viralliset käännökset talletetaan yhdessä      German, Polish, Russian, and Swedish languages
63114: allekirjoitetun alkuperäiskappaleen kanssa.        shall be prepared and deposited with the
63115:                                                    signed original.
63116:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet täysival-      In witness whereof the undersigned Pleni-
63117: taiset edustajat asianmukaisesti siihen valtuu-    potentiaries, being duly authorised thereto,
63118: tettuina ovat allekirjoittaneet tämän yleissopi-   have signed the present Convention.
63119: muksen.
63120:    Tehty Helsingissä maaliskuun kahdentena-          Done at Helsinki, this twenty-second day
63121: kymmenentenätoisena päivänä tuhatyhdeksän-         of March one thousand nine hundred and
63122: sataaseitsemänkymmentäneljä.                       seventy-four.
63123: 
63124: Tanskan puolesta:                                  For Denmark:
63125:                                                    Holger Hansen
63126: 
63127: Suomen puolesta:                                   For Finland:
63128:                                                    Jermu Laine
63129: 
63130: Saksan Demokraattisen Tasavallan puolesta:         For the German Democratic Republic:
63131:                                                    Hans Reichelt
63132: 
63133: Saksan Liittotasavallan puolesta:                  For the Federal Republic of Germany:
63134:                                                    Hans-Georg Sachs
63135: 
63136: Puolan Kansantasavallan puolesta:                  For the Polish People's Republic:
63137:                                                    Jerzy Kusiak
63138: 
63139: Ruotsin puolesta:                                  For Sweden:
63140:                                                    Svante Lundkvist
63141: 
63142: Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton puo-    For the Union of Soviet Socialist Republics:
63143: lesta:                                             E. E. Alexeevsky
63144:                                              N:o 232                                                21
63145: 
63146: LIITE I                                                                                    ANNEX I
63147: 
63148: 
63149: 
63150: 
63151:           VAARALLISET AINEET                               HAZARDOUS SUBSTANCES
63152:    Itämeren alueen suojelemiseksi seuraavassa         The protection of the Baltic Sea Area from
63153: lueteltujen aineiden aiheuttamaita pilaantumi-     pollution by the suhstances listed below can
63154: selta voidaan käyttää tarkoitukseen sopivia tek-   involve the use of appropriate technical means,
63155: nisiä menetelmiä sekä näitä aineita sisältäviin    prohibitions and regulations of the transport,
63156: valmisteisiin kohdistuvia kuljetusta, kauppaa,     trade, handling, application, and final depo-
63157: käsittelyä, käyttöä ja jätehuoltoa koskevia        sition of products containing such suhstances.
63158: kieltoja ja määräyksiä.
63159: 1. DDT ( 1,1,1-trikloori-2,2-his(kloorifenyyli)-   1. DDT ( 1,1, 1-trichloro-2 ,2-his- ( chlorophenyl)-
63160:    etaani) sekä sen johdannaiset DDE ja DDD.          ethane) and its derivatives DDE and DDD.
63161: 2. PCB-yhdisteet ( polyklooridifenyylit).          2. PCB's ( polychlorinated biphenyls).
63162: 22                                           N:o 232
63163: 
63164: LIITE II                                                                               ANNEXII
63165: 
63166: 
63167: 
63168: 
63169:      HAITALLISET AINEET JA AINEKSET                NOXIOUS SUBSTANCES ANDMATERIALS
63170: 
63171:    Seuraava aineiden ja ainesten luettelo on tä-   The following substances and materials are
63172: män yleissopimuksen 6 artiklan tarkoitusperien     listed for the purposes of Article 6 of the
63173: mukainen.                                          present Convention.
63174:    Luettelo koskee aineita ja aineksia, jotka         The list is valid for substances and materials
63175: joutuvat veden mukana merelliseen ympäris-         introduced as waterborne into the marine
63176: töön. Sopimuspuolet pyrkivät myös käyttämään       environment. The Contracting Parties shall also
63177: parhaita käytettävissä olevia keinoja estääkseen   endeavour to use best practicable means to
63178: vahingollisten aineiden ja ainesten joutumisen     prevent harmful substances and materials from
63179: niiden ilmaan pääsemisen seurauksena I täme-       being introduced as airborne into the Baltic
63180: ren alueelle.                                      Sea Area.
63181: 
63182: A Kiireellisesti huomioonotettavat                 A For urgent consideration
63183:  1. Elohopea, kadmium ja niiden yhdisteet.          1. Mercury, cadmium, and their compounds.
63184: 
63185: B                                                  B
63186:  2. Antimoni, arseeni, beryllium, kromi, ku-        2. Antimony, arsenic, beryllium, chromium,
63187:     pari, lyijy, molybdeeni, nikkeli, seleeni,         copper, lead, molybdenum, nickel, sele-
63188:     tina, vanadiini, sinkki ja niiden yhdisteet        nium, tin, vanadium, zinc, and their
63189:     sekä fosfori alkuaineen muodossa.                  compounds, as well as elemental phos-
63190:                                                        phorus.
63191:  3. Fenolit ja niiden johdannaiset.                 3. Phenols and their derivatives.
63192:  4. Ftaalihappo ja sen johdannaiset.                4. Phthalic acid and its derivatives.
63193:  5. Syanidit.                                       5. Cyanides.
63194:  6. Pysyvät halogenoidut hiilivedyt.                6. Persistent halogenated hydrocarbons.
63195:  7. Polysykliset aromaattiset hiilivedyt ja nii-    7. Polycyclic aromatic hydrocarbons and their
63196:     den johdannaiset.                                  derivatives.
63197:  8. Pysyvät, myrkylliset orgaaniset piiyhdis-       8. Persistent toxic organosilicic compounds.
63198:     teet.
63199:  9. Pysyvät torjunta-aineet, niihin luettuina       9. Persistent pesticides, including organo-
63200:     seuraavat aineet, sikäli kuin ne eivät kuu-        phosphoric and organostannic pesticides,
63201:     lu liitteessä I lueteltuihin aineisiin:            herbicides, slimicides and chemicals used
63202:     - torjunta-aineina käytettävät orgaaniset          for the preservation of wood, timber,
63203:         fosfori- ja tinayhdisteet,                     wood pulp, cellulose, paper, hides and
63204:     - rikkakasvien torjunta-aineet ( herbisi-          textiles, not covered by the provisions of
63205:         dit),                                          Annex I of the present Convention.
63206:     - limantorjunta-aineet,
63207:     - puun, puutavaran, puumassan, sellu-
63208:         loosan, paperin, vuotien ja tekstiHien
63209:         säilytykseen käytettävät kemikaalit.
63210: 10. Radioaktiiviset aineet.                        10. Radioactive materials.
63211:                                              N:o 232                                              23
63212: 
63213: 11. Hapot, emäkset ja pinta-aktiiviset aineet       11. Acids, alkalis and surface actirve agents in
63214:     suurin pitoisuuksin tai suurina määrinä.            high concentrations or big quantities.
63215: 12. Öljy sekä petrakemiallisen ja muun teolli-      12. Oil and wastes of petrochemical and other
63216:     suuden jätteet, jotka sisältävät rasvaliu-          industries containing lipid-soluble sub-
63217:     koisia aineita.                                     stances.
63218: 13. Aineet, joilla on haitallisia vaikutuksia       13. Substances having adverse effects on the
63219:     merestä saatavien, ihmisten ravinnoksi tar-         taste and/or smell of products for human
63220:     koitettujen tuotteiden makuun tai hajuun            consumption from the sea, or effects on
63221:     taikka vaikutuksia, jotka kohdistuvat ve-           taste, smell, colour, transparency or other
63222:     den makuun, hajuun, väriin, läpikuulta-             characteristics of the water seriously reduc-
63223:     vuuteen tai muihin ominaisuuksiin ja jot-           ing its amenity values.
63224:     ka vähentävät huomattavasti veden arvoa
63225:     virkistyksen ja viihtyisyyden kannalta.
63226: 14. Kelluvat, veteen liettyvät tai uppoavat ai-     14. Materials and substances which may float,
63227:     neet ja ainekset, jotka voivat huomatta-            remain in suspension or sink, and which
63228:     vasti haitata mitä tahansa meren laillista          may seriously interfere with any legitimate
63229:     käyttöä.                                            use of the sea.
63230: 15. Teollisuuden jätevesien sisältämät ligniini-    15. Lignin substances contained in industrial
63231:     aineet.                                             waste waters.
63232: 16. Kelaatteja muodostavat aineet EDTA              16. The chelators EDTA (ethylenedinitrilote-
63233:     ( eteenidinitrilotetraetikkahappo eli eteeni-       traacetic acid or ethylenediaminetetra-
63234:     diamiinitetraetikkahappo) ja DTPA ( di-             acetic acid) and DTPA ( diethylenetriami-
63235:     eteenitriaminopentaetikkahappo).                    nopentaacetic acid).
63236: 24                                          N:o 232
63237: 
63238: LIITE III                                                                              ANNEX III
63239: 
63240: 
63241: 
63242: 
63243:      MAALTA PERÄISIN OLEVAN                         GOALS, CRITERIA AND MEASURES
63244:   PILAANTUMISEN EHKÄISEMISTÄ                        CONCERNING THE PREVENTION OF
63245:  KOSKEVAT TAVOITTEET, KRITEERIT                          LAND-BASED POLLUTION
63246:         JA TOIMENPITEET
63247: 
63248:    Sopimuspuolten tulee tämän yleissopimuksen         In accordance with the provisions of Article
63249: 6 artiklan määräysten mukaisesti pyrkiä saa-       6 of the present Convention the Contracting
63250: vuttamaan tavoitteet ja soveltamaan kriteerejä     Parties shall endeavour to attain the goals and
63251: ja toimenpiteitä, jotka on lueteltu tässä liit-    apply the criteria and measures enumerated in
63252: teessä, maalta peräisin olevan Itämeren alueen     this Annex ~n order to control and minimize
63253: merellisen ympäristön pilaantumi'Sen rajoitta-     land-based pollution of the marine environ-
63254: miseksi ja saattamiseksi mahdollisimman vähiin.    ment of ,the Baltic Sea Area.
63255:    1. Yhdyskuntien jätevedet tulee käsitellä           1. Municipal sewage shall be treated in an
63256: asianmukaisella tavalla siten, että orgaaninen     appropriate way so that the amount of organic
63257: aines ei aiheuta haitallisia muutoksia Itämeren    matter does not cause harmful changes in the
63258: alueen happipitoisuudessa ja että ravinteet ei-    oxygen content of the Baltic Sea Area and
63259: vät aiheuta Itämeren alueen haitallista rehevöi-   the amount of nutrients does not cause harmful
63260: tymistä.                                           eutrophication of the Baltic Sea Area.
63261:    2. Yhdyskuntien jätevedet tulee myös käsi-          2. Municipal sewage shall also be treated
63262: tellä asianmukaisella tavalla sen varmistami-      in an appropriate way to ensure that the
63263: seksi, että vastaanottava merialue säilyy niin     hygienic quality, and in particular epidemio-
63264: puhtaana, erityisesti tartuntatautien aiheutta-    logical and toxicological safety, of the receiving
63265: jien ja myrkyllisten aineiden suhteen, ettei se    sea area is maintained at a level which does
63266: ole vaaraksi terveydelle, ja siten, että koostu-   not cause harm to human health, and in a way
63267: mukseltaan tietynlaisessa jätevedessä ei muo-      that under the given composition of the
63268: dostu merkittäviä määriä tämän yleissopimuk-       sewage no significant amount of such harmful
63269: sen liitteissä I ja II lueteltuja vahingollisia    substances as are listed in Annexes I and II
63270: aineita.                                           of the present Convention is formed.
63271:    3. Teollisuuden aiheuttamaa jätekuormitusta         3. The polluting load of industrial wastes
63272: tulee vähentää asianmukaisella tavalla vahin-      shall be minimized in an appropriate way in
63273: gollisten aineiden, orgaanisen aineksen sekä ra-   order to reduce the amount of harmful sub-
63274: vinteiden vähentämiseksi.                          stances, organic matter and nutrients.
63275:     4. Tämän liitteen 3 kappaleessa mainittuihin       4. The means referred to in Paragraph 3
63276: keinoihin kuuluu erityisesti jätteiden muodos-     of this Annex shall in particular include mini-
63277: tumisen vähentäminen prosessiteknisin toimen-      mization of production of wastes by processing
63278: pitein, prosessiveden kierrätys ja uudelleen        techniques, re-circulation and re-use of proces-
63279:  käyttö, vesitalouden kehittäminen ja jäteveden    sing water, developing of water economy and
63280: käsittelymahdollisuuksien laadun parantaminen.      improvement of qualifications for water treat-
63281: Jäteveden käsittelyssä tulee käyttää mekaanisia,   ment. In the treatment of waste water mecha-
63282: kemiallisia, biologisia ja muita menetelmiä jä-    nical, chemical, biological and other measures,
63283:  teveden laadusta riippuen ja sen mukaan, mikä      according to the quality of the waste water,
63284: on tarpeen vastaanottavan vesialueen tilan säi-     and as required to maintain or improve the
63285: lyttämiseksi tai parantamiseksi.                    quality of the recipient water, shall be applied.
63286:                                              N:o 232                                            25
63287: 
63288:    5. Ydinvoimalaitosten tai muun suuria vesi-        5. The discharge of cooling water from
63289: määriä käyttävän teollisuuden jäähdytysvesien      nuclear power plants or other kinds of in-
63290: johtamisen tulee tapahtua siten, että Itämeren     dustries using large amounts of water shall he
63291: alueen merellisen ympäristön pilaantuminen jää     effected in a way which minimizes the pollu-
63292: mahdollisimman vähäiseksi.                         tion of the marine environment of the Baltic
63293:                                                    Sea Area.
63294:    6. Komissio määrittelee pilaantumisen ra-          6. The Commission will define pollution
63295: joittamisen arviointiperusteet, tavoitteet pi-     control criteria, objectives for reduction of
63296: laantumisen vähentämiseksi sekä Itämeren           pollution and objectives concerning measures,
63297: alueen pilaantumisen vähentämistä tarkoitta-       including processing techniques and waste treat-
63298: via toimenpiteitä koskevat tavoitteet, prosessi-   ment, to reduce pollution of the Baltic Sea
63299: tekniikka ja jätteiden käsittely mukaan luet-      Area.
63300: tuina.
63301: 
63302: 
63303: 
63304: 
63305: 4 10236/74
63306: 26                                            N:o 232
63307: 
63308: LIITE IV                                                                                ANNEXIV
63309: 
63310: 
63311: 
63312: 
63313:          ALUSTEN AIHEUTTAMAN                               PREVENTION OF POLLUTION
63314:      PILAANTUMISEN EHKÄISEMINEN                                  FROM SHIPS
63315: 
63316: 1 SÄÄNTö                                             REGULATION 1
63317:    Sopimuspuolten tulee tarkoituksenmukaisella         The Contracting Parties shall as appropriate
63318: tavalla olla yhteistyössä ja avustaa toisiaan,       co-operate and assist each other in initiating
63319: jotta hallitustenvälinen neuvoa-antava meren-        action by the Inter-Governmental Maritime
63320: kulkujärjestö ( IMCO) ryhtyisi kehittämään:          Consultative Organization to develop:
63321:    a) kansainvälisiä sääntöjä koskien suurisy-          a) international rules for navigation of deep
63322: väyksisten alusten ohjailua kapeilla ja matalilla    draught ships in narrow and shallow waters in
63323: vesiteillä, jotka ovat Itämeren alueen kansain-      international waters of the Baltic Sea Area
63324: välisiä vesialueita tai sisääntuloreittejä Itäme-    and in the entrances to the Baltic Sea for the
63325: relle, jotta estettäisiin yhteentörmäykset ja        prevention of collisions, strandings and ground-
63326: pohjakosketukset;                                    ings;
63327:    b) kansainvälistä radiolla tapahtuvaa sijain-        b) an international radio reporting system
63328: ninilmoitusjärjestelmää suurille aluksille mat-      for large ships en route within the Baltic Sea
63329: kalla Itämeren alueella sekä myös aluksille, jot-    Area as well as for ships carrying a significant
63330: ka kuljettavat merkittävää määrää vahingol-          amount of a harmful substance.
63331: lista ainetta.
63332: 
63333: 
63334: 
63335: 2 SÄÄNTÖ                                             REGULATION 2
63336:    Sopimuspuolten tulee, loukkaamatta taman             The Contracting Parties shall, without preju-
63337: yleissopimuksen 4 artiklan 4 kappaleen määräyk-      dice to Paragraph 4 of Article 4 of the present
63338: siä, tarkoituksenmukaisella tavalla auttaa toi-      Convention, as appropriate assist each other in
63339: siaan tutkimaan olemassa olevan, pilaantumisen       investigating violations of the existing legis-
63340: ehkäisemistä käsittelevän lainsäädännön rikko-       lation on antipollution measures, which have
63341: misia, jotka ovat sattuneet tai joiden epäillään     occurred or are suspected to have occurred
63342: sattuneen Itämeren alueella. Tämä avunanto           within the Baltic Sea Area. This assistance
63343: saattaa käsittää öljypäiväkirjojen, lastipäiväkir-   may include but is not limited to inspection
63344: jojen, laivapäiväkirjojen ja konepäiväkirjojen       by the competent authorities of oil record
63345: tutkimisen sekä öljynäytteiden oton tunnista-        books, cargo record books, log books and
63346: mistutkimuksia varten ja öljyjätteiden merkitse-     engine log books and taking oil samples for
63347: mismenetelmän yhteydessä, mutta avunautota-          analytical indentification purposes and in
63348: vat eivät kuitenkaan ole rajoitetut edellä mai-      respect of the system of tagging oil residues.
63349: nittuihin.
63350:                                                 N:o 232                                              27
63351: 
63352: 3 SÄÄNTö                                               REGULATION 3
63353: MÄÄRITELMIÄ                                            DEFINITIONS
63354:    Tässä liitteessä                                       For the purposes of this Annex:
63355:    1. "Alus" tarkoittaa mitä tahansa vesikul-             1. "Ship" means a vessel of any type
63356: kuneuvoa, joka toimii merellisessä ympäristössä,       whatsoever operating in the marine environ-
63357: ja käsittää kantosiipialukset, ilmatyynyalukset,       ment and includes hydrofoil boats, air-cushion
63358: vedenalaiset alukset, kelluvat alukset sekä kiin-      vehicles, submersibles, floating craft and fked
63359: teät ja kelluvat alustat.                              or floating platforms.
63360:    2. "Hallinto" tarkoittaa sen valtion halli-            2. "Administration" means the Govemment
63361: tusta, jonka hallintavallassa alus toimii. Alus-       of the State under whose authority the ship
63362: ten, jotka ovat oikeutettuja käyttämään jon-           is operating. With respect to a ship entitled
63363: kin valtion lippua, kohdalla hallinto on tämän         to fly a flag of any State, the Administration
63364: valtion hallitus. Kiinteiden tai uivien alustojen      is the Government of that State. With respect
63365: ollessa kyseessä, jotka toimivat sellaiseen ran-       to fixed or floating platforms engaged in ex-
63366: nikkoon liittyvän merenpohjan tai sen sisustan         ploration and exploitation of the sea-bed and
63367: tutkimuksessa, jossa rannikkovaltiolla on yksin-       subsoil thereof adjacent to the coast over
63368: oikeus luonnonvarojensa tutkimiseen ja hyväksi-        which the coastal State exercises sovereign
63369: käyttöön, hallinto on kyseisen rannikkovaltion         rights for the purposes of exploration and
63370: hallitus.                                              exploitation of their natural resources, the
63371:                                                        Administration is the Government of the
63372:                                                        coastal State concerned.
63373:    3. a) "Tyhjentäminen" vahingollisten ainei-            3. a) "Discharge", in relation to harmful
63374: den tai näitä aineita sisältävien jätevesien yh-       substances or effluents containing such sub-
63375: teydessä tarkoittaa mitä tahansa päästöä aluk-         stances, means any release howsoever caused
63376: sesta syystä riippumatta ja käsittää kaiken-           from a ship and includes any escape, disposal,
63377: laisen vuotamisen, hävittämisen, kaatamisen,           spilling, leaking, pumping, emitting or emp-
63378: valumisen, pumppuamisen, levittämisen tai tyh-         tying;
63379: jentymisen.
63380:    b) "Tyhjentäminen" ei käsitä:                         b) "Discharge" does not include:
63381:       ( i) jätteiden mereen laskemista suna tar-          (i) dumping within the meaning of the
63382:            koituksessa kuin se määritellään yleis-            Convention on the Prevention of
63383:            sopimuksessa jätteen tai muun aineen               Marine Pollution by Dumping of
63384:            mereen laskemisen aiheuttaman pilarun-             Wastes and Other Matter done at
63385:            tumisen ehkäisemiseksi, joka on tehty              London on 29 December 1972; or
63386:            Lontoossa 29 joulukuuta 1972; tai
63387:      ( ii) vahingollisen aineen päästöä, joka suo-        ( ii) release of harmful substances directly
63388:            raan aiheutuu merenpohjan kivennäis-                arising from the exploration, exploita-
63389:            varojen tutkimisesta, hyväksikäytöstä               tion and associated off-shore processing
63390:            ja näihin liittyvästä rannikon ulkopuo-             of sea-bed mineral resources; or
63391:            lella tapahtuvasta käsittelystä; tai
63392:     ( iii) vahingollisen aineen päästöä, joka suo-       ( iii) release of harmful substances for pur-
63393:            ritetaan oikeutetulla tarkoituksella tie-            poses of legitimate scientific research
63394:            teellisesti tutkia pilaantumisen torju-              into pollution abatement or control.
63395:            mista ja valvontaa.
63396:    4. "Lähin maa". Sanonta "etäämpänä lä-                 4. "Nearest Iand". The term "from the
63397: himmästä maasta" tarkoittaa luettuna perusvii-         nearest land" means from the baseline from
63398: vasta, josta kyseisen alueen aluemeri lasketaan        which the territorial sea of the territory in
63399: kansainvälisen oikeuden mukaisesti.                    question is established in accordance with inter-
63400:                                                        national law.
63401:   5. Sanonta "lainkäyttövalta" tulee tulkita              5. The term "jurisdiction" shall he inter-
63402: tämän liitteen soveltamis- tai tulkinta-ajankoh-       preted i:n accordance with international law in
63403: tana voimassa olevan kansainvälisen oikeuden           force at the time of application or interpreta-
63404: mukaisesti.                                            tion of this Annex.
63405: 28                                             N:o 232
63406: 
63407: 4 SÄÄNTö                                              REGULATION 4
63408: ÖLJY                                                  OIL
63409:    Sopimuspuolten tulee niin pian kuin mah-              The Contracting Parties shall as soon as
63410: dollista, mutta viimeistään 1. 1. 1977 tai tä-        possible but not later than 1 January 1977
63411: män yleissopimuksen voimaantulopäivänä, jos           or on the date of entry into force of the
63412: se on myöhäilsempi, soveltaa tämän säännön            present Convention, whichever occurs later,
63413: A-D kappaleiden määräyksiä, jotka koskevat            apply the provisions of Paragraphs A to D
63414: öljyn aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä          of this Regulation on methods for the preven-
63415: aluksi,sta Itämeren alueella.                         tion of pollution by oil from ships while
63416:                                                       operating in the Baltic Sea Area.
63417: 
63418: 
63419: A Määritelmiä                                         A Definitions
63420:    Tässä säännössä:                                      For the purposes of this Regulation:
63421:    1. "Öljy" tarkoittaa mineraaliöljyä sen kai-          1. "Oil" means petroleum in any form
63422: kissa muodoissa, mukaan luettuina raakaöljy,          including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse
63423: polttoöljy, liete, jäteöljy ja jalostetut tuot-       and refined products ( other than petrochemi-
63424: teet (muut kuin mineraaliöljyyn pohjautuvat           cals which are subject to the provisions of
63425: kemikaalit, joita tämän liitteen 5 säännön            Regulation 5 of this Annex) and, without
63426: määräykset koskevat) ja, rajoittamatta edellä-        limiting the generalhy of the foregoing, in-
63427: olevan yleisyyttä, käsittää aineet jotka on lue-      cludes the substances listed in Appendix I to
63428: teltu tämän liitteen I lisäyksessä.                   this Annex.
63429:    2. "Öljypitoinen seos" tarkoittaa seosta,             2. "Oily mixture" means a mixture with
63430: jossa on mikä tahansa öljypitoisuus.                  any oil content.
63431:    3. "Öljypolttoaine" tarkoittaa kaikkia niitä          3. "Oil fuel" means any oil used as fuel
63432: öljyjä, joita käytetään polttoaineena sen aluk-       in connection with the propulsion and auxiliary
63433: sen käyttö- ja apukoneiston yhteydessä, jossa         machinery of the ship in which such oil is
63434: näitä öljyjä kuljetetaan.                             carried.
63435:    4. "Öljysäiliöalus" tarkoittaa alusta, joka on        4. "Oil tanker" means a ship constructed
63436: rakennettu tai sovellettu pääasiassa kuljetta-        or adapted primarily to carry oil in bulk in
63437: maan öljyä irtolastina lastitiloissaan, ja käsittää   its cargo spaces and includes combination
63438: yhdistelmäalukset ja kaikki "kemikaalisäiliö-         carriers and any "chemical tanker" as defined
63439: alukset", siten kuin nämä on tämän liitteen           in Regulation 5 of this Annex when it is
63440: 5 säännössä määritelty, kun ne kuljettavat las-       carrying a cat;go or part cargo of oil in bulk.
63441: tina tai osalastina öljyä irrallaan.
63442:    5. "Yhdistelmäalus" tarkoittaa alusta, joka           5. "Combination carrier" means a ship
63443: on suunniteltu kuljettamaan joko öljyä tai kiin-      designed to carry either oil or solid cargoes
63444: teitä lasteja irtolastina.                            in bulk.
63445:    6. "Puhdas painolasti" tat;kohtaa painolastia         6. "Clean ballast" means the ballast in a
63446: säiliöissä, joka sen jälkeen kun siinä viimeksi       tank which since oil was last carried therein
63447: on öljyä kuljetettu, on niin puhdistettu, että        has been so cleaned that effluent therefrom
63448: siitä laskettu poistovesi, jos se tyhjennettäi-       if it were discharged from a ship which is
63449: siin paikallaan olevasta aluksesta puhtaaseen         stationary into clean calm water on a clear
63450: tyyneen veteen kirkaana päivänä, ei aiheut-           day would not produce visible traces of oil on
63451: taisi veden piMalle eikä siihen Iiittyvälie ran-      the surface of the water or on adjoining shore
63452: taviivalle näkyvää jälkeä öljystä eikä aiheut-        Iines or cause a sludge or emulsion to be
63453: taisi lietettä eikä emulsiota, joka laskeutuisi       deposited beneath the surface of the water
63454: veden pinnan alle tai siihen liittyvälle ranta-       or upon adjoining shore Iines. lf the ballast is
63455: viivalle. Jos painolasti tyhjennetään hallinnon       discharged through an oil discharge monitoring
63456: hyväksymän öljyn tyhjennyksen seuranta- ja            and control system approved by the Adminis-
63457: valvontajärjestelmän kautta, tällaiseen järjestel-    tration, evidence based on such a system to
63458:                                                   N:o 232                                               29
63459: 
63460: maan perustuvat todisteet, jotka osoittavat,             the effect that the oil content of the effluent
63461: että poistoveden öljypitoisuus ei ylittänyt 15           did not exceed 15 parts per million shall be
63462: miljoonasosaa, ovat ratkaisevia siinä suhteessa,         determinative that the ballast was clean, not-
63463: että painolasti oli puhdasta, riippumatta näky-          withstanding the presence of visible traces.
63464: vien jälkien läsnäolosta.
63465:    7. "Erillinen painolasti" tarkoittaa paino-              7. "Segregated ballast" means the ballast
63466: lastivettä, joka on laskettu säiliöön, joka on           water introduced into a tank which is com-
63467: täydellisesti erotettu öljylasti- ja öljypoltto-         pletely separated from the cargo oil and oli
63468: ainejärjestelmästä ja joka on pysyvästi varattu          fuel system and which is permanently allocated
63469: painolastin kuljetukseen tai muiden kuin öljyn           to the carriage of hallast or to the carriage
63470: ja vaarallisten aineiden, niinkuin nämä on eri           of ballast or cargoes other than oil or noxious
63471: tavoilla määritelty tämän liitteen säännöissä,           substances as variously defined in the Regula-
63472: muodostaman painolastin tai lastin kuljetta-             tions of this Annex.
63473: miseen.
63474: 
63475: B öljyn tyhjentämisen valvonta                           B Control of Discharge of Oil
63476:    1. a) Tämän säännön C kappaleessa mai-                   1. a) Subject to the provisions of Para-
63477: nituin poikkeuksin kaikiri öljyn ja öljypiitoisen        graph C of this Regulation, any discharge
63478: seoksen tyhjentäminen mereen on kielletty öl-            into the sea of oil or oily mixtures from any
63479: jysäiliöaluksesta ja muusta bruttovetoisuudel-           oil tanker and any ship of 400 tons gross
63480: taan yli 400 rekisteritonnin aluksesta Itämeren          tonnage and above other than an oil tanker
63481: alueella;                                                shall he prohibited, while in the Baltic Sea
63482:                                                          Area;
63483:    b) tällaisten alusten, ollessaan Itämeren                b) such ships while in the Baltic Sea Area
63484: alueella, tulee säilyttää aluksella kaikki tyhjen-       shall retain on board al1 oil drainage and
63485: nysöljyt ja lietteet, likaiset painolasti- ja säiliön-   sludge, dirty ballast and tank washing waters
63486: pesuvedet ja tyhjentää nämä ainoastaan vas-              and discharge them only to reception facilities.
63487: taanottolai tteis toihin.
63488:    2. a) Tämän säännön C kappaleessa mai-                   2. a) Subject to the provisions of Para-
63489: nituin poikkeuksin on kaikki öljyn tai öljypi-           graph C of this Regulation, any discharge into
63490: toisen seoksen tyhjentäminen mereen Itämeren             the sea of oil or oily mixtures from a ship of
63491: alueella kielletty aluksesta, joka on bruttove-          less than 400 tons gross tonnage, other than
63492: toisuudeltaan alle 400 rekisteritonnia eikä ole          an oil tanker, shall he prohibited while in the
63493: säiliöalus, paitsi jos poistoveden öljypitoisuus         Baltic Sea Area, except when the oil content
63494: ilman laimennusta ei ylitä 15 miljoonasosaa              of the effluent without dilution does not ex-
63495: tai vaihtoehtoisesti, jos kaikki seuraavat ehdot         ceed 15 parts per million or alternatively when
63496: on täytetty:                                             all of the following conditions are satisfied:
63497:      (i) alus kulkee reitillään;                              (i) the ship is proceeding en route;
63498:     ( ii) poistoveden öljypitoisuus on alle 100              ( ii) the oil content of the effluent is less
63499:           miljoonasosaa; ja                                        than 100 parts per million; and
63500:    ( iii) tyhjennys tapahtuu niin etäällä maasta            ( iii) the discharge is made as far as practic-
63501:           kuin käytännössä on mahdollista, mutta                   able from the land, but in no case less
63502:           kuitenkin etäämpänä kuin 12 meripe-                      than 12 nautical miles from the nearest
63503:           ninkulmaa lähimmästä maasta;                             land;
63504:    b) missään tyhjennyksessä mereen ei saa                  b) no discharge into the sea shall contain
63505: olla kemikaaleja tai muita aineita sellaisissa           chemicals or other substances in quantities or
63506: määrissä tai pitoisuuksissa, jotka ovat haital-          concentrations which are hazardous to the
63507: lisia merelliselle ympäristölle, tai kemikaaleja         marine environment or chemicals or other sub-
63508: tai muita aineita, jotka on lisätty tarkoituk-           stances introduced for the purpose or circum-
63509: sella kiertää tässä säännössä annettuja tyhjen-          venting the conditions of discharge specified
63510: nysehtoja;                                               in this Regulation;
63511: 30                                             N:o 232
63512: 
63513:    c) sellaiset öljyjätteet, joita ei voi tyhjentää      c) the oil residues which cannot be dis-
63514: mereen tämän säännön 2. a) kohdan mukai-              charged into the sea in compliance with Sub-
63515: sesti, tulee säilyttää aluksella tai tyhjentää vas-   Paragraph 2 a) of this Paragraph shall be
63516: taanottolaitteistoihin.                               retained on board or discharged to reception
63517:                                                       facili ties.
63518:   3. Tämän kappaleen määräykset eivät koske              3. The provisions of this Paragraph shall
63519: puhtaan tai erillisen painolastin tyhjentämistä.      not apply to the discharge of clean or segre-
63520:                                                       gated ballast.
63521:    4. Kun näkyviä jälkiä öljystä havaitaan ve-           4. Whenever visible traces of oil are ob-
63522: den pinnalla tai sen alla aluksen välittömässä        served on or below the surface of the water
63523: läheisyydessä tai sen vanavedessä, sopimuspuol-       in the immediate vicinity of a ship ot its wake,
63524: ten tulisi, siinä määrin kuin ne kohtuudella          the Contracting Patties should, to the extent
63525: siihen pystyvät, pikaisesti tutkia tosiseikat,        they are teasonably able to do so, ptomptly
63526: jotka selvittäisivät sen, onko tämän säännön          investigate the facts bearing on the issue of
63527: määräyksiä rikottu. Tutkimuksen piiriin tulisi        whethet thete has been a violation of the
63528: erityisesti kuulua tuuli- ja merenkäyntiolosuh-       provisions of this Regulation. The inves,tigation
63529: teet, aluksen reitti ja nopeus, muut mahdolli-        should include, in particulat, the wind and
63530: set läheisyydessä olevat näkyvien jälkien aiheut-     sea conditions, the ttack and speed of the
63531: tajat ja kaikki soveltuvat öljyn tyhjentämisen        ship, other possible sources of the visible
63532: rekisteröintimerkinnät.                               ttaces in the vicinity, and any relevant oil
63533:                                                       discharge records.
63534: 
63535: 
63536: C Poikkeukset                                         C Exceptions
63537:      Tämän säännön B kappale ei koske:                  Patagraph B of this Regulation shall not
63538:                                                       apply to:
63539:    a) öljyn tai öljypitoisen seoksen mereen             a) the dischatge into the sea of oil ot oily
63540: tyhjentämistä, joka on tarpeen aluksen turval-        mixtures necessary for the putpose of securing
63541: lisuuden varmistamiseksi tai ihmishengen pe-          the safety of a ship or saving life at sea; ot
63542: lastamiseksi merellä; tai
63543:    b) öljyn tai öljypitoisen seoksen mereen              b) the dischatge into the sea of oil ot oily
63544: tyhjentämistä, joka aiheutuu aluksen tai sen          mixtutes tesulting from damage to a ship ot
63545: varusteiden vahingoittumisesta:                       its equipment:
63546:      ( i) mikäli kaikkiin kohtuullisiin varotoi-         (i) provided that all teasonable ptecautions
63547:            menpiteisiin tyhje111tämisen estämiseksi           have been taken aftet the occurrence
63548:            tai vähentämiseksi on ryhdytty va-                 of the damage or discovery of the dis-
63549:            hingon tapahtumisen tai tyhjentämisen              charge fot the purpose of preventing
63550:            havaitsemisen jälkeen; ja                          or minimizing the discharge; and
63551:    (ii) lukuunottamatta tapauksia, joissa aluk-          (ii) except if the ownet ot the Master acted
63552:           sen omistaja tai päällikkö on toiminut              either with intent to cause damage, ot
63553:           joko aikomuksenaan aiheuttaa vahinko                tecklessly and with knowledge that
63554:           tai huolimattomasti tietäen, että vahin-            damage would ptobably result; ot
63555:           ko todennäköisesti seuraisi; tai
63556: 
63557:    c) sellaisten hallinnon hyväksymien, öljy-            c) the dischatge into the sea of substances
63558: pitoisten aineiden tyhjentämistä mereen, joita        containing oil, approved by the Administration,
63559: käytetään tietyn pilaantumistapahtuman torju-         when being used fot the purpose of combatting
63560: miseksi tarkoituksella pilaantumisen aiheutta-        specific pollution incidents in otdet to mini-
63561: man vahingon vähentäminen. Jokaiseen tällai-          mize the damage ftom pollution. Any such
63562: seen tyhjentämiseen tulee saada sen sopimus-          discharge shall be subject to the approval of
63563: puolen hyväksyminen, jonka lainkäyttövallan           any Contracting Patty in whose jurisdiction
63564: piirissä tyhjentäminen aiotaan suorittaa.             it is contemplated the dischatge will occur.
63565:                                                   N:o 232                                             31
63566: 
63567: D Porauslautoille ja muille alustoille asetetta-         D Special Requirements for Drilling Rigs and
63568:   vat erikoisvaatimukset                                   other Platforms
63569:    Kiinteiden ja keHuvien porauslauttojen, jot-             Fixed and floating drilling rigs when en-
63570: ka toimivat merenpohjan kivennäisvarojen tut-            gaged in the exploration, exploitation and
63571: ldmuksessa, hyväksikäytössä ja näihin liitty-            associated offshore processing of sea-bed mine-
63572: vässä rannikon ulkopuolella tapahtuvassa kä-             ral resources and other platforms shall comply
63573: sittelyssä, sekä muiden alustojen tulee täyttää          with the requirements of this Regulation
63574: tämän säännön ne määräykset, jotka koskevat              applicable to ships of 400 tons gross tonnage
63575: bruttovetoisuudeltaan vähintään 400 rekisteri-           and above other than oil tankers, except that:
63576: tonnin muita aluksia kuin öljysäiliöaluksia,
63577: seuraavin poikkeuksin:
63578:     a) niiden tulee pitää kirjaa kaikista toimin-           a) they shall keep a record of all operations
63579: noista, joihin liittyy öljyn tai öljypitoisen seok-      involving oil or oily mixture discharges, in a
63580: sen tyhjennyksiä, hallinnon hyväksymän mallin            form approved by the Administration; and
63581: mukaisessa muodossa; ja
63582:     b) tämän säännön C kappaleessa mainituin               b) subject to the provisions of Paragraph
63583: poikkeuksin on öljyn tai öljypitoisen seoksen            C of this Regulation, the discharge into the
63584: mereen tyhjentäminen kielletty paitsi milloin            sea of oil or oily mixtures shall be prohibited
63585:  tyhjennyksen öljypitoisuus ilman laimennusta            except when the oil content of the discharge
63586: ei ylitä 15 miljoonasosaa.                               without dilution does not exceed 15 parts per
63587:                                                          million.
63588: 
63589: E Vastaanottolaitteistot Itämeren alueella               E Reception Facilities of the Baltic Sea Area
63590:    Sopimuspuolet ottavat vastatakseen siitä,                The Contracting Patties undertake to ensure
63591: että öljyn lastausterminaalit ja aluksenkorjaus-         that not later than 1 January 1977 all oil
63592: satamat Itämeren alueella ovat viimeistään               loading terminals and repair ports of the Baltic
63593: 1. 1. 1977 varustetut laitteistoilla, jotka ovat         Sea Area are provided with facilities adequate
63594: riittävät vastaanottamaan ja käsittelemään kaik-         for the reception and treatment of all the
63595: ki likaiset painolasti- ja säiliönpesuvedet öljy-        dirty ballast and tank washing waters from
63596: säiliöaluksista.                                         oil tankers. In addition all ports of the area
63597:    Lisäksi kaikkiin satamiin alueella tulee toi-         shall he provided with adequate reception
63598: mittaa riittävät vastaanottolaitteistot muille iät-      facilities for other residues and oily mixtures
63599: teille ja öljypitoisille seoksille kaikista aluksista.   from ali ships. Such facilities shall have
63600: Tällaisten laitteistojen vastaanottokyvyn tulee          adequate capacity to meet the needs of the
63601: olla riittävä kattamaan niitä käyttävien alusten         ships using them without causing undue delay.
63602: tarpeet aiheuttamatta aluksille tarpeetonta vii-
63603: vytystä.
63604: 
63605: 
63606: 
63607: 5 SÄÄNTÖ                                                 REGULATION 5
63608: 
63609: VAARALLISET           NESTEMÄISET          AINEET        NOXIOUS LIQUID SUBSTANCES IN BULK
63610: IRTOLASTINA
63611:    Sopimuspuolten tulee niin pian kuin mah-                The Contracting Patties shall as soon as
63612: dollista, mutta viimeistään 1. 1. 1977 tai vuo-          possible, but not later than 1 January 1977
63613: den kuluttua tämän yleissopimuksen voimaan-              or at a date not later than one year after the
63614: tulopäivästä, kumpi päivämäärä hyvänsä on                date of the entry into force of the present
63615: myöhäisempi, päättää ajankohdasta, jolloin tä-           Convention, whichever occurs later, decide
63616: män säännön A-G kappaleiden määräyksiä,                  upon a date from which the provisions of
63617: 32                                           N:o 232
63618: 
63619: jotka koskevat vaarallisten nestemäisten ainei-     Paragraphs A to G of this Regulation on the
63620: den tyhjennyksiä aluksista, aletaan soveltaa        discharge of noxious liquid substances in bulk
63621: aluksiin Itämeren alueella.                         from ships while operating in the Baltic Sea
63622:                                                     Area shall apply.
63623: 
63624: A Määritelmiä                                       A Definitions
63625:    Tässä säännössä:                                    For the purposes of this Regulation:
63626:    1. "Kemikaalisäiliöalus" tarkoittaa alusta,         1. "Chemical tanker" means a ship con-
63627: joka on rakennettu tai sovellettu pääasiassa        structed or adapted primarily to carry a cargo
63628: kuljettamaan vaarallisen nestemäisen aineen         of noxious liquid substances in bulk and in-
63629: muodostamaa lastia irtolastina, ja käsittää "öl-    cludes an "oil tanker" as defined in Regula-
63630: jysäiliöaluksen" siten kuin se on tämän liit-       tion 4 of th1s Annex when carrying a cargo
63631: teen 4 säännössä määritelty, kun se kuljettaa       or part cargo of noxious liquid substances in
63632: vaarallisen nestemäisen aineen muodostamaa las-     bulk.
63633: tia tai osalastia irtolastina.
63634:    2. "Puhdas painolasti" tarkoittaa painolas-         2. "Clean ballast" means ballast carried in
63635: tia säiliössä, joka sen jälkeen kun sitä viimeksi   a tank which, since it was last used to carry
63636: käytettiin kuljettamaan lastia, joka sisälsi luo-   a cargo containing a substance in Category A,
63637: kan A, B, C 1tai D ainetta, on perusteellisesti     B, C, or D has been thoroughly cleaned and
63638: puhdistettu ja puhdistusjätteet tyhjennetty sekä    the residues resulting therefrom have been
63639: säiliö tyhjennetty tämän säännön soveltuvien        discharged and the tank emptied in accordance
63640: vaatimusten mukaisesti.                             with the appropriate requirements of this
63641:                                                     Regulation.
63642:    3. "Erillinen painolasti" tarkoittaa paino-         3. "Segregated ballast" means ballast water
63643: lastivettä, joka on laskettu säiliöön, joka on      introduced into a tank permanently allocated
63644: pysyvästi varattu painolastin kuljetukseen tai      to the carriage of ballast or to the carriage of
63645: muiden kuin öljyn ja vaarallisten nestemäisten      ballast or cargoes other than oil or noxious
63646: aineiden, niinkuin nämä on eri tavoilla määri-      liquid substances as variously defined in the
63647: telty tämän liitteen säännöissä, muodostaman        Regulations of this Annex, and which is com-
63648: painolastin tai lastin kuljettamiseen, ja joka      pletely separated from the cargo and oil fuel
63649: säiliö on täydellisesti erotettu lasti- ja öljy-    system.
63650: polttoainejärjestelmistä.
63651:    4. "Nestemäisiä aineita" ovat aineet joiden         4. "Liquid substances" are those having a
63652: höyrynpaine ei ylitä 2.8 kp/cm2 lämpötilassa        vapour pressure not exceeding 2.8 kp/cm2 at
63653: 37.8° c.                                            a temperature of 37.8° C.
63654:    5. "Vaarallinen nestemäinen aine" tarkoit-          5. "Noxious liquid substance" means any
63655: taa kaikkia tämän liitteen III lisäyksessä mai-     substance designated in Appendix III to this
63656: nittuja aineita tai ainetta, jonka on alusta-       Annex or provisionally assessed under the
63657: vasti arvioitu kuuluvan luokkaan A, B, C tai        provisions of Sub-Paragraph 4 of Paragraph B
63658: D tämän säännön B kappaleen 4 kohdan mu-            of this Regulation as falling into Category A,
63659: kaan.                                               B, C, or D.
63660: 
63661: B Vaarallisten nestemäisten aineiden luokitus       B Categorization and     Listing   of   Noxious
63662:   ja luettelointi                                     Liquid Substances
63663:    1. Tässä säännössä vaaralliset nestemäiset          1. For the purposes of this Regulation
63664: aineet jaetaan neljään luokkaan seuraavasti:        noxious liquid substances shall be divided into
63665:                                                     four categories as follows:
63666:    a) Luokka A - Vaaralliset nestemäiset ai-           a) Category A - noxious liquid substances
63667: neet jotka, jos ne tyhjennetään mereen säiliön      which if discharged into the sea from tank
63668: puhdistus- tai painolastin vähentämistoimenpi-      cleaning or deballasting operations would
63669: teiden johdosta, aiheuttaisivat suuren vaaran       present a major hazard to either marine re-
63670:                                               N:o 232                                              33
63671: 
63672: joko meren luonnonvaroille tai ihmisen tervey-       sources or human health or cause serious harm
63673: delle tai aiheuttaisivat vakavaa haittaa viihtyi-    to amenities or other legitimate uses of the
63674: syydelle tai muille meren laillisille käyttömuo-     sea and therefore justify the application of
63675: doille näin oikeuttaen tiukkojen pilaantumisen       stringent anti-pollution measures;
63676: ehkäisemistoimenpiteiden soveltamisen.
63677:    b) Luokka B - Vaaralliset nestemäiset ai-            h) Category B - noxious liquid substances
63678: neet jotka, jos ne tyhjennetään mereen säiliön       which if discharged into the sea from tank
63679: puhdistus- tai painolastin vähentämistoimenpi-       cleaning or deballasting operations would pre-
63680: teiden johdosta, aiheuttaisivat vaaran joko me-      sent a hazard to either marine resources or
63681: ren luonnonvaroille tai ihmisen terveydelle tai      human health or cause harm to amenities or
63682: aiheuttaisivat haittaa viihtyisyydelle tai muille    other legitimate uses of the sea and therefore
63683: meren laillisille käyttömuodoille näin oikeut-       justify the application of special anti-pollution
63684: taen erikoisten pilaantumisen ehkäisemistoimen-      measures;
63685: piteiden soveltamisen.
63686:    c) Luokka C - Vaaralliset nestemäiset ai-            c) Category C - noxious liquid substances
63687: neet jotka, jos ne tyhjennetään mereen säiliön       which if discharged into the sea from tank
63688: puhdistus- tai painolastin vähentämistoimenpi-       cleaning or deballasting operations would pre-
63689: teiden johdosta, aiheuttaisivat vähäisen vaaran      sent a minor hazard to either marine resources
63690: joko meren luonnonvaroille tai ihmisen ter-          or human health or cause minor harm to
63691: veydelle tai aiheuttaisivat vähäistä haittaa viih-   amenities or other legitimate uses of the sea
63692: tyisyydelle tai muille meren laillisille käyttö-     and therefore require special operarionai con-
63693: muodoille näin vaatien erikoisia toiminnallisia      ditions;
63694: ehtoja.
63695:    d) Luokka D - Vaaralliset nestemäiset ai-            d) Category D - noxious liquid substances
63696: neet jotka, jos ne tyhjennetään mereen säiliön       which if discharged into the sea from tank
63697: puhdistus- tai painolastin vähentämistoimenpi-       cleaning or deballasting operations would pre·
63698: teiden johdosta, aiheuttaisivat havaittavan vaa-     sent a recognizable hazard to either marine
63699: ran joko meren luonnonvaroille tai ihmisen ter-      resources or human health or cause minimal
63700: veydelle tai aiheuttaisivat mitätöntä haittaa        harm to amenities or other legitimate uses of
63701: viihtyisyydelle tai muille meren laillisille käyt-   the sea and therefore require some attention
63702: tömuodoille näin vaatien tiettyä huomiota toi-       in operational conditions.
63703: minnallisten ehtojen osalta.
63704:    2. Vaarallisten nestemäisten aineiden luoki-         2. Guidelines for use in the categorization
63705: tuksessa käytettävät suuntaviivat on annettu         of noxious liquid substances are given in
63706: tämän liitteen II lisäyksessä.                       Appendix II to this Annex.
63707:    3. Luettelo niistä vaarallisista nestemäisistä       3. The list of noxious liquid substances
63708: aineista, joita kuljetetaan irtolastina ja jotka     carried in bulk and presently categorized which
63709: on tällä hetkellä luokiteltu ja joita tämän sään-    are subject to the provisions of this Regulation
63710: nön määräykset koskevat, on tämän liitteen           is set out in Appendix III to this Annex.
63711: III lisäyksessä.
63712:    4. Kun tarjotaan kuljetettavaksi sellaista           4. Where it is proposed to carry a liquid
63713:  nestemäistä ainetta irtolastina, jota ei ole luo-   substance in bulk which has not been categori-
63714: kiteltu tämän kappaleen 1 kohdan mukaisesti          zed under Sub-Paragraph 1 of this Paragraph
63715: tai arvioitu tämän säännön C kappaleen 1 koh-        or evaluated as referred to in Sub-Paragraph 1
63716: dassa mainitulla tavalla, tarjottuun kuljetuk-       of Paragraph C of this Regulation the Con-
63717: seen osallisten sopimuspuolten tulee yksimieli-      tracting Parties involved in the proposed
63718: sesti sopia alustavasta luokituksesta tarjottua      operation shall establish and agree on a provi-
63719: kuljetusta varten tämän kappaleen 2 kohdassa         sional assessment for the proposed operation
63720: olevien suuntaviivojen perusteella. Kunnes täy-      on the basis of the guidelines referred to in
63721: dellinen yksimielisyys asianosaisten hallitusten     Suh-Paragraph 2 of this Paragraph. Until full
63722: välillä on saavutettu, ainetta tulee kuljettaa       agreement between the Governments involved
63723:  ankarimpien ehdotettujen ehtojen mukaisesti.        has been reached, the substance shall be carried
63724:                                                      under the most severe conditions proposed.
63725: 5 10236/74
63726: 34                                             N:o 232
63727: 
63728: C Muut nestemäiset aineet                             C Other Liquid Substances
63729:     1. Tämän liitteen IV lisäyksessä luetteloi-          1. The substances listed in Appendix IV
63730: dut aineet on arvioitu ja niiden on havaittu          to this Annex have been evaluated and found
63731: jäävän luokkien A, B, C ja D ulkopuolelle             to fall outside the Categories A, B, C, and D,
63732: siten, kuin nämä luokat on määritelty tämän           as defined in Sub-Paragraph 1 of Paragraph B
63733: säännön B kappaleen 1 kohdassa, koska näiden          of this Regulation because they are presently
63734: aineiden ei tällä hetkellä oleteta aiheuttavan        considered to present no harm to human
63735: mitään haittaa ihmisen terveydelle, meren luon-       health, marine resources, amenities or other
63736: nonvaroille, viihtyisyydelle tai muille meren         legitimate uses of the sea, when discharged
63737: laillisille käyttömuodoille, jos nämä aineet tyh-     into the sea from tank cleaning or deballasting
63738: jennetään mereen säiliön puhdistus- tai paino-        operations.
63739: lastin vähentämistoimenpiteiden johdosta.
63740:     2. Mitkään tämän säännön vaatimukset ei-            2. The discharge of bilge or ballast water
63741: vät koske sellaisen kupu- tai painolastiveden         or other residues or mixtures containing only
63742: tai muiden sellaisten jätteiden tai seosten tyh-      substances listed in Appendix IV to this Annex
63743: jentämistä, jotka sisältävät ainoastaan tämän         shall not be subject to any requirement of this
63744: liitteen IV lisäyksessä luetteloituja aineita.        Regulation.
63745:    3. Mitkään tämän säännön määräykset ei-              3. The discharge into the sea of clean
63746: vät koske puhtaan tai erillisen painolastin tyh-      ballast or segregated ballast shall not be subject
63747: jentämistä mereen.                                    to any requirement of this Regulation.
63748: 
63749: D Vaarallisten nestemäisten aineiden                  D Discharge of Noxious Liquid Substances
63750:   tyhjentäminen
63751:    Tämän säännön E kappaleessa mainituin                 Subject to the provisions of Paragraph E of
63752: poikkeuksin:                                          this Regulation:
63753:    1. Luokassa A olevien aineiden, siten kuin            1. The discharge into the sea of substances
63754: tämä luokka on määritelty tämän säännön B             in Category A as defined in Sub-Paragraph
63755: kappaleen 1 a) kohdassa, tai aineiden, joiden on      1 a) of Paragraph B of this Regulation, or of
63756: alustavasti arvioitu kuuluvan tähän luokkaan,         those provisionally assessed as such or ballast
63757: tai painolastiveden tai säiliöiden pesuveden tai      water, tank washings, or other residues or
63758: muiden jätteiden tai seosten, jotka sisältävät        mixtures containing such substances shall be
63759: tällaisia aineita, tyhjentäminen mereen on kiel-      prohibited. If tanks containing such substances
63760: letty.                                                or mixtures are to be washed, the resulting
63761:    Jos säiliöt, jotka sisältävät tällaisia aineita    residues shall he discharged to a reception
63762: tai seoksia, täytyy pestä, syntyvät jätteet tulee     facility which the Contracting Patties shall
63763: tyhjentää vastaanottolaitteistoon, jonka sopi-        provide in accordance with Paragraph H of
63764: muspuolet toimittavat tämän säännön H kap-            this Regulation, until the concentration of the
63765: paleen mukaisesti, kunnes kyseisen aineen pi-         substance in the effluent to such facility is at
63766: toisuus poistovedessä tällaiseen lailtteistoon on     or below the residual concentration prescribed
63767: yhtä suuri kuin kyseiselle aineelle tämän liit-       for that substance in column IV of Appendix
63768: teen III lisäyksen IV sarakkeessa määrätty            III to this Annex and until the tank is empty.
63769: jäännöspitoisuus tai sen alittaa sekä kunnes säi-     Provided that the residue then remaining in
63770: liö on tyhjä. Jos säilöissä jäljellä olevat jätteet   the tank is subsequently diluted by the addition
63771: edelleen laimennetaan lisävedellä, jonka määrä        of a volume of water of not less than 5 per
63772: on vähintään 5 % säiliön kokonaistilavuudesta,        cent of the total volume of the tank, it may
63773: nämä jätteet voidaan tyhjentää mereen, jos            be discharged into the sea when all the follow-
63774: kaikki seuraavat ehdot myös täytetään:                ing conditions are also satisfied:
63775:    a ) omalla käyttövoimallaan kulkeva alus              a) the ship is proceeding en route at a
63776: kulkee reitillään vähintään 7 solmun nopeu-           speed of at !east 7 knots in the case of self-
63777: della tai, jos kyseessä on alus, jolla ei ole         propelled ships or at !east 4 knots in the case
63778: omaa käyttövoimaa, vähintään 4 solmun no-             of ships which are not self-propelled;
63779: peudella;
63780:                                                N:o 232                                             35
63781: 
63782:     b) tyhjennys suoritetaan vestvuvan aJapuo-           b) the discharge is made below the water-
63783: lelle, ottaen huomioon meriveden ottoaukkojen         line, taking into account the location of the
63784: sijainnin; sekä                                       seawater intakes; and
63785:     c) tyhjennys tapahtuu vähintään 12 meri-             c) the discharge is made at a distance of
63786: peninkulmaa etäämpänä lähimmästä maasta               not Iess than 12 nautical miles from the
63787: sekä paikalla, jossa veden syvyys on vähintään        nearest land and in a depth of water of not
63788: 25 metriä.                                            Iess than 25 metres.
63789:     2. Luokassa B olevien aineiden, siten kuin           2. The discharge into the sea of substances
63790: tämä luokka on määritelty tämän säännön B             in Category B as defined in Sub-Paragraph
63791: \kappaleen 1 b) kohdassa, tai aineiden, jotka         1 b) of Paragraph B of 1this Regulation or of
63792: on alustavasti siihen luokiteltu tai painolasti-      those provisionally assessed as such or ballast
63793: veden, säiliöiden pesuveden tai muiden jättei-        water, tank washings, or other residues or
63794: den ja seosten, jotka sisältävät tällaista ainetta,   mixtures containing such substances shall he
63795: tyhjentäminen mereen on kielletty paitsi, kun         prohibited except when all the following condi-
63796: kaikki seuraavat ehdot on täytetty:                   tions are satisfied:
63797:     a) säiliö on lastin purkauksen jälkeen pesty         a) the tank has been washed after unloading
63798:  vedellä, jonka määrä oli vähintään 0.5 % säi-        with a volume of water of not less than 0.5
63799:  liön koko tilavuudesta, ja syntyneet jätteet on      per cent of the total volume of the tank, and
63800: tyhjennetty säiliöstä vastaanottolaitteistoon;        the resulting residues have been discharged to
63801:                                                       a reception facility until the tank is empty;
63802:    b) omalla käyttövoimallaan kulkeva alus kul-          b) the ship is proceeding en route at a
63803: kee reitillään vähintään 7 solmun nopeudella          speed of at !east 7 knots in the case of self-
63804: tai, jos kyseessä on alus, jolla ei ole omaa          propelled ships or at least 4 knots in the case
63805: käyttövoimaa, vähintään 4 solmun nopeudella;          of ships which are not self-propelled;
63806:    c) tyhjennyksen ja pesun suoritustavat ja             c) the procedures and arrangements for
63807: -järjestelmät ovat hallinnon hyväksymiä ja näi-       discharge and washings are approved by the
63808: den tulee taata, että poistoveden pitoisuus ja        Administration and shall ensure that the con-
63809: tyhjennysnopeus ovat sellaiset, että aineen pi-       centration and rate of discharge of the effluent
63810: toisuus vanavedessä aluksen perässä ei ylitä          is such that the concentration of the substance
63811: 1 miljoonasosaa;                                      in the wake astern of the ship does not exceed
63812:                                                       1 part per million;
63813:     d) tyhjennys suoritetaan vestvuvan alapuo-           d) the discharge is made below the water-
63814: lelle ottaen huomioon meriveden ottoaukkojen          line, taking into account the location of the
63815: sijainnin; ja                                         seawater intakes; and
63816:     e) tyhjennys tapahtuu vähintään 12 meri-             e) the discharge is made at a distance of
63817: peninkulmaa etäämpänä lähimmästä maasta               not less than 12 nautical miles from the
63818: sekä paikalla, jossa veden syvyys on vähintään        nearest land and in a depth of water of not
63819: 25 metriä.                                            less thrun 25 metres.
63820:     3. Luokassa C olevien aineiden, siten kuin           3. The discharge into the sea of substances
63821: tämä luokka on määritelty tämän säännön               in Category C as defined in Suh-Paragraph
63822: B kappaleen 1 c) kohdassa, tai aineiden, joiden        1 c) of Paragraph B of this Regulation or of
63823: on alustavasti arvioitu kuuluvan ·tähän luok-         those provisionally assessed as such or ballast
63824: kaan, tai painolastiveden, säiliöiden pesuveden       water, tank washings, or other residues or
63825: tai muiden jätteiden ja seosten, jotka sisältävät     mixtures containing such substances shall he
63826:  tällaisia aineita, tyhjentäminen mereen on kiel-     prohibited except when all the following
63827: letty paitsi kun kaikki seuraavat ehdot on täy-       conditions are satisfied:
63828:  tetty:
63829:     a) omalla käyttövoimallaan kulkeva alus              a) the ship is proceeding en route at a
63830: kulkee reitillään vähintään 7 solmun nopeu-           speed of at least 7 knots in the case of self-
63831:  della tai, jos kyseessä on alus jolla ei ole omaa    propelled ships or at least 4 knots in the case
63832:  käyttövoimaa, vähintään 4 solmun nopeudella;         of ships which are not self-propelled;
63833:     b) tyhjennyksen suoritustavat ja -järjestel-         b) the procedures and arrangements for
63834:  mät ovat hallinnon hyväksymiä ja näiden tulee        discharge are approved by the Administration
63835: 36                                          N:o 232
63836: 
63837: taata, että poistoveden p1to1suus ja tyhjennys-    and shall ensure that the concentration and
63838: nopeus ovat sellaiset että aineen pitoisuus va-    rate of discharge of the effluent is such that
63839: navedessä aluksen perässä ei ylitä 1 miljoonas-    the concentration of the suhstance in the wake
63840: osaa;                                              astem of the ship does not exceed 1 part per
63841:                                                    million;
63842:    c} suurin määrä lastia, joka tyhjennetään          c} the maximum quantity of cargo dis-
63843: kustakin säiliöstä ja siihen liittyvästä putki-    charged from each tank and its associated
63844: järjestelmästä, ei ylitä hyväksyttyä enimmäis-     piping system does not exceed the maximum
63845: määrä, joka on määritelty tämän kappaleen          quantity approved in accordance with the
63846: 3 h} kohdassa mainitulla tavalla. Tämä enim-       procedures referred to in Sub-Paragraph 3 h}
63847: mäismäärä ei missään tapauksessa saa olla suu-     of this Paragraph which shall in no case exceed
63848: rempi kuin 1 kuutiometri tai 1/3 000 osa           the greater of 1 cuhic metre or 1/3.000 of
63849: säiliön tilavuudesta kuutiometreissä, jos tämä     the tank capacity in cuhic metres;
63850: luku on suurempi;
63851:    d} tyhjennys suoritetaan vesiviivan alapuo-        d} the discharge is made helow the water-
63852: lelle, ottaen huomioon meriveden ottoaukko-        line, taking into account the location of the
63853: jen sijainnin; ja                                  seawater intakes; and
63854:    e) tyhjennys tapahtuu vähintään 12 meri-          e) the discharge is made at a distance of not
63855: peninkulmaa etäämpänä lähimmästä maasta            less than 12 nautical miles from the nearest
63856: sekä paikalla, jossa veden syvyys on vähintään     land and in a depth of water of not less than
63857: 25 metriä.                                         25 metres.
63858:    4. Luokassa D olevien aineiden, siten kuin         4. The discharge into the sea of suhstances
63859: tämä luokka on määritelty tämän säännön B          in Category D as defined in Suh-Paragraph
63860: kappaleen 1 d} kohdassa tai sellaisten aineiden,   1 d) of Paragraph B of this Regulation, or of
63861: joiden on alustavasti arvioitu kuuluvan tähän      those provisionally assessed as such or hallast
63862: luokkaan, tai painolastiveden, säiliöiden pesu-    water, tank washings, or other residues or
63863: veden tai muiden jätteiden ja seosten, jotka si-   mixtures containing such suhstances shall he
63864: sältävät tällaista ainetta, tyhjentäminen mereen   prohihited except when all the following
63865: on kielletty paitsi kun kaikki seuraavat ehdot     conditions are satisfied:
63866: on täytetty:
63867:    a) omalla käyttövoimallaan kulkeva alus           a} the ship is proceeding en route at a
63868: kulkee reitillään vähintään 7 solmun nopeu-        speed of at least 7 knots in the case of self-
63869: della tai jos kyseessä on alus, jolla ei ole       propelled ships or at least 4 knots in the case
63870: omaa käyttövoimaa, vähintään 4 solmun no-          of ships which are not self-propelled;
63871: peudella;
63872:    h} kyseisten seosten pitoisuus ei ylitä 1          h} such mixtures are of a concentration not
63873: osaa ainetta 10 osassa vettä; ja                   greater than one part of the suhstance in ten
63874:                                                    parts of water; and
63875:   c) tyhjennys tapahtuu vähintään 12 meri-            c} the discharge is made at a distance of
63876: peninkulmaa etäämpänä lähimmästä maasta.           not less than 12 nautical miles from the nea-
63877:                                                    rest land.
63878:    5. Hallinnon hyväksymiä tuuletusjärjestel-         5. Ventilation procedures approved hy the
63879: miä voidaan käyttää lastijätteiden poistamiseksi   Administration may he used to remove cargo
63880: säiliöistä. Jos tämän jälkeen on säiliön pesu      residues from a tank. If suhsequent washing
63881: tarpeen, syntyvät säiliönpesuvedet on tyhjen~      of the tank is necessary, the discharge into the
63882: nettävä mereen noudattaen tämän kappaleen          sea of the resulting tank washings shall he
63883: kohdan 1, 2, 3 tai 4 määräyksiä sen mukaan,        made in accordance with Suh-Paragraphs 1, 2,
63884: mikä niistä kulloinkin soveltuu.                   3, or 4 of this Paragraph, whichever is appli-
63885:                                                    cahle.
63886:    6. Sellaisten aineiden, joita ei ole luoki-        6. The discharge into the sea of suhstances
63887: teltu, alustavasti arvioitu tai arvioitu tämän     which have not heen categorized, provisionally
63888: saannön C kappaleen 1 kohdassa mainitulla          assessed, or evaluated as referred to in Suh-
63889: tavalla, tai painolastiveden, säiliöiden pesu-     Paragraph 1 of Paragraph C of this Regulation,
63890:                                                N:o 232                                              37
63891: 
63892: veden tai muiden jätteiden tai seosten, jotka         or of ballast water, tank washings, or other
63893: sisältävät näitä aineita, mereen tyhjentäminen        residues or mixtures containing such substan-
63894: on kielletty.                                         ces shall he prohibited.
63895: 
63896: E Poikkeukset                                         E Exceptions
63897:   Tämän säännön D kappale ei koske:                      Paragraph D of this Regulation shall not
63898:                                                       apply to:
63899:     a) vaarallisten nestemäisten aineiden tai            a) the discharge into the sea of noxious
63900: seoksen, joka sisältää tällaisia aineita, tyhjen-     liquid substances or mixtures containing such
63901: tämistä mereen, joka on tarpeen aluksen tur-          substances necessary for the purpose of
63902: vallisuuden varmistamiseksi tai ihmishengen           securing the safety of a ship or saving life at
63903: pelastamiseksi merellä; tai                           sea; or
63904:     b) vaarallisten nestemäisten aineiden tai            b) the discharge into the sea of noxious
63905: seoksen, joka sisältää tällaisia aineita, mereen      liquid substances or mixtures containing such
63906: tyhjentämistä, joka aiheutuu aluksen tai sen          substances resulting from damage to a ship or
63907: varusteiden vahingoittumisesta                        its equipment:
63908:      (i) mikäli kaikkiin kohtuullisiin varotoi-           ( i) provided that ali reasonable precautions
63909:           menpiteisiin tyhjentämisen estämiseksi               have been taken after the occurrence
63910:           tai vähentämiseksi on ryhdytty vahin-                of the damage or discovery of the
63911:           gon tapahtumisen tai tyhjentämisen ha-               discharge for the purpose of preventing
63912:           vaitsemisen jälkeen; ja                              or minimizing the discharge; and
63913:     ( ii) lukuunottamatta tapauksia, joissa aluk-        ( ii) except if the owner or the Master
63914:           sen omistaja tai päällikkö on toiminut               acted either with intent to cause
63915:           joko aikomuksenaan aiheuttaa vahinko                 damage, or recklessly and with know-
63916:           tai huolimattomasti tietäen, että vahinko            ledge that damage would probably
63917:           todennäköisesti seuraisi; tai                        result; or
63918:     c) sellaisten hallinnon hyväksymien vaaral-          c) the discharge into the sea of noxious
63919: listen nestemäisten aineiden tai tällaisia aineita    liquid substances or mixtures containing such
63920: sisältävien seosten, joita käytetään tietyn pi-       substances, approved by the Administration,
63921: laantumistapahtuman torjumiseksi tarkoituk-           when being used for the purpose of combatting
63922: sella pilaantomisen aiheuttaman vahingon vä-          specific pollution inddents in order to minimize
63923: hentäminen, mereen tyhjentämistä. Jokaiseen           the damage from pollution. Any such discharge
63924:  tällaiseen tyhjentämiseen tulee saada sen sopi-      shall be subject to the approval of any Con-
63925: musvaltion hyväksyminen, jonka lainkäyttöval-         tracting Party in whose jurisdiction it is
63926: lan piirissä tyhjentäminen aiotaan suorittaa.         contemplated the discharge will occur.
63927: 
63928: F V aivootatoimenpiteet                               F Measures of Control
63929:   1. Sopimuspuolten tulee nimittää tai vai-             1. The Contracting Parties shall appoint
63930: tuottaa tarkastajia tämän kappaleen täytäntöön        or authorize surveyors for the purpose of
63931: panemiseksi.                                          implementing this Paragraph.
63932: 
63933: Luokan A aineet                                       Category A Substances
63934:    2. a) Jos lasti puretaan säiliöstä kokonaan           2. a) If a tank is partially unloaded or un-
63935: tai osittain, mutta säiliötä ei puhdisteta, asian-    loaded but not cleaned, an appropriate entcy
63936: mukainen merkintä tulee tehdä lastipäiväkir-          shall be made in the Cargo Record Book;
63937: jaoo.
63938:    b) Kunnes säiliö on puhdistettu, jokainen            b) until that tank is cleaned every subse-
63939: tämän säiliön yhteydessä suoritettu pumppua-          quent pumping or transfer operation carried
63940: mis- tai siirtotoimenpide 'tulee myös merkitä         out in connection with that tank shall also he
63941: lastipäväkirjaan.                                     entered in the Cargo Record Book.
63942: 38                                              N:o 232
63943: 
63944:    3. Jos säiliö aiotaan pestä:                         3. If the tank is to be washed:
63945:    a) Säiliön pesusta aiheutuva poistovesi tu-            a) the effluent from the tank washing ope-
63946: lee tyhjentää aluksesta vastaanottolaitteistoon        ratien shall be discharged from the ship to a
63947: ainakin siihen saakka kunnes aineen pitoisuus          reception facility at least until the concentration
63948: poistovedessä, minkä osoittaa tarkastajan pois-        of the substance in the discharge, as indicated
63949: tovedestä ottamien näytteiden tutkimus, on las-        by analvses of samples of the effluent taken
63950: kenut aineelle tämän liitteen III lisäyksessä          by the surveyor, has fallen to the residual
63951: määriteltyyn jäännöspitoisuuteen. Kun vaadittu         concentration specified for that substance in
63952: jäännöspitoisuus on saavutettu, jäljelläolevien        Appendix III to this Annex. When the re-
63953: säiliön pesuvesien tyhjennystä tulee jatkaa            quired residual concentration has been achieved,
63954: kunnes säiliö on tyhjä. Asianmukaiset merkin-          remaining tank washings shall continue to be
63955: nät näistä toimenpiteistä tulee tehdä lastipäivä-      disharged to the reception facility until the
63956: kirjaan ja tarkastajan tulee ne 'Vahvistaa.            tank is empty. Appropriate entries of these
63957:                                                        operations shall be made in the Cargo Record
63958:                                                        Book and certified by the surveyor; and
63959:    b) Kun säiliössä jäljellä olevat jätteet on lai-       b) after diluting the residue then remaining
63960: mennettu vesimäärällä, joka on ainakin 5%              in the tank with at least 5 per cent of the
63961: säiliön tilavuudesta, tämä seos voidaan tyhjen-        tank capacity of water, this mixture may be
63962: tää mereen noudattaen tämän säännön D kap-             discharged into the sea in accordance with the
63963: paleen kohdan 1 a), b) ja c) määräyksiä.               provisions of Sub-Paragraphs 1 a), b), and c)
63964: Asianmukaiset merkinnät näistä toimenpiteistä          of Paragraph D of this Regulation. Appropriate
63965: tulee tehdä lastipäiväkirjaan.                         entries of these operations shall be made in
63966:                                                        the Cargo Record Book.
63967:    4. Jos vastaanottajavaltion hallitus on to-            4. Where the Government of the receiving
63968: dennut epäkäytännölliseksi mitata poistoveden          Party is satisfied that it is impracticable to
63969: ainepitoisuutta aiheuttamatta alukselle tarpee-        measure the concentration of the substance in
63970: tonta viivytystä, tämä valtio voi hyväksyä vaih-       the effluent without causing undue delay to
63971: toehtoisen menette1yrtavan korvaamaan kohdas-          the ship, that Party may accept an alternative
63972: sa 3 a) mainitun sillä ehdolla, että:                  procedure as being equivalent to Sub-Paragraph
63973:                                                        3 a) of this Paragraph provided that:
63974:    a) hallinto on hyväksynyt tälle säiliölle ja           a) a precleaning procedure for that tank
63975: tälle aineelle esipuhdistusmenettelytavan, ja          and that substance is approved by the Admi-
63976: tämä valtio o!ll todennut tämän menettely-             nistration and that Party is satisfied that such
63977: tavan täyttävän tämän säännön D kappaleen              procedure will fulfil the requirements of Sub-
63978: 1 kohdan vaatimukset määriteltyjen jäännös-            Paragraph 1 of Paragraph D of ithis Regulation
63979: pitoisuuksien saavOittamisen suhteen;                  with respect to the attainment of the pre-
63980:                                                        scribed residual concentrations;
63981:    b) tämän sopimusvaltion asianmukaisesti val-           b) a surveyor duly authorized by that Party
63982: tuuttama tarkastaja vahvistaa lastipäiväkir-           shall certify in the Cargo Record Book that:
63983: jaan, että:
63984:     (i) säiliö, sen pumppu- ja putldstojärjes-             (i) the tank, its pump al1lld piping system
63985:          telmät on tyhjennetty ja että säiliössä                have been emptied, and that the
63986:          jäljellä olevan lastin määrä ei ylitä sitä             quantity of cargo remaining in the
63987:          määrää, johon kohdassa (ii) mainittu                   tank is at or below the quantity on
63988:         hyväksytty esipuhdistusmenettelytapa                    which the approved precleaning proce-
63989:          perustuu;                                              dure referred to in Sub-Paragraph (ii)
63990:                                                                 of this Sub-Paragraph has been based;
63991:      (ii) esipuhdistus on suoritettu sen esipuh-           (ii) precleaning has been carried out in
63992:            distusmenettelytavan mukaisesti, jonka               accordance with the precleaning proce-
63993:            hallinto on hyväksynyt kyseiselle säi-               dure approved by the Administration
63994:            liölle ja kyseiseille aineelle; ja                   for that tank and that substance; and
63995:      (iii) tällaisesta esipuhdistuksesta syntyneet        (iii) the tank washings resulting from such
63996:            säiliönpesuvedet on tyhjennetty vas-                 precleaning have been discharged to
63997:            taanottolaitteistoon j.a säiliö on tyhjä;            a reception facility and the tank is
63998:                                                                 empty;
63999:                                               N:o 232                                             39
64000: 
64001:    c) kaikkien jäljelläolevien jätteiden mereen         c) the discharge into the sea of any remain-
64002: tyhjentämisen tulee tapahtua noudattaen tämän        ing residues shall be in accordance with the
64003: kappaleen 3 b) kohdan määräyksiä ja asian-           provisions of Sub-Paragraph 3 b) of this Para-
64004: mukainen merkintä tulee tehdä lastipäiväkir-         graph and an appropriate entry is made in the
64005: jaan.                                                Cargo Record Book.
64006: 
64007: Luokan B aineet                                      Category B Substances
64008:    5. Nimitetyn tai valtuutetun tarkastajan val-        5. Subject to such surveillance and approval
64009: vonnan alaisena tai edellyttäen hänen hyväksy-       by the authorized or appointed surveyor as
64010: mistään, sen mukaan kuin sopimuspuoli katsoo         may be deemed necessary by the Contracting
64011: tarpeelliseksi, aluksen päällikön tulee luokan B     Party, the Master of a ship shall, with respect
64012: aineiden ollessa kyseessä huolehtia seuraavien       to a Category B substance, ensure compliance
64013: ehtojen noudattamisesta:                             with the following:
64014:    a) Jos lasti puretaan säiliöstä kokonaan tai         a) if a tank is partially unloaded or unloa-
64015: osittain, mutta säiliötä ei puhdisteta, asia:nmu-    ded hut not cleaned, an appropriate entry shall
64016: kainen merkintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan.       he made in the Cargo Record Book;
64017:    b) Kunnes säiliö on puhdistettu, jokainen            b) until that tank is cleaned every suhse-
64018: tämän säiliön yhteydessä suoritettu pumppua-         quem pumping or tra.tJJsfer operation carried
64019: mis- tai siirtotoimenpide tulee myös merkitä         out in connection with that tank shall also he
64020: lastipäiväkirjaan.                                   entered in the Cargo Record Book;
64021:    c) Jos säiliö täytyy pestä, poistovesi säiliön-      c) if the tank is to be washed, the effluent
64022: pesutoimenpiteestä, jonka tulee sisältää vettä       from the tank washing operation, which shall
64023: vähintään 0,5 % säiliön koko tilavuudesta, tu-       contain a volume of water not less than 0.5
64024: lee tyhjentää vastaanottolaitteistoon kunnes säi-    per cent of the total volume of the tank, shall
64025: liö ja sen pumppu- ja putkistojärjestelmä ovat       he discharged from the ship to a reception
64026: tyhjiä. Asinamukainen merkintä tulee tehdä           facility until the tank, its pump and piping
64027: lastipäi'Väkirjaan.                                  system are empty. An appropriate entry shall
64028:                                                      he made in the Cargo Record Book;
64029:   d) Jos säiliö täytyy edelleen puhdistaa ja            d) if the tank is to he further cleane.d and
64030: tyhjentää merellä, päällikön tulee:                  emptied at sea, the Master sha~ll:
64031:    ( i) varmistaa, että tämän säännön D kap-             (i) ensure that the approved procedures
64032:         paleen 2 c) kohdassa mainittuja hy-                   referred to in Suh-Paragraph 2 c) of
64033:         väksyttyjä menettelytapoja noudatetaan                Paragraph D of this Regulation are
64034:         ja että asianmukaiset merkinnät tehdään               complied with and that the appropriate
64035:         lastipäiväkirjaan; ja                                 entries are made in the Cargo Record
64036:                                                               Book; and
64037:    ( ii) varmistaa että kaikki tyhjennykset me-         ( ii) ensure that any discharge into the sea
64038:          reen suoritetaan noudattaen tämän sään-              is made in accordance with the require-
64039:          nön D kappaleen 2 kohdan vaatimuk-                   ments of Suh-Paragraph 2 of Paragraph
64040:          sia ja asianmukainen merkintä tehdään                D of this Regulation and an appropriate
64041:          lastipäiväkirjaan.                                   entry is made in the Cargo Record
64042:                                                               Book;
64043:    e) Jos luokkaan B kuuluvan aineen pur-               e) if after unloading a Category B substance,
64044: kauksen jälkeen jätteet tai säiliönpesuvedet aio-    any residues of tank washings are to be
64045: taan säilyttää aluksella kunnes alus on Itä-         retained on hoard until the ship is outside the
64046: meren alueen ulkopuolella, päällikön tulee tämä      Baltic Sea Area, the Master shall so indicate
64047: osoittaa asianmukaisella merkinnällä lastipäivä-     by an appropriate entry in the Cargo Record
64048: kirjaan.                                             Book.
64049: 
64050: Luokan C aineet                                      Category C Substances
64051:   6. Nimitetyn tai valtuutetun tarkastajan val-        6. Subject tö such surveillance and approval
64052: vonnan alaisena tai edellyttäen hänen hyväk-         hy the authorized or appointed surveyor as
64053: 40                                                N:o 232
64054: 
64055: symistään, sen mukaan kuin sopimuspuoli kat-             may be deemed necessary by the Contracting
64056: soo tarpeelliseksi, aluksen päällikön tulee luo-         Party, the Master of a ship shall, with respect
64057: kan C aineiden ollessa kyseessä huolehtia seu-           to a Category C substance, ensure compliance
64058: raavien ehtojen noudattamisesta:                         with the following:
64059:    a) Jos lasti puretaan säiliöstä kokonaan tai             a) if a tank is partially unloaded or unload-
64060: osittain, mutta säiliötä ei puhdisteta, asianmu-         ed but not cleaned, an appropriate entry shall
64061: kainen merkintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan.           be made in the Cargo Record Book;
64062:   b) Jos lasti puretaan merellä:                            b) if the tank is to be cleaned at sea:
64063:      (i) lastiputkistojärjestelmä, jota käytetään             (i) the cargo piping system serving that
64064:          kyseisen säiliön yhteydessä, tulee tyh-                   tank shall be drained and an appropria-
64065:          jentää ja asianmukainen merkintä tulee                    te entry made in the Cargo Record
64066:          tehdä lastipäiväkirjaan;                                  Book;
64067:     (ii) säiliöön jäljelle jäävän aineen määrä ei            (ii) the quantity of substance remaining in
64068:          ylitä enimmäismäärää, joka tätä ainetta                   the tank shall not exceed the maximum
64069:          voidaan mereen tyhjentää tämän sään-                      quantity which may be discharged into
64070:          nön D kappaleen 3 c) kohdan mu-                           the sea for that substance under Sub-
64071:          kaisesti. Asianmukainen merkintä tulee                    Paragraph 3 c) of Paragraph D of this
64072:          tehdä lastipäiväkirjaan;                                  Regulation. An appropriate entry shall
64073:                                                                    be made in the Cargo Record Book;
64074:      ( iiJi) jos jäljelle jäänyt määrä aiotaan tyhjen-      ( iii) where it is intended to discharge the
64075:              tää mereen, tulee hyväksyttyjä menet-                 quantity of substance remaining into
64076:              telytapoja noudattaa, ja aineen tarpeel-              the sea the approved procedures shall
64077:              linen laimennusaste, joka riittää kysei-              be complied with, and the necessary
64078:              selle tyhjentämiselle, tulee saavuttaa.               dilution of the substance satisfactory
64079:              Asianmukainen merkintä tulee tehdä                    for such a discharge shall be achieved.
64080:              lastipäiväkirjaan; tai                                An appropriate entry shall be made in
64081:                                                                    the Cargo Record Book; or
64082:      ( iv) jos säiliönpesuvettä ei tyhjennetä me-           (iv) where the tank washings are not dis-
64083:            reen ja jos jokin säiliönpesuveden sisäi-               charged into the sea, if any internal
64084:            nen siirto tästä säiliöstä tapahtuu, asian-             transfer of tank washings takes place
64085:            mukainen merkintä tulee tehdä lasti-                    from that tank an appropriate entry
64086:            päiväkirjaan; ja                                        shall be made in the Cargo Record
64087:                                                                    Book; and
64088:      ( v) jokaisen tällaisten säiliönpesuvesien              ( v) any subsequent discharge into the sea
64089:           myöhemmän tyhjentämisen mereen tu-                       of such tank washings shall be made
64090:           lee tapahtua nuodattaen tämän säännön                    in accordance with the requirements of
64091:           D kappaleen 3 kohdan vaatimuksia.                        Sub-Paragraph 3 of Paragraph D of
64092:                                                                    this Regulation;
64093:      c) Jos säiliö puhdistetaan satamassa:                  c) if the tank is to be cleaned in port:
64094:        (i) säiliönpesuvedet tulee tyhjentää vas-              ( i) the tank washings shall be discharged
64095:             taanottolaitteistoon ja asianmukainen                  to a reception facility and an appro-
64096:             merkintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan;                priate entry shall be made in the Cargo
64097:             tai                                                    Record Book; or
64098:       ( ii) säiliönpesuvedet tulee säilyttää aluksella       ( ii) the tank washings shall be retained on
64099:             ja asianmukainen merkintä tulee tehdä                  board the ship and an appropriate
64100:             lastipäiväkirjaan osoittaen säiliönpesu-               entry shall be made in the Cargo
64101:             vesien sijainnin ja sijoittelun.                       Record Book indicating the location
64102:                                                                    and disposition of the tank washings;
64103:    d) Jos Itämeren alueella suoritetun luokkaan            d) if after unloading a Category C substance
64104: C kuuluvan aineen purkauksen jälkeen jätteet             within the Baltic Sea Area, any residues or
64105: tai säiliönpesuvedet aiotaan säilyttää aluksella         tank washings are to be retained on board
64106: kunnes alus on alueen ulkopuolella, päällikön            until the ship is outside the area, the Master
64107: tulee tämä osoittaa asianmukaisella merkinnällä          shall so indicate by an appropriate entry in
64108: lastipäiväkiri aan.                                      the Cargo Record Book.
64109:                                                  N:o 232                                                41
64110: 
64111: Luokan D aineet                                         Category D Substances
64112:    7. Aluksen päällikön tulee luokan D ainei-              7. The Master of a ship shall, with respect
64113: den kohdalla varmistaa, että seuraavat ehdot            to a Category D suhstance, ensure compliance
64114: täytetään:                                              with the following:
64115:    a) Jos lasti puretaan säiliöstä kokonaan tai            a) if a tank is partially unloaded or unloaded
64116: osittain, mutta säiliötä ei puhdisteta, asianmu-        hut not cleaned, an appropriate entry shall he
64117: kainen merkintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan.          made in the Cargo Record Book;
64118:    h) Jos säiliö puhdistetaan merellä:                    h) if the tank is to he cleaned at sea:
64119:      ( i) lastiputkistojärjestelmä, jota käytetään           (i) the cargo piping system serving that
64120:           kyseisen säiliön yhteydessä, tulee tyh-                  tank shall he drained and an appro-
64121:           jentää ja asianmukainen merkintä tulee                   priate entry made in the Cargo Record
64122:           tehdä lastipäiväkirjaan;                                 Book;
64123:     (ii) jos jäljelle jäänyt ainemäärä aiotaan              (ii) where it is intended to discharge the
64124:           tyhjentää mereen, aineen tarpeellinen                    quantity of suhstance remaining into
64125:           laimennusaste, joka riittää kyseiselle                   the sea, the necessary dilution of the
64126:           tyhjennykselle, tulee saavuttaa. Asian-                  suhstance satisfactory for such a dis-
64127:           mukainen merkintä tulee tehdä lasti-                     charge shall he achieved. An appropria-
64128:           päiväkirjaan;                                            te entry shall he made in the Cargo
64129:                                                                    Record Book;
64130:    ( iii) jos säiliönpesuvettä ei tyhjennetä me-           ( iii) where the tank washings are not
64131:           reen ja jos jokin säiliönpesuveden sisäi-                discharged into the sea, if any internal
64132:           nen siirto tästä säiliöstä tapahtuu, asian-              transfer of tank washings takes place
64133:           mukainen merkintä tulee tehdä lasti-                     from that tank an appropriate entry
64134:           päiväkirjaan; ja                                         shall he made in the Cargo Record
64135:                                                                    Book; and
64136:    ( iv) jokaisen tällaisten säiliönpesuvesien             (iv) any suhsequent discharge into the sea
64137:            myöhemmän tyhjentämisen mereen tu-                      of such tank washings shall he made
64138:            lee tapahtua noudattaen tämän sään-                     in accordance with the requirements
64139:            nön D kappaleen 4 kohdan vaatimuk-                      of Suh-Paragraph 4 of Paragraph D
64140:            sia.                                                    of this Regulation;
64141:    c) Jos säiliö puhdistetaan satamassa:                   c) if the tank is to he cleaned in port:
64142:       ( i) säiliönpesuvedet tulee tyhjentää vas-              ( i) the tank washings shall he discharged
64143:            taanottolaitteistoon ja asianmukainen                   to a reception facility and an appropria-
64144:            merkintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan;                 te entry shall he made in the Cargo
64145:            tai                                                     Record Book; or
64146:     (ii) säiliönpesuvedet tulee säilyttää aluk-             ( ii) the tank washings shall he retained on
64147:            sella ja asianmukainen merkinitä tulee                  hoard the ship and an appropriate
64148:            tehdä lastipäiväkirjaan osoittaen säi-                  entry shall he made in the Cargo Re-
64149:            liönpesuvesien sijainnin ja sijoittelun.                cord Book indicating the location and
64150:                                                                    disposition of the tank washings.
64151: 
64152: Tyhjennys jätesäiliöstä                                 Discharge /rom a Slop T ank
64153:    8. Kaikki aluksen jätesäiliössä säilytettävät           8. Any residues retained on hoard in a slop
64154: jätteet, mukaanluettuna jätteet pumppuhuoneen           tank, including those from pump room hilges,
64155: kuvuista, jotka sisältävät luokan A tai B ai-           which contain a Category A or a Category B
64156: netta, tulee tyhjentää vastaanottolaitteistoon          suhstance, shall he discharged to a reception
64157: noudattaen tämän säännön D kappaleen sovel-             facility in accordance with the provisions of
64158: tuvan kohdan 1 tai 2 määräyksiä. Asianmukai-            Suh-Paragraph 1 or 2 of Paragraph D of this
64159: nen merkintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan.             Regulation, whichever is applicahle. An ap-
64160:                                                         propriate entry shall he made in the Cargo
64161:                                                         Record Book.
64162: 6 10236/74
64163: 42                                              N:o 232
64164: 
64165:    9. Kaikki aluksen jätesäiliössä säilyt:ettävät         9. Any residues retained on board in a
64166: jätteet, mukaanluettuna jätteet pumppuhuo-             slop tank, including those from pump room
64167: neen kuvuista, jotka sisältävät luokan C ainetta       bilges, which contain a Category C substance
64168: yli tämän säännön D kappaleen 3 c) kohdassa            in excess of the aggregate of the maximum
64169: määritellyn enimmäismäärän, tulee tyhjentää            quantities specified in Sub-Paragraph 3 c) of
64170: vastaanottolaitteistoon. Asianmukainen mer-            Paragraph D of this Regulation shall be dis-
64171: kintä tulee tehdä lastipäiväkirjaan.                   charged to a reception facility. An appropriate
64172:                                                        entry shall be made in the Cargo Record
64173:                                                        Book.
64174: 
64175: G Lastipäiväkirja                                      G Cargo Record Book
64176:    1. Jokaisessa aluksessa, johon tätä sääntöä            1. Every ship to which this Regulation
64177: sovelletaan, tulee olla lastipäiväkirja, joko osa-     appiies shall be provided with a Cargo Record
64178: na aluksen virallista laivapäiväkirjaa tai muu-        Book, whether as part of the ship's offical
64179: ten, jonka tulee olla sellainen kuin tämän llit-       log book or otherwise, in the form specified
64180: teen V lisäyksessä tarkemmin määrätään.                in Appendix V to this Annex.
64181:    2. Lastipäiväkirjaan tulee tehdä merkintä              2. The Cargo Record Book shall be com-
64182: säiliökohtaisesti aina, kun aluksella tapahtuu         pleted, on a tank-to-tank basis, whenever any
64183: jokin seuraavista, vaarallisia nestemäisiä aineita     of the following operations with respect to
64184: koskevista toiminnoista:                               a noxious liquid substance takes place in the
64185:                                                        ship:
64186:        (i) lastin lastaus;                                    (i) loading of cargo;
64187:       ( ii) lastin purkaus;                                  ( ii) unloading of cargo;
64188:      ( iii) lastin siirto;                                  (iii) transfer of cargo;
64189:      (iv) lastin, lastijätteiden tai lastia sisältä-        (iv) transfer of cargo, cargo residues or
64190:             vien seosten siirto jätesäiliöön;                      mixtures containing cargo to a slop
64191:                                                                    tank;
64192:       ( v) lastisäiliöiden puhdistus;                        ( v) cleaning of cargo tanks;
64193:      ( vi) siirto jätesäiliöistä;                           ( vi) transfer from slop tanks;
64194:     ( vii) painolastin otto lastisäiliöön;                 ( vii) ballasting of cargo tanks;
64195:    ( viii) likaisen painolastiveden siirto;               ( viii) transfer of dirty ballast wa ter;
64196:      ( ix) tyhjennys mereen tämän säännön D                 ( ix) discharge into the sea in accordance
64197:            kappaleen mukaisesti.                                   with Paragraph D of this Regulation.
64198:    3. Jos jokin sellainen vaarallisen nestemäi-           3. In the event of any discharge of the
64199: sen aineen tai näitä aineita sisältävän seoksen        kind referred to in Annex VI of the present
64200: tyhjennys, joka mainitaan tämän yleissopimuk-          Convention and Paragraph E of this Regulation
64201: sen liitteessä VI tai tämän säännön E kappa-           of any noxious liquid substance or mixture
64202: leessa tapahtuu joko tarkoituksellisesti tai           containing such substance, whether intentional
64203: vahingossa, lastipäiväkirjaan tulee tehdä mer-         or accidental, an entry shall be made in the
64204: kintä, josta ilmenevät tyhjennyksen syy ja olo-        Cargo Record Book stating the circumstances
64205: suhteet.                                               of, and the reason for, the discharge.
64206:    4. Kun sopimuspuolen nimittämä tai val-                4. When a surveyor appointed or authorized
64207: tuuttama tarkastaja, jonka tehtävänä on valvoa         by a Contracting Party to supervise any opera-
64208: tämän säännön alaisia ,toimenpiteitä, on tar-          tions under this Regulation has inspected a
64209: kastanut aluksen, hänen tulee tehdä asianmu-           ship, then that survevor shall make an appro-
64210: kainen merkintä lastipäiväkirjaan.                     priate entry in the Cargo Record Book.
64211:    5. Jokainen tämän kappaleen kohdissa 2                 5. Each operatien referred to in Sub-Para-
64212: ja 3 mainittu toimenpide tulee täydellisenä            graphs 2 and 3 of this Paragraph shall be fully
64213: ilman viivytystä merkitä lastipäiväkirjaan niin,       recorded without delay in the Cargo Record
64214: että kaikki lastipäiväkirjan tätä toimenpidettä        Book so that all the entries in the Book
64215: koskevat merkinnät tulevat täytetyiksi. Jokai-         appropriate to that operatien are completed.
64216: nen merkintä tulee 1toimenpiteestä vastuussa           Each entry shall be signed by the officer or
64217: olevan päällystöön kuuluvan henkilön tai hen-          officers in charge of the operation concerned
64218:                                                N:o 232                                              43
64219: 
64220: kilöiden allekirjoittaa ja, kun aluksella on mie-      and, when the ship is manned, each page shall
64221: histö, aluksen päällikön tulee allekirjoittaa jo-      he signed hy the Master of the ship. The
64222: kainen sivu. Lastipäiväkirjan merkintöjen tulee        entries in the Cargo Record Book shall he in
64223: olla sen valtion virallisella kielellä, jonka lip-     an official language of the State whose flag
64224: pua alus on oikeutettu käyttämään, ja paitsi           the ship is entitled to fly, and, except when
64225: jos alus on kotimaan liikenteessä, joko eng-           the ship is engaged in domestic voyages, in
64226: lanniksi tai ranskaksi. Merkinnät sen valtion          English or French. The entries in an official
64227: virallisella kansallisella kielellä, jonka lippua      national language of the State whose flag the
64228: alus on oikeutettu käyttämään, ovat ratkaise-          ship is entitled to fly shall prevail in case of
64229: via riidan tai poikkeavuuden sattuessa.                a dispute or discrepancy.
64230:     6. Lastipäiväkirja tulee pitää sellaisessa pai-       6. The Cargo Record Book shall he kept in
64231: kassa, josta se on helposti saatavissa tarkas-         such a place as to he readily availahle for
64232: tusta varten ja, paitsi miehittämättömissä hi-         inspection and, except in the case of unmanned
64233: nattavissa aluksiss:a, se tulee pitää aluksella.       ships under tow, shall he kept on hoard the
64234:  Lastipäiväkirja tulee säilyttää kaksi vuotta vii-     ship. lt shall he retained for a period of two
64235:  meisen merldnnän tekemisestä lukien.                  years after the last entry has heen made.
64236:     7. Sopimuspuolen asianomainen viranomai-              7. The competent authority of a Contracting
64237:  nen voi tarkastaa jokaisen tämän säännön alai-        Party may inspect the Cargo Record Book on
64238:  suuteen kuuluvan aluksen lastipäiväkirjan aluk-       board any ship to which this Regulation appiies
64239:  sen ollessa sen satamassa ja voi ottaa jäljen-        while the ship is in its port, and may make a
64240:  nöksen kaikista kirjan merkinnöis!tä ja vaatia        copy of any entry in that Book and may
64241:  aluksen päällikköä todistamaan jäljennöksen oi-       require the Master of the ship to certify that
64242:  keaksi. Jokainen näin otettu ja päällikön oi-         the copy is a true copy of such entry. Any
64243:  keaksi todistama jäljennös aluksen lastipäivä-        copy so made which has heen certified hy the
64244:  kirjamerkinnästä tulee hyväksyä missä tahansa         Master of the ship as a true copy of an entry
64245:  oikeuskäsittelyssä todistuskappaleeksi merkin-        in the ship's Cargo Record Book shall he made
64246:  nöistä mainituista asioista. Asianomaisen vi-         admissihle in any judicial proceeding as eviden-
64247:  ranomaisen tämän kappaleen perusteella suo-           ce of the facts stated in the entry. The in-
64248:  rittama lastipäiväkirjan tarkastus ja oikeaksi to-    spection of a Cargo Record Book and the taking
64249:  distetun jäljennöksen otto tulee suorittaa niin       of a certified copy hy the competent authority
64250:  joutuisas1ti kuin mahdollista aiheuttamatta aluk-     under this Paragraph shall he performed as
64251:  selle tarpeetonta viivytystä.                         expeditiously as possihle without causing the
64252:                                                        ship to he unduly delayed.
64253: 
64254: H Vastaanottolaitteistot                               H Reception Facilities
64255:    1. Sopimuspuolet ottavat vastatakseen siitä,           1. The Contracting Parties undertake to
64256: että vastaanotto1a1tteistot, jotka kattavat sen        ensure the provision of reception facilities ac-
64257: Itämeren alueen satamia, terminaaleja tai aluk-        cording to the needs of ships using their ports,
64258: senkorjaussatamia käyttävien alusten tarpeet           terminals or repair ports of the Baltic Sea
64259: toimitetaan seuraavasti:                               Area as follows:
64260:    a) lastin lastaus- ja purkaussatamissa ja ter-         a) cargo loading and unloading ports and
64261: minaaleissa tulee olla laitteistot, jotka pystyvät     terminals shall have facilities ·adequate for
64262: vastaanottamaan, aiheuttamatta aluksille tarpee-       reception without undue delay to ships of such
64263: tonta viivytystä, sellaiset jätteet ja seokset, jot-   residues and mixtures containing noxious liquid
64264: ka sisältävät vaarallista nestemäistä ainetta ja       suhstances as would remain for disposal from
64265: jotka jäävät hävitettäväksi niitä kuljetettavista      ships carrying them as a consequence of the
64266: aluksista tämän säännön soveltamisen seurauk-          application of this Regulation; and
64267: sena; ja
64268:    h) aluksenkorjaussatamissa, JOissa suorite-            h) ship repair ports undertaking repairs to
64269: taan korjauksia kemikaalisäiliöaluksille, tulee        chemical tankers shall have facilities adequate
64270: olla riittävät laitteistot vastaanottamaan vaaral-     for the reseption of residues and mixtures
64271: lisia nestemäisiä aineita sisältäviä jätte1tä ja       containing noxious liquid suhstances.
64272: seoksia.
64273: 44                                              N:o 232
64274: 
64275:    2. Jokaisen sopimuspuolen tulee määrätä                2. Each Contracting Party shall determine
64276: minkä tyyppiset laitteistot tulee toimittaa tä-        the types of facilities provided for the purpose
64277: män kappaleen 1 kohdan vaatimusten täyt-               of Sub-Paragraph 1 of this Paragraph at its
64278: tämiseksi sen lastin lastaus- ja purkaussatamiin,      cargo loading and unloading ports, terminals
64279: terminaaleihin ja aluksenkorjaussatamiin Itä-          and ship repair ports of the Baltic Sea Area.
64280: meren alueella.
64281: 
64282: 
64283: 6 SÄÄNTÖ                                               REGULATION 6
64284: 
64285:                                                        HARMFUL SUBSTANCES IN
64286: PAKATUT VAHINGOLLISET AINEET                           PACKAGED FORMS
64287:    A. Sopimuspuolten tulee niin pian kuin                 A. The Contracting Patties shall as soon
64288: mahdollista soveltaa sopivia yhtäläisiä sääntöjä,      as possible apply suitable uniform rules for
64289: jotka koskevat vahingollisten aineiden kuljetta-       the carriage of harmful substances in packaged
64290: mista pakattuina tai rahtikonteissa, siirrettävis-     forms or in freight containers, portable tanks
64291: sä säiliöissä tai maantiekuljetussäiliöissä ja juna-   or road and rail tank wagons.
64292: säiliövaunuissa.
64293:    B. Eräiden komission mahdollisesti määrit-             B. With respect to certain harmful substan-
64294: teleminen vahingollisten aineiden kohdalla aluk-       ces, as may be designated by the Commission,
64295: sen päällikön tai omistajan tai hänen edusta-          the Master or owner of the ship or his repre-
64296: jansa tulee ilmoittaa asianomaiselle satama-           sentative shall notify the appropriate port
64297: viranomaiselle aikomuksesta lastata tai purkaa         authority of the intent to load or unload such
64298: näitä aineita vähintään 24 tuntia ennen kyseis-        substances at least 24 hours prior to such
64299: tä toimenpidettä.                                      action.
64300:    C. Ilmoitus vahingollisiin aineisiin liitty-           C. A report of an incident involving harm-
64301: västä onnettomuustapahtumasta tulee tehdä              ful substances shall be made in accordance
64302: noudattaen tämän yleissopimuksen liitteen VI           with the provisions of Annex VI of the pre-
64303: määräyksiä.                                            sent Convention.
64304: 
64305: 
64306: 7 SÄÄNTö                                               REGULATION 7
64307: 
64308: KÄYMÄLÄJÄTEVESI                                        SEWAGE
64309: 
64310:    Sopimusvaltioiden tulee soveltaa tämän sään-           The Contracting Patties shall apply the pro-
64311: nön A-D kappaleiden määräyksiä, jotka kos-             visions of Paragraphs A to D of this Regu-
64312: kevat käymäläjäteveden tyhjentämistä aluksista         lation on discharge of sewage from ships while
64313: Itämeren alueella.                                     operating in the Baltic Sea Area.
64314: 
64315: A Määritelmät                                          A Definitions
64316:    Tässä säännössä:                                       For the purposes of this Regulation:
64317:    1. "Uusi alus" tarkoittaa alusta:                      1. "New ship" means a ship:
64318:    a) jonka rakennussopimus on tehty, tai ra-             a) for which the building contract is placed,
64319: kennussopimuksen puuttuessa, jonka köli on             or in the absence of a building contract, the
64320: laskettu tai joka on samankaltaisessa rakennus-        keel of which is laid, or which is at a similar
64321: vaiheessa tämän yleissopimuksen voimaantulo-           stage of construction, on or after the date of
64322: päivänä tai sen jälkeen, tai                           entry into force of the present Convention; or
64323:    b) jonka luovutus on kolme vuotta tai                  b) the delivery of which is three years or
64324: enemmän tämän yleissopimuksen voimaantulo-             more after the date of entry into force of the
64325: päivän jälkeen.                                        present Convention.
64326:                                                N:o 232                                               45
64327: 
64328:    2. "Olemassaoleva alus" tarkoittaa alusta,           2. "Existing ship" means a ship which is
64329: joka ei ole uusi alus.                                not a new ship.
64330:    3. "Käymäläjätevesi" tarkoittaa:                     3. "Sewage" means:
64331:    a) tyhjennyksiä ja muita jätteitä kaikenlai-         a) drainage and other wastes from any form
64332: sista käymälöistä, pisoaareista ja WC-pyyka-          of toilets, urinals, and WC scuppers;
64333: teista;
64334:    h) tyhjennyksiä lääkintätiloista (lääkevaras-        h) drainage from medical premises ( dispen-
64335: tosta, sairasosastosta jne) näissä tiloissa sijait-   sary, sick hay, etc.) via wash hasins, wash
64336: sevien pesualtaiden, kylpyammeiden ja pyykat-         tuhs and scuppers located in such premises;
64337: tien kautta;
64338:    c) tyhjennyksiä eläviä eläimiä sisältävistä          c) drainage from spaces containing living
64339: tiloista; tai                                         animals; or
64340:    d) muita edellisen kanssa sekoitettuja jäte-         d) other waste waters when mixed with the
64341: vesiä.                                                drainages defined ahove.
64342:    4. "Pitosäiliö" tarkoittaa säiliötä, jota käy-        4. "Holding tank" means a tank used for
64343: tetään käymäläjäteveden keräämiseen ja varas-         the collection and storage of sewage.
64344: toimiseen.
64345: 
64346: 
64347: B Soveltaminen                                        B Application
64348:   1. Tämän säännön määräyksiä sovelletaan:               1. The provisions of this Regulation shall
64349:                                                       apply to:
64350:   a) uusiin aluksiin, jotka saavat kuljettaa yli         a) new ships certified to carry more than
64351: 100 henkilöä, viimeistään 1. 1. 1977 lähtien;         100 persons from a date not later than 1
64352:                                                       January 1977;
64353:    h) olemassaoleviin aluksiin, jotka saavat kul-        h) existing ships certified to carry more
64354: jettaa yli 400 henkilöä, viimeistään 1. 1. 1978       than 400 persons from a date not later than
64355: lähtien; ja                                           1 January 1978; and
64356:    c) muihin aluksiin, jotka on määritelty koh-          c) other ships, as specified in Suh-Para-
64357: dissa (i), (ii) ja ( ili), sopimuspuolten ko-         graphs ( i), ( ii), and ( iii), from dates decided
64358: mission suosituksen perusteella päättämistä päi-      hy the Contracting Parties on recommendation
64359: vämääristä lähtien:                                   hy the Commission:
64360:     (i) alukset, joiden hruttovetoisuus on yli             ( i) ships of 200 tons gross tonnage and
64361:         200 rekisteritonnia;                                    ahove;
64362:    ( ii) alukset, joiden hruttovetoisuus on kor-          ( ii) ships of less than 200 tons gross
64363:          keintaan 200 rekisteritonnia ja jotka                  tonnage which are certified to carry
64364:          saavat kuljettaa yli 10 henkilöä;                      more than 10 persons;
64365:    (iii) alukset, joilla ei ole mitattua hrutto-         (ili) ships which do not have a measured
64366:          vetoisuutta ja saavat kuljettaa yli 10                 gross tonnage and are certified to carry
64367:          henkilöä.                                              more than 10 persons.
64368:    Uusien tällaisten alusten kohdalla päivämää-          In the case of new such ships the date shall
64369: rän on oltava viimeistään 1. 1. 1979. Olemassa-       he not later than 1 January 1979. In the case
64370: olevien tällaisten alusten kohdalla päivämää-         of existing such ships the date shall he not later
64371: rän on oltava viimeistään 10 vuotta uusille           than ten years after the date decided for new
64372: aluksille päätetyn päivämäärän jälkeen.               ships.
64373:    2. Sopimuspuoli voi, jos se havaitsee, että           2. A Contracting Party may, if it is satis-
64374: tämän kappaleen 1 h) kohdan määräysten so-            fied that the application of the provisions of
64375: veltaminen tiettyyn alukseen vaatisi kohtuut-         Sub-Paragraph 1 b) of this Paragraph with
64376: tomia rakenteellisia muutoksia, antaa alukselle       respect to a certain ship would necessitate
64377: poikkeusluvan määräysten soveltamisesta päivä-        constructional alterations which would he un-
64378: 46                                             N:o 232
64379: 
64380: maaraan asti, jonka tullee olla 10 vuoden ku-         reasonable, exempt the ship from the appli-
64381: luessa tämän yleissopimuksen voimaantulosta.          cation until a date not later than ten years
64382:                                                       after the date of entry into force of the present
64383:                                                       Convention.
64384: 
64385: C Käymäläjäteveden tyhjentäminen                      C Discharge of Sewage
64386:    1. Tämän säännön D kappaleessa mainituin              1. Subject to the provisions of Paragraph D
64387: poikkeuksin on käymäläjäteveden tyhjentämi-           of this Regulation, the discharge of sewage
64388: nen mereen kielletty paitsi, milloin:                 into the sea is prohibited, except when:
64389:    a) alus tyhjentää, käyttäen hallinnon hyväk-          a) the ship is discharging comminuted and
64390: symää järjestelmää, hienannettua ja desinHoitua       disinfected sewage using a system approved
64391: käymäläjätevettä etäämpänä kuin 4 meripenin-          by the Administration at a distance of more
64392: kulman päässä lähimmästä maasta, tai käymälä-         than 4 nautical miles from the nearest land,
64393: jätevettä, jota ei ole hienonnetto tai desinfioitu,   or sewage which is not comminuted or disin-
64394: etäämpänä kuin 12 meripeninkulman päässä lä-          fected at a distance of more than 12 nautical
64395: himmästä maasta, sillä ehdolla, että joka ta-         miles from the nearest land, provided that in
64396: pauksessa käymäläjätevettä, joka on varastoitu        any case the sewage that has been stored in
64397: pitosäiliössä, ei tyhjennetä hetkessä, vaan koh-      holding tanks shall not be discharged instanta-
64398: tullisella nopeudella, kun alus kulkee reitillään     neously but at a moderate rate when the ship
64399: ja vähintään 4 solmun nopeudella; tai                 is en route and proceeding at not less than
64400:                                                       4 knots; or
64401:   b) aluksella on toiminnassa hallinnon hyväk-        b) the ship has in operation a sewage treat-
64402: symä käymäläjäteveden käsittelylaitteisto, ja         ment plant which has been approved by the
64403:                                                       Administration, and
64404:      ( i) laitteiston koetulokset on merkitty aluk-       (i) the test results of the plant are laid
64405:           sessa olevaan asiakirjaan;                          down in a document carried by the
64406:                                                               ship;
64407:      ( ii) lisäksi poistovesi ei saa muodostaa nä-       (ii) additionally, the effluent shall not
64408:         kyviä kelluvia kiinteitä kappaleita eikä              produce visible floating solids in, nor
64409:         aiheuttaa ympäröivän veden värjäänty-                 cause discoloration of the surrounding
64410:         mistä; tai                                            water; or
64411:    c) alus sijaitsee !tietyn valtion lainkäyttöval-      c) the ship is situated in the waters under
64412: lan piirissä olevalla vesialueelia ja tyhjentää       the jurisdiction of a State and is discharging
64413: käymäläjätevettä noudattaen sellaisia lievempiä       sewage in accordance with such less stringent
64414: vaatimuksia, jotka tämä valtio on saattanut           requirements as may be imposed by such State.
64415: antaa.
64416:    2. Jos käymäläjätevesi sekoitetaan sellaisten         2. When the sewage is mixed with wastes
64417: jätteiden tai jäteveden kanssa, joilla on erilaiset   or waste water having different discharge
64418: tyhjennysvaatimukset, ankarimpia vaatimuksia          requirements, the more stringent requirements
64419: tulee noudattaa.                                      shall apply.
64420: 
64421: 
64422: D Poikkeukset                                         D Exceptions
64423:      Tämän säännön C kappale ei koske:                   Paragraph C of this Regulation shall not
64424:                                                       apply to:
64425:    a) käymäläjäteveden tyhjentämistä aluksesta,           a) the discharge of sewage from a ship
64426: jos se on tarpeen aluksen tai sillä olevien tur-      necessary for the purpose of securing the
64427: vallisuuden varmistamiseksi tai ihmishengen           safety of a ship and those on board or saving
64428: pelastamiseksi merellä;                               life at sea; or
64429:    b) käymäläveden mereen tyhjentämistä, joka            b) the discharge of sewage resulting from
64430: johtuu aluksen tai sen varusteiden vaurioitumi-       damage to a ship or its equipment if all rea-
64431:                                                          N:o 232                                                       47
64432: 
64433: sesta, mikäli kaikkiin kohtuullisiin varotoimen-               sonahle precautions have heen taken hefore and
64434: piteisiin on ryhdytty ennen ja jälkeen vaurioi-                after the occurrence of the damage for the
64435: tumisen tapahtumista tarkoituksella tyhjentä-                  purpose of preventing or minimizing the
64436: misen estäminen tai sen pienentäminen.                         discharge.
64437: 
64438: 
64439: E Vastaanottolaitteistot                                       E Reception Facilities
64440:    1. Jokainen sopimusvaltio ottaa vastatak-                      1. Each Contracting Party undertakes to
64441: seen siitä, että sen Itämeren alueen satamat                   ensure the provision of facilities at its ports
64442: ja terminaalit on varustettu laitteistoilla käy-               and terminals of the Baltic Sea Area for the
64443: mälävesien vastaanottamiseksi, aiheuttamatta                   reception of sewage, without causing undue
64444: aluksille tarpeetonta viivytystä, jotka riittävät              delay to ships, adequate to meet the needs of
64445: kattamaan niitä käyttävien alusten tarpeet.                    the ships using them.
64446:    2. Jotta vastaanottolaitteiston putkisto voi-                  2. To enahle pipes of reception facilities to
64447: taisiin kytkeä aluksen tyhjennysputkistoon, mo-                he connected with the ship's discharge pipeline,
64448: lemmissa putkistoissa tulee olla normitettu                    hoth Iines shall he fitted with a standard dis-
64449: yhdistelaippa seuraavan taulukon mukaisesti:                   charge connection in accordance with the
64450:                                                                following tahle:
64451: 
64452: 
64453:                  Y hdistelaipan normimitat                              Standard Dimensions of Flanges for
64454:                                                                                Discharge Connections
64455:                                                                                                                             1
64456:                                                                                                                             1
64457:                                         Mitta                        Description                  Dimension                 1
64458: 1          Osa         1                                                             1                                      1
64459: 
64460: 
64461:     ulkohalkaisija     !210 mm                                     Outside diameterlno mm
64462:                                                                                                                             1
64463: 
64464: l sisähalkaisija
64465: 1                      J määräytyy
64466:                          mukaan
64467:                                    putken ulkohalkaisijan          Inner diameter    1 According to pipe outside diameter
64468: 
64469: 
64470: 1   reikäympyrän                                                   Bolt circle
64471:     halkaisija         1170 mm                                     diameter          1170 mm
64472:                                                            -                                                                1
64473:     reiät laipassa       4 halkaisijaltaan 18 mm reikää        1
64474:                                                                    Slots in flange    4 holes 18 mm in diameter equi-
64475:                          yllämainitun halkaisijan omaavalla
64476:                          reikäympyrällä yhtä kaukana toi-                             distantly placed on a bolt circle
64477:                          sistaan ja jyrsittynä auki laipan                            of the above diameter, slotted to
64478: 1                                                                                     the flange periphery. The slot
64479:                        j ulkoreunaan saakka. Jyrsinnän le-                            width to be 18 mm
64480:                          veys 18 mm
64481:                        1
64482:     laipan paksuus     J16 mm                                      Flange thiclrness 116 mm
64483: 
64484: f   pultit ja mutte-       4 kpl, jokaisen halkaisija 16 mm        Bolts and nuts:    4, each of 16 mm in diameter and
64485:     rit:                   ja pituus sopiva                        quantity and       of suitable length
64486:     määrä ja laatu                                                 diameter
64487: 
64488:      Laippa tulee suunnitella niin, että siihen voidaan            The flange is designed to accept pipes up to a
64489:      liittää putkia, joiden enimmäissisämitta on 100 mm,           maxi:mum internal diameter of 100 mm and shall
64490:      ja laippojen tulee olla terästä tai muuta vastaavaa           he of steel or other equivalent materia! having a
64491:      ainetta ja niissä tulee olla tasapinta. Laipan sekä           flat face. This flange, together with a suitable
64492:      sen yhteydessä käytetyn sopivan tiivisteen tulee              gasket, shall be suitable for a service pressure of
64493:      kestää 6 kg/cm2 työpaine                                      6 kg/cm2 •
64494: 1
64495: 
64496: 
64497: 
64498:   Aluksissa, joiden mallireunaan mitattu sy-                        For ships having a moulded depth of 5
64499: väys on korkeintaan 5 m, tyhjennysputken sisä-                 metres and less, the inner diameter of the
64500: halkaisija voi olla 38 mm.                                     discharge connection may he 38 millimetres.
64501: 48                                              N:o 232
64502: 
64503: 8 SÄÄNTö                                               REGULATION 8
64504: 
64505: ROSKAT                                                 GARBAGE
64506:   Sopimuspuolten tulee niin pian kuin mah-               The Contracting Patties shall as soon as
64507: dollista, mutta viimeistään 1. 1. 1976 tai tä-         possihle hut not later than 1 January 1976
64508: män yleissopimuksen voimaantulopäivänä, jos            or on the date of entry into force of the pre-
64509: tämä on myöhempi, soveltaa tämän säännön               sent Convention, whichever occurs later, apply
64510: A-D kappaleiden määräyksiä, jotka koskevat             the provisions of Paragraphs A to D of this
64511: roskien hävittämistä aluksista Itämeren alueella.      Regulation on the disposal of garhage from
64512:                                                        ships while operating in the Baltic Sea Area.
64513: 
64514: A Määritelmä                                           A Definition
64515:    Tässä säännössä:                                       For the purposes of this Regulation:
64516:    "Roskat" tarkoittaa kaikenlaista ruoka-, ko-           "Garhage" means all kinds of victual, do-
64517: thalous- ja muuta toiminnallista jätettä, lu-          mestic and operational waste excluding fresh
64518: kuunottamatta tuoreita kaloja ja niiden osia,          fish and parts thereof, generated during the
64519: joita syntyy aluksen tavanomaisen toiminnan            normal operation of the ship and liahle to he
64520: aikana ja jotka täytyy hävittää jatkuva~sti tai        disposed of continuously or periodically except
64521: aika ajoin, lukuunottamatta niitä aineita, jotka       those suhstances which are defined or listed
64522: on määritelty tai luetteloitu tämän liitteen           in other Regulations of this Annex.
64523: muissa säännöissä.
64524: 
64525: B Roskien hävittäminen                                 B Disposal of Garbage
64526:     1. Tämän säännön C ja D kappaleessa mai-             1. Subject to the provisions of Paragraphs
64527: nituin poikkeuksin:                                    C and D of this Regulation:
64528:    a) seuraavien roskien hävittäminen mereen             a) disposal into the sea of the following is
64529: on kielletty:                                          prohihited:
64530:      ( i) kaikkien muovien, mukaanluettuna,               (i) all plastics, including but not limited
64531:           mutta ei ainoastaan, keinotekoiset köy-              to synthetic ropes, synthetic fishing
64532:           det ja kalastusverkot sekä muoviset ros-            nets and plastic garhage hags; and
64533:           kasäkit; ja
64534:     (ii) kaikkien muiden roskien, mukaanluet-             ( ii) all other garbage, including paper pro-
64535:           tuna paperituotteet, rätit, lasi, metalli,           ducts, rags, glass, metal, hottles, crock-
64536:           pullot, taloustavara, sälytyspuut, vuo-              ery, dunnage, linig and packing ma-
64537:           raus- ja pakkausaineet;                              terials;
64538:    h) ruoantähteiden hävittäminen mereen tu-              h) disposal into the sea of food wastes shall
64539: lee tehdä niin kaukana maasta kuin mahdol-             he made as far as practicable from land, but
64540: lista, mutta kuitenkin etäämpänä kuin 12 meri-         in any case not less than 12 nautical miles
64541: peninkulmaa lähimmästä maasta.                         from the nearest land.
64542:    2. Jos roskat sekoitetaan muiden tyhjennet-            2. When the garbage is mixed with other
64543: tävien aineiden kanssa, joilla on erilaiset hävi-      discharges having different disposal or discharge
64544: tys- tai tyhjennysvaatimukset, ankarimpia vaa-         requirements the more stringent requirements
64545: timuksia tulee noudattaa.                              shall apply.
64546: 
64547: C Erikoisvaatimukset kUnteille ja kelluville           C Special Requirements for Fixed and
64548:   alustoille                                             Floating Platforms
64549:    1. Tämän kappaleen 2 kohdassa mainituin                1. Suhject to the provisions of Suh-Para-
64550: poikkeuksin on kaikkien tämän säännön sääte-           graph 2 of this Paragraph, the disposal of any
64551: lemien aineiden hävittäminen mereen kiel-              materials regulated hy this Regulation is pro-
64552:                                              N:o 232                                            49
64553: 
64554: letty kiinteiltä tai kelluvilta alustoilta, jotka   hihited from fixed or floating platforms en-
64555: toimivat merenpohjan kivennäisvarojen tutki-        gaged in the exploration, exploitation and
64556: muksessa, hyväksikäytössä ja näihin liittyvässä     associated offshore processing of sea-hed mine-
64557: rannikon ulkopuolella tapahtuvassa käsittelyssä,    ral resources, and all other ships when along-
64558: sekä kaikilta muilta aluksilta, jotka ovat näiden   side or within 500 metres of such platforms.
64559: alustojen vierellä tai 500 m etäisyydellä niistä.
64560:    2. Ruoan jätteiden, kun ne ovat kulkeneet           2. The disposal into the sea of food wastes
64561: hienontimen tai rouhimen läpi, hävittäminen         may he permitted when they have passed
64562: mereen voidaan sallia kiinteiltä ja kelluvilta      through a comminuter or grinder from such
64563: alustoilta, jotka sijaitsevat 12 meripeninkulmaa    fixed or floating platforms located more than
64564: etäämpänä maasta sekä kaikilta muilta aluk-         12 nautical miles from land and all other ships
64565: silta, jotka ovat näiden alustojen vierellä tai     when alongside or within 500 metres of such
64566: 500 m etäisyydellä niistä. Tällaisten hienan-       platforms. Such comminuted or ground food
64567: nettujen tai rouhittujen ruoanjätteiden tulee       wastes shall he capahle of passing through
64568:  kyetä läpäisemään verkko, jonka aukot ovat         a screen with openings no greater than 25
64569:  korkeintaan 25 mm suuruisia.                       millimetres.
64570: 
64571: D Poikkeukset                                       D Exceptions
64572:    Tämän säännön B ja C kappaleet eivät koske:         Paragraphs B and C of this Regulation shall
64573:                                                     not apply to:
64574:    a) roskien hävittämistä alukselta, jos se on        a) the disposal of garhage from a ship
64575: tarpeen aluksen tai sillä olevien turvallisuuden    necessary for the purpose of securing the
64576: varmistamiseksi tai ihmishengen pelastamiseksi      safety of a ship and those on hoard or saving
64577: merellä; tai                                        life at sea; or
64578:    h) roskien mereen pääsemistä, joka johtuu           h) the escape of garhage resulting from
64579: aluksen tai sen varusteiden vaurioitumisesta,       damage to a ship or its equipment provided
64580: mikäli kaikkiin kohtuullisiin varotoimenpitei-      all reasonahle precautions have been taken
64581: siin on ryhdytty ennen ja jälkeen vaurioitumi-      hefore and after the occurrence of the damage,
64582: sen tapahtumista mereen pääsemisen estämi-          for the purpose of preventing or minimizing
64583: seksi tai pienentämiseksi; tai                      the escape; or
64584:    c) keinotekoisten kalastusverkkojen tai kei-        c) the accidental _loss of synthetic fishing
64585: notekoisen aineen vahingossa tapahtuvaa me-         nets or synthetic materia! incidental to the
64586: reen putoamista, joka johtuu sellaisten verk-       repair of such nets, provided that all reason-
64587: kojen korjaamisesta, mikäli kaikkiin kohtuulli-     ahle precautions have heen taken to prevent
64588: siin varotoimenpiteisiin on ryhdytty tällaisen      such loss.
64589: putoamisen estämiseksi.
64590: 
64591: E Vastaanottolaitteistot                            E Reception Facilities
64592:    Jokainen sopimuspuoli ottaa vastatakseen            Each Contracting Patty undertakes to ensure
64593: siitä, että sen Itämeren alueen satamiin ja         the provision of facilities at its ports and
64594: terminaaleihin toimitetaan laitteistot roskien      terminals of the Baltic Sea Area for the recep-
64595: vastaanottamiseksi aiheuttamatta aluksille epä-     tion of garbage, without causing undue delay
64596: asianmukaista viivytystä ja niitä käyttävien        to ships, and according to the needs of the
64597: alusten tarpeet huomioon ottaen.                    ships using them.
64598: 
64599: 
64600: 
64601: 
64602:  7 10236/74
64603: 50                                          N:o 232
64604: 
64605: LIITE IV                                                                          ANNEXIV
64606: LISÄYS I                                                                         APPENDIX I
64607: 
64608: 
64609: 
64610: 
64611:                 ÖLJYLUETTELO *                                   LIST OF OILS *
64612: 
64613: Biitumiliuokset                                   Asphalt solutions
64614:      Leikkausöljy                                   Blending Stocks
64615:      Puhallettujen bitumien lähtöaine               Roofers Flux
64616:      Suoratislauksen pohjaöljy                      Straight Run Residue
64617: 
64618: Öliyt                                             Oils
64619:      Puhdistetut                                    Clarified
64620:      Raakaöljy                                      Crude Oil
64621:      Raakaöljyä sisältävät seokset                  Mixtures containing crude oil
64622:      Dieselöljy                                     Diesel Oil
64623:      Polttoöljy n:o 4                               Fuel Oil No. 4
64624:      Polttoöljy n:o 5                               Fuel Oil No. 5
64625:      Polttoöljy n:o 6                               Fuel Oil No. 6
64626:      Pohjatuotepolttoöljy                           Residual Fuel Oil
64627:      Tieöljy                                        Road Oil
64628:      Muuntajaöljy                                   Transformer Oil
64629:      Aromaattinen öljy (lukuunottamatta kasvis-     Aromatic Oil ( excluding vegetable oil)
64630:         öljyä)
64631:      Voiteluöljy ja voiteluöljyn perusaine          Lubricating Oils and Blending Stocks
64632:      Kivennäisöljy                                  Mineral Oil
64633:      Moottorivoiteluöljy                            Motor Oil
64634:      Tunkeumaöljy                                   Penetrating Oil
64635:      Värttinäöljy                                   Spindle Oil
64636:      T urbiinivoiteluöljy                           Turbine Oil
64637: 
64638: Tisleet                                           Distillates
64639:      Suoratisle                                       Straight Run
64640:      Raakaöljy, josta kevyimmät osat poistettu        Flashed Feed Stocks
64641:        tislauksella
64642: 
64643: Kaasuöliyt                                        Gas Oil
64644:      Krakatut kaasuöljyt                              Cracked
64645: 
64646: Bensiinin seosaineet                              Gasolene Blending Stocks
64647:      Alkylaattibensiini                               Alkylates - fuel
64648:      Reformaa ttibensiini                             Reformates
64649:      Polymeeribensiini                                Polymer - fuel
64650:                                                     N:o 232                                                  51
64651: 
64652: Bensiinit                                               Gasolenes
64653:   Kevytbensiini                                           Casinghead ( natural)
64654:   Moottoribensiini                                        Automotive
64655:   Lentobensiini                                           Aviation
64656:   Suoratislebensiini                                      Straight Run
64657:   Lämmityspetroli                                         Fuel Oil No. 1 (Kerosene)
64658:   Kevyt dieselöljy                                        Fuel Oil No. 1-D
64659:   Kevyt polttoöljy                                        Fuel Oil No. .~
64660:   Kevyt dieselöljy                                        Fuel Oil No .. 2-D
64661: 
64662: Lentopetroli ( suihkupolttoaine)                        ]et Fuels
64663:   Lentopetrolit                                           JP-1 (Kerosene)
64664:                                                           JP-3
64665:                                                           JP-4
64666:   Raskas lentopetroli                                     JP-5 (Kerosene, Heavy)
64667:   Turbiinipolttoaine                                      Turbo Fuel
64668:   Petroli                                                 Kerosene
64669:   Uutebensiini                                            Mineral Spirit
64670: 
64671: Nafta (raakabensiini)                                   Naphtha
64672:   Liuotinbensiini                                         Solvent
64673:   Maaöljypohjainen liuotin                                Petroleum
64674:   Kapea öljyjae                                           Heartcut Distillate Oil
64675: 
64676:    * öljyluettelo ei välttämättä ole täydellinen.         * The list of oils shall not necessarily he considered
64677:                                                         as comprehensive.
64678: 52                                             N:o 232
64679: 
64680: LIITE IV                                                                               ANNEXIV
64681: LISAYS II                                                                            APPENDIX II
64682: 
64683: 
64684: 
64685: 
64686:      SUUNTAVIIVAT VAARALLISTEN                               GUIDELINES FOR THE
64687:        NESTEMAJSTEN AINEIDEN                             CATEGORIZATION OF NOXIOUS
64688:          LUOKITTELEMISEKSI                                    LIQUID SUBSTANCES
64689: LuokkaA                                              Category A
64690:    Aineet, joka kasautuvat ravintoketjussa ja           Substances which are bioaccumulated and
64691: jotka saattavat aiheuttaa vahinkoa meren elä-        liable to produce a hazard to aquatic life or
64692: mälle ja ihmisen terveydelle; tai jotka ovat         human health; or which are highly toxic to
64693: erittäin myrkyllisiä meren elämälle (ilmaistuna      aquatic life ( as expressed by a Hazard Rating
64694: vahingollisuusasteella 4, jonka määrittelee          4, defined by a TLm less than 1 ppm) ; and
64695: TLm [medium tolerance limit, keskimääräinen          additionally certain substances which ate
64696: sietomja], joka on pienempi kuin 1 miljoonas-        moderately toxic to aquatic life ( as expressed
64697: osa) ; sekä eräät aineet, jotka ovat verraten        by a Hazard Rating 3, defined by a TLm of 1
64698: myrkyllisiä meren elämälle (ilmaistuna vahin-        or more, but less than 10 ppm) when partic-
64699: gollisuusasteella 3, jonka määrittelee TLm           ular weight is given to additional factors in
64700: joka on 1 ja 10 miljoonasosan välillä), kun          the hazard profile or to special characteristics
64701: erikoista huomiota kiinnitetään vahingollisuus-      of the substance.
64702: profiilin lisätekijöihin tai aineen erikoisominai-
64703: suuksiin.
64704: 
64705: Luokka B                                             Category B
64706:    Aineet, jotka kasautuvat ravintoketjussa,            Substances which are bioaccumulated with
64707: mutta jotka hajoavat viikon sisällä; tai jotka       a short retention of the order of one week or
64708: saattavat aiheuttaa merestä saatavan ruoan           less; or which are liable to produce tainting
64709: makuvirheitä; tai jotka ovat verrattain myr-         of the sea food; or which are moderately toxic
64710: kyllisiä meren elämälle (ilmaistuna vahingolli-      to aquatic life ( as expressed by a Hazard
64711: suusasteella 3, jonka määrittelee TLm, joka on       Rating 3, defined by a TLm of 1 ppm or
64712: 1 ja 10 miljoonasosan välillä); sekä eräät aineet    more, but less than 10 ppm); and additionally
64713: jotka ovat hieman myrkyllisiä meren elämälle         certain substances which are slightly toxic to
64714: (ilmaistuna vahingollisuusasteella 2, jonka mää-     aquatic life ( as expressed by a Hazard Rating
64715: rittelee TLm joka on 10 ja 100 miljoonansosan        2, defined by a TLm of 10 ppm or more, but
64716: välillä), kun erikoista huomiota kiinnitetään        less than 100 ppm) when particular weight
64717: vahingollisuusprofii1in lisätekijöihin tai a1neen    is given to additional factors in the hazard
64718: erikoisominaisuuksiin.                               profile or to special characteristics of the
64719:                                                      substance.
64720: 
64721: Luokka C                                             Category C
64722:    Aineet, jotka ovat hieman myrkyllisiä meren          Substances which are slightly toxic to aquat-
64723: elämälle (ilmaistuna vahingollisuusasteella 2,       ic life ( as expressed by a Hazard Rating 2,
64724: jonka määrittelee TLm, joka on 10 ja 100 mil-        defined by a TLm of 10 or more, but less
64725: joonasosan välillä); sekä eräät aineet, jotka ovat   than 100 ppm) ; and additionally certain sub-
64726:                                               N:o 232                                           53
64727: 
64728: käytännöllisesti katsoen myrkyttömiä meren          stances which are practically non-toxic to
64729: elämälle (ilmaistuna vahingollisuusasteella 1,      aquatic life ( as expressed by a Hazard Rating
64730: jonka määrittelee TLm, joka on 100 ja 1000          1, defined by a TLm of 100 ppm or more, but
64731: miljoonasosan välillä), kun erikoista huomiota      less than 1.000 ppm) when particular weight
64732: kiinnitetään vahingollisuusprofiilin lisätekijöi-   is given to additional factors in the hazard
64733: hin tai aineen erikoisominaisuuksiin.               profile or to special characteristics of the
64734:                                                     substance.
64735: 
64736: Luokka D                                            Category D
64737:    Aineet, jotka ovat käytännöllisesti katsoen         Substances which are practically non-toxic
64738: myrkyttömiä meren elämälle (ilmaistuna va-          to aquatic life ( as expressed by a Hazard
64739: hingollisuusasteella 1, jonka määrittelee TLm,      Rating 1, defined by a TLm of 100 ppm or
64740: joka on 100 ja 1000 miljoonansosan välillä);        more, but less than 1.000 ppm); or causing
64741: tai jotka aiheuttavat sakkaa, joka peittää me-      deposits blanketing the seafloor with a high
64742: ren pohjan sekä joilla on korkea biologinen         biochemical oxygen demand ( BOD) ; or highly
64743: hapenkulutus (BHK); tai jotka ovat erittäin         hazardous to human health, with an LDso of
64744: vahingollisia ihmisen terveydelle ja joilla on      less than 5 mg/kg; or produce moderate
64745: LD50 {lethal dose, kuolettava annos) pienempi       reduction of amenities because of persistency,
64746: kuin 5 mg/kg; tai jotka pysyvyytensä, hajunsa       smell or poisonous or irritant characteristics,
64747: tai myrkyllisten tai häiritsevien ominaisuuksien-   possibly interfering with use of beaches; or
64748: sa vuoksi aiheuttavat viihtyvyisyyden kohta-        moderately hazardous to human health, with
64749: laista vähentymistä, mahdollisesti häiriten         an LDso of 5 mg/kg or more, but less than
64750: uimarantojen käyttöä; tai jotka ovat kohtalai-      50 mg/kg and produce slight reduction of
64751: sen vahingollisia ihmisen terveydelle ja joilla     amenities.
64752: on LDso 5 mg/kg ja 50 mg/kg välillä, sekä
64753: jotka aiheuttavat viihtyisyyden pientä vähenty-
64754: mistä.
64755: 
64756: Muut nestemäiset aineet (5 sääntö, C kappale)       Other Liquid Substances (for the purposes of
64757:                                                       Paragraph C of Regulation 5)
64758:    Muut aineet kuin ne, jotka on luokiteltu           Substances other than those categorized in
64759: ylläoleviin luokiin A, B, C ja D.                   Categories A, B, C, and D above.
64760: 54                                                                   N:o 232
64761: 
64762: LIITE IV
64763: LISÄYS III
64764: 
64765: 
64766: 
64767: 
64768:                  LUETTELO IRTOLASTINA KULJETETTAVISTA VAARALLISISTA
64769:                                NESTEMÄISISTÄ AINEISTA
64770: 
64771:                                                                                                     Pilaantumis.
64772:                                                                                                     luokka toi·     Jäännöspitoisuus
64773:                                                                                                      minnallisia   (painoprosenttina)
64774:                                                                                                     tyhjennyksiä
64775:                                                                                                        varten
64776:                                                                                             YK
64777:                                          Aine                                              numero    Sääntö 5                   Sääntö 5
64778:                                                                                                      kappale B                 kappale D(l)
64779:                                                                                                                            1
64780:                                                                                                                                 Itämeren
64781:                                                                                                                                  alueella
64782:                                                                                                                            1
64783:                                                                                                          II        Ill     1       IV
64784: 
64785: 
64786: Asetaldehydi .............................................. .                              1089          c
64787: Etikkahappo .............................................. .                               1842          c
64788: Etikkahapon anhydridi ..................................... .                              1715          c
64789: Asetoni .................................................. .                               1090          D
64790: Asetonisyaanihydriini ...................................... .                             1541          A                        0.05
64791: Asetyylikloridi ............................................ .                             1717          c
64792: Akroleiini .................................. , ............. .                            1092          A                        0.05
64793: Akryyl~h~PP.~ * .................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·                 c
64794: Ak7yyh:ut.':1~h ............................................. .                            1093          B
64795: Adtpomtruh .............................................. .                                              D
64796: Alkyylibentseenisulfonaatti (suoraketjuinen) ................... .                                       c
64797:    (haarautunut ketju) ..................................... .                                           B
64798: Allyylialkoholi ............................................ .                             1098          B
64799: Allyylikloridi .............................................. .                            1100          c
64800: Aluna (15 % liuos) ....................................... .                                             D
64801: Aminoetyylietanoliamiin' (hydroksietyylieteenidiamiini) * ....... .                                      D
64802: Ammoniakki (28 % vedessä) ............................... .                                1005          B
64803: iso-Amyyliasetaatti ......................................... .                            1104          c
64804: n-Amyyliasetaatti .......................................... .                             1104          c
64805: n-~~yylialkoholi .......................................... .                                            D
64806: Amlum ................................................... .                                1547          c
64807: Bentseeni ................................................. .                              1114          c
64808: Bentsyylialkoholi .......................................... .                                           D
64809: Bentsyylikloridi ........................................... .                             1738          B
64810: n-Butyyliasetaatti .......................................... .                            1123          D
64811: sek-Butyyliasetaatti ........................................ .                            1124          D
64812: n-Butyyliakrylaatti ......................................... .                                          D
64813: Butyylibutyraatti * ......................................... .                                          B
64814: Buteeniglykolit ............................................ .                                           D
64815: Butyylimetakrylaatti ........................................ .                                          D
64816: n-Butyyrialdehydi .......................................... .                             1129          B
64817: 
64818:     * Merkki ilmaisee että aine on alustavasti sisällytetty tähän luetteloon, ja että lisää tietoja tarvitaan jotta
64819: voitaisiin täysin arvioida sen vaarallisuus ympäristölle ja erikoisesti elollisille luonnonvaroille.
64820:                                                    N:o 232                                                               55
64821: 
64822:                                                                                                       ANNEXIV
64823:                                                                                                    APPENDIX III
64824: 
64825: 
64826: 
64827: 
64828:                LIST OF NOXIOUS LIQUID SUBSTANCES CARRIED IN BULK
64829: 
64830:                                                                                   Pollution
64831:                                                                                   Category               Residual
64832:                                                                                   for oper~    1       concentration
64833:                                                                                    ational         (per cent by weigbt)
64834:                                                                                   discharge
64835: 
64836:                             Substance                               UN Number        (Pata-                 1 graph
64837:                                                                                                                  (Para-
64838:                                                                                                                      D(l)
64839:                                                                                    graph B                      of Regula-
64840:                                                                                   of Regula-                      tion 5)
64841:                                                                                     tion 5)
64842:                                                                                                                   Witbin
64843:                                                                                                                 Jht Balti&
64844:                                                                                                                 Sea Area
64845:                                                                                                             1
64846:                                                                                       II            III            IV
64847: 
64848: 
64849: Acetaldehyde .......................................•......            1089           c
64850: Acetic acid ..........................•...•.................           1842           c
64851: Acetic anhydride ..................•........................           1715           c
64852: Acetone .................................................. .           1090           D
64853: Acetone cyanohydrin ..•....................................            1541           A                           0.05
64854: Acetyl chloride •........•.....................•....•..•.....          1717           c
64855: Acrolein .................................................. .          1092           A                           0.05
64856: Acrylic acid * ............................................. .                        c
64857: Acrylonitrile .............................................. .         1093           B
64858: Adiponitrile ............................................... .                        D
64859: Alkylbenzene sulfonate ..................................... .
64860:   (straight chain) .......................................... .                       c
64861:   (branched chain) ........................................ .                         B
64862: Allyl alcohol .............................................. .         1098           B
64863: Allyl chloride ............................................. .         1100           c
64864: Alum (15% solution) ..................................... .                           D
64865: Aminoethylethanolamine (Hydroxyethyl-ethylenediamine) * ..... .                       D
64866: Ammonia (28 % aqueous) .................................. .            1005           B
64867: iso-Amyi acetate .......................................... .          1104           c
64868: n-Amyl acetate ............................................ .          1104           c
64869: n-Amyl alcohol ........................................... .                          D
64870: Aniline ................................................... .          1547           c
64871: Benzene .................................................. .           1114           c
64872: Benzyl alcohol ............................................ .                         D
64873: Benzyl chloride ........................................... .          1738           B
64874: n-Butyl acetate ............................................ .         1123           D
64875: sec-Butyl acetate .......................................... .         1124           D
64876: n-Butyl acrylate ........................................... .                        D
64877: Butyl butyrate * ........................................... .                        B
64878: Butylene glycol(s) .........................................•                         D
64879: Butyl Methacrylate ........................................ .                         D
64880: n-Butyraldehyde ........................................... .          1129           B
64881: 
64882:     * Asterisk indicates that the substance has been provisionally included in this list and that further data are
64883: necessary in order to complete the evaluation of its environmental hazards, particularly in relation to living
64884: resources.
64885: 56                                                                                    N:o 232
64886: 
64887:                                                     Aine                                                                II   Ill   IV
64888: 
64889: 
64890: Butyyrihappo (voihappo) ................................... .                                                           B
64891: Kalsiun:;!_l~droksidi (liuos) .................................. .                                                      D
64892: Kamfenoljy ............................................... .                                                     1130   B
64893: Rikkihiili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   1131   A          0.005
64894: Hiilitetrakloridi ............................................ .                                                 1846   B
64895: Kaliumhydroksidi ......................................... .                                                     1814   c
64896: Kloorietikkahappo ......................................... .                                                    1750   c
64897: Kloreformi ............................................... .                                                     1888   B
64898: Kloorihydriinit (raakatuote)* ................................ .                                                        D
64899: Kloroprecni * ............................................. .                                                    1991   c
64900: Kloorisulfonihappo ........................................ .                                                    1754   c
64901: para-Klorotolueeni ......................................... .                                                          B
64902: Sitruunahappo (10-25 %) .................................. .                                                            D
64903: Kreosootti ................................................ .                                                    1334   A          0.05
64904: Kresolit .................................................. .                                                    2076   A          0.05
64905: Teknillinen kresoli ........................................ .                                                   2022   A          0.05
64906: Krotonaldehydi ........................................... .                                                     1143   B
64907: Kumeeni ................................................. .                                                      1918   c
64908: Sykloheksaani ............................. : . .............. .                                                 1145   c
64909: Sykloheksanoli ............................................ .                                                           D
64910: Sykloheksanoni ............................................ .                                                    1915   D
64911: Syklohe1.syyliamiini * ...................................... .                                                         D
64912: para-Symeeni (isopropyylitolueeni) * ......................... .                                                 2046   D
64913: Dckahydronaftaliini ........................................ .                                                   1147   D
64914: Dekaani * ................................................ .                                                            D
64915: Diasetonialkoholi * ........................................ .                                                   1148   D
64916: Dibentsyylieetteri * ........................................ .                                                         c
64917: Diklooribentseenit ......................................... .                                                   1591   A          0.05
64918: Dikloorietyylieetteri . . . . . . . . ............................... .                                          1916   B
64919: D~kloo~ipr?.p:'eni - Diklooripropaaniseos .................... .                                                 2047   B
64920: Dletyyltam·Im ............................................. .                                                    1154   c
64921: D~etyyl~bents:eni (isomeeriseos) ............................. .                                                 2049   c
64922: D1etyyheetten ............................................. .                                                    1155   D
64923: Dieteenitriamiini * ......................................... .                                                  2079   c
64924: Dieteeniglykolimonoetyylieetteri ............................. .                                                        c
64925: Dietyyliketoni (3-pentanooni) ............................... .                                                  1156   D
64926: Di-Isobutyleeni * .......................................... .                                                   2050   D
64927: D~-Isobutyylike~on~ .. : ...................................... .                                                1157   D
64928: D~-lsopropan~ba~u~u ...................................... .                                                            c
64929: D1-lsopropyybamum ....................................... .                                                      1158   c
64930: Di-isopropyylieetteri * ...................................... .                                                 1159   D
64931: Dimetyyliamiini (40 % vedessä) ............................ ..                                                   1160   c
64932:  Dimetyylietanoliamiini (2-dimetyyliaminietanoli) * ............. .                                              2051   c
64933: Dimetyyliformamidi ........................................ .                                                           D
64934:  1,4-Dioksaani * ............................................ .                                                  1165   c
64935:  Difenyyli/difenyylioksidiseokset * ............................ .                                                      D
64936:  Dodesyylibentseeni .......................................•.                                                           c
64937:  Epikloorihydriini .......................................... .                                                  2023   B
64938:  2-Etoksietyyliasetaatti * ..................................... .                                               1172   D
64939:  Etyyliasetaatti ............................................. .                                                 1173   D
64940:  Etyyliakrylaatti ............................................ .                                                 1917   D
64941:  Etyyliamyyliketoni * ....................................... .                                                         c
64942:  Etyylibentseeni ............................................ .                                                  1175   c
64943:  Etyylisykloheksaani ........................................ .                                                         D
64944:  Eteenikloorihydriini (2-kloorietanoli) ........................ .                                               1135   D
64945:  Eteen!s~aa~~hydriini * ...................................... .                                                        D
64946:  Eteemdiamum ............................................. .                                                     1604   c
64947:  Eteenidibromidi ........................................... .                                                   1605   B
64948:  Eteenidikloridi ............................................ .                                                  1184   B
64949:  Eteeniglykolimonoetyylieetteri (metyylisellosolvi) .............. .                                             1171   D
64950:  2-Etyyliheksyyliakrylaatti * .................................. .                                                      D
64951: 
64952:     * Merkki ilmaisee että aine on alustavasti sisällytetty tähän luetteloon, ja että lisää tietoja tarvitaan jotta
64953: voitaisiin täysin arvioida sen vaarallisuus ympäristölle ja erikoisesti elollisille luonnonvaroille.
64954:                                                                                    N:o 232                                               57
64955: 
64956: 
64957:                                                 Substance                                                              II   III   IV
64958: 
64959: 
64960: 
64961: Butyric acid .............................................. .                                                          B
64962: Calcium hydroxide (solution) ............................... .                                                         D
64963: Camphor oil .............................................. .                                                    1130   B
64964: Carbon disulphide ......................................... .                                                   1131   A          0.005
64965: Carbon tetrachloride ....................................... .                                                  1846   B
64966: Caustic potash (Potassium hydroxide) ....................... .                                                  1814   c
64967: Chloroacetic acid .......................................... .                                                  1750   c
64968: Chloroform ............................................... .                                                    1888   B
64969: Chlorohydrins (crude) * .................................... .                                                         D
64970: Chloroprene * ............................................. .                                                   1991   c
64971: Chlorosulphonic acid ...................................... .                                                   1754   c
64972: para-Chlorotoluene ........................................ .                                                          B
64973: Citric acid (10-25 %) ..................................... .                                                          D
64974: Creosote .................................................. .                                                   1334   A          0.05
64975: Cresols ................................................... .                                                   2076   A          0.05
64976: Cresylic acid .............................................. .                                                  2022   A          0.05
64977: Crotonaldehyde ........................................... .                                                    1143   B
64978: Cumene .................................................. .                                                     1918   c
64979: Cyclohexane .............................................. .                                                    1145   c
64980: Cyclohexanol .............................................. .                                                          D
64981: Cyclohexanone ............................................ .                                                    1915   D
64982: Cyclohexylamine * ......................................... .                                                          D
64983: para-Cymene (Isopropyltoluene) * ........................... .                                                  2046   D
64984: Decahydronaphthalene ..................................... .                                                    1147   D
64985: Decane * ................................................. .                                                           D
64986: Diacetone alcohol * ........................................ .                                                  1148   D
64987: Dibenzyl ether * .......................................... .                                                          c
64988: Dichlorobenzenes .......................................... .                                                   1591   A          0.05
64989: Dichloroethyl ether ........................................ .                                                  1916   B
64990: Dichloropropene- Dichloropropane mixture (D.D. Soil fumigant)                                                   2047   B
64991: Diethylamine .............................................. .                                                   1154   c
64992: Diethylbenzene (mixed isomers) ............................. .                                                  2049   c
64993: Diethyl ether ............................................. .                                                   1155   D
64994: Diethylene triamine * ...................................... .                                                  2079   c
64995: Diethylene glycol monoethyl ether .......................... .                                                         c
64996: Diethylketlone (3-Pentanone) ................................ .                                                 1156   D
64997: Diisobutylene * ............................................ .                                                  2050   D
64998: Diisobuty ketone ......................................... .                                                    1157   D
64999: Diisopropanolamine ........................................ .                                                          c
65000: Diisopropylamine .......................................... .                                                   1158   c
65001: Diisopropyl ether * ........................................ .                                                  1159   D
65002: Dimethylamine (40% aqueous) ............................. .                                                     1160   c
65003: Dimethylethanolamine (2-Dimethylaminoethanol) * ............ .                                                  2051   c
65004: Dimethylformamide ........................................ .                                                           D
65005: 1,4-Dioxane * ............................................. .                                                   1165   c
65006: Diphenyl/Diphenyloxide mixtures * .......................... .                                                         D
65007: Dodecylbenzene ........................................... .                                                           c
65008: Epichlorohydrin ........................................... .                                                   2023   B
65009: 2-Ethoxyethyl acetate * .................................... .                                                  1172   D
65010:  Ethyl acetate .............................................. .                                                 1173   D
65011:  Ethyl acrylate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1   1917   D
65012:  Ethyl amyl kctone * ....................................... .                                                         c
65013:  Ethylbenzene ............................................. .                                                   1175   c
65014:  Ethyl cyclohexane ......................................... .                                                         D
65015:  Ethylene chlorohydrin (2-Chloro-ethanol) .................... .                                                1135   D
65016:  Ethylene cyanohydrin * .................................... .                                                         D
65017:  Ethylenediamine ........................................... .                                                  1604   c
65018:  Ethylene dibromide ........................................ .                                                  1605   B
65019:  Ethylene dichloride ........................................ .                                                 1184   B
65020:  Ethylene glycol monethyl ether (Methyl cellosolve) ........... .                                               1171   D
65021:  2-Ethylhexyl acrylate * ..................................... .                                                       D
65022:                                                                                                                                               1
65023: 
65024:        * Asterisk indicates that the substance bas been provisionally induded in this list and that further data are
65025:  necessary in order to complete the evaluatioo of its environmental hazards, particularly in relation to living
65026:  resources.
65027:  8 10236/74
65028: 58                                                                                N:o 232
65029: 
65030:                                                   Aine                                                                   II   lll   IV
65031: 
65032: 
65033: 2-Etyyliheksyylialkoholi ...............................•.....                                                           c
65034: Etyylilaktaatti * ........................................... .                                                1192      D
65035: 2-Etyyli 3-propyyliakroleiini * .............................. .                                                         B
65036: Formaldehydi (37-50 % liuos) ...•.....•.................•.•                                                    1198      c
65037: Muurahaishappo ....•................•.....•.•...........•..                                                    1779      D
65038: Furfuryylialkoholi ....................•.•.....••......•....•                                                            c
65039: Heptanonihappo * ......................................... .                                                             D
65040: Heksamctyleenidiamiini * ................................... .                                                 1783      c
65041: Suolahappo .......................•.................•......                                                    1789      D
65042: Fluorivetyhappo (40% vedessä) ........••................•...                                                   1790      B
65043: Vetyperoksidi (pitoisuus yli 60 %) .................•.........                                                 2015      c
65044: Isobutyyliakrylaatti ..................•......................                                                           D
65045: Isobutyylialkoholi ......................................... .                                                 1212      D
65046: Isobutyylimetakrylaatti ....................•...........•.....                                                           D
65047: Isobutyraldehydi ...................................•.......•                                                  2045      c
65048: Iso-oktaani * .............................................. .                                                           D
65049: Isopentaani ............................................... .                                                            D
65050: Isoforoni ..............................•...................                                                             D
65051: lsopropyyliamiini ...............••............••............                                                  1221      c
65052: Isopropyylisykloheksaani ..............••••......••..........                                                            D
65053: Isopreeni ..................................•...............                                                   1218      D
65054: Maitohappo ........................................•.......                                                              D
65055: Mesityylioksidi * .......................................... .                                                 1229      c
65056: Metyyliasetaatti ............................................ .                                                1231      D
65057: Metyyliakrylaatti .......................................... .                                                 1919      c
65058: Metyyliamyylialkoholi ...................................... .                                                           D
65059: Metyleenikloridi ........................................... .                                                 1593      B
65060: 2-Metyyli-5-etyylipyridiini * ................................. .                                                        B
65061: Metyylimetakrylaatti ....................................... .                                                 1247      D
65062: 2-J'vietyylipenteeni * ........................................ .                                                        D
65063: alfa-Metyylistyreeni * ...................................... .                                                          D
65064: Monoklooribentseeni ....................................... .                                                  1134      B
65065: Monoetanoliamiini .....................................•....                                                             D
65066: Monoisopropanoliamiini_ ........................•...........                                                             c
65067: Monometyylietanoliamiini .................................. .                                                            c
65068: J'viononitrobentseeni ............................•............                                                          c
65069: Monoisopropyyliamiini ............................•..•......                                                             c
65070: Morfoliini * ............................................... .                                                 2054      c
65071: N aftaliini (sula) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     1334      A          0.05
65072: Nafteenihapot * ........................................... .                                                            A          0.05
65073: Typpihappo (90 %) .....................•.............•.....                                                  2031/2032   c
65074: 2-Nitropropaani ........................................... .                                                            D
65075: orto-Nitrotolueeni ......................................... .                                                 1664      c
65076: Nonyylialkoholi * .......................................... .                                                           c
65077: Nonyylifenoli ............................................. .                                                            c
65078: n-Oktanoli ............••••••....••••......••••.••.••••....                                                              c
65079:  Sumuava rikkihappo ....................................... .                                                  1831      c
65080: Oksaalihappo (10-25 %) .................................. .                                                              D
65081: Pentakloorietaani .......................................... .                                                 1669      B
65082: n-Pentaani ................................................ .                                                  1265      c
65083: Tetrakloorieteeni ........................................•..                                                  1897      B
65084: Fenoli .................................................... .                                                  1671      B
65085: Fosforihappo ............................•...........•......                                                   1805      D
65086: Fosfori (alkuaine) .....................................•....                                                  1338      A          0.005
65087: Ftaalihapon anhydridi (sula) ................................ .                                                          c
65088: bcta-Propiolaktoni * ....................................... .                                                           B
65089: Propionialdehydi ...........................••..............                                                   1275      D
65090: Propionihappo ............................................ .                                                   1848      D
65091: Propionianhydridi ......................................... .                                                            D
65092: n-Propyyliasetaatti * ....................................... .                                                1276      c
65093: n-Propanoli .........•......................................                                                   1274      D
65094: 
65095:     * Merkki ilmaisee että aine on alustavasti sisällytetty tähän luetteloon, ja että lisää tietoja tarvitaan jotta
65096: voitaisiin täysin arvioida sen vaarallisuus ympäristölle ja erikoisesti elollisille luonnonvaroille.
65097:                                                     N:o 232                                                       59
65098: 
65099:                              Substance                                                II        Ili        IV
65100: 
65101: 
65102: 2-Ethylhexyl alcohol ..................•••...................                         c
65103: Ethyl lactate * ............................................ .          1192          D
65104: 2-Ethyl 3-propylacrolein * .................................. .                       B
65105: Formaldehyde (37-50% solution) ......................... ..             1198          c
65106: Formic acid ........•.•....................................             1779          D
65107: Furfuryl alcohol ......•..................•..................                         c
65108: Heptanoic acid * .......................................... .                         D
65109: Hexamethylenediamine * .................................... .           1783          c
65110: H ydrochloric acid ......................................... .          1789          D
65111: Hydrofluoric acid (40% aqueous) ........................... .           1790          B
65112: Hydrogen peroxide (greater than 60 %) ..................... .           2015          c
65113: Isobutyl acrylate ..............•....................••......                         D
65114: Isobutyl alcohol ...•..••...........................•........           1212          D
65115: Isobutyl methacrylate .............•.........................                         D
65116: Isobutyraldehyde ...................•.......................            2045          c
65117: Isooctane * ............................................... .                         D
65118: Isopentane .......................•..•.............•....••••                          D
65119: Isophorone ........................................•.......                           D
65120: Isopropylamine ....................•.•.....................•            1221          c
65121: Isopropyl cyclohexane ..•...................................                          D
65122: Isoprene ...............................•...................            1218          D
65123: Lactic acid ..............................•.....••..•.......                          D
65124: Mesityl oxide * ........................................... .           1229          c
65125: Methyl acetate ............................................ .           1231          D
65126: Methyl acrylate ........................................... .           1919          c
65127: Methylamyl alcohol .•.......................................                          D
65128: Methylene chloride ........................................ .           1593          B
65129: 2-Methyl-5-Ethylpyridine * ................................. .                        B
65130: Methyl methacrylate •.......................................            1247          D
65131: 2-Mcthypentene * ......................................... .                          D
65132: alpha-Methylstyrene * ...................................... .                        D
65133: Monochlorobenzene ....................................... .             1134          B
65134: Monoethanolamine ................•.......•..........•.....                            D
65135: Monoisopropanolamine .•...........•...........•...........                            c
65136: Monomcthyl ethanolamine .............•..............••....                            c
65137: Mononitrobenzene •............••...........................                           c
65138:  Monoisopropylamine ....................................... .                         c
65139:  Morpholinc * ............................................. .           2054          c
65140: Naphthalene (molten) ...................................... .           1334          A                    0.05
65141: Naphthenic acids * ........................................ .                         A                    0.05
65142: Nitric acid (90 %) .........................•...............•        2031/2032        c
65143: 2-Nitropropane ............................................ .                         D
65144: ortho-Nitrotoluene ........................................ .           1664          c
65145: Nonyl alcohol * ........................................... .                         c
65146: Nonylphenol .............................................. .                          c
65147: n-Octanol ................................................ .                          c
65148: Oleum ................................................... .             1831          c
65149: Oxalic acid (10-25 %) .................................... .                          D
65150:  Pentachloroethane ......................................... .          1669          B
65151: n-Pentane ................................................ .            1265          c
65152:  Perchloroethylene (Tetrachloroethylene) ...................... .       1897          B
65153:  Phenol ...............................................•....            1671          B
65154:  Phosphoric acid .........................••.................           1805          D
65155:  Phosphorus (elemental) ................................ , ... .        1338          A                    0.005
65156:  Phthalic Anhydride (molten) ................................ .                       c
65157:  beta-Propiolactone * ....................................... .                       B
65158:  Prop!on~lde~yde ........................................... .          1275          D
65159:  Proptomc actd ....................................•........            1848          D
65160:  Propionic anhydride .................................•......                         D
65161:  n-Propyl acetate * ....................................... , ..        1276          c
65162:  n-Propyl alcohol .......................................... .          1274          D
65163: 
65164:     * Asterisk indicates that the substance has been provisionally included in this list and that further data are
65165: necessary in order to complete the evaluation of its environmental hazards, particularly in relation to living
65166: resources.
65167: 60                                                                                 N:o 232
65168: 
65169:                                                    Aine                                                                  II   I1I   IV
65170: 
65171: 
65172: n- P~O.J?YYliamiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .     1277      c
65173: Pyndum .................................................. .                                                    1282      B
65174: Piitetrakloridi ............................................. .                                                1818      D
65175: Natriumbikromaatti (liuos) ................................. .                                                           c
65176: Natriumhydroksidi (lipeäkivi) ............................... .                                                1824      c
65177: Natriu~pentakloo~ifenolaatti (liuos) ......................... .                                                         A          0.05
65178: Styreemmonomeen ........................................ .                                                     2055      c
65179: Rikkihappo ............................................... .                                                 1830/1831   c
65180:                                                                                                                1832
65181: Tali ...................... · ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·                              D
65182: Lyijytetraetyyli ............................................ .                                                1649      A          0.05
65183: Tetrahydrofurfuraani ....................................... .                                                 2056      D
65184: Tetrahydronaftaliini ........................................ .                                                1540      c
65185: Te~~ametyyliben~seeni ...................................... .                                                           D
65186: Lyt)ytetrametyyh .......................................... .                                                  1649      A          0.05
65187: Titaanitetrakloridi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,                D
65188: Tolueeni ................................................. .                                                   1294      c
65189: Tolueenidi-isosyanaatti * .................................... .                                               2078      B
65190: Trikloorietaani ............................................ .                                                           c
65191: Trikloorieteeni ............................................ .                                                 1710      B
65192: Trietanoliamiini ........................................... .                                                           D
65193: Trietyyliamiini ............................................ .                                                 1296      c
65194: Trimetyylibentseeni * ...................................... .                                                           c
65195: T:ik~~srrlifosfaatti          * ....................................... .                                                B
65196: T~rpat~t (puu) ............................................. .                                                 1299      B
65197: Vmyyhasetaattt ............................................ .                                                  1301      c
65198: Vinylideenikloridi * ........................................ .                                                1303      B
65199: Ksyleenit (isomeeriseokset) ................................. .                                                1307      c
65200:     * Merkki ilmaisee että aine on alustavasti sisällytetty tähän luetteloon, ja että lisää tietoja tarvitaan jotta
65201: voitaisiin täysin arvioida sen vaarallisuus ympäristölle ja erikoisesti elollisille luonnonvaroille.
65202:                                                                                                                                                                              N:o 232                                                                        61
65203: 
65204:                                                                                         Substance                                                                                                                                         II   III   IV
65205: 
65206: 
65207: n-Propylamine                       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o    0   o   o       0   o   o   o   o   o   o   o   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   0   o   0   o   o   0   0   0   0   0     1277       c
65208: Pyricline   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o    o   o   o       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1282       B
65209: Silicon tetrachloride                                   0   0   0   0   o   o   0   0   0    0   0   0       0   o   o   o   o   0   0   0   0   0   0   o   o   o   0   o   0   o   0   0   0   o   o   o   o   o   o o       1818       D
65210: Sodium bichromate (solution)                                                                 o   o   o       0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o o                  c
65211: Sodium hydroxide                                o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o    o   o   o       o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o o       1824       c
65212: Sodium pentachlorophenate (solution)                                                                                         o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o                A          OoOS
65213: Styrene monomer                                 0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o    0   0   0       0   o   o   o   0   o   0   o   0   0   0   o   o   o   0   o   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o     2055       c
65214: Sulphuric acid                      0   0   0   0   o   0   0   0   o   o   o   o   o   o    o   0   0       0   o   o   o   o   o   o   o   0   o   0   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   1830/1831/   c
65215:                                                                                                                                                                                                                                1832
65216: Tallow  0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   o   o   o   o   0   o    o   0   0       0   o   o   o   o   o   o   o   0   0   0   o   o   o   0   o   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o                D
65217: Tetraethyllead                  o   o   0   0   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   0    0   o   0       0   o   o   o   o   o   o   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o     1649       A          0005
65218: 
65219: 
65220: 
65221: 
65222: Tetrahydrofuran                         0   0   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o    o   o   o       0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     2056       D
65223: Tetrahydronaphthalene                                           o   o   o   o   o   o   o    o   o   o       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1540       c
65224: Tetramethylbenzene                                  0   0   0   0   o   o   o   o   o   o    o   0   0       0   o   o   o   o   0   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o                D
65225: Tetramcthyllead                         0   o   0   0   0   o   0   o   o   o   o   o    o   o   0   0       0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o     1649       A          Oo05
65226: Titanium tetrachloride                                          0   o   o   o   o   o   o    o   o   o       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o                D
65227: Toluene     0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o    o   o   o   o       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1294       c
65228: Toluene diisocyanate *                                          0   o   o   o   o   o   o    o   0   0       0   o   o   o   o   o   o   o   0   0   0   o   o   o   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o     2078       B
65229: Trichloroethane                         o   0   0   0   0   0   0   o   o   o   0   0   o    0   0   0       0   o   o   o   o   o   o   0   0   0   0   o   0   o   o   o   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o                c
65230: Trichloroethylene                           o   o   o   0   o   0   o   o   o   o   o    o   o   o   o       0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1710       B
65231: Triethanolamine                         o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o    o   o   o   o       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o                D
65232: Triethylamine                   0   o   o   o   0   o   0   0   0   o   o   o   0   o    o   0   0   0       0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1296       c
65233: Trimethylbenzene *                                  o   o   o   o   o   o   o   o   o    o   o   o   o       0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o                c
65234: Tritolyl phosphate (Tricresyl phosphate) *                                                                                                   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o   0   0   0   o   o   o   o   o   o o                  B
65235: Turpentine (wood)                                   o   o   o   0   o   o   o   o   o    o   o   0   0       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1299       B
65236: Vinyl acetate               o   o   0   0   0   0   o   o   0   0   o   o   o   o   o    o   o   0   0       0   o   o   o   o   o   o   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o     1301       c
65237: Viny!idene chloride *                                       o   o   o   o   o   o   o    o   o   o       o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o     1303       B
65238: Xylenes (mixed isomers)                                                 o   o   0   0   0    0   0   0       0   o   o   0   0   o   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   0   0   0   0   0   o   o   o   o   o   o   o     1307       c
65239:     * Asterisk indicates that the substance has been provisionally included in this list and that further data are
65240: necessary in order to complete the evaluation of its environmental hazards, particularly in relation to living
65241: resourceso
65242: 62                                  N:o 232
65243: 
65244: LIITE IV                                                               ANNEXIV
65245: LISÄYS IV                                                            APPENDIX IV
65246: 
65247: 
65248: 
65249: 
65250:   LUETTELO MUISTA IRTOLASTINA           LIST OF OTHER LIQUID SUBSTANCES
65251:   KULJETETTAVISTA NESTEMÄISISTÄ                 CARRIED IN BULK
65252:             AINEISTA
65253: 
65254: Asetoninitriili ( metyylisyanidi)       Acetonitrile ( Methyl cyanide)
65255: tert-Amyylialkoholi                     tert-Amyl alcohol
65256: n-Butyylialkoholi                       n-Butyl alcohol
65257: Butyyrilaktoni                          Butyrolactone
65258: Kalsiumkloridi (liuos)                  Calcium chloride (solution)
65259: Risiiniöljy                             Castor oil
65260: Sitruskasvien mehut                     Citric juices
65261: Kookospähkinäöljy                       Coconut oil
65262: Kalanmaksaöljy                          Cod liver oil
65263: iso-Dekyytialkoholi                     iso-Decyl alcohol
65264: n-Dekyylialkoholi                       n-Decyl alcohol
65265: Dekyylioktyylialkoholi                  Decyl octyl alcohol
65266: Dibutyylieetteri                        Dibutyl ether
65267: Dietanoliamiini                         Diethanolamine
65268: Dieteeniglykoli                         Diethylene glycol
65269: Dipenteeni                              Dipentene
65270: Dipropyleeniglykoli                     Dipropylene glycol
65271: Etyylialkoholi                          Ethyl alcohol
65272: Eteeniglykoli                           Ethylene glycol
65273: Rasva-alkoholit ( Cu-C20)               Fatty alcohols (Cu-C20)
65274: Glyseriini                              Glycerine
65275: n-Heptaani                              n-Heptane
65276: Hepteeni ( isomeeriseokset)             Heptene ( mixed isomers)
65277: n-Heksaani                              n-Hexane
65278: Ligroiini                               Ligroin
65279: Metyylialkoholi                         Methyl alcohol
65280: Metyy liamyyliasetaatti                 Methylamyl acetate
65281: Metyyliketoni ( 2-butanoni)             Methyl ethyl ketone ( 2-butanone)
65282: Maito                                   Milk
65283: Melassit                                Molasses
65284: Oliiviöljy                              Olive Oil
65285: Polypropyleeniglykoli                   Polypropylene glycol
65286: iso-Propyyliasetaatti                   iso-Propyl acetate
65287: iso-Propyylialkoholi                    iso-Propyl alcohol
65288: Propyleeniglykoli                       Propylene glycol
65289: Propyleenioksidi                        Propylene oxide
65290: Propy Ieeni tetrameeri                  Propylene tetramer
65291: Propyleenitrimeeri                      Propylene trimer
65292: Sorbitoli                               Sorbitol
65293: Rikki (liuos)                           Sulphur ( liquid)
65294:                         N:o 232                     63
65295: Tridekanoli                 Tridecanol
65296: Trieteeniglykoli            Triethylene glycol
65297: T rieteeni tetramiini       T riethylenetetramine
65298: Tripropyleeniglykoli        Tripropylene glycol
65299: Vesi                        Water
65300: Viini                       Wine
65301: 64                                                                  N:o 232
65302: 
65303: LIITE IV                                                                                                                          ANNEXIV
65304: LISÄYS V                                                                                                                        APPENDIX V
65305: 
65306: 
65307: 
65308: 
65309:  LASTIPÄIVÄKIRJA ALUKSIA VARTEN,                                               CARGO RECORD BOOK FOR SHIPS
65310:  JOTKA KULJETTAVAT VAARALLISTA                                                   CARRYING NOXIOUS LIQUID
65311:        NESTEMÄISTÄ AINETTA                                                          SUBSTANCES IN BULK
65312:            IRTOLASTINA
65313:      Aluksen nimi ............................................... .         Name of ship .................................................. ..
65314:      Jokaisen säiliön lastitilavuus kuutiomet-                              Cargo carrying capacity of each tank in cubic
65315:      reissä ........................................................... .   metres ............................................................... .
65316:      Matka, mistä . .. .. .. .. .. .. .. .. mihin                           Voyage from .. .. .......... ... .. .. .. . to ....................... .
65317: 
65318: a)   Lastin lastaus                                                         a) Loading of cargo
65319:        1. Lastauspaikka ja -aika                                                   1. Date and place of loading
65320:        2. Lasti(e)n nimi ja luokka                                                 2. Name and category of cargo( es)
65321:                                                                                       loaded
65322:        3. Lastatun säiliön ( säiliöiden) tunnus                                    3. Identity of tank(s) loaded
65323: 
65324: b) Lastin siirto                                                            b) Transfer of cargo
65325:        4. Siirtopäivä                                                              4. Date of transfer
65326:        5. Säiliön ( säiliöiden) tunnus (i) mistä                                   5. Identity of tank(s) (i) From
65327:                                          (ii) mihin                                                       (ii) To
65328:        6. Tyhjennettiinkö 5(i) :ssä mainittu                                       6. Was (were) tank(s) in 5(i) emptied?
65329:           (mainitut) säiliö ( t)
65330:        7. Jos ei tyhjennetty, jäljellejäänyt määrä                                  7. If not, quantity remaining
65331: 
65332: c) Lastin purkaus                                                           c) Unloading of cargo
65333:       8. Purkauspaikka ja -aika                                                    8. Date and place of unloading
65334:       9. Puretun (purettujen) säiliön ( säiliöi-                                   9. Identity of tank(s) unloaded
65335:          den) tunnus
65336:      10. Tyhjennettiinkö säiliö(t)?                                               10. Was ( were) tank( s) emptied?
65337:      11. Jos ei tyhjennetty, säiliöön (säiliöihin)                                11. If not, quantity remaining in tank( s)
65338:          jäljelle jäänyt määrä
65339:      12. Puhdistetaanko säiliö(t)?                                                12. Is (are) tank(s) to be cleaned?
65340:      13. Jätesäiliöön siirretty määrä                                             13. Amount transferred to slop tank
65341:      14. Jätesäiliön tunnus                                                       14. Identity of slop tank
65342: 
65343: d) Painolastin otto lastisäiliöön                                           d) Ballasting of cargo tanks
65344:       15. Säiliön ( säiliöiden) tunnus johon                                      15. Identity of tank(s) ballasted
65345:               painolastia otettu
65346:       16. Päivämäärä ja aluksen sijainti paino-                                     16. Date and position of ship at start of
65347:               lastin oton alkaessa                                                              ballasting
65348: .......................... Aluksen päällikön allekirjoitus                  .. .. ... ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. . Signature of Master
65349:                                                         N:o 232                                                         65
65350: 
65351: e) Lastisäiliöiden puhdistus                                    e) Cleaning o/ cargo tanks
65352:         Luokan A aineet                                                 Category A substances
65353:     17. Puhdistetun säiliön ( säilöiden) tunnus                     17. Identity of tank ( s) cleaned
65354:     18. Puhdistuspäivämäärä ja aluksen sijainti                     18. Date and location of cleaning
65355:         puhdistettaessa
65356:     19. Puhdistustapa (tavat)                                       19. Method ( s) of cleaning
65357:     20. Käytetyn vastaanottolaitteiston sijainti                    20. Location of reception facility used
65358:     21. Poistoveden ainepitoisuus kun tyhjen-                       21. Concentration of effluent when dis-
65359:         nys vastaanottolaitteistoon lopetettiin                         charge to reception facility stopped
65360:     22. Säiliöön jäävä määrä                                        22. Quantity remaining in tank
65361:     23. Lopullisessa puhdistuksessa säiliöön li-                    23. Procedure and amount of water intro-
65362:         sätyn veden lisäystapa ja määrä                                 duced into tank in final cleaning
65363:     24. Mereen tyhjennyksen päivämäärä ja                           24. Location, date of discharge into the
65364:         paikka                                                          sea
65365:     25. Mereen tyhjennettäessä käytetty menet-                      25. Procedure and equipment used in dis-
65366:         telytapa ja välineistä                                          charge into the sea
65367: 
65368:         Luokkien B, C ;a D aineet                                         Category B, C, and D substances
65369:     26. Käytetty pesutapa                                           26.   Washing procedure used
65370:     27. Käytetty vesimäärä                                          27.   Quantity of water used
65371:     28. Mereen tyhjennyksen päivämäärä ja                           28.   Date, location of discharge into the
65372:         paikka                                                            sea
65373:     29. Mereen tyhjennettäessä käytetty menet-                      29.   Procedure and equipment used in
65374:         telytapa ja välineistä                                            discharge into the sea
65375: 
65376: f) Likaisen painolastiveden siirto                              f) T ransfer of dirty ballast water
65377:     30. Säiliön ( säiliöiden) tunnus                                30. Identity of tank( s)
65378:     31. Päivämäärä ja aluksen sijainti mereen                       31. Date and position of ship at start of
65379:         tyhjentämisen alkaessa                                          discharge into the sea
65380:     32. Päivämäärä ja aluksen sijainti lopetet-                     32. Date and position of ship at finish of
65381:         taessa mereen tyhjennys                                         discharge into the sea
65382:     33. Aluksen nopeus (nopeudet) tyhjen-                           33. Ship's speed(s) during discharge
65383:         nyksen aikana
65384:     34. Mereen tyhjennetty määrä                                    34. Quantity discharged into the sea
65385:     35. Jätesäiliöön (säiliöihin) siirretyn pi-                     35. Quantity of polluted water transferred
65386:         laantuneen veden määrä (merkitse                                to slop tank( s) (identify slop tank( s) )
65387:         jätesäiliön ( säiliöiden) tunnus)
65388:     36. Vastaanottolaitteistoon tyhjennyksen                        36. Date and port of discharge to recep-
65389:         päivämäärä ja satama (mikäli soveltuu)                          tion facili ties (if applicable )
65390: 
65391: g) Siirto iätesäiliöistä/iätteen hävittäminen                   g) Transfer from slop tank/disposal of residue
65392:        37. Jätesäiliön ( säiliöiden) tunnus                         37. Identity of slop tank( s)
65393:         38. Jokaisesta säiliöstä hävitetty määrä                    38. Quantity disposed from each tank
65394:         39. Jätteen hävitystapa:                                    39. Method of disposal of residue:
65395:                  ( a) vastaanottolaitteistoon                           ,( a) Reception facilities
65396:                  ( b) sekoitettu lastin kanssa                           ( b) Mixed with cargo
65397:                  ( c) siirretty muuhun säiliöön ( säilöi-                ( c) Transferred to another ( other)
65398:                          hin) (merkitse säiliön ( säiliöi-                    tank ( s) (identify tank ( s) )
65399:                         den) tunnus )
65400:                  (d) muu tapa                                                {d) Other method
65401:         40. Jätteen hävittämis~~~v~~äärä ja .s~t~ma                   40. Date and port of disposal of residue
65402:  .. 0........... 0........... Aluksen paällikon alleklrJoltus   ............... .,................ ..... Signature of Master
65403: 9 10236/74
65404: 66                                                    N:o 232
65405: 
65406: h) Onnettomuudesta johtuva tai muu poik-                     h) Accidental or other exceptional discharge
65407:    keuksellinen tyhjennys
65408:      41. Tapahtumapäivämäärä ja aika                             41. Date and time of occurrence
65409:      42. Aluksen sijainti tapahtumahetkellä                      42. Place or position of ship at time of
65410:                                                                      occurrence
65411:      43. Aineen nimi, luokka ja arvioitu määrä                   43. Approximate quantity, name and cate-
65412:                                                                      gory of substance
65413:      44. Tyhjennyksen tai päästön olosuhteet                     44. Circumstances of discharge or escape
65414:          ja yleisiä huomioita                                        and general remarks
65415: .......................... Aluksen päällikön allekirjoitus   ............................................ Signature of Master
65416:                                               N:o 232                                            67
65417: 
65418: LIITE V                                                                                 ANNEX V
65419: 
65420: 
65421: 
65422: 
65423: POIKKEUKSET JÄTTEIDEN JA MUIDEN                       EXCEPTIONS FROM THE GENERAL
65424:    AINEIDEN ITÄMEREN ALUEELLE                       PROHIBITION OF DOMPING OF WASTE
65425:       LASKEMISTA KOSKEVASTA                         AND OTHER MATTER IN THE BALTIC
65426:           YLEISKIELLOSTA                                        SEA AREA
65427: 
65428: 1 sääntö                                            Regulation 1
65429:    Tämän yleissopimuksen 9 artiklan 2 kohdan           In accordance with Paragraph 2 of Article 9
65430: mukaisesti jätteiden mereen laskemista koskeva      of the present Convention the prohihition of
65431: yleiskielto ei koske ruoppausmassoja edellyt-       dumping shall not apply to the disposal at sea
65432: täen että:                                          of dredged spoils provided that:
65433:    1. ne eivät sisällä merkittäviä määriä eikä         1. they do not contain significant quantities
65434: pitoisuuksia niitä aineita, jotka komissio tulee    and concentrations of suhstances to he defined
65435: määrittelemään ja jotka on lueteltu tämän yleis-    hy the Commission and listed in Annexes 1
65436: sopimuksen liitteissä I ja II; ja                   and II of the present Convention; and
65437:    2. mereen laskeminen suoritetaan asianomai-         2. the dumping is carried out under a prior
65438: sen kansallisen viranomaisen erityisluvalla, joko   special permit given hy the appropriate national
65439:                                                     authority, either
65440:   a) sopimuspuolen aluemerellä; tai                    a) within the area of the territorial sea of
65441:                                                     the Contracting Party; or
65442:   h) tarpeen vaatiessa aluemeren ulkopuolella         h) outside the area of the territorial sea,
65443: komission kanssa käytyjen neuvottelujen jäl-        whenever necessary, after prior consultations
65444: keen.                                               in the Commission.
65445:   Antaessaan lupia sopimuspuolen tulee nou-           When issuing such permits the Contracting
65446: dattaa tämän liitteen 3 säännön määräyksiä.         Party shall comply with the provisions in
65447:                                                     Regulation 3 of this Annex.
65448: 
65449: 2 sääntö                                            Regulation 2
65450:    1. Asianomaisen kansallisen viranomaisen,           1. The appropriate national authority re-
65451: joka on mainittu tämän yleissopimuksen 9 ar-        ferred to in Paragraph 2 of Article 9 of the
65452: tiklan 2 kohdassa, tulee:                           present Convention shall:
65453:    a) antaa tämän liitteen 1 säännössä tarkoi-         a) issue special permits provided for in
65454: tettuja erityislupia;                               Regulation 1 of this Annex;
65455:    h) pitää kirjaa luvan nojalla mereen lasket-        h) keep records of the nature and quantities
65456: tujen aineiden laadusta ja määrästä sekä mereen     of matter permitted to he dumped and the
65457: laskemisen paikasta, ajasta ja tavasta;             location, time and method of dumping;
65458:    c) kerätä saatavissa olevia tietoja Itämeren        c) collect availahle information concerning
65459: alueelle viime aikoina, ennen tämän yleissopi-      the nature and quantities of matter that has
65460: muksen voimaantuloa, laskettujen aineiden laa-      heen dumped in the Baltic Sea Area recently
65461: dusta ja määrästä, mikäli kyseessä olevat aineet    and up to the coming into force of the present
65462: saattavat liata Itämeren alueen vettä tai pilata    Convention, provided that the dumped matter
65463: eliöitä tai takertua kalanpyydyksiin tai aiheut-    in question could he liahle to contaminate
65464: taa muunlaista haittaa, sekä tällaisen mereen       water or organisms in the Baltic Sea Area, to
65465: laskemisen paikasta, ajasta ja tavasta.             he caught hy fishing equipment, or otherwise
65466:                                                     to give rise to harm, and the location, time
65467:                                                     and method of such dumping.
65468: 68                                             N:o 232
65469: 
65470:    2. Asianomaisen viranomaisen tulee antaa               2. The appropriate national authority shall
65471: erityislupia tämän liitteen 1 säännön mukai-           issue special permits in accordance with Regu-
65472: sesti, milloin kyseessä on Itämeren alueelle las-      lation 1 of this Annex in respect of matter
65473: kettavaksi tarkoitettu aine, joka                      intended for dumping in the Baltic Sea Area:
65474:    a) on lastattu kyseisen sopimuspuolen                  a) loaded in its territory;
65475: alueella;
65476:    b) on lastattu alukseen tai ilma-alukseen,             b) loaded by a vessel or aircraft registered
65477: joka on rekisteröity kyseisen sopimuspuolen            in its territory or flying its flag, when the
65478: alueella tai käyttää sen lippua, milloin lastaus       loading occurs in the territory of a State not
65479: suoritetaan sellaisen valtion alueella, joka ei        Party to the present Convention.
65480: ole sopimuspuoli;
65481:    3. Antaessaan yllä mainitun 1 a) kohdan                3. When issuing permits under Sub-Para-
65482: mukaisia lupia asianomaisen viranomaisen tulee         graph 1 a) above, the appropriate national
65483: noudattaa tämän liitteen 3 säännön määräyk-            authority shall comply with Regulation 3 of
65484: siä sekä muita tarpeelliseksi katsomiaan kritee-       this Annex, together with such additional
65485: rejä, toimenpiteitä ja vaatimuksia.                    criteria, measures and requirements as they
65486:                                                        may consider relevant.
65487:   4. Jokaisen sopimuspuolen tulee ilmoittaa               4. Each Contracting Party shall report to
65488: komissiolle ja tarpeen mukaan muille sopimus-          the Commission, and where appropriate to
65489: puolille tämän liitteen 2 säännön 1 c) koh-            other Contracting Parties, the information
65490: dassa mainitut tiedot. Menettelytavan ja ilmoi-        specified in Sub-Paragraph 1 c) of Regulation
65491: tusten laadun päättää komissio.                        2 of this Annex. The procedure to he followed
65492:                                                        and the nature of such reports shall he deter-
65493:                                                        mined by the Commission.
65494: 3 sääntö                                               Regulation 3
65495:    Antaessaan tämän liitteen 1 säännön mukai-             When issuing. special permits according to
65496: sia erityislupia asianomaisen kansallisen viran-       Regulation 1 of this Annex the appropriate
65497: omaisen tulee ottaa huomion:                           national authority shall take into account:
65498:    1. Mereen       laskettavan  ruoppausmassan            1. Quantity of dredged spoils to he dump-
65499: määrä.                                                 ed.
65500:    2. Tämän yleissopimuksen liitteissä I ja II            2. The content of the matter referred to
65501: mainittujen aineiden pitoisuus.                        in Annexes I and II of the present Convention.
65502:    3. Paikka ( esim. mereen laskemispaikan                3. Location ( e. g. co-ordinates of the dump-
65503: koordinaatit, syvyys ja etäisyys rannikosta) ja        ing area, depth and distance from coast) and
65504: sijainti erityistä merkitystä omaavien alueiden        its relation to areas of special interest ( e. g.
65505: suhteen ( esim. virkistysalueet, kalan kutu- ja        amenity areas, spawning, nursery and fishing
65506: poikastuotantoalueet ja kalastusalueet, yms.).         areas, etc.).
65507:    4. Seuraavat veden laatutiedot, jos mereen             4. Water characteristics, if dumping is
65508: laskeminen suoritetaan aluemeren ulkopuolella:         carried out outside the territorial sea, consist-
65509:                                                         ing of:
65510:    a) hydrografiset ominaisuudet (esim. lämpö-            a) hydrographic properties ( e. g. tempera-
65511: tila, suolapitoisuus, tiheys, pohjan pinnanmuo-        ture, salinity, density, profile) ;
65512: dostus);
65513:    b) kemialliset ominaisuudet ( esim. pH,                b) chemical properties ( e. g. pH, dissolved
65514: liuennut happi, kasvinravinteet) ;                     oxygen, nutrients);
65515:    c) biologiset ominaisuudet ( esim. perustuo-           c) biological properties ( e. g. primary pro-
65516: tanta ja pohjaeläimet).                                duction and benthic animals).
65517:    Tietoihin tulisi sisältyä riittävä selvitys tässä      The data should include sufficient informa-
65518: kappaleessa mainittujen ominaisuuksien vuotui-         tion on the annual mean levels and the
65519: sista keskiarvoista ja kausivaihteluista.              seasonal variation of the properties mentioned
65520:                                                        in this Paragraph.
65521:                                              N:o 232                                               69
65522: 
65523:   5. Mereen laskemispaikalla mahdollisesti ta-        5. The existence and effects of other dump-
65524: pahtunut muu jätteiden laskeminen ja sen vai-       ing which may have been carried out in the
65525: kutukset.                                           dumping area.
65526: 
65527: 4 sääntö                                            Regulation 4
65528:    9 artiklan 5 kohdan mukaisen ilmoituksen            Reports made in accordance with Paragraph
65529: tulee sisältää seuraavat tiedot:                    5 of Article 9 of the present Convention shall
65530:                                                     include the following information:
65531:     1. Mereen lasketun aineen paikka, lasketun         1. Location of dumping, characteristics of
65532: aineen laatu ja suoritetut haittojen vähentämis-    dumped materia!, and counter measures taken:
65533: toimenpiteet:
65534:    a) sijainti ( esim. sen paikan koordinaatit,        a) location ( e. g. co-ordinates of the acci-
65535: syvyys ja etäisyys rannikosta, jossa mereen         dental dumping site, depth and distance from
65536: laskeminen hätätilan vallitessa tapahtui);          the coast);
65537:     b) mereenlaskemistapa;                             b) method of deposit;
65538:     c) mereen lasketun aineen määrä ja koos-           c) quantity and composition of dumped
65539: tumus samoin kuin sen fysikaaliset ( esim. liu-     matter as well as its physical ( e. g. solubility
65540: kenevuus ja tiheys), kemialHset ja biokemialli-     and density), chemical and biochemical ( e. g.
65541: set ( esim. hapenkulutus, kasvinravinteet) ja       oxygen demand, nutrients), and biological
65542: biologiset ominaisuudet ( esim. virusten, bak-      properties ( e. g. presence of viruses, bacteria,
65543: teerien, hiivasienten ja loisten esiintyminen);     yeasts, parasites);
65544:     d) myrkyllisyys;                                   d) toxicity;
65545:     e) tämän yleissopimuksen liitteissä I ja II        e) content of the substances referred to in
65546: mainittujen aineiden pitoisuus;                     Annexes I and II of the present Convention;
65547:     f) laimentumisominaisuudet ( esim. virtaus-        f) dispersal characteristics ( e. g. effects of
65548: ten ja tuulen vaikutukset ja vaakasuora kulkeu-     currents and wind, and horizontal transport
65549: tuminen sekä pystysuora sekoittuminen);             and vertical mixing) ;
65550:     g) veden ominaisuudet ( esim. Iämpitila, pH,       g) water characteristics ( e. g. temperature,
65551: pelkistys-hapetusolosuhteet, suolapitoisuus ja      pH, redox conditions, salinity and stratifica-
65552: kerrostuneisuus) ;                                  tion);
65553:     h) pohjan ominaisuudet ( esim. pohjan              h) bottom characteristics ( e. g. topography,
65554: muoto, geologiset piirteet ja pelkistys-hapetus-    geological characteristics and redox conditions);
65555:  olosuhteet); ja
65556:     i) haittojen vähentämiseksi suoritetut toi-       i) counter measures taken and follow-up
65557: menpiteet sekä suoritetut tai suunnitellut jälki-   operations carried out or planned.
65558:  tarkkailutoimenpiteet.
65559:     2. Yleiset näkökohdat ja olosuhteet:               2. General considerations and conditions:
65560:     a) mahdolliset vaikutukset meren virkistys-        a) possible effects on amenities ( e. g. float-
65561:  käyttöön ( esim. kelluva tai rantaan ajautunut     ing or stranded materia!, turbidity, objection-
65562:  aines, sameus, haju- ja värihaitta sekä vaahtoa-   able odour, discolouration and foaming) ;
65563: minen);
65564:     b) mahdolliset vaikutukset meren eliöstöön,       b) possible effect on marine life, fish and
65565:  kalan, äyriäisten ja simpukan viljelyyn, kala-     shellfish culture, fish stocks and fisheries, sea-
65566:  kantoihin ja kalastukseen, levän keräykseen ja     weed harvesting and cultures; and
65567:  viljelyyn; ja
65568:     c) mahdolliset vaikutukset muuhun meren             c) possible effects on other uses of the sea
65569:  käyttöön ( esim. teollisuuden käyttöveden laa-      ( e. g. impairment of water quality for indus-
65570:  dun huononeminen, vedenalaisten rakenneimien       trial use, underwater corrosion of structures,
65571:  syöpyminen, kelluvien ainesten haitat alusten      interference with ship operations from floating
65572:  toiminnoille, haitat kalastukselle ja meren-       materials, interference with fishing or naviga-
65573:  kululle sekä tieteellisistä tai luonnonsuojelu-    tion and protection of areas of special import-
65574:  syistä erityisen tärkeiden alueiden suojelulle).   ance for scientific or conservation purposes).
65575: 70                                            N:o 232
65576: 
65577: LIITE VI                                                                                ANNEXVI
65578: 
65579: 
65580: 
65581: 
65582:  YHTEISTYÖ MEREN PILAANTUMISEN                          CO-OPERATION IN COMBATTING
65583:           TORJUMISESSA                                       MARINE POLLUTION
65584: 
65585: 1 sääntö                                             Regulation 1
65586:    Tässä liitteessä:                                    For the purposes of this Annex:
65587:    1. "Alus" tarkoittaa mitä tahansa vesikulku-         1. "Ship" means a vessel of any type what-
65588: neuvoa, joka toimii merellisessä ympäristössä        soever operating in the marine environment
65589: ja käsittää kantosiipialukset, ilmatyynyalukset,     and includes hydrofoil boats, air-cushion
65590: vedenalaiset alukset, kelluvat alukset sekä kiin-    vehicles, submersihles, floating craft and fixed
65591: teät ja liikkuvat alustat.                           or floating platforms.
65592:    2. "Hallinto" tarkoittaa sen valtion halli-          2. "Administration" means the Government
65593: tusta, jonka hallintavallassa alus toimii. Alus-     of the State under whose authority the ship
65594: ten, jotka ovat oikeutettuja käyttämään jonkin       is operating. With respect to a ship entitled
65595: valtion lippua, kohdalla hallinto on tämän val-      to fly a flag of any State, the Administration
65596: tion hallitus. Kiinteiden tai uivien alustojen ol-   is the Government of that State. With respect
65597: lessa kyseessä, jotka toimivat sellaiseen rannik-    to fixed or floating platforms engaged in
65598: koon liittyvän merenpohjan tai sen sisustan          exploration and exploitation of the sea-bed
65599: tutkimuksessa, jossa rannikkovaltiolla on yk-        and subsoil thereof adjacent to the coast over
65600: sinoikeus luonnonvarojensa tutkimiseen ja hy-        which the coastal State exercises sovereign
65601: väksikäyttöön, hallinto on kyseisen rannikko-        rights for the purposes of exploration and ex-
65602: valtion hallitus.                                    ploitation of their natural resources, the Ad-
65603:                                                      ministration is the Government of the coastal
65604:                                                      State concerned.
65605:    3. a) "Tyhjentäminen" vahingollisten ainei-          3. a) "Discharge", in relation to harmful
65606: den tai näitä aineita sisältävien jätevesien yh-     substances or effluents containing such sub-
65607: teydessä tarkoittaa mitä tahansa päästöä aluk-       stances, means any release howsoever caused
65608: sesta syystä riippumatta ja käsittää kaikenlaisen    from a ship and includes any escape, disposal,
65609: vuotamisen, hävittämisen, kaatamisen, pump-          spilling, leaking, pumping, emitting or empty-
65610: paamisen, levittämisen tai tyhjentymisen.            ing.
65611:    b) "Tyhjentäminen" ei käsitä:                        b) "Discharge" does not include:
65612:      (i) jätteiden mereen laskemista suna tar-            ( i) dumping within the meaning of the
65613:           koituksessa kuin se määritellään yleis-              Convention on the Prevention of
65614:           sopimuksessa jätteen tai muun aineen                 Marine Pollution by Dumping of
65615:           mereen laskemisen aiheuttaman pilaan-                Wastes and Other Matter done at
65616:           tumisen ehkäisemiseksi, joka on tehty                London on 29 December 1972; or
65617:           Lontoossa 29 joulukuuta 1972; tai
65618:     ( ii) vahingollisen aineen päästöä, joka suo-       ( ii) release of harmful substances directly
65619:           raan aiheutuu merenpohjan kivennäis-                arising from the exploration, exploita-
65620:           varojen tutkimisesta, hyväksikäytöstä               tion and associated off-shore processing
65621:           ja näihin liittyvästä rannikon ulkopuo-             of sea-bed mineral resources; or
65622:           lella tapahtuvasta käsittelystä; tai
65623:                                                N:o 232                                              71
65624: 
65625:   ( iii) vahingollisen aineen päästöä, joka suo-         ( ili) release or harmful substances for pur-
65626:          ritetaan oikeutetulla tarkoituksella tie-              poses of legitimate scientific research
65627:          teellisesti tutkia pilaantumisen torjumis-             into pollution abatement or control.
65628:          ta ja valvontaa.
65629: 
65630: 2 sääntö                                              Regulation 2
65631:    Sopimuspuolet sitoutuvat ylläpitämään val-            The Contracting Parties undertake to main-
65632: miutta mereen joutuneen öljyn ja muiden va-           tain ability to combat spillages of oil and other
65633: hingollisten aineiden torjumiseksi. Tähän val-        harmful substances on the sea. This ability
65634: miuteen tulee kuulua riittävä kalusto, alukset        shall include adequate equipment, ships and
65635: ja henkilökunta, joka on valmis toimimaan sekä        manpower prepared for operations in coastal
65636: rannikkovesillä että aavalla merellä.                 waters as well as on the high sea.
65637: 
65638:   3 sääntö                                            Regulation 3
65639:     Sopimuspuolten tulee, loukkaamatta taman             The Contracting Parties shall, without pre-
65640: yleissopimuksen 4 artiklan 4 kohdan mää-              judice to Paragraph 4 of Article 4 of the
65641: räyksiä, kehittää ja soveltaa käytäntöön, yksin       present Convention, develop and apply, in-
65642: tai yhteistyössä, Itämeren alueen kattava tie-        dividually or in co-operation, surveillance
65643: dustelutoiminta öljyn ja muiden mereen pääs-          activities covering the Baltic Sea Area, in order
65644: tettyjen vahingollisten aineiden havaitsemiseksi      to spot and monitor oil and other harmful
65645: i a seuraamiseksi.                                    substances released into the sea.
65646: 
65647: 4 sääntö                                              Regulation 4
65648:    Milloin vahingollisia aineita on joutunut aluk-       In the case of loss overboard of harmful sub-
65649: sesta mereen pakkauksissa, rahtikonteissa tai         stances in packages, freight containers, port-
65650: maantiekuljetussäiliöissä ja junasäiliövaunuissa,     able tanks, or road and rail tank wagons, the
65651: sopimusvaltioiden tulee olla yhteistyössä tällais-    Contracting Parties shall co-operate in the
65652: ten pakkausten, konttien tai säiliöiden pelasta-      salvage and recovery of such packages, con-
65653: miseksi ja takaisin saamiseksi siten, että ym-        tainers or tanks so as to minimize the danger
65654: päristölle aiheutuva vaara saatetaan mahdolli-        to the environment.
65655: simman vähiin.
65656: 
65657: 5 sääntö                                              Regulation 5
65658:    1. Sopimuspuolten tulee kehittää ja ottaa             1. The Contracting Patties shall develop
65659: käytäntöön järjestelmä ilmoitusten vastaanotta-       and apply a system for receiving, channelling
65660: miseksi, ohjaamiseksi ja lähettämiseksi merellä       and dispatching reports on significant spillages
65661: havaituista huomattavista öljyn tai muiden va-        of oil or other harmful substances observed at
65662: hingollisten aineiden muodostamista !autoista         sea, as well as any incident causing or likely
65663: sekä kaikista tapahtumista, jotka aiheuttavat         to cause any kind of significant pollution.
65664: tai todennäköisesti tulevat aiheuttamaan mitä
65665: tahansa huomattavaa pilaantumista.
65666:    2. Sopimuspuolten tulee kehottaa alusten              2. The Contracting Patties shall request
65667: päälliköitä ja lentokoneiden ohjaajia tekemään        masters of ships and pilots of aircraft to report
65668: viivytyksettä ilmoituksen tämän järjestelmän          without delay in accordance with this system
65669: mukaisesti merellä havaituista öljyn tai mui-         on significant spillages of oil or other harmful
65670: den vahingollisten aineiden aiheuttamista !au-        substances observed at sea. Such reports should
65671: toista. Tällaisten ilmoitusten tulisi mahdolli-       as far as possible contain the following data:
65672: suuksien mukaan sisältää seuraavat tiedot: aika,      time, position, wind and sea conditions, and
65673: sijainti, tuuli- ja merenkäyntiolosuhteet sekä        kind, extent and probable source of the spill
65674: havaitun lautan laatu, laajuus ja mahdollinen         observed.
65675: :aiheuttaja.
65676: 72                                           N:o 232
65677: 
65678:    3. Yllä 1 kohdassa tarkoitetussa tapahtu-           3. The master of a ship involved in an
65679: massa osapuolena olevan aluksen päällikön tai       incident referred to in Paragraph 1 of this
65680: muun aluksesta vastaavan henkilön tulee viipy-      Regulation, or other person having charge of
65681: mättä ja mahdollisimman täydellisenä tehdä il-      the ship, shall without delay and to the fullest
65682: moitus tämän järjestelmän sekä tämän liitteen       extent possible report in accordance with this
65683: lisäyksen määräysten mukaisesti.                    system and with the provisions of the Appen-
65684:                                                     dix to the present Annex.
65685:    4. Jokainen sopimuspuoli sitoutuu anta-             4. Each Contracting Party undertakes to
65686: maan tarkastusaluksilleen ja lentokoneilleen ja     issue instructions to its maritime inspection
65687: asianomaisille laitoksilleen ohjeet ilmoittaa vi-   vessels and aircraft and to other appropriate
65688: ranomaisilleen kaikki tämän säännön 1 koh-          services, to report to its authorities any obser-
65689: dassa tarkoitetut havainnot tai tapahtumat.         vation or incident referred to in Paragraph 1
65690: Tällaisessa ilmoituksessa tulee mahdollisuuksien    of this Regulation. Such reports shall as far
65691: mukaan olla tämän säännön kohdassa 2 ja 3           as possible contain the data referred to in
65692: mainitut tiedot sekä mahdolliset viitteet kysei-    Paragraphs 2 or 3 of this Regulation respecti-
65693: sen lautan leviämis- ja ajelehtimistaipumuk-        vely, as well as possible indications on the
65694: sesta.                                              spreading or drifting tendencies of the spill
65695:                                                     in question.
65696:    5. Milloin sopimuspuoli on tietoinen Itä-           5. Whenever a Contracting Party is aware
65697: meren alueella tapahtuneesta onnettomuudesta        of a casualty or the presence of spillages of oil
65698: tai öljyn tai muiden vahingollisten aineiden        or other harmful substances in the Baltic Sea
65699: muodostamista lautoista, jotka todennäköisesti      Area likely to constitute a serious threat to the
65700: ovat vakavana uhkana Itämeren alueen merel-         marine environment of the Baltic Sea Area or
65701: liselle ympäristölle tai rannikolle tai jonkun      the coast or related interests of any other
65702: sopimuspuolen näihin liittyville eduille, sen       Contracting Party, it shall without delay
65703: tulee viipymättä välittää tiedot tästä sopimus-     transmit all relevant information thereen to
65704: puolelle, johon pilaantumisen aiheuttaja saattaa    the Contracting Party which may be affected
65705: vaikuttaa, sekä alusonnettomuuksien yhteydessä      by the pollutant and, as regards ship casualty
65706: kyseisen aluksen hallinnolle.                       incidents, to the Administration of the ship
65707:                                                     involved.
65708: 
65709: 6 sääntö                                            Regulation 6
65710:    Jokaisen sopimuspuolen tulee kehottaa sen           Each Contracting Party shall request masters
65711: lippua käyttävien alusten päälliköitä antamaan      of ships flying its flag to provide, in case of
65712: onnettomuustapauksessa, asianomaisten viran-        an incident, on request by the proper authori-
65713: omaisten pyynnöstä, sellaisia yksityiskohtaisia     ties, such detailed information about the ship
65714: tietoja aluksesta ja sen lastista, joilla on mer-   and its cargo which is relevant to actions for
65715: kitystä toiminnalle meren pilaantumisen estä-       preventing or combatting pollution of th~ sea,
65716: miseksi tai torjumiseksi, ja olemaan yhteis-        and to co-operate with these authorities.
65717: työssä näiden viranomaisten kanssa.
65718: 
65719: 7 sääntö                                            Regulation 7
65720:    1. a) Sopimuspuolen tulee niin pian kuin            1. a) The Contracting Parties shall as soon
65721: mahdollista, kahdenkeskisesti tai monenkeski-       as possible agree bilaterally or multilaterally
65722: sesti, sopia niistä Itämeren alueen lohkaista,      on those regions of the Baltic Sea Area in
65723: joilla ne ryhtyvät torjunta- tai pelastustoimen-    which they will take action for combatting or
65724: piteisiin, milloin merkittävä öljyn tai muun        salvage activities whenever a significant spillage
65725: vahingollisen aineen vuotaminen tai tapahtuma,      of oil or other harmful substances or any
65726: joka aiheuttaa tai todennäköisesti tulee aiheut-    incidents causing or likely to cause pollution
65727: tamaan pilaantumista Itämeren alueella, on sat-     within the Baltic Sea Area have occurred or
65728: tunut tai tulee todennäköisesti sattumaan. Täl-     are likely to occur. Such agreements shall not
65729: laiset sopimukset eivät vaikuta mihinkään mui-      prejudice any other agreements concluded be-
65730:                                              N:o 232                                             73
65731: 
65732: hin sopimuspuolen keskenään tekemiin, samaa         tween Contracting Patties concerning the same
65733: asiaa koskeviin sopimuksiin. Naapurivaltioiden      subject. The neighbouring States shall ensure
65734: tulee varmistaa eri sopimusten yhteensopeutta-      the harmonization of the different agreements.
65735: minen. Sopimuspuolten tulee tiedottaa toisil-       The Contracting Patties shall inform each other
65736: leen tällaisista sopimuksista.                      about such agreements.
65737:    Sopimuspuolet voivat tarvittaessa pyytää ko-       The Contracting Patties may ask the Com-
65738: mission apua sopimukseen pääsemiseksi.              mission for assistance to reach agreement, if
65739:                                                     needed.
65740:     b) Sopimusvaltion, jonka lohkolla tämän            b) The Contracting Party within whose
65741: liitteen 1 säännössä mainittu tilanne sattuu,       region a situation as described in Regulation 1
65742: tulee tehdä tarpeellinen tilannearviointi ja ryh-   of this Annex occurs shall make the necessary
65743: tyä riittäviin toimenpiteisiin seurauksena ole-     assessements of the situation and take adequate
65744: van pilaantumisvaikutuksen välttämiseksi tai        action in order to avoid or minimize subsequent
65745: vähentämiseksi, ja sen tulee pitää vuodon aje-      pollution effects and shall keep drifting parts
65746: lehtivat osat tarkkailun alaisena kunnes lisä-      of the spillage under observation until no
65747: toimenpiteet eivät ole tarpeellisia.                further action is called for.
65748:     2. Jos tällainen vuoto ajelehtii tai todennä-      2. In the case that such a spillage is drift-
65749: köisesti tulee ajelehtimaan lohkolle, jossa toi-    ing or is likely to drift into a region, where
65750: sen sopimuspuolen tulisi ryhtyä toimenpiteisiin     another Contracting Party should take action
65751: tämän säännön 1 a) kohdassa määritellyssä           for purposes as defined in Sub-Paragraph 1 a)
65752: tarkoituksessa, tälle sopimuspuolelle tulee vii-    of this Regulation, that Patty shall without
65753: pymättä tiedottaa tilanteesta ja toimenpiteistä,    delay be informed of the situation and the
65754:  joihin on ryhdytty.                                actions that have been taken.
65755: 
65756: 8 sääntö                                            Regulation 8
65757:    Sopimuspuolella, joka tarvitsee apua öljyn tai      A Conttacting Patty tequiting assistance fot
65758: muun vahingollisen aineen muodostamien laut-        combatting spillages of oil ot othet hatmful
65759: tojen torjumiseen merellä, on oikeus pyytää         substance at sea is entitled to call fot assis-
65760: apua muilta sopimuspuolilta, alkaen niistä,         tance by othet Conttacting Patties, statting
65761: joita vahinko myös todennäköisesti tulee koske-     with those who seem likely also to he affected
65762: maan. Tämän säännön nojalla apuun pyydetty-         by the spillage. Conttacting Patties called upon
65763: jen sopimuspuolten tulee parhaan kykynsä mu-        fot assistance in accotdance with this Regu-
65764: kaan yittää toimittaa kyseinen apu.                 lation shall use theit best endeavours to bting
65765:                                                     such assistance.
65766: 
65767: 9 sääntö                                            Regulation 9
65768:   1. Sopimuspuolten tulee tiedottaa muille             1. The Conttacting Patties shall ptovide
65769: sopimuspuolille ja komissioille                     information to the othet Conttacting Patties
65770:                                                     and the Commission about
65771:    a) kansallisesta organisaatiostaan, joka suo-       a) their national otganization fot dealing
65772: rittaa öljyn ja muiden vahingollisten aineiden      with spillages at sea of oil and othet hatmful
65773: muodostamien lauttojen torjumista merellä;          substances;
65774:    b) kansallisista säädöksistään ja muista sei-       b) national regulations and othet mattets
65775: koista, joilla on suoranaista merkitystä öljyn      which have a ditect beating on combatting
65776: ja muiden vahingollisten aineiden aiheuttaman       pollution at sea by oil and other hatmful
65777: meren pilaantumisen torjumiselle;                   substances;
65778:    c) asianomainen viranomainen, jonka teh-            c) the competent authority tesponsible fot
65779: tävänä on öljyn ja muiden vahingollisten ainei-     teceiving and dispatching tepotts of pollution
65780: den aiheuttamaa meren pilaantumista käsittele-      at sea by oil and othet hatmful substances;
65781: vien ilmoitusten vastaanottaminen ja lähettä-
65782: minen;
65783:    d) asianomaiset viranomaiset, jotka käsittele-     d) the competent authorities for dealing
65784: vät tämän liitteen mukaisia sopimuspuolten          with questions concerning measures of mutual
65785: 10 10236/74
65786: 74                                         N:o 232
65787: 
65788: keskisiä, molemminpuoliseen avunantoon, tie-      assistance, information and co-operation bet-
65789: dottamiseen ja yhteistyöhön liittyviä toimen-     ween the Contracting Patties according to this
65790: piteitä koskevia kysymyksiä;                      Annex;
65791:    e) tämän liitteen 8 säännön nojalla suorite-      e) actions taken in accordance with Regu-
65792: tuista toimenpiteistä.                            lation 8 of this Annex.
65793:    2. Sopimusvaltioiden tulee vaihtaa tietoutta      2. The Contracting Patties shall exchange
65794: öljyn ja muiden vahingollisten aineiden aiheut-   information of research and development pro-
65795: taman pilaantumisen käsittelytapoja merellä       grams and results concerning ways in which
65796: koskevista tutkimus- ja kehitysohjelmista ja      pollution by oil and other harmful substances
65797: tuloksista, sekä tällaisen pilaantumisen torju-   at sea may be dealt with and experiences in
65798: misesta saaduista kokemuksista.                   combatting such pollution.
65799: 
65800: 10 sääntö                                         Regulation 10
65801:   Tämän liitteen 9 saannön 1 d) kohdassa             The authorities referred to in Sub-Paragraph
65802: mainittujen viranomaisten tulee olla suorassa     1 d) of Regulation 9 of this Annex shall
65803: yhteydessä keskenään ja toimia yhteistyössä       establish direct contact and co-operate in ope-
65804: käytännön toimenpiteissä.                         ratienai matters.
65805:                                               N:o 232                                               75
65806: 
65807: LIITTEEN VI                                                                              ANNEXVI
65808: LISÄYS                                                                                   APPENDIX
65809: 
65810: 
65811: 
65812: 
65813: ONNETTOMUUSTAPAHTUMISTA, JOIHIN                       PROVISIONS CONCERNING REPORTS
65814:  LIITTYY VAHINGOLLISIA AINEITA,                           ON INCIDENTS INVOLVING
65815:      ANNETTAVIA ILMOITUKSIA                                 HARMFUL SUBSTANCES
65816:        KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET
65817: 
65818: 1 sääntö                                             Regulation 1
65819: Ilmoitusvelvollisuus                                 Duty to Report
65820:    1. Tämän lisäyksen 3 säännössä mainitussa            1. The Master of a ship involved in an
65821: tapahtumassa osapuolena olevan aluksen päälli-       incident referred to in Regulation 3 of this
65822: kön tai muun aluksesta vastuussa olevan hen-         Appendix, or other person having charge of
65823: kilön tulee ilmoittaa tämän tapahtuman yksi-         the ship, shall report the particulars of such
65824: tyiskohdat ilman viivytystä ja mahdollisimman        incident without delay and to the fullest extent
65825: täydellisinä tämän lisäyksen määräysten mukai-       possible in accordance with the provisions of
65826: sesti.                                               this Appendix.
65827:    2. Jos tämän säännön 1 kohdassa tarkoi-              2. In the event of the ship referred to in
65828: tettu alus hylätään tai jos alukselta saatu il-      Paragraph 1 of this Regulation being abando-
65829: moitus on epätäydellinen tai sitä ei saada, aluk-    ned, or in the event of a report from such ship
65830: sen omistajan, rahtaajan, käyttäjän tai liiken-      being incomplete or unobtainable, the owner,
65831: nöitsijän tai heidän asiamiehensä tulee ottaa        charterer, manager or operator of the ship, or
65832: vastatakseen päällikölle tämän lisäyksen mää-        their agents shall, to the fullest extent possible
65833: räysten mukaisesti annetuista velvollisuuksista.     assume the obligations placed upon the Master
65834:                                                      under the provisions of this Appendix.
65835: 
65836: 2 sääntö                                             Regulation 2
65837: Ilmoitustavat                                        Methods of Reporting
65838:    1. Jokainen ilmoitus tulee mikäli mahdollis-         1. Each report shall be made by radio
65839: ta tehdä radiolla, mutta joka tapauksessa no-        whenever possible, but in any case by the
65840: peimpia ilmoituksen teon aikana käytettävissä        fastest channels available at the time the report
65841: olevia tapoja käyttäen. Radiolla tehdyille il-       is made. Reports made by radio shall be given
65842: moituksille tulee antaa etusija radioliikenteessä.   the highest possible priority.
65843:    2. Ilmoitukset tulee osoittaa asianomaiselle         2. Reports shall be directed to the ap-
65844: viranomaiselle tai laitokselle, jotka on määri-      propriate officer or agency referred to in Sub-
65845: telty tämän yleissopimuksen VI liitteen 9 sään-      Paragraph 1 c) of Regulation 9 of Annex VI
65846: nön 1 c) kohdassa.                                   of the present Convention.
65847: 
65848: 3 sääntö                                             Regulation 3
65849: Koska ilmoitus tulee tehdä                           When to Make Reports
65850:     Ilmoitus täytyy tehdä aina, kun tapahtumaan         The report shall be made whenever an in-
65851: liittyy:                                             cident involves:
65852: 76                                           N:o 232
65853: 
65854:    a) muu kuin tässä yleissopimuksessa sallittu       a) a discharge other than as permitted un-
65855: tyhjentäminen; tai                                  der the present Convention; or
65856:   h) tässä yleissopimuksessa sallittu tyhjentä-       h) a discharge permitted under the present
65857: minen, joka johtuu:                                 Convention hy virtue of the fact that:
65858:     (i) tarkoituksesta varmistaa aluksen turval-       (i) it is for the purpose of securing the
65859:          lisuus tai ihmishengen pelastamisesta             safety of a ship or saving life at sea; or
65860:          merellä; tai
65861:    ( ii) aluksen tai sen varusteiden vaurioitu-        ( ii) it results from damage to the ship or
65862:          misesta; tai                                        its equipment; or
65863:    c) vahingollisen aineen tyhjentäminen tar-          c) a discharge of a harmful suhstance for
65864: koituksella torjua määrättyä pilaantumistapah-      the purpose of comhatting a specific pollution
65865: tumaa tai tarkoituksella oikeutetusti tieteelli-    incident or for purposes of legitimate scientific
65866: sesti tutkia pilaantumisen torjumista ja valvon-    research into pollution ahatement or control; or
65867: taa; tai
65868:    d) tämän säännön a) , h tai c) kohdissa tar-       d) the prohahility of a discharge. referred
65869: koitetun tyhjennyksen todennäköisyys.               to in Sub-Paragraph a), h), or c) of this
65870:                                                     Regulation.
65871: 
65872: 4 sääntö                                            Regulation 4
65873: Ilmoituksen sisältö                                 Contents of Report
65874:    1. Jokaisen ilmoituksen tulee sisältää seu-        1. Each report shall contain in general:
65875: raavat yleiset tiedot:
65876:    a) aluksen tunnus;                                  a) the identity of ship;
65877:    h) tapahtuman sattumispäivämäärä ja kellon-        h) the time and date of the occurrence of
65878: aika;                                               the incident;
65879:    c) aluksen maantieteellinen asema tapahtu-          c) the geographic position of the ship when
65880: man sattuessa;                                      the incident occurred;
65881:    d) tapahtumahetkellä vallitsevat tuuli- ja          d) the wind and sea conditions prevailing
65882: merenkäyntiolosuhteet;                              at the time of the incident; and
65883:    e) aluksen tilaa koskevat tarpeelliset yksi-        e) relevant details respecting the condition
65884: tyiskohdat.                                         of the ship.
65885:    2. Jokaisen ilmoituksen tulee sisältää seu-         2. Each report shall contain, in particular:
65886: raavat yksityiskohtaiset tiedot:
65887:    a) selvä viite tai kuvaus kyseessä olevasta         a) a clear indication or description of the
65888: vahingollisesta aineesta, mukaanluettuna, mikäli    harmful suhstances involved, including, if pos-
65889: mrl-tdollista aineen oikea tekninen nimi (kaup-     sihle, the correct technical names of such sub-
65890: panimiä ei pitäisi käyttää oikeiden teknisten       stances ( trade names should not he used in
65891: nimien asemesta) ;                                  place of the correct technical names);
65892:    h) erittely tai arvio mereen tyhjennettyjen         h) a statement or estimate of the quantities,
65893: tai todennäköisesti tyhjennettävien vahingollis-    concentrations and likely conditions of harm-
65894: ten aineiden määristä, pitoisuuksista ja toden-     ful substances discharged or likely to he dis-
65895: näköisestä tilasta; ja                              charged into the sea;
65896:    c) soveltuvin osin kuvaus pakkaustavoista ja        c) where relevant, a description of the
65897: tunnusmerkeistä; ja                                 packaging and identifying marks; and
65898:    d) mikäli mahdollista, lähettäjän, vastaanot-       d) if possihle the name of the consignor,
65899: tajan tai valmistajan nimi.                         consignee or manufacturer.
65900:    3. Jokaisen ilmoituksen tulee selvästi osoit-       3. Each report shall clearly indicate whether
65901: taa, onko tyhjennetty tai todennäköisesti tyh-      the harmful suhstance discharged, or likely to
65902: jennettävä aine öljyä, vaarallista nestemäistä      he discharged is oil, a noxious liquid suhstan-
65903: ainetta, vaarallista kiinteää ainetta tai vaaral-   ce, a noxious solid suhstance, or a noxious
65904: lista kaasumaista ainetta sekä kuljetettiinko tai   gaseous suhstance and whether such suhstance
65905: kuljetetaanko kyseistä ainetta irtolastina tai      was or is carried in hulk or contained in
65906:                                                 N:o 232                                            77
65907: 
65908: pakkauksissa, rahtikonteissa, silrrettävissä säi-      packaged form, freight containers, portable
65909: liöissä tai maantiekuljetussäiliöissä ja junasäiliö-   tanks, or road and rail tank wagons.
65910: vaunuissa.
65911:    4. Jokainen ilmoitus tulee tarpeen mukaan              4. Each report shall be supplemented as
65912: täydentää kaikella tarkoituksenmukaisella tie-         necessary by any other relevant information
65913: dolla, jota ilmoituksen vastaanottaja saattaa vaa-     requested by a recipient of the report or which
65914: tia tai jonka ilmoituksen lähettäjä katsoo tar-        the person sending the report deems appro-
65915: peelliseksi.                                           priate.
65916: 
65917: 5 sääntö                                               Regulation 5
65918: T äydennysilmoitus                                     Supplementary Report
65919:    Jokaisen henkilön, joka on tämän lisäyksen             Any person who is obliged under the provi-
65920: määräysten mukaisesti velvollinen lähettämään          sions of this Appendix to send a report shall,
65921: ilmoituksen, tulee mikäli mahdollista                  when possible:
65922:    a) tarpeen mukaan täydentää alustavaa ilmoi-           a) supplement the initial report, as neces-
65923: tusta myöhempää kehitystä koskevilla tiedoilla;        sary, with information concerning further deve-
65924: ja                            ,                        lopments; and
65925:    b) täyttää mahdollisimman tarkoin uhattu-              b) comply as fully as possible with requests
65926: jen valtioiden esittämät pyynnöt tapahtumaa            from affected States for additional information
65927: koskevien lisätietojen saamisesta.                     concerning the incident.
65928:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 233.
65929: 
65930: 
65931:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä väliaikaisista
65932:                                   poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
65933: 
65934:    Kiinnitettyjen velkojen korot saadaan voi-        että asuntotuotantolain 1 § :ssä mainittujen vel-
65935: massaolevien säännösten mukaan kunnallisve-          kojen korot olisivat myös kunnallisverotuksessa
65936: rotuksessa vähentää 50 000 markan määrään            aina kokonaan vähennyskelpoisia. Jotta muut-
65937: saakka kokonaan ja tämän määrän ylittävältä          kin kuin valtion myöntämät ns. ensisijaislainat
65938: osalta 20 prosenttia. Tämä vähennysoikeuden          tulisivat samaan asemaan valtion myöntämien
65939: rajoitus määräytyy tulolähteittäin, joten kunkin     lainojen kanssa, ehdotetaan myös asuntotuo-
65940: tulolähteen tulosta saadaan vähentää rajoituk-       tantolain 8 § :n 2 momentissa mainittujen mui-
65941: setta 50 000 markkaa. Niissä tapauksissa, jois-      den kuin valtion myöntämien lainojen korot
65942: sa suurehko asuntokiinteistö on rakennettu           säädettäväksi niin ikään kokonaan vähennys-
65943: kiinteistöön kiinnitetyn velkapääoman turvin,        kelpoisiksi.
65944: jää usein olennainen osa koroista kunnallisve-          Hallitus ehdottaa, että edellä tarkoitettu
65945: rotuksessa vähentämättä. Tästä aiheutuu näihin       kiinnitettyjen velkojen korkojen vähennysoikeu-
65946: kiinteistöihin kohdistuvaa kunnallisverorasi tus-    den laajennus saatettaisiin voimaan jo kuluval-
65947: ta, josta muulla tavalla rahoitetut kiinteistöt      ta vuodelta toimitettavassa verotuksessa. Par-
65948: välttyvät. Erityisesti verotus kohdisuu asunto-      haiten se on toteutettavissa sisällyttämällä sään-
65949: lainoitettuihin vuokra-asuntokiinteistöihin. Sa-     nökset kyseisestä muutoksesta eräistä väliaikai-
65950: nottuihin kiinteistöihin kohdistuva kunnallis-       sista poikkeussäännöksistä verolakeihin annet-
65951: vero siirtyy edelleen vuokriin ja siten vuokra-      tuun lakiin ( 928/73), jota sovelletaan vuodel-
65952: laisten maksettavaksi. Myös omistusasuntokiin-       ta 1974 toimitettavassa verotuksessa. Vuotta
65953: teistöjen osalta, vaikkakin vuokra-asuntokiin-       1975 koskeva vastaava muutosehdotus on tar-
65954: teistöjä vähäisemmässä määrin, sanotulla velko-      koitus sisällyttää lähiaikoina annettavaan halli-
65955: jen korkojen vähennysoikeuden rajoituksella on       tuksen lakiesitykseen, joka koskee vuodelta
65956: asumiskustannuksia korottava vaikutus.               1975 toimitettavassa verotuksessa noudatetta-
65957:    Osana asumiskustannusten alentamiseen täh-        via väliaikaisia poikkeussäännöksiä.
65958: täävistä toimenpiteistä hallitus ehdottaa selos-        Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
65959: tettuja korkojen vähennysoikeuden rajoittamis-       netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
65960: ta koskevia säännöksiä siten muutettavaksi,          lakiehdotus:
65961: 
65962:                                               Laki
65963:      eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
65964:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä vero-
65965:  lakeihin 21 päivänä joulukuuta 1973 annettuun lakiin (928/73) uusi näin kuuluva 4 a §:
65966: 
65967:                       4 a §.
65968:    Verovelvollisella on oikeus kiinnitettyjen vel-   1 momentissa tarkoitettujen velkojen ja niitä
65969: kojen korkojen vähentämistä koskevien rajoi-         paremmalla etuoikeudella kiinnitettyjen, sano-
65970: tusten estämättä vähentää kunnallisverotukses-       tun lain 8 §:n 2 momentissa mainittujen vel-
65971: sa tulostaanasuntotuotantolain (247/66) 1 §:n        kojen korot.
65972: 
65973:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
65974: 
65975:                                        Tasavallan Presidentti
65976:                                        URHO KEKKONEN
65977: 
65978: 
65979: 
65980: 
65981:                                                        Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
65982: 17071/74
65983:                                   1974 vuoden valtiopäivät n:o 234.
65984: 
65985: 
65986: 
65987:                                        Hallituksen     esitys   Eduskunnalle     laiksi   opintokeskusten
65988:                                    valtionavusta.
65989: 
65990:     Vapaan sivistystyön toiminnan edellytyksiin                 tukea on pidettävä riittämättömänä.
65991: saatiin 1960-luvulla useita merkittäviä paran-                  Eduskunta edellyttää hallituksen ryhty-
65992: nuksia. Erityisesti voidaan panna merkille tuol-                vän kiireellisesti toimenpiteisiin kansan-
65993: loin säädetyt lait kansalais- ja työväenopistojen               sivistystyötä tekevien järjestöjen toi-
65994: valtionavusta (521/62) ja kansanopistojen val-                  minta-avustusten korottamiseksi työn
65995: tionavusta (556/69). Näillä laeilla saatiin tur-                määrää ja merkitystä vastaavalle ta-
65996: vatuksi opistoissa harjoitettavan aikuiskasvatuk-               solle."
65997: sen taloudellinen asema ja samalla luotiin en-
65998: tistä paremmat edellytykset tämän toiminnan               Edellä esitetystä periaatteesta seuraa, että
65999: kehittämiselle.                                        kun opistojen sivistystyölle on katsottu mah-
66000:     Tämä myönteinen suuntaus on jatkunut               dolliseksi säätää prosenttimääräinen valtion-
66001: myös kuluvana vuosikymmenenä. Viimeisenä               apujärjestelmä, niin vastaavanlainen lakisäätei-
66002: esimerkkinä voidaan tästä kehityksestä mainita         neo taloudellinen tuki olisi ulotettava myös
66003: vastikään toteutettu kansalais- ja työväenopisto-      järjestöjen sivistystyöhön. Tällöin voidaan toi-
66004: jen valtionavusta annetun lain eräiden sään-           minta järjestää kiinteätavoitteiseksi ja suunni-
66005: nösten muuttaminen ( 87/7 4), joilla muutok-           telmallisemmaksi kuin tähän asti sekä samalla
66006:  silla parannetaan opistojen toiminnan kehit-          lisätä kansalaisten mahdollisuuksia itsensä ke-
66007:  tämismahdollisuuksia erityisesti harvaan asu-         hittämiseen sekä elämässä tarvittavien tietojen
66008:  tuilla seuduilla.                                     ja taitojen hankkimiseen.
66009:      Sen sijaan sivistysjärjestöjen harjoittaman ai-      Taloudellisten voimavarojen rajoitusten vuok-
66010:  kuiskasvatuksen taloudelliset edellytykset eivät      si ei kuitenkaan näytä tässä vaiheessa olevan
66011:  vastaa tämän hetken tarpeita. Valtion tuen riit-      mahdollisuuksia ulottaa lakisidonnaista val-
66012:  tämättömyys on koettu toimintaa rajoittavaksi         tionapujärjestelmää sivistysjärjestöjen ylläpitä-
66013:  ja kehitystä estäväksi tekijäksi.                     män toiminnan koko alueelle. Toisaalta si-
66014:      Opintokerhojen valtionavusta annetulla lailla     vistysjärjestöjen toiminta koko laajuudessaan
66015:  (186/64) on tosin voitu poistaa osittain näitä        on niin monimuotoista, että sen arvioiminen
66016:  vaikeuksia, mutta ei riittävästi, koska lain          yhdenmukaisin perustein ei ole mahdollista.
66017:  nojalla myönnetyt valtionavut ovat olleet riip-       Voidaan jopa katsoa tarkoituksenmukaiseksi,
66018:  puvaisia valtion tulo- ja menoarviossa tähän          että osa toiminnan kustannuksista jää harkin-
66019:  tarkoitukseen kulloinkin osoitetuista määrä-          nanvaraisen valtionavun piiriin, jolloin avustus
66020:  rahoista. Tämän vuoksi sivistysjärjestöiltä ovat      voidaan kulloinkin suunnata sen tarpeessa eni-
66021:  puuttuneet edellytykset toiminnan ja talouden         ten oleville aloille ja alueille.
66022:  tehokkaaseen suunnitteluun ja toteuttamiseen.            Voimassa oleva laki opintokerhojen valtion-
66023:      Opistojen ja järjestöjen aikuiskasvatuksen        avusta koskee opintokerhoja ja niiden keskuk-
66024:  alalla tekemää sivistystyötä on pidettävä peri-       sina toimivia opintokeskuksia sekä opintokes-
66025:  aatteessa samanarvoisena. Tämän mukaisesti            kusten järjestämää luentotoimintaa. Saatujen
66026:  valtionapua koskevan lainsäädännönkin pitäisi         kokemusten perusteella voidaan nykyisen jär-
66027:  olla molemmilla toimintalohkoilla mahdollisim-        jestelmän, missä opintokeskuksella on keskei-
66028:  man yhdenmukainen. Samalla sen tulisi taata           nen asema toiminnan johtamisessa ja valtion-
66029:  toiminnalle riittävät edellytykset. Myös edus-        apujen jakamisessa, katsoa soveltuvan varsin
66030:  kunta on kiinnittänyt asiaan huomiota vuoden          hyvin uuden lainsäädännön perustaksi.
66031:   1970 valtion tulo- ja menoarvioesityksen käsit-
66032:   telyn yhteydessä hyväksyessään seuraavan sisäl-         Tämän mukaisesti hallitus on päätynyt esit-
66033:   töisen ponnen:                                       tämään lakia opintokeskusten valtionavusta.
66034:                                                        Lain piiriin tulisi kuulumaan opintokerho-,
66035:            "Aikuiskasvatus toimii maassamme            luento- ja kurssitoiminnan ohella opintokeskus-
66036:         suurelta osin vapaaehtoisen järjestöorga-      ten toiminta sikäli kuin se kohdistuu edellä
66037:         nisaation varassa. Työn laatuun ja moni-       lueteltujen toimintojen yleiseen suunnitteluun
66038:         puolisuuteen nähden valtion nykyistä           ja johtamiseen.
66039: 12154/74
66040: 2                                            N:o 234
66041: 
66042:    Muu sivistysjärjestöjen toiminta jäisi laki-     on opintokerho-, luento- ja kurssitoimintaa har-
66043: sääteisen valtionavun ulkopuolelle, mutta sen       joittamalla taliota kansalaisille tilaisuuksia ylds-
66044: kustannuksiin järjestöt voisivat saada kuten        sivistävään ja kansalaisvalmiuksia kehittävään
66045: tähänkin asti harkinnanvaraista valtionapua         suunnitelmalliseen opiskeluun. Tästä voidaan
66046: tula- ja menoarvioon varattujen määrärahojen        katsoa seuraavan, että varsinaisen ammatti-
66047: rajoissa.                                           koulutuksen antaminen ei voi kuulua opinto-
66048:    Arvioitaessa uuden lain kustannuksia voidaan     keskuksen tehtäviin. Opintokeskukselta edelly-
66049: yleisenä havaintona todeta, että valtionapujen      tetään siten yleisjohdon lisäksi kolmenlaista
66050: määrällinen kasvu tu1ee riippumaan ennen kaik-      toimintaa. Sen palvelutason pitää vastata ke-
66051: kea opintokerhojen valtionavun kasvusta sekä        hittävän ja suunnitelmallisen opiskelun tarpei-
66052: opintokeskusten toiminnan laajentumisesta.          ta. Vasta tällöin voidaan opintokeskuksen kat-
66053: Tarkoituksena on luoda sellainen järjestelmä,       soa täyttävän sille asetetun tehtävän.
66054: jonka mukaan opintokeskuksen johtokunta laa-            2 §. Edellä esitetyn mukaisesti on tässä
66055: tii kutakin vuotta varten toimintasuunnitelman      pykälässä lueteltu opintokeskuksen eri toiminta-
66056: ja lähettää sen kouluhallituksen hyväksyttä-        alueet ja määritelty niiden yleiset valtionavun
66057: väksi. Kun tähän liitetään tarkoituksenmukai-       perusteet. OpintokerhoHe tuleva valtionapu on
66058: nen seurantajärjestelmä toimintakertomuksen         tarkoitus myöntää edelleen mark."i{amääräisenä
66059: tai muun selonteon muodossa, pitäisi riittävään     opintokerhoa kohti sen ,suuruisena kuin opetus-
66060: taloudelliseen ohjantaan olla kaikki mahdolli-      ministeriö sen vuosittain vahvistaa. Koska
66061: suudet.                                             opintokerhojen toiminta on tarkoitus järjestää
66062:     Huomioon ottaen vapaan sivistystyön laajen-     siten, että opintokokousten määrä voi vaihdella,
66063: tamis- ja kehittämistarve hallitus esittää, että    niin on katsottava tarkoituksenmukaiseksi, että
66064: opintokeskusten toimintaan ja opinto-ohjaaja-       tässä suhteessa erilaisille opintokerhoille voi-
66065: koulutukseen sekä luentO- ja kurssitoimintaan       daan valtionapu vahvistaa eri suuruiseksi.
66066: myönnettäisiin valtionapua 80 % todellisista ja      Niinikään tulee opiskelun vaativuus ja kustan-
66067: hyväksyttävistä lakiehdotuksessa luetelluista me-    nuksiltaan kalliiden menetelmien ja oppiaineis-
66068:  noista. Nykyisten opintokeskusten osalta lain       ton käyttö voida ottaa huomioon valtionavun
66069:  on arvioitu ~isäävän valtion menoja noin mit-       enimmäismäärää vahvistettaessa. Jotta aikai-
66070:  joonalla markalla ensimmäisenä vuonna. Uuden        semmin esiintuotu yhdenvertaisuustavoite opis-
66071: opintokeskuksen perustamisesta valtiolle aiheu-      tojen ja järjestöjen sivistystyön kesken saa-
66072:  tuvat kustannukset riippuvat oleellisesti perus-    vutettaisiin, hallituksen käsityksen mukaan
66073:  tettavan yksikön toiminnan laajuudesta, mutta       opintokerhokohtainen valtionapu tulisi saattaa
66074:  jos vertailukohteina käytetään tällä hetkellä       asteittain vastaamaan suunnilleen kansalaisopis-
66075:  toimivia keskisuuria opintokeskuksia, niin yh-      ton opintopiirin saamaa tukea.
66076:  den uuden opintokeskuhen vuosittaisen val-             3 §. Pykälässä on lueteltu ne opintokeskuk-
66077:  tionavun määräksi voidaan arvioida noin             selle opintokerho-, luento- ja kurssitoiminnan
66078:  500 000 markkaa.                                    yleisjohdosta aiheutuvat menot, jotka oikeut-
66079:     Näiden menojen lisäksi on otettava huo-          tavat valtionapuun. Näiden toimintamuotojen
66080:  mioon nykyisen opintokerhokohtaisen valtion-        aiheuttamista muista valtionapuun oikeuttavista
66081:  avun, jonka •suu11.mdeksi Eduskunta _on hyväk-      menoista säädetään erikseen 4-7 §: ssä. Pykä-
66082:  synyt vuonna 1974 120 markkaa opmtokerhoa           lässä luetellut yleisjohdon menot vastaavat asial-
66083:  kohti korottamisesta aiheutuva määrärahan           lisesti niitä menokohteita, joihin kansanopisto-
66084:  tarve: Opintokerhojen määrä oli vuonna 1973         jen valtionavusta annetun lain mukaan myön-
66085:  noin 18 100 ja niiden määrän lisäys oli             netään valtionapua.
66086:  edellisestä vuodesta noin 3 700 kerhoa. Mikäli         Valtionapuun oikeutettaviksi menoiksi ehdo-
66087:  kerhojen määrä kasvaa tulevaisuudessa vuosit-       tetaan hyväksyttäväksi myös painatuskulut.
66088:  tain saman verran, tarvitaan uusien kerhojen        Niiden joukkoon ei :kuitenkaan ole tarkoitus
66089:  valtionapuun yksikköhinnan mukaan laskettuna        lukea sellaisia myyntiin tarkoitettujen paino-
66090:  noin 440 000 markkaa vuodessa.                      tuotteiden painatuskuluja, jotka opintokeskuk-
66091:     Edellä sanotun lisäksi hallitus esittää eri      sen on kuten tähänkin asti katettava perimil-
66092:  lainkohdista vielä seuraavat yksityiskohtaiset      lään maksuilla.
66093:  perustelut:                                            4 §. Lainkohdassa käsitellään opintokeskus-
66094:     1 §. Pykälässä on määritelty opintOikeskuk-      ten antamaa opintokerhojen ohjaajakoulutusta
66095:  sen toiminta-ajatus. Opintokeskuksen tehtävänä      ja siitä johtuvia kustannuksia. Uutena meno-
66096:                                                N:o 234                                                 3
66097: 
66098: lajina on luetteloon merkitty koulutettavien          saamisen edellytyksenä oleva perustamislupa on
66099: matkoista aiheutuvat kustannukset. Kun opinto-        voitu myöntää sellaiselle säätiölle tai yhdistyk-
66100: ohjaajakoulutus on eräs opintokeskuksen pää-          selle, jonka alaisuuteen on kuulunut asetuk-
66101: tehtävistä ja kun se toisaalta on opintokerho-        sella säädetty määrä opintokerhoja. Hallitus
66102: jen toiminnan välttämätön edellytys sekä kun          on nyt katsonut aiheelliseksi luopua tällai-
66103: koulutettavien matkakustannukset muodostaisi-         sesta lupaperusteesta, koska siinä pelkkä toi-
66104: vat huomattavan menoerän opintokeskukselle,           minnan määrä on •riittänyt opintokeskuksen
66105: ellei niihin myönnettäisi valtionapua, hallitus       perustamisluvan saamiseen. Sen sijaan hallitus
66106: on katsonut perustelluksi näiden menojen sisäl-       pitää tärkeänä, että myös sivistystyön laatuun
66107: lyttämisen valtionavun piiriin.                       kiinnitetään riittävästi huomiota. Tämän vuoksi
66108:     Sen sijaan koulutettavien ma...~dolliset päivä-   ehdotetaan asetuksella säädettäväksi perustamis-
66109: rahat jäävät valtionavun ulkopuolelle. Riittä-        luvan myöntämisen edellytykseksi, että opinto-
66110: vien voimavarojen puuttuessa ei tässä vaiheessa       keskus on katsottava yleisen sivistystarpeen vaa-
66111: ole oHut edellytyksiä hyväksyä menojen jouk-          timaksi ja että sillä on tarpeelliset edellytykset
66112: koon myöskään koulutettavien majoituksesta            laissa tarkoitettua toimintaa varten. Lisäksi laki-
66113: aiheutuvia kustannuksia.                              ehdotuksessa on asetettu valtionavun saamiselle
66114:     5 §. Pykälässä on lueteltu opintokerhon val-      eräitä erityisiä edellytyksiä.
66115: tionapuun oikeuttavat menot. Vaikkakaan nyt              11 §. Opintokerhotoiminnan          valtionavun
66116: käsiteltävänä olevalla lailla ei ole tarkoitus jär-   ehtona olisi, paitsi että toimintaa varten on
66117: jestää kirjeopiskelun valtionapuperusteita, niin      opintokeskuksen hyväksymä opintosuunnitelma,
66118: opintokerhossa hyväksytyn opintosuunnitelman          että kerhossa on vähintään viisi viisitoista
66119: mukaisesti tapahtuva kirjeeilinen opiskelu ehdo-      vuotta täyttänyttä jäsentä. Koska opintokerho-
66120: tetaan sisällytettäväksi opintokerhon toiminnan       toiminnassa voi esiintyä tilanteiita, joissa edellä
66121: kustannuksiin. Koska opintokerhon valtionapu          mainittu osanottajamäärä saattaa kohtuutto-
66122: määräytyy markkamääräisenä, jää viime kädessä         masti rajoittaa eräiden henkilöryhmien osallis-
66123: riippumaan sen suuruudesta, kuinka suuri osa          tumista, olisi tehtävä mahdolliseksi poiketa
66124: kustannuksista voidaan kattaa valtionavulla ja        alaspäin tästä henlkilöluvusta. Alempia jäsen-
66125: kuinka suuri osa jää peitettäväksi muilla va-         määriä olisi voitava soveltaa siten kuin siitä
66126:  roilla.                                              asetuksella erikseen säädetään, lähinnä tapauk-
66127:                                                       sissa, joissa on kysymys kehitys-, näkö- tai
66128:     7 §. Myös kurssitoimintaan liittyvät matka-       kuulovammaisten opiskelusta tai kansalliseen
66129: kustannukset ehdotetaan hyväksyttäväksi val-          vähemmistöön kuuluvien kuten saamelaisten
66130:  tionapuun oikeuttaviksi menoiksi. Sen sijaan         opintokerhotoiminnasta. Niitä olisi tarpeen mu-
66131: kurssilaisten päivärahat ja majoituskustannukset      kaan voitava soveltaa myös silloin, kun ker-
66132:  jäävät valtionavun ulkopuolelle.                     hon muodostavat yksikielisessä kunnassa kie-
66133:     8 §. Tähän pykälään on otettu säännös             lelliseen vähemmistöön kuuluvat tai henkilöt,
66134:  opintokeskuksen tarpeelliseksi katsottavan hen-      joiden osallistumista kerho-opiskeluun rajoitta-
66135:  kilökunnan eläketurvan järjestämisestä eräistä       vat poikkeukselliset työ- tai muut olosuhteet.
66136:  valtion varoista suoritettavista eläkkeistä anne-       13 §. Tämä pykälä sisältää säännöksen
66137:  tussa laissa ( 382/69) säädetyllä tavalla.           kurssitoiminnan valtionavun ehdoista. Yksityis-
66138:     9 §. Opintokeskukset tarvitsevat tmmm-            kohtaiset määräykset ja ohjeet kurssitoiminnan
66139:  taansa val'ten tarpeelliset tilat. Näiden hankki-    sisällöstä, osanottajamäärästä ja muista perus-
66140:  mista olisi voitava avustaa valtion varoin val-      teista jäisivät kouluhallituksen annettaviksi.
66141:  tionapuna ja lainana valtion tulo- ja meno-             14 §. Lakiehdotuksen mukaan kouluhallitus
66142:  arvioon kulloinkin varattujen määrärahojen           myöntäisi opintokeskukselle kaikki muut val-
66143:  rajoissa.                                            tionavut paitsi 9 §: ssä tarkoitetun rakennus-
66144:     10 §. Pykälässä säädetään opintokeskuksen         avustuksen ja lainan, joista päättäminen jäisi
66145:  valtionavun saamisen edellytyksistä. Kuten 1         opetusministeriön tehtäväksi.
66146:  §: n perusteluissa jo todettiin, opintokeskukselle      15 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
66147:  asetetaan hoidettavaksi varsin laaja-alainen toi-    valtionavun keskeyttämisestä tai kokonaan lak-
66148:  mintakenttä. Siitä selviytyminen edellyttää en-      kauttamisesta. Edellisestä päättäminen kuuluisi
66149:  nen muuta riittäviä taloudellisia voimavaroja ja     koul'uhallitukselle, mutta valtionavun maksatta-
66150:  vahvaa jäsenkunnan tai muun siihen verratta-         misen lopettamisesta kokonaan päättäisi valtio-
66151:  van joukon kannatusta. Tähän asti valtionavun        neuvosto.
66152: 4                                              N:o 234
66153: 
66154:    18 §. Tässä yhteydessä ehdotetaan kumotta-         nyt kumottavaksi ehdotetun lain nojalla hyväk-
66155: vaksi laki opintokerhotoiminnan valtionavusta.        sytty opintokeskukseksi, on säilyttääkseen oikeu-
66156: Hallitus ei ole katsonut tarkoituksenmukai-           den valtionapuun haettava valtioneuvostotta lu-
66157: seksi, että nykyisten opintokeskusten olisti haet-    paa opintokeskuksen toiminnan jatkamiseen
66158: tava valtioneuvostolta varsinaista perustamislu-      vuoden kuluessa tämän tain voimaantulosta.
66159: paa. Lakiehdotukseen on kuitenkin otettu                 Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
66160: säännös, että yhdistyksen tai säätiön, joka on        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
66161: 
66162:                                                 Laki
66163:                                     opintokeskusten valtionavusta.
66164:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
66165:                         1 §.
66166:    Rekisteröidyn yhdistyksen tai säätiön yllä-        maksetut palkat siltä osin kuin ne eivät ylitä
66167: pitämälle ja säädetyt ehdot täyttävä11e opinto-       vastaavanlaisesta valtion virasta tai toimesta
66168: keskukselle myönnetään valtionapua siten kuin         maksettavia palkkoja;
66169: tässä laissa säädetään.                                  2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn-
66170:    Opintokeskuksen tarkoituksena on. opinto-          antajalle määrätyt maksut;
66171: kerho-, luento- ja kurssitoimintaa harjoittamalla        3) opintokeskuksen omien rakennusten ja
66172: tarjota kansalaisille tilaisuuksia yleissivistävään   huoneistojen vuokra-arvo määrättynä valtioneu-
66173: ja kansalaisvalmiuksia kehittävään suunnitel-         voston vahvistamien perusteiden mukaisesti;
66174: malliseen opiskeluun.                                    4) kohtuulliset vuokrat tarpeellisista vuok-
66175:                                                       ratuista huonetiloista, joiden vuokran maksami-
66176:                       2 §.                            seen tahi kunnossapitoon omistaja ei muutoin
66177:    Opintokeskus, joka täyttää säädetyt ehdot,         saa valtionapua;
66178: saa valtionapua todellisista ja hyväksyttävistä          5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, veden-
66179: 3-7 §: ssä luetelluista menoista seuraavasti:         hankinta- ja käyttövoimakustannukset sekä tar-
66180:    1) 80 prosenttia opintokeskuksen opintoker-        peellisten opetusvälineiden ja kaluston hankki-
66181: hotoiminnan sekä luento- ja kurssitoiminnan           misesta, vuokraamisesta ja kunnossapidosta
66182: ylläpitämisestä aiheutuvista 3 § :ssä tarkoite-       sekä niiden palo-, murto- ja kiinteistön vastuu-
66183: tuista menoista;                                      vakuutuksista aiheutuvat kohtuulliset menot;
66184:    2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-oh-            6) henkilökunnan matkakustannusten kor-
66185: jaajakoulutuksesta aiheutuvista 4 §: ssä tarkoi-      vaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne eivät
66186: tetuista menoista;                                    ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauksia;
66187:    3) jokaista opintokeskukseen liittynyttä sää-      ja
66188: detyt ehdot täyttävää opintokerhoa varten sen            7) kohtuulliset opintokeskuksen toiminnasta
66189: todellisista ja hyväksyttävistä 5 §: ssä tarkoite-    aiheutuvat ilmoitus-, painatus-, posti- ja puhe-
66190: tuista menoista markkamäärän, jonka enimmäis-         linkulut.
66191: määrän toiminnaltaan eri laajuisia ja tasoisia                                4 §.
66192: opintokerhoja kohti opetusministeriö vuosittain          Tämän lain mukaisesta opinto-ohjaajakoulu-
66193: vahvistaa;                                            tuksesta aiheutuviin valtionapuun oikeuttaviin
66194:    4) 80 prosenttia luentotoiminnasta aiheutu-        menoihin luetaan:
66195: vista 6 §:ssä tarkoitetuista menoista; ja                1 ) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden
66196:    5) 80 prosenttia kurssitoiminnasta aiheutu-        rahana maksetut palkat ja palkkiot siltä osin
66197: vista 7 §: ssä tarkoitetuista menoista.               kuin ne eivät ylitä vastaavanlaisesta valtion vi-
66198:                                                       rasta tai toimesta maksettavia palkkoja tai val-
66199:                       3 §.                            tion vastaavista tehtävistä maksamia palkkioita;
66200:    Opintokeskuksen opintokerhotoiminnan sekä             2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn-
66201: luento- ja kurssitoiminnan ylläpitämisestä aiheu-     antajalle määrätyt maksut;
66202: tuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin lue-           3) opettajien ja luennoitsijoiden matkakus-
66203: taan:                                                 tannusten korvaukset ja päivärahat siltä osin
66204:    1 ) opintokeskuksen toiminnan kannalta tar-        kuin ne eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia
66205: peelLseksi katsottavan henkilökunnan rahana           korvauksia; ja
66206:                                               N:o 234                                               5
66207: 
66208:    4) koulutustilojen vuokraamisesta ja koulu-          4) kurssitoiminnasta aiheutuvat kohtuulliset
66209: tettavien matkoista aiheutuvat kohtuulliset kus-     ilmoitus- ja painatuskulut; ja
66210: tannukset.                                              5) kurssitilojen vuokraamisesta ja kurssilais-
66211:                       5 §.                           ten matkoista aiheutuvat kohtuulliset kustah-
66212:    Opintokerhon valtionapuun oikeuttavilu hy-        nukset.
66213: väksytyn opintosuunnitelman mukaisiin menoi-                                8 §.
66214: hin luetaan:                                            Opintokeskuksen palveluksessa olevan 3 § :n
66215:    1 ) opinto-ohjaajan sekä tarpeellisten luen-      1 kohdassa, 4 §:n 1 kohdassa ja 7 §:n
66216: noitsijoiden kohtuulliset palkkiot ja niistä         1 kohdassa tarkoitetun opintokeskuksen hen-
66217: aiheutuvat lakisääteiset palkkauksen perusteella     kilökuntaan kuuluvan henkilön oikeudesta eläk-
66218: työnantajalle määrätyt maksut;                       keeseen ja oikeudesta hänen jälkeensä suoritet-
66219:    2) edellä 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöi-     tavaan perhe-eläkkeeseen sekä opintokeskuk-
66220: den tarpeellisista matkoista aiheutuvat matka-       selle palkkaukseen tulevasta valtionavusta vä-
66221: kustannusten korvaukset ja päivärahat siltä osin     hennettävästä eläkekustannusosuudesta on voi-
66222: kuin ne eivät ylitä vastaavia valtion suoritta-      massa, mitä niistä eräistä valtion varoista suo-
66223: mia korvauksia;                                      ritettavista eläkkeistä annetussa ·laissa ( 382/
66224:    3) kohtuulliset vuokrat samoin kuin vuokra-       69) on säädetty. Sanotun lain 6 § :n 2 mo-
66225: toista tiloista maksettavat hyväksyttävän suu-       mentissa tarkoitettu kustannusosuusprosentti
66226: ruiset lämmitys-, valaistus- ja siivouskustan-       määräytyy tällöin siitä prosenttimäärästä, jonka
66227: nukset sikäli kuin ne eivät sisälly vuokraan;        mukaan opintokeskus tämän lain mukaan itse
66228:                                                      osallistuu palkkauksesta aiheutuviin kustannuk-
66229: ja
66230:    4) oppimateriaalin     ja oppimisvälineiden       siin.
66231: hankkimisesta ja vuokraamisesta sekä kirje-                                 9 §.
66232: opistokursseista aiheutuvat kohtuulliset kustan-        Opintokeskus voi saada omien huoneistojen
66233: nukset.                                              hankkimista, niiden laajentamista ja perusparan-
66234:                       6 §.                           nuksia sekä rakennuslainojen maksamista var-
66235:    Tämän lain mukaisesta luentotoiminnasta           ten harkinnanvaraista valtionapua ja lainaa val-
66236: aiheutuviin valtionapuun oikeuttavilu menoihin       tion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoi-
66237: luetaan:                                             tetuista varoista.
66238:    1 ) tarpeellisten luennoitsijoiden kohtuulliset                        10 §.
66239: palkkiot ja niistä aiheutuvat lakisääteiset palk-       Opintokeskuksen kustannuksiin myönnettä-
66240: kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak-      vän valtionavun saamisen edellytyksenä on, että
66241: sut; ja                                              sen ylläpitäjänä toimiva yhdistys tai säätiö on
66242:    2) luennoitsijoiden matkakustannusten kor-        saanut valtioneuvostolta luvan opintokeskuksen
66243: vaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne eivät       perustamiseen.
66244: ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauksia.         Valtionavun saamisen edellytyksenä on lisäk-
66245:                                                      si, että:
66246:                        7 §.                             1) opintokeskuksella on kouluhallituksen
66247:    Tämän lain mukaan järjestetystä kurssitoi-        vahvistama ohjesääntö;
66248: minnasta aiheutuviin valtionapuun oikeuttaviin          2) opintokeskuksella on kouluhallitul<sen hy-
66249: menoihin luetaan:                                    väksymä opintojohtaja;
66250:    1 ) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoi-       3) opintokeskusta ei ylläpidetä taloudellisen
66251: den rahana maksetut palkat ja palkkiot siltä         edun tavoittelemiseksi; ja että
66252: osin kuin ne eivät ylitä vastaavanlaisesta val-         4) opintokeskus täyttää asetuksella säädettä-
66253: tion virasta tai toimesta maksettavia palkkoja       vät muut valtionavun ehdot.
66254: tai valtion vastaavista tehtävistä maksamia palk-
66255: kioita;                                                                   11 §.
66256:    2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn-       Opintokerhon kustannuksiin myönnettävän
66257: antajalle määrätyt maksut;                           valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
66258:    3) opettajain ja luennoitsijoiden matkakus-          1 ) opintokerhossa on vähintään viisi tai
66259: tannusten korvaukset ja päivärahat siltä osin        asetuksella erikseen säädettävissä ·tapauksissa
66260: kuin ne eivät ylitä vastaavia valtion suoritta-      vähintään kolme viisitoista vuotta täyttänyttä
66261: mia korvauksia;                                      jäsentä;
66262: 12154/74
66263: 6                                           N:o 234
66264: 
66265:   2) opintokerholla on opintokeskuksen hy-         sesta huolimatta korjata asetetussa määräajassa,
66266: väksymä opintosuunnitelma ja opinto-ohjaaja;       voi kouluhallitus keskeyttää valtionavun anta-
66267:   3) opintokerho täyttää asetuksella säädet-       misen toistaiseksi joko kokonaan tai osaksi.
66268: tävät muut valtionavun edellytykset; ja että       Jos kouluhallitus katsoo, että valtionavun
66269:    4) opintokerhon toimintaan ei myönnetä          antaminen on lopetettava, on sen tehtävä siitä
66270: valtionapua muun säännöksen nojalla.               esitys valtioneuvostolle, joka päättää asiasta.
66271:                                                       Jos valtionavun antaminen on lopetettu tai
66272:                     12 §.                          jos opintokeskus on lopettanut toimintansa
66273:   Luentotoiminnan kustannuksiin myönnettä-         taikka jos opintokeskuksen valtionavulla han-
66274: vän valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:   kittua omaisuutta lakataan käyttämästä tämän
66275:   1) luennot ovat julkisia;                        lain mukaiseen tarkoitukseen, on myönnettyä
66276:   2) ne kohdistuvat kansalaisten sivistystar-      valtionapua vastaava osuus omaisuuden käyväs-
66277: peen tyydyttämiseen; ja että                       tä arvosta palautettava valtiolle, jollei valtio-
66278:   3) tämän toiminnan kustannuksiin ei              neuvosto erityisestä syystä toisin päätä.
66279: myönnetä valtionapua muun säännöksen nojalla.
66280:                                                                         16 §.
66281:                                                      Opintokeskuksen opintojohtajan kelpoisuus-
66282:                     13 §.                          ehdoista säädetään asetuksella.
66283:   Kurssitoiminnan kustannuksiin myönnettä-
66284: vän valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:                      17 §.
66285:   1) kurssit ovat tarpeellisia;                      Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
66286:   2) ne kohdistuvat kansalaisten sivistystar-      töönpanosta annetaan asetuksella.
66287: peen tyydyttämiseen; ja että
66288:   3) tämän toiminnan kustannuksiin ei                                    18 §.
66289: myönnetä valtionapua muun säännöksen nojalla.         Tämä laki tulee voimaan      pa1vana
66290:                                                       kuuta 19     . Sillä kumotaan opintokerho-
66291:                        14 §.                       toiminnan valtionavusta 17 päivänä huhtikuuta
66292:    Edellä 2 §: ssä tarkoitetun valtionavun myön-   1964 annettu laki (186/64).
66293: tää kouluhallitus sekä 9 §:ssä tarkoitetun val-       Yhdistys tai säätiö, joka on aikaisemman
66294: tionavun ja lainan opetusministeriö.               lain nojalla hyväksytty opintokeskukseksi, säi-
66295:                                                    lyttää oikeutensa valtionavun saamiseen myös
66296:                     15 §.                          tämän lain mukaan, jos se vuoden kuluessa tä-
66297:   Jos valtionapua saava opintokeskus ei .tä~tä     män lain voimaantulosta hakee valtioneuvos-
66298: säädettyjä ehtoja tai jos sen tOlmm-               tolta lupaa opintokeskuksen toiminnan jatka-
66299: nassa ilmenee epäkohtia, joita ei huomautuk-       miseen.
66300: 
66301:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
66302: 
66303: 
66304:                                       Tasavallan Presidentti
66305:                                       URHO KEKKONEN
66306: 
66307: 
66308: 
66309: 
66310:                                                                   Ministeri Marjatta Väänänen
66311:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 235.
66312: 
66313: 
66314: 
66315: 
66316:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sosiaalihuollon hallin-
66317:                                   nosta annetun lain sekä oikeudenkäytön julkisuudesta annetun
66318:                                   lain muuttamisesta.
66319: 
66320:    Hallituksen esitykseen lapsen asemaa kos-         koottavaksi sosiaalihuollon hallintolakiin, jol-
66321: kevan lainsäädännön uudistamisesta, joka an-         loin erityislaeista voidaan vastaavat säännökset
66322: nettiin eduskunnalle 12 päivänä heinäkuuta           kumota. Samalla kun sosiaalihuollon viran-
66323: 1974 (hall. esit. n:o 90/1974 vp.), ehdotetaan       omaisten      salassapitovelvollisuutta koskevia
66324: avioliiton ulkopuolella syntyneistä lapsista an-     säännöksiä selvennetään, ehdotetaan että myös
66325: nettu laki ( 17 3/22) siihen myöhemmin teh-          oikeudenkäytön julkisuudesta annettua lakia
66326: tyine muutoksineen kumottavaksi. Täten ku-           ( 26/26) muutettaisiin.
66327: moutuisivat myös voimassa olevan lainsäädän-
66328: nön lastenvalvojia ja heidän tehtäviään koske-
66329: vat säännökset. Samalla ehdotetaan kuitenkin                   Sosiaalihuollon hallintolaki.
66330: lastenvalvojalle sekä sosiaalilautakunnalle an-
66331: nettavaksi isyyslain soveltamiseen liittyviä teh-        4 § :n 2 momentti. Alussa mainittuun hal-
66332: täviä.                                               lituksen esitykseen sisältyvässä isyyslakiehdo-
66333:    Lastenvalvojan asema ja tehtävät on näin          tuksessa ja lapsen elatusta koskevassa lakiehdo-
66334: ollen edelleenkin säänneltävä. Lisäksi on an-        tuksessa esitetään sosiaalilautakunnalle annet-
66335: nettava tarpeelliset säännökset sosiaalilauta-       tavaksi eräitä isyyden selvittämiseen ja vahvis-
66336: kunnan tehtävistä isyyslain ja lapsen elatus-        tamiseen sekä lapselle maksettavan elatusavun
66337: ta koskevan lain mukaan. Nämä säännökset             vahvistamiseen liittyviä tehtäviä. Kun sosiaali-
66338: on katsottu tarkoituksenmukaisiksi sijoittaa         huollon hallinnosta annetun lain 4 §: ssä on
66339: sosiaalihuollon hallinnosta annettuun lakiin ( 34    lueteltu ne asiaryhmät, joita sosiaalilautakun-
66340: /50), johon dlisi 1tehtävä muitakin lainsäädän-      nan osastot käsittelevät, olisi nyt määrättävä,
66341: nön muuttam~sesta johtuvia muutoksia. Sosiaa~o.      kummalle osastolle kysymyksessä olevat asiat
66342: lihuollon hallintoa koskeva lainsäädäntö on par-     kuuluvat. Tarkoituksenmukaisena on pidetty,
66343: haillaan uudistettavana nimenomaan paikallis-        että ne tulisivat yleiselle osastolle, jonka käsi-
66344: hallinnon osalta, joten nyt ehdotetut muutok-        teltäviin lastensuojeluasioihin ne läheisesti liit-
66345: set tulisivat olemaan luonteeltaan vain väli-        tyvät ja muutoinkin luonteeltaan kuuluvat.
66346: aikaisia.                                            Samalla pykälän sanamuotoa ehdotetaan muu-
66347:    Lastenvalvoja tulisi edelleenkin olemaan joka     tettavaksi siten, että se vastaisi kysymyksessä
66348: kunnassa. Hän olisi ehdotuksen mukaan so-            olevien lakien nykyistä nimikkeistöä.
66349: siaalilautakunnan alainen viranhaltija. Lasten-          9 §:n 2 momentti. Kyseisessä pykälässä on
66350: valvoialla ei olisi enää velvollisuutta tarkkailla   lueteltu sosiaalilautakunnan tehtävät. Tähän
66351: avioliiton ulkopuolella syntyneen lapsen hoitoa      luetteloon ehdotetaan lisättäväksi sosiaalilau-
66352: ja kasvatusta eikä hän myöskään enää olisi           takunnalle isyyslakiehdotuksessa ja lapsen ela-
66353: lakimääräisen uskotun miehen asemassa.               tusta koskevassa lakiehdotuksessa esitetyt
66354:    Lastenvalvojan tulisi isyyslakiehdotuksen         uudet tehtävät.
66355: mukaan huolehtia isyyden selvittämisestä. Las-           13 a §. Isyyslakiehdotuksen mukaan lasten-
66356: tenvalvoja voisi myös ajaa isyyden vahvista-         valvoja toimisi osaksi itsenäisesti, osaksi siten,
66357: mista koskevaa kannetta alaikäisen lapsen puo-       että sosiaalilautakunta ryhtyy tiettyihin toimen-
66358: lesta. Sosiaalilautakunta voisi ehdotuksen mu-       piteisiin lastenvalvojan esityksestä. Tämän
66359: kaan lastenvalvojan esityksestä päättää, että        vuoksi lastenvalvoja, joka tulee olla jokaises-
66360: isyyden selvittäminen keskeytetään. Lapsen           sa kunnassa, olisi ehdotuksen mukaan sosiaali-
66361: elatusta koskevan lakiehdotuksen mukaan tu-          lautakunnan alainen viranhaltija. Virka voisi
66362: lisi sosiaalilautakunta vahvistamaan lapsen          olla joko päätoiminen, sivutoiminen tai se voisi
66363: elatuksesta tehdyn sopimuksen.                       olla yhdistetty johonkin muuhun sosiaalilauta-
66364:     Samalla esitetään, että tietojensaantioikeutta   kunnan alaiseen virkaan. Virkanimikkeestä tu-
66365:  ja salassapitovelvollisuutta koskevia säännöksiä    lisi kuitenkin aina käydä ilmi, kuka kunnassa
66366:  tarkistettaisiin. Nämä säännökset ehdotetaan        on lastenvalvoja. Tämä helpottaisi kunnan
66367: 17598/74
66368: 2                                             N:o 235
66369: 
66370: asukkaiden mahdollisuuksia asioida lastenval-           21 a §:n 1 momentti. Pykälään on otettu
66371: vojan luona.                                         salassapitovelvollisuutta koskeva yleissäännös,
66372:    Pykälän 1 momentissa on yleisesti ilmaistu        jolla sanottu velvollisuus on laajennettu kos-
66373: lastenvalvojan tehtävät. Yksityiskohtaisemmat        kemaan myös muita kuin viranomaisia. Muu-
66374: säännökset lastenvalvojan tehtävistä tulisi tar-     na kunnan tehtäviä suorittavana henkilönä voi-
66375: vittaessa annettavaksi asetuksella, mihin 2          daan esimerkkinä mainita tilintarkastajana toi-
66376: momentissa on ehdotettu annettavaksi valtuu-         miva henkilö. Sosiaalihuoltotoimintaa ylläpitä-
66377: tus.                                                 vällä yhteisöllä tarkoitetaan ehdotuksessa sel-
66378:    15 §:n 1 momentti. Avioliiton ulkopuolella        laista järjestöä, joka toiminnassaan ei ylläpidä
66379: syntyneistä lapsrsta annetun lain (338/27)           erityistä laitosta tai toimintayksikköä.
66380: 14 §:n mukaan lastenvalvojan toimeen ote-               21 a §:n 2 momentti. Salassapidettävä asia
66381: taan, nykyisin sosiaalilautakunnan esityksestä,      voidaan ilmaista, jos ilmaiseminen on asian-
66382: siihen sovelias henkilö, joka suostuu ottamaan       omaisen edun mukaista tai jos siihen saadaan
66383: toimen vastaan ja jonka tuomioistuin hyväk-          tarpeellinen suostumus. Käytännössä saattaa
66384: syy. Tällä säännöksellä pyrittiin aikanaan var-      erityisesti päihdyttävien aineiden väärinkäyttä-
66385: mistamaan muun muassa lastenvalvojan sovel-          jiä koskevissa asioissa esiintyä tapauksia, jol-
66386: tuvuus toimia avioliiton ulkopuolella synty-         loin henkilöllä, jonka suojaksi salassapito-
66387: neen lapsen lakimääräisenä uskottuna miehenä         velvollisuus on säädetty, ei muodollisesta
66388: ja tarvittaessa myös holhoojana. Lastenvalvo-        oikeustoimikelpoisuudestaan huolimatta ole
66389: ja ei vastaisuudessa tulisi olemaan enää la-         edellytyksiä itse arvostella asian ilmaisemisen
66390: kimääräisenä uskottuna miehenä. Häntä ei             merkitystä. Näissä tapauksissa ratkaisun te-
66391: myöskään voitaisi enää ensisijaisesti määrätä        keminen ehdotetaan jätettäväksi 1 momen-
66392: avioliiton ulkopuolella syntyneen lapsen hol-        tissa mainitulle viranomaiselle tai henkilölle.
66393: hoojaksi. Kun muutoinkaan e1 enää voida pi-          Sosiaalihuollon viranomaisten velvollisuudesta
66394: tää perusteltuna, että puheena olevan kunnalli-      antaa salassapidettäviä tietoja muulle viran-
66395: sen viran täyttäminen edellyttää valtion viran-      omaiselle on säädetty erikseen lisäksi muun
66396: omaisen hyväksymistä, esitetään tästä luovut-        muassa päihdyttävien aineiden väärinkäyttä-
66397: tavaksi. Lastenvalvojan virka tultaisiin laki-       jien huollosta annetussa laissa ( 96/61) sekä
66398: ehdotuksen mukaan täyttämään kuten muut-             ehdotettu säädettäväksi isyyslaissa.
66399: kin kunnan virat. Samoin tulisi lastenvalvoialta        21 a §:n 3 momentti. Sosiaalihuollon hal-
66400: vaadittava pätevyys vastaamaan kunnan sosiaa-        linnosta annetussa laissa ei nykyisin ole sää-
66401: lihuollon hallinnon muiden viranhaltijoiden pä-      detty seuraamusta salassapitovelvollisuuden rik-
66402: tevyysvaatimuksia.                                   komisesta. Kun sosiaalihuollon keskus- ja piiri-
66403:    21 §. Sosiaalihuollon viranomaisten samoin-       hallinnon viranomaisten sekä sosiaalilautakun-
66404: kuin sosiaalilautakunnan tietojensaantioikeus ei     nan tietojensaantioikeutta nyt ehdotetaan laa-
66405: nykyisellään ole osoittautunut riittävän laa-        jennettavaksi, on samalla pyrittävä entistä te-
66406: jaksi. Tietoja saadaan nyt ainoastaan verotus-       hokkaammin turvaamaan se, ettei kukaan lait-
66407: ja muilta viranomaisilta niistä seikoista, mitkä     tomasti ilmaise sivullisille niitä tietoja, joita
66408: ovat tarpeen sosiaalihuollon antamisessa. Kun        hän on virassaan tai toimessaan saanut tietää.
66409: sekä isyyslakiehdotuksessa että ehdotuksessa         Tämä on myös yleisen luottamuksen säilyttä-
66410: laiksi lapsen elatuksesta asetetaan sosiaalilauta-   misen kannalta tärkeätä. Sen vuoksi on tieto-
66411: kunnalle ja lastenvalvoialle useita sellaisia teh-   jen luvaton ilmaiseminen samoinkuin kieltäy-
66412: täviä, mitkä vaativat perusteellista selvittely-     tyminen laissa säädetystä tietojenantovelvolli-
66413: työtä, ehdotetaan tietojensaantioikeutta laajen-     suudesta ehdotettu rangaistavaksi.
66414: nettavaksi niin määrällisesti kuin kohteiden            23 §. Koska lastenvalvojan tehtävistä ehdote-
66415: osalta. Erityisesti isyyden selvittämiseen ja vah-   taan otettaviksi säännökset uuteen 13 a §:ään
66416: vistamiseen liittyvät tehtävät edellyttävät ny-      ja lisäksi lastenvalvojan tehtävistä tultaisiin
66417: kyistä laajempaa oikeutta saada tietoja lää-         tarkemmin säätämään asetuksella, on 23 §:n
66418: käreiltä ja sairaanhoitolaitoksilta.                 1 momentissa oleva viittaussäännös tarpee-
66419:    Ehdotettu tietojensaantioikeus vastaa lähin-      ton. Myöskään 2 momentin säännöstä ei enää
66420: nä niitä periaatteita, mitkä on hyväksytty           tarvita, koska lastenvalvoja tulisi olemaan so-
66421: uudemmassa lainsäädännössä, muun muassa              siaalilautakunnan alainen vitanhaltija. Pykälä
66422: kansaneläkelain (347 /56) 83 §:ssä ja sairaus-       ehdotetaan siten tarpeettomana kokonaan ku-
66423: vakuutuslain (364/63) 68 §:ssä.                      mottavaksi.
66424:                                                  N:o 235                                                3
66425: 
66426:  Oikeudenkäytön julkisuudesta annettu laki.            dessä ehdottaa säädettäväksi, että milloin oi-
66427:                                                        keudenkäynnissä esitetään ,tietoja, jotka erityi-
66428:    1 § :n 3 momentti. Edellä mainittuun halli-         sen säännöksen tai määräyksen mukaan on pi-
66429: tuksen esitykseen lapsen asemaa koskevan               dettävä salassa, oikeus voi määrätä käsittelyn
66430: lainsäädännön uudistamisesta sisältyy myös             tapahtuvaksi suljetuin ovin.
66431: esitys laiksi oikeudenkäytön julkisuudesta an-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
66432: netun lain muuttamisesta. Tämän lisäksi on             kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
66433: katsottu tarkoituksenmukaiseksi tässä yhtey-           tukset:
66434: 
66435: 
66436:                                                  Laki
66437:                       sosiaalihuollon hallinnosta annetun lain muuttamisesta.
66438:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
66439:     kumotaan sosiaalihuollon hallinnosta 20 päivänä tammikuuta 1950 annetun lain (34/50)
66440:  23 §,
66441:    muutetaan 4 §:n 2 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 21 § sekä
66442:    lisätään 9 § :n 2 momenttiin uusi 8 kohta, jolloin nykyinen 8 ja 9 kohta siirtyvät 9 ja
66443:  10 kohdaksi, sekä lakiin uusi 13 a ja 21 a §, seuraavasti:
66444: 
66445:                       4 §.                                Lastenvalvojan tehtävistä säädetään tarvit-
66446:                                                        taessa asetuksella.
66447:    Sosiaalilautakunta jakaantuu yleiseen osas-                               15 §.
66448: toon ja huolto-osastoon. Yleinen osasto käsit-            Sosiaalijohtajan, sosiaalisihteerin, lastenval-
66449: telee väestöasiat ja lastensuojelua, nuorison-         vojan, sosiaalitarkkailijan, kunnallisen huolto-
66450: huoltoa, työhuoltoa, ammattiopintojen avus-            laitoksen johtajan ja apulaisjohtajan sekä kun-
66451: tamista, invalidihuoltoa, isyyden selvittämistä        nallisen laitoksen sairasosaston ja mielisairas-
66452: ~a vahvistamista sekä elatusavun turvaamista           osaston hoitajan virka on sen tultua avoimeksi
66453: koskevat ja muut niihin lähinnä liittyvät sosiaa-      julistettava haettavaksi, jollei kunnallisvaltuusto
66454: Hohjesäännössä mainitut asiat, sekä huolto-osas-       virkojen uudelleenjärjestelyn tai muun erityisen
66455: to huoltoapua, päihdyttävien aineiden väärin-          syyn vuoksi toisin ole päättänyt. Vaalikelpoi-
66456: käyttäjien huoltoa ja irtolaishuoltoa koskevat         nen virkaan on, milloin kelpoisuusvaatimuksia
66457: samoin kuin muut niihin lähinnä liittyvät so-          ei ole tarkemmin laissa tai asetuksessa säädet-
66458: siaaliohjesäännössä mainitut asiat.                    ty tai sosiaaliohjesäännössä määrätty, henkilö,
66459:                                                        jolla on katsottava olevan riittävästi koulutusta
66460:                      9 §.                              tai kokemusta virkatehtäviensä hoitamiseen.
66461:   Sosiaalilautakunnan tehtävänä on erittäinkin
66462: 
66463:    8 ) huolehtia isyyslain (        /    ) ja lapsen                         21 §.
66464: elatuksesta annetun lain (      /       ) mukaisista      Valtion ja kunnan viranomainen sekä muu
66465: tehtävistä;                                            julkisoikeudellinen yhteisö, kansaneläkelaitos,
66466:                                                        Eläketurvakeskus, eläkesäätiö ja muu eläkelai-
66467:                                                        tos, vakuutuslaitos, muukin kuin julkisoikeu-
66468:                     13 a §.                            dellinen huoltotoimintaa ja sairaanhoitotoimin-
66469:     Isyyslaissa (  / ) sekä lapsen elatuksesta         taa harjoittava yhteisö tai laitos, sekä työnan-
66470: annetussa laissa (    / ) lastenvalvojalle sää-        taja ja itsenäisen lääkärin ammatin harjoittaja
66471: dettyjä tehtäviä sekä mainituissa laeissa sosiaa-      ovat velvollisia pyynnöstä antamaan maksutta
66472: lilautakunnalle säädettyihin tehtäviin liittyvää       sosiaalihuollon viranomaisille näiden tehtävien
66473: asioiden valmistelua ja toimeenpanoa samoin            suorittamiseksi tarpeelliset tiedot ja selvityk-
66474: kuin muita lapsen sosiaaliseen turvaan liittyviä       set.
66475: valmistelu- ja toimeenpanotehtäviä varten kun-            Sosiaalihuollon viranomaisilla on oikeus saa-
66476: nassa on lastenvalvoja. Lastenvalvojan virka           da muilta kunnan ja valtion viranomaisilta so-
66477: voidaan yhdistää muuhun sosiaalilautakunnan            siaalihuollon toimeenpanossa tarpeellista virka-
66478: alaiseen virkaan.                                      apua.
66479: 4                                            N:o 235
66480: 
66481:                       21 a §.                          Joka rikkoo tässä pykälässä säädetyn salassa-
66482:    Valtion ja kunnan palveluksessa olevat, kun-     pitovelvollisuuden tai 21 §:ssä tarkoitetussa
66483: nan luottamushenkilöt sekä muut kunnan teh-         tapauksessa kieltäytyy antamasta siinä tarkoitet-
66484: täviä suorittavat taikka sosiaalihuollon järjes-    tuja tietoja, on tuomittava sakkoon tai van-
66485: tämisessä asiantuntijoina käytetyt henkilöt eivät   keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi, jollei
66486: saa ilmaista yksityistä tai perheen salaisuutta,    teosta ole muualla laissa säädetty ankarampaa
66487: josta he asemansa tai tehtävänsä perusteella        rangaistusta. Virallinen syyttäjä ei saa nostaa
66488: tahi sosiaalihuoltoon liittyviä tehtäviä suorit-    syytettä, ellei asianomistaja ole ilmoittanut te-
66489: taessaan muuten ovat saaneet tietää. Tämä           koa syytteeseen pantavaksi.
66490: salassapitovelvollisuus koskee myös seurakun-
66491: nan tai muun yhteisön ylläpitämään sosiaali-           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
66492: huollon laitokseen ja toimintayksikköön sekä        kuuta 197 , ja sillä kumotaan 30 päivänä jou-
66493: sosiaalihuoltotoimintaa ylläpitävään yhteisöön      lukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain ( 907
66494: vastaavanlaisessa suhteessa olevaa henkilöä.        /46) 31 § :n 2 momentti, 7 päivänä maalis-
66495:    Edellä 1 momentin säännöksen estämättä           kuuta 1958 annetun vajaamielislain (107 /58)
66496: voidaan salassapidettävä asia ilmaista, jos jon-    32 §, päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien
66497: kin erityisen seikan ilmoittaminen on asian-        huollosta 10 päivänä helmikuuta 1961 annetun
66498: omaisen edun mukaista taikka jos se, jonka          lain ( 96/61 ) 40 §, lapsen elatusavun turvaa-
66499: hyväksi salassapitovelvollisuus on säädetty, tai    misesta eräissä tapauksissa 23 päivänä heinä-
66500: hänen holhoojansa tahi muu huoltajansa suos-        kuuta 1965 annetun lain (432/65) 30 §,kun-
66501: tuu asian ilrrnaisem~seen. Sosiaalihuollon viran-   nallisesta kodinhoitoavusta 6 päivänä touko-
66502: omaisten velvollisuudesta antaa edellämainittu-     kuuta 1966 annetun lain (270/66) 13 § ja
66503: ja tietoja muulle viranomaiselle on säädetty tai    lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta
66504: määrätty erikseen.                                  1973 annetun lain (36/73) 32 §.
66505: 
66506: 
66507:                                              Laki
66508:                  oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
66509:       Edu;skunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäytön julkisuudesta 5 päivänä helmi-
66510:     kuuta 1926 annetun lain 1 §:n 2 momootti, selLaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta
66511:     1974 annetussa laissa (   /74), näin kuuluvaksi:
66512: 
66513:                        1 §.                         vuOitta täyttänyt henkilö 0!11 syytteessä rikok-
66514:                                                     sesta taikka kun oikeudenkäynnissä esitetään
66515:    Tuomioistuin saa päättää, että a'Sian käsit-     tietoja jotka erityisen säännöksen tai määräyk-
66516: tely, päätöksen 1tai tuomion julistaminen siihen    sen muikaan on pidettävä salassa.
66517: luettuna, tapahtuu suljetuin ovin, mi1loin julki-
66518: suus voi loukata siveellisyyttä taikka saattaa
66519: valtion ulkoisen turvalHsuuden vaaraan. Sama
66520: harkintavalta tuomioistuimella on silloin kun         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
66521: kahdeksantoista, mutta ei kahtakymmentäyhtä         kuuta 197 .
66522: 
66523:        Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
66524: 
66525:                                       Tasavallan Presidentti
66526:                                        URHO KEKKONEN
66527: 
66528: 
66529: 
66530: 
66531:                                                                     Ministeri Pentti Pekkarinen
66532:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 236.
66533: 
66534: 
66535: 
66536: 
66537:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sotilasvammalain ja
66538:                                   sotilasvammalain mukaisen elinkoron uudelleen suorittamisesta
66539:                                   eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta.
66540: 
66541:    Taloudellisten mahdollisuuksien paranemi-         väksi. Muuttuneissa liikenneolosuhteissa moot-
66542: sen myötä on viime aikoina voitu monipuoli-          torikäyttöistä invalidipyörää on pidettävä useis-
66543: sesti kehittää sosiaalista turvallisuutta erityi-    sa tapauksissa käyttäjälleen turvattomana ja
66544: sesti heikoimmassa asemassa olevien osalta.          terveyttä vaarantavana liikkumisvälineenä. Au-
66545:    Yleistä sosiaaliturvaa kehitettäessä tulee        ton hankkimisen tukemista sotilasvammalain
66546: huolehtia samalla myös siitä, että tiettyjen eri-    korvausjärjestelmän puitteissa onkin pidettävä
66547: tyisryhmien, kuten sotainvalidien ja heidän          tarpeen vaatimana niissä tapauksissa, joissa
66548: omaistensa erityistarpeiden edellyttämää toi-        erittäin vaikeasti liikuntavammaisella on ny-
66549: meentuloturvaa sekä sosiaali- ja terveyspalve-       kyään oikeus saada käyttöönsä moottorikäyt-
66550: luja kehitetään, koska yleiset järjestelmät ei-      töinen invalidipyörä.
66551: vät riittävästi ota huomioon näiden ryhmien              Lain 10 §:n 1 momentin 3 kohdan sään-
66552: olosuhteita. Ikääntyminen aiheuttaa toisaalta        nöksen perusteella suoritetaan sille, jolla on
66553: vammoista ja sairauksista johtuvien haittojen        moottorikäyttöinen invalidipyörä tai sen sijas-
66554: lisääntymistä, sekä toisaalta tulojen vähenty-       ta muu moottorikäyttöinen ajoneuvo, päivä-
66555: mistä työkyvyn alenemisen tai eläkkeelle siir-       rahan tai elinkoron lisäysosana korvausta täl-
66556: tymisen johdosta. Tämän vuoksi on sotainva-          laisen ajoneuvon käyttö- ja huoltokustannuk-
66557: lideille tarkoitettua eri säädöksiin perustuvaa      sista. Moottoriajoneuvolisän osalta ehdotetaan
66558: toimeentulojärjestelmää sekä sosiaali- ja ter-       tasokorotusta moottoriajoneuvojen käyttö- ja
66559: veyspalveluja kehitettävä muuttuvien tarpeiden       huoltokustannusten tapahtuneen jatkuvan nou-
66560: mukaisesti. Kehittämistyössä on pyrittävä sii-       sun johdosta. Koska ajoneuvona käytettävän
66561: hen, että sotavammaisten lakisääteinen sosiaa-       auton käyttö- ja huoltokustannukset ovat suu-
66562: liturva niveltyy tarkoituksenmukaisella tavalla      remmat kuin moottorikäyttöisen invalidipyö-
66563: yleiseen sosiaaliturvajärjestelmään. Ensisijaises-   rän, ehdotetaan tämä korvaus auton osalta
66564: ti on pyrittävä parantamaan sotilasvammalain-        kaksink:ertaistettavaksi.
66565: säädännön mukaisten korvausten ja etuuksien             Vahingoittuneelle tai sairastuneelle voidaan
66566: antamaa turvaa heikoimmassa taloudellisessa          suorittaa päivärahan taikka elinkoron lisäys-
66567: asemassa oleville. Samalla on pyrittävä tehos-       osana eräitä vamman tai sairauden laadusta
66568: tamaan ja täydentämään hoitoetuuksia ja kor-         johtuvia sotilasvammalain 10 §:n 1 momentin
66569: vauksiin kuuluvia lisäysosia ikääntyvien sota-       1-5 kohdissa mainittuja erityiskorvauksia eli
66570: invalidien avohoidon ja -huollon parantami-          niin sanottuja avuttomuus- ja haitta-, vaate-,
66571: seksi.                                               moottoriajoneuvo-, opaskoira- ja sairausapulisiä.
66572:                                                      Ensisijassa vaikeimmin vammautuneiden avo-
66573:                                                      hoidon ja -huollon tehostamiseksi on pidettävä
66574:                                                      tarpeellisena avuttomuus- ja haittalisän tasoko-
66575: Ehdotus laiksi sotilasvammalain muuttamisesta.       rotusta. Niin ikään ehdotetaan kohonneiden
66576:                                                      ruokintakustannusten johdosta tasokorotusta
66577:    Sotilasvammalain 6 § :n 1 momentin 3 koh-         lain 10 §:n 1 momentin 4 kohdassa säädet-
66578: dan säännöksen mukaan sairaanhoitoon kuu-            tyyn korvaukseen, joka suoritetaan soke,alle,
66579: luu myös korvatun vamman tai sairauden               jolla on koulutettu opaskoira.
66580: takia tarpeellisten tekojäsenten ja muiden apu-         Sotilasvammalain 14 S:n tarkoittaman omai-
66581: neuvojen hankkiminen omaksi tai käytettä-            sille suoritettavan työkyvyttömyysasteeseen pe-
66582: 18502/74
66583: 2                                            N:o 236
66584: 
66585: rustuvan huoltoeläkkeen myöntämisen edelly-         neelle, jolla ei ole pysyviä vuosituloja, suori-
66586: tyksenä on että vahingoittuneella tai sairastu-     tetaan täysi täydennyskorko. Jos sotainvalidilla
66587: neelia edunjättäjällä oli kuollessaan ainakin       on pysyviä vuosituloja, täydennyskorosta vä-
66588: yhdeksi vuodeksi vahvistettu määräsuuruinen         hennetään puolet 1100 markkaa ylittävältä
66589: elinkorko. Sanotun säännöksen soveltaminen          osalta, mikä määrä on ollut voimassa vuodes-
66590: johtaa eräissä tapauksissa kohtuuttomaksi kat-      ta 1970 lukien. Laissa olevia täydennyskoron
66591: sottaviin ratkaisuihin. Näin saattaa tapahtua       enimmäismääriä on tarkistettu viimeksi 1 päi-
66592: silloin, kun sotainvalidi pyytää oikaisua elin-     vänä lokakuuta 1971 voimaantulleella sotilas-
66593: korkopäätökseensä, mutta kuolee ennen kuin          vammalain 18 § :n 1 momentin ( 180/71)
66594: asiasta on annettu ratkaisu. Kun uusi elinkor-      muutoksella. Tällä lainmuutoksella sotilasvam-
66595: ko voidaan tällöin vahvistaa vain kuolemaan         malain mukaan suoritettavien korvausten taso
66596: saakka ja siten useassa tapauksessa lyhyem-         sidottiin työntekijäin eläkelaissa tarkoitettuun
66597: mäksi ajaksi kuin vuodeksi, saattavat kuolleen      palkkaindeksiin. Tarkistusmenettely tapahtuu
66598: omaiset jäädä ilman heille muuten kuuluvaa          vuosittain tammikuun alusta edellisen vuoden
66599: huoltoeläkettä tai saada sen pienempänä kuin        marraskuussa vahvistettavan indeksiluvun pe-
66600: edunjättäjän korvatusta vammasta tai sairau-        rusteella. Vaikka suoritettavat täydennyskorot
66601: desta johtuva todellinen sotilasvammalain mu-       on sidottu vuosittain tapahtuvaan tarkistus-
66602: kainen työkyvyttömyysaste kuolinhetkellä olisi      menettelyyn, on täydennyskoron määrään vai-
66603: edellyttänyt. Sotilasvammalain 14 § :n 1 ja 3       kuttava rajatulo jäänyt vuoden 1970 tasolle.
66604: momentin säännöksiä ehdotetaankin muutetta-         Koska täydennyskorkopäätökset annetaan mää-
66605: vaksi siten, että työkyvyttömyysasteeseen pe-       räaikaisina, yleensä enintään kolmeksi vuodek-
66606: rustuva huoltoeläke voidaan suorittaa kuolleen      si kerrallaan, merkitsee täydennyskoronsaajan
66607: sotainvalidin omaisille edunjättäjän kuolinhet-     kansan- ja muiden eläkkeiden indeksinmukainen
66608: kellä pysyväisluonteiseksi katsottavan työkyvyt-    tänä aikana tapahtunut kehitys täydennyskorko-
66609: tömyysasteen mukaisesti, vaikka elinkorko kuo-      päätöstä uusittaessa yleensä aikaisemman kor-
66610: leman johdosta joudutaankin vahvistamaan            vaustason olennaista alentumista. Tämä alen-
66611: vuotta lyhyemmäksi ajaksi.                          taa täydennyskorkoa saavien sotainvalidien tu-
66612:    Elinkorkoa saaneen perhettään huoltaneen         lotasoa myös muihin eläkkeensaajaryhmiin
66613: sotainvalidin kuollessa jäävät hänen perhee-        nähden. Sen vuoksi edellämainittu 1100 mar-
66614: seensä kuuluneet omaiset vaille elinkoron ja        kan rajatulo ehdotetaan tarkistettavaksi 2 100
66615: siihen liittyvän lain 9 §:ssä säädetyn huollet-     markkaan. Jotta täydennyskorkosäännösten pe-
66616: tavien määrästä riippuvan omaiskorotuksen           rusteissa ei tapahtuisi edelläselostetunlaista
66617: suomaa turvaa. Tällaisten usein pääasiallisen       vääristymistä, joudutaan täydennyskoron lasku-
66618: huoltajansa menettäneiden ja vähävaraisten          perusteet vastaisuudessakin ajoittain tarkista-
66619: perheiden toimeentuloa tulisi tukea kuolemaa        maan.
66620: seuranneen ylimenokauden taloudellisissa vai-          Ehdotetun 16 a §:n mukaisen korvauksen
66621: keuksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan sotilas-         myöntäminen on tarveharkintaista, joten lain
66622: vammalakiin lisättäväksi uusi 16 a §, jonka         29 §:ää ehdotetaan täydennettäväksi valitus-
66623: mukaan lain 5 § :n 1 momentin 1 kohdassa            oikeutta koskevin rajoituksin yhdenmukaisesti
66624: mainituille kohtuullista elatusta vailla oleville   tässä lainkohdassa yleisesti omaksutun muutok-
66625: omaisille, joilla ei ole oikeutta huoltoeläk-       senhakuoikeuden rajoittamisperiaatteen kanssa.
66626: keeseen, suoritetaan hakemuksesta kertakaik-        Samasta syystä ehdotetaan 29 §:ää täydennet-
66627: kineo korvaus. Korvauksen saaminen edellyt-         täväksi työkyvyttömyysasteeseen perustuvan
66628: tää kuitenkin, että vahingoittuneen tai sairas-     huoltoeläkkeen muutoksenhakuoikeuden suh-
66629: tuneen pysyväisluonteinen työkyvyttömyysaste        teen.
66630: hänen kuollessaan oli vähintään 10 prosent-            Lisäksi on korvausten tietokonekäsittelyyn
66631: tia.                                                siirryttäessä osoittautunut tarpeelliseksi tehdä
66632:    Korvauksena suoritetaan leskelle yhden vuo-      teknisluontoinen muutos korvauksen maksu-
66633: den täyttä huoltoeläkettä vastaava määrä ja         kauden suhteen lain 30 § :n 2 momenttiin.
66634: lapselle hänen ikänsä ja muut seikat, kuten            Lain 30 §:n 3 momenttia on täydennettävä,
66635: opiskelu, sairaus tai muut vastaavanlaiset syyt,    jotta muutoksenhaun johdosta poistetun huol-
66636: huomioon ottaen enintään tämä määrä.                toeläkepäätöksen uusintakäsittelyn aikana olisi
66637:    Sotilasvammalain 18 §:n 2 momentin sään-         mahdollista maksaa huoltoeläkettä poistetun
66638: nösten mukaan vahingoittuneelle tai sairastu-       huoltoeläkepäätöksen mukaisesti.
66639:                                             N:o 236                                              3
66640: 
66641:   Ehdotus laiksi sotilasvammalain mukaisen        huomattavasti parantuneet, ovat elinkorkonsa
66642:   elinkoron uudelleen suorittamisesta eräissä     tänä aikana pääomittaneet jääneet vaille näitä
66643:   tapauksissa annetun lain muuttamisesta.         patannettuja etuuksia. Tämän vuoksi ehdote-
66644:                                                   taan, että oikeus elinkorkoon palautuisi koh-
66645:    Laki sotilasvammalain mukaisen elinkoron       tuulliseksi katsottavassa ajassa eli vuosina 1975
66646: uudelleen suorittamisesta eräissä tapauksissa     -1979.
66647: koskee sotilasvammalain mukaisen elinkoron
66648: tai sen osan ennen 1 päivää toukokuuta 1960
66649: vaihtaneita ja muun kuin sotilasvammalain
66650: mukaisen elinkoron pääomittaneita, joilla olisi                     Kustannukset.
66651: oikeus elinkorkoon ellei vaihtoa olisi tapah-
66652: tunut.                                               Sotilasvammalain 18 §:n 2 momentin sään-
66653:    Sotilasvammalain 13 § :n mukaan, sellaise-     nöksiin sisältyvä täydennyskor:koa koskeva
66654: na kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1960          muutosehdotus tulee aiheuttamaan n. 7,75 milj.
66655: annetussa laissa (481/60), joka tuli voimaan      markan vuotuiset kustannukset. Muilta osin
66656: 1 päivänä tammikuuta 1961, suoritetaan asian-     lisäkustannukset tulevat olemaan arviolta alle
66657: omaiselle elinkorko tai sen osa laskettuna 65     1,6 milj. markkaa.
66658: vuoden ikään saakka sitä vastaavana pää-             Arvioitaessa lakiehdotusten kustannusvaiku-
66659: omana, minkä jälkeen elinkorko suoritetaan        tuksia on otettava huomioon erityisesti se,
66660: jälleen lain edellyttämällä tavalla sen säätä-    että sotainvalidien ikääntyessä heidän luku-
66661: mässä järjestyksessä.                             määränsä jatkuvasti pienenee, mikä lähitule-
66662:    Edellä selostettujen säännösten mukaan elin-   vaisuudessa tulee olennaisesti vähentämään
66663: korko tai sen osa palautuu laissa tarkemmin       sotilasvammalainsäädännöstä aiheutuvia kustan-
66664: säädettynä ajankohtana tai asianomaisen täy-      nuksia. Kehitettäessä sotavammaisten erityis-
66665: tettyä 65 vuotta. Jos elinkoron tai sen osan      sosiaaliturvajärjestelmää on myös otettava huo-
66666: vaihto on tapahtunut sanottujen säännösten        mioon, että siihen ehdotetut parannukset osal-
66667: soveltamisajan ulkopuolelle jäävän OL 05.-        taan vähentävät muiden sosiaalisten tukitoi-
66668: 31. 12. 1960 välisenä aikana, ei mahdollisuut-    menpiteiden kustannuksia, etenkin huoltoavun,
66669: ta elinkoron palautumiseen ole.                   kodinhoitoavun ja laitoshoidon osalta.
66670:    Kun sotilasvammalain mukaiset korvaukset          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
66671: ja etuudet ovat viimeksi mainittuna aikana ta-    kunnalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
66672: pahtuneen pääomittamisen jälkeen jatkuvasti       tukset:
66673: 
66674: 
66675: 
66676: 
66677:                                             Laki
66678:                                 sotilasvammalain mu clttamisesta.
66679:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
66680:     muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain ( 404/48) 10 §:n 1
66681:  momentin 1, 3 ja 4 kohdat, sellaisina kuin ne ovat 19 päivänä helmikuuta 1971 annetussa
66682:  laissa (180 /71 ) , 14 §: n 1 momentti, sellaisena kuin se on .3 päivänä joulukuuta 1965 an-
66683:  netussa laissa (622/65), 14 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on mainitussa 19 päivänä
66684:  helmikuuta 1971 annetussa craissa, 18 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä
66685:  joulukuuta 1969 annetussa laissa ( 809/69), 29 § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on mai-
66686:  nitussa 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa sekä 30 §:n 2 ja 3 momentit, näistä vii-
66687:  meksi mainittu sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa ( 1047/73)
66688:  sekä
66689:     lisätään uusi 16 a § seuraavasti:
66690: 
66691:                     10 §.                            1) sille, joka ruumiinvamman tai sairauden
66692:   Päivärahan ja elinkoron lisäysosana voidaan     johdosta on joutunut niin avuttomaan tilaan,
66693: antaa:                                            ettei hän voi tulla toimeen ilman toisen apua
66694: 4                                             N:o .236
66695: 
66696: tai jonka vaikea vamma tai sairaus muutoin           tettava korvausta tapaturmavakuutuslain tai sii-
66697: aiheuttaa hänelle poikkeuksellista haittaa, enin-    nä säädettyjen perusteiden mukaisesti, suorite-
66698: tään 20 markkaa päivältä niin kauan kuin sa-         taan tässä momentissa säädettyä huoltoeläkettä
66699: notut edellytykset ovat olemassa, ei kuiten-         vain sikäli ja siltä osin, kuin se ylittää samalta
66700: kaan siltä ajalta, jona hänelle annetaan hoi-        ajalta tapaturmavakuutuslain mukaisesti mää-
66701: toa sairaalassa tai muussa laitoksessa kahta         räytyvän korvauksen. Jos voidaan arvioida, että
66702: kuukautta kauemmin;                                  edelJä tarkoitettu työkyvyttömyys olisi kestänyt
66703:                                                      ainakin vuoden, huoltoeläke suoritetaan, vaikka
66704:    3) sille, jolla on moottorikäyttöinen invalidi-   työkyvyttömyysastetta kuoleman johdosta ei ole
66705: pyörä tai sen sijasta muu moottorikäyttöinen         voitu vahvistaa sanotuksi ajaksi.
66706: ajoneuvo, käyttö- ja huoltokustannuksiin 400
66707: markkaa vuodessa, kuitenkin siten että auton                              16 a §.
66708: käyttö- ja huoltokustannuksiin suoritetaan 800          Jos 5 § :n 1 momentin 1 kohdassa maml-
66709: markkaa vuodessa;                                    tulla omaisella ei ole oikeutta edellä 14 §:ssä
66710:    4) sokealle, jolla on koulutettu opaskoira,       tarkoitettuun huoltoeläkkeeseen sen vuoksi,
66711: 3 markkaa 20 penniä päivältä; sekä                   että vahingoittuneen tai sairastuneen työkyvyt-
66712:                                                      tömyysaste hänen kuollessaan oli vähemmän
66713:                                                      kuin 30 prosenttia mutta kuitenkin 10 pro-
66714:                                                      senttia, suoritetaan hänelle hakemuksesta ker-
66715:                       14 §.                          takaikkinen korvaus, jos hän on vailla koh-
66716:    Jos 1 §:ssä tarkoitetun henkilön vamman           tuullista elatusta. Korvauksena suoritetaan les-
66717: tai sairauden seurauksena on ollut kuolema           kelle yhden vuoden täyttä huoltoeläkettä vas-
66718: tahi hän omatta syyttään on kadonnut sel-            taava määrä ja lapselle, hänen ikänsä ja muut
66719: laisissa olosuhteissa, joiden perusteella kuole-     seikat huomioon ottaen, enintään tämä määrä.
66720: man johdosta olisi suoritettava korvausta, suo-         Edellä tarkoitettu 1 momentin mukainen
66721: ritetaan huoltoeläkettä niille, jotka hänen kuol-    korvaus voidaan suorittaa myös milloin siinä
66722: lessaan tai kadotessaan olivat hänen 5 §:ssä         mainittua huoltoeläkettä koskeva päätös ei ole
66723: tarkoitettuja omaisiaan, vanhemmalle myös sil-       saanut lainvoimaa. Jos asianomainen myöhem-
66724: loin, kun hän myöhemmin tulee tällaiseksi            min todetaan oikeutetuksi huoltoeläkkeeseen
66725: omaiseksi. Mitä edellä on sanottu, on myös           vähennetään siitä hänelle maksettu kertakaik-
66726: noudatettava, jos vahingoittuneella tai sairas-      kinen korvaus.
66727: taneella kuollessaan oli vähintään 80 prosen-
66728: tiksi arvioidun työkyvyttömyysasteen mukainen,
66729: ainakin vuodeksi vahvistettu elinkorko. Jos                                18 §.
66730: voidaan arvioida, että edellä tarkoitettu työky-
66731: vyttömyys olisi kestänyt ainakin vuoden, huol-          Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jolla ei
66732: toeläke suoritetaan, vaikka työkyvyttömyysas-        ole pysyviä vuosituloja, suoritetaan täysi täy-
66733: tetta kuoleman johdosta ei ole voitu vahvis-         dennyskorko. Jos hänellä on pysyviä vuosi-
66734: taa sanotuksi ajaksi.                                tuloja, täydennyskorosta vähennetään puolet
66735:                                                      2 100 markkaa ylittävältä vuositulojen osalta.
66736:    Muussa kuin 1 momentissa mainitussa ta-           Pysyviksi vuosituloiksi, joiksi ei lueta tämän
66737: pauksessa suoritetaan, milloin vahingoittuneel-      lain mukaista korvausta, katsotaan harkinnan
66738: la tai sairastuneelia kuollessaan oli vähintään      mukaan todennäköinen säännöllinen tulo vuot-
66739: 30 prosentiksi arvioidun työkyvyttömyysasteen        ta kohti sinä aikana, joksi täydennyskorko
66740: mukainen, ainakin vuodeksi vahvistettu elin-         määrätään.
66741: korko, hänen 5 §:n 1 momentin 1 kohdassa
66742: tarkoitetulle omaiselleen huoltoeläkkeenä kol-
66743: meneljännestä sen 2 momentissa mainitusta
66744: vuotuismäärästä, jos työkyvyttömyysaste oli vä-                            29 §.
66745: hintään 60 prosenttia, puolet sen vuotuismää-
66746: rästä, jos työkyvyttömyysaste oli pienempi kuin        Vakuutusoikeuden päätökseen, mikäli on
66747: 60 mutta vähintään 50 prosenttia ja kolmannes        kysymys siitä, oikeuttaako ruumiinvamma, sai-
66748: sen vuotuismäärästä, jos työkyvyttömyysaste oli      raus, kuolema tai katoaminen tämän lain mu-
66749: sitä pienempi. Jos kuoleman johdosta on suori-       kaiseen korvaukseen, saa hakea muutosta kor-
66750:                                              N:o 236                                               5
66751: 
66752: keimmalta oikeudelta viimeistään ennen kello        kona poistetun päätöksen tai siihen perustu-
66753: 12 kuudentenakymmenentenä päivänä sen päi-          vien muiden korvauspäätösten mukaisesti, kui-
66754: vän jälkeen, jona valittaja on saanut tiedon        tenkin enintään sen maksukauden loppuun,
66755: vakuutusoikeuden päätöksestä. Vakuutusoikeu-        jona uusi päätös annetaan. Ennakkona ehkä
66756: den 12 §:ssä, 14 §:ssä tarkoitetuissa työky-        liikaa maksettua määrää ei peritä takaisin.
66757: vyttömyysasteeseen perustuvaa huoltoeläkettä
66758: koskevissa, sekä 15 §:n 4 momentissa, 16, 16 a,
66759: 18 ja 42 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa antama       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
66760: päätös on lopullinen samoin kuin 5 § :n 1 mo-       kuuta 1975, kuitenkin niin että lain 18 §:n 2
66761: mentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen henkilöi-     momenttia sovelletaan jo 1 päivästä tammi-
66762: den oikeutta huoltoeläkkeeseen koskeva päätös,      kuuta 1975 lukien. Lakia sovelletaan myös jos
66763: ei kuitenkaan siltä osalta, kuin on kysymys 1,      ennen lain voimaantuloa tapahtuneen vahingoit-
66764: 2 tai 3 §: ssä säädetyistä korvattavuuden edelly-   tumisen tai sairastumisen johdosta on suoritet-
66765: tyksistä.                                           tava sotilasvammalain mukaista korvausta.
66766:                                                        Tatkistettaessa sotilasvammalain 10 §:n 1
66767:                                                     momentin 1, 3 ja 4 kohdissa sekä 18 §:n 2
66768:                      30 §.                          momentissa tarkoitettuja korvauksia lain 43 a
66769:                                                     §: ssä säädetyssä järjestyksessä vastaavat niiden
66770:    Jos vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jon-   markkamäärät vuodelle 1971 vahvistettua palk-
66771: ka työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro-          kaindeksilukua.
66772: senttia, on myönnetty 24 § :ssä tarkoitettu            Milloin kysymyksessä on oikeus sotilasvam-
66773: määräaikainen elinkorko eikä jatkokorvaukses-       malain 14 §:ssä tarkoitettuun työkyvyttömyys-
66774: ta määräajan päättyessä ole päätöstä tehty, suo-    asteeseen perustuvaan huoltoeläkkeeseen, on si-
66775: ritetaan hänelle, mikäli jatkokorvauksen saa-       tä, jos kuolema on tapahtunut ennen tämän
66776: mista varten tarvittava uusi selvitys on sitä       lain voimaantuloa, haettava vuoden kuluessa
66777: varten määrätyssä ajassa esitetty, ennakkona        lain voimaantulosta, ja otetaan hakemus tutkit-
66778: hänen saamaansa elinkorkoa vastaava määrä           tavaksi aikaisempien päätösten estämättä. Työ-
66779: sen maksukauden loppuun, jona päätös jatko-         kyvyttömyysastetta vahingoittuneen tai sairas-
66780: korvauksesta annetaan. Jos ennakko on suu-          tuneen kuoleman jälkeen vahvistettaessa voi-
66781: rempi kuin hänelle sen jälkeen ehkä määrätty        daan sotilasvammalain 2 § :n 3 momentissa
66782: elinkorko, älköön liikaa maksettua määrää pe-       mainittu vamma tai sairaus ottaa huomioon,
66783: rittäkö takaisin.                                   vaikka siitä ei ole aikaisemmin korvausta
66784:    Jos elinkorko- tai huoltoeläkepäätös on muu-     haettu.
66785: toksenhaun johdosta poistettu ja asia on pa-            Korvauksen hakemisessa ja maksamisessa on
66786: lautettu tapaturmavirastolle uudelleen käsitel-     muutoin sovellettava sotilasvammalain säännök-
66787: täväksi, maksetaan hakijalle korvaus ennak-         siä.
66788: 
66789: 
66790: 
66791: 
66792:                                                Laki
66793:   sotilasvammalain mukaisen elinkoron uudelleen suorittamisesta eräissä tapauksissa annetun
66794:                                     lain muuttamisesta.
66795: 
66796:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
66797:     muutetaan sotilasvammalain mukaisen elinkoron uudelleen suorittamisesta eräissä tapauksis-
66798:   sa 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lain ( 139/62) 1 §:n 1 momentti ja 2 §:n 2 mo-
66799:   mentti seuraavasti:
66800: 
66801:                       1 §.
66802:    Vahingoittuneella tai sairastuneella, jolle      vammalain ( 404/48) mukainen elinkorko tai
66803:  toukokuun 28 päivänä 1948 annetun sotilas-         sen osa on ennen tammikuun 1 päivää 1961
66804: 6                                           N:o 236
66805: 
66806: vaihdettu sitä vastaavaksi pääomaksi, on oikeus   Syntymävuosi           Elinkoron vaihtoaika
66807: hakemuksesta jälleen saada elinkorkoa sotilas-                   V.   1948- V. 1955-1.5.1960-
66808: vammalain 8 § :n säännösten mukaan jäljem-                             1954    30.4.60 31.12.1960
66809: pänä 2 §: ssä mainitusta ajankohdasta lukien.     1900 tai aikai-
66810:                                                   sempi           1.7.1965      1.7.1968   1.1.1975
66811:                                                   1901-1905 1.7.1966            1.7.1969   1.1.1975
66812:                      2 §.                         1906-1910 1.7.1967            1.7.1971   1.1.1975
66813:                                                   1911-1915 1.7.1968            1.7.1972   1.1.1976
66814:    Muutoin alkaa elinkoron suorittaminen elin-    1916-1920 1.7.1969            1.7.1973   1.7.1976
66815: koron vaihtoajan ja vahingoittuneen tai sairas-   1921-1925 1.7.1970            1.7.1974   1.7.1977
66816: tuneen syntymävuoden mukaan seuraavassa tau-      1926-1930 1.7.1971            1.7.1975   1.7.1978
66817: lukossa mainituista päivämääristä lukien:         1931 tai myö-
66818:                                                   hemmin          1.7.1972      1.7.1976   1.7.1979
66819: 
66820: 
66821:                                                     Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
66822:                                                   1975 lukien.
66823: 
66824: 
66825:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
66826: 
66827: 
66828:                                      Tasavallan Presidentti
66829:                                      URHO KEKKONEN
66830: 
66831: 
66832: 
66833: 
66834:                                                                       Ministeri Pentti Pekkarinen
66835:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 237.
66836: 
66837: 
66838: 
66839: 
66840:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle maatilalaiksi ja eräiksi siihen
66841:                                  liittyviksi laeiksi.
66842: 
66843:     Maataloutemme rakennetta on jatkuvasti          tuksella ja muilla toimenpiteillä elinkelpoisten
66844: kehitettävä, jotta maatalouden kilpailukyky         tilojen pirstoutumista. Myös valtion maanosto-
66845: sekä omassa maassa että muiden maiden maa-          toimintaa ja hankitun maan käyttämistä lisä-
66846: talouteen verrattuna voisi säilyä ja mahdolli-      maiksi on pyritty tehostamaan. Tämän toimin-
66847: suuksien mukaan parantua ja jotta maatalous-        nan perustana on voimassa oleva maankäyttö-
66848: väestö voisi saada muiden vastaavien väestö-        lainsäädäntö. Vaikka sanottua lainsäädäntöä
66849: ryhmien kanssa samanvertaisen toimeentulon.         onkin monilta osin ja useaan otteeseen uudis-
66850: Tällainen toiminta on välttämätöntä myös            tettu ja täydennetty, se ei siitä huolimatta voi
66851: elintarvikkeiden kuluttajahintojen pysyttämi-       enää täyttää niitä vaatimuksia, joita maatalou-
66852: seksi kohtuullisina. Näiden tavoitteiden saavut-    den rakenteen kehittämistä koskevalle lainsää-
66853: tamiseksi on maatalouden rakennepolitiikan en-      dännölle nykyoloissa on asetettava. Lainsäädän-
66854: sisijaisena tehtävänä luoda maatalouden raken-      nön kokonaisuudistus on tämän vuoksi kat-
66855: netta parantamalla edellytykset tuotantokus-        sottu välttämättömäksi. Tässä tarkoituksessa
66856: tannusten alentamisehle ja tuotannon taloudel-      on valmistettu ehdotus maatilalaiksi ja eräiksi
66857: lisuuden lisäämiselle.                              siihen liittyviksi laeiksi.
66858:     Perinteellisen asutustoiminnan keskeisenä ta-
66859: voitteena on ollut uusien tilojen muodostami-
66860: nen ja uusien työtilaisuuksien luominen maa-                           Maatilalaki.
66861: talouden piirissä. Valtion halpakorkoisilla lai-                         1 luku.
66862: noilla on muutenkin pyritty helpottamaan tilo-                     Yleiset säännökset.
66863: jen ja alueiden hankkimista samoin kuin maa-
66864: tiloilla tapahtuvaa rakentamista. Näihin tavoit-       Luvussa on mainittu ne tarkoitusperät, JOl-
66865: teisiin on liittynyt myös muita yhteiskunta-        hin maatilalailla pyritään ja joista tärkeimmiksi
66866: poliittisia päämääriä, joilla vuokra-alueiden lu-   on katsottu tilakoon suurentaminen, tilussijoi-
66867: nastamistoiminnassa on ollut pääpaino ja huo-       tulcsen parantaminen sekä maatilojen pirstomi-
66868: mattava merkitys myös sotien jälkeisessä asu-       sen ehkäiseminen.
66869: tustoiminnassa.                                        Maatilalain mukaiset toimenpiteet etvat
66870:     Kehityksen suunta maataloudessa on kuiten-      yleensä voisi lakiehdotuksen mukaan koskea
66871: kin muuttunut. Tähän on ennen muuta vaikut-         sellaisia maatiloja, jotka ovat kooltaan niin suu-
66872: tanut maatalouden yleinen koneistuminen ja          ria, että niitä ei katsota voitavan hoitaa pää-
66873: koko viljelytekniikan nopea kehitys, joiden luo-    asiallisesti viljelijän ja hänen perheenjäsentensä
66874: mien uusien mahdollisuuksien taloudellinen hy-      työllä. Tämä enimmäiskoko vastaisi siten suun-
66875: väksikäyttö edellyttää muuttuneita olosuhteita      nilleen sellaisen maatilan enimmäiskokoa, jonka
66876: vastaavaa rakennemuutosta maataloudessa. Käy-       hankkimisen rahoittamiseen voidaan nykyisin
66877: tännössä se merkitsee tuotannon erikoistumista      myöntää lainaa maatalouden perusluotosta anne-
66878: sekä maatilojen lukumäärän vähentymistä ja          tun lain nojalla. Säännös tilan enimmäiskoosta
66879: niiden koon kasvamista, samalla kun maatila-        on jonkin verran väljä. Tarkoituksena on, että
66880:  taloudessa työskentelevän väestön määrä supis-     enimmäiskokoa voitaisiin ylittää, ei kuitenkaan
66881:  tuu. Tällaista kehitystä tapahtuu kaikissa teol-   olennaisessa määrin, milloin kysymys on sisar-
66882: listuneissa maissa. Sen vauhti riippuu kansan-      osuuslainan tai maatilan pirstoutumisen ehkäi-
66883:  talouden kehitysasteesta ja ennen kaikkea mui-     semistä tarkoittavan muun lainan myöntämi-
66884: den elinkeinojen laajenemisesta ja kyvystä tar-     sestä. Niin ikään voitaisiin, milloin kysymys on
66885: jota työtilaisuuksia maataloudesta vapautumas-      maatilasta, jolla harjoitetaan erikoismaataloutta,
66886: sa olevalle työvoimalle.                            perheviljelmävaatimuksesta sanotuin tavoin
66887:     Edellä mainittua kehitystä on valtion toimen-   poiketa, jos maatalousyrityksen tarkoituksen-
66888: pitein pyritty edistämään tehostamalla lisämaan-    mukainen ja liiketaloudellisesti kannattava hoi-
66889: ostolainoitusta ja ehkäisemällä sisarosuuslainoi-   taminen sitä edellyttää.
66890: 14120/74
66891: 2                                              N:o 237
66892: 
66893:    Maatilan vähimmäiskoosta ei lakiin tulisi             Maatilalain mukaisia toimenpiteitä suorittaes-
66894: otettavaksi nimenomaista saannosta, koska             saan olisi lain täytäntöönpanoviranomaisten vel-
66895: maankäyttölain toimeenpanossa saadut koke-            vollisuus pitää riittävää yhteyttä kaavoituksesta
66896: mukset ovat osoittaneet, että yksityiskohtaiset       alueellaan vastaavaan kuntaan ja seutukaavoi-
66897: säännökset ovat haitanneet muun muassa lai-           tusviranomaisiin. Säännökset yhteistoiminnasta
66898: noituksen tarkoituksenmukaista hoitamista.            tulisivat annettaviksi asetuksella.
66899: Lakiehdotuksessa tarkoitetuista toimenpiteistä
66900: tulisi täten pääsemään osalliseksi myös henkilö,
66901: joka saa vain osaksi toimeentulonsa maatila-                               2 luku.
66902: taloudesta. Näin ollen myös niin sanottu osa-                           T oimielimet.
66903: aikaviljelijä, jolla tässä yhteydessä tarkoitetaan
66904: sellaista maatilatalouden harjoittajaa, jonka on         Maatilalain täytäntöönpane kuuluisi, kuten
66905: perheensä toimeentulon turvaamiseksi hankit-          maankäyttölainkin täytäntöönpano, maatilahal-
66906: tava ansiotuloa myös maatilan ulkopuolelta,           litukselle, maatalouspiirien maataloustoimis-
66907: kuuluisi lain piiriin. Jos tällainen viljelijä kui-   toille sekä kunnallisille maatalouslautakunnille.
66908: tenkin saisi muusta ammatista kohtuulliseksi          Viimeksi mainitut hoitaisivat paikallishallinnon
66909: katsottavan pysyväisluonteisen toimeentulon, ei       tehtävät sen mukaan kuin maatalouslautakun-
66910: hänelle yleensä tulisi myöntää lakiehdotuksessa       nista annettu laki edellyttää.
66911: tarkoitettua muuta lainaa kuin asuntolainaa.             Maan käytön suunnittelun tehostamiseksi
66912:    Lakiehdotuksen mukaan ei siinä tarkoitet-          ehdotetaan maankäyttötoimikuntaorganisaatio
66913: tuja toimenpiteitä saisi kohdistaa pirstomisen        lakkautettavaksi ja kuhunkin maataloustoimis-
66914: kautta muodostuneen maatilan hyväksi. Tästä           toon asetettavaksi yksinomaan suunnittelutyötä
66915: pääsäännöstä voitaisiin kuitenkin poiketa, mil-       varten erityinen suunnittelutoimikunta. Toimi-
66916: loin maatilasta on luovutettu aluetta muihin          kunnan puheenjohtajana toimisi maanmittaus-
66917: kuin maa- tai metsätaloudellisiin tarkoituksiin.      insinööri. Hän olisi, toisin kuin nykyisin maan-
66918: Pääsäännöstä poiketen olisi myös mahdollista          käyttötoimikunnan puheenjohtaja, maataloustoi-
66919: erottaa tiluksia maa- tai metsätaloudellisiin tar-    miston virkamies. Jäseniä olisi toimikunnassa
66920: koituksiin, jos erottamista ei ole pidettävä maan     puheenjohtajan lisäksi kolme, joista yksi, maa-
66921: käytön kannalta ilmeisen epätarkoituksenmukai-        talouskeskuksen agronomi, edustaisi suunnit-
66922: sena. Näin ollen esimerkiksi tilussijoituksen         telukoulutukseen perustuvaa asiantuntemusta,
66923: parantamistarkoituksessa suoritettu maan luo-         sekä kaksi muuta, jotka asianomaisen kunnan
66924: vutus ei olisi esteenä tämän lain mukaisen            kunnallisvaltuusto valitsisi, paikallista asiantun-
66925: tuen saamiselle, eikä myöskään sellainen maan         temusta. Suunnittelutoimikunnalla on käyttö-
66926: luovutus, jolla ei ole olennaista merkitystä ti-      suunnitelmia laatiessaan lisäksi käytettävissään
66927: lan elinkelpoisuudelle.                               maataloustoimiston virkamiesten asiantuntemus.
66928:    Laki koskisi myös puutarhaviljelyä, turkis-        Kunnallisvaltuuston valitsemaha jäseneltä vaa-
66929: tarhausta ja kalanviljelyä joko yksin tai varsi-      dittaisiin perehtyneisyys maatilatalouteen, mikä
66930: naisen maatilatalouden ohella sekä muuta eri-         vaatimus sisältäisi sen, että hänen tulisi olla
66931: koismaataloutta samoin kuin poro- ja kala-            maatilataloudellisen ammattikoulutuksen tai
66932: taloutta varsinaisen maatilatalouden ohella har-      käytännöllisellä kokemuksella riittävän pätevyy-
66933: joitettuna.                                           den saanut henkilö. Lisäksi ainakin toisella
66934:    Pyrkimyksenä tulisi olla, ettei maatilalain        kunnallisvaltuuston valitsemalla jäsenellä tulisi
66935: mukaisilla toimenpiteillä vaikeuteta rakennus-        olla, mikäli mahdollista, perehtyneisyyttä maan
66936: laissa tarkoitettujen kaavojen toteutumista. Tä-      käytön suunnitteluun. Käytännössä vaadittai-
66937: män vuoksi lain säännöksiä ei sovellettaisi           siin, että asianomaisella olisi saamansa ammatti-
66938: alueeseen, jolle on vahvistettu asema-, raken-        koulutuksen tai esimerkiksi luottamusmiehenä
66939: nus- tai rantakaava. Lakia voitaisiin kuitenkin       kunnan maan käytön suunnittelussa taikka seu-
66940: soveltaa alueeseen, joka kokonaan tai suurim-         tusuunnittelutehtävissä aikaisemmin sa1mansa
66941: maksi osaksi on rakennus- tai rantakaavassa           kokemuksen perusteella katsottava olevan pe-
66942: maa- ja metsätaloudellisiin tarkoituksiin osoite-     rehtyneisyyttä maan käytön suunnittelukysy-
66943: tulla alueella. Laissa tarkoitettuja toimenpiteitä    myksissä. Tarvittava kokemus katsottaisiin saa-
66944: suoritettaessa olisi myös huolehdittava siitä,        dun myös toiminnalla kunnan rakennuslauta-
66945: ettei niillä vaikeutc:ta seutu- tai yleiskaavan       kunnassa tai muussa vastaavanlaisessa tehtä-
66946: toteutumista.                                         vässä.
66947:                                                N:o 237                                                3
66948: 
66949:    Maatilalain mukaisissa tehtävissä voitaisun        metsähallituksen maan arvoa. Mikäli vaihdetta-
66950: käyttää apuna maatalouden neuvontajärjestöjä          vat alueet eivät kuitenkaan arvoltaan täysin
66951: ja piirimetsälautakuntia. Näiden järjestöjen teh-     vastaisi toisiaan, korvattaisiin erotus rahana.
66952: täviin kuuluisi lähinnä kuivatus- ja rakennus-        Jos metsähallitukselle korvattava määrä nousisi
66953: suunnitelmien sekä muiden vastaavanlaisten            asetuksella säädettävää määrää suuremmaksi,
66954: suunnitelmien ja toimenpiteiden taloudelliseen        olisi sen saatava vaihtoon lisäksi valtioneuvos-
66955: tarkoituksenmukaisuuteen liittyvien kysymysten        ton lupa. Hallituksen tarkoituksena on, että
66956: selvittäminen.                                        tämä raja määrättäisiin enintään 50 000 mar-
66957:                 3 luku.                               kaksi.
66958:                                                                            4 luku.
66959:   Maan ja muun omaisuuden hankkiminen.
66960:                                                                      Maan käyttäminen.
66961:     Maan hankinta maatilalain tarkoituksiin
66962: tapahtuisi pääasiallisesti vapaaehtoisin kaupoin.        Maatilalain tarkoituksiin hankitun maan ja
66963: Maatilahallituksen asiana olisi ostaa käyvästä        muun omaisuuden käyttämistä koskevan suun-
66964: hinnasta maatilalain tarkoituksiin maata, jota        nitelman laatiminen kuuluisi lakiehdotuksen
66965: joko välittömästi tai, jos olosuhteet niin vaati-     mukaan edellä mainitun suunnittelutoimikun-
66966: vat, vasta myöhemmässä vaiheessa käytettäisiin        nan tehtäviin. K~yttösuunnitelman laatimiseen
66967: lakiehdotuksessa edellytetyllä tavalla, sekä sel-     voisi suunnittelutoimikunta ryhtyä vain maa-
66968: laista maatalousmaata metsittämistä varten, jota      tilahallituksen määräyksestä. Suunnitelmasta
66969: ei ole tarkoituksenmukaista, maan laatu ja si-        olisi muun ohella käytävä selville muodostetta-
66970: jainti huomioon ottaen, käyttää maataloustuo-         va! lisäalueet ja maatilat, niistä maksettavat
66971: tantoon. Peliosta voitaisiin maksaa metsittämis-      hinnat, ne henkilöt, joille lisäalueet on tarkoi-
66972: tarkoituksesta huolimatta myyjälle sellainen          tettu myytäviksi, lisäalueiden hintojen maksu-
66973: käypä hinta, mikä sillä olisi edelleen pelloksi       ehdot sekä ehdotus omaisuuden käyttämisestä
66974: käytettynä.                                           muuhun kuin maatilalain tarkoituksiin. Käyttö-
66975:     Maatilahallitus voisi myös vaihtaa hallinnas-     suunnitelma voitaisiin laatia myös ilman suun-
66976: saan olevaa maata muiden omistamaan maahan.           nittelutoimikuntaa, jos maatilahallitus katsoisi,
66977: Kysymykseen tulisivat myös maatilahallituksen         ettei käyttösuunnitelman laatiminen olisi toimi-
66978: ja muun valtion viranomaisen keskeiset aluei-         kunnan toimesta tarpeen. Tällainen menettely
66979: den hallinnan siirrot.                                olisi tarkoituksenmukaista milloin kysymys on
66980:     Kun käytännössä saattaa esiintyä tarvetta         pienehkäistä toimituksista, kuten esimerkiksi
66981: siirtää määrätyissä rajoissa maataloustoimistoille    silloin, kun pakkohuutokaupasta lunastettu tila
66982: edellä tarkoitettua osto-oikeutta, on tästä otettu    on tarkoitus luovuttaa takaisin entiselle omis-
66983: säännös tähän lukuun.                                 tajalle tai hänen lähisukulaisilleen tai kun käy-
66984:     Pakkolunastuksen merkitys on maankäyttö-          tettävissä olevien tietojen mukaan hankittu
66985: lain toimeenpanossa osoittautunut vähäiseksi.         maa tulisi sellaisenaan käytetyksi yhden tilan
66986: Maan pakkolunastamiselle samoin kuin siihen           lisäalueeksi.
66987: verrattavalle maan ottamiselle valtion maasta,           Hallitus on 25 päivänä toukokuuta 197 4
66988:  joihin poikkeuksellisilla toimenpiteinä tulee olla   antanut eduskunnalle esityksen jakolain muut-
66989: erityiset, yleiseen etuun perustuvat syyt, ei enää,   tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi,
66990: kun niillä ei ole sanottavaa merkitystä rakenne-      joka sisältää muun muassa säännöksiä valtiolle
66991:  rationalisoinnin kannalta, voida katsoa olevan       hankitun maan käyttämisestä jakoehdotuksen
66992:  riittäviä perusteita. Maan hankkiminen sano-         laatimisen helpottamiseksi uusjaossa. Eduskunta
66993:  tuin tavoin ei maatilalain mukaan olisikaan          on hyväksynyt esityksen 19 päivänä marras-
66994: enää mahdollista. Sen sijaan ja huomioon              kuuta 1974. Esityksen perusteluissa todetaan,
66995: ottaen, että valtion maaomaisuus saattaa olla         että toimenpide edellyttää maatilalakiin sisälly-
66996: lakiehdotuksen 5 luvussa tarkoitettua maatila-        tettäväksi sääooöksen, joka tekee mahdolliseksi
66997:  järjestelyä suoritettaessa ratkaisevassa asemassa,   maatilalain tarkoituksiin hankitun maan käyttä-
66998:  on ehdotukseen otettu säännös, jonka mukaan          misen uusjaossa. Tämän vuoksi ehdotetaan sää-
66999:  metsähallituksella on oikeus vaihtaa hallinnas-      dettäväksi, että maatilahallitus voisi jakolaissa
67000:  saan olevaa sellaista valtion maata, joka on tar-    tarkoitettujen toimitusmiesten esityksestä siirtää
67001:  koituksenmukaisesti käytettävissä maatilajärjes-     maatilalain mukaan käytettävissä olevaa maata
67002:  telyalueella lisäalueiksi, maatilahallituksen hal-   toimituksessa määrättävää tilikorvausta vastaan
67003:  linnassa olevaan maahan, joka arvoltaan vastaa       käytettäväksi uusjaossa toimitusmiesten päättä-
67004: 4                                              N:o 237
67005: 
67006: mällä tavalla jakoehdotuksen laatimisen helpot-       omaisuutta on ehdotettu käytettäväksi muuhun
67007: tamiseen.                                             kuin maatilalain tarkoituksiin, olisi käyttösuun-
67008:    Maatiloja varten voitaisiin perustaa yhteis-       nitelma alistettava maatilahallituksen vahvistet-
67009: metsä. Tällöin olisi käyttösuunnitelmasta lisäksi     tavaksi. Maatilahallitus voisi myös antaa erityis-
67010: käytävä selville, mitkä tilat saavat osuuden          määräyksiä käyttösuunnitelmien sille alistami-
67011: yhteismetsään ja mikä on kunkin yhteismetsä-          sesta. Milloin alistamista maatilahallitukselle ei
67012: osuus.                                                ole tehtävä, olisi maataloustoimiston päätös
67013:    Lisäaluetta haluavien keskinäistä etusijajär-      lopullinen.
67014: jestystä harkittaessa olisi erityisesti otettava         Asianosaisella, jolla olisi oikeus tehdä muis-
67015: huomioon muodostuvien maatilojen elinkelpoi-          tutus käyttösuunnitelmaa vastaan, tarkoitettai-
67016: suus ja tilusten tarkoituksenmukainen sijoitus        siin henkilöä, joka on käyttösuunnitelmatoimi-
67017: sekä asianomaisten henkilöiden edellytykset           tuksessa hakenut lisäaluetta tai muuta aluetta,
67018: menestyä maatilatalouden harjoittajina. Tästä         oikeutta tahi osuutta. Jotta kunnan, jonka teh-
67019: etusijajärjestyksestä voitaisiin kuitenkin poike-     tävänä on vastata alueellaan kaavoituksen muo-
67020: ta, mikäli siihen katsottaisiin olevan erityisiä      dossa tapahtuvasta maan käytön suunnittelusta,
67021: perusteita.                                           edut tulisivat riittävästi huomioon otetuiksi,
67022:    Tarkoituksena on, että maatiloja muodostet-        pidettäisiin asianosaisena käyttösuunnitelmatoi-
67023: taisiin vain poikkeuksellisesti, kuten esimer-        mituksessa myös sitä kuntaa, jonka aluetta
67024: kiksi silloin, kun kysymys on maatilojen yhdis-       toimitus koskee.
67025: tämisestä tai kun hankitun maan käyttäminen              Ehdotuksen mukaan maatilahallituksen teh-
67026: kokonaisuudessaan lisäalueiksi ei tilusten sijain-    tävänä olisi myös päättää eräistä sellaisista sei-
67027: nin vuoksi tai muulla perusteella ole mahdol-         koista, joihin käyttösuunnitelmassa ei oteta
67028: lista tai tarkoituksenmukaista. Sellainen menet-      kantaa. Tällaisia asioita ovat kysymys siitä,
67029: tely olisi kuitenkin mahdollista, että valtion        kenelle muodostettava maatila ja muihin kuin
67030: hallinnassa oleva elinkelpoinen maatila vaihde-       maatilalain tarkoituksiin käytettävä alue myy-
67031: taan elinkelvottomaan tilaan, joka poistettaisiin     dään, tällaisen alueen hinta sekä maatilan ja
67032: maataloustuotannosta tai käytettäisiin muiden         alueen hinnan maksuehdot.
67033: maatilojen lisäalueiksi.
67034:     Milloin hankittuun maahan kuuluu sellaista
67035: aluetta, joka tosin on tarkoituksenmukaista                               5 luku.
67036: käyttää      maatilataloudellisiin   tarkoituksiin,                   Maatilajärjestely.
67037: mutta joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että
67038: sen arvon voidaan olettaa lyhyehkön ajan ku-             Maatilojen rakennerationalisointia voidaan
67039: luessa huomattavasti nousevan, olisi asianmu-         nykyisin toteuttaa sekä jakolain mukaisin uus-
67040: kaista, että se annetaan vuokralle. Nimen-            jakotoimituksin että maankäyttölain mukaisin
67041: omaista säännöstä ei tästä kuitenkaan ole kat-        toimenpitein. Uusjaolla sinänsä ei kuitenkaan
67042: sottu tarpeelliseksi ottaa lakiin, koska asia on      voida suurentaa tilakokoa, eikä lisämaan anta-
67043: hoidettavissa asetusteitse.                           misella maankäyttölain nojalla saada aina sa-
67044:     Maatilalain tarkoituksiin hankittua omai-         malla aikaan tarkoituksenmukaista tilussijoitus-
67045: suutta voitaisiin lakiehdotuksen mukaan käyt-         ta. Lisämaan antaminen saattaa toisinaan jopa
67046:  tää muihinkin kuin maatilalain tarkoituksiin,        lisätä tilusten hajanaisuutta ja heikentää tila-
67047:  jos sillä muulla tavoin käytettynä olisi huomat-     rakennetta.
67048:  tavasti suurempi arvo. Esimerkiksi kuntien              T arkoi tulesenmukaisten maatilatalousyksiköi-
67049: yleistä kehitystä koskevien tärkeiden suunnitel-      den aikaansaamista silmällä pitäen ehdotetaan
67050:  mien kuten asunto-ohjelmien toteuttaminen            ma tilalakiin otettavaksi säännökset, joiden no-
67051: sekä kunnan teollisuustontti- ja virkistysalue-       jalla määrätyllä maatalousalueella voitaisiin vi-
67052:  tarpeet voivat vaatia omaisuuden muunlaista          ranomaisen aloitteesta panna vireille menettely
67053:  kuin maataloudellista käyttöä.                       sillä olevien maatilojen tilussuhteiden paranta-
67054:     Edellä tarkoitettu käyttösuunnitelma olisi        miseksi ja tilakoen suurentamiseksi yhdellä
67055: aina alistettava maataloustoimiston vahvistetta-      kertaa. Menettelyä kutsuttaisiin maatilajärjeste-
67056:  vaksi. Milloin maataloustoimisto katsoo, ettei       lyksi.
67057: käyttösuunnitelma ole asianmukainen tai käyttö-          Maatilajärjestelyn vireille panemisen edelly-
67058: suunnitelmaan tyytymätön asianosainen on teh-         tyksenä vaadittaisiin, että järjestelyalueella on
67059:  nyt sitä vastaan muistutuksen tahi milloin           maatilahallituksen hallinnassa maata ja että
67060:                                               N:o 237                                                5
67061: 
67062: alueella näyttää olevan tarpeen myös tilusten        sälainaa, vesihuoltolainaa, irtaimistolainaa ja
67063: sijoituksen parantaminen tai että vähintään          sähköistämislainaa. Laina myönnettäisiin maini-
67064: puolet järjestelyalueen maanomistajista, jotka       tuille yhtymille valtioneuvoston jokaisessa ta-
67065: omistavat vähintään puolet alueen peltoalasta,       pauksessa erikseen määräämin ehdoin.
67066: siihen suostuvat.                                       Maatilalain mukaisten lainojen rahoitus ta-
67067:    Maatilajärjestelyssä suunnittelutoimikunta laa-   pahtuisi sekä maatilatalouden kehittämisrahas-
67068: tisi maatilasuunnitelman, joka sisältäisi ehdo-      ton että luottolaitosten varoilla. Asuntolainaa
67069: tuksen valtiolle hankitun maan käyttämisestä         ja lisälainaa voitaisiin kuitenkin myöntää vain
67070: sekä tarpeellisten tilusjärjestelyjen ja muiden      maatilatalouden kehittämisrahaston varoista.
67071: toimenpiteiden suorittamisesta järjestelyalueel-        Maatilahallituksella olisi valta huolehtia maa-
67072: la. Suunnitelmaan sisältyvän valtion omaisuu-        tilatalouden kehittämisrahaston lainoitukseen
67073: den osalta laadittaisiin maatilalain mukainen        käytettävissä olevien varojen ohjaamisesta si-
67074: käyttösuuuni telma.                                  ten, että luottolaitosten omista varoista myön-
67075:                                                      nettävien lainojen eli korkotukilainojen erilai-
67076:                     6 luku.                          set saantimahdollisuudet eri osissa maata sekä
67077:                                                      kehitysaluepoliittiset näkökohdat tulisivat huo-
67078:                    Myyminen.                         mioon otetuiksi.
67079:    Maatilalain tarkoituksiin luovutetun omai-           Lainojen prosentuaalisiksi enimmäismääriksi
67080: suuden osalta huolehtisi kauppakirjojen laati-       ehdotetaan maanosto-, sisarosuus-, vesihuolto-
67081: misesta ja allekirjoittamisesta valtion puolesta     ja sähköistämislainojen osalta 75 prosenttia, ra-
67082: maataloustoimisto. Milloin kysymys on oikeuk-        kentamis-, perusparannus-, tie- ja irtaimistolai-
67083: sien ja osuuksien antamisesta, olisi kauppakir-      nojen osalta 60 prosenttia sekä asunto- ja lisä-
67084: jan sijasta annettavan hinnanperimispäätöksen        lainojen osalta 30 prosenttia.
67085: tekeminen niin ikään maataloustoimiston asia-           Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista
67086: na. Muuhun kuin maatilalain tarkoituksiin luo-       luottolaitoksille lainoitusta varten annettavien
67087: vutettavan omaisuuden osalta huolehtisi kaup-        varojen hoidosta maksettavan hoitopalkkion
67088: pakirjan laatimisesta ja sen allekirjoittamisesta    enimmäismäärä olisi 0,5 prosenttia lainojen
67089: valtion puolesta maatilahallitus.                    määrästä eli saman suuruinen kuin se on ase-
67090:    Laskuvirheiden oikaisemisesta, lainhuudon         tuksella säädetty olemaan maankäyttölainojen
67091: hakemisesta valtion saannoille ja saamisten          hoidosta vuodelta 1974 suoritettavan palkkion
67092: panttioikeudesta on lukuun otettu maankäyttö-        osalta. Hoitopalkkion suuruudesta päättäisi val-
67093: lain säännöksiä vastaavat säännökset.                tioneuvosto. Luottolaitosten omien varojen
67094:                                                      käyttämisestä lainoitukseen maksettavaa korko-
67095:                                                      hyvitystä koskevat säännökset olisivat yhden-
67096:                      7 luku.                         mukaiset kumottavaksi ehdotettavan maatalou-
67097:                     Lainoitus.                       den perusluotosta annetun lain säännösten
67098:                                                      kanssa. Korkohyvityksen määrä ehdotetaan kui-
67099:    Lakiehdotuksen mukaan voitaisiin maatila-         tenkin 0,25 prosenttiyksikköä suuremmaksi
67100: lain mukaan myöntää seuraavia lainoja: maan-         kuin se nyt on maatalouden perusluotosta an-
67101: ostolainaa, sisarosuuslainaa, rakentamislainaa,      netun lain nojalla. Lainoitustoiminnasta aiheu-
67102: asuntolainaa, asuntolainaan liittyvää lisälainaa,    tuvien lisäkustannusten korvaamiseksi suoritet-
67103: perusparannuslainaa, tielainaa, vesihuoltolainaa,    tava korkohyvitys olisi enintään 0,5 prosenttia
67104: irtaimistolainaa ja sähköistämislainaa. Vesihuol-    lainojen määrästä, kun se maatalouden perus-
67105: tolainoja ja sähköistämislainoja voitaisiin myön-    luotosta annetun lain mukaan on nykyisin enin-
67106: tää muillekin yksityisille henkilöiiie kuin vilje-   tään 0,4 prosenttia ja niin ikään kumottavaksi
67107: lijöille sekä vesihuoltolainoja myös yhtymiiie.      ehdotettavan salaojituslain mukaan enintään
67108: Irtaimistolainoja on tarkoitus käytännössä           0,8 prosenttia.
67109: myöntää lähinnä kehitysalueilla.                         Asunto- ja rakentamislainojen käytön valvo-
67110:    Viljelijöiden maataloudellisen yhteistoimin-      miseksi ja maksamisen edellytysten toteamisek-
67111: nan edistämiseksi ehdotetaan lakiin otettavaksi      si suoritettavia tarkastuksia ja katselmuksia
67112: säännös, jonka mukaan yksityisten viljelijöiden      koskevat säännökset olisivat yhdenmukaisia
67113: sanotussa tarkoituksessa perustamille yhtymille      kumottavaksi ehdotetun maankäyttölain no-
67114: voidaan myöntää maanostolainaa, rakentamis-          jalla tuetun rakentamisen valvonnasta annetun
67115: lainaa, asuntolainaa, asuntolainaan liittyvää Ii-    lain säännösten kanssa.
67116: 6                                               N:o 237
67117: 
67118:                   8 luku.                              metsämaan kunnallisverotusta varten arvwltu
67119:       Myyntihinnan ja lainan periminen.                puhdas tuotto säännöllisessä kasvukunnossa ei
67120:                                                        ylitä 75 tuottokuutiometriä vuodessa. Tilan hei-
67121:    Maankäyttölain mukaisten myyntihintojen             kohkoja taloudellisia edellytyksiä arvioitaessa
67122: sekä maanosto- ja sisarosuuslainojen osalta on         voisivat pelto ja metsä korvata toisiaan.
67123: voimassa kolmenlaista vuotuista korkoa: yh-               Luottolaitosten omista varoista myönnettä-
67124: den, kolmen ja viiden prosentin. Koron suu-            vien maanosto- ja sisarosuuslainojen osalta
67125: ruus määräytyy tilakoon mukaan siten, että             otettaisiin samoin käyttöön alueittainen korko-
67126: pienempien tilojen osalta korko on yksi pro-           porrastus niin, että näiden lainojen vuotuinen
67127: sentti ja suurempien viisi prosenttia, kuitenkin       korko olisi edellä mainituilla kehitysaluevyö-
67128: niin, että lisäalueiden myyntihintojen ja lisä-        hykkeillä neljä prosenttia ja muualla maassa
67129: aluelainojen osalta tulee lisäalueen kantatilaan       viisi prosenttia.
67130: liittämisellä muodostuvan maatilan koosta riip-           Asunto- ja lisälainoja lukuun ottamatta mui-
67131: puen sovellettavaksi joko yhden, kolmen tai            denkin maatilatalouden kehittämisrahaston va-
67132: viiden prosentin korkoa. Koron määräytyminen           roista myönnettävien lainojen kuin maanosto-
67133: sanotuin tavoin on saattanut tyrehdyttää pyr-          ja sisarosuuslainojen vuotuinen korko ehdote-
67134: kimyksiä maatilojen koon suurentamiseksi.              taan alueittain porrastettavaksi. Näiden laino-
67135: Toisiinsa rinnastettavissa rajatapauksissa voi si-     jen eli rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-
67136: tä paitsi erilainen korko johtaa ilmeiseen epä-        huolto-, irtaimisto- sekä sähköistämislainojen
67137: oikeudenmukaisuuteen. Hallituksen mielestä ei          vuotuinen korko olisi ensimmäisellä kehitvs-
67138: uuteen lainsäädäntöön tulisikaan sisällyttää tila-     aluevyöhykkeellä kolme prosenttia ja toise'lla
67139: kokoon perustuvaa korkoporrastusta, vaan luot-         neljä prosenttia sekä muualla maassa viisi pro-
67140: tojen korko tulisi porrastaa alueittaisesti siten,     senttia. Asunto- ja lisälainojen korko olisi koko
67141: että maatilojen erilaiset tuotantoedellytykset ja      maassa kolme prosenttia eli yhdenmukainen
67142: viljelijäin toisistaan poikkeavat toimeentulo-         asuntotuotantolain     mukaan      myönnettävien
67143: mahdollisuudet eri osissa maata tulisivat huo-         asunto- ja lisälainojen koron kanssa. Muiden
67144: mioon otetuiksi. Tämän mukaisesti ehdotetaan           korkotukilainojen kuin maanosto- ja sisarosuus-
67145: lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan             lainojen koron osalta ei ehdoteta porrastusta,
67146: myyntihinnan sekä maatilatalouden kehittämis-          vaan niiden korko tulisi olemaan koko maassa
67147: rahaston varoista myönnettävän maanostolai-            viisi prosenttia.
67148: nan ja sisarosuuslainan vuotuinen korko
67149: alueellisen kehityksen edistämisestä annetus-             Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan
67150: sa laissa tarkoitetulla ensimmäisellä vyö-             myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslai-
67151: hykkeellä yhdeksi prosentiksi ja toisella              nojen maksuajaksi ehdotetaan enintään 25
67152: vyöhykkeellä kolmeksi prosentiksi sekä muual-          vuotta, rakentamis- ja vesihuoltolainojen enin-
67153: la maassa viideksi prosentiksi. Rakennetun             tään 20 vuotta, perusparannus-, tie- ja sähköis-
67154: asuntotilan hankkimista varten myönnettä-              tämislainojen enintään 10 vuotta sekä irtaimis-
67155: vän maanostolainan korko olisi kuitenkin mai-          tolainojen enintään viisi vuotta. Asunto- ja lisä-
67156: nituilla kehitysaluevyöhykkeillä kolme prosent-        lainojen laina-ajat ehdotetaan yhdenmukaisiksi
67157: tia. Niin ikään poikettaisiin edellä selostetusta      asuntotuotantolain mukaisten asunto- ja lisä-
67158: korkoporrastuksesta taloudellisilta edellytyksil-      lainojen laina-aikojen kanssa.
67159: tään heikohkoksi katsottavan maatilan kohdalla            Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan
67160: siten, että mainitUI11 kolmen ja viiden prosentin      hintaa ei yleensä olisi annettava säännönmu-
67161: koron sijasta noudatettaisiin muuallakin maassa        kaisin maksuehdoin kokonaan velaksi, vaan
67162: kuin ensimmäisellä kehitysaluevyöhykkeellä yh-         säännönmukaisin maksuehdoin annettavan luo-
67163: den prosentin korkoa. Asetuksella säädettäisiin        ton suuruus olisi riippuvainen, kuten on asian
67164: ne perusteet, joiden nojalla ratkaistaan, onko         laita maankäyttölain mukaisten lisäalueen ja
67165: maatila katsottava taloudellisilta edellytyksiltään    maatilan myyntihintojen osalta, asianomaisen
67166: heikohkoksi. Kun sanottujen perusteiden tulee          henkilön taloudellisesta kantokyvystä. Se osa
67167: olla niin täsmälliset, ettei tulkintavaikeuksia        hinnasta, jota ei annettaisi sanotuin tavoin ve-
67168: pääse syntymään, tarkoituksena on asettaa pe-          laksi, olisi maksettava kauppakirjaa allekirjoi-
67169:  rusteeksi tilan koko siten, että yhden prosentin      tettaessa tai määräajassa, jota ei saisi määrätä
67170: korko tulisi sovellettavaksi tiloilla, joiden pelto-   viittä vuotta pitemmäksi kaupantekopäivästä
67171: pinta-ala on enintään 10 hehtaaria ja joiden           lukien. Edellä tarkoitetusta kauppahinnan osas-
67172:                                                N:o 237                                                 7
67173: 
67174: ta olisi maksettava seitsemän prosentin suu-          useimmissa tapauksissa riippunut sivuansio-
67175: ruinen vuotuinen korko.                               mahdollisuuksista. Kun nämä mahdollisuudet,
67176:    Myyntihinta ja laina voitaisiin määrätä suo-       jotka pääasiassa ovat perustuneet metsätöiden
67177: ritettavaksi siten, että lyhennykset ovat alussa      tarjontaan, ovat viime aikoina ratkaisevasti
67178: pienemmät ja suurenevat perimisajan kuluessa.         pienentyneet, olisi alueella olevan väestön etu-
67179:    Maankäyttölaissa omaksuttu lapsilukuun pe-         jen ja yleisenkin edun kannalta välttämätöntä
67180: rustuva maksuhelpotusjärjestelmä ei kaavamai-         pyrkiä erityisin toimenpitein parantamaan siellä
67181: suutensa vuoksi ole luoton saajien kannalta ta-       harjoitettavan maatalouden asemaa. Parempien
67182: sapuolinen eikä muutoinkaan onnistunut. Maa-          viljelyedellytysten luominen vaatisi eräissä ta-
67183: tilalakiin ei sen vuoksi ehdoteta otettavaksi         pauksissa uuden pellon raivaamista. Tämän
67184: vastaavanlaista järjestelmää. Lisäalueen, yhteis-     vuoksi ehdotetaan, että sanotulla alueella voi-
67185: metsäosuuden ja maatilan myyntihinnan sekä            taisiin myöntää takaisinmaksuajaltaan enintään
67186: lainojen lyhennysten ja korkojen tai molempien        20 vuoden raivauslainoja, joiden vuotuinen
67187: suorittamisessa voitaisiin kuitenkin myöntää          korko olisi kolme prosenttia ja prosentuaali-
67188: hakijasta itsestään riippumattomista syistä ai-       nen enimmäismäärä 85 prosenttia hyväksyttä-
67189: heutuneiden vaikeuksien lieventämiseksi lyk-          vistä raivauskustannuksista, sen mukaan kuin
67190: käystä enintään kaksi vuotta kerrallaan, kui-         valtioneuvosto tarkemmin määrää. Huomioon
67191: tenkin yhteensä enintään kymmenen vuotta.             ottaen alueen maatalousväestön yleensä hei-
67192: Sellaisen saamisen osalta, jonka maksuaika on         kot toimeentulomahdollisuudet ehdotetaan li-
67193: enintään kymmenen vuotta, ei lykkäystä kui-           säksi säädettäväksi, että alueella voidaan myön-
67194: tenkaan voitaisi myöntää enempää kuin viisi           tää lainat, asunto- ja lisälainoja lukuun otta-
67195: vuotta. Lykkäyksen myöntämisestä päättäisi            matta, kymmentä prosenttiyksikköä suurem-
67196: kahden ensimmäisen vuoden osalta maatalous-           pina kuin muualla maassa. Niin ikään maa-
67197: toimisto ja muussa tapauksessa maatilahallitus.       tilojen viljelyedellytysten parantamista varten
67198: Lisäksi ehdotetaan, että lisäalueen, yhteismet-       ehdotetaan kummallakin kehitysaluevyöhykkeel-
67199: säosuuden ja maatilan myyntihinnan sekä               lä myönnettäväksi asetuksella säädettävin edel-
67200: maanosto-, sisarosuus- ja rakentamislainojen          lytyksin avustusta pellon salaojittamista varten
67201: lyhennysten periminen aloitetaan heikossa ta-         sekä myös avustusta sellaisen yksityisen tien
67202: loudellisessa asemassa olevan henkilön osalta         tekemiseen, jota varten ei voida myöntää avus-
67203: alueellisen kehityksen edistämisestä annetussa        tusta yksityisistä teistä annetun lain nojalla,
67204: laissa tarkoitetuilla kehitysalueilla kahta vuot-     samoin kuin sellaisen tien tekemiseen, jota vain
67205: ta ja muualla maassa yhtä vuotta säännönmu-           kiinteistön omistajalla tai haltijalla on oikeus
67206: kaista ajankohtaa myöhemmin.                          käyttää.
67207:     Sellaisia lakisääteisiä ehtoja ja rajoituksia,
67208: joita asutuslainsäädännössä on asutustilojen                              10 luku.
67209: käytössä yleisesti esiintynyt, ei ole katsottu tar-                 Erinäisiä säännöksiä.
67210: koituksenmukaisiksi. Kauppa- ja velkakirjoihin
67211: voitaisiin kuitenkin ottaa saamisen irtisanomi-          Lukuun ehdotetaan otettavaksi säännökset,
67212: sen sekä kauppa- tai lainaehdoissa ehkä sovitun       jotka koskevat maatilahallituksen hallinnassa
67213: sakkokoron maksettavaksi määräämisen uhalla           olevista tiloista ja alueista saatavien tulojen ve-
67214: noudatettavaksi ehtoja, jotka koskevat tilan tai      rovapautta tietyn ajan kunnallis- ja kirkollis-
67215:  alueen käyttämistä, saamisen perimisen turvaa-       verotuksessa, käyttösuunnitelman laatimisessa
67216:  mista sekä lainan käyttöä samoin kuin muita          sattuneiden virheiden ja erehdysten oikaisemis-
67217:  tarpeellisiksi katsottuja ehtoja.                    ta, maatilalain täytäntöönpanoon osallistuvien
67218:                                                       henkilöiden virkamiesvastuuta, viranomaisille
67219:                                                       maatilalain täytäntöönpanoa varten annettavien
67220:                      9 luku.                          eräiden toimituskirjojen antamista lunastukset-
67221:            Erityiset tukitoimenpiteet.                ta, eräiden julkisoikeudellisiin suorituksiin rin-
67222:                                                       nastettavien valtion saamisten etuoikeutta, maa-
67223:    Alueellisen kehityksen edistämisestä anne-         tilahallituksen hankkiman omaisuuden edelleen
67224: tussa laissa tarkoitetulla ensimmäisellä vyö-         luovuttamisesta mahdollisesti aiheutuneen tap-
67225: hykkeellä SIJaitsevat maatilat ovat erityi-           pion lukemista maatilatalouden kehittämisra-
67226: sesti pellon osalta yleensä varsin pieniä.            haston vahingoksi, mahdollisuutta antaa ratkai-
67227: Viljelijäin toimeentulo onkin sen vuoksi              suvalta maataloustoimistoille sellaisissa maatila-
67228: 8                                             N:o 237
67229: 
67230: 1am mukaisissa as1o1ssa, JOlta ei nimenomaan                         Muu lainsäädäntö.
67231: ole säädetty muun viranomaisen toimivaltaan
67232: kuuluviksi, sekä maatilatalouden kehittämisra-           Maatilalaissa tarkoitettuun maatilajärjestelyyn
67233: haston varojen käyttöä eräisiin tarkoituksiin.       liittyvän maatilasuuooitelman edellyttämien
67234:                                                      aluevaihtojen edistämiseksi ehdotetaan leima-
67235:                                                      verolain 30 §:n 1 momentin 3 kohtaa siten
67236:                                                      muutettavaksi, että maatilajärjestelyn toteutta-
67237:                     11 luku.                         mista varten tehdyt kaupat olisivat leimaverosta
67238:              Välittäviä säännöksiä.                  vapaita. Leimaverovapaus ulotettaisiin koske-
67239:                                                      maan myös luovutuskirjoja, joilla valtio luovut-
67240:    Lukuun sisältyvällä lain voimaantuloa koske-      taa tilan tai .alueen maatilalain mukaisiin tar-
67241: valla säännöksellä ehdotetaan kumottavaksi voi-      koituksiin. Lisäksi ehdotetaan leimaverolain
67242: massa olevat maankäyttölainsäädäntöön, aikai-        30 § :ill 1 momentin 4 kohtaa täydennettäväksi
67243: sempaan asutuslainsäädäntöön, virkatalolainsää-      siten, että luovutuskirja olisi lainhuudatusta
67244: däntöön ja jälleenrakennuslainsäädäntöön kuu-        haettaessa leimaverosta vapaa myös silloin, kun
67245: luvat lait. Ennen lain voimaantuloa syntyneen        vastaanottaja on saanut maatilalain mukaista
67246: valtion, kunnan ja rahalaitoksen saamisen ta-        maanosto- tai sisarosuuslainaa.
67247: kaisinmaksuajan ja koron osalta noudatettai-
67248: siin kuitenkin aikaisempia säännöksiä. Niin              Maatilalain säätäminen edellyttää eräiden tar-
67249: ikään noudatettaisiin aikaisempia säännöksiä         kistusten tekemistä pakkohuutokaupalla myytä-
67250: valtion toimesta tehtävien töiden, uutistilan pe-    vien kiinteistöjen lunastamisesta valtiolle anlllet-
67251: rustamispalkkion, verovapauden, maksuhelpo-          tuun lakiin. Lain 7 §: ää ehdotetaan muutet-
67252: tusten sekä muiden maanhankintalainsäädännön         tavaksi siten, että lunastetun kiinteistön käyttä-
67253: ja maankäyttölain mukaisten etujen osalta.           misessä noudatettaisiin, mitä maatilalaissa on
67254:                                                      säädetty maan käyttämisestä. Lunastettu kiin-
67255:    Yhteislaitumista annetun lain mukaisen lai-       teistö tai sen osa voitaisiin, kuten nykyisinkin,
67256: dunalueen, joka on vapautunut mainitun lain          antaa kiinteistön entiselle omistajalle tai hänen
67257: mukaisesta käyttötarkoituksesta, tai osan siitä      lähiomaiselleen, vaikka hän ei muuten täyttäi-
67258: voisi maatilahallitus antaa toistaiseksi yhdelle     sikään maan saannille asetettuja edellytyksiä.
67259: tai useammalle henkilölle vuokralle laitumena        Tällaiselle henkilölle voitaisiin myös muodostaa
67260: käytettäväksi. Tällöin olisi ensi sijassa otettava   asuntotila tai -tontti. Koska maatilalakiin ei
67261: huomioon vähävaraisten karjanhaltijoiden lai-        sisälly asuntotiloja ja -tontteja koskevia sääl!l-
67262: duntarve.                                            nöksiä, on tällaisten tilojen ja tonttien maksu-
67263:    Milloin muualla lainsäädännössä on säädetty       ehdoista säädettävä erikseen. Asuntotilan ja
67264: sovellettavaksi maankäyttölain ja siihen liitty-     -tontin myyntihinnan vuotuiseksi koroksi ehdcr
67265: vien lakien säännöksiä, olisi niitä edelleenkin      tetaan kolme prosenttia. Muista maksuehdoista
67266: sovellettava, sikäli kuin kysymys olisi sanottu-     säädettäisiin asetuksella.
67267: jen lakien mukaisten etujen antamisesta. Ai-
67268: kaisemman asutuslainsäädännön nojalla hankit-
67269: tu omaisuus, jonka käytöstä ei ennen maatila-
67270: lain voimaantuloa ole päätetty tai joka vapau-                         Kustannukset.
67271: tuu sanotun lainsäädännön mukaisesta käyttö-
67272: tarkoituksesta, sekä muukin maatilahallituksen          Maatilalam täytäntöönpanosta aiheutuvat kus-
67273: hallinnassa lain voimaan tullessa oleva omai-        tannukset suoritettaisiin pääasiallisesti maatila-
67274: suus katsottaisiin eräin poikkeuksin hankituksi      talouden kehittämisrahaston varoista. Lain täy-
67275: maatilalain tarkoituksiin.                           täntöönpanon tehokkuus riippuu siten siitä,
67276:    Maan käyttämisestä ja maan pakkolunasta-          kuinka paljon rahastoon vuosittain siirretään
67277: misesta maankäyttölain tarkoituksiin annetun         varoja. Kun maqtilalain täytäntöönpano tulee
67278: lain mukainen katselmustoimitus, jota maan-          aiheuttamaan muun muassa maan hankkimisen
67279: käyttötoimikunta lain voimaan tullessa ei olisi      ja maatilamatkailun osalta lisämenoja, tarvitaan
67280: saattanut loppuun, katsottaisiin rauenneeksi.        siirtona kehittämisrahastoon vastaisuudessa
67281: Maatilahallitus voisi lisäksi maanomistajan suos-    enemmän varoja kuin tähän asti.
67282: tumuksella määrätä raukeamaan toimituksen,              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
67283: joka lain voimaan tullessa ei olisi lainvoimai-      kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
67284: nen.                                                 set:
67285:                                                N:o 237                                               9
67286: 
67287: 
67288: 
67289: 
67290:                                           Maatilalaki.
67291:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
67292: 
67293:                      1 luku.                            Erityisistä syistä voi tämän lain mukaisista
67294:                                                      toimenpiteistä päästä osalliseksi myös alaikäi-
67295:               Yleiset säännökset.                    nen henkilö.
67296:                       1 §.                                                  4 §.
67297:    Maatalouden rakenteen kehittämiseksi ja              Jos tila, joka muodostaa maatilan tai kuu-
67298: maatilatalouden toimintaedellytysten parantami-      luu siihen, ositetaan tai jaetaan sovintojaolla
67299: seksi suoritetaan tilakoon suurentamista, tilus-     taikka maatilaan kuuluva tila tai tilanosa luo-
67300: sijoituksen parantamista sekä maatilojen pirsto-     vutetaan kaupan, vaihdon, lahjan tai muun
67301: misen ehkäisemistä tarkoittavia samoin kuin          oikeustoimen kautta, ei tämän lain mukaisia
67302: muita toimenpiteitä siten kuin tässä laissa sää-     toimenpiteitä saa kohdistaa tällä tavoin muo-
67303: detään.                                              dostuneen maatilan hyväksi.
67304:    Tämä laki koskee myös puutarhaviljelyä,              Edellä 1 momentissa säädettyä ei kuitenkaan
67305: turkistarhausta ja kalanviljelyä joko yksin tai      sovelleta, ellei pirstominen ole tapahtunut lai-
67306: varsinaisen maatilatalouden ohella sekä muuta        nan hakijan tai hänen vanhempiensa toimesta.
67307: erikoismaataloutta samoin kuin poro- ja kalata-
67308: loutta varsinaisen maatilatalouden ohella har-                              5 §.
67309: joitettuna.                                             Mitä 4 §:n 1 momentissa on säädetty, ei
67310:                                                      sovelleta, milloin tilasta ositetaan tai maatilas-
67311:                                                      ta luovutetaan tiluksia muihin kuin maa- tai
67312:                       2 §.                           metsätaloudellisiin tarkoituksiin, eikä myös-
67313:    Tämän lain mukaisista toimenpiteistä voi          kään, milloin tiluksia erotetaan maa- tai metsä-
67314: päästä osalliseksi henkilö, joka kokonaan tai        taloudellisiin tarkoituksiin, mikäli erottamista
67315: osaksi saa toimeentulonsa maatilataloudesta ja       ei ole pidettävä maan käytön kannalta ilmeisen
67316: joka taloudelliselta asemaltaan, olosuhteiltaan      epätarkoituksenmukaisena.
67317: sekä henkilökohtaisilta ominaisuuksiltaan on
67318: sellainen, että hänen tukemistaan on pidettävä                             6 §.
67319: tarkoituksenmukaisena.                                  Tämän lain säännöksiä ei sovelleta aluee-
67320:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut toimenpi-         seen, jolle on vahvistettu asema-, rakennus- tai
67321: teet eivät yleensä voi koskea sellaista maatilaa,    rantakaava. Tätä lakia voidaan kuitenkin sovel-
67322: jota ei katsota voitavan hoitaa pääasiallisesti      taa alueeseen, joka kokonaan tai suurimmaksi
67323: viljelijän ja hänen perheenjäsentensä työllä.        osaksi on rakennus- tai rantakaavassa maa- ja
67324:    Tämän lain mukaisiin tavoitteisiin pyrittäes-     metsätaloudellisiin tarkoituksiin osoitetulla
67325: sä on kiinnitettävä erityistä huomiota toimen-       alueella.
67326: piteiden taloudelliseen tarkoituksenmukaisuu-           Tässä laissa tarkoitettuja toimenpiteitä suo-
67327: teen.                                                ritettaessa on huolehdittava siitä, ettei niillä
67328:                                                      vaikeuteta seutu- tai yleiskaavan toteutumista.
67329:                       3 §.
67330:    Maatilaa ei saa myydä eikä sisarosuuslainaa                              7 §.
67331: tai sellaista maanostolainaa, jota ei anneta lisä-      Maatilalla tarkoitetaan tässä laissa yhden tai
67332: alueen hankkimiseen, myöntää kahdelle tai            useamman samalle omistajalle kuuluvan tilan
67333: useammalle henkilölle yhteisesti. Muilta osin        tai tilanosan muodostamaa maatilataloudellista
67334: säädetään asetuksella, millä edellytyksillä voi-     kokonaisuutta sekä asuntotilalla tilaa tai aluet-
67335: daan yhteisesti kahdelle tai useammalle henki-       ta, joka sillä olevine rakennuksineen on tarkoi-
67336: lölle myöntää lainaa. Aviapuolisot katsotaan         tettu käytettäväksi pysyväisluonteiseen asumi-
67337: kuitenkin yhdeksi henkilöksi.                        seen.
67338: 2 14120/74
67339: 10                                           N:o 237
67340: 
67341:   Tilanosalla tarkoitetaan tilan määräosaa ja                        3 luku.
67342: määräalaa.                                             Maan ja muun omaisuuden hankkiminen.
67343:                                                                            12 §.
67344:                      2 luku.                           Maatilahallitus ostaa tämän lain tarkoituk
67345:                   T oimielimet.                     siin tiloja, tilanosia, oikeuksia ja osuuksia.
67346:                                                     Kauppahinta, joka ei saa ylittää käypää hin-
67347:                       8 §.                          taa, maksetaan rahana.
67348:   Tämän lain täytäntöönpanon johto ja val-             Maatilahallitus voi ostaa 1 momentissa mai-
67349: vonta kuuluu maatilahallitukselle. Piirihallin-     nitusta hinnasta valtiolle myös sellaisia tiloja ja
67350: non tehtäviä hoitavat maatalouspiirien maata-       tilanosia, joita ei tarvita kokonaan tai joita ei
67351: loustoimistot ja paikallishallinnon tehtäviä kun-   ole tarkoituksenmukaista välittömästi käyttää
67352: nalliset maatalouslautakunnat.                      tämän lain tarkoituksiin, samoin kuin sellaista
67353:                                                     maatalousmaata metsittämistä varten, jota ei
67354:                       9 §.                          ole tarkoituksenmukaista, maan laatu ja sijain-
67355:    Maataloustoimiston yhteydessä on maan käy-       ti huomioon ottaen, käyttää maataloustuotan-
67356: tön suunnittelua varten suunnittelutoimikunta,      toon.
67357: jonka puheenjohtajana on maataloustoimiston            Maatilahallituksella on oikeus hankkia maata
67358: maanmittausinsinööri ja muina jäseninä asian-       tämän lain tarkoituksiin vaihtamalla hallinnas-
67359: omaisen maatalouskeskuksen, maanviljelysseu-        saan olevaa maata muiden omistamaan maahan.
67360: ran tai talousseuran agronomi sekä kaksi asian-     Mikäli vaihdettavat alueet eivät arvoltaan vas-
67361: omaisen kunnan kunnallisvaltuuston valitsemaa       taa toisiaan, korvataan erotus rahana.
67362: henkilöä. Edellä tarkoitetulle agronomille ja
67363: kunnallisvaltuuston valitsemille jäsenille on ni-      Mitä 3 momentissa on säädetty, noudatetaan
67364: mettävä myös varamiehet. Ellei maataloustoi-        soveltuvin osin maatilahallituksen ja muun val-
67365:                                                     tion viranomaisen keskeisiin alueiden hallin-
67366: mistossa ole maanmittausinsinöörin viran hal-
67367: tijaa tai tämä on estynyt virkaansa hoitamasta,     nan siirtoihin.
67368: maatilahallitus määrää suunnittelutoimikunnan                              13 §.
67369: puheenjohtajaksi muun maanmittausinsinöörin.           Metsähallituksella on oikeus vaihtaa hallin-
67370:    Suunnittelu toimikunnan kunnallisvaltuuston      nassaan olevaa sellaista valtion maata, joka on
67371: valitsemat jäsenet sekä heidän varamiehensä va-     tarkoituksenmukaisesti 5 luvussa tarkoitetulla
67372: litaan neljäksi vuodeksi kerrallaan. Mainittujen    maatilajärjestelyalueella käytettävissä lisäalueik-
67373: jäsenten tulee olla maatilatalouteen perehtynei-    si, maatilahallituksen hallinnassa olevaan maa-
67374: tä ja ainakin toisella heistä on oltava, mikäli     han, joka arvoltaan vastaa metsähallituksen
67375: mahdollista, perehtyneisyyttä maan käytön           maan arvoa. Mikäli vaihdettavat alueet eivät
67376: suunnitteluun.                                      kuitenkaan arvoltaan täysin vastaa toisiaan,
67377:    Jos toimitus koskee kahdessa tai useammas-       korvataan erotus rahana. Jos metsähallitukselle
67378: sa kunnassa olevaa aluetta, suunnittelutoimi-       korvattava määrä nousee asetuksella säädettä-
67379: kunnan jäseninä ovat sen kunnan kunnallisval-       vää määrää suuremmaksi, on sen saatava vaih-
67380: tuuston valitsemat jäsenet, jonka alueella suu-     toon lisäksi valtioneuvoston lupa.
67381: rin osa toimituksen kohteena olevista maa-
67382: alueista sijaitsee.                                                      14 §.
67383:                                                        Valtiolle taman lain mukaan ostettu omai-
67384:                       10 §.                         suus on ennen sen edelleen luovuttamista py-
67385:    Jos suunnittelutoimikunnassa ilmenee erimie-     rittävä vapauttamaan vastaamasta sitä rasitta-
67386: lisyyttä asian ratkaisemisesta, päätetään asia      vista saamisoikeuksista.
67387: äänestämällä noudattaen samaa menettelyä kuin
67388: monijäsenisessä tuomioistuimessa.                                        15 §.
67389:                                                        Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiinteä-
67390:                       11 §.                         tä omaisuutta ei saa ulosmitata ulosottolain 4
67391:    Maatalouden neuvontajärjestöjä ja punmet-        luvun 26 § :n nojalla edellisen omistajan tai
67392: sälautakuntia voidaan käyttää apuna tämän           hänen saantomiehensä velasta, josta kiinteistö
67393: lain mukaisissa tehtävissä siten kuin asetuksella   ei panttioikeuden nojalla tai muuten ole vas-
67394: tarkemmin säädetään.                                taamassa.
67395:                                                 N:o 237                                                11
67396: 
67397:    Jos valtiolle ostettua tilaa tai tilanosaa rasit-      Edellä 1 momentissa ma1mttuun tarkoituk-
67398: taa eläkeoikeus, voi maatilahallitus suorittaa         seen ei saa siirtää maata, jota ei ole vapautet-
67399: oikeuden haltijalle, mikäli hän siihen suostuu,        tu sitä rasittavista saamis- ja nautintaoikeuk-
67400: oikeudesta tulevan edun sijasta hintatason             sista.
67401: huomattavan nousun tai laskun mukaan vastaa-              Tilaan, joka on käytetty 1 momentissa mai-
67402: vasti korotettua tai aler.nettua korvausta taikka      nitulla tavalla, kuuluva yhteismetsäosuus saa-
67403: oikeuden pääoma-arvoa vastaavan kertakaikki-           daan liittää tilaan tai tiloihin riippumatta siitä,
67404: sen korvauksen valtion varoista, sen mukaan            mihin tiloihin yhteismetsän osakastilan yksi-
67405: kuin asetuksella säädetään.                            tyiset tilukset on liitetty. Osuuden antamisen
67406:                                                        johdosta ei vastaanottavan tilan manttaalia
67407:                      16 §.                             muuteta.
67408:    Maatilahallitus voi päättämissään rajoissa             Tilikorvauksen määräämisestä, maksuajasta
67409: siirtää 12 § :n 1 ja 2 momentissa tarkoitettua         ja korosta sekä valtion saamisen etuoikeudesta
67410: osto-oikeuttaan maatalouspiirien maataloustoi-         on voimassa, mitä jakolaissa on säädetty.
67411: mistoille.
67412: 
67413:                       17 §.                                                  20 §.
67414:    Valtiolle ostettavaksi tarjotun 12 § :n 1 ja 2         Lisäaluetta haluavien keskinäistä etusiJaJar-
67415: momentissa tarkoitetun omaisuuden arvioimi-            jestystä harkittaessa on otettava erityisesti huo-
67416: sesta voidaan periä valtiolle korvaus, joka saa        mioon muodostuvien maatilojen elinkelpoisuus
67417: olla pienempi kuin arvioimisesta valtiolle ai-         ja tilusten tarkoituksenmukainen sijoitus sekä
67418: heutuneet kustannukset.                                asianomaisten henkilöiden edellytykset menes-
67419:                                                        tyä maatilatalouden harjoittajina.
67420: 
67421: 
67422:                       4 luku.                                                21 §.
67423:                                                           Maatiloja varten voidaan perustaa yhteismet-
67424:                Maan käyttäminen.                       sä. Yhteismetsä on muodostettava kooltaan
67425:                        18 §.                           sekä tilusten sijainnin ja metsätalouden harjoit-
67426:    Hankittua maata ja muuta omaisuutta kos-            tamisen kannalta muutoinkin tarkoituksenmu-
67427: kevan käyttösuunnitelman laatii suunnittelutoi-        kaiseksi.
67428: mikunta maatilahallituksen määräyksestä käyt-             Yhteismetsään voidaan liittää tiluksia yhden
67429: tösuunnitelmatoimituksessa, jota koskevasta            tai useamman kunnan alueelta.
67430: menettelystä säädetään tarkemmin asetuksella.
67431: Määräykseen maatilahallitus voi sisällyttää oh-
67432: jeita siitä, mitä käyttösuunnitelmaa laadittaessa                          22 §.
67433: on otettava huomioon.                                    Tilaan voidaan liittää:
67434:    Käyttösuunnitelma voidaan laatia ilman                 1 ) aluetta varastoalueeksi, venevalkamaksi
67435: suunnittelutoimikuntaa, jos maatilahallitus kat-       sekä soran, hiekan, saven, mudan, kuivike- ja
67436: soo, ettei suunnitelman laatiminen toimikunnan         polttoturpeen ja muun sellaisen tarveaineen
67437: toimesta ole tarpeen. Tällöin noudatettavasta          ottopaikaksi tahi osuus tällaisia tarpeita varten
67438: menettelystä säädetään niin ikään tarkemmin            erotettuun yhteiseen alueeseen; sekä
67439: asetuksella.                                              2) vesialue tai osuus yhteiseen vesialuee-
67440:                                                        seen.
67441:                       19 §.                               Tilaa varten voidaan perustaa jakolaissa tar-
67442:    Maatilahallitus voi jakolaissa ( 604/51) tar-       koitettu rasiteoikeus.
67443: koitettujen toimitusmiesten esityksestä siirtää
67444: tämän lain mukaan käytettävissä olevaa maata
67445: toimituksessa määrättävää tilikorvausta vastaan                             23 §.
67446: käytettäväksi uusjaossa toimitusmiesten päättä-            Tämän lain mukaan hankittua omaisuutta
67447: mällä tavalla jakoehdotuksen laatimisen helpot-        voidaan käyttää muihin tarkoituksiin, mikäli
67448: tamiseen. Maata käytettäessä ei sovelleta, mitä        sillä sanotuin tavoin käytettynä on huomatta-
67449: tässä laissa on säädetty maan antamisen edelly-        vasti suurempi arvo kuin käytettynä tämän
67450: tyksistä.                                              lain tarkoituksiin.
67451: 12                                           N:o 237
67452: 
67453:                       24 §.                        maksuehdoista päättää maatilahallitus. Maatila-
67454:    Käyttösuunnitelmasta on käytävä selville        hallituksen päätökseen ei saa hakea muutosta
67455: muodostettavat lisäalueet ja maatilat, niistä      vali ttamalla.
67456: maksettavat hinnat, ne henkilöt, joille lisä-
67457: alueet on tarkoitettu myytäviksi, lisäalueiden                            28 §.
67458: hintojen maksuehdot sek:i ehdotus omaisuuden          Muut kuin tilojen yhteisiksi tarkoitetut
67459: käyttämisestä muuhun kuin tämän lain tarkoi-       alueet muodostetaan tiloiksi noudattaen, mitä
67460: tuksiin.                                           jakolaissa on säädetty alueen lohkomisesta sekä
67461:    Mitä 1 momentissa on säädetty lisäalueista,     erillisen alueen tilaksi muodostamisesta.
67462: noudatetaan soveltuvin osin myös oikeuksien ja        Alue voidaan muodostaa yhdeksi tilaksi,
67463: osuuksien sekä tilusjärjestely- ja muiden maa-     vaikka se käsittäisikin osia useammasta samaan
67464: tilatalouden harjoittamisen kannalta tarpeellis-   kylään kuuluvasta tilasta, jotka ovat eri luon-
67465: ten alueiden osalta. Yhteismetsän osalta on        toa tai kuuluvat eri talonnumeroihin, taikka
67466: käyttösuunnitelmasta lisäksi käytävä selville,     tällaisen osan ohella yhden tai useampia koko-
67467: mitkä tilat saavat osuuden yhteismetsään ja        naisia tiloja tahi tilajärjestelmään kuulumaton-
67468: mikä on kunkin yhteismetsäosuus.                   ta maata. Erityisistä syistä voidaan alue muo-
67469:                                                    dostaa yhdeksi tilaksi myös silloin, kun se kä-
67470:                                                    sittää eri kyliin kuuluvia tiloja tai niiden osia.
67471:                      25 §.                            Yhteiseksi perustettu alue erotetaan tilojen
67472:    Edellä 24 §: ssä tarkoitetuksi hinnaksi maa-    yhteiseksi riippumatta siitä, mihin kylään alue
67473: rätään se paikkakunnan käypä hinta, mikä           ja tilat kuuluvat. Tilojen manttaaleja ei muu-
67474: omaisuudella on katsottava olevan siihen tar-      teta.
67475: koitukseen käytettynä, mihin se luovutetaan.          Jos maarekisteriin tilana merkitty alue on
67476: Hinnan määräämistä varten laaditaan tilusseli-     kokonaan päätetty käyttää tilojen yhteisenä
67477: telmä ja arviokirja.                               alueena, suoritetaan sillä erityinen maanmit-
67478:                                                    taustoimitus, jossa alue lakkautetaan olemasta
67479:                                                    tilana ja erotetaan osuutta saaneiden tilojen yh-
67480:                      26 §.                         teiseksi alueeksi. Milloin ainoastaan osa tilasta
67481:    Käyttösuunnitelma on alistettava maatalous-     on päätetty käyttää tilojen yhteisenä alueena,
67482: toimiston vahvistettavaksi. Milloin maatalous-     suoritetaan edellä tarkoitettu maanmittaustoi-
67483: toimisto katsoo, ettei käyttösuunnitelma ole       mitus vain sanotun alueen osalta tilan osalukua
67484: asianmukainen, tai käyttösuunnitelmaan tyyty-      ja manttaalia muuttamatta. Osuutta yhteiseen
67485: mätön asianosainen on tehnyt sitä vastaan          alueeseen saaneiden tilojen manttaaleja ei muu-
67486: muistutuksen tahi milloin omaisuutta on eh-        teta.
67487: dotettu käytettäväksi muuhun kuin tämän lain          Milloin käyttösuunnitelmassa osuus yhtei-
67488: tarkoituksiin taikka milloin maatilahallitus on    seen alueeseen on annettu määräalaan, on mää-
67489: niin määrännyt, on käyttösuunnitelma alistet-      räala maanmittaustoimituksen yhteydessä ero-
67490: tava maatilahallituksen vahvistettavaksi. Muus-    tettava tilaksi.
67491: sa tapauksessa maataloustoimiston päätös on
67492: lopullinen.                                                             29 §.
67493:    Asianosaisella tarkoitetaan 1 momentissa           Yhteismetsän petustamisen jälkeen maata-
67494: henkilöä, joka on käyttösuunnitelmatoimituk-       loustoimiston tulee hakea asianomaiselta maan-
67495: sessa hakenut lisäaluetta tai muuta aluetta,       mittauskenttorilta määräys yhteismetsän muo-
67496: oikeutta tahi osuutta. Käyttösuunnitelmatoimi-     dostamista tarkoittavan maanmittaustoimituk-
67497: tuksessa on asianosainen myös se kunta, jonka      sen suorittamiseen.
67498: aluetta toimitus koskee.
67499:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuun maatila-                            30 §.
67500: hallituksen päätökseen ei saa hakea muutosta          Tarpeellinen piirirajankäynti sekä tilusten
67501: valittamalla.                                      tarkoituksenmukaisen sijoituksen aikaansaami-
67502:                                                    sen edellyttämä tilusvaihto sekä muut tarpeelli-
67503:                      27 §.                         set maanmittaustoimitukset suoritetaan sen mu-
67504:    Siitä, kenelle maatila ja muihin kuin tämän     kaan, mitä maanmittaustoimituksista on sää-
67505: lain tarkoituksiin käytettävä alue myydään,        detty. Jos tilusvaihto edellyttää sopimusta, te-
67506: alueen hinnasta sekä maatilan ja alueen hinnan     kee sen valtion puolesta maataloustoimisto.
67507:                                                N:o 237                                               13
67508: 
67509:   M.llloin tämän lain tarkoituksiin hankittu          maatilahallituksen hallinnassa maata ja että
67510: määräala tai osa siitä vaihdetaan tilusvaihdolla,     alueella näyttää olevan tarpeen myös tilusten
67511: erotetaan määräala samalla tilaksi.                   sijoituksen parantaminen tai että vähintään
67512:                                                       puolet järjestelyalueen maatilojen omistajista,
67513:                      31 §.                            jotka omistavat vähintään puolet alueen pelto-
67514:    Tila, joka tämän lain mukaan muodostetaan          alasta, siihen suostuvat.
67515: kokonaan tai osaksi kruununluontoisesta maas-
67516: ta, saa perintömaan luonnon.                                                38 §.
67517:                                                          Järjestelyaluetta voidaan toimituksen kes-
67518:                      32 §.                            täessä laajentaa, jos se havaitaan tarpeelliseksi
67519:    Tässä laissa tarkoitettujen maanmittaustoi-        ja 37 §:ssä säädetyt edellytykset ovat olemassa.
67520: mitusten kustannukset suoritetaan valtion va-
67521: roista. Maan tai osuuden saajan on kuitenkin
67522: suoritettava toimituksessa käytetyille uskotuille                            39 §.
67523: miehille ja apumiehille maksettavat palkkiot.            Maatilajärjestelyssä laaditaan maatilasuunni-
67524:    Maaoikeuden istunnon kustannukset suorite-         telma, joka sisältää ehdotuksen valtiolle hanki-
67525: taan valtion varoista. Kuitenkin noudatetaan,         tun maan käyttämisestä sekä tarkoituksenmu-
67526: mitä jakolain 329 §:ssä on säädetty.                  kaisten maatilojen aikaansaamisen edellyttä-
67527:                                                       mien tilusjärjestelyjen ja muiden toimenpitei-
67528:                                                       den suorittamisesta järjestelyalueeila.
67529:                     33 §.
67530:   Maataloustoimiston asiana on huolehtia
67531: maanmittaustoimituksen vireille saattamisesta.                               40 §.
67532:                                                          Maatilasuunnitelmaa Jaatiessaan suunnittelu-
67533:                                                       toimikunnan tulee tehdä ehdotuksia 35 §:ssä
67534:                     34 §.                             mainittujen päämäärien toteuttamisen kannalta
67535:   Suunnittelutoimikunnan puheenjohtaja voi            tarpeellisista tilojen ja alueiden vaihdoista ja
67536: suorittaa tämän lain toimeenpanoon liittyvän          luovutuksista, tilusvaihdoista sekä tilojen ja
67537: maanmittaustoimituksen, ja on tällöin toimitus-       alueiden valtiolle ostamisesta.
67538: miehistä voimassa, mitä jakolaissa on säädetty.
67539:                                                                              41 §.
67540:                                                          Suoritettaessa maatilasuunnitelman laatiml-
67541:                      5 luku.                          seksi tarpeellisia selvityksiä ei selvityksen suo-
67542:                 Maatilajärjestely.                    rittajia ja heidän apulaisiaan saa estää liikku-
67543:                                                       masta järjestelyalueella ja ottamasta työn suo-
67544:                     35 §.                             rittamista varten tarvittavia näytteitä. Välttä-
67545:    Maatilojen koon suurentamiseksi ja tilusten        mättömän tarpeen niin vaatiessa ovat edellä
67546: sijoituksen parantamiseksi voidaan suorittaa          tarkoitetut henkilöt oikeutettuja ulottamaan
67547: maatilajärjestely.                                    toimintansa myös järjestelyalueen ulkopuolelle.
67548:                        36 §.                             Mitä 1 momentissa on säädetty, on soveltu-
67549:   Maatilajärjestelyn suorittaa suunnittelutoimi-      vin osin voimassa myös niiden toimenpiteiden
67550: kunta maatilahallituksen määräyksestä.                osalta, jotka ovat tarpeen maatilajärjestelyn
67551:    Päättäessään maatilajärjestelyn suorittamises-     suorittamisen edellytysten selvittämiseksi.
67552: ta maatilahallituksen on samalla määriteltävä            Vahingosta, joka 1 ja 2 momentissa tarkoite-
67553: se alue, jota järjestely koskee.                      tuista toimenpiteistä aiheutuu, suoritetaan kor-
67554:    Järjestelyalueeseen ei sisällytetä asunto-, lii-   vaus valtion varoista. Korvausta on haettava
67555: ke- tai teollisuuskiinteistöjä eikä muitakaan         maatilahallitukselta vuoden kuluessa vahingon
67556: alueita, joilla ei ole maatilataloudellista merki-    tapahtumisesta.
67557: tystä.
67558:                                                                            42 §.
67559:                       37 §.                              Maatilasuunnitelmaan     sisältyvän valtion
67560:   Edellä 36 §:ssä mainitun määräyksen antami-         omaisuuden osalta laaditaan 18 §:n 1 momen-
67561: sen edellytyksenä on, että järjestelyalueella on      tissa tarkoitettu käyttösuunnitelma.
67562: 14                                             N:o 237
67563: 
67564:                      6 luku.                         alueen luovuttajana, ei selvityksen eslttammen
67565:                    Myyminen.                         edellisen omistajan omistusoikeudesta ole tar-
67566:                                                      peen.
67567:                       43 §.                             Milloin lainhuutoa haetaan sellaisen osuuden
67568:    Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta-     saannolle, joka on liitetty ennestään olevaan
67569: misesta tämän lain tarkoituksiin luovutetun          tilaan sen manttaalia korottaen tai määräalaan
67570: omaisuuden osalta huolehtii valtion puolesta         otettavaksi huomioon sen manttaalia määrät-
67571: maataloustoimisto. Milloin kysymys on oikeuk-        täessä, käy manttaalilaskelman sisältävän seli-
67572: sien ja osuuksien luovuttamisesta, maatalous-        telmän virallisesti oikeaksi todistettu jäljennös
67573: toimisto antaa kuitenkin kauppakirjaa tekemät-       alkuperäisestä saantoasiakirjasta.
67574: tä hinnanperimispäätöksen.
67575:    Ostajan on allekirjoitettava kauppakirja 30                             48 §.
67576: vuorokauden pituisen määräajan kuluessa uhal-           Myyntihinnan ja sen koron maksamisesta
67577: la, että maataloustoimisto voi katsoa oikeuden       sekä uloshakukuluista on tila tai alue panttina
67578: ostamiseen rauenneeksi.                              etuoikeudella kaupantekopäivästä. Sanottu hin-
67579:    Tilusselitelmä ja arviokirja on saatettava os-    ta korkoineen saadaan ottaa tilasta tai alueesta
67580: tajan tietoon samalla, kun hänelle ilmoitetaan       riippumatta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet
67581: kauppakirjan allekirjoittamisesta.                   maksamatta.
67582:                                                         Milloin osuus yhteiseen alueeseen annetaan
67583:                      44 §.                           tilaan tai alueeseen, on se osuudelle määrätyn
67584:   Muuhun kuin tämän lain tarkoituksiin luo-          hinnan ja sen koron maksamisesta samoin kuin
67585: vutettavan omaisuuden osalta huolehtii kaup-         uloshakukuluista panttina. Sanottu hinta kor-
67586: pakirjan laatimisesta ja sen allekirjoittamisesta    koineen saadaan ottaa tilasta tai alueesta, riip-
67587: valtion puolesta maatilahallitus.                    pumatta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet
67588:                                                      maksamatta, samalla etuoikeudella kuin kiin-
67589:                         45 §.                        teistöstä menevistä julkisoikeudellisista suori-
67590:    Jos ennen kauppakirjan allekirjoittamista tai     tuksista on säädetty. Hinta saadaan periä siltä,
67591: hinnanperimispäätöksen tekemistä havaitaan           joka perimisen aikana on tilan tai alueen omis-
67592: hinnan määräämisessä sattuneen laskuvirhe tai        taja. Periminen toimitetaan lainvoimaisen hin-
67593: muu erehdys, maatilahallitus voi vahvistaa hin-      nanperimispäätöksen perusteella siinä järjestyk-
67594: nan uudelleen noudattaen 25 § :ssä säädettyjä        sessä kuin verojen ulosotosta on säädetty.
67595: perusteita.                                             Kun tila tai alue on myyty tahi hinnanperi-
67596:    Maatilahallitus vahvistaa niin ikään hinnan       mispäätös tehty, on maataloustoimiston lähe-
67597: uudelleen, jos tilan tai alueen arvo on olennai-     tettävä ilmoitus asianomaiselle tuomarille mer-
67598: sesti muuttunut hinnan määräämisen jälkeen           kinnän tekemistä varten 1 ja 2 momentissa tar-
67599: eikä kauppakirjaa vielä ole allekirjoitettu.         koitetusta panttioikeudesta kiinteistökiinnitys-
67600:    Mitä 2 momentissa on säädetty, noudatetaan        asiain pöytäkirjaan. Alueen erottamisen itsenäi-
67601: soveltuvin osin osuuksien ja oikeuksien koh-         seksi tilaksi tultua merkityksi maarekisteriin on
67602: dalta.                                               maataloustoimiston lähetettävä siitä ilmoitus
67603:    Maatilahallituksen tämän pykälän nojalla an-      asianomaiselle tuomarille, jonka tulee tehdä
67604: tamiin päätöksiin ei saa hakea muutosta valit-       alueesta muodostettua tilaa varten kiinnitys-
67605: tamalla.                                             rekisteriin laadittavaan rekisterikorttiin merkin-
67606:                         46 §.                        tä edellä tarkoitetun panttioikeuden kohdistu-
67607:    Valtion luovuttaessa tämän lain mukaisesti        misesta muodostettuun tilaan.
67608: tiloja tai alueita ei ole noudatettava, mitä maa-       Kun 1 ja 2 momentissa tarkoitettu hinta on
67609: kaaren 1 luvun 2 §:ssä on säädetty luovutus-         täysin maksettu, on maataloustoimiston lähetet-
67610: kirjan oikeaksi todistamisesta.                      tävä ilmoitus asianomaiselle tuomarille tilan tai
67611:    Luovutuskirjassa on mainittava, että tilan tai    alueen panttivastuusta vapautumista koskevan
67612: alueen saanto perustuu tähän lakiin.                 merkinnän tekemistä varten kiinnitysrekiste-
67613:                                                      riin.
67614:                        47 §.                                                49 §.
67615:   Haettaessa lainhuutoa niille tässä laissa tar-        Kauppakirjaan, jolla luovutetaan metsitettä-
67616: koitetuille saannoille, joissa valtio on tilan tai   väksi tarkoitettua maatalousmaata, on otettava
67617:                                                N:o 237                                                15
67618: 
67619: ehto, että metslttammen on suoritettava kaup-              2) yhden tai useamman maaraosan hankki-
67620: pakirjassa asetetussa määräajassa ja että maa-        mista varten tilasta, johon lainan hakijalla on
67621: tilahallitus voi, jollei metsittämisehtoa nouda-      osuus ( sisarosuuslaina) ;
67622: teta, antaa metsittämisen keskus- tai piirimetsä-          3) maatilalle tarpeellisten sekä erikoismaa-
67623: lautakunnan toimesta suoritettavaksi vastaanot-       talouden harjoittamista varten tarvittavien tuo-
67624: tajan kustannuksella. Tämä ei kuitenkaan estä         tantorakennusten, maatilamatkailua palvelevien
67625: metsittämisen suorittamista metsänparannus-           lomarakennusten sekä mainittuihin rakennuk-
67626: lainsäädännön mukaisena hankkeena. Jos alueen         siin kuuluvien laitteiden samoin kuin kalanvil-
67627: omistusoikeus on ennen metsittämistä siirty-          jelylammikoiden rakentamista, laajentamista ja
67628: nyt, koskee metsittämisehto uutta omistajaa.          peruskorjausta varten ( rakentamislaina);
67629:     Milloin 1 momentissa tarkoitetun maatalous-            4) muuta kuin asuntotuotantolainsäädännös-
67630: maan hallinta siirretään toiselle valtion viran-      sä tarkoitettua asuinrakennuksen rakentamista,
67631: omaiselle, ei hallinnan siirtoon liitetä sanotun      laajentamista ja peruskorjausta varten (asunto-
67632: momentin mukaista metsittämisehtoa.                   laina ja lisälaina) ;
67633:     Keskus- ja piirimetsälautakunnan toimesta              5) pellon kuivattamista ja salaojittamista
67634: suoritetun metsittämisen kustannukset makse-          varten ( oerusparannuslaina) ;
67635: taan, mikäli maanomistaja ei niitä välittömästi            6) sellaisen yksityisen tien, jonka tekemi-
67636: suorita, maatilatalouden kehittämisrahaston va-       seen ei voida myöntää avustusta yksityisist~i
67637: roista, ja saadaan kustannukset periä maan-           teistä annetun lain (358/ 62) nojalla, samoin
67638: omistajalta valtiolle verojen ja maksujen peri-       kuin sellaisen tien, jota vain kiinteistön omis-
67639: misestä ulosottotoimin voimassa olevassa jär-         tajalla tai haltijalla on oikeus käyttää, tekemistä
67640:  jestyksessä. Nämä kustannukset saadaan riippu-       varten ( tielaina);
67641: matta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet mak-              7) vedenhankin ta- ja viemäröintilaitteiden
67642:  samatta, ottaa siitä kiinteistöstä, jonka alueella   rakentamista varten ( vesihuoltolaina);
67643:  metsittäminen on suoritettu. Kustannusten pe-             8) maatalousirtaimiston hankkimista varten
67644:  rimisestä huolehtii maataloustoimisto.                ( irtaimistolaina) ; sekä
67645:                                                            9) sähkövirran saantiin oikeuttavien osuus-
67646:                                                       ja liittymismaksujen suorittamista sekä sähkö-
67647:                      7 luku.                          virran hankkimista ja jakelua varten tarvitta-
67648:                     Lainoitus.                        vien laitteiden rakentamista varten (sähköistä-
67649:                                                       mislaina).
67650:                       50 §.                                Vesihuoltolainoja ja sähköistämislainoja voi-
67651:    Lainoitusta varten tarvittavat varat antaa         daan myöntää muillekin yksityisille henkilöille
67652: maatilahallitus maatilatalouden kehittämisrahas-      kuin viljelijöille sekä vesihuoltolainoja myös
67653: ton varoista lainoina liikepankeille, Postipan-       yhtymille. Niin ikään voidaan yksityisten vil-
67654: kille ja Suomen Hypoteekkiyhdistykselle.              jelijöiden perustamille yhtymille, joiden tarkoi-
67655:    Osuuspankkien Keskuspankki Oy jakaa lai-           tuksena on harjoittaa maataloudellista yhteis-
67656: nat osuuspankkien ja Säästöpankkien Keskus-           toimintaa, myöntää 1 momentin 1, 3, 4 ja 7-
67657: Osake-Pankki säästöpankkien kautta.                   9 kohdassa mainittuihin tarkoituksiin lainaa
67658:    Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista        valtioneuvoston tarkemmin määräämin ehdoin.
67659: voidaan myöntää tässä laissa tarkoitettuja lai-            Yhtymällä tarkoitetaan 2 momentissa osake-
67660: noja myös suoraan valtion viranomaisten toi-          yhtiötä, osuuskuntaa ja avointa yhtiötä.
67661: mesta.
67662:                       51 §.                                                53 §.
67663:    Lainoitukseen voivat 50 §:ssä tarkoitetut             Maanosta- ja sisarosuuslainaa voidaan myön-
67664: luottolaitokset käyttää muitakin kuin maatila-        tää enintään 75 prosenttia 52 §:n 1 momentin
67665: talouden kehittämisrahaston varoista lainaksi         1 ja 2 kohdassa tarkoitetun omaisuuden luovu-
67666: saamiaan varoja. Näitä lainoja sanotaan tässä         tushinnasta.
67667: laissa korkotukilainoiksi.                               Rakentamislainaa voidaan myöntää enintään
67668:                                                       60 prosenttia hyväksytyn kustannusarvion mää-
67669:                      52 §.                            rästä. Rakentamislainoja myönnettäessä on kiin-
67670:   Tämän lain mukaan voidaan myöntää lainaa:           nitettävä huomiota siihen, että rakennukset
67671:   1) maatilan, lisäalueen ja asuntotilan hank-        ovat rakennusteknillisesti ja taloudellisesti sekä
67672: kimista varten ( maanostolaina) ;                     muutoinkin tarkoituksenmukaisia.
67673: 16                                              N:o 237
67674: 
67675:    Asuntolainaa voidaan myöntää asuinraken-               Lainan myöntämiseen on osuuspankin saa-
67676: nuksen rakentamista, laajentamista ja peruskor-        tava Osuuspankkien Keskuspankki Oy:n ja
67677: jausta varten sijainniltaan, pohjaratkaisultaan,       säästöpankin Säästöpankkien Keskus-Osake-
67678: teknillisiltä rakenteiltaan ja varusteiltaan sosiaa-   Pankin hyväksyminen. Liikepankin, Postipan-
67679: lisesti ja maatilataloudellisesti tarkoituksenmu-      kin ja Suomen Hypoteekkiyhdistyksen tulee
67680: kaisten sekä asumiskustannuksiltaan kohtuullis-        antaa lainahakemus ennen asian ratkaisemista
67681: ten asuntojen aikaansaamiseksi. Asuntolainan           maatilahallituksen tehtävään määräämän henki-
67682: lisäksi voidaan heikossa taloudellisessa asemassa      lön tarkastettavaksi.
67683: olevalle henkilölle myöntää asuinrakennuksen              Milloin maatilahallitus on niin määrännyt,
67684: rakentamista, laajentamista ja peruskorjausta          on lainan myöntämistä koskeva asia saatettava
67685: varten lisälainaa. Asuntolainan samoin kuin            maatilahallituksen ratkaistavaksi.
67686: lisälainan suuruus on enintään 30 prosenttia
67687: hyväksytyn kustannusarvion määrästä. Asunto-                                 56 §.
67688: ja lisälainaa paremmalla etuoikeudella mahdolli-          Se osa lainasta, joka ylittää maaran, minkä
67689: sesti kiinnitettyjen lainojen määrä saa mainittu-      luottolaitos voi omien sääntöjensä tai ohjei-
67690: jen lainojen kanssa yhteensä olla enintään             densa mukaan antaa lainan vakuutena olevan
67691: 95 prosenttia vakuuden arvosta. Asuntolainan           omaisuuden perusteella, saadaan, milloin kysy-
67692: avulla rakennettavassa ja laajennettavassa ra-         mys ei ole 52 § :n 2 momentissa tarkoitetuille
67693: kennuksessa olevan asunnon huoneistoala saa            yhtymille myönnettävistä lainoista, maatilahal-
67694: olla enintään 140 neliömetriä.                         lituksen päätöksellä jättää valtion vastuulle.
67695:    Perusparannus- ja tielainaa voidaan myöntää         Tämä osa ei kuitenkaan saa nousta yli 40 pro-
67696: enintään 60 ja vesihuoltolainaa enintään 75 pro-       sentin vakuutena olevan omaisuuden arvosta.
67697: senttia hyväksytyn kustannusarvion määrästä.              Lainan saajan lyhentäessä lainaansa katsotaan
67698:    Irtaimistolainaa voidaan myöntää enintään           valtion ja luottolaitoksen välisessä selvittelyssä
67699: 60 prosenttia hyväksyttävistä hankintakustan-          valtion vastuulla oleva osa lainasta ensiksi
67700: nuksista.                                              suoritetuksi. Kuitenkin katsotaan siinä tapauk-
67701:                                                        sessa, että lainan vakuutena oleva omaisuus
67702:    Sähköistämislainaa voidaan myöntää enintään         myydään ulosottotoimin tai muutetaan rahaksi
67703: 75 prosenttia sähkövirran saantiin oikeutta-           konkurssimenettelyssä,      huutokauppahinnasta
67704: vista osuus- ja liittymismaksuista tai siihen          lainan maksamiseen tulevalla määrällä ensiksi
67705: oikeuttavien osal<:keiden hinnasta sekä sähkö-         lyhennetyksi luottolaitoksen vastuulla olevaa
67706: virran hankkimista ja jakelua varten tarvitta-         osaa lainasta ja sen jälkeen sitä valtion vas-
67707: vien laitteiden hyväksyttävistä rakentamiskus-         tuulla olevaa osaa, joka lainan saajan maksa-
67708: tannuksista.                                           mien lyhennysten kautta ei ole tullut suorite-
67709:    Milloin valtion varoista tai varoista, joista       tuksi. Milloin lainan saajalle on myönnetty
67710: valtio maksaa lainan antajalle korkohyvitystä,         useampia lainoja samasta luottolaitoksesta, käsi-
67711: on myönnetty rakentamis- tai asuntolainaa ra-          tellään lainoja edellä mainitussa selvittelyssä
67712: kennuksen rakentamista, laajentamista tai pe-          niin kuin ne olisi myönnetty yhtenä lainana.
67713: ruskorjausta varten, ei rakentamis- tai asunto-
67714: lainaa saa myöntää uuden, samaan tarkoituk-
67715: seen käytettävän rakennuksen rakentamista var-
67716:                                                                              57 §.
67717: ten, ellei aikaisempi laina ole kokonaan mak-             Luottolaitokselle suoritetaan 50 §: ssä tar-
67718: settu takaisin.                                        koitettujen lainavarojen hoidosta maatilatalou-
67719:                                                        den kehittämisrahaston varoista hoitopalkkiota
67720:                     54 §.                              valtioneuvoston päättämä määrä, joka saa olla
67721:    Lainan vakuutena tulee olla kiinteistökiin-         enintään 0,5 prosenttia lainojen määrästä.
67722: nitys. Laina voidaan kuitenkin antaa, sen mu-             Edellä 51 §:ssä tarkoitetuista varoista myön-
67723: kaan kuin maatilahallitus tarkemmin määrää,            netyistä lainoista maksetaan luottolaitokselle
67724: muutakin hyväksyttävää vakuutta vastaan.               tulo- ja menoarviossa osoitetuista varoista
67725:                                                        korkohyvityksenä määrä, joka saadaan, kun
67726:                                                        korkoprosenttina käytetään luottolaitoksen kuu-
67727:                     55 §.                              den kuukauden irtisanomisajoin tehdyistä talle-
67728:    Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,           tuksista yleisölle kulloinkin maksaman koron,
67729: liikepankki, Postipankki tai Suomen Hypo-              lisättynä 3,75 prosenttiyksiköllä, ja lainan saa-
67730: teekkiyhdistys.                                        jan maksaman koron välistä erotusta. Suomen
67731:                                               N:o 237                                              17
67732: 
67733: Hypoteekkiyhdistykselle maksettavaa korko-                                62 §.
67734: hyvitystä laskettaes&a käytetään talletuskorkona        Milloin kunnalla on rakennuslaissa ( 370/58)
67735: maan kahden suurimman liikepankin kuuden             tarkoitettu rakennustarkastaja, on hänen tai
67736: kuukauden irtisanomisajoin tehdyistä talletuk-       hänen toimestaan suoritettava 61 §:ssä tarkoi-
67737: sista. yleisölle kulloinkin maksamaa korkoa. Lai-    tetut tarkastukset.
67738: noitustoiminnasta aiheutuvien lisäkustannusten          Rakennustarkastaja maalaiskunnassa on myös
67739: korvaamiseksi suoritetaan luottolaitokselle li-      velvollinen. muissa kuin 1 momentissa tarkoi-
67740: säksi korkohyvityksenä valtioneuvoston päät-         tetuissa tapauksissa kunnan alueella avusta-
67741: tämä määrä, joka saa olla enintään 0,5 prosent-      maan viranoma1s1a rakennusten arvioimisessa,
67742: tia lainojen määrästä.                               tarkastamisessa tai muussa sellaisessa tehtä-
67743:                                                      vässä.
67744:                       58 §.
67745:    Liikepankille, Postipankille ja Suomen Hypo-                           63 §.
67746: teekkiyhdistykselle myönnetty laina ja sen              Rakennusluvan sekä sitä varten suoritetta-
67747: korko on maksettava valtiolle sitä mukaa             van piirustusten ja rakennuspaikan tarkastami-
67748: kuin lainan saajain on suoritettava velkaansa        sen osalta perittäväksi vahvistettua maksua
67749: luottolaitokselle, minkä- lisäksi heidän maksa-      lukuun ottamatta ei rakennuttajalta maalais-
67750: mansa ylimääräiset lyhennykset on viipymättä         kunnassa peritä rakennuslain 136 §:ssä tarkoi-
67751: valtiolle suoritettava.                              tettuja tai muita maksuja tässä laissa tarkoi-
67752:                                                      tetun rakennustyön valvonnasta.
67753:                       59 §.
67754:    Maatilahallituksella on valta huolehtia maa-
67755: tilatalouden kehittämisrahaston lainoitukseen                          8 luku.
67756: käytettävissä olevien varojen ohjaamisesta siten,
67757: että korkotukilainojen erilaiset saantimahdolli-           Myyntihinnan ja lainan periminen.
67758: suudet eri osissa maata sekä kehitysaluepoliit-                            64' §.
67759: tiset näkökohdat tulevat huomioon otetuiksi.            Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan
67760:                                                      myyntihinnan maksuaika.on enintään 25 vuotta.
67761:                         60 §,                        Edellä 24 § :n 2 momentissa tarkoitettujen
67762:    Edellä 55 §:ssä tarkoitettujen luottolaitosten    alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuk-
67763: on valvottava, että lainat k.äytetään niitä myön-    sien ja muiden osuuksien kuin yhteismetsä-
67764: nettäessä määrättyyn tarkoitukseen ja muutoin-       osuuksien myyntihintojen maksuaika on enin-
67765: kin tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-       tään viisi vuotta.
67766: nösten ja määräysten mukaisesti.                        Se osa lisäalueen, yhteismetsäosuuden tai
67767:    Lainan myöntänyt luottolaitos on velvollinen      maatilan myyntihinnasta, jota ei ole annettu
67768: antamaan maatilahallituksen valtuuttamille hen-      säännönmukaisin maksuehdoin velaksi, on mak-
67769: kilöille sellaisia tietoja, jotka ovat tarpeen sen   settava kauppakirjaa allekirjoitettaessa tai mää-
67770: selvittämiseksi, onko lainan hakija ollut laissa     räajassa, joka ei saa olla viittä vuotta pitempi
67771: tarkoitetun luoton tarpeessa, samoin kuin ne         kaupantekopäivästä lukien. Mikäli sanottua
67772: tiedot ja tarkastettavaksi ne asiakirjat, jotka      myyntihinnan osaa ei makseta kauppakirjaa
67773: tarvitaan sen toteamiseksi, onko lainaehtoja         allekirjoitettaessa, on siitä maksettava seitse-
67774: sekä tätä lakia ja sen nojalla annettuja mää-        män prosentin vuotuinen korko.
67775: räyksiä muutoin noudatettu. Samassa tarkoituk-
67776: sessa on mainituilla henkilöillä oikeus suorit-                            65 §.
67777: taa lainan saajien luona tarkastuksia.                  Maanosto- ja sisarosuuslainan takaisinmaksu-
67778:                                                      aika on enintään 25 vuotta, rakentamis- ja vesi-
67779:                      61 §.                           huoltolainan enintään 20 vuotta, perusparan-
67780:   Rakentamis- ja asuntolainojen käytön valvo-        nus-, tie- ja sähköistämislainan enintään 10
67781: miseksi ja maksamisen edellytysten toteami-          vuotta sekä irtaimistolainan enintään viisi
67782: seksi on rakennuspaikalla suoritettava tarkas-       vuotta.
67783: tuksia. Näistä tehtävistä huolehtii maalaiskun-         Asuntolainan ja lisälainan laina-aika on enin-
67784: nassa rakennuslautakunta sekä kaupungissa ja         tään 25 vuotta. Asuntolainan periminen aloi-
67785: kauppalassa maistraatti ja järjestysoikeus.          tetaan viimeistään yhdeksäntenä lainavuotena.
67786:  3 14120/74
67787: 18                                            N:o 237
67788: 
67789: l\1illoin lainan saajalle on myönnetty sekä         tään heikohkosta maatilasta, muuallakin maassa
67790: asuntolainaa että lisälainaa, peritään ne aina      kuin mainitulla ensimmäisellä vyöhykkeellä yksi
67791: takaisin yhdeksännestä lainavuodesta alkaen.        pro~ntti. Rakentamis-, perusparannus-, tie-,
67792:    Lisälaina voidaan periä takaisin yhdellä ker-    vesihuolto-, irtaimisto- sekä sähköistämislainan
67793: taa.                                                vuotuinen korko on vastaavasti kolme, neljä
67794:    Asuntolaina sekä lisälaina, jota ei peritä       ja viisi prosenttia.
67795: takaisin yhdellä kertaa, on maksettava takaisin        Rakennetun asuntotilan hankkimista varten
67796: viidennentoista lainavuoden loppuun mennessä,       myönnetyn maanostolainan vuotuinen korko on
67797: jollei maataloustoimisto 2 §:n 1 momentissa         kuitenkin 1 momentissa mainituilla vyöhyk-
67798: ja lisälainan osalta lisäksi 53 §:n 3 momentissa    keillä kolme prosenttia. Asunto- ja lisälainan
67799: säädetyin hakijan taloudellista asemaa koskevin     vuotuinen korko on koko maassa kolme pro-
67800: edellytyksin hakemuksesta ennen kymmenennen         senttia.
67801: lainavuoden päättymistä myönnä takaisinmaksu-          Korkotukilainana myönnetyn maanosto- ja
67802: aikaan pitennystä. Pitennystä voidaan myöntää       sisarosuuslainan vuotuinen korko on 1 momen-
67803: koko jäljellä olevalle lainamäärälle tai osalle     tissa mainituilla vyöhykkeillä neljä prosenttia
67804: siitä enintään niin, että laina tulee kokonaan      ja muualla maassa viisi prosenttia. Muiden
67805: maksetuksi takaisin 2 momentissa tarkoitetun        korkotukilainojen vuotuinen korko on koko
67806: laina-ajan kuluessa.                                maassa viisi prosenttia.
67807: 
67808:                       66 §.                                                69 §.
67809:    Myyntihinta ja laina voidaan määrätä suori-         Asuntolainan vuotuisen koron valtioneuvosto
67810: tettavaksi siten, että lyhennykset ovat alussa      voi asumiskustannusten tasoittamiseksi eri
67811: pienemmät ja suurenevat perimisajan kuluessa.       aikoina valmistuneissa taloissa korottaa enin-
67812:                                                     tään vastaaviin tarkoituksiin annetuista ensi-
67813:                                                     sijaisista kiinnityslainoista yleisesti perittävän
67814:                        67 §.                        koron suuruiseksi.
67815:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan          Lisälaina on kahdeksan ensimmäistä laina-
67816: myyntihinnan vuotuinen korko on alueellisen
67817: kehityksen edistämisestä annetun lain ( / )         vuotta koroton, minkä jälkeen siitä peritään
67818: 4 § :n 1 momentissa tarkoitetulla ensimmäi-         yhtä suuri korko kuin samaan aikaan myönne-
67819:                                                     tyisd asuntolainoista.
67820: sellä vyöhykkeellä yksi prosentti ja toisella
67821: vyöhykkeellä kolme prosenttia sekä muualla             Edellä 64 §:n 1 momentissa mainittujen nii-
67822: maassa viisi prosenttia tai, jos kysymys            den myyntihintojen, joiden maksuaika on enin-
67823: on taloudellisilta edellytyksiltään heikohkosta     tään 25 vuotta, ja 65 § :n 1 momentissa mai-
67824: maatilasta, muuallakin maassa kuin mainitulla       nittujen lainojen, irtaimistolainoja lukuun otta-
67825: ensimmäisellä vyöhykkeellä yksi prosentti. Ase-     matta, vuotuinen korko voidaan lailla korottaa
67826: tuksella säädetään ne perusteet, joiden nojalla     enintään 1 momentissa sanotun suuruiseksi.
67827: ratkaistaan, onko maatila katsottava taloudelli-
67828: silta edellytyksiltään heikohkoksi.                                       70 §.
67829:    Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen            Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan
67830: alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuk-         myyntihinnan sekä 52 §:ssä mainittujen laino-
67831: sien ja muiden osuuksien kuin yhteismetsä-          jen lyhennysten ja korkojen tai molempien suo-
67832: osuuksien myyntihintojen vuotuinen korko on         rittamisessa voidaan myöntää hakijasta itses-
67833: koko maassa kahdeksan prosenttia.                   tään riippumattomista syistä aiheutuneiden vai-
67834:                                                     keuksien lieventämiseksi lykkäystä enintään
67835:                      68 §.                          kaksi vuotta kerrallaan, kuitenkin yhteensä
67836:    Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista      enintään kymmenen vuotta. Sellaisen saamisen
67837: myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuo-        osalta, jonka maksuaika on enintään kymmenen
67838: tuinen korko on alueellisen kehityksen edistä-      vuotta, ei lykkäystä kuitenkaan saa myöntää
67839: misestä annetun lain 4 §:n 1 momentissa             yhteensä enempää kuin viisi vuotta.
67840: tarkoitetulla ensimmäisellä vyöhykkeellä yksi          Siltä ajalta, jolta on myönnetty lykkäystä
67841: prosentti ja toisella vyöhykkeellä kolme pro-       koron suorittamisessa, ei peritä korkoa.
67842: senttia sekä muualla maassa viisi prosenttia           Milloin siihen katsotaan olevan syytä, voi-
67843: tai, jos kysymys on taloudellisilta edellytyksil-   daan 1 momentissa tarkoitettu lykkäys myön-
67844:                                              N:o 237                                              19
67845: 
67846: tää määrätyillä ehdoilla tai myönnetty lykkäys                          9 luku.
67847: peruuttaa.                                                    Erityiset tukitoimenpiteet.
67848:    Lykkäyksen myöntämisestä päättää kahden
67849: ensimmäisen vuoden osalta maataloustoimisto                              74 §.
67850: ja muussa tapauksessa maatilahallitus. Maatila-       Alueellisen kehityksen edistämisestä annetun
67851: hallitus päättää myös lykkäyksen peruuttami-       lain 4 § :n 1 momentissa tarkoitetuilla kehitys-
67852: sesta.                                             alueilla voidaan myöntää avustusta:
67853:                                                       1) sellaisen yksityisen tien, jonka tekemi-
67854:                       71 §.
67855:                                                    seen ei voida myöntää avustusta yksityisistä
67856:    Lyhennysten ja koron kannosta, velallisen       teistä annetun lain nojalla, samoin kuin sellai-
67857: oikeudesta ylimääräisten lyhennysten maksami-      sen tien, jota vain kiinteistön omistajalla tai
67858: seen ja velvollisuudesta suorittaa pääomamää-      haltijalla on oikeus käyttää, tekemiseen ja
67859: rältään vähäinen saaminen yhdellä kertaa tai
67860: muutoin säännönmukaista lyhyemmässä ajassa            2) pellon salaojittamista varten.
67861: sekä maksujen suorittamisen alkamisajasta sää-        Avustusten prosentuaalisista enimmäismää-
67862: detään asetuksella.                                ristä sekä niiden myöntämisedellytyksistä sää-
67863:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan      detään asetuksella.
67864: myyntihinnan sekä maanosto-, sisarosuus- ja                              75 §.
67865: rakentamislainan lyhennysten periminen aloite-        Alueellisen kehityksen edistämisestä annetun
67866: taan heikossa taloudellisessa asemassa olevan      lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla en-
67867: henkilön osalta alueellisen kehityksen edistä-     simmäisellä vyöhykkeellä voidaan 53 §: ssä
67868: misestä annetun lain 4 §:n 1 momentissa            mainittujen enimmäismäärien sijasta noudattaa
67869: tarkoitetuilla kehitysalueilla 1 momentissa tar-   muiden lainojen kuin asuntolainojen ja lisälai-
67870: koitettua ajankohtaa kahta vuotta ja muualla       nojen osalta 10 prosenttiyksikköä suurempia
67871: maassa yhtä vuotta myöhemmin.                      enimmäismääriä.
67872:                                                                         76 §.
67873:                      72 §.                            Maatilojen viljelyedellytysten parantamiseksi
67874:    Milloin maan tai luoton saaja luovuttaa toi-    voidaan 75 §: ssä tarkoitetulla alueella myöntää
67875: selle osaksi tai kokonaan tilan tai alueen, jota   takaisinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden rai-
67876: rasittaa tässä laissa tarkoitettu valtion tai      vauslainaa, sen mukaan kuin valtioneuvosto
67877: luottolaitoksen saaminen, voidaan sanottu saa-     tarkemmin määrää.
67878: minen tai osa siitä määrätä heti korkoineen           Raivauslainaa voidaan myöntää enmtaan
67879: maksettavaksi, jollei saamisen säilyttämistä       85 prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista.
67880: 2 § :n 1 momentin säännökset huomioon ottaen       Lainan vuotuinen korko on kolme prosenttia.
67881: voida pitää tarkoituksenmukaisena. Maksetta-       Lainasta on muutoin voimassa, mitä 7 ja 8
67882: vaksi määrätystä pääomasta on suoritettava         luvussa on takaisinmaksuajaltaan enintään 20
67883: omistusoikeuden siirtymisen ajankohdasta lu-       vuoden lainasta säädetty.
67884: kien kahdeksan prosentin suuruinen vuotuinen
67885: korko.                                                                   77 §.
67886:                                                       Jollei sitä työtä, jota varten on myönnetty
67887:                     73 §.                          74 §:ssä tarkoitettua avustusta, ole suoritettu
67888:   Kauppa- ja velkakirjoihin voidaan ottaa saa-     asetuksella säädettävän määräajan kuluessa, on
67889: misen irtisanomisen sekä kauppa- tai laina-        maatilahallituksella valta velvoittaa avustuksen
67890: ehdoissa ehkä sovitun sakkokoron maksetta-         saaja tai hänen oikeudenomistajansa suoritta-
67891: vaksi määräämisen uhalla noudatettavaksi           maan avustus kokonaan tai osittain valtiolle
67892: ehtoja, jotka koskevat tilan tai alueen käyttä-    takaisin. Takaisin perittävä avustus saadaan
67893: mistä, saamisen perimisen turvaamista sekä lai-    riippumatta siitä, kuinka kauan on kulunut
67894: nan käyttöä samoin kuin muita tarpeellisiksi       takaisinperimispäätöksestä, ottaa siitä tilasta,
67895: katsottuja ehtoja.                                 jonka hyväksi tehtävistä töistä on kysymys,
67896:   Jos saaminen tai osa siitä irtisanotaan 1 mo-    samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä mene-
67897: mentin nojalla, on maksettavaksi määrätystä        vistä julkisoikeudellisista suorituksista on sää-
67898: pääomasta suoritettava päätöksen antamisesta       detty. Periminen saadaan toimittaa verojen
67899: lukien 72 §:ssä säädetyn suuruinen korko.          ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. Maatilahal-
67900: 20                                             N:o 237
67901: 
67902: 1ituksen päätökseen ei saa hakea muutosta va-         desta, ei aiheuta muutosta -niiden oikeuteen,
67903: littamalla.                                           joilla on ennen tämän lain voimaantuloa vireille
67904:     Oikeutta 7 4 §: ssä mainittuihin avustuksiin      pannun hakemuksen nojalla vahvistettu kiinni-
67905: ei saa ulosmitata.                                    tys tai vuokraoikeuden rekisteröiminen tahi sitä
67906:                                                       ennen syntynyt maksamauoman kauppahinnan
67907:                                                       panttioikeus taikka muu kiinnittämättä voi-
67908:                      10 luku.                         massa oleva panttioikeus kiinteistöön.
67909:               Erinäisiä säännöksiä.
67910:                       78 §.                                                83 §.
67911:    Valtio on vapaa suorittamasta kunnallis- ja          Milloin tämän lain mukaan hankitulle omai-
67912: kirkollisveroa tämän lain mukaan hankitun             suudelle on saajan suoritettavaksi määrätty luo-
67913: tilan tai alueen tuloista siltä kalenterivuodelta,    vuttajalle maksettua hintaa alempi hinta tai
67914: jona sanottu omaisuus on tullut maatilahalli-         korvaus, jää erotus maatilatalouden kehittämis-
67915: tuksen hallintaan.                                    rahaston tappioksi.
67916: 
67917:                         79 §.                                                84 §.
67918:    Jos käyttösuunnitelmaa laadittaessa on sattu-         Maataloustoiroistoille voidaan asetuksella
67919: nut laskuvirhe tai muu erehdys, joka tulee            antaa ratkaisuvahaa sellaisissa tämän lain mu-
67920: ilmi kauppakirjan allekirjoittamisen tai hinnan-      kaisissa asioissa, joita ei nimenomaan ole sää-
67921: perimispäätöksen tekemisen jälkeen, on maa-           detty muun viranomaisen toimivaltaan kuulu-
67922: tilahallituksella valta asianosaisia kuultuaan suo-   viksi.
67923: rittaa oikaisu, jos siitä on tehty hakemus vii-
67924: den vuoden kuluessa kauppakirjan allekirjoit-                               85 §.
67925: tamisesta tai hinnanperimispäätöksen tekemi-             Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja
67926: sestä.                                                voidaan sen liså'ksi, mitä niiden käyttämisestä
67927:    Jos 1 momentissa tarkoitettu laskuvirhe tai        on edellä säädetty, käyttää:
67928: erehdys on vähäinen, voidaan se jättää oikai-            1) maan ja muun omaisuuden hankkimi-
67929: sematta.                                              seen;
67930:    Maatilahallituksen 1 ja 2 momentin nojalla            2) hankitun omaisuuden hoitamiseen ja kun-
67931: antamiin päätöksiin ei saa hakea muutosta.            nostamiseen;
67932:                                                          3) lainoituksesta aiheutuviin muihin kuin
67933:                      80 §.                            57 §:ssä tarkoitettuihin hoitomenoihin;
67934:    Henkilö, joka suorittaa tässä laissa tarkoi-          4) edellä 74 §:ssä tarkoitettu1hin avustuk-
67935: tettuja tehtäviä, on niiden suorittamisesta vas-      siin; sekä
67936: tuussa niin kuin virkamies.                              5) maatilatalouden kehittämistoimintaa kos-
67937:                                                       kevien tutkimusten ja selvitysten suorittami-
67938:                       81 §.                           seen.
67939:    Milloin valtio on tämän lain mukaista toi-
67940: mintaa koskevassa oikeudenkäynnissä asianosai-                            11 luku.
67941: sena tahi tällaiseen toimintaan liittyvässä lain-                  Välittäviä säännöksiä.
67942: huudatus- tai kiinnitysasiassa hakijana, ei tuo-
67943: marilla ole oikeutta saada toimituskirjoina                                86 §.
67944: annettavista pöytäkirjanotteista eikä todistuk-          Maankäyttö- ja maanhankintalainsäädännön
67945: sista lunastusta valtiolta. Tämän lain täytän-        sekä muun aikaisemman asutuslainsäädännön
67946: töönpanoa haitavien viranomaisten pyytämät            nojalla hankittu omaisuus, jonka käytöstä ei
67947: otteet lainhuudatusasiain pöytäkirjasta sekä          ennen tämän lain voimaantuloa ole määrätty
67948: todistukset, jotka koskevat kiinteistökiinnitys-      taikka joka vapautuu sanotun lainsäädännön
67949: asiain pöytäkirjaan tai ulosmitattujen kiinteistö-    mukaisesta käyttötarkoituksesta, sekä muukin
67950: jen luetteloon tehtäviksi säädettyjä merkintöjä,      maatilahallituksen hallinnassa tämän lain voi-
67951: on annettava niin ikään lunastuksetta.                maan tullessa oleva omaisuus katsotaan hanki-
67952:                                                       tuksi tämän lain tarkoituksiin tai se käytetään
67953:                      82 §.                            23 §:ssä säädetyllä tavalla, kuitenkin niin, että
67954:    Mitä 48 ja 77 §:ssä on säädetty sanotuissa         sellaisen omaisuuden käyttämisestä, mikä sijait-
67955: lainkohdissa tarkoitettujen saamisten etuoikeu-       see alueella, jolle on vahvistettu asemakaava,
67956:                                               N:o 237                                               21
67957: 
67958: rakennuskaava tai rantakaava, päättää maa- ja        män lain voimaantulon jälkeen edelleen, lukuun
67959: metsätalousministeriö.                               ottamatta 6 momentda, sanotun pykälän sään-
67960:     Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan       nöksiä, kuitenkin niin, että pykälän 3 ja 4 mo-
67961: niin ikään valtion virkatalojen ja niistä muo-       mentissa tarkoitetuissa tapauksissa maatilahalli-
67962: dostettujen pää- eli kantatilojen sekä viljelys-     tus voi katsoa alueen tai osan siitä hankituksi
67963: ja asuntotilojen vuokralle antamisesta annetussa     maatilalain tarkoituksiin.
67964: laissa (74/22) samoin kuin valtion virkataloi-
67965: hin kuuluvain vuokra-alueiden lunastamisesta                               89 §.
67966: sekä virkatalojen käyttämisestä annetussa laissa        Tilasta tai alueesta tehtyyn hallintasopimuk-
67967:  ( 154/26) tarkoitettujen maatilahallituksen hal-    seen, johon perustuvaa oikeutta ei ennen tämän
67968: linnassa olevien virkatalojen osalta. Milloin        lain voimaantuloa ole menetetty, sekä asuk-
67969: maatilahallituksen hallinnassa oleva virkatalo       kaan oikeuteen saada omakseen hallintasopi-
67970: tai sen osa on mainittujen lakien nojalla annet-     muksen kohteena oleva tila tai alue, noudate-
67971: tu vuokralle, katsotaan vuokrasopimuksen voi-        taan aikaisempia säännöksiä, kuitenkin niin,
67972: massaoloaika päättyneeksi tämän lain voimaan-        ettei hallintasopimusaikaa saa pitentää ja että
67973: tuloa seuraavan maaliskuun 14 päivänä. Uusi          tila tai alue voidaan heti myydä, vaikka hal-
67974: vuokrasopimus on kuitenkin tehtävä, jos vuok-        lintasopimukseen sisältyviä velvoitteita ei olisi-
67975: ramies niin haluaa, siksi ajaksi, joka aikaisem-     kaan täytetty.
67976: man vuokrasopimuksen mukaan vielä olisi ollut           Milloin ennen tämän lain voimaantuloa on
67977: jäljellä. Uudessa vuokrasopimuksessa määrä-          tehty maankäyttölain {353/58) 65 §:ssä tar-
67978: tään vuokramaksu rahana.                             koitettu päätös asukkaan ottamisesta tai lisä-
67979:     Tämän lain voimaan tullessa muun viran-          alueen saaja on määrätty maankäyttölain 61 § :n
67980: omaisen kuin maatilahallituksen hallinnassa ole-     mukaisesti vahvistetussa käyttösuunnitelmassa,
67981: vaan virkataloon kuuluva maa jää edelleen            on tila tai alue myytävä asukkaalle hallinta-
67982: sanotun viranomaisen hallintaan ja, mikäli se        sopimusta tekemättä.
67983:  tai osa siitä on annettu vuokralle, vuokrasuhde        Milloin tila tai alue myydään 1 ja 2 momen-
67984: pysyy edelleen voimassa, niin kuin siitä on          tin nojalla, ei sitä saa asettaa maankäyttölain
67985:  säädetty tai sovittu. Milloin virkataloon kuu-      102 §:ssä tarkoitettujen ehtojen ja rajoitusten
67986: lunutta muun viranomaisen kuin metsähallituk-        alaiseksi. Kauppakirjaan voidaan kuitenkin
67987:  sen hallinnassa olevaa maata annetaan vuok-         ottaa myyntihinnan maksettavaksi määräämisen
67988: ralle yleishyödyllisiin tarkoituksiin, maaraa        uhalla ehtoja, jotka koskevat saamisen perimi-
67989:  vuokramaksun ja muut vuokraehdot se minis-          sen turvaamista, samoin kuin muita tarpeelli-
67990:  teriö, joka tai jonka alainen viranomainen hal-     siksi katsottuja ehtoja.
67991: litsee vuokralle annettavaa maata.
67992:     Tämän lain tullessa voimaan muuttuu 2 mo-                             90 §.
67993:  mentissa mainituissa laeissa tarkoitettuihin vir-      Henkilölle, joka hallitsee tilaa tai aluetta
67994:  kataloihin kuuluva maa perintöluontoiseksi.         maankäyttölain mukaisen hallintasopimuksen
67995:                                                      perusteella, saadaan, sen mukaan kuin asetuk-
67996:                      87 §.                           sella tarkemmin säädetään, myöntää lainaa
67997:    Milloin yhteislaitumista annetussa laissa         aikaisempien säännösten mukaan. Niin ikään
67998: ( 355/58) tarkoitetusta yhteislaitumesta tehdyn      voidaan tilan tai alueen omistajalle myöntää
67999: vuokrasopimuksen voimassaoloaika jatkuu tä-          lainaa aikaisempien säännösten mukaan til!Ul
68000: män lain voimaantulon jälkeen, noudatetaan           tai alueen kuntoonpanoa tarkoittavien sellaisten
68001: Iaitumen osalta aikaisempia säännöksiä.              töiden suorittamista varten, jotka uutistilan pe-
68002:    Laidunalueen, joka on vapautunut 1 momen-         rustamispalkkion perusteena olevassa suunnitel-
68003: tissa mainitun lain mukaisesta käyttötarkoituk-      massa on edellytettv tehtäväksi.
68004: sesta, tai osan siitä voi maatilahallitus antaa
68005: toistaiseksi yhdelle tai useammalle henkilölle                            91 §.
68006: vuokralle laitumena käytettäväksi.                      Valtion toimesta tehtävien töiden, uutistilan
68007:                                                      perustamispalkkion, verovapauden, maksuhel-
68008:                      88 §.                           potusten sekä muiden maanhankintalainsäädän-
68009:    Asutuslainsäädännön kumoamiseen liittyvistä       nön ja rnaankäyrtölain ja siihen liittyvien lakien
68010: toimenpiteistä annetun lain ( 360/58) 7 a §: ssä     mul{aisten etujen osalta noudatetaan aikaisem-
68011: tarkoitettujen alueiden osälta noudatetaan tä-       pia säännöksiä.
68012: 22                                           N:o 237
68013: 
68014:    Milloin muualla lainsäädännössä on säädetty         Sellaisen 1 momentissa tarkoitetun lainsää-
68015: sovellettavaksi maankäyttölain ja siihen liitty-    dännön mukaisen kauppa- ja myyntihintasaa-
68016: vien lakien säännöksiä, on niitä edelleenkin        misen korkoineen maksamisesta, joka on syn-
68017: sovellettava, sikäli kuin on kysymys sanottujen     tynyt tämän lain voimaantulon jälkeen tai jonka
68018: lakien mukaisten etujen antamisesta.                panttioikeudesta ei ole tehty ennen sanottua
68019:                                                     ajankohtaa ilmoitusta asianomaiselle tuomarille,
68020:                       92 §.                         on tila tai alue panttina aikaisempien säännös-
68021:    Maankäyttö- ja maanhankintalainsäädännön,        ten mukaisesti.
68022: muun aikaisemman asutuslainsäädännön, virka-           Edellä 1 momentissa tarkoitetun lainsäädän-
68023: talo- ja jälleenrakennuslainsäädännön, maatalou-    nön mukaisten yhteismetsäosuuksien ja muiden
68024: den perusluotosta annetun lain (156/65) sekä        osuuksien hintojen samoin kuin kustannus-
68025: salaojituslain (132/67) nojalla ennen tämän         osuuksien sekä mainittujen saamisten korkojen
68026: lain voimaantuloa syntyneen valtion, kunnan         maksamisesta on asianomainen tila tai alue
68027: sekä luottolaitoksen saamisen takaisinmaksu-        panttina siten kuin 1 ja 2 momentissa on sää-
68028: ajan ja koron osalta noudatetaan aikaisempia        detty.
68029: säännöksiä ja sopimuksen ehtoja.                                           97 §.
68030:    Aikaisempia säännöksiä noudatetaan niin             Milloin tila tai alue on 96 § :n 2 momen-
68031: ikään niiden asioiden osalta, jotka liittyvät 1     tissa säädetyin tavoin panttina, tulee maata-
68032: momentissa tarkoitettujen lakien toimeen-           loustoimiston lähettää asianomaiselle tuomarille
68033: panoon ja joista ei tässä luvussa ole toisin sää-   ilmoitus panttioikeutta koskevan merkinnän
68034: detty.                                              tekemistä varten kiinnitysasiain pöytäkirjaan.
68035:                       93 §.                         Kun saaminen on täysin maksettu, tulee maa-
68036:    Tämän lain voimaantulon jälkeen syntyneen        taloustoimiston lähettää ilmoitus asianomaiselle
68037: maankäyttölainsäädännön mukaisen saamisen           tuomarille tilan tai alueen vapautumista pantti-
68038: takaisinmaksuajan ja koron kohdalta noudate-        vastuusta koskevan merkinnän tekemistä var-
68039: taan, mitä 92 §:ssä on säädetty.                    ten kiinnitysrekisteriin.
68040:                       94 §.                                             98 §.
68041:   Tämän lain tullessa voimaan lakkaavat maan-         Mitä 60-63 §:ssä on säädetty, sovelletaan
68042: käyttölain 102 §:ssä tarkoitetut ehdot ja rajoi-    myös sellaisen rakentamisen osalta, jota on
68043: tukset. Sinä aikana, jolloin valtion kauppahinta-   tuettu maankäyttölain nojalla.
68044: saamista on maksamatta, voidaan pääomahak-
68045: kuusta saatuja varoja käyttää, sen mukaan kuin                          99 §.
68046: asetuksella tarkemmin säädetään, valtion              Jos maankäyttö- tai maanhankintalainsäädän-
68047: myyntihintasaamisen maksamiseen.                    nön mukaisessa katselmustoimituksessa on sat-
68048:                                                     tunut laskuvirhe tai erehdys, noudatetaan vir-
68049:                       95 §.                         heen tai erehdyksen oikaisemisen osalta, mitä
68050:    Milloin tila tai alue, jota rasittaa maan-       45 ja 79 §:ssä on säädetty.
68051: käyttö- tai maanhankintalainsäädännön, muun
68052: aikaisemman asutuslainsäädännön taikka virka-                              100 §.
68053: talo- tahi jälleenrakennuslainsäädännön mukai-         Korkeimmassa oikeudessa, korkeimmassa hal-
68054: nen valtion, kunnan tai luottolaitoksen saami-      linto-oikeudessa ja maaoikeudessa tämän lain
68055: nen, osaksi tai kokonaan luovutetaan toiselle,      voimaan tullessa vireillä olevat asiat käsitellään
68056: voidaan saaminen tai osa siitä määrätä heti         aikaisempien säännösten mukaan sekä sanotun
68057: takaisin maksettavaksi.                             ajankohdan jälkeen vireille tulevat asiat niiden
68058:                                                     säännösten mukaan, joita on tullut noudattaa
68059:                     96 §.                           siinä asteessa, jossa asia on ensiksi käsitelty.
68060:    Maankäyttölainsäädännön ja muun aikaisem-
68061: man asutuslainsäädännön nojalla myyty tila tai                          101 §.
68062: alue, joka on tämän lain voimaan tullessa              Valtion maan käyttämisestä ja maan pakko-
68063: panttina valtion kauppa- tai myyntihintasaami-      lunastamisesta maankäyttölain tarkoituksiin
68064: sen ja sen koron maksamisesta siihen saakka,        annetun lain (3 59/58) mukainen katselmustoi-
68065: kunnes saaminen on loppuun suoritettu, on           mitus, jota maankäyttötoimikunta tämän lain
68066: edelleenkin sanotuin tavoin panttina mainitun       tullessa voimaan ei ole saattanut loppuun, kat-
68067: saamisen maksamisesta.                              sotaan sanottuna ajankohtana rauenneeksi. Maa-
68068:                                                N:o 237                                              23
68069: 
68070: tilahallitus voi lisäksi maanomistajan suostu-            5) 20 päivänä heinäkuuta 1945 annetun
68071: muksella määrätä rauenneeksi toimituksen, joka        Kuusamon ja Sallan kuntien maanhankintalain
68072: tämän lain voimaan tullessa ei ole lainvoimai-         (751/45),
68073: nen.                                                      6) siirtoväen pika-asutuslain ja maanhan-
68074:    Maankäyttö- tai muun aikaisemman asutus-           kintalain mukaisesti poisotettavien puiden sekä
68075: lainsäädännön mukaan maankäyttötoimikunnalle          siirrettävien rakennusten otto- ja siirtoaikojen
68076: kuuluvan tehtävän suorittaa tämän lain voi-           pitentämisestä 14 päivänä maaliskuuta 1947
68077: maantulon jälkeen suunnittelutoimikunta.              annetun lain (198/47),
68078:    Asutuslautakunnan tai maatalouslautakunnan             7) täydentävistä säännöksistä maanhankinta-
68079: maankäyttölain 26 §:n nojalla maankäyttötoi-          lakiin perustettaessa asuntotontteja ja asunto-
68080: mikuntaan valitsemat henkilöt toimivat tämän          tiloja kaupunkeihin ja kauppaloihin 6 päivänä
68081: lain voimaan tultua suunnittelutoimikunnan            elokuuta 1948 annetun lain (601/48),
68082: jäseninä siihen saakka, kunnes kunnallisval-              8) eräiden maanhankintalain nojalla annet-
68083: tuusto on 9 § :n mukaisesti valinnut heidän           tujen lainvoiman saaneiden päätösten purkami-
68084: sijaansa uudet jäsenet ja näille varamiehet.          sen rajoittamisesta 18 päivänä joulukuuta 1953
68085: Vaali on toimitettava kolmen kuukauden ku-            annetun lain ( 517/53),
68086: luessa lain voimaantulosta. Edellä tarkoitetut            9) Pohjois-Suomen hävitetyn alueen maaseu-
68087: uudet jäsenet ja heidän varamiehensä on valit-        dun jälleenrakentamiseen myönnettyjen laino-
68088:  tava siksi ajaksi, mikä valtuutettujen toimikau-     jen takaisin perimisestä eräissä tapauksissa 1
68089: desta on jäljellä.                                    päivänä huhtikuuta 1955 annetun lain ( 159/
68090:                       102 §.                          55),
68091:     Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja             10) asutusrahaston varoilla ostetun maan
68092:  voidaan käyttää sellaisiin maankäyttö- ja maan-      käyttämisestä eräissä tapauksissa 20 päivänä
68093: hankintalainsäädännön toimeenpanoon liittyviin        toukokuuta 1955 annetun lain (274/55),
68094:  tarkoituksiin, joihin niitä on käytetty ennen            11 ) Porkkalan alueen maataloudellisen jäl-
68095:  tämän lain voimaantuloa.                             leenrakentami::.työn tukemisesta valtion varoilla
68096:                                                       4 päivänä tammikuuta 1957 annetun lain
68097:                    103 §.                              ( 4/57 ),
68098:   Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-                 12) maanhankintalain mukaan perustettujen
68099: töönpanosta annetaan asetuksella.                     tilojen myymisestä eräissä tapauksissa 1 päi-
68100:                                                       vänä heinäkuuta 1957 annetun lain ( 256/57),
68101:                        104 §.                             13) 16 päivänä elokuuta 1958 annetun
68102:    Tämä laki tulee voimaan          patvana           maankäyttölain ( 353/58),
68103: kuuta 19      ja se kumoaa tässä luvussa sääde-           14) maankäyttölainoista 16 päivänä elokuuta
68104: tyin poikkeuksin seuraavat lait niihin tehtyine       1958 annetun lain (354/58),
68105: muutoksineen:                                             15) yhteislaitumista 16 päivänä elokuuta
68106:    1 ) valtion virkatalojen ja niistä muodostet-      1958 annetun lain (355/58),
68107: tujen pää- eli kantatilojen sekä viljelys- ja             16) asutusyhteismetsistä 16 päivänä elo-
68108: asuntotilojen vuokrall.e antamisesta 30 päivänä       kuuta 1958 annetun lain (356/58),
68109: maaliskuuta 1922 annetun lain (74/22),                    17) valtion maan käyttämisestä ja maan
68110:    2) valtion virkataloihin kuuluvain vuokra-         pakkolunastamisesta maankäyttölain tarkoituk-
68111: alueiden lunastamisesta sekä virkatalojen käyt-       siin 16 päivänä elokuuta 1958 annetun lain
68112: tämisestä 23 päivänä huhtikuuta 1926 annetun          (359/58),
68113: lain (154/26),                                            18) asutuslainsäädännön kumoamiseen liitty-
68114:    3 ) lisämaan antamisesta Kuusamon kunnassa         vistä toimenpiteistä 16 päivänä elokuuta 1958
68115: oleville pienille taloille sekä samassa kunnassa      annetun lain (360/58),
68116: olevien viljelys- ja asuntoalueiden muodostami-           19) maankäyttölain nojalla tuetun rakenta-
68117: sesta itsenäisiksi tiloiksi 22 päivänä toukokuuta     misen valvonnasta 30 päivänä joulukuuta 1960
68118: 1931 annetun lain (173/31),                           annetun lain (512/60),
68119:    4) lisämaan antamisesta Kemijärven ja Sal-             20) maatalouden perusluotosta 12 päivänä
68120: lan kunnissa sekä Kuusamon kunnan Liikasen            maaliskuuta 1965 annetun lain ( 156/65) ja
68121: kylässä oleville liian pienille tiloille 14 päivänä       21) 17 päivänä maaliskuuta 196 7 annetun
68122: huhtikuuta 1944 annetun lain ( 257/44),               salaojituslain (132/67).
68123: 24                                             N:o 237
68124: 
68125:                                                Laki
68126:                                 leimaverolain 30 § :n muuttamisesta.
68127:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimavero-
68128:  lain (662/43) 30 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta, sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä marras-
68129:  kuuta 1954 annetussa laissa ( 402/54), näin kuuluviksi:
68130:                      30 §.                               4) kun luovutus tapahtuu vastaanottajalle,
68131:    Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja on       joka luovutetun tilan, sen osan tai alueen hank-
68132: leimaverosta V!apaa:                                  kimista varten on saanut maatilalain tai asutus-
68133:                                                       lainsäädännön. mukaisen maanosto- tai sisar-
68134:    3) kun tilan, sen osan tai alueen luovutta-        osuuslainan; sekä
68135: jana on valtio ja luovutus tapahtuu maatilalain
68136: tai asutuslainsäädännön mukaisiin tarkoituksiin
68137: taikka kun luovutus tapahtuu maatilalain 5 lu-          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
68138: vussa tarkoitetun maatilajärjestelyn toteutta-        kuuta 197 .
68139: miseksi;
68140: 
68141: 
68142:                                                Laki
68143:      pakkohuutokaupalla myytävien kiinteistöjen lunastamisesta valtiolle annetun lain 7 § :n
68144:                                        muuttamisesta.
68145:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pakkohuutokaupalla myytävien kiinteistöjen lu-
68146:  nastamisesta valtiolle 14 päivänä tammikuuta 1938 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on
68147:  16 päivänä elokuuta 1958 annetussa laissa (357 /58) ja osittain muutettuna 18 päivänä elo-
68148:  kuuta 1967 annetulla lailla (379 /67), näin kuuluvaksi:
68149:                        7 §.                           tila tai -tontti. Sen hinnan vuotuinen korko on
68150:    Tämän lain mukaan lunastetun kiinteistön           kolme prosenttia. Muista maksuehdoista sääde-
68151: käyttämisessä noudatetaan, mitä maatilalaissa         tään asetuksella.
68152: (     / ) on säädetty maan käyttämisestä.                Kiinteistöä tai sen osaa entiselle omistajalle
68153:    Milloin lunastettu kiinteistö tai sen osa käy-     tai hänen aviopuolisollensa tahi heidän taikka
68154: tetään maatilalain tarkoituksHn, se voidaan           jommankumman heistä suoraan etenevässä tai
68155: antaa kiinteistön entiselle omistajalle tahi hänen    takenevassa polvessa oleville sukulaisille, otto-
68156: aviopuolisollensa taikka heidän tai jomman-           lapsille tahi kasvatti'lapsille taikka heidän avio-
68157: kumman heistä perintökaaren ( 40/65) 2 lu-            puolisoilleen tahi jollekin tai joillekin heistä
68158: vussa tarkoitetulle sukulaiselle, ottolapselle tahi   myytäessä myyntihinta voidaan määrätä käypää
68159: kasvattilapselle taikka tällaisen henkilön avio-      hintaa pienemmäksi, ei kuitenkaan huutokaup-
68160: puolisolle, va1kka maatilalain 2 §:ssä säädettyjä     pahinnan ja valtiolle ailieutuneiden, rahana
68161: edellytyksiä ei olisikaan olemassa. Lunastettu        ma:ksettujen kustannusten yhteenlaskettua mää-
68162: kHnteistö tai sen osa voidaan antaa myös yhtei-       rää pienemmäksi.
68163: sesti kahdelle tai useammalle henkilölle.
68164:    Edellä 2 momentissa tarkoitetulle tai tarkoi-        Tämä laki tulee voimaan päivänä
68165: tetuille henkilöille voidaan muodostaa asunto-        kuuta 197 .
68166: 
68167:       Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1974.
68168: 
68169:                                         Tasavallan Presidentti
68170:                                         URHO KEKKONEN
68171: 
68172: 
68173: 
68174: 
68175:                                                          Maa- ja metsätail.ousministeri Heimo Linna
68176:                                    1974 vuoden valtiopäivät n:o 238.
68177: 
68178: 
68179: 
68180: 
68181:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffin tnuuttami-
68182:                                     sesta.
68183: 
68184:    Kesäkuun 28 päivänä 1968 annettuun ja hei-           vaikeuksia. Tämän vuoksi esitetään tullitariffia
68185: näkuun 1 päivänä samana vuonna voitnaan tul-            muutettavaksi seuraavissa 73. ryhmän nimik-
68186: leeseen tullitariffilakiin (359 /68) liittyvän tul-     keissä.
68187: litariffin, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä            Rauta- ja terästangot nimikkeessä 73.10,
68188: olevilta kohdin on osittain muutettuna 28 päi-          muotorauta ja -teräs nimikkeessä 73.11 sekä
68189: vänä tammikuuta 1972 annetulla lailla ( 69/             rauta- ja teräslevy nitnikkeessä 73.13 on jaettu
68190: 72), 10 päivänä marraskuuta 1972 annetulla              alanimikkeistössä silaamattomiin ja silattuihin
68191: lailla (742/72) ja 29 päivänä joulukuuta 1973           tavaroihin. Tätä jakoa esitetään muutettavaksi
68192: annetulla lailla ( 991/73), on todettu tapahtu-         siten, että silatun eli siis metaliilla käsitellyn
68193: neen kehityksen johdosta olevan jäljempänä              tavaran lisäksi !kaikki muullakin tavalla pinta-
68194: mainituissa nimikkeissä tarkistuksen tarpeessa.         käsitellyt tuotteet näissä nimikkeissä erotetaan
68195:                                                         pintakäsittelemättämistä omiin alanimikkeisiin-
68196:                                                         sä. Muutos ei vaikuta tullinkantoon muutoin
68197: Kansainvälisten tilastojakojen ja tullisopimus-         kuin, että muulla tavalla kuin metallilla pinta-
68198:   ten toteuttamiseksi esitettävät muutokset.            käsitellyn tavaran siirtyessä entisestä alanimik-
68199: 27. Ryhmä. Kivennäispolttoaineet, kivennäis-            keestä 73.10.A.IV. uuteen alanimikkeeseen
68200: öljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet;      73.10.D. sen tulli alenee 10%:sta 7.5 %:in
68201:                   kivennäisvahat.                       arvosta, entisestä alanimikkeestä 73.11.A.II.b.
68202:                                                         uuteen alanimikkeeseen 73.11.A.III. 10 % :sta
68203:    Suomen käyttötullitariffissa noudatetaan kan-        7.5 % :in sekä entisistä alanimikkeistä 73.13.
68204: sainvälisiä tilasto- ja tavaraluokitusjärjestelmiä ja   B.II.a. ja b. uuteen alanilnikkeeseen 73.13.C.
68205: pyritään seuraamaan niiden kehitystä. Standard          6 % :sta ja 3 % :sta tullivapaaksi. Tällaista
68206: International Trade Classification ( SITC) ta-          muulla tavoin kuin metallilla pintakäsiteltyä
68207: varaluokitusjärjestelmässä on muun muassa tul-          tavaraa esiintyy näiden nimikkeiden puitteissa
68208: litariffin nimikkeeseen 27.10 kuuluvat maaöljyt         verraten vähän, joten vaikka tarkkoja tuonti-
68209: ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt sekä          määriä ei olekaan tilastollisesti todettavissa
68210: muut öljytuotteet luokiteltu uudelleen kaupan           tullin alenemisen nykyisten tullisopimusten jo
68211: ja teollisuuden nykyisten vaatimusten mukai-            muutenkin vaikuttaessa alentavasti tullitasoon
68212: sesti. Uutta Iuokitusta vastaavan tilastoala-           voidaan katsoa olevan vähämerkityksellistä.
68213: nimikkeistön luomiseksi Suomen käyttötulli-                Seostettua ja runsashiilistä terästä tarkoitta-
68214: tarifmin esitetään tullitariffin nimikkeeseen           vassa nimikkeessä 73.1.5 esitetään pelkästään
68215: 27.10. vastaavat muodollista laatua olevat muu-         muodollista laatua olevia muutoksia, joilla ei
68216: tokset, joilla ei ole vaikutusta tullin kantoon.        ole vaikutusta tullin kantoon.
68217:    73. Ryhmä. Rauta ;a teräs sekä rauta- ja
68218:                terästeokset.
68219:                                                          Teollisuuden tukemiseksi myönnettyjen tulli-
68220:    Suomen Tasavallan ja Euroopan Hiili- ja                       helpotusten muutosesitykset.
68221: Teräsyhteisön ( CECA) välillä solmitun tulli-
68222: sopimuksen periaatteiden edellyttämän kansain-             Eräät teollisuusalat käyttävät tuotteidensa
68223: välisen tiedonvälityksen ja kaupan seurannan            valmistukseen tuontitavaroita, jotka teollisuu-
68224: mahdollistamiseksi toteutetaan Suomen käyttö-           den kilpailukyvyn parantamiseksi ja vastaavien
68225: tullitariffissa tilastollista alanimikkeistöä, jossa    valmiiden tuotteiden tuontipaineen keventämi-
68226: sopitnuksen tarkoittamat tuotteet on yksilöity.         seksi on säädetty tullivapaiksi. Kansainvälisessä
68227: Koska tavarat on eräissä Suomen tullitariffin           kehityksessä tapahtuneiden muutosten johdosta
68228: nimikkeissä jaettu alanimikkeisiin eri perusteilla      esitetään eräitä näistä tullihelpotuksista selven-
68229: kuin sopimuskumppaneiden tariffeissa, tuottaa           nettäviksi ja laajennettaviksi seuraavissa nimik-
68230: tilastonimikkeiden toteuttaminen näiltä osin            keissä.
68231:  16975/74
68232:                                              N:o 238
68233: 
68234: 3. Ryhmä. Kalat, äyriäiset ja nilviäiset, sekä      heita saadakseen käyttövalmiin nahan ja turkis-
68235: 16. Ryhmä. Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäis-      nahan ominaisuudet. Tapahtunut kehitys on
68236:                 valmisteet.                         omiaan vaikeuttamaan kotimaisen nahkateolli-
68237:                                                     suuden toimintaa, kun se aikaisemmin tulliva-
68238:    Brysselissä toimivan tulliyhteistyöneuvoston     paasti saamansa raaka-aineen sijasta joutuu
68239: (CCC) suosituksen mukaisesti sokerisuolattu         käyttämään raaka-ainetta, josta näissä nimik-
68240: turskakalojen mäti, joka aikaisemmin on koh-        keissä kannetaan tullia 16 %, 9% tai 7.5%
68241: distettu mätivalmisteena nimikkeeseen 16.04.        arvosta. Tämän vuoksi esitetään nimikkeisiin
68242: A.II., siirtyy osittain nimikkeeseen 03.02.C.II.,
68243:                                                     41.02, 41.03, 41.04 ja 41.05 sekä 43.02 liitet-
68244: missä se on tullivapaa, sekä osittain nimikkee-
68245:                                                     tyjen muistutusten sananmuotoja muutettavi.ksi
68246: seen 03.02.C.IIl., missä tulli on -,30 markkaa
68247:                                                     siten, että esiparkittu nahka ja turkisnahka,
68248: kilolta. Nimi.klkeeseen 16.04.A.II. liittyvän
68249:                                                     jotka eivät vielä ole käyttövalmiita vaan jotka
68250: muistutuksen mukaan kalajalosteiden valmistuk-
68251: seen käytettävä puolijalosteena tuotava turska-     teollisuus tuo maahan edelleen parkittaviksi,
68252:                                                     säädetään tullivapaiksi.
68253: kalojen mäti on tullivapaa. Jotta teollisuudelle
68254: nimikkeessä 16.04.A.II. myönnetty tullivapaus
68255: säilyisi sokerisuolatun turskakalojen mädin osal-   87. Ryhmä. Ajoneuvo!, muut kuin rauta- tai
68256: ta myös nimikkeessä 03.02.C.III., esitetään,          raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat,
68257: että sanottu muistutus liitetään myös tähän ni-                      sekä niiden osat.
68258: mikkeeseen.                                            Tullitariffin nimi!kkeeseen 87 .06.A.II. kuulu-
68259:    SokerisuoJattu silli kuuluu vastaavasti nimik-   vat traktoreiden osat ovat tullivapaat, kun teol-
68260: keeseen 03.02.B.III., mihin liittyvän muistu-       lisuus käyttää ne traktoreiden tai 84. ryhmään
68261: tuksen mukaan silli, josta enintään pää on pois-    kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustettu-
68262: tettu ja jonka teollisuus käyttää kalajalosteiden   jen koneiden valmistukseen. Koska eräitä tähän
68263: valmistuk!seen, on tullivapaa. Ennen tulliyhteis-   nimikkeeseen kuuluvia osia käytetään myös
68264: työneuvoston suositusta myös silliä koskeva         trukkien valmistukseen ja vastaavat trukkien
68265: muistutus oli liitetty nimikkeeseen 16.04.B.II.     osat nimikkeessä 87.07 .B.II. ovat tullivapaat
68266: Koska on osoittautunut, että teollisuuden raa-      sekä trukkien että traktoreiden valmistukseen
68267: ka-aineeksi käytettävää silliä ja turskakalojen     käytettäessä, esitetään, että nimikkeen 87 .06.
68268: mätiä tuodaan myös vähäisessä määrin laadun         A.II. muistutuksessa oleva tullivapaus säädet-
68269: parantamiseksi maustettuina, jolloin ne kuulu-      täisiin koskemaan myös trukkien valmistukseen
68270: vat nimikkeeseen 16.04, esitetään, että silliä      käytettäviä osia.
68271: koskeva muistutus liitetään myös nimikkeeseen
68272: 16.04.B.II. ja että nimikkeessä 16.04.A.II. ole-
68273: va turskanmätiä koskeva muistutus säilytetään                      Muita muutoksia.
68274: myös tässä nimikkeessä.
68275:                                                        Lisäksi on tullitariffin havaittu vaativan
68276: 41. Ryhmä. Raakavuodat ;a -nahat (ei kuiten-        vähäisiä oikaisuja, jotka eivät vaikuta tullin
68277: kaan turkisnahat) sekä muokattu nahka, sekä         kantoon. Tupakanvarret esitetään siirettäviksi
68278: 43. Ryhmä. Turkisnahat ;a tekoturkikset; niistä     ns. Brysselin nimikkeistön selitysten mukaisesti
68279:              valmistetut tavarat.                   valmistamatoota tupakkaa tarkoittavasta ala-
68280:                                                     nimikkeestä 24.01.A.II. tupakanjätteitä tar-
68281:    Tullitariffin nimikkeisiin 41.02, 41.03, 41.04   koittavaan alanimikkeeseen 24.01.B.I. Nimik-
68282: ja 41.05 kuuluvat esiparkitut nahat sekä nimik-     keen 64.05, mihin kuuluvat jalkineiden osat,
68283: keeseen 43.02 kuuluvat esiparkitut turkisnahat,     alajaon on havaittu olevan tarpeettoman moni-
68284: jotka teollisuus 1tuo maahan edelleen parkitta-     mutkainen. Kun nimikkeen tavaroille on sää-
68285: viksi, ·on säädetty tullivapaiksi, jos ne ovat      detty ainoastaan kolme erilaista tullia, esitetään
68286: ainoastaan esiparkittuja. Maailmankaupassa ta-      entiset alanimikkeet A., B.I., B.II., C. ja D.
68287: pahtuneen kehityksen johdosta ainoastaan esi-       yhdistättäviksi uusiksi alanimikkeiksi A., B.I.
68288: parkittu nahka ja turkisnahka ovat katoamassa       ja B.II. Näiden muutosten lisäksi esitetään tulli-
68289: markkinoilta. Niiden tilalle tarjotaan pitemmäl"    tariffin tekstiin eräitä tarpeellisiksi havaittuja
68290: le esikäsiteltyä nahkaa ja turkisnahkaa, jotka      oikaisuja.
68291: kuitenkaan eivät vielä ole käyttövalmiita vaan         Edellä 'lausutun perusteella annetaan Edus-
68292: vaativat jatkoparkitusta ja useita muita työvai-    kunnan hyv~syttäväksi seuraava lakiehdotus:
68293:                                                   N:o 238                                                  3
68294: 
68295: 
68296: 
68297: 
68298:                                                   Laki
68299:                                        tullitariffin muuttamisesta.
68300:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli-
68301:  tariffilakiin (359 /68) liittyvää tullitariffia, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta
68302:  kohdin on osittain muutettuna 28 päivänä tammikuuta 1972 annetulla lailla (69/72), 10 päi-
68303:  vänä marraskuuta 1972 annetulla lailla (742/72) ja 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla
68304:  lailla ( 991/73), seuraavasti:
68305:                                              I OSA
68306:                                  ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
68307: 
68308:                                                   3. Ryhmä
68309:                                          Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
68310: 
68311: 
68312: 
68313: 03.02     Krua, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai sen
68314:              aikana kuumakäsitelty:
68315:           B. muu kala:
68316:              UI. muu kala ................................................. , .. (Muist.)                10%
68317:           C. mäti:
68318:               III. muu .................................................... (Muist.) 1 kg                -,30
68319: 
68320:                  M ui s t. alanimikkeeseen 03.02.B. III. Tähän alanimikkeeseen kuuluva suolattu
68321:              tai suolavedessä oleva siili, josta enintään pää on poistettu ja jonka teollisuus käyttää
68322:              kalajalosteiden valmistukseen, on tullivapaa ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68323:                  M u i s t. alanimikkeeseen 03.02.C. III. Tähän alanimikkeeseen kuuluva turska-
68324:              kalojen mäti, joka tuodaan maahan astioissa, joiden nettopaino on yli 45 kg, ja jonka
68325:              teollisuus käyttää kalajaJosteiden valmistukseen, on tullivapaa. Tämä tullivapaus to-
68326:              teutetaan vakuutusmenetelmää käyttäen.
68327: 
68328: 
68329:                                          IV OSA
68330: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
68331:                                         16. Ryhmä
68332:                         Liha-, kala-, äyriäis- ja .nilviäisvalmisteet
68333: 
68334: 
68335: 
68336: 16.04     Kalavalmisteeet ja -säilykkeet, myös kaviaari ia kaviaarin korvikkeet:
68337:           A. mätivalmisteet:
68338:               II. muut ................................................. (Muist.) p. 1 kg                4,60
68339:           B. muut:
68340:                II. muissa pakkauksissa .................................... (Muist.) P. 1 kg             -,13
68341:                   M ui s t. alanimikkeeseen 16.04.A. II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva turska-
68342:               kalojen mäti, joka tuodaan maahan puolivalmisteena astioissa, joiden nettopaino on
68343:               yli 45 kg, ja jonka teollisuus käyttää kalajalosteiden valmistukseen, on tullivapaa,
68344:               Tämä tullivapaus toteutetaan vakuutusmenetelmää käyttäen.
68345:                   M ui s t. alanimikkeeseen 16.04.B. II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva siili, josta
68346:               enintään pää on poistettu ja jonka teollisuus käyttää kalajalosteiden valmistukseen,
68347:              ·on tullivapaa ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68348: 4                                                                 N:o 238
68349: 
68350:                                                                   24. Ryhmä
68351:                                                                   Tupakka
68352: 
68353: 24.01     Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet:
68354:           A. valmistamaton tupakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg   -,28
68355:           B. tupakanjätteet:
68356:                I. tupakanvarret . . .......................................... , . . . . . . . . 1 kg                                       -,11
68357:               II. muut ................................................................ .                                                   vapaa
68358: 
68359: 
68360: 
68361:                                                              V OSA
68362:                                                        KIVENNÄISTUOTTEET
68363: 
68364:                                                    27. Ryhmä
68365:         Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
68366: 
68367: 
68368: 
68369: 
68370: 27.10     Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumatto-
68371:             mat valmisteet, 1oissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyä tai bitumisista
68372:             kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70% painosta:
68373:           A. esitislattu raakaöljy ....................................................... .                                                vapaa
68374:           B. moottoribensiini:
68375:                1. lentobensiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 1 + 15"C        -,13
68376:               II. muu:
68377:                     a. pohtomoottoreita varten ............................ (Muist.) 1 1 +15•C                                              -,20
68378:                    b. muu ............................................ (Muist.) 1 l +15"C                                                   -,13
68379:           C. teollisuusbensiini .......................................................... .                                                vapaa
68380:           D. raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöljyvalmisteet ..................... .                                            vapaa
68381:           E. petroli ja muut keskiraskaat öljyt ............................................ .                                              vapaa
68382:           F. dieselöljyt ja polttoöljyt, myös valmisteet keskiraskaista öljyistä .................. .                                       vapaa
68383:           G. voiteluöljyt, voitelurasvat 1ja muut raskasöljyt, myös raskasöljyvalmisteet ........... .                                       5%
68384:                  M ui s t. alanimikkeeseen 27.10.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluva bensiini, jota
68385:              käytetään teollisessa tuotannossa poltto-, raaka- tai apuaineena, on tullivapaa ehdoilla,
68386:              jotka valtioneuvosto määrää.
68387: 
68388: 
68389: 
68390:                                     VIII OSA
68391: RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MUOKATTU NAHKA, TURKISNAHAT SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT
68392:   TEOKSET; SATULA- JA VALJASTEOKSET; MATKATARVIKKEET, KÄSILAUKUT JA NIIDEN
68393:                       KALTAISET ESINEET; TEOKSET SUOLESTA
68394: 
68395:                                                     41. Ryhmä
68396:                       Raakavuodat ja -nahat (ei kuitenkaan turkisnahat) sekä muokattu nahka
68397: 
68398: 
68399: 
68400: 
68401: 41.02     Naudannahka (myös puhvelinnahka) ja hevoseläinten nahka, muokattu, nimikkeisiin
68402:              41.06, 41.07 tai 41.08 kuulumaton:                                         (Muist.)
68403:           A. pohja- ja sisäpohjanahka ................................................... .                                                 12%
68404:           B. muu ..................................................................... .                                                    16%
68405:                 M ui s t. nimikkeeseen 41.02. Tähän nimikkeeseen kuuluva esiparkittu nahka,
68406:              joka ei ole vielä käyttövalmista vaan jonka teollisuus tuo maahan edelleen parkitta-
68407:              vaksi, on tullivapaa ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68408:                                                                            N:o 238                                                                                5
68409: 
68410: 
68411: 41.03       Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulu-
68412:                maton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.)          16%
68413:                   M ui s t. nimikkeeseen 41.0.3. Tähän nimikkeeseen kuuluva esiparkittu nahka,
68414:                joka ei ole vielä käyttövalmista vaan jonka teollisuus tuo maahan edelleen parkitta-
68415:                vaksi, on tullivapaa ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68416: 41.04       Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulu-
68417:               maton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.)            9%
68418:                   M ui s t. nimikkeeseen 41.04. Tähän nimikkeeseen kuuluva esiparkittu nahka,
68419:                joka ei ole vielä käyttövalmista vaan jonka teollisuus tuo maahan edelleen parkitta-
68420:                vaksi, on tullivapaa ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68421: 41.05       Muiden eläinten nahka, muokattu, nimikkeisiin 41.06, 41.07 tai 41.08 kuulu-
68422:                maton:                                                                (Muist.)
68423:             A. pohja- ja sisäpohjanahka ................................................... .                                                                    7%
68424:             B. muu ..................................................................... .                                                                       9%
68425:                      M ui s t. nimikkeeseen 41.05. Tähän nimikkeeseen kuuluva esiparkittu nahka,
68426:                  ·joka ei ole vielä käyttövalmista vaan jonka teollisuus tuo maahan edelleen parkitta-
68427:                  vaksi, on tullivapaa ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68428: 
68429: 
68430:                                                                4.3. Ryhmä
68431:                                         Turkisnahat' ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat
68432: 
68433: 
68434: 4.3.02       Parkitut tai muokatut turkisnahat, myös levyiksi, risteiksi tai sen kaltaiseen muotoon
68435:                 yhdistetyt; turkisnahan kappaleet ja leikkeet, parkitut tai muokatut, myös päät, käpä-
68436:                 Jät, hännät ja niiden kaltaiset osat (yhdistämättömät) .................. (Muist.)                                                              7.5%
68437:                       M ui s t. nimikkeeseen 43.02. Tähän nimikkeeseen kuuluvat esiparkitut turkis-
68438:                   nahat, jotka eivät ole vielä ·käyttövalmiita vaan ~otka teollisuus tuo maahan edel-
68439:                   leen parkittaviksi, ovat tullivapaat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68440: 
68441: 
68442: 
68443:                                     XII OSA
68444: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT
68445: PIISKAT SEKA NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT;
68446:                        TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET; VIUHKAT
68447:                                                               64. Ryhmä
68448:                                      Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
68449: 
68450: 
68451:  64.05       Jalkineiden osat (myös päälliset, irtopohjat ja korot), muusta aineesta kuin metallista:
68452:              A. stanssatut tai muotoillut ulkopohjat ja korot, kautsua tai muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                           18 %
68453:              B. muut osat:
68454:                    I. puuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    9%
68455:                   II. muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         15 %
68456: 
68457: 
68458:                                                   67. Ryhmä
68459:          Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhen- ja untuvateokset; tekokukat; hiusteokset; viuhkat
68460: 
68461: 
68462:  67.04       Tekotukat ja tekoparrat, kulmakarvat ja silmäripset, irtoprumikot ja niiden kaltaiset teok-
68463:                 set hiuksista, eläimenkarvas ta tai tekstiiliaineesta; muut hiusteokset (myös hiusverkot)                                                        5%
68464: 6                                                              N:o 238
68465: 
68466:                                                                 XV OSA
68467:         EPÄJALOT MPTALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
68468: 
68469: 
68470:                                                                73. Ryhmä
68471:                                           Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset
68472: ---------------------------------
68473: 73.10    Tangot (myös valssilanka), rautaa tai terästä, kuumavalssatut, taotut, kuumapursutetut,
68474:             kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt (myös täsmätyt); ontto vuoriporateräs:
68475:          A. pelkästään taotut .......................................................... .                                              2.5%
68476:          B. pelkästään kuumavalssatut tai kuumapursutetut:
68477:                I. valssilanka; beton~auta ja -teräs ................................. (Muist.)                                          15%
68478:               II. ontto vuonporateras ................................................... .                                             vapaa
68479:              III. muut ............................................................... .                                                10%
68480:          C. ky·lmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt (myös täsmätyt), mutta ei enempää val-
68481:              mistetut ................................................................. .                                               7.5%
68482:          D. silatut, pleteroidut tai muuten pintakäsitellyt ................................. .                                         7.5%
68483:                 M ui s t. alanimikkeeseen 73.10.B. I. Tähän alanimikkeeseen kuuluva valssilanka,
68484:              jonka teollisuus käyttää päällystettyjen hitsauspuikkojen valmistukseen, on tullivapaa
68485:              ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68486: 73.11    Muotorauta ja -teräs, kuumavalssattu, taottu, kuumapursutettu, kylmänä muokattu tai
68487:             kylmänä viimeistelty; ponttirauta ja -teräs, myös porattu, rei'itetty tai osista koottu:
68488:          A. muotorauta ~a -teräs:
68489:                I. pelkästään kuumavalssattu, taottu tai kuumapursutettu:
68490:                   a. leveälaippainen !-rauta ja -teräs ....................................... .                                        vapaa
68491:                   b. muu:
68492:                      1. paino vähintään 60 kg/m ......................................... .                                             vapaa
68493:                      2. paino alle 60 kg/m ............................................... .                                             10%
68494:               II. kylmänä muokattu tai kylmänä viimeistelty, mutta ei enempää valmistettu ... .                                         7.5%
68495:              III. silattu, pleteroitu tai muuten pintakäsitelty ............................... .                                       7.5%
68496:          B. ponttirauta ia -teräs ....................................................... .                                             vapaa
68497: 
68498: 73.13    Levy, rautaa tai terästä, kuuma- tai kylmävalssattu:
68499:          A. dynamo- ja muuntajalevy ................................................... .                                               vapaa
68500:          B. muu, pelkästään kuumavalssattu, kylmävalssattu tai kiillotettu:
68501:               I. paksuus alle 30 mm, mutta yli 4.75 mm:
68502:                  a. kuumavalssattu ..................................................... .                                               6%
68503:                  b. kylmävalssattu ..................................................... .                                               3%
68504:              II. muu ................................................................. .                                                vapaa
68505:          C. muu, silattu, pleteroitu tai muuten pintakäsitelty, mutta ei enempää valmistettu                                            vapaa
68506:          D. muu, muulla tavalla valmistettu:
68507:               I. paksuus alle 30 mm, mutta yli 4.75 mm:
68508:                   a. kuumavalssattu ..................................................... .                                              6%
68509:                  b. kylmävalssattu ..................................................... .                                               3%
68510:              II. muu ................................................................. .                                                vapaa
68511: 
68512: 73.15    Seostettu teräs ja runsashiilinen teräs, nimikkeissä 73.06-73.14 mainituissa muodoissa:
68513:          A. valanteet .................................................................•                                                1.5%
68514: 
68515:          E. valssilanka, kuumavalssattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.)   7.5%
68516: 
68517:          F. tanko (myös muototanko):
68518:                                                  N:o 238                                                       7
68519: 
68520: 
68521:         H. levy:
68522:               I. ruostumaton tai tulenkestävä levy; dynamo- ja muuntajalevy ............... .              vapaa
68523:              II. muu:
68524:                  a. paksuus alle 30 mm, mutta vähintään 4.75 mm ......................... .                  3%
68525:                  b. muu .............................................................. .                   vapaa
68526:         IJ. [anka:
68527:               I. ruostumaton tai tulenkestävä lanka; sähkövastuslanka ..................... .              vapaa
68528: 
68529: 73.20   Putkenosat, rautaa tai terästä ( esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet, muhvit ja laipat):
68530:         A. valurautaa, muuta kuin adusoitua ........................................... .                    9%
68531: 
68532: 
68533:                                                 76. Ryhmä
68534:                                         Alumiini ja alumiiniteokset
68535: 
68536: 
68537: 
68538: 76.04   Alumiiniohkolehti (myös kuviopuristettu, määrämuotoiseksi leikattu, lävistetty, päällys-
68539:            tetty, painettu tai paperilla tai muuLla tukiaineella vahvistettu), paksuus enintään
68540:            0.20 mm ( tukiainetta huomioon ottamatta):
68541: 
68542:         A. ~:1n:~: t~i- ~~~~- ~~~~~~~~~. ~~~~s~~t-t~:. ~~~~~~~:~t~~: -~~ä-l~~s~~t_t:: _I_a~~~~~ .t.a~ 1     10 %
68543: 
68544: 
68545:                                                  XVI OSA
68546:          KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SAHKöTARVIKKEET; NIIDEN OSAT
68547: 
68548:                                                  84. Ryhmä
68549:                          Höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat
68550: ---------------------------------
68551: 84.01   Vesihöyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla
68552:            voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat:
68553:         A. vesihöyrykattiJ.at ja muut höyrynkehittimet; kuumavesikattilat ................... .              8%
68554:                                                                                                           e vapaa
68555: 
68556: 84.15   Jäähdytyskaapit sekä muut jäähdytyskoneet, -laitteet ja -laitokset (myös sähköllä toi-
68557:            mivat):
68558: 
68559:         C. muut jäähdytyskoneet, -laitteet ja -laitokset ................................... .             7.5%
68560:                                                                                                           e vapaa
68561: 
68562: 8454    Muut toimistokoneet ja -laitteet ( esim. hektografit ja vahasmonistuskoneet, osoitekoneet,
68563:           rahanlajittelu-, rahanlaskemis- ja •käärimiskoneet, kynänteroituslaitteet, lävistys- ja
68564:           nitomalaitteet) ............................................................ .                     1%
68565: 
68566: 
68567: 84.60   Muotinkehykset metallinvalua varten; muotit, jollaisia käytetään metallin (muut kuin
68568:           valukokillit), metallikarbidien, lasin, kivennäisaineiden ( esim. keraamisten massojen,
68569:           betonin tai sementin), kautsun tai muovin muotoiluun ......................... .                 vapaa
68570: 
68571: 84.63   Voimansiirtoakselit, kampiakselit, laakerinpesät, liukulaakerit, hammaspyörät ja -pyöräs-
68572:            töt (myös kitkapyörät, hammasvaihteet, vaihdelaat·ikot ja muut nopeudensäätöpyö-
68573:           rästöt) sekä vauhtipyörät, hihnapyörät ja -pyörästöt, väkipyörät, kytkimet ja akseli-
68574:            kytkimet:
68575: 8                                                    N:o 238
68576: 
68577:                                                      85. Ryhmä
68578:                                  Sähköko,neet, -laitteet ja -tarvikkeet; niiden osat
68579: Huomautuksia
68580: 
68581:     2.- Nimikkeen 85.01 ei katsota soveltuvan nimikkeissä 85.08, 85.09 tai 85.21 mainituille tavaroille, paitsi
68582:         metallikuorisia elohopeatasasuuntaajia, jotka kohdistetaan nimikkeeseen 85.01.
68583:     3.- Nimikkeen 85.06 katsotaan soveltuvan vain seuraaville sähkömekaanisille koneille ja laitteille, jotka
68584:         ovat tyypiltään tavallisesti taloustarkoituksiin käytettäviä:
68585:          Nimikkeeseen eivät kuitenkaan kuulu astianpesukoneet (nimike 84.19), pesusentrifugit ja muut pesu-
68586:          koneet (nimikkeet 84.18 ja 84.40), mankelit ja muut silityskoneet (nimikkeet 84.16 ja 84.40), om-
68587:          pelukoneet (nimike 84.41) eivätkä sähkölämpölaitteet (nimike 85.12).
68588: 
68589: 
68590: 
68591: 85.02       Sähkömagneetit; kestomagneetit ja kestomagneetteihin tarkoitetuista erikoisaineista tehdyt
68592:                tavarat, jotka ovat tällaisten magneettien teelmiä; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-
68593:                istukat, ..pitimet, -puristimet ja niiden kaltaiset työkappaleen pitimet; sähkömagneetti-
68594:                set kytkimet; sähkömagneettiset jarrut; sähkömagneettiset nostopäät:
68595: 
68596: 85.11       Sähköuunit sekä sähköinduktio- ja dielektriset kuumennuslaitteet, teollisuudessa ja labora-
68597:                torioissa käytettävät; sähköhitsaus- sekä sähkökovajuotto- ja -pehmeäjuottokoneet ja
68598:                •laitteet ja niiden kaltaiset sähköleikkauskoneet ja -!laitteet:
68599: 
68600:             C. osat:
68601:                  I. uunien sekä sähköinduktio- ~a dielektristen kuumennuslaitteiden, muiden kuin
68602:                      hitsauskoneiden, osat ................................................... .            5%
68603:                 II. muut ................................................................ .                7.5%
68604: 85.12       Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä upotuskuumentimet, sähköiset;
68605:                maan sähkölämmityslaitteet, huoneiden ja vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet;
68606:                sähköiset tukanhoitolaitteet ( esim. tukankuivaajat, -kihartimet ja kiharruspihtien kuu-
68607:                mentimet) ja säh..l;:ösilitysraudat; taloudessa käytettävät sähkölämpölaitteet; sähkö-
68608:                kuumennusvastukset, ei kuitenkaan hiilestä valmistetut:
68609:             A. tukanhoitolaitteet; prässäys- ja silitysraudat ................................... .        7.5%
68610: 
68611: 
68612: 
68613:                                       XVII OSA
68614:         KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄÄT NIIHIN
68615:                           RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET
68616: 
68617: 
68618: 
68619:                                                   87. Ryhmä
68620:          Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat
68621: 
68622: 
68623: 
68624: 87.06       Nimikkeisiin 87.01, 87.02 ia 87.03 kuuluvien moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
68625:             A. traktoreiden osat ja tarvikkeet:
68626: 
68627:                  II. muut   ........................................................ (Muist.)               5%
68628: 
68629:                     M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.06.A. II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja
68630:                 tarvikkeet, jotka teollisuus käyttää traktoreiden, trukkien tai 84. ryhmään kuuluvien
68631:                 omaLla kuljetuskoneistolla varustettujen koneiden valmistukseen, ovat tullivapaat eh-
68632:                 doilla, jotka valtioneuvosto määrää.
68633:                                                                        N:o 238                                                                          9
68634: 
68635: 
68636: 87.07       Trukit, kuljetuskoneistoiset, jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai
68637:                lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen tai käsittelyyn ( esim. lavatrukit,
68638:                haarukkanostotrukit sekä haarukkatrukit); traktorit, jollaisia käytetään rautatien ase-
68639:                malaitureilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat:
68640: 
68641:             B. osat:
68642: 
68643:                 II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.)   7%
68644:                    M ui s t. alanimikkeeseen 87.07.B. II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat, jotka
68645:                teollisuus käyttää trukkien tai traktoreiden valmistukseen, ovat tullivapaat ehdoilla,
68646:                jotka valtioneuvosto määrää.
68647: 
68648: 
68649: 
68650:         Tämä laki tulee voimaan                        päivänä                   kuuta 197 .
68651: 
68652: 
68653:         Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 1974.
68654: 
68655: 
68656:                                                           Tasavallan Presidentti
68657:                                                            URHO KEKKONEN
68658: 
68659: 
68660: 
68661: 
68662:                                                                                      Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
68663: 
68664: 
68665: 
68666: 
68667: 2 16975/74
68668:                                1974 vuoden valtiopäivät n:o 239.
68669: 
68670: 
68671: 
68672: 
68673:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Islannin, Norjan, Ruotsin,
68674:                                  Suomen ja Tanskan välillä tehdyn yhteistyösopimuksen muutta-
68675:                                  mista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
68676: 
68677:    Pohjoismaiden pääministerien, yhteistyömi-      päristönsuojelua koskevalle yhteistyölle luodaan
68678: nisterien ja Pohjoismaiden neuvoston puheen-       vastaavat edellytykset sisällyttämällä ympäris-
68679: johtajiston kokouksessa 21 päivänä marras-         tönsuojelu sopimuksen yhdeksi yhteistyökoh-
68680: kuuta 1972 päätettiin asettaa komitea tehtä-       teeksi.
68681: vänään tutkia ja valmistella ajankohtaiset muu-       Ympäristönsuojelun osalta yhteistyösopimus
68682: tosehdotukset Islannin, Norjan, Ruotsin, Suo-      heijastaa samoja tavoitteita ja vaatimuksia, joita
68683: men ja Tanskan välillä 23 päivänä maaliskuuta      vuoden 1974 aikana allekirjoitetut ja ratifiointi-
68684: 1973 tehtyyn yhteistyösopimukseen eli niin         vaiheessa olevat kansainväliset sopimukset, toi-
68685: sanottuun Helsingin sopimukseen siihen myö-        sin sanoen Pohjoismaiden välinen ympäristön-
68686: hemmin tehtyine muutoksineen.                      suojelusopimus ja Itämeren alueen merellisen
68687:     Komitean suosituksen mukainen yhteistyö-       ympäristön suojelua koskeva yleissopimus, aset-
68688: sopimuksen muuttamista koskeva sopimus alle-       tavat sopimuspuolille, varsinkin ympäristönsuo-
68689: kirjoitettiin Kööpenhaminassa 11 päivänä maa-      jelulainsäädännön yhdenmukaisuutta ja hallin-
68690: liskuuta 1974.                                     non yhtenäisyyttä ajatellen.
68691:     Pohjoismaiden välinen yhteistyösopimus 23         Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tans-
68692: päivältä maaliskuuta 1962 sisältää perustavat      kan välisen yhteistyösopimuksen muuttamista
68693: säännökset eri aloilla tapahtuvaa pohjoismaista    koskeva sopimus edellyttää ympäristönsuojelu-
68694: yhteistoimintaa varten ja lisäksi eräitä yleisiä   lainsäädännön kehittämistä ja yhtenäistämistä,
68695: määräyksiä, jotka koskevat tämän yhteistoimin-     mikä merkitsee maallemme lisääntyviä lain-
68696: nan muotoja. Yhteistyösopimukseen tehtiin          säädäntövelvoitteita. Sopimus velvoittaa sopi-
68697: eräitä muutoksia 13 päivänä helmikuuta 1971.       muspuolia siten sisäisessä lainsäädännössään ja
68698: Eduskunnan hyväksyttyä näitä muutoksia kos-        sitä sovellettaessa mahdollisimman suuressa
68699: kevan sopimuksen ne tulivat voimaan 1 päi-         määrin samaistamaan muiden sopimuspuolten
68700: vänä heinäkuuta 1971. Tällä sopimuksella li-       ympäristönsuojeluedut oman maansa etuihin.
68701: sättiin Helsingin sopimukseen eräitä Pohjois-
68702: maiden neuvostoa ja Pohjoismaiden ministeri-           Sopimukseen on lisätty uusi 38 artikla, jon-
68703: neuvostoa koskevia määräyksiä. Onkin syytä         ka mukaan tarkemmat määräykset yhteistyös-
68704:  todeta, että Helsingin sopimuksella on nyt kes-    tä voidaan antaa erillissopimuksin. Tällaisia
68705: keinen asema pohjoismaisessa yhteistyössä.         sopimuksia on tehty aikaisemmin esimerkiksi
68706:     Kööpenhaminassa viime maaliskuussa allekir-    kulttuurin ja liikenteen aloilla.
68707:  joitetun uuden sopimuksen johdantosäännök-           Sopimukseen on myös lisätty määräys, jonka
68708:  seen on otettu maininta ympäristönsuojelun        mukaan pohjoismaiden yhteistyössä on pyrit-
68709:  alalla tapahtuvan yhteistyön säilyttämisen ja     tävä mahdollisimman laajaan julkisuuteen. Van-
68710:  kehittämisen tarpeellisuudesta. Ympäristönsuo-    hastaan kaikkinainen toiminta eri pohjoismaissa
68711:  jelua koskevat asialliset määräykset on lisätty   on varsin avointa. Määräys on otettu sopimuk-
68712:  sopimukseen nykyisen 29 artiklan jälkeen uute-    ,seen lähinnä silmällä pitäen Pohjoismaiden
68713:  na 30, 31 ja 32 artiklana.                        neuvoston ja Pohjoismaiden ministerineuvos-
68714:     Sopimuspuolet ovat käytännössä jo useita       ton sekä niiden sihteeristöjen työtä.
68715:  vuosia harjoittaneet yhteistyötä ympäristönsuo-      Nykyisen sopimuksen 56 artiklasta tulee
68716:  jelun alalla. Koska yhteistyösopimus luo perus-   uuden sopimuksen 61 artikla, jossa ministeri-
68717:  tan Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tans-    neuvoston kokoonpanoa koskevaa määräystä on
68718:  kan yhteistyölle, on hyödyllistä, että myös ym-   sovittu muutettavaksi siten, että ministerineu-
68719: 11149/74
68720: 2                                           N:o 239
68721: 
68722: voston kokouksissa voisi yhtä tai korkeintaan         Ratifioimisasiakirjansa ovat tähän mennessä
68723: kahta hallitusta poikkeustapauksissa edustaa       tallettaneet ulkoasiainministeriöön Ruotsi 28
68724: virkamies. Tätä voidaan pitää käytännön tar-       päivänä huhtikuuta 1974, Tanska 30 päivänä
68725: peen vaatimana ja hyväksyttävänä.                  elokuuta 1974 ja Norja 23 päivänä syyskuuta
68726:    Pohjoismaiden ministerineuvoston sijaiskomi-    1974. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
68727: tean kokouksessa 29 päivänä huhtikuuta 1974        menentenä päivänä sen jälkeen, kun kaikkien
68728: käsiteltiin nyt puheena olevan sopimuksen 61       sopimuspuolten ratifioimisasiakirjat on talle-
68729: artiklan 3 kohdan sanamuotoa. Tällöin päätet-      tettu.
68730: tiin, että kukin maa tallettaessaan ratifioimis-      Sopimuksen keskeisen merkityksen vuoksi ja
68731: asiakirjansa Suomen ulkoasiainministeriöön an-     koska sopimus asettaa tavoitteita lainsäädäntö-
68732: taa selityksen ,jossa mainitaan, että ministeri-   työtä varten, esitetään hallitusmuodon 33 § :n
68733: neuvostolla on tätä nykyä kaksi sihteeristöä,      mukaisesti,
68734: toinen Kööpenhaminassa kulttuuriyhteistyötä
68735: varten ja toinen Oslossa muuta toimintaa var-                että Eduskunta hyväksyisi ne Kööpen-
68736: ten, joten sopimuksen 61 artiklan 3 kohdassa              haminassa 11 päivänä maaliskuuta 1974
68737: käytetty yksikkömuoto "sihteeristö" on kirjoi-            allekirjoitetun Islannin, Norjan, Ruot-
68738: tusvirhe. Lisäksi on sovittu, että alkuperäi-             sin, Suomen ja Tanskan välillä tehdyn
68739: sessä sopimustekstissä ei virhettä oikaista,              yhteistyösopimuksen muuttamista kos-
68740: mutta kunkin maan sopimqssarjassa ilmestyvät              kevan sopimuksen määräykset, jotka vaa-
68741: tekstit painetaan oikaistussa muodossa.                   tivat Eduskunnan suostumuksen.
68742:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1975.
68743: 
68744: 
68745:                                       Tasavallan Presidentti
68746:                                       URHO KEKKONEN
68747: 
68748: 
68749: 
68750: 
68751:                                                           Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
68752:                                                 N:o 239                                              3
68753: 
68754: 
68755: 
68756: 
68757:                     SOPIMUS                                           SAMKOMULAG
68758: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan           um breytingu a samstarfssamningum fra 23.
68759: välillä 23 päivänä maaliskuuta 1962 tehdyn             mars 1962 milli Danmerkur, Finnlands, fslands,
68760:        yhteistyösopimuksen muuttamisesta                          Noregs og Svf]Jj6CSar
68761: 
68762:   Islannin; Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tans-             Rlkisstj6rnir Danmerkur, Finnlands, fslands,
68763: kan hallitukset,                                       Noregs og Svfpj6Clar,
68764:   jotka ovat muuttaneet Pohjoismaiden välillä            sem meö samkomulaginu fra 13. februar
68765: 23 päivänä maaliskuuta 1962 tehtyä yhteistyö-          1971 hafa breytt samstarfssamningum fra 23.
68766: sopimusta sopimuksella 13 päivänä helmikuuta           mars 1962,
68767: 1971,
68768:   joiden mielestä on tarkoituksenmukaista teh-            sem telja ra<5vrenlegt aa gera akveönar
68769: dä eräitä muita muutoksia ja lisäyksiä sopi-           frekari breytingar a samningnum og auka vi<s
68770: mukseen,                                               hann,
68771:   ovat sopineet seuraavaa:                                hafa orCliö sammala um eftirfarandi:
68772: 
68773:                          I                                                    I
68774:   Yhteistyösopimuksen 1 artiklaa muutetaan               1. grein samstarfssamningsins oroist svo:
68775: seuraavasti:
68776: 
68777:                  Johdantosäännös                                       Inngangsakvami
68778:                      1 artikla                                            1. grein
68779:    "Sopimuspuolten on pyrittävä säilyttämään              "Samningsaöilar skulu kappkosta a<s varovei-
68780: ja edelleen kehittämään maiden välistä yhteis-         ta og efla enn frekar samstarf rfkjanna a svi<5i
68781: työtä oikeudellisella, sivistyksellisellä, sosiaali-   rettarfars, menningarmala, felagsmala og efna-
68782: sella ja taloudellisella alalla, sekä liikenne- ja     hagsmala, svo og um samgöngur og umhver-
68783: ympäristönsuojelukysymyksissä. ''                      fisvernd."
68784: 
68785: 
68786:                         II                                                   II
68787:    Nykyisen 29 artiklan jälkeen lisätään uusi            A eftir nuverandi 29. grein komi ny fyrir-
68788: otsikko ja uudet 30-32 artiklat seuraavasti:           sögn og prjar nyjar greinar, er verCla nr.
68789:                                                        30-32, svohljOClandi:
68790: 
68791:      "Yhteistyö ympäristönsuojelun alalla                   "Samstarf a svioi umhverfisverndar
68792:                    30 artikla                                             30. grein
68793:    Sopimuspuolet pyrkivät mahdollisimman suu-             SamningsaaHar skulu f innlendri löggjöf og
68794: ressa määrin sisäisessä lainsäädännössään ja sitä      viö beiting hennar svo sem framast er unnt
68795: sovellettaessa samaistamaan muiden sopimus-            leggja umhverfisverndarhagsmuni annarra sam-
68796: puolten ympäristönsuojeluedut oman maan etui-          ningsaClila aa jöfnu viCl hagsmuni sins eigin
68797: hin.                                                   lands a Pvi sviöi.
68798:                                               N:o 239
68799: 
68800:                    31 artikla                                           31. grein
68801:    Sopimuspuolet pyrkivät yhdenmukaistamaan            Samningsaöilar skulu kappkosta ao samhrefa
68802: ympäristönsuojelusääntönsä saavuttaakseen mah-      umhverfisverndarreglur sinar 1 pvi skyni aö
68803: dollisimman suuren yhtenäisyyden saasteiden         a veroi komiö sem mestu samrremi, aö pvi
68804: päästöä, ympäristömyrkkyjen käyttöä ja muita        er vaJCC5ar viC5miöunarmörk og meginreglur um
68805: ympäristöhäiriöitä koskevien säännösten ja oh-      losun urgangs, notkun umhverfismengandi
68806: jeiden osalta.                                      eiturefna of aöra umhverfisröskun.
68807: 
68808:                     32 artikla                                          32. grein
68809:    Sopimuspuolet pyrkivät yhtenäisiin ratkai·          SamningsaC5ilar skulu kappkosta aö samhrefa
68810: suihin luonnonsuojelu- ja ulkoilualueiden erot-     akvarC5anir um natturuverndar- og utivistar-
68811: tamista sekä rauhoittamista ja muita kasvien        svreC5i, svo og varoandi frioun og aorar raC5-
68812: tai eläinten suojelutoimenpiteitä koskevissa ky-    stafanir til verndar jurtum og dyrum."
68813: symyksissä."
68814: 
68815:                       III                                                 III
68816:    Nykyiset 30-34 artiklojen numerot muute-           Nuverandi 30.-34. greinar veroa nr. 33-
68817: taan numeroiksi 33-37. Näiden artiklojen            37. A eftir pessum greinum komi ny fyrirsögn
68818: jälkeen lisätään uusi otsikko ja uusi 38 artikla    og ny grein, er verC5ur nr. 38, svohlj6oandi:
68819: seuraavasti:
68820: 
68821:                ''Erillissopimukset                               "Serstakir samningar
68822:                     38 artikla                                        38. grein
68823:    Tarkemmat määräykset yhteistyöstä tässä            Nanari akvreoi um samstarfiö a peim sviöum,
68824: sopimuksessa mainituilla aloilla voidaan antaa      sem her voru talin, ma setja i serstökum
68825: erillissopimuksin."                                 samningum."
68826: 
68827:                        IV                                                 IV
68828:    Nykyisten 35-38 artiklojen numerot muu-            Nuverandi 35.-38. greinar veroa nr. 39-
68829: tetaan numeroiksi 39-42. Näiden artiklojen          42. A eftir pessum greinum komi ny grein, nr.
68830: jälkeen lisätään uusi 43 artikla seuraavasti:       43, svohljooandi:
68831:                   "4 3 artikla                                       "43. grein
68832:   Pohjoismaiden yhteistyössä on pyrittävä mah-        Veita ber almenningi aogang ao upplysingum
68833: dollisimman laajaan julkisuuteen."                  um norrren samstarfsmalefni, svo sem framast
68834:                                                     er kostur."
68835: 
68836:                        V                                                   V
68837:    Nykyisten 39-55 artiklojen numerot muu-            Nuverandi 39.-55. greinar veroa nr. 44-
68838: tetaan numeroiksi 44-60. Nykyisestä 56 artik-       60. Nuverandi 56. grein veröi nr. 61 og
68839: lasta tulee 61 artikla seuraavasti:                 oroist svo:
68840: 
68841:                     "61 artikla                                       "61. grein
68842:    Ministerineuvostoon kuuluu kaikkien maiden         f raC5herranefndinni eiga sreti fulltruar ur
68843: hallitusten jäseniä. Poikkeustapauksissa voi hal-   r1kisstj6m hvers lands. f undantekningartil-
68844: litusta kokouksissa edustaa valtuutettu virka-      'Vikum getur embrettismaöur, sem til pess hefur
68845: mies. Kuitenkin on vähintäin kolmea maata           umboC5, veriö fulltrUi rlkisstj6rnar a fundi
68846: edustettava hallituksen jäsen.                      raöherranefndarinnar, p6 veroa hverju sinni
68847:                                                     fulltruar priggja rikja hiö fresta aö vera rlla-
68848:                                                     herrar.
68849:                                             N:o 239                                                 5
68850: 
68851:    Jokainen maa nimeää hallituksen jäsenen,          Hvert rfki tilnefnir ra5herra, er me5 aöstoo
68852: jonka tehtävänä on virkamiehen avustamana         embrettismanns skal annast samr.remingu nor-
68853: vastata pohjoismaisen yhteistyön yhtenäistä-      rrenna samstarfsmala.
68854: misestä.
68855:    Ministerineuvostoa auttaa sen toiminnassa         Til a5stooar ra5herranefndinni vi5 störf
68856: virkamiesvaliokunnat ja ministerineuvoston sih-   hennar eru embrettismannanefndir og skrifstofa
68857: teeristö."                                        raöherranefndarinnar.,
68858: 
68859: 
68860:                       VI                                                  VI
68861:    Nykyisten 57-65 artiklojen numerot muu-          Nuverandi 57.-65. greinar veroa nr. 62-
68862: tetaan numeroiksi 62-70.                          70.
68863: 
68864: 
68865:                      VII                                                 VII
68866:    Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimis-      Samkomulag Petta skal fullgilda, og skulu
68867: kirjat mahdollisimman pian talletettava Suomen    fullgildingarskjölin svo skj6tt sem viö veröur
68868: ulkoasiainministeriöön.                           komiö afhent utanrfkisra5uneyti Finnlands til
68869:                                                   varöveislu.
68870:    Sopimus on talletettava Suomen ulkoasiain-        Samkomulagiö skal varöveitt f utanrfkis-
68871: ministeriöön, jonka on toimitettava jokaiselle    raöuneyti Finnlands, og skal paö ra5uneyti
68872: sopimuksen osapuolelle oikeaksi todistettu jäl-   lata hverjum samningsaaila 1 te staöfest afrit.
68873: jennös sopimuksesta.
68874:    Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme-            Samkomulag15 oolast gildi }Jrjatlu dögum
68875: nentenä päivänä sen jälkeen, jona kaikkien        eftir aa fullgildningarskjöl aUra samkomulags-
68876: sopimuspuolten ratifioimiskirjat on talletettu.   aöila hafa horist.
68877:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet val-      I>essu til sta5festu hafa undirritaöir fulltruar,
68878: tuutetut asiamiehet Kööpenhaminassa 11 päi-       er til pess höföu umboö, undirritaö samkomu-
68879: vänä maaliskuuta 1974 allekirjoittaneet tämän     lag petta f Kaupmannahöfn hinn 11. mars
68880: sopimuksen, joka on tehty yhtenä islannin-,       1974 f einu eintaki a dönsku, finnsku, fslensku,
68881: norjan-, ruotsin-, suomen- ja tanskankielisenä    norsku og srensku, og skulu peir textar allir
68882: kappaleena jokaisen tekstin ollessa yhtä todis-   jafngildir.
68883: tusvoimainen.
68884: 
68885:         Suomen Hallituksen puolesta:                     Fyrir hönd rikisstj6rnar 1slands:
68886:                Pekka Tarjanne                                    Sigurllur Bjarnason
68887: 6                                            N:o 239
68888: 
68889: 
68890: 
68891: 
68892:                                         OVERENSKOMST
68893:     om rendring af samarbejdsoverenskomsten af 23. marts 1962 mellem Danmark, Finland,
68894:                                   Island, Norge og Sverige
68895: 
68896:    Danmarks, Finlands, Islands, Norges og                             Artikel 31
68897: Sveriges regeringer,                                   De kontraherende parter skal tilstrrebe har-
68898:    som ved overenskomst af 13. februari 1971        monisering af deres milj0beskyttelsesregler med
68899: har rendret samarbejdsoverenskomsten af 23.         henblik på at opnå den st0rst mulige overens-
68900: marts 1962 mellem de nordiske lande,                stemmelse for så vidt angår normer og retnings-
68901:    som finder det formålstjenligt at foretage       linier for udt~mning af forurening, anvendelse
68902: visse yderligere rendringer i og tilf0jelser tili   af milj0gifte samt andre milj0forstyrrelser.
68903: overenskomsten,
68904:    er blevet enige om f0lgende:                                        Artikel 32
68905:                                                        De kontraherende parter skal tilstrrebe sam-
68906:                         1                           ordning for så vidt angår udvrelgelse af natur-
68907:                                                     vrerns- og friluftsområder samt fredning og
68908:    Artikel 1 i samarbejdsoverenskomsten får         andre foranstaltninger til beskyttelse af vrekster
68909: f0lgende nye ordlyd:                                og dyr."
68910: 
68911:             Indledende bestemmelse                                         111
68912:                     Artikel 1                         De nuvrerende artikler 30-34 får numrene
68913:   "De kontraherende parter skal bestrrebe sig       33-37. Efter disse artikler indsrettes en ny
68914: på at bevare og yderligere udvikle samarbejdet      overskrift og en ny artikel 38 med folgende
68915: mellem landene på det retslige, det kulturelle,     ordlyd:
68916: det sociale og det 0konomiske område såvel
68917: som i sp0rgsmål vedr0rende samfrerdselen og
68918: milj0beskyttelsen."                                             "Stt?rlige overenskomster
68919:                                                                        Artikel 38
68920:                        II                              Nrermere bestemmelser om samarbejdet in·
68921:                                                     den for de nu angivne områder kan fastsrettes
68922:    Efter nuvrerende artikel 29 indsrettes en ny
68923:                                                     i srerlige overenskomster."
68924: overskrift samt tre nye artikler 30-32 med
68925: f0lgende ordlyd:
68926:                                                                            IV
68927:     "Samarbejde på miljf:Jbeskyttelsesområdet          De nuvrerende artikler 35-38 får numrene
68928:                   Artikel 30                        39-42. Efter disse artikler indsrettes en ny
68929:   De kontraherende parter skal ved udform-          artikel 43 med f0lgende ordlyd:
68930: ningen og gennemf0relsen af national lovgiv-
68931: ning i st0rst muligt omfang ligestille de 0vrige                       "Artikel 43
68932: kontraherende parters milj0beskyttelsesinteresser      I det nordiske samarbejde b0r der iagttages
68933: med deres egne.                                     st0rst · mulig offentlighed."
68934:                                            N:o 239                                              7
68935: 
68936:                       V                                                 VI
68937:   De nuvrerende artikler 39-55 får numrene          De nuvrerende artikler 57-65 får numrene
68938: 44-60. Den nuvrerende artikel 56 får nr. 61       62-70.
68939: med f0lgende ordlyd:
68940:                                                                         VII
68941:                    "Artikel 61                       Denne overenskomst skal ratifiseres, og rati-
68942:    I ministerrådet indgår medlemmer af hvert      fikationsinstrumenterne skal snarest muligt
68943: lands regering. I undtagelsestilfrelde kan en     deponeras i Finlands udenrigsministerium.
68944: regering på et m0de vrere reprresenteret ved         Overenskomsten skal deponeres i Finlands
68945: en dertil befuldmregtiget embedsmand; dog         udenrigsministerium, og bekrreftede afskrifter
68946: skal mindst 3 af Jandenes regeringer vrere re-    skal tilsendes hver af de kontraherende parter
68947: prresenteret ved regeringsmedlemmer.              af det finske ministerium.
68948:    Hvert land udpeger et regeringsmedlem, som        Overenskomsten trreder i kraft 30 dage
68949: har til opgave med bistand af en embedsmand       efter den dag, da samtlige kontraherende par-
68950: at vrere ansvarlig for samordningen af nordiske   ters ratifikationsinstrumenter er blevet depo-
68951: samarbejdssp0rgsmål.                              neret.
68952:    Ministerrådet bistås i sin virksomhed af          Til bekrreftelse heraf har undertegnede be-
68953: embedsmandskomiteer og af ministerrådets          fuldmregtigede i K0benhavn den 11. marts
68954:  sekretariat."                                    1974 undertegnet denne overenskomst i et
68955:                                                   eksemplar på dansk, finsk, islandsk, norsk og
68956:                                                   svensk, hvilke tekster alle har samme gyldig-
68957:                                                   hed.
68958: 
68959:                                     For Danmarks Regering:
68960:                                          Ove Guldberg
68961:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 240.
68962: 
68963: 
68964: 
68965: 
68966:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi velvollisuudesta saapua
68967:                                    toisen pohjoismaan tuomioistuimeen eräissä tapauksissa ja laiksi
68968:                                    rikoslain 1 luvun 11 §:n muuttamisesta.
68969: 
68970:                 Yleisperustelut.                        Velvollisuus saapua tuomioistuimeen todista-
68971:                                                      jaksi rajoittuu tosiasiallisesti Suomen alueella
68972:    Uusissa oikeudenkäyntilaeissa oikeudenkäynti-     oleviin henkilöihin. Ulkomailla oleskelevaa ei
68973: aineiston esittäminen on pyritty järjestämään        voida pakottaa saapuroaan suomalaiseen tuo-
68974: noudattaen suullisuus- ja välittömyysperiaat-        mioistuimeen todistajaksi. Ulkomaan kansalai-
68975: teita. Tämä merkitsee, että oikeudenkäyntiai-        sella ei ole edes periaatteessa sanottua velvolli-
68976: neisto esitetään suullisesti siinä tuomioistui-      suutta. Vaikka ulkomailla oleskelevalla Suomen
68977: messa, joka ratkaisee asian. Mainituilla periaat-    kansalaisella onkin velvollisuus saapua koti-
68978: teilla on merkitystä erityisesti todistusaineiston   maansa tuomiois.tuimeen todistajaksi, ei häntä
68979: esittämisessä. Kokemus on osoittanut, että to-       vastaan voida käyttää pakkokeinoja. Sama kos-
68980: distajan kuuleminen suullisesti ja mahdollisuus      kee Suomessa oleskelevan henkilön velvolli-
68981: seurata välittömästi todistajaa esiintymistä ta-     suutta saapua toisen maan tuomioistuimeen. Jos
68982: kaavat paremman pohjan todisteiden harkin-           siis henkilö, jonka lausumalla on tärkeä merki-
68983: nalle kuin kirjallinen menettely. Myös Suo-          tys tuomioistuimen käsiteltävässä asiassa, ei
68984: messa todistelua alioikeudessa koskevat sään-        saavu vapaaehtoisesti toisesta maasta tuomio-
68985: nökset perustuvat suullisuus- ja välittömyys-        istuimeen, on tyydyttävä niin sanottuun oikeus-
68986: periaatteisiin.                                      apumenettelyyn. Tuomioistuimen on pyydet-
68987:    Tarvittavan todistusaineiston saamiseksi sekä     tävä, että todistajaa kuullaan hänen oleskelu-
68988: suullisuuden ja välittömyyden takaamiseksi to-       maansa tuomioistuimessa.
68989: distelumenettelyssä on välttämätöntä, että peri•
68990: aatteessa kaikilla on velvollisuus saapua kut-          Suomen kansalliset säännökset oikeusapume·
68991: susta tuomioistuimeen kuultavaksi. Tämän vel-        nettelystä sisältyvät Suomen ja ulkomaan viran-
68992: vollisuuden täyttämiseksi on voitava käyttää         omaisen yhteistoiminnasta oikeudenkäynnissä
68993: myös pakkokeinoja. Eräin poikkeuksin onkin           sekä ulkomaan tuomioistuimen päätöksen täy·
68994: jokainen Suomen valtion alueella oleskeleva          täntöönpanosta eräissä tapauksissa annettuun
68995: henkilö velvollinen saapuroaan tuomioistui-          lakiin ( 171/21) ja todistelusta ulkomaan vi·
68996: meen todistajaksi. Velvollisuus koskee siis peri-    ranomaisen edessä rikosasioissa sekä ulkomaan
68997: aatteessa sekä Suomen kansalaisia että muuka-        viranomaiselle sellaisissa asioissa annettavasta
68998: laisia, milloin he ovat Suomessa. Jos säädetyllä     virka-avusta annettuun lakiin ( 52/25). Edelli-
68999: tavalla kutsuttu henkilö kieltäytyy saapumasta       nen laki koskee oikeusapua riita-asioissa ja jäl-
69000: tuomioistuimeen tai todistamasta, voidaan hä-        kimmäinen oikeusapua rikosasioissa. Vuoden
69001: net tuomita rangaistukseen ja käyttää häntä          1925 lain mukaan oikeusavun antamisen edel-
69002: vastaan pakkokeinoja. Tuomioistuimesta pois-         lytyksenä on, että Suomen ja asianomaisen toi-
69003: jäänyt todistaja voidaan tuomita esteettömästä       sen maan välillä on tehty sopimus siitä. Oikeus-
69004: poissaolosta sakkoon sekä velvoittaa saapu-          apua koskevia määräyksiä sisältyy useihin Suo-
69005: roaan tuomioistuimeen sakon uhalla tai määrätä       men ja eri maiden välillä tehtyihin rikoksen-
69006: tuotavaksi. Todistajan kieltäytyessä aiheetto-       tekijän luovuttamista koskeviin sopimuksiin.
69007: masti todistamasta tuomioistuimessa, voidaan         Todistajan kuuleminen oikeusaput<-itse toisessa
69008: hänet velvoittaa siihen sakon uhalla tai vankeu-     maassa edellyttää diplomaattista tietä tehtyä
69009: della. Hänet voidaan myös velvoittaa korvaa-         pyyntöä ja on siten monimutkainen, aikaavievä
69010: maan asianosaiselle kulut, jotka ovat aiheutu-       ja kallis menettely. Lisäksi menettely ei mah-
69011: neet esteettömästä poisjäämisestä oikeudesta tai     dollista todisteluo suullisuutta ja välittömyyttä
69012: kieltäytymisestä todistamasta.                       asiaa käsittelevässä tuomioistuimessa.
69013: 15830/74
69014: 2                                                 N:o 240
69015: 
69016:    Suomen tarkoituksena on liittyä Strasbourgis-         huolimatta saapumatta toisen pohjoismaan tuo-
69017: sa 20 päivänä huhtikuuta 1959 tehtyyn keski-             mioistuimeen, voitaisiin häntä vastaan käyttää
69018: näistä oikeusapua rikosasioissa koskevaan Eu-            eräitä pakkokeinoja.
69019: roopan yleissopimukseen. Tällöin edellä mai-                Velvollisuudesta saapua toisen pohjoismaan
69020: nittuihin rikoksentekijän luovuttamista koske-           tuomioistuimeen eräissä tapauksissa säädettäi-
69021: viin sopimuksiin sisältyvät oikeusapua koskevat          siin jokaisen pohjoismaan kansallisessa lainsää-
69022: kahdenkeskiset määräykset olisi sanottava irti           dännössä.
69023: yleissopimukseen llittyneiden valtioiden osalta.            Kööpenhaminassa on 26 päivänä toukokuuta
69024: Yleissopimuksessa säännelty menettely yhden-             1974 allekirjoitettu sopimus Suomen, Islannin,
69025: mukaistaisi ja eräiltä osin yksinkertaistaisi            Norjan, Ruotsin ja Tanskan kesken oikeus-
69026: oikeusapumenettelyä. Se ei mahdollista pak-              avusta tiedoksiannan toimittamisessa ja todiste-
69027: kokeinojen käyttöä toisesta maasta kutsut-               lussa. Sopimus, joka on tarkoitus saattaa voi-
69028: tavaa todistajaa vastaan. Yhteenvedonomaisesti           maan samanaikaisesti kuin tähän esitykseen si-
69029: voidaan todeta, että yleissopimukseen liittymi-          sältyvät lakiehdotukset, sisältää määräykset me-
69030: nen ei olennaisesti muuta tilannetta, joka on            nettelystä pyydettäessä oikeusapua toiselta poh-
69031: kuvattu edellä.                                          joismaalta. Sopimuksen voimaan saattamiseksi
69032:    Oikeusapumenettelyn rajoitukset ilmenevät             eduskunnalle annetaan erillinen hallituksen
69033: erityisesti pohjoismaiden kesken. Pohjoismaiden          esitys.
69034: välisen kiinteän kanssakäymisen johdosta esiin-             Esitykseen sisältyvät ehdotukset laiksi vel-
69035: tyy usein tapauksia, jolloin jossakin pohjois-           vollisuudesta saapua toisen pohjoismaan tuo-
69036: maassa asuvaa tai oleskelevaa henkilöä olisi             mioistuimeen eräissä tapauksissa ja laiksi rikos-
69037: kuultava todistajana toisessa maassa vireillä ole-       lain 1 luvun 11 § :n muuttamisesta. Yksityis-
69038: vassa oikeudenkäynnissä. Pohjoismaiden kesken            kohtaisissa perusteluissa käsitellään ensiksi mai-
69039: on virkamiestasolla jo pitkän aikaa kiinnitetty          nittua lakiehdotusta. Toista lakiehdotusta kos-
69040: huomiota kysymyksessä oleviin todisteluun liit-          kevat perustelut sisältyvät alajaksoon "Rikos-
69041: tyviin ongelmiin sekä pyritty etsimään lainsää-          oikeudellinen immuniteetti".
69042: däntökeinoja niiden ratkaisemiseksi.
69043:    Pohjoismaiden neuvosto ehdotti suositukses-
69044: saan n:o 17/1968 pohjoismaiden hallitusten                         Yksityiskohtaiset perustelut.
69045: selvitettäväksi, millä edellytyksillä jokaisessa
69046: maassa voitaisiin säätää velvollisuus saapua toi-                       Lain soveltamisala.
69047: sen pohjoismaan tuomioistuimeen kuultavaksi                 Lakiehdotus koskee ensisijaisesti henkilöitä,
69048: todistajana.                                             jotka kutsusta saapuvat Suomeen todistajiksi
69049:    Pohjoismaiden neuvoston suosituksen joh-              toisesta pohjoismaasta. Jos henkilö, esimerkiksi
69050: dosta ovat Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tans-              Norjan kansalainen, kutsutaan todistajaksi hä-
69051: kan oikeusministeriöiden edustajat pitäneet              nen oleskellessaan Suomessa, ei lakia sovellet-
69052: useita neuvottelutilaisuuksia vuosina 1969-              taisi, vaan tilannetta olisi arvosteltava oikeu-
69053: 1973. Samassa yhteydessä on käsitelty muun               denkäymiskaaren 17 luvun ja muiden todista-
69054: oikeusavun kehittämistä pohjoismaiden kesken.            jia yleensä koskevien säännösten mukaisesti.
69055: Tämä hallituksen esitys perustuu neuvotteluissa          Lakia sovellettaisiin, kuten edellä on mainittu,
69056: sovittuun lakiehdotukseen. Tarkoituksena on,              nyös rikosasian asianomistajaan sekä lapsen
69057: että muissa pohjoismaissa toteutetaan vastaava           huoltoa, aviollista syntyperää ja avioliiton ulko-
69058: lainsäädäntö ja että se saatetaan voimaan jokai-         puolella syntyneen lapsen elatusapua koskevassa
69059: sessa pohjoismaassa 1 päivänä heinäkuuta 1975.           asiassa asianosaiseen ( 9 § ) . Lakiehdotuksessa
69060:    Lakiehdotus. velvollisuudesta saapua toisen           on eräitä todistamisvelvollisuutta rajoittavia
69061: pohjoismaan tuomioistuimeen eräissä tapauk-              säännöksiä ( 4 ja 5 §) sekä kielto asettaa syyt-
69062: sissa sisältää pääpiirteittäin seuraavaa: Jossakin       teeseen Suomeen todistajaksi saapunutta hen-
69063: pohjoismaassa asuva ja oleskeleva henkilö on             kilöä tai luovuttaa häntä kolmannelle valtiolle
69064: velvollinen saapuroaan toisen pohjoismaan tuo-           ( 6 § ) . Vapaaehtoisen tuomioistuimeen saapu-
69065: mioistuimeen kuultavaksi todistajana sekä riita-         misen edistämiseksi ehdotetaan näitä säännök-
69066: että rikosasiassa. Vastaava velvollisuus olisi ri-       siä sovellettavaksi myös henkilöön, joka on
69067: kosasian asianomistajalla ja asianosaisella mää-         ilman tuomioistuimen kutsua saapunut toiseen
69068: rätyissä riita-asioissa, joissa sovinto ei ole sallit-   pohjoismaahan tuomioistuimen kuultavaksi
69069: tu. Jos todistaja tai asianosainen jäisi kutsusta        (10 § 1 mom.).
69070:                                                N:o 240                                                3
69071: 
69072:     Lakiehdotuksen mukaan velvollisuus saapua          hänellä ei olisikaan kovin kiinteitä siteitä tuo-
69073: toisen pohjoismaan tuomioistuimeen koskisi            hon maahan. Käytännössä voi tietysti esiintyä
69074: vain yleisiä tuomioistuimia. Suomessa yleisiä          tapauksia, joissa rajanveto on vaikeata. Tällöin
69075: tuomioistuimia ovat kihlakunnanoikeus, raastu-        asia on ratkaistava kussakin yksittäistapaukses-
69076: vanoikeus, hovioikeus ja korkein oikeus. Lain         sa erikseen. Harkittaessa, asuuko jonkin poh-
69077: soveltamisalan rajaaminen mainitulla tavalla           joismaan kansalainen tuomioistuinmaassa tai
69078: johtuu siitä, että tarve kutsua joku toisesta         oleskelumaassaan, on käytettävä lievempiä har-
69079: pohjoismaasta muuhun tuomioistuimeen näyt-            kintaperusteita kuin pohjoismaiden ulkopuolel-
69080: tää vähäiseltä. Koska hovioikeuksissa ja kor-         ta olevan kansalaisen asuinpaikkaa määritettäes-
69081: keimmassa oikeudessa ei yleensä käsitellä asioi-      sä. Lain soveltaminen edellyttää lisäksi, että
69082: ta suullisesti, ei lakiehdotuksen mukaista me-        kutsuttava henkilö oleskelee muussa pohjois-
69083: nettelyä jouduttane niissä juuri käyttämään. Oi-      maassa kuin tuomioistuinmaassa. Sitä vastoin
69084: keudenkäyntimenettelyn        uudistamissuunnitel-    ei ole välttämätöntä, että henkilö oleskelee
69085: mien toteuduttua tilanne kuitenkin tässä suh-          asuinmaassaan. Henkilö, joka asuu Tanskassa,
69086: teessa ilmeisesti muuttuu. Laki soveltuisi myös       mutta oleskelee Ruotsissa, voidaan lakiehdotuk-
69087: asunto-oikeuksiin, jotka toimivat yleisen alioi-       sen mukaan kutsua kolmannen pohjoismaan
69088: keuden osastona. Koska sotatuomioistuimille            tuomioistuimeen. Lakia voidaan soveltaa myös
69089: kuuluvat asiat siirrettäneen lähivuosina yleisten     henkilöön, joka ei ole minkään pohjoismaan
69090: alioikeuksien käsiteltäväksi, ei ole tarpeen ulot-    kansalainen, mutta asuu ja oleskelee jossakin
69091: taa lain soveltamisalaa niihin.                       niistä.
69092:     Ruotsissa vastaava laki koskisi yleisiä tuo-          Velvollisuus saapua toisen pohjoismaan
69093: mioistuimia, korkeinta oikeutta, hovioikeuk-          tuomioistuimeen voi vaatia pitkän ja rasittavan
69094: sia ja käräjäoikeuksia. Norjassa voisivat kutsun      matkan suorittamista. Saapuminen toiseen
69095: saapua toisesta pohjoismaasta todistajaksi an-        maahan, jonka olosuhteita todistaja ei tunne ja
69096: taa sekä yleiset tuomioistuimet, korkein oikeus       jonka kieltä hän ei osaa, aiheuttaa kutsutulle
69097: ja sen yhteydessä toimiva muutoksenhakuasioi-         hankaluuksia. Tämän vuoksi velvollisuus saa-
69098: ta valmistelevasti käsittelevä osasto ( höyeste-      pua todistamaan toiseen pohioismaahan koskisi
69099: retts kjaeremålsutvalg), ylioikeudet (lagmans-        vain henkilöitä, iotka ovat täyttäneet 18 vuotta.
69100: retterna), alioikeudet ( herreds- ja byretterna)      Suomen aloitteesta tullaan erikseen selvittä-
69101: ja sovintolautakunnat ( forliksråden) että eri-       mään, voidaanko jokaisessa pohjoismaassa to-
69102: koistuomioistuimet holhousasiainoikeudet ( ver-       teuttaa järjestelmä, jonka mukaan todis·taja voi
69103: gemålsretterna),      maanjako-oikeudet     ( jord-   tarvittaessa käyttää kielitaitoista saattajaa kut-
69104: skiftesretterna)     ja    huoneenvuokraoikeudet      sujamaan kustannuksella. Joissakin tapauksissa
69105:  ( husleieretterna). Tanskassa laki koskisi yleis-    voi luonnollisesti esiintyä tärkeä tarve kutsua
69106: ten tuomioistuinten, korkeimman oikeuden, yli-        18 vuotta nuorempikin henkilö toisen pohjois-
69107: oikeuksien (landsretterna), alioikeuksien ( by-       maan tuomioistuimeen. Ellei asianomainen sil-
69108: ja underretterna) ja Kööpenhaminan meri- ja           loin saavu vapaaehtoisesti tuomioistuimeen, on
69109: kauppaoikeuden ( s0- og handelsretten) lisäksi        turvauduttava todistajan kuulemiseksi oikeus-
69110: erikoistuomioistuimista asun ta-oikeuksia ( bolig-    apumenettelyin.
69111: retterna). Islannissa kutsun voisivat antaa ai-           Saapuminen toisen pohjoismaan tuomioistui-
69112: noastaan yleiset tuomioistuimet korkein oikeus        meen todistajaksi voi aiheuttaa kutsutulle huo-
69113: ja alioikeudet ( by- ja tingsretterna).               mattavaa hankaluutta. Tämän vuoksi on todis-
69114:     Yleinen tuomioistuin voisi kutsua kahdeksan-      taian kuulemisella saatavien todisteiden laadul-
69115: toista vuotta täyttäneen henkilön, joka asuu          le asetettava erityisiä vaatimuksia. Lakiehdo-
69116: Islannissa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa ja      tuksen mukaan todistaja voitaisiin kutsua toi-
69117: oleskelee jossakin näistä maista kuultavaksi to-      sesta pohjoismaasta vain, jos todistajan kerto-
69118: distajana Suomessa vireillä olevassa asiassa          muksella voidaan otaksua olevan huomattava
69119:  ( 1 §). Käsitettä "asua" on vaikea yksiselittei-     merkitys asian selvittämiselle ja hänen kuulemi-
69120:  sesti määritellä. Vaikeudet ovat samantapaiset       sensa asiaa :käsittelevässä tuomioistuimessa har-
69121: kuin määriteltäessä kansainvälisessä yksityisoi-      kitaan erityisen tärkeäksi. Lisäksi todistajaksi
69122:  keudessa "kotipaikka" käsitettä. Pohjoismaiden       kutsumista harkittaessa olisi otettava huomioon
69123:  kesken käydyissä neuvotteluissa on kuitenkin         asian merkittävyys sekä ne haitat, jotka voivat
69124:  oltu Y'ksimielisiä siitä, että henkilön voidaan      aiheutua todistajalle matkan pituudesta tai
69125: katsoa asuvan jossakin pohjoismaassa, vaikka          muusta syystä. Nämä edellytykset antavat lain
69126: 4                                              N:o 240
69127: 
69128: käyttäjälle suuren harkintavallan. Sen rajaami-       asiassa ( A, sisältävä erinäisiä määräyksiä muu-
69129: nen tarkemmalla säännöksellä ei kuitenkaan ole        toksen hakemisesta alioikeuksien tuomioihin ja
69130: ollut mahdollista. Ehdotetun säännöksen tarkoi-       päätöksiin 14. 8. 1901, 8 §).Voidaan myös aja-
69131: tuksena on ollut mahdollistaa tarpeellinen ver-       tella tapausta, että henkilö, jota on tarpeen
69132: tailu todistelun välittömyydestä saavutettavien       kuulla Helsingin raastuvanoikeudessa vireillä
69133: etujen ja todistajalle aiheutuvien haittojen          olevassa asiassa, on suomenkielinen ja asuu
69134: välillä.                                              Ruotsin pohjoisosassa lähellä Suomen rajaa.
69135:    Edellä luetellut edellytykset todistajan kut-      Tällöin saattaa olla tarkoituksenmukaista, että
69136: sumiselle painottuvat luonnollisesti eri tavalla      todistajaa kuullaan esimerkiksi Tornion raastu-
69137: erilaisissa tilanteissa. Jos on tarkoitus kutsua      vanoikeudessa käyttäen kuulustelu- ja pöytäkir-
69138: esim. Haaparannassa oleskeleva todistaja Ke-          jakielenä suomea eikä hankalampaa oikeusapu-
69139: missä sijaitsevaan tuomioistuimeen, on edelly-        menettelyä käyttäen ruotsalaisessa alioikeudes-
69140: tyksiä arvosteltava vapaammin kuin kutsuttaes-        sa. Todistajan kuulemista muussa kuin asiaa
69141: sa todistaja esim. Narvik'ista Helsinkiin. Todis-     käsittelevässä suomalaisessa tuomioistuimessa
69142: teluu merkittävyydelle ei saa asettaa törkeää         ei ole haluttu mainituista syistä kokonaan kiel-
69143: rikosta koskevassa asiassa yhtä suuria vaati-         tää. Lakiehdotuksen mukaan todistajia saadaan
69144: muksia kuin käsiteltäessä rikosasiaa, jossa voi-      kutsua tuomioistuimeen, jossa asia ei ole vi-
69145: daan tuomita vain sakkorangaistus. Huomiota           reillä vain jos siihen on erityisen tärkeä syy
69146: on kiinnitettävä myös siihen, kenen etua todis-       {1 § 2 mom.).
69147: teluu esittäminen palvelee. Jos todistajan kutsu-        Voimassa olevan oikeudenkäyntilainsäädän-
69148: mista pyytää syytetty, on pyyntöön suostutta-         nön säännöksiä sovelletaan lakiehdotuksen tar-
69149: va, vaikka todistelu näyttäisikin vähemmän tär-       koittamissa tapauksissa, ellei siihen sisälly eri-
69150: keältä asian ratkaisemisen kannalta.                  tyissäännöstä. Tämä johtuu yleisistä periaatteis-
69151:    Vaatimus, että todistajan kuuleminen suo-          ta eikä vaadi nimenomaisen säännöksen otta-
69152: malaisessa tuomioistuimessa harkitaan erityisen       mista lakiehdotukseen. Esimerkiksi todistajan
69153: tärkeäksi, on yleensä täytetty, kun asiassa on        kelpoisuus ja velvollisuus tehdä todistajanvala
69154: esitetty ristiriitaisia todisteita. Sellaisessa ta-   määräytyvät oikeudenkäymiskaaren yleisten
69155: pauksessa on erityisen tärkeätä, että tuomiois-       säännösten mukaan.
69156: tuin kuulemaila välittömästi todistajaa voi muo-
69157: dostaa käsityksen hänen luotettavuudestaan.                        Kutsu ja tiedoksianto.
69158: Todistajan kuuleminen suomalaisessa tuomiois-
69159: tuimessa on tärkeätä myös silloin kun asian-             Voimassa olevan lainsäädännön mukaan on
69160: omaisen äidinkieli on suomi. Kuulemalla todis-        asianosaisten tehtävänä huolehtia todistajien
69161: tajaa tällaisessa tapauksessa suomalaisessa tuo-      kutsumisesta sekä riita- että rikosasioissa. Sil-
69162: mioistuimessa vältetään ne epäkohdat ja virhe-        loinkin kun tuomioistuin oikeudenkäymiskaaren
69163: lähteet, jotka aiheutuvat tulkin käytöstä. Lisäk-     17 luvun 8 § :n mukaan omasta aloitteestaan
69164: si asianosaiset ja muutoksenhakutuomioistuimet        paattaa todistajan kuulemisesta, määrätään
69165: saavat todistajalausuman käyttöönsä laadittuna        asianosainen huolehtimaan todistajan kutsumi-
69166: sillä kielellä, jolla se on annettu.                  sesta. Rikosasiain asianomistajan ja riita-asian
69167:     Lakiehdotuksen mukaan suomalainen tuomio-         asianosaisen henkilökohtaisesta kuulemisesta
69168: istuin voi kutsua henkilön toisesta pohjois-          päättää tuomioistuin. Kutsusta annetaan tieto
69169: maasta vain sellaiseen asiaan, joka on vireillä       niin kuin kirjallisen haasteen tiedoksiantami-
69170: Suomessa. Näin on haluttu estää mahdollisuus          sesta on säädetty. Valmisteltavana olevan tie-
69171: kutsua henkilö kuultavaksi suomalaiseen tuo-          doksiantaa koskevan lainsäädännön uudistamis-
69172: mioistuimeen asiassa, joka on vireillä kolman-        ta tarkoittavan ehdotuksen mukaan todistajien
69173: nen maan tuomioistuimessa. Lakiehdotuksen             ja asianosaisten kutsumisesta huolehtisi pä·ä-
69174: tarkoituksena on edistää todisteluu välittö-          sääntöisesti tuomioistuin.
69175: myyttä. Tämän vuoksi ei yleensä ole aihetta              Lakiehdotukseen sisältyy ,säännös, jonka mu-
69176: kutsua todistajaa myöskään muuhun suomalai-           kaan toisessa pohjoismaassa tiedoksiannettavan
69177: seen tuomioistuimeen kuin siihen, jossa asia on       kutsun antaa tuomioistuin tai sen puheenjoh-
69178: vireillä. Poikkeuksellisesti voi tähän kuitenkin      taja ( 2 § 1 mom.) . Koska ·tarkoituksena on,
69179: olla tarvetta, esimerkiksi milloin hovioikeus         että todistaja kutsutaan toisesta pohjoismaasta
69180: määrää alioikeuden suorittamaan todistajien           vain, milloin todistajan kertomuksella voidaan
69181: kuulustelun hovioikeudessa vireillä olevassa          katsoa olevan huomattava merkitys asian selvit-
69182:                                               N:o 240                                                 5
69183: 
69184: tämiselle ja hänen kuulemisensa harkitaan eri-       keskinäistä oikeusapua rikosasioissa koskevaan
69185: tyisen tärkeäksi, olisi kutsu yleensä annettava      Euroopan yleissopimukseen, jossa säännellään
69186: tuomioistuimen toimesta. Tämä merkitsisi sitä,       myös menettely tiedoksiantaja toimitettaessa.
69187: että kutsu voitaisiin antaa vasta asian oltua tuo-      Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-
69188: mioistuimen käsiteltävänä. Menettely voi kui-        kan kesken tehtyyn sopimukseen oikeusavusta
69189: tenkin aiheuttaa joissakin tapauksissa aiheetto-     tiedoksiannan toimittamisessa ja todistelussa si-
69190: man asian käsittelemisen siirtämisen. Tämän          sältyvät määräykset tiedoksiannan toimittami-
69191: vuoksi on tarkoituksenmukaista, että kutsun          sesta pohjoismaiden kesken sekä riita- että ri-
69192: voi antaa, kuten haasteenkin, myös tuomiois-         kosasioissa. Sopimuksen mukaan pyyntö tiedok-
69193: tuimen puheenjohtaja. Kutsua ei kuitenkaan           siannan toimittamisesta saadaan lähettää suo-
69194: voida lähettää, ennenkuin asia on tullut vireille    raan sopimusmaan asianomaiselle viranomaisel-
69195: tuomioistuimessa. Vireilletulo tapahtuu voimas-      le ( art. 1 ) . Sopimus sisältää myös tiedoksianta-
69196: sa olevan lainsäädännön mukaan säännönmu-            misessa noudatettavat kielimääräykset ( art. 2)
69197: kaisesti haasteen tiedoksiantamisella vastaajalle.   sekä määräyksen tiedoksiautokustannuksista
69198: Selostetut säännökset eivät estä asianosaista itse    (art. 4).
69199: pyytämästä, että todistaja saapuisi vapaaehtoi-
69200: sesti tuomioistuimeen.
69201:                                                               Rangaistukset ja pakkokeinot.
69202:     Kutsussa on ilmoitettava päivä, jona se vii-
69203: meistään on annettava tiedoksi, sekä mainitta-           Velvollisuus saapua toisen pohjoismaan tuo-
69204: va seuraamukset esteettömästä poissaolasta           mioi:stuimeen todistajaksi tai asianosaisena
69205:  ( 2 § 2 mom.) . Laissa ei mainittaisi mitään ly-    kuultavaksi jää käytännössä merkityksettömäk-
69206: hintä aikaa, joka ·kutsuttavalle on varattava en-    si, ellei tuomioistuimella ole keinoja pakottaa
69207: nen tuomioistuimeen saapumista, vaan tämä on         asianomaista tarvittaessa täyttämään velvolli-
69208: jätetty tuomioistuimen tai sen puheenjohtajan        suutensa.
69209: harkittavaksi kussakin yksittäistapauksessa erik-        Todistajaa koskevista rangaistuksesta ja pak-
69210: seen. Ajan tulee olla niin pitkä, että kutsutolle    kokeinoista säädetään oikeudenkäymiskaaren 17
69211: jää riittävästi aikaa järjestää matkansa, hankkia    luvussa. Jos todistaja jää ilman laillista estettä
69212: itselleen sijainen ja ryhtyä muihin matkan ai-       tuomioistuimeen saapumatta, voidaan hänet
69213: heuttamiin tarpeellisiin toimenpiteisiin. Tuo-       tuomita salcl<:oon. Tuomioistuin voi myös mää-
69214: mioistuimen ja puheenjohtajan on kiinnitettävä       rätä, että todistaja noudetaan heti oikeuteen.
69215: huomiota myös matkan pituuteen todistajan            Milloin asian käsittely siirretään, on todistaja
69216: oleskelupaikkakunnalta tuomioistuimeen ja käy-       velvoitettava saapuroaan seuraavaan oikeuden-
69217:  tettävissä oleviin matkustustapoihin.               käyntitilaisuuteen sakon uhalla. Uhkasakon
69218:     Lakiehdotukseen ei sisälly säännöstä tiedoksi-   asettamisesta on ilmoitettava todistajalle riittä-
69219: annan toimittamisesta. Säännökset ulkomailta         vän ajoissa. Uhkasakon sijasta voidaan todistaja
69220: lähetetyn oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksianta-     myös määrätä noudettavaksi tuomioistuimeen
69221: misesta Suomess·a ja Suomesta lähetetyn asiakir-     omalla kustannuksellaan. Tällöin hänet voidaan
69222:  jan tiedoksiantamisesta ulkomailla sisältyvät       ottaa säilöön niin hyvissä ajoin kuin se on
69223: Suomen ja ulkomaan viranomaisten keskinäises-        välttämätöntä. Jos todistaja ilman laillista syytä
69224:  tä avusta asiakirjoja tiedoksiannettaessa eräissä   kieltäytyy vannomasta todistajanvalaa tai anta-
69225:  tapauksissa annettuun asetukseen ( 175/23) ja       masta vastaavaa vakuutusta taikka vastaamasta
69226: oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksi-     esitettyyn kysymykseen, voi tuomioistuin uhka-
69227: antaa ulkomailla siviili- ja kauppaoikeudellisissa   sakolla taikka, jos todistaja jatkaa niskoitte-
69228: asioissa koskevaan yleissopimukseen, joka on         luaan, vankeudella pakottaa hänet täyttämään
69229: saatettu Suomessa voimaan asetuksella (701/          velvollisuutensa. Todistajaa ei kuitenkaan saada
69230: 69). Nämä koskevat vain riita-asioita ja menet-      pitää vankeudessa kuutta kuukautta kauempaa
69231:  tely, joka edellyttää diplomaattien tai määrä-      eikä missään tapauksessa kauempaa kuin asia
69232:  tyn keskusviranomaisen käyttöä, on varsin han-      on vireillä tuomioistuimessa.
69233: kala ja kustannuksiltaan kallis. Säännöksiä tie-        Tuomioistuin voi käyttää myös pakkokeinoja
69234: doksiantojen toimittamisesta sisältyy lisäksi        rikosasiain asianomistajaa ja riita-asian asian-
69235: eräisiin Suomen ja muiden valtioiden välillä ri-     osaista vastaan niin kuin oikeudenkäymiskaaren
69236:  koksentekijän luovuttamisesta tehtyihin kahden-     12 luvussa säädetään. Asianosaiset voidaan kut-
69237:  keskisiin sopimuksiin. Kuten yleisperusteluissa     sua saapuroaan jo asian ensimmäiseen käsittely-
69238:  on mainittu, Suomen tarkoituksena on liittyä        tilaisuuteen henkilökohtaises·ti, mutta jos kut-
69239: 6                                             N:o 240
69240: 
69241: sua ei noudateta, ei heitä voida tuomita sak-        symykseen, milloin hänen lausumansa voi ai-
69242: koon. Sen sijaan asianosainen voidaan velvoit-       heuttaa syytteen nostamisen häntä itseään vas-
69243: taa sakon uhalla saapuroaan asian jatkokäsitte-      taan. Myös liike- ja ammattisalaisuuden tai
69244: lyyn. Jos asianosainen, joka on määrätty saapu-      aikakautisen julkaisun tietolähteen tai kirjoitta-
69245: roaan jatkokäsittelyyn, jää pois oikeudesta, voi-    jan ilmaisemisvelvollisuutta sekä radiotoimitta-
69246: daan hänet noutaa jo samaan oikeudenkäynti-          jan vastaavaa velvollisuutta on rajoitettu. Vaiti-
69247: tilaisuuteen. Tällöin uhkasakkoa ei tuomita. Jos     olovelvollisuus on säädetty myös määrätyssä
69248: asian käsittely joudutaan asianosaisen poissa-       ammatissa toimiville tai asemassa oleville kuten
69249: olon takia uudelleen siirtämään, voi tuomiois-       vivkamiehille, lääkäreille, apteekkareiUe, käti-
69250: tuin asettaa uuden uhkasakon tai määrätä             löille sekä asianosaisen oikeudenkäyntiasiamie-
69251: asianosaisen noudettavaksi myöhempään kä-            helle ja -avustajalle.
69252: sittelytilaisuuteen. Asianosainen, joka on mää-         Säännökset, jotka koskevat oikeutta ja vel-
69253: rätty tuotavaksi, voidaan ottaa säilöön niin hy-     vollisuutta kieltäytyä todistamasta, eroavat eri
69254: vissä ajoin kuin se on välttämätöntä.                pohjoismaissa huomattavasti toisistaan. Osa to-
69255:     Pohjoismaiden kesken käydyissä neuvotte-         distamisvelvollisuutta rajoittavista säännöksistä
69256: luissa on oltu yksimielisiä siitä, että todistajan   on säädetty todistajan itsensä eduksi, osa taas
69257: tai asianosaisen saamiseksi tuom.ioistuimeen toi-    yhteiskunnan tärkeiksi katsomien etujen suojaa-
69258: sesta pohjoismaasta voidaan käyttää ainoastaan       miseksi. Pohjoismaisissa neuvotteluissa on pää-
69259: sakkoa ja uhkasakkoa ( 3 §). Lisäksi voitaisiin      dytty ehdottamaan järjestelmää, jonka mukaan
69260: henkilö, joka niskoittelee velvollisuutensa täyt-    rinnakkain sovelletaan sekä tuomioistuinmaan
69261: tämisessä, velvoittaa korvaamaan asianosaiselle      että todistajan asuinmaan säännöksiä todista-
69262: siitä aiheutuvat kulut. Jos henkilö, joka on kut-    jan oikeudesta ja velvollisuudesta kieltäytyä
69263: suttu toisesta pohjoismaasta, saapuu tuomiois-       todistamasta ( 4 §).
69264: tuinmaahan, mutta jää kuitenkin pois tuomio-            Mainitun yhdistetyn järjestelmän toimiminen
69265: istuimesta, voitaisiin häntä vastaan käyttää         käytännössä edellyttää, että yhteenveto jokai-
69266: kaikkia sisäisen lainsäädännön säätämiä pakko-       sen pohjoismaan kysymyksessä olevista sään-
69267: keinoja, siis myös noutoa. Milloin todistaja saa-    nöksistä luovutetaan muille maille tuomiois-
69268: vuttuaan tuomioistui:meen niskoittelee, esimer-      tuinten käytettäväksi. Vastaavasti olisi tiedotet-
69269: kiksi kieltäytyy vastaamasta esitettyyn kysy-        tava säännöstöjen muutoksista ja niitä koske-
69270: mykseen, sovellettaisiin oikeudenkäymiskaaren        vista ennakkoratkaisuista.
69271: yleisiä säännöksiä. Hänet voitaisiin siis pakot-        Milloin jo todistajan kutsumista barkittaessa
69272:  taa täyttämään velvollisuutensa vankeudenkin        on selvää, ettei todistajaa voida kuulla todis-
69273: uhalla. Tämän mukaisesti lakiehdotuksessa on         telupyynnössä tarkoitetusta seikasta, ei todista-
69274: ainoastaan noudon käyttäminen pakkokeinona           jaa tietenkään saa kutsua. Muutoin esteet to-
69275: suljettu pois, ja sekin ainoastaan keinona pa-       distajan kuulemiselle on harkittava hänen saa-
69276: kottaa todistaja saapuroaan tuomioistuimeen          vuttuaan tuomioistuimeen. Velvollisuus saapua
69277: toisesta pohjoismaasta.                              toisen pohjoismaan tuomioistuimeen koskisi
69278:     Lakiehdotuksen mukaisessa kutsussa on il-        myös sellaisia tapauksia, joissa todistajalla on
69279: moitettava seuraamukset esteettömästä poissa-        oikeus harkintansa mukaan kieltäytyä todista-
69280: eiosta ( 2 § 2 mom.). Jos kutsuttu tuomioistui-      masta, jollei tuomioistuimen tiedossa ole, että
69281: meen saavuttuaan niskoittelee, on hänelle en-        hän aikoo tätä oikeuttaan käyttää.
69282: nen pakkokeinojen käyttämistä ilmoitettava
69283: seuraamuksista, jotka oikeudenkäymiskaaren
69284: mukaan ovat mahdollisia.                                      Velvollisuus esittää asiakiria.
69285: 
69286:         Oikeus ja velvollisuus kieltäytyä               Pohjoismaiden kesken ei ole pidetty tarpeel-
69287:                  todistamasta.                       lisena säätää yhtä laajaa velvollisuutta esittää
69288:                                                      asiakirja kuin kansallisissa säännöksissä. Kui-
69289:    Voimassa olevan [ainsäädäntömme mukaan            tenkin on katsottu tarkoituksenmukaiseksi,
69290: on määrätyssä asemassa olevien henkilöiden           että henkilö, ;oka kutsutaan toiseen pohiois-
69291: velvollisuus todistaa tuomioistuimessa rajoitet-     maahan todistamaan, voidaan velvoittaa esittä-
69292: tu. Asianosaisen lähiomaisen ei .tarvitse lain-      mään hallussaan oleva asiakiria ( 5 §).
69293: kaan todistaa asiassa. Todistaja voi myös kiel-         Oikeudenkäymiskaaren säännökset, jotka oi-
69294: täytyä ilmaisemasta seikkaa tai vastaamasta ky-      keuttavat kieltäytymään esittämästä asiakirjaa,
69295:                                              N:o 240                                                7
69296: 
69297: vastaavat säännöksiä, jotka oikeuttavat tai vel-    JOismrusissa neuvotteluissa sovittuja vaatimuk-
69298: voittavat todistajaa kieltäytymään todistamasta.    sia. Säännös suojaa ainoastaan henkilöä, joka
69299: Asiakirjan esittämisvelvollisuuden osalta ehdo-     on kutsusta vapaaehtoisesti saapunut Suomeen
69300: tetaan samanlaista yhdistettyä järjestelmää kuin    todistamaan rikosasiassa, eikä suojaa tällaista-
69301: todistajan lausuman osalta edellä on esitetty       kaan henkilöä luovuttamiselta toiseen valtioon.
69302: (5 § ).                                             Siinä ei myöskään ole määritelty täsmällistä
69303:    Asiakirjan haltijalle on oikeudenkäymiskaa-      suoja-aikaa. Sen vuoksi on lakiehdotukseen si-
69304: ren mukaan varattava tilaisuus antaa selitys en-    sällytetty nimenomainen immuniteettia koskeva
69305: nen kuin hänet veivoitetaan esittämään se. V as-    säännös ( 6 §). Eräissä tapauksissa saattavat
69306: taavan säännön soveltaminen toisesta pohjois-       sekä ehdotettu säännös että mainittu rikoslain
69307: maasta saapuvaan todistajaan aiheuttaisi asian      säännös tulla sovellettaviksi samanaikaisesti.
69308: käsittelyssä tarpeetonta viivytystä. Lakiehdo-      Tämän vuoksi ehdotetaan rikoslain 1 luvun
69309: tuksen mukaan tuomioistuin voisi esimerkiksi        11 §:ään lisättäväksi viittaus lakiehdotuksen
69310: kutsun yhteydessä velvoittaa todistajan otta-       mukaiseen erityissäännökseen.
69311: maan mukaansa esitettävän asiakirjan. Hänelle
69312: olisi kuitenkin ennen asiakirjan esittämistä va-
69313: rattava tilaisuus lausua määräyksestä ( 5 §) .           Korvaus todistajalle ja asianosaiselle.
69314: Tässä yhteydessä voisi luonnollisesti ilmetä, et-
69315: tei todistaja ole lainkaan velvollinen esittämään      Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 40 §: n ja
69316: asiakirjaa, jolloin määräys raukeaisi.              valtion varoista maksettavista todistelukustan-
69317:    Voimassa olevan lainsäädäntömme mukaan           nuksista annetun lain ( 666/72) mukaan todis-
69318: henkilö voidaan pakottaa esittämään asiakirja       tajalla on oikeus saada kohtuullinen korvaus
69319: tuomioistuimelle ainoastaan asettamalla sakon       tarpeellisista matka- ja toimeentulokustannuk-
69320: uhka. Lisäksi asiakirja voidaan eräissä tapauk-     sista sekä taloudellisesta menetyksestä. Kor-
69321: sissa saada tuomioistuimeen pyytämällä ulos-        vauksen suorittamisesta vastaa se yksityinen
69322: ottomieheltä virka-apua. Koska viimeksi mai-        asianosainen, joka on kutsunut todistajan kuul-
69323: nittua keinoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi      tavaksi, e1lei häntä ole maksuttomasta oikeu-
69324: lakiehdotuksessa tarkoitetuissa tapauksissa, on     denkäynnistä 2 päivänä helmikuuta 197 3 anne-
69325: siihen sisällytetty selventävä säännös, jonka       tun lain ( 87/73) nojalla siitä vapautettu. Vii-
69326: mukaan ainoa pakkokeino on uhkasak1ko ( 3 §         meksi mainitussa tapauksessa sekä milloin ri-
69327: 2 mom.).                                            kosasiassa todistajan on kutsunut virallinen
69328:                                                     syyttäjä tai tuomioistuin on määrännyt todista-
69329:                                                     jan kuultavaksi, suoritetaan todistelukustannuk-
69330:           Rikosoikeudellinen immuniteetti.          set valtion varoista.
69331:    Pohjoismaisissa neuvotteluissa on lakiehdo·         Valtion varoista maksettavista todistelukus-
69332: tukseen sovittu otettavaksi niin sanottu immu-      tannuksista annetun asetuksen ( 813/72) mu-
69333: niteettisääntö. Se suojaisi lain mukaisesta kut-    kaan suoritetaan todistajalle toimeentulokustan-
69334: susta toiseen pohjoismaahan saapuvaa vapau-         nusten korvauksena päivärahaa ja majoittumis-
69335: denmenetykseltä, syytteeitä tai rangaistuksen       korvausta. Taloudellisena menetyksenä korva-
69336: täytäntöönpanalta rikoksen johdosta, jonka hän      taan ansion tai muun tulon menettäminen, ai-
69337: on tehnyt ennen tuomioistuinmaahan saapumis-        heellisesti sijaiselle tai kodin- tai lastenhoita-
69338: taan. Kutsuttua ei myöskään voitaisi luovuttaa      jalle suoritettu palkka taikka muu aiheellinen
69339: muulle valtiolle kuin sille, mistä hän on saapu-    menetys, joka korvaukseen oikeutetulle on ai-
69340: nut. Säännös on laadittu yhdenmukaiseksi kes-       heutunut tuomioistuimeen saapumisesta. Mat-
69341: kinäistä oikeusapua rikosasioissa koskevan Eu-      kakustannusten korvauksena määrätään yleensä
69342: roopan y~eissopimuksen vastaavan artiklan ( 12      suoritettavaksi maksu, joka vastaa kustannuksia
69343: art.) ja rikoksen johdosta tapahtuvasta luovut-     paikasta alimmassa luokassa ja halvinta mat-
69344: tamisesta Suomen ja muiden pohjoismaiden vä-        kustustapaa käyttäen. Todistajalla on lisäksi
69345: lillä 3 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain         oikeus saada ennakkoa matka- ja toimeentulo-
69346:  (270/60) 7 §:n kanssa. Mainitun Euroopan           kustannuksista.
69347: yleissopimuksen mukaan suoja-aika on 15 vuo-           Pohjoismaiden kesken on sovittu, että toi-
69348: rokautta.                                           sesta pohjoismaasta kutsutulle todistajalle suo-
69349:     Yleinen immuniteettisääntö sisältyy rikoslain   ritetaan jokaisessa muussa pohjoismaassa kor-
69350:  1 luvun 11 §:ään. Se ei kuitenkaan täytä poh-      vausta samanlaisten perusteiden mukaan, joista
69351: 8                                             N:o 240
69352: 
69353: säädetään valtion varoista maksettavista todis-           Rikosasian asianomistaja ;a riita-asian
69354: telukustannuksista annetussa laissa. Korvaus                         asianosainen.
69355: suoritettaisiin aina valtion varoista, jolloin to-
69356: distajan oikeus korvaukseen ei jää riippuvai-           Velvollisuus saapua toisen pohjoismaan tuo-
69357: seksi yksityisen asianosaisen maksukyvystä eikä      mioistuimeen eräissä tapauksissa koskisi myös
69358:                                                      rikosasian asianomistajaa ja asianosaista määrä-
69359: toisaalta todistajan kuuleminen esty asianosai-
69360: sen mahdollisen varattomuuden takia. Lisäksi         tyissä riita-asioissa, joissa sovinto ei ole sallittu.
69361: todistajalle olisi aina toimitettava kutsun yhtey-   Tärkeimmät riita-asiatyypit, joissa sovinto ei ole
69362: dessä ennakkoa matka- ja toimeentulokustan-          sallittu, ovat lapsen huoltoa, aviollista syntype-
69363: nuksista ( 7 § ) .                                   rää ja avioliiton ulkopuolella syntyneen lapsen
69364:                                                      elatusapua koskevat asiat. Näitä asioita koskevan
69365:    Tarkemmat säännökset lakiehdotuksessa tar-        lainsäädännön uudistusehdotus on parhaillaan
69366: koitettujen todistelukustannusten suorittami-        eduskunnan käsiteltävänä. Koska näissä asioissa
69367: sesta annettaisiin asetuksessa, jonka luonnos on     on otettava huomioon myös yleinen etu, on
69368: otettu tämän esityksen liitteeksi. Korvausmää-       katsottu asianmukaiseksi, että tuomioistuin voi
69369: rät ja korvausperusteet vastaisivat eri pohjois-     niissä käyttää kaikkia mahdollisia tietolähteitä,
69370: maissa toisiaan.                                     myös asianosaisen kuulemista. Kuten edellä on
69371:    Lakiehdotukseen on sisällytetty erityissään-      mainittu, voi tuomioistuin oikeudenkäymiskaa-
69372: nös todistelukustannusten korvaamisesta val-         ren 12 ja 16 luvun säännösten mukaisesti käyt-
69373: tiolle ( 8 §). Jos todistaja on kutsuttu yksityi-    tää pakkokeinoja asianomistajan ja riita-asian
69374: sen asianosaisen pyynnöstä tai riita-asiassa tuo-    asianosaisen saamiseksi tuomioistuimeen. Sen
69375: mioistuimen aloitteesta, on tuomioistuimen pää-      vuoksi näyttää johdonmukaiselta, että lakieh-
69376: tettävä, onko asianosainen velvoitettava korvaa-     dotuksessa tarkoitettu velvollisuus ulotetaan la-
69377: maan valtiolle suoritettu korvaus joko koko-         kiehdotuksen 1 §: ssä mainitulla tavalla rajoi-
69378: naan tai osaksi vai jääkö korvaus valtion vahin-     tettuna myös heihin. Lakiehdotukseen on si-
69379: goksi. Tuomioistuimelle on annettu tässä suh-        sällytetty säännös, jonka mukaan se koskee so-
69380: teessa vapaa harkintaoikeus. Tavoitteena tulisi      veltuvin osin myös rikosasian asianomistajaa
69381: olla, ettei korvausvelvollisuus saisi muodostua      ja asianosaista edellä mainituissa riita-asioissa.
69382: yksityiselle asianosaiselle kohtuuttomaksi. Mil-     Lakiehdotuksen todistajalle tulevaa korvausta
69383: loin todistaja on kutsuttu syyttäjän pyynnöstä       koskevia säännöksiä ei kuitenkaan sovellettaisi
69384: tai muussa kuin riita-asiassa tuomioistuimen         riita-asian asianosaiseen, mutta kylläkin rikos-
69385: aloitteesta, noudatettaisiin todistelukustannus-     asian asianomistajaan ( 9 § 1 mom.). Vastaava
69386: ten valtiolle korvaamisessa valtion varoista         periaate on omaksuttu valtion varoista makset-
69387: maksettavista todistelukustannuksista annetun        tavista todistelukustannuksista annetussa laissa.
69388: lain säännöksiä. Jos taas asianosaiselle on myön-        Jos rikosasian asianomistaja tai riita-asian
69389: netty maksuton oikeudenkäynti, olisi voimassa        asianosainen jäisi saapumatta tuomioistuimeen,
69390: mitä maksuttomasta oikeudenkäynnistä anne-           voidaan häntä vastaan käyttää pakkokeinoja.
69391: tussa laissa on säädetty.                            Lakiehdotuksen mukaan häntä ei kuitenkaan
69392:                                                      saisi määrätä tuotavaksi tuomioistuimeen, ellei
69393:    Jos todistaja, jolle ennakko on suoritettu, ei    hän ole Suomessa ( 9 § 2 mom.).
69394: ole täyttänyt sitä tehtävää, jota varten ennakko
69395: on suoritettu, tuomioistuimen on määrättävä
69396: ennakko perittäväksi häneltä takaisin siltä osin      Vapaaehtoinen saapuminen tuomioistuimeen.
69397: kuin sitä ei ole käytetty matka- ja toimeentulo-
69398: kustannuksiin. Ennakon takaisin maksamista              Useissa tapauksissa todistajat sekä rikosasian
69399: koskevan päätöksen täytäntöönpanosta toisessa        asianomistaja ja riita-asian asianosainen saapu-
69400: pohjoismaassa ei ole otettu lakiehdotukseen ni-      vat tuomioistuimeen vapaaehtoisesti ja todistelu
69401: menomaisia säännöksiä. Tapaukseen soveltuvaa         voidaan suorittaa turvautumatta velvoittaviin
69402: yhdenmukaista lainsäädäntöä tai sopimusta ei         säännöksiin. Tämän edistämiseksi ehdotetaan,
69403: ole tällä hetkellä pohjoismaiden kesken ole-         että lakiehdotuksen oikeutta ja velvollisuutta
69404: massa. Täytäntöönpane tullaan kuitenkin sään-        kieltäytyä todistamasta, asiakirjan esittämisvel-
69405: telemään pohjoismaiden kesken valmisteltavana        vollisuutta ja rikosoikeudellista suojaa koske-
69406: olevassa siviilioikeudellisten tuomioiden täy-       vat 4, 5 ja 6 §:n säännökset soveltuisivat hen-
69407: täntöönpanoa koskevassa yhdenmukaisessa lain-        kilöihin, jotka vapaaehtoisesti ilman kutsua
69408: säädännössä.                                         saapuvat tuomioistuimeen toisesta pohjoismaas-
69409:                                               N:o 240                                                  9
69410: 
69411: ta ( 10 §). Sitä vastoin ei ole katsottu tarkoi-     tajaksi, antaa vaaran lausuman, on tarkoituk-
69412: tuksenmukaiseksi, että vapaaehtoisesti saapu-        senmukaista, että syyte perättömän lausuman
69413: neet todistajat tai rikosasian asianomistajat oli-   antamisesta voidaan käsitellä Suomessa. Suo-
69414: sivat oikeutettuja ehdotetun lain mukaiseen          men osalta tämä onkin mahdollista, sillä rikos-
69415: korvaukseen valtion varoista. Oikeus tällai-         lain 17 lukuun sisältyviä perätöntä lausumaa
69416: seen korvauksen saamiseen olisi tosin omiaan         koskevia säännöksiä voidaan soveltaa myös ul-
69417: edistämään vapaaehtoista saapumista, mutta se        komailla tehtyyn rikokseen.
69418: voisi johtaa myös väärinkäytöksiin.
69419:                                                                      Täytäntöönpano.
69420:              V astavuoroisuusperiaate.
69421:                                                         Lakiehdotuksessa tarkoitettujen pakkokeino-
69422:    Käsiteltävä lainsäädäntöehdotus edellyttää        jen ja seuraamusten tehokkuus edellyttää, että
69423: pohjoismaiden kesken vastavuoroisuutta, joka         ne voidaan panna täytäntöön myös muussa poh-
69424: toteutetaan säätämäUä jokaisessa maassa asia-        joismaassa kuin tuomioistuinmaassa. Tämän
69425: sisällöltään vastaavat lait. Velvollisuus saapua     vuoksi lakiehdotukseen on sisällytetty yleis-
69426: toisen pohjoismaan tuomioistuimeen edellyttää        säännös, jonka mukaan päätös, jolla Islannin,
69427: säännöstä todistajan tai asianosaisen asuin- ja      Norjan, Ruotsin tai Tanskan tuomioistuin on
69428: oleskelumaan lainsäädännössä. Tämän vuoksi           tuominnut poissaolasta tai muusta laiminlyön-
69429: ehdotetaan säädettäväksi, että henkilö, joka         nistä sakon tai uhkasakon tai velvoittanut suo-
69430: asuu Suomessa ja oleskelee Suomessa tai muus-        rittamaan korvauksen oikeudenkäyntikuluista,
69431: sa pohjoismaassa, on velvollinen noudattamaan        pannaan pyynnöstä täytäntöön Suomessa.
69432: kutsua tai määräystä, jonka tuomioistuin Islan-         Sakko ja uhkasakko pantaisiin täytäntöön
69433: nissa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa antaa       Suomen ja muiden pohjoismaiden välisestä yh-
69434: niiden asianomaisen maan säännösten nojalla,         teistoiminnasta rikosasioissa annettujen tuo-
69435: jotka pääasiassa vastaavat lakiehdotusta. Sama       mioiden täytäntöönpanossa annetussa laissa
69436: velvollisuus koskisi henkilöä, joka asuu muussa      ( .326/63) säädetyllä tavalla. Oikeudenkäynti-
69437: pohjoismaassa mutta oleskelee Suomessa.              kulujen korvaamista koskeva päätös taas pan-
69438:                                                      taisiin täytäntöön Suomen, Tanskan, Islannin,
69439:       Eräät rikosoikeudelliset kysymykset.           Norjan ja Ruotsin välillä 16 päivänä maalis-
69440:                                                      kuuta 1932 tehdyssä tuomioiden tunnustamista
69441:    Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 18 § :n mu-         ja täytäntöönpanoa koskevassa sopimuksessa
69442: kaan asianomistajaa ei Suomessa kuulla todista-      määrätyllä tavalla. Sellaisen päätöksen täytän-
69443: jana. Hän ei myöskään ole velvollinen tuomio-        töönpano, jolla todistaja tai rikosasian asian-
69444: istuimeen kutsuttuna lausumaan asiasta. Asian-       omistaja on velvoitettu palauttamaan saamansa
69445: omistajaa voidaan kuitenkin kuulla totuusva-         ennakko, on jätetty tässä yhteydessä erikseen
69446: kuutuksen nojalla siitä, mitä vahinkoa ja kuinka     sääntelemättä.
69447: paljon hän on kärsinyt rikoksen johdosta.
69448:    Väärän lausuman antamisesta totuusvakuu-                        Lainsäädäntöjäriestys.
69449: tuksen nojalla on säädetty rangaistus. Ruotsissa
69450: asianomistajalle ei ole säädetty missään oloissa        Lakiehdotuksen mukaan Suomen kansalainen
69451: rangaistusvastuuta. Norjassa ja Tanskassa asian-     voitaisiin pakkokeinoja käyttäen velvoittaa mat-
69452: omistajaa voidaan kuulla todistajana, jolloin        kustamaan Suomesta toiseen pohjoismaahan.
69453: häntä koskevat samat rangaistussäännökset kuin       Hallitusmuodon 7 § :n mukaan Suomen kansa-
69454: todistajaa. Tämän johdosta pohjoismaisissa neu-      laisella on oikeus oleskella omassa maassa.
69455: votteluissa on sovittu, että Norjan ja Tanskan       Koska uuden lainsäädännön voidaan perustel-
69456: sisäiseen lainsäädäntöön sisällytetään säännös,      lusti katsoa loukkaavan mainittua hallitusmuo-
69457: jonka mukaan Ruotsissa tai Suomessa asuvaa           dossa taattua perusoikeutta tavalla, josta ei
69458: henkilöä, jolla on asianomistajan asema, kuul-       voida säätää tavallisella 'lailla, olisi lakiehdotus
69459: laan ilman valaa ja rangaistusvastuuta sekä että     käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §: ssä sää-
69460: häntä vastaan ei voida käyttää pakkokeinoja,         detyllä tavalla.
69461: mikäli hän kieltäytyy antamasta lausumaa
69462: asiassa.
69463:    Jos esimerkiksi Suomessa asuva henkilö, joka        Edellä olevaan viitaten annetaan Eduskun-
69464: kutsutaan tanskalaiseen tuomioistuimeen todis-       nalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
69465: 2 15830/74
69466: 10                                           N:o 240
69467: 
69468: 
69469:                                              Laki
69470:         velvollisuudesta saapua toisen pohjoismaan tuomioistuimeen eräissä tapauksissa.
69471:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
69472:  tyllä tavalla, säädetään:
69473:                       1 §.                          melle, on ennen esittämistä varattava tilaisuus
69474:    Yleinen tuomioistuin voi kutsua kahdeksan-       lausua määräyksestä.
69475: toista vuotta täyttäneen henkilön, joka asuu Is-       Jos todistaja, joka on määrätty esittämään
69476: lannissa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa ja      asiakirja tuomioistuimelle, jättää velvollisuu-
69477: oleskelee jossakin näistä maista, kuultavaksi to-   tensa täyttämättä, voi tuomioistuin uhkasakolla
69478: distajana Suomessa vireillä olevassa asiassa, jos   velvoittaa hänet siihen.
69479: todistajan kertomuksella voidaan otaksua ole-
69480: van huomattava merkitys asian selvittämiselle                              6 §.
69481: ja hänen kuulemisensa suomalaisessa tuomio-            Tämän lain mukaan annetusta kutsusta todis-
69482: istuimessa harkitaan erityisen tärkeäksi. Todis-    tajaksi saapunutta ei saa sinä aikana, jonka hän
69483: tajaksi kutsumista harkittaessa on otettava huo-    kutsun johdosta on Suomessa, ennen hänen saa-
69484: mioon asian merkittävyys sekä ne haitat, jotka      pumistaan tehdystä rikoksesta asettaa syyttee-
69485: voivat aiheutua todistajalle matkan pituudesta      seen tai rangaista eikä luovuttaa muulle val-
69486: tai muusta syystä.                                  tiolle kuin sille, mistä hän on saapunut, ellei
69487:    Tuomioistuimeen, jossa asia ei ole vireillä,     hän siihen tuomioistuimessa suostu taikka ellei
69488: saadaan todistaja kutsua vain, jos siihen on eri-   hän ole poistunut viidentoista päivän kuluessa
69489: tyisen tärkeä syy.                                  sen jälkeen kun estettä poistumiseen ei ole
69490:                                                     ollut.
69491:                       2 §.                                                 7 §.
69492:   Kutsun antaa tuomioistuin tai sen puheen-            Tämän lain mukaan kutsutulle todistajalle
69493: johtaja.                                            suoritetaan valtion varoista korvausta taloudel-
69494:   Kutsussa on ilmoitettava päivä, jona se vii-      lisesta menetyksestä sekä matka- ja toimeen-
69495: meistään on annettava tiedoksi, sekä mainittava     tulokustannuksista niiden perusteiden mukaan,
69496: seuraamukset esteettömästä poissaolosta.            joista säädetään valtion varoista maksettavista
69497:                                                     todistelukustannuksista annetussa laissa ( 666/
69498:                        3 §.                         72).
69499:    Jos todistaja jää ilman laillista estettä tuo-      Todistajalie on kutsun yhteydessä toimitet·
69500: mioistuimeen saapumatta, noudatetaan mitä oi-       tava ennakkoa matka- ja toimeentulokustannuk·
69501: keudenkäymiskaaren 17 luvun 36 ja 39 §:ssä          sista.
69502: on säädetty. Häntä ei kuitenkaan saa määrätä           Lopullisen korvauksen määrää tuomioistuin.
69503: tuotavaksi tuomioistuimeen, ellei hän ole Suo-      Korvaus on, vähennettynä suoritetulla enna-
69504: messa.                                              kolla, maksettava todistajalle välittömästi to-
69505:                        4 §.                         distajan kuulustelun päätyttyä.
69506:    Todistajaa ei saa velvoittaa todistamaan, jos       Tarkemmat säännökset tässä laissa tarkoitet-
69507: se olisi vastoin oikeudenkäymiskaaren 17 luvun      tujen todistelukustannusten suorittamisesta an-
69508: 20, 23 ja 24 §:n säännöksiä tai vastaavia sään-     netaan asetuksella.
69509: nöksiä siinä maassa, missä todistaja asuu.
69510:                                                                          8 §.
69511:                        5 §.                           Jos todistaja on kutsuttu yksityisen asian·
69512:    Jos todistajaksi kutsuttavalla on hallussaan     osaisen pyynnöstä tai riita-asiassa tuomioistui-
69513: asiakirja, jolla voidaan otaksua olevan merki-      men aloitteesta, on tuomioistuimen päätettävä,
69514: tystä todisteena asiassa, hän on velvollineiJ;      onko asianosainen velvoitettava korvaamaan
69515: esittämään asiakirjan tuomioistuimelle, jollei se   valtiolle 7 §:n mukaan suoritettu korvaus joko
69516: ole vastoin oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 12        kokonaan tai osaksi vai jääkö sanottu korvaus
69517: §:n säännöksiä tai vastaavia säännöksiä siinä       valtion vahingoksi.
69518: maassa, missä todistaja asuu. Todistajalle, joka      Milloin todistaja on kutsuttu syyttäjän pyyn-
69519: on määrätty esittämään asiakirja tuomioistui-       nöstä tai muussa kuin riita-asiassa tuomioistui-
69520:                                              N:o 240                                              11
69521: 
69522: men aloitteesta, noudatetaan todistelukustan-       kassa antaa niiden asianomaisen maan lain
69523: nusten valtiolle korvaamisessa valtion varoista     säännösten nojalla, jotka pääasiassa vastaavat
69524: maksettavista todistelukustannuksista annetun       tämän lain säännöksiä. Laki on sama, jos asian-
69525: lain säännöksiä.                                    omainen asuu muussa pohjoismaassa, mutta
69526:    Jos asianosaiselle on myönnetty maksuton         oleskelee Suomessa.
69527: oikeudenkäynti, on todistelukustannusten val-
69528: tiolle korvaamisesta voimassa, mitä maksutto-                             12 §.
69529: masta oikeudenkäynnistä annetussa laissa ( 87/         Päätös, jolla Islannin, Norjan, Ruotsin tai
69530: 7 3 ) on säädetty.                                  Tanskan tuomioistuin on tuominnut 11 §:ssä
69531:                       9 §.                          tarkoitetun henkilön poissaolasta tai muusta lai-
69532:    Mitä 1 ja 2 sekä 4-8 §:ssä säädetään, kos-       minlyönnistä sakkoon tai uhkasakkoon taikka
69533: kee soveltuvin osin myös asianomistajaa rikos-      velvoittanut hänet suorittamaan korvauksen oi-
69534: asiassa sekä, lukuun ottamatta 7 ja 8 §:ää,         keudenkäyntikuluista, pannaan pyynnöstä täy-
69535: myös asianosaista lapsen huoltoa, aviollista syn-   täntöön Suomessa.
69536: typerää tai avioliiton ulkopuolella syntyneen          Sakko ja uhkasakko pannaan täytäntöön
69537: lapsen elatusapua koskevassa asiassa.               Suomen ja muiden pohjoismaiden välisestä yh-
69538:    Jos 1 momentissa tarkoitettu asianomistaja       teistoiminnasta rikosasioissa annettujen tuomioi-
69539: tai asianosainen jää tuomioistuimeen saapu-         den täytäntöönpanossa annetussa laissa ( 326/
69540: matta, noudatetaan mitä oikeudenkäymiskaaren        63) säädetyllä tavalla.
69541: 12 ja 16 luvussa on säädetty. Asianosaista ei          Oikeudenkäyntikulujen korvaamista koskeva
69542: kuitenkaan saa määrätä tuotavaksi tuomioistui-      päätös pannaan täytäntöön Suomen, Tanskan,
69543: meen, ellei hän ole Suomessa.                       Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä 16 päivänä
69544:                                                     maaliskuuta 1932 tehdyssä tuomioiden tunnus-
69545:                      10 §.                          tamista ja täytäntöönpanoa koskevassa sopi-
69546:    Jos henkilö, joka asuu Islannissa, Norjassa,     muksessa määrätyllä tavalla.
69547: Ruotsissa tai Tanskassa ja oleskelee jossakin
69548: näistä maista, vapaaehtoisesti saamatta 1 §: ssä                          13 §.
69549: tarkoitettua kutsua ~aapuu tuomioistuimeen             Tarkemmat säännökset tämän lain soveltami-
69550: kuultavaksi todistajana, asianomistajana tai 9      sesta annetaan tarvittaessa asetuksella.
69551: §:ssä tarkoitettuna asianosaisena, noudatetaan
69552: soveltuvin osin 4, 5 ja 6 §:n säännöksiä.                                14 §.
69553:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
69554:                      11 §.                          kuuta 197 .
69555:    Joka asuu Suomessa ja oleskelee Suomessa            Asetuksella säädetään erikseen jokaisen 1
69556: tai muussa pohjoismaassa, on velvollinen nou-       §: ssä mainitun maan osalta, mistä ajankoh-
69557: dattamaan kutsua tai määräystä, jonka tuomio-       dasta lukien tätä lakia sovelletaan Suomen ja
69558: istuin Islannissa, Norjassa, Ruotsissa tai Tans-    sanotun maan väHllä.
69559: 12                                            N:o 240
69560: 
69561: 
69562:                                               Laki
69563:                                rikoslain 1 luvun 11 §:n muuttamisesta.
69564:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään rikoslain 1luvun 11 §:ään, sellaisena kuin se on
69565:  20 päivänä kesäkuuta 1963 annetussa laissa (320 /63), uusi 2 momentti seuraavasti:
69566: 
69567:                     1 luku.                         toisen pohjoismaan tuomioistuimeen eräissä ta-
69568:      Suomen rikosoikeuden soveltamisalasta.         pauksissa annetun lain (    / ) nojalla, nou-
69569:                                                     datetaan sanotun 6 § :n säännöstä.
69570:                      11   s.
69571:   Jos 1 momentissa tarkoitettu henkilö on             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
69572: kutsuttu kuultavaksi velvollisuudesta saapua        kuuta 197
69573: 
69574: 
69575:       Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 197 5.
69576: 
69577: 
69578:                                         Tasavallan Presidentti
69579:                                         URHO KEKKONEN
69580: 
69581: 
69582: 
69583: 
69584:                                                                  Oikeusministeri Matti Louekoski
69585:                                               N:o 240                                              13
69586: 
69587:                                                                                                 Liite.
69588: 
69589: 
69590: 
69591: 
69592:                                             Asetus
69593:            korvauksen suorittamisesta toisesta pohjoismaasta Suomen tuomioistuimeen
69594:                                      kutsutolle henkilölle.
69595:     Oikeusministerin esittelystä säädetään velvollisuudesta saapua toisen pohjoismaan tuomiois-
69596:  tuimeen eräissä tapauksissa      päivänä        kuuta 1975 annetun lain (      /75) 7 § :n no-
69597:  jalla:
69598:                        1 §.                         netun asetuksen 5 §: ssä säädetyHä tavalla, on
69599:    Velvollisuudesta saapua toisen pohjoismaan       matkavuorokaudelta 40 markkaa, jos matka sen
69600: tuomioistuimeen eräissä tapauksissa ·annetun        aikana kestää enintään 12 tuntia, ja 55 mark-
69601: lain mukaan Suomen tuomioistuimeen kutsu-           kaa, jos matka sen aikana kestää yli 12 tuntia.
69602: tolle todistajalle tai asianosaiselle suoritetaan
69603: matkakustannusten korvausta, toimeentulokus-                              4 §.
69604: tannusten korvauksena päivärahaa ja majoittu·          Majoittumiskorvausta, joka määrätään val-
69605: miskorvausta sekä korvausta taloudellisesta me-     tion varoista maksettavista todistelukustannuk-
69606: netyksestä sen mukaan kuin tässä asetuksessa        sista annetun asetuksen 7 §:ssä säädetyllä ta·
69607: säädetään.                                          valla, suoritetaan enintään 80 markkaa matka-
69608:                                                     vuorokaudelta.
69609:                       2 §.
69610:    Matkakustannusten korvaus määrätään suori-                             5 §.
69611: tettavaksi valtion varoista maksettavista todis-       Korvauksena taloudellisesta menetyksestä,
69612: telukustannuksista annetun asetuksen ( 813/         joka lasketaan valtion varoista maksettavista
69613: 72) 4 § :n 1 momentissa säädettyjen perustei-       todistelukustannuksista annetun asetuksen 8
69614: den mukaisesti.                                     §: ssä säädetyllä tavalla, suoritetaan enintään
69615:    Matkakustannusten korvaus voidaan määrätä        100 markkaa vuorokaudelta.
69616: suoritettavaksi 1 momentissa mainitun asetuk-
69617: sen 4 § :n 2 momentin mukaisesti, milloin to·                               6 §.
69618: distajan nimennyt asianosainen taikka tuomio-          Tuomioistuimeen kutsutolle todistajalle tai
69619: istuimeen todistajaksi tai asianosaisena kuulta-    asianosaiselle suoritettavaksi määrätty korvaus
69620: vaksi kutsuttu itse sitä pyytää ja käytetty kul-    maksetaan valtion varoista maksettavista todis-
69621: kutapa katsotaan tarkoituksenmukaiseksi.            telukustannuksista annetun asetuksen 9 ja 10
69622:    Milloin tuomioistuin on katsonut tarkoituk-      § :ssä säädetyllä tavalla.
69623: senmukaiseksi, että kuultavaksi kutsuttu käyt-
69624: tää matkaan henkilöautoa, suoritetaan korvauk-                            7 §.
69625: sena enintään 55 penniä kilometriltä.                  Velvollisuudesta saapua toisen pohjoismaan
69626:                                                     tuomioistuimeen eräissä tapauksissa annetun
69627:                       3 §.                          lain 7 §:n 2 momentissa mainittu ennakko suo-
69628:    Päivärahan määrä, joka lasketaan valtion va-     ritetaan postisiirron välityksellä oikeusministe-
69629: roista maksettavista todistelukustannuksista an-    riön antamien ohjeiden mukaisesti.
69630: 14                                          N:o 240
69631: 
69632:                       8 §.                                               9 §.
69633:   Oikeusministeriö vahvistaa kaavan tämän              Tämä asetus tulee voimaan   päivänä
69634: asetuksen soveltamisessa tarpeellisia lomakkeita          kuuta 197
69635: varten sekä antaa tarvittaessa tarkempia asetuk-
69636: sen täytäntöönpanoa koskevia ohjeita.
69637: 
69638: 
69639:      Helsingissä      päivänä         kuuta 197 .
69640: 
69641: 
69642:                                       Tasavallan Presidentti
69643: 
69644: 
69645: 
69646: 
69647:                                                    Oikeusministeri
69648:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 241.
69649: 
69650: 
69651: 
69652: 
69653:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asevelvolliselle muulta
69654:                                   kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta
69655:                                   annetun lain muuttamisesta.
69656: 
69657:     Asevelvolliselle muulta kuin vakinaisen väen      jälkeen reserviin kuuluvat jaetaan kolmeen re-
69658: palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta 29       serviläisryhmään nimittäin upseereihin, aliup-
69659: päivänä kesäkuuta 1953 annetun lain eli ns.           seereihin ja miehistöön. Siten upseereihin ja ali-
69660: reserviläispalkkalain ( 29415 3) mukaan suori-        upseereihin kuuluvat reservissä ne asevelvolli-
69661: tetaan reservin kertausharjoituksiin asevelvolli-     set, joilla on upseerin tai erikoisupseerin taik-
69662: suuslain nojalla kutsutulle asevelvolliselle erik-    ka aliupseerin sotilasarvo. Reservin aliupseerin
69663: seen määrättyjen luontoisetujen ja päivärahan         sotilasarvot ovat sotilasmestari, ylivääpeli, yli-
69664: lisäksi reserviläispalkkaa. Tarkemmat säännök-        pursimies, vääpeli, pursimies, ylikersantti, ker-
69665: set reserviläispalkan suorittamisen perusteista       santti ja alikersantti. Toimiupseeri, jolla toi-
69666: on annettu lain 2 ja 3 §:ssä. Mainitun 2 §:n          mestaan reserviin siirtyessään on yliluutnantin
69667: mukaan päällystöön ja alipäällystöön kuuluvien        tai luutnantin toimiupseerin sotilasarvo taikka
69668: reserviläispalkka oli sidottu virkamiespalkkauk-      reservin vänrikin tai aliluutnantin sotilasarvo,
69669: seen. Sitä vastoin miehistöön kuuluvien palk-         kuuluu reservissä upseeriryhmään. Mainittu
69670: kauksen perusteena oli värvätyn henkilöstön           ryhmittely upseereihin, aliupseereihin ja miehis-
69671: palkkaus. Tämän vuoksi 15 päivänä tammi-              töön ei ole kuitenkaan asiallisesti muuttava nii-
69672: kuuta 1965 annetulla lailla ( 19165) muutettiin       hin kuuluvien reserviläisten oikeutta reserviläis-
69673: lain 2 §:ää siten, että kaikkien reservin ker-        palkkaan nykyisin voimassa olevien säännösten
69674:  tausharjoituksiin kutsuttujen asevelvollisten        mukaiseen ryhmittelyyn verraten.
69675: palkkaus sidottiin vastaamaan virkamiespalkka-           Kuten edellä on selvitetty, reserviläispalkka-
69676: usta. Täten reserviläispalkka tuli vastaamaan         säännösten mukaan reserviläispalkat ovat mää-
69677: päällystöön kuuluvalle valtion virkamiesten           riltään sidotut vastaamaan määrättyä valtion vi-
69678: A 7, alipäällystöön kuuluvalle A 4 ja miehis-         ran tai toimen haltijan palkkausluokan mukais-
69679:  töön kuuuvalle A 1 palkkausluokan mukaista           ta peruspalkkaa. Tämä palkkausjärjestely on
69680:  peruspalkan määrää. A-palkkaustaulukosta on          tarkoitus edelleenkin säilyttää.
69681:  sittemmin poistettu palkkausluokka A 1, joten           Valtiovarainministeriö sekä toisaalta valtion
69682:  miehistöön kuuluvien reserviläispalkka on sen        virkamiehiä edustavien virkamiesyhdistysten
69683:  jälkeen määräytynyt alimman A-palkkausluokan         keskusjärjestöt ovat 27 päivänä syyskuuta 1974
69684:  eli A 2 palkkausluokan peruspalkan mukaan.           tehneet virkael1tosopimuksen valtion virkamies-
69685:      Reserviläispalkkalain 2 §: ää olisi nyttemmin    palkkauksissa ilmenneiden virheellisyyksien ja
69686:  jälleen muutettava, toisaalta puolustusvoimien       vääristymien oikaisemiseksi, missä valtion vir-
69687:  uudesta päällystöjärjestelmästä ja toisaalta val-    kaehtosopimuksessa on mm. valtion A-palk-
69688:  tion virkamiespalkkauksissa käytettävän palk-        kaustaulukkoon kuuluvien virkamiesten osalta
69689:  kaustaulukon muuttumisesta aiheutuneiden so-         otettu käyttöön 1 päivästä lokakuuta 197 4 lu-
69690:  veltamisvaikeuksien poistamiseksi.                   kien V-palkkaustaulukko. Jotta virkamiespalk-
69691:      Puolustusvoimien siirtyminen 1 päivänä maa-      kauksissa mahdollisesti tapahtuvat tarkistukset
69692:  liskuuta 1974 ns. yhtenäiseen päällystöjärjes-       voitaisiin vastaisuudessa ottaa huomioon myös
69693:  telmään on aiheuttanut soveltamisvaikeuksia          reserviläisp:!!lkoissa, olisi niin ikään reserviläis-
69694:  reserviläispalJkkalain maksuperusteiden noudat-      palkkalain maksuperusteita koskevat säännökset
69695:   tamisessa, koska reserviläisten jako päällystöön,   saatettava uuden palkkaustaulukon palkkaus-
69696:   alipäällystöön ja miehistöön ei reserviläispalk-    luokkia vastaaviksi. Jos siirtyminen V-palkkaus-
69697:  kalain mielessä ole enää sellaisenaan sovelletta-     taulukkoon suoritettaisiin sellaisenaan, olisi sii-
69698:   vissa. Uuteen päällystöjärjestelmään siirtymisen     tä seurauksena, että aliupseereihin ja miehis-
69699: 5162/75
69700: 2                                              N:o 241
69701: 
69702: töön kuuluvien reserviläispa:lkat määräytyisivät      kan ja miehistöön kuuluvalle V 1 palkkausluo-
69703: reserviläispalkikalain voimassa olevista maksu-       kan mukaista peruspalkkaa. Perheettömälle re-
69704: perusteista poiketen saman palkkausluokan pe-         serviläiselle suoritettaisiin voimassa olevien re-
69705: ruspalkan mukaan, koska A 2- A 4 palk-                serviläispalikkalain säännösten mukaisesti vain
69706: kausluokat on nyttemmin yhdistetty V-palk-            puolet edellä esitetyin perustein perheelliselle
69707: kaustaulukossa V 1 palkkausluokaksi. Huomi-           tulevasta reserviläispalkasta. Siten reserviläis-
69708: oon ottaen reserviläispalkkauksessa noudatetta-       palkka:lain 3 § :n mukaan määräytyvät päiväpal-
69709: van eri henkilöryhmiä koskevan porrastuksen           kat nousisivat perheelliselle upseereihin ja eri-
69710: sekä uuden p~austaulukon muutokset aikai-             koisupseereihin kuuluvalle 2,77 markkaa, ali-
69711: sempaan palkkaustaulukkoon verraten, ehdote-          upseereihin kuuluvalle 2,73 markkaa ja miehis-
69712: taan, että perheelliselle reserviläiselle suoritet-   töön kuuluvalle 2,06 markkaa.
69713: taisiin reserviläispalkkana määrä, joka vastaisi         Reservi:läispalkan määrät muuttuisivat edellä
69714: upseeriryhmään kuuluvalle V 5 palkkausluokan,         olevan perusteella laskettuna seuraavasti:
69715: aliupseeriryhmään kuuluvalle V 3 palkkausluo-
69716: 
69717:                                                                    Reserviläispalkka
69718:                                                          Nykyään                  Lakiehdotuksen
69719:                                                            mk                      mukaan mk
69720:              1) Upseerit ja erikoisupseerit
69721:                    perheellinen . . ...........           35,70                      38,47
69722:                    perheetön ...............              17,85                      19,23
69723:              2) Aliupseerit
69724:                    perheellinen . . ...........           33,47                      36,20
69725:                    perheetön ...............              16,72                      18,10
69726:              3) Miehistö
69727:                    perheellinen . . ...........           32,27                      34,33
69728:                    perheetön ...............              16,1.3                     17,17
69729: 
69730: 
69731:    Ehdotettu lainmuutos tulisi täten aiheutta-        otettu huomioon vuonna 1975 mahdollisesti to-
69732: maan noin 400.000 markan suuruisen lisämää-           teutettavia valtion virkaehtosopimuksen mukai-
69733: rärahatarpeen vuodelle 1975, mikäli reservin          sia virkamiespalkkausten tarkistuksia.
69734: kertausharjoituksiin kutsuttavien määrä on sa-           Edellä olevan perusteella Eduskunnan hyväk-
69735: ma kuin vuonna 1974. Tässä laskelmassa ei ole         syttäväksi annetaan näin kuuluva lakiehdotus:
69736: 
69737: 
69738: 
69739: 
69740:                                                 Laki
69741:        asevelvolliselle muulta kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta
69742:                                      annetun lain muuttamisesta.
69743:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asevelvolliselle muulta kuin vakinaisen väen
69744:     palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta 29 päivänä kesäkuuta 1953 annetun lain 2 §, sel-
69745:     laisena kuin se on 15 päivänä tammikuuta 1965 annetussa laissa ( 19/65), seuraavasti:
69746: 
69747:                        2 §.                           säännösten mukaisesta peruspalkasta siten, että
69748:    Reserviläispalkka määrätään valtion viran tai      perheelliselle reserviläiselle suoritetaan reservi-
69749: toimen haltijain kulloinkin voimassa olevien          läispa1kkana määrä, joka vastaa,
69750:                                             N:o 241                                             3
69751: 
69752:    1 ) jos hänellä on upseerin tai erikoisupsee-      Reserviläiselle, joka on perheetön, suorite-
69753: rin sotilasarvo, V 5 palkkausluokan mukaista       taan puolet 1 momentin mukaisesti perheelli-
69754: peruspalkkaa;                                      selle tulevasta reserviläispalkasta.
69755:    2) jos hänellä on aliupseerin sotilasarvo,
69756: V 3 palkkausluokan mukaista peruspalkkaa;
69757: sekä                                                 Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
69758:    3 ) jos hän kuuluu miehistöön, V 1 palkkaus-    1975 lukien.
69759: luokan mukaista peruspalkkaa.
69760: 
69761: 
69762:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1975.
69763: 
69764: 
69765:                                       Tasavallan Presidentti
69766:                                       URHO KEKKONEN
69767: 
69768: 
69769: 
69770: 
69771:                                                           Puolustusministeri Carl-Ola/ Homen.
69772:                                     1974 vuoden valtiopäivät n:o 242.
69773: 
69774: 
69775: 
69776: 
69777:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sokerijuurilffiaasta
69778:                                       valmistettujen tuotteiden valmisteverosta.
69779: 
69780:        Sokerin kulutus oli maassamme vuonna 1974         hintatasoa alhaisempi, on tuontisokerin hinnan
69781:    arvion mukaan 210 miljoonaa kiloa, josta suo-         tasaaminen merkinnyt huomattavaa rasitusta
69782:    raan kulutukseen meni noin 126 miljoonaa ki-          valtiontaloudelle. Vuoden 1974 aikana tuonti-
69783:    loa ja teollisuuden käyttöön 84 miljoonaa kiloa.      kaupparahaston varoja jouduttiin käyttämään
69784:    Kotimaassa tuotetun juurikassokerin määrä oli         tähän tarkoitukseen yli 200 miljoonaa markkaa.
69785:    viime vuonna yli 70 miljoonaa kiloa, mikä vas-           Koska maamme sokerinkulutuksesta vastai-
69786:    .tasi noin 36 prosentin omavaraisuutta. Yli 60 %      suudessakin katetaan huomattava osa tuonnilla,
69787:    kulutuksesta katettiin viime vuonna ja tullaan        tulisi pitkäaikaiset muutokset sokerin maail-
69788:    kattamaan tänäkin vuonna tuontiraakasokerista         manmarkkinahinnoissa ottaa huomioon myös
69789:    kotimaassa jalostetulla sokerilla.                    sokerin vähittäishinnoissa. Mikäli sokerin ku-
69790:        Sekä kotimaisesta sokerijuurikkaasta että ul-     luttajahintojen korottamisen seurauksena koti-
69791:    komaisesta ruokosokeriraaka-aineesta valmiste-        maassa sokerijuurikkaasta valmistetun sokerin
69792:     tun sokerin hinta on maassamme pidetty sama-         tuottajan omakustannushinta on raaka-ainekus-
69793:    na, vaikka raaka-aineiden hinnat poikkeavat toi-      tannusten vuoksi alhaisempi kuin tuottajan so-
69794:    sistaan. Hintataso on määräytynyt pääasiassa          keristaan saama myyntihinta, olisi juurikassoke-
69795:     tuontiraakasokerin hinnan perusteella.               ritehtaiden tuloutettava hinnanero valtiolle.
69796:        Tuontiraakasokerin hinta tasataan sokerin            Hinnaneron penmtsen mahdollistamiseksi
69797:    hintatason sekä sokerijalostamoiden tuotanto-         hallitus esittää erityisen valmisteveron säätä-
69798:    edellytysten vakaana säilyttämiseksi kulloinkin       mistä sokerijuurikkaasta valmistetuille tuotteil-
69799:     voimassa olevasta sokerin vähittäishinnasta          le. Valmistevero tulisi koskemaan ainoastaan
69800:     johdetulle tasolle. Tasaajana toimii kauppa- ja      maassa valmistettuja tuotteita. Verovelvollisia
69801:     teollisuusministeriön alainen tuontikaupparahas-     olisivat juurikassokeritehtaat, joita maassamme
69802:     to, joka maksaa tuontisokerin jalostajille tai pe-   on tällä hetkellä neljä.
69803:     rii niiltä tietyn tasausmaksun raakasokerin tuon-
69804:     tihinnasta ja sokerin kotimaisesta hintatasosta         Valmisteveron markkamäärä määräytyisi
69805:     riippuen.                                            tuottajan omakustannushinnan ja tuottajan
69806:        Kotimaisesta raaka-aineesta valmistetun soke-     myyntihinnan perusteella ja veron määrä tar-
69807:     rin hinta tasataan samalle tasolle juurikassokeri-   kistettaisiin tuottajan myyntihinnan ja/tai tuot-
69808:     tehtaille valtion varoista maksettavalla tuotanto-   tajan omakustannushinnan muuttuessa.
69809:     tuella. Tuotantotukena maksetaan juurikassoke-          Lakiehdotuksen 3 §:n 1 momentissa oleva
69810:     ritehtaiden tuottaman sokerin omakustannus-          veromäärä on laskettu vuoden 1975 tammikuun
69811:     hinnan ja tuottajan myyntihinnan välinen ero.        16 päivän hintojen perusteella. Sokerin tuotta-
69812:     Tuotantotuen saamisen edellytyksenä on, että         jan myyntihintana on käytetty tällöin elinkeino-
69813:     juurikassokeritehtaat maksavat viljelijöille soke-   hallituksen kyseisenä päivänä vahvistamaa soke-
69814:     rijuurikkaasta tietyn vuodeksi kerrallaan vahvis-    rin hintaa. Omakustannushintana on käytetty
69815:     tetun hinnan. Kotimaisen sokerin tuotannon tu-       hintavalvontalakiin ( 156/74) liittyvässä hinttt-
69816:     kemiseen käytettiin viime vuonna 27,5 miljoo-        valvonta-asetuksessa olevien perusteiden mukaan
69817:     naa markkaa. Saman suuruinen määräraha on            arvioitua tuottajan omakustannushintaa sama-
69818:     osoitettu tähän tarkoitukseen myös vuoden 1975       na ajankohtana.
69819:     tulo- ja menoarvioesityksessä.                          Lakiehdotuksen 3 § :n 1 momentin veromäärä
69820:        Sokerin maailmanmarkkinahinta nousi vuoden        koskee kidesokeria. Lakiehdotuksen mukaan
69821:     197 4 aikana epänormaalin korkeaksi. Koska           muiden tuotteiden kuin kidesokerin valmisteve-
69822:     sokerin myyntihinta maassamme on kuitenkin           ron määrä määräytyy niistä saatavan sokerimää-
69823: .. 5416/75
69824:     ollut huomattavasti sokerin maailmanmarkkina-        rän perusteella. Valtiovarainministeriö muun-
69825: 2                                             N:o 242
69826: 
69827: taa mainitut tuotteet kidesokeriksi niistä saata-        Verotusviranomaisena olisi tullilaitos ja val-
69828: van sokerimäärän perusteella. Suoritettavan ve-       misteveron määräämisestä ja suorittamisesta
69829: ron määrä on sama kuin kidesokerista suoritet-        olisi voimassa mitä valmisteverotuslaissa ( 558/
69830: tava vero.                                            7 4) on muiden valmisteverojen osalta säädetty.
69831:    Jotta valmistevero voitaisiin joustavasti mää-        Sokerin hintakehityksen ollessa todennäköi-
69832: rätä vastaamaan kulloistakin hintatilannetta,         sesti epävakaa kuluvanakin vuonna on tarkko-
69833: lakiehdotuksen 4 §: n mukaan valtioneuvostolla        jen valmisteveron tuottoa koskevien arvioiden
69834: on oikeus määrätä valmisteveron muuttamisesta         esittäminen vaikeaa. Mikäli veron määrä olisi
69835: tai poistamisesta jo siinä vaiheessa kun eduskun-     0,74 markkaa kilolta, tuottaisi valmistevero 55
69836: nalle on annettu valmisteveron muuttamista tai        miljoonaa markkaa vuodessa kotimaisen juuri-
69837: poistamista koskeva esitys. Lopullisen päätök-        kassokerituotannon ollessa 75 miljoonaa ki-
69838: sen valmisteverosta tekisi eduskunta.                 loa.
69839:    Verosta vapautettuja tuotteita olisivat laki-         Hallituksen tarkoituksena on, että lakiehdo-
69840: ehdotuksen 5 § :n mukaan tuotteet, jotka tulli-       tuksen mukaista valmisteveroa kannetaan vas-
69841: valvonnassa viedään maasta tai siirretään vapaa-      ta vuoden 197 5 sokerijuurikassadosta valmiste-
69842: satamaan, vapaavarastoon, muonitusvarastoon           tuista tuotteista.
69843: tai verottomaan myymälään.                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
69844:                                                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
69845: 
69846: 
69847: 
69848: 
69849:                                                Laki
69850:                   sokerijuurikkaasta valmistettujen tuotteiden valmisteverosta.
69851:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
69852:                        1 §.                              Valtiovarainministeriön 2 momentissa mai-
69853:    Maassa sokerijuurikkaasta valmistetusta soke-      nittu päätös on julkaistava virallisessa lehdessä.
69854: rista, raakasokerista, paksumehusta ja muusta
69855: sokeriin verrattavasta tuotteesta on suoritetta-                              4 §.
69856: va valtiolle valmisteveroa sen mukaan kuin täs-          Valtioneuvostolla on oikeus, kun eduskun-
69857: sä laissa säädetään.                                  nalle on tehty esitys sokerijuurikkaasta valmis-
69858:                                                       tettujen tuotteiden valmisteveron muuttamises-
69859:                       2 §.                            ta tai väliaikaisesta poistamisesta, määrätä, että
69860:    Velvollinen suorittamaan sokerijuurikkaasta        sokerijuurikkaasta va:lmistetuista tuotteista kan-
69861: valmistettujen tuotteiden valmisteveroa on jo-        netaan esityksen mukainen valmistevero tai että
69862: kainen, joka maassa ansiotarkoituksessa valmis-       sitä ei väliaikaisesti kanneta.
69863: taa sokerijuurikkaasta sokeria, raakasokeria,            Jos 1 momentin mukaan kannettu valmiste-
69864: paksumehua tai muuta sokeriin verrattavaa tuo-        vero on korkeampi kuin lailla sittemmin vah-
69865: tetta.                                                vistetaan, on erotus hakemuksesta suoritettava
69866:                                                       valmisteveronpalautuksena verovelvolliselle.
69867:                         3 §.
69868:    Veroa on suoritettava irrallaan myytävästä                                5 §.
69869: tavallisesta kidesokerista 0,74 markkaa kilolta,         Vapautettuja verosta ovat 1 §:ssä mainitut
69870: laskettuna nettopainon mukaan.                        tuotteet, jotka tullivalvonnassa viedään maasta
69871:    Muusta kuin tavallisesta kidesokerista, sekä       tai siirretään vapaasatamaan, vapaavarastoon,
69872: raakasokerista, paksumehusta ja muusta soke-          muonitusvarastoon tahi verottomaan myymälään.
69873: riin verrattavasta tuotteesta on veroa suoritet-
69874: tava niistä saatavan sokerimäärän perusteella                                6 §.
69875: 1 momentissa mainitun perusteen mukaan. Val-             Milloin 5 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa ve-
69876: tiovarainministeriö muuntaa edellä tarkoitetut        ro on jo suoritettu, on vieiällä tai siirtäjällä
69877: tuotteet tavalliseksi kidesokeriksi niistä saatavan   oikeus saada takaisin kutakin maasta vietyjen
69878: sokerimäärän perusteella.                             tai vapaasatamaan, vapaavarastoon, muonitus-
69879:                                             N:o 242                                                3
69880: 
69881: varastoon tahi verottomaan myymälään siirret-                           8 §.
69882: tyjen tuotteiden kiloa kohti 3 §:ssä mainittu         Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
69883: veron määrä. Takaisinmaksua on haettava tulli-     töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
69884: hallitukselta vuoden kuluessa siitä, kun vero on   sella.
69885: suoritettu.                                                             9 §.
69886:                       7 §.                            Tämä laki tulee voimaan      palVana
69887:    V almisteveron määräämisestä ja suorittami-     kuuta 197 ja sitä sovelletaan tuotteisiin, jotka
69888: sesta on voimassa, mitä siitä on valmistevero-     viedään valmistuspaikalta sanottuna päivänä tai
69889: tuslaissa ( 558/74) säädetty.                      sen jälkeen.
69890: 
69891: 
69892:         Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1975.
69893: 
69894: 
69895:                                       Tasavallan Presidentti
69896:                                       URHO KEKKONEN
69897: 
69898: 
69899: 
69900: 
69901:                                                       Valtiovarainministeri Johannes Virolainen.
69902:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 243.
69903: 
69904: 
69905: 
69906: 
69907:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jakolain muuttami-
69908:                                  sesta.
69909: 
69910:    Hallituksen esityksessä Eduskunnalle valtion        Sen johdosta, että kysymyksessä ovat välit-
69911: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1975 on mo-          tömät toimituskustannukset, on tarkoituksen-
69912: mentin 30.60.22 ( Kiinteistötoimitukset) perus-     mukaista, että ne peritään takaisin valtiolle
69913: teluissa mainittu "Toimituskartoille asetettujen    mahdollisimman pian tehtävän tultua suorite-
69914: tarkkuusvaatimusten edellyttämien uusien auto-      tuksi. Periminen ehdotetaan suoritettavaksi ja-
69915: maattisten mittauskojeiden käyttämiseksi maan-      kolain 277 § :n 2 momenttiin, sellaisena kuin se
69916: mittaustoimituksissa olisi tarpeellista käyttää     on 02. 05. 1972 annetussa laissa (321/72), si-
69917: riittävän kokemuksen omaavia mittamiehiä            sältyvän säännöksen mukaisessa järjestyksessä.
69918: myös eräissä maanmittaustoimituksissa, joista          Jäljempänä ehdotettavasta jakolain 346 § :n
69919: aiheutuvat niin sanotut välittömät toimitus-        1 momentin muutoksesta aiheutuu, että 277
69920: kustannukset asianosaisten on maksettava.           §:n 1 momentin säännöstä olisi täsmennettävä.
69921: Tämän vuoksi ehdotetaan, että momentille            Myös ehdotetaan 277 § :n 1 momenttiin sisäl-
69922: osoitettuja varoja voitaisiin käyttää tällaisissa   lytettäväksi säännös po. kustannusten perimi-
69923: maanmittaustoimituksissa edellyttäen, että kus-     sestä täysimääräisinä.
69924: tannukset peritään täysimääräisinä takaisin val-       Asetuksella säädettäisiin maanmittaushallituk-
69925: tiolle."                                            sen tehtäväksi päättää asianosaisilta perittävien
69926:    Edellyttäen, että mainittu esitys hyväksytään,   kustannusten määräämisperusteista. Maan eri
69927: on välttämätöntä muuttaa eräitä voimassa olevia     osien saamiseksi tasa-arvoiseen asemaan olisi
69928: säännöksiä siten, että po. kustannukset voidaan     perittävä asianosaisilta valtion palkkaamien
69929: periä takaisin valtiolle.                           mittamiesten käyttämisestä aiheutuvat keski-
69930:    Maanmittaustoimituksista ja -tehtävistä asian-   määräiset kustannukset.
69931: asaisille aiheutuvista kustannuksista suoritetaan      Jakolain 346 § :n 1 momentin mukaan, sellai-
69932: osa, ns. välittömät toimituskustannukset jo         sena kuin se on edellä mainitussa 02. 05. 1972
69933: toimituksen aikana, ja niistä tehdään tarvit-       annetussa laissa, toimituksen osakkaat ovat vel-
69934: taessa asianosaisten kesken toimituskustannus-      volliset toimitusta varten hankkimaan toimitus-
69935: ten tili, ja toinen osa, joka käsittää maanmit-     insinöörin hyväksymät apumiehet. Sanottuun
69936: tausmaksun, peritään myöhemmin asianosaisilta       momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös
69937: takaisin valtiolle maanmittausmaksusta anne-        siitä, että toimitusinsinööri voi käyttää työ-
69938: tussa laissa (320/72) säädetyssä järjestyksessä.    suhteessa valtioon olevia apumiehiä, jos osak-
69939: Sanottu toimituskustannusten jakaminen niiden       kaat eivät hanki tai halua hankkia apumiehiä
69940: laadun mukaan kahteen ryhmään on tarkoituk-         taikka jos se on tarpeen töiden tarkoituksen-
69941: senmukaista säilyttää toistaiseksi. Mittamies-      mukaisen järjestelyn vuoksi, ottaa apumieheksi
69942: ten käyttämisestä aiheutuvat kustannukset kuu-      työsuhteessa valtioon olevia mittamiehiä.
69943: luvat edellä mainittuihin välittömiin toimitus-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
69944: kustannuksiin, joten niiden periminen takaisin      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
69945: valtiolle olisi järjestettävä toisin kuin maan-
69946: mittausmaksun periminen.
69947: 
69948: 
69949: 
69950: 
69951: 5004/75
69952:                                              N:o 243
69953: 
69954: 
69955:                                               L•ki
69956:                                       jakolain muuttamisesta.
69957: 
69958:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain
69959:  ( 604/51) 277 §:n 1 momentti ja 346 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 2 päivänä
69960:  toukokuuta 1972 annetussa laissa (321/72), seuraavasti:
69961: 
69962:                       277 §.                        kimaan toimitusta varten toimitusinsinöörin
69963:    Jos toimituksen osakas ei voi hankkia tai        hyväksymät apumiehet. Kuitenkin toimitusinsi-
69964: suorittaa, mitä hänen velvollisuudekseen 346        nööri voi, jos osakkaat eivät hanki tai halua
69965: §:ssä on säädetty, on toimitusinsinöörillä oikeus   hankkia apumiehiä taikka jos se on tarpeen
69966: se hankkia tai suorittaa. Tästä aiheutuvat menot    töiden tarkoituksenmukaisen järjestelyn vuoksi,
69967: samoin kuin 346 §:n 1 momentissa tarkoi-            ottaa apumiehiksi työsuhteessa valtioon olevia
69968: tettujen työsuhteessa valtioon olevien mitta-       mittamiehiä. Toimitusta varten toimituksen
69969: miesten käyttämisestä aiheutuneet kustannukset      osakkaat ovat niin ikään velvolliset järjestä-
69970: maksetaan etukäteen valtion varoista ja ne          mään kokous- ja työhuoneen sekä toimitus-
69971: peritään maksuvelvollisilta takaisin valtiolle      insinöörin, hänen apulaistensa ja 263 §:n 1
69972: täysimääräisinä. Perimisestä on voimassa, mitä      momentin 1 kohdassa tarkoitettujen henki-
69973: 2 momentissa säädetään.                             löiden kuljetukset toimitusalueella sekä hankki-
69974:                                                     maan rajojen merkitsemistä varten tarpeelliset
69975:                                                     tarvikkeet.
69976:                   346 §.
69977:   Toimituksen osakkaat ovat velvolliset hank-
69978: 
69979: 
69980:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1975.
69981: 
69982: 
69983:                                        Tasavallan Presidentti
69984:                                        URHO KEKKONEN
69985: 
69986: 
69987: 
69988: 
69989:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Heimo Linna.
69990:                                  1974 vuoden valtiopäivät n:o 244.
69991: 
69992: 
69993: 
69994: 
69995:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Marokon kanssa tulo- ja
69996:                                   omaisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
69997:                                   seksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
69998: 
69999:    Suomen ja Marokon välillä käytiin verosopi-        ala on kuitenkin ulotettu myös sellaisiin sopi-
70000: musneuvottelut Rabatissa lokakuussa 1972.             musvaltion kansalaisiin, jotka eivät asu kum-
70001: Neuvottelujen tuloksena allekirjoitettiin vero-      massakaan sopimusvaltiossa. Käsite "henkilö"
70002: sopimus Rabatissa 25 päivänä kesäkuuta 1973.         on määritelty 3 artiklan 1 e kohdassa ja kä-
70003:    Verosopimuksessa määrätään, kumman sopi-          site "sopimusvaltiossa asuva henkilö" on mää-
70004: musvaltion sisäistä lainsäädäntöä on noudatet-       ritelty 4 artiklassa.
70005: tava tietyssä yksittäistapauksessa. Verosopimus          Suomen osalta sopimus koskee valtion tulo-
70006: supistaa sopimusvaltion verotusoikeutta, jonka       ja omaisuusveroa, kunnallisveroa, kirkollisveroa
70007: rajat ulkomaihin nähden eli ulkoiset rajat sään-     ja merimiesveroa. Marokon osalta sopimus kos-
70008: nönmukaisesti määräytyvät sopimusvaltion sisäi-      kee elinkeinotulosta ja sijoitusvarauksista mak-
70009: sen lainsäädännön mukaan. Verosopimus ei sen         settavaa veroa, palkka- ja eläketulosta sekä elin-
70010: sijaan voi laajentaa sopimusvaltion verotusoi-       korosta maksettavaa veroa samoin kuin pakol-
70011: keutta.                                              lista tulon perusteella määräytyvää lainaa, kau-
70012:                                                      punkikiinteistöstä menevää veroa ja siihen liit-
70013:    Eräitä poikkeuksia lukuunottamatta verosopi-
70014:                                                      tyviä veroja, maatalousveroa sekä luonnollisten
70015: muksen rakenne noudattaa Taloudellisen yhteis-       henkilöiden tuloistaan suorittamaa lisäveroa {2
70016: työn ja kehityksen järjestön {OECD) vuonna           artikla).                                     ·
70017: 1963 laatimaa verosopimusmallia. Siten uuden
70018: sopimuksen rakenne ja sisältö on Suomen                  Verosopimuksen 24 artiklan syrjintäkielto
70019:                                                      koskee kaikenlaatuisia veroja ja siten myös
70020: viime aikoina tekemien muiden verosopimus-           välillisiä veroja. Artiklan soveltamisalaa ei ole
70021: ten kaltainen. Edellä tarkoitetut poMeamat
70022:                                                      rajoitettu 2 artiklassa mainittuihin veroihin.
70023: aiheutuvat osittain Suomen ja Marokon lain-
70024: säädännöstä ja osittain siitä, että määriteltäessä       Tärkeimpien verosopimuksessa käytettyjen
70025:                                                      sanontojen ja käsitteiden määritelmät sisältyvät
70026: verotusoikeuden jakautumista sovelletaan Suo-        3, 4 ja 5 artiklaan. Nämä noudattavat pää-
70027: messa pääasiallisesti kotivaltioperiaatetta ja       osiltaan OECD:n verosopimusmallin vastaavia
70028: Marokossa lähdevaltioperiaatetta. Kotivaltiope-
70029: riaatteen mukaan tulosta verotetaan siellä, missä    määräyksiä.
70030: tulonsaaja asuu, kun taas lähdevaltioperiaatteen         Sopimusta sovelletaan 3 artiklan nojalla myös
70031: mukaan tulosta verotetaan siinä valtiossa, josta     Suomen mannermaajalustan hyväksikäytöstä saa-
70032: tulo kertyy. Näitä poikkeamia OECD:n vero-           tuja tuloja verotettaessa. Saman artiklan mu-
70033: sopimusmallista käsitellään jäljempänä yksittäis-    kaan sanonta "henkilö" tarkoittaa luonnollista
70034: ten artiklojen yhteydessä.                           henkilöä, yhtiötä sekä muuta yhteenliittymää.
70035:    Verosopimus jakautuu seitsemään lukuun,           Sanonnalla "yhtiö" tarkoitetaan oikeushenkilöä
70036: jotka ovat seuraavat:                                sekä kaikkia yksiköitä, joita verotuksellisesti
70037:                                                      käsitellään oikeushenkilöinä. Aikaisemmasta ve-
70038: I Sopimuksen soveltamisala, II Määritelmät,          rosopimuskäytännöstä poiketen on Suomen
70039: III Tulon verottaminen, IV Omaisuuden verot-         osalta valtiovarainministeriön ohella verohalli-
70040: taminen, V Kaksinkertaisen verotuksen poista-        tus mainittu määriteltäessä "asianomaisia viran-
70041: mismenetelmät, VI Erityiset määräykset ja            omaisia". Siten verohallitus voi voimassa ole-
70042: VII Loppumääräykset.                                 vien sisäisten säännösten ja määräysten puit-
70043:    Sopimuksen soveltamisalaa koskevien mää-          teissa muun muassa tehdä 4, 10, 11 ja 25
70044: räysten mukaan sitä sovelletaan jommassakum-         artiklassa mainittuja sopimuksia.
70045: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-             Verotuksellista kotipaikkaa koskevien mää-
70046: viin henkilöihin {1 artikla) . Syrjintäkieltoa       räysten {4 artikla) mukaan ratkaistaan, kumpaa
70047: koskevien määräysten {24 artikla) soveltamis-        sopimusvaltiota on sopimusta sovellettaessa pi-
70048: 7378/74
70049: 2                                              N:o 244
70050: 
70051: dettävä henkilön kotivaltiona, jolla on oikeus        sen kotivaltio luopuu tällöin verotusoikeudes-
70052: verottaa tätä henkilöä sekä koti- että ulkomai-       taan siinä laajuudessa kuin kaksinkertaisen ve-
70053: sista tuloista.                                       rotuksen välttäminen edellyttää. Tähän ryh-
70054:    Kiinteää toimipaikkaa koskevat määritelmät         mään kuuluvat esimerkiksi sopimuksen 6 artik-
70055: sisältyvät 5 artiklaan. Määräykset muodostavat        lassa mainitut kiinteästä omaisuudesta saadut
70056: perustan niiden tulojen verottamiselle, joita         tulot. Kolmanneksi eräiden tulolajien osalta
70057: sopimusvaltiossa oleva yritys saa toisessa sopi-      lähdevaltion verotusoikeus on rajoitettu sopi-
70058: p:msv!lltiossa harjoittamastaan liiketoiminnas-       muksessa määrättyyn enimmäismäärään. Sellai-
70059: taan.                                                 nen rajoitus on muun muassa sopimuksen 10
70060:     Kiinteänä toimipaikkana pidetään sellaista        artiklassa, joka koskee osinkotulojen verotus-
70061: kiinteätä liikepaikkaa, jossa yrityksen liiketoi-     oikeuden jakautumista.
70062: mintaa harjoitetaan joko kokonaan tai osaksi              Kiinteästä omaisuudesta saatuja tuloja voi-
70063: ( 5 artiklan 1 kohta). Kiinteänä toimipaikkana        daan 6 artiklan 1 kohdan mukaan verottaa
70064: pidetään aina 2 kohdassa tarkoitettuja kiinteitä      siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus
70065: liikepaikkoja, kuten liikkeen johtopaikkaa ja         on. OECD:n verosopimusmallista poiketen on
70066: sivuliikettä. Rakennus- ja asennustyön suorit-        artiklaan lisätty .3 kohta, jonka mukaan kiin-
70067: tamispaikkaa pidetään kiinteänä toimipaikkana         teistön omistavan yhtiön - lähinnä asunto-
70068: OECD:n verosopimusmallista poiketen jo kun            osakeyhtiöiden ja -osuuskuntien sekä keskinäis-
70069: työ kestää kuutta kuukautta kauemmin sano-            ten kiinteistöyhtiöiden - osakkeet tai osuudet
70070: tun sopimusmallin edellyttäessä kiinteän toimi-       rinnastetaan kiinteään omaisuuteen.
70071: paikan olevan olemassa vasta kun mainitun-
70072: lainen työ kestää 12 kuukautta kauemmin. Koh-             Liiketulosta verotetaan 7 artiklan mukaan
70073: dassa 3 luetellaan ne liikepaikat, jotka eivät ole    vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksellä
70074: kiinteitä toimipaikkoja. Tällaisia ovat esimer-       on kotipaikka. Mikäli kuitenkin yrityksellä on
70075: kiksi varasto- ja näyttelytilat sekä liikepaikat,     kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvaltiossa
70076:  joita pidetään yksinomaan tavaroiden ostamista,      yrityksen tulosta voidaan verottaa kiinteään
70077: mainontaa tai tieteellistä tutkimusta varten sekä      toimipaikkaan kuuluvan tulon osalta viimeksi
70078: muuta valmistelevaa tai avustavaa toimintaa            mainitussa valtiossa. Sivuliikkeen ja pääkontto-
70079: varten. Kohdissa 4 ja 5 määritellään, milloin          rin välinen tulon jako verotusta varten tapah-
70080: edustajan tehtäviä sopimusvaltiossa suoritetta-        tuu 7 artiklan nojalla niin sanotun suoran
70081:  van henkilön katsotaan muodostavan toisessa           menetelmän mukaan. Siten toimipaikan tuotta-
70082:  sopimusvaltiossa olevan toimeksiantajan kiin-         man tulon suuruuden määritteleminen pohjau-
70083: teän toimipaikan ensiksi mainitussa valtiossa.         tuu sivuliikkeen ja pääkonttorin kirjanpitoon.
70084:  Yhtiötä, joka asuu tai harjoittaa liiketoimintaa      Verosopimukseen ei ole otettu määräyksiä vaih-
70085:  sopimusvaltiossa ja jossa toisessa sopimusval-        toehtoisesta niin sanotusta epäsuorasta jako-
70086:  tiossa asuvalla yhtiöllä on määräämisvalta, ei 6      menetelmästä, jonka mukaan kiinteän toimi-
70087: kohdan määräysten mukaan yksinomaan tällä              paikan tulos määrättäisiin siten, että koko yri-
70088: perusteella pidetä viimeksi mainitun yhtiön            tyksen nettotulo jaetaan pääkonttorin ja kiin-
70089: kiinteänä toimipaikkana. Vastaavasti ei sopi-          teän toimipaikan kesken.
70090: musvaltiossa asuvaa yhtiötä pidetä toisessa so-           Kansainvälisen meri- ja ilmakuljetuksen har-
70091: pimusvaltiossa liiketoimintaa harjoittavan yh-         joittamisesta saadusta tulosta verotetaan 8 ar-
70092: tiön kiinteänä toimipaikkana.                          tiklan 1 kohdan mukaan vain siinä sopimus-
70093:     Verotusoikeuden jakautuminen sopimusval-           valtiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen liikkeen
70094:  tioiden kesken ( 6-22 artikla) määritellään           johto on. Artiklan 3 kohdassa olevan selventä-
70095:  kolmea erilaista ratkaisumallia käyttäen. En-         vän määräyksen mukaan 1 kohdan määräyksiä
70096:  siksi tiettyjen tulolajien verotusoikeus voi kuu-     sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu-
70097:  lua yksinomaisesti toiselle sopimusvaltiolle. Si-     misesta pooliin, yhteiseen yritykseen tai kan-
70098:  ten 8 artiklan mukaan kansainvälisen liikenteen       sainväliseen liiketoimintayksikköön.
70099:  harjoittamisesta saadusta tulosta verotetaan             Etuyhteydessä keskenään olevien yrityksen
70100:  vain siinä valtiossa, jossa yrityksen tosiasialli-    verotettavia tulomääriä voidaan oikaista 9 ar-
70101:  nen liikkeen johto on. Toiseksi se valtio, josta      tiklan nojalla, milloin yritykset ovat sopineet
70102:  tulo kertyy ( lähdevaltio), voi ensisijaisesti ve-    ehdoista tai noudattavat menettelytapoja, jotka
70103:  rottaa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa verovel-      johtavat todellisesta tulosta poikkeavaan kir-
70104:  vollista eräiden tulolajien osalta. Verovelvolli-     janpidolliseen tuloon.
70105:                                              N:o 244                                                3
70106: 
70107:     Osinkotulojen verotusoikeuden jakautumista      valtiossa samasta tulosta: maksetun veron joh-
70108: sopimusvaltioiden välillä koskevat määräykset       dosta vähennys. Vastaavasti osinkoa koskevien
70109: sisältyvät 10 artiklaan. Pääsääntöisesti osingos-   määräysten kanssa Marokon katsotaan kuiten-
70110: ta voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa   kin aina verottavan korkoa 10 prosentin vero-
70111: osingon saaja asuu. Osingon maksavan yhtiön         kannan mukaan vaikka sisäisessä verolainsää-
70112: kotivaltiolla on kuitenkin aina oikeus periä        dännössä olisikin myönnetty huojennuksia ko-
70113: osingon kokonaismäärästä enintään 15 pro-           ron saajalle ( 23 artiklan 3 kohta).
70114: sentin suuruinen lähdevero. Tämä määräys               Jos koron perusteena oleva saaminen tosi-
70115: poikkeaa OECD:n verosopimusmallista, jonka          asiallisesti liittyy sopimusvaltiossa olevan
70116: mukaan lähdevero on rajoitettu 5 prosenttiin        yrityksen toisessa sopimusvaltiossa sijaitsevaan
70117: osingon kokonaismäärästä, mikäli osingon            kiinteään toimipaikkaan, sovelletaan 11 artiklan
70118: saajana oleva osakeyhtiö omistaa vähintään 25       sijasta tällaiseen korkoon 7 artiklan määräyksiä.
70119: prosenttia osingon jakavan yhtiön osakepää-         Mikäli saaminen liittyy vapaan ammatin har-
70120: omasta.                                             joittajan kiinteään paikkaan, sovelletaan 11 ar-
70121:     Kaksinkertainen verotus osingon osalta          tiklan sijasta korkotuloon 14 artiklan määräyk-
70122: poistetaan 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti          siä ( 11 artikla 4 kohta).
70123: hyvitysmenetelmän avulla, jonka mukaan koti-           OECD:n verosopimusmallista poiketen on
70124: valtiossa osinkotulosta menevästä verosta vä-       rojaltin verotuksessa 12 artiklan mukaan sekä
70125: hennetään lähdevaltiossa suoritettu vero. Maro-     rojaltin saajan kotivaltiolla että lähdevaltiolla
70126: kon katsotaan kuitenkin aina verottavan osin-       verotusoikeus. Lähdevaltion verotusoikeus on
70127: koa 15 prosentin verokannan mukaan, vaikka          rajoitettu 10 prosenttiin rojaltin kokonais-
70128: sisäisessä verolainsäädännössä olisikin myön-       määrästä. Kaksinkertainen verotus poistetaan
70129: netty huojennuksia osingon saajalle. Säännök-       hyvitysmenetelmän avulla ( 23 artiklan 2
70130: sen tarkoituksena on varmistaa, että veronhuo-      kohta).
70131: jennukset lopullisestikin tulevat niiden verovel-       OECD:n verosopimusmallista poiketen myös
70132:  vollisten hyväksi, joille ne on myönnetty ( 23     sellaiset korvaukset, jotka suoritetaan maatalous-
70133:  artikla 3 kohta).                                  välineistön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta
70134:     Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain      sekä maatalouden alalla saatuja kokemuksia
70135:  (.360/68) 6 §:n 5 kohdan säännös on 10             koskevista tiedoista, sisältyvät artiklan sovelta-
70136: artiklan 3 kohdan nojalla ulotettu koskemaan        misalaan (12 artiklan 3 kohta) .
70137:  myös marokkolaisen yhtiön suomalaiselle yhtiöl-       Jos rojaltin saajalla on lähdevaltiossa kiinteä
70138: le jakamia osinkoja. Siten suomalaisen osakeyh-     toimipaikka, johon rojaltin perusteena oleva
70139:  tiön tai osuuskunnan Marokosta saamaa osinkoa      oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy, so-
70140: ei veroteta Suomessa, paitsi milloin saaja on       velletaan 12 artiklan sijasta 7 artiklan määräyk-
70141:  suomalainen raha-, vakuutus- tai eläkelaitos       siä (12 artikla 4 kohta).
70142:  taikka arvopaperikauppias ja osinko on saatu           Myyntivoiton verotusoikeuden jakautumista
70143:  muusta kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta           koskevat määräykset ovat 13 artiklassa. Kiin-
70144:  osakkeesta.                                        teän omaisuuden luovutuksesta saadusta voi-
70145:      Jos osingon maksamisen perusteena olevat       tosta voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,
70146:  oikeudet tosiasiallisesti liittyvät sopimusval-    jossa omaisuus on ( 13 artikla 1 kohta). Kiin-
70147:  tiossa olevan yrityksen toisessa sopimusval-       teän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan ir-
70148:  tiossa sijaitsevaan kiinteään toimipaikkaan, so-   taimen omaisuuden tai vapaan ammatin harjoit-
70149:  velletaan 10 artiklan sijasta tällaiseen osinko-    tamista varten käytettävänä olevaan kiinteään
70150:  tuloon 7 artiklan määräyksiä ( 10 artikla 5        paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuuden luovu-
70151:  kohta).                                             tuksesta saadusta voitosta voidaan verottaa sii-
70152:      Korkotulosta verotetaan verosopimuksen 11      nä sopimusvaltiossa, jossa tämä omaisuus on,
70153:  artiklan mukaan pääsääntöisesti saajan koti-       siitä huolimatta, että yritys on tai vapaa-
70154:  valtiossa. Velallisen kotivaltiolla on kuitenkin   ta ammattia harjoittava henkilö asuu toisessa
70155:  oikeus verottaa koron saajaa korkotulosta,          sopimusvaltiossa. Kansainvälisen liikenteen har-
70156:  mutta vero ei saa olla suurempi kuin 10 pro-        joittamisessa käytetyn omaisuuden luovutukses-
70157:  senttia koron kokonaismäärästä. Kaksinker-          ta saadusta voitosta verotetaan vain siinä sopi-
70158:   taisen verotuksen poistamiseksi myönnetään 23      musvaltiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen liik-
70159:   artiklan 2 kohdan mukaan korkotulosta koron        keen johto on ( 13 artikla 2 kohta). Tämä
70160:  saajan kotivaltiossa menevästä verosta lähde-       määräys vastaa 8 artiklassa olevia kansainväJ.i..
70161: 4                                                N:o 244
70162: 
70163: sen liikenteen harjoittamisesta saadun tulon            laitosten tai näiden henkilökunnan harjoitta-
70164: verottamista koskevia määräyksiä. Muusta                masta toiminnasta.
70165: myyntivoitosta verotetaan vain suna sopimus-                Eläkkeiden ja elinkorkojen verotusoikeuden
70166: valtiossa, jossa luovuttaja asuu ( 13 artikla 3         jakautumisesta on määräykset 18 artiklassa.
70167: kohta).                                                 OECD:n verosopimusmallista poiketen myös
70168:    Vapaan ammatin harjoittamisesta saadusta             julkisoikeudellisista eläkkeistä ja elinkoroista
70169: tulosta verotetaan pääsääntöisesti 14 artiklan          verotetaan vain saajan kotivaltiossa.
70170: mukaan vain ammatinharjoittajan kotivaltiossa.              Julkisista tehtävistä saaduista hyvityksistä
70171: Jos ammatinharjoittajalla on säännöllisesti käy-        voidaan 19 artiklan mukaan verottaa siinä val-
70172: tettävänään kiinteä paikka toimintaansa varten          tiossa, joka suorittaa hyvityksen.
70173: toisessa sopimusvaltiossa, voidaan kiinteään                Tutkijoiden ja opiskelijoiden tulojen vero-
70174: paikkaan luettavan tulon osasta verottaa tässä          tusoikeuden jakautumista koskevat määräykset
70175: valtiossa.                                              ovat 20 artiklassa. Artikla on pääpiirteiltään
70176:    OECD:n verosopimusmallista poiketen voi-             OECD:n verosopimusmallin kaltainen, joskin
70177: daan ammatinharjoittajaa verottaa tulon lähde-          sen määrykset ovat yksityiskohtaisemmat.
70178: valtiossa myös silloin, kun hän verovuoden ai-              Mikäli 6-20 artiklassa ei nimenomaisesti ole
70179: kana oleskelee tässä valtiossa yhteensä vähin-          toisin määrätty, verotetaan sopimusvaltiossa
70180: tään 183 päivää.                                        asuvan henkilön saamasta tulosta 21 artiklan
70181:    Epäitsenäisestä henkilökohtaisesta työstä            mukaan vain tämän henkilön kotivaltiossa.
70182: saadusta tulosta verotetaan 15 artiklan mukaan          Kiinteän toimipaikan toimintaan liittyvistä tu-
70183: vain työntekijän kotivaltiossa, jollei työ ole          loista verotetaan kuitenkin aina siinä sopimus-
70184: tehty toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ on teh-        valtiossa, missä kiintetä toimipaikka sijaitsee.
70185: ty toisessa sopimusvaltiossa, myös lähdeval-                Omaisuuden verottamisoikeuden jakautu-
70186: tiolla on verotusoikeus. Lyhytaikaisesta työs-          mista koskevat määräykset sisältyvät 22 artik-
70187: kentelystä toisessa sopimusvaltiossa saadusta           laan. Kiinteästä omaisuudesta voidaan verottaa
70188: tulosta verotetaan eräin edellytyksin kuitenkin         siinä sopimusvaltiossa, jossa omaisuus on. Ir-
70189: vain työntekijän asuinvaltiossa ( 15 artikla 2           taimesta omaisuudesta, joka kuuluu kiinteän
70190: kohta). Kansainvälisessä liikenteessä olevalla           toimipaikan liikeomaisuuteen tai kiinteään paik-
70191: aluksella tehdystä henkilökohtaisesta työstä            kaan, voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,
70192: saadusta korvauksesta voidaan verottaa siinä             jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on.
70193: sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen         Aluksista ja ilma-aluksista sekä niiden käyttä-
70194: liikkeen johto on ( 15 artikla .3 kohta).               miseen liittyvästä irtaimesta omaisuudesta ve-
70195:                                                          rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri-
70196:    Yhtiön johtokunnan tai muun hallintoeli-              tyksen tosiasiallinen liikkeen johto on. Muusta
70197: men jäsenyydestä saadusta palkkiosta voidaan            sopimusvaltiossa asuvan henkilön omaisuudesta
70198:  16 artiklan mukaan verottaa siinä sopimusval-          verotetaan vain kotivaltiossa.
70199: tiossa, jossa palkkion maksavan yhtiön koti-                Kaksinkertaisen verotuksen poistamismene-
70200: paikka on.                                               telmiä koskevat määräykset sisältyvät 23 ar-
70201:    Julkisten esiintyjien ja urheilijoiden saamista      tiklaan. Sekä Suomen että Marokon osalta kak-
70202: palkkioista voidaan 17 artiklan mukaan verot-           sinkertainen verotus poistetaan pääsääntöisesti
70203: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa mainittua toi-        vapautusmenetelmän avulla. Vapautusmenetel-
70204: mintaa on harjoitettu. Myös niiden henkilöi-            mää sovellettaessa verovelvollisen kotivaltio luo-
70205: den, jotka käyttävät mainittua toimintaa hy-            puu verotusoikeudestaan silloin, kun tulosta
70206: väkseen tai järjestävät sitä, saamista tuloista          voidaan verottaa myös lähdevaltiossa. Hyvitys-
70207: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa          menetelmää sovelletaan kuitenkin osinkojen,
70208: toimintaa on harjoitettu. Veropakoilon torju-            korkojen ja rojaltien ollessa kyseessä, kuten
70209: miseksi voidaan mainitussa sopimusvaltiossa             edellä 10, 11 ja 12 artiklan yhteydessä on
70210: verottaa myös niistä tuloista, jotka suoritetaan         selostettu.
70211: toisessa sopimusvaltiossa olevalle muulle hen-              Syrjintäkieltoa koskevat määräykset ovat 24
70212: kilölle kuin taitelijalle tai urheilijalle itselleen.   artiklassa. Sopimuksen 25 artikla sisältää mah-
70213:    Kulttuurivaihdon edistämiseksi on 17 artik-          dollisuuden asianomaisten viranomaisten väli-
70214: laan otettu määräys, jonka mukaan edellä mai-           seen sopimusmenettelyyn niiden tapausten va-
70215: nittuja periaatteita ei sovelleta tuloihin, jotka       ralta, jolloin verotus johtaa verosopimuksen
70216: saadaan toisen sopimusvaltion yleishyödyllisten         kanssa ristriidassa olevaan tulokseen. Tietojen
70217:                                              N:o 244                                               5
70218: 
70219: vaihtamista asianomaisten viranomaisten välillä    mäisestä päivästä lukien sekä muiden verojen
70220: koskevat määräykset ovat 26 artiklassa.            osalta sinä verovuonna, joka alkaa sopimuksen
70221:    Sopimuspuolet sitoutuvat 27 artiklan mu-        voimaantulovuoden tammikuun ensimmäisenä
70222: kaan vastavuoroisesti antamaan toisilleen virka-   päivänä. Verosopimuksen 30 artiklassa ovat
70223: apua sopimuksessa tarkoitettujen verojen ja        sopimuksen päättymistä koskevat määräykset.
70224: muun muassa niihin liittyvien veronkorotusten         Edellä lausutun perusteella esitetään hallitus-
70225: perinnässä.                                        muodon 33 §:n mukaisesti,
70226:    Diplomaattien ja konsulien verotus tapahtuu
70227: kansainvälisen oikeuden yleisten sääntöjen ja                että Eduskunta hyväksyisi ne Raba-
70228: erityissopimusten määräysten mukaan. Tätä                 tissa 25 päivänä kesäkuuta 1973 Maro-
70229: koskeva määräys sisältyy 28 artiklaan.                    kon kanssa tulo- ja omaisuusveroja kos-
70230:    Verosopimuksen voimaantuloa koskevat mää-              kevan kaksinkertaisen verotuksen vält-
70231: räykset ovat 29 artiklassa. Verosopimus tulee             tämiseksi tehdyn sopimuksen määräyk-
70232: voimaan sopimusvaltioiden lainsäädännön vaa-              set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
70233: timien voimaansaattamistoimenpiteiden suorit-             muksen.
70234: tamista koskevan ilmoituksen antamista seuraa-
70235: van kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä.          Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
70236: Verosopimusta sovelletaan ensimmäisen kerran       lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, anne-
70237: lähdeverojen osalta sopimuksen voimaantuloa        taan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi näin
70238: seuraavan kalenterivuoden tammikuun ensim-         kuuluva lakiehdotus:
70239: 
70240:                                             Laki
70241:  Marokon kanssa tulo- ja omaisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
70242:                   tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
70243: 
70244:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
70245: 
70246:   Suomen Tasavallan hallituksen ja Marokon         ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
70247: Kuningaskunnan hallituksen välillä Rabatissa       voimassa niin kuin niistä on sovittu.
70248: 25 päivänä kesäkuuta 1973 tulo- ja omaisuus-          Tarkemmat säännökset mainittujen määräys-
70249: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen         ten täytäntöönpanemiseksi annetaan asetuk-
70250: välttämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset         sella.
70251:      Helsingissä 24 päivänä tammikuuta 1975.
70252: 
70253: 
70254:                                       Tasavallan Presidentti
70255:                                      URHO KEKKONEN
70256: 
70257: 
70258: 
70259: 
70260:                                                                           Ministeri Jermu Laine
70261: 6                                            N:o 244
70262: 
70263: 
70264: 
70265: 
70266:      Suomen Tasavallan hallituksen ja                       CONVENTION FISCALE
70267: Marokon Kuningaskunnan hallituksen välinen
70268:                                                    entre le Gouvernement de la Republique de
70269:                 VEROSOPIMUS                        Finlande et le Gouvernement du Royaume
70270:                                                    du Maroc en vue d'eviter Ies doubles impo-
70271:     tulo. ja omaisuusveroja koskevan kaksin-       sitions en matiere d'impöts sur Ie revenu et
70272:         kertaisen verotuksen välttämiseksi                         sur Ia fortune
70273: 
70274:                     Johdanto                                         Preambule
70275:   Suomen Tasavallan hallitus        ja Marokon        Le Gouvernement de la Republique de Fin-
70276: Kuningaskunnan hallitus                            lande et le Gouvernement du Royaume du
70277:                                                    Maroc,
70278:   haluten välttää kaksinkertaisen verotuksen          desireux d'eviter Ies doubles impositions et
70279: ja haluten vahvistaa veroasioissa annettavaa       d'etablir des regles d'assistance reciproque en
70280: vastavuoroista virka-apua koskevat määräykset      matiere fiscale entre la Finlande et le Maroc,
70281: Suomen ja Marokon välillä, ovat tässä tarkoi-      sont convenus a cet effet des dispositions
70282: tuksessa sopineet seuraavista määräyksistä:        suivantes:
70283: 
70284: 
70285:                     I LUKU                                         CHAPITRE I
70286: 
70287:            Sopimuksen soveltamisala                    Champ d'application de la Convention
70288: 
70289:                      1 artikla                                        Article 1
70290:            H enkilöllinen soveltamisala                           Personnes visees
70291:    Tätä sopimusta sovelletaan jommassakum-            La presente Convention s'applique aux per-
70292: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-        sonnes qui sont des residents d'un Etat con-
70293: viin henkilöihin.                                  tractant ou de chacun des deux Etats.
70294: 
70295:                     2 artikla                                         Article 2
70296:         Sopimuksessa tarkoitetut verot                              Impots vises
70297:    1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusval-           1. La presente Convention s'applique aux
70298: tiolle, sen julkisyhteisölle tai paikallisviran-   imp6ts sur le revenu et sur la fortune pe~us
70299: omaiselle tulon ja omaisuuden perusteella suo-     pour le compte de chacun des Etats con-
70300: ritettaviin veroihin niiden kantotavasta riippu-   tractants, de ses entites publiques et de ses
70301: matta.                                             collectivites locales, quel que soit le systeme
70302:                                                    de perception.
70303:    2. Tulon ja omaisuuden perusteella suoritet-       2. Sont considen!s comme imp6ts sur le
70304: tavina veroina pidetään tulon ja omaisuuden        revenu et sur la fortune Ies impöts per9Js sur
70305: kokonaismäärän taikka tulon tai omaisuuden         le revenu total, sur la fortune totale, ou sur
70306: osan perusteella suoritettavia veroja, niihin      des elements du revenu ou de la fortune, y
70307: luettuina irtaimen tai kiinteän omaisuuden luo-    compris Ies impöts sur Ies gains provenant de
70308: vutuksesta saadun voiton samoin kuin arvon-        l'alienation de biens mobiliers ou immobiliers,
70309: nousun perusteella suoritettavat verot.            ainsi que Ies impöts sur Ies plusvalues.
70310:   3. Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,        3. Les impöts actuels auxquels s'applique
70311: ovat tällä hetkellä erityisesti:                   la convention sont notamment:
70312:                                                N:o 244                                                 7
70313: 
70314:    a) Suomessa:                                           a) en ce qui concerne Ia Finiande:
70315:    i) tulo- ja omaisuusvero;                              i)l'impot sur le revenu et sur la fortune;
70316:    ii ) kunnallisvero;                                    ii) l'impöt communal sur le revenu;
70317:    iii) kirkollisvero;                                    iii) l'impot eccelesiastique;
70318:    iv) merimiesvero;      (jäljempänä "Suomen             iv) l'impot sur Ies salaires des gens de mer;
70319: vero").                                                ( ci-apres denommes "impöt finiandais").
70320:    b) Marokossa:                                          b) en ce qui concerne Ie Maroc:
70321:    i) elinkeinotoiminnasta ja sijoitusvarauksista         i) l'impot sur Ies benefices professionneis
70322: maksettava vero;                                      et Ia reserve d'investissements;
70323:    ii) julkisista ja yksityisistä toimista saaduis-       ii) le prelevement sur Ies traitements pub-
70324: ta palkoista, palkkioista, muista työtuloista,        lics et prives, Ies indemnites et emoiuments,
70325: eläkkeistä, elinkoroista maksettavat verot sekä       Ies salaires, Ies pensions et Ies rentes viageres
70326: pakollinen tulon perusteella määräytyvä laina;        et l'emprunt obligatoire;
70327:    iii) kaupunkikiinteistöstä menevä vero ja              iii) la taxe urbaine et Ies taxes y rattachees;
70328: siihen liittyvät verot;
70329:    iv) maatalousvero;                                    iv) I'impöt agricoie;
70330:    v) luonnollisten henkilöiden sekä kotimaas-           v) la contribution complementaire sur Ie
70331: ta että muualta saaduista tuloista suoritettava       revenu global des personnes physiques; ( ci-
70332: lisävero; (jäljempänä "Marokon vero").                apres denommes "impot marocain").
70333:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-              4. La convention s'appliquera aussi aux
70334: kiin samanlaisiin tai olennaisesti samanluontei-      impots futurs de nature identique ou anaiogue
70335: siin, tämän sopimuksen allekirjoittamispäivän         qui seraient entres en vigueur apres la date de
70336: jälkeen nykyisten lisäksi tai tilalle tuleviin ve-    signature de la presente convention et qui
70337: roihin. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-         s'ajouteraient aux impots actuels ou qui Ies
70338: omaiset ilmoittavat toisilleen verolainsäädän-        remplaceraient. Les autorites competentes des
70339: töönsä tehdyistä olennaisista muutoksista.            Etats contractants se communiqueront Ies mo-
70340:                                                       difications essentielles apportees a leurs Iegis-
70341:                                                       lations fiscales respectives.
70342: 
70343: 
70344:                     II LUKU                                            CHAPITRE II
70345: 
70346:                    Määritelmät                                           Definitions
70347: 
70348:                      3 artikla                                            Article 3
70349:                Yleiset määritelmät                                  Definitions generales
70350:   1. Tässä sopimuksessa, jollei asiayhteydestä           1. Au sens de la presente Convention a
70351: muuta johdu:                                          moins que le contexte n'exige une interpreta-
70352:                                                       tion differente:
70353:    a) sanonnalla "Suomi" tarkoitetaan Suomen             a) le terme "Finlande" designe la Republi-
70354: Tasavaltaa sekä Suomen aluevesiin liittyvää           que de Finlande et Ies zones adjacentes aux
70355: vyöhykettä, jolla Suomi lainsäädäntönsä ja kan-       eaux territoriales de la Finlande sur lesquelles,
70356: sainvälisen oikeuden mukaan voi käyttää oi-           selon sa Iegislation et en conformite avec le
70357: keuksiaan meren pohjan ja sen sisustan (man-          droit international, la Finlande peut exercer
70358: nermaajalusta) luonnonvarojen tutkimiseen ja          Ies droits relatifs a l'exploration et l'exploita-
70359: hyväksikäyttöön;                                      tion des ressources naturelles au lit de Ia mer
70360:                                                       et au sous-sol marin ( plateau continental) ;
70361:    b) sanonnalla "Marokko" tarkoitetaan Ma-              b) le terme "Maroc" designe Ie Royaume
70362: rokon Kuningaskuntaa sekä käytettynä maan-            du Maroc et, empoiye dans un sens geographi-
70363: tieteellisessä merkityksessä Marokon aluetta          que, le territoire du Maroc ainsi que le terri-
70364: 8                                              N:o 244
70365: 
70366: samoin kuin Marokon aluevesiin liittyvää             toire adjacent aux eaux territoriales du Maroc
70367: aluetta, jota pidetään verotuksellisesti valtion     et considere comme territoire national aux fins
70368: alueena ja jossa Marokko kansainvälisen oikeu-       d'imposition et ou le Maroc, conformement
70369: den mukaan voi käyttää oikeuksiaan meren             au droit international, peut exercer ses droits
70370: pohjaan ja sen sisustaan samoin kuin niiden          relatifs au sol et au sous-sol marins ainsi
70371: luonnonvaroihin ( mannermaajalusta);                 qu'a leurs ressources naturelles ( plateau conti-
70372:                                                      nental);
70373:    c) sanonnoilla "sopimusvaltio" ja "toinen            c) Ies expressions "un Etat contractant" et
70374: sopimusvaltio" tarkoitetaan Suomen Tasavaltaa        "l'autre Etat contractant "designent, suivant
70375: tai Marokon Kuningaskuntaa sen mukaan kuin           le contexte, la Republique de Finlande ou le
70376: asiayhteys edellyttää;                               Royaume du Maroc;
70377:    d) sanonnalla "vero" tarkoitetaan Suomen             d) Ie terme "impöt" designe, suivant le
70378: veroa tai Marokon veroa sen mukaan kuin              contexte, l'impöt finlandais ou l'impot ma-
70379: asiayhteys edellyttää;                               rocain;
70380:    e) sanonta "henkilö" käsittää luonnollisen           e) le terme "personne" comprend Ies per-
70381: henkilön, yhtiön ja muun yhteenliittymän;            sonnes physiques, Ies socil~tes et tous autres
70382:                                                      groupements de personnes;
70383:    f) sanonnalla "yhtiö" tarkoitetaan oikeus·           f) Ie terme "societe" designe toute personne
70384: henkilöä ja yksikköä, jota verotuksellisesti käsi-   morale ou toute entite qui est considere comme
70385: tellään oikeushenkilönä;                             une personne morale aux fins d'imposition;
70386:    g) sanonnoilla "sopimusvaltiossa oleva yri-          g) Ies expressions "entreprise d'un Etat
70387: tys" ja "toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys"     contractant" et "entreprise de l'autre Etat
70388: tarkoitetaan vastaavasti sopimusvaltiossa asu-       contractant" designent respectivement une
70389: van henkilön ja toisessa sopimusvaltiossa asu·       entreprise exploitee par un resident d'un Etat
70390: van henkilön harjoittamaa yritystä;                  contractant et une entreprise exploitee par un
70391:                                                      resident de l'autre Etat contractant;
70392:    h) sanonnalla "kansalaiset" tarkoitetaan             h) le terme "nationaux" designe:
70393:    - Suomessa:                                          - en ce qui concerne la Finlande:
70394:    kaikkia luonnollisia henkilöitä, joilla on Suo-      toutes Ies personnes physiques qui possedent
70395: men kansalaisuus ja kaikkia oikeushenkilöitä         la nationalite de Ia Finlande et toutes Ies per-
70396: ja muita yhteenliittymiä, jotka ovat syntyneet       sonnes morales, societes de personnes et as-
70397: Suomen voimassa olevan lainsäädännön mu-             sociations constituees conformement a Ia legis-
70398: kaan;                                                lation en vigueur en Finlande;
70399:    - Marokossa:                                         - en ce qui concerne le Maroc:
70400:    kaikkia luonnollisia henkilöitä, joilla on Ma-       toutes Ies personnes physiques qui possedent
70401: rokon kansalaisuus ja kaikkia oikeushenkilöitä       la nationalite marocaine et toutes Ies person-
70402: ja muita yhteenliittymiä, jotka ovat syntyneet       nes morales, societes de personnes et associa-
70403: Marokon voimassa olevan lainsäädännön mu·            tions constituees conformement a la Iegislation
70404: kaan;                                                en vigueur au Maroc;
70405:    i) sanonnalla "kansainvälinen liikenne' tar-         i) le terme "trafic internationai" designe
70406: koitetaan kaikkea aluksella tai ilma-aluksella       tout transport effectue par un navire ou un
70407: suoritettavaa kuljetustoimintaa, jota harjoitta-     aeronef exploite par une entreprise dont le
70408: van yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on       siege de direction effective est situe dans un
70409: sopimusvaltiossa, paitsi milloin alusta tai ilma·    Etat contractant sauf Iorsque le navire ou
70410: alusta käytetään liikenteeseen vain toisessa sopi-   I'aeronef n'est exploite qu'entre des points
70411: musvaltiossa olevien paikkakuntien välillä;          situees dans l'autre Etat contractant;
70412:    j) sanonnalla "asianomainen viranomainen"            j) le terme "autorite competente" designe:
70413: tarkoitetaan:
70414:    - Suomessa valtiovarainministeriötä tai ve-         - dans le cas de la Finlande, Ie Ministere
70415: rohallitusta;                                        des Finances ou la Direction Generale des
70416:                                                      Impöts;
70417:                                                N:o 244                                               9
70418: 
70419:    - Marokossa valtiovarainministeriä tai hä-            - dans le cas du Maroc, le Ministre charge
70420: nen valtuutettuaan.                                   des Finances ou son delegue.
70421:    2. Sopimusta sopimusvaltiossa sovellettaes-           2. Pour l'application de la Convention par
70422: sa on jokaisella sanonnalla, jota ei ole nimen-       un Etat contractant, toute expression qui n'est
70423: omaan määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä       pas autrement definie a le sens qui lui est
70424: ei muuta johdu, se merkitys, joka sillä on tä-        attribue par la legislation dudit Etat regissant
70425: män sopimusvaltion sopimuksessa tarkoitettuja         Ies impots faisant l'objet de la Convention,
70426: veroja koskevan lainsäädännön mukaan.                 a moins que le contexte n'exige une interpre-
70427:                                                       tation differente.
70428: 
70429:                      4 artikla                                           Article 4
70430:             V erotuksellinen kotipaikka                               Domicile fiscal
70431:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "sopimus-            1. Au sens de la presente Convention,
70432: valtiossa asuva henkilö" tarkoitetaan henkilöä,       l'expression "resident d'un Etat contractant"
70433: joka tämän valtion lainsäädännön mukaan on            designe toute personne qui, en vertu de la
70434: siellä verovelvollinen kotipaikan, asumisen, liik-    lt?gislation dudit Etat, est assujettie a l'imp6t
70435: keen johtopaikan tai muun sellaisen perusteen         dans cet Etat, en raison de son domicile, de
70436: nojalla.                                              sa residence, de son siege de direction ou de
70437:                                                       toute autre critere de nature analogue.
70438:    2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kohdan              2. Lorsque, selon Ies dispositions du para-
70439: määräysten mukaan on kummassakin sopimus-             graphe 1, une personne physique est conside-
70440: valtiossa asuva, tapaus ratkaistaan seuraavien        ree comme resident de chaucun des Etats
70441: sääntöjen mukaan:                                     contractant, le cas est resolu d'apres Ies regles
70442:                                                       suivantes:
70443:    a) Hänen katsotaan asuvan snna sopimus-               a) Cette personne est consideree comme
70444: valtiossa, jossa hänellä on käytettävänään vaki-      resident de l'Etat contractant ou elle dispose
70445: nainen asunto. Jos hänellä on käytettävänään          d'un foyer d'habitation permanent. Lorsqu'elle
70446: vakinainen asunto molemmissa sopimusvaltiois-         dispose d'un foyer d'habitation permanent
70447: sa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimusval-          dans chacun des Etats contractants, elle est
70448: tiossa, johon hänellä on kiinteimmät henkilö-         consideree comme resident de l'Etat contractant
70449: kohtaiset ja taloudelliset siteet ( elinetujen kes-   avec lequel ses liens personnels et economiques
70450: kus);                                                 sont Ies plus etroits ( centre des interets
70451:                                                       vitaux);
70452:    b) Milloin ei voida ratkaista, kummassa so-           b) Si l'Etat contrctant ou cette personne a
70453: pimusvaltiossa hänen elinetujensa keskus on,          le centre de ses interets vitaux ne peut etre
70454: tai milloin hänellä ei ole vakinaista asuntoa         determine, ou qu'elle ne dispose d'un foyer
70455: käytettävänään kummassakaan sopimusvaltiossa,         d'habitation permanent dans aucun des Etats
70456: katsotaan hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa,        contractants, elle est consideree comme resi-
70457: jossa hän tavanomaisesti oleskelee;                   dent de l'Etat contractant ou elle sejourne de
70458:                                                       fa~on habituelle;
70459:   c) Milloin hän oleskelee tavanomaisesti mo-            c) Si cette personne sejourne de fac;on habi-
70460: lemmissa sopimusvaltioissa tai ei tavanomaisesti      tuelle dans chaucun des Etats contractants ou
70461: oleskele kummassakaan niistä, katsotaan hänen         qu'elle ne sejourne de fac;on habituelle dans
70462: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jonka kansalai-        aucun d'eux, elle est consideree comme rest-
70463: nen hän on;                                           dent de l'Etat contractant dont elle possede
70464:                                                       la nationalite;
70465:    d) 1v1illoin hän on molempien spomiusval-             d) Si cette personne possede la nationalite
70466: tioiden kansalainen tai ei ole kummankaan val-        de chacun des Etats contractants ou qu'elle ne
70467: tion kansalainen, on sopimusvaltioiden asian-         possede la nationalite d'aucun d'eux, Ies
70468: omaisten viranomaisten ratkaistava asia keski-        autorites competentes des Etats contractants
70469: näisen sopimuksin.                                    tranchent la question d'un commun accord.
70470:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö              3. Lorsque, selon Ies dispositions du para-
70471: 2 7373/74
70472: 10                                             N:o 244
70473: 
70474: on 1 kohdan maaraysten mukaan molemmissa             graphe 1, une personne autre qu'une personne
70475: sopimusvaltioissa asuva, on sen katsottava asu-      physique est consideree comme resident de
70476: van siinä sopimusvaltiossa, jossa sen tosiasial-     chacun des Etats contractants, eller est reputee
70477: linen liikkeen johto on.                             resident de l'Etat contractant ou se trouve son
70478:                                                      siege de direction effective.
70479: 
70480:                     5 artikla                                            Article 5
70481:               Kiinteä toimipaikka                                  Etablissement stable
70482:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "kiinteä             1. Au sens de la presente Convention,
70483: toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää liikepaikkaa,     l'expression "etablissement stable" designe une
70484: jossa yrityksen liiketoimintaa kokonaan tai          installation fixe d'affaires ou l'entreprise
70485: osaksi harjoitetaan.                                 exerce tout ou partie de son activite.
70486:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää            2. L'expression "etablissement stable" com-
70487: erityisesti:                                         prend notamment:
70488:    a) liikkeen johtopaikan;                             a) un siege de direction;
70489:    b) sivuliikkeen;                                     b) une succursale;
70490:    c) toimiston;                                        c) un bureau;
70491:    d) tuotantolaitoksen;                                d) une usine;
70492:    e) työpajan;                                         e) un atelier;
70493:    f) kaivoksen, louhoksen tai muun luonnon-             f) une mine, carriere ou autre lieu d'ex-
70494: varojen irroittamispaikan;                           traction de ressources naturelles;
70495:    g) yli kuuden kuukauden ajan kestävän ra-            g) un chantiet de construction ou de mon-
70496: kennus- tai asennustyön suorituspaikan;              tage dont la duree depasse six mois;
70497:    h) myymälän.                                         h) un magasin de vente.
70498:    3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" ei käsitä:          3. On ne considere pas qu'il y a etablisse-
70499:                                                      ment stable si:
70500:    a) tilojen käyttämistä ainoastaan yritykselle        a) i1 est fait usage d'installations aux seules
70501: kuuluvien tavaroiden varastoimiseen, näytteillä      fins de stockage, d'exposition ou de livraison
70502: pitämiseen tai luovuttamiseen;                       de marchandises appartenant a l'entreprise;
70503:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         b) des marchandises appartenant a l'entre-
70504: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-     prise sont entreposees aux seules fins de
70505: mistä tai luovuttamista varten;                      stockage, d'exposition ou de livraison;
70506:    c) yritykselle kuuluvien, mutta ainoastaan           c) des marchandises appartenant a l'entre-
70507: toisen yrityksen muokattavaksi tai jalostetta-       prise sont entreposees aux seules fins de trans-
70508: viksi tarkoitettujen tavaroiden varastoimista;       formation par une autre entreprise;
70509:    d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan         d) une installation fixe d'affaires est utili-
70510: tavaroiden ostamista varten toimitettaviksi yri-     see aux seules fins d'acheter des marchandises
70511: tykselle itselleen toiseen sopimusvaltioon tai       a expedier a l'entreprise elle-meme dans
70512: tietojen keräämistä varten yritykselle;              l'autre Etat contractant ou de reunir des in-
70513:                                                      formations pour l'entreprise.
70514:    e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan         e) une installation fixe d'affaires est utilisee
70515: mainontaa, tietojen antamista, tieteellistä tutki-   pour l'entreprise aux seules fins de publicite,
70516: musta tai muuta sellaista toimintaa varten,          de fourniture d'informations, de recherches
70517: joka on yrityksen muuhun toimintaan nähden           scientifiques, ou d'activites analogues qui ont
70518: luonteeltaan valmistelevaa tai avustavaa.            un caractere preparatoire ou auxiliaire.
70519:    4. Henkilön, joka olematta jäljempänä 5              4. Une personne agissant dans un Etat
70520: kohdassa tarkoitettu itsenäinen edustaja toimii      contractant pour le compe d'une entreprise de
70521: sopimusvaltiossa toisessa sopimusvaltiossa ole-      l'autre Etat contractant autre qu'un agent
70522: van yrityksen puolesta, katsotaan muodostavan        jouissant d'un statut independant, vise au para-
70523: kiinteän toimipaikan ensiksi mainitussa valtios-     graphe 5 ci-apres est consideree comme "etab-
70524: sa, mikäli hänellä on valtuus tehdä sopimuksia       lissement stable" dans le premier Etat si elle
70525:                                                N:o 244                                             11
70526: 
70527: yrityksen nimissä ja hän sitä tässä valtiossa        dispose dans cet Etat de pouvoirs qu'elle y
70528: tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hänen toi·    exerce habituellement lui permettant de con-
70529: mintansa rajoittuu tavaroiden ostamiseen yri-        clure des contrats au nom de l'entreprise, a
70530: tyksen puolesta.                                     moins que l'activite de cette personne ne soit
70531:                                                      limitee a l'achat de marchandises pour l'entre-
70532:                                                      prise.
70533:    Erityisesti katsotaan edustajan käyttävän täl-       Est notamment considere comme exe~ant
70534: laista valtuuttansa, jos hän tavanomaisesti käyt-    de tels pouvoirs, l'agent qui dispose habituelle-
70535: tää ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa olevaa       ment, dans le premier Etat contractant, d'un
70536: yritykselle kuuluvaa tuote- tai tavaravarastaa       stock de produits ou marchandises appartenant
70537: toimittaakseen säännöllisesti yrityksen puolesta     a l'entreprise au moyen duquel i 1 execute
70538: vastaanottamansa tilaukset.                          regulierement Ies commandes qu'il a r~es
70539:                                                      pour le compte de l'entreprise.
70540:    Se seikka, että tavarat toimitetaan varastos-        Le fait que Ies marchandises sont livrees a
70541: ta yrityksen määräysten mukaisesti ei itsestään      partir d'un stock conformement aux ordres
70542: tee varastosta kiinteää toimipaikkaa.                de l'entreprise ne suffit pas a en faire un
70543:                                                      etablissement stable.
70544:    5. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei          5. On ne considere pas qu'une entreprise
70545: katsota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa        d'un Etat contractant a un etablissement stable
70546: sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se      dans l'autre Etat contractant du seul fait
70547: harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa välittä-   qu'elle y exerce son activite par l'entremise
70548: jän, yleisen kaupinta-agentin tai muun itsenäi-      d'un courtier, d'un commissionnaire general
70549: sen edustajan välityksellä, milloin nämä henki-      ou de tout autre intermediaire jouissant d'un
70550: löt toimivat säännönmukaisen liiketoimintansa        statut independant a condition que ces per-
70551: rajoissa.                                            sounet agissent dans le cadre ordinaire de leur
70552:                                                      activite.
70553:    6. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla         6. Le fait qu'une societe qui est un resident
70554: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä      d'un Etat contractant contröle ou est contrOlee
70555: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa        par une societe qui est un resident de l'autre
70556: sopimusvaltiossa asuva taikka joka siellä har-       Etat contractant ou qui y exerce son activite
70557: joittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimipai-    ( que ce soit par l'intermediaire d'un etablisse-
70558: kasta tai muuten), ei itsestään tee kumpaakaan       ment stable ou non) ne suffit pas, en lui-
70559: yhiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi.              meme, a faire de l'une quelconque de ces deux
70560:                                                      societes un etablissement stable de l'autre.
70561: 
70562: 
70563:                    III LUKU                                         CHAPITRE III
70564:               Tulon verottaminen                                 Imposition des revenus
70565: 
70566:                    6 artikla                                           Article 6
70567:       Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                          Revenus immobiliers
70568:    1. Kiinteästä omaisuudesta saadusta tulosta,         1. Les revenus provenant de biens immobi-
70569: siihen luettuna maataloudesta tai metsätalou-        liers, y compris Ies revenus des exploitations
70570: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä sopi-       agricoies ou forestieres sont imposables dans
70571: musvaltiossa, jossa omaisuus on.                     l'Etat contractant ou ces biens sont situes.
70572:    2. a) Sanonta "kiinteä omaisuus" määräy-             2. a) L'expression "biens immobiliers" est
70573: tyy sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,         definie conformement au droit de l'Etat con-
70574: jossa omaisuus on.                                   tractant ou Ies biens consideres sont situes.
70575:    b) Tämä sanonta käsittää kuitenkin aina              b) L'expression englobe en tous cas Ies
70576: kiinteän omaisuuden tarpeiston, maa- ja metsä-       accessoires, le cheptel mort ou vif des exploi-
70577: taloudessa käytetyn elävän ja elottoman irtai-       tations agricoies et forestieres, Ies droits aux-
70578: miston, oikeudet, joihin sovelletaan yleisen lain    quels s'appliquent Ies dispositions du droit
70579: 12                                              N:o 244
70580: 
70581: kiinteää omaisuutta koskevia säännöksiä, kiin-        privet concernant la propri<!te fonciere, l'usu-
70582: teistön käyttöoikeuden samoin kuin oikeudet           fruit des biens immobiliers et Ies droits a des
70583: kivennäislöydösten, lähteiden ja muiden luon-         redevances variables ou fixes pour l'exploita-
70584: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta nii-        tion ou la concession de l'exploitation de
70585: den hyväksikäyttöön saataviin määrältään muut-        gisements mineraux, sources et autres richesses
70586: tuviin tai kiinteisiin korvauksiin.                   du soi.
70587:    c) Aluksia ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä        c) Les navires et aeronefs ne sont pas con-
70588: omaisuutena.                                          sideres comme biens immobiliers.
70589:    3. Yhtiön osakkeista tai samanluonteisista            3. Les revenus provenant des actions ou
70590: osuuksista, jotka oikeuttavat tämän yhtiön            des parts de nature analogue dans une societe,
70591: omistaman kiinteän omaisuuden hallintaan,             a l'exclusion des benefices distribues, qui
70592: saadusta muusta tulosta kuin jaetusta voitosta        donnet droit a la jouissance des biens immo-
70593: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa        biliers possedes, par cette societe, sont impo-
70594: tämä kiinteä omaisuus on.                             sables dans l'Etat contractant ou ces biens
70595:                                                       immobiliers sont situes.
70596:    4. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä so-             4. Les dispositions du paragraphe 1 s'appli-
70597: velletaan sekä kiinteän omaisuuden välittömästä       quent aux revenus provenant de l'exploitation
70598: käytöstä että sen vuokralle antamisesta samoin        directe, de la location ou de l'affermage, ainsi
70599: kuin kaikesta muusta käytöstä saatuun tuloon.         que de toute autre forme d'exploitation de
70600:                                                       biens immobiliers.
70601:    5. Tämän artiklan 1 ja 4 kohdan määräyk-              5. Les dispositions des paragraphes 1 et 4
70602: siä sovelletaan myös yrityksen kiinteästä omai-       s'appliquent egalement aux revenus provenant
70603: suudesta saamaan tuloon samoin kuin vapaan            des biens immobiliers d'une entreprise ainsi
70604: ammatin harjoittamisessa käytetystä kiinteästä        qu'aux revenus des biens immobiliers setvant
70605: omaisuudesta saatuun tuloon.                          a l'exercice d'une profession liberale.
70606: 
70607:                     7 artikla                                            Article 7
70608:                     Liiketulo                                    Benefice des entreprises
70609:    1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen saamas-           1. Les benefices d'une entreprise d'un
70610: ta tulosta verotetaan vain siinä valtiossa, jollei    Etat contractant ne sont imposables que dans
70611: yritys harjoita liiketoimintaa toisessa sopimus-      cet Etat, a moins que l'entreprise n'exerce son
70612: valtiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta.   activite dans l'autre Etat contractant par
70613: Mikäli yritys harjoittaa liiketoimintaa edellä        l'intermediaire d'un etablissement stable qui
70614: sanotuin tavoin, voidaan tässä toisessa valtiossa     y est situe. Si l'enterprise exerce son activite ,
70615: verottaa yrityksen saamasta tulosta, mutta            d'une telle fa~on, Ies benefices de l'entreprise
70616: vain kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luetta-       sont imposables dans l'autre Etat mais unique-
70617: vasta tulon osasta.                                   ment dans la mesure ou ils sont imputables
70618:                                                       audit etablissement stable.
70619:    2. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys har-          2. Lorsqu'une entreprise d'un Etat con-
70620: joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa      tractant exerce son activite dans l'autre Etat
70621: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta, on kum-     contractant par l'intermediaire d'un etablisse-
70622: massakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaik-        ment stable qui y est situe, il est impute, dans
70623: kaan kuuluvaksi luettava se tulo, jonka toimi-        chaque Etat contractant, a cet etablissement
70624: paikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos se olisi    stable, Ies benefices qu'il aurait pu realiser
70625: ollut samaa tai samanluonteista toimintaa sa-         s'il avait constitue une entreprise distincte et
70626: mojen tai samanluonteisten edellytysten valli-        separee exe~ant des activites identiques ou
70627: tessa harjoittava erillinen yritys, joka täysin it-   analogues dans des conditions identiques ou
70628: senäisesti päättää liiketoimista sen yrityksen        analogues et traitant en toute independance
70629: kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.              avec l'entreprise dont i1 constitute un etablisse-
70630:                                                       ment stable.
70631:   3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä              3. Dans le calcul des benefices d'un etablis-
70632: on vähennykseksi hyväksyttävä toimipaikasta           sement stable, sont admises en deduction Ies
70633:                                                  N:o 244                                             13
70634: 
70635: johtuneet menot, niihin luettuina yleiset hal-         depenses exposees aux fins poursuivies par
70636: lintomenot, jotka suoritetaan tämän kiinteän           cet etablissement stable y compris Ies depenses
70637: toimipaikan hyväksi tehdyistä palveluksista,           et Ies frais generaux afferents aux services
70638: riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet siinä           rendus au profit de cet etablissement stable,
70639: valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai           soit dans l'Etat ou est situe cet etablissement
70640: muualla.                                               stable, soit ailleurs
70641:    4. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, joita             4. Lorsque Ies benefices comprennent des
70642: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa           elements de revenu traites separement dans
70643: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät           d'autres articles de la presente Convention,
70644: vaikuta sanottujen artikloiden määräyksiin.            Ies dispositions de ces articles ne sont pas
70645:                                                        affectees par Ies dispositions du present ar-
70646:                                                        ticle.
70647: 
70648:                     8 artikla                                            Article 8
70649:               Meri- ;a ilmakulietus                           Navigation maritime et aerienne
70650:    1. Alusten tai ilma-alusten käyttämisessä              1. Les benefices provenant de l'exploitation,
70651: kansainväliseen liikenteeseen saadusta tulosta         en trafic international, de navires ou d'aero-
70652: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa          nefs ne sont imposables que dans l'Etat con-
70653: yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.            tractant ou le siege de la direction effective de
70654:                                                        l'entreprise est situe.
70655:    2. Milloin merikuljetusyrityksen tosiasialli-          2. Si le siege de la direction effective d'une
70656: nen liikkeen johto on aluksella, johdon katso-         entreprise de navigation maritime est a bord
70657: taan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa aluk-        d'un navire, ce siege est repute situe dans
70658: sen kotisatama on.                                     l'Etat contractant ou se trouve le port d'attache
70659:                                                        de ce navire.
70660:   3. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä so-               3. Les dispositions du paragraphe 1 s'appli-
70661: velletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu-         quent aussi aux benefices provenant de la
70662: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai         participation a un pool, a une exploitation en
70663: kansainväliseen liiketoimintayksikköön.                commun ou a un organisme international
70664:                                                        d'exploitation.
70665: 
70666:                   9 artikla                                              Article 9
70667:   Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                          Entreprises associees
70668:    Milloin                                                Lorsque
70669:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi          a) une entreprise d'un Etat contractant
70670: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusval-       participe directement ou indirectement a Ia
70671: tiossa olevan yrityksen johtoon, valvontaan tai        direction, au contröle ou au financement d'une
70672: rahoitukseen, taikka                                   entreprise de l'autre Etat contractant, ou que
70673:    b) samat henkilöt osallistuvat välittömästi            b) Ies m~mes personnes participent directe-
70674: tai välillisesti sekä sopimusvaltiossa olevan yri-     ment ou indirectement a Ia direction, au con-
70675: tuksen että toisessa sopimusvaltiossa olevan           tröle ou au financement d'une entreprise d'un
70676: yrityksen johtoon, valvontaan tai rahoitqkseen         Etat contractant et d'une entreprise de l'autre
70677: ja jos jommassakummassa tapauksessa yritys-            Etat contractant,
70678:  ten välillä on niiden kaupallisissa tai rahoitus-        et que, dans l'un et l'autre ces, Ies deux
70679:  suhteissa sovittu ehdoista tai määrätty ehtoja,       entreprises sont, dans leurs relations commer-
70680:  jotka poikkeavat siitä, riippumattomien yritys-       ciales ou financieres, liees par des conditions
70681:  ten välillä olisi sovittu, voidaan tulo- joka olisi   acceptees ou imposees, qui different de celles
70682:  kertynyt toiselle näistä yrityksistä, jollei näitä    qui seraient conclues entre Ies entreprises
70683:  ehtoja olisi ollut, mutta näiden ehtojen vuoksi       independantes, Ies benefices qui, sans ces con-
70684: ,ei ole kertynyt tälle yritykselle, lukea tämän        ditions, auraient ete obtenus par l'une des
70685: 14                                             N:o 244
70686: 
70687: yrityksen tuloon ja siitä verottaa tämän mukai-       entreprises mais n'ont pu l'etre en fait a cause
70688: sesti.                                                de ces conditions, peuvent ette inclus Ies bene-
70689:                                                       fices de cette entreprise et imposes en conse-
70690:                                                       quence.
70691: 
70692:                    10 artikla                                            Artide 10
70693:                      Osinko                                              Dividendes
70694:    1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön toisessa             1. Les dividendes payes par une societe
70695: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksamas-        qui est un resident d'un Etat contractant a
70696: ta osingosta voidaan verottaa tässä toisessa          un resident de l'autre Etat contractant sont
70697: valtiossa.                                            imposables dans cet autre Etat.
70698:    2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa                2. Toutefois, ces dividendes peuvent etre
70699: siinä sopimusvaltiossa, jonka asukas osingon          imposes dans l'Etat contractant dont la sodete
70700: maksava yhtiö on, ja tämän valtion lainsäädän-        qui paie Ies dividendes est un resident, et
70701: nön mukaan, mutta siten määrättävä vero ei             selon la h~gislation de cet Etat, mais l'impot
70702: saa olla suurempi kuin 15 % osingon kokonais-          ainsi etabli ne peut exceder 15 pour cent du
70703: määrästä.                                             montant brut des dividendes.
70704:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset            Les autoritees competentes des Etats con-
70705: sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta sovelle-     tractants regient d'un commun accord Ies
70706: taan.                                                 modalites d'application de cette limitation.
70707:    Tämä kohta ei vaikuta yhtiön verottamiseen             Ce paragraphe ne concerne pas l'imposition
70708: siitä voitosta, josta osinko maksetaan.                de la societe pour Ies benefices qui servent
70709:                                                        au paiement des dividendes.
70710:    3. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten                  3. Nonobstant Ies dispositions du para-
70711: estämättä ovat Marokossa asuvan yhtiön Suo-           graphe 1, les dividendes payes par une sodete
70712: messa asuvalle yhtiölle maksamat osingot va-           qui est residente du Maroc a une societe qui
70713: paat Suomen verosta siinä laajuudessa kuin            est residente de Ia Finlande doivent ette
70714: osingot Suomen lainsäädännön mukaan olisivat           exemptes de I'impc)t finlandais dans la mesure
70715: olleet vapaat verosta, jos molemmat yhtiöt            ou Ies dividendes auraient ete exemptes
70716: olisivat olleet Suomessa asuvia.                      d'impots en vertu de Ia loi finlandaise si Ies
70717:                                                        deux societes avaient ete residentes de Ia Fin-
70718:                                                        lande.
70719:    4. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä              4. Le terme "dividendes" employe dans le
70720: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista,            present article designe Ies revenus provenant
70721: voitto-osuustodistuksista tai -oikeuksista, kai-       d'actions, actions ou bons de jouissaince, parts
70722: vososakkeista, perustajaosuuksista tai muista          de mine, parts de fondateurs ou autres parts
70723: oikeuksista, jotka osallistuvat voittoon olemat-       beneficiaires a l'exception des creances, ainsi
70724: ta saamisia samoin kuin muista yhtiöoikeuk-            que Ies revenus d'autres parts sociales assimiles
70725: sista saatua tuloa, joka sen sopimusvaltion ve-        aux revenus d'actions par la legislation fiscale
70726: rolainsäädännön mukaan, jossa asuva voiton             de l'Etat contractant dont la sodete distri-
70727: jakava yhtiö on, rinnastetaan osakkeista saa-          butrice est un resident.
70728: tuun tuloon.
70729:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osingon          5. Les dispositions des paragraphes 1 et
70730: saajalla on toisessa sopimusvaltiossa, jossa asu-     2 ne s'appliquent pas lorsque le beneficiaire
70731: va osingon maksava yhtiö on, kiinteä toimi-           des dividendes, resident d'un Etat contractant,
70732: paikka, johon osingon maksamisen perusteena           a, dans l'autre Etat contractant dont la societe
70733: olevat oikeudet tosiasiallisesti liittyvät, ei 1 ja   qui paies Ies dividendes est un resident, un
70734: 2 kohdan määräyksiä sovelleta. Tässä tapauk-          etablissement stable auquel se rattache effec-
70735: sessa sovelletaan 7 artiklan määryksiä.               tivement Ia participation generatrice des divi-
70736:                                                       dendes. Dans ce cas, Ies dispositions de l'ar-
70737:                                                       tide 7 sont applicables.
70738:    6. Milloin sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa           6. Lorsqu'une societe qui est resident d'un
70739: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen       Etat contractant tire des benefices ou des
70740:                                                 N:o 244                                             15
70741: 
70742: valtio saa määrätä veroa osingosta, jonka yhtiö       revenus de l'autre Etat contractant, cet autre
70743: maksaa henkilöille, jotka eivät ole tässä toisessa    Etat ne peut percevoir aucun impot sur Ies di-
70744: valtiossa asuvia eikä myöskään määrätä yhtiön         videndes payes par la societe aux personnes qui
70745: jakamattomasta voitosta jakamattamaan voit-           ne sont pas des residents de cet autre Etat, ni
70746: toon kohdistuvaa veroa, vaikka maksettu               prelever aucun impot, au titre de l'imposition
70747: osinko tai jakamattomat voittovarat kokonaan          des benefices non distribues sur Ies benefices
70748: tai osaksi koostuisivatkin tässä toisessa vai"        non distribues de la societe, meme si Ies divi-
70749: tiossa kertyneestä tulosta.                           dendes payes ou Ies benefices non distribues
70750:                                                       consistent en tout ou en partie en benefices
70751:                                                       ou revenus provenant de cet autre Etat.
70752: 
70753:                     11 artikla                                           Article 11
70754:                       Korko                                               Interets
70755:    1. Sopimusvaltiossa kertyneestä toisessa so-          1. Les interets provenant d'un Etat con-
70756: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta         tractant et payes a un resident de l'autre Etat
70757: korosta voidaan verottaa tässä toisessa val-          contractant sont imposable dans cet autre Etat.
70758: tiossa.
70759:    2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa siinä           2. Toutefois, ces interets peuvent etre
70760: sopimusvaltiossa, josta se kertyy ja tämän            imposes dans l'Etat contractant d'ou ils pro-
70761: valtion lainsäädännön mukaan, mutta siten             viennent et selon la legislation de cet Etat
70762: määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin 10          mais l'impOt ainsi etabli ne peut exceder 10
70763: prosenttia koron kokonaismäärästä. Sopimus-           pour cent de leur montant brut. Les autorites
70764: valtioiden asianomaiset viranomaiset sopivat          competentes des Etats contractants veglent
70765: keskenään, miten tätä rajoitusta sovelletaan.         d'un commun accord Ies modalites d'appli-
70766:                                                       cation de cette limitation.
70767:    3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä              3. Le terme "interets" employe dans le
70768: artildassa tuloa, joka on saatu valtion velka-        present article designe Ies revenus des fonds
70769: kirjoista, obligaatioista tai debentuureista, riip-   publics, des obligations d'emprunts, assorties
70770: pumatta siitä onko niiden vakuutena kiinteistö-       ou non de garanties hypothecaires ou d'une
70771: kiinnitys vai ei, ja liittyykö niihin oikeus osal-    clause de participation aux benefices, et des
70772: listua voittoon vai ei, ja kaikenlaatuisista muis-    creances de toute nature, ainsi que tous autres
70773: ta saamisista, samoin kuin kaikkea muuta tu-          produits assimiles aux revenus de sommes
70774: loa, joka sen valtion verolainsäädännön mu-           pretees par la legislation fiscale de l'Etat d'ou
70775: kaan, josta tulo kertyy, rinnastetaan velaksi-        proviennent Ies revenus.
70776: annosta saatuun tuloon.
70777:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva koron                4. Les dispositions des paragraphes 1 et 2
70778: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta     ne s'appliquent pas lorsque beneficiaire des
70779: korko kertyy, liiketoimintaa kiinteästä toimi-        interets, resident d'un Etat contractant, exerce,
70780: paikasta tai vapaata ammattia kiinteästä pai-         dans l'autre Etat contractant, d'ou proviennent
70781: kasta ja jos koron perusteena oleva saaminen          Ies interets, soit une activite commerciale par
70782: tosiasiallisesti liittyy näihin, ei 1 ja 2 kohdan     l'intermediaire d'un etablissement stable, soit
70783: määräyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa sovel-        une profession liberale au moyen d'une base
70784: letaan 7 tai 14 artiklan määräyksiä.                  fixe et que la creance generatrice des interets
70785:                                                       s'y rattache effectivement. Dans cette hypo-
70786:                                                        these les dispositions de l'article 7 ou de
70787:                                                       l'article 14 sont, suivant les cas, applicables.
70788:    5. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-                5. Les interets sont consideres comme
70789: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva val-        provenant d'un Etat contractant lorsque le
70790: tio, sen julkisyhteisö tai paikallisviranomainen      debiteur est cet Etat lui-meme, une entite
70791: tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Milloin kui-      publique, une collectivite locale ou un resident
70792: tenkin koron maksajalla riippumatta siitä, onko       de cet Etat. Toutefois, lorsque le debiteur des
70793: hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on sopimus-        interets, qu'il soit ou non resident d'un Etat
70794: valtiossa kiinteä toimipaikka, josta koron pe-        contractant, a dans un Etat contractant un
70795: 16                                              N:o 244
70796: 
70797: rusteena oleva velka on aiheutunut ja jota             etablissement stable pour lequel l'emprunt
70798: tämä korko rasittaa kuluna, katsotaan sanotun          generateur des interets a ete contracte et qui
70799: koron kertyvän siitä sopimusvaltiosta, jossa           supporte la charge de ces interets, lesdits
70800: kiinteä toimipaikka on.                                intrets sont reputes provenir de l'Etat con-
70801:                                                        tractant ou l'etablissement stable est situe.
70802:    6. Milloin maksettu korko maksajan ja saa-             6. Si, par suite de relations speciales exis-
70803: jan tai heidän molempien ja kolmannen henki-           tant entre le debiteur et le creancer ou que
70804: lön välisen suhteen vuoksi ylittää koron perus-        l'un et l'autre entretiennent avec de tierces
70805: teena olevaan saamiseen katsoen määrän, josta          personnes, le montant des interets payes,
70806: maksaja ja saaja, jollei olisi tällaista suhdetta,     compte tenu de la creance pour laquelle ils
70807: olisivat sopineet, sovelletaan tämän artiklan          sont verses, excede celui dont seraient con-
70808: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään.           venus le dehiteur et le creancier en l'absence
70809: Tässä tapauksessa verotetaan maksun liikamää-          de pareilles relations, Ies dispositions du
70810: rästä kummankin sopimusvaltion lainsäädän-             present article ne s'appliquent qu'a se dernier
70811: nön mukaan, ottaen asianmukaisesti huomioon            montant. En ce cas, la pattie excedentaire des
70812: tämän sopimuksen muut määräykset.                      paiements reste imposable conformement a la
70813:                                                        legislation de chaque Etat contractant et
70814:                                                        compte tenu des autres dispositions de la
70815:                                                        presente Convention.
70816:                     12 artikla                                           Article 12
70817:                      Roialti                                             Redevances
70818:    1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa               1. Les redevances provenant d'un Etat
70819: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta        contractant et payees a un resident de l'autre
70820: rojaltista voidaan verottaa tässä toisessa val-        Etat contractant sont imposables dans cet autre
70821: tiossa.                                                Etat.
70822:    2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa               2. Toutefois, ces redevances peuvent ette
70823: siinä valtiossa, josta se kertyy ja tämän valtion      imposees dans l'Etat d'ou elles proviennent et
70824: lainsäädännön mukaan, mutta siten määrättävä           selon la legislation de cet Etat, mais l'imp6t
70825: vero ei saa olla suurempi kuin 10 prosenttia           ainsi etabli ne peut exceder 10 pour cent de
70826: rojaltin kokonaismäärästä.                             leur montant brut.
70827:    3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä             3. Le terme "redevances" employe dans le
70828: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan          present article designe Ies remunerations de
70829: korvauksena kirjallisten, taiteellisten tai tieteel-   toute nature payees pour l'usage ou la con-
70830: listen teosten, niihin luettuina elokuva- ja tele-     cession de l'usage d'un droit d'auteur sur une
70831: visiofilmit, tekijänoikeuden samoin kuin paten-        oeuvre litteraire, artistique ou scientifique, y
70832: tin, tavaramerkkien, mallien, muottien, piirus-        compris les films cinematographiques et de
70833: tusten, salaisten kaavojen tai valmistustapojen        television, d'un brevet, d'une marque de fabri-
70834: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta tahi maata-         que ou de commerce, d'un dessin ou d'un
70835: lousvälineistön, teollisen, kaupallisen tai tie-       modele, d'un plan, d'un formule ou d'un
70836: teellisen välineistön, joka ei ole 6 artiklassa tar-   procede secrets, ainsi que pour l'usage ou la
70837: koitettua kiinteää omaisuutta, käyttämisestä tai       concession de l'usage d'un equipment agricole,
70838: käyttöoikeudesta taikka maataloudessa saatuja          industriel, commercial ou scientifique ne consti-
70839: tai teollisia, kaupallisia ja tieteellisiä kokemuk-    tuant pas un hien immobilier vise a l'article
70840: sia koskevista tiedoista ja taloudellisista ja tek-    6 et pour des informations ayant trait a une
70841: nillisistä tutkimuksista saatuja korvauksia.           experience acquise dans le domaine agricole,
70842:                                                        industriel, commercial ou scientifique, et des
70843:                                                        remunerations pour les etudes economiques
70844:                                                        ou techniques.
70845:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojaltin          4. Les dispositions des paragraphes 1 et 2
70846: saajalla on toisessa sopimusvaltiossa, josta ro-       ne s'appliquent pas lorsque le beneficiaire des
70847: jalti kertyy, kiinteä toimipaikka, johon rojaltin      redevances, resident d'un Etat contractant, a,
70848: perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasialli-      dans l'autre Etat contractant d'ou proviennent
70849:                                                   N:o 244                                              17
70850: 
70851: sesti liittyy, ei 1 ja 2 kohdan määräyksiä sovel-        Ies redevances, un etablissement stable auquel
70852: leta. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan           se rattache effectivement le droit ou le hien
70853: määräyksiä.                                              generateur des redevances. Dans ce cas, Ies
70854:                                                          dispositions de l'article 7 sont applicables.
70855:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-               5. Les redevances sont considerees comme
70856: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva val-           provenant d'un Etat contractant lorsque le
70857: tio, sen julkisyhteisö tai paikallisviranomainen         debiteur est cet Etat lui-meme, une entitee
70858: tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Milloin kui-         publique, une collectivite Joeale ou un resident
70859: tenkin rojaltin maksajalla riippumatta siitä,            de cet Etat. Toutefois, lorsque le debiteur des
70860: onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on so-           redevances, qu'il soit ou non resident d'un
70861: pimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, josta rojal-         Etat contractant, a dans un Etat contractant
70862: tin maksamisen perusteena oleva sopimus on               un etablisseement stable pour lequel le contrat
70863: aiheutunut ja jota tämä rojalti rasittaa kuluna,         donnant lieu au paiement des redevances a
70864: katsotaan sanotun rojaltin kertyvän siitä sopi-          ete conclu et qui supporte comme telle la
70865: musvaltiosta, jossa kiinteä toimipaikka on.              charge de celles-ci, ces redevances sont reputees
70866:                                                          provenir de l'Etat contractant ou est situe
70867:                                                          l'etablissement stable.
70868:    6. Milloin maksettu rojalti maksajan ja saa-              6. Si, par suite de relations speciales exis-
70869: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-               tant entre le debiteur et le creancier ou que
70870: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää           l'un et l'autre entretiennent avec des tierces
70871: rojaltin perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen          personnes, le montant des redevances payees,
70872: tai tietoon katsoen määrän, josta maksaja ja             compte tenu de la prestation pour laquelle
70873: saaja, jollei olisi tällaista suhdetta, olisivat sopi-   elles sont versees, exd:de celui dont seraient
70874: neet, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä              convenus le debiteur et le creancier en l'ab-
70875: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-              sence de pareilles relations, Ies dispositions
70876: pauksessa verotetaan maksun liikamäärästä                du present article ne s'appliquent qu'a ce
70877: kummankin sopimusvaltion lainsäädännön mu-               dernier montant. En ce cas, la partie exceden-
70878: kaan, ottaen asianmukaisesti huomioon tämän              taire des paiements reste imposable conform6-
70879: sopimuksen muut määräykset.                              ment a la legislation de chaque Etat con-
70880:                                                          tractant et compte tenu des autres dispositions
70881:                                                          de la presente Convention.
70882: 
70883:                     13 artikla                                             Article 13
70884:                    Myyntivoitto                                         Gains en capital
70885:    1. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 2 koh-              1. Les gains provenant de l'alienation des
70886: dassa tarkoitetun kiinteän omaisuuden luovu-             biens immobiliers, tels qu'ils sont defins au
70887: tuksesta, voidaan verottaa siinä sopimusval-             paragraphe 2 de l'article 6, sont imposables
70888: tiossa, jossa omaisuus on.                               dans l'Etat contractant ou ces biens sont
70889:                                                          situes.
70890:    2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa               2. Les gains provenant de l'alienation de
70891: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-          biens mobiliers faisant partie de l'actif d'un
70892: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuu-           etablissement stable qu'une entreprise d'un
70893: luvan irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa           Etat contractant a dans l'autre Etat con-
70894: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa va-            tractant, ou de biens mobiliers constitutifs
70895: paan ammatin harjoittamista varten käytettä-             d'une base fixe dont dispose un resident d'un
70896: vänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvan ir-             Etat conttactant dans l'autre Etat contractant
70897: taimen omaisuuden louvutuksesta, mukaan luet-            pour l'exercise d'un profession liberale, y
70898: tuna tällaisen kiinteän toimipaikan (joko eril-          compris de tels gains provenant de l'alienation
70899: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän           globale de cet etablissement stable ( seul ou
70900: paikan luovutuksesta saatu voitto, voidaan ve-           avec l'ensemble de l'entreprise) ou de cette
70901: rottaa tässä toisessa valtiossa. Tämän sopimuk-          base fixe, sont imposables dans cet autre Etat.
70902: sen 8 artiklassa tarkoitetun omaisuuden luovu-           Toutefois, Ies gains provenant de l'alienation
70903: tuksesta saadusta voitosta verotetaan kuitenkin          des biens mobiliers vises a l'article 8, ne sont
70904: 3 7378/74
70905: 18                                             N:o 244
70906: 
70907: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tästä omai-        imposable que dans l'Etat contractant ou Ies
70908: suudesta sanotun artiklan mukaan verotetaan.          biens en question eux-memes sont imposables
70909:                                                       en vertu dudit article.
70910:    3. Muun kuin 1 ja 2 kohdassa mainitun                 3. Les gains provenant de l'alienation de
70911: omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta ve-        tous biens autres que ceux qui sont mention·
70912: rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa luo-      nes aux paragraphes 1 et 2 ne sont impo-
70913: vuttaja asuu.                                         sables que dans l'Etat contractant dont le
70914:                                                       cedant est un resident.
70915: 
70916:                     14 artikla                                           Article 14
70917:        1tsenäinen henkilökohtainen työ                           Professions independantes
70918:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön vapaan            1. Les revenus qu'un resident d'un Etat
70919: ammatin harjoittamisesta tai muusta saman-            contractant tire d'une profession liberale ou
70920: luonteisesta itsenäisestä toiminnasta saamasta        d'autres activites independantes de caractere
70921: tulosta verotetaan vain tässä valtiossa. Tästä        analoque ne sont imposables que dans cet Etat.
70922: tulosta voidaan kuitenkin verottaa toisessa so-       Toutefois, ces revenus sont imposables dans
70923: pimusvaltiossa seuraavissa tapauksissa:               l'autre Etat contractant dans Ies cas suivants:
70924:    a) jos hänellä on toisessa sopimusvaltiossa           a) Si l'interesse dispose de fa~on habituelle,
70925: kiinteä paikka, joka on säännöllisesti hänen          dans l'autre Etat contractant, d'une base fixe
70926: käytettävänään toiminnan harjoittamista var-          pour l'exercise de ses activites; en ce cas,
70927: ten; tässä tapauksessa ainoastaan kiinteään           seule la fraction des revenus qui est imputable
70928: paikkaan luettavasta tulon osasta voidaan ve-         a ladite base fixe est imposable dans l'autre
70929: rottaa tässä toisessa sopimusvaltiossa; tai           Etat contractant; ou
70930:    b) jos hän oleskelee toisessa sopimusvaltios-         b) Si son sejour dans l'autre Etat con·
70931: sa yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä           tractant s'etend sur une periode ou des perie-
70932: 183 päivää tai kauemmin verovuoden aikana.            des d'une duree totale egale ou superieur a
70933:                                                       183 jours pendant l'annee fiscale.
70934:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää eri-              2. L'expression "profession liberale", com-
70935: tyisesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen, tai-   prend en particulier Ies activites independantes
70936: teellisen, kasvatuksellisen tai opetuksellisen toi-   d'ordre scientifique, litteraire, artistique, edu-
70937: minnan lääkärinä, asianajajana, insinöörinä,          catif ou pedagogique, ainsi que Ies activites
70938: arkkitehtinä, hammaslääkärinä tai tilintarkas-        independantes des medecins, avocats, inge-
70939: tajana.                                               nieurs, architectes, dentistes et comptables.
70940: 
70941:                     15 artikla                                           Article 15
70942:       Epäitsenäinen henkilökohtainen työ                          Professions dependantes
70943:    1. Mikäli 16, 18 ja 19 artiklan määräyk-              1. Sous reserve des dispositions des articles
70944: sistä ei muuta johdu, verotetaan sopimusval-          16, 18 et 19, Ies salaires, traitement et autres
70945: tiossa asuvan henkilön henkilökohtaisesta työs-       remunerations similaires qu'un resident d'un
70946: tä saamista palkoista, palkkioista ja muista sel-     Etat contractant r~oit au titre d'un emploi
70947: laisista hyvityksistä vain tässä valtiossa, jollei    salarie ne sont imposables que dans cet Etat,
70948: työ ole tehty toisessa sopimusvaltiossa. Jos          a moins que l'emploi ne soit exerce dans
70949: työ on siellä tehty, voidaan siitä saadusta hyvi-     l'autre Etat contractant. Si l'emploi y est
70950: tyksestä verottaa tässä toisessa valtiossa.           exerce, Ies remunerations r~es a se titre sont
70951:                                                       imposables dans cet autre Etat.
70952:   2. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten es-              2. Nonobsant Ies dispositions du para-
70953: tämättä verotetaan sopimusvaltiossa asuvan            graphe 1, Ies remunerations qu'un resident
70954: henkilön toisessa sopimusvaltiossa tehdystä           du'un Etat contractant r~oit au titre d'un
70955: henkilökohtaisesta työstä saamasta hyvityksestä       emploi salariee exerce dans l'autre Etat con·
70956: vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos seuraavat      tractant ne sont imposables que dans le pre-
70957: kolme ehtoa ovat täyttyneet:                          mier Etat si Ies trois conditions suivantes sont
70958:                                                       reunies:
70959:                                                N:o 244                                             19
70960: 
70961:    a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa           a) le beneficiaire sejourne dans l'autre
70962: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-        Etat pendant une periode ou des periodes
70963: tään 183 päivää verovuoden aikana;                    n'excedant pas ou total 183 jours au cours de
70964:                                                       l'annee fiscale consideree;
70965:    b) työnantaja, joka suorittaa hyvityksen tai          b) Ies remunerations sont payees par un
70966: jonka puolesta se suoritetaan, ei ole tässä toi-      employeur ou au nom d'un employeur qui
70967: sessa valtiossa asuva; sekä                           n'est pas resident de l'autre Etat; et
70968:    c) hyvityksellä ei menona rasiteta työnan-            c) la charge des remunerations n'est pas
70969: tajan tässä toisessa valtiossa olevaa kiinteää        supportee par un etablissement stable ou une
70970: toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa.                    base fixe que l'employeur a dans l'autre Etat.
70971:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräys-           3. Nonobsant Ies dispositions precedentes
70972: ten estämättä voidaan kansainvälisessä liiken-        du present article, Ies remunerations au titre
70973: teessä olevalla aluksella tai ilma-aluksella teh-     d'un emploi salatie exerce a bord d'un navire
70974: dystä työstä saadusta hyvityksestä verottaa sii-      ou d'un aeronef en trafic international, sont
70975: nä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasialli-     imposables dans l'Etat contractant ou le siege
70976: nen liikkeen johto on.                                de la direction effective de l'entreprise est
70977:                                                       situe.
70978:                    16 artikla                                           Article 16
70979:                 Johtajanpalkkiot                                        Tantiemes
70980:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön toisessa             Les tantiemes, jetons de presence et autres
70981: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan            retributions similaires qu'un resident d'un Etat
70982: tai muun hallintoelimen jäsenyydestä saamista         contractant ~it en sa qualite de membre du
70983: johtajanpalkkiosta ja muista sellaisista suori-       conseil d'administration ou de surveillance
70984: tuksista voidaan verottaa tässä toisessa val-         d'une socitete qui est un resident de l'autre
70985: tiossa.                                               Etat contractant sont imposables dans cet autre
70986:                                                       Etat.
70987:                     17 artikla                                           Article 17
70988:              Taiteilijat ja urheilijat                              Artistes et sportifs
70989:    1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan                 1. Nonobstant Ies dispositions des articles
70990: määräysten estämättä voidaan julkisesti esiinty-      14 et 15, Ies revenus que Ies professionnels
70991: vien henkilöiden, kuten teatteri-, elokuva-, ra-      du spectacle, tels Ies artistes de theatre, de
70992: dio- tai televisiotaiteilijoiden ja muusikkojen,      cinema, de la radio ou de la television et Ies
70993: samoin kuin urheilijoiden tässä ominaisuudessa        musiciens, ainsi que Ies sportifs retirent de
70994: harjoittamastaan henkilökohtaisesta toiminnasta       leurs activites personnelles en cette qualite,
70995: saamasta tulosta verottaa siinä sopimusvaltios-       sont imposables Clans l'Etat contractant ou ces
70996: sa, jossa tätä toimintaa on harjoitettu.              activites sont exercees.
70997:    Edellä olevaa määräystä sovelletaan myös              La regle enoncee ci-dessus s'applique egale-
70998: niiden henkilöiden saamiin tuloihin, jotka käyt-      ment aux revenus obtenus par Ies activites
70999: tävät mainittua toimintaa hyödykseen tai jär-         susvisees.
71000: jestävät sitä.
71001:    2. Milloin taiteilijan tai urheilijan henkilö-        2. Lorsque le revenu d'activites exercees
71002: kohtaisesti harjoittamasta toiminnasta saatu          personnellement par un artiste ou un sportif
71003: tulo suoritetaan muulle henkilölle kuin taiteili-     est attribue a une autre personne que l'artiste
71004: jalle tai urheilijalle itselleen, voidaan tämän so-   ou le sportif lui-meme, il peut, nonohstant
71005: pimuksen 7, 14 ja 15 artiklan määräysten es-          Ies dispositions des articles 7~- 14 et 15 ette
71006: tämättä tulosta verottaa siinä sopimusvaltiossa,      impose dans l'Etat contractant ou sont exercees
71007: jossa taiteilija tai urheilija on harjoittanut toi-   Ies activites de l'artiste ou du sportif.
71008: mintaansa.
71009:    3. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä ei              3. Les dispositions du paragraphe 1 ne
71010: sovelleta sellaisesta toiminnasta saatuun tuloon,     s'appliquent pas aux revenus d'activites
71011: jota toisen sopimusvaltion laitokset, jotka eivät     exercees dans un Etat contractant par des
71012: 20                                            N:o 244
71013: 
71014: toiminnallaan pyri voiton hankkimiseen, tai          organismes sans but lucratif de l'autre Etat
71015: niiden henkilökunnan jäsenet harjoittavat toi-       contractant ou par des membres de leur per-
71016: sessa sopimusvaltiossa, paitsi milloin henkilö-      sonnel, sauf si ces derniers agissent pour leur
71017: kunnan jäsenet toimivat omaan lukuunsa.              propre compte.
71018: 
71019:                    18 artikla                                          Article 18
71020:                     Eläkkeet                                            Pensions
71021:    Sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle julkis-         Les pensions publiques et pr1vees et Ies
71022: oikeudellisen tai yksityisoikeudellisen palvelus-    rentes viageres versees a un resident d'un
71023: suhteen perusteella maksetuista eläkkeistä ja        Etat contractant ne sont imposables que dans
71024: elinkoroista verotetaan vain tässä valtiossa.        cet Etat.
71025: 
71026:                     19 artikla                                         Article 19
71027:                 Julkiset tehtävät                                 Fonctio11s publiques
71028:    1. Hyvityksistä, jotka suoritetaan sopimus-          1. Les remunerations versees par un Etat
71029: valtion, sen julkisyhteisön tai paikallisviran-      contractant ou l'unc de ses entites publiques
71030: omaisen varoista tai niiden perustamista rahas-      ou collectivites locales, soit directement, soit
71031: toista luonnolliselle henkilölle, hänen tälle val-   par prelevement sur des fonds qu'ils ont
71032: tiolle tai yhteisölle tai paikallisviranomaiselle    constitues, a une personne physique au titre
71033: julkisluontoista tehtävää hoidettaessa suoritta-     de services rendus a cet Etat ou a cette entite
71034: miensa palvelusten perusteella, voidaan verot-       on collectivite dans l'exercice de fonctions de
71035: taa tässä valtiossa. Tätä määräystä ei kuiten-       caractere public, sont imposables dans cet Etat.
71036: kaan sovelleta toisen sopimusvaltion kansalai-       Toutefois, cette disposition ne s'applique pas
71037: selle maksettavaan hyvitykseen. Tässä tapauk-        lorsqu'une telle remuneration est payee aux
71038: sessa saadusta hyvityksestä verotetaan vain          nationaux de l'autre Etat contractant. Dans
71039: siinä sopimusvaltiossa, jossa hyvityksen saaja       ce cas la remunetatien rec;ue n'est imposable
71040: asuu.                                                que dans l'Etat dont le beneficiaire est un
71041:                                                      resident.
71042:    2. Tämän sopimuksen 15 ja 16 artiklan                2. Les dispositions des articles 15 et 16
71043: määräyksiä sovelletaan hyvityksiin, jotka saa-       s'appliquent aux remunerations versees an
71044: daan toisen sopimusvaltion, sen julkisyhteisön       titre de services rendus dans le cadre d'une
71045: tai paikallisviranomaisen harjoittaman liiketoi-     activite commerciale ou indsturielle exercee par
71046: minnan yhteydessä tehdyistä palveluksista.           l'un des Etats contractants ou l'une de ses
71047:                                                      entites publiqnes on collectivites locales.
71048: 
71049:                    20 artikla                                          Article 20
71050:              Tutkijat ja opiskelijat                            Chercheurs et Etudia11ts
71051:    1. Sopimusvaltiossa asuvan tai ennen asu-            1. Les remunerations versees a une per-
71052: neen luonnollisen henkilön, joka oleskelee väli-     sonne physique qui est, ou qni etait aupara-
71053: aikaisesti toisessa sopimusvaltiossa yksinomaan      vant, un resident d'nn Etat contractant et qui
71054: harjoittaakseen siellä ylimmän asteen opintoja       sejourne temporairement dans l'autre Etat con-
71055: tai suorittaakseen siellä tieteellistä tutkimus-     tractant a seule fin d'y poursuivre ses etudes
71056: työtä enintään kahden vuoden ajan yliopistossa       au niveau eleve, ou s'y livrer a des recherches
71057: tai muussa ylimmän asteen opetuslaitoksessa          scientifiques, pendant une periode n'excedant
71058: tai tieteellisessä tutkimuslaitoksessa saamista      pas deux ans, dans une universite ou dans une
71059: hyvityksistä verotetaan vain ensiksi mainitussa      autre institution d'enseignement superieur ou
71060: valtiossa.                                           de recherche scientifique, ne sont imposables
71061:                                                      que dans le premier Etat.
71062:    2. Sopimusvaltiossa asuvan tai ennen asu-            2. Les sommes qu'un etndiant, un apprenti
71063: neen opiskelijan tai harjoittelijan, joka oleske-    Oli un stagiaire qui est, OU qui etait aupara-
71064: lee toisessa sopimusvaltiossa yksinomaan koulu-      vant, un resident d'un Etat contractant et qui
71065:                                                N:o 244                                             21
71066: 
71067: tuksensa tai harjoittelunsa vuoksi, elatustaan,      sejourne dans l'autre Etat contractant a seule
71068: koulutustaan tai harjoitteluaan varten saamista      fin d'y poursuivre ses etudes ou sa formation,
71069: rahamääristä ei veroteta tässä toisessa valtiossa.   r~oit pour couvrir ses frais d'entretien, d'etu-
71070:                                                      des ou de formation ne sont pas imposables
71071:                                                      dans cet autre Etat.
71072:    3. Sopimusvaltiossa asuvan tai ennen asu-            3. Les remunerations versees a un etudiant
71073: neen opiskelijan tai liikealan harjoittelijan toi-   ou a un apprenti commercial qui est, ou etait
71074: sessa sopimusvaltiossa henkilökohtaisesta työstä     auparavant, un resident d'un Etat contractant
71075: saadusta hyvityksestä ei veroteta tässä toisessa     au titte d'un emploi salarie exerce dans l'autre
71076: valtiossa, mikäli mainittu työ liittyy välittö-      Etat contractant, ne sont pas imposables dans
71077: mästi hänen opintoihinsa tai harjoitteluansa         cet autre Etat, a condition que ledit emploi se
71078: tai työ tehdään yksinomaan elatukseksi.              rattache directement a ses etudes ou a sa for-
71079:                                                      mation, ou que l'emploi soit exerce a la seule
71080:                                                      fin de son entretien.
71081: 
71082:                  21 artikla                                          Article 21
71083:        Erikseen mainitsemattomat tulot                   Revenus non expressement mentionnes
71084:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön saamista            Les elements du revenu d'un resident d'un
71085: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa         Etat contractant qui ne sont pas expressement
71086: nimenomaisesti mainitsemattomista tuloista ve-       mentionnes dans Ies articles precedents de la
71087: rotetaan vain tässä valtiossa, paitsi milloin        presente Convention ne sont imposables que
71088: nämä tulot liittyvät tulonsaajan toisessa sopi-      dans cet Etat, a moins que ces revenus ne se
71089: musvaltiossa olevan kiinteän toimipaikan toi-        rattachent a l'activite d'un etablissement stable
71090: mintaan.                                             que ce beneficiaire possederait dans l'autre Etat
71091:                                                      contractant.
71092: 
71093: 
71094:                    IV LUKU                                           CHAPITRE IV
71095:            Omaisuuden verottaminen                              Imposition de la fortune
71096: 
71097:                     22 artikla                                          Article 22
71098:                     Omaisuus                                             Fortune
71099:    1. Tämän sopimuksen 6 artiklan 2 koh-                 1. La fortune constituee par des biens
71100: dassa määritellystä kiinteästä omaisuudesta voi-     immobiliers, tels qu'ils sont definis au para-
71101: daan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa          graphe 2 de l'article 6, est imposable dans
71102: omaisuus on.                                         l'Etat contractant ou ces biens sont situes.
71103:    2. Yrityksen kiinteän toimipaikan liikeomai-          2. La fortune constituee par des biens mo-
71104: suuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai       biliers faisant partie de l'actif d'un etablisse-
71105: vapaan ammatin harjoittamiseen käytettyyn            ment stable d'une entreprise ou par des biens
71106: kiinteään paikkaan kuuluvasta irtaimesta omai-       mobiliers constitutifs d'une base fixe servant a
71107: suudesta voidaan verottaa siinä sopimusval-          l'exercise d'une profession liberale est impo-
71108: tiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä        sable dans l'Etat contractant ou est situe
71109: paikka on.                                           l'etablissement stable ou la base fixe.
71110:    3. Kansainvälisen liikenteen harjoittamiseen          3. La fortune constituee par des navires
71111: käytetyistä aluksista ja ilma-aluksista samoin       et des aeronefs exploites en trafic international,
71112: kuin niiden käyttämiseen liittyvästä irtaimesta      ainsi que Ies biens mobiliers affectes a leur
71113: omaisuudesta verotetaan vain siinä sopimus-          exploitation, ne sont imposables que dans
71114: valtiossa, jossa tästä toiminnasta saatua tuloa      l'Etat contractant ou Ies benefices provenant
71115: verotetaan 8 artiklan määräysten mukaan.             de cette exploitation sont imposables en vertu
71116:                                                       des dispositions de l'article 8.
71117: 22                                             N:o 244
71118: 
71119:   4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön            4. Tous Ies autres elements de la fortune
71120: omaisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa.        d'un resident d'un Etat contractant ne sont
71121:                                                      imposables que dans cet Etat.
71122: 
71123: 
71124: 
71125:                     V LUKU                                           CHAPITRE V
71126: 
71127:      Kaksinkertaisen verotuksen poistamis-               Dispositions pour eliminer les doubles
71128:                    menetelmät                                          impositions
71129: 
71130:                    23 artikla                                         Article 23
71131:      V apautusmentelmä ja hyvitysmenetelmä               Methode d' exemption et d'imputation
71132:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla henki-          1. Lorsqu'un resident d'un Etat contractant
71133: löllä on tuloa tai omaisuutta, josta tämän sopi-     rec;oit des revenus ou possede de la fortune
71134: muksen määräysten mukaan voidaan verottaa            qui, conformement aux dispositions de la
71135: toisessa sopimusvaltiossa, ensiksi mainitun so-      presente Convention, sont imposables dans
71136: pimusvaltion on, mikäli 2 kohdan määräyksistä        l'autre Etat contractant, le premier Etat con-
71137: ei muuta johdu, vähennettävä tulosta tai omai-       tractant deduit de l'impöt sur le revenu ou
71138: suudesta suoritettavasta verosta se tuloveron        sur la fortune, sous reserve des dispositions du
71139: tai omaisuusveron osa, joka jakautuu tästä toi-      paragraphe 2, un montant egal a la fraction de
71140: sesta sopimusvaltiosta saadulle tulolle tai siellä   l'imp6t sur le revenu ou sur la fortune cor-
71141: olevalle omaisuudelle.                               respondant, selon le cas, au revenu rec;u de
71142:                                                      l'autre Etat contractant ou a la fortune posse-
71143:                                                      dee dans l'autre Etat contractant.
71144: 
71145:    2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla henki-          2. Lorqu'un resident d'un Etat contractant
71146: löllä on tuloa, josta 10, 11 ja 12 artiklan          rec;oit des revenus qui, conformement aux dis-
71147: määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa          positions des articles 10, 11 et 12 sont impo-
71148: sopimusvaltiossa, ensiksi mainitun valtion on        sobles dans l'autre Etat contractant, le premier
71149: vähennettävä tämän henkilön tulosta suoritet-        Etat accorde sur l'impot dont il frappe les
71150: tavasta verosta tässä toisessa sopimusvaltiossa      revenus de ce resident une deduction d'un
71151: suoritetun veron määrä. Tämän vähennyksen            montant egal a l'impöt paye dans l'autre Etat
71152: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin           contractant. La somme ainsi deduite ne peut
71153: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun veron        toutefois exceder la fraction de l'imp6t, cal-
71154: osa, joka jakautuu tästä toisesta sopimusval-        cule avant la deduction, correspondant aux
71155: tiosta saadulle tulolle.                             revenus rec;us de l'autre Etat contractant.
71156: 
71157:   3. Tämän artiklan 2 kohdan määräyksiä                3. Pour l'application du paragraphe 2 ci-
71158: sovellettaessa Marokon katsotaan verottavan:         dessus seront consideres comme ayant ete
71159:                                                      imposes au Maroc:
71160: 
71161:    a) 15 % verokannan mukaan osinkoa, joka              a) au taux de 15 % les dividendes qui re-
71162: maksetaan Suomessa asuvalle henkilölle, mikäli       viennent a des residents de la Finlande au cas
71163: tästä osingosta verotetaan tässä valtiossa.          ou ces dividendes sont imposes dans ce pays.
71164: 
71165:   Milloin kuitenkin Suomessa sovellettava              Toutefois lorsque le taux d'imposition en
71166: verokanta tämän tulon osalta on alhaisempi           Finlande des revenus de l'espece est inferieur
71167: kuin 15 %, katsotaan verotuksen tapahtuvan           a 15 %' c'est le taux de l'impöt finlandais qui
71168: Suomen verokannan mukaan.                            sera pris en consideration.
71169: 
71170:      b) 10 % verokannan mukaan 11 artiklan             b) au taux de 10 % Ies interets definis au
71171: .3 kohdassa tarkoitettua korkoa.                     paragraphe 3 de l'article 11.
71172:                                                N:o 244                                            23
71173: 
71174:                    VI LUKU                                          CHAPITRE VI
71175: 
71176:               Erityiset määräykset                                Dispositions speciales
71177: 
71178:                    24 artikla                                         Article 24
71179:                   Syr;intäkielto                                   Non-discrimination
71180:    1. Sopimusvaltion kansalaiset e1vat toisessa          1. Les nationaux d'un Etat contractant ne
71181: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuk-       sont soumis dans l'autre Etat contractant a
71182: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi,     aucune imposition ou obligation y relative qui
71183: joka on muunlainen tai raskaampi kuin verotus        est autre ou plus lourde que celle a laquelle
71184: tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi       sont ou pourront ette assujettis Ies nationaux
71185: tämän valtion kansalaiset samoissa olosuhteissa      de cet autre Etat se trouvant dans la meme
71186: joutuvat tai saattavat joutua.                       situation.
71187:    2. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toi-            2. L'imposition d'un etablissement stable
71188: sessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi-      qu'une entreprise d'un Etat contractant a dans
71189: paikkaan kohdistuva verotus ei tässä toisessa        l'autre Etat contractant n'est pas etablie dans
71190: valtiossa saa olla epäedullisempi kuin siinä val-    cet autre Etat d'une fa~on moins favorable que
71191: tiossa oleviin samaa toimintaa harjoittaviin         l'imposition des entreprises de cet autre Etat
71192: yrityksiin kohdistuva verotus.                       qui exercent la meme activite.
71193:    Tämän määräyksen ei ole katsottava velvoit-          Cette disposition ne peut etre interpretee
71194: tavan sopimusvaltiota myöntämään toisessa so-        comme obligeant un Etat contractant a accor-
71195: pimusvaltiossa asuville henkilöille sitä oikeutta    der aux residents de l'autre Etat contractant
71196: henkilökohtaisten vähennysten tekemiseen taik-       Ies deductions personnelles, abattements et
71197: ka vapautusten tai alennusten saamiseen vero-        reductions d'impöt en fonction de la situation
71198: tuksessa siviilisäädyn taikka perheen huoltovel-     ou des charges de famille ou d'autres elements
71199: vollisuuden tai muiden verovelvollisen henki-        d'ordre personnel, qu'il accorde a ses propres
71200: löön liittyvien syiden johdosta, jotka se myön-      residents.
71201: tää siellä asuville henkilöille.
71202:    3. Sopimusvaltiossa olevat yritykset, joi-           3. Les entreprises d'un Etat contractant,
71203: den pääoman välittömästi tai välillisesti joko       dont le capital est en totalite ou en partie,
71204: kokonaan tai osaksi omistaa tai joiden pää-          directement ou indirectement, detenu ou con-
71205: omasta siten määrää toisessa sopimusvaltiossa        trole par un ou plusieurs residents de l'autre
71206: asuva henkilö tai henkilöt, eivät ensiksi maini-     Etat contractant, ne sont soumises dans le
71207: tussa valtiossa saa joutua sellaisen verotuksen      premier Etat contractant a aucune imposition
71208: tai siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi, joka    ou obligation y relative, qui est autre ou plus
71209: on muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai         lourde que celle a laquelle sont ou pourront
71210: siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi ensiksi   etre assujetties Ies autres entreprises de meme
71211: mainitussa sopimusvaltiossa olevat muut sa-          nature de ce premier Etat.
71212: manluonteiset yritykset joutuvat tai saattavat
71213: joutua.
71214:    4. Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä          4. Le terme "imposition" designe dans Ie
71215: artiklassa kaikenlaatuisia veroja.                   present article Ies impots de toute nature ou
71216:                                                      denomination.
71217: 
71218:                    25 artikla                                         Article 25
71219:          Keskinäinen sopimusmenettely                              Procedure amiable
71220:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö            1. Lorsqu'un resident d'un Etat contractant
71221: katsoo, että jommankumman tai molempien              estime que Ies mesures prises par un Etat
71222: sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat johtaneet        contractant ou par chaucun des deux Etats
71223: tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, joka        entrainent ou entraineront pour lui une im-
71224: ei ole tämän sopimuksen mukainen, hän voi            position non conforme a la presente conven-
71225: näiden valtioiden sisäisissä laeissa säädetyistä     tion, il peut, independamment des recours
71226: 24                                             N:o 244
71227: 
71228: oikeussuojakeinoista huolimatta kääntyä asias-       prevus par la Iegislation nationale de ces Etats,
71229: saan sen sopimusvaltion asianomaisen viran-          soumettre son cas a l'autorite competente de
71230: omaisen puoleen, jossa hän asuu.                     l'Etat contractant dont il est resident.
71231:    2. Jos asianomainen viranomainen havaitsee           2. Cette autorite competente s'efforcera, si
71232: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi        Ie reclamation lui parait fondee et si elle n'est
71233: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, sen on py-       pas elle-meme en mesure d'apporter une solu-
71234: rittävä toisen sopimusvaltion asianomaisen vi-       tion satisfaisante, de regler la question par
71235: ranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin hoi-        voie d'accord amiable avec l'autorite compe-
71236: tamaan asiaa siten, että verotus, joka ei ole        tente de l'autre Etat contractant, en vue
71237: tämän sopimuksen mukainen, vältetään.                d'eviter une imposition non conforme a la
71238:                                                      Convention.
71239:    3. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-             3. Les autorites competentes des Etats
71240: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin         contractants s'efforcent par voie d'accord ami-
71241: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai        able, de resoudre Ies difficultes ou de dissiper
71242: soveltamisessa esiintyvät vaikeudet tai epätie-      Ies doutes auxquels peuvent donner lieu,
71243: toisuutta aiheutttavat kysymykset. Ne voivat         l'interpretation ou l'application de la Conven-
71244: myös neuvotella kaksinkertaisen verotuksen           tion. Elles peuvent aussi se concerter en vue
71245: poistamisesta sellaisissa tapauksissa, joita tässä   d'eviter la double imposition dans Ies cas non
71246: sopimuksessa ei ole käsitelty.                       prevus par la Convention.
71247:    4. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-             4. Les autorites competentes des Etats
71248: omaiset voivat välittömästi neuvotella keske-        contractants peuvent communiquer directement
71249: nään sopimukseen pääsemiseksi edellä olevissa        entre elles en vue parvenir a un accord comme
71250: kohdissa tarkoitetussa mielessä. Milloin suulli-     il est indique aux paragraphes precedents. Si
71251: nen mielipiteiden vaihto sopimukseen pääsemi-        des echanges de vue oraux semblent devoir
71252: seksi näyttää tarkoituksenmukaiselta, voidaan        faciliter cet accord, ces echanges de vue peu-
71253: tällainen mielipiteiden vaihto toimeenpanna so-      vent avoir lieu au sein d'une commission
71254: pimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten          composee de representants des autorites
71255: edustajista kootussa toimikunnassa.                  competentes des Etats contractants.
71256: 
71257:                     26 artikla                                        Article 26
71258:               Tietojen vaihtaminen                             Echange de renseignements
71259:    1. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-            1. Les autorites competes des Etats con-
71260: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia          tractants echangeront Ies renseignements neces-
71261: tietoja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-       saires pour appliquer Ies dispositions de la
71262: muksen ja sopimusvaltioiden tässä sopimukses-        presente Convention et celles des lois intemes
71263: sa tarkoitettuja veroja koskevan sisäisen lainsää-   des Etats contractants relatives aux imp(>ts
71264: dännön täytäntöönpanemiseksi, mikäli sen pe-         vises par la Convention dans la mesure ou
71265: rusteella tapahtuva verotus on tämän sopimuk-        l'imposition qu'elles prevoient est conforme a
71266: sen mukainen. Kaikkia näin vaihdettuja tietoja       la Convention. Tout renseignement ainsi
71267: on käsiteltävä salaisina eikä niitä saa ilmaista     echange sera tenu secret et ne pourra etre
71268: muille kuin niille henkilöille tai viranomaisille,   communique qu'aux personnes ou autorites
71269: joiden tehtävänä on tässä sopimuksessa tarkoi-       chargees de l'etablissement ou du recouvrement
71270: tettujen verojen määrääminen tai kantaminen          des imp6ts vises par la presente Convention
71271: sekä näihin veroihin liittyvien hakemusten ja        et des reclamations et recours y relatifs, ainsi
71272: valitusten käsittely sekä oikeusviranomaisille,      qu'aux autorites judiciaires en vue de pour-
71273: jotka käsittelevät mainittuja veroja koskevista      suites penaies relatives auxdits impots.
71274: rikoksista nostettuja syytteitä.
71275:    2. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten ei            2. Les dispositions du paragraphe 1 ne
71276: ole katsottava missään tapauksessa velvoittavan      peuvent en aucun cas etre interpretees comme
71277: sopimusvaltiota:                                     imposant a l'un des Etats contractants l'obli-
71278:                                                      gation:
71279:      a) suorittamaan hallintotoimia, jotka ovat        a) de prendre des dispositions administra-
71280:                                                 N:o 244                                              25
71281: 
71282: ristiriidassa sen tai toisen sopimusvaltion lain-     tives derogeant a sa propre Iegislation ou a sa
71283: säädännön tai hallintokäytännön kanssa;               partique administrative ou a celle de l'autre
71284:                                                       Etat contractant;
71285:    b) antamaan yksityiskohtia koskevia tietoja,          b) de fournir des renseignements qui ne
71286: joita sen tai toisen sopimusvaltion lainsäädän-       pourraient etre obtenus sur la base de sa
71287: nön tai säännönmukaisen hallintomenettelyn            propre legislation ou dans le cadre de sa parti-
71288: puitteissa ei voida hankika;                          que administrative normale ou de celles de
71289:                                                       l'autre Etat contractant;
71290:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liike-      c) de transmettre des renseignements qui
71291: salaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai am-     reveleraient un secret commercial, industriel,
71292: matillisen salaisuuden tai menettelytavan, taik-      professionnel on un procede commercial ou
71293: ka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vastoin         des renseignements dont la communication
71294: yleistä järjestystä ( ordre public).                  serait contraire a l'ordre public.
71295:    3. Tietojen vaihtaminen tapahtuu joko oma-            3. L'echange des renseignements a lieu soit
71296: aloitteisesti tai yksittäistapauksia koskevasta       d'office, soit sur demande visant des cas
71297: pyynnöstä. Sopimusvaltioiden asianomaiset vi-         concrets. Les autorites competentes des Etats
71298: ranomaiset sopivat keskenään, mitä tietoja an-        contractants s'entendent pour determiner la
71299: netaan oma-aloitteisesti.                             liste des informations qui sont fournies d'office.
71300: 
71301:                   27 artikla                                             Article 27
71302:          Virka~apu verojen perinnässä                           Assistance au recouvrement
71303:     1. Sopimusvaltiot sitoutuvat antamaan toi-           1. Les Etats contractants conviennent de
71304: silleen vastavuoroisesti virka-apua ja tukea          se preter mutuellement assistance et appui en
71305: tässä sopimuksessa tarkoitettujen verojen ja          vue decouvrer Ies impöts vises par la presente
71306: näihin veroihin liittyvien veronkorotusten, ve-       Convention ainsi que Ies majoritions de droits
71307: ronlisäysten, myöhästymiskorkojen, korkojen ja        en sus, indemnites de retard, interets et frais
71308: kulujen perimisessä, lukuunottamatta sellaisia        afferents a ces impöts, a l'exclusion de ceux
71309: eriä, jotka ovat rangaistuksen luonteisia, mil-       ayant un caractere penai, lorsque ces sommes
71310: loin ne ovat lopullisesti tulleet maksettaviksi       sont definitivement dues en application des lois
71311: pyynnön tehneen valtion lainsäädännön ja tä-          ou reglements de l'Etat demandeur et en con-
71312: män sopimuksen mukaisesti.                            formite de la presente Convention.
71313:     2. Tätä tarkoittavaan pyyntöön on liitettävä         2. La demande formulee a cette fin doit
71314: pyynnön tekevän valtion lainsäädännön mu-             etre accompagnee des documents exiges par Ies
71315: kaan tarvittavat asiakirjat sen seikan toteami-       lois et reglements de l'Etat requerant pour
71316: seksi, että perittävät määrät ovat lopullisesti       etablir que Ies sommes a recouvrer sont defini-
71317: tulleet maksettaviksi.                                tivement dues.
71318:     3. Näiden asiakirjojen saavuttua tiedoksi-           .3. Au vu de ces documents, Ies signifi-
71319: auto sekä veron perintää ja kantoa koskevat           cations et mesures de recouvrement et de per-
71320: toimenpiteet tapahtuvat pyynnön vastaanotta-          ception ont lieu dans l'Etat requis conforme-
71321: neessa valtiossa sen omien verojen perimistä ja       ment aux lois et reglements applicables pour
71322: kantoa koskevan lainsäädännön mukaisesti.             le recouvrement et la perception de ses propres
71323:                                                       impöts.
71324:   4. Perittävät verosaamiset saavat hyväkseen            4. Les creances fiscales a recouvrer bene-
71325: samat vakuudet ja saman etuoikeuden kuin sa-          ficient des memes suretes et privileges que Ies
71326: manluonteiset verosaamiset saavat perimisen           creances fiscales de meme nature dans l'Etat
71327: suorittavassa valtiossa.                              de recouvrement.
71328: 
71329:                   28 artikla                                              Article 28
71330:      Diplomaattiset ja konsulivirkamiehet                 Fonctionaires diplomatiques et consulaires
71331:   Tämä sopimus ei vaikuta kansainvälisen oi-            Les dispositions de la presente Convention
71332: keuden yleisten sääntöjen tai erityisten sopi-        ne portent pas atteinte aux privileges fiscaux
71333: musten määräysten mukaisiin diplomaattisten           dont beneficient Ies fonctionnaires diplomati-
71334: .. 7378/74
71335: 26                                            N:o 244
71336: 
71337: tai konsulivirkamiesten    verotuksellisiin eri-    ques ou consulaires en vertu sait des regles
71338: Qikeuksiin.                                         generaies du droit des gens, soit des disposi-
71339:                                                     tions d'accords particuliers.
71340: 
71341: 
71342:                   VII LUKU                                         CHAPITRE VII
71343: 
71344:                Loppunnääräykset                                   Dispositions finales
71345: 
71346:                    29 artikla                                          Article 29
71347:                   Voimaantulo                                      Entree en vigueur
71348:    1. Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen lain-       1. Chacun des Etats contractants notifiera
71349: säädännössään tämän sopimuksen voinnaan saat-       a l'autre l'accomplissement des procedures re-
71350: tamiseksi vaadittavien toimenpiteiden suoritta-     quises par sa legislation pour la mise en
71351: nnisesta. Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta      vigueur de la presente Convention. Celle-ci
71352: seuraavan kuukauden ensinnmäisenä päivänä,          entrera en vigueur Ie ler jour du mois suivant
71353: jonka kuluessa nnyöhempi näistä ilmoituksista       celui au cours duquel a eu lieu Ia derniere de
71354: on tehty.                                           ces notifications.
71355:    2. Tämän sopimuksen nnääräyksiä sovelle-            2. Les dispositions de cette Convention
71356: taan ensimmäisen kerran:                            s'appliqueront pour la premiere fois:
71357:   a) lähteellä pidätettävien verojen osalta sopi-      a) en ce qui concerne Ies innpöts per~s par
71358: nnuksen voimaantuloa seuraavan kalenterivuo-        voie de retenue a la source le 1er janvier de
71359: den tammikuun 1 päivästä lukien;                    l'annee civile suivant celle au cours de Iaquelle
71360:                                                     la Convention est entree en vigueur;
71361:    b) tulosta ja omaisuudesta nnaksettavien            b) en ce qui concerne Ies autres innpöts sur
71362: muiden verojen osalta siltä verovuodelta, joka      Ie revenu ou sur Ia fortune a 1'annee fiscale
71363: alkaa sen vuoden tammikuun ensimmäisenä             commen~ant Ie 1er janvier de l'annee au cours
71364: päivänä, jona tämä sopimus tulee voimaan.           de laquelle la Convention est entree en vigueur.
71365: 
71366:                    30 artikla                                         Article 30
71367:                   Päättyminen                                        Denonciation
71368:     Tämä sopimus on voimassa määräämättömän            La presente Convention restera indefiniment
71369: ajan, mutta kumpikin sopinnusvaltio voi vii-        en vigueur; mais chaque Etat contractant pour-
71370: meistään kolmantenakymmenentenä päivänä             ra, jusqu'au 30 juin inclus de toute annee
71371: kesäkuuta kunakin kalenterivuonna, joka al-         civile a partir de la cinquieme annee a dater
71372: kaa viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen         de celle de son entree en vigueur, la denoncer,
71373: voimaantulovuodesta, kirjallisesti ilmoittaa toi-   par ecrit et par la voie diplomatique, a l'autre
71374: selle sopimusvaltiolle diplomaattista tietä sopi-   Etat contractant. En cas de denonciation avant
71375: muksen irtisanomisesta. Mikäli irtisanominen        le ler juillet d'une telle annee, la Convention
71376: Qn tapahtunut ennen 1 päivää heinäkuuta täl-        s'appliquera pour la derniere fois:
71377: laisena vuotena, sovelletaan sopimusta viimei-
71378: sen kerran:
71379:     a) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu-      a) aux impöts dus a Ia source sur Ies reve-
71380: loihin, jotka kohdistuvat 31 päivään joulukuuta     nus attribues ou mis en paiement au plus tard
71381: irtisanomisvuotena tai sitä aikaisempaan aikaan     Ie 31 december de l'annee de la denonciation;
71382: tai jotka maksetaan viinneistään mainittuna päi-
71383: vänä;
71384:     b) tulosta tai omaisuudesta maksettavien          b) aux autres impöts etablis sur des reve-
71385: muiden verojen osalta sinä verotuskautena,          nus ou sur Ia fortune de periedes imposables
71386: joka päättyy viinneistään 31 päivänä joulukuuta     prenant fin au plus tard le 31 decembre de la
71387: sannana vuotena.                                    m~me annee.
71388:                                           N:o 244                                              27
71389: 
71390:   Tehty Rabatissa kesäkuun 25 patvana 1973         Fait a Rahat, le 25 juin 1973 en double
71391: kahtena kappaleena suomen-, arabian- ja rans-   exemplaire, en langues finnoise, arabe et
71392: kankielisenä kaikkien kolmen tekstin ollessa    fran~aise, Ies trois textes faisant egalement foi.
71393: yhtä todistusvoimaiset.
71394:         Suomen Tasavallan puolesta:                   Pour la Republique de Finlande:
71395:               H. Hannikainen                                    H. Hannikainen
71396: 
71397:      Marokon Kuningaskunnan puolesta:                    Pour le Royaume du Maroc:
71398:                 B. Guessous                                       B. Guessous
71399:                                 1974 vuoden valtiopäivät n:o 245.
71400: 
71401: 
71402: 
71403: 
71404:                                       Hallituksen es.itys Eduskunnalle laiksi mustalaisväestön asun-
71405:                                   to-olojen parantamisesta.
71406: 
71407:    Valtion mustalaisasiain neuvottelukunnan          arvoa loukkaaviksi, jos niiden tarkoituksena on
71408: vuonna 1969 suorittamien tutkimusten ja vuo-         taata riittävä edistys tietyille rodullisille tai
71409: den 1970 väestölaskennassa kerättyjen tieto-         kansallisille vähemmistöille, jotka tarvitsevat
71410: jen mukaan mustalaisväestön toimeentulotut-          välttämättömänä pidettävää suojelua sen var-
71411: va,. terveydelliset olot, koulutustaso ja asunto-    mistamiseksi, että nämä ryhmät voivat yhtäläi-
71412: olot ovat muun väestön vastaavia elinolosuh-         sesti enemmistön kanssa nauttia ja käyttää ih-
71413: teita heikommat. Mustalaisväestön elinolosuh-        misoikeuksia ja perusvapauksia. Erityislainoitus-
71414: teiden saattamiseksi tasavertaisiksi muun väes-      järjestelmä olisi mustalaisväestöä suosivana voi-
71415: tön elinolosuhteiden kanssa on tarpeen ryhtyä        massa vain sen ajan, joka on tarpeen musta-
71416: vain tähän väestön osaan kohdistettaviin mää-        laisväestön asunto-olojen saattamiseksi muun
71417: räaikaisiin etityistoimenpiteisiin. Yhtenä syy-      väestön asumistaso huomioon ottaen tyydyttä-
71418: nä mustalaisväestön heikkoon toimeentulotur-         välle tasolle. Sen jälkeen mustalaisväestön
71419: vaan, huonoihin terveydellisiin oloihin ja ma-       asunto-oloja olisi parannettava muun asunto-
71420: talaan koulutustasoon on ollut sen puutteel-         olojen kehittämisen yhteydessä.
71421: liset asunto-olot. Asunto-olojen parantaminen            Jotta mustalaisväestön asunto-olojen paran-
71422: on siten useimpien muiden mustalaisväestön            tamiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin ryhtymi-
71423: elinolosuhteiden parantamiseksi suoritettavien        nen ei jäisi yksistään tuen tarpeessa olevien
71424: toimenpiteitten onnistumisen edellytyksenä.           henkilöiden oma-aloitteisen erityistuen hake-
71425:     Voimassa olevana asuntotuotantolain (247 /        misen varaan, kunnan tehtävänä olisi huoleh-
71426: 66) ja maankäyttölainoista annetun lain ( 354/        tia alueellaan asuvan mustalaisväestön asunto-
71427: 58) suomin keinoin ei mustalaisväestön puut-          olojen parantamisesta. Mustalaisväestöön kuu-
71428: teellisten asunto-olojen muodostamaa ongelmaa        luvaksi katsottaisiin henkilö, joka itse pitää
71429: voida tämän väestön osan heikon varallisuus-         itseään mustalaisena, ellei selvästi käy ilmi, et-
71430: aseman vuoksi kaikilta osin ja riittävän tehok-       tei hän ole mustalainen, sekä tällaisen henki-
71431: kaasti poistaa. Siksi olisi luotava erityislainoi-   lön puoliso ja samaan talouteen kuuluvat lap-
71432: tusjärjestelmä, jolla taattaisiin mustalaisväes-      set, puolison ja lasten perheoikeudellisesta ase-
71433: töön kuuluville henkilöille mahdollisuus saa-        masta riippumatta ( 1 §).
71434: vuttila asumisväljyydeltään sekä asuntojen laa-          Kunnan tulisi laatia selvitys kaikkien alueel-
71435: dun ja hallintasuhteen mukainen muun väestön         laan asuvien mustalaisväestöön kuuluvien hen-
71436: asumistaso huomioon ottaen tyydyttävä asumis-         kilöiden asunto-oloista ja sen pohjalta perhe-
71437: taso. Sen mukaisesti tulisi voida myöntää ny-         tai ruokakuntakohtainen suunnitelma, niiden
71438: kyistä pitkäaikaisempia ja rahoitusosuudeltaan        saattamisesta vuoden 1979 loppuun mennessä
71439: suurempia lainoja mustalaisväestöön kuuluvien         paikkakunnan muun väestön asunto-olot huo-
71440: henkilöiden omien asuntojen ja tällaisille henki-     mioon ottaen tyydyttävälle tasolle. Yhtenä~­
71441:  löille tarkoitettujen vuokra-asuntojen hankki-       sen käytännön saavuttamiseksi koko maassa
71442:  mista, rakentamista, laajentamista ja korjausta      suunnitelmat tulisi toimittaa asuntohallituksen
71443:  varten.·                                            hyväksyttäväksi.
71444:     Kaikkinaisen. rotusyrjinnän poistamiseksi            Valtion varoista myönnettäisiin lainaa kun-
71445:  Yhdistyneiden Kansakuntien 21 päivänä joulu-        nalle mustalaisväestöön kuuluville henkilöil-
71446: kuuta 1965 hyväksvmän yleissopimuksen mu-            le vuokrattavien asuntojen hankkimista, ra-
71447:  kaan, jonka eduskunta on hyväksynyt 16 päi-         kentamista, laajentamista tai korjausta var-
71448:  vänä kesäkuuta 1970, vain tiettyä väestön osaa      ten sellaisin ehdoin, että niistä perittävät
71449:  suosivia toimenpiteitä ei ole katsottava tasa-      vuokrat voitaisiin pitää mahdollisimman al-
71450: 13491/74
71451: 2                                             N:o 245
71452: 
71453: haisina. Niille mustalaisväestöön kuuluville         ~rityisasuntolainaa saaneen henkilön ja sen, jol-
71454: henkilöille, joilla on mahdollisuus hankkia          le erityisasuntolaina on siirtynyt, omana ja
71455: oma asunto rahoittamalla itse erityisasunto-         perheensä asuntona. Lääninhallitus voisi kui-
71456: lainan lisäksi tarvittava pääomaosuus, voi-          tenkin erityisestä syystä antaa luvan käyttää
71457:  taisiin myöntää samansuuruinen ja laina-ajal-       sitä tilapäisesti muiden kuin mustalaisväestöön
71458:  taan yhtä pitkä laina kuin kunnalle (3 §).          kuuluvien henkilöiden asuntona. Asunnon
71459:  Lainan myöntämisen edellytyksenä olisi kuiten-      käyttäminen tilapäisesti muun kuin mustalais-
71460:  kin, että erityistuen antaminen on katsottava       väestöön kuuluvan henkilön asuntona saattaisi
71461:  sosiaalisesti tarkoituksenmukaiseksi ia talou-      olla tarkoituksenmukaista muun muassa silloin
71462:  dellisesti tarpeelliseksi. Lainaa ei niin ollen     kun asunnon omistaja tai se, jolle asunto on
71463:  voitaisi myöntää sellaisille henkilöille, jotka     vuokrattu, tilapäisesti oleskelee muualla taikka
71464:  voivat käyttää hyväkseen asuntotuotantolain         kun paikkakunnalla ei jonakin aikana ole eri-
71465:  tai maankäyttölainoista annetun lain suomia         tyistuen tarpeessa olevia mustalaisväestöön
71466:  mahdollisuuksia asunto-olojensa parantamiseksi      kuuluvia henkilöitä ( 12 §).
71467:  taikka, joilla tulojensa tai omaisuutensa pe-          Lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja
71468:  rusteella voidaan katsoa olevan mahdollisuus        määräysten sekä lainaehtojen noudattamisen
71469:  ilman näitäkin tukimuotoja tavoitteena olevaa        varmistamise~si ehdotetaan, että asuntohalli-
71470:  asumistasoa vastaavaan asumiseen ( 4 §).             tuksella olisi oikeus, ~os lakia tai sen nojalla
71471:    Erityisasuntolainan maara olisi enintään           annettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka lai-
71472:  80 prosenttia asunnon hyväksyttävistä hankki-        naehtoja ei noudateta, määrätä erityisasunto-
71473:  mis-, rakentamis-, laajentamis- tai korjauskus-     laina tai sen osa maksettavaksi takaisin. Tä-
71474: tannuksista. Lainan saajan tulisi itse rahoittaa      män lisäksi ehdotetaan, että takaisin maksetta-
71475: vähintään 20 prosenttia tarvittavasta pääomas-        valle lainamäärälle asuntohallitus voisi samalla
71476: ta esimerkiksi säästöjen tai rahalaitoksen myön-      määrätä suoritettavaksi vuotuista korkoa sen
71477: tämän lainan avulla. Mainittuun 20 prosent-          nostopäivästä lukien enintään 7 prosenttiyksik-
71478: tiin ei saisi sisältyä valtion varoista myönnettyä   köä yli sen korkeimman koron, jonka kaksi
71479: lainaa ( 5 § ) .                                     suurinta liikepankkia kulloinkin hyvittää kuu-
71480:     Laina-aika olisi enintään 30 vuotta, korko       den kuukauden määräajaksi tehdyille yleisön
71481: 3 prosenttia ( 6 §) . Lainan takaisin peri-          talletuksille (14 §).
71482: minen alkaisi ensimmäisen lainaerän nostamista          Yksityiskohtaiset määräykset lain soveltami-
71483: seuraavana kalenterivuonna. Asumiskustannus-         sesta ja täytäntöönpanosta annetaan asetuk-
71484: ten ajoittamiseksi lainan saajalle mahdollisim-      sella ( 19 §).
71485: man sopiviksi tulisi lyhennykset voida määrätä          Mustalaisväestön asunto-olojen kehittämis-
71486: suoritettavaksi siten, että ne suurenevat laina-     toimikunta arvioi mustalaisväestön tarvitsemien
71487: ajan kuluessa. Lainan saajan työttömyydestä,         asuntojen määrän noin 1 000 asunnoksi. Toi-
71488: sairaudesta, opiskelusta tai muusta sellaisesta      mikunnan suorittaman selvityksen jälkeen
71489: syystä johtuvan tilapäisen maksukyvyttömyy-          useat kunnat ovat hankkineet alueellaan asu-
71490: den sattuessa laina-ai:kaan tulisi voida myöntää     valle mustalaisväestölle asuntoja, joten tarvit-
71491: pidennystä ja lyhennysten tai koron tai molem-       tavien asuntojen määrä on mainittua jonkin
71492: pien ,suorittamiseen lykkäystä. Laina tulisi kui-    verran pienempi. Valtion rahoitusosuus on
71493: tenkin kokonaisuudessaan maksaa takaisin mai-        arvioitu noin 60 000 markaksi asuntoa kohti.
71494: nitun 30 vuoden kuluessa. Jotta kuntien omis-        Edellyttäen, että tukitoimenpiteet tulisivat koh-
71495: tamien erityisasuntolainoitettujen asuntojen         distumaan 150 asuntoon vuodessa, olisi musta-
71496: vuokrat voitaisiin pitää alhaisina, kunnalle         laisväestön asunto-olojen parantamiseen varat-
71497: myönnettävä erityisasuntolaina ei erääntyisi         tava vuosittain 9 miljoonaa markkaa. Välittö-
71498: maksettavaksi sinä aikana, kun asuntoa käy-          mien tukitoimenpiteitten toteuttamisaikana eli
71499: tetään mustalaisväestöön kuuluvan henkilön           vuosina 1975-1979 tarvittavan valtion rahoi-
71500: asuntona. Jos asuntoa on koko laina-ajan             tuksen kokonaismäärä olisi 45 miljoonaa mark-
71501: käytetty mainittuun tarkoitukseen kunnan             kaa. Mustalaisväestön asunto-olojen parantami-
71502: erityisasuntolaina katsottaisiin kdkonaan takai-     seksi tarvittavat varat sisällytettäisiin vuosittain
71503: sin maksetuksi ( 7 § ) .                             tulo- ja menoarviossa asuntotuotannon edistämi-
71504:     Eritvisasuntolainoitettua asuntoa tulisi kun-    seen o5oitettuihin varoihin.
71505: nan käyttää vähintään 30 vuotta mustalais-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
71506: väestöön kuuluvien henkilöiden asuntona ja           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
71507:                                               N:o 245                                                3
71508: 
71509: 
71510:                                                Laki
71511:                            mustalaisväestön asunto-olojen parantamisesta.
71512:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
71513: 
71514:                         1 §.                         minen, joiden asunto-olojen parantamiseksi eri-
71515:    Kunnan tehtävänä on huolehtia alueellaan asu-     tyisasuntolainoin hankittu, rakennettu, lainoi-
71516: vien mustalaisväestöön kuuluvien henkilöiden         tettu tai korjattu asunto on tarkoitettu, on kat-
71517: asunto-olojen parantamisesta sen mukaan kuin         sottava sosiaalisesti tarkoituksenmukaiseksi ja
71518: tässä laissa säädetään.                              taloudellisesti tarpeelliseksi.
71519:    Mustalaisväestöön kuuluvaksi katsotaan tätä
71520: lakia sovellettaessa henkilö, joka itse pitää it-                           5 §.
71521: seään mustalaisena, jollei selvästi käy ilmi,           Erityisasuntolainan määrä on enintään 80 pro-
71522: ettei hän ole mustalainen, sekä tällaisen henki-     senttia hyväksytyistä asunnon hankkimis-, raken-
71523: lön puoliso ja samaan talouteen kuuluvat lapset.     tamis-, laajentamis- tai korjauskustannuksista.
71524:    Mustalaisväestöön kuuluvan henkilön katso-        Kustannuksiin voidaan lukea myös kohtuulliset
71525: taan asuvan siinä kunnassa, jossa hänellä on väes-   kustannukset asuntoa varten tarvittavan alueen
71526: tökirjalain ( 141/69) mukainen kotipaikka.           hankkimisesta sekä alueen kunnallisteknisestä
71527:                                                      kuntoonpanosta.
71528:                        2 §.                             Erityisasunto!ainan myöntämisen edellytyk-
71529:    Kunnan tulee laatia selvitys alueellaan asuvien   senä on, että asunto on paikkakunnan asumis-
71530: mustalaisväestöön kuuluvien henkilöiden asunto-      tasoa vastaava ja asumiskustannuksiltaan koh-
71531: oloista ja yksityiskohtainen suunnitelma niiden      tuullinen.
71532: saattamisesta vuoden 1979 loppuun mennes-               Milloin erityisasuntolaina myönnetään sellai-
71533: sä paikkakunnan asumistaso huomioon ottaen           sen asunnon hankkimiseksi, rakentamiseksi,
71534: tyydyttävätie tasolle. Suunnitelma on tarkistet-     laajentamiseksi tai korjaamiseksi, jonka hank-
71535: tava vuosittain.                                     kimista, rakentamista, laajentamista tai korjaa-
71536:    Suunnitelma samoin kuin tarkistettu suunni-       mista varten valtion varoista myönnettyä muu-
71537: telma on toimitettava asuntohallituksen hyväk-       ta kuin tässä laissa tarkoitettua lainaa tai sel-
71538: syttäväksi.                                          laista lainaa, josta suoritetaan valtion varoista
71539:                       3 §.                           korkohyvitystä, on vielä takaisin maksamatta,
71540:    Mustalaisväestön asunto-olojen parantamisek-      tulee erityisasuntolainalla suorittaa takaisin
71541: si voidaan valtion varoista myöntää erityisasun-     mainituista lainoista maksamatta oleva osa.
71542: tolainaa
71543:    1 ) kunnalle mustalaisväestöön kuuluvien hen-                           6 §.
71544: kilöiden asumiseen tarkoitettujen asuntojen             Erityisasuntolainan laina-aika on enintään .30
71545: hankkimista, rakentamista, laajentamista tai kor-    vuotta ja lainan vuotuinen korko 3 prosenttia.
71546: jausta varten ja                                        Valtioneuvosto voi asumiskustannusten tasoit-
71547:    2) mustalaisväestöön kuuluvalle henkilölle        tamiseksi eri aikoina valmistuneissa asunnoissa
71548: oman asunnon hankkimista, rakentamista, laa-         korottaa 1 momentissa tarkoitettujen lainojen
71549: jentamista tai korjausta varten.                     korkoa enintään asunto-osakeyhtiö- ja omakoti-
71550:                                                      talon hankkimista, rakentamista, laajentamista
71551:    Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettua         tai peruskorjausta varten annetuista ensisijaisis-
71552: lainaa ei voida myöntää yksinomaan sellaiselle       ta kiinnityslainoista yleisesti perittävän koron
71553: mustalaisväestöön kuuluvalle henkilölle, joka ei     suuruiseksi.
71554: itse ole mustalainen.
71555:    Asunnolla tarkoitetaan tässä laissa asunto-osa-                         7 §.
71556: keyhtiön omistamassa talossa olevaa asuinhuo-           Erityisasuntolainan takaisin pertmmen alkaa
71557: neistoa ja omakotitaloa.                             seuraavana kalenterivuotena lainan ensimmäi-
71558:                                                      sen erän nostamisesta, jollei 3 momentin sään-
71559:                      4 §.                            nöksistä muuta johdu. Lyhennysmaksut voi-
71560:   Erityisasuntolainan myöntämisen edellytykse-       daan määrätä suoritettaviksi siten, että ne suu-
71561: nä on, että niiden henkilöiden erityinen tuke-       renevat laina-ajan kuluessa.
71562: 4                                            N:o 245
71563: 
71564:    Edellä 3 § :n 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-      tä syistä myöntää määräämillään ehdoilla luvan
71565: tetun lainan takaisinmaksuaikaan lääninhallitus     käyttää erityisasuntolainoitettua asuntoa tilapäi-
71566: voi myöntää pidennystä ja lyhennysmaksujen tai      sesti myös muiden kuin mustalaisväestöön kuu-
71567: korkojen taikka molempien suorittamisen lyk-        luvien henkilöiden asuntona, mikäli 4 §: ssä
71568: käystä enintään viisi vuotta, kuitenkin niin että   säädetyt edellytykset vastaavasti täyttyvät.
71569: laina tulee kokonaan maksetuksi takaisin 6 §:n          Jos erityisasuntolainan saanut henkilö tai se,
71570: 1 momentissa säädetyn laina-ajan kuluessa. Siltä    jolle erityisasuntolaina on siirretty, tahtoo ryhtyä
71571: ajalta, jonka osalta on myönnetty lykkäystä ko-     käyttämään erityisasuntolainoitettua asuntoa py-
71572: ron maksamisessa, ei peritä korkoa.                 syvästi muuhun tarkoitukseen kuin :Jsunnokseen
71573:    Sinä aikana, jona asuntoa käytetään 4 §: ssä     tai luovuttaa asunnon tai sen hallintaan oikeut-
71574: tarkoitetun mustalaisväestöön kuuluvan henki-       tavien osakkeiden omistusoikeuden muulle kuin
71575: lön asuntona, ei kunnan 3 § :n 1 momentin 1         kunnan nimeämälle 3 ja 4 §:ssä tarkoitetulle
71576: kohdassa tarkoitettu laina eräänny maksetta-        henkilölle, on vastaavasti voimassa asunnon
71577: vaksi, jollei 15 § :n 1 momentin säännöksistä       tarjoamisesta kunnan lunastettavaksi, kunnan
71578: muuta johdu. Laina katsotaan kokonaan takai-        lunastusoikeudesta, lunastushinnasta ja sen
71579: sin maksetuksi, jos asuntoa on käytetty koko        maksamisesta, kunnan velvollisuudesta omai-
71580: laina-ajan 4 §: ssä tarkoitetun mustalaisväes-      suuden edelleen luovuttamiseen sekä lainan
71581: töön kuuluvan henkilön asuntona. Milloin            siirtymisestä kunnan vastattavaksi ja kunnan
71582: asuntoa ennen laina-ajan päättymistä ryhdytään      lunastusoikeuden sivuuttamisen seurauksista,
71583: käyttämään muun kuin 4 §:ssä tarkoitetun            mitä asuntotuotantolain 15, 15 a ja 15 b §:ssä,
71584: mustalaisväestöön kuuluvan henkilön asuntona,       15 c § :n 1 momentissa sekä 15 e § :ssä
71585: laina erääntyy heti maksettavaksi niiltä osin        ( 33168), on säädetty. Milloin kunta ei voi luo-
71586: kuin se on tämän momentin nojalla jäänyt mak-       vuttaa lunastusoikeuden nojalla saamaansa
71587: settavaksi erääntymättä.                            omaisuutta 4 §:n mukaiset edellytykset täyttä-
71588:                                                     välle henkilölle, kunnan tulee luovuttaa sanot-
71589:                                                     tu omaisuus asuntotuotantolain 5 §: n (3 3168)
71590:                       8 §.                          mukaiset edellytykset täyttävälle henkilölle.
71591:    Erityisasuntolainan takaisin maksamisen ja       Velvollisuus tarjota asunto kunnan lunastetta-
71592: muiden siitä johtuvien velvoitusten täyttämisen     vaksi ja kunnan lunastusoikeus ovat voimassa,
71593: vakuudeksi on hankittava kiinnitys tai annettava    kunnes erityisasuntolaina on maksettu takaisin.
71594: pantiksi asuinhuoneiston hallintaan oikeuttavat
71595: osakkeet tai jä~kipanttausoikeus niihin. Milloin        Kunnan luovuttaessa 2 momentissa tarkoite-
71596: lainansaajana on kunta, vakuutta ei vaadita.        tun omaisuuden samoin kuin silloin, kun omis-
71597:                                                     taja luovuttaa erityisasuntolainoitetun omaisuu-
71598:    Erityisasuntolainaa paremmalla etuoikeudella     den, voi lääninhallitus siirtää erityisasuntolainan
71599: mahdollisesti kiinnitettyjen lainojen määrä saa     luovutuksensaajan vastattavaksi, mikäli luovu-
71600: mainittujen lainojen kanssa yhteensä olla enin-     tuksensaaja on 3 ja 4 §:ssä tarkoitettu hen-
71601: tään 95 prosenttia vakuuden arvosta. Milloin        kilö. Mitä tässä momentissa on säädetty, on
71602: vakuutena ovat asuinhuoneiston hallintaan           noudatettava myös, milloin omaisuus siirtyy pe-
71603: oikeuttavat osakkeet tai jälkipanttausoikeus nii-   rintönä tai testamentilla taikka avio-oikeuden
71604: hin, saa osakkeita vastaan myönnettyjen lainojen    nojalla.
71605: yhteismäärä olla enintään 95 prosenttia osakkei-                           10 §.
71606: den arvosta.                                            Tässä laissa tarkoitettu etu voidaan myön-
71607:    Jos panttioikeutta osakkeisiin ei voida heti     tää tällaisen edun saaneelle toistamiseen vain,
71608: saada, voidaan laina myöntää muuta lainananta-      milloin siihen on erityisen painavia syitä.
71609: jan riittäväksi katsomaa väliaikaista vakuutta
71610: vastaan.                                                                 11 §.
71611:                                                       Erityisasuntolainan myöntää asiJntohallitus ja
71612:                       9 §.                          maksaa valtiokonttori. Edellä 3 §:n 1 momentin
71613:    Erityisasuntolainoitettua asuntoa tulee kun-     2 kohdassa tarkoitettu erityisasuntolaina myön-
71614: nan käyttää vähintään 30 vuotta mustalaisväes-      netään ja maksetaan kunnan välityksellä.
71615: töön kuuluvien henkilöiden asuntona, ja erityis-
71616: asuntolainaa saaneen henkilön ja sen, jolle eri-                         12 §.
71617: tyisasuntolaina on siirretty, omana ja perheensä      Asuntohallitus voi määrätä erityisasuntolainan
71618: asuntona. Lääninhallitus voi kuitenkin erityisis-   maksettavaksi heti takaisin joko osittain tai ko-
71619:                                                 N:o 245                                               5
71620: 
71621: konaan, jos lainan saaja tai se, jolle laina on        ratkaisemista hankkia kunnan sosiaalilautakun-
71622: siirretty, ei noudata tätä lakia tai sen nojalla       nan lausunto.
71623: annettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka lai-
71624: naehtoja.                                                                  15 §.
71625:    Määrätessään lainan tai sen osan takaisin mak-        Asuntohallituksen tämän lain nojalla tekemän
71626: settavaksi asuntohallitus voi samalla määrätä,         päätökseen ei saa valittamalla hakea muutosta.
71627: että takaisin maksettavalle nostetulle lainamää-
71628: rälle on suoritettava vuotuista korkoa sen nosto-                         16 §.
71629: päivästä lukien enintään 7 prosenttiyksikköä             Tarkemmat säännökset taman lain täytän-
71630: yli sen korkeimman koron, jonka kaksi suu-             töönpanosta annetaan asetuksella.
71631: rinta liikepankkia kulloinkin hyvittää kuuden
71632: kuukauden määräajaksi tehdyille yleisön talle-                               17 §.
71633: tuksille.                                                 Tämä laki tulee voimaan        päivänä
71634:                        13 §.                           kuuta 197 ja on voimassa vuoden 1979 lop-
71635:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-        puun, minkä jälkeen lakia kuitenkin sovelletaan
71636: ten ja määäräysten noudattamista valvoo asunto-        sen nojalla myönnettyihin lainoihin ja erityis-
71637: hallitus ja lääninhallitus yhdessä kuntien kanssa.     asuntolainoitettuihin asuntoihin, kunnes laina on
71638:                                                        kokonaan maksettu takaisin.
71639:                        14 §.                              Tätä lakia voidaan soveltaa kunnan 1 päivänä
71640:    Edellä 2 § :n 1 momentisssa tarkoitetun suun-       tammikuuta 1974 jälkeen hankkimaan tai raken-
71641: nitelman hyväksyy kunnallisvaltuusto. Muut tä-         tamaan asuntoon. Ennen lain voimaantuloa suo-
71642: män lain mukaan kunnalle kuuluvat tehtävät hoi-        ritettua asunnon korjaamista tai laajentamista
71643: taa kunnallishallitus, jollei kunnallisvaltuusto ole   varten ei kuitenkaan voida mvöntää tämän lain
71644: määrännyt niitä kunnan jonkin lautakunnan hoi-         mukaista lainaa.                ·
71645: dettavaksi.                                               Kunnan tulee laatia tämän lain 2 § :n 1 mo-
71646:    Kunnallisen viranomaisen tulee sille tämän          mentissa tarkoitettu selvitys ja suunnitelma kuu-
71647: lain mukaan kuuluvissa tehtävissä ennen asian          den kuukauden kuluessa lain voimaantulosta.
71648: 
71649: 
71650:       Helsingissä 24 päivänä tammikuuta 1975.
71651: 
71652: 
71653:                                          Tasavallan Presidentti
71654:                                          URHO KEKKONEN
71655: 
71656: 
71657: 
71658: 
71659:                                                                Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
71660: 
71661: 
71662: 
71663: 
71664: 13491/74
71665: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025